<Hiski Haukkala> Valitettavasti puhelimessa muistinvaraisesti antamani tieto oli virheellinen. En ikävä kyllä muistanut, että tällainen sähköpostiyhteydenotto oli tapahtunut 8.2.2025. Oliver Stubb lähestyi minua tuolloin sähköpostilla tiedustellakseen yleisesti harjoittelumahdollisuuksista Ulkopoliittisessa instituutissa.
<Vanukoitsija> Ei, Tämä ei ole hupiveneilijöiden käymäläjätteen vastaanottopiste. Tämä on aito Kosher-hyväksytty vanukastehdas.
<Hanna-Maija Lahtinen> Valitettavasti nuori uros kuoli anestesiassa eli nukutuksessa. Se lähetettiin jatkotutkimuksiin patologin tutkittavaksi. Näin eläintarhoissa usein toimitaan, jos nuori eläin kuolee tuntemattomasta syystä. Tavoitteena on, että uros saapuu Korkeasaareen loppuvuodesta, mutta eläinten kohdalla asiat voi sanoa varmaksi vasta siinä vaiheessa, kun ne on saatu ulos kuljetuslaatikosta.
<Lidl> Tuemme myös wokea ja LGBT. Siksi myymme sateenkaarimunkkeja.
<Sergei Lavrov> Todistamme ennennäkemätöntä vastakkainasettelua maamme ja kollektiivisen lännen välillä, joka on päättänyt jälleen kerran sotia meitä vastaan ​​ja aiheuttaa Venäjälle strategisen tappion, käyttäen käytännössä Kiovan natsihallintoa muurinmurtajana. Länsi ei ole koskaan onnistunut tässä, eikä se onnistu tälläkään kertaa.
<Daijju> Mitä vitun vehkeitä nää on saatana tajuatteko te näistä mittään saatana, ketä sinne pitää hommata saatana?

Nimesi:

Lausahdus:

86 Käyttäjää paikalla! 0.0076000690460205

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
A_1983_1 | A_1983_2 | A_1983_3 | A_1983_4 | B_1983_1 | B_1983_2 | C_1983_1 | C_1983_2 | D_1983 | E_1983_1 | E_1983_2 | E_1983_3 | E_1983_4 | E_1983_5 | F_1983_1 | F_1983_2 | Hak_1983 | PTK_1983_1 | PTK_1983_2 | PTK_1983_3 |
1: Vuoden 1983
2: 
3: VALTIOPÄIVÄT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A3
10: Hallituksen esitykset 67-175
11: 
12: 
13: 
14: 
15: EDUSKUNTA
16:                 VALTIOf\<UNOSTON
17: HELSINKI            KAf'~SUA
18: Helsinki 1984. Valtion painatuskeskus
19: SISÄLLYSLUETTELO
20: 
21: 
22: 
23: 
24: Hallituksen esitykset 67-175
25:    67 valtioneuvoston lainanottovaltuuksista                   -   86 laiksi sähköverosta annetun lain 3 §:n muuttami-
26:                                                                    sesta
27:    68 laiksi vuodelta 1984 toimitettav~sa valtionverotuk-
28:    sessa sovellettavista veroasteikoista ja veroprosenteista
29:                                                                    87 laiksi lannoiteverosta annetun lain 13 §:n muutta·
30:    69 laiksi tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta            misesta
31:    70 velkojen korkojen vähennysoikeutta verotuksessa              88 laiksi varmuusvarastointimaksusta
32:    koskeviksi muutoksiksi verolainsäädäntöön
33:    71 laiksi asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa        89 laeiksi peruskoululain ja lukiolain sekä niihin
34:    annetun lain 1 §:n muuttamisesta                                liittyvien lakien muuttamisesta
35: 
36:    72 laiksi vuoden 1984 poikkeussäännöksistä verolakei-           90 laiksi eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttä·
37:    hin                                                             misestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
38:    73 laiksi eräistä omaisuuden luovutuksista saadun
39:    voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain 4             91 laiksi eräiden virastojen ja laitosten menosääntöjen
40:                                                                    perusteiden muuttamisesta
41:    §:n muuttamisesta
42:    74 laiksi eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä        92 laiksi metsätalouden veronhuojennuksista annetun
43:    vähennyksistä annetun lain 7 §:n muuttamisesta                  lain 1 §:n muuttamisesta
44:    75 laiksi elinkeinotulon verottamisesta annetun lain
45:                                                                    93 väestökirjahallintoa koskevaksi lainsäädännöksi
46:    18 ja 61 §:n muuttamisesta
47:    76 laiksi elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 6          94 laiksi Helsingin yliopiston Svenska social- och
48:    §:n muuttamisesta                                               kommunalhögskolan -nimisestä yksiköstä
49:    77 laiksi tutkimusvähennyksestä valtionverotuksessa             95 laiksi Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelystä
50:    78 laiksi maatilatalouden tuloverolain 13 ja 20 §:n             ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta vaadittavasta
51:    muuttamisesta                                                   kielitaidosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
52:    79 laiksi merimiesverolain 2 §:n väliaikaisesta muutta-         96 laiksi sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
53:    misesta                                                         valtionosuudesta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
54:    80 laiksi leimaverolain muuttamisesta
55:                                                                    97 laiksi valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä
56:    81 laiksi auto· ja moottoripyöräverosta annetun lain            ja yleisestä toimialasta annetun lain muuttamisesta
57:    muuttamisesta
58:    82 laiksi moottoriajoneuvoverosta annetun lain muut-            98 laiksi Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy -
59:                                                                    Fonden för lndustriellt Utvecklingssamarbete Ab
60:    tamisesta
61:                                                                    -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain muuttamisesta
62:    83 laiksi kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmak-
63:    susta annetun lain 22 §:n muuttamisesta                         99 Suomen tasavallan ja Sosialististen neuvostotasaval-
64:    84 laiksi tasausverolain muuttamisesta                          tojen liiton välillä ystävyydestä, yhteistoiminnasta ja
65:                                                                    keskinäisestä avunannosta 6 päivänä huhtikuuta 1948
66:    85 laiksi polttoaineverosta annetun lain 4 §:n muutta-          tehdyn sopimuksen voimassaoloajan pidentämistä kos-
67:    misesta                                                         kevan pöytäkirjan hyväksymisestä
68: 428400061t
69: 4                                                          Sisällysluettelo
70: 
71: 
72:     100 kuudennen kansainvälisen tinasopimuksen eräi-                   118 laeiksi maatalouslautakunnista annetun lain väli-
73:     den määräysten hyväksymisestä                                       aikaisesta muuttamisesta annetun lain ja maatalous-
74:                                                                         tuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun
75:     101 vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopi-                  lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voi-
76:     muksen voimassaoloajan edelleen pidentämiseksi ja                   maantulosäännöksen muuttamisesta
77:     elintarvikeapua koskevan vuoden 1980 yleissopimuk-
78:     sen Voimassaoloajan edelleen pidentämiseksi tehtyjen                119 laiksi valtion siementarkastuslaitoksen siirtämises-
79:     vuoden 1983 pöytäkirjojen eräiden määräysten hyväk-                 tä Helsingin kaupungista Loimaan kaupunkiin
80:     symisestä
81:                                                                         120 laiksi valtion viljavarastosta annetun lain 14 §:n
82:     102 laiksi eräistä oikeudenkäynneistä kunnan tai kun-               muuttamisesta
83:     tainliiton palveluksessa oleville aiheutuvien kustan-
84:                                                                         121laiksi metsänparannuslain muuttamisesta annetun
85:     nusten korvaamisesta kunnan tai kuntainliiton varoista
86:                                                                         lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
87:     103 laiksi vesilain muuttamisesta
88:                                                                         122 laiksi maatilalain muuttamisesta
89:     104 laiksi kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuk-
90:     siin suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista             123 laiksi Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen
91:     annetun lain 1 ja 7 §:n muuttamisesta                               hajasijoittamisesta
92: 
93:                                                                         124 laiksi valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasia-
94:     105 laiksi kuntien yleisistä rahoitusavustuksista anne-
95:                                                                         miesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta
96:     tun lain muuttamisesta
97:                                                                         muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
98:     106 laiksi puolustusvoimien viroista ja toimista anne-              muuttamisesta
99:     tun lain 1 §:n muuttamisesta
100:                                                                         125 laiksi apteekkitavaralain 10 c §:n muuttamisesta
101:     107 laiksi asuntosäästöpalkkiolain muuttamisesta
102:                                                                         126 laiksi geologian tutkimuskeskuksesta
103:     108 laiksi luottolaitosten varoista myönnettävistä eräis-
104:                                                                         127 laiksi tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta
105:     tä korkotukilainoista annetun lain muuttamisesta
106:                                                                         annetun lain muuttamisesta
107:     109 laiksi liikevaihtoverolain muuttamisesta
108:                                                                         128 laiksi valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa valtion
109:                                                                         polttoainekeskuksen hallinnassa olevaa omaisuutta pe-
110:     110 laiksi tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
111:                                                                         rustettavalle osakeyhtiölle
112:     111 laiksi ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta
113:     annetun lain muuttamisesta sekä laeiksi eräiden siihen              129 laiksi kuljetusten alueellisesta tukemisesta anne-
114:                                                                         tun lain muuttamisesta
115:     liittyvien lakien muuttamisesta
116:                                                                         130 laiksi teknillisestä tarkastuskeskuksesta
117:     112 laiksi kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen
118:     kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainois-          131 laiksi teknillisen tarkastuskeskuksen oikeudesta
119:     ta annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muut-               vapauttaa eräiden kaupunkien vakaajat tehtävistään
120:     tamisesta
121:                                                                         132 laiksi valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta
122:     113 laiksi liikuntalain muuttamisesta                               annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
123:     114 laiksi eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritetta-        133 laiksi Suomen Vientiluotto Oy:n vuoden 1984
124:     vista apurahoista ja avustuksista annetun lain 1 §:n                ulkomaisen luotonoton korkotuesta
125:     muuttamisesta
126:                                                                         134 laiksi lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta
127:     115 laiksi taideteollisesta korkeakoulusta annetun lain
128:     3 §:n muuttamisesta                                                 135 laiksi kansanterveyslaitoksen aluelaitoksen henki-
129:                                                                         lökunnan aseman järjestämisestä aluelaitoksen tehtä-
130:     116 laiksi elokuvien tarkastuksen toimittamisesta an-
131:                                                                         vien siirtyessä kunnan tai kuntainliiton hoidettavaksi
132:     netun lain 3 §:n muuttamisesta
133:                                                                         136 laeiksi kansanterveyslain 21 §:n ja kansanterveys-
134:     117 laiksi maanmittaushallinnosta annetun lain muut-
135:                                                                         lain voimaanpanosta annetun lain 3 §:n muuttamises-
136:     tamisesta
137:                                                                         ta
138:                                                         Sisällysluettelo                                                   5
139: 
140:     13 7 laiksi toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi            155 laiksi kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista
141:     annetun lain 27 §:n väliaikaisesta muuttamisesta                 ja -avustuksista annetun lain väliaikaisesta muuttami-
142:                                                                      sesta
143:     138 laiksi eräistä poikkeuksista valtakunnallisista työt-
144:     tömyyskassoista annettuun lakiin                                 156 Teollistamisrahasto Oy:n lainojen valtion takauk-
145:                                                                      sista
146:     139 laiksi valtakunnallisista työttömyyskassoista anne-
147:     tun lain 24 ja 26 b §:n väliaikaisesta muuttamisesta
148:                                                                       157 laiksi opintotukilain 7 §:n muuttamisesta
149:     140 laiksi vuodelta 1984 suoritettavasta työnantajan
150:                                                                      158 laiksi pienviljelijäin karjantarkkailuyhdistysten ja
151:     sosiaaliturvamaksusta ja vakuutetun kansaneläke- ja
152:                                                                      sonninpitoyhtymien valtionavustuksista annetun lain
153:     sairausvakuutusmaksusta
154:                                                                      1 §:n muuttamisesta
155: 
156:     141 laeiksi kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja
157:                                                                      159 laiksi eläinlääkintähuoltolain 18 §:n muuttamises-
158:     avustusten sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain
159:                                                                      ta
160:     1 §:n ja eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
161:     annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta                 160 laiksi torjunta-ainelain muuttamisesta
162:     142 laeiksi kansaneläkelain 27 §:n, kansaneläkelain              161 laiksi maatalouden tutkimuskeskuksesta
163:     muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
164:     ja perhe-eläkelain 15 d §:n muuttamisesta                        162 laiksi aluevaihdosta valtion ja Ähtärin kunnan
165:                                                                      välillä
166:     143 laiksi sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muuttami-
167:     sesta                                                            163 laiksi autorekisterikeskuksesta annetun lain 2 §:n
168:                                                                      muuttamisesta
169:     144 laiksi sairausvakuutuslain muuttamisesta
170:                                                                      164 laeiksi maatalousyrittäjän vuosiloman ja sijaisavun
171:     145 laiksi sotilasavustuslain 2 ja 6 §:n muuttamisesta           järjestämisestä annetun lain sekä pienyrittäjän vuosilo-
172:                                                                      marahasta annetun lain 12 §:n muuttamisesta
173:     146 laiksi työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin
174:     kumoamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi             16 5 laeiksi kehitysvammaisten erityishuollosta anne-
175:                                                                      tun lain sekä sen voimaanpanosta annetun lain muut-
176:     14 7 laiksi säteilyturvakeskuksesta                              tamisesta
177: 
178:     148 laiksi rakennuslain 137 §:n muuttamisesta                    166 laiksi työllisyyslain muuttamisesta
179: 
180:                                                                      167 laiksi rakennuslain 115 §:n muuttamisesta
181:     149 laiksi eräiden asuntolainojen koron väliaikaisesta
182:     alentamisesta                                                    168 laeiksi kansaneläkelain 20 §:n, työntekijäin elä-
183:                                                                      kelain 4 c §:n, maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:n,
184:     150 laiksi asuntotuotantolain muuttamisesta annetun              merimieseläkelain 15 e §:n ja valtion eläkelain 9 a §:n
185:     lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta                         muuttamisesta
186: 
187:     151 laiksi asumistukilain 6 §:n muuttamisesta                    169 laiksi palkkaturvalain muuttamisesta
188: 
189:                                                                      170 laiksi rahalain 2 §:n muuttamisesta
190:     152 laiksi tasapainoisen alueellisen kehityksen edistä-
191:     misestä annetun lain 8 §:n muuttamisesta                         171 laiksi indeksiehdon käytön rajoittamisesta anne-
192:                                                                      tun lain muuttamisesta
193: -   153 Pohjoismaiden välillä peruskoulun luokanopetta-
194:     jien yhteispohjoismaisista työmarkkinoista tehdyn so-            172 laeiksi Suomen ortodoksisen kirkkokunnan virka-
195:     pimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä                       ja työehtovaliokunnasta ja ottodoksisesta kirkkokun-
196:                                                                      nasta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
197: -   154 Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan kanssa tulo-
198:     ja varallisuusveroja koskevan kaksinkettaisen verotuk-           173 laiksi Suomen liittymisen johdosta vuoden 1924
199:     sen välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräys-             kansainväliseen konossementtisopimukseen annetun
200:     ten hyväksymisestä                                               lain kumoamisesta
201: 6                                                    Sisällysluettelo
202: 
203:     174 Sri Lankan kanssa tulo- ja varallisuusveroja koske-       175 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1983 tulo- ja
204:     van kaksinkenaisen verotuksen välttämiseksi ja veron          menoarvioon
205:     kienämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden
206:     määräysten hyväksymisestä
207:                                       1983 vp. -      HE n:o 67
208: 
209: 
210: 
211: 
212:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle valtioneuvoston lainanottoval-
213:                                   tuuksista
214: 
215:    Hallituksen esitykseen valtion tulo- ja menoar-     valtion kassavaihteluiden vaatiman rahoitustar-
216: vioksi vuodelle 1984 on merkitty tuloa vuoden          peen kattamisen lisäksi tasata myös valtion mak-
217: 1984       aikana    otettavista   valtionlainoista    suliikkeessä esiintyvien menohuippujen kausi-
218: 10 700 000 000 markkaa. Kun lainanoton jousta-         luonteisesti rahamarkkinoille aiheuttamia haital-
219: va toteuttaminen edellyttää eräissä tilanteissa        lisia heilahteluja.
220: erityisesti kansainvälisillä pääomamarkkinoilla           Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
221: nopean valmiuden ylläpitämistä samanaikaisesti
222: useammilla vaihtoehtoisilla lainamarkkinoilla,                 että Eduskunta oikeuttaisi valtioneuvos-
223: tulisi lainanottovaltuuksien määrän tästä syystä            ton vuonna 1984 ottamaan valtioneuvoston
224: olla jonkin verran suurempi kuin lainanoton,                tarkemmin         määräämillä       ehdoilla
225: joka näiden valtuuksien perusteella on tarkoitus            11 000 000 000 markan nimellimäärään
226: toteuttaa. Tämän lainanottovaltuuden lisäksi val-           asti pitkäaikaista lainaa; sekä
227: tioneuvostolle olisi myönnettävä valtuus lyhyt-
228:                                                                että Eduskunta oikeuttaisi valtioneuvos-
229: aikaisen luoton käyttämiseen harkintansa mu-
230: kaan. Hallituksen tarkoituksena on, että tarvitta-
231:                                                             ton vuoden 1984 aikana käyttämään lyhyt-
232:                                                             azkaista luottoa harkintansa mukaan.
233: essa valtion lyhytaikaisella luotonotolla voidaan
234:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
235: 
236: 
237:                                         Tasavallan Presidentti
238:                                         MAUNO KOIVISTO
239: 
240: 
241: 
242: 
243:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
244: 
245: 
246: 
247: 
248: 168301025A
249:                                        1983 vp. -      HE n:o 68
250: 
251: 
252: 
253: 
254:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuodelta 1984 toimitetta-
255:                                    vassa valtionverotuksessa sovellettavista veroasteikoista ja veropro-
256:                                    senteista
257: 
258: 
259: 
260: 
261:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
262: 
263:    Esityksessä ehdotetaan, että vuodelta 1984 toi-     sa olevalta vuodelta. Tulo- ja varallisuusverotuk-
264: mitettavassa valtionverotuksessa sovellettavaa         sen tarkistukseen liittyy tämän esityksen ohella
265: progressiivista tuloveroasteikkoa ja progressiivista   eduskunnalle annettu hallituksen esitys laiksi
266: varallisuusveroasteikkoa lievennetään vuoden           tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta, joka
267: 1983 veroasteikkoihin verraten 6 prosentin hinta-      sisältää ehdotukset verotuksessa myönnettävien
268: tason nousua vastaavasti. Lisäksi ehdotetaan, että     vähennysten muutoksiksi. Esitys liittyy valtion
269: yhteisön tuloveroprosentti ja varallisuusveropro-      tulo- ja menoarvioesitykseen vuodelle 1984.
270: sentti vuodelta 1984 olisivat samat kuin kulumas-
271: 
272: 
273: 
274: 
275:                                               PERUSTELUT
276: 
277:    Tulo- ja varallisuusverolain 55 §:n 3 momentin      ehdotettu tuloveroasteikko on laadittu siten, että
278: mukaan kultakin vuodelta toimitettavassa vero-         verotettavan tulon kasvu 6 prosentilla vuodesta
279: tuksessa sovellettavista veroasteikoista ja veropro-   1983 ei johda valtion tuloverotuksen kiristymi-
280: senteista säädetään erikseen. Tämä hallituksen         seen. Veroasteikon tarkistus on ehdotuksessa to-
281: esitys sisältää ehdotuksen vuodelta 1984 toimitet-     teutettu suhteellisesti saman suuruisena asteikon
282: tavassa verotuksessa sovellettavista valtionvero-      kaikilla tulotasoilla. Se verotettavan tulon määrä,
283: tuksen veroasteikoista ja veroprosenteista.            josta lähtien valtion tuloveroa kannetaan, ehdo-
284:    Luonnollisten henkilöiden tulo- ja varallisuus-     tetaan koeotettavaksi nykyisestä 12 500 matkasta
285: verotuksen vuosittaisissa tarkistuksissa on viime      13 300 markkaan.
286: vuosina noudatettu linjaa, jonka mukaan veroas-           Luonnollisten henkilöiden veroasteen kasvun
287: teikkojen tarkistukset ovat perustuneet verovuot-      hillitseminen edellyttää myös varallisuusverotuk-
288: ta edeltäneen vuoden hintatason nousuun. Tä-           sen tarkistamista. Hallitus esittääkin myös prog-
289: män mukainen veroasteikkojen tarkistusperuste          ressiivisen varallisuusveroasteikon tarkistamista 6
290: vuonna 1984 olisi noin 9 prosenttia. Valtionta-        prosentin hintatason nousua vastaavasti. Verotet-
291: loudellisista syistä hallitus ehdottaa kuitenkin       tavan varallisuuden määrä, josta lähtien varalli-
292: vuoden 1984 tuloveroasteikon tarkistamista 6           suusveroa kannetaan, ehdotetaan koeotettavaksi
293: prosentin hintatason nousua vastaavasti. Tämän         nykyisestä 244 000 markasta 259 000 markkaan.
294: suuruinen tarkistus vastaa myös hallituksen aset-         Ehdotettujen tulo- ja varallisuusveroasteikon
295: tamaa tavoitetta vuoden 1984 aikana tapahtuval-        lievennysten yhdessä tulo- ja varallisuusverolain
296: le hintatason nousulle. Hallitus on antanut edus-      muutosehdotusten kanssa arvioidaan vähentävän
297: kunnalle myös esityksen tulo- ja varallisuusvero-      valtion tulo- ja varallisuusveron tuottoa vuodelta
298: lain muuttamisesta, joka sisältää ehdotuksen tu-       1984 kuluvan vuoden veroperusteiden mukaiseen
299: loverotuksessa myönnettävien tärkeimpien vä-           tuottoon verrattuna runsaalla 1 200 miljoonalla
300: hennysten muuttamiseksi keskimäärin 6 prosen-          markalla. Arviossa on otettu huomioon myös
301: tin hintatason nousua vastaavasti. Vuodelle 1984       luonnollisten henkilöiden korkovähennyksille eh-
302: 
303: 1683009775
304: 2                                            1983 vp. -      HE n:o 68
305: 
306: dotetut lisärajoitukset. Esityksen liitteissä on ver-        den ennakonpidätysten laskentaperusteiden ja
307: tailtu ehdotettuja tulo- ja varallisuusveroasteikko-         pidätystaulukoiden mukaisina. Maaliskuun 1984
308: ja vuonna 1983 sovellettaviin asteikkoihin sekä              alusta voimaan tulevat palkansaajien ennakonpi-
309: esitetty esimerkkejä tarkistusten vaikutuksista              dätyksen laskentaperusteet ja pidätystaulukot laa-
310: eräillä tulo- ja varallisuustasoilla.                        dittaisiin siten, että niiden mukaiset ennakonpi-
311:    Lakiehdotuksen 4 §:ään sisältyvät yhteisön tu-            dätykset vastaisivat koko vuodelta maksuunpan-
312: loveroprosentti ja yhteisön varallisuusveropro-              tavien verojen ja maksujen määrää, jos uudet
313: sentti ehdotetaan samoiksi kuin kuluvalta vuo-               pidätystaulukot olisivat voimassa koko vuoden.
314: delta toimitettavassa verotuksessa, eli tulovero-            Ennakkoperintä tultaisiin muutoin toteuttamaan
315: prosentti olisi 43 ja varallisuusveroprosentti olisi 1.      ennakkoperintälain ja sen nojalla annettavien
316:    Hallitus esittää lakiehdotuksen 5 § :ssä, että            määräysten mukaan tähänastisen käytännön mu-
317: vuoden 1984 tuloverotuksen tarkistukset otettai-             kaisesti. Verohallitus tulee antamaan sille ennak-
318: siin huomioon palkansaajille päätoimesta mak-                koperintälaissa annetun valtuuden nojalla tar-
319: settavan palkan ennakonpidätyksissä 1.3.1984                 peelliset määräykset ennakkoperinnän toteutta-
320: lähtien. Toisin sanoen verohallituksen vahvista-             misesta näiden periaatteiden mukaisesti vuonna
321: mat ennakonpidätysten laskentaperusteet, pidä-               1984.
322: tysraulukot ja ennakonpidätystunnukset muut-
323: tuisivat tuolloin. Tammi-helmikuussa 1984 toi-
324: mitettaisiin palkansaajien ennakonpidätys kulu-                Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
325: van vuoden helmikuusta lähtien käytössä ollei-               nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
326: 
327: 
328: 
329: 
330:                                                         Laki
331: vuodelta 1984 toimitettavassa valtionverotuksessa sovellettavista veroasteikoista ja veroprosenteista
332:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
333: 
334:                          1 §                                                        3§
335:    Vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa                   Progressiivinen varallisuusveroasteikko on seu-
336: määrätään tulo- ja varallisuusverolain perusteella           raava:
337: valtiolle suoritettava tulovero ja varallisuusvero
338:                                                                  Verotettava varallisuus   Vero alarajan   Vero alarajan
339: tässä laissa olevien veroasteikkojen ja veroprosent-                       mk                kohdalla        ylittävästä
340: tien mukaan.                                                                                    mk         varallisuudesta
341:                                                                                                                   %
342:                                                                 259 000- 359 000                120             0,8
343:                          2 §                                    359 000- 502 000                920             1,0
344:     Progressiivinen tuloveroasteikko on seuraava:               502 000- 721 000              2 350             1,3
345:                                                                 721 000-1 077 000             5 197             1,5
346:         Verotettava tulo     Vero alarajan   Vero alarajan    1 077 000-                     10 537             1,7
347:                mk              kohdalla        yhttävästä
348:                                   mk         tulon osasta
349:                                                   %                                  4§
350:       13 300- 18 000               10             6            Yhteisön tuloveroprosentti on 43 ja yhteisön
351:       18 000- 22 300              292            13          varallisuusveroprosentti 1.
352:       22 300- 27 600              851            19
353:       27 600- 34 000            1 858            23                                   5§
354:       34 000- 44 500            3 330            28              Palkansaajalle päätoimesta maksettavasta pal-
355:       44 500- 63 500            6 270            29          kasta toimitettavan ennakonpidätyksen laskenta-
356:       63 500- 86 000           11 780            33          perusteet (pidätystaulukot) ja ennakonpidätys-
357:       86 000-13 3 000          19 205            38          tunnukset vahvistetaan 1 päivästä maaliskuuta
358:      133 000-221 000           37 065            45          1984 lähtien sellaisiksi, että ne sovellettuina koko
359:      221 000-395 000           76 665            50          verovuodelta johtaisivat ennakkoperintälain 11
360:      395 000-                 163 665            51          § :ssä tarkoitettuun ennakonpidätysmäärään.
361:                                  1983 vp. -    HE n:o 68                                         3
362: 
363:                     6 §                           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
364:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-    tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
365: kuuta 1984.                                    piteisiin.
366: 
367:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
368: 
369: 
370:                                    Tasavallan Presidentti
371:                                    MAUNO KOIVISTO
372: 
373: 
374: 
375: 
376:                                                             Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
377: 4                                   1983 vp. -           HE n:o 68
378: 
379:                                                                                                      Liite 1
380: 
381: 
382: 
383: 
384:                        Ehdotettujen tulo- ja varallisuusveroasteikkojen
385:                        vertaaminen vuonna 1983 sovellettaviin asteik-
386:                                            koihin
387: 
388:         Vuoden 1983 tuloveroasteikko                        Ehdotus vuoden 1984 tuloveroasteikoksi
389:                          Vero        Vero alarajan                                Vero        Vero alarajan
390:     Verotettava        alarajan       ylittävästä            Verotettava        alarajan        ylittävästä
391:        tulo            kohdalla         tulosta                 tulo            kohdalla      tulon osasta
392:        mk                 mk               %                    mk                 mk                %
393: 
394:  12 500- 17 000            10              6              13 300- 18 000             10              6
395:  17 000- 21 000           280             13              18 000- 22 300            292             13
396:  21 000- 26 000           800             19              22 300- 27 600            851             19
397:  26 000- 32 000         1 750             23              27 600- 34 000          1 858             23
398:  32 000- 42 000         3 130             28              34 000- 44 500          3 330             28
399:  42 000- 60 000         5 930             29              44 500- 63 500          6 270             29
400:  60 000- 81 000        11 150             33              63 500- 86 000         11 780             33
401:  81 000-125 000        18 080             38              86 000-13 3 000        19 205             38
402: 125 000-208 000        34 800             45             133 000-221 000         37 065             45
403: 208 000-373 000        72 150             50             221 000-395 000         76 665             50
404: 373 000-              154 650             51             395 000-               163 665             51
405: 
406: 
407: 
408:      Vuoden 1983 varallisuusveroasteikko                 Ehdotus vuoden 1984 varallisuusveroasteikoksi
409:       Verotettava          Vero       Vero alarajan            Verotettava          Vero       Vero alarajan
410:        varallisuus       alarajan   ylittävästä varal-         varallisuus        alarajan   ylittävästä varal-
411:           mk             kohdalla        lisuudesta               mk              kohdalla        lisuudesta
412:                             mk              %                                        mk              %
413:   244 000- 339 000          120            0,8             259 000- 359 000          120            0,8
414:   339 000- 474 000          880            1,0             359 000- 502 000          920            1,0
415:   474 000- 680 000        2 230            1,3             502 000- 721 000        2 350            1,3
416:   680 000-1 016 000       4 908            1,5             721 000-1 077 000       5 197            1,5
417: 1 016 000-                9 948            1,7           1 077 000-               10 537            1, 7
418:                                      1983 vp. -       HE n:o 68                                      5
419: 
420:                                                                                                Lzite 2
421: 
422: 
423: 
424: 
425:               Esimerkkejä tulo- ja varallisuusveroasteikon tarkistuksen vaikutuksista
426: 
427:              Tuloveroasteikon tarkistuksen vaikutus eräzllä verotettavan tulon tasozlla
428:               Verotettava      Valtion tulovero   Valtion tulovero            Muutos
429:                  tulo            vuoden 1983        vuoden 1984
430:                  mk            asteikon mukaan    asteikon mukaan
431:                                       mk                 mk            mk                %
432:                13 000                  40                  0              0            -100
433:                20 000                 670                552            118               18
434:                30 000               2 670              2 410            260               10
435:                40 000               5 370              5 010            360                7
436:                60 000              11 150             10 765            385                3
437:                80 000              17 750             17 225            525                3
438:               100 000              25 300             24 525            775                3
439:               150 000              46 050             44 715         -1 335                3
440:               200 000              68 550             67 215         -1 335                2
441:               350 000             143 150            141 165         -1985                 1
442: 
443: 
444:       Varallisuusveroasteikon tarkistuksen vazkutus eräillä verotettavan varallisuuden tasozlla
445:                 Verotettava     Varallisuusvero    Varallisuusvero            Muutos
446:                 varallisuus      vuoden 1983        vuoden 1984
447:                     mk         asteikon mukaan    asteikon mukaan
448:                                       mk                 mk            mk                %
449:                 250 000              168                  0          -168              -100
450:                 300 000              568                448          -120                 21
451:                 400 000            1 490              1 330          -160                 11
452:                 500 000            2 568              2 330          -238                  9
453:                 750 000            5 958              5 632          -326                  5
454:               1 000 000            9 708              9 382          -326                  3
455: 
456: 
457: 
458: 
459: 1683009775
460: 1
461: 1
462: 1
463:     1
464:     1
465:     1
466:         1
467:         1
468:         1
469:             1
470:             1
471:             1
472:                 1
473:                 1
474:                 1
475:                     1
476:                     1
477:                     1
478:                         1
479:                                         1983 vp. -     HE n:o 69
480: 
481: 
482: 
483: 
484:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusverolain
485:                                    muuttamisesta
486: 
487: 
488: 
489: 
490:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
491: 
492:    Esityksessä ehdotetaan tulo- ja varallisuusvero-   nykseen vuonna 1982 oikeutettu eläkkeensaaja
493: lain keskeisiä vähennyksiä tarkistettaviksi kuuden    voisi noina vuosina tehdä vuonna 1982 myönne-
494: prosentin hintatason nousua vastaavasti. Sairaus-     tyn suuruisen invalidivähennyksen. Eräitä v;.>rola-
495: kuluvähennyksen enimmäismäärät ehdotetaan             kien väliaikaisia poikkeussäännöksiä siirrettäisiin
496: korotettaviksi vähintään kaksinkertaisiksi samalla    pysyvästi tulo- ja varallisuusverolakiin. lisäksi
497: kun veronmaksukykyyn vaikuttamattomien sai-           valtion 1.1.1984 jälkeen myöntämät taiteilija-
498: rauskulujen vähentämisestä luovuttaisiin. Puoli-      eläkkeet ja ylimääräiset sanomalehtimieseläkkeet
499: sovähennyksen enimmäismäärää ehdotetaan ko-           tulisivat veronalaisiksi.
500: rotettavaksi silloin, kun perheessä on enintään          Ehdotettuja muutoksia sovellettaisiin ensim-
501: 7-vuotiaita lapsia. Kunnallisverotuksen invalidi-     mäisen kerran vuodelta 1984 toimitettavassa val-
502: vähennys palautettaisiin vuosiksi 1984-1987           tion- ja kunnallisverotuksessa. Esitys liittyy val-
503: myös eläketulosta tehtäväksi siten, että vähen-       tion tulo- ja menoarvioesitykseen vuodelle 1984.
504: 
505: 
506: 
507: 
508:                                           YlEISPERUSTELUT
509: 
510:    Hallituksen esityksessä eduskunnalle laiksi        hennykset sekä kunnallisverotuksessa lapsivähen-
511: vuodelta 1984 toimitettavassa valtionverotuksessa     nys, yksinhuoltajavähennys, opiskelijavähennys,
512: sovellettavista veroasteikoista ja veroprosenteista   elatusvelvollisuusvähennys ja perusvähennys.
513: ehdotetaan tuloveroasteikkoa lievennettäväksi            Valtion- ja kunnallisverotuksessa myönnettä-
514: kuluvalta vuodelta toimitettavassa verotuksessa       vän tulonhankkimisvähennyksen enimmäismää-
515: sovellettavaan asteikkoon verrattuna kuuden pro-      rää esitetään korotettavaksi jonkin verran keski-
516: sentin kuluttajahintojen nousua vastaavasti. Ra-      määräistä enemmän eli runsaalla kahdeksalla
517: han arvon muuttumisesta johtuvan tuloveroas-          prosentilla. Jos työmatkakulut ja muut tulon-
518: teen kasvun hillitsemiseksi ei kuitenkaan riitä,      hankkimiskulut ovat yhteensä pienemmät kuin
519: että vain tuloveroasteikkoa lievennetään. Myös        tulonhankkimisvähennyksen enimmäismäärä, vä-
520: eräitä keskeisiä tuloverotuksessa myönnettäviä vä-    he!lnys tehdään kuitenkin enimmäismäärän suu-
521: hennyksiä on tarpeen korottaa vastaavasti. Varal-     ruisena.
522: lisuusveroasteikon inflaatiotarkistukseen liittyen       Sairauskuluvähennyksen enimmäismäärien py-
523: varoista myönnettävien puoliso- ja lapsivähennys-     syminen ennallaan vuodesta 1975 saakka on
524: ten enimmäismääriä samoin kuin varallisuusvero-       merkinnyt tämän vähennyksen tosiasiallisen mer-
525: tuksessa omasta asunnosta myönnettävää huojen-        kityksen huomattavaa pienentymistä. Toisaalta
526: nusta ehdotetaan korotettaviksi.                      taas vähäisten, veronmaksukykyyn vaikuttamatto-
527:    Korotettaviksi ehdotetut vähennykset valtion       mien sairauskulujen vähentäminen on lisännyt
528: tuloverotuksessa ovat työtulovähennys ja ylimää-      sairauskulutositteiden määrää ja siten tarpeetto-
529: räinen työtulovähennys, yksinhuoltajavähennys,        masti myös verotustyötä.
530: koulutusvähennys ja puolisovähennys, valtion-            Edellä esitettyjen syiden vuoksi esityksessä eh-
531: verosta tehtävät huoltaja- ja elatusvelvollisuusvä-   dotetaan, että sairauskuluvähennyksen enim-
532: 1683008312
533: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 69
534: 
535: mäismäärät korotetaan kaksinkertaisiksi. Lapsiko-         Väliaikaisin poikkeussäännöksin on säädetty
536: rotuksen määrää koeotettaisiin sitäkin tuntuvam-       verovapaaksi ulkomaiselle henkilölle kansainväli-
537: min. Samalla otettaisiin käyttöön sairauskulujen       seen kokoukseen osallistumisesta maksettu palk-
538: omavastuuosuus, jolloin vähäisten sairauskulujen       ka tai palkkio sekä vangin työ- ja käyttöraha.
539: vähentämisestä verotuksessa luovuttaisiin. Myös        Koska mainitut tulot ovat luonteeltaan toistuvia
540: henki- ja henkilövakuutusmaksuvähennystä eh-           tai pysyviä, niiden verovapautta koskevat sään-
541: dotetaan korotettavaksi.                               nökset ehdotetaan sisällytettäviksi pysyvästi tulo-
542:                                                        ja varallisuusverolakiin. Eläketulojen verotuksen
543:    Sellaisten lapsiperheiden, joissa toisella puoli-
544:                                                        yhtenäistämiseksi ehdotetaan, että valtion
545: solla ei ole veronalaista tuloa pienten lasten
546:                                                        1.1.1984 tai sen jälkeen tieteellisen, taiteellisen,
547: hoidon vuoksi, asemaa ehdotetaan parannetta-
548:                                                        yleishyödyllisen tai muun ansiokkaan toiminnan
549: vaksi korottamalla puolisovähennystä siten, että
550:                                                        tunnustukseksi myöntämät eläkkeet ja perhe-
551: korotettu vähennys myönnettäisiin verovelvolli-
552:                                                        eläkkeet säädettäisiin veronalaiseksi tuloksi. Käy-
553: selle, joka on elättänyt alle 8-vuotiasta lasta tai
554:                                                        tännössä muutos koskisi valtion taiteilijaeläkkeitä
555: kasvattilasta.
556:                                                        ja ylimääräisiä sanomalehtimieseläkkeitä.
557:   Valtion- ja kunnallisverotuksessa myönnettä-            Muutosehdotusten vaikutukset valtion verotu-
558: vän omaisuustulovähennyksen enimmäismäärää             loihin on otettu huomioon niissä arvioissa, jotka
559: ehdotetaan korotettavaksi. Myös yrittäjätulon il-      sisältyvät vuodelta 1984 toimitettavassa valtion-
560: man eri selvitystä ansiotuloksi katsottavaa osuutta    verotuksessa sovellettavia veroasteikkoja ja vero-
561: ehdotetaan korotettavaksi.                             prosentteja koskevaan hallituksen esitykseen. Sai-
562:    Kansaneläkeuudistuksen yhteydessä toteutettu        rauskuluvähennykseen ehdotetun omavastuun
563: kunnallisverotuksen invalidivähennyksen rajoitta-      vuoksi arviolta noin 400 000 verovelvolliselle ei
564: minen vain muista ansiotuloista kuin eläketulois-      enää myönnettäisi sairauskuluvähennystä. Kun-
565: ta tehtäväksi on koettu epäkohdaksi erityisesti        nallisverotuksessa arvioidaan ehdotettujen muu-
566: niiden pelkkää eläketuloa saavien verovelvollisten     tosten yhdessä velkojen korkojen vähennysoikeu-
567: keskuudessa, jotka ovat ennen vuotta 1983 olleet       den muutosten kanssa vähentävän veron tuottoa
568: oikeutettuja vähennykseen. Uudistuksen vaiku-          noin 50 miljoonalla markalla nykyisen veroäyrin
569: tuksen lieventämiseksi esityksessä ehdotetaan, et-     keskihinnan mukaan laskettuna. Kirkollisveron
570: tä vuosilta 1984-1987 toimitettavissa verotuksis-      sekä vakuutetun kansaneläke- ja sairausvakuutus-
571: sa nämä verovelvolliset saisivat tehdä saman kun-      maksun tuotossa ei tapahtuisi merkittäviä muu-
572: nallisverotuksen invalidivähennyksen kuin vuon-        toksia. Vertailuperusteena on tällöin vuodelta
573: na 1982, vaikka heillä ei olisikaan muuta ansio-       1984 maksuunpantavien verojen ja maksujen
574: tuloa kuin eläketuloa.                                 määrä ilman ehdotettuja tarkistuksia.
575: 
576: 
577: 
578: 
579:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
580: 
581: 1. Lakiehdotuksen perustelut                           sen tahi maatilatalouden puhtaan tulon yhteis-
582:                                                        määrä katsotaan 106 000 markan määrään saakka
583:    17 §:n 1 mom. Koska valtion tieteellisen,           kokonaan ansiotuloksi. Mikäli verovelvollinen
584: taiteellisen, yleishyödyllisen tai muun ansiokkaan     esittää selvityksen siitä, että verovelvollisen tai
585: toiminnan tunnustukseksi 1.1.1984 tai sen jäl-         puolisoiden harjoittamassaan liikkeessä, amma-
586: keen myöntämät eläkkeet tulisivat veronalaisiksi,      tissa tai maatilataloudessa suorittaman työn koh-
587: esityksessä ehdotetaan, että niitä pidettäisiin an-    tuullinen arvo ylittää 106 000 markkaa, voidaan
588: siotuloina. Tällöin ne oikeuttaisivat muun muas-       myös tämän määrän ylittävä osa sanottujen tulo-
589: sa valtionverotuksen työtulovähennykseen.              jen yhteismäärästä katsoa ansiotuloksi.
590:    17 b §:n 2 mom. Säännöksen mukaan vero-                Ansiotulo-osuudella yrittäjätulosta on erillisve-
591: velvollisen luonnollisen henkilön tai puolisoiden      rotuksen lisäksi merkitystä ansiotulosta puolisoil-
592: yhdessä harjoittaman liikkeen tai ammatin tulok-       le myönnettävien työtulovähennysten määriin.
593:                                          1983 vp. -     HE n:o 69                                          3
594: 
595: Ansiotulo-osuus ehdotetaan inflaation huomioon             Palkkatulosta tehtävät luonnolliset vähennyk-
596: ottamiseksi korotettavaksi 106 000 markasta             set voidaan vähentää esitetyn selvityksen perus-
597: 112 500 markkaan. Tällöin myös ns. avustavan            teella siltä osin kuin niiden määrä ylittää tulon-
598: puolison, jonka osuus yrityksen ansiotulosta on         hankkimisvähennyksen määrän.
599: verotuskäytännössä useissa tapauksissa vähemmän            29 §:n 1 mom. Momentin 4 kohdan mukaista
600: kuin puolet, työtulovähennysten määrät nousisi-         henki- ja henkilövakuutusmaksujen perusteella
601: vat.                                                    myönnettävää vähennystä ehdotetaan koeotetta-
602:    22 §:n 1 mom. Lainkohdan 1 momentin 2                vaksi siten, että vähennys perheenjäsentä kohti
603: kohdan mukaan veronalaiseksi ei katsota muun            olisi nykyisen 280 markan asemesta 300 markkaa.
604: muassa valtion tieteellisen, taiteellisen, yleishyö-        Momentin 6 kohdan mukaisen sairauskuluvä-
605: dyllisen tai muun ansiokkaan toiminnan tunnus-          hennyksen enimmäismääriä ehdotetaan korotet-
606: tukseksi myöntämiä eläkkeitä ja niihin liittyviä         taviksi siten, että yksinäiselle henkilölle myön-
607: perhe-eläkkeitä. Tämän säännöksen nojalla vero-          nettävä vähennys olisi nykyisen 800 markan ase-
608: vapaita eläkkeitä ovat olleet valtion taiteilijaeläk-   mesta 1 600 markkaa ja puolisoille myönnettävä
609: keet (VNp 75/74) ja valtion ylimääräiset sanoma-        vähennys 1 600 markan asemesta 3 200 markkaa.
610: lehtimieseläkkeet (VNp 37 /77). Lainkohtaan eh-         Jokaisesta lapsesta myönnettävä korotus enim-
611: dotetaan muutosta, jonka mukaan 1 päivänä               mäismäärään nousisi 200 markasta 500 mark-
612: tammikuuta 1984 tai sen jälkeen myönnettävät             kaan. Edellä mainittujen enimmäismäärien suu-
613: uudet eläkkeet tulisivat veronalaisiksi tuloiksi.        ruiset vähennykset saisi kuitenkin tehdä vain siltä
614: Vuonna 1984 tämä koskisi 65 uutta taiteilijaelä-        osin kuin sairauskulut ylittävät omavastuuosuu-
615: kettä ja 22 uutta sanomalehtimieseläkettä.              den, joka olisi yksinäisellä henkilöllä 200 mark-
616:    Vuoden 1983 poikkeussäännöksistä verolakei-          kaa ja puolisoilla 400 markkaa. Lasten lukumäärä
617: hin annetun lain (805/82) 2 §:n 1 momentin 1            ei vaikuttaisi omavastuuosuuden suuruuteen. Esi-
618: kohdan mukaan veronalaista tuloa ei ole palkka          merkiksi yksinäinen henkilö, jonka sairauskulut
619: tai palkkio, joka maksetaan Suomessa pidetylle          ovat 1 200 markkaa, saisi vähentää niitä 1 000
620: valtioiden väliselle kokoukselle tehdystä työstä,       markkaa. Vastaavasti puolisot, joiden sairausku-
621: mikäli työn on tehnyt muualla kuin Suomessa             lut ovat 3 400 markkaa, saisivat vähentää niitä
622: asuva henkilö, joka ei ole Suomen kansalainen.           3 000 markkaa.
623: Säännös on tarpeen kahdenkertaisen verotuksen
624: estämiseksi niissä tapauksissa, joissa verotusoikeu-        Pykälän 2 momentin mukaan sairauskuluvä-
625: desta ei ole sovittu Suomen ja asianomaisen             hennys tehdään siten kuin puolisot ovat vaati-
626: henkilön kotimaan välillä solmitussa verosopi-           neet. Jos näin ei voida menetellä, kulut vähenne-
627: muksessa. Luonteeltaan pysyvänä säännös ehdo-            tään ensisijaisesti sen puolison verotuksessa, jon-
628: tetaan otettavaksi tulo- ja varallisuusverolain 22      ka ansiotulojen määrä on suurempi. Tämä on
629: §:n 1 momentin uudeksi 11 a-kohdaksi. Edellä            yleensä puolisoille edullisinta. Uudistuksen jäl-
630: mainitun poikkeuslain 2 §:n 1 momentin 2                keenkin puolisot saisivat jakaa vähennyksen halu-
631: kohdassa on verovapaaksi säädetty rangaistusta          amallaan tavalla. Jos vähennystä ei voida tehdä
632: suorittavalle vangille tai pakkolaitokseen eriste-      puolisoiden pyytämällä tavalla esimerkiksi sen
633: tylle maksettu työ- ja käyttöraha. Koska myös           vuoksi, että puolisot eivät ole ottaneet veroilmoi-
634: tämä säännös koskee luonteeltaan pysyvään jär-          tuksissaan huomioon omavastuuosuutta, vähen-
635: jestelyyn perustuvaa suoritusta, se ehdotetaan          tämättä jäävä osa sairauskuluista otettaisiin ensi-
636: otettavaksi tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1       sijaisesti huomioon vähemmän ansainneen puoli-
637: momentin uudeksi 28 kohdaksi. Lisäyksen vuoksi          son verotuksessa, jolloin vähennys tulisi lainkoh-
638: 26 ja 27 kohtiin joudutaan tekemään tekniset            dan edellyttämällä tavalla ensisijaisesti tehdyksi
639: korjaukset.                                             enemmän ansainneen puolison verotuksessa. Täl-
640:    28 §:n 1 kohta. Tulonhankkimisvähennyksen            löin myös omavastuuosuus tulisi huomioon ote-
641: enimmäismäärä ehdotetaan korotettavaksi 1 200           tuksi hänen verotuksessaan.
642: markasta 1 300 markkaan. Vähennys olisi siten              32 a §. Luonnollinen henkilö tai erillisenä
643: 350 markkaa lisättynä neljällä prosentilla palkka-      verovelvollisena verotettava kotimainen kuolinpe-
644: tulon määrästä, ei kuitenkaan enempää kuin              sä saa tehdä omaisuustulovähennyksen sekä val-
645: 1 300 markkaa ja enintään palkkatulon määrä.            tion- että kunnallisverotuksessa. Vähennys kattaa
646: Lain 26 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitetut           kotimaiselta osakeyhtiöltä tai osuuskunnalta saa-
647:  työmarkkinajärjestöjen jäsenmaksut ja työttö-          dut osingot ja osuuspääoman korot, kotimaiselta
648:  myyskassamaksut saisi kuitenkin nykyiseen ta-          säästöpankilta tai osuuspankilta saadut niiden
649:  paan vähentää erikseen.
650: 4                                       1983 vp. -      HE n:o 69
651: 
652: lisärahastosijoituksille maksetut korot ja muut         diteettiprosentti alentuisi vuodesta 1982. Käytän-
653: veronalaiset korot samoin kuin muuna asuntona           nössä tämä koskisi lähinnä tapauksia, joissa työ-
654: kuin vapaa-ajan asuntona käytettäväksi vuokra-          kyvyttömyyden perusteella myönnetty osaeläke
655: tusta asunnosta saadut vuokratulot. Vähennyksen         lakkaa.
656: enimmäismäärä, joka on yhteensä 2 750 mark-                37 §. Pienituloisten verotuksen lieventämisek-
657: kaa, kuitenkin enintään edellä tarkoitettujen tu-       si myönnettävää kunnallisverotuksen perusvähen-
658: lojen yhteismäärä, ehdotetaan korotettavaksi            nystä ehdotetaan korotettavaksi. Jos koko vero-
659: 2 900 markkaan.                                         vuoden Suomessa asuneen henkilön tulo on kun-
660:    33 §. Tämän valtionverotuksessa myönnettäviä         nallisverotuksessa kaikkien muiden vähennysten
661: vähennyksiä koskevan pykälän 1 momentin 1, 2,           jälkeen vähemmän kuin 7 600 markkaa, hänelle
662: 3, 4 ja 5 kohdan mukaisten vähennysten enim-            myönnetään nykyisin tulojen pienentyessä asteit-
663: mäismääriä ehdotetaan korotettaviksi siten, että        tain suureneva perusvähennys, joka on suurim-
664: työtulovähennyksen enimmäismäärä korotettai-            millaan 3 800 markkaa. Vähennyksen enimmäis-
665: siin 9 800 markasta 10 400 markkaan ja ylimää-          määrä ehdotetaan korotettavaksi 4 000 mark-
666: räisen työtulovähennyksen enimmäismäärä 4 500           kaan, jonka suuruisesta tulosta ei siten menisi
667: markasta 4 800 markkaan, minkä lisäksi vähen-           lainkaan kunnallisveroa. Tulojen noustessa 8 000
668: nyksen enimmäismäärää korotettaisiin kuten tä-          markkaan perusvähennystä ei enää myönnettäisi.
669: näkin vuonna 1 100 markalla, jos verovelvollinen        Perusvähennyksen korottamista puoltaa myös
670: on elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttä-       yleinen kunnallisveron tuloverokynnyksen korot-
671: nyttä lastaan tai kasvattilastaan. Valtionverotuk-      tamisen tarve.
672: sen yksinhuoltajavähennyksen enimmäismäärä                 50 §. Omasta asunnosta varallisuusverotukses-
673: ehdotetaan korotettavaksi 5 200 markasta 5 500          sa myönnettävää huojennusta ehdotetaan koro-
674: markkaan ja koulutusvähennys 1 400 markasta             tettavaksi siten, että oman vakituisen asunnon
675: 1 500 markkaan. Puolisovähennyksen enimmäis-            verotusarvoa alennettaisiin 40 prosentilla siltä
676: määrää ehdotetaan korotettavaksi 1 000 markalla         osin kuin verotusarvo ei ylitä 120 000 markkaa.
677: eli 5 500 markkaan silloin, kun verovelvollinen         Nykyisin raja on 112 500 markkaa. Asunnon
678: on elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttä-       verotusarvosta tehtävän vähennyksen enimmäis-
679: nyttä lastaan tai kasvattilastaan. Koska vain vä-       määrä olisi uudistuksen jälkeen 48 000 markkaa
680: hennyksen enimmäismäärää ehdotetaan korotet-            nykyisen 45 000 markan asemesta.
681: tavaksi näissä tapauksissa, myös korotettu puoli-          53 §. Varallisuusverotuksen puolisovähennys
682: sovähennys alenisi asteittain pienempituloisen          ehdotetaan korotettavaksi 13 500 markasta
683: puolison tulojen kasvaessa. Siten vähennystä ei         14 300 markkaan ja lapsivähennys 6 800 markas-
684: enää myönnettäisi, jos puolison tulot nousevat          ta 7 300 markkaan alaikäistä lasta kohti.
685: 22 000 markkaan.                                           57 §. Alaikäisen lapsen elättämisen perusteella
686:    36 §. Kunnallisverotuksessa jokaisesta alaikäi-      valtionverotuksessa verosta tehtävä huoltajavä-
687: sestä lapsesta myönnettävä lapsivähennys ehdote-        hennys ehdotetaan korotettavaksi yhdestä alaikäi-
688: tan korotettavaksi 1 400 markasta 1 500 mark-           sestä lapsesta tai kasvattilapsesta 750 markasta
689: kaan ja kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähen-         800 markkaan, kahdesta lapsesta 1 600 markasta
690: nys 2 000 markasta 2 100 markkaan. Kunnallis-           1 700 markkaan, kolmesta lapsesta 2 600 markas-
691: verotuksen elatusvelvollisuusvähennyksen enim-          ta 2 760 markkaan sekä jokaisesta sitä useammas-
692: mäismäärä ehdotetaan korotettavaksi 2 900 mar-          ta lapsesta lisäksi myönnettävä vähennys 1 350
693: kasta 3 100 markkaan alaikäistä lasta kohden.           markasta 1 430 markkaan. Kunnallisverotuksen
694: Opiskelijavähennystä ehdotetaan korotettavaksi          elatusvelvollisuusvähennystä vastaavan valtion-
695: 2 700 markasta 2 850 markkaan.                          verotuksessa verosta tehtävän vähennyksen enim-
696:    Lainkohtaan ehdotetaan väliaikaisesti lisättä-       mäismäärä ehdotetaan korottavaksi 730 markasta
697: väksi uusi 5 momentti, jonka mukaan vuonna              770 markkaan.
698: 1982 eläketuloa saanut ja tällöin invalidivähen-
699: nykseen kunnallisverotuksessa oikeutettu verovel-
700: vollinen saisi vuosien 1984-1987 aikana vähin-          2. Voimaantulo ja soveltaminen
701: tään vuonna 1982 myönnetyn suuruisen invalidi-
702: vähennyksen, ellei hän ole vuosina 1984-1987               Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan vuoden
703: voimassa olevien säännösten nojalla oikeutettu          1984 alusta lukien. Sitä sovellettaisiin ensimmäi-
704: vielä suurempaan vähennykseen. Säännöstä so-            sen kerran vuodelta 1984 toimitettavassa verotuk-
705: vellettaisiin silloinkin, kun verovelvollisen invali-   sessa.
706:                                           1983 vp. -     HE n:o 69                                          5
707: 
708: 3. Säätämisjärjestys                                     siteltävä valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa
709:                                                          uutta tai lisättyä veroa koskevassa säätämisjärjes-
710:    Koska ehdotettu sairauskuluvähennyksen oma-           tyksessä.
711: vastuuosuus merkitsisi eräiden verovelvollisten             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
712: tuloverotuksen kiristymistä, lakiehdotus olisi kä-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
713:                                                                   •
714: 
715: 
716: 
717: 
718:                                                    Laki
719:                                   tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
720: 
721:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
722:        muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 17 b §:n 1 ja
723:     2 momentti, 22 §:n 1 momentin 2, 26 ja 27 kohta, 28 §:n 1 kohta, 29 §:n 1 momentin 4 ja 6 kohta,
724:     32 a §, 33 §:n 1 momentin 1, 2 ja 3-5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2-4 kohta sekä 3 momentti, 37,
725:     50 ja 53 § sekä 57 §:n 1 momentin 1 kohta ja 3 momentti,
726:        sellaisina kuin niistä ovat 17 b §:n 1 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa
727:     (111182), 17 b §:n 2 momentti, 28 §:n 1 kohta, 29 §:n 1 momentin 4 kohta, 32 a §, 33 §:n 1
728:     momentin 1, 2, 3 ja 5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2-4 kohta sekä 3 momentti, 37 ja 53§ sekä 57 §:n
729:     1 momentin 1 kohta ja 3 momentti 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (870/82), 22 §:n 1
730:     momentin 2 kohta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa (510/77), 26 ja 27 kohta 28 päivänä
731:     elokuuta 1981 annetussa laissa (595/81), 29 §:n 1 momentin 6 kohta ja 33 §:n 1 momentin 4 kohta
732:     25 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (608/75) ja 50 § 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa
733:     laissa (845/80), sekä
734:        lisätään 22 §:n 1 momenttiin uusi 11 a ja 28 kohta sekä 36 §:ään väliaikaisesti uusi 5 momentti
735:     seuraavasti:
736: 
737:                           17 b §
738: 1      Ansiotuloksi katsotaan palkkatulo ja siihen          Verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puo-
739:     verrattava henkilökohtainen tulo, 20 §:n 8 ja 9      lisoiden yhdessä harjoittaman liikkeen taikka am-
740:     kohdassa tarkoitetut tulot, 22 §:n 1 momentin 2      matin tuloksen tahi maatilatalouden puhtaan
741:     kohdassa tarkoitettu eläke- ja perhe-eläke sekä      tulon yhteismäärä katsotaan 112 500 markan
742:     aikaisempaan virka- tai työsuhteeseen taikka sii-    määrään saakka kokonaan ansiotuloksi. Mikäli
743:     hen liittyvään vakuutukseen perustuva eläke ja       verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että vero-
744:     perhe-eläke taikka yrittäjä- tai luottamusmiestoi-   velvollisen tai puolisoiden harjoittamassaan liik-
745:     mintaan perustuva eläke ja perhe-eläke sekä          keessä, ammatissa tai maatilataloudessa suoritta-
746:     maatalousyrittäjien eläkelaissa (467 169), luopu-    man työn kohtuullinen arvo ylittää 112 500
747:     miseläkelaissa ( 161 74), yrittäjien eläkelaissa     markkaa, voidaan myös tämän määrän ylittävä
748:     (468/69) ja työntekijäin eläkelain (395/61) 1 b      osa sanottujen tulojen yhteismäärästä katsoa an-
749:     §:ssä sekä lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien      siotuloksi. Ansiotuloksi ei kuitenkaan katsota
750:     työntekijäin eläkelain (134/62) 1 a §:n 2 mo-        metsätalouden puhdasta tuottoa, korkotuloa,
751:     mentissa tarkoitettu eläke ja perhe-eläke. Metsäs-   osinkoa, vuokratuloa, asuntotuloa, arvopaperei-
752:     tä tapahtuneen hankintakaupan tai muun siihen        den ja kiinteän omaisuuden luovutuksesta saatua
753:     verrattavan myynnin yhteydessä verovelvollisen       voittoa, kiinteistön ainesosan luovutuksesta saa-
754:     tekemän työn arvo katsotaan hänen ansiotulok-        tua korvausta eikä muuta näihin tuloihin rinnas-
755:     seen. Verovelvollisen porotalouden hyväksi teke-     tettavaa tuloa.
756:     män työn arvo katsotaan niin ikään hänen ansio-
757:     tulokseen.
758: 6                                        1983 vp. -   HE n:o 69
759: 
760:                         22 §                             4) omasta tai puolisonsa tai lastensa tahi sellai-
761:     Veronalaiseksi tuloksi ei katsota:                sen kasvattilapsen, jota verovelvollinen on vero-
762:                                                       vuonna elättänyt, henki- tai muusta henkilöva-
763:     2) stipendiä, opintorahaa tai muuta apurahaa,     kuutuksesta suorittamaosa maksut, lukuun otta-
764: joka on saatu opintoja tai tieteellistä tutkimusta    matta 5 kohdassa ja sairausvakuutuslaissa tarkoi-
765: tahi taiteellista toimintaa varten, eikä tieteelli-   tettuja maksuja sekä kansaneläkevakuutusmak-
766: sen, taiteellisen tai yleishyödyllisen toiminnan      sua, kuitenkin yhteensä enintään 300 markkaa
767: tunnustukseksi annettua palkintoa tai valtion         kutakin perheenjäsentä kohti,
768: samanluontoisesta taikka muusta ansiokkaasta
769: toiminnasta ennen tammikuun 1 päivää 1984                6) omia ja perheenjäsentensä sairauskuluja 200
770: myöntämää eläkettä tai tällaiseen eläkkeeseen         markkaa ylittävältä osalta enintään 1 600 mark-
771: liittyvää perhe-eläkettä, kuitenkin niin, että        kaa tai, jos kysymyksessä ovat puolisot, 400
772: muulta kuin valtiolta, kunnalta tai muulta julkis-    markkaa ylittävältä osalta yhteensä enintään
773: yhteisöltä taikka Pohjoismaiden neuvostolta saa-      3 200 markkaa, minkä lisäksi enimmäismääriä on
774: dut sptipendit, opintorahat ja muut apurahat          korotettava 500 markalla jokaisesta alaikäisestä
775: sekä palkinnot ovat veronalaista tuloa siltä osin     lapsesta tai kasvattilapsesta, jota verovelvollinen
776: kuin niiden sekä julkisyhteisöiltä ja Pohjoismai-     on verovuonna elättänyt.
777: den neuvostolta saatujen stipendien, opintoraho-
778: jen ja muiden apurahojen sekä palkintojen yh-
779: teenlaskettu määrä 25 §:ssä tarkoitettujen meno-
780: jen vähentämisen jälkeen verovuonna ylittää val-                            32 a §
781: tion taiteilija-apurahan vuotuisen määrän,               Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli-
782:                                                       sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä-
783:    11 a) palkkaa tai palkkiota, joka maksetaan        hentää kotimaiselta osakeyhtiöltä tai osuuskun-
784: Suomessa pidetylle valtioiden väliselle kokouksel-    nalta saaduista osingoista ja osuuspääoman ko-
785: le tehdystä työstä, mikäli työn on tehnyt muualla     roista taikka kotimaiselta säästöpankilta tahi
786: kuin Suomessa asuva henkilö, joka ei ole Suomen       osuuspankilta saaduista niiden lisärahastosijoi-
787: kansalainen,                                          tuksille maksettavista koroista ja muusta veron-
788:                                                       alaisesta korosta sekä muuna asuntona kuin va-
789:    26) äidinmaidon luovutuksesta luovuttajalle        paa-ajan asuntona käytettäväksi vuokratusta
790: suoritettua korvausta,                                asunnosta saadusta vuokratulosta yhteensä 2 900
791:    27) luonnonsuojelulain (71123) 9 §:ssä tarkoi-     markkaa, kuitenkin enintään edellä tarkoitettu-
792: tetun suojelualueen omistajalle maksettua kerta-      jen tulojen yhteismäärän (omaisuustulovähen-
793: kaikkista korvausta taloudellisista menetyksistä,     nys).
794: joita hänelle aiheutuu rauhoittamispäätöksen
795: mukaisista alueen käyttöoikeuden rajoituksista,                                33 §
796: eikä                                                     Valtionverotuksessa saa verovelvollinen vähen-
797:    28) rangaistusta suorittavalle vangille tai pak-   tää lisäksi:
798: kolaitokseen eristetylle maksettua työ- ja käyttö-       1) 2 5 prosenttia ansiotulostaan, kuitenkin
799: rahaa.                                                enintään 10 300 markkaa (työtulovähennys),
800:                                                          2) 20 prosenttia ansiotulosta, kuitenkin enin-
801:                                                       tään 4 800 markkaa, jos verovelvollinen on vero-
802:                                                       vuonna elättänyt alaikäistä lastaan tai kasvattilas-
803:                        28 §                           taan, minkä lisäksi vähennyksen enimmäismäärää
804:    Verovelvollinen saa vähentää palkkatulostaan:      korotetaan 1 100 markalla, jos verovelvollinen on
805:    1) tulonhankkimisvähennyksenä 350 markkaa          elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttänyt-
806: lisättynä 4 prosentilla palkkatulon määrästä, ei      tä lastaan tai kasvattilastaan, kuitenkin niin, että
807: kuitenkaan enempää kuin 1 300 markkaa ja              puolisoista vähennyksen saa vain se, jonka ansio-
808: enintään palkkatulon määrän,                          tulojen määrä on pienempi (ylimääräinen työtu-
809:                                                       lovähennys),
810: 
811:                         29 §                            3) 20 prosenttia tulostaan, kuitenkin enintään
812:     Verovelvollisella on oikeus vähentää:             5 500 markkaa, jos sellainen verovelvollinen, jo-
813:                                                       hon ei sovelleta tämä lain puolisoita koskevia
814:                                          1983 vp. -     HE n:o 69                                        7
815: 
816: säännöksiä, on verovuonna elättänyt alaikäistä            Verovelvollinen, joka on verovuonna suoritta-
817: lastaan tai kasvattilastaan tai jolla on oikeus        nut lapsen elatusta koskevan lainsäädännön mu-
818: verovuodelta 5 kohdan mukaiseen koulutusvä-            kaisella sopimuksella tai tuomiolla vahvistettua
819: hennykseen (valtionverotuksen yksinhuoltajavä-         elatusapua, saa vähentää verovuonna suoritta-
820: hennys),                                               maosa sanotun elatusavun määrän, kuitenkin
821:    4) 4 500 markkaa, jos verovelvollisen puolisolla    enintään 3 100 markkaa alaikäistä lasta kohden
822: ei ole veronalaista tuloa, tai jos puolisolla on       (elatusvelvollisuusvähennys).
823: tällaista tuloa, saa se puolisoista, jonka tulojen
824: yhteismäärä on suurempi, vähentää 4 500 mark-             Verovelvollinen, jolla on ollut eläketuloa
825: kaa vähennettynä 2 5 prosentilla toisen puolison       vuonna 1982, saa vuosilta 1984-1987 toimitet-
826: tulon määrästä, kuitenkin niin, että vähennyksen       tavissa kunnallisverotuksissa vähentää sen suurui-
827: enimmäismäärää korotetaan 1 000 markalla, jos          sen invalidivähennyksen, johon hänellä on oikeus
828: verovelvollinen on elättänyt verovuonna enintään       vuodelta 1982 toimitettavassa kunnallisverotuk-
829: 7 vuotta täyttänyttä lastaan tai kasvattilastaan       sessa, jollei hän vuosina 1984-1987 voimassa
830: (puolisovähennys),                                     olevien säännösten perusteella ole oikeutettu tätä
831:    5) 1 500 markkaa jokaisesta verovuonna elät-        suurempaan invalidivähennykseen.
832: tämästään sellaisesta lapsestaan tai kasvattilapses-
833: taan, joka ennen verovuoden alkua on täyttänyt
834: 16 vaan ei 18 vuotta ja joka verovuonna vähin-                                37 §
835: tään seitsemän kuukauden ajan on saanut sään-             Jos koko verovuoden Suomessa asuneen henki-
836: nöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lukios-     lön tulo edellä mainittujen vähennysten jälkeen
837: sa, iltaoppi- tai ammattikoulussa, korkeakoulussa      ei ole 4 000 markan määrää suurempi, on siitä
838: tai muussa niihin verrattavassa oppilaitoksessa,       kunnallisverotuksessa vähennettävä sanotun tu-
839: kuitenkin niin, että vähennys myönnetään vain          lon määrä, tai jos tulo on 4 000 markkaa suurem-
840: toiselle puolisoista, jolloin, jos molemmilla puo-     pi, 4 000 markkaa vähennettynä yhdellä prosen-
841: lisoilla on tuloja, vähennyksen saa vain se puoli-     tilla jokaisesta täydestä 40 markan määrästä, jolla
842: so, jonka tulojen yhteismäärä on suurempi (kou-        tulo ylittää 4 000 markan määrän (perusvähen-
843: lutusvähennys),                                        nys).
844: 
845:                                                                              50 §
846:                     36 §                                 Jos verovelvollinen on verovuoden paattyessä
847:   Suurimman osan verovuodesta Suomessa asu-            käyttänyt omistamaansa rakennusta tai asunto-
848: nut henkilö saa kunnallisverotuksessa vähentää:        osakeyhtiön osakkuuden taikka asunto-osuuskun-
849:                                                        nan jäsenyyden perusteella hallitsemaansa huo-
850:    2) 1 500 markkaa jokaisesta alaikäisestä lapses-    neistoa yksinomaan tai pääasiallisesti omana taik-
851: taan ja kasvattilapsestaan, jota hän on verovuon-      ka perheensä asuntona, alennetaan rakennuksen
852: na elättänyt, kuitenkin niin, että vähennys            ja sen tonttimaan sekä osakkeen ja osuuden
853: myönnetään vain toiselle puolisoista, jolloin, jos     tämän luvun säännösten mukaan määritettyä
854: molemmilla puolisoilla on tuloja, vähennyksen          arvoa, siltä osin kuin se ei ylitä 120 000 markkaa,
855: saa vain se puoliso, jonka tulojen yhteismäärä on      40 prosentilla.
856: suurempi (lapsivä"hennys),                                Jos verovelvollisen omistamassa rakennuksessa
857:    3) 2 100 markkaa, jos hänellä verovuodelta on       on kaksi tai useampia huoneistoja, joista verovel-
858: oikeus 2 kohdan mukaiseen lapsivähennykseen            vollinen on verovuoden päättyessä käyttänyt jota-
859: tai 33 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaiseen               kin huoneistoa yksinomaan tai pääasiallisesti
860: koulutusvähennykseen eikä häneen ole sovelletta-       omana taikka perheensä asuntona, alennetaan
861: va tämän lain puolisoita koskevia säännöksiä           rakennuksen omana asuntona käytetyn osan ja
862: (kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys),           sitä vastaavan tonttimaan arvoa, siltä osin kuin se
863:    4) 2 850 markkaa ansiotulostaan, jos hän on         ei ylitä 120 000 markkaa, 1 momentissa säädetyl-
864: verovuonna vähintään seitsemän kuukauden ajan          lä tavalla.
865: saanut säännöllistä ja täyttä opetusta peruskou-
866: lussa, lukiossa, iltaoppi- tai ammattikoulussa,                                53 §
867: korkeakoulussa tai muussa näihin verrattavassa            Suomessa asuvien puolisoiden yhteenlasketuis-
868: oppilaitoksessa (opiskeltj"avähennys), sekä            ta varoista vähennetään 14 300 markkaa. Jos
869:                                                        toisella puolisolla tällöin on velkoja enemmän
870: 8                                       1983 vp. -     HE n:o 69
871: 
872: kuin varoja, otetaan erotus huomioon toisen               1) jos hän on verovuonna elättänyt alaikäistä
873: puolison verotettavan varallisuuden vähennykse-        lastaan tai kasvattilastaan, yhdestä tällaisesta lap-
874: nä, ei kuitenkaan enempää kuin kolmannes vii-          sesta 800 markkaa, kahdesta 1 700 markkaa,
875: meksi mainitun puolison verotettavasta varalli-        kolmesta 2 760 markkaa sekä jokaisesta sitä use-
876: suudesta.                                              ammasta alaikäisestä lapsesta tai kasvattilapsesta
877:   Verovelvollisen, joka on asunut Suomessa ja          lisäksi 1 430 markkaa, kuitenkin niin, että vä-
878: verovuonna elättänyt alaikäistä lastaan, varoista      hennys myönnetään vain sille puolisoista, jonka
879: vähennetään jokaisesta sellaisesta lapsesta 7 300      tuloveron määrä on suurempi (huoltajavähen-
880: markkaa, kuitenkin niin, että vähennys myönne-         nys),
881: tään vain toiselle yhteenlasketun varallisuuden
882: perusteella verotettavista puolisoista, jolloin, jos     Verovelvollinen, jolla on oikeus 36 §:n 3
883: molemmilla puolisoilla on varoja, vähennyksen          momentin mukaiseen elatusvelvollisuusvähen-
884: saa vain se puoliso, jonka varojen määrä on            nykseen, saa tuloverostaan vähentää neljäsosan
885: suurempi.                                              verovuonna suorittamansa elatusavun määrästä,
886:                                                        kuitenkin enintään 770 markkaa alaikäistä lasta
887:                                                        kohden.
888:                     57 §
889:   Verovelvollisen henkilön, joka suurimman               Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
890: osan verovuodesta on asunut Suomessa, tulove-          ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
891: rosta vähennetään:                                     verovuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
892: 
893:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
894: 
895: 
896:                                          Tasavallan Presidentti
897:                                           MAUNO KOIVISTO
898: 
899: 
900: 
901: 
902:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
903:                                          1983 vp. -     HE n:o 69                                       9
904: 
905:                                                                                                      Liite
906: 
907: 
908: 
909: 
910:                                                   Laki
911:                                 tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
912: 
913:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
914:     muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 17 b §:n 1
915: ja 2 momentti, 22 §:n 1 momentin 2, 26 ja 27 kohta, 28 §:n 1 kohta, 29 §:n 1 momentin 4 ja 6
916: kohta, 32 a §, 33 §:n 1 momentin 1, 2 ja 3-5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2-4 kohta sekä 3
917: momentti, 37, 50 ja 53 § sekä 57 §:n 1 momentin 1 kohta ja 3 momentti,
918:    sellaisina kuin niistä ovat 17 b §:n 1 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa
919: (111182), 17 b §:n 2 momentti, 28 §:n 1 kohta, 29 §:n 1 momentin 4 kohta, 32 a §, 33 §:n 1
920: momentin 1, 2, 3 ja 5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2-4 kohta sekä 3 momentti, 37 ja 53§ sekä 57 §:n
921: 1 momentin 1 kohta ja 3 momentti 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (870/82), 22 §:n 1
922: momentin 2 kohta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa (510/77), 26 ja 27 kohta 28 päivänä
923: elokuuta 1981 annetussa laissa (595/81), 29 §:n 1 momentin 6 kohta ja 33 §:n 1 momentin 4 kohta
924: 25 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (608/75) ja 50§ 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa
925: laissa (845 180), sekä
926:    Iisätäiin 22 §:n 1 momenttiin uusi 11 a ja 28 kohta sekä 36 §:ään väliaikaisesti uusi 5 momentti
927: seuraavasti:
928: 
929: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
930: 
931:                          17 b §                                               17 b §
932:    Ansiotuloksi katsotaan palkkatulo ja siihen              Ansiotuloksi katsotaan palkkatulo ja siihen
933: verrattava henkilökohtainen tulo, 20 §:n 8 ja 9         verrattava henkilökohtainen tulo, 20 §:n 8 ja 9
934: kohdassa tarkoitetut tulot sekä aikaisempaan            kohdassa tarkoitetut tulot, 22 §:n 1 momentin 2
935: virka- tai työsuhteeseen taikka siihen liittyvään       kohdassa tarkoitettu eläke ja perhe-eläke sekä
936: vakuutukseen perustuva eläke ja perhe-eläke             aikaisempaan virka- tai työsuhteeseen taikka sii-
937: taikka yrittäjä- tai luottamusmiestoimintaan pe-        hen liittyvään vakuutukseen perustuva eläke ja
938: rustuva eläke ja perhe-eläke sekä maatalousyrittä-      perhe-eläke taikka yrittäjä- tai luottamusmiestoi-
939: jien eläkelaissa (4671 69), luopumiseläkelaissa         mintaan perustuva eläke ja perhe-eläke sekä
940: ( 161 74), yrittäjien eläkelaissa (468169) ja työnte-   maatalousyrittäjien eläkelaissa (467 169), luopu-
941: kijäin eläkelain (395/61) 1 b §:ssä sekä lyhyt-         miseläkelaissa (16/74), yrittäjien eläkelaissa
942: aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä-       (468/69) ja työntekijäin eläkelain (395/61) 1 b
943: kelain (134/62) 1 a §:n 2 momentissa tarkoitettu        § :ssä sekä lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
944: eläke ja perhe-eläke. Metsästä tapahtuneen han-         työntekijäin eläkelain (134/62) 1 a §:n 2 mo-
945: kintakaupan tai muun siihen verrattavan myyn-           mentissa tarkoitettu eläke ja perhe-eläke. Metsäs-
946: nin yhteydessä verovelvollisen tekemän työn arvo        tä tapahtuneen hankintakaupan tai muun siihen
947: katsotaan hänen ansiotulokseen. Verovelvollisen         verrattavan myynnin yhteydessä verovelvollisen
948: porotalouden hyväksi tekemän työn arvo katso-           tekemän työn arvo katsotaan hänen ansiotulok-
949: taan niin ikään hänen ansiotulokseen.                   seen. Verovelvollisen porotalouden hyväksi teke-
950:                                                         män työn arvo katsotaan niin ikään hänen ansio-
951:                                                         tulokseen.
952:    Verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puo-          Verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puo-
953: lisoiden yhdessä harjoittaman liikkeen taikka am-       lisoiden yhdessä harjoittaman liikkeen taikka am-
954: matin tuloksen tahi maatilatalouden puhtaan             matin tuloksen tahi maatilatalouden puhtaan
955: 2 ](,83008312
956: 10                                       1983 vp. -     HE n:o 69
957: 
958: 
959: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
960: 
961: tulon yhteismäärä katsotaan 106 000 markan              tulon yhteismäärä katsotaan 112 500 markan
962: määrään saakka kokonaan ansiotuloksi. Mikäli            määrään saakka kokonaan ansiotuloksi. Mikäli
963: verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että vero-   verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että vero-
964: velvollisen tai puolisoiden harjoittamassaan liik-      velvollisen tai puolisoiden harjoittamassaan liik-
965: keessä, ammatissa tai maatilataloudessa suoritta-       keessä, ammatissa tai maatilataloudessa suoritta-
966: man työn kohtuullinen arvo ylittää 106 000              man työn kohtuullinen arvo ylittää 112 500
967: markkaa, voidaan myös tämän määrän ylittävä             markkaa, voidaan myös tämän määrän ylittävä
968: osa sanottujen tulojen yhteismäärästä katsoa an-        osa sanottujen tulojen yhteismäärästä katsoa an-
969: siotuloksi. Ansiotuloksi ei kuitenkaan katsota          siotuloksi. Ansiotuloksi ei kuitenkaan katsota
970: metsätalouden puhdasta tuottoa, korkotuloa,             metsätalouden puhdasta tuottoa, korkotuloa,
971: osinkoa, vuokratuloa, asuntotuloa, arvopaperei-         osinkoa, vuokratuloa, asuntotuloa, arvopaperei-
972: den ja kiinteän omaisuuden luovutuksesta saatua         den ja kiinteän omaisuuden luovutuksesta saatua
973: voittoa, kiinteistön aineosan luovutuksesta saatua      voittoa, kiinteistön ainesosan luovutuksesta saa-
974: korvausta eikä muuta näihin tuloihin rinnastetta-       tua korvausta eikä muuta näihin tuloihin rinnas-
975: vaa tuloa.                                              tettavaa tuloa.
976: 
977: 
978:                                                   22 §
979:                                   Veronalaiseksi tuloksi ei katsota:
980: 
981:    2) stipendiä, opintorahaa tai muuta apurahaa,            2) stipendiä, opintorahaa tai muuta apurahaa,
982: joka on saatu opintoja tai tieteellistä tutkimusta      joka on saatu opintoja tai tieteellistä tutkimusta
983: tahi taiteellista toimintaa varten, eikä tieteelli-     tahi taiteellista toimintaa varten, eikä tieteelli-
984: sen, taiteellisen tai yleishyödyllisen toiminnan        sen, taiteellisen tai yleishyödyllisen toiminnan
985: tunnustukseksi annettua palkintoa tai valtion           tunnustukseksi annettua palkintoa tai valtion
986: samanluontoisesta taikka muusta ansiokkaasta            samanluontoisesta taikka muusta ansiokkaasta
987: toiminnasta antamaa eläkettä tai tällaiseen eläk-       toiminnasta ennen tammzkuun 1 päivää 1984
988: keeseen liittyvää perhe-eläkettä, kuitenkin niin,       myöntämiiii eläkettä tai tällaiseen eläkkeeseen
989: että muualta kuin valtiolta, kunnalta tai muulta        liittyvää perhe-eläkettä, kuitenkin niin, että
990: julkisyhteisöltä taikka Pohjoismaiden neuvostolta       muulta kuin valtiolta, kunnalta tai muulta julkis-
991: saadut stipendit, opintorahat ja muut apurahat          yhteisöltä taikka Pohjoismaiden neuvostolta saa-
992: sekä palkinnot ovat veronalaista tuloa siltä osin       dut stipendit, opintorahat ja muut apurahat sekä
993: kuin niiden sekä julkisyhteisöiltä ja Pohjoismai-       palkinnot ovat veronalaista tuloa siltä osin kuin
994: den neuvostolta saatujen stipendien, opintoraho-        niiden sekä julkisyhteisöiltä ja Pohjoismaiden
995: jen ja muiden apurahojen sekä palkintojen yh-           neuvostolta saatujen stipendien, opintorahojen ja
996: teenlaskettu määrä 25 §:ssä tarkoitettujen meno-        muiden apurahojen sekä palkintojen yhteenlas-
997: jen vähentämisen jälkeen verovuonna ylittää val-        kettu määrä 25 §:ssä tarkoitettujen menojen
998: tion taiteilija-apurahan vuotuisen määrän,              vähentämisen jälkeen verovuonna ylittää valtion
999:                                                         taiteilija-apurahan vuotuisen määrän,
1000: 
1001:                                                            11 a) palkkaa tai palkkiota, joka maksetaan
1002:                                                         Suomessa pidetylle valtioiden väliselle kokouksel-
1003:                                                         le tehdystä työstä, mzkäli työn on tehnyt muualla
1004:                                                         kuin Suomessa asuva henkzlö, joka ei ole Suomen
1005:                                                         kansalainen,
1006: 
1007:    26) äidinmaidon luovutuksesta luovuttajalle             26) äidinmaidon luovutuksesta luovuttajalle
1008: suoritettua korvausta, eikä                             suoritettua korvausta,
1009:    27) luonnonsuojelulain (71/23) 9 §:ssä tarkoi-          27) luonnonsuojelulain (71/23) 9 §:ssä tarkoi-
1010: tetun suojelualueen omistajalle maksettua kerta-        tetun suojelualueen omistajalle maksettua kerta-
1011: kaikkista korvausta taloudellisista menetyksistä,       kaikkista korvausta taloudellisista menetyksistä,
1012:                                          1983 vp. -     HE n:o 69                                         11
1013: 
1014: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
1015: joita hänelle aiheutuu rauhoittamispäätöksen            joita hänelle aiheutuu rauhoittamispäätöksen
1016: mukaisista alueen käyttöoikeuden rajoituksista.         mukaisista alueen käyttöoikeuden rajoituksista,
1017:                                                         eikä
1018:                                                            28) rangaistusta suorittavalle vangtlle tai pak-
1019:                                                         kolaitokseen eristetylle maksettua työ- ja käyttö-
1020:                                                         rahaa.
1021: 
1022: 
1023:                        28 §                                                    28 §
1024:    Verovelvollinen saa vähentää palkkatulostaan:           Verovelvollinen saa vähentää palkkatulostaan:
1025:    1) tulonhankkimisvähennyksenä 350 markkaa               1) tulonhankkimisvähennyksenä 350 markkaa
1026: lisättynä 4 prosentilla palkkatulon maarasta, ei        lisättynä 4 prosentilla palkkatulon maarasta, ei
1027: kuitenkaan enempää kuin 1 200 markkaa ja                kuitenkaan enempää kuin 1 300 markkaa ja
1028: enintään palkkatulon määrän,                            enintään palkkatulon määrän,
1029: 
1030: 
1031:                                                     29 §
1032:                                 Verovelvollisella on oikeus vähentää:
1033: 
1034:    4) omasta tai puolisonsa tai lastensa tahi sellai-      4) omasta tai puolisonsa tai lastensa tahi sellai-
1035: sen kasvattilapsen, jota verovelvollinen on vero-       sen kasvattilapsen, jota verovelvollinen on vero-
1036: vuonna elättänyt, henki- tai muusta henkilöva-          vuonna elättänyt, henki- tai muusta henkilöva-
1037: kuutuksesta suorittamaosa maksut, lukuun otta-          kuutuksesta suorittamaosa maksut, lukuun otta-
1038: matta 5 kohdassa ja sairausvakuutuslaissa tarkoi-       matta 5 kohdassa ja sairausvakuutuslaissa tarkoi-
1039: tettuja maksuja sekä kansaneläkevakuutusmak-            tettuja maksuja sekä kansaneläkevakuutusmak-
1040: sua, kuitenkin yhteensä enintään 280 markkaa            sua, kuitenkin yhteensä enintään 300 markkaa
1041: kutakin perheenjäsentä kohti,                           kutakin perheenjäsentä kohti,
1042: 
1043:    6) omia ja perheenjäsentensä sairauskuluja              6) omia ja perheenjäsentensä sairauskuluja 200
1044: enintään 800 markkaa tai, milloin kysymyksessä          markkaa ylittävältä osalta enintään 1 600 mark-
1045: ovat puolisot, yhteensä enintään 1 600 markkaa,         kaa tai, jos kysymyksessä ovat puolisot, 400
1046: minkä lisäksi enimmäismääriä on korotettava 200         markkaa ylittävältä osalta yhteensä enintään
1047: markalla jokaisesta alaikäisestä lapsesta tai kasvat-   3 200 markkaa, minkä lisäksi enimmäismääriä on
1048: tilapsesta, jota verovelvollinen on verovuonna          korotettava 500 markalla jokaisesta alaikäisestä
1049: elättänyt.                                              lapsesta tai kasvattilapsesta, jota verovelvollinen
1050:                                                         on verovuonna elättänyt.
1051: 
1052: 
1053:                        32 a §                                                 32 a §
1054:    Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli-       Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli-
1055: sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä-          sella verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä-
1056: hentää kotimaiselta osakeyhtiöltä tai osuuskun-         hentää kotimaiselta osakeyhtiöltä tai osuuskun-
1057: nalta saaduista osingoista ja osuuspääoman ko-          nalta saaduista osingoista ja osuuspääoman ko-
1058: roista taikka kotimaiselta säästöpankilta tahi          roista taikka kotimaiselta säästöpankilta tahi
1059: osuuspankilta saaduista niiden lisärahastosijoi-        osuuspankilta saaduista niiden lisärahastosijoi-
1060: tuksille maksettavista koroista ja muusta veron-        tuksille maksettavista koroista ja muusta veron-
1061: alaisesta korosta sekä muuna asuntona kuin va-          alaisesta korosta sekä muuna asuntona kuin va-
1062: paa-ajan asuntona käytettäväksi vuokratusta             paa-ajan asuntona käytettäväksi vuokratusta
1063: asunnosta saadusta vuokratulosta yhteensä 2 750         asunnosta saadusta vuokratulosta yhteensä 2 900
1064: markkaa, kuitenkin enintään edellä tarkoitettu-         markkaa, kuitenkin enintään edellä tarkoitettu-
1065: jen tulojen yhteismäärän (omaisuustulovähen-            jen tulojen yhteismäärän (omaisuustulovähen-
1066: nys).                                                   nys).
1067: 12                                      1983 vp. -     HE n:o 69
1068: 
1069: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
1070: 
1071:                          33 §                                                  33 §
1072:    Valtionverotuksessa saa verovelvollinen vähen-         Valtionverotuksessa saa verovelvollinen vähen-
1073: tää lisäksi:                                           tää lisäksi:
1074:    1) 25 prosenttia ansiotulostaan, kuitenkin             1) 25 prosenttia ansiotulostaan, kuitenkin
1075: enintään 9 800 markkaa (työtulovähennys),              enintään 10 300 markkaa (työtulovähennys),
1076:    2) 20 prosenttia ansiotulosta, kuitenkin enin-         2) 20 prosenttia ansiotulosta, kuitenkin enin-
1077: tään 4 500 markkaa, jos verovelvollinen on vero-       tään 4 800 markkaa, jos verovelvollinen on vero-
1078: vuonna elättänyt alaikäistä lastaan tai kasvattilas-   vuonna elättänyt alaikäistä lastaan tai kasvattilas-
1079: taan, minkä lisäksi vähennyksen enimmäismäärää         taan, minkä lisäksi vähennyksen enimmäismäärää
1080: korotetaan 1 100 markalla, jos verovelvollinen on      korotetaan 1 100 markalla, jos verovelvollinen on
1081: elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttänyt-      elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttänyt-
1082: tä lastaan tai kasvattilastaan, kuitenkin niin, että   tä lastaan tai kasvattilastaan, kuitenkin niin, että
1083: puolisoista vähennyksen saa vain se, jonka ansio-      puolisoista vähennyksen saa vain se, jonka ansio-
1084: tulojen määrä on pienempi (ylimääräinen työtu-         tulojen määrä on pienempi (ylimääräinen työtu-
1085: lovähennys),                                           lovähennys),
1086: 
1087:    3) 20 prosenttia tulostaan, kuitenkin enintään         3) 20 prosenttia tulostaan, kuitenkin enintään
1088: 5 200 markkaa, jos sellainen verovelvollinen, jo-      5 500 markkaa, jos sellainen verovelvollinen, jo-
1089: hon ei sovelleta tämän lain puolisoita koskevia        hon ei sovelleta tämän lain puolisoita koskevia
1090: säännöksiä, on verovuonna elättänyt alaikäistä         säännöksiä, on verovuonna elättänyt alaikäistä
1091: lastaan tai kasvattilastaan tai jolla on oikeus        lastaan tai kasvattilastaan tai jolla on oikeus
1092: verovuodelta 5 kohdan mukaiseen koulutusvä-            verovuodelta 5 kohdan mukaiseen koulutusvä-
1093: hennykseen (valtionverotuksen yksinhuoltajavä-         hennykseen (valtionverotuksen yksinhuoltajavä-
1094: hennys),                                               hennys),
1095:    4) 4 500 markkaa, milloin verovelvollisen puo-         4) 4 500 markkaajos verovelvollisen puolisolla
1096: lisolla ei ole lainkaan hänen veronalaiseksi tulok-    ei ole veronalaista tuloa, tai jos puolisalia on
1097: seen luettavaa tuloa, tai jos puolisolla on sano-      tällaista tuloa, saa se puolisoista, jonka tulojen
1098: tunlaista tuloa, saa se puolisoista, jonka tulojen     yhteismäärä on suurempi, vähentää 4 500 mark-
1099: yhteismäärä on suurempi, vähentää 4 500 mark-          kaa vähennettynä 2 5 prosentilla toisen puolison
1100: kaa vähennettynä 25 prosentilla toisen puolison        tulon määrästä, kuitenkin nzin, ettii vähennyksen
1101: tulon määrästä (puolisovähennys),                      enimmäismäärää korotetaan 1 000 markalla, jos
1102:                                                        verovelvollinen on elå'ttå'nyt verovuonna enintään
1103:                                                         7 vuotta täyttänyttä lastaan tai kasvattzlastaan
1104:                                                        (puolisovähennys),
1105:    5) 1 400 markkaa jokaisesta verovuonna elät-           5) 1 500 markkaa jokaisesta verovuonna elät-
1106: tämästään sellaisesta lapsestaan tai kasvattilapses-   tämästään sellaisesta lapsestaan tai kasvattilapses-
1107: taan, joka ennen verovuoden alkua on täyttänyt         taan, joka ennen verovuoden alkua on täyttänyt
1108: 16 vaan ei 18 vuotta ja joka verovuonna vähin-         16 vaan ei 18 vuotta ja joka verovuonna vähin-
1109: tään seitsemän kuukauden ajan on saanut sään-          tään seitsemän kuukauden ajan on saanut sään-
1110: nöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lukios-     nöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lukios-
1111: sa, iltaoppi- tai ammattikoulussa, korkeakoulussa      sa, iltaoppi- tai ammattikoulussa, korkeakoulussa
1112: tai muussa niihin verrattavassa oppilaitoksessa,       tai muussa niihin verrattavassa oppilaitoksessa,
1113: kuitenkin niin, että vähennys myönnetään vain          kuitenkin niin, että vähennys myönnetään vain
1114: toiselle puolisoista, jolloin, jos molemmilla puo-     toiselle puolisoista, jolloin, jos molemmilla puo-
1115: lisoilla on tuloja, vähennyksen saa vain se puoli-     lisoilla on tuloja, vähennyksen saa vain se puoli-
1116: so, jonka tulojen yhteismäärä on suurempi (kou-        so, jonka tulojen yhteismäärä on suurempi (kou-
1117: lutusvähennys),                                        lutusvähennys),
1118: 
1119: 
1120:                                                36 §
1121:                              Suurimman osan verovuodesta Suomessa asu-
1122:                            nut henkilö saa kunnallisverotuksessa vähentää:
1123:                                         1983 vp. -    HE n:o 69                                        13
1124: 
1125: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
1126: 
1127:    2) 1 400 markkaa jokaisesta alaikäisestä lapses-      2) 1 500 markkaa jokaisesta alaikäisestä lapses-
1128: taan ja kasvattilapsestaan, jota hän on verovuon-     taan ja kasvattilapsestaan, jota hän on verovuon-
1129: na elättänyt, kuitenkin niin, että vähennys           na elättänyt, kuitenkin niin, että vähennys
1130: myönnetään vain toiselle puolisoista, jolloin, jos    myönnetään vain toiselle puolisoista, jolloin jos
1131: molemmilla puolisoilla on tuloja, vähennyksen         molemmilla puolisoilla on tuloja, vähennyksen
1132: saa vain se puoliso, jonka tulojen yhteismäärä on     saa vain se puoliso, jonka tulojen yhteismäärä on
1133: suurempi (lapsivähennys),                             suurempi (lapsivähennys),
1134:    3) 2 000 markkaa, jos hänellä verovuodelta on         3) 2 JOO markkaa, jos hänellä verovuodelta on
1135: oikeus 2 kohdan mukaiseen lapsivähennykseen           oikeus 2 kohdan mukaiseen lapsivähennykseen
1136: tai 33 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaiseen              tai 33 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaiseen
1137: koulutusvähennykseen eikä häneen ole sovelletta-      koulutusvähennykseen eikä häneen ole sovelletta-
1138: va tämän lain puolisoita koskevia säännöksiä          va tämän lain puolisoita koskevia säännöksiä
1139: (kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys),          (kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys),
1140:    4) 2 700 markkaa ansiotulostaan, jos hän on           4) 2 850 markkaa ansiotulostaan, jos hän on
1141: verovuonna vähintään seitsemän kuukauden ajan         verovuonna vähintään 7 kuukauden ajan saanut
1142: saanut säännöllistä ja täyttä opetusta peruskou-      säännöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lu-
1143: lussa, lukiossa, iltaoppi- tai ammattikoulussa,       kiossa, iltaoppi- tai ammattikoulussa, korkeakou-
1144: korkeakoulussa tai muussa näihin verrattavassa        lussa tai muussa näihin verrattavassa oppilaitok-
1145: oppilaitoksessa (opiskeltjavähennys), sekä            sessa (opiskelzjavähennys), sekä
1146: 
1147:    Verovelvollinen, joka on verovuonna suoritta-         Verovelvollinen, joka on verovuonna suoritta-
1148: nut lapsen elatusta koskevan lainsäädännön mu-        nut lapsen elatusta koskevan lainsäädännön mu-
1149: kaisella sopimuksella tai tuomiolla vahvistettua      kaisella sopimuksella tai tuomiolla vahvistettua
1150: elatusapua, saa vähentää verovuonna suoritta-         elatusapua, saa vähentää verovuonna suoritta-
1151: maosa sanotun elatusavun määrän, kuitenkin            maosa sanotun elatusavun määrän, kuitenkin
1152: enintään 2 900 markkaa alaikäistä lasta kohden        enintään 3 100 markkaa alaikäistä lasta kohden
1153: (elatusvelvollisuusvähennys).                         (elatusvelvollisuusvähennys).
1154: 
1155:                                                          Verovelvollinen, jolla on ollut eläketuloa
1156:                                                       vuonna 1982, saa vuoszlta 1984-1987 toimitet-
1157:                                                       tavissa kunnallisverotuksissa vähentää" sen suurui-
1158:                                                       sen invalidivähennyksen, johon hänellä on ozkeus
1159:                                                       vuodelta 1982 toimiteltavassa kunnallisverotuk-
1160:                                                       sessa, jollei hän vuosina 1984-1987 voimassa
1161:                                                       olevien säännösten perusteella ole ozkeutettu tätä
1162:                                                       suurempaan invalidivähennykseen.
1163: 
1164:                        37 §                                                  37 §
1165:    Jos koko verovuoden Suomessa asuneen henki-           Jos koko verovuoden Suomessa asuneen henki-
1166: lön tulo edellä mainittujen vähennysten jälkeen       lön tulo edellä mainittujen vähennysten jälkeen
1167: ei ole 3 800 markan määrää suurempi, on siitä         ei ole 4 000 markan määrää suurempi, on siitä
1168: kunnallisverotuksessa vähennettävä sanotun tu-        kunnallisverotuksessa vähennettävä sanotun tu-
1169: lon määrä, tai jos tulo on 3 800 markkaa suurem-      lon määrä, tai jos tulo on 4 000 markkaa suurem-
1170: pi, 3 800 markkaa vähennettynä yhdellä prosen-        pi, 4 000 markkaa vähennettynä yhdellä prosen-
1171: tilla jokaisesta täydestä 38 markan määrästä, jolla   tilla jokaisesta täydestä 40 markan määrästä, jolla
1172: tulo ylittää 3 800 markan määrän (perusvähen-         tulo ylittää 4 000 markan määrän (perusvähen-
1173: nys).                                                 nys).
1174: 
1175:                       50 §                                                  50 §
1176:   Jos verovelvollinen on verovuoden päättyessä          Jos verovelvollinen on verovuoden paattyessä
1177: käyttänyt omistamaansa rakennusta tai asunto-         käyttänyt omistamaansa rakennusta tai asunto-
1178: 14                                        1983 vp. -     HE n:o 69
1179: 
1180: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
1181: 
1182: osakeyhtiön osakkuuden taikka asunto-osuuskun-          osakeyhtiön osakkuuden taikka asunto-osuuskun-
1183: nan jäsenyyden perusteella hallitsemaansa huo-          nan jäsenyyden perusteella hallitsemaansa huo-
1184: neistoa yksinomaan tai pääasiallisesti omana taik-      neistoa yksinomaan tai pääasiallisesti omana taik-
1185: ka perheensä asuntona, alennetaan rakennuksen           ka perheensä asuntona, alennetaan rakennuksen
1186: ja sen tonttimaan sekä osakkeen ja osuuden              ja sen tonttimaan sekä osakkeen ja osuuden
1187: tämän luvun säännösten mukan määritettyä ar-            tämän luvun säännösten mukaan määritettyä
1188: voa, siltä osin kuin se ei ylitä 112 500 markkaa,       arvoa siltä osin kuin se ei ylitä 120 000 markkaa,
1189: 40 prosentilla.                                         40 prosentilla.
1190:    Jos verovelvollisen omistamassa rakennuksessa           Jos verovelvollisen omistamassa rakennuksessa
1191: on kaksi tai useampia huoneistoja, joista verovel-      on kaksi tai useampia huoneistoja, joista verovel-
1192: vollinen on verovuoden päättyessä käyttänyt jota-       vollinen on verovuoden päättyessä käyttänyt jota-
1193: kin huoneistoa yksinomaan tai pääasiallisesti           kin huoneistoa yksinomaan tai pääasiallisesti
1194: omana taikka perheensä asuntona, alennetaan             omana taikka perheensä asuntona, alennetaan
1195: rakennuksen omana asuntona käytetyn osan ja             rakennuksen omana asuntona käytetyn osan ja
1196: sitä vastaavan tonttimaan arvoa siltä osin kuin se      sitä vastaavan tonttimaan arvoa, siltä osin kuin se
1197: ei ylitä 112 500 markkaa, 1 momentissa säädetyl-        ei ylitä 120 000 markkaa, 1 momentissa säädetyl-
1198: lä tavalla.                                             lä tavalla.
1199: 
1200:                         53 §                                                    53 §
1201:    Suomessa asuvien puolisoiden yhteenlaskeruis-           Suomessa asuvien puolisoiden yhteenlasketuis-
1202: ta varoista vähennetään 13 500 markkaa. Jos             ta varoista vähennetään 14 300 markkaa. Jos
1203: toisella puolisolla tällöin on velkoja enemmän          toisella puolisolla tällöin on velkoja enemmän
1204: kuin varoja, otetaan erotus huomioon toisen             kuin varoja, otetaan erotus huomioon toisen
1205: puolison verotettavan varallisuuden vähennykse-         puolison verotettavan varallisuuden vähennykse-
1206: nä, ei kuitenkaan enempää kuin kolmannes vii-           nä, ei kuitenkaan enempää kuin kolmannes vii-
1207: meksi mainitun puolison verotettavasta varalli-         meksi mainitun puolison verotettavasta varalli-
1208: suudesta.                                               suudesta.
1209:    Verovelvollisen, joka on asunut Suomessa ja             Verovelvollisen, joka on asunut Suomessa ja
1210: verovuonna elättänyt alaikäistä lastaan, varoista       verovuonna elättänyt alaikäistä lastaan, varoista
1211: vähennetään jokaisesta sellaisesta lapsesta 6 800       vähennetään jokaisesta sellaisesta lapsesta 7 300
1212: markkaa, kuitenkin niin, että vähennys myönne-          markkaa, kuitenkin niin, että vähennys myönne-
1213: tään vain toiselle yhteenlasketun varallisuuden         tään vain toiselle yhteenlasketun varallisuuden
1214: perusteella verotettavista puolisoista, jolloin, jos    perusteella verotettavista puolisoista, jolloin, jos
1215: molemmilla puolisoilla on varoja, vähennyksen           molemmilla puolisoilla on varoja, vähennyksen
1216: saa vain se puoliso, jonka varojen määrä on             saa vatn se puoliso, jonka varojen määrä on
1217: suurempi.                                               suurempi.
1218: 
1219:                          57 §                                                    57 §
1220:    Verovelvollisen henkilön, joka suurimman                Verovelvollisen henkilön, joka suurimman
1221: osan verovuodesta on asunut Suomessa, tulove-           osan verovuodesta on asunut Suomessa, tulove-
1222: rosta vähennetään:                                      rosta vähennetään:
1223:    1) jos hän on verovuonna elättänyt alaikäistä           1) jos hän on verovuonna elättänyt alaikäistä
1224: lastaan tai kasvattilastaan, yhdestä tällaisesta lap-   lastaan tai kasvattilastaan, yhdestä tällaisesta lap-
1225: sesta 750 markkaa, kahdesta 1 600 markkaa,              sesta 800 markkaa, kahdesta 1 700 markkaa,
1226: kolmesta 2 600 markkaa sekä jokaisesta sitä use-        kolmesta 2 760 markkaa sekä jokaisesta sitä use-
1227: ammasta alaikäisestä lapsesta tai kasvattilapsesta      ammasta alaikäisestä lapsesta tai kasvattilapsesta
1228: lisäksi 1 350 markkaa, kuitenkin niin, että vä-         lisäksi 1 430 markkaa, kuitenkin niin, että vä-
1229: hennys myönnetään vain sille puolisoista, jonka         hennys myönnetään vain sille puolisoista, jonka
1230: tuloveron määrä on suurempi (huoltajavähen-             tuloveron määrä on suurempi (huoltajavähen-
1231: nys),                                                   nys),
1232:                                     1983 vp. -    HE n:o 69                                    15
1233: 
1234: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
1235: 
1236:   Verovelvollinen, jolla on oikeus 36 §:n 3         Verovelvollinen, jolla on oikeus 36 §:n 3
1237: momentin mukaiseen elatusvelvollisuusvähen-       momentin mukaiseen elatusvelvollisuusvähen-
1238: nykseen, saa tuloverostaan vähentää neljäsosan    nykseen, saa tuloverostaan vähentää neljäsosan
1239: verovuonna suorittamansa elatusavun määrästä,     verovuonna suorittamansa elatusavun määrästä,
1240: kuitenkin enintään 730 markkaa alaikäistä lasta   kuitenkin enintään 770 markkaa alaikäistä lasta
1241: kohden.                                           kohden.
1242: 
1243:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1244:                                                   ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1245:                                                   verovuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
1246:                                          1983 vp. -     HE n:o 70
1247: 
1248: 
1249: 
1250: 
1251:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle velkojen korkojen vähennys-
1252:                                     oikeutta verotuksessa koskeviksi muutoksiksi verolainsäädäntöön
1253: 
1254: 
1255: 
1256: 
1257:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1258: 
1259:    Esityksessä ehdotetaan, että luonnollinen hen-       soilla 400 markkaa. Muut velkojen korkojen
1260: kilö saisi verotuksessa vähentää muita kuin elin-       vähennysoikeuden rajoitukset säilyisivät ennal-
1261: keinotoimintaan, maatilatalouteen tai muuhun            laan.
1262: ansiotoimintaan liittyvien velkojen korkoja vain           Muutosesitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja me-
1263: tietyn omavastuuosuuden ylittävältä osalta. Tämä        noarvioesitykseen, ja se on tarkoitus saattaa voi-
1264: osuus olisi sekä yksinäisillä henkilöillä että puoli-   maan vuoden 1984 alusta lukien.
1265: 
1266: 
1267: 
1268: 
1269:                                               PERUSTELUT
1270: 
1271: 1. Ehdotetut muutokset ja niiden                        kojen korot saadaan kunnallisverotuksessa vähen-
1272:    syyt                                                 tää vain 50 000 markkaan saakka kokonaan ja sen
1273:                                                         jälkeen 20 prosenttia. Tämä rajoitus on poistettu
1274:    Velkojen korkojen vähennysoikeutta koskevat          harkintaverotusuudistuksen yhteydessä toteute-
1275: säännökset sisältyvät tulo- ja varallisuusverolain      tuilla lainmuutoksilla (71-73/83), joita sovelle-
1276: 29 ja 38 §:ään, elinkeinotulon verottamisesta           taan ensi kerran vuodelta 1984 toimitettavassa
1277: annetun lain 18 §:ään, maatilatalouden tulovero-        verotuksessa.
1278: lain 17 §:ään ja velkojen korkojen vähennysoi-             Korkovähennys myönnettiin esimerkiksi vuo-
1279: keuden rajoittamisesta verotuksessa annettuun           den 1981 verotuksessa noin 1,2 miljoonalle vero-
1280: lakiin.                                                 velvolliselle. Sen taloudellinen merkitys on kasva-
1281:    Edellä mainittujen säännösten nojalla korkojen       nut omistusasumisen yleistymisen ja sitä kautta
1282: vähennysoikeus on rajoitettu siten, että verovel-       suurten asuntolainojen lisääntymisen myötä. Esi-
1283: vollisen tai puolisoiden muiden kuin ansiotoi-          merkiksi vuonna 1981 runsaalla 200 000 verovel-
1284: mintaan liittyvien velkojen korkoja saa vähentää        vollisella oli yli 4 000 markkaa korkoja omaan
1285: yhteensä enintään 25 000 markkaa, johon mää-            asuntoon kohdistuvista lainoista. Koska korkovä-
1286: rään saa sisältyä oman tai perheen asunnon              hennys on hyvin yleinen ja edellyttää aina tosit-
1287: hankintaan tai perusparannukseen liittyvien kor-        teellista selvitystä, sen verotusta monimutkaistava
1288: kojen lisäksi muita korkoja enintään 10 000             vaikutus erityisesti henkilöverotuksessa on huo-
1289: markkaa. Lisäksi korot voidaan kunnallisverotuk-        mattava. Lisäksi vähennys on omiaan vaikeutta-
1290: sessa vähentää vain siinä tulolähteessä, johon ne       maan ennakkoperinnän ja lopullisen verotuksen
1291: kohdistuvat. Erityislain nojalla verovapaan omai-       vastaavuutta, koska korkojen määrää on vaikea
1292: suuden hankkimista varten otettujen velkojen            etukäteen arvioida riittävän täsmällisesti
1293: korot eivät ole lainkaan vähennyskelpoisia. Vielä          Muut kuin ansiotoimintaan liittyvät korot ovat
1294: vuodelta 1983 toimitettavaa verotusta koskee            yleensä luonteeltaan joko tyypillisiä elantokus-
1295: myös rajoitus, jonka mukaan kiinnitettyjen vei-         tannuksia tai käytännössä verovapaan tulon
1296: 168300965C
1297: 2                                         1983 vp. -     HE n:o 70
1298: 
1299: hankkimisesta johtuneita menoja, joiden vähen-           kaan merkitystä sillä, mistä koroista se vähenne-
1300: täminen ei ole tuloverojärjestelmän perusteiden          tään. Lähinnä teknisistä syistä on kuitenkin tar-
1301: mukaista.                                                peen ottaa lakiin ohjeet siitä, missä järjestyksessä
1302:    Lisäksi erityisesti vähäisillä, esimerkiksi pelkäs-   omavastuuosuus otetaan huomioon korkoja vä-
1303: tään kestokulutushyödykkeiden hankintaan liit-           hennettäessä. Esityksen mukaan ensisijaisesti jäi-
1304: tyvillä osamaksu- ynnä muilla koroilla ei ole            sivät silloin vähentämättä muut kuin omaan
1305: käytännössä merkitystä verovelvollisten kannalta,        asuntoon kohdistuvat korot. Jos kysymyksessä
1306: joten vähennysoikeuden ulottaminen aivan vä-             olisivat puolisoiden korot, niiden keskinäisessä
1307: häisiinkin korkoihin ei ole tarkoituksenmukaista.        vähentämisjärjestyksessä noudatettaisiin tulo- ja
1308: Pienet vähennysvaatimukset kulutositteineen li-          varallisuusverolain 29 §:n 2 momentin mukaista,
1309: säävät myös tarpeettomasti verotustyötä.                 perhekohtaisia vähennyksiä koskevaa periaatetta.
1310:    Edellä olevan perusteella esityksessä ehdote-         Niinpä puolisot voisivat itse määrätä omavas-
1311: taan, että korkojen vähennysoikeudelle säädettäi-        tuuosuuden jakautumisesta. Tämä koskisi myös
1312: siin 400 markan alaraja, jonka yli menevältä             muita kuin perhekohtaisia korkoja. Jos verotuk-
1313: osalta korot olisivat nykyisin rajoituksin vähen-        sessa ei voitaisi menetellä tämän mukaan esimer-
1314: nyskelpoisia. Uusi rajoitus koskisi vain luonnolli-      kiksi sen vuoksi, että puolisot eivät olisi ottaneet
1315: sia henkilöitä, koska sen ulottamisella oikeushen-       veroilmoituksissaan huomioon omavastuuosuut-
1316: kilöihin ei olisi merkitystä uudistuksen yksinker-       ta, vähentämättä jäävä osa koroista otettaisiin
1317: taistamistavoitteen kannalta. Puolisoilla omavas-        ensisijaisesti huomioon sen puolison verotukses-
1318: tuuosuus olisi muiden velkojen korkojen vähen-           sa, jonka ansiotulojen määrä on pienempi, jol-
1319: nysoikeuden rajoitusten tavoin sama kuin yksi-           loin itse korkovähennys tulisi tehdyksi ensisijai-
1320: näisillä henkilöillä.                                    sesti enemmän ansainneen puolison verotuksessa,
1321:    Uudistusta ei myöskään ulotettaisi elinkeino-         mikä on yleensä puolisoille edullisin tapa. Käy-
1322: toimintaan, maatilatalouden harjoittamiseen tai          tännössä perhekohtaiset korot vähennetään taval-
1323: muuhun ansiotoimintaan liittyvien velkojen kor-          lisesti kokonaisuudessaan enemmän ansainneen
1324: koihin, joita myöskään muut velkojen korkojen            puolison verotuksessa, jolloin myös omavastuuo-
1325: vähennysoikeuden rajoitukset eivät koske.                suus tulisi huomioon otetuksi tämän verotukses-
1326:    Lisäksi esityksessä ehdotetaan, että rajoitus ei      sa.
1327: koskisi erillisiä tulolähteitä, lukuunottamatta ve-
1328: rovelvollisen tai hänen perheensä asuinkiinteis-
1329: töön, myös kesämökkikiinteistöön kohdistuvien            2. Esityksen taloudelliset vaiku-
1330: velkojen korkoja. Tällä tavoin rajattuna omavas-            tukset
1331: tuu voitaisiin ottaa huomioon verotuksen toimit-
1332: tamisen kannalta mahdollisimman yksinkertaisel-             Ehdotettu korkojen vähennysoikeuden muutos
1333: la ja tarkoituksenmukaisella tavalla.                    vähentäisi myönnettävien korkovähennysten lu-
1334:    Lakiteknisesti muutos ehdotetaan toteutetta-          kumäärää noin 250 000 kappaleella, koska pie-
1335: vaksi siten, että asiaa koskeva varsinainen säännös      nimpiä korkovähennyksiä saaneet eivät saisi enää
1336: sisällytettäisiin velkojen korkojen vähennysoikeu-       tätä vähennystä. Lisäksi rajoitus pienentäisi 400
1337: den rajoittamisesta annetun lain 2 §:ään. Tulo-          markalla kaikkien niiden luonnollisten henkilöi-
1338: ja varallisuusverolain 29 §:n 1 momentin 1               den tai puolisoiden korkovähennystä, joiden ko-
1339: kohtaan lisättäisiin ainoastaan viittaus mainitussa      rot jäävät alle lain saliimien enimmäismäärien.
1340: laissa oleviin vähennysoikeuden rajoituksiin. Li-        Edellä mainituille verovelvollisille uudistus mer-
1341: säksi maatilatalouden tuloverolain 17 §:ään teh-         kitsisi tuloverotuksen lievää kiristymistä. Kun
1342: täisiin tässä yhteydessä lainsäädännön kehittymi-        otetaan huomioon asumiseen kohdistuvien kor-
1343: sestä johtuva tekninen korjaus eli viittaus kumot-       kojen huomattava osuus kaikista koroista, edellä
1344: tuihin tulo- ja omaisuusverolakiin sekä kaupun-          mainitun vaikutuksen estämiseksi sekä asuntotu-
1345: kien ja maalaiskuntien kunnallishallinnosta an-          lon verotusta että oman asunnon varallisuusvero-
1346: nettuihin asetuksiin muutettaisiin viittaukseksi         tusta on ehdotettu lievennettäviksi tämän esityk-
1347: tulo- ja varallisuusverolakiin ja velkojen korkojen      sen kanssa eduskunnalle samanaikaisesti annetta-
1348: vähennysoikeuden rajoittamisesta annettuun la-           vissa esityksissä.
1349: kiin.                                                       Uudistuksen arvioidaan lisäävän valtion tulove-
1350:    Koska velkojen korkojen vähennysoikeuden              ron tuottoa vuonna 1984 noin 120 miljoonalla
1351: ehdotettu omavastuuosuus on varsin pieni, vero-          markalla, kuntien verotuloja noin 80 miljoonalla
1352: velvollisen kannalta ei olisi käytännössä suurta-        markalla ja kirkon sekä kansaneläkelaitoksen tu-
1353:                                         1983 vp. -      HE n:o 70                                         3
1354: 
1355: loja noin 20 miljoonalla markalla. Nämä tuotto-         4. Säätämisjärjestys
1356: vaikutukset sisältyvät myös niihin arvioihin, jotka
1357: on esitetty vuoden 1984 tuloveroasteikkoa ja
1358: tulo- ja varallisuusverolain muutoksia koskevissa          Koska velkojen korkojen vähennysoikeuden
1359: hallituksen esityksissä.                                ehdotetulla uudella rajoituksella on verotusta
1360:                                                         kiristävä vaikutus, lakiehdotukset olisi käsiteltävä
1361:                                                         valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa uutta
1362: 3. Voimaantulo ja soveltaminen                          tai lisättyä veroa koskevassa säätämisjärjestykses-
1363:                                                         sä.
1364:   Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan heti
1365: eduskunnan hyväksyttyä ne. Niitä sovellettaisiin          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1366: ensi kerran vuodelta 1984 toimitettavassa vero-         nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
1367: tuksessa.
1368: 
1369: 1.
1370:                                                   Laki
1371: velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
1372: 
1373:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta
1374: verotuksessa 20 päivänä joulukuuta 1974 annetun lain 2 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 21
1375: päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (73/83), näin kuuluvaksi:
1376: 
1377:                         2 §
1378:    Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois-   taan eikä muuhun kiinteistöön kuin verovelvolli-
1379: taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilatalou-        sen tai hänen perheensä asuntoon liittyvien vel-
1380: den harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimintaan           kojen korkoja. Vähentämättä jäävät rajoitusta
1381: liittyvien velkojen korot. Kunnallisverotuksessa        sovellettaessa ensisijaisesti muut kuin oman tai
1382: saadaan tietyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien        perheen vakituisen asunnon hankkimisesta ja
1383: velkojen korot vähentää kuitenkin vain sanotun          perusparannuksesta aiheutuneiden velkojen ko-
1384: tulolähteen tulosta. Verovelvollisella tai milloin      rot. Puolisoiden koroista jäävät edellä mainitussa
1385: kysymyksessä ovat puolisot, joihin sovelletaan          järjestyksessä vähentämättä ensisijaisesti sen puo-
1386: tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) puolisoita       lison korot, jonka ansiotulojen yhteismäärä on
1387: koskevia säännöksiä, puolisoilla yhdessä on lisäksi     pienempi, jolleivat puolisot ole toisin vaatineet.
1388: oikeus vähentää velkojen korkoja yhteensä enin-         Erityislain nojalla verovapaan omaisuuden hank-
1389: tään 25 000 markkaa, johon määrään saa sisältyä         kimista varten otettujen velkojen korot eivät ole
1390: oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi-           verotuksessa lainkaan vähennyskelpoisia. Mitä
1391: sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko-        edellä on säädetty koroista, koskee myös indeksi-
1392: jen korkojen lisäksi muita korkoja enintään             ja kurssitappioita.
1393: 10 000 markkaa. Verovelvollisen luonnollisen
1394: henkilön tai puolisoiden ja erillisenä verovelvolli-
1395: sena verotettavan jakamauoman kuolinpesän vel-
1396: kojen korkojen yhteismäärästä vähennyskelpoista           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1397: on kuitenkin vain 400 markkaa ylittävä osa.             ta 1984. Sitä sovelletaan ensi kerran vuodelta
1398: Tämä rajoitus ei kuitenkaan koske ansiotoimin-          1984 toimitettavassa verotuksessa.
1399: 4                                     1983 vp. -    HE n:o 70
1400: 
1401: 
1402: 2.
1403:                                               Laki
1404:                          tulo- ja varallisuusverolain 29 §:n muuttamisesta
1405: 
1406:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan joulukuun 31 päivänä 1974 annetun tulo- ja
1407: varallisuusverolain 29 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisena kuin se on 25 päivänä heinäkuuta 1975
1408: annetussa laissa (608/75), näin kuuluvaksi:
1409:                         29 §
1410:   Verovelvollisella on oikeus vähentää:               Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1411:   1) velkojensa korot sekä indeksi- ja kurssitap-   ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1412: piot 38 §:ssä ja velkojen korkojen vähennysoikeu-   vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
1413: den rajoittamisesta verotuksessa annetussa laissa
1414: (953/74) säädetyin rajoituksin,
1415: 
1416: 
1417: 
1418: 
1419: 3.
1420:                                               Laki
1421:                         maatilatalouden tuloverolain 17 §:n muuttamisesta
1422: 
1423:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalou-
1424: den tuloverolain (543/67) 17 § näin kuuluvaksi:
1425: 
1426:                        17 §
1427:    Maatilatalouden tulosta vähennetään maatila-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1428: taloudesta johtuneen velan korot sekä indeksi- ja   ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1429: kurssitappiot tulo- ja varallisuusverolain (1043/   vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
1430: 74) sekä velkojen korkojen vähennysoikeuden
1431: rajoittamisesta verotuksessa annetun lain (953 1
1432: 74) säännösten edellyttämällä tavalla.
1433: 
1434: 
1435:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
1436: 
1437: 
1438:                                       Tasavallan Presidentti
1439:                                       MAUNO KOIVISTO
1440: 
1441: 
1442: 
1443: 
1444:                                                                Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
1445:                                          1983 vp. -     HE n:o 70                                          5
1446: 
1447: 1.                                                                                                     Liite
1448: 
1449: 
1450: 
1451: 
1452:                                                   Laki
1453: velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
1454: 
1455:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta
1456: verotuksessa 20 päivänä joulukuuta 1974 annetun lain 2 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 21
1457: päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (73/83), näin kuuluvaksi:
1458: 
1459: 
1460: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
1461: 
1462:                         2 §                                                     2 §
1463:    Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois-      Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois-
1464: taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilata-           taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilatalou-
1465: louden harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimin-           den harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimintaan
1466: taan liittyvien velkojen korot sekä indeksi- ja         liittyvien velkojen korot. Kunnallisverotuksessa
1467: kurssitappiot. Kunnallisverotuksessa saadaan tie-       saadaan tietyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien
1468: tyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien velkojen          velkojen korot vähentää kuitenkin vain sanotun
1469: korot sekä indeksi- ja kurssitappiot vähentää           tulolähteen tulosta. Verovelvollisella tai milloin
1470: kuitenkin vain sanotun tulolähteen tuloista. Ve-        kysymyksessä ovat puolisot, joihin sovelletaan
1471: rovelvollisella tai milloin kysymyksessä ovat puo-      tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) puolisoita
1472: lisot, joihin sovelletaan tulo- ja varallisuusvero-     koskevia säännöksiä, puolisoilla yhdessä on lisäksi
1473: lain (1043/74) puolisoita koskevia säännöksiä,          oikeus vähentää velkojen korkoja yhteensä enin-
1474: puolisoilla yhdessä on lisäksi oikeus vähentää          tään 25 000 markkaa, johon määrään saa sisältyä
1475: velkojen korkoja sekä indeksi- ja kurssitappioita       oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi-
1476: yhteensä enintään 25 000 markkaa, johon mää-            sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko-
1477: rään saa sisältyä oman tai perheen vakituisen           jen korkojen lisäksi muita korkoja enintään
1478: asunnon hankkimisesta ja perusparannuksesta ai-          10 000 markkaa. Verovelvollisen luonnollisen
1479: heutuneiden velkojen korkojen sekä indeksi- ja          henkilön tai puolisoiden ja enllisenä verovelvolli-
1480: kurssitappioden lisäksi muita korkoja sekä in-          sena verotettavan jakamattoman kuolinpesän vel-
1481: deksi- ja kurssitappioita enintään 10 000 mark-         kojen korkojen yhteismäärästä vähennyskelpoisia
1482: kaa. Erityislain nojalla verovapaan omaisuuden          on kuitenkin vain 400 markkaa ylittävä osa.
1483: hankkimista varten otettujen velkojen korot sekä         Tämä rajoitus ei kuitenkaan koske ansiotoimin-
1484: indeksi- ja kurssitappiot eivät ole verotuksessa        taan eikä muuhun kzinteistöön kuin verovelvolli-
1485: lainkaan vähennyskelpoisia.                             sen tai hänen perheensä asuntoon lzitt:tvien vel-
1486:                                                         kojen korkoja. Vähentämättä jäävät rajoitusta
1487:                                                         sovellettaessa ensiszj'aisesti muut kuin oman tai
1488:                                                         perheen vakituisen asunnon hankkimisesta ja
1489:                                                         perusparannuksesta aiheutuneiden velkojen ko-
1490:                                                         rot. Puolisoiden koroista jäävät edellä mainitussa
1491:                                                         järjestyksessä vähentämättä ensisijaisesti sen puo-
1492:                                                         lison korot, jonka ansiotulojen yhteismäärä on
1493:                                                         pienempi, jolleivat puolisot ole toisin vaatineet.
1494:                                                         Erityislain nojalla verovapaan omaisuuden hank-
1495:                                                         kimista varten otettujen velkojen korot eivät ole
1496:                                                         verotuksessa lainkaan vähennyskelpoisia. Mitä
1497:                                                         edellä on säädetty koroista, koskee myös indeksi-
1498:                                                         ja kurssitappioita.
1499: 6                                      1983 vp. -    HE n:o 70
1500: 
1501: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
1502:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
1503:                                                      ta 1984. Sitä sovelletaan ensi kerran vuodelta
1504:                                                      1984 toimiteltavassa verotuksessa.
1505: 
1506: 
1507: 
1508: 
1509: 2.
1510:                                                Laki
1511:                          tulo- ja varallisuusverolain 29 §:n muuttamisesta
1512: 
1513:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan joulukuun 31 päivänä 1974 annetun tulo- ja
1514: varallisuusverolain 29 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisena kuin se on 25 päivänä heinäkuuta 1975
1515: annetussa laissa (608/75), näin kuuluvaksi:
1516: 
1517: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
1518: 
1519:                                                 29 §
1520:                             Verovelvollisella on oikeus vähentää:
1521: 
1522:    1) velkojensa korot sekä indeksi- ja kurssitap-      1) velkojensa korot sekä indeksi- ja kurssitap-
1523: piot, kuitenkin niin, että kunnallisverotuksessa     piot 38 §:ssä ja velkojen korkojen vähennysozkeu-
1524: vähennysoikeus on 38 §:ssä tarkoitetulla tavalla     den rajoittamisesta verotuksessa annetussa laissa
1525: rajoitettu,                                          (953174) säädetyin rajoituksin,
1526: 
1527: 
1528:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1529:                                                      ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1530:                                                      vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
1531:                                        1983 vp. -    HE n:o 70                                       7
1532: 
1533: 
1534: 3.
1535: 
1536: 
1537: 
1538:                                                  Laki
1539:                         maatilatalouden tuloverolain 17 §:n muuttamisesta
1540: 
1541:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalou-
1542: den tuloverolain (543/67) 17 § näin kuuluvaksi:
1543: 
1544: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
1545: 
1546:                       17 §.                                                 17 §
1547:    Maatilatalouden tulosta vähennetään maatila-         Maatilatalouden tulosta vähennetään maatila-
1548: taloudesta johtuneen velan korot tulo- ja omai-      taloudesta johtuneen velan korot sekä indeksi- ja
1549: suusverolain, kunnallishallituksesta kaupungissa     kurssitappiot tulo- ja varallisuusverolain (10431
1550: annetun asetuksen ja maalaiskuntain kunnallis-       74) sekä velkojen korkojen vähennysoikeuden
1551: hallinnosta annetun asetuksen säännösten edel-       rajoittamisesta verotuksessa annetun lain (9531
1552: lyttämällä tavalla sekä indeksi- ja kurssitappiot.   74) säännösten edellyttämällä tavalla.
1553: 
1554:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1555:                                                      ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1556:                                                      vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
1557:                                         1983 vp. -    HE n:o 71
1558: 
1559: 
1560: 
1561: 
1562:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntotulon verottami-
1563:                                    sesta eräissä tapauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta
1564: 
1565: 
1566: 
1567: 
1568:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1569: 
1570:   Esityksessä ehdotetaan verovelvollisen vakitui-     markkaan nykyisestä 190 000 markasta. Esitys
1571: sesta asunnosta vahvistettavan asuntotulon perus-     liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesitykseen.
1572: teena olevaa verotusarvoa korotettavaksi 200 000
1573: 
1574: 
1575: 
1576: 
1577:                                              PERUSTELUT
1578: 
1579: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                      veroa, ehdotetaan asuntotulon vahvistamisen pe-
1580:    muutos                                             rusteena laissa oleva verotusarvo koeotettavaksi
1581:                                                       nykyisestä 190 000 markasta 200 000 markkaan.
1582:    Asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa     Asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa
1583: annetun lain (505/73) mukaan verovelvollisen          annetun lain 1 §:n 2 momenttiin ehdotetaan
1584: omistamasta asunnosta, jota hän käyttää omaan         tehtäväksi tämän sisältöinen muutos.
1585: tai perheensä asumiseen tai vapaa-ajan viettoon,
1586: vahvistetaan asuntotulo asunnon verotusarvon
1587: perusteella. Asuntotulo on 3 prosenttia sen pe-       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
1588: rusteena olevan asunnon verotusarvosta. Asunto-          tukset
1589: tulo vakituisesta asunnosta jätetään kuitenkin
1590: verottamatta siltä osin kuin sen perusteena ole-         Vuodelta 1981 toimitetussa verotuksessa vah-
1591: van asunnon verotusarvo ei ylitä 190 000 mark-        vistettiin asuntotuloa noin 38 000 vakituisesta
1592: kaa. Tätä rajaa sovellettiin ensimmäisen kerran       asunnosta. Asuntotulon määrä oli noin 37 mil-
1593: vuodelta 1981 toimitettavassa verotuksessa. Vuo-      joonaa markkaa.
1594: delta 1980 toimitettavassa verotuksessa sovellet-
1595: tiin 170 000 markan verotusarvoa. Verotettava
1596: raja oli tätä ennen 150 000 markkaa vuodelta          3. Voimaan tulo
1597: 1975 toimitettavasta verotuksesta lukien.
1598:    Kun omistusasuntojen tuloverotus uudistettiin         Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
1599: asuntotuloverolailla, tarkoituksena oli, että veroa   nä tammikuuta 1984. Sitä sovellettaisiin ensim-
1600: olisi maksettava vain tavanmukaisen asumistason       mäisen kerran vuodelta 1984 toimitettavassa ve-
1601: ylittävistä asunnoista. Asuntotulon perusteena        rotuksessa.
1602: olevat asuntojen verotusarvot nousevat vuosit-
1603: tain käypien arvojen nousun johdosta. Jotta ta-
1604: vanomaista asumistasoa edustavista vakituisista         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1605: asunnoista ei jouduttaisi maksamaan asuntotulo-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1606: 
1607: 1683009338
1608: 2                                   1983 vp. -     HE n:o 71
1609: 
1610: 
1611:                                              Laki
1612:          asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta
1613: 
1614:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa 15
1615: päivänä kesäkuuta 1973 annetun lain 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä marraskuuta
1616: 1980 annetussa laissa (741180), näin kuuluvaksi:
1617: 
1618: 
1619:                        1 §
1620:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1621:   Asuntotulo vakituisesta asunnosta jätetään ve-   ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1622: rottamatta siltä osin kuin sen perusteena olevan   vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
1623: asunnon verotusarvo ei ylitä 200 000 markkaa.
1624: 
1625: 
1626: 
1627: 
1628:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
1629: 
1630: 
1631:                                       Tasavallan Presidentti
1632:                                       MAUNO KOIVISTO
1633: 
1634: 
1635: 
1636: 
1637:                                                                Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
1638:                                      1983 vp. -    HE n:o 71                                      3
1639: 
1640:                                                                                               Lzite
1641: 
1642: 
1643: 
1644: 
1645:                                              Laki
1646:         asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta
1647: 
1648:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa 15
1649: päivänä kesäkuuta 1973 annetun lain 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä marraskuuta
1650: 1980 annetussa laissa (741180), näin kuuluvaksi:
1651: 
1652: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
1653: 
1654: 
1655:                       1 §.                                               1 §
1656: 
1657:   Asuntotulo vakituisesta asunnosta jätetään ve-     Asuntotulo vakituisesta asunnosta jätetään ve-
1658: rottamatta siltä osin kuin sen perusteena olevan   rottamatta siltä osin kuin sen perusteena olevan
1659: asunnon verotusarvo ei ylitä 190 000 markkaa.      asunnon verotusarvo ei ylitä 200 000 markkaa.
1660: 
1661: 
1662:                                                      Tå'må' laki tulee voimaan 1 päivå'nå' tammi-
1663:                                                    kuuta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen ke17'an
1664:                                                    vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
1665:                                         1983 vp. -       HE n:o 72
1666: 
1667: 
1668: 
1669: 
1670:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuoden 1984 poikkeus-
1671:                                      säännöksistä verolakeihin
1672: 
1673: 
1674: 
1675: 
1676:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1677: 
1678:    Usean vuoden ajan on kultakin verovuodelta            tarpeelliseksi katsottavat poikkeussäännökset si-
1679: toimitettavaa verotusta varten annettu erillinen         sältävä verolaki.
1680: laki poikkeussäännöksistä verolakeihin. Esitykses-          Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
1681: sä ehdotetaan, että myös vuodelta 1984 toimitet-         seen vuodelle 1984.
1682: tavaa verotusta varten säädettäisiin tällä hetkellä
1683: 
1684: 
1685: 
1686: 
1687:                                                PERUSTELUT
1688: 
1689: 1. Nykyinen tilanne Ja tehdyt                            Koska edellä mainitut verovapaiksi säädetyt suo-
1690:     ehdotukset                                           ritukset perustuvat luonteeltaan pysyviin järjes-
1691:                                                          telyihin, niiden verovapaudesta olisi tarkoituk-
1692:    Poikkeussäännöksistä voimassa olevaan vero-           senmukaista säätää pysyvässä lainsäädännössä.
1693: lainsäädäntöön on usean vuoden ajan säädetty             Tämän vuoksi 1 ja 2 kohdan säännökset ehdote-
1694: vuosittain annettavalla erillisellä lailla. Nämä         taan otettaviksi tulo- ja varallisuusverolakiin ja 3
1695: säännökset ovat olleet luonteeltaan joko väliaikai-      kohdan säännös elinkeinotulon verottamisesta
1696: sia tai niitä ei muutoin ole voitu sopivasti sisällyt-   annettuun lakiin.
1697: tää muihin verolakeihin.                                    Vuodelta 1984 toimitettavaa verotusta varten
1698:    Vuodelta 1983 toimitettavassa verotuksessa so-        annettavan poikkeuslain 2 §:n luetteloon väliai-
1699: velletaan sen lisäksi mitä muualla verolainsäädän-       kaisesti verovapaiksi katsottavista tuloista tulisi
1700: nössä on säädetty, 12 päivänä marraskuuta 1982           kuntien myöntämää asuntojen peruskorjaus- ja
1701: annetun lain (805 182) sisältämiä poikkeussään-          kunnossapitoavustusta koskeva säännös ja sään-
1702: nöksiä.                                                  nös huoltajalle maksettavan lasten kotihoidon
1703:    Lain 2 §:n 1 momentin 1 kohdan mukaan                 tuen verovapaudesta. Lasten kotihoidon tukijär-
1704: veronalaista tuloa ei ole palkka tai palkkio, joka       jestelmä on pysyväistetty 29 päivänä tammikuuta
1705: maksetaan Suomessa pidetylle valtioiden väliselle        1982 annetulla valtioneuvoston päätöksellä (80/
1706: kokoukselle tehdystä työstä, mikäli työn on teh-         82), joka on voimassa 1 päivästä helmikuuta
1707: nyt muualla kuin Suomessa asuva henkilö, joka            1982 lukien toistaiseksi sen mukaan kuin edus-
1708: ei ole Suomen kansalainen. Momentin 2 kohdan             kunta myöntää tarkoitusta varten määrärahan.
1709: mukaan veronalaista tuloa ei ole myöskään ran-              Lainkohtaan tulisi myös säännös, jonka mu-
1710: gaistusta suorittavalle vangille tai pakkolaitok-        kaan opintonsa päättänyttä ja tutkinnon suoritta-
1711: seen eristetylle maksettu työ- ja käyttöraha. Kol-       nutta työtöntä henkilöä ei veroteta korkoavustuk-
1712: mannessa kohdassa on säädetty verovapaaksi koti-         sesta, joka suoritetaan valtion varoista hänen
1713: maiselle elokuvatuottajalle valtion tai Suomen           opintolainansa erääntyneiden korkojen maksuksi.
1714: elokuvasäätiön varoista myönnetty tuotantotuki.          Mainittuna avustuksena maksettua korkoa ei voi-
1715: 1683008323
1716: 2                                       1983 vp. -    HE n:o 72
1717: 
1718: da vähentää verotuksessa. Edellä mainitut sään-       netun lain (421169) mukainen verovapaus on
1719: nökset ovat sisältyneet myös vuodelta 1983 sovel-     säilynyt vuodelta 1983 toimitettavassa verotukses-
1720: lettavaan lakiin.                                     sa siinäkin tapauksessa, että obligaatiolainan kor-
1721:    Vuodelta 1983 toimitettavaa verotusta varten       ko ja pääoma on maksettu vasta erääntymisvuo-
1722: annetun lain 3 §:ään sisältyy säännös, jonka          den jälkeen. Tämä vastaa vuonna 1981 obligaa-
1723: mukaan verovelvollinen voi kuluvalta vuodelta         tiolainojen veronhuojennuksista annetun uuden
1724: toimitettavassa kunnallisverotuksessa vähentää        lain (785/81) mukaista tilannetta. Koska ei ole
1725: asuntotuotantolaissa (247/66) tarkoitettujen kiin-    syytä tehdä eroa vanhan ja uuden veronhuojen-
1726: nitettyjen asuntolainojen ja ns. ensisijaislainojen   nuslain perusteella myönnettävän verovapauden
1727: korot kokonaisuudessaan kiinnitettyjen velkojen       välillä, ehdotetaan, että ensi vuoden poikkeus-
1728: korkojen vähennysoikeuden rajoitusten estämät-        lain 5 §:ään otetaan nykyisen lain 6 §:ää vastaava
1729: tä. Koska nämä rajoitukset on poistettu vuoden        säännös vanhojen obligaatiolainojen korkojen ja
1730: 1984 alusta lukien sovellettavilla lainmuutoksilla    pääoman maksuajankohdasta.
1731: ( 71-7 3/8 3), säännös ei ole enää tarpeen.              Lakiehdotuksen 6 §:n mukaan valtiovarainmi-
1732:    Omassa osakeyhtiössä tai osuuskunnassa työs-       nisteriö voisi tarvittaessa antaa lain täytäntöönpa-
1733: kentelevän ja siitä palkkaa saavan omistajayrittä-    noa koskevia tarkempia määräyksiä.
1734: jän verotuksessa ilmenneitä epäkohtia on pyritty         Koska tänä vuonna sovellettavaan poikkeusla-
1735: lieventämään nykyiseen 4 §:ään otetulla poik-         kiin sisältyvät säännökset ovat edellä mainituin
1736: keussäännöksellä. Säännöksen mukaan omistaja-         tarkistuksin tarpeellisia myös vuodelta 1984 toi-
1737: yrittäjä voi kuluvalta vuodelta toimitettavassa       mitettavassa verotuksessa, ehdotetaan niitä vas-
1738: tuloverotuksessa vähentää laissa määrätyn varalli-
1739:                                                       taavat säännökset otettaviksi vuoden 1984 poik-
1740: suusveron osan sanotusta yrityksestä saamansa         keussäännöksistä verolakeihin annettavaan lakiin.
1741: palkan määrään asti. Tätä koskeva säännös ehdo-
1742: tetaan otettavaksi edelleen vuoden 1984 poik-
1743: keuslain 3 §:ään. Verovelvollisen verovapaiksi
1744: varoiksi katsotaan vuodelta 1983 toimitettavassa      2. Voimaan tulo
1745: verotuksessa lain 5 §:n mukaan maanhankinta-
1746: lain (396/45), maankäyttölain (353/58) ja poro-
1747: tilalain (3 5117 4) mukainen hallintasopimukseen        Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
1748: perustuva oikeus. Tästä ehdotetaan säädettäväksi      nä tammikuuta 1984.
1749: vuoden 1984 poikkeuslain 4 §:ssä.
1750:    Nykyisen poikkeuslain 6 §:n mukaan obligaa-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1751: tiolainojen veronhuojennuksista vuonna 1969 an-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1752: 
1753: 
1754: 
1755:                                                 Laki
1756:                              vuoden 1984 poikkeussäännöksistä verolakeihin
1757: 
1758:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1759: 
1760:                        1 §                               2) valtion ja kuntien varoista asuntojen perus-
1761:    Vuodelta 1984 toimitettavassa valtion- ja kun-     korjaus- ja kunnossapitotöihin myönnetty avus-
1762: nallisverotuksessa on sen estämättä, mitä voimas-     tus.
1763: sa olevassa verolainsäädännössä on säädetty, nou-        Veronalaista tuloa ei ole myöskään opintotuki-
1764: datettava tämän lain säännöksiä.                      lain 7 §:n 3 momentissa (615/79) tarkoitettu
1765:                                                       korkoavustus. Korko, joka on maksettu mainittu-
1766:                         2 §                           na avustuksena, ei ole verotuksessa vähennyskel-
1767:   Veronalaista tuloa eivät ole:                       poinen meno.
1768:    1) taloudellinen tuki, jonka kunta antaa lap-
1769: sen huoltajalle valtioneuvoston hyväksymän las-                               3 §
1770: ten kotihoitotukijärjestelmän puitteissa tai muu-       Verovelvollisella on tuloverotuksessa oikeus vä-
1771: toin vastaavien perusteiden mukaisesti; eikä          hentää hänen maksettavakseen verovuonna pantu
1772:                                       1983 vp. -     HE n:o 72                                        3
1773: 
1774: varallisuusvero tai sen osa, mikä vastaa hänen                              5 §
1775: osaksi tai kokonaan omistamansa elinkeinotoi-           Jos obligaatiolainalle on myönnetty obligaatio-
1776: mintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuuskunnan      lainojen veronhuojennuksista annetun lain (412/
1777: osakkeiden ja osuuksien osuutta hänen veronalai-     69) mukainen veronhuojennus, ei luonnollisen
1778: sista varoistaan. Vähennys ei kuitenkaan saa olla    henkilön tai jakamattoman kuolinpesän verona-
1779: suurempi kuin verovelvollisen samalta yhtiöltä tai   laiseksi tuloksi katsota obligaation korkoa eikä
1780: osuuskunnalta verovuonna saaman palkan veron-        näiden veronalaisina varoina pidetä obligaation
1781: alainen määrä.                                       arvoa verovapausajan päättymisen jälkeenkään.
1782: 
1783:                         4 §                                                 6 §
1784:    Veronalaisia varoja eivät ole maanhankintalain      Tarkemmat määräykset tämän lain täytäntöön-
1785: (396/45) 98 §:n 1 momentissa, maankäyttölain         panosta antaa tarvittaessa valtiovarainministeriö.
1786: (353/58) 68 §:ssä ja porotilalain 7 aja 13 §:ssä,
1787: sellaisina kuin niistä kaksi viimeksi mainittua                            7 §
1788: lainkohtaa olivat 10 päivänä toukokuuta 1974           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1789: annetussa laissa (351174), tarkoitettuun hallinta-   ta 1984.
1790: sopimukseen perustuva oikeus.
1791: 
1792: 
1793:    Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 198 3
1794: 
1795: 
1796:                                        Tasavallan Presidentti
1797:                                         MAUNO KOIVISTO
1798: 
1799: 
1800: 
1801: 
1802:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
1803: 4                                      1983 vp. -     HE n:o 72
1804: 
1805:                                                                                                    Liite
1806: 
1807: 
1808: 
1809: 
1810: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
1811: 
1812:                       Laki                                                 Laki
1813:  vuoden 1983 poikeussäännöksistä verolakeihin         vuoden 1984 poikkeussäännöksistä verolakeihin
1814: 
1815:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:          Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1816: 
1817:                         1 §                                                  1 §
1818:    Vuodelta 1983 toimitettavassa valtion- ja kun-        Vuodelta 1984 toimitettavassa valtion- ja kun-
1819: nallisverotuksessa on sen estämättä, mitä voimas-     nallisverotuksessa on sen estämättä, mitä voimas-
1820: sa olevassa verolainsäädännössä on säädetty, nou-     sa olevassa verolainsäädännössä on säädetty, nou-
1821: datettava tämän lain säännöksiä.                      datettava tämän lain säännöksiä.
1822: 
1823:                          2 §                                                 2 §
1824:      Veronalaista tuloa eivät ole:                      Veronalaista tuloa eivät ole:
1825:    1} Palkka tai palkkio joka maksetaan Suomes-
1826: sa pidetylle valtioiden väliselle kokoukselle teh-
1827: dystä työstä, mtkäli työn on tehnyt muualla kuin
1828: Suomessa asuva henktlö joka ei ole Suomen
1829: kansalainen;
1830:    2} rangaistusta suorittavatie vangzlle taipakko-
1831: laitokseen eristetylle maksettu työ- ja käyttöraha;
1832:    3) kotimaiselle elokuvatuottajalle valtion tai
1833: Suomen elokuvasäätiön varoista myönnetty tuo-
1834: tantotuki;
1835:    4) taloudellinen tuki, jonka kunta antaa lap-         1} taloudellinen tuki, jonka kunta antaa lap-
1836: sen huoltajalle valtioneuvoston hyväksymän las-       sen huoltajalle valtioneuvoston hyväksymän las-
1837: ten kotihoitotukijärjestelmän puitteissa tai muu-     ten kotihoitotukijärjestelmän puitteissa tai muu-
1838: toin vastaavien perusteiden mukaisesti; eikä          toin vastaavien perusteiden mukaisesti; eikä
1839:    5) valtion ja kuntien varoista asuntojen perus-       2) valtion ja kuntien varoista asuntojen perus-
1840: korjaus- ja kunnossapitotöihin myönnetty avus-        korjaus- ja kunnossapitotöihin myönnetty avus-
1841: tus.                                                  tus.
1842:    Veronalaista tuloa ei ole myöskään opintotuki-        Veronalaista tuloa ei ole myöskään opintotuki-
1843: lain 7 §:n 3 momentissa (615/79) tarkoitettu          lain 7 §:n 3 momentissa (615/79) tarkoitettu
1844: korkoavustus. Korko, joka on maksettu mainittu-       korkoavustus. Korko, joka on maksettu mainittu-
1845: na avustuksena, ei ole verotuksessa vähennyskel-      na avustuksena, ei ole verotuksessa vähennyskel-
1846: poinen meno.                                          poinen meno.
1847: 
1848:                         3 §
1849:    Verovelvollisella on oikeus kiinnitettyjen vel-
1850: kojen korkojen vähentämistä koskevien rajoitus-
1851: ten estämättä vähentää kunnallisverotuksessa tu-
1852: lostaan asuntotuotantolain (247 /66) 1 §:n 1
1853: momentissa tarkoitettujen velkojen ja nzitå. pa-
1854: remmalla etuozkeudella kiinnitettyjen, sanotun
1855: lain 8 §:n 2 momentissa mainittujen velkojen
1856: korot.
1857:                                        1983 vp. -     HE n:o 72                                        5
1858: 
1859: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
1860: 
1861:                         4 §                                                   3 §
1862:    Verovelvollisella on tuloverotuksessa oikeus vä-      Verovelvollisella on tuloverotuksessa oikeus vä-
1863: hentää hänen maksettavakseen verovuonna pantu         hentää hänen maksettavakseen verovuonna pantu
1864: varallisuusvero tai sen osa, mikä vastaa hänen        varallisuusvero tai sen osa, mikä vastaa hänen
1865: osaksi tai kokonaan omistamansa elinkeinotoi-         osaksi tai kokonaan omistamansa elinkeinotoi-
1866: mintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuuskunnan       mintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuuskunnan
1867: osakkeiden ja osuuksien osuutta hänen veronalai-      osakkeiden ja osuuksien osuutta hänen veronalai-
1868: sista varoistaan. Vähennys ei kuitenkaan saa olla     sista varoistaan. Vähennys ei kuitenkaan saa olla
1869: suurempi kuin verovelvollisen samalta yhtiöltä tai    suurempi kuin verovelvollisen samalta yhtiöltä tai
1870: osuuskunnalta verovuonna saaman palkan veron-         osuuskunnalta verovuonna saaman palkan veron-
1871: alainen määrä.                                        alainen määrä.
1872: 
1873:                         5 §                                                   4 §
1874:    Veronalaisia varoja eivät ole maanhankintalain        Veronalaisia varoja eivät ole maanhankintalain
1875: (396/45) 98 §:n 1 momentissa, maankäyttölain          (396/45) 98 §:n 1 momentissa, maankäyttölain
1876: (353/58) 68 §:ssä ja porotilalain 7 aja 13 §:ssä,     (353/58) 68 §:ssä ja porotilalain 7 aja 13 §:ssä,
1877: sellaisina kuin niistä kaksi viimeksi mainittua       sellaisena kuin niistä kaksi viimeksi mainittua
1878: lainkohtaa ovat 10 päivänä toukokuuta 1974            lainkohtaa ovat 10 päivänä toukokuuta 1974
1879: annetussa laissa (3511 74), tarkoitettuun hallinta-   annetussa laissa (351/74), tarkoitettuun hallinta-
1880: sopimukseen perustuva oikeus.                         sopimukseen perustuva oikeus.
1881: 
1882:                        6 §                                                     5 §
1883:   Jos obligaatiolainalle on myönnetty obligaatio-        Jos obligaatiolainalle on myönnetty obligaatio-
1884: lainojen veronhuojennuksista annetun lain (412/       lainojen veronhuojennuksista annetun lain (4121
1885: 69) mukainen verovapaus, ei luonnollisen henki-       69) mukainen veronhuojennus, ei luonnollisen
1886: lön tai jakamauoman kuolinpesän veronalaiseksi        henkilön tai jakamauoman kuolinpesän verona-
1887: tuloksi katsota obligaation korkoa eikä näiden        laiseksi tuloksi katsota obligaation korkoa eikä
1888: veronalaisina varoina pidetä obligaation arvoa        näiden veronalaisina varoina pidetä obligaation
1889: verovapausajan päättymisen jälkeenkään.               arvoa verovapausajan päättymisen jälkeenkään.
1890: 
1891:                        7 §                                                   6 §
1892:   Tarkemmat määräykset tämän lain täytäntöön-            Tarkemmat määräykset taman lain taytan-
1893: panosta antaa tarvittaessa valtiovarainministeriö.    töönpanosta antaa tarvittaessa valtiovarainminis-
1894:                                                       teriö.
1895:                       8 §                                                    7§
1896:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1897: ta 1983.                                              ta 1984.
1898: 
1899: 
1900: 
1901: 
1902: 1683008323
1903: 1
1904: 1
1905:  1
1906:   1
1907:   1
1908:    1
1909:     1
1910:     1
1911:      1
1912:      1
1913:       1
1914:        1
1915:        1
1916:         1
1917:          1
1918:          1
1919:           1
1920:           1
1921:            1
1922:             1
1923:             1
1924:              1
1925:               1
1926:               1
1927:                                         1983 vp. -     HE n:o 73
1928: 
1929: 
1930: 
1931: 
1932:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä omaisuuden luovu-
1933:                                    tuksista saadun voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain 4
1934:                                    §:n muuttamisesta
1935: 
1936: 
1937: 
1938: 
1939:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1940: 
1941:   Eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voi-         tettavan menettelyn yhteydessä. Esityksessä ehdo-
1942: ton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain         tetaan, että sanottua lakia sovellettaisiin myös
1943: mukaan veronalaisen satunnaisen luovutuksen            vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa. Esitys
1944: tuottamana voittona ei pidetä voittoa, joka saa-       liittyy valtion tulo- ja menoarvioesitykseen vuo-
1945: daan pakkolunastuksen tai muun siihen rinnas-          delle 1984.
1946: 
1947: 
1948: 
1949: 
1950:                                               PERUSTELUT
1951: 
1952: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                       käyttöomaisuuteen kuuluvan kiinteistön tai maa-
1953:    muutos                                              tilatalouteen kuuluvan rakennuksen vastikkeelli-
1954:                                                        siin luovutuksiin lain 1 §:ssä tarkoitetulla tavalla.
1955:    Satunnainen luovutusvoitto katsotaan tulo- ja          Yritysverotustoimikunta, joka jätti mietintönsä
1956: varallisuusverolaissa mainituin edellytyksin vero-     (komiteanmietintö 1980:42) vuoden 1980 syksyl-
1957: velvollisen veronalaiseksi tuloksi. Pakkolunastuk-     lä, teki ehdotuksen muun muassa myyntivoitto-
1958: sen tai muun siihen rinnastettavan menettelyn          verotuksen uudistamiseksi. Toimikunta otti sa-
1959: yhteydessä omaisuuden luovutuksesta saatu voit-        massa yhteydessä kantaa pakkolunastuksen tai
1960: to on säädetty väliaikaisesti verovapaaksi 20 päi-     siihen rinnastettavan menettelyn yhteydessä saa-
1961: vänä kesäkuuta 1961 annetussa laissa (342/61).         tujen luovutusvoittojen verottamiseen. Koska
1962: Lain voimassaoloaikaa on jatkettu vuosittain. La-      asian jatkovalmistelu on edelleen vireillä valtio-
1963: ki koskee kiinteän omaisuuden, toisen maalla           varainministeriössä, ehdotetaan puheena olevan
1964: olevan rakennuksen tai niiden pysyvän käyttöoi-        lain voimassaoloaikaa jatkettavaksi siten, että
1965: keuden luovutuksen yhteydessä saatua voittoa.          lakia sovellettaisiin edelleen vuodelta 1984 toimi-
1966: Verovapaus koskee myös eräiden vapaaehtoisten          tettavassa valtion- ja kunnallisverotuksessa.
1967: luovutusten yhteydessä saatua voittoa edellyt-
1968: täen, että puheena oleva omaisuus on luovutettu
1969: sellaiseen tarkoitukseen, johon luovutuksensaaja
1970: on oikeutettu Innastamaan sanotun omaisuuden           2. Voimaan tulo
1971: tai käyttöoikeuden. Verovelvollisen saamaa luo-
1972: vutusvoittoa ei veroteta myöskään silloin, kun
1973:                                                          Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
1974: hän luovuttaa omaisuuden muutoin vapaaehtoi-
1975:                                                        nä tammikuuta 1984.
1976: sesti voimalaitokselle sellaiseen tarkoitukseen, jo-
1977: hon valtiolle on annettu pakkolunastusoikeus.            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1978: Lakia sovelletaan myös elinkeinonharjoittajan          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1979: 
1980: 1683008345
1981: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 73
1982: 
1983: 
1984:                                                  Laki
1985: eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain 4 §:n
1986:                                         muuttamisesta
1987: 
1988:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton
1989: väliaikaisesta verovapaudesta 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetun lain 4 §, sellaisena kuin se on 19
1990: päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (836/82), näin kuuluvaksi:
1991: 
1992: 
1993:                         4 §
1994:    Tätä lakia sovelletaan vuosien 1960-1984 tu-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1995: lojen perusteella toimitettavissa verotuksissa, kui-   ta 1984.
1996: tenkin niin, että 1 a §:ää sovelletaan ensimmäi-
1997: sen kerran vuodelta 1970 toimitettavassa valtion-
1998: ja kunnallisverotuksessa.
1999: 
2000:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
2001: 
2002: 
2003:                                           Tasavallan Presidentti
2004:                                           MAUNO KOIVISTO
2005: 
2006: 
2007: 
2008: 
2009:                                                                    Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2010:                                         1983 vp. -     HE n:o 73                                          3
2011: 
2012:                                                                                                     Lzite 1
2013: 
2014: 
2015:                                                  Laki
2016: eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain 4 §:n
2017:                                         muuttamisesta
2018: 
2019:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton
2020: väliaikaisesta verovapaudesta 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetun lain 4 §, sellaisena kuin se on 19
2021: päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (836/82), näin kuuluvaksi:
2022: 
2023: 
2024: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
2025: 
2026:                         4 §                                                    4§
2027:    Tätä lakia sovelletaan vuosien 1960-1983 tu-           Tätä lakia sovelletaan vuosien 1960-1984 tu-
2028: lojen perusteella toimitettavissa verotuksissa, kui-   lojen perusteella toimitettavissa verotuksissa, kui-
2029: tenkin niin, että 1 a §:ää sovelletaan ensimmäi-       tenkin niin, että 1 a §:ää sovelletaan ensimmäi-
2030: sen kerran vuodelta 1970 toimitettavassa valtion-      sen kerran vuodelta 1970 toimitettavassa valtion-
2031: ja kunnallisverotuksessa.                              ja kunnallisverotuksessa.
2032: 
2033:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2034:                                                        ta 1984.
2035: 
2036: 
2037: 
2038: 
2039:                                                                                                     Liite 2
2040: 
2041: 
2042:                                            Voimassa oleva laki
2043: 
2044: 
2045:                                                  Laki
2046:   eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton väliaikaisesta verovapaudesta (29.6.1961/342)
2047: 
2048:    1 §. Sen estämättä, mitä 19 päivänä marras-         sellaiseen tarkoitukseen, johon vastaanottaja on
2049: kuuta 1943 annetun tulo- ja omaisuusverolain 22        oikeutettu lunastamaan kysymyksessä olevan laa-
2050: §:ssä sekä 8 päivänä joulukuuta 1873 kunnallis-        tuista omaisuutta tai saamaan sen pysyvän käyt-
2051: hallituksesta kaupungissa annetun asetuksen 55         töoikeuden mainitulla menettelyllä.
2052: §:n 1 kohdassa ja 15 päivänä kesäkuuta 1898
2053:                                                           Mitä 1 momentissa on säädetty, on vastaavasti
2054: maalaiskuntain kunnallishallinnosta annetun ase-
2055:                                                        noudetettava, milloin verovelvollinen, kysymyk-
2056: tuksen 82 §:n 5 kohdassa on säädetty, ei niissä
2057:                                                        sen ollessa vesistön patoamisesta tai säännöstelys-
2058: tarkoitettuna satunnaisen luovutuksen tuottama-
2059:                                                        tä on vapaaehtoisesti luovuttanut omaisuuden tai
2060: na voittona ole pidettävä sitä voittoa, joka on
2061:                                                        pysyvän käyttöoikeuden mainituista toimenpi-
2062: saatu, kun kiinteä omaisuus, toisen maalla oleva
2063:                                                        teistä hyötyä saavalle voimalaitoksen omistajalle
2064: rakennus tai niiden pysyvä käyttöoikeus otetaan
2065:                                                        sellaiseen tarkoitukseen, johon valtiolle on annet-
2066: verovelvolliselta pakkolunastuksella tai muulla
2067:                                                        tu pakkolunastusoikeus.
2068: siihen rinnastettavalla menettelyllä. Laki on sa-
2069: ma, milloin sanottu omaisuus tai pysyvä käyttö-           Mitä edellä on säädetty, ei ole sovellettava
2070: oikeus ilman, että edellä tarkoitettuun menette-       sellaisen omaisuuden tai sen pysyvän käyttö-
2071: lyyn on ryhdytty, tai menettelyn alettua on            oikeuden luovutukseen, jonka luovuttaja on
2072: kaupoin tai muutoin vapaaehtoisesti luovutettu         hankkinut ilmeisesti keinottelutarkoituksessa.
2073: 4                                       1983 vp. -     HE n:o 73
2074: 
2075:    1 a §. Milloin elinkeinonharjoittajan käyttö-       tarkoitukseen, johon vastaanottaja tai valtio on
2076: omaisuuteen kuuluva kiinteistö tai maatilatalou-       oikeutettu lunastamaan omaisuutta tai saamaan
2077: teen kuuluva rakennus on luovutettu 1 §:ssä            sen pysyvän käyttöoikeuden mainitussa pykälässä
2078: tarkoitetulla tavalla, veronalaisena tulona ei pide-   tarkoitetulla menettelyllä.
2079: tä mainitussa lainkohdassa säädetyin edellytyksin
2080: kiinteistöstä tai rakennuksesta saatua luovutus-           3 §. Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
2081: hintaa,    vastiketta tai muuta korvausta.             töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuksel-
2082: (5.12.1969/749)                                        la.
2083:    2 §. Omaisuuden tai pysyvän käyttöoikeuden             4 §. Tätä lakia sovelletaan vuosien 1960-1983
2084: vastaanottajan tulee, milloin kysymyksessä on 1        tulojen perusteella toimitettavissa verotuksissa,
2085: §:n mukainen vapaaehtoinen luovutus, toimittaa         kuitenkin niin, että 1 a §:ää sovelletaan ensim-
2086: luovuttajalle verotusta varten selvitys siitä, että    mäisen kerran vuodelta 1970 toimitettavassa val-
2087: omaisuus tai pysyvä käyttöoikeus on luovutettu         tion- ja kunnallisverotuksessa. (19.11.1982/836)
2088:                                      1983 vp. -       HE n:o 74
2089: 
2090: 
2091: 
2092: 
2093:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä palkkatuloista
2094:                                   verotuksessa tehtävistä vähennyksistä annetun lain 7 §:n muuttami-
2095:                                   sesta
2096: 
2097: 
2098: 
2099: 
2100:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2101: 
2102:    Metsätyövälineiden käytöstä aiheutuvien kus-        taan, että sanottua lakia sovellettaisiin myös
2103: tannusten vähentämisestä verotuksessa on säädet-       vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa. Esitys
2104: ty eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä      liittyy valtion tulo- ja menoarvioesitykseen vuo-
2105: vähennyksistä annetussa laissa. Lain voimassaolo-      delle 1984.
2106: aikaa on jatkettu vuosittain. Esityksessä ehdote-
2107: 
2108: 
2109: 
2110: 
2111:                                              PERUSTELUT
2112: 
2113: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                       saatua palkkatuloa. Metsurivähennyksen emm-
2114:     muutos                                             mäismäärä on nykyisin 1 400 markkaa.
2115:                                                           Puheena olevaa lakia ehdotetaan sovellettavak-
2116:    Verovelvollinen saa verotuksessa tehdä tietyistä    si edelleen vuodelta 1984 toimitettavassa vero-
2117: palkkatuloistaan ilman eri selvitystä moottori- tai    tuksessa samansisältöisenä kuin vuodelta 1983
2118: raivaussahan, hevosen ja ajovälineiden sekä trak-      toimitettavassa verotuksessa, koska metsäalan
2119: torin käytöstä aiheutuvina kustannuksina laissa        työehtosopimuksessa ei ole sovittu tai muutoin-
2120: erikseen säädetyt keskimääräiset vähennykset.          kaan ei ole tullut muutoksia metsätyövälineiden
2121: Verovelvollinen voi kuitenkin vähentää todelliset      käyttöä koskevaan aikaisempaan käytäntöön eikä
2122: laissa mainittuja määriä suuremmat tulon hank-         sanottuja muutoksia ole tällä hetkellä odotetta-
2123: kimis- ja säilyttämiskustannukset, jos hän esittää     vissa.
2124: niistä selvityksen. Näistä vähennyksistä on sää-
2125: detty 22 päivänä joulukuuta 1967 annetussa
2126: laissa (582 167). Lain voimassaoloaikaa on jatket-
2127: tu vuosittain. Lakiin lisättiin 7 päivänä joulukuu-    2. Voimaan tulo
2128: ta 1979 annetulla lailla (886/79) ) b §, joka
2129: mahdollistaa ns. metsurivähennyksen tekemisen.           Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
2130: Sanotun ,vähennyksen edellytyksenä on, että vä-        nä tammikuuta 1984.
2131: hintään yksi kolmasosa verovelvollisen tuloista on
2132: puun kaadosta, puutavaran valmistuksesta, met-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
2133: sänraivaus- tai muusta siihen verrattavasta työstä     nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2134: 
2135: 1683008334
2136: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 74
2137: 
2138: 
2139: 
2140: 
2141:                                                  Laki
2142:     eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähennyksistä annetun lain 7 §:n muuttamisesta
2143: 
2144:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähen-
2145: nyksistä 22 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain 7 §, sellaisena kuin se on 12 päivänä marraskuuta
2146: 1982 annetussa laissa (806/82), näin kuuluvaksi:
2147: 
2148: 
2149:                         7 §                             Vuosilta 1979 ja 1980 toimitettavissa valtion- ja
2150:    Tätä lakia sovelletaan vuosilta 1968-1984 toi-       kunnallisverotuksissa 5 b §:ää sovelletaan sellaise-
2151: mitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa, kui-    na kuin se on 7 päivänä joulukuuta 1979 anne-
2152: tenkin niin, että lain 1 §: n 2 momenttia sovelle-      tussa laissa (886/79).
2153: taan vuosilta 1971-1984, 5 a §:ää vuosilta
2154: 1976-1984 ja 5 b §:ää vuosilta 1981-1984                  Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2155: toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa.      ta 1984.
2156: 
2157:       Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
2158: 
2159: 
2160:                                          Tasavallan Presidentti
2161:                                          MAUNO KOIVISTO
2162: 
2163: 
2164: 
2165: 
2166:                                                                    Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2167:                                        1983 vp. -      HE n:o 74                                        3
2168: 
2169:                                                                                                    Ltite 1
2170: 
2171: 
2172: 
2173:                                                  Laki
2174:   eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähennyksistä annetun lain 7 §:n muuttamisesta
2175: 
2176:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähen-
2177: nyksistä 22 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain 7 §, sellaisena kuin se on 12 päivänä marraskuuta
2178: 1982 annetussa laissa (806/82), näin kuuluvaksi:
2179: 
2180: 
2181: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
2182: 
2183:                          7 §                                                   7 §
2184:    Tätä lakia sovelletaan vuosilta 1968-1983 toi-         Tätä lakia sovelletaan vuosilta 1968-1984 toi-
2185: mitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa, kui-   mitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa, kui-
2186: tenkin niin, että lain 1 §:n 2 momenttia sovelle-      tenkin niin, että lain 1 §:n 2 momenttia sovelle-
2187: taan vuosilta 1971-1983, 5 a §:ää vuosilta             taan vuosilta 1971-1984, 5 a §:ää vuosilta
2188: 1976-1983 ja 5 b §:ää vuosilta 1981-1983               1976-1984 ja 5 b §:ää vuosilta 1981-1984
2189: toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa.     toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa.
2190: Vuosilta 1979 ja 1980 toimitettavissa valtion- ja      Vuosilta 1979 ja 1980 toimitettavissa valtion- ja
2191: kunnallisverotuksissa 5 b §:ää sovelletaan sellaise-   kunnallisverotuksissa 5 b §:ää sovelletaan sellaise-
2192: na kuin se on 7 päivänä joulukuuta 1979 anne-          na kuin se on 7 päivänä joulukuuta 1979 anne-
2193: tussa laissa (886/79).                                 tussa laissa (886/ 79).
2194: 
2195:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu-
2196:                                                        ta 1984.
2197: 
2198: 
2199: 
2200: 
2201:                                           Voimassa oleva laki                                      Ltite 2
2202: 
2203: 
2204: 
2205:                                                  Laki
2206:            eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähennyksistä (22.12.1967 1582)
2207: 
2208: 
2209:    1 §.    Milloin verovelvollinen on käyttänyt           Verojohtajan tulee yksinään työskentelevän ve-
2210: moottorisahaa puun kaadossa tai puutavaran val-        rovelvollisen pyynnöstä määrätä, että verovelvol-
2211: mistamisessa, vähennetään hänen tästä työstä           lisen palkkatulosta 1 momentin säännösten estä-
2212: saamastaan palkkatulosta verotuksessa sahan käy-       mättä vähennetään moottorisahan käytöstä ai-
2213: töstä aiheutuneina kustannuksina 30 prosenttia,        heutuneina     kustannuksina     40    prosenttia.
2214: kuitenkin niin, että milloin kaksi henkilöä on         (30.12.1970/855)
2215: työskennellyt työryhmänä samaa moottorisahaa              2 §. Verovelvollisen metsaaJosta saamasta
2216: käyttäen, sanottuina kustannuksina vähennetään         palkkatulosta vähennetään verotuksessa, milloin
2217: kummankin palkkatulosta 20 prosenttia ja, mil-         ajossa on käytetty hevosta, hevosen ja ajovälinei-
2218: loin työryhmään on kuulunut kolme henkilöä,            den käytöstä aiheutuneina kustannuksina 60 pro-
2219: kunkin palkkatulosta 15 prosenttia.                    senttia ja, milloin ajossa on käytetty traktoria,
2220: 4                                       1983 vp. -      HE n:o 74
2221: 
2222: sen käytöstä aiheutuneina kustannuksina 60 pro-         raivaussahan käytöstä metsänraivaustyössä tai
2223: senttia.                                                muussa siihen verrattavassa työssä aiheutuneiden
2224:    Verovelvollisen muusta ajosta kuin metsäajosta       kustannusten vähentämiseen. (19.12.1975/979)
2225: saamasta palkkatulosta vähennetään verotuksessa,           5 b §. Milloin verovelvollisen 1 tai 5 a §:ssä
2226: milloin ajossa on käytetty hevosta tai traktoria,       tarkoitetusta työstä saama palkka on vähintään
2227: niiden käytöstä aiheutuneina kustannuksina 50           yksi kolmasosa hänen tuloistaan, vähennetään
2228: prosenttia.                                             hänen tästä palkkatulostaan edellä mainituissa
2229:    3 §. Sen estämättä, mitä tässä laissa on säädet-     pykälissä tarkoitetun vähennyksen lisäksi 5 pro-
2230: ty, voidaan moottorisahan, hevosen ja ajovälinei-       senttia palkan määrästä, kuitenkin enintään
2231: den sekä traktorin käytöstä aiheutuneet todelliset      1 400 markkaa. (21.11.1980/742)
2232: kustannukset vähentää verotuksessa, vaikka ne              Edellä 1 momentissa tarkoitettu vähennys rin-
2233: olisivat määrältään suurempia kuin 1 ja 2 §:ssä         nastetaan 4 §:ssä tarkoitettuihin verotuksessa vä-
2234: on edellytetty, jos verovelvollinen esittää selvityk-   hennyskelpoisiin kustannuksiin. (7.12.1979/886)
2235: sen niiden todellisesta suuruudesta.                       6 §. Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän-
2236:    4 §. Tässä laissa tarkoitetaan moottorisahan,        töönpanosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa
2237: hevosen ja ajovälineiden sekä traktorin käytöstä        valtiovarainministeriö.
2238: aiheutuneilla kustannuksilla verotuksessa vähen-           7 §. Tätä lakia sovelletaan vuosilta 1968-
2239: nyskelpoisia tulon hankkimisesta ja säilyttämises-      1983 toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuk-
2240: tä johtuneita kustannuksia.                             sissa, kuitenkin niin, että lain 1 §:n 2 momenttia
2241:    5 §. Tuloihin, jotka verotetaan maatilatalou-        sovelletaan vuosilta 1971-1983, 5 a §:ää vuosil-
2242: den tuloverolain mukaan, ei sovelleta tämän lain        ta 1976-1983 ja 5 b §:ää vuosilta 1981-1983
2243: säännöksiä.                                             toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa.
2244:    5 a §. Mitä tässä laissa on säädetty moottorisa-     Vuosilta 1979 ja 1980 toimitettavissa valtion- ja
2245: han käytöstä puun kaadossa tai puutavaran val-          kunnallisverotuksissa 5 b §:ää sovelletaan sellaise-
2246: mistuksessa aiheutuneiden kustannusten vähen-           na kuin se on 7 päivänä joulukuuta 1979 anne-
2247: tämisestä, sovelletaan myös moottorisahan tai           tussa laissa (886/79). (12.11.1982/806)
2248:                                         1983 vp. -    HE n:o 75
2249: 
2250: 
2251: 
2252: 
2253:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elinkeinotulon verottami-
2254:                                   sesta annetun lain 18 ja 61 §:n muuttamisesta
2255: 
2256: 
2257: 
2258: 
2259:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2260: 
2261:      Esityksessä ehdotetaan, että elinkeinotulon     uuteen osakeyhtiöön tai osuuskuntaan, kuten
2262: verottamisesta annetun lain mukaista osingonja-      myös sanottuina vuosina toteutettavaan maksulli-
2263: kovähennystä sovellettaisiin nykyisen suuruisena     seen osake- tai osuuspääoman korotukseen edel-
2264: vielä vuosilta 1984-1986 toimitettavissa verotuk-    leenkin elinkeinotulon verottamisesta annetun
2265: sissa. Osakeyhtiö ja osuuskunta saisivat tämän       lain 61 §:n mukaista 100 prosentin määräistä
2266: mukaisesti vähentää valtionverotuksessa verotet-     osingonjakovähennystä.
2267: tavasta tulostaan 60 prosenttia jakamansa osin-         Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
2268: gon ja osuuspääoman koron määrästä. Niin ikään       seen vuodelle 1984.
2269: sovellettaisiin vuosina 1984-1986 rekisteröitävään
2270: 
2271: 
2272: 
2273:                                             PERUSTELUT
2274: 
2275:    Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain        raavalta vuodelta jaettuun osinkoon ja korkoon.
2276: (EVL) 18 §:n 4 kohdan mukaan on osakeyhtiöllä        Edellytyksenä on kuitenkin, ettei jaetun osingon
2277: ja osuuskunnalla oikeus vähentää tulostaan val-      tai koron vuotuinen määrä ylitä 20 prosenttia
2278: tionverotuksessa 40 prosenttia jakamastaan osin-     uuden pääoman määrästä.
2279: gosta ja osuuspääoman korosta. Sanotun suurui-          Osingonjakovähennyksen korottamisella on
2280: nen osingonjakovähennys koskee myös säästö- ja       pyritty helpottamaan osake- tai osuuspääoman
2281: osuuspankin maksamaa korkoa niiden omaksi            saamista uusiin, toimintansa alkaviin yhteisöihin
2282: pääomaksi katsottavalle lisärahastosijoitukselle.    sekä yleensäkin edistämään yritysten oman pää-
2283:    Osingonjakovähennys on väliaikaisesti nostettu    oman ehdoin tapahtuvaa rahoitusta verotukselli-
2284: 60 prosenttiin ja, mikäli kysymys on uudelle         sesti edullisempaan velkarahoitukseen verrattuna.
2285: osake- tai osuuspääomalle taikka lisärahastosijoi-      Aikaisemmasta poiketen hallitus ehdottaa
2286: tukselle jaetusta osingosta tai korosta, 100 pro-    osingonjakovähennyksen voimassaoloajaksi yhden
2287: senttiin. Kuudenkymmenen prosentin määräistä         vuoden sijasta kolmea vuotta. Tänä aikana halli-
2288: osingonjakovähennystä sovelletaan vuosina 1977-      tus pyrkii selvittämään, millä tavoin yhteisöjen
2289: 1983 päättyviltä tilikausilta jaettuun osinkoon ja   omarahoitusmahdollisuus ja sen suhde velkara-
2290: korkoon sekä 100 prosentin määräistä osingonja-      hoitukseen tulisi verotuksellisesti vastaisuudessa
2291: kovähennystä viimeistään tämän vuoden lop-
2292:                                                      järjestää. Tämän vuoksi ehdotetaan vuosina
2293: puun mennessä rekisteröityyn uuteen osakeyhti-
2294:                                                      1977-1983 käytössä olleen 60 prosentin määräi-
2295: öön, osuuskuntaan tai säästö- tai osuuspankkiin
2296:                                                      sen osingonjakovähennyksen soveltamista vielä
2297: niin myös ennen tämän vuoden loppua rekiste-
2298:                                                      vuosilta 1984-1986 sekä EVL 61 §:n soveltamista
2299: röityyn tai kertyneeseen maksulliseen osake- tai     vielä sanottuina vuosina rekisteröityyn tai kerty-
2300: osuuspääoman korotukseen ja lisärahastosijoituk-
2301:                                                      neeseen uuteen pääomaan.
2302: seen. Sadan prosentin määräinen osingonjakovä-
2303: hennys myönnetään EVL 61 §:n mukaan rekiste-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
2304: röimis- tai kertymisvuodelta ja viideltä sitä seu-   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2305:  1683009231
2306: 2                                       1983 vp. -    HE n:o 75
2307: 
2308:                                                 Laki
2309:               elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 18 ja 61 §:n muuttamisesta
2310: 
2311:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta
2312: 1968 annetun lain 18 §:n 4 kohta väliaikaisesti ja 61 §:n 1 momentti,
2313:   sellaisina kuin ne ovat, 18 §:n 4 kohta 3 päivänä marraskuuta 1978 annetussa laissa (821/78) sekä
2314: 61 §:n 1 momentti 19 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (837 /82), näin kuuluviksi:
2315: 
2316: 
2317:                        18 §                           ei kuitenkaan yhtenä verovuotena enempää kuin
2318:     Vähennyskelpoisia ovat myös:                      20 prosenttia osakkeista tai osuuksista osakeyhti-
2319:                                                       öön tai osuuskuntaan maksetulle osake- tai
2320:    4) valtionverotuksessa 60 prosenttia osakeyh-      osuuspääomalle tai säästöpankkiin tai osuuspank-
2321: tiön jakamasta osingosta tai osuuskunnan jaka-        kiin maksetulle lisärahastosijoitukselle. Mikäli
2322: masta osuuspääoman korosta taikka säästöpankin        uudelle osake- tai osuuspääomalle tai lisärahasto-
2323: ja osuuspankin lisärahastosijoitukselle maksamas-     sijoitukselle on päätetty jakaa suurempi osinko
2324: ta korosta, joista on vähennetty 6 §:n 5 kohdassa     tai korko kuin muulle osake- tai osuuspääomalle
2325: tarkoitetut verovapaat osingot ja korot.              tahi lisärahastosijoitukselle ja jaon voidaan olet-
2326:                                                       taa tapahtuneen verotuksen välttämiseksi, vähen-
2327:                        61 §                           netään tämän momentin perusteella vain pie-
2328:    Poiketen siitä, mitä 18 §:n 4 kohdassa on          nimmän osinko- tai korkoprosentin mukainen
2329: säädetty, katsotaan 1.1.1969-31.12.1986 välise-       osinko tai korko.
2330: nä aikana rekisteriin ilmoitetun osakeyhtiön tai
2331: osuuskunnan osakkailta tai jäseniltä peritylle
2332: osake- tai osuuspääomalle tai sanottuna aikana           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2333: rekisteriin ilmoitetun säästöpankin tai osuuspan-     ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
2334: kin lisärahastosijoitukselle taikka sanottuna aika-   vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa. Lain
2335: na rekisteriin merkitylle tai kertyneelle maksulli-   18 §:n 4 kohtaa sovelletaan väliaikaisesti tässä
2336: selle osake- tai osuuspääoman korotukselle taikka     laissa säädetyssä muodossaan yhteisön vuosina
2337: lisärahastosijoitukselle rekisteröimis- tai maksu-    1984-1986 päättyneiltä tilikausilta jakamiin
2338: vuodelta ja viideltä sitä seuraavalta vuodelta        osinkoihin ja osuuspääoman korkoihin sekä sano-
2339: jaettavaksi päätetyn osingon tai osuuspääoman         tuilta tilikausilta maksamiin lisärahastosijoituk-
2340: taikka lisärahastosijoituksen koron koko määrä        sen korkoihin.
2341: valtionverotuksessa vähennyskelpoiseksi menoksi,
2342: 
2343: 
2344:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
2345: 
2346: 
2347:                                          Tasavallan Presidentti
2348:                                          MAUNO KOIVISTO
2349: 
2350: 
2351: 
2352: 
2353:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2354:                                         1983 vp. -    HE n:o 75                                       3
2355: 
2356:                                                                                                    Ltite
2357: 
2358: 
2359: 
2360: 
2361:                                                 Laki
2362:              elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 18 ja 61 §:n muuttamisesta
2363: 
2364:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta
2365: 1968 annetun lain 18 §:n 4 kohta väliaikaisesti ja 61 §:n 1 momentti,
2366:   sellaisina kuin ne ovat, 18 §:n 4 kohta 3 päivänä marraskuuta 1978 annetussa laissa (821178) sekä
2367: 61 §:n 1 momentti 19 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (837/82), näin kuuluviksi:
2368: 
2369: 
2370: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
2371: 
2372:                     18 §.                                                  18 §
2373:   Vähennyskelpoisia ovat myös:                          Vähennyskelpoisia ovat myös:
2374: 
2375:    4) valtionverotuksessa 40 prosenttia osakeyh-         4) valtionverotuksessa 60 prosenttia osakeyh-
2376: tiön jakamasta osingosta tai osuuskunnan jaka-        tiön jakamasta osingosta tai osuuskunnan jaka-
2377: masta osuuspääoman korosta taikka säästöpankin        masta osuuspääoman korostataikka säästöpankin
2378: ja osuuspankin lisärahastosijoitukselle maksamas-     ja osuuspankin lisärahastosijoitukselle maksamas-
2379: ta korosta, joista on vähennetty 6 §:n 5 kohdassa     ta korosta, joista on vähennetty 6 §:n 5 kohdassa
2380: tarkoitetut verovapaat osingot ja korot.              tarkoitetut verovapaat osingot ja korot.
2381: 
2382:                         61 §                                                  61 §
2383:    Poiketen siitä, mitä 18 §:n 4 kohdassa on             Poiketen suta, mitä 18 §:n 4 kohdassa on
2384: säädetty, katsotaan 1.1.1969-31.12.1983 välise-       säädetty, katsotaan1.1.1969-31.12.1986 välise-
2385: nä aikana rekisteriin ilmoitetun osakeyhtiön tai      nä aikana rekisteriin ilmoitetun osakeyhtiön tai-
2386: osuuskunnan osakkailta tai jäseniltä peritylle        osuuskunnan osakkailta tai jäseniltä peritylle
2387: osake- tai osuuspääomalle tai sanottuna aikana        osake- tai osuuspääomalle tai sanottuna aikana
2388: rekisteriin ilmoitetun säästöpankin tai osuuspan-     rekisteriin ilmoitetun säästöpankin tai osuuspan-
2389: kin lisärahastosijoitukselle taikka sanottuna aika-   kin lisärahastosijoitukselle taikka sanottuna aika-
2390: na rekisteriin merkitylle tai kertyneelle maksulli-   na rekisteriin merkitylle tai kertyneelle maksulli-
2391: selle osake- tai osuuspääoman korotukselle taikka     selle osake-ta osuuspääoman korotukselle taikka
2392: lisärahastosijoitukselle rekisteröimis- tai maksu-    lisärahoiussijoitukselle rekisteröimis- tai maksu-
2393: vuodelta ja viideltä sitä seuraavalta vuodelta        vuodelta ja viideltä sitä seuraavalta vuodelta
2394: jaettavaksi päätetyn osingon tai osuuspääoman         jaettavaksi päätetyn osingon tai osuuspääoman
2395: taikka lisärahastosijoituksen koron koko määrä        taikka lisärahastosijoituksen koron koko määrä
2396: valtionverotuksessa vähennyskelpoiseksi menoksi,      valtionverotuksessa vähennyskelpoiseksi menoksi,
2397: ei kuitenkaan yhtenä verovuotena enempää kuin         ei kuitenkaan yhtenä verovuotena enempää kuin
2398: 20 prosenttia osakkeista tai osuuksista osakeyhti-    20 prosenttia osakkeista tai osuuksista osakeyhti-
2399: öön tai osuuskuntaan maksetulle osake- tai            öön tai osuuskuntaan maksetulle osake- tai
2400: osuuspääomalle tai säästöpankkiin tai osuuspank-      osuuspääomalle tai säästöpankkiin tai osuuspank-
2401: kiin maksetulle lisärahastosijoitukselle. Mikäli      kiin maksetulle lisärahastosijoitukselle. Mikäli
2402: uudelle osake- tai osuuspääomalle tai lisärahasto-    uudelle osake- tai osuuspääomalle tai lisärahasto-
2403: sijoitukselle on päätetty jakaa suurempi osinko       sijoitukselle on päätetty jakaa suurempi osinko
2404: tai korko kuin muulle osake- tai osuuspääomalle       tai korko kuin muulle osake- tai osuuspääomalle
2405: 4                                       1983 vp. -    HE n:o 75
2406: 
2407: tahi lisärahastosijoitukselle ja jaon voidaan olet-   tahi lisärahastosijoitukselle ja jaon voidaan olet-
2408: taa tapahtuneen verotuksen välttämiseksi, vähen-      taa tapahtuneen verotuksen välttämiseksi, vähen-
2409: netään tämän momentin perusteella vain pie-           netään tämän momentin perusteella vain pie-
2410: nimmän osinko- tai korkoprosentin mukainen            nimmän osinko- tai korkoprosentin mukainen
2411: osinko tai korko.                                     osinko tai korko.
2412: 
2413: 
2414:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2415:                                                       ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
2416:                                                       vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa. Lain
2417:                                                       18 §:n 4 kohtaa sovelletaan väiaikaisesti tässä
2418:                                                       laissa säädetyssä muodossaan yhteisön vuosina
2419:                                                       1984-1986 päättynezltå" tzlikausikta jakamzin
2420:                                                       osinkoihin ja osuuspääoman korkoihin sekä sano-
2421:                                                       tui/ta tilikauszlta maksamiin lisärahastosijoituk-
2422:                                                       sen korkoihin.
2423:                                       1983 vp. -     HE n:o 76
2424: 
2425: 
2426: 
2427: 
2428:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elinkeinotulon verottami-
2429:                                   sesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
2430: 
2431: 
2432: 
2433: 
2434:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2435: 
2436:   Esityksessä ehdotetaan, että kotimaiselle eloku-   elinkeinotulon verottamisesta annettuun lakiin.
2437: ratuottajalle myönnetyn tuotantotuen verova-         Muutos, joka liittyy valtion tulo- ja menoarvioesi-
2438: )autta koskeva säännös siirretään pysyvänä kulle-    tykseen vuodelle 1984, tulisi voimaan vuoden
2439: cin vuodelle erikseen säädettävästä poikkeuslaista   1984 alusta lukien.
2440: 
2441: 
2442: 
2443: 
2444:                                            PERUSTELUT
2445: 
2446:   Kotimaiselle elokuvatuottajalle valtion tai Suo-   hetkellä asiaa koskeva säännös sisältyy vuoden
2447: nen elokuvasäätiön varoista myönnetty tuotanto-      1983 poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun
2448: uki on vuodelta 1975 toimitettavasta verotukses-     lain (805/82) 2 §:n 1 momentin 3 kohtaan. Kun
2449: a alkaen säädetty vuosittain verovapaaksi poik-      elokuvatuotanto on elinkeinotoimintaa, tuotan-
2450: :eussäännöksistä verolakeihin annetussa erillises-   totuen verovapautta koskeva säännös ehdotetaan
2451: ä laissa.                                            vastaisuudessa sisällytettäväksi elinkeinotulon ve-
2452:   Tuotantotuen maksaminen perustuu valtio-           rottamisesta annetun lain (360/68) 6 §:ään, sen 1
2453: leuvoston 22 päivänä helmikuuta 1973 anta-           momentin uudeksi 6 kohdaksi. Lisäyksen vuoksi
2454: naan päätökseen (206/73) ja siihen vuonna 1977       1 momentin 4 ja 5 kohtiin joudutaan tekemään
2455: ehtyihin muutoksiin (251/77). Tuki jaetaan           tekniset korjaukset.
2456: •petusministeriön antamien ohjeiden mukaan               Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
2457: ;uomen elokuvasäätiön myöntämänä ennakkotu-          nä tammikuuta 1984. Sitä sovellettaisiin ensi
2458: :ena ja valtion elokuvataidetoimikunnan myön-        kerran vuodelta 1984 toimitettavassa verotukses-
2459: ämänä laatutukena.                                   sa.
2460:   Koska kotimaisen elokuvan tuotantotukijärjes-
2461: elmä on luonteeltaan pysyvä ja vakiintunut,
2462:  uotantotuen verovapaudesta olisi tarkoituksen-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
2463:  nokaista säätää pysyvässä lainsäädännössä. Tällä    nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2464:  68300970]
2465: 2                                      1983 vp. -     HE n:o 76
2466: 
2467:                                                 Laki
2468:                    elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
2469: 
2470:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2471:   muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain (360/68) 6 §:n 1
2472: momentin 4 ja 5 kohta,
2473:   sellaisina kuin ne ovat, 4 kohta 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1052/74) ja 5 kohta
2474: 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (846/80), sekä
2475:   lisätään pykälän 1 momenttiin uusi 6 kohta seuraavasti:
2476: 
2477:                         6 §                              5) kotimaisen osakeyhtiön, osuuskunnan tai
2478:     Veronalaista tuloa eivät ole:                     säästöpankin kotimaiselta osakeyhtiöitä, osuus-
2479:                                                       kunnalta tai säästöpankilta saarnat osingot sekä
2480:   4) erillisenä verovelvollisena verotettavasta yh-   osuuspääoman ja lisärahastosijoituksen korot jäl-
2481: tymästä tai kuolinpesästä saadut osingot tai osuu-    jempänä säädetyin poikkeuksin, eikä
2482: det, ei myöskään, mitä ulkomaisen yhtymän tai           6) kotimaiselle elokuvatuottajalle valtion tai
2483: kuolinpesän Suomessa asuva osakas on saanut           Suomen elokuvasäätiön varoista myönnetty tuo-
2484: osinkona tai osuutena ulkomaisen yhtymän tai          tantotuki.
2485: kuolinpesän tulosta siltä osin kuin yhtymä tai
2486: kuolinpesä on velvollinen suorittamaan mainitus-
2487: ta tulosta veroa täällä,                                Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2488:                                                       ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
2489:                                                       vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
2490: 
2491:       Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
2492: 
2493: 
2494:                                          Tasavallan Presidentti
2495:                                          MAUNO KOIVISTO
2496: 
2497: 
2498: 
2499: 
2500:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2501:                                        1983 vp. -     HE n:o 76                                          3
2502: 
2503:                                                                                                      Lzi'te
2504: 
2505: 
2506: 
2507: 
2508:                                                 Laki
2509:                  elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
2510: 
2511:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2512:   muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain (360/68) 6 §:n 1
2513: nomentin 4 ja 5 kohta,
2514:   sellaisina kuin ne ovat, 4 kohta 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1052/74) ja 5 kohta
2515: l9 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (846/80), sekä
2516:   lisätään pykälän 1 momenttiin uusi 6 kohta seuraavasti:
2517: 
2518: 7oimassa oleva laki                                   Ehdotus
2519: 
2520:                                                   6 §
2521:                              Veronalaista tuloa eivät ole:
2522: 
2523: 
2524:   4) erillisenä verovelvollisena verotettavasta yh-     4) erillisenä verovelvollisena verotettavasta yh-
2525: ymästä tai kuolinpesästä saadut osingot tai osuu-     tymästä tai kuolinpesästä saadut osingot tai osuu-
2526: let, ei myöskään, mitä ulkomaisen yhtymän tai         det, ei myöskään, mitä ulkomaisen yhtymän tai
2527: ~uolinpesän Suomessa asuva osakas on saanut           kuolinpesän Suomessa asuva osakas on saanut
2528: 1sinkona tai osuutena ulkomaisen yhtymän tai          osinkona tai osuutena ulkomaisen yhtymän tai
2529: ~uolinpesän tulosta siltä osin kuin yhtymä tai        kuolinpesän tulosta siltä osin kuin yhtymä tai
2530: ~uolinpesä on velvollinen suorittamaan mainitus-      kuolinpesä on velvollinen suorittamaan mainitus-
2531: a tulosta veroa täällä, eivätkä                       ta tulosta veroa täällä,
2532:   5) kotimaisen osakeyhtiön, osuuskunnan tai             5) kotimaisen osakeyhtiön, osuuskunnan tai
2533: äästöpankin kotimaiselta osakeyhtiöitä, osuus-        säästöpankin kotimaiselta osakeyhtiöitä, osuus-
2534: :unnalta tai säästöpankilta saarnat osingot sekä      kunnalta tai säästöpankilta saarnat osingot sekä
2535: 1suuspääoman ja lisärahastosijoituksen korot jäl-     osuuspääoman ja lisärahastosijoituksen korot jäl-
2536: empänä säädetyin poikkeuksin.                         jempänä säädetyin poikkeuksin, eikä
2537:                                                         6) kotimaiselle elokuvatuottajalle valtion tai
2538:                                                       Suomen elokuvasäätiön varoista myönnetty tuo-
2539:                                                       tantotuki.
2540: 
2541: 
2542: 
2543:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2544:                                                       ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen ke"an
2545:                                                       vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
2546:                                       1983 vp. -      HE n:o 77
2547: 
2548: 
2549: 
2550: 
2551:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tutkimusvähennyksestä
2552:                                    valtionverotuksessa
2553: 
2554: 
2555: 
2556: 
2557:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2558: 
2559:    Esityksessä ehdotetaan, että teollisuutta har-     le maksetut palkat sekä puolet tutkimus- ja
2560: joittava verovelvollinen, jolla on tähän liiketoi-    kehittämispalveluiden hankintamenoista.
2561: mintaan liittyvästä tutkimus- ja kehittämistoi-          Lakia sovellettaisiin määräaikaisena vuosilta
2562: minnasta aiheutuneita menoja, saisi tehdä yli-        1984-1988 toimitettavissa verotuksissa. Lisävä-
2563: määräisen tutkimusvähennyksen veronalaisesta          hennyksen verovelvollinen saisi kuitenkin tehdä
2564: tulosta valtionverotuksessa. Vähennys käsittäisi      ensimmäisen kerran vasta vuodelta 1985 toimi-
2565: sekä perusvähennyksen että rutkimusmenojen            tettavassa verotuksessa.
2566: kasvun perusteella tehtävän lisävähennyksen.             Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-
2567: Tutkimusmenoja olisivat lähinnä tutkimus- ja          esitykseen.
2568: kehittämistoiminnassa työskennelleille henkilöil-
2569: 
2570: 
2571: 
2572: 
2573:                                           YLEISPERUSTELUT
2574: 
2575: 1. Nykyinen tilanne                                    vähennys, jonka suuruus on 3 prosenttia käyte-
2576:                                                        tystä varauksesta.
2577: 
2578:    Liikkeen toiminnan kehittämiseen tähtäävän
2579:                                                           Tulo- ja varallisuusverolain ja -asetuksen mu-
2580: tutkimustoiminnan menot ovat elinkeinotulon
2581:                                                        kaan muun muassa tiedettä edistävään yleishyö-
2582: verottamisesta annetun lain säännösten mukaan
2583:                                                        dylliseen tarkoitukseen annetut lahjoitukset on
2584: vähennyskelpoisia veronalaisesta tulosta. Yksin-
2585:                                                        tietyin edellytyksin oikeus vähentää lahjoituksen
2586: omaan liiketoiminnan edistämiseen tähtäävässä
2587:                                                        tehneen yhteisön veronalaisesta tulosta valtionve-
2588: tutkimustoiminnassa käytettävän rakennuksen
2589:                                                        rotuksessa. Stipendit, opintorahat tai muut apu-
2590: hankintameno saadaan vähentää poistamatto-
2591:                                                        rahat, jotka on saatu opintoja tai tieteellistä
2592: masta hankintamenosta tehtävin enintään 20
2593:                                                        toimintaa varten, ovat puolestaan osittain tai
2594: prosentin suuruisin poistoin. Muut liiketoimin-
2595:                                                        kokonaan verovapaita.
2596: nan kehittämiseen tähtäävän tutkimustoiminnan
2597: menot saadaan vähentää vapaasti.
2598:                                                           Valtio rahoittaa yritysten tutkimus- ja kehittä-
2599:    Investointivarauslain mukaan investointiva-         mistoimintaa etupäässä kauppa- ja teollisuusmi-
2600: rausta saadaan käyttää myös tutkimus- ja tuote-        nisteriön myöntämillä avustuksilla ja lainoilla.
2601: kehittelytoiminnasta aiheutuviin menoihin ja va-       Muita rahoittajia ovat muun muassa Kehitysalue-
2602: rauksen tällainen käyttö on vähemmän rajoitet-         rahasto Oy, Suomen itsenäisyyden juhlavuoden
2603: tua kuin käyttö muihin tarkoituksiin. Lisäksi          1967 rahasto SITRA sekä Pienen ja Keskisuuren
2604: verovelvollisella on oikeus tehdä siltä verovuodel-    Teollisuuden Edistämissäätiö. Valtion rahoitus
2605: ta, jonka aikana investointivarausta käytetään,        on merkittävää varsinkin toimintaansa aloittaville
2606: veronalaisesta tulostaan ylimääräinen investointi-     sekä pienille ja keskisuurille yrityksille.
2607: 168300981W
2608: 2                                        1983 vp. -    HE n:o 77
2609: 
2610: 2. Asian valmistelu                                    tutkimusvähennys tulisi lukea -mukaan myös tap-
2611:                                                        pion määrää vahvistettaessa. Lisäksi vähennys
2612:    Yritysverotustoimikunta        (komiteanmietintö    pitäisi eräiden lausunnonantajien mielestä ulot-
2613: 1980: 42) ja teknologiakomitea (komiteanmietin-        taa myös kunnallisverotukseen, ja lakia on samal-
2614: tö 1980: 55) ovat tehneet ehdotuksen ylimääräi-        la kiirehditty tulemaan voimaan siten, että sitä
2615: sestä tutkimusvähennyksestä valtionverotuksessa.       sovellettaisiin jo vuodelta 1983 toimitettavassa
2616: Kauppa- ja teollisuusministeriön yhteydessä toi-       verotuksessa. Hallitus katsoo kuitenkin, että lau-
2617: miva teollisuusneuvottelukunta on teknologiapo-        sunnot näiltäkään osin eivät anna aihetta tehdä
2618: liittisessa kannanotossaan 6. 7.1982 esittänyt yli-    muutoksia työryhmän ehdotukseen.
2619: määräisen vähennyksen myöntämistä tutkimus-
2620: menoista. Tämä esitys sisältyy myös PKT-neuvot-
2621: telukunnan         raporttiin     (komiteanmietintö
2622: 1983:10). Hallituksen esitys perustuu tutkimus-        3. Ehdotuksen tavoitteet
2623: vähennystyöryhmän muistioon (työryhmämuistio
2624: 1983 : VM 11) ja siitä saatuihin lausuntoihin.           Teknologinen osaaminen on nousemassa suo-
2625:     Työryhmän mietinnöstä antoivat lausuntonsa         malaisten yritysten kansainvälisen kilpailukyvyn
2626: paitsi valtiovarainministeriön tulo- ja menoarvio-     keskeiseksi tekijäksi. Yritysten uutta luovaa ja
2627: sekä kansantalousosasto myös opetusministeriö,         uusia aloja etsivää riskialtista tutkimus- ja kehit-
2628: kauppa- ja teollisuusministeriö, verohallitus,         tämistoimintaa on tähän asti tuettu erilaisilla
2629: Keskuskauppakamari, Pienteollisuuden Keskus-           valikoivilla tukitoimenpiteillä. Tutkimusvähen-
2630: liitto, Suomen Konsulttitoimistojen Liitto r. y.,      nysjärjestelmällä pyritään luomaan näitä tuki-
2631: Suomen Rahoitusyhtiöiden Yhdistys r. y., Suo-          muotoja täydentävä, verotuksen kautta toimiva
2632: men Rakennusliikkeiden Liitto r.y., Suomen Ra-         yleinen tukijärjestelmä.
2633: kennusurakoitsijaliitto r.y., Suomen Voimalaitos-
2634: yhdistys r.y. ja Teollisuuden Keskusliitto. Lisäksi       Tutkimusvähennyksellä pyritään edistämään
2635: lausuntonsa antoivat Suomen Akatemia, Suomen           tutkimus- ja kehittämistoimintaa erityisesti sellai-
2636: Teknillinen Seura, Työväen taloudellinen tutki-        silla kansantalouden avoimeen lohkoon kuuluvil-
2637: muslaitos, Teollisuusneuvottelukunta ja Suomen         la toimialoilla, joilla suomalaiset yritykset joutu-
2638: Yrittäjäin Keskusliitto r.y. Suurin osa lausunnon-     vat kilpailemaan ulkomaisten yritysten kanssa, eli
2639: antajista kannatti työryhmän ehdotusta eräin           lähinnä teollisuuden piirissä.
2640: muutoksin. Eräät lausunnonantajat esittivät luo-
2641: pumista lakiehdotuksesta ja vastaavasti muiden            Tutkimusvähennyksen avulla myönnettävä tu-
2642: tukijärjestelmien kehittämistä.                        ki pyritään suuntaamaan edellä tarkoitettuihin
2643:     Muutosehdotuksissa esitetään muun muassa,          yrityksiin yleisesti, ja lisäksi erityisesti sellaisiin
2644: että rakennustoiminta ja palvelutoiminta sisälly-      yrityksiin, joiden tutkimus- ja kehittämisalttiu-
2645: tettäisiin vähennyksen piiriin kuuluviin toimi-        teen veroedulla voidaan vaikuttaa ja joiden tutki-
2646: aloihin.                                               mus- ja kehittämispanos on toistaiseksi ollut
2647:     Lisäksi esitetään, että perusmallin suunnittelun   riittämätön. Lisäksi vähennyksellä pyritään edis-
2648: jälkeinen tuotekehittely sisällytettäisiin vähen-      tämään tutkimus- ja kehittämistoiminnan lisää-
2649: nyksen piiriin. Vähennyksen laskentaperustee-          mistä yrityksissä.
2650: seen esitetään sisällytettäväksi ansiotulo-osuus,        Vähennysjärjestelmä on pyritty luomaan mah-
2651: yhtymän osakkaalle jaettu osuus yhtymän tulosta        dollisimman yksinkertaiseksi, yksiselitteiseksi ja
2652: sekä maksut patenteista, lisensseistä ja muista        hallittavaksi. Vähennysjärjestelmä on myös laa-
2653: käyttöoikeuksista. Ottaen huomioon muun mu-            dittu sellaiseksi, ettei samasta tutkimus- ja kehit-
2654: assa tutkimusvähennysjärjestelmän tavoitteet ja        tämispanoksesta myönnettävä etuus kertaannu.
2655: ne hallinnolliset vaikeudet, jotka liittyisivät näi-
2656: hin muutosehdotuksiin, hallitus kuitenkin kat-           Ruotsissa on vuodesta 1973 lähtien ollut oikeus
2657: soo, että ainakaan tässä vaiheessa ei ole syytä        tehdä erityinen tutkimusvähennys valtionvero-
2658: laajentaa järjestelmää lausunnoissa esitetyillä ta-    tuksessa. Sitä koskeva laki on ollut määräaikai-
2659: voilla.                                                nen. Pysyvä laki on tullut voimaan 1 päivänä
2660:     Lisäksi lausunnoissa esitetään muutoksia vä-       tammikuuta 1982. Tutkimusvähennyksen käyt-
2661: hennyksen markkamääräisiin rajoihin samoin             töönoton perusteena myös Ruotsissa on lähinnä
2662: kuin vähennyksen suuruutta porrastaviin prosent-       te?llisuuden kansainvälisen kilpailukyvyn edistä-
2663: timääriin. Eräät lausunnonantajat katsovat, että       mmen.
2664:                                        1983 vp. -     HE n:o 77                                         3
2665: 
2666: 4. Ehdotuksen sisältö                                 5. Ehdotuksen vaikutukset
2667: 
2668:    Tutkimusvähennyksen saisi tehdä teollisuutta,         Lakiehdotuksen mukaan saisivat verovelvolliset
2669: kaivos- ja muuta kaivannaistoimintaa sekä             tehdä vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa
2670: sähkö-, kaasu- ja vesihuoltoa harjoittava verovel-    ainoastaan perusvähennysosan tutkimusvähen-
2671: vollinen. Tämä toimialoittainen kattavuus vastaa      nyksestä. Tutkimusvähennyksen yhteismäärän ar-
2672: tilastokeskuksen toimialaluokituksen pääryhmiä        vioidaan olevan vuodelta 1984 noin 120 miljoo-
2673: 2, 3 ja 4. Tämän määritelmän mukaan tutkimus-         naa markkaa, jos kaikki vähennykseen oikeutetut
2674: vähennykseen oikeuttaviin toimialoihin kuuluvat       yritykset käyttäisivät vähennystä täysimääräisesti
2675: muun muassa malmikaivostoiminta ja muu kai-           hyväksi. Kun tosiasiallisesti vain osa yrityksistä
2676: vannaistoiminta, elintarvikkeiden, juomien ja tu-     käyttää vähennystä ja osalla vähennyksen täysi-
2677: pakan valmistus, tekstiilien, vaatteiden, nahan ja    määräinen hyväksikäyttö on muista syistä rajoi-
2678: nahkatuotteiden valmistus, puutavaran valmis-         tettua, arvioidaan vähennyksen kokonaisvaiku-
2679: tus, paperiteollisuustuotteiden valmistus, graafi-    tuksen vuodelta 1984 maksuunpantavaan valti-
2680: nen tuotanto, kemiallisten, maaöljy-, kumi- ja        onveroon olevan noin 30 miljoonaa markkaa.
2681: muovituotteiden valmistus, savi-, lasi- ja kivi-      Verotulojen vähentyminen näkyisi kuitenkin vii-
2682: tuotteiden valmistus, metallien valmistus, me-        västyneenä, joten merkittävää valtiontaloudellista
2683: talli- ja konepajatuotteiden valmistus sekä           kassavaikutusta ei tapahtuisi vielä vuonna 1984.
2684: sähkö-, kaasu- ja vesihuolto. Määritelmän ulko-       Vähennys vaikuttaisi vuonna 1985 koko määräl-
2685: puolelle jäisivät maa- ja metsätalous, rakennus-      tään, jolloin samoilla perusteilla arvioidaan sen
2686: toiminta, kauppa, liikenne sekä muut palvelu-         vaikutuksen vuodelta 1985 maksuunpantavaan
2687: elinkeinot.                                           valtionveroon olevan noin 50 miljoonaa markkaa.
2688:     Vähennyksen pääasiallisena perusteena olisivat       Tutkimusvähennys merkitsisi yrityksille, kun
2689: tutkimus- ja kehittämistoiminnassa työskennel-        vähennys vaikuttaa koko määrältään, keskimäärin
2690: leille henkilöille maksetut palkat. Myös yritysten    noin 2 prosentin tukea yrityksen tutkimus- ja
2691: ostamat sekä koti- että ulkomaiset tutkimus- ja       kehittämistoiminnasta aiheutuneisiin menoihin.
2692: kehittämispalvelut otettaisiin huomioon vähen-        Vähennyksen merkitys tutkimus- ja kehittämis-
2693: nyksen laskentaperusteessa. Kun tutkimushenki-        toiminnan tukena vaihtelee kuitenkin tuntuvasti
2694:  lökunnan palkat muodostavat keskimäärin puolet       sen mukaan, kuinka suuret yrityksen tutkimus-
2695: kaikista tutkimusmenoista, tutkimus- ja kehittä-      menot ovat. Yrityksissä, joissa tutkimusmenot
2696: mispalveluiden hankintamenot otetaan huomi-           ovat pienet (alle 2 milj. mk), tuki olisi keskimää-
2697: oon ainoastaan puolesta määrästään. Samoin            rin noin 6 prosenttia. Yrityksissä, joissa tutki-
2698:  myös laskentaperustetta vähentävät avustukset ja     musmenot ovat suuremmat (yli 2 milj. mk), tuki
2699:  luovutetuista tutkimus- ja kehittämispalveluista     olisi 1-6 prosenttia. Jos yritys lisää tutkimusme-
2700:  saadut korvaukset otetaan huomioon ainoastaan        nojaan esimerkiksi 20 prosentilla, merkitsisi tämä
2701:  puolesta määrästään.                                 noin 1 prosentin suuruista lisätukea yritykselle.
2702:     Verovelvollinen saisi vähentää perusvähennyk-        Uudistus lisäisi verovelvollisten ilmoittamisvel-
2703:  senä 25 prosenttia laskentaperusteesta, jos se on    vollisuutta sekä vero- ja muutoksenhakuviran-
2704:  vähintään 50 000 markkaa ja enintään 1 miljoo-       omaisten työtä. Tästä syystä uudistus jossakin
2705:  na markkaa. Laskentaperusteen ylittäessä tämän       määrin monimutkaistaisi elinkeinoverotusta ja
2706:  määrän verovelvollinen saisi lisäksi vähentää 10     lisäisi hallintokustannuksia. Hallituksen tarkoi-
2707:  prosenttia ylimenevästä osasta kuitenkin niin,       tuksena on seurata, miten laki vaikuttaa tutki-
2708:  että vähennyksen yhteismäärä olisi enintään 2, 5     mustoiminnan kehittymiseen, valtion verotuloi-
2709:  miljoonaa markkaa. Lisävähennyksenä verovelvol-      hin sekä verovelvollisten, verohallinnon ja muu-
2710:  linen saisi vähentää 50 prosenttia siitä määrästä,   toksenhakuviranomaisten työhön.
2711:  jolla verovuoden laskentaperuste ylittää vähin-
2712:  tään 10 prosentilla edellisen vuoden vastaavat
2713:  tutkimusmenot.
2714: 4                                         1983 vp. -     HE n:o 77
2715: 
2716: 
2717:                                    YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2718:     1 §. Lain 1 §:ssä todettaisiin lain sisältävän          Kehittämistoiminnalla tarkoitettaisiin tutki-
2719: veronalaisesta tulosta tehtävää ylimääräistä tutki-      muksen tuloksena tai käytännön kokemuksen
2720: musvähennystä valtionverotuksessa koskevat               kautta saadun tiedon käyttämistä uusien ainei-
2721: säännökset. Vähennys tehtäisiin kirjanpidon ul-          den, tuotteiden, tuotantoprosessien, menetel-
2722: kopuolisena vähennyksenä, koska tutkimusmenot            mien ja järjestelmien aikaansaamiseen tai olemas-
2723: ovat jo muutoinkin koko määrältään vähennys-             sa olevien olennaiseen parantamiseen. Koulutus,
2724: kelpoisia. Vähennystä ei otettaisi huomioon tap-         tieteellisen informaation välittäminen ja saami-
2725: piontasauslaissa tarkoitettua tappiota vahvistetta-      nen, markkinatutkimus ja muu yleisluontoinen
2726: essa.                                                    tietojen keruu kuten esimerkiksi tilastojen tuo-
2727:    2 §. Pykälän 1 momentissa olisi lain sovelta-         tanto, soveltuvuus- ja kannattavuusselvitykset il-
2728: misalaa koskeva säännös. Tutkimusvähennyksen             man varsinaista tuotekehitystoimintaa, ennustei-
2729: saisi ehdotuksen mukaan tehdä teollisuutta, kai-         den laatiminen, rutiininomainen kokeilu-, koes-
2730: vos- ja muuta kaivannaistoimintaa sekä sähkö-,           tus-, testaus- ja laaduntarkkailutoiminta, mal-
2731: kaasu- ja vesihuoltoa harjoittava verovelvollinen,       minetsintä ja automaattinen tietojenkäsittely ei-
2732: jolla on tähän liiketoimintaan liittyvästä tutki-        vät kuuluisi tutkimus- ja kehittämistoimintaan.
2733: mus- ja kehittämistoiminnasta aiheutuneita me-           Kuitenkin silloin, kun ne liittyvät johonkin tut-
2734: noja. Teollisuuden harjoittamisen ei tarvitsisi olla     kimushankkeeseen tai kun on kysymys niihin
2735: verovelvollisen pääasiallisena toimialana. Riittä-       liittyvästä uusien menetelmien kehittämistyöstä,
2736: vää olisi se, että verovelvollisella ylipäätänsä olisi   myös mainitut toiminnat voitaisiin lukea tutki-
2737: sellaista toimintaa, joka oikeuttaisi ylimääräiseen      mus- ja kehittämistoimintaan.
2738: tutkimusvähennykseen. Verovelvollisen muuhun                 Perusmallin suunnittelu ja valmistaminen kuu-
2739: kuin liiketulolähteeseen liittyvät tutkimus- ja          luisivat tutkimus- ja kehittämistoimintaan niin
2740: kehittämismenot eivät oikeuttaisi vähennykseen.          kauan kuin tavoitteena on tuotteen olennainen
2741:    Tutkimusvähennykseen oikeuttava tutkimus-             parantaminen. Yksittäistuotannossa, kuten esi-
2742: ja kehittämistoiminta määriteltäisiin pykälän 2          merkiksi laivanrakennuksessa, katsottaisiin tutki-
2743: momentissa. Määritelmä perustuu siihen tutki-            musmenoihin kuuluviksi myös ne lisäkustannuk-
2744: mus- ja kehittämistoiminnan määritelmään, jota           set, jotka selvästi aiheutuvat tuotteen perusmalli-
2745: tilastokeskus käyttää Suomen virallisessa tilastossa     luonteesta. Koelaitoksen suunnittelu, rakentami-
2746: (XXVIII Tutkimustoiminta). Perusteet tälle tilas-        nen ja toiminta luettaisiin tutkimus- ja kehittä-
2747: tokeskuksen käyttämälle määritelmälle ovat yh-           mistoimintaan siihen asti, kun laitos muuttuu
2748: denmukaiset OECD:n jäsenvaltioilleen antamien            tuotantoyksiköksi. Perusmallien ja koelaitosten
2749: suositusten kanssa. Jotta kävisi selväksi, että tut-     rakentamisen yhteydessä syntyvät tavanomaiset
2750: kimusvähennykseen oikeuttavaan toimintaan ei             rakentamiskustannukset eivät kuitenkaan olisi
2751: kuuluisi humanistinen, taloustieteellinen, oi-           sellaisia menoja, jotka oikeuttavat tutkimus-
2752: keustieteellinen ja muu yhteiskuntatieteellinen          vähennykseen. Tuotteen ulkomuodon muuttami-
2753: tutkimus, paitsi kun se välittömästi liittyy johon-      nen markkinoinnin edistämiseksi tai tuotanto-
2754: kin esimerkiksi tekniseen tutkimus- ja kehittä-          prosessin muuttaminen ilman olennaisia teknisiä
2755: mishankkeeseen, on määritelmää kuitenkin täy-            parannuksia eivät olisi tutkimusvähennykseen oi-
2756: dennetty siten, että tutkimustoiminnan samoin            keuttavaa kehittämistoimintaa.
2757: kuin myös kehittämistoiminnan välittömästi tai              3 §. Tutkimusvähennyksen perusteena olevaa
2758: välillisesti tulee tähdätä teollisiin sovellutuksiin.    määrää kutsuttaisiin laskentaperusteeksi, ja se
2759:    Tutkimustoiminnalla tarkoitettaisiin sekä pe-         määrättäisiin tutkimus- ja kehittämistoiminnasta
2760: rustutkimusta että soveltavaa tutkimusta teolli-         aiheutuneiden menojen ja siitä saatujen tulojen
2761: seen sovellutukseen välittömästi tai välillisesti        perusteella siten, että menot lisäisivät laskentape-
2762: tähtäävän uuden tiedon saavuttamiseksi. Paitsi           rustetta ja tulot vähentäisivät sitä.
2763: teknisen ja luonnontieteellisen tutkimuksen                  Laskentaperusteeseen otettaisiin menoina en-
2764: myös lääketieteellisen sekä maatalous- ja metsä-         sinnäkin tutkimus- ja kehittämistoiminnassa
2765: tieteellisen ja muun sellaisen tutkimuksen ai-           työskennelleille henkilöille verovuonna maksetut
2766: heuttamat menot oikeuttaisivat vähennykseen              ennakonpidätyksen alaiset palkat. Koska enna-
2767: niissä tapauksissa, joissa vähennyksen edellytykset      konpidätystä ei suoriteta vastaanottajalle verova-
2768: ovat muutoin olemassa.                                   paista palkoista, esimerkiksi yhden vuoden sään-
2769:                                           1983 vp. -     HE n:o 77                                          5
2770: 
2771: nön alaisista palkoista, nämä eivät sisälly lasken-     keskisuuriin yrityksiin, joissa tutkimus- ja kehit-
2772: taperusteeseen, vaikka yritykselle saattaa aiheu-       tämispanos on tähän asti ollut riittämätön.
2773: tua palkkakuluja myös ulkomailla suoritetusta              Pykälän 3 momentin mukaan lisävähennys
2774: tutkimus- ja kehittämistyöstä.                          olisi 50 prosenttia siitä määrästä, jolla verovuo-
2775:     Laskentaperusteeseen luettaisiin lisäksi puolet     den laskentaperuste ylittää vähintään 10 prosen-
2776: verovuonna hankittujen tutkimus-ja kehittämis-          tilla edellisen verovuoden laskentaperusteen. Li-
2777: palveluiden hankintamenoista, mikä määrä kes-           sävähennystä ei ole perusteltua myöntää hintata-
2778: kimäärin vastaa palkkojen osuutta näiden palve-         son muutoksesta tai vähäisestä tutkimus- ja ke-
2779: lujen arvosta. Tutkimuspalveluun rionastenaisiin        hittämistoiminnan lisäyksestä aiheutuneesta kas-
2780: myös erilliselle tutkimuslaitokselle suoritetut yllä-   vusta. Tämän vuoksi lisävähennys myönnettäisiin
2781: pito- ja muut vastaavat maksut silloin, kun nämä        vain siitä osuudesta, joka vähintään 10 prosentil-
2782: tutkimuslaitokset harjoittavat tutkimus- ja kehit-      la ylittää edellisen vuoden tutkimusmenot. Lisä-
2783: tämistoimintaa, jonka tulokset tulevat maksuja          vähennyksellä pyritään edistämään tutkimus- ja
2784: suorittaneiden yritysten käyttöön.                      kehittämistoiminnan reaalista kasvua. Koska lisä-
2785:     Laskentaperustetta määrättäessä siitä vähennet-     vähennykselle ei ole asetettu mitään enimmäis-
2786: täisiin puolet verovuonna suoritetuista tutkimus-       määrää, se merkittävästi lieventää perusvähen-
2787: ja kehittämispalveluista saaduista korvauksista sa-     nyksen enimmäismäärän merkitystä suurien ja
2788: moin kuin verovuonna tutkimus- ja kehittämis-           tutkimustoimintaan voimakkaasti panostavien
2789: toimintaan saaduista avustuksista. Tutkimus- ja         yritysten kohdalla.
2790: kehittämispalveluista saatujen korvausten vähen-           Lisävähennystä laskettaessa on tärkeintä, että
2791:  täminen laskentaperusteesta on tarpeellista, kos-      verovuoden ja edellisen verovuoden laskentape-
2792:  ka näin voidaan estää samasta tutkimus- ja kehit-      rusteet ovat vertailukelpoisia. Jos yrityksen tili-
2793:  tämispanoksesta saatavan edun kertaantuminen.          kauden pituus on vaihdellut, kahden peräkkäisen
2794:  Avustuksiin rinnastettaisiin sellaiset tutkimus- ja    verovuoden laskentaperusteet ovat sellaisenaan
2795:  kehittämistoimintaan saadut lainat, joiden takai-      vertailukelvottomia. Lakiehdotuksen 4 §:n 3 mo-
2796:  sin perimisestä on verovuonna lopullisesti luovut-     menttiin on sisällytetty säännös tällaisi:l. tapauksia
2797:  tu.                                                    varten.
2798:     Tutkimus- ja kehittämispalveluiden osalta ase-         Lisävähennys saattaisi eräissä tapauksissa hou-
2799:  tettaisiin kuitenkin se rajoitus, että menoja ja       kutella yrityksiä ns. sahaamiseen tutkimusvähen-
2800:  tuloja patentin, mallin tai muun vastaavan ai-         nyksellä siten, että jonakin vuonna yritys vaatii
2801:  neettoman oikeuden hankkimisesta, luovuttami-          pienempää tutkimusvähennystä kuin minkä laki
2802:  sesta, käyttämisestä tai käyttöoikeudesta ei otet-     sallii, jotta seuraavana vuonna saataisiin keinote-
2803:  taisi huomioon. Kysymyksessä olevat yleensä yk-        koisen suuri lisävähennys. Kun kysymys ei olisi
2804:  sinoikeudella suojatut aineenomat hyödykkeet           tutkimusmenojen reaalisesta kasvusta, olisi ns.
2805:  ovat usein samalla tavalla yritysten välistä kaup-     sahaamisen estämiseksi edellytettävä, että lisävä-
2806:  patavaraa kuin aineelliset hyödykkeetkin.              hennyksen määräämisessä vertailuperusteena käy-
2807:     4 §. Tutkimusvähennys käsittäisi perusvähen-        tettävät edellisen vuoden tutkimusmenot käsittä-
2808:   nyksen ja lisävähennyksen. Pykälän 2 momentin         vät kaikki ko. vuoden asianomaiset tutkimus-
2809:   mukaan perusvähennys olisi 25 prosenttia lasken-      menot.
2810:   taperusteesta, jos laskentaperuste on vähintään          5 §. Laskentaperusteessa huomioon otettavan
2811:   50 000 markkaa ja enintään 1 miljoona markkaa.        palkan olisi oltava maksettu henkilölle, jonka
2812:   Laskentaperusteen ylittäessä tämän määrän pe-         tekemän työn olisi oltava varsinaista tutkimus- ja
2813:   rusvähennystä korotettaisiin 10 prosentilla ylime-    kehittämistyötä tai tutkimus- ja kehittämishank-
2814:   nevästä osasta kuitenkin niin, että vähennyksen       keisiin suoranaisesti liittyvää avustavaa työtä. Esi-
2815:   yhteismäärä olisi enintään 2,5 miljoonaa mark-        merkiksi liikkeen yleisen johdon ja hallinnon
2816:   kaa. Koska aivan vähäisten tutkimus- ja kehittä-      palkkoja ei osaksikaan voitaisi ottaa huomioon,
2817:   mispanosten perusteella ei lähinnä hallinnollisis-    ellei poikkeustapauksessa pykälän 2 momentissa
2818:   ta syistä ole tarkoituksenmukaista myöntää vä-        oleva 10 prosentin vaatimus täyty myös yrityksen
2819:   hennystä, on lakiehdotuksessa asetettu vähennyk-      johtohenkilön osalta. Sen sijaan esimerkiksi tut-
2820:   seen oikeuttavalle laskentaperusteelle 50 000         kimusjohdolle ja tutkimus- ja kehittämistoimin-
2821:   markan alaraja. Perusvähennyksen porrastuksella       nassa avustavalle henkilökunnalle maksetut pal-
2822:   ja enimmäismäärällä pyritään painottamaan tut-        kat kuuluisivat laskentapetusteeseen.
2823:   kimus- ja kehittämistoiminnan perusteella annet-          Koko työaikansa yksinomaan tutkimus- ja ke-
2824:   tavan tuen kohdentuminen lähinnä pieniin ja           hittämistyöhön käyttäneen henkilön palkka otet-
2825: 6                                        1983 vp. -    HE n:o 77
2826: 
2827: taisiin vähennyksen perusteena_ olevaa määrää          suunniteltua. Tästä syystä lakiehdotuksessa on
2828: laskettaessa huomioon koko määrältään. Jos hen-        asetettu lisävähennyksen edellytykseksi, että vero-
2829: kilö olisi tehnyt yksinomaisesti tutkimus- ja ke-      velvollinen olisi myös edellisen verovuoden ve-
2830: hittämistyötä osan verovuodesta, otettaisiin hä-       roilmoituksessa esittänyt selvityksen verovuoden
2831: nen palkkansa huomioon tältä ajalta. Tällainen         tutkimusvähennyksen laskentaperusteen enim-
2832: tilanne on kysymyksessä silloin, kun henkilö on        mäismäärästä.
2833: ollut verovelvollisen palveluksessa vain osan vero-       7 §. Tarkemmat säännökset lain täytäntöönpa-
2834: vuodesta tai on ollut osan verovuodesta muussa         nosta annettaisiin asetuksella. Asetuksessa voitai-
2835: kuin tutkimus- ja kehittämistyössä. Palkkana           siin muun muassa säätää tiedoista, jotka ovat
2836: otettaisiin pääsääntöisesti huomioon myös vuosi-       tarpeen tutkimusvähennyksen myöntämiseksi.
2837: loma- ja sairausajan sekä äitiysloma-ajan palkka,      Tutkimusvähennyksen myöntämisen perusteena
2838: jos ko. henkilö myös ennen näitä ajanjaksoja on        olevien tietojen tulisi perustua muun muassa
2839: ollut tutkimus- ja kehittämistehtävissä. Jos hen-      verovelvollisen kirjanpitoon. Tästä syystä olisi
2840: kilön työtehtäviin kuuluu paitsi tutkimus- ja          tärkeätä, että verovelvolliset pitäisivät kirjanpi-
2841: kehittämistyön suorittaminen myös muuta, esi-          toosa siten, että tutkimusvähennyksen perusteet
2842: merkiksi hallinnollista työtä, palkka olisi jaettava   ja määrä olisivat tarkistettavissa verotarkastuksen
2843: tehtäviin käytettyjen aikojen suhteessa. Tällaises-    yhteydessä.
2844: sa tapauksessa olisi palkan osuuden laskentape-           8 §. Lain 8 § sisältäisi voimaantulo- ja siirty-
2845: rusteeseen lukemisen edellytyksenä lisäksi, että       mäsäännöksen. Laki ehdotetaan saatettavaksi voi-
2846: tutkimus- ja kehittämistyöhön olisi käytetty vä-       maan 1 päivänä tammikuuta 1984, ja sitä sovel-
2847: hintään 10 prosenttia palvelusajasta.                  lettaisiin vuosilta 1984-1988 toimitettavissa ve-
2848:    Palkoilla tarkoitettaisiin niitä palkkoja, joista   rotuksissa. Tutkimusvähennysjärjestelmä on elin-
2849: on verovuoden aikana ollut toimitettava enna-          keinoverotukseen liitettävä uusi elementti, jonka
2850: konpidätys; palkat otettaisiin siis huomioon ns.       yleisiä ja hallinnollisia vaikutuksia on mahdoton-
2851: kassaperusteen mukaan. Tämä tarkoittaa palkko-         ta ennalta täysin arvioida. Tästä syystä olisi
2852: ja, jotka on verovuoden aikana maksettu tai            tarpeen lain määräaikaisuudella osoittaa, että
2853: merkitty asianomaisen tilille. Sen sijaan muiden       lain tarkoituksenmukaisuus otetaan harkittavaksi
2854: menojen ja tulojen verovuoteen kohdistaminen           kokeiluajan jälkeen.
2855: tapahtuisi elinkeinoverotuksen yleisen jaksotus-           Lain 4 §:n 3 momentissa tarkoitettu lisävähen-
2856: periaatteen, eli ns. suoriteperiaatteen mukaan.        nys olisi kuitenkin mahdollista tehdä ensimmäi-
2857:    6 §. Tutkimusvähennystä ei olisi mahdollista        sen kerran vasta vuodelta 1985 toimitettavassa
2858: tehdä viran puolesta, koska tarvittavia tietoja ei     verotuksessa. Tämä rajoitus on tarpeen muun
2859: ilman verovelvollisen antamaa selvitystä olisi käy-    muassa siitä syystä, että verovelvollisille ei voida
2860: tettävissä. Tästä syystä tutkimusvähennystä olisi      asettaa laskentaperustetta koskevien tietojen il-
2861: vaadittava veroilmoituksessa. Koska lisävähen-         moittamisvelvollisuutta ennen lain voimaantuloa
2862: nyksellä pyritään tutkimus- ja kehittämispanok-        olleelta ajalta.
2863: sen lisäämiseen, se olisi pyrittävä kohdeotamaan
2864: mahdollisuuksien mukaan yrityksiin, joilla tutki-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
2865: mus- ja kehittämistoiminta on pitkäiänteistä ja        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2866:                                         1983 vp. -      HE n:o 77                                        7
2867: 
2868: 
2869: 
2870: 
2871:                                                   Laki
2872:                                tutkimusvähennyksestä valtionverotuksessa
2873: 
2874:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2875: 
2876: 
2877:                         1 §
2878:   Veronalaisesta tulosta tehtävästä ylimääräisestä
2879: tutkimusvähennyksestä valtionverotuksessa sääde-          Tutkimus- ja kehittämispalvelujen hankinta-
2880: tään tässä laissa.                                      menoina tai niistä saatuina korvauksina ei kui-
2881:                                                         tenkaan pidetä patentista, mallista tai muusta
2882:                         2 §                             vastaavasta aineettomasta oikeudesta suoritettuja
2883:    Tutkimusvähennyksen saa tehdä teollisuutta,          hankintamenoja tai saatuja korvauksia.
2884: kaivos- ja muuta kaivannaistoimintaa sekä
2885: sähkö-, kaasu- ja vesihuoltoa harjoittava verovel-                             4§
2886: vollinen, jolla on tähän liiketoimintaan liittyvästä       Tutkimusvähennys käsittää perusvähennyksen
2887: tutkimus- ja kehittämistoiminnasta aiheutuneita         ja lisävähennyksen.
2888: menop.                                                     Perusvähennys on 25 prosenttia laskentaperus-
2889:    Tutkimustoiminnalla tarkoitetaan sekä perus-         teesta, jos se on vähintään 50 000 markkaa ja
2890: tutkimusta että soveltavaa tutkimusta teolliseen        enintään 1 000 000 markkaa. Jos laskentaperuste
2891: sovellutukseen välittömästi tai välillisesti tähtää-    ylittää 1 000 000 markkaa, perusvähennystä ko-
2892: vän uuden tiedon saavuttamiseksi. Kehittämis-           rotetaan 10 prosentilla tästä ylimenevästä määräs-
2893: toiminnalla tarkoitetaan tutkimuksen tuloksena          tä kuitenkin niin, että perusvähennyksen yhteis-
2894: tai käytännön kokemuksen kautta saadun tiedon           määrä on enintään 2 500 000 markkaa.
2895: käyttämistä uusien aineiden, tuotteiden, tuotan-           Lisävähennys on 50 prosenttia siitä määrästä,
2896: toprosessien, menetelmien ja järjestelmien ai-          jolla verovuoden laskentaperuste ylittää vähin-
2897: kaansaamiseen tai olemassa olevien olennaiseen          tään 10 prosentilla edellisen verovuoden lasken-
2898: parantamiseen.                                          taperusteen. Jos verovuosi tai edellinen verovuosi
2899:                                                         poikkeaa pituudeltaan 12 kuukaudesta, lisävä-
2900:                          3 §                            hennystä laskettaessa verovuoden tai edellisen
2901:    Tutkimusvähennyksen perusteena olevaa las-           verovuoden laskentaperuste korotetaan tai alen-
2902: kentaperustetta määrättäessä otetaan huomioon:          netaan vastaamaan 12 kuukauden pituista vero-
2903:    1) tutkimus- ja kehittämistoiminnassa työsken-       vuotta.
2904: nelleille henkilöille verovuonna maksetut enna-
2905: konpidätyksen alaiset palkat, siten kuin 5 §:ssä                                 5 §
2906: tarkemmin säädetään, ja                                    Tutkimus- ja kehittämistoiminnassa työsken-
2907:    2) puolet verovuonna hankittujen tutkimus- ja        nelleillä henkilöillä tarkoitetaan myös tutkimus-
2908: kehittämispalvelujen hankintamenoista sekä ve-          ja kehittämishankkeisiin suoranaisesti liittyvissä
2909: rovelvollista hyödyntävää tutkimus- ja kehittä-         avustavissa tehtävissä toimineita henkilöitä.
2910: mistoimintaa harjoittavalle erilliselle tutkimus-         Jos henkilö on koko verovuoden tai tietyn ajan
2911: laitokselle suoritetuista ylläpito- ja muista vastaa-   verovuodesta ollut verovelvollisen palveluksessa
2912: vista maksuista.                                        yksinomaan tutkimus- ja kehittämistehtävissä,
2913:    Laskentaperustetta määrättäessä siitä vähenne-       otetaan hänen palkkansa huomioon koko tältä
2914: tään puolet verovuonna suoritetuista tutkimus- ja       ajalta. Jos henkilö on tehnyt tutkimus- ja kehittä-
2915: kehittämispalveluista saaduista korvauksista sekä       mistyön ohella myös muuta työtä, otetaan hänen
2916: verovuonna tutkimus- ja kehittämistoimintaan            palkastaan huomioon osuus, joka kohdistuu tut-
2917: saaduista avustuksista ja niistä tällaiseen toimin-     kimus- ja kehittämistyöhön käytettyyn aikaan,
2918: taan saaduista lainoista, joiden takaisin perimi-       jos aika on vähintään 10 prosenttia palvelusajasta
2919: sestä on verovuonna lopullisesti luovuttu.              verovuonna.
2920: 8                                     1983 vp. -    HE n:o 77
2921: 
2922: 
2923:                       6 §                                                 8 §
2924:   Tutkimusvähennystä on vaadittava veroilmoi-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2925: tuksessa. Lisävähennyksen myöntämisen edelly-       ta 1984.
2926: tyksenä on tämän lisäksi, että verovelvollinen on      Tätä lakia sovelletaan vuosilta 1984-1988 toi-
2927: myös edellisen verovuoden veroilmoituksessa esit-   mitettavissa verotuksissa.
2928: tänyt selvityksen tutkimusvähennyksen laskenta-        Poiketen siitä, mitä 4 § :ssä on säädetty, vero-
2929: petusteesta.                                        velvollinen saa vuodelta 1984 toimitettavassa ve-
2930:                                                     rotuksessa tehdä ainoastaan 4 §:n 2 momentin
2931:                      7 §                            mukaisen petusvähennyksen.
2932:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
2933: panosta annetaan asetuksella.
2934: 
2935:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
2936: 
2937: 
2938:                                        Tasavallan Presidentti
2939:                                        MAUNO KOIVISTO
2940: 
2941: 
2942: 
2943: 
2944:                                                                 Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2945:                                      1983 vp. -       HE n:o 78
2946: 
2947: 
2948: 
2949: 
2950:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatilatalouden tulovero-
2951:                                   lain 13 ja 20 §:n muuttamisesta
2952: 
2953: 
2954: 
2955: 
2956:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2957: 
2958:    Esityksessä ehdotetaan, että muut verovelvolli-         Säännöksiä sovellettaisiin ensimmäisen kerran
2959: set kuin valtio saisivat metsätalouden puhtaasta       vuode! ta 1984 toimitettavassa verotuksessa. Esitys
2960: tulosta erikseen vähentää nykyisin keskimääräi-        liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesitykseen.
2961: seen vähennyserään sisältyvät metsätaloussuunni-
2962: telman laatimisesta aiheutuvat menot.
2963: 
2964: 
2965: 
2966: 
2967:                                          YLEISPERUSTELUT
2968: 
2969: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                       muutoksesta keskimääräiseen vähennysprosent-
2970:    muutos                                              tiin aiheutuva muutos otetaan huomioon maati-
2971:                                                        latalouden tuloveroasetusta tarkistettaessa.
2972:    Maatilatalouden tuloverolain (543/67) 11 §:n
2973:                                                           Metsätaloussuunnittelun tarkoituksenmukai-
2974: 1 momentin säännöksen mukaan metsän puhdas-
2975:                                                        suutta valvoisivat keskusmetsälautakunnat ja pii-
2976: ta tuottoa arvioitaessa otetaan vähennyksinä huo-
2977:                                                        rimetsälautakunnat omilla toimialueillaan. Val-
2978: mioon keskimääräiset metsään kohdistuvat taval-
2979:                                                        vontaa varten keskusmetsälautakuntien olisi tar-
2980: liset hoito- ja hallintokustannukset sekä kohtuul-
2981:                                                        koitus antaa piirimetsälautakunnille sitovat oh-
2982: liset arvonvähennykset. Maatilatalouden tulove-
2983:                                                        jeet. Ohjeissa määriteltäisiin hyvän metsänhoi-
2984: roasetuksella ( 352168) on säädetty verovelvollisen
2985:                                                        don ja ympäristönsuojelun tarpeet huomioon
2986: maksamiksi keskimääräisiksi hoito- ja hallinto-
2987:                                                        ottavat perusteet, joiden noudattaminen olisi
2988: kustannuksiksi, kotitarvepuun laatuvähennyksek-
2989:                                                        suunnitelman laatimisesta aiheutuneiden meno-
2990: si sekä käyttöomaisuuden hankintamenon pois-
2991:                                                        jen vähennyskelpoisuuden edellytyksenä.
2992: toksi alueittain vaihdellen vuosittain 12-18 pro-
2993: senttia verokuutiometrin bruttoarvosta. Vähen-            Valtiolla ei kuitenkaan olisi oikeutta vähentää
2994: nysprosenttiin sisältyvät muun ohella metsätalou-      metsätaloussuunnitelman laatimiskuluja. Kun
2995: den suunnittelusta aiheutuvat menot.                   valtion metsille nykyisinkin laaditaan metsäta-
2996:    Erilliset tulolähdekohtaiset vähennykset sovel-     loussuunnitelmat, ei vähennysoikeuden tilakoh-
2997: tuvat huonosti keskimääräiseen tuottoon pohjau-        taistaminen edistäisi valtion metsätalouden suun-
2998: tuvaan pinta-alaperusteiseen metsäverotukseen.         nittelua, jonka lisäämiseen vähennysoikeuden
2999: Tästä huolimatta ehdotetaan metsätalouden              muutoksella muiden verovelvollisten kohdalla
3000: suunnittelun lisäämiseksi ja siten puun markki-        pyritään. Valtion jättämistä tilakohtaisen vähen-
3001: noille tulon ja puuntuotannon kasvun paranta-          nysoikeuden ulkopuolelle voidaan perustella
3002: miseksi, että metsätaloussuunnitelman laatimi-         myös hallinnollisilla syillä, sillä tulolähdekysymys
3003: sesta aiheutuneet menot saatai3iin vähentää tila-      ja menon kohdistuminen eri kunnissa sijaitseviin
3004: kohtaisesti. Metsätaloussuunnitelman laatimises-       metsiin olisi vaikea ongelma verotusta toimitetta-
3005: ta aiheutuvien menojen vähentämisoikeuden              essa.
3006: 168300980V
3007: 2                                        1983 vp.       HE n:o 78
3008: 
3009: 2. Ehdotuksen taloudelliset ja                          tukseen se vaikuttaisi. Myös joidenkin kuntien
3010:    hallinnolliset vaikutukset                           verotulot saattavat vähentyä melko paljonkin. Jos
3011:                                                         vähennysoikeuden muutos lisää tehtyjen suunni-
3012:   Metsätaloussuunnitelman laatimiskulut ovat            telmien määrää, on tälläkin luonnollisesti vaiku-
3013: noin 10-50 markkaa hehtaarilta. Kun tarkoituk-          tusta.
3014: sena on poistaa metsätalouden suunnittelusta               Kun vähennysoikeuden edellytysten valvonta
3015: aiheutuva kuluerä keskimääräisestä vähennyspro-         olisi keskus- ja piirimetsälautakuntien tehtävänä,
3016: sentista, ei ehdotetulla muutoksella ole veron          lisääntyisivät näiden tehtävät. Verohallintoon
3017: kokonaistuottoon kovinkaan suurta vaikutusta.           muutoksesta ei aiheutuisi huomattavia lisätehtä-
3018: Sen sijaan verovelvollisten keskinäiseen verorasi-      viä.
3019: 
3020: 
3021: 
3022: 
3023:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
3024: 
3025: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            edellyttäen, että suunnitelma on laadittu keskus-
3026:                                                         metsälautakunnan toimialueelleen antamien oh-
3027:    13 § 1 mom. Maatilatalouden tuloverolain 13          jeiden mukaisesti ja että piirimetsälautakunta on
3028: §:ssä on nykyisin säännökset metsätalouden me-          suunnitelman hyväksynyt. Myös kaikkien suun-
3029: nojen maatilakohtaisesta vähennysoikeudesta.            nittelukonsulttien tekemät ja metsänomistajan
3030: Erikseen vähennettäviä ovat metsänhoitomaksu            omatoimisesti laatimat metsätaloussuunnitelmat
3031: sekä 30 prosenttia metsäteiden rakentamisme-            noudattaisivat keskusmetsälautakunnan antamia
3032: noista yhtä suurina erinä 10 vuoden aikana.             sitovia ohjeita silloin, kun niistä aiheutuvat me-
3033: Maatilalla tarkoitetaan yhden tai useamman ti-          not olisivat vähennyskelpoisia. Piirimetsälauta-
3034: lan, erottamattoman määräalan tai muun alueen           kunnat taekastaisivat myös metsätaloutta harjoit-
3035: muodostamaa tilakokonaisuutta, jolla harjoitettu        tavien yhteisöjen yksityismetsänomistajien maati-
3036: maatilatalous, mukaan lukien metsätalous, katso-        loille laatimat metsätaloussuunnitelmat silloin,
3037: taan yhdeksi tulolähteeksi. Uutena vähennyksenä         kun vähentämisoikeutta halutaan käyttää.
3038: pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otettavaksi                13 § 4 mom. Menojen kaksinkertaisen vähen-
3039: metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutuvat         tämisen estämiseksi lakiin ehdotetaan lisättäväksi
3040: menot.                                                  säännös siitä, että erikseen vähennettäviä menoja
3041:    Metsätaloussuunnitelmalla tarkoitetaan maati-        ei oteta huomioon arvioitaessa keskimääräisiä
3042: lan metsävarojen selvitystä ja kartoitusta sekä         metsän puhtaasta tuotosta vähennettäviä hoito-
3043: tähän perustuvaa maatilan metsävarojen käytön           ja hallintokustannuksia ja poistoja.
3044: ja metsänhoidon yleissuunnitelmaa, joka laadi-             20 § 3 mom. Säännöksen mukaan vähennyk-
3045: taan 10-15 vuoden väliajoin. Metsätaloussuun-           sen hakeminen olisi verovelvollisen tehtävä. Kes-
3046: nitelmalla ei sitä vastoin tarkoitettaisi esimerkiksi   kus- ja piirimetsälautakunnan tehtävänä olisi to-
3047: lyhyeksi ajaksi, muutamalle vuodelle, laadittuja        distuksen antaminen vähennyskelpoisten meno-
3048: työkohteittaisia erityissuunnitelmia, kuten hak-        jen perusteesta ja määrästä. Jatkokäsittelyn yksin-
3049: kuu- ja metsänviljelysuunnitelmaa tai lannoitus-        kertaistamiseksi todistus olisi annettava verohalli-
3050: suunnitelmaa. Metsätaloussuunnitelman ajanta-           tuksen hyväksymällä lomakkeella. Metsänhoito-
3051: salla pitämisestä aiheutuvia menoja ei katsottaisi      maksun maksamisesta todisteena käytettäisiin
3052: metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutu-           maksulippua.
3053: viksi menoiksi.
3054:    13 § 2 mom. Lainkohtaan ehdotetaan otetta-
3055: vaksi säännös siitä, että valtiolla ei ole oikeutta     2. Voimaan tulo
3056: vähentää metsätaloussuunnitelman laatimisme-
3057: noja.                                                      Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan saatetta-
3058:    13 § 3 mom. Säännökseen sisältyy metsätalous-        vaksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984. Met-
3059: suunnitelman menojen vähennyskelpoisuuden               sätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutuneiden
3060: edellytysten määrittely. Menot saadaan vähentää         menojen maatilakohtaista vähennysoikeutta eh-
3061:                                       1983 vp. -     HE n:o 78                                        3
3062: 
3063: dotetaan sovellettavaksi ensimmäisen kerran vuo-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3064: delta 1984 toimitettavassa verotuksessa.             nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3065: 
3066: 
3067:                                                Laki
3068:                      maatilatalouden tuloverolain 13 ja 20 §:n muuttamisesta
3069: 
3070:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3071:   muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalouden tuloverolain (543/67) 13 § ja
3072:   lisätään lain 20 §:ään, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa (975/79),
3073: uusi 3 momentti seuraavasti:
3074: 
3075:                         13 §
3076:    Verovelvollisella on oikeus metsätalouden puh-      Edellä 1 momentissa tarkoitettuja erikseen vä-
3077: taasta tulosta erikseen vähentää suorittamaosa       hennettäviä menoja ei oteta huomioon arvioi.:aes-
3078: metsänhoitomaksu ja metsätaloussuunnitelman          sa 11 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tavallisia
3079: laatimisesta aiheutuneet menot sekä 30 prosent-      hoito- ja hallintokustannuksia ja poistoja.
3080: tia hänelle aiheutuneista pääasiassa metsätalou-
3081: den kuljetuksiin kautta vuoden autolla liikennöi-                           20 §
3082: täväksi tarkoitettujen metsäteiden rakentamisme-
3083: noista yhtä suurina vuotuisina erinä kymmenen           Verovelvollisen on esitettävä verolautakunnalle
3084: vuoden aikana sen kalenterivuoden alusta lukien,     keskus- tai piirimetsälautakunnan antama vero-
3085: jona sanottu tie on valmistunut.                     hallituksen hyväksymälle lomakkeelle kirjoitettu
3086:    Valtiolla ei ole edellä 1 momentissa tarkoitet-   todistus metsätaloussuunnitelman laatimisesta ai-
3087: tua oikeutta vähentää metsätaloussuunnitelman        heutwieiden menojen edellytyksistä ja määristä.
3088: laatimisesta aiheutuneita menoja.                    Metsänhoitomaksun maksamisesta tositteena käy-
3089:    Metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutu-     tetään maksulippua.
3090: neet menot saadaan vähentää edellyttäen, että
3091: suunnitelma on laadittu keskusmetsälautakun-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
3092: nan antamien ohjeiden mukaisesti ja että piiri-      ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
3093: metsälautakunta on hyväksynyt suunnitelman.          vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
3094: 
3095:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
3096: 
3097: 
3098:                                         Tasavallan Presidentti
3099: 
3100:                                         MAUNO KOIVISTO
3101: 
3102: 
3103: 
3104: 
3105:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
3106: 4                                     1983 vp. -      HE n:o 78
3107: 
3108:                                                                                                    Liite
3109: 
3110: 
3111: 
3112: 
3113:                                                 Laki
3114:                       maatilatalouden tuloverolain 13 ja 20 §:n muuttamisesta
3115: 
3116:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3117:   muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalouden tuloverolain (543/67) 13 § ja
3118:   lisätään lain 20 §:ään, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa (975/79),
3119: uusi 3 momentti seuraavasti:
3120: 
3121: 
3122: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3123: 
3124:                         13 §.                                                 13 §
3125:    Verovelvollisella on oikeus metsätalouden puh-        Verovelvollisella on oikeus metsätalouden puh-
3126: taasta tulosta erikseen vähentää suorittamaosa        taasta tulosta erikseen vähentää suorittamaosa
3127: metsänhoitomaksu sekä 30 prosenttia hänelle           metsänhoitomaksu ja metsätaloussuunnitelman
3128: aiheutuneista pääasiassa metsätalouden kuljetuk-      laatimisesta aiheutuneet menot sekä 30 prosent-
3129: siin kautta vuoden autolla liikennöitäväksi tarkoi-   tia hänelle aiheutuneista pääasiassa metsätalou-
3130: tettujen metsäteiden rakentamismenoista yhtä-         den kuljetuksiin kautta vuoden autolla liikennöi-
3131: suurina vuotuisina erinä kymmenen vuoden aika-        täväksi tarkoitettujen metsäteiden rakentamisme-
3132: na sen kalenterivuoden alusta lukien, jona sanot-     noista yhtä suurina vuotuisina erinä kymmenen
3133: tu tie on valmistunut.                                vuoden aikana sen kalenterivuoden alusta lukien,
3134:                                                       jona sanottu tie on valmistunur.
3135:                                                          Valtiolla ei ole edellä 1 momentissa tarkoitet-
3136:                                                       tua oikeutta vähentää metsätaloussuunnitelman
3137:                                                       laatimisesta aiheutuneita menoja.
3138:                                                          Metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutu-
3139:                                                       neet menot saadaan vå"hentåä edellyttäen, että
3140:                                                       suunnitelma on laadittu keskusmetsälautakun-
3141:                                                       nan antamien ohjeiden mukaisesti ja että" pziri-
3142:                                                       metsälautakunta on hyväksynyt suunnitelman.
3143:                                                          Edellä 1 momentissa tarkoitettuja erikseen vå·-
3144:                                                       hennettäviä menoja ei oteta huomioon arvioitaes-
3145:                                                       sa 11 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tavallisia
3146:                                                       hoito- ja hallintokustannuksia ja poistoja.
3147: 
3148:                                                                             20 §
3149: 
3150:                                                          Verovelvollisen on esitettävä verolautakunnalle
3151:                                                       keskus- tai piirimetsälautakunnan antama vero-
3152:                                                       hallituksen hyväksymätie lomakkeelle kirjoitettu
3153:                                                       todistus metsätaloussuunnitelman laatimisesta ai-
3154:                                                       heutuneiden menojen edellytyksistä ja määristä.
3155:                                                       Metsänhoitomaksun maksamisesta tositteena käy-
3156:                                                       tetään maksulippua.
3157: 
3158:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
3159:                                                       ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
3160:                                                       vuodelta 1984 toimite ttavassa verotuksessa.
3161:                                       1983 vp. -    HE n:o 79
3162: 
3163: 
3164: 
3165: 
3166:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merimiesverolain 2 §:n
3167:                                  väliaikaisesta muuttamisesta
3168: 
3169: 
3170: 
3171: 
3172:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3173: 
3174:    Esityksessä ehdotetaan, että merimiehelle        toisetujen arvon. Laki on tarkoitus saattaa voi-
3175: vuonna 1984 maksettua saamatta jääneen luon-        maan 1 päivänä tammikuuta 1984, ja se olisi
3176: toisedun rahakorvausta ei lueta merimiehen ve-      voimassa vuoden loppuun. Esitys liittyy valtion
3177: ronalaiseen tuloon siltä osin kuin korvauksen       tulo- ja menoarvioesitykseen vuodelle 1984.
3178: määrä ylittää verohallituksen vahvistaman luon-
3179: 
3180: 
3181: 
3182: 
3183:                                            PERUSTELUT
3184: 
3185: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                    lona siltä osin kuin sen määrä ylittää verohalli-
3186:    muutos                                           tuksen vahvistaman luontoisetujen arvon. Jotta
3187:                                                     merimiesverotuksessa noudatettu aiempi käytän-
3188:    Merimiesverolain (208/58) 2 §:n mukaan me-       tö voitaisiin säilyttää ennallaan siihen saakka
3189: rimiehen veronalaiseen tuloon luetaan palkan        kunnes merimiesverotuksen kokonaisuudistuksen
3190: lisäksi muun muassa asunto, ruoka ja muut           yhteydessä luontoisedun rahakorvauksen verotuk-
3191: luontaisedut. Merimiesverolain 6 §:n 5 momen-       sellinen asema voitaisiin järjestää ja koska meri-
3192: tin mukaan verohallituksen asiana on vahvistaa      miesverotuksen uudistaminen oli kesken, lisättiin
3193: merimiehen palkkaetuihin kuuluvien luontoise-       merimiesverolain 2 §:ään 15 päivänä toukokuuta
3194: tujen arvo. Kun myös merimiehen loma-ajan ja        1981 annetulla väliaikaislailla (330/81) uusi 3
3195: niin sanotun vastikevapaa-ajan palkasta meri-       momentti. Sanotun lainkohdan mukaan, sellaise-
3196: miesveron pidätys toimitetaan edellä sanotuin       na kuin se on 12 päivänä marraskuuta 1982
3197: perustein vahvistettujen taulukoiden mukaisesti,    annetussa laissa (807 182), merimiehen veronalai-
3198: merimiestä verotetaan tältäkin ajalta siten kuin    sena tulona ei pidetä merimiehelle vuonna 1983
3199: hän olisi saanut hyväkseen yleensä aluksella        maksettua korvausta saamatta jääneestä luontois-
3200: oloon liittyvät luontoisedut.                       edusta siltä osin kuin korvauksen määrä ylittää
3201:    Kun merimies ei voi nauttia luontoisetoja        merimiesverotaulukossa olevan verohallituksen
3202: silloin, kun hän loman tai vastikevapaan johdosta   vahvistaman luontoisetujen arvon.
3203: ei oleskele aluksella, hänelle suoritetaan tältä       Koska lain voimassaoloaika päättyy vuoden
3204: ajalta saamatta jääneen luontoisedun rahakor-       1983 lopussa ja koska merimiesverotuksen uudis-
3205: vausta. Korvauksen määrä vahvistetaan meren-        tus on edelleen kesken, ehdotetaan, että meri-
3206: kulkualan työehtosopimuksissa, ja se on nykyisin    miehille vuonna 1984 maksetusta korvauksesta
3207: noin 60 markkaa vuorokaudelta.                      säädettäisiin merimiesverolain 2 §: ssä samansisäl-
3208:    Saamatta jääneen luontoisedun rahakorvausta      töisenä väliaikaissäännöksellä kuin mikä on voi-
3209: pidetään nykyään merimiehen veronalaisena tu-       massa vuonna 1983.
3210: 168300948U
3211: 2                                     1983 vp.      HE n:o 79
3212: 
3213: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-                   nentäisi merimiesveron kertymää arviolta runsaal-
3214:    tukset                                           la 2 miljoonalla markalla.
3215: 
3216:   Saamatta jääneen luontoisedun rahakorvauk-
3217: sen lukeminen merimiehen veronalaiseen tuloon       3. Voimaan tulo
3218: aiheuttaisi yleisimmissä tuloluokissa tavallisim-
3219: man vuorottelujärjestelmän mukaan laskettuna          Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
3220: vuositasolla 2,5-6 prosenttiyksikön suuruisen       nä tammikuuta 1984.
3221: veroasteen nousun. Saamatta jääneen luontoise-
3222: dun rahakorvauksen jättäminen vuonna 1984             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3223: merimiesten veronalaisen tulon ulkopuolelle pie-    nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3224: 
3225: 
3226: 
3227:                                               Laki
3228:                      . merimiesverolain 2 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
3229: 
3230:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 16 päivänä toukokuuta 1958 annetun merimiesverolain
3231: (208/58) 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 20 päivänä joulukuuta 1963 annetulla
3232: lailla (579/63), uusi näin kuuluva väliaikainen 3 momentti:
3233: 
3234:                       2 §
3235:                                                     sa olevan verohallituksen vahvistaman luontoise-
3236:   Merimiehen veronalaisena tulona ei pidetä         tujen arvon.
3237: merimiehelle vuonna 1984 maksettua korvausta
3238: saamatta jääneestä luontoisedusta siltä osin kuin      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
3239: korvauksen määrä ylittää merimiesverotaulukois-     ta 1984, ja se on voimassa vuoden 1984 loppuun.
3240: 
3241:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
3242: 
3243: 
3244:                                        Tasavallan Presidentti
3245:                                        MAUNO KOIVISTO
3246: 
3247: 
3248: 
3249: 
3250:                                                             Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
3251:                                        1983 vp. -    HE n:o 79                                       3
3252: 
3253:                                                                                                  Liite
3254: 
3255: 
3256: 
3257: 
3258:                                                Laki
3259:                         merimiesverolain 2 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
3260: 
3261:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 16 päivänä toukokuuta 1958 annetun merimiesverolain
3262: (208/58) 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 20 päivänä joulukuuta 1963 annetulla
3263: lailla (579/63), uusi näin kuuluva väliaikainen 3 momentti:
3264: 
3265: Voimassa oleva laki
3266: 
3267:                                                    2 §
3268:                              Aluksella saadulla tulolla (merimiestulo) tar-
3269:                           koitetaan tässä laissa palkkaa tai muuta hyvitystä,
3270:                           jonka laivanisäntä aluksella tehdystä työstä suo-
3271:                           rittaa merimiehelle. Palkkaan luetaan tällöin
3272:                           myös asunto, ruoka ja muut luontoisedut. Meri-
3273:                           miestuloksi luetaan myös kalastusaluksella suori-
3274:                           tettava saaliin suuruudesta riippuva palkkio sekä
3275:                           kohtuulliseksi katsottava palkka, minkä avoin,
3276:                           kommandiitti- tai laivanisännistöyhtiö taikka nii-
3277:                           hin verrattava yhtymä suorittaa osakkaalleen.
3278:                              Maissa saadulla tulolla tarkoitetaan tässä laissa
3279:                           merimiehen saamaa muuta veronalaista tuloa
3280:                           kuin merimiesruloa.
3281: 
3282: Väliaikaisesti voimassa oleva laki                   Ehdotus
3283: 
3284:    Merimiehen veronalaisena tulona ei pidetä            Merimiehen veronalaisena rulona ei pidetä
3285: merimiehelle vuonna 1983 maksettua korvausta         merimiehelle vuonna 1984 maksettua korvausta
3286: saamatta jääneestä luontoisedusta siltä osin kuin    saamatta jääneestä luontoisedusta siltä osin kuin
3287: korvauksen määrä ylittää merimiesverotaulukossa      korvauksen määrä ylittää merimiesverotaulukossa
3288: olevan verohallituksen vahvistaman luontoisetu-      olevan verohallituksen vahvistaman luontoisetu-
3289: jen arvon.                                           jen arvon.
3290: 
3291:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 påi"vänä tammikuu-
3292:                                                      ta 1984, ja se on voimassa vuoden 19841oppuun.
3293:                     j
3294: 
3295:                     j
3296: 
3297:                 j
3298: 
3299:                 j
3300: 
3301:             j
3302: 
3303:             j
3304: 
3305:         j
3306: 
3307:         j
3308: 
3309:     j
3310: 
3311:     j
3312: 
3313: j
3314: 
3315: j
3316:                                           1983 vp. -     HE n:o 80
3317: 
3318: 
3319: 
3320: 
3321:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain muuttami-
3322:                                     sesta
3323: 
3324: 
3325: 
3326: 
3327:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3328: 
3329:    Esityksessä ehdotetaan, että viranomaisten an-       nin suuruisen aluksen hankintaa varten myönnet-
3330: tamista muista toimituskirjoista kuin ajokortista       tyä lainaa koskevasta velkakirjasta suoritettava 0,6
3331: ja passista suoritettavan leimaveron määriä koro-       prosentin leimavero ehdotetaan korotettavaksi
3332: tetaan keskimäärin 30 prosentilla.                      0, 75 prosenttiin.
3333:    Kiinnityksen tai maksun saamiseksi oikeuteen            Ehdotukseen sisältyy lisäksi eräitä vähäisiä tek-
3334: tuodusta saamistodisteesta sekä velkakirjasta ja        nisluonteisia muutoksia.
3335: vekselistä suoritettava leimavero ehdotetaan koro-
3336:                                                            Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
3337: tettavaksi 1,2 prosentista 1,) prosenttiin.
3338:                                                         sitykseen.
3339:    Aluskiinnitystä haettaessa suoritettava leimave-
3340: ro samoin kuin vähintään 19 bruttorekisteriton-
3341: 
3342: 
3343: 
3344: 
3345:                                               PERUSTELUT
3346: 
3347: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                        van leimaveron enimmäismäärää ehdotetaan ko-
3348:     muutokset                                           rotettavaksi yleistä korotusta enemmän, koska
3349:                                                         maanmittaushallituksen tekemän selvityksen mu-
3350: 1.1. Viranomaisten toimituskirjoista suoritetta-        kaan kustannusten nousu on ollut tätä suurempi.
3351:      va leimavero                                       Osa leimaverolain 10 §:ssä olevista toimituskirjo-
3352:                                                         jen leimaveroa koskevista säännöksistä on sellai-
3353:   Toimituskirjoista suoritettavan leimaveron            sia, että leimaveron suuruuden määrää asian
3354: määriä on viimeksi yleisesti korotettu 1 päivästä       ratkaiseva viranomainen laissa olevien vähim-
3355: tammikuuta 1981 voimaantulleella lailla (851/           mäis- ja enimmäismäärien rajoissa. Eräistä toimi-
3356: 80). Jotta toimituskirjojen antamisesta aiheutu-        tuskirjoista suoritettavasta leimaverosta on tar-
3357: neet kustannukset eivät nousisi korkeammiksi            kemmat määräykset leimaverolain soveltamisesta
3358: kuin niistä suoritettava leimavero, ehdotetaan          annetussa valtioneuvoston päätöksessä (663/43 ).
3359: muista toimituskirjoista kuin ajokortista ja passis-    Useilla ehdotetuilla korotuksilla ei näin ollen ole
3360: ta suoritettavan leimaveron määriä korotettaviksi       välitöntä vaikutusta käytännössä suoritettaviksi
3361: keskimäärin 30 prosentilla. Tämä korotus vastaa         tuleviin leimaveron määriin.
3362: hintatason arvioitua nousua vuodesta 1981 vuo-             Edellä esitetyt näkökohdat huomioon ottaen
3363: teen 1984. Leimaveron perimisen helpottamiseksi         ehdotetaan muutettaviksi leimaverolain 6, 8 ja
3364: ehdotetaan markkamäärät pyöristettäviksi ylös-          10 §, 13 §:n 1 momentti, 14 §:n Kaupparekiste-
3365: päin täyteen markkaan tai kymmeneen mark-               riin tehtävää ilmoitusta ja Warranttia koskevat
3366: kaan. Eräiden toimituskirjojen leimavetoon eh-          nimikkeet sekä 6) b §:n 1 momentti.
3367: dotetaan suurempaakin kuin 30 prosentin koro-              Leimaverolain 10 §:n Koenumerotodistusta
3368: tusta. Karttajäljennöksistä tai -otteista suoritetta-   koskevan nimikkeen mukaan lääninhallituksen
3369: 168300945R
3370: 2                                        1983 vp. -    HE n:o 80
3371: 
3372: antamasta koenumerotodistuksesta on suoritetta-        leimaveroa 1, 5 prosenttia vuodessa. Aluskiinni-
3373: va leimaveroa. Kun tarkoituksena on, että lää-         tystä haettaessa suoritettava leimavero sekä vähin-
3374: ninhallitukset eivät enää myönnä koenumerokil-         tään 19 brunorekisteritonnin suuruisen aluksen
3375: piä, vaan niiden myöntäminen siirretään autore-        hankintaa keskevasta velkakirjasta suoritettava
3376: kisterikeskuksen katsastustoimipaikoille, ehdote-      leimavero ehdotetaan korotettavaksi 0,6 prosen-
3377: taan lainkohtaan tehtäväksi tämänsisältöinen           tista 0, 75 prosenttiin.
3378: muutos.
3379: 
3380:                                                        2. Esityksen taloudelliset vaiku-
3381: 1.2. Velkakirjoista ja muista saamistodisteista           tukset
3382:      suoritettava leimavero
3383:                                                           Toimituskirjoista suoritettavan leimaveron ko-
3384:    Leimaverolain mukaan kiinnityksen tai mak-          rottaminen lisäisi leimaveron tuottoa noin 60
3385: sun saamiseksi oikeuteen tuodusta velkakirjasta        miljoonalla markallla.
3386: tai muusta saamistodisteesta sekä yli 9 kuukau-           Velkakirjoista ja muista saamistodisteista suori-
3387: den ajaksi tehdystä ja vaadittaessa tai irtisanomi-    tettavan leimaveron korotuksen johdosta arvioi-
3388: sen jälkeen maksettavasta velkakirjasta, kun se        daan leimaveroa kertyvän noin 180 miljoonaa
3389: annetaan rahalaitokselle, samoin kuin yli 9 kuu-       markkaa enemmän kuin vuonna 1983.
3390: kauden ajaksi tehdystä tai näytettäessä maksetta-
3391: vaksi asetetusta vekselistä on suoritettava leima-
3392: veroa 1,2 prosenttia. Enintään 9 kuukauden             3. Voimaan tulo
3393: ajaksi tehdystä velkakirjasta ja vekselistä leimave-
3394: ro on 1,2 prosenttia vuodessa.                           Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
3395:    Aluskiinnitystä haettaessa suoritettava leimave-    nä tammikuuta 1984. Sitä sovellettaisiin sellai-
3396: ro samoin kuin vähintään 19 brunorekisteriton-         seen toimituskirjaan, jonka sisältämä päätös on
3397: nin suuruisen aluksen hankintaa varten myönnet-        tehty 1 päivänä tammikuuta 1984 tai sen jälkeen.
3398: tyä lainaa koskevasta velkakirjasta suoritettava       Lain 65 b §:n 1 momenttia sovellettaisiin ensim-
3399: leimavero on 0,6 prosenttia.                           mäisen kerran anniskeluoikeuteen, joka on
3400:    Velkakirjoista ja muista saamistodisteista suori-   voimassa 1 päivänä tammikuuta 1984 tai tulee
3401: tettavaa leimaveroa koskevia säännöksiä muutet-        voimaan sen jälkeen.
3402: tiin edellisen kerran tammikuun 1 päivänä 1983
3403: voimaan tulleella lailla (874/ 82).
3404:    Vuoden 1984 tulo- ja menoarvion tasapainot-         4. Säätämisjärjestys
3405: tamiseksi ehdotetaan velkakirjoista ja muista saa-
3406: mistodisteista suoritettavaa leimaveroa koeotetta-       Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
3407: vaksi 1, 2 prosentista 1, 5 prosenttiin. Korotus       tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
3408: koskisi sekä kiinnitystä haettaessa että saamisto-     koskevassa säätämisjärjestyksessä.
3409: distetta Iainanantajalie annettaessa suoritettavaa
3410: leimaveroa. Enintään 9 kuukauden ajaksi tehdys-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3411: tä velkakirjasta ja vekselistä olisi suoritettava      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3412:                                          1983 vp. -     HE n:o 80                                        3
3413: 
3414: 
3415: 
3416:                                                   Laki
3417:                                       leimaverolain muuttamisesta
3418: 
3419:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 6, 8
3420: ja 10 §, 13 §:n 1 momentti, 14 §:n Kaupparekisteriin tehtävää ilmoitusta, Wa"anttia ja Vekseliä
3421: koskevat nimikkeet, 45 ja 47 § sekä 65 b §:n 1 momentti,
3422:    sellaisina kuin ne ovat, 6 ja 8 §, 13 §:n 1 momentti ja 14 §:n Kaupparekisteriin tehtävää ilmoitusta
3423: ja Warranttia koskevat nimikkeet 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (851/80), 10 §
3424: muutettuna mainitullå 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla ja 23 päivänä joulukuuta 1981 ja
3425: 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetuilla laeilla (1007 /81 ja 221182), 14 §:n Vekseliä koskeva nimike
3426: sekä 45 ja 47 § 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (874/82) ja 65 b §:n 1 momentti
3427: mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa, näin kuuluviksi:
3428: 
3429: 
3430:                          6 §                                                    8 §
3431:    Mikäli ei tässä laissa toisin säädetä, on kuhun-        Sivuluvun mukaan suoritettavan leimaveron
3432: kin 4 §:ssä mainittuun ryhmään kuuluvan viran-          lisäksi on tässä pykälässä mainitut asiakirjat va-
3433: omaisen antamat toimituskirjat varustettava lei-        rustettava lisäleimalla seuraavin määrin:
3434: malla seuraavin määrin:
3435:    1) päätös, tuomio, diaaritodistus, haaste tai                            1 ryhmässä:
3436: muu toimituskirja eri paperille tai viranomaiselle          a) korkeimman oikeuden tuomiot ja päätökset
3437: annettuun asiakirjaan kirjoitettu, sekä pöytäkir-       riita-asioissa 300 markkaa;
3438: janote, joka voimassa olevien säännösten mukaan             b) päätökset verotusta tahi valtiolle tai kun-
3439: on varsinaisena toimituskirjana annettava asian-        nalle tulevien maksujen maksuunpanoa koskevis-
3440: osaiselle, paitsi 2 kohdassa mainittu, kultakin         sa valitusasioissa: milloin vaatimus koskee vero-
3441: sivulta:                                                tuksen tahi maksuunpanon alentamista vähin-
3442:                                                  mk
3443:                                                         tään 400 markan määrällä tai vähintään 5 000
3444:   1 ryhmässä                                   35,-     veroäyrillä, 250 markkaa, muulloin 120 markkaa;
3445:   2                                            26,-        c) päätökset muissa valitusasioissa: ministeriön
3446:   3                                            20,-     päätökset 120 markkaa sekä muiden viranomais-
3447:   4                                             8,-     ten 300 markkaa;
3448:   5                                             7,-        d) päätökset erivapaushakemuksiin, jos ne
3449:   6                                             4,-     koskevat virkavuosien lukemista tai oikeutta
3450:                                                         päästä oppilaaksi oppilaitokseen, 65 markkaa,
3451:    2) jäljennös toimituskirjasta tai muusta viran-      avioliiton solmimista, 180 markkaa ja muut 600
3452: omaisen hallussa säilytetystä asiakirjasta, välipää-    markkaa;
3453: tös, joka on viranomaiselle annettuun asiakirjaan          e) päätökset, joilla myönnetään ulkomaalais-
3454: kirjoitettu tai liitetty eikä sisällä määräystä taka-   ten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta ryhtyä
3455: varikosta tai muusta virka-aputoimesta, sekä            yhtiömiehiksi kauppayhtiöön ja kommandiittiyh-
3456: muunlainen kuin 1 kohdassa mainittu ote toimi-          tiöön annetussa laissa (322/73) tai ulkomaalaisen
3457: tus- tai muusta asiakirjasta, myös valokopiona          oikeudesta omistaa suomalaisen luottolaitoksen
3458: annettuna, kultakin sivulta:                            osakkeita ja harjoittaa pankkitoimintaa Suomessa
3459:                                                         annetussa laissa (6841 78) tarkoitettu lupa taikka
3460:                                                  mk     päätökset, joilla ulkomaalaiselle myönnetään lu-
3461:    1-2 ryhmässä                                 8,-     pa kuulua osakeyhtiön tai osuuskunnan hallituk-
3462:    3-4                                          7,-     seen tai toimia näiden prokuristina tai toimihen-
3463:    5-6                                          4,-     kilönä, 1 000 markkaa;
3464:                                                            f) päätökset muihin edellä mainitsemauomiin
3465:   Edellä säädetty leimaverovelvollisuus työtuo-         hakemuksiin, joihin ei sisälly erivapaushakemus-
3466: mioistuimen osalta koskee vain muita kuin työ-          ta, 120 markkaa; sekä
3467: tuomioistuinlain 45 §:ssä mainittuja.                      g) jäljennökset 16 markkaa.
3468: 4                                       1983 vp. -    HE n:o 80
3469: 
3470:                    2 ryhmässä:                        palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai kirkkoon,
3471:                                                       valtioneuvoston määräysten mukaan vähintään
3472:    a) tuomiot ja päätökset haastetuissa ja valitus-
3473:                                                       40 ja enintään 60 000 markkaa;
3474: asioissa 100 markkaa;                                    2) henkilölle, joka ei ole päätoimisessa virka-
3475:    b) jäljennökset 16 markkaa.                        tai työsuhteessa taikka muussa siihen verrattavas-
3476:                    3 ryhmässä:                        sa palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai kirk-
3477:                                                       koon, valtioneuvoston määräysten mukaan vä-
3478:   a) päätökset ja sijoituskirjat sekä kuulutukset     hintään 100 ja enintään 210 000 markkaa.
3479: perinnöksiostosta tai asukasoikeuden hakemisesta
3480: kruununtaloon 30 markkaa;                               Kaivoskirja harkinnasta riippuen vähintään
3481:   b) jäljennökset 10 markkaa.                         400 ja enintään 4 000 markkaa, tai milloin se
3482:                                                       annetaan ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhtei-
3483:                       10 §                            sölle taikka sellaiselle suomalaiselle yhteisölle,
3484:    Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi-   jonka oikeus omistaa ja hallita kiinteätä omai-
3485: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi-     suutta on harkinnasta riippuva, enintään 9 000
3486: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 8      markkaa.
3487: §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava leimalla
3488: seuraavin määrin:                                       Kansallisuuskirja 200 markkaa.
3489: 
3490:    Ajokortti:                                            Karttajäljennös tai -ote, jonka on antanut
3491:    1) A-, AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-,                 maanmittaushallitus, maanmittauskonttori tai
3492: ABCD-, ABCE- ja ABCDE-luokan ajokortti 300            maanmittaustoumsto, jäljennöksen tai otteen
3493: markkaa;                                              koosta, valmistustavasta ja käytetystä aineesta
3494:    2) KT- tai T-luokan ajokortti 80 markkaa;          riippuen, sen mukaan kuin maa- ja metsätalous-
3495:    3) KT- tai T-luokan ajokortin muuttaminen          ministeriön päätöksellä määrätään, kultakin kan-
3496: joksikin edellä 1 kohdassa mainituksi ajokoniksi      talehdeltä vähintään 10 ja enintään 1 600 mark-
3497: 185 markkaa;                                          kaa.
3498:    4) A-,AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-, ABCD-              Keskusverolautakunnan päätös, jolla lautakun-
3499: tai ABCE-luokan ajokortin muuttaminen korke-          ta on antanut verotuslain 69 §:ssä tarkoitetun
3500: amman luokan ajokortiksi 80 markkaa;                  ennakkotiedon, lautakunnan harkinnasta riip-
3501:    5) ajokortin kaksoiskappale, ei kuitenkaan ni-     puen, vähintään 200 ja enintään 4 000 markkaa.
3502: menmuutoksen johdosta annettu, 80 markkaa;
3503:    6) henkilöauton ammattiajolupa 80 markkaa;           Koenumerotodistus, autorekisterikeskuksen an-
3504: Ja                                                    tama, 500 markkaa vuodelta, jos se oikeuttaa
3505:    7) liikenneopettajalupa 80 markkaa.                ainoastaan moottoripyörän kuljettamiseen, muu-
3506:    Ajokortti, joka myönnetään tai uudistetaan         toin 1 000 markkaa.
3507: enintään 10 vuodeksi, on kuitenkin varustettava
3508: vain puolella edellä säädetystä leimasta.               Lastiviivakirja 100 markkaa ja sen uudistami-
3509:                                                       nen 40 markkaa.
3510:    Apteekkioikeuskirja apteekin arvioidun tuot-
3511: toisuuden mukaan valtioneuvoston harkinnasta            Liikennelupa:
3512: riippuen, vähintään 3 000 ja enintään 50 000
3513: markkaa.                                                 1) tavaralinjaliikenteen harjoittamista varten
3514:                                                       luvan myöntäneen viranomaisen harkinnan mu-
3515:    Autokoulunpitolupa:                                kaan vähintään 600 ja enintään 10 000 markkaa;
3516:                                                          2) henkilölinjaliikenteen harjoittamista varten
3517:    a) milloin opetusta saadaan antaa vain moot-       luvan myöntäneen viranomaisen harkinnan mu-
3518: toripyörä- ja traktoriajokortin saantia varten,       kaan vähintään 400 ja enintään 5 200 markkaa,
3519: 1 000 markkaa; sekä                                   henkilötilausliikenneoikeuteen liitetyn henkilö-
3520:    b) milloin opetusta saadaan antaa auton ja         linjaliikenteen harjoittamista varten kuitenkin 70
3521: muun moottoriajoneuvon ajokortin saantia var-         markkaa;
3522: ten, 1 800 markkaa.                                      3) kuorma- tai pakettiauton käyttämistä var-
3523:   Avoin kirje tai muu asiakirja, jolla arvonimi       ten tilapäisesti henkilöiden kuljettamiseen 70
3524: todellisen viran sitä seuraamatta annetaan:           markkaa; sekä
3525:    1) henkilölle, joka on päätoimisessa virka- tai       4) tilausliikenteen harjoittamista varten 650
3526: työsuhteessa taikka muussa siihen verrattavassa       markkaa kultakin ajoneuvolta.
3527:                                          1983 vp. -    HE n:o 80                                       5
3528: 
3529:    Maahantulolupa, joka Suomessa merkitään ul-          2) ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle
3530: komaalaisen passiin tai passin sijasta hyväksyttyyn   muun kuin 3 ja 5 kohdassa mainitun elinkeinon
3531: henkilöllisyystodistukseen, vastavuoroisuudesta       harjoittamiseen tai liikkeen haaraosaston perusta-
3532: riippuen, harkinnan mukaan enintään 600 mark-         miseen 1 000 markkaa;
3533: kaa.
3534:                                                          3) pankkiliikkeen harjoittamiseen:
3535:    Maksamismääräyszlmoitus jä(jennöksineen ja            a) liikepankin perustamiseen 182 000 mark-
3536: maksamismääräys kihlakunnantuomarin tai raas-         kaa;
3537: tuvanoikeuden puheenjohtajan käsittelemissä              b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluotto-
3538: maksamismääräysasioissa 40 markkaa kumpikin.          pankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto-osa-
3539:    Moottoriajoneuvorekisteriote, autorekisterikes-    keyhtiön perustamiseen 35 000 markkaa;
3540: kuksen tai Helsingin poliisilaitoksen antama:            c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin,
3541:    1) kun moottoriajoneuvo on rekisteröity ja ote     kiinnitysluottopankin tai hypoteekkiyhdistyksen
3542: koskee autoa tai yli 50 kilon painoista moottori-     sivukonttorin perustamiseen Suomessa 18 000
3543: pyörää, 65 markkaa ja kun ote koskee muuta            markkaa ja liikepankin sivukonttorin perustami-
3544: moottoriajoneuvoa tai perävaunua, 40 markkaa;         seen ulkomaille 30 000 markkaa;
3545:    2) kun rekisteriin tehtyä merkintää on muu-           d) liikepankille tai kiinnitysluottopankille si-
3546: tettu, 40 markkaa.                                    joittaa ulkomaisten luotto- ja rahoituslaitosten
3547:    Rekisteriotteesta, joka annetaan viranomaisten     osakkeisiin, osuuksiin ja muihin osakkuuksiin,
3548: merkinnöistä täyttyneen rekisteriotteen sijaan tai    10 000 markkaa.
3549: viranomaisen rekisteriin tekemän oikaisumerkin-          Päätöksestä, joka annetaan pankin tai muun
3550: nän johdosta, ei ole suoritettava leimaveroa.         rahalaitoksen hakemukseen ja koskee sen liikettä
3551:                                                       sekä julkaistaan säädöskokoelmassa, on sen lisäk-
3552:   Muukalaispassi sekä päätös, jolla ulkomaalai-       si, mitä tässä edellä on määrätty, suoritettava
3553: sen siihen perustuva oleskelulupa pitennetään,        leimaveroa 600 markkaa kultakin sekä suomen-
3554: vastavuoroisuudesta riippuen, harkinnan mukaan        että ruotsinkielisen säädöskokoelman sivulta, jol-
3555: enintään 600 markkaa.                                 le päätös on painettu.
3556:    Oleskeluluvan pitennys, joka Suomessa merki-
3557: tään ulkomaalaisen passiin tai passin sijasta hy-      4) vakuutusliikkeen     harjoittamiseen   46 000
3558: väksyttyyn henkilöllisyystodistukseen, vastavuo-      markkaa;
3559: roisuudesta riippuen, harkinnan mukaan enin-             5) yleisiin huvituksiin:
3560: tään 600 markkaa.                                        a) huvitusta varten valmistetun, maksua vas-
3561:    Opetuslupa kuljettajaopetuksen antamista var-      taan käytettävänä olevan raha-automaatio tai
3562: ten:                                                  muun sellaisen laitteen pitämiseen, jonka käyttä-
3563:    a) milloin opetusta annetaan autolla, 70           misestä voi saada voittona rahaa taikka rahaan tai
3564: markkaa; sekä                                         tavataan vaihdettavissa olevia pelimerkkejä;
3565:    b) milloin opetusta annetaan muulla mootto-           b) sellaisen huvitusta varten valmistetun,
3566: riajoneuvolla, 40 markkaa.                            maksua vastaan käytettävänä olevan automaatio
3567:                                                       tai siihen verrattavan laitteen pitämiseen, jonka
3568:    Passi, joka Suomessa annetaan Suomen kansa-
3569:                                                       käyttämisestä voi saada voittona tavaraa;
3570: laiselle matkaa varten ulkomaille enintään vuo-
3571:                                                          c) huvitusta varten maksua vastaan käytettävä-
3572: deksi, 70 markkaa, enintään viideksi vuodeksi         nä olevan muun kuin edellä a ja b kohdassa
3573: 150 markkaa sekä seuruepassi 10 markkaa henki-        tarkoitetun automaatio tai siihen verrattavan lait-
3574: löltä.                                                teen, kuten soitto- tai kuvaesitysautomaatin,
3575:    Perintökirja, tilan arvosta riippuen, valtioneu-   maaliinammunta-automaatio taikka pallo- tai
3576: voston määräysten mukaan, vähintään 100 ja            muun pelin käsittävän laitteen pitämiseen; tai
3577: enintään 4 000 markkaa.                                  d) maaliinammunnan, nuolen- tai renkaan-
3578:    Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja,      heiton, pienoisgolfpelin, korttipelin tai muun
3579: jolla myönnetään lupa tai oikeus:                     niihin verrattavan huvitusta varten maksua vas-
3580:    1) ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle     taan toimeenpannun ajanvietteen tai kilpailun
3581: taikka sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jonka    järjestämiseen, niin myös muunlaisen kuin edellä
3582: oikeus omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta on     a, b ja c kohdassa mainitun maksullisen taita-
3583: harkinnasta riippuva, omistaa tai hallita kiinteis-   vuus- tai onnenpelin tai muun sellaisen pitämi-
3584: töä 1 000 markkaa;                                    seen,
3585: 6                                        1983 vp. -     HE n:o 80
3586: 
3587:    valtioneuvoston määräysten mukaan kustakin           harkinnan mukaan, joka luvan myöntää, vähin-
3588: erikseen vähintään 35 markkaa ja enintään 900           tään 260 ja enintään 1 200 markkaa.
3589: markkaa kalenterikuukaudelta tai sen osalta.               Milloin 8 kohdassa tarkoitettu lupa myönne-
3590:    Kun 5 kohdassa tarkoitettu lupa tai oikeus           tään elokuva-, revyy- tai muihin näytäntöihin
3591: myönnetään sellaiseksi ajaksi, jolta leimavero jo       määräajaksi, päätös on varustettava ensimmäisel-
3592: on toisella paikkakunnalla suoritettu, älköön täl-      tä kalenterikuukaudelta tai sen osalta 15 markan
3593: tä osalta menkö muuta kuin 6 §:ssä säädetty             sekä kultakin seuraavalta kalenterikuukaudelta
3594: leimavero.                                              tai sen osalta 4 markan suuruisella leimalla.
3595:    6) sähkölaitoskiinteistöksi tai sen tarpeistoksi        Pöytäkirjanote kihlakunnanoikeuden, kihla-
3596: rekisteröintiin:                                        kunnantuomarin tai kiinteistötuomarin käsiteltä-
3597:    a) päätös sähkölaitoskiinteistön rekisteröimi-       vässä lainhuudatus- tai kiinnitysasiassa, kun se
3598: sestä:                                                  sisältää päätöksen, jolla lainhuudatusasia taikka
3599:    sähköaseman koneiden, joko generaattorien tai        kiinteistö-, irtaimisto- tai metsäkiinnitysasia on
3600: muuntajien tahi sähköaseman muuntajien tai              lopullisesti tutkittu ja ratkaistu, lainhuudatusasi-
3601: paristojen, taikka sähköaseman kautta jaettavan,        assa 260 markkaa ja kiinnitysasiassa 210 markkaa.
3602: yhteenlasketun nimellistehomäärän jokaiselta ki-          Rasitustodistus 80 markkaa.
3603: lovolttiampeerilta (kVA), enintään 1 000 kVA:n,
3604: 40 penniä;
3605:                                                           Rekistenote:
3606:    yli 1 000 kVA:n, mutta ei yli 10 000 kVA:n
3607: edellisen lisäksi 25 penniä; sekä                          1) alusrekisteristä sekä säätiö- ja eläkesäätiöre-
3608:    yli 10 000 kVA:n edellisten lisäksi 22 penniä;       kisteristä 20 markkaa arkilta;
3609:    b) päätös sähkölaitoskiinteistön tarpeiston re-         2) elinkeinohallituksessa pidetystä rekisteristä
3610: kisteröimisestä: tarpeistoon kuuluvien sähköase-        tai muusta patentti- ja rekisterihallituksessa pide-
3611: mien jokaiselta kVA:lta sama maksu, kuin edellä         tystä rekisteristä kuin kaupparekisteristä 50 mark-
3612: sähkölaitoskiinteistön rekisteröimisestä on säädet-     kaa;
3613: ty; ja sen lisäksi                                         3) kaupparekisteristä 50 markkaa sekä paikal-
3614:    pääasemaan joko suoraan tai ala-asemien väli-        lisviranomaisen pitämästä kaupparekisteriin pe-
3615: tyksellä liittyvien johtojen jokaiselta linjakilomet-   rustuvasta paikallisluettelosta 50 markkaa, jos
3616: riltä,                                                  otteen antaa henkikirjoittaja ja 40 markkaa, jos
3617:    enintään 1 000 voltin nimellisjännitteisiltä 65      otteen antaa maistraatti;
3618: penniä;                                                    4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten yh-
3619:    yli 1 000 ja enintään 25 000 voltin nimellisjän-     dyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä 20
3620: nitteisiltä 1 markka 30 penniä;                         markkaa arkilta ja jos ote annetaan atk-rekisteri-
3621:    yli 25 000 ja enintään 60 000 voltin nimellis-       lomakkeena, 20 markkaa sivulta; sekä
3622: jännitteisiltä 4 markkaa; sekä                             5) maarekisteristä, sähkölaitoskiinteistörekiste-
3623:    yli 60 000 voltin nimellisjännitteisiltä 7 mark-     ristä ja kaivosrekisteristä 45 markkaa arkilta.
3624: kaa;
3625:    c) päätös rekisteröimisen hylkäämisestä vastaa-        Teknisen laitteen hyväksyminen:
3626: vasti 50 prosenttia siitä määrästä, mikä edellä on
3627: säädetty sähkölaitoskiinteistön ja sen tarpeiston          koneen, nosto- tai kuljetusvälineen tahi muun
3628: rekisteröimismaksuksi;                                  teknisen laitteen tai laitetyypin rakenteen hyväk-
3629:    7) sähkölaitostoiminnan harjoittamiseen 3 300        syminen, 200 markkaa.
3630: markkaa;
3631:                                                            Todistus, joka annetaan erityisenä toimitus-
3632:    8) usean huvitilaisuuden toimeenpanemtseen:          kirjana tai kirjoitetaan viranomaiselle esitettyyn
3633:    a) määrätyn nimismiespiirin tai kaupungin            asiakirjaan:
3634: alueella 8 markkaa kustakin päätökseen sisälty-            1) julkisen notaarin antama todistus 15 mark-
3635: neestä tilaisuudesta;                                   kaa;
3636:    b) määrätyn läänin alueella tilaisuuksien laa-          2) merkintä vekseliin ja shekkiin protestin toi-
3637: dusta ja lukumäärästä riippuen sen viranomaisen         mittamisesta 15 markkaa;
3638: harkinnan mukaan, joka luvan myöntää, vähin-               3) todistus toimituskirjan jäljennökseen tai ot-
3639: tään 70 ja enintään 260 markkaa; sekä                   teeseen, joka toimituskirjan antaneelle viran-
3640:    c) useamman läänin alueella tilaisuuksien laa-       omaiselle tuodaan oikeaksi todistamista varten,
3641: dusta ja lukumäärästä riippuen sen viranomaisen         kultakin jäljennöksen tai otteen oikeaksi todista-
3642:                                         1983 vp. -    HE n:o 80                                        7
3643: 
3644: miselta 7 markkaa, kuitenkin vähintään 7 mark-        sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jonka oikeus
3645: kaa kultakin oikeaksi todistetulta sivulta;           omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta on harkin-
3646:    4) todistus siitä, keillä on oikeus kirjoittaa     nasta riippuvainen, vähintään 4 000 markkaa ja
3647: liikennevakuutusyhdistyksen, merimieseläkekas-        enintään 6 500 markkaa.
3648: san, eläketurvakeskuksen, työeläkekassan ja maa-
3649: talousyrittäjien eläkelaitoksen nimi, 15 markkaa;
3650:    5) henkilöllisyyden toteamiseksi annettu todis-                            13 §
3651: tus 15 markkaa.                                           Asiakirja, jonka asiallinen antaa tai r:s1ttaa
3652:    Muu 4 § :ssä mainitun viranomaisen todistus        korkeimmalle oikeudelle, korkeimmalle hallinto-
3653: leimataan niin kuin saman viranomaisen päätös,        oikeudelle, hovioikeudelle, kihlakunnanoikeu-
3654: ei kuitenkaan lisäleimalla.                           delle, maaoikeudelle, raastuvanoikeudelle tahi
3655:                                                       riita-asiassa vesiylioikeudelle tai vesioikeudelle,
3656:    Työlupa, joka Suomessa merkitään ulkomaa-          on sikäli kuin 14 ja 15 §:ssä sekä 4-7 luvussa ei
3657: laisen passiin, passin sijasta hyväksyttyyn henki-    toisin säädetä, laveuteen tai sivulukuun katso-
3658: löllisyystodistukseen tai Suomessa annettuun          matta, varustettava leimalla seuraavin määrin:
3659: muukalaispassiin, vastavuoroisuudesta riippuen,
3660: harkinnan mukaan enintään 600 markkaa.                                                               mk
3661:    Valokopio, olennaisesti muuta kuin kirjoitusta       1 ryhmässä                                 12,-
3662: sisältävästä asiakirjasta, jonka koko on enintään       2                                           8,-
3663:                                                         5    "                                      4,-
3664: 18 x 25 cm, 4 markkaa sivulta sekä valokopio,
3665: jonka koko on enintään 36 x 25 cm, 7 markkaa
3666: sivulta. Milloin valokopion koko on suurempi
3667: kuin 36 x 25 cm, on leimaveroa suoritettava 70                               14 §
3668: penniä kultakin neliödesimetriltä tai sen osalta,       Jäljempänä mainituista asiakirjoista ja ilmoi-
3669: kuitenkin vähintään 70 markkaa silta- ja lossipii-    tuksista, mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat,
3670: rustuksista, joita voidaan käyttää työpiirustuksina   peritään leimavero seuraavin määrin:
3671: uusissakin rakennustöissä, ja vähintään 25 mark-
3672: kaa muista piirustuksista, joita yleensä voidaan
3673: käyttää vain asiakirjojen täydentämiseen.               Ilmoitus kaupparekisteriin:
3674:    Valokopiosta, joka annetaan fotostaattikoneel-        1) yksityisen elinkeinonharjoittajan perusil-
3675: la otettuna negatiivina tai filmirainasta suuren-     moitus 240 markkaa, avoimen yhtiön sekä kom-
3676: nettuna positiivina, on leimaveroa suoritettava       mandiittiyhtiön perusilmoitus 500 markkaa ja
3677: edellisessä kappaleessa mainitusta valokopiosta       muun elinkeinonharjoittajan perusilmoitus 1 000
3678: suoritettavan leimaveron kaksinkertainen määrä.       markkaa;
3679:    Valokopiokartta, muun kuin maanmittaushal-            2) osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen ja osuuskun-
3680: lituksen, maanmittauskonttorin tai maanmittaus-       nan sääntöjen muuttamista sekä kommandiitti-
3681: toimiston antama, kun se on                           yhtiön muuttamista osakeyhtiöksi koskeva muu-
3682:                      standardikokoa          mk       tosilmoitus 1 000 markkaa ja muu muutosilmoi-
3683:    1)                    A4                15,-       tus 200 markkaa.
3684:    2)                    A 3               20,-
3685:    3)                    A 2               35,-
3686:    4)                    A 1               56,-         Warrantti, 30 markkaa.
3687:    5) suurempi kuin      A 1                 1,-         Vekseli, olkoonpa vekselinantajan itsensä taik-
3688: jokaiselta neliödesimetriltä tai sen osalta.          ka jonkun muun maksettavaksi asetettu, kultakin
3689:                                                       täydeltä matkalta:
3690:    Valokuvakopio, joka pöytäkirjaan liitettynä tai       enintään 9 kuukauden ajaksi tehty, 1, 5 pro-
3691: muutoin asianosaisille annetaan, kooltaan enin-       senttia vuodessa;
3692: tään 13 x 18 cm, 12 markkaa sekä, milloin koko           yli 9 kuukauden ajaksi tehty, 1, 5 prosenttia.
3693: on sanottua suurempi, 25 markkaa.                        Näytettäessä maksettavaksi asetetusta vekselistä
3694:    Valtauskirja, luvan myöntävän viranomaisen         on vero kuitenkin 1,5 prosenttia.
3695: harkinnan mukaan vähintään 400 markkaa ja               Vekseli, sekä Suomessa että ulkomailla asetet-
3696: enintään 1 300 markkaa, tai jos se annetaan           tu, on edellä säädetyllä leimalla varustettava,
3697: ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle taikka    ennen kuin se täällä hyväksyttäväksi tai maksetta-
3698: 8                                         1983 vp. -      HE n:o 80
3699: 
3700: vaksi esitetään tahi toiselle annetaan tai siirre-           yli 9 kuukauden ajaksi tehty taikka vaadittaes-
3701: tään.                                                     sa tai irtisanomisen jälkeen maksettava, 1, 5 pro-
3702:    Kun vekseli, joka on 1 momentin mukaan                 senttia.
3703: leimattu, kiinnityksen tai maksun saamiseksi tuo-            Jos kysymyksessä on vähintään 19 bruttorekis-
3704: daan oikeuteen taikka alusrekisteri- tai ulosotto-        teritonnin suuruisen aluksen hankintaa varten
3705: viranomaiselle, on sen leimalla varustamisesta            myönnettyä lainaa koskeva velkakirja tai muu
3706: noudatettava, mitä jäljempänä velkakirjasta sää-          lainasopimus, leimataan se pääoman suuruuden
3707: detään.                                                   mukaan 0, 75 prosentin määrään kultakin täydel-
3708:                                                           tä markalta.
3709:                                                              Työntekijäin eläkelain mukaiseen vakuutuk-
3710:                        45 §                               seen liittyvä takaisinlainaussopimus on 1 momen-
3711:    Velkakirja tai muu saamistodiste on; kun se            tissa säädetyin määrin leimattava niin, että suori-
3712: kiinnityksen tai maksun saamiseksi tuodaan oi-            tettu leimavero vastaa kulloinkin lainattuna ole-
3713: keuteen taikka autorekisteri- tai ulosottoviran-          vaa pääomamäärää.
3714: omaiselle, leimattava sen pääomamäärän mu-
3715: kaan, josta kiinnitystä tai maksua haetaan, 1, 5                                65 b §
3716: prosentin määrään kultakin täydeltä markalta.                Alkoholiyhtiön antamasta oikeudesta anniskel-
3717:    Kun velkakirja tai muu saamistodiste kiinni-           la muita alkoholijuomia kuin keskiolutta on
3718: tyksen saamiseksi tuodaan alusrekisteriviranomai-         suoritettava kalenterivuosittain leimaveroa annis-
3719: selle, on leimaveron määrä 0,75 prosenttia.               keluoikeuden ja sen nojalla harjoitettavan liike-
3720:                                                           toiminnan laadun ja laajuuden sekä anniskeluoi-
3721:                        47 §                               keuden Voimassaoloajan mukaan vähintään 70 ja
3722:    Velkakirja ja shekkitili- tai muu lainasopimus         enintään 1 300 markkaa. Tilapäisestä, enintään
3723: on, kun se annetaan valtiokonttorille, liikepan-          kuukauden ajaksi annetusta anniskeluoikeudesta
3724: kille, säästöpankille, kiinnitysluottolaitokselle,        on leimavero 70 markkaa.
3725: vakuutuslaitokselle, eläkelaitokselle, osuuspankil-
3726: le, pankkiiriliikkeelle, luotto-osakeyhtiölle tai
3727: muulle lainausliikettä harjoittavalle laitokselle tai ·     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
3728: kassalle, leimattava, mikäli siitä ei ole aikaisem-       kuuta 1984. Lakia sovelletaan sellaiseen toimitus-
3729: min kiinnitystä tai maksua haettaessa suoritettu          kirjaan, jonka sisältämä päätös on tehty sanottu-
3730: niin paljon leimaveroa kuin jäljempänä sääde-             na päivänä tai sen jälkeen.
3731: tään, pääoman suuruuden mukaan kultakin täy-                 Lain 65 b ~:n 1 momenttia sovelletaan ensim-
3732: deltä markalta seuraavin määrin:                          mäisen kerran anniskeluoikeuteen, joka on
3733:    enintään 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,5 pro-            voimassa 1 päivänä tammikuuta 1984 tai tulee
3734: senttia vuodessa;                                         voimaan sen jälkeen.
3735: 
3736:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
3737: 
3738: 
3739:                                           Tasavallan Presidentti
3740:                                           MAUNO KOIVISTO
3741: 
3742: 
3743: 
3744: 
3745:                                                                     Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
3746:                                          1983 VP.. -    HE n:o 80                                            9
3747: 
3748:                                                                                                        Liite
3749: 
3750: 
3751:                                                   Laki
3752:                                       leimaverolain muuttamisesta
3753: 
3754:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 6, 8
3755: ja 10 §, 13 §:n 1 momentti, 14 §:n Kaupparekisteriin tehtävää ilmoitusta, WatTanttia ja Vekseliä
3756: koskevat nimikkeet, 45 ja 47 § sekä 65 b §:n 1 momentti,
3757:    sellaisina kuin ne ovat, 6 ja 8 §, 13 §:n 1 momentti ja 14 §:n Kaupparekisteriin tehtävää ilmoitusta
3758: ja Warranttia koskevat nimikkeet 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (851180), 10 §
3759: muutettuna mainitulla 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla ja 23 päivänä joulukuuta 1981 ja
3760: 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetuilla laeilla (1007 /81 ja 221/82), 14 §:n Vekseliä koskeva nimike
3761: sekä 45 ja 47 § 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (874/82) ja 65 b §:n 1 momentti
3762: mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa, näin kuuluviksi:
3763: 
3764: 
3765: Voimassa oleva laki                                     Hhdotus
3766: 
3767:                         6 §.                                                    6 §
3768:   Mikäli ei tässä laissa toisin säädetä, on kuhun-        Mikäli ei tässä laissa toisin säädetä, on kuhun-
3769: kin 4 §:ssä mainittuun ryhmään kuuluvan viran-          kin 4 §:ssä mainittuun ryhmään kuuluvan viran-
3770: omaisen antamat toimituskirjat varustettava lei-        omaisen antamat toimituskirjat varustettava lei-
3771: malla seuraavin määrin:                                 malla seuraavin määrin:
3772:    1) päätös, tuomio, diaaritodistus, haaste tai           1) päätös, tuomio, diaaritodistus, haaste tai
3773: muu toimituskirja eri paperille tai viranomaiselle       muu toimituskirja eri paperille tai viranomaiselle
3774: annettuun asiakirjaan kirjoitettu, sekä pöytäkir-       annettuun asiakirjaan kirjoitettu, sekä pöytäkir-
3775: janote, joka voimassa olevien säännösten mukaan         janote, joka voimassa olevien säännösten mukaan
3776: on varsinaisena toimituskirjana annettava asian-        on varsinaisena toimituskirjana annettava asian-
3777: osaiselle, paitsi 2 kohdassa mainittu, kultakin         osaiselle, paitsi 2 kohdassa mainittu, kultakin
3778: sivulta:                                                sivulta:
3779:                                                  mk                                                     mk
3780:    1 ryhmässä                                  27,-       1 ryhmässä                                  35,-
3781:    2                                           20,-       2                                           26,-
3782:   3                                            15,-       3                                           20,-
3783:   4                                             6,-       4                                            8,-
3784:   5                                             5,-       5                                            7,-
3785:    6                                            3,-       6                                             4,-
3786:    2) jäljennös toimituskirjasta tai muusta viran-         2) jäljennös toimituskirjasta tai muusta viran-
3787: omaisen hallussa säilytetystä asiakirjasta, välipää-    omaisen hallussa säilytetystä asiakirjasta, välipää-
3788: tös, joka on viranomaiselle annettuun asiakirjaan       tös, joka on viranomaiselle annettuun asiakirjaan
3789: kirjoitettu tai liitetty eikä sisällä määräystä taka-   kirjoitettu tai liitetty eikä sisällä määräystä taka-
3790: varikosta tai muusta virka-aputoimesta, sekä            varikosta tai muusta virka-aputoimesta, sekä
3791: muunlainen kuin 1 kohdassa mainittu ote toimi-          muunlainen kuin 1 kohdassa mainittu ote toimi-
3792: tus- tai muusta asiakirjasta, myös valokopiona          tus- tai muusta asiakirjasta, myös valokopiona
3793: annettuna, kultakin sivulta:                            annettuna, kultakin sivulta:
3794:                                                 mk                                                      mk
3795:    1-2 ryhmässä                                 6,-       1-2 ryhmässä                                  8,-
3796:    3-4                                          5,-       3-4                                           7,-
3797:    5-6                                          3,-       5-6                                           4,-
3798: 2 168300945R
3799: 10                                      1983 vp. -    HE n:o 80
3800: 
3801: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3802:   Edellä säädetty leimaverovelvollisuus työtuo-         Edellä säädetty leimaverovelvollisuus työtuo-
3803: mioistuimen osalta koskee vain muita kuin työ-        mioistuimen osalta koskee vain muita kuin työ-
3804: tuomioistuinlain 45 §:ssä mainittuja.                 tuomioistuinlain 45 §:ssä mainittuja.
3805: 
3806:                        8 §.                                                   8 §
3807:    Sivuluvun mukaan suoritettavan leimaveron             Sivuluvun mukaan suoritettavan leimaveron
3808: lisäksi on tässä pykälässä mainitut asiakirjat va-    lisäksi on tässä pykälässä mainitut asiakirjat va-
3809: rustettava lisäleimalla seuraavin määrin:             rustettava lisäleimalla seuraavin määrin:
3810: 
3811:                     1 ryhmässä:                                          1 ryhmässä:
3812:    a) korkeimman oikeuden tuomiot ja päätökset           a) korkeimman oikeuden tuomiot ja päätökset
3813: riita~asioissa 230 markkaa;                           riita-asioissa 300 markkaa;
3814:    b) päätökset verotusta tahi valtiolle tai kun-         b) päätökset verotusta tahi valtiolle tai kun-
3815: nalle tulevien maksujen maksuunpanoa koskevis-        nalle tulevien maksujen maksuunpanoa koskevis-
3816: sa valitusasioissa: milloin vaatimus koskee vero-     sa valitusasioissa: milloin vaatimus koskee vero-
3817: tuksen tahi maksuunpanon alentamista vähin-           tuksen tahi maksuunpanon alentamista vähin-
3818: tään 400 markan määrällä tai vähintään 5 000          tään 400 markan määrällä tai vähintään 5 000
3819: veroäyrillä, 180 markkaa, muulloin 90 markkaa;        veroäyrillä, 250 markkaa, muulloin 120 markkaa;
3820:    c) päätökset muissa valitusasioissa: ministeriön      c) päätökset muissa valitusasioissa: ministeriön
3821: päätökset 90 markkaa sekä muiden viranomaisten        päätökset 120 markkaa sekä muiden viranomais-
3822: 230 markkaa;                                          ten 300 markkaa;
3823:    d) päätökset erivapaushakemuksiin, jos ne             d) päätökset erivapaushakemuksiin, jos ne
3824: koskevat virkavuosien lukemista tai oikeutta          koskevat virkavuosien lukemista tai oikeutta
3825: päästä oppilaaksi oppilaitokseen, 50 markkaa,         päästä oppilaaksi oppilaitokseen, 65 markkaa,
3826: avioliiton solmimista, 140 markkaa ja muut 450        avioliiton solmimista, 180 markkaa ja muut 600
3827: markkaa;                                              markkaa;
3828:    e) päätökset, joilla myönnetään ulkomaalais-          e) päätökset, joilla myönnetään ulkomaalais-
3829: ten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta ryhtyä         ten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta ryhtyä
3830: yhtiömiehiksi kauppayhtiöön ja kommandiittiyh-        yhtiömiehiksi kauppayhtiöön ja kommandiittiyh-
3831: tiöön annetussa laissa (32 2 173) tai ulkomaalaisen   tiöön annetussa laissa (322 173) tai ulkomaalaisen
3832: oikeudesta omistaa suomalaisen luottolaitoksen        oikeudesta omistaa suomalaisen luottolaitoksen
3833: osakkeita ja harjoittaa pankkitoimintaa Suomessa      osakkeita ja harjoittaa pankkitoimintaa Suomessa
3834: annetussa laissa (684/78) tarkoitettu lupa taikka     annetussa laissa (684/78) tarkoitettu lupa taikka
3835: päätökset, joilla ulkomaalaiselle myönnetään lu-      päätökset, joilla ulkomaalaiselle myönnetään lu-
3836: pa kuulua osakeyhtiön tai osuuskunnan hallituk-       pa kuulua osakeyhtiön tai osuuskunnan hallituk-
3837: seen tai toimia näiden prokuristina tai toimihen-     seen tai toimia näiden prokuristina tai toimihen-
3838: kilönä, 750 markkaa;                                  kilönä, 1 000 markkaa;
3839:    f) päätökset muihin edellä mainitsemauomiin           f) päätökset muihin edellä mainitsemauomiin
3840: hakemuksiin, joihin ei sisälly erivapaushakemus-      hakemuksiin, joihin ei sisälly erivapaushakemus-
3841: ta, 90 markkaa; sekä                                  ta, 120 markkaa; sekä
3842:    g) jäljennökset 12 markkaa.                           g) jäljennökset 16 markkaa.
3843: 
3844:                    2 ryhmässä:                                           2 ryhmässä:
3845:    a) tuomiot ja päätökset haastetuissa ja valitus-      a) tuomiot ja päätökset haastetuissa ja valitus-
3846: asioissa 75 markkaa;                                  asioissa 100 markkaa;
3847:    b) jäljennökset 12 markkaa.                           b) jäljennökset 16 markkaa.
3848: 
3849:                    3 ryhmässä:                                           3 ryhmässä:
3850:   a) päätökset ja sijoituskirjat sekä kuulutukset       a) päätökset ja sijoituskirjat sekä kuulutukset
3851: perinnöksiostosta tai asukasoikeuden hakemisesta      perinnöksiostosta tai asukasoikeuden hakemisesta
3852: kruununtaloon 23 markkaa;                             kruununtaloon 30 markkaa;
3853:   b) jäljennökset 8 markkaa.                            b) jäljennökset 10 markkaa.
3854:                                         1983 vp. -    HE n:o 80                                        11
3855: 
3856: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3857:                       10 §                                                  10 §
3858:    Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi-      Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi-
3859: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi-     tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi-
3860: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 8      käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 8
3861: §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava leimalla   §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava leimalla
3862: seuraavin määrin:                                     seuraavin määrin:
3863: 
3864:    Ajokortti:                                            Ajokortti:
3865:    1) A-, AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-,                    1) A-, AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-,
3866: ABCD-, ABCE- ja ABCDE-luokan ajokortti 300            ABCD-, ABCE- ja ABCDE-luokan ajokortti 300
3867: markkaa;                                              markkaa;
3868:    2) KT- tai T-luokan ajokortti 80 markkaa;             2) KT- tai T-luokan ajokortti 80 markkaa;
3869:    3) 'KT- tai T-luokan ajokortin muuttaminen            3) KT- tai T-luokan ajokortin muuttaminen
3870: joksikin edellä 1 kohdassa mainituksi ajokortiksi     joksikin edellä 1 kohdassa mainituksi ajokortiksi
3871: 185 markkaa;                                          185 markkaa;
3872:    4) A-,AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-, ABCD-               4) A-,AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-, ABCD-
3873: tai ABCE-luokan ajokortin muuttaminen korke-          tai ABCE-luokan ajokortin muuttaminen korke-
3874: amman luokan ajokortiksi 80 markkaa;                  amman luokan ajokortiksi 80 markkaa;
3875:    5) ajokortin kaksoiskappale, ei kuitenkaan ni-        5) ajokortin kaksoiskappale, ei kuitenkaan ni-
3876: menmuutoksen johdosta annettu, 80 markkaa;            menmuutoksen johdosta annettu, 80 markkaa;
3877:    6) henkilöauton ammattiajolupa 80 markkaa;         . 6) henkilöauton ammattiajolupa 80 markkaa;
3878: ja                                                    Ja
3879:    7) liikenneopettajalupa 80 markkaa.                   7) liikenneopettajalupa 80 markkaa.
3880:    Ajokortti, joka myönnetään tai uudistetaan            Ajokortti, joka myönnetään tai uudistetaan
3881: enintään 10 vuodeksi, on kuitenkin varustettava       enintään 10 vuodeksi, on kuitenkin varustettava
3882: vain puolella edellä säädetystä leimasta.             vain puolella edellä säädetystä leimasta.
3883:    Apteekkioikeuskirja apteekin arvioidun tuot-          Apteekkioikeuskirja apteekin arvioidun tuot-
3884: toisuuden mukaan valtioneuvoston harkinnasta          toisuuden mukaan valtioneuvoston harkinnasta
3885: riippuen, vähintään 2 300 ja enintään 38 000          riippuen, vähintään 3 000 ja enintään 50 000
3886: markkaa.                                              markkaa.
3887: 
3888:    Autokoulunpitolupa:                                   Autokoulunpitolupa:
3889:    a) milloin opetusta saadaan antaa vain moot-          a) milloin opetusta saadaan antaa vain moot-
3890: toripyörä- ja traktoriajokortin saantia varten, 800   toripyörä- ja traktoriajokortin saantia varten,
3891: markkaa; sekä                                         1 000 markkaa; sekä
3892:    b) milloin opetusta saadaan antaa auton ja            b) milloin opetusta saadaan antaa auton ja
3893: muun moottoriajoneuvon ajokortin saantia var-         muun moottoriajoneuvon ajokortin saantia var-
3894: ten, 1 400 markkaa.                                   ten, 1 800 markkaa.
3895:    Avoin kirje tai muu asiakirja, jolla arvonimi         Avoin kirje tai muu asiakirja, jolla arvonimi
3896: todellisen viran sitä seuraamatta annetaan:           todellisen viran sitä seuraamatta annetaan:
3897:    1) henkilölle, joka on päätoimisessa virka- tai       1) henkilölle, joka on päätoimisessa virka- tai
3898: työsuhteessa taikka muussa siihen verrattavassa       työsuhteessa taikka muussa siihen verrattavassa
3899: palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai kirkkoon,     palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai kirkkoon,
3900: valtioneuvoston määräysten mukaan vähintään           valtioneuvoston määräysten mukaan vähintään
3901: 30 ja enintään 45 000 markkaa;                        40 ja enintään 60 000 markkaa;
3902:    2) henkilölle, joka ei ole päätoimisessa virka-       2) henkilölle, joka ei ole päätoimisessa virka-
3903: tai työsuhteessa taikka muussa siihen verrattavas-    tai työsuhteessa taikka muussa siihen verrattavas-
3904: sa palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai kirk-      sa palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai kirk-
3905: koon, valtioneuvoston määräysten mukaan vä-           koon, valtioneuvoston määräysten mukaan vä-
3906: hintään 80 ja enintään 160 000 markkaa.               hintään 100 ja enintään 210 000 markkaa.
3907: 12                                      1983 vp. -    HE n:o 80
3908: 
3909: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3910:    Kaivoskirja harkinnasta ruppuen vähintään             Kaivoskirja harkinnasta riippuen vähintään
3911: 300 ja enintään 3 000 markkaa, tai milloin se         400 ja enintään 4 000 markkaa, tai milloin se
3912: annetaan ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhtei-      annetaan ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhtei-
3913: sölle taikka sellaiselle suomalaiselle yhteisölle,    sölle taikka sellaiselle suomalaiselle yhteisölle,
3914: jonka oikeus omistaa ja hallita kiinteätä omai-       jonka oikeus omistaa ja hallita kiinteätä omai-
3915: suutta on harkinnasta riippuva, enintään 7 000        suutta on harkinnasta riippuva, enintään 9 000
3916: markkaa.                                              markkaa.
3917:      Kansallisuuskirja 150 markkaa.                     Kansallisuuskirja 200 markkaa.
3918:    Karttajäljennös tai -ote, jonka on antanut            Karttajäljennös tai -ote, jonka on antanut
3919: maanmittaushallitus, maanmittauskonttori tai          maanmittaushallitus, maanmittauskonttori tai
3920: maanmittaustolmtsto, jäljennöksen tai otteen          maanmittaustotmlsto, jäljennöksen tai otteen
3921: koosta, valmistustavasta ja käytetystä aineesta       koosta, valmistustavasta ja käytetystä aineesta
3922: riippuen, sen mukaan kuin maa- ja metsätalous-        riippuen, sen mukaan kuin maa- ja metsätalous-
3923: ministeriön päätöksellä määrätään, kultakin kart-     ministeriön päätöksellä määrätään, kultakin kart-
3924: talehdeltä vähintään 10 ja enintään 1 100 mark-       talehdeltä vähintään 10 ja enintään 1 600 mark-
3925: kaa.                                                  kaa.
3926:   Kauppamatkustajalie annettava todistus, niin-         (nimike kumotaan HE 62/83)
3927: kuin 66-68 §:ssä säädetään.
3928:   Keskusverolautakunnan päätös, jolla lautakun-         Keskusverolautakunnan päätös, jolla lautakun-
3929: ta on antanut verotuslain 69 §:ssä tarkoitetun        ta on antanut verotuslain 69 §:ssä tarkoitetun
3930: ennakkotiedon, lautakunnan harkinnasta riip-          ennakkotiedon, lautakunnan harkinnasta riip-
3931: puen, vähintään 150 ja enintään 3 000 markkaa.        puen, vähintään 200 ja enintään 4 000 markkaa.
3932:   Koenumerotodistus, lääninhallituksen antama,          Koenumerotodistus, autorekisterikeskuksen an-
3933: 400 markkaa vuodelta, jos se oikeuttaa ainoas-        tama, 500 markkaa vuodelta, jos se oikeuttaa
3934: taan moottoripyörän kuljettamiseen, muutoin           ainoastaan moottoripyörän kuljettamiseen, muu-
3935: 750 markkaa.                                          toin 1 000 markkaa.
3936:   Lastiviivakirja 80 markkaa ja sen uudistaminen        Lastiviivakirja JOO markkaa ja sen uudistami-
3937: 30 markkaa.                                           nen 40 markkaa.
3938: 
3939:      Liikennelupa:                                      Liikennelupa:
3940:    1) tavaralinjaliikenteen harjoittamista varten        1) tavaralinjaliikenteen harjoittamista varten
3941: luvan myöntäneen viranomaisen harkinnan mu-           luvan myöntäneen viranomaisen harkinnan mu-
3942: kaan vähintään 450 ja enintään 7 500 markkaa;         kaan vähintään 600 ja enintään 10 000 markkaa;
3943:    2) henkilölinjaliikenteen harjoittamista varten       2) henkilölinjaliikenteen harjoittamista varten
3944: luvan myöntäneen viranomaisen harkinnan mu-           luvan myöntäneen viranomaisen harkinnan mu-
3945: kaan vähintään 300 ja enintään 4 000 markkaa,         kaan vähintään 400 ja enintään 5 200 markkaa,
3946: henkilötilausliikenneoikeuteen liitetyn henkilö-      henkilötilausliikenneoikeuteen liitetyn henkilö-
3947: linjaliikenteen harjoittamista varten kuitenkin 50    linjaliikenteen harjoittamista varten kuitenkin 70
3948: markkaa;                                              markkaa;
3949:    3) kuorma- tai pakettiauton käyttämistä var-          3) kuorma- tai pakettiauton käyttämistä var-
3950: ten tilapäisesti henkilöiden kuljettamiseen 50        ten tilapäisesti henkilöiden kuljettamiseen 70
3951: markkaa; sekä                                         markkaa; sekä
3952:    4) tilausliikenteen harjoittamista varten 500         4) tilausliikenteen harjoittamista varten 650
3953: markkaa kultakin ajoneuvolta.                         markkaa kultakin ajoneuvolta.
3954:    Maahantulolupa, joka Suomessa merkitään ul-           Maahantulolupa, joka Suomessa merkitään ul-
3955: komaalaisen passiin tai passin sijasta hyväksyttyyn   komaalaisen passiin tai passin sijasta hyväksyttyyn
3956: henkilöllisyystodistukseen,   vastavuoroisuudesta     henkilöllisyystodistukseen, vastavuoroisu udesta
3957: riippuen, harkinnan mukaan enintään 450 mark-         riippuen, harkinnan mukaan enintään 600 mark-
3958: kaa.                                                  kaa.
3959:                                         1983 vp. -    HE n:o 80                                       13
3960: 
3961: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3962: 
3963:   Maksamismääräysilmoitus jäljennöksineen ja             Maksamismääräysilmoitus jäljennöksineen ja
3964: maksamismääräys kihlakunnantuomarin tai raas-         maksamismääräys kihlakunnantuomarin tai raas-
3965: tuvanoikeuden puheenjohtajan käsittelemissä           tuvanoikeuden puheenjohtajan käsittelemissä
3966: maksamismääräysasioissa 30 markkaa kumpikin.          maksamismääräysasioissa 40 markkaa kumpikin.
3967:    Moottoriajoneuvorekisteriote, autorekisterikes-       Moottoriajoneuvorekisteriote, autorekisterikes-
3968: kuksen tai Helsingin poliisilaitoksen antama:         kuksen tai Helsingin poliisilaitoksen antama:
3969:    1) kun moottoriajoneuvo on rekisteröity ja ote        1) kun moottoriajoneuvo on rekisteröity ja ote
3970: koskee autoa tai yli 50 kilon painoista moottori-     koskee autoa tai yli 50 kilon painoista moottori-
3971: pyörää, 50 markkaa ja kun ote koskee muuta            pyörää, 65 markkaa ja kun ote koskee muuta
3972: moottoriajoneuvoa tai perävaunua, 30 markkaa;         moottoriajoneuvoa tai perävaunua, 40 markkaa;
3973:    2) kun rekisteriin tehtyä merkintää on muu-           2) kun rekisteriin tehtyä merkintää on muu-
3974: tettu, 30 markkaa.                                    tettu, 40 markkaa.
3975:    Rekisteriotteesta, joka annetaan viranomaisten        Rekisteriotteesta, joka annetaan viranomaisten
3976: merkinnöistä täyttyneen rekisteriotteen sijaan tai    merkinnöistä täyttyneen rekisteriotteen sijaan tai
3977: viranomaisen rekisteriin tekemän oikaisumerkin-       viranomaisen rekisteriin tekemän oikaisumerkin-
3978: nän johdosta, ei ole suoritettava leimaveroa.         nän johdosta, ei ole suoritettava leimaveroa.
3979:    Muukalaispassi sekä päätös, jolla ulkomaalai-         Muukalaispassi sekä päätös, jolla ulkomaalai-
3980: sen siihen perustuva oleskelulupa pitennetään,        sen siihen perustuva oleskelulupa pitennetään,
3981: vastavuoroisuudesta riippuen, harkinnan mukaan        vastavuoroisuudesta riippuen, harkinnan mukaan
3982: enintään 450 markkaa.                                 enintään 600 markkaa.
3983:    Oleskeluluvan pitennys, joka Suomessa merki-          Oleskeluluvan pitennys, joka Suomessa merki-
3984: tään ulkomaalaisen passiin tai passin sijasta hy-     tään ulkomaalaisen passiin tai passin sijasta hy-
3985: väksyttyyn henkilöllisyystodistukseen, vastavuo-      väksyttyyn henkilöllisyystodistukseen, vastavuo-
3986: roisuudesta riipuen, harkinnan mukaan enintään        roisuudesta riippuen, harkinnan mukaan enin-
3987: 450 markkaa.                                          tään 600 markkaa.
3988:    Opetuslupa kuljettajaopetuksen antamista var-         Opetuslupa kuljettajaopetuksen antamista var-
3989: ten:                                                  ten:
3990:    a) milloin opetusta annetaan autolla, 50              a) milloin opetusta annetaan autolla, 70
3991: markkaa; sekä                                         markkaa; sekä
3992:    b) milloin opetusta annetaan muulla mootto-           b) milloin opetusta annetaan muulla mootto-
3993: riajoneuvolla, 30 markkaa.                            riajoneuvolla, 40 markkaa.
3994:    Passi, joka Suomessa annetaan Suomen kansa-           Passi, joka Suomessa annetaan Suomen kansa-
3995: laiselle matkaa varten ulkomaille enintään vuo-       laiselle matkaa varten ulkomaille enintään vuo-
3996: deksi, 70 markkaa, enintään viideksi vuodeksi         deksi, 70 markkaa, enintään viideksi vuodeksi
3997: 150 markkaa sekä seuruepassi 10 markkaa henki-        150 markkaa sekä seuruepassi 10 markkaa henki-
3998: löltä.                                                löltä.
3999:    Perintökirja, tilan arvosta riippuen, valtioneu-      Perintökirja, tilan arvosta riippuen, valtioneu-
4000: voston määräysten mukaan, vähintään 80 ja             voston määräysten mukaan, vähintään 100 ja
4001: enintään 3 000 markkaa.                               enintään 4 000 markkaa.
4002:    Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja,         Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja,
4003: jolla myönnetään lupa tai oikeus:                     jolla myönnetään lupa tai oikeus:
4004:    1) ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle        1) ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle
4005: taikka sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jonka    taikka sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jonka
4006: oikeus omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta on     oikeus omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta on
4007: harkinnasta riippuva, omistaa tai hallita kiinteis-   harkinnasta riippuva, omistaa tai hallita kiinteis-
4008: töä 750 markkaa;                                      töä 1 000 markkaa;
4009:    2) ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle        2) ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle
4010: muun kuin 3 ja 5 kohdassa mainitun elinkeinon         muun kuin 3 ja 5 kohdassa mainitun elinkeinon
4011: harjoittamiseen tai liikkeen haaraosaston perusta-    harjoittamiseen tai liikkeen haaraosaston perusta-
4012: miseen 750 markkaa;                                   miseen 1 000 markkaa;
4013: 14                                      1983 vp. -     HE n:o 80
4014: 
4015: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
4016: 
4017:    3) pankkiliikkeen harjoittamiseen:                    3) pankkiliikkeen harjoittamiseen:
4018:    a) liikepankin perustamiseen 140 000 mark-            a) liikepankin perustamiseen 182 000 mark-
4019: kaa;                                                  kaa;
4020:    b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluotto-        b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluotto-
4021: pankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto-osa-         pankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto-osa-
4022: keyhtiön perustamiseen 27 000 markkaa;                keyhtiön perustamiseen 35 000 markkaa;
4023:    c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin,            c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin,
4024: kiinnitysluottopankin tai hypoteekkiyhdistyksen       kiinnitysluottopankin tai hypoteekkiyhdistyksen
4025: sivukonttorin perustamiseen Suomessa 14 000           sivukonttorin perustamiseen Suomessa 18 000
4026: markkaa ja liikepankin sivukonttorin perustami-       markkaa ja liikepankin sivukonttorin perustami-
4027: seen ulkomaille 23 000 markkaa;                       seen ulkomaille 30 000 markkaa;
4028:    d) liikepankille tai kiinnitysluottopankille si-      d) liikepankille tai kiinnitysluottopankille si-
4029: joittaa ulkomaisten luotto- ja rahoituslaitosten      joittaa ulkomaisten luotto- ja rahoituslaitosten
4030: osakkeisiin, osuuksiin ja muihin osakkuuksiin,        osakkeisiin, osuuksiin ja muihin osakkuuksiin,
4031: 7 500 markkaa.                                        10 000 markkaa.
4032:    Päätöksestä, joka annetaan pankin tai muun            Päätöksestä, joka annetaan pankin tai muun
4033: rahalaitoksen hakemukseen ja koskee sen liikettä      rahalaitoksen hakemukseen ja koskee sen liikettä
4034: sekä julkaistaan asetuskokoelmassa, on sen lisäk-     sekä julkaistaan säädöskokoelmassa, on sen lisäk-
4035: si, mitä tässä edellä on määrätty, suoritettava       si, mitä tässä edellä on määrätty, suoritettava
4036: leimaveroa 450 markkaa kultakin sekä suomen-          leimaveroa 600 markkaa kultakin sekä suomen-
4037: että ruotsinkielisen aseruskokoelman sivulta, jolle   että ruotsinkielisen säädöskokoelman sivulta, jol-
4038: päätös on painettu.                                   le päätös on painettu.
4039:    4) vakuutusliikkeen harjoittamiseen 35 000            4) vakuutusliikkeen harjoittamiseen 46 000
4040: markkaa;                                              markkaa;
4041:    5) yleisiin huvituksiin:                              5) yleisiin huvituksiin:
4042:    a) huvitusta varten valmistetun, maksua vas-          a) huvitusta varten valmistetun, maksua vas-
4043: taan käytettävänä olevan raha-automaatio tai          taan käytettävänä olevan raha-automaatio tai
4044: muun sellaisen laitteen pitämiseen, jonka käyttä-     muun sellaisen laitteen pitämiseen, jonka käyttä-
4045: misestä voi saada voittona rahaa taikka rahaan tai    misestä voi saada voittona rahaa taikka rahaan tai
4046: tavaraan vaihdettavissa olevia pelimerkkejä;          tavaraan vaihdettavissa olevia pelimerkkejä;
4047:    b) sellaisen huvitusta vanen valmistetun,             b) sellaisen huvitusta vanen valmistetun,
4048: maksua vastaan käytettävänä olevan automaatio         maksua vastaan käytettävänä olevan automaatio
4049: tai siihen verrattavan laitteen pitämiseen, jonka     tai siihen verrattavan laitteen pitämiseen, jonka
4050: käyttämisestä voi saada voittona tavaraa;             käyttämisestä voi saada voittona tavaraa;
4051:    c) huvitusta vanen maksua vastaan käytettävä-         c) huvitusta vanen maksua vastaan käytettävä-
4052: nä olevan muun kuin edellä a ja b kohdassa            nä olevan muun kuin edellä a ja b kohdassa
4053: tarkoitetun automaatio tai siihen verrattavan lait-   tarkoitetun automaatio tai siihen verrattavan lait-
4054: teen, kuten soitto- tai kuvaesitysautomaatin,         teen, kuten soitto- tai kuvaesitysautomaatin,
4055: maaliinammunta-automaatio taikka pallo- tai           maaliinammunta-automaatio taikka pallo- tai
4056: muun pelin käsittävän laitteen pitämiseen; tai        muun pelin käsittävän laitteen pitämiseen; tai
4057:    d) maaliinammunnan, nuolen- tai renkaan-              d) maaliinammunnan, nuolen- tai renkaan-
4058: heiton, pienoisgolfpelin, korttipelin tai muun        heiton, pienoisgolfpelin, korttipelin tai muun
4059: niihin verrattavan huvitusta vanen maksua vas-        niihin verrattavan huvitusta varten maksua vas-
4060: taan toimeenpannun ajanvietteen tai kilpailun         taan toimeenpannun ajanvietteen tai kilpailun
4061: järjestämiseen, niin myös muunlaisen kuin edellä      järjestämiseen, niin myös muunlaisen kuin edellä
4062: a, b ja c kohdassa mainitun maksullisen taita-        a, b ja c kohdassa mainitun maksullisen taita-
4063: vuus- tai onnenpelin tai muun sellaisen pitämi-       vuus- tai onnenpelin tai muun sellaisen pitämi-
4064: seen,                                                 seen,
4065:    valtioneuvoston määräysten mukaan kustakin            valtioneuvoston määräysten mukaan kustakin
4066: erikseen vähintään 25 markkaa ja enintään 700         erikseen vähintään 35 markkaa ja enintään 900
4067: markkaa kalenterikuukaudelta tai sen osalta.          markkaa kalenterikuukaudelta tai sen osalta.
4068:                                          1983 vp. -      HE n:o 80                                          15
4069: 
4070: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
4071: 
4072:    Kun 5 kohdassa tarkoitettu lupa tai oikeus                Kun 5 kohdassa tarkoitettu lupa tai oikeus
4073: myönnetään sellaiseksi ajaksi, jolta leimavero jo         myönnetään sellaiseksi ajaksi, jolta leimavero jo
4074: on toisella paikkakunnalla suoritettu, älköön täl-        on toisella paikkakunnalla suoritettu, älköön täl-
4075: tä osalta menkö muuta kuin 6 §:ssä säädetty              tä osalta menkö muuta kuin 6 §:ssä säädetty
4076: leimavero.                                               leimavero.
4077:    6) sähkölaitoskiinteistöksi tai sen tarpeistoksi          6) sähkölaitoskiinteistöksi tai sen tarpeistoksi
4078: rekisteröintiin:                                         rekisteröintiin:
4079:    a) päätös sähkölaitoskiinteistön rekisteröimi-            a) päätös sähkölaitoskiinteistön rekisteröimi-
4080: sestä:                                                   sestä:
4081:    sähköaseman koneiden, joko generaattorien tai             sähköaseman koneiden, joko generaattorien tai
4082: muuntajien tahi sähköaseman muuntajien tai               muuntajien tahi sähköaseman muuntajien tai
4083: paristojen, taikka sähköaseman kautta jaettavan,         paristojen, taikka sähköaseman kautta jaettavan,
4084: yhteenlasketun nimellistehomäärän jokaiselta ki-         yhteenlasketun nimellistehomäärän jokaiselta ki-
4085: lovolttiampeerilta (kVA), enintään 1 000 kVA:n,          lovolttiampeerilta (kVA), enintään 1 000 kVA:n,
4086: 30 penniä;                                               40 penniä;
4087:    yli 1 000 kVA:n, mutta ei yli 10 000 kV A:n               yli 1 000 kVA:n, mutta ei yli 10 000 kVA:n
4088: edellisen lisäksi 20 penniä; sekä                        edellisen lisäksi 25 penniä; sekä
4089:    yli 10 000 kVA:n edellisten lisäksi 17 penniä;            yli 10 000 kVA:n edellisten lisäksi 22 penniä;
4090:    b) päätös sähkölaitoskiinteistön tarpeiston re-           b) päätös sähkölaitoskiinteistön tarpeiston re-
4091: kisteröimisestä: tarpeistoon kuuluvien sähköase-         kisteröimisestä: tarpeistoon kuuluvien sähköase-
4092: mien jokaiselta kVA:lta sama maksu, kuin edellä          mien jokaiselta kVA:lta sama maksu, kuin edellä
4093: sähkölaitoskiinteistön rekisteröimisestä on säädet-      sähkölaitoskiinteistön rekisteröiruisestä on säädet-
4094: ty; ja sen lisäksi                                       ty; ja sen lisäksi
4095:    pääasemaan joko suoraan tai ala-asemien väli-             pääasemaan joko suoraan tai ala-asemien väli-
4096: tyksellä liittyvien johtojen jokaiselta linjakilomet-    tyksellä liittyvien johtojen jokaiselta linjakilomet-
4097: riltä,                                                   riltä,
4098:    enintään 1 000 voltin nimellisjännitteisiltä 50          enintään 1 000 voltin nimellisjännitteisiltä 65
4099: penntä;                                                  penniä;
4100:    yli 1 000 ja enintään 25 000 voltin nimellisjän-         yli 1 000 ja enintään 25 000 voltin nimellisjän-
4101: nitteisiltä 1 markka;                                   nitteisiltä 1 markka 30 penniä;
4102:    yli 25 000 ja enintään 60 000 voltin nimellis-           yli 25 000 ja enintään 60 000 voltin nimellis-
4103: jännitteisiltä 3 markkaa; sekä                          jännitteisiltä 4 markkaa; sekä
4104:    yli 60 000 voltin nimellisjännitteisiltä 5 mark-         yli 60 000 voltin nimellisjännitteisiltä 7 mark-
4105: kaa;                                                    kaa;
4106:    c) päätös rekisteröimisen hylkäämisestä vastaa-          c) päätös rekisteröimisen hylkäämisestä vastaa-
4107: vasti 50 prosenttia siitä määrästä, mikä edellä on      vasti 50 prosenttia siitä määrästä, mikä edellä on
4108: säädetty sähkölaitoskiinteistön ja sen tarpeiston       säädetty sähkölaitoskiinteistön ja sen tarpeiston
4109: rekisteröimismaksuksi;                                  rekisteröimismaksuksi;
4110:    7) sähkölaitostoiminnan harjoittamiseen 2 500            7) sähkölaitostoiminnan harjoittamiseen 3 300
4111: markkaa;                                                markkaa;
4112:    8) usean huvitilaisuuden toimeenpanemiseen:              8) usean huvitilaisuuden toimeenpanemiseen:
4113:    a) määrätyn nimismiespiirin tai kaupungin                a) määrätyn nimismiespiirin tai kaupungin
4114: alueella 6 markkaa kustakin päätökseen sisälty-         alueella 8 markkaa kustakin päätökseen sisälty-
4115: neestä tilaisuudesta;                                   neestä tilaisuudesta;
4116:    b) määrätyn läänin alueella tilaisuuksien laa-           b) määrätyn läänin alueella tilaisuuksien laa-
4117: dusta ja lukumäärästä riippuen sen viranomaisen         dusta ja lukumäärästä riippuen sen viranomaisen
4118: harkinnan mukaan, joka luvan myöntää, vähin-            harkinnan mukaan, joka luvan myöntää, vähin-
4119: tään 50 ja enintään 200 markkaa; sekä                   tään 70 ja enintään 260 markkaa; sekä
4120:    c) useamman läänin alueella tilaisuuksien laa-           c) useamman läänin alueella tilaisuuksien laa-
4121: dusta ja lukumäärästä riippuen sen viranomaisen         dusta ja lukumäärästä riippuen sen viranomaisen
4122: harkinnan mukaan, joka luvan myöntää, vähin-            harkinnan mukaan, joka luvan myöntää, vähin-
4123: tään 200 ja enintään 900 markkaa.                       tään 260 ja enintään 1 200 markkaa.
4124: 16                                        1983 vp. -     HE n:o 80
4125: 
4126: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
4127: 
4128:    Milloin 8 kohdassa tarkoitettu lupa myönne-             Milloin 8 kohdassa tarkoitettu lupa myönne-
4129: tään elokuva-, revyy- tai muihin näytäntöihin           tään elokuva-,revyy- tai muihin näytäntöihin
4130: määräajaksi, päätös on varustettava ensimmäisel-        määräajaksi, päätös on varustettava ensimmäisel-
4131: tä kalenterikuukaudelta tai sen osalta 10 markan        tä kalenterikuukaudelta tai sen osalta 15 markan
4132: sekä kultakin seuraavalta kalenterikuukaudelta          sekä kultakin seuraavalta kalenterikuukaudelta
4133: tai sen osalta 3 markan suuruisella leimalla.           tai sen osalta 4 markan suuruisella leimalla.
4134:    Pöytäkirjanote kihlakunnanoikeuden, kihla-              Pöytäkirjanote kihlakunnanoikeuden, kihla-
4135: kunnantuomarin tai kiinteistötuomarin käsiteltä-        kunnantuomarin tai kiinteistötuomarin käsiteltä-
4136: vässä lainhuudatus- tai kiinnitysasiassa, kun se        vässä lainhuudatus- tai kiinnitysasiassa, kun se
4137: sisältää päätöksen, jolla lainhuudatusasia taikka       sisältää päätöksen, jolla lainhuudatusasia taikka
4138: kiinteistö-, irtaimisto- tai metsäkiinnitysasia on      kiinteistö-, irtaimisto- tai metsäkiinnitysasia on
4139: lopullisesti tutkittu ja ratkaistu, lainhuudatusasi-    lopullisesti tutkittu ja ratkaistu, lainhuudatusasi-
4140: assa 200 markkaa ja kiinnitysasiassa 160 markkaa.       assa 260 markkaa ja kiinnitysasiassa 210 markkaa.
4141:      Rasitustodistus 60 markkaa.                          Rasitustodistus 80 markkaa.
4142: 
4143: 
4144:    Rekisteriote:                                          Rekisteriote:
4145:    1) alusrekisteristä sekä säätiö- ja eläkesäätiöre-      1) alusrekisteristä sekä säätiö- ja eläkesäätiöre-
4146: kisteristä 15 markkaa arkilta;                          kisteristä 20 markkaa arkilta;
4147:    2) elinkeinohallituksessa pidetystä rekisteristä        2) elinkeinohallituksessa pidetystä rekisteristä
4148: tai muusta patentti- ja rekisterihallituksessa pide-    tai muusta patentti- ja rekisterihallituksessa pide-
4149: tystä rekisteristä kuin kaupparekisteristä 40 mark-     tystä rekisteristä kuin kaupparekisteristä 50 mark-
4150: kaa;                                                    kaa;
4151:    3) kaupparekisteristä 40 markkaa sekä paikal-           3) kaupparekisteristä 50 markkaa sekä paikal-
4152: lisviranomaisen pitämästä kaupparekisteriin pe-         lisviranomaisen pitämästä kaupparekisteriin pe-
4153: rustuvasta paikallisluettelosta 40 markkaa, jos         rustuvasta paikallisluettelosta 50 markkaa, jos
4154: otteen antaa henkikirjoittaja ja 30 markkaa, jos        otteen antaa henkikirjoittaja ja 40 markkaa, jos
4155: otteen antaa maistraatti;                               otteen antaa maistraatti;
4156:    4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten yh-         4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten yh-
4157: dyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä 15      dyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä 20
4158: markkaa arkilta ja jos ote annetaan atk-rekisteri-      markkaa arkilta ja jos ote annetaan atk-rekisteri-
4159: lomakkeena, 15 markkaa sivulta; sekä                    lomakkeena, 20 markkaa sivulta; sekä
4160:    5) maarekisteristä, sähkölaitoskiinteistörekiste-       5) maarekisteristä, sähkölaitoskiinteistörekiste-
4161: ristä ja kaivosrekisteristä 35 markkaa arkilta.         ristä ja kaivosrekisteristä 45 markkaa arkilta.
4162:      Tavarapassitus 15 markkaa.                            (nimike kumotaan HE 62/83)
4163:    Teknisen laitteen hyväksyminen:                         Teknisen laitteen hyväksyminen:
4164:    koneen, nosto- tai kuljetusvälineen tahi muun           koneen, nosto- tai kuljetusvälineen tahi muun
4165: teknisen laitteen tai laitetyypin rakenteen hyväk-      teknisen laitteen tai laitetyypin rakenteen hyväk-
4166: syminen, 150 markkaa.                                   syminen, 200 markkaa.
4167:    Todistus, joka annetaan erityisenä toimitus-            Todistus, joka annetaan erityisenä toimitus-
4168: kirjana tai kirjoitetaan viranomaiselle esitettyyn      kirjana tai kirjoitetaan viranomaiselle esitettyyn
4169: asiakirjaan:                                            asiakirjaan:
4170:    1) julkisen notaarin antama todistus 10 mark-           1) julkisen notaarin antama todistus 15 mark-
4171: kaa;                                                    kaa;
4172:    2) merkintä vekseliin ja shekkiin protestin toi-        2) merkintä vekseliin ja shekkiin protestin toi-
4173: mittamisesta 10 markkaa;                                mittamisesta 15 markkaa;
4174:    3) todistus toimituskirjan jäljennökseen tai ot-        3) todistus toimituskirjan jäljennökseen tai ot-
4175: teeseen, joka toimituskirjan antaneelle viran-          teeseen, joka toimituskirjan antaneelle viran-
4176: omaiselle tuodaan oikeaksi todistamista varten,         omaiselle tuodaan oikeaksi todistamista varten,
4177:                                          1983 vp. -    HE n:o 80                                          17
4178: 
4179: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
4180: 
4181: kultakin jäljennöksen tai otteen oikeaksi todista-     kultakin jäljennöksen tai otteen oikeaksi todista-
4182: miselta 5 markkaa, kuitenkin vähintään 5 mark-         miselta 7 markkaa, kuitenkin vähintään 7 mark-
4183: kaa kultakin oikeaksi todistetulta sivulta;            kaa kultakin oikeaksi todistetulta sivulta;
4184:     4) todistus siitä, keillä on oikeus kirjoittaa        4) todistus siitä, keillä on oikeus kirjoittaa
4185: liikennevakuutusyhdistyksen, merimieseläkekas-         liikennevakuutusyhdistyksen, merimieseläkekas-
4186: san, eläketurvakeskuksen, työeläkekassan ja maa-       san, eläketurvakeskuksen, työeläkekassan ja maa-
4187: talousyrittäjien eläkelaitoksen nimi, 10 markkaa;      talousyrittäjien eläkelaitoksen nimi, 15 markkaa;
4188:     5) henkilöllisyyden toteamiseksi annettu todis-       5) henkilöllisyyden toteamiseksi annettu todis-
4189: tus 10 markkaa.                                        tus 15 markkaa.
4190:     Muu 4 §:ssä mainitun viranomaisen todistus            Muu 4 §:ssä mainitun viranomaisen todistus
4191: leimataan niin kuin saman viranomaisen päätös,         leimataan niin kuin saman viranomaisen päätös,
4192: ei kuitenkaan lisäleimalla.                            ei kuitenkaan lisäleimalla.
4193:     Työlupa, joka Suomessa merkitään ulkomaa-             Työlupa, joka Suomessa merkitään ulkomaa-
4194: laisen passiin, passin sijasta hyväksyttyyn henki-     laisen passiin, passin sijasta hyväksyttyyn henki-
4195: löllisyystodistukseen tai Suomessa annettuun           löllisyystodistukseen tai Suomessa annettuun
4196: muukalaispassiin, vastavuoroisuudesta riippuen,        muukalaispassiin, vastavuoroisuudesta riippuen,
4197: harkinnan mukaan enintään 450 markkaa.                 harkinnan mukaan enintään 600 markkaa.
4198:     Valokopio, olennaisesti muuta kuin kirjoitusta        Valokopio, olennaisesti muuta kuin kirjoitusta
4199: sisältävästä asiakirjasta, jonka koko on enintään      sisältävästä asiakirjasta, jonka koko on enintään
4200: 18 x 25 cm, 3 markkaa sivulta sekä valokopio,          18 x 25 cm, 4 markkaa sivulta sekä valokopio,
4201: jonka koko on enintään 36 x 25 cm, 5 markkaa           jonka koko on enintään 36 x 25 cm, 7 markkaa
4202: sivulta. Milloin valokopion koko on suurempi           sivulta. Milloin valokopion koko on suurempi
4203: kuin 36 x 25 cm, on leimaveroa suoritettava 50         kuin 36 x 25 cm, on leimaveroa suoritettava 70
4204: penniä kultakin neliödesimetriltä tai sen osalta,      penniä kultakin neliödesimetriltä tai sen osalta,
4205: kuitenkin vähintään 50 markkaa silta- ja lossipii-     kuitenkin vähintään 70 markkaa silta- ja lossipii-
4206:  rustuksista, joita voidaan käyttää työpiirustuksina   rustuksista, joita voidaan käyttää työpiirustuksina
4207: uusissakin rakennustöissä, ja vähintään 18 mark-       uusissakin rakennustöissä, ja vähintään 25 mark-
4208:  kaa muista piirustuksista, joita yleensä voidaan      kaa muista piirustuksista, joita yleensä voidaan
4209:  käyttää vain asiakirjojen täydentämiseen.             käyttää vain asiakirjojen täydentämiseen.
4210:     Valokopiosta, joka annetaan fotostaattikoneel-        Valokopiosta, joka annetaan fotostaattikoneel-
4211: la otettuna negatiivina tai filmirainasta suuren-      la otettuna negatiivina tai filmirainasta suuren-
4212:  neetuna positiivina, on leimaveroa suoritettava       nettuna positiivina, on leimaveroa suoritettava
4213:  edellisessä kappaleessa mainitusta valokopiosta       edellisessä kappaleessa mainitusta valokopiosta
4214:  suoritettavan leimaveron kaksinkertainen määrä.       suoritettavan leimaveron kaksinkertainen määrä.
4215:     Valokopiokartta, muun kuin maanmittaushal-            Valokopiokartta, muun kuin maanmittaushal-
4216:  lituksen, maanmittauskonttorin tai maanmittaus-       lituksen, maanmittauskonttorin tai maanmittaus-
4217:  toimiston antama, kun se on                           toimiston antama, kun se on
4218:                       standardikokoa         mk                             standardikokoa         mk
4219:   1)                    A4                 11,-          1)                    A4                15,-
4220:   2)                    A3                 16,-          2)                    A 3               20,-
4221:   3)                    A2                 26,-          3)                    A 2               35,-
4222:   4)                    A1                43,-           4)                    A1                5 6,-
4223:   5) suurempi kuin A 1                       0,80         5) suurempi kuin A 1                      1,-
4224: jokaiselta neliödesimetriltä tai sen osalta.           jokaiselta neliödesimetriltä tai sen osalta.
4225:    Valokuvakopio, joka pöytäkirjaan liitettynä tai        Valokuvakopio, joka pöytäkirjaan liitettynä tai
4226: muutoin asianasaisille annetaan, kooltaan enin-        muutoin asianosaisille annetaan, kooltaan enin-
4227: tään 13 x 18 cm, 9 markkaa sekä, milloin koko          tään 13 x 18 cm, 12 markkaa sekä, milloin koko
4228: on sanottua suurempi, 18 markkaa.                      on sanottua suurempi, 25 markkaa.
4229:    Valtauskirja, luvan myöntävän viranomaisen             Valtauskirja, luvan myöntävän viranomaisen
4230: harkinnan mukaan vähintään 300 markkaa ja              harkinnan mukaan vähintään 400 markkaa ja
4231:  3   168300945R
4232: 18                                     1983 vp. -     HE n:o 80
4233: 
4234: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
4235: 
4236: enintään 1 000 markkaa, tai jos se annetaan           enintaan 1 300 markkaa, tru JOS se annetaan
4237: ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle taikka    ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle taikka
4238: sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jonka oikeus    sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jonka oikeus
4239: omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta on harkin-    omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta on harkin-
4240: nasta riippuvainen, vähintään 3 000 markkaa ja        nasta riippuvainen, vähintään 4 000 markkaa ja
4241: enintään 5 000 markkaa.                               enintään 6 500 markkaa.
4242: 
4243:                         13§                                                   13 §
4244:    Asiakirja, jonka asiallinen antaa tai esmaa           Asiakirja, jonka asiallinen antaa tai esittää
4245: korkeimmalle oikeudelle, korkeimmalle hallinto-       korkeimmalle oikeudelle, korkeimmalle hallinto-
4246: oikeudelle, hovioikeudelle, kihlakunnanoikeu-         oikeudelle, hovioikeudelle, kihlakunnanoikeu-
4247: delle, maaoikeudelle, raastuvanoikeudelle tahi        delle, maaoikeudelle, raastuvanoikeudelle tahi
4248: riita-asiassa vesiylioikeudelle tai vesioikeudelle,   riita-asiassa vesiylioikeudelle tai vesioikeudelle,
4249: on sikäli kuin 13 a, 14 ja 15 §:ssä sekä 4-7          on sikäli kuin 14 ja 15 §:ssä sekä 4-7 luvussa e1
4250: luvussa ei toisin säädetä, laveuteen tai sivulu-      toisin säädetä, laveuteen tai sivulukuun katso-
4251: kuun katsomatta, varustettava leimalla seuraavin      matta, varustettava leimalla seuraavin määrin:
4252: määrin:
4253:                                                mk                                                    mk
4254:      1 ryhmässä                               9,-       1 ryhmässä                                 12,-
4255:      2                                        6,-       2                                           8,-
4256:      5                                        3,-       5                                           4,-
4257: 
4258:                        14 §                                                  14 §
4259:   Jäljempänä mainituista asiakirjoista ja ilmoi-        Jäljempänä mainituista asiakirjoista ja ilmoi-
4260: tuksista, mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat,    tuksista, mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat,
4261: peritään leimavero seuraavin määrin:                  peritään leimavero seuraavin määrin:
4262: 
4263: 
4264:   Ilmoitus kaupparekisteriin:                           Ilmoitus kaupparekisteriin:
4265:    1) yksityisen elinkeinonharjoittajan perusil-         1) yksityisen elinkeinonharjoittajan perusil-
4266: moitus 180 markkaa, avoimen yhtiön sekä kom-          moitus 240 markkaa, avoimen yhtiön sekä kom-
4267: mandiittiyhtiön perusilmoitus 380 markkaa ja          mandiittiyhtiön perusilmoitus 500 markkaa ja
4268: muun elinkeinonharjoittajan perusilmoitus 770         muun elinkeinonharjoittajan perusilmoitus 1 000
4269: markkaa;                                              markkaa;
4270:    2) osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen ja osuuskun-         2) osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen ja osuuskun-
4271: nan sääntöjen muuttamista sekä kommandiitti-          nan sääntöjen muuttamista sekä kommandiitti-
4272: yhtiön muuttamista osakeyhtiöksi koskeva muu-         yhtiön muuttamista osakeyhtiöksi koskeva muu-
4273: tosilmoitus 770 markkaa ja muu muutosoilmoi-          tosilmoitus 1 000 markkaa ja muu muutosoil-
4274: tus 150 markkaa.                                      moitus 200 markkaa.
4275: 
4276: 
4277:    Wan-antti, 23 markkaa.                                Wan-antti, 30 markkaa.
4278:    Vekseli, olkoonpa vekselinantajan itsensä taik-       Vekseli, olkoonpa vekselinantajan itsensä taik-
4279: ka jonkun muun maksettavaksi asetettu, kultakin       ka jonkun muun maksettavaksi asetettu, kultakin
4280: täydeltä markalta:                                    täydeltä markalta:
4281:    enintään 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,2 pro-          enintään 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,5 pro-
4282: senttia vuodessa;                                     senttia vuodessa;
4283:    yli 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,2 prosenttia.        yli 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,5 prosenttia.
4284:   Näytettäessä maksettavaksi asetetusta vekselistä      Näytettäessä maksettavaksi asetetusta vekselistä
4285: on vero kuitenkin 1,2 prosenttia.                     on vero kuitenkin 1,5 prosenttia.
4286:                                         1983 vp. -     HE n:o 80                                        19
4287: 
4288: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
4289:    Vekseli, sekä Suomessa että ulkomailla asetet-         Vekseli, sekä Suomessa että ulkomailla asetet-
4290: tu, on edellä säädetyllä leimalla varustettava,        tu, on edellä säädetyllä leimalla varustettava,
4291: ennen kuin se täällä hyväksyttäväksi tai maksetta-     ennen kuin se täällä hyväksyttäväksi tai maksetta-
4292: vaksi esitetään tahi toiselle annetaan tai siirre-     vaksi esitetään tahi toiselle annetaan tai siirre-
4293: tään.                                                  tään.
4294:    Kun vekseli, joka on 1 momentin mukaan                 Kun vekseli, joka on 1 momentin mukaan
4295: leimattu, kiinnityksen tai maksun saamiseksi tuo-      leimattu, kiinnityksen tai maksun saamiseksi tuo-
4296: daan oikeuteen taikka alusrekisteri- tai ulosotto-     daan oikeuteen taikka alusrekisteri- tai ulosotto-
4297: viranomaiselle, on sen leimalla varustamisesta         viranomaiselle, on sen leimalla varustamisesta
4298: noudatettava, mitä jäljempänä velkakirjasta sää-       noudatettava, mitä jäljempänä velkakirjasta sää-
4299: detään.                                                detään.
4300: 
4301: 
4302:                       45 §                                                    45 §
4303:    Velkakirja tai muu saamistodiste on, kun se            Velkakirja tai muu saamistodiste on, kun se
4304: kiinnityksen tai maksun saamiseksi tuodaan oi-         kiinnityksen tai maksun saamiseksi 'tuodaan oi-
4305: keuteen taikka autorekisteri- tai ulosottoviran-       keuteen taikka autorekisteri- tai ulosottoviran-
4306: omaiselle, leimattava sen pääomamäärän mu-             omaiselle, leimattava sen pääomamäärän mu-
4307: kaan, josta kiinnitystä tai maksua haetaan, 1,2        kaan, josta kiinnitystä tai maksua haetaan, 1,5
4308: prosentin määrään kultakin täydeltä markalta.          prosentin määrään kultakin täydeltä markalta.
4309:    Kun velkakirja tai muu saamistodiste kiinni-           Kun velkakirja tai muu saamistodiste kiinni-
4310: tyksen saamiseksi tuodaan alusrekisteriviranomai-      tyksen saamiseksi tuodaan alusrekisteriviranomai-
4311: selle, on leimaveron määrä 0,6 prosenttia.             selle, on leimaveron määrä 0,75 prosenttia.
4312: 
4313:                          47 §                                                47 §
4314:    Velkakirja ja shekkitili- tai muu lainasopimus        Velkakirja ja shekkitili- tai muu lainasopimus
4315: on, kun se annetaan valtiokonttorille, liikepan- on, kun se annetaan valtiokonttorille, liikepan-
4316: kille, säästöpankille, kiinnitysluottolaitokselle, kille, säästöpankille, kiinnitysluottolaitokselle,
4317: vakuutuslaitokselle, eläkelaitokselle, osuuspankil- vakuutuslaitokselle, eläkelaitokselle, osuuspankil-
4318: le, pankkiiriliikkeelle, luotto-osakeyhtiölle tai le, pankkiiriliikkeelle, luotto-osakeyhtiölle tai
4319: muulle lainausliikettä harjoittavalle laitokselle tai muulle lainausliikettä harjoittavalle laitokselle tai
4320: kassalle, leimattava, mikäli siitä ei ole aikaisem- kassalle, leimattava, mikäli siitä ei ole aikaisem-
4321: min kiinnitystä tai maksua haettaessa suoritettu min kiinnitystä tai maksua haettaessa suoritettu
4322: niin paljon leimaveroa kuin jäljempänä sääde- niin paljon leimaveroa kuin jäljempänä sääde-
4323: tään, pääoman suuruuden mukaan kultakin täy- tään, pääoman suuruuden mukaan kultakin täy-
4324: deltä markalta seuraavin määrin:                      deltä markalta seuraavin määrin:
4325:    enintään 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,2 pro-           enintään 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,5 pro-
4326: senttia vuodessa;                                     senttia vuodessa;
4327:    yli 9 kuukauden ajaksi tehty taikka vaadittaes-       yli 9 kuukauden ajaksi tehty taikka vaadittaes-
4328: sa tai irtisanomisen jälkeen maksettava, 1,2 pro- sa tai irtisanomisen jälkeen maksettava, 1,5 pro-
4329: senttia.                                              senttia.
4330:    Jos kysymyksessä on vähintään 19 bruttorekis-        Jos kysymyksessä on vähintään 19 brunorekis-
4331: teritonnin suuruisen aluksen hankintaa varten teritonnin suuruisen aluksen hankintaa varten
4332: myönnettyä lainaa koskeva velkakirja tai muu myönnettyä lainaa koskeva velkakirja tai muu
4333: lainasopimus, leimataan se pääoman suuruuden lainasopimus, leimataan se pääoman suuruuden
4334: mukaan 0,6 prosentin määrään kultakin täydeltä mukaan 0, 75 prosentin määrään kultakin täydel-
4335: markalta.                                             tä markalta.
4336:    Työntekijäin eläkelain mukaiseen vakuutuk-           Työntekijäin eläkelain mukaiseen vakuutuk-
4337: seen liittyvä takaisinlainaussopimus on 1 momen- seen liittyvä takaisinlainaussopimus on 1 momen-
4338: tissa säädetyin määrin leimattava niin, että suori- tissa säädetyin määrin leimattava niin, että suori-
4339:  tettu leimavero vastaa kulloinkin lainattuna ole- tettu leimavero vastaa kulloinkin lainattuna ole-
4340: vaa pääomamäärää.                                     vaa pääomamäärää.                      1
4341: 20                                     1983 vp. -    HE n:o 80
4342: 
4343: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
4344: 
4345:                       65 b §                                               65 b §
4346:    Alkoholiyhtiön antamasta oikeudesta anniskel-       Alkoholiyhtiön antamasta oikeudesta anniskel-
4347: la muita alkoholijuomia kuin keskiolutta on          la muita alkoholijuomia kuin keskiolutta on
4348: suoritettava kalenterivuosittain leimaveroa annis-   suoritettava kalenterivuosittain leimaveroa annis-
4349: keluoikeuden ja sen nojalla harjoitettavan liike-    keluoikeuden ja sen nojalla harjoitettavan liike-
4350: toiminnan laadun ja laajuuden sekä anniskeluoi-      toiminnan laadun ja laajuuden sekä anniskeluoi-
4351: keuden voimassaoloajan mukaan vähintään 50 ja        keuden voimassaoloajan mukaan vähintään 70 ja
4352: enintään 1 000 markkaa. Tilapäisestä, enintään       enintään 1 300 markkaa. Tilapäisestä, enintään
4353: kuukauden ajaksi annetusta anniskeluoikeudesta       kuukauden ajaksi annetusta anniskeluoikeudesta
4354: on leimavero 50 markkaa.                             on leimavero 70 markkaa.
4355: 
4356: 
4357:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
4358:                                                      ta 1984. Lakia sovelletaan sellaiseen toimitus-
4359:                                                      kirjaan, jonka sisältämä päätös on tehty sanottu-
4360:                                                      na påiviinå· tai sen jälkeen.
4361:                                                         Lain 65 b §:n 1 momenttia sovelletaan ensim-
4362:                                                      mäisen kerran anniskeluoikeuteen, joka on
4363:                                                      voimassa 1 päzvänä tammikuuta 1984 tai tulee
4364:                                                      voimaan sen jälkeen.
4365:                                        1983 vp. -    HE n:o 81
4366: 
4367: 
4368: 
4369: 
4370:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi auto- ja moottoripyöräve-
4371:                                   rosta annetun lain muuttamisesta
4372: 
4373: 
4374: 
4375: 
4376:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4377: 
4378:    Esityksessä ehdotetaan, että verovapaista maas-      Muutokset on tarkoitettu maastohenkilöauto-
4379: tohenkilöautoista suoritettaisiin autoveroa, jonka   jen osalta tulemaan voimaan heti eduskunnan
4380: määrä olisi kuitenkin muista henkilöautoista suo-    hyväksyttyä esityksen. Veronpalautusten koeotet-
4381: ritettavaa autoveroa alempi. Autoveron palautuk-     tuja enimmäismääriä sovellettaisiin vuoden 1984
4382: sen enimmäismääriä ammattimaiseen liikentee-         alusta lukien. Esitys liittyy valtion tulo- ja meno-
4383: seen rekisteröidyistä henkilöautoista ja invalidin   arvioesitykseen vuodelle 1984.
4384: käyttöön tulevista autoista ehdotetaan korotetta-
4385: viksi.
4386: 
4387: 
4388: 
4389: 
4390:                                             PERUSTELUT
4391: 
4392: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     mään myös sellaiseen ajoon, joka olisi tehtävissä
4393:     muutokset                                        tavallisella henkilöautolla. Muun muassa tiever-
4394:                                                      kon kehittymisen johdosta maastohenkilöautojen
4395: 1.1. Maastohenkilöautot
4396:                                                      käyttö varsinaiseen maastoajoon on kuitenkin
4397:    Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 6      vähentynyt.
4398: §:n mukaan autoverosta on vapaa muun muassa              Maastohenkilöautojen rekisteröintimäärät ovat
4399: sellainen maastohenkilöauto, jonka vaihteistoon       viime vuosina kasvaneet suhteellisen nopeasti.
4400: on koneiden ja työvälineiden käyttöä varten lii-      Vielä 1970-luvun alkupuolella maastohenkilöau-
4401: tetty kytkimin varustettu voimansiirtolaite. Vero-    toja myytiin vuosittain noin 500 kappaletta.
4402: vapaus on ollut voimassa vuodesta 1962 lukien.       Tämä määrä oli noin yksi kuudesosa esimerkiksi
4403: Verovapautta pidettiin tuolloin ajoneuvojen          vuoden 1976 lopussa olleesta noin 3 000 kappa-
4404: muusta henkilöautokalustosta poikkeava käyttö        leen suuruisesta näiden ajoneuvojen kannasta.
4405: huomioon ottaen tarkoituksenmukaisena.               Vuonna 1981 rekisteröitiin noin 1 600 uutta
4406:    Maastohenkilöautojen     verovapauskäytännön      maastohenkilöautoa. Vuonna 1982 maastohenki-
4407: aikana sekä näiden ajoneuvojen luonne että nii-      löautoja rekisteröitiin jo noin 2 800 kappaletta,
4408: den käyttöolosuhteet ovat olennaisesti muuttu-       mikä on lähes viidennes näiden autojen koko-
4409: neet. Saatavissa on nykyään henkilöautonomai-         naismäärästä vuoden 1982 lopussa. Maastohenki-
4410: siksi rakennettuja ajoneuvoja, jotka kuitenkin       löautojen kysynnän lisääntyminen on myös käy-
4411: voimansiirtojärjestelmältään ja alustarakenteel-      tännössä suuntautunut malleihin, joita voidaan
4412: taan täyttävät ne tekniset edellytykset, joiden      helposti käyttää tavallisen henkilöauton vastinee-
4413: johdosta nämä autot ovat autoverolain 6 §:n           na. Tätä kehitystä on maastohenkilöauton vero-
4414: säännöksen nojalla autoverosta vapaita. Maasto-      vapaus ilmeisesti voimistanut huolimatta siitä,
4415: henkilöautoja on tämän vuoksi ryhdytty käyttä-       että nämä autot saattavat verovapainakin olla
4416: 
4417: 1683009253
4418: 2                                        1983 vp. -    HE n:o 81
4419: 
4420: eräissä tapauksissa hankintahinnaltaan suhteelli-      vuonna 1983 ollut 18 900 markkaa. Jos invalidin
4421: sen kalliita.                                          on käytettävä automaattivaihteista autoa, on au-
4422:    Maastohenkilöautokannan tarpeettoman kas-           toveroa voitu palauttaa enintään 24 900 mark-
4423: vun hillitsemiseksi esitetään, että nämä ajoneu-       kaa. Invalidille, jonka liikuntakyky on alaraajan
4424: vot saatettaisiin autoveron alaisiksi. Veron mää-      tai alaraajojen puuttumisen tai toimintavajavuu-
4425: räksi esitetään 30 prosenttia autoverolain 5 §:ssä     den vuoksi siten alentunut, että hänen pysyvä
4426: tarkoitetusta auton verotusarvosta. Autoveron          haitta-asteensa on vähintään 40 prosenttia, ja
4427: määrä yleisimmin myytävistä maastohenkilöau-           jolle auton hankinta on hänen työnsä, toimensa
4428: toista olisi noin 5 000-12 000 markkaa. Kun            tai ammattiin valmistumista varten tapahtuvan
4429: liikevaihtovero suoritetaan myös autoveron osuu-       opiskelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen,
4430: desta, tämän vaikutus olisi vastaavasti noin 950-      palautetaan autoverosta 60 prosenttia, kuitenkin
4431: 2 300 markkaa. Jos maastohenkilöautojen hintoi-        enintään 12 400 markkaa.
4432: hin vaikuttavat muut tekijät säilyisivät nykyisel-        Edellä mainittuja määriä on autojen hintojen
4433: lään, voidaan maastohenkilöautojen saattaminen         nousun vuoksi korotettu viimeksi vuoden 1983
4434: ehdotetun suuruisen autoveron alaisiksi laskea         alusta. Invaliditeetin johdosta tapahtuvaa autove-
4435: aiheuttavan tavallisimpien mallien hintojen kal-       ronpalautusta koskevien säännösten kehittämi-
4436: listumisen noin 7 500-18 000 markalla. Tämä            nen myös muilta osin on edelleen vireillä. Invali-
4437: ei kohtuuttomasti vaikeuttane maastohenkilöau-         diautotoimikunta on luovuttanut mietintönsä 26
4438: ton hankkimista niissä tapauksissa, joissa tällaista   päivänä huhtikuuta 1983 (komiteanmietintö
4439: ajoneuvoa tultaisiin käyttämään sen varsinaisen        1983:31). Kun muun muassa asiaan liittyvät
4440: tarkoituksen mukaisesti, mutta riittänee muilta        hallinnolliset seikat kuitenkin vielä edellyttävät
4441: osin suuntaamaan kysynnän henkilöautoihin.             lisävalmistelua, esitetään tässä vaiheessa menette-
4442:                                                        lyä kehitettäväksi veronpalautusten enimmäis-
4443:                                                        määriä tarkistamalla. Autojen hintojen nousua
4444: 1.2. Ammattimaiseen liikenteeseen käytettä-            vastaavasti ehdotetaan, että voimassa olevassa
4445:      vien autojen veronpalautus                        autoverolain 17 §:n 1 momentissa säädettyä
4446:                                                        18 900 markan enimmäismäärä koeotettavaksi
4447:   Ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi           20 000 markkaan ja automaattivaihteisesta autos-
4448: rekisteröidyistä veronalaisista autoista palautetaan   ta palautettava 24 900 markan enimmäismäärä
4449: autoveroa autoverolain 7 §:n nojalla. Vuonna           26 400 markkaan. Autoverolain 17 §:n 2 mo-
4450: 1983 veronpalautuksen enimmäismäärä on ollut           mentissa säädetty 12 400 markan enimmäismäärä
4451: 44 400 markkaa. Veronpalautuksen enimmäis-             ehdotetaan koeotettavaksi 13 100 markkaan.
4452: määrää on vuosittain tarkistettu autojen hintojen
4453: nousun vuoksi. Vuoden 1984 alusta ehdotetaan
4454: ammattimaiseen liikenteeseen rekisteröitävistä         2. Valtiontaloudelliset vaikutukset
4455: veronalaisista autoista palautettava autoveron
4456: enimmäismäärä koeotettavaksi 47 000 markkaan.             Kun maastohenkilöautojen saattamisen auto-
4457:                                                        veron alaisiksi voidaan arvioida lisäävän myös
4458:                                                        näiden autojen vastikkeena hankittavien muiden
4459:                                                        henkilöautojen kysyntää, ehdotetut muutokset
4460: 1.3. Autoveron palauttaminen invaliditeetin            lisäisivät autoveron tuottoa arviolta 60 miljoonal-
4461:      perusteella                                       la markalla vuonna 1984. Veronpalautusten
4462:                                                        enimmäismäärien korotukset alentaisivat autove-
4463:    Autoverolain 17 §:n mukaan palautetaan auto-        ron tuottoa arviolta 11 miljoonaa markkaa vuon-
4464: veroa uutena hankittavasta veronalaisesta autosta,     na 1984.
4465: joka tulee sellaisen invalidin henkilökohtaiseen
4466: käyttöön, jonka liikunta- tai näkövammasta ai-
4467: heutuva pysyvä haitta-aste on vähintään 80 pro-        3. Voimaantulo
4468: senttia. Veroa palautetaan myös autosta, jonka
4469: hankinta on työn, toimen tai ammattiin valmis-           Esitys on tarkoitus saattaa maastohenkilöauto-
4470: tumista varten tapahtuvan opiskelun hoitamisek-        jen autoveroa koskeviita osin voimaan heti edus-
4471: si olennaisen tarpeellinen invalidille, jonka pysy-    kunnan hyväksyttyä sen. Veronpalautusten enim-
4472: vä haitta-aste on vähintään 60 prosenttia. Näissä      mäismääriä koskeviita osin muutokset tulisivat
4473: tapauksissa veronpalautuksen enimmäismäärä on          sovellettaviksi ajoneuvoihin, jotka luovutetaan
4474:                                        1983 vp. -     HE n:o 81                                         3
4475: 
4476: tullivalvonnasta tai toimitetaan 1 päivänä tammi-     tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
4477: kuuta 1984 tai sen jälkeen.                           koskevassa säätämisjärjestyksessä.
4478: 
4479:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
4480: 4. Sää tämis j ärj es tys
4481:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4482:   Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
4483: 
4484: 
4485: 
4486: 
4487:                                                 Laki
4488:                      auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain muuttamisesta
4489: 
4490:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu-
4491: ta 1967 annetun lain 3 §, 6 §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti sekä 17 §:n 1 ja 2 momentti,
4492:    sellaisina kuin ne ovat, 3 § ja 6 §:n 1 momentti 23 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa
4493: (559/82) sekä 7 §:n 1 momentti ja 17 §:n 1 ja 2 momentti 26 päivänä marraskuuta 1982 annetussa
4494: laissa (851182), näin kuuluviksi:
4495: 
4496:                        3 §                            jaksi tai haltijaksi ja joka käyttää sitä pääasial-
4497:     Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon          lisesti ammattimaiseen liikenteeseen, oikeutettu,
4498: määrä korotettuna 44 prosentilla ja vähennettynä      auton oltua haltijan käytössä kuitenkin vasta
4499: 3 000 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä      tämän tultua rekisteröidyksi auton omistajaksi,
4500: aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta.       hakemuksesta saamaan Helsingin piiritullikama-
4501: Maastohenkilöautosta, jonka vaihteistoon on ko-       rilta takaisin maahan tuotaessa suoritetun autove-
4502: neiden ja työvälineiden käyttöä varten liitetty       ron määrän, kuitenkin enintään 47 000 markkaa.
4503: kytkimin varustettu voimansiirtolaite, suoritetaan    Palautusta on uhalla, että oikeus sen saamiseen
4504: veroa 30 prosenttia auton verotusarvosta. Käytet-     on menetetty, haettava 6 kuukauden kuluessa
4505: tynä maahan tuodun ja käytettyinä maahan tuo-         siitä, kun hakija on merkitty autorekisteriin au-
4506: duista osista valmistetun auton vero on 90 pro-       ton omistajaksi.
4507: senttia vastaavan uuden auton verosta.
4508: 
4509:                                                                               17 §
4510:                        6 §                                Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa
4511:     Autoverosta on vapaa paloauto, sairasauto,        ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai
4512: invataksi, kuorma-auto ja ruumisauto. Yksin-          haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka
4513: omaan tavaran kuljetukseen tarkoitettu paketti-       liikunta- tai näkövammasta aiheutuva pysyvä
4514: auto on verosta vapaa, jos sen tavaratilan tilavuus   haitta-aste on vähintään 80 prosenttia ja jonka
4515: on vähintään 3 kuutiometriä ja sisäkorkeus vä-        henkilökohtaiseen käyttöön auto tulee, tai sellai-
4516: hintään 1,30 metriä tai jos sen avoimen tavarati-     nen invalidi, jonka pysyvä haitta-aste on vähin-
4517: lan pituus on vähintään 1,85 metriä. Verosta on       tään 60 prosenttia ja jolle auton hankinta on
4518: vapaa myös sellainen pakettiauto, jonka umpi-         hänen toimensa, työnsä tai ammattiin valmistu-
4519: naisen tavaratilan sisäkorkeus on vähintään 1, 30     mista varten tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi
4520: metriä ja sisäpituus vähintään 0,80 metriä sekä       olennaisen tarpeellinen, Helsingin piiritullikama-
4521: avoimen tavaratilan pituus on vähintään 1,50          rin on hakemuksesta määrättävä asettamillaan
4522: metriä.                                               ehdoilla valtion varoista maksettavaksi takaisin
4523:                                                       maahantuonnin yhteydessä suoritettu tai auton
4524:                                                       hintaan sisältyvä vero, kuitenkin enintään 20 000
4525:                        7 §                            markkaa. Milloin hakija ajokortissa olevalla mer-
4526:     Mikäli veronalaisena maahan tuotu auto on         kinnällä tai muutoin luotettavasti osoittaa, että
4527: sitä ensi kertaa rekisteröitäessä merkitty rekiste-   hänen on käytettävä automaattivaihteista autoa,
4528: riin ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi,      veroa palautetaan edellä mainituin edellytyksin
4529: on se, joka tällöin on rekisteröity auton omista-     enintään 26 400 markkaa. Jos auto on ollut
4530: 4                                       1983 vp. -     HE n:o 81
4531: 
4532: haltijan käytössä, vero palautetaan vasta, kun         kinta on invalidille hänen toimensa tai työnsä tai
4533: haltija on rekisteröity auton omistajaksi. Hake-       ammattiin valmistumista varten tapahtuvan opis-
4534: mus voidaan tehdä ennen kuin hakija on rekiste-        kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Ha-
4535: röity auton omistajaksi, mutta se on tehtävä           kemus voidaan tehdä ennen kuin hakija on
4536: viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä ajassa.      rekisteröity auton omistajaksi, mutta se on tehtä-
4537:    Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa           vä viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä
4538: ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai       ajassa.
4539: haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka
4540: liikuntakyky on alaraajan tai alaraajojen puuttu-
4541: misen tahi toiminnan vajavuuden vuoksi siten              Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 .
4542: alentunut, että hänen pysyvä haitta-asteensa on        Lain 3 §:ää ja 6 §:n 1 momenttia sovelletaan
4543: vähintään 40 prosenttia, Helsingin piiritullika-       moottoriajoneuvoihin, jotka luovutetaan tullival-
4544: marin on hakemuksesta 1 momentissa säädetyillä         vonnasta tai toimitetaan sanottuna päivänä tai
4545: ehdoilla määrättävä valtion varoista maksettavak-      sen jälkeen.
4546: si takaisin 60 prosenttia maahantuonnin yhtey-            Lain 7 §:n 1 momenttia ja 17 §:n 1 ja 2
4547: dessä suoritetusta tai auton hintaan sisältyvästä      momenttia sovelletaan moottoriajoneuvoihin,
4548: verosta, kuitenkin enintään 13 100 markkaa.            jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimitetaan
4549: Palautusta myönnetään vain autosta, jonka han-         1 päivänä tammikuuta 1984 tai sen jälkeen.
4550: 
4551: 
4552:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
4553: 
4554: 
4555:                                          Tasavallan Presidentti
4556:                                           MAUNO KOIVISTO
4557: 
4558: 
4559: 
4560: 
4561:                                                                 Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
4562:                                         1983 vp. -    HE n:o 81                                        5
4563: 
4564:                                                                                                     Liite
4565: 
4566: 
4567: 
4568: 
4569:                                                 Laki
4570:                       auto- Ja moottoripyöräverosta annetun lain muuttamisesta
4571: 
4572:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu-
4573: ta 1967 annetun lain 3 §, 6 §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti sekä 17 §:n 1 ja 2 momentti,
4574:    sellaisina kuin ne ovat, 3 § ja 6 §:n 1 momentti 23 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa
4575: (559/82) sekä 7 §:n 1 momentti ja 17 §:n 1 ja 2 momentti 26 päivänä marraskuuta 1982 annetussa
4576: laissa (851 182), näin kuuluviksi:
4577: 
4578: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
4579: 
4580:                       3 §                                                    3 §
4581:     Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon              Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon
4582: määrä koeotettuna 44 prosentilla ja vähennettynä      määrä koeotettuna 44 prosentilla ja vähennettynä
4583: 3 000 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä      3 000 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä
4584: aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta.       aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta.
4585: Käytettynä maahan tuodun ja käytettyinä maa-          Maastohenkzlöautosta, jonka vaihteistoon on ko-
4586: han tuoduista osista valmistetun auton vero on        neiden ja työvälineiden käyttöä varten liitetty
4587: 90 prosenttia vastaavan uuden auton verosta.          kytkimin varustettu voimansiirtolaite, suoritetaan
4588:                                                       veroa 30 prosenttia auton verotusarvosta. Käytet-
4589:                                                       tynä maahan tuodun ja käytettyinä maahan tuo-
4590:                                                       duista osista valmistetun auton vero on 90 pro-
4591:                                                       senttia vastaavan uuden auton verosta.
4592: 
4593:                         6 §                                                   6 §
4594:     Autoverosta on vapaa paloauto, sairasauto,            Autoverosta on vapaa paloauto, sairasauto,
4595: invataksi, kuorma-auto ja ruumisauto sekä sellai-     invataksi, kuorma-auto ja ruumisauto. Yksin-
4596: nen maastohenkilöauto, jonka vaihteistoon on          omaan tavaran kuljetukseen tarkoitettu paketti-
4597: koneiden ja työvälineiden käyttöä varten liitetty     auto on verosta vapaa, jos sen tavaratilan tilavuus
4598: kytkimin varustettu voimansiirtolaite. Yksin-         on vähintään 3 kuutiometriä ja sisäkorkeus vä-
4599: omaan tavaran kuljetukseen tarkoitettu paketti-       hintään 1, 30 metriä tai jos sen avoimen tavarati-
4600: auto on verosta vapaa, jos sen tavaratilan tilavuus   lan pituus on vähintään 1,85 metriä. Verosta on
4601: on vähintään 3 kuutiometriä ja sisäkorkeus vä-        vapaa myös sellainen pakettiauto, jonka umpi-
4602: hintään 1,30 metriä tai jos sen avoimen tavarati-     naisen tavaratilan sisäkorkeus on vähintään 1, 30
4603: lan pituus on vähintään 1,85 metriä. Verosta on       metriä ja sisäpituus vähintään 0,80 metriä sekä
4604: vapaa myös sellainen pakettiauto, jonka umpi-         avoimen tavaratilan pituus on vähintään 1, 50
4605: naisen tavaratilan sisäkorkeus on vähintään 1, 30     metriä.
4606: metriä ja sisäpituus vähintään 0,80 metriä sekä
4607: avoimen tavaratilan pituus on vähintään 1, 50
4608: metriä.
4609: 6                                        1983 vp. -     HE n:o 81
4610: 
4611: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
4612: 
4613:                         7 §                                                    7 §
4614:    Mikäli veronalaisena maahan tuotu auto on                Mikäli veronalaisena maahan tuotu auto on
4615: sitä ensi kertaa rekisteröitäessä merkitty rekiste-    sitä ensi kertaa rekisteröitäessä merkitty rekiste-
4616: riin ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi,       riin ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi,
4617: on se, joka tällöin on rekisteröity auton omista-      on se, joka tällöin on rekisteröity auton omista-
4618: jaksi tai haltijaksi ja joka käyttää sitä pääasial-    jaksi tai haltijaksi ja joka käyttää sitä pääasial-
4619: lisesti ammattimaiseen liikenteeseen, oikeutettu,      lisesti ammattimaiseen liikenteeseen, oikeutettu,
4620: auton oltua haltijan käytössä kuitenkin vasta          auton oltua haltijan käytössä kuitenkin vasta
4621: tämän tultua rekisteröidyksi auton omistajaksi,        tämän tultua tekisteröidyksi auton omistajaksi,
4622: hakemuksesta saamaan Helsingin piiritullikama-         hakemuksesta saamaan Helsingin piititullikama-
4623: rilta takaisin maahan tuotaessa suoritetun autove-     rilta takaisin maahan tuotaessa suoritetun autove-
4624: ron määrän, kuitenkin enintään 44 400 markkaa.         ron määrän, kuitenkin enintään 47 000 markkaa.
4625: Palautusta on uhalla, että oikeus sen saamiseen        Palautusta on uhalla, että oikeus sen saamiseen
4626: on menetetty, haettava 6 kuukauden kuluessa            on menetetty, haettava 6 kuukauden kuluessa
4627: siitä, kun hakija on merkitty autorekisteriin au-      siitä, kun hakija on merkitty autorekisteriin au-
4628: ton omistajaksi.                                       ton omistajaksi.
4629: 
4630: 
4631:                         17 §                                                   17 §
4632:      Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa              Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa
4633: ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai       ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai
4634: haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka   haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka
4635: liikunta- tai näkövammasta aiheutuva pysyvä            liikunta- tai näkövammasta aiheutuva pysyvä
4636: haitta-aste on vähintään 80 prosenttia ja jonka        haitta-aste on vähintään 80 prosenttia ja jonka
4637: henkilökohtaiseen käyttöön auto tulee, tai sellai-     henkilökohtaiseen käyttöön auto tulee, tai sellai-
4638: nen invalidi, jonka pysyvä haitta-aste on vähin-       nen invalidi, jonka pysyvä haitta-aste on vähin-
4639: tään 60 prosenttia ja jolle auton hankinta on          tään 60 prosenttia ja jolle auton hankinta on
4640: hänen toimensa, työnsä tai ammattiin valmistu-         hänen toimensa, työnsä tai ammattiin valmistu-
4641: mista varten tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi         mista varten tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi
4642: olennaisen tarpeellinen, Helsingin piiritullikama-     olennaisen tarpeellinen, Helsingin piiritullikama- .
4643: rin on hakemuksesta määrättävä asettamillaan           rin on hakemuksesta määrättävä asettamillaan
4644: ehdoilla valtion varoista maksettavaksi takaisin       ehdoilla valtion varoista maksettavaksi takaisin
4645: maahantuonnin yhteydessä suoritettu tai auton          maahantuonnin yhteydessä suoritettu tai auton
4646: hintaan sisältyvä vero, kuitenkin enintään 18 900      hintaan sisältyvä vero, kuitenkin enintään 20 000
4647: markkaa. Milloin hakija ajokortissa olevalla mer-      markkaa. Milloin hakija ajokortissa olevalla mer-
4648: kinnällä tai muutoin Iuotettavasri osoittaa, että      kinnällä tai muutoin Iuotettavasri osoittaa, että
4649: hänen on käytettävä automaattivaihteista autoa,        hänen on käytettävä automaattivaihteista autoa,
4650: veroa palautetaan edellä mainituin edellytyksin        veroa palautetaan edellä mainituin edellytyksin
4651: enintään 24 900 markkaa. Jos auto on ollut             enintään 26 400 markkaa. Jos auto on ollut
4652: haltijan käytössä, vero palautetaan vasta, kun         haltijan käytössä, vero palautetaan vasta, kun
4653: haltija on rekisteröity auton omistajaksi. Hake-       haltija on rekisteröity auton omistajaksi. Hake-
4654: mus voidaan tehdä ennen kuin hakija on rekiste-        mus voidaan tehdä ennen kuin hakija on rekiste-
4655: röity auton omistajaksi, mutta se on tehtävä           röity auton omistajaksi, mutta se on tehtävä
4656: viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä ajassa.      viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä ajassa.
4657:    Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa              Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa
4658: ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai       ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai
4659: haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka   haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka
4660: liikuntakyky on alaraajan tai alaraajojen puuttu-      liikuntakyky on alaraajan tai alaraajojen puuttu-
4661: misen tahi toiminnan vajavuuden vuoksi siten           misen tahi toiminnan vajavuuden vuoksi siten
4662: alentunut, että hänen pysyvä haitta-asteensa on        alentunut, että hänen pysyvä haitta-asteensa on
4663: vähintään 40 prosenttia, Helsingin piiritullika-       vähintään 40 prosenttia, Helsingin piiritullika-
4664: marin on hakemuksesta 1 momentissa säädetyillä         marin on hakemuksesta 1 momentissa säädetyillä
4665:                                        1983 vp. -     HE n:o 81                                      7
4666: 
4667: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
4668: ehdoilla määrättävä valtion varoista maksettavak-    ehdoilla määrättävä valtion varoista maksettavak-
4669: si takaisin 60 prosenttia maahantuonnin yhtey-       si takaisin 60 prosenttia maahantuonnin yhtey-
4670: dessä suoritetusta tai auton hintaan sisältyvästä    dessä suoritetusta tai auton hintaan sisältyvästä
4671: verosta, kuitenkin enintään 12 400 markkaa.          verosta, kuitenkin enintään 13 100 markkaa. Pa-
4672: Palautusta myönnetään vain autosta, jonka han-       lautusta myönnetään vain autosta, jonka hankin-
4673: kinta on invalidille hänen toimensa tai työnsä tai   ta on invalidille hänen toimensa tai työnsä tai
4674: ammattiin valmistumista varten tapahtuvan opis-      ammattiin valmistumista varten tapahtuvan opis-
4675: kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Ha-      kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Ha-
4676: kemus voidaan tehdä ennen kuin hakija on             kemus voidaan tehdä ennen kuin hakija on
4677: rekisteröity auton omistajaksi, mutta se on tehtä-   rekisteröity auton omistajaksi, mutta se on tehtä-
4678: vä viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä         vä viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä
4679: aJassa.                                              ajassa.
4680: 
4681: 
4682: 
4683:                                                         Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 .
4684:                                                      Lain 3 §:ää ja 6 §:n 1 momenttia sovelletaan
4685:                                                       moottoriajoneuvoihin, jotka luovutetaan tullival-
4686:                                                       vonnasta tai toimitetaan sanottuna päivänä tai
4687:                                                      sen jälkeen.
4688:                                                         Lain 7 §:n 1 momenttia ja 17 §:n 1 ja 2
4689:                                                      momenttia sovelletaan moottonajoneuvoihin,
4690:                                                      jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimitetaan
4691:                                                      1 päivänä tammikuuta 1984 tai sen jälkeen.
4692:                                        1983 vp. -     HE n:o 82
4693: 
4694: 
4695: 
4696: 
4697:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi moottoriajoneuvoverosta
4698:                                    annetun lain muuttamisesta
4699: 
4700: 
4701: 
4702: 
4703:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4704: 
4705:   Esityksessä ehdotetaan dieselöljyä, moottori-       Rekisteristä poissaolon vuoksi palautettavan
4706: petrolia tai sähköä käyttämään tarkoitetuista taik-   moottoriajoneuvoveron pienintä palautettavaa
4707: ka nestekaasua käyttävistä moottoriajoneuvoista       määrää esitetään myös korotettavaksi. Esitetyt
4708: suoritettavan varsinaisen ajoneuvoveron määriä        muutokset liittyvät valtion tulo- ja menoarvioesi-
4709: korotettaviksi. Markkamääriä, joiden perusteella      tykseen vuodelle 1984, ja ne on tarkoitettu
4710: vero jakautuu suoritettavaksi yhdessä tai useam-      tulemaan voimaan vuoden 1984 alusta.
4711: massa erässä, esitetään vastaavasti nostettavaksi.
4712: 
4713: 
4714: 
4715:                                              PERUSTELUT
4716: 
4717: 1. Varsinaisen ajoneuvoveron mää-                     1.2. Dieselkäyttöiset henkilöautot
4718:     rä
4719:                                                          Vuodelta 1982 maksuunpantiin varsinaista ajo-
4720: 1.1. Yleistä                                          neuvoveroa 78 988 henkilöautosta. Ajoneuvove-
4721:                                                       ron alaisten henkilöautojen määrä lisääntyi vuo-
4722:     Moottoriajoneuvoverosta annetun lain (722 1       den 1982 aikana siten, että vuoden 1983 mak-
4723: 66) 1 §:n mukaan moottoriajoneuvon käyttämi-          suunpano toimitettiin jo 90 367 henkilöautosta.
4724: sestä muulla voimalla tai polttoaineelia kuin         Tästä 11 379 kappaleen suuruisesta ajoneuvokan-
4725: sekoittamattomalla bensiinillä tai bensiinialkoho-    nan lisäyksestä on yksityiskäytössä olevia 11 086
4726: lilla on suoritettava valtiolle moottoriajoneuvove-   kappaletta. Ammattikäytössä olevien dieselhen-
4727: roa. Moottoriajoneuvoverona peritään dieselöljyä,     kilöautojen lisäys oli siten 293 kappaletta. Pro-
4728: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite-      sentuaalisesti yksityiskäytössä olevien varsinaisen
4729: tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo-     ajoneuvoveron alaisten henkilöautojen määrä
4730: neuvosta varsinaista ajoneuvoveroa. Vero määräy-      kasvoi noin 15,9 prosenttiyksikön verran ja am-
4731: tyy ajoneuvon kokonaispainon ja eräiden muiden        mattikäytössä olevien vastaavien autojen määrä
4732: ominaisuuksien, kuten akselien lukumäärän, teli-      kasvoi noin 3,2 prosenttiyksikön verran. Vuoden
4733: rakenteen ja perävaunun vetomahdollisuuden            1982 aikana koko henkilöautokannan prosentu-
4734: perusteella. Valtaosa varsinaista ajoneuvoveroa       aalinen kasvu oli noin 5, 7 prosenttiyksikköä.
4735: maksavista ajoneuvoista käyttää polttoaineena         Dieselkäyttöisten henkilöautojen määrän kasvu
4736: dieselöljyä.                                          on näin ollen suhteellisesti ollut selvästi tätä
4737:                                                       nopeampaa ja suuntautunut pääasiassa yksityis-
4738:    Hallitus selvityttää, voidaanko niiden mootto-     käytössä oleviin autoihin. Myös kuluvana vuonna
4739: riajoneuvojen, joiden käytöstä on suoritettava        kehitys on jatkunut saman suuntaisena. Tämän
4740: sekä moottoriajoneuvoveroa että polttoaineveroa,      vuoksi on edelleen tarkoituksenmukaista pyrkiä
4741: verotusta selkiyttää.                                 pienentämään bensiini- ja dieselkäyttöisten hen-
4742: 
4743: 1683009242
4744: 2                                       1983 vp. -    HE n:o 82
4745: 
4746: kilöautojen käyttökustannusten eroa erityisesti          Moottoriajoneuvoverolain 12 §:n mukaan pa-
4747: silloin, kun vuotuinen ajokilometrimäärä on suh-      lautetaan ajoneuvoveroa, jos moottoriajoneuvo
4748: teellisen vähäinen. Henkilöautoista suoritettavaa     on verovuoden aikana poistettu moottoriajoneu-
4749: varsinaista ajoneuvoveroa ehdotetaan koeotetta-       vorekisteristä. Suoritetusta verosta palautetaan
4750: vaksi vuoden 1984 alusta 9 markalla henkilöau-        määrä, joka ylittää sen kuukauden loppuun las-
4751: ton 100 kilogramman määräitä tai sen osalta.          ketun veron, minkä kuluessa ajoneuvon tunnus-
4752: Koeotettuna vero suoritettaisiin 57 markan suu-       merkit on luovutettu viranomaiselle. Jos verovuo-
4753: ruisena ajoneuvon kokonaispainon kultakin 100         delta takaisin maksettava vero on pienempi kuin
4754: kilogramman määräitä tai sen osalta.                  50 markkaa, sitä ei kuitenkaan palauteta. Tätä
4755:                                                       rajaa on sovellettu vuodesta 1965 alkaen. Kun
4756:                                                       ajoneuvoveron määriä kuitenkin on tänä aikana
4757: 1.3. Muut moottoriajoneuvot                           korotettu, yhä lyhyemmästä rekisteristä poissa-
4758:                                                       oloajasta on aiheutunut ajoneuvoveron palautta-
4759:    Paketti-, kuorma- ja erikoisautojen varsinaista    minen. Tästä johtuvien veronkantokustannusten
4760: ajoneuvoveroa on viimeksi korotettu vuoden            vähentämiseksi ehdotetaan, että verovuodelta re-
4761: 1982 alusta. Tuolloin veron korottamisen perus-       kisteristä poistamisen vuoksi palautettava pienin
4762: teena oli lähinnä rahan arvon muuttuminen.            määrä koeotettaisiin nykyisestä 50 markasta 100
4763: Varsinaisen ajoneuvoveron suhteellinen osuus esi-     markkaan.
4764: merkiksi ammattimaisen kuorma-autoliikenteen
4765: kokonaiskustannuksista onkin viimeksi kuluneen
4766: 10 vuoden aikana pysynyt käytännöllisesti kat-        3. Valtiontaloudelliset vaikutukset
4767: soen samalla tasolla. Vuosina 1982-1984 tapahtu-
4768: vaa rahan arvon muutosta vastaavasti ehdotetaan,          Varsinaisen ajoneuvoveron periminen ehdote-
4769: että paketti-, kuorma- ja erikoisautoista suoritet-   tulla tavoin korotettuna lisäisi veron tuottoa
4770: tavaa varsinaista ajoneuvoveroa koeotettaisiin        arviolta 80 miljoonaa markkaa vuonna 1983 so-
4771: vuoden 1984 alusta keskimäärin 30 prosentilla.        vellettuihin veroperusteisiin verraten. Tästä mää-
4772:                                                       rästä aiheutuu arviolta noin 15 miljoonaa mark-
4773:                                                       kaa henkilöautoista perittävän veron korotukses-
4774:  2. Varsinaisen moottoriajoneuvo-                     ta.
4775:      veron kanto
4776: 
4777:    Moottoriajoneuvoverolain 10 §:n mukaan var-        4. Voimaantulo
4778: sinainen ajoneuvovero, jonka määrä on vähintään
4779: 800 markkaa, kannetaan kahdessa erässä. Tätä            Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
4780: pienemmät määrät kannetaan yhdessä erässä ja          nä tammikuuta 1984. Tämän lain säännöksiä
4781: 1 600 markkaa suuremmat määrät neljässä erässä.       noudattaen olisi vero voitava maksuunpanna jo
4782: Kun veron määrää ehdotetaan korotettavaksi,           ennen sanottua päivää.
4783: olisi samalla korotettava myös kantoerien luku-
4784: määrää sääteleviä veron määriä kantotapahtu-
4785: mien lisääntymisen ja tästä aiheutuvan veronkan-      5. Säätämisjärjestys
4786: tokustannusten nousun välttämiseksi. Tämän
4787: vuoksi ehdotetaan, että edellä mainittuja rajoja        Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
4788: korotettaisiin siten, että varsinaisen ajoneuvove-    tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
4789: ron kanto toimitettaisiin kahdessa erässä, jos        koskevassa säätämisjärjestyksessä.
4790: veron määrä on vähintään 1 000 markkaa ja
4791: neljässä erässä, jos veron määrä on vähintään           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
4792: 2 000 markkaa.                                        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4793:                                         1983 vp. -    HE n:o 82                                       3
4794: 
4795: 
4796: 
4797: 
4798:                                                 Laki
4799:                         moottoriajoneuvoverosta annetun lain muuttamisesta
4800: 
4801:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966
4802: annetun lain (722/66) 5 §:n 1 momentti, 10 §:n 1 momentti ja 12 §,
4803:   sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti osittain muutettuna 3 päivänä joulukuuta 1982
4804: annetulla lailla (872/82) ja 10 §:n 1 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (486/81),
4805: näin kuuluviksi:
4806: 
4807:                         5 §
4808:       Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä,        kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää-
4809: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite-      räitä tai sen osalta 24 markkaa 19 000 kilogram-
4810: tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo-     man kokonaispainoon saakka ja kultakin tämän
4811: neuvosta:                                             painon ylittävältä 100 kilogramman määräitä tai
4812:    1) henkilöautosta kultakin kokonaispainon 100      sen osalta 51 markkaa;
4813: kilogramman määräitä tai sen osalta 57 mark-             6) telirakenteisesta kuorma-autosta, joka on
4814: kaa ja pakettiautosta kultakin kokonaispainon         hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun
4815: 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 24            vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
4816: markkaa;                                              man määräitä tai sen osalta 36 markkaa ja
4817:    2) linja-autosta kultakin kokonaispainon 100       telirakenteisesta kuorma-autosta samoin kuin
4818: kilogramman määräitä tai sen osalta 9 markkaa;        kolme- tai useampiakselisesta kuorma-autosta,
4819:     3) muusta kuin 4 kohdassa tarkoitetusta kaksi-    joka on hyväksytty ja jota käytetään varsinaisen
4820: akselisesta kuorma- ja erikoisautosta kultakin 100    perävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon
4821: kilogramman kokonaispainon määräitä tai sen           100 kilogramman määräitä tai sen osalta 42
4822: osalta 24 markkaa 14 000 kilogramman kokonais-        markkaa; sekä
4823: painoon saakka ja kultakin tämän painon ylittä-          7) moottoripyörästä 99 markkaa.
4824: vältä 100 kilogramman kokonaispainon määräitä
4825: tai sen osalta 51 markkaa;
4826:     4) kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on                             10 §
4827: hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun              Varsinainen ajoneuvovero on maksettava ve-
4828: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-         ronkannossa. Jos suoritettava ajoneuvovero on
4829: man määräitä tai sen osalta 39 markkaa ja             vähintään 1 000 markkaa, toimitetaan kanto
4830: kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on hyväk-       kahdessa erässä, ja veron määrän ollessa vähin-
4831:  sytty ja jota käytetään varsinaisen perävaunun       tään 2 000 markkaa, neljässä erässä. Ajoneuvove-
4832:  vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-        ro tai sen maksettavaksi erääntynyt erä on mak-
4833:  man määräitä tai sen osalta 42 markkaa;              settava ennen kuin moottoriajoneuvoa asian-
4834:     5) muusta kuin 6 kohdassa tarkoitetusta telira-   omaisena vuonna käytetään, jollei rekisterivirano-
4835:  kenteisesta kuorma- tai erikoisautosta ja kolme-     mainen yksittäistapauksessa toisin määrää.
4836:  tai useampiakselisesta kuorma- ja erikoisautosta
4837: 4                                     1983 vp. -    HE n:o 82
4838: 
4839:                       12 §                          delta takaisin maksettava vero on pienempi kuin
4840:    Jos moottoriajoneuvo verovuoden aikana pois-     100 markkaa, veroa ei makseta takaisin.
4841: tetaan moottoriajoneuvorekisteristä maksetta-
4842: koon suoritetusta ajoneuvoverosta takaisin määrä,     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
4843: joka ylittää sen kuukauden loppuun lasketun         ta 1984. Tämän lain säännöksiä noudattaen voi-
4844: veron, minkä kuluessa ajoneuvon tunnusmerkit        daan varsinainen ajoneuvovero maksuunpanna jo
4845: on viranomaiselle annettu takaisin. Jos verovuo-    ennen sanottua päivää.
4846: 
4847: 
4848:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
4849: 
4850: 
4851:                                        Tasavallan Presidentti
4852:                                        MAUNO KOIVISTO
4853: 
4854: 
4855: 
4856: 
4857:                                                                 Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
4858:                                        1983 vp. -     HE n:o 82                                     5
4859: 
4860:                                                                                                  Liite
4861: 
4862:                                                Laki
4863:                        moottoriajoneuvoverosta annetun lain muuttamisesta
4864: 
4865:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966
4866: annetun lain (722/66) 5 §:n 1 momentti, 10 §:n 1 momentti ja 12 §,
4867:   sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti osittain muutettuna 3 päivänä joulukuuta 1982
4868: annetulla lailla (872/82) ja 10 §:n 1 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (486/81),
4869: näin kuuluviksi:
4870: 
4871: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
4872: 
4873:                         5§                                                 5§
4874:    Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä,             Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä,
4875: moottoropetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite-     moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite-
4876: tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo-    tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo-
4877: neuvosta:                                            neuvosta:
4878:    1) henkilöautosta kultakin kokonaispainon            1) henkilöautosta kultakin kokonaispainon 100
4879: 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 48           kilogramman määräitä tai sen osalta 57 markkaa
4880: markkaa ja pakettiautosta kultakin kokonaispai-      ja pakettiautosta kultakin kokonaispainon 100
4881: non 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 18       kilogramman määräitä tai sen osalta 24 markkaa;
4882: markkaa;
4883:    2) linja-autosta kultakin kokonaispainon 100         2) linja-autosta kultakin kokonaispainon 100
4884: kilogramman määräitä tai sen osalta 9 markkaa;       kilogramman määräitä tai sen osalta 9 markkaa;
4885:    3) muusta kuin 4 kohdassa tarkoitetusta kaksi-       3) muusta kuin 4 kohdassa tarkoitetusta kaksi-
4886: akselisesta kuorma- ja erikoisautosta kultakin 100   akselisesta kuorma- ja erikoisautosta kultakin 100
4887: kilogramman kokonaispainon määräitä tai sen          kilogramman kokonaispainon määräitä tai sen
4888: osalta 18 markkaa 14 000 kilogramman kokonais-       osalta 24 markkaa 14 000 kilogramman kokonais-
4889: painoon saakka ja kultakin tämän painon ylittä-      painoon saakka ja kultakin tämän painon ylittä-
4890: vältä 100 kilogramman kokonaispainon määräitä        vältä 100 kilogramman kokonaispainon määräitä
4891: tai sen osalta 39 markkaa;                           tai sen osalta 51 markkaa;
4892:    4) kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on          4) kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on
4893: hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun         hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun
4894: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-        vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
4895: man määräitä tai sen osalta 30 markkaa ja            man määräitä tai sen osalta 39 markkaa ja
4896: kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on hyväk-      kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on hyväk-
4897: sytty ja jota käytetään varsinaisen perävaunun       sytty ja jota käytetään varsinaisen perävaunun
4898: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-        vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
4899: man määräitä tai sen osalta 33 markkaa;              man määräitä tai sen osalta 42 markkaa;
4900:    5) muusta kuin 6 kohdassa tarkoitetusta telira-      5) muusta kuin 6 kohdassa tarkoitetusta telira-
4901: kenteisesta kuorma- tai erikoisautosta ja kolme-     kenteisesta kuorma- tai erikoisautosta ja kolme-
4902: tai useampiakselisesta kuorma- ja erikoisautosta     tai useampiakselisesta kuorma- ja erikoisautosta
4903: kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää-         kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää-
4904: räitä tai sen osalta 18 markkaa 19 000 kilogram-     räitä tai sen osalta 24 markkaa 19 000 kilogram-
4905: man kokonaispainoon saakka ja kultakin tämän         man kokonaispainoon saakka ja kultakin tämän
4906: painon ylittävältä 100 kilogramman määräitä tai      painon ylittävältä 100 kilogramman määräitä tai
4907: sen osalta 39 markkaa;                               sen osalta 51 markkaa;
4908:    6) telirakenteisesta kuorma-autosta, joka on         6) telirakenteisesta kuorma-autosta, joka on
4909: hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun         hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun
4910: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-        vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
4911: man määräitä tai sen osalta 27 markkaa ja            man määräitä tai sen osalta 36 markkaa ja
4912: telirakenteisesta kuorma-autosta samoin kuin         telirakenteisesta kuorma-autosta samoin kuin
4913: 6                                     1983 vp. -    HE n:o 82
4914: 
4915: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
4916: 
4917: kolme- tai useampiakselisesta kuorma-autosta,       kolme- tai useampiakselisesta kuorma-autosta,
4918: joka on hyväksytty ja jota käytetään varsinaisen    joka on hyväksytty ja jota käytetään varsinaisen
4919: perävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon          perävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon
4920: 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 33          100 kilogramman määräitä tai sen osalta 42
4921: markkaa; sekä                                       markkaa; sekä
4922:   7) moottoripyörästä 99 markkaa.                      7) moottoripyörästä 99 markkaa.
4923: 
4924: 
4925:                        10 §                                               10 §
4926:   Varsinainen ajoneuvovero on maksettava ve-           Varsinainen ajoneuvovero on maksettava ve-
4927: ronkannossa. Jos suoritettava ajoneuvovero on       ronkannossa. Jos suoritettava ajoneuvovero on
4928: vähintään 800 markkaa, toimitetaan kanto kah-       vähintään 1 000 markkaa, toimitetaan kanto
4929: dessa erässä, ja veron määrän ollessa vähintään     kahdessa erässä, ja veron määrän ollessa vähin-
4930: 1 600 markkaa, neljässä erässä. Ajoneuvovero tai    tään 2 000 markkaa, neljässä erässä. Ajoneuvove-
4931: sen maksettavaksi erääntynyt erä on maksettava      ro tai sen maksettavaksi erääntynyt erä on mak-
4932: ennen kuin moottoriajoneuvoa asianomaisena          settava ennen kuin moottoriajoneuvoa asian-
4933: vuonna käytetään, jollei rekisteriviranomainen      omaisena vuonna käytetään, jollei rekisterivirano-
4934: yksittäistapauksessa toisin määrää.                 mainen yksittäistapauksessa toisin määrää.
4935: 
4936: 
4937:                       12 §                                                12 §
4938:   Jos moottoriajoneuvo verovuoden aikana pos-         Jos moottoriajoneuvo verovuoden aikana pois-
4939: tetaan moottoriajoneuvorekisteistä, maksetta-       tetaan moottoriajoneuvorekisteristä, maksetta-
4940: koon suoritetusta ajoneuvoverosta takaisin määrä,   koon suoritetusta ajoneuvoverosta takaisin määrä,
4941: joka ylittää sen kuukauden loppuun lasketun         joka ylittää sen kuukauden loppuun lasketun
4942: veron, minkä kuluessa ajoneuvon tunnusmerkit        veron, minkä kuluessa ajoneuvon tunnusmerkit
4943: on viranomaiselle annettu takaisin. Jos verovuo-    on viranomaiselle annettu takaisin. Jos verovuo-
4944: delta takaisin maksettava vero on pienempi kuin     delta takaisin maksettava vero on pienempi kuin
4945: 50 markkaa, älköön veroa takaisin maksettako.       100 markkaa, veroa ei makseta takaisin.
4946: 
4947:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
4948:                                                     ta 1984. Tämän lain säännöksiä noudattaen voi-
4949:                                                     daan varsinainen ajoneuvovero maksuunpanna jo
4950:                                                     ennen sanottua päivää.
4951:                                         1983 vp. -    HE n:o 83
4952: 
4953: 
4954: 
4955: 
4956:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kerman ja vähärasvaisen
4957:                                    maidon tasausmaksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta
4958: 
4959: 
4960: 
4961: 
4962:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4963: 
4964:    Esityksessä ehdotetaan, että kerman ja vähäras-    kuin vuonna 1983. Tasausmaksun tuotoksi vuon-
4965: vaisen maidon myynnistä olisi suoritettava val-       na 1984 arvioidaan noin 140 miljoonaa markkaa.
4966: tiolle tasausmaksua myös vuonna 1984. Tasaus-         Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesi-
4967: maksu olisi ehdotuksen mukaan samansuuruinen          tykseen.
4968: 
4969: 
4970: 
4971: 
4972:                                              PERUSTELUT
4973: 
4974: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                      maan valtiolle huomattavia markkinoimiskustan-
4975:    muutos                                             nuksia. Näiden kustannusten rahoittamiseksi eh-
4976:                                                       dotetaan kermasta ja vähärasvaisesta maidosta
4977:    Kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmak-          kannettavaksi tasausmaksua myös vuonna
4978: susta 29 päivänä kesäkuuta 1976 annettu laki          1984. Tämän johdosta ehdotetaan lain 22 §
4979: (583/76) tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta            muutettavaksi.
4980: 1976 ja se säädettiin alunperin olemaan voimassa
4981: vain vuoden 1976 loppuun. Tasausmaksun käyt-
4982: töönotto liittyi samanaikaisesti toteutettuun mai-
4983: totuotteiden hinnoitteluperusteiden muuttami-         2. Esityksen taloudelliset vaiku-
4984: seen, jolla maitorasvan suhteellista osuutta mai-        tukset
4985: don hinnasta alennettiin. Lain voimassaoloaikaa
4986: onsenjälkeenlaeilla 1022/76,1003/77,917/78,             Kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksua
4987: 787/79, 745/80, 742/81 ja 873/82 vuosittain           arvioitiin kertyvän vuodelta 1983 noin 140 mil-
4988: jatkettu, ja laki on voimassa ·vuoden 1983 lop-       joonaa markkaa. Tasausmaksun tuotoksi vuodelta
4989: puun.                                                 1984 arvioidaan myös noin 140 miljoonaa mark-
4990:    Kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmak-          kaa.
4991: susta annetun lain 3 §:n mukaan on kultakin
4992: myydyltä kermalitralta suoritettava tasausmaksua
4993: 38 penniä korotetruna 4,5 pennillä kutakin täyt-
4994: tä painoprosenttia kohden, jolla kerman rasvapi-      3. Voimaan tulo
4995: toisuus ylittää 12 prosenttia. Vähärasvaisen mai-
4996: don tasausmaksua korotettiin vuoden 1983 alusta          Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
4997: lukien 3,4 pennistä litralta 22,4 penniin litralta.   nä tammikuuta 1984. Sitä sovellettaisiin kerman
4998: Vähärasvaisella maidolla tarkoitetaan maitoa,         ja vähärasvaisen maidon myyntiin, joka tapahtuu
4999: jonka rasvapitoisuus on vähintään 0,1 ja enintään     vuoden 1984 aikana.
5000: 3,8 prosenttia.
5001:     Maitotaloustuotteiden ylituotannosta johtuva        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5002:  vientitarve tulee myös vuonna 1984 aiheutta-         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5003: ](,10009.\4(:
5004: 2                                     1983 vp. -    HE n:o 83
5005: 
5006: 
5007:                                              Laki
5008:       kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta
5009: 
5010:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta 29
5011: päivänä kesäkuuta 1976 annetun lain 22 §, sellaisena kuin se on 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa
5012: laissa (873/82), näin kuuluvaksi:
5013: 
5014: 
5015:                        22 §
5016:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5017: 1976 ja sitä sovelletaan kerman ja vähärasvaisen   ta 1984.
5018: maidon myyntiin, joka tapahtuu lain voimaantu-
5019: lopäivänä tai sen jälkeen vuosien 1976-1984
5020: aikana.
5021: 
5022: 
5023:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
5024: 
5025: 
5026:                                        Tasavallan Presidentti
5027:                                        MAUNO KOIVISTO
5028: 
5029: 
5030: 
5031: 
5032:                                                             Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
5033:                                       1983 vp. -   HE n:o 83                                     3
5034: 
5035:                                                                                               Lzite
5036: 
5037: 
5038: 
5039: 
5040:                                               Laki
5041:       kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta
5042: 
5043:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta 29
5044: päivänä kesäkuuta 1976 annetun lain 22 §, sellaisena kuin se on 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa
5045: laissa (873/82), näin kuuluvaksi:
5046: 
5047: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
5048: 
5049:                        22 §                                               22 §
5050:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
5051: 1976 ja sitä sovelletaan kerman ja vähärasvaisen   1976 ja sitä sovelletaan kerman ja vähärasvaisen
5052: maidon myyntiin, joka tapahtuu lain voimaantu-     maidon myyntiin, joka tapahtuu lain voimaantu-
5053: lopäivänä tai sen jälkeen vuosien 1976-1983        lopäivänä tai sen jälkeen vuosien 1976-1984
5054: aikana.                                            aikana.
5055: 
5056:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5057:                                                    ta 1984.
5058:                                         1983 vp. -     HE n:o 84
5059: 
5060: 
5061: 
5062: 
5063:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tasausverolain muuttami-
5064:                                    sesta
5065: 
5066: 
5067: 
5068: 
5069:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5070: 
5071:   Maahan tuoduista tavaroista on vuodesta 1971         määräämistä ja vientivalmistukseen liittyvää ve-
5072: kannettu tasausveroa, joka määrältään vastaa           rottomuutta sekä kehitysmaatavaroiden tasausve-
5073: maassa valmistettuja tavaroita keskimäärin rasit-      roetuuksien laajentamista.
5074: tavaa piilevää liikevaihtoveroa. Nykyisen tasaus-         Tasausveron määriin, jotka _vaihtelevat 1, 7 pro-
5075: verolain voimassaoloaika päättyy vuoden 1983           sentista 5,8 prosenttiin, ei ehdoteta tässä esityk-
5076: lopussa, minkä vuoksi lain voimassaoloaikaa eh-        sessä muutoksia.
5077: dotetaan jatkettavaksi vuoden 1984 loppuun.
5078:                                                           Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5079:   Samalla lakiin ehdotetaan tehtäväksi eräitä
5080:                                                        sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5081: tuontiverotuksen yhdenmukaisuuteen tähtääviä
5082:                                                        teydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa
5083: muutoksia, jotka koskevat ulkomaalla korjattava-
5084:                                                        voimaan viimeistään vuoden 1984 alusta.
5085: na tai muutoin käsiteltävänä olleen tavaran veron
5086: 
5087: 
5088: 
5089: 
5090:                                               PERUSTELUT
5091: 
5092: 1.   Nykyinen tilanne                                  1.2. Tasausverojärjestelmän soveltamisala
5093: 
5094: 1.1. Yleistä                                              Tasausveroa kannetaan tullitariffilakiin (360/
5095:                                                        80) liittyvän tullitariffin tyhmiin 11-98 kuulu-
5096:                                                        vista tavaroista. Lain soveltamisalan ulkopuolella
5097:                                                        ovat tullitariffin tyhmiin 1-10 kuuluvat alku-
5098:    Tasausverolain (922/71) tarkoituksena on aset-      tuotteet ja tyhmään 99 kuuluvat taideteokset
5099: taa ulkomaiset tavarat verotuksellisesti samaan        samoin kuin eräät tyhmiin 11-98 kuuluvat vain
5100: asemaan kotimaassa valmistettujen tavaroiden           vähäisessä määrin tai ei lainkaan teollisesti val-
5101: kanssa siten, että ulkomaisista tavaroista kanne-      mistetut tuotteet, polttoaineet, tasku- ja ranne-
5102: taan kotimaisia tavaroita keskimäärin rasittavaa       kellot sekä eräät pääasiassa kauppamerenkulussa
5103: piilevää liikevaihtoveroa vastaava tasausvero.         käytettävät alukset. Vientitavaroiden valmistuk-
5104:                                                        seen tuoduista tavaroista ei myöskään kanneta
5105:                                                        tasausveroa, milloin verottomuudesta ei ole hait-
5106:    Suomessa ei ole ollut mahdollista siirtyä järjes-   taa kotimaiselle teollisuudelle. Vuoden 1977
5107: telmään, jossa piilevä liikevaihtoverorasitus pois-    maaliskuusta ovat eräät kehitysmaista peräisin
5108: tuisi. Kotimaassa valmistetut tavarat ovat siten       olevien tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista
5109: edelleen verotuksellisesti epäedullisemmassa ase-      annetun lain (973/71) piiriin kuuluvat, lähinnä
5110: massa kuin useiden maamme ulkomaankaupan               trooppiset tuotteet olleet tasausverottomia.
5111: kannalta avainasemassa olevien maiden kilpaile-           Laissa olevan valtuuden nojalla tullihallitus tai,
5112: vat tavarat.                                           jos kysymyksessä on taloudellisesti merkittävä tai
5113: 
5114: 168300903C
5115: 2                                        1983 vp. -     HE n:o 84
5116: 
5117: periaatteellisesti tärkeä asia, valtiovarainministe-    laissa ei toisin säädetä, soveltuvin osin voimassa,
5118: riö voi harkinnan mukaan myöntää vapautuksen            mitä tullista on säädetty. Tämän säännöksen
5119: tasausverosta teollisessa tuotantotoiminnassa käy-      johdosta edellä mainittu 4 §:n 2 momentti
5120: tettävälle tavaralle, milloin vastaavaa tavaraa ei      voidaan kumota tarpeettomana. Tämän jälkeen
5121: tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. Tällä perus-        korjattavana tai muutoin käsiteltävänä olleen
5122: teella on lukuisia tavaroita vapautettu verosta.        tavaran tasausvero määrättäisiin tulliverolain 9
5123: Teollisen tuotantotoiminnan määrittelyssä on            §:n mukaan samalla tavoin kuin tulli.
5124: käytetty Suomen virallisen teollisuustilaston mu-          Tulliverolain 19 §:n muutoksella vientiedun
5125: kaista toimialaluokitusta.                              soveltamisalaa muutettiin siten, että vientietu
5126:    Vuonna 1982 tasausveroa kannettiin 664,3             voidaan myöntää ulkomailta tuodulle vientitava-
5127: miljoonaa markkaa. Sanottuna vuonna on noin             ran valmistukseen käytettävälle tavaralle myös
5128: kolme viidesosaa tuonnin arvosta joko välittömäs-       silloin, kun sen kanssa samanlaista ulkomaista
5129: ti lain tai valtiovarainministeriön ja tullihallituk-   tai kotimaista tavaraa on käytetty vientituottee-
5130: sen päätösten perusteella ollut verotonta.              seen. Vastaava muutos ehdotetaan tehtäväksi
5131:    Keskimääräinen tasausveron alaisen tuonnin           tasausverolain 5 §:n 1 momentin 2 kohtaan.
5132: mukaan painotettu tasausveroprosentti on mai-              Kehitysmaille tullitariffiryhmiin 1-24 kuulu-
5133: nittuna vuonna ollut 2, 7.                              vista tuotteista myönnettyjä tulli- ja tuontimak-
5134:                                                         suetuuksia vastaavia tasausveroetuuksia ei ole
5135:                                                         tarkistettu niiden vuonna 1977 toteutetun myön-
5136: 2.   Ehdotetut muutokset                                tämisen jälkeen. Nyt tulli- ja tuontimaksuetuu-
5137:                                                         det on myönnetty myös seuraaville tasausveroUi-
5138: 2 .1. Tasausverojätjestelmän jatkaminen                 sille kehitysmaatuotteille: taatelisiirappi; valmis-
5139:                                                         tetut tai säilötyt sekahedelmät sekä paahdetut
5140:    Kun niissä olosuhteissa, joiden vallitessa ta-       parapähkinät ja cashew-pähkinät; kahviuutteet.
5141: sausverolaki säädettiin, ei ole tapahtunut olen-        Taatelisiirappia lukuun ottamatta nämä vero-
5142: naista muutosta, ehdotetaan tasausverojärjestel-        etuudet on annettu vain vähiten kehittyneille
5143: mää sovellettavaksi edelleen vuonna 1984. Tä-           maille. Mainittujen tuotteiden tuonti oli vuonna
5144: män mukaisesti olisi lain voimaantulosäännöksen         1982 vähäistä, niistä kannettiin tasausveroa vain
5145: sisältävää 10 §:ää muutettava siten, että lakia         1 200 markkaa.
5146: sovelletaan myös vuoden 1984 aikana tullivalvon-           Vaikka Suomi ei suoranaisesti ole sitoutunut
5147: nasta luovutettuihin tavaroihin.                        uusiin tasausveromyönnytyksiin, ehdotetaan ve-
5148:                                                         rotuskäytännön yhdenmukaisuuden vuoksi, että
5149:                                                         tasausverottomuus myönnetään myös sanomille
5150: 2.2. Muut muutokset                                     kehitysmaista peräisin oleville tuotteille.
5151: 
5152:    Tulliverolakiin tehtyjen eräiden muutosten (la-
5153: ki 289/83) johdosta sekä kehitysmaille myönnet-         3.    Muita esitykseen vaikuttavia
5154: tyjen uusien tulli- ja tuontimaksuetuuksien vuok-            seikkoja
5155: si (asetukset 763/79 ja 591182) ehdotetaan ta-
5156: sausverolakiin tehtäväksi vastaavat muutokset.             Tasausveromäärien tarkistuksia ei ole voitu
5157: Nämä koskisivat ulkomailla korjattavana tai             ehdottaa vielä tässä esityksessä. Tuotannollisille
5158: muutoin käsiteltävänä olleen tavaran veron mää-         investoinneille myönnetyt liikevaihtoverohuojen-
5159: räämistä sekä vientivalmistukseen liittyvää verot-      nukset ovat alentaneet sitä piilevän veron mää-
5160: tomuutta ja kehitysmaille annettavia tasausvero-        rää, johon nykyiset tasausveromäärät perustuvat.
5161: etuuksia.                                               Toisaalta vuoden 1983 kesäkuun alussa toteutet-
5162:    Tasausverolain 4 §:n 2 momentin säännös              tu liikevaihtoverokannan korotus on vaikuttanut
5163: ulkomailla korjattavana olleen tavaran verotusar-       vastakkaiseen suuntaan. Piilevää veroa tulee osal-
5164: vosta ei ole täysin yhdenmukainen tulliverolain         taan lisäämään myös ehdotettu liikevaihtovero-
5165: vastaavan säännöksen kanssa. Hallinnollisesti olisi     järjestelmän laajentaminen eräiden palvelujen
5166: tarkoituksenmukaista, että tavaran tasausvero-          piiriin.
5167: kohtelu vastaisi tullikohtelua. Tasausverolain 8           Edellä mainittujen muutosten vaikutus otetaan
5168: §:ssä on säädetty, että tasausveron suorittamisesta     huomioon tasausveromäärissä, joiden perusteena
5169: ja palauttamisesta, verotuksen toimittamisesta,         olevat eri toimialojen piilevän veron määrät voi-
5170: muutoksenhausta ja muutoinkin on, mikäli tässä          daan selvittää ensi vuonna Tilastokeskuksessa
5171:                                         1983 vp. -     HE n:o 84                                         3
5172: 
5173: valmistuvan vuotta 1980 koskevan panos-tuotos-         kertyvän vuonna 1984 noin 775 miljoonaa mark-
5174: tutkimuksen tietojen perusteella. Tarkistettuja        kaa.
5175: tasausveromääriä koskeva hallituksen esitys on
5176: tarkoitus antaa eduskunnalle vuoden 1984 aika-
5177: na, heti sen jälkeen kun tarkistuslaskelmat on         5.   Voimaan tulo
5178: suoritettu.
5179:                                                           Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5180:                                                        sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5181: 4.    Esityksen taloudelliset vaiku-                   teydessä. Laki olisi saatettava voimaan viimeis-
5182:      tukset                                            tään 1 päivästä tammikuuta 1984.
5183: 
5184:   Edellä ehdotettujen muutosten vaikutus veron           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5185: tuottoon on vähäinen. Tasausveroa arvioidaan           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5186: 
5187: 
5188: 
5189: 
5190:                                                  Laki
5191:                                       tasausverolain muuttamisesta
5192: 
5193:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5194:   kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain 4 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se
5195: on 3 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (940/76), ja
5196:   muutetaan 5 ja 10 §,
5197:   sellaisina kuin ne ovat, 5 § 25 päivänä marraskuuta 1977 annetussa laissa (833/77) ja 10 § 26
5198: päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (853/82), näin kuuluviksi:
5199: 
5200:                          5 §                           18.04
5201:    Tasausverottomia ovat:                              18.05
5202:    1) tavarat, jotka maahan tuotaessa ovat tullit-     19.07:stä Ehtoollisleipä, tyhjät kapselit, jollaiset
5203: tomia muun säädöksen kuin tullitariffin perus-                   soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön,
5204: teella, jollei asianomaisessa säädöksessä ole toisin             sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kal-
5205: säädetty tai määrätty;                                           taiset tuotteet
5206:    2) tavarat ja apuaineet, jos ne tai niiden          20.01:stä Mango-chutney, parsa, oliivit ja kapris,
5207: kanssa samanlaiset ulkomaiset tai suomalaiset                    etikan tai etikkahapon avulla valmiste-
5208: tavarat osoitetaan käytettävän vientitavaran val-                tut tai säilötyt, myös jos niissä on
5209: mistukseen, muuhun käsittelyyn tai päällystämi-                  sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia
5210: seen, edellyttäen, ettei verottomuus aiheuta hait-     20.02:sta Parsa, oliivit, tomaattisurve ja -sose,
5211: taa kotimaiselle tuotannolle; sekä                               hermeettisesti suljetuissa astioissa, to-
5212:    3) tullitariffin jäljempänä mainittuihin ryh-                 maatin kuivapaino vähintään 25 % ,
5213: miin ja nimikkeisiin kuuluvat tavarat, jotka maa-                valmistetut tai säilötyt muuten kuin
5214: han tuotaessa ovat kehitysmaista peräisin olevien                etikan tai etikkahapon avulla
5215: tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista anne-       20.04:stä Trooppiset hedelmät ja niiden osat,
5216: tun lain (973/71) nojalla tullittornia ja tuonti-                säilötyt sokerin avulla (valellut, kan-
5217: maksuttomia:                                                     deeratut tai lasitetut)
5218:                                                        20.06:sta Trooppiset hedelmät ja valmistetut tai
5219: 11.04:stä Jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin kuulu-                   säilötyt sekahedelmät sekä parapähki-
5220:            vista hedelmistä                                      nät ja cashew-pähkinät
5221: 15 .06:sta Sorkkaöljy teknisiin tarkoituksiin          20.07:stä Trooppisten hedelmien mehu
5222: 16.04                                                  21.02:sta Kahviuutteet; paahdettu sikurijuuri ja
5223: 16.05                                                            muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä
5224: 17.02:sta Taatelisiirappi                                        niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet
5225: 18.01:stä Kaakaopavut, muut kuin raa'at                21.03
5226: 18.03                                                  21.04
5227: 4                                      1983 vp. -    HE n:o 84
5228: 
5229: 21.05:stä Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät     Jamaikan omena (kirimoija), kakiluumu, kiwihe-
5230:           tai jauheena; homogenisoidut ravinto-      delmä, kärsimyshedelmä (passion fruit eli mara-
5231:           valmisteseokset, lukuun ottamatta li-      kuya), lychee, mango, mangostan, papaya, persi-
5232:           haa tai syötäviä eläimen osia sisältäviä   moni, tamarindi ja viikuna. Tasausverottomuus
5233: 21.06:sta Kuollut eli inaktiivinen hiiva; valmis-    ei koske edellä mainittujen ja muiden hedelmien
5234:           tetut leivinjauheet                        sekoituksia.
5235: 22.01
5236: 22.02                                                                      10 §
5237: 22.10                                                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5238: 23.05                                                ta 1972. Sitä sovelletaan tavaraan, joka lain
5239: 24.01                                                voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, kuitenkin
5240:                                                      ennen 1 päivää tammikuuta 19S5, luovutetaan
5241:    Edellä 1 momentin 3 kohdassa matmtuissa           tullivalvonnasta.
5242: nimikkeissä 20.04, 20.06 ja 20.07 tarkoitetaan
5243: trooppisilla hedelmillä seuraavia: ananas, angeli-
5244: ka, avocato, banaani, cashew-omena, granaatti-         Tämä laki       tulee   v01maan         päivänä
5245: omena, guava, inkivääri, jakkipuun hedelmä,          kuuta 19
5246: 
5247: 
5248:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
5249: 
5250: 
5251:                                         Tasavallan Presidentti
5252:                                         MAUNO KOIVISTO
5253: 
5254: 
5255: 
5256: 
5257:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
5258:                                           1983 vp. -     HE n:o 84                                         5
5259: 
5260:                                                                                                         Liite
5261:                                                   Laki
5262:                                        tasausverolain muuttamisesta
5263: 
5264:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5265:   kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain 4 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se
5266: on 3 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (940/76), ja
5267:   muutetaan 5 ja 10 §,
5268:   sellaisina kuin ne ovat, 5 § 25 päivänä marraskuuta 1977 annetussa laissa (833/77) ja 10 § 26
5269: päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (853/82), näin kuuluviksi:
5270: 
5271: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
5272: 
5273:                        4 §.                                                     4 §
5274:    Ulkomailla korjattavana olleen tavaran vero-           (2 mom. kumotaan)
5275: tusarvoksi katsotaan korjaus- ja lähetyskustannus-
5276: ten määrä.
5277:                          5 §                                                     5 §
5278:    Tasausverosta ovat vapautettuja:                        Tasausverottomia ovat:
5279:    1) tavarat, jotka maahan tuotaessa ovat tulli-          1) tavarat, jotka maahan ruotaessa ovat tullit-
5280: vapaat muun säädöksen kuin tullitariffin perus-         tomia muun säädöksen kuin tullitariffin perus-
5281: teella, jollei asianomaisessa säädöksessä ole toisin    teella, jollei asianomaisessa säädöksessä ole toisin
5282: säädetty tai määrätty;                                  säädetty tai määrätty;
5283:    2) tavarat ja apuaineet, jotka osoitetaan käy-          2) tavarat ja apuaineet, jos ne tai niiden
5284: tettävän vientitavaran valmistamiseen, korjaami-        kanssa samanlaiset ulkomaiset tai suomalaiset
5285: seen, kunnostamiseen, täydentämiseen tai pääl-          tavarat osoitetaan käytettävän vientitavaran val-
5286: lystämiseen, edellyttäen, ettei vapautus aiheuta        mistukseen, muuhun käsittelyyn tai päällystämi-
5287: haittaa kotimaiselle tuotannolle; sekä                  seen, edellyttäen, ettei verottomuus aiheuta hait-
5288:                                                         taa kotimaiselle tuotannolle; sekä
5289:    3) tullitariffin jäljempänä mainittuihin ryh-           3) tullitariffin jäljempänä mainittuihin ryh-
5290: miin ja nimikkeisiin kuuluvat tavarat, jotka maa-       miin ja nimikkeisiin kuuluvat tavarat, jotka maa-
5291: han tuotaessa ovat kehitysmaista peräisin olevien       han tuotaessa ovat kehitysmaista peräisin olevien
5292: tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista anne-        tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista anne-
5293: tun lain (97 3/71) nojalla tullittornia ja tuonti-      tun lain (973/71) nojalla tullittornia ja tuonti-
5294: maksuttomia:                                            maksuttomia:
5295: 
5296: 11.04:stä Jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin kuulu-          11.04:stä Jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin kuulu-
5297:           vista hedelmistä                                         vista hedelmistä
5298: 15.06:sta Sorkkaöljy teknisiin tarkoituksiin            15.06:sta Sorkkaöljy teknisiin tarkoituksiin
5299: 16.04                                                   16.04
5300: 16.05                                                   16.05
5301:                                                         17.02:sta Taateliszirappi
5302: 18.01:stä Kaakaopavut, muut kuin raa'at                 18.01:stä Kaakaopavut, muut kuin raa'at
5303: 18.03                                                   18.03
5304: 18.04                                                   18.04
5305: 18.05                                                   18.05
5306: 19.07:stä Ehtoollisleipä, tyhjät kapselit, jollaiset    19.07:stä Ehtoollisleipä, tyhjät kapselit, jollaiset
5307:            soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön,                    soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön,
5308:            sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kal-              sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kal-
5309:            taiset tuotteet                                         taiset tuotteet
5310: 20.01 :stä Mango-chutney, parsa, oliivit ja kapris,     20.01 :stä Mango-chutney, parsa, oliivit ja kapris,
5311:            etikan tai etikkahapon avulla valmiste-                 etikan tai etikkahapon avulla valmiste-
5312: 
5313: 168300903C
5314: 6                                       1983 vp. -     HE n:o 84
5315: 
5316: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
5317: 
5318:           tut tai säilötyt, myös jos nussa on                   tut tai säilötyt, myös jos niissä on
5319:           sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia               sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia
5320: 20.02:sta Parsa, oliivit, tomaattisurve ja -sose,     20.02:sta Parsa, oliivit, tomaattisurve ja -sose,
5321:           hermeettisesti suljetuissa astioissa, to-             hermeettisesti suljetuissa astioissa, to-
5322:           maatin kuivapaino vähintään 25 % ,                    maatin kuivapaino vähintään 25 o/o,
5323:           valmistetut tai säilötyt muuten kuin                  valmistetut tai säilötyt muuten kuin
5324:           etikan tai etikkahapon avulla                         etikan tai etikkahapon avulla
5325: 20.04:stä Trooppiset hedelmät ja niiden osat,         20.04:stä Trooppiset hedelmät ja niiden osat,
5326:           säilötyt sokerin avulla (valellut, kan-               säilötyt sokerin avulla (valellut, kan-
5327:           deeratut tai lasitetut)                               deeratut tai lasitetut)
5328: 20.06:sta Trooppiset hedelmät sekä trooppiset         20.06:sta Trooppiset hedelmät ja valmistetut tai
5329:           sekahedelmät; parapähkinät ja cashew-                 säilötyt sekahedelmät sekä parapähki-
5330:           pähkinät, muut kuin paahdetut                         nät ja cashew-pähkinät
5331: 20.07:stä Trooppisten hedelmien mehu                  20.07:stä Trooppisten hedelmien mehu
5332: 21.02:sta Paahdettu sikurijuuri ja muut paahde-       21.02:sta Kahviuutteet; paahdettu sikurijuuri ja
5333:           tut ~ahvinkorvikkeet; niiden uutteet,                 muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä
5334:           esanssit ja tiivisteet                                niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet
5335: 21.03                                                 21.03
5336: 21.04                                                 21.04
5337: 21.05:stä Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät      21.05:stä Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät
5338:           tai jauheena; homogenisoidut ravinto-                 tai jauheena; homogenisoidut ravinto-
5339:           valmisteseokset, lukuun ottamatta li-                 valmisteseokset, lukuun ottamatta li-
5340:           haa tai syötäviä eläimen osia sisältäviä              haa tai syötäviä eläimen osia sisältäviä
5341: 21.06:sta Kuollut eli inaktiivinen hiiva; valmis-     21.06:sta Kuollut eli inaktiivinen hiiva; valmis-
5342:           tetut leivinjauheet                                   tetut leivinjauheet
5343: 22.01                                                 22.01
5344: 22.02                                                 22.02
5345: 22.10                                                 22.10
5346: 23.05                                                 23.05
5347: 24.01                                                 24.01
5348: 
5349:    Edellä 1 momentin 3 kohdassa matmtuissa            Edellä 1 momentin 3 kohdassa matnttuissa
5350: nimikkeissä 20.04, 20.06 ja 20.07 tarkoitetaan nimikkeissä 20.04, 20.06 ja 20.07 tarkoitetaan
5351: trooppisilla hedelmillä seuraavia: ananas, angeli- trooppisilla hedelmillä seuraavia: ananas, angeli-
5352: ka, avocato, banaani, cashew-omena, granaatti- ka, avocato, banaani, cashew-omena, granaatti-
5353: omena, guawa, inkivääri, jakkipuun hedelmä, omena, guava, inkivääri, jakkipuun hedelmä,
5354: Jamaikan omena (kirimoija), kakiluumu, kiwihe- Jamaikan omena (kirimoija), kakiluumu, kiwihe-
5355: delmä, kärsimyshedelmä (passion fruit eli mara- delmä, kärsimyshedelmä (passion fruit eli mara-
5356: kuya), lychee, mango, mangostan, papaya, persi- kuya), lychee, mango, mangostan, papaya, persi-
5357: moni, tamarindi ja viikuna. Tasausverovapaus ei moni, tamarindi ja viikuna. Tasausverottomuus
5358: koske edellä mainittujen ja muiden hedelmien ei koske edellä mainittujen ja muiden hedelmien
5359: sekoituksia.                                       sekoituksia.
5360: 
5361:                       10 §                                                  10§
5362:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5363: ta 1972. Sitä sovelletaan tavaraan, joka lain         ta 1972. Sitä sovelletaan tavaraan, joka lain
5364: voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, kuitenkin         voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, kuitenkin
5365: ennen 1 päivää tammikuuta 1984, luovutetaan           ennen 1 päivää tammikuuta 1985, luovutetaan
5366: tullivalvonnasta.                                     tullivalvonnasta.
5367: 
5368:                                                         Tiimå· laki tulee votmaan               päivänä
5369:                                                       kuuta 19
5370:                                          1983 vp. -    HE n:o 85
5371: 
5372: 
5373: 
5374: 
5375:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi polttoaineverosta annetun
5376:                                    lain 4 §:n muuttamisesta
5377: 
5378: 
5379: 
5380: 
5381:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5382: 
5383:    Valtiontaloudellisista syistä sekä polttoaineiden   aine-elementtien vero ehdotetaan koeotettavaksi
5384: markka- ja pennimääräisten verojen jälkeenjää-         nykyisestä 6 prosentista 8 prosenttiin niiden tul-
5385: neisyyden osittaiseksi korjaamiseksi ehdotetaan        lausarvosta.
5386: polttoaineveroa koeotettavaksi 5 prosenttia. Kivi-        Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5387: hiilen, kivihiilibrikettien ja muiden kivihiilestä     sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5388: valmistettujen kiinteiden polttoaineiden veroa         teydessä.
5389: ehdotetaan kuitenkin koeotettavaksi 4,65 markal-          Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan vuoden
5390: la tonnilta eli noin 21 prosenttia. Ydinvoima-         1984 alusta.
5391: 
5392: 
5393: 
5394: 
5395:                                           YLEISPERUSTELUT
5396: 
5397: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       tia. Valtioneuvoston helmikuussa 1983 hyväksy-
5398:    muutokset                                           män energiapoliittisen ohjelman mukaan "ener-
5399:                                                        giaverotuksen tulee olla pitkäjänteistä ja siinä
5400:    Vuoden 1983 alusta tuli pysyvänä verolakina         tulisi välttää nopeita, suuria muutoksia". Edel-
5401: voimaan laki polttoaineverosta (948/82). Tällä         leen sanotaan, että "tuontienergian verotusta
5402: lailla korotettiin polttoaineiden veroja keskimää-     kehitettäessä tulee eräänä lähtökohtana olla, että
5403: rin 5 prosenttia vuoden 1982 keskimääräiseen           verotus kohdistuu tasapuolisesti eri energialajei-
5404: veroon verrattuna. Tarkoitus oli osittain korjata      hin ottaen myös huomioon näiden energialajien
5405: verojen jälkeenjääneisyyttä sen jälkeen kun vuon-      ympäristövaikutukset''. Pitkäjänteisyys ja tasa-
5406: na 1974 polttoaineille säädettiin valmistevero,        puolisuus toteutuisivat parhaiten, jos samalla
5407: joka vastasi silloista liikevaihtoveroa. Heinäkuun     kulutussektorilla keskenään kilpailevien polttoai-
5408: alusta 1983 voimaan tulleella lailla (572/83)          neiden verot muodostaisivat suhteellisesti yhtä
5409: korotettiin kivihiilen valmisteveroa 13,65 markas-     suuren osan polttoaineiden hinnoista. Tässä vai-
5410: ta tonnilta 22,05 markkaan tonnilta. Vuoden            heessa ei kuitenkaan ole perusteltua muuttaa
5411: 1983 alun yleiskorotuksella ja kivihiilen veron        polttoaineverotusta niin perusteellisesti, että siir-
5412: erilliskorotuksella voitiin kuitenkin vain osittain    ryttäisiin prosentuaaliseen verotukseen.
5413: poistaa jälkeenjääneisyys. Polttoaineveroja ehdo-         Edellä mainitusta syystä ehdotetaan, että ras-
5414: tetaankin koeotettavaksi 5 prosentilla vuoden          kasta polttoöljyä ja kivihiiltä verotettaisiin suh-
5415: 1984 alusta, jotta polttoaineverojen jälkeenjää-       teellisesti yhtä paljon. Jos edellä ehdotettu ras-
5416: neisyyttä voitaisiin edelleen asteittain vähentää.     kaan polttoöljyn 5 prosentin veronkorotus toteu-
5417: Korotuksessa ottaisiin huomioon myös yleinen           tuu, olisi polttoöljyn vero noin 8 prosenttia sen
5418: hintakehitys.                                          verottomasta hinnasta. Suhteellisesti yhtä suuri
5419:    Eräiden polttoaineiden veroja ehdotetaan kui-       vero kivihiilen verottomasta keskihinnasta vuo-
5420: tenkin korotettavaksi enemmän kuin 5 prosent-          den 1982 ja vuoden 1983 alkupuolen keskihin-
5421:                                                                                                  '
5422: 1683009264
5423: 2                                        1983 vp. -     HE n:o 85
5424: 
5425: nasta olisi 26,70 markkaa tonnilta, mtsta syystä        2. Esityksen organisatoriset ja
5426: kivihiilen polttoainevero ehdotetaan koeotetta-            taloudelliset vaikutukset
5427: vaksi mainittuun 26,70 markkaan tonnilta. Tämä
5428:                                                           Tullilaitos huolehtii jo nykyään polttoaineve-
5429: merkitsisi veron nousua 4,65 markalla nykyisestä
5430:                                                         ron kannosta. Ehdotuksen toteuttaminen ei siten
5431: 22,05 markasta tonnilta.
5432:                                                         aiheuttaisi organisatorisia muutoksia.
5433:    Ydinvoima-aine-elementtejä on verotettu vuo-
5434: den 1982 alusta. Vero on 6 prosenttia tullausar-           Polttoaineveromäärien korottamisen arvioidaan
5435: vosta, ja se vastasi tuolloin raskaan polttoöljyn       lisäävän verotuloja vuonna 1984 noin 160 miljoo-
5436: suhteellista verorasitusta. Raskasta polttoöljyä ei     nalla markalla. Kaikkiaan polttoaineveroa arvioi-
5437: enää mainittavissa määrin käytetä sähkön tuotan-        daan kertyvän noin 3 900 miljoonaa markkaa
5438: nossa. Sen on korvannut kivihiili, joka siten           vuonna 1984. Korotus nostaisi kuluttajahintain-
5439: kilpailee ydinvoima-aine-elementtien kanssa sa-         deksiä noin 0,06 prosenttia.
5440: malla käyttösektorilla. Edellä mainitut pitkäjän-
5441:                                                            Polttoaineiden hintojen arvioidaan nousevan
5442: teisyys- ja tasapuolisuusperiaatteet toteutuisivat
5443:                                                         veronkorotusten määrällä, lukuun ottamatta kivi-
5444: tältä osin parhaiten, jos ydinvoima-aine-element-
5445:                                                         hiiltä, jonka kuluttajahinnan arvioidaan nouse-
5446: tien prosentuaalinen vero vastaa kivihiilen suh-
5447:                                                         van noin 5,60 markkaa tonnilta. Kuluttajan itse
5448: teellista verorasitusta. Ydinvoima-aine-element-
5449:                                                         maahan tuoman hiilen hinta nousisi vain veron-
5450: tien polttoaineveroa ehdotetaan siten koeotetta-
5451:                                                         korotuksen määrällä.
5452: vaksi 8 prosenttiin niiden tullausarvosta.
5453: 
5454: 
5455: 
5456: 
5457:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
5458: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            2. Voimaan tulo
5459: 
5460:    Muutettavaksi ehdotettu 4 § sisältää luettelon
5461: polttoaineista, joista vero kannetaan, sekä vero-          Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5462: määrät. Veromääriä koeotettaisiin alla mainituin        sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5463: poikkeuksin nykyiseen tasoon verrattuna 5 pro-          teydessä. Lainmuutos ehdotetaan saatettavaksi
5464: sentilla.                                               voimaan 1 päivästä tammikuuta 1984.
5465:    Raskaan polttoöljyn ja kivihiilen suhteellisen
5466: verorasituksen tasoittamiseksi ehdotetaan, että
5467: kivihiilestä, heiketeistä ja muista kivihiilestä val-
5468:                                                         3. Säätämisjärjestys
5469: mistetuista kiinteistä pohtoaineista kannettavaa
5470: veroa korotetaan 4,65 markalla tonnilta, jolloin
5471: se olisi 26,70 markkaa tonnilta.                          Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätämises-
5472:   Jotta ydinvoima-aine-elementtien ja kivihiilen        tä määrätyssä järjestyksessä.
5473: verorasitus tulisi suhteellisesti yhtä suureksi, eh-
5474: dotetaan ydinvoima-aine-elementtien polttoaine-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5475: veroa korotettavaksi 8 prosenttiin tullausarvosta.      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5476:                                         1983 vp. -    HE n:o 85                                         3
5477: 
5478: 
5479: 
5480: 
5481:                                                 Laki
5482:                          polttoaineverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
5483: 
5484:   Eduskun~an päätöksen mukaisesti muutetaan polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982
5485: annetun la.tn (948/82) 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29 päivänä
5486: kesäkuuta 1983 annetulla lailla (572/83), näin kuuluvaksi:
5487: 
5488:                        4 §
5489:     Polttoaineveroa on suoritettava:                      12) kivihiilestä tai ruskohiilestä valmistetusta
5490:    1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben-       koksista tai puolikaksista 20,95 markkaa tonnilta;
5491: siinistä 124,5 7 penniä litralta;                         13) maakaasusta 1,45 penniä normaalikuutio-
5492:    2) lentobensiinistä 7,35 penniä litralta;          metriltä;
5493:    3) moottoripetralista 5,38 penniä litralta;            14) kaupunkikaasusta sekä propaanista, butaa-
5494:    4) lentopetralista 3,58 penniä litralta;           nista ja muista tullitariffin nimikkeeseen
5495:    5) valopetralista 5,87 penniä litralta;            27.11 kuuluvista maaöljykaasuista sekä kaasu-
5496:    6) dieselöljystä 75,35 penniä litralta;            maisista hiilivedyistä 2,67 penniä kilolta; sekä
5497:    7) kevyestä pohtoöljystä 10 penniä litralta;           15) tullitariffin nimikkeeseen 84.59 kuuluvista
5498:    8) raskaasta pohtoöljystä 7,93 penniä kilolta;     ydinvoima-aine-elementeistä 8 prosenttia tullaus-
5499:    9) kivihiilestä 26,70 markkaa tonnilta;            arvolain (906 1BO) nojalla määrätystä tullausarvos-
5500:    10) heiketeistä ja muista kivihiilestä valmiste-   ta.
5501: tuista kiinteistä polttoaineista 26,70 markkaa
5502: tonnilta;
5503:    11) ruskohiilestä ja ruskohiilibriketeistä 23,15     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5504: markkaa tonnilta;                                     ta 1984.
5505: 
5506: 
5507:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
5508: 
5509:                                         Tasavallan Presidentti
5510:                                         MAUNO KOIVISTO
5511: 
5512: 
5513: 
5514: 
5515:                                                                Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
5516: 4                                        1983 vp. -    HE n:o 85
5517: 
5518:                                                                                                       Lzite
5519: 
5520: 
5521: 
5522:                                                  Laki
5523:                           polttoaineverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
5524: 
5525:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982
5526: annetun lain (948/82) 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29 päivänä
5527: kesäkuuta 1983 annetulla lailla (572/83), näin kuuluvaksi:
5528: 
5529: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
5530: 
5531:                         4§                                                    4§
5532:       Polttoaineveroa on suoritettava:                    Polttoaineveroa on suoritettava:
5533:      1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben-          1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben-
5534: siinistä 118,64 penniä litralta;                       siinistä 124,57 penniä litralta;
5535:     2) lentobensiinistä 7,00 penniä litralta;              2) lentobensiinistä 7,35 penniä litralta;
5536:     3) moottoripetrolista 5,12 penniä litralta;            3) moottoripetrolista 5,38 penniä litralta;
5537:    4) lentopetrolista 3,41 penniä litralta;               4) lentopetrolista 3,58 penniä litralta;
5538:     5) valopetrolista 5, 59 penniä litralta;               5) valopetrolista 5, 87 penniä litralta;
5539:     6) dieselöljystä 71,76 penniä litralta;               6) dieselöljystä 75,35 penniä litralta;
5540:     7) kevyestä pohtoöljystä 9,52 penniä litralta;         7) kevyestä pohtoöljystä 10 penniä litralta;
5541:     8) raskaasta pohtoöljystä 7,55 penniä kilolta;         8) raskaasta polttoöljystä 7,93 penniä kilolta;
5542:     9) kivihiilestä 22,05 markkaa tonnilta;                9) kivihiilestä 26,70 markkaa tonnilta;
5543:     10) briketeistä ja muista kivihiilestä valmiste-       10) briketeistä ja muista kivihiilestä valmiste-
5544: tuista kiinteistä polttoaineista 22,05 markkaa         tuista kiinteistä pohtoaineista 26, 70 markkaa
5545: tonnilta;                                              tonnilta;
5546:     11) ruskohiilestä ja ruskohiilibriketeistä 22,05       11) ruskohiilestä ja ruskohiilibriketeistä 23, 15
5547: markkaa tonnilta;                                      markkaa tonnilta;
5548:     12) kivihiilestä tai ruskohiilestä valmistetusta       12) kivihiilestä tai ruskohiilestä valmistetusta
5549: koksista tai puolikoksista 19,95 markkaa tonnilta;     koksista tai puolikoksista 20,95 markkaa tonnilta;
5550:     13) maakaasusta 1,38 penniä normaalikuuti-             13) maakaasusta 1,45 penniä normaalikuutio-
5551: ometriltä;                                             metriltä;
5552:     14) kaupunkikaasusta sekä propaanista, butaa-          14) kaupunkikaasusta sekä propaanista, butaa-
5553: nista ja muista tullitariffin nimikkeeseen 27.11       nista ja muista tullitariffin nimikkeeseen 27.11
5554: kuuluvista maaöljykaasuista sekä kaasumaisista         kuuluvista maaöljykaasuista sekä kaasumaisista
5555: hiilivedyistä 2,54 penniä kilolta; sekä                hiilivedyistä 2, 67 penniä kilolta; sekä
5556:     15) tullitariffin nimikkeeseen 84.59 kuuluvista        15) tullitariffin nimikkeeseen 84. 59 kuuluvista
5557: ydinvoima-aine-elementeistä 6 prosenttia tullaus-      ydinvoima-aine-elementeistä 8 prosenttia tullaus-
5558: arvolain (906/80) nojalla määrätystä tullausarvos-     arvolain (906 180) nojalla määrätystä tullausarvos-
5559: ta.                                                    ta.
5560: 
5561: 
5562:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5563:                                                        ta 1984.
5564:                                       1983 vp. -     HE n:o 86
5565: 
5566: 
5567: 
5568: 
5569:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sähköverosta annetun lain
5570:                                   3 §:n muuttamisesta
5571: 
5572: 
5573: 
5574: 
5575:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5576: 
5577:    Sähkövero ehdotetaan koeotettavaksi nykyises-        Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5578: tä 1,4 pennistä 1, 5 penniin kilowattitunnilta.      sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5579: Korotuksen arvioidaan lisäävän sähköveron tuot-      teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
5580: toa noin 45 miljoonalla markalla vuonna 1984.        den 1984 alusta.
5581: 
5582: 
5583: 
5584: 
5585:                                             PERUSTELUT
5586: 
5587: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                        Vuoden 1983 aikana myönnettiin eräille run-
5588:    muutos                                            saasti sähköenergiaa käyttäville teollisuusaloille,
5589:                                                      joille sähkövero aiheuttaa keskimääräistä suurem-
5590:    Laki sähköverosta (652/76) tuli voimaan vuo-      man rasituksen ja jotka ovat tärkeitä tuotannon
5591: den 1976 syyskuun alussa. Sen mukaan maassa          ja työllisyyden myönteisen kehityksen kannalta,
5592: tuotetusta ja maahan tuodusta sähköstä oli suori-    palautusta niiden käyttämästä sähköenergiasta
5593: tettava sähköveroa 1 penni kilowattitunnilta.        suoritetusta sähköveroa vastaavasta määrästä. Tä-
5594:    Sen jälkeen on sähköveroa korotettu ensin 1,3     mä palautusjärjestelmä päättyy vuoden 1983 lo-
5595: penniin kilowattitunnilta vuoden 1981 alusta         pussa.
5596: (laki 787/80) ja 1,4 penniin kilowattitunnilta
5597: vuoden 1982 alusta (laki 925/81). Eduskunta             Sähköveroa kertyi vuonna 1982 noin 566,5
5598: hyväksyi viimeksi mainitun korotuksen yksivuoti-     miljoonaa markkaa. Edellä mainittujen palautus-
5599: sena verolakina vuodeksi 1982, mistä syystä 1,4      ten vuoksi sähköveron tuotto on vuoden 1983
5600: pennin veromäärä säädettiin pysyväksi 17 päivänä     tulo- ja menoarvioissa merkitty 500 miljoonaksi
5601: joulukuuta 1982 annetulla lailla (950/82). Koro-     markaksi.
5602: tuksia perusteltiin hintakehityksen huomioon ot-       Sähkön kulutus ja sähköveron rasitus jakautui
5603: tamisella, energiansäästön tehostamisella sekä       vuonna 1982 siten, että teollisuuden osuus oli
5604: vuoden 1982 tulo- ja menoarvioon sisällytettä-       noin 60 prosenttia, yksityisen kulutuksen noin 20
5605: vien lisämenojen kattamisella.                       prosenttia, palvelujen noin 10 prosenttia, julki-
5606:    Sähkön hinta on sähköveron voimaantulosta         sen kulutuksen noin 6 prosenttia ja maatalouden .
5607: noussut yli 55 prosenttia kaikkien kuluttajatyh-     noin 4 prosenttia.
5608: mien osalta. Samana aikana on sähköveroa koro-
5609: tettu yhteensä 40 prosentilla. Sähköveron suh-          Valtiontalouden tasapainottamiseksi sekä säh-
5610: teellinen osuus sekä kotitalous- että suurkulutta-   köveron jälkeenjääneisyyden korjaamiseksi ehdo-
5611: jasähkön hinnasta on myös jonkun verran alentu-      tetaan lain 3 §:ssä mainittu sähköveron määrä
5612: nut vuoden 1976 jälkeen vuosien 1981 ja 1982         koeotettavaksi nykyisestä 1, 4 pennistä 1, 5 pen-
5613: veronkorotuksista huolimatta.                        niin kilowattitunnilta.
5614: 161:3009275
5615: 2                                      1983 vp. -    HE n:o 86
5616: 
5617: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-                    3. Voimaan tulo
5618:    tukset
5619:                                                        Ehdotettu sähköveron korotus liittyy vuoden
5620:    Korotuksen arvioidaan lisäävän sähköveron
5621:                                                      1984 tulo- ja menoarvioesitykseen. Laki on tar-
5622: tuottoa noin 45 miljoonalla markalla vuonna
5623:                                                      koitus saattaa voimaan vuoden 1984 alusta.
5624: 1984. Huomioon ottaen teollisuudelle vuonna
5625: 1983 palautettu määrä tuoton lisäys olisi noin
5626: 165 miljoonaa markkaa. Kaikkiaan sähköveroa
5627: arvioidaan kertyvän noin 610 miljoonaa markkaa       4. Säätämisjärjestys
5628: vuonna 1984.
5629:     Sähköveron korotus nostaa laskennallisesti ja-
5630:                                                        Lakiesitys on käsiteltävä verolain säätärnisestä
5631: keluhäviöiden johdosta taloussähkön hintaa noin
5632:                                                      määrätyssä järjestyksessä.
5633: 0,12 penniä kilowattitunnilta ja suurkuluttaja-
5634: sähkön hintaa noin 0,105 penniä kilowattitunnil-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5635: ta.                                                  nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5636: 
5637: 
5638:                                                Laki
5639:                              sähköverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
5640: 
5641:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sähköverosta 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetun
5642: lain 3 §, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (950/82), näin kuuluvaksi:
5643: 
5644: 
5645:                        3 §
5646:    Sähköveroa on suoritettava 1,5 penniä kilowat-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5647: titunnilta.                                          ta 1984.
5648: 
5649: 
5650:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
5651: 
5652: 
5653:                                         Tasavallan Presidentti
5654:                                         MAUNO KOIVISTO
5655: 
5656: 
5657: 
5658: 
5659:                                                              Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
5660:                                         1983 vp. -    HE n:o 86                                      3
5661: 
5662:                                                                                                   Liite
5663: 
5664: 
5665: 
5666: 
5667:                                                Laki
5668:                            sähköverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
5669: 
5670:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sähköverosta 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetun
5671: lain 3 §, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (950/82), näin kuuluvaksi:
5672: 
5673: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
5674: 
5675:                        3 §                                                  3 §
5676:    Sähköveroa on suoritettava 1,4 penniä kilowat-       Sähköveroa on suoritettava 1,5 penniä kilowat-
5677: titunnilta.                                          titunnilta.
5678: 
5679:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu-
5680:                                                      ta 1984.
5681:                                         1983 vp. -    HE n:o 87
5682: 
5683: 
5684: 
5685: 
5686:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lannoiteverosta annetun
5687:                                   lain 13 §:n muuttamisesta
5688: 
5689: 
5690: 
5691: 
5692:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5693: 
5694:   Lannoiteverosta annetun lain voimassaoloaikaa      rahoittamiseen. Veron määrä ehdotetaan säilytet-
5695: ehdotetaan jatkettavaksi vuoden 1984 loppuun.        täväksi nykyisellään eli 10 penninä kilolta.
5696: Nykyisten säännösten mukaan laki on voimassa            Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5697: vuoden 1983 loppuun.                                 sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5698:   Lannoiteveron tuotto muodostaisi osan siitä        teydessä. Laki ehdotetaan saateetavaksi voimaan
5699: maatalouden osuudesta, jolla maatalouden on          vuoden 1984 alusta.
5700: osallistuttava maatalouden ylituotannon viennin
5701: 
5702: 
5703: 
5704: 
5705:                                             PERUSTELUT
5706: 
5707: 1. Nykyinen tilanne                                  2. Lain voimassaolon jatkaminen
5708: 
5709:    Lannoitteista on kannettu valmisteveroa vuo-         Nykyisen lain voimassaoloaika päättyy kuluvan
5710: den 1976 heinäkuun alusta. Verolla on kerätty        vuoden lopussa. Koska maatalous osallistuu maa-
5711: osa siitä maatalouden osuudesta, jolla maatalou-     talouden ylituotannon viennin rahoittamiseen
5712: den on osallistuttava maatalouden ylituotannon       myös vuonna 1984, ehdotetaan lannoiteverotusta
5713: viennistä valtiolle aiheutuvien menojen rahoitta-    jatkettavaksi vuoden 1984 loppuun.
5714: miseen. Muu osa maatalouden osuudesta on                Veron suuruus ehdotetaan määrättäväksi siten,
5715: kerätty eräiden rehujen valmisteveroina ja maata-    että veron tuotto olisi vuonna 1984 noin 120
5716: loustuotteiden markkinoimismaksuina.                 miljoonaa markkaa. Tämä edellyttää veron pitä-
5717:    Lannoitteiden valmisteveroa kannetaan tullita-    mistä nykyisenä eli 10 penninä kilolta.
5718: riffin 31. ryhmään kuuluvista typpi-, fosfori-,
5719: kali-, hiven- ja seoslannoitteista. Metsän lannoi-
5720: tukseen käytettävät lannoitteet on vapautettu
5721: valmisteverosta.                                     3. Esityksen organisatoriset ja
5722:    Hallituksen annettua eduskunnalle lannoiteve-
5723:                                                         taloudelliset vaikutukset
5724: ron korottamista koskevan esityksen (hall.es. 521
5725: 1983 vp.) veron määrä korotettiin valtioneuvos-
5726: ton päätöksellä (528/83) kuluvan vuoden heinä-          Lannoiteveron kanto kuuluu tullilaitoksen teh-
5727: kuun alusta 6 pennistä 10 penniin kilolta.           täviin. Ehdotus ei edellytä tullilaitoksen nykyisen
5728:    Vuonna 1982 lannoitteista kannettiin valmiste-    organisaation muuttamista.
5729: veroa 78,8 miljoonaa markkaa. Vuonna 1983               Lannoiteveroa arvioidaan kertyvän noin 120
5730: tuotoksi on arvioitu 72 miljoonaa markkaa.           miljoonaa markkaa vuonna 1984.
5731: 168300910L
5732: 2                                     1983 vp. -    HE n:o 87
5733: 
5734: 4. Muita esitykseen vaikuttavia                    maantulosäännöksen muuttamista. Tätä koskeva
5735:     seikkoja                                       hallituksen esitys annetaan eduskunnalle saman-
5736:                                                    aikaisesti tämän esityksen kanssa.
5737:    Eduskunnassa on parhaillaan käsiteltävänä
5738: edellä mainittu hallituksen esitys lannoiteveron
5739: korottamisesta. Koska korotus on otettu huo-       5. Säätämisjärjestys
5740: mioon tässä esityksessä, tulisi kyseinen esitys
5741: käsitellä joko ennen tätä esitystä tai yhdessä       Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätäruises-
5742: tämän esityksen kanssa.                            tä määrätyssä järjestyksessä.
5743:    Metsälannoitteiden verovapautta koskevan jär-
5744: jestelmän jatkaminen edellyttää metsänparannus-      Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
5745: lain muuttamisesta annetun lain (939/78) voi-      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5746: 
5747: 
5748: 
5749: 
5750:                                               Laki
5751:                        lannoiteverosta annetun lain 13 §:n muuttamisesta
5752: 
5753:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun
5754: lain 13 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (855/82),
5755: näin kuuluvaksi:
5756: 
5757:                      13 §
5758:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5759: ta 1980 ja on voimassa vuoden 1984 loppuun.        ta 1984.
5760: 
5761: 
5762: 
5763:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
5764: 
5765: 
5766:                                        Tasavallan Presidentti
5767:                                        MAUNO KOIVISTO
5768: 
5769: 
5770: 
5771: 
5772:                                                             Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
5773:                                       1983 vp. -    HE n:o 87                                      3
5774: 
5775:                                                                                                Lzi"te
5776: 
5777: 
5778:                                               Laki
5779:                        lannoiteverosta annetun lain 13 §:n muuttamisesta
5780: 
5781:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun
5782: lain 13 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (855/82),
5783: näin kuuluvaksi:
5784: 
5785: 
5786: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
5787: 
5788:                      13 §                                               13 §
5789:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5790: ta 1980 ja on voimassa vuoden 1983 loppuun.        ta 1980 ja on voimassa vuoden 1984 loppuun.
5791: 
5792: 
5793:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta
5794:                                                    1984.
5795:                                          1983 vp. -    HE n:o 88
5796: 
5797: 
5798: 
5799: 
5800:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi varmuusvarastointimak-
5801:                                    susta
5802: 
5803: 
5804: 
5805: 
5806:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5807: 
5808:    Valtion varmuusvarastoinnin kehittämiseksi ja          Ehdotuksen mukaan nestemäisistä pohtoai-
5809: siitä valtiolle aiheutuvien menojen osittaiseksi       neista kannettaisiin edelleen nykyisen suuruista
5810: rahoittamiseksi ehdotetaan nykyistä varmuusva-         varmuusvarastointimaksua. Koska varmuusvaras-
5811: rastointimaksujärjestelmää laajennettavaksi. Eh-       tointimaksusta ei ole tarkoituksenmukaista säätää
5812: dotuksen mukaan varmuusvarastointimaksun pii-          kahdessa eri laissa, ehdotetaan nestemäisten polt-
5813: riin tulisivat nykyisten polttonesteiden lisäksi       toaineiden varmuusvarastointimaksusta annettu
5814: seuraavat tavararyhmät: koksi ja puolikoksi, ka-       laki samalla kumottavaksi ja sen nykyiset tuotteet
5815: liumkloridi, synteettinen kumi, tolueeni, syn-         ja veromäärät sisällytettäväksi uuteen varmuusva-
5816: teettiset kuidut, piirauta, piimangaanirauta,          rastointimaksusta säädettävään lakiin. Kaikkiaan
5817: eräät muut ferroseokset, tinattu pelti ja levy sekä    varmuusvarastointimaksua arvioidaan kertyvän
5818: grafiittielektrodit. Vastaavasti näitä tuotteita       280 miljoonaa markkaa vuonna 1984.
5819: hankittaisiin valtion varmuusvarastoihin. Maksu
5820: olisi 3 prosenttia tuotteen hinnasta ja se kohdis-        Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5821: tuisi sekä tuontiin että kotimaiseen valmistuk-        sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5822: seen. Laajennuksen piiriin kuuluvista tuotteista       teydessä. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan
5823: arvioidaan kertyvän valtiolle tuloja noin 35 mil-      vuoden 1984 alusta.
5824: joonaa markkaa vuonna 1984.
5825: 
5826: 
5827: 
5828: 
5829:                                           YLEISPERUSTELUT
5830: 
5831: 1.   Nykyinen tilanne                                  Iisia edellytyksiä. Raaka-ainehuoltoamme on
5832:                                                        omiaan lisäksi heikentämään se, että kansainväli-
5833: 1.1. Varmuusvarastoinnin tarve                         sestä kilpailutilanteesta ja hintatasosta johtuen
5834:                                                        teollisuuden raaka-ainevarastot ovat nykyään var-
5835:                                                        sin pienet. Tuonnin varassa olevien puolijalostei-
5836:    Kansainvälistä ilmapiiriä ajoittain leimaava        den ja tuotantotarvikkeiden osalta huoltotilanne
5837: jännitys, alueelliset kriisit sekä raaka-ainemarkki-   on niinikään puutteellinen.
5838: noilla ilmenevät häiriöt ovat kiinnittäneet huo-
5839: miota tarpeeseen turvata teollisuuden raaka-             Tähänastisessa varmuusvarastoinnissa maas-
5840: aineiden saanti. Suomelle raaka-aineiden saannin       samme on keskeisellä sijalla ollut valtion toimesta
5841: varmistaminen on erittäin tärkeätä siitä syystä,       tapahtunut nestemäisten poltto- ja voiteluainei-
5842: että jatkuvasti huomattava osa teollisuutemme          den varmuusvarastointi ja viljan varastointi, mikä
5843: käyttämistä raaka-aineista on ulkomaisia. Maas-        on tähdännyt välttämättömän huoltotason tur-
5844: samme on niukasti uusiutumattomia raaka-ainei-         vaamiseen sulkutilanteiden varalta. Näiden var-
5845: ta, varsinkin malmeja ja mineraaleja, tai niiden       muusvarastojen rinnalle on täydennykseksi muo-
5846: hyödyntämiseen nykyisin hinnoin ei ole taloudel-       dostettu yrityskohtaisia turvavarastoja teolli-
5847: 168300905E
5848: 2                                        1983 vp. -     HE n:o 88
5849: 
5850: suuden raaka-ainehuollon varmistamiseksi sekä           erotus vuosilta 1981 ja 1982 on osoitettu var-
5851: tuontipolttoaineiden velvoitevarastoja. Tämä ei         muusvarastointitarkoituksiin vuoden 1983 ensim-
5852: kuitenkaan ole riittävää, vaan valtion varmuusva-       mäisessä lisämenoarviossa.
5853: rastoinnin laajentaminen nykyisestä on katsottu            Viljan ja kylvösiementen varmuusvarastokus-
5854: tarpeelliseksi.                                         tannukset voidaan korvata valtion viljavarastolle
5855:                                                         vuosittain valtion tulo- ja menoarvioon otettavas-
5856:                                                         ta määrärahasta. Hankintojen rahoitus tapahtuu
5857: 1.2. Varmuusvarastoinnin muodot ja perusteet            osittain valtion tulo- ja menoarviossa viljavarasto-
5858:                                                         rahastoon siirrettävillä varoilla, osittain valtion
5859:    Varmuusvarastolla tarkoitetaan poikkeusolojen        viljavaraston liiketoiminnan tuotoilla.
5860: varalta väestön toimeentulon turvaamiseksi, ta-
5861: louselämän ylläpitämiseksi ja maan puolustusval-
5862: miuden turvaamiseksi luotuja ja ylläpidettyjä           1.2.2. Turvavarastot
5863: varastoja. Riippuen siitä, kuka varastot omistaa,
5864: miten niiden hankinta on rahoitettu, miten va-              Turvavarastoilla tarkoitetaan yritysten liiketoi-
5865: rastointikulut kohdennetaan ja millaisten kriisien      minnassaan tarvitsemien varastojen lisäksi pitä-
5866: varalta varastot on hankittu, voidaan erottaa           miä tuontiraaka-aineiden, tarvikkeiden ja tuot-
5867: neljä varastointimuotoa: valtion varmuusvarastot,       teiden varastoja. Varastointi perustuu erilliseen
5868: turvavarastot, velvoitevarastot ja valmiusvarastot.     lakiin sekä valtion ja varastoivan yrityksen välillä
5869:                                                         tehtävään sopimukseen. Valtio osallistuu turvava-
5870:                                                         rastoinnista aiheutuneisiin kustannuksiin ja tukee
5871: 1.2.1. Valtion varmuusvarastot                          yritystä rahoitusjärjestelyissä. Turvavarastot ovat
5872:                                                         yrityksen omaisuutta ja tarkoitetut tuotantotoi-
5873:    Valtion varmuusvarastoilla tarkoitetaan valtion      minnan ylläpitämiseksi ja väestön toimeentulon
5874: varmuusvarastoista annetun lain (531158, muu-           turvaamiseksi ulkomaankaupan häiriöiden varal-
5875: tettuna 487/80) sekä toisaalta valtion viljavaras-      ta.
5876: tosta annetun lain (1036/80) perusteella pidettä-           Turvavarastolain (970/82) nojalla valtioneuvos-
5877: viä varmuusvarastoja. Ne ovat tarkoitetut turvaa-       to vahvistaa ne raaka-aineet, tarvikkeet ja tuot-
5878: maan väestön toimeentulolle ja maan talous-             teet, joiden varastoinnista kauppa- ja teollisuus-
5879: elämälle välttämättömien raaka-aineiden ja tuot-        ministeriö ja yritykset voivat solmia turvavaras-
5880: teiden saantia sulkutilanteiden varalta. Varastot       tointisopimuksia. Turvavarastointia varten myön-
5881: käsittävät polttonesteitä, puuvillaa, villaa, ferro-    netyt luotot hyväksytään korkotukiluotoiksi luot-
5882: seoksia, värillisiä metalleja, valssaustuotteita sekä   tolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korko-
5883: eräitä muita raaka-aineita ja puolivalmisteita.         tukilainoista annetun lain (1015/77; muut. 518/
5884:    Valtion viljavaraston varmuusvarastojen määrä        82) nojalla. Vuoden 1984 tulo- ja menoarviossa
5885: on tällä hetkellä noin 250 miljoonaa kiloa. Vuo-        ehdotetaan turvavarastointia vanen hyväksyt-
5886: teen 1987 mennessä määrä on tarkoitus nostaa            täväksi     uusia     korkotukilainoja     enintään
5887: 900 miljoonaan kiloon.                                  200 000 000 markkaan asti.
5888:    Valtion varmuusvarastolakiin perustuvat var-
5889: muusvarastot rahoitetaan valtion tulo- ja menoar-
5890: vion ulkopuolella olevan varmuusvarastorahaston         1.2.3. Velvoitevarastot
5891: varoilla. Rahaston pääoman muodostavat tulo- ja
5892: menoarviossa rahastoon siirretyt varat.                    Velvoitevarastoilla tarkoitetaan lain nojalla
5893:    Nestemäisten polttoaineiden varmuusvaras-            maahantuojalle, valmistajalle tai käyttäjälle an-
5894: toinnista aiheutuvat menot katetaan kuitenkin           nettua velvoitetta pitää liiketoiminnassaan tarvit-
5895: öljytuotteilta kannettavalla varmuusvarastointi-        semiensa varastojen lisäksi määräsuuruisia raaka-
5896: maksulla (853/81). Varmuusvarastointimaksun             aineiden tai tuotteiden varastoja. Varastoinoin
5897: tuotto vuodelta 1982 oli 250 miljoonaa markkaa.         kustannukset siirtyvät lopputuotteen hintaan ku-
5898: Öljytuotteiden hankkimiseen valtion varmuusva-          luttajan maksettavaksi. Velvoitevarastojen tarkoi-
5899: rastoihin käytettiin vuonna 1982 155 miljoonaa          tus on sama kuin valtion varmuusvarastoilla eli
5900: markkaa, poltto- ja voiteluaineiden varmuusva-          väestön toimeentulon ja maan talouselämän tur-
5901: rastojen hoitomenoihin 14,6 miljoonaa markkaa           vaaminen sulkutilanteiden varalta.
5902: sekä varastojen rakennus- ja korjaustöihin 34             Tuontipolttoaineiden velvoitevarastolain (303/
5903: miljoonaa markkaa. Maksun tuoton ja menojen             83) nojalla kivihiiltä ovat velvolliset laissa sääde-
5904:                                          1983 vp. -    HE n:o 88                                      3
5905: 
5906: tyin edellytyksin varastoimaan kivihiilen käyttäjät   Hankinnat rahoitettaisiin varmuusvarastointi-
5907: ja maahantuojat sekä raakaöljyä ja öljytuotteita      maksun tuotolla. Menojen rahoittamiseksi olisi
5908: näiden tuotteiden maahantuojat. Varastointivel-       varmuusvarastointimaksujärjestelmää laajennetta-
5909: vollisten tulee ylläpitää velvoitevarastojaan omal-   va ja varmuusvarastointimaksusta olisi säädettävä
5910: la kustannuksellaan. Lain mukaiseen täyteen va-       uusi laki.
5911: rastointivelvoitteeseen siirrytään asteittain vuo-
5912: teen 1988 mennessä. Vuonna 1984 lain mukaiset
5913: varastointivelvoitteet alittavat keskimääräisesti     2.2. Arvioitu menojen taso vuonna 1984
5914: huomattavasti varastointivelvollisten yritysten
5915: operatiivisten varastojen tason. Mikäli velvoiteva-     Valtiolle varmuusvarastoinnista aiheutuvat
5916: rastointi myöhemmin aiheuttaisi yrityksille lisä-     kustannukset muodostuvat lähinnä valtion var-
5917: kustannuksia, on ne tarkoitus ottaa huomioon          muusvarastoihin hankittavien tuotteiden hankin-
5918: lopputuotteiden hintoja vahvistettaessa. Lääkeai-     takustannuksista, varastojen rakentamiskustan-
5919: neiden ja -valmisteiden huoltovarmuuden paran-        nuksista sekä varastotilojen vuokrista ja muista
5920: tamiseksi on eduskunnalle tarkoitus antaa vuo-        hoitomenoista. Nestemäisten polttoaineiden var-
5921: den 1983 syysistuntokaudella esitys lääkkeiden        muusvarastoinnista aiheutuvien menoje-n arvioi-
5922: velvoitevarastointilaiksi.                            daan muodostuvan 230 miljoonaksi markaksi.
5923:                                                       Uusien tuoteryhmien varmuusvarastoinnista arvi-
5924:                                                       oidaan aiheutuvan noin 50 miljoonan markan
5925: 1.2.4. Valmiusvarastot                                menot.
5926:                                                         Turvavarastoinnista valtiolle aiheutuvien me-
5927:   Valmiusvarastoilla tarkoitetaan valtion virasto-    nojen arvioidaan muodostuvan noin 11 miljoo-
5928: jen ja laitosten poikkeusolojen toiminnan kan-        naksi markaksi.
5929: nalta tärkeiden raaka-aineiden ja tuotteiden va-
5930: rastoja, joiden hankinnasta ja hoidosta vastaavat
5931: asianomaiset viranomaiset ja laitokset niille         3. Asian valmistelu Ja lausunnon-
5932: myönnettyjen budjettivarojen puitteissa. Yhte-           antajat
5933: näisiä puitteita ei valmiusvarastoilla ole.
5934:                                                          Valtiovarainministeriö asetti 20 päivänä heinä-
5935:                                                       kuuta 1982 työryhmän, jonka tehtävänä oli val-
5936: 2. Valtion varmuusvarastoinnin                        mistella hallituksen esityksen muotoon laadittu
5937:    laajentaminen ja valtiolle ai-                     lakiehdotus varmuusvarastointimaksusta, jonka
5938:    heutuvien menojen rahoittami-                      tuotolla rahoitettaisiin eräiden raaka-aineiden,
5939:    nen                                                öljytuotteita kuitenkaan lukuun ottamatta, sekä
5940:                                                       tarvikkeiden varmuusvarastoinnista ja ns. turva-
5941: 2.1. Varmuusvarastoinnin laajentaminen                varastoinnista valtiolle aiheutuvat menot.
5942:                                                          Työryhmä ehdotti varmuusvarastointimaksun
5943:    Valtion varmuusvarastojen tulisi käsittää ennen    ulottamista polttonesteiden lisäksi 19:ään uuteen
5944: kaikkea niin sanottujen totaalikriisien varalle       tuoteryhmään. Järjestelmän piiriin olisi tullut
5945: hankittuja raaka-aineita, tarvikkeita ja tuotteita.   myös sellaisia tuotteita, joita ei ollut tarkoitus
5946:    Nestemäisten poltto- ja voiteluaineiden varas-     hankkia valtion varmuusvarastoihin.
5947: toinoissa on toteutettu ohjelmaa, jossa tavoittee-       Työryhmän muistiosta (1982: VM 30) saatiin
5948: na on luoda vuoteen 1990 mennessä sellaiset           lausunto ulkoasiainministeriöltä, sisäasiainminis-
5949: varmuusvarastot, jotka tekevät mahdolliseksi pe-      teriön pelastusosastolta, puolustusministeriöltä,
5950: rushuoltotason ylläpitämisen 6 kuukauden sulku-       kauppa- ja teollisuusministeriöltä, maa- ja metsä-
5951: tilanteen aikana.                                     talousministeriöltä, valtiovarainministeriön tulo-
5952:    Myös muiden maan huoltovarmuuden kannal-           ja menoarvio-osastolta, kansantalousosastolta ja
5953: ta tärkeiden tuonnin varassa olevien raaka-ainei-     vero-osastolta, tullihallitukselta, Maataloustuot-
5954: den ja -tarvikkeiden varmuusvarastojen lisäämi-       tajain Keskusliitolta, Kaupan Keskusvaliokunnal-
5955: seksi on tarkoitus aloittaa vastaavan varastointi-    ta, Teknisen Tukkukaupan Keskusliitolta, Teolli-
5956: ohjelman toteuttaminen. Alustavan suunnitel-          suuden Keskusliitolta ja Puolustustalouden suun-
5957: man mukaan näiden tavarahankintojen tarve olisi       nittelukunnalta.
5958: noin 500 miljoonaa markkaa. Vuonna 1984 me-              Useissa lausunnoissa katsottiin valtion var-
5959: not on arvioitu 50 milj. markan suuruisiksi.          muusvarastoinnin laajentamisen olevan perustel-
5960: 4                                        1983 vp. -     HE n:o 88
5961: 
5962: tua. Eräiden lausuntojen mukaan varmuusvaras-              Varmuusvarastointimaksua ehdotetaan kannet-
5963: toinnista aiheutuvat menot olisi kuitenkin rahoi-       tavaksi polttonesteiden lisäksi seuraavista var-
5964: tettava yleisin budjettivaroin. Jos tähän ei kuiten-    muusvarastoitavista tuotteista: koksi ja puolikok-
5965: kaan olisi mahdollisuuksia, olisi maksu kohdis-         si, kaliumkloridi, synteettinen kumi, tolueeni,
5966: tettava vain sellaisiin tuotteisiin, joita hankittai-   synteettiset kuidut, piirauta, piimangaanirauta,
5967: siin valtion varmuusvarastoihin. Lisäksi eräissä        eräät muut ferroseokset, tinattu pelti ja levy sekä
5968: lausunnoissa todettiin, ettei turvavarastoinnista       grafiittielektrodit.
5969: valtiolle aiheutuvia menoja tulisi rahoittaa var-          Edellä lueteltuihin tuotteisiin kohdistuva mak-
5970: muusvarastointimaksun tuotolla.                         su ehdotetaan määrättäväksi siten, että sen rasi-
5971:    Työryhmän ehdottamaa järjestelmää ei sisälly-        tus kunkin tuoteryhmän hintaan olisi suhteelli-
5972: tetty valtion vuoden 1983 tulo- ja menoarvioesi-        sesti saman suuruinen ja että maksun tuotto olisi
5973: tykseen. Sen sijaan tulo- ja menoarvioesityksen         vuonna 1984 35 miljoonaa markkaa. Vuoden
5974: perusteluihin sisällytettiin maininta, jonka mu-        1982 tuonnin ja tuotannon mukaan arvioituna
5975: kaan valtion varmuusvarastointia on tarkoitus           olisi maksu määrättävä tämän mukaisesti 3 pro-
5976: kehittää ja tästä aiheutuvat menot tultaisiin ra-       sentiksi tullausarvosta tai tehtaan liikevaihtove-
5977: hoittamaan varmuusvarastointimaksulla.                  rottomasta myyntihinnasta. Nestemäisistä pohto-
5978:    Vuoden 1983 aikana varmuusvarastointimak-            aineista kannettava varmuusvarastointimaksu eh-
5979: sujärjestelmän laajentamista on selvitetty edel-        dotetaan säilytettäväksi yksikköpohjaisena ja ny-
5980: leen valtiovarainministeriön, ulkoasiainministe-        kyisen suuruisena. Myös koksin varmuusvaras-
5981: riön, kauppa- ja teollisuusministeriön sekä Puo-        tointimaksu ehdotetaan säädettäväksi yksikkö-
5982: lustustaloudellisen suunnittelukunnan edustajien        pohjaiseksi siitä kannettavan polttoaineveron ta-
5983: välisissä neuvotteluissa. Valtiovarainministeriössä     paan.
5984: on tämän jälkeen laadittu tämän hallituksen                Maksun tuotosta käytettäisiin vuoden 1984
5985: esityksen mukainen ehdotus laiksi varmuusvaras-         tulo- ja menoarvioesityksen luvun 32.06 (Var-
5986: tointimaksusta. Ehdotuksessa on pyritty mahdol-         muusvarastointi) mukaan 230 miljoonaa markkaa
5987: lisuuksien mukaan ottamaan huomioon edellä              nestemäisten polttoaineiden ja 50 miljoonaa
5988: mainituissa lausunnoissa esitetyt näkökohdat.           markkaa muiden tuotteiden varmuusvarastoin-
5989: Mm. turvavarastoinnista aiheutuvat menot jäte-          nista aiheutuviin menoihin.
5990: tään ehdotuksessa yleisin budjettivaroin rahoitet-         Varmuusvarastointimaksua koskevat säännök-
5991: taviksi ja turvavarastolain nojalla varastoitavat ta-   set ehdotetaan sisällytettäväksi nykyisen kaltai-
5992: varat ehdotetaan vapautettavaksi varmuusvaras-          seen varmuusvarastointimaksusta säädettävään
5993: tointimaksusta.                                         uuteen lakiin. Samalla voitaisiin kumota nykyi-
5994:    Varmuusvarastoinnin vuoden 1984 hankinta-            nen polttoaineiden varmuusvarastointimaksusta
5995: suunnitelma, johon lakiehdotuksen liitteenä ole-        annettu laki.
5996: va maksutaulukko perustuu, on laadittu kauppa-
5997: ja teollisuusministeriössä.
5998:                                                         5. Esityksen taloudelliset ja orga-
5999:                                                            nisatoriset vaikutukset
6000: 4. Ehdotus laiksi varmuusvaras-
6001:    tointimaksusta
6002:                                                            Vuonna 1984 varmuusvarastointimaksua arvi-
6003:                                                         oidaan kertyvän momentille 11. 19.05 yhteensä
6004:    Nestemäisten polttoaineiden varmuusvaras-            280 miljoonaa markkaa, josta noin 245 miljoonaa
6005: tointimaksun tavoitteeksi asetettiin aikanaan, et-
6006:                                                         markkaa kertyisi nestemäisistä pohtoaineista ja
6007: tä maksun avulla oli mahdollisuus siirtää asian-
6008:                                                         noin 35 miljoonaa markkaa muista tuotteista.
6009: omaisen hyödykkeen varmuusvarastoinnista valti-
6010: olle aiheutuvat kustannukset ensi kädessä kysei-           Koska nestemäisten polttoaineiden varmuusva-
6011: sen hyödykkeen käyttäjien maksettaviksi. Tämän          rastointimaksu ehdotetaan säilytettäväksi nykyi-
6012: mukaisesti ehdotetaan myös uusista varastoitavis-       sellä tasolla, ei ehdotuksella ole vaikutusta polt-
6013: ta tuoteryhmistä kannettavaksi valtiolle varmuus-       tonesteiden hintoihin. Muista tuotteista kannet-
6014: varastointimaksua. Maksua kannettaisiin sekä ko-        tavan maksun arvioidaan nostavan näiden tuot-
6015: timaisista että maahan tuoduista tuotteista. Mak-       teiden hintoja noin 4 prosenttia.
6016: sun olisi velvollinen suorittamaan valmistaja tai          Varmuusvarastointimaksun kannosta huolehti-
6017: maahantuoja.                                            si tullilaitos.
6018:                                         1983 vp. -     HE n:o 88                                        5
6019: 
6020:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
6021: 
6022: 1. Lakiehdotuksen perustelut                           tosta. Kaksinkertaisen verotuksen estämiseksi on
6023:                                                        kohdassa 4 tuotteet, jotka käytetään laissa tarkoi-
6024:     1 §. Pykälä sisältää yleisen säännöksen var-       tettujen tuotteiden valmistukseen, vapautettu
6025: muusvarastointimaksun suorittamisesta polttoai-        varmuusvarastointimaksusta. Ainoastaan poltto-
6026: neista sekä eräistä muista varmuusvarastoinnin         aineita koskevat säännökset on sisällytetty kohtiin
6027: piiriin kuuluvista tavaroista. Varmuusvarastointi-     5-8. Säännökset vastaavat asiasisällöltään ny-
6028: maksun tuotto on pykälän mukaan tarkoitus              kyistä nestemäisten polttoaineiden varmuusvaras-
6029: käyttää varmuusvarastoinnista valtiolle aiheutu-       tointimaksusta annettua lakia.
6030: vien menojen rahoittamiseen.                             Jos tavarat toimitetaan varastoitavaksi yrityksen
6031:     2 §. Varmuusvarastointimaksun olisi velvolli-      ja kauppa- ja teollisuusministerön välillä tehdyn
6032: nen suorittamaan maahantuoja tuontitavaran ol-         turvavarastointisopimuksen nojalla, olisivat ne 9
6033: lessa kyseessä ja valmistaja kotimaisen valmistuk-     kohdan perusteella maksuttomia.
6034: sen ollessa kyseessä.                                     6 §. Varmuusvarastointimaksu on valmisteve-
6035:     Valtion varmuusvarastoista otettujen tavaroi-      rojen tavoin luettava liikevaihtoveron alaiseen
6036: den osalta ei ole tarkoituksenmukaista säätää          arvoon.
6037: valtiota eli näitä varastoja ylläpitävää kauppa- ja
6038: teollisuusministeriötä velvolliseksi suorittamaan         7 §. Säännös valtioneuvoston oikeudesta mää-
6039: varmuusvarastointimaksua. Tämän vuoksi ehdo-           rätä varmuusvarastointimaksun määrästä jo siinä
6040: tetaan, että velvollinen suorittamaan varmuusva-       vaiheessa, kun eduskunnalle on annettu var-
6041: rastointimaksua olisi se, jolle tavaraa on luovutet-   muusvarastointimaksun määriä koskeva hallituk-
6042: tu varmuusvarastosta. Tätä menettelyä sovelle-         sen esitys, on yhdenmukaisesti valmisteverolakien
6043: taan jo tällä hetkellä sekä polttoaineiden valmis-     kanssa katsottu tarkoituksenmukaiseksi sisällyttää
6044: teverotuksessa että nestemäisten polttoaineiden        lakiehdotukseen. Lopullisen päätöksen varmuus-
6045: varmuusvarastointimaksun kannossa. Muiltakin           varastointimaksun määrästä tekisi kuitenkin
6046: osin pykälä vastaa polttoaineisiin jo tähän asti       eduskunta.
6047: sovellettua järjestelmää.                                8 §. Tullilaitos huolehtii varmuusvarastointi-
6048:     3 §. Varmuusvarastointimaksun alaiset tuot-        maksun määräämisestä, maksuunpanosta ja kan-
6049: teet sekä varmuusvarastointimaksun määrät sisäl-       nosta.
6050:  tyvät lain liitteenä olevaan maksutaulukkoon.
6051: Tuotteet on lueteltu verotuksen helpottamiseksi           9 §. Pykälä sisältää viittauksen polttoaineve-
6052:  tullitariffinimikkeittäin. Tuotteiden määrittelyssä   rosta annettun lakiin ja valmisteverotuslakiin,
6053:  noudatetaan tullitariffin nimikkeistön tulkinta-      joissa on koottuna polttoaineverotusta ja valmis-
6054:  sääntöjä. Maksu määräytyisi tavaran tullausarvon      teverotusta koskevat verotussäännökset. Maahan-
6055:  tai tehtaan liikevaihtoverouoman myyntihinnan         tuonnin ollessa kyseessä noudatetaan mitä tullista
6056:  perusteella. Maksu olisi 3 prosenttia kyseisestä      on säädetty.
6057:  arvosta. Nestemäisten polttoaineiden varmuusva-
6058:                                                          10 §. Tarkemmat säännökset lain täytäntöön-
6059:  rastointimaksu olisi kuitenkin edelleen yksikkö-
6060:                                                        panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
6061:  pohjainen ja nykyisen suuruinen. Myös koksin
6062:  varmuusvarastointimaksu olisi yksikköpohjainen.         11 §. Pykälään sisältyy lain voimaantulosään-
6063:      4 §. Pykälä on sisällöltään yhdenmukainen         nös.
6064:  nykyistä polttoaineveroa ja nykyistä nestemäisten
6065:  polttoaineiden varmuusvarastointimaksua koske-        2. Voimaan tulo
6066:  vien lakien säännösten kanssa.
6067:                                                          Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
6068:      5 §. Kaikkia varmuusvarastointimaksun pii-
6069:                                                        nä tammikuuta 1984.
6070:  riin kuuluvia tuoteryhmiä koskevat verottomuus-
6071:  säännökset on sijoitettu pykälän kohtiin 1-4.
6072:   Kohtia 1 ja 2 vastaavat säännökset · sisältyvät      3. Säätämisjärjestys
6073:   nykyiseen varmuusvarastointimaksusta annettuun         Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätämises-
6074:   lakiin sekä kaikkiin valmisteverolakeihin. Koh-      tä määrätyssä järjestyksessä.
6075:   dan 3 säännöksen nojalla valtion varmuusvaras-
6076:   toissa säilytettävä tavara on säädetty maksutto-       Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
6077:   maksi kunnes tavara luovutetaan varmuusvaras-        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6078: 6                                        1983 vp. -    HE n:o 88
6079: 
6080: 
6081: 
6082: 
6083:                                                  Laki
6084:                                        varmuusvarastointimaksusta
6085: 
6086:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6087: 
6088: 
6089:                         1 §                                                     5 §
6090:    Varmuusvarastoinnista valtiolle aiheutuvien            Varmuusvarastointimaksua ei ole suoritettava:
6091: menojen rahoittamiseksi on polttoaineista, eräis-         1) maassa valmistetusta tuotteesta, joka vie-
6092: tä raaka-aineista, tuotantotarvikkeista sekä eräistä   dään maasta taikka siirretään vapaa-alueelle tai
6093: muista varmuusvarastoinnin piiriin kuuluvista          tullivarastoon;
6094: tuotteista suoritettava valtiolle varmuusvarastoin-       2) maahan tuodusta tuotteesta, milloin se
6095: tima.Y.sua sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.     maahan tuotaessa on tulliton muun säädöksen
6096:                                                        kuin tullitariffilain (360/80) tai muun sopimuk-
6097:                        2 §                             sen kuin tulleja koskevan kansainvälisen sopi-
6098:    Varmuusvarastointimaksua on velvollinen suo-        muksen perusteella, jollei tarkoitetussa säädök-
6099: rittamaan:                                             sessä tai sopimuksessa ole toisin säädetty tai
6100:    1) maahantuoja;                                     määrätty;
6101:    2) valmistaja;                                         3) tuotteen myynnistä tai muusta luovutukses-
6102:    3) polttoaineverosta annetussa laissa (948/82)      ta valtion varmuusvarastoon;
6103: tarkoitettu varastossapitäjä;                             4) valtioneuvoston määräämillä ehdoilla tuot-
6104:    4) se, jolle varmuusvarastointimaksun alaisia       teesta, joka käytetään tässä laissa tarkoitettujen
6105: tuotteita on tämän lain nojalla toimitettu var-        tuotteiden valmistukseen;
6106: muusvarastointimaksutta, jollei niitä ole käytetty        5) polttoaineesta, joka luovutetaan tullivero-
6107: verottomaan tarkoitukseen; sekä                        lain (575/78) 16 §:n 2 kohdassa tarkoitettuun
6108:    5) se, jolle tuotteita on luovutettu valtion        käyttöön;
6109: varmuusvarastosta.                                        6) maassa valmistetusta polttoaineesta, jota
6110:                                                        vastaavasta ulkomailta tuodusta polttoaineesta ei
6111:                                                        2 kohdan eikä tulliverolain 15 §:n 2 kohdan
6112:                      3 §                               perusteella ole suoritettava varmuusvarastointi-
6113:   Varmuusvarastointimaksua on suoritettava liit-       maksua;
6114: teenä olevan maksutaulukon mukaisesti.                    7) polttoaineesta, joka käytetään energialäh-
6115:                                                        teenä polttoaineverosta annetussa laissa tarkoite-
6116:                         4§                             tun polttoaineen valmistukseen;
6117:    Varmuusvarastointimaksu määrätään:                     8) polttoaineen myynnistä tai muusta luovu-
6118:    1) valmistajalle ja varastossapitäjälle niiden      tuksesta varastossapitäjän verottamattoman polt-
6119: määrien perusteella, jotka valmistajan tai varas-      toaineen varastoon samoin kuin polttoaineen
6120: tossapitäjän kirjanpidon mukaan on verokauden          maahantuonnista verottamattoman polttoaineen
6121: aikana luovutettu varmuusvarastointimaksun             varastoon; eikä
6122: alaiseen kulutukseen;                                     9) tavarasta, joka toimitetaan varastoitavaksi
6123:    2) maksuvelvollisen omaan kulutukseen vero-         turvavarastolain (970/82) nojalla tehdyn sopi-
6124: kauden aikana otetuista tuotteista käyttöön otet-      muksen perusteella.
6125: tujen määrien perusteella;
6126:    3) edellä 2 §:n 4 kohdassa tarkoitetuissa ta-                             6 §
6127: pauksissa verokauden aikana muuhun kuin verot-            Mikäli tuotteen maahantuonnista kannetaan
6128: tomaksi säädettyyn tarkoitukseen käytettyjen           liikevaihtoveroa, tuotteen liikevaihtoveron alai-
6129: määrien perusteella; sekä                              seen arvoon on lisättävä myös varmuusvarastoin-
6130:    4) maksuvelvollisen valmistuspaikalla muun          timaksu.
6131: tuotteen kuin tämän lain nojalla verotettavan                                 7§
6132: tuotteen valmistukseen siirrettyjen määrien pe-           Kun eduskunnalle on annettu esitys tämän
6133: rusteella.                                             lain muuttamisesta, valtioneuvostolla on oikeus
6134:                                         1983 vp. -       HE n:o 88                                       7
6135: 
6136: maarata, että tavarasta kannetaan esityksen mu-         tuslaissa (558/74} tai niiden nojalla on säädetty
6137: kainen varmuusvarastointimaksu.                         tai määrätty.
6138:   Jos 1 momentin mukaan suoritettu varmuusva-
6139: rastointimaksu on suurempi kuin sittemmin vah-                                 10 §
6140: vistettu varmuusvarastointimaksu, on erotusta             Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
6141: vastaava määrä palautettava hakemuksesta mak-           panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
6142: suvelvolliselle.
6143:                                                                                 11 §
6144:                       8 §                                  Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6145:   Tullilaitos huolehtii tässä laissa tarkoitetun        ta 1984.
6146: varmuusvarastointimaksun määräämisestä, mak-               Tätä lakia sovelletaan tuotteeseen, joka 1 mo-
6147: suunpanosta ja kannosta.                                mentissa mainittuna päivänä tai sen jälkeen vie-
6148:                                                         dään valmistuspaikalta tahi valmistajan tai polt-
6149:                        9 §                              toaineverosta annetussa laissa tarkoitetun varas-
6150:    Varmuusvarastointimaksun         määräämisestä,      tossapitäjän varastosta tahi valtion varmuusvaras-
6151: suorittamisesta, maksuunpanosta ja kannosta,            tosta taikka luovutetaan tullivalvonnasta lain voi-
6152: muutoksenhausta, ilmoitusvelvollisuudesta, en-          massaoloaikana.
6153: nakkotiedosta ja muutoinkin on, jollei tässä laissa       Tällä lailla kumotaan nestemäisten polttoainei-
6154: toisin säädetä, soveltuvin osin noudatettava, mitä      den varmuusvarastointimaksusta 11 päivänä jou-
6155: polttoaineverosta annetussa laissa ja valmistevero-     lukuuta 1981 annettu laki (853/81).
6156: 
6157:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
6158: 
6159: 
6160:                                         Tasavallan Presidentti
6161:                                         MAUNO KOIVISTO
6162: 
6163: 
6164: 
6165: 
6166:                                                                    Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
6167: 
6168: 
6169: 
6170: 
6171:                                                       Valtiovarainministeri
6172: 8                                                      1983 vp. -              HE n:o 88
6173: 
6174:                                                                                                                                            Liite
6175: 
6176: 
6177: 
6178: 
6179:                                                           MAKSUTAULUKKO
6180: 
6181:                                                                                                                             Varmuus·
6182: Tullitariffin                                                                                                      Tuote·   varastointi-
6183: nimike              Tuote                                                                                          ryhmä    maksu1)
6184: 
6185: 27.04:stä           kivihiilestä tai ruskohiilestä valmistettu koksi tai
6186:                     puolikoksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     1      17,60 mk/tonni
6187: 27.07:stä ja
6188: 29.01:stä           tolueeni .......................................... . 2                                                   3%
6189: 27 .10:stä          muu moottoribensiini kuin lentobensiini .......... . 3                                                   4,3 pii
6190:                     dieselöljy ......................................... . 4                                                 2,3 pii
6191:                     kevyt polttoöljy ................................... . 5                                                 2,3 pii
6192:                     raskas polttoöljy .................................. . 6                                                 1,9 p/kg
6193: 31.04:stä           kaliumkloridi ..................................... . 7                                                   3%
6194: 40.02:sta           synteettinen kumi ................................ . 8                                                    3%
6195: 56.01:stä           muut tekokuidut (kuin muuntokuidut) ........... . 9                                                       3%
6196: 73.02:sta           piirauta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10         3%
6197:                     piimangaanirauta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11                   3%
6198:                     muut ferroseokset (kuin mangaani-, pii-, piiman-
6199:                     gaani-, kromi-, kromipii-, titaani-, volframi-, mo-
6200:                     lybdeeni- ja vanadiinirauta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12                           3%
6201: 73.13:sta           tinalla siJattu tai pleteroitu pelti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13                           3%
6202: 85.24:stä           grafiittielektrodit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14                3%
6203: 
6204: 
6205: 
6206: 
6207:     1
6208:      )Prosenttiperusteinen maksu lasketaan tullausarvolain (906/80) nojalla määrätystä tullausarvosta tai tehtaan
6209: liikevaihtoveronomasta myyntihinnasta.
6210:                                           1983 vp. -- IIE n:o 89
6211: 
6212: 
6213: 
6214: 
6215:                                         liallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi peruskoululain ja lukio-
6216:                                     lain sekä niihin liittyvien lakien muuttamisesta.
6217: 
6218: 
6219: 
6220: 
6221:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6222: 
6223:    Hallituksen esitykseen sisältyvät ehdotukset la-     koululakia ja lukiolakia siten, että asianomaisissa
6224: eiksi, joilla siirretään niin sanottuihin koululakei-   laeissa säädetään koulun opettamiseen ja muu-
6225: hin sisältyvien lakien voimaantuloa yhdellä vuo-        hun toimintaan käytettävästä tuntimäärästä.
6226: della 1 päivästä elokuuta 1984 elokuun 1 päivään           Lait on tarkoitus saattaa voimaan heti niiden
6227: 1985. Samalla ehdotetaan muutettavaksi perus-           tultua eduskunnan hyväksymiksi.
6228: 
6229: 
6230: 
6231: 
6232:                                                PERUSTELUT
6233: 
6234: 1. Lakien voimaantulon siirtämi-                        tion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioehdotuk-
6235:     nen                                                 seen. Lakien voimaantulon siinämisellä saavute-
6236:                                                         taan taloudellista säästöä vuonna 1984 noin 32
6237:    Toukokuun 27 päivänä 1983 annettiin perus-           miljoonaa markkaa, josta valtionosuus on noin
6238: koululaki (476/83), lukiolaki (477/83), iltalukio-      29 miljoonaa markkaa.
6239: laki (478/83), laki kunnan kouluhallinnosta
6240: (479/83), laki kunnan peruskoulun, lukion ja
6241: yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista    2. Opetukseen käytettävien voima-
6242: sekä lainoista annetun lain muuttamisesta (480/            varojen säätäminen
6243: 83 ), laki kuulovammaisten ja näkövammaisten
6244: kouluista (481/83), laki yksityisten koulujen ja           Peruskoululain ja lukiolain mukaan opetusryh-
6245: kasvatuslaitosten perustamisesta ja ylläpitämisestä     mien muodostamisesta säädetään asetuksella.
6246: annetun lain 1 §:n muuttamisesta (482/83), laki         Hallituksen käsityksen mukaan opetusryhmien
6247: valtion viran tai pysyväisen toimen haltijain ni-       muodostamiseen käytettävissä olevat voimavarat
6248: mittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä        ovat siinä määrin keskeinen ja koulun toiminnan
6249: virassaan tai toimessaan annetun lain 22 §:n            järjestämisen kannalta olennainen tekijä, että on
6250: muuttamisesta (483/83), laki kehitysvammaisten          asianmukaista säätää niiden suuruudesta lailla.
6251: erityishuollosta annetun lain muuttamisesta                Peruskoululain 31 §:ää ehdotetaan muutetta-
6252: (484/83) sekä laki kehitysvammaisten erityishuol-       vaksi siten, että siitä ilmenevät koulun käytettä-
6253: losta annetun lain voimaanpanosta annetun lain          vissä olevat voimavarat. Ehdotettu säännös sisäl-
6254: 31 §:n kumoamisesta (485/83).                           tää opetussuunnitelmassa vahvistettujen oppiai-
6255:    Kaikissa edellä mainituissa laeissa säädettiin       neiden opettamiseen, luokkamuotoiseen oppi-
6256: yhtenevästi, että ne tulevat voimaan 1 päivänä          laanohjaukseen ja tukiopetukseen käytettävät
6257: elokuuta 1984. Valtion taloudellisen tilan hei-         voimavarat. Säännös määrittelee erikseen perus-
6258: kennyttyä on kuitenkin tullut välttämättömäksi          koulun ala-asteen ja yläasteen voimavarat sekä
6259: siinää mainittujen lakien voimaantuloa yhdellä          antaa valtuudet säätää erityisopetuksen voimava-
6260: vuodella. Tältä osin lakiehdotukset liittyvät val-      roista asetuksella. Asetuksella määritellään myös
6261: 168301027C
6262: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 89
6263: 
6264: se, miten paljon tunteja tulee käytettäväksi muu-      konaismäärä sekä jakautuma erikokoisten koulu-
6265: hun tarkoitukseen kuin oppiaineiden opettami-          jen kesken pysyy molemmissa malleissa saman-
6266: seen (luokkamuotoiseen oppilaanohjaukseen ja           suuruisena.
6267: opinnoissaan tilapäisesti jälkeenjääneille taikka          Lukion tuntikehyksen perustana on nykyisen
6268: muusta syystä sitä tarvitseville oppilaille tukiope-   ryhmittelytavan mukaan määräytyvä tuntikerty-
6269: tukseen) sekä kuinka suuressa määrin tunteja           mä.
6270: voidaan koululautakunnan päätöksellä siirtää pe-           Peruskoululain, lukiolain ja iltalukiolain muu-
6271: ruskoulusta toiseen. Erityisopetuksen voimavarat       toksiin sisältyvät kustannukset vastaavat niitä
6272: on jätetty säännösehdotuksessa mainittujen voi-        kustannuksia, jotka on esitetty hallituksen esityk-
6273: mavarojen ulkopuolelle ja niistä säädettäisiin         sen peruskoululaiksi ja lukiolaiksi sekä niihin
6274: edelleen asetuksella.                                  liittyväksi lainsäädännöksi perusteluissa. Tästä
6275:    Lukiolain 21 §:ää esitetään muutettavaksi vas-      syystä ei kustannuksia voida pitää uusina kustan-
6276: taavasti siten, että lukiolaista ilmenevät lukion      nuksina, vaan jo aiemmin koululainsäädännön
6277: käytettävissä olevat voimavarat, joihin sisältyvät     uudistamisen yhteydessä koulutoimeen suunnat-
6278: opetus, luokkamuotoinen oppilaanohjaus ja tuki-        tuina kustannuksina. Neljän vuoden (1985-
6279: opetus. Lukioiden kesken siirrettävä osa tuntike-      1988) siirtymäkauden aikana kertyy noin 190
6280: hyksestä on tarkoitettu kielenopetuksen ja valin-      miljoonan markan lisäkustannukset vuoden 1982
6281: naisuuden järjestämiseen. Iltalukioiden ja lukioi-     hintatason mukaan laskettuna nykysäännösten
6282: den iltalinjojen voimavarat säädetään iltaluki-        aiheuttamiin kustannuksiin verrattuna. Korjattu-
6283: olain 8 §:n nojalla annettavalla asetuksella.          na valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvion
6284:    Peruskoulun yläasteen ja lukion käyttöön tule-      hintatasoon ovat lisäkustannukset noin 225 mil-
6285: vat voimavarat on tarkoitus määritellä koulun          joonaa markkaa, josta valtionosuus on noin 175
6286: opetustuntien kertymän avulla. Koulu saa käyt-         miljoonaa markkaa. Peruskoulun opetusryhmiä
6287: töönsä toisaalta vuosiluokkaa kohti tulevan tunti-     koskeva lisäkustannus aiheutuu yksinomaan pe-
6288: määrän ja toisaalta kutakin oppilasta kohti las-       ruskoulun yläasteen tuntikertymän lisäämisestä
6289: kettavan tuntimäärän. Kokeilussa käytetty malli,       noin 6,2 tunnilla eli noin 14 % :lla verrattuna
6290: jossa voimavarat mitoitettiin perusopetusryhmien       nykyisten säännösten mukaiseen kertymään. Pe-
6291: lukumäärän perusteella, saattoi joissakin tapauk-      ruskoulun erityisopetuksen tuntikehyksen mitoi-
6292: sissa johtaa epäoikeudenmukaiseen lopputulok-          tuksessa tulee otettavaksi huomioon perusope-
6293: seen sen vuoksi, että rajatapauksissa pienetkin        tusryhmän koon pienentäminen. Peruskoulun
6294: oppilasmäärän muutokset vaikuttivat olennaisesti       ala-asteella sekä iltalukioissa ja lukioiden iltalin-
6295: koulun käytettävissä oleviin voimavaroihin. Nyt        joilla tuntikertymä on sama kuin nykyisten sään-
6296: esitetyssä mallissa oppilasmäärän muutokset vai-       nösten mukaan.
6297: kuttavat oikeanmääräisinä koululle tuleviin voi-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
6298: mavaroihin. Voimavarojen valtakunnallinen ko-          nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
6299: 
6300: 
6301: 
6302: 1.
6303:                                                  Laki
6304:                                      peruskoululain muuttamisesta
6305: 
6306:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain
6307: (476/83) 31 §, 96 §:n 1 momentti ja 99 § näin kuuluviksi:
6308: 
6309: 
6310:                        31 §                            tua virkaa, saadaan kutakin virkaa kohti käytettä-
6311:    Peruskoulun ala-asteella saadaan käyttää ope-       vää tuntimäärää korottaa kahdella tunnilla vii-
6312: tussuunnitelmassa vahvistettujen oppiaineiden          kossa.
6313: opettamiseen kutakin peruskoulun piiriin sijoi-           Peruskoulun yläasteella saadaan käyttää ope-
6314: tettua rehtorin ja luokanopettajan virkaa kohti 29     tussuunnitelmassa vahvistettu jen oppiaineiden
6315: tuntia viikossa. Milloin piirin peruskoulun ala-       opettamiseen kutakin koulun vuosiluokkaa kohti
6316: asteella on vähintään seitsemän edellä tarkoitet-      enintään 35 tuntia sekä kutakin oppilasta kohti
6317:                                        1983 vp. -    HE n:o 89                                         3
6318: 
6319: enintään puolitoista tuntia viikossa. Milloin vuo-                            99 §
6320: siluokalla on vain yksi perusopetusryhmä, saa-         Jos koulussa opetetaan koulujärjestelmän pe-
6321: daan edellä tässä momentissa säädetystä poiketen     rusteista annetun lain 5 §:n 3 momentin mukai-
6322: tällaista vuosiluokkaa kohti käyttää kuitenkin       sesti erilaajuisia oppimääriä, on näitä opetettava
6323: kaikkiaan 56 tuntia viikossa.                        edelleen lukuvuonna 1985-86 peruskoulun kah-
6324:    Osa 1 ja 2 momentissa tarkoitetuista tunneista    deksannella ja yhdeksännellä vuosiluokalla ja
6325: käytetään luokkamuotoiseen oppilaanohjaukseen        lukuvuonna 1986-87 yhdeksännellä vuosiluo-
6326: ja tukiopetukseen ja osa voidaan siirtää käytettä-   kalla. Jos oppilas on aloittanut opiskelunsa sellai-
6327: väksi toisen piirin peruskoulussa, sen mukaan        sen edellä tarkoitetun oppimäärän mukaan, jota
6328: kuin asetuksella säädetään.                          vastaavaa oppimäärää ei tämän lain mukaan
6329:    Jollei asetuksessa ole toisin säädetty, opetus-   opeteta, on hänen opetuksensa järjestettävä hä-
6330: ryhmien muodostamisen perusteista päättää tar-       nen aloittamansa oppimäärän mukaisena. Koulu-
6331: vittaessa valtioneuvosto.                            hallitus päättää tarvittaessa siitä, mitä oppimääriä
6332:    Erityisopetukseen ja 4 §:n 2 ja 3 momentissa      pidetään tämän pykälän tarkoittamina vastaavina
6333: tarkoitettuun opetukseen käytettävästä tuntimää-     oppimäärinä.
6334: rästä säädetään asetuksella.
6335: 
6336:                     96 §                               Tämä laki tulee vmmaan           päivänä
6337:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta         kuuta 198 .
6338: 1985.
6339: 
6340: 
6341: 
6342: 
6343: 2.
6344:                                                Laki
6345:                                 lukiolain 21 ja 62 §:n muuttamisesta
6346: 
6347:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain
6348: (477 /83) 21 § ja 62 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
6349: 
6350: 
6351:                        21 §                          voidaan siirtää käytettäväksi toisessa lukiossa, sen
6352:    Lukiossa saadaan lukuvuoden työpäivien aika-      mukaan kuin asetuksella säädetään.
6353: na käyttää opetussuunnitelmassa vahvistettujen         Joliei asetuksessa ole toisin säädetty, opetus-
6354: oppiaineiden opettamiseen vuosiluokkaa kohti         ryhmien muodostamisen perusteista päättää tar-
6355: enintään 27 tuntia viikossa sekä kutakin oppilasta   vittaessa valtioneuvosto.
6356: kohti enintään 0,9 tuntia viikossa. Milloin vuosi-
6357: luokalla on vain yksi perusopetusryhmä, saadaan                          62 §
6358: edellä tässä momentissa säädetystä poiketen täl-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6359: laista vuosiluokkaa kohti käyttää kuitenkin kaik-    1985.
6360: kiaan 47 tuntia.
6361:    Osa 1 momentissa tarkoitetuista tunneista käy-
6362: tetään luokkamuotoiseen oppilaanohjaukseen,            Tämä laki tulee voimaan          päivänä
6363: tukiopetukseen ja muuhun opetukseen ja osa           kuuta 198 .
6364: 4                                       1983 vp. -     HE n:o 89
6365: 
6366: 3.
6367:                                                  Laki
6368:                                iltalukiolain 8 ja 26 §:n muuttamisesta
6369: 
6370:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6371:     muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun iltalukiolain (478/83) 21 §:n 1 momentti, Ja
6372:     lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
6373: 
6374:                         8 §                                               ~6 §
6375:                                                          Tämä laki tulee vo1maan 1 päivänä elokuuta
6376:    Iltalukion opetusryhmien muodostamisesta            1985.
6377: säädetään asetuksella. Jollei asetuksessa ole toisin
6378: säädetty, opetusryhmien muodostamisen perus-
6379: teista päättää tarvittaessa valtioneuvosto.              Tämä laki tulee voimaan      päivänä
6380:                                                        kuuta 198 .
6381: 
6382: 
6383: 
6384: 
6385: 4.
6386:                                                  Laki
6387:                    kunnan kouluhallinnosta annetun lain 19 §:n muuttamisesta
6388: 
6389:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnan kouluhallinnosta 27 päivänä toukokuuta
6390: 1983 annetun lain (479/83) 19 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
6391: 
6392:                        19 §
6393:    Tämä laki tulee v01maan 1 päivänä elokuuta            Tämä laki tulee v01maan      päivänä
6394: 1985. Sillä kumotaan koulutoimen johtajista ja         kuuta 198 .
6395: sihteereistä 12 päivänä joulukuuta 1969 annettu
6396: laki (783/69).
6397: 
6398: 
6399: 
6400: 
6401: 5.
6402:                                                  Laki
6403: kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
6404:        annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
6405: 
6406:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston
6407: valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta
6408: 1983 annetun lain (480/83) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
6409: 
6410:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta             Tämä laki tulee v01maan      päivänä
6411: 1985.                                                  kuuta 198 .
6412:                                      1983 vp. -   HE n:o 89                                     5
6413: 
6414: 6.
6415:                                              Laki
6416:        kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista annetun lain 19 §:n muuttamisesta
6417: 
6418:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista 27
6419: päivänä toukokuuta 1983 annetun lain (481183) 19 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
6420: 
6421:                     19 §
6422:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
6423: 1985.                                             kuuta 198 .
6424: 
6425: 
6426: 
6427: 
6428: 7.
6429:                                              Laki
6430: yksityisten koulujen ja kasvatuslaitosten perustamisesta ja ylläpitämisestä annetun lain 1 §:n
6431:                muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
6432: 
6433:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan yksityisten koulujen ja kasvatuslaitosten perustami-
6434: sesta ja ylläpitämisestä annetun lain 1 §:n muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain
6435: (482/83) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
6436: 
6437:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee v01maan        päivänä
6438: 1985.                                             kuuta 198 .
6439: 
6440: 
6441: 
6442: 
6443: 8.
6444:                                              Laki
6445: valtion viran tai pysyvatsen toimen haltijain nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä
6446: virassaan tai toimessaan annetun lain 22 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
6447:                                           muuttamisesta
6448: 
6449:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion viran tai pysyväisen toimen haltijain
6450: nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä virassaan tai toimessaan annetun lain 22 §:n
6451: muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain (483/83) voimaantulosäännös näin
6452: kuuluvaksi:
6453: 
6454:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee v01maan        päivänä
6455: 1985.                                             kuuta 198 .
6456: 6                                   1983 vp. -   HE n:o 89
6457: 
6458: 9.
6459:                                              Laki
6460: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
6461:                                           muuttamisesta
6462: 
6463:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
6464: muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain (484/83) voimaantulosäännöksen 1
6465: momentti näin kuuluvaksi:
6466: 
6467:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta       Tämä laki tulee vOimaan      päivänä
6468: 1985.                                            kuuta 198 .
6469: 
6470: 
6471: 
6472: 
6473: 10.
6474:                                              Laki
6475:       kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain voimaanpanosta annetun lain 31 §:n
6476:                        kumoamisesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
6477: 
6478:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
6479: voimaanpanosta annetun lain 31 §:n kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain
6480: (485/83) 2 § näin kuuluvaksi:
6481: 
6482:                      2 §
6483:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta       Tämä laki tulee vOimaan        päivänä
6484: 1985.                                            kuuta 198 .
6485: 
6486:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
6487: 
6488: 
6489:                                      Tasavallan Presidentti
6490:                                      MAUNO KOIVISTO
6491: 
6492: 
6493: 
6494: 
6495:                                                               Opetusministeri Kaarina Suonio
6496:                                          1983 vp. -     HE n:o 89                                       7
6497: 
6498:                                                                                                     Ltite
6499: 
6500: 1.
6501:                                                  Laki
6502:                                      peruskoululain muuttamisesta
6503: 
6504:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain
6505: (476/83) 31 §, 96 §:n 1 momentti ja 99 § näin kuuluviksi:
6506: 
6507: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
6508: 
6509:                         31 §
6510:    Peruskoulun opetusryhmien muodostamisesta              Peruskoulun ala-asteella saadaan käyttää ope-
6511: säädetään asetuksella. Jollei asetuksessa ole toisin   tussuunnitelmassa vahvistettujen oppiaineiden
6512: säädetty, opetusryhmien muodostamisen perus-           opettamiseen kutakin peruskoulun piiriin sijoi-
6513: teista päättää tarvittaessa valtioneuvosto.            tettua rehtorin ja luokanopettajan virkaa kohti 29
6514:                                                        tuntia viikossa. Mtlloin piirin peruskoulun ala-
6515:                                                        asteella on vähintään seitsemän edellä tarkoitet-
6516:                                                        tua virkaa, saadaan kutakin virkaa kohti käytettä-
6517:                                                        vää tuntimäärää korottaa kahdella tunmlla vti-
6518:                                                        kossa.
6519:                                                           Peruskoulun yläasteella saadaan kå'yttää ope-
6520:                                                        tussuunnitelmassa vahvistettujen oppiaineiden
6521:                                                        opettamiseen kutakin koulun vuosiluokkaa kohti
6522:                                                        enintään 35 tuntia sekä kutakin oppzlasta kohti
6523:                                                        enintään puolitoista tuntia vtikossa. Mzlloin vuo-
6524:                                                        szluokalla on vain yksi perusopetusryhmä, saa-
6525:                                                        daan edellä tässä momentissa säädetystä poiketen
6526:                                                        tällaista vuoszluokkaa kohti käyttää kuitenkin
6527:                                                        kaikkiaan 56 tuntia vtikossa.
6528:                                                           Osa 1 ja 2 momentissa tarkoitetuista tunneista
6529:                                                        käytetään luokkamuotoiseen oppilaanohjaukseen
6530:                                                        ja tukiopetukseen ja osa voidaan siirtää käytettä-
6531:                                                        väksi toisen piirin peruskoulussa, sen mukaan
6532:                                                        kuin asetuksella säädetään.
6533:                                                          Jollei asetuksessa ole toisin säädetty, opetus-
6534:                                                        ryhmien muodostamisen perusteista päättää tar-
6535:                                                        vittaessa valtioneuvosto.
6536:                                                           En'tyisopetukseen ja 4 §:n 2 ja 3 momentissa
6537:                                                        tarkoitettuun opetukseen käytettävästä tuntimää-
6538:                                                        rästä säädetään asetuksella.
6539: 
6540:                     96 §                                                   96 §
6541:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6542: 1984.                                                  1985.
6543: 
6544: 
6545:                         99 §                                                99 §
6546:   Jos koulussa opetetaan koulujärjestelmän pe-           Jos koulussa opetetaan koulujärjestelmän pe-
6547: rusteista annetun lain 5§:n 3 momentin mukai-          rusteista annetun lain 5 §:n 3 momentin mukai-
6548: sesti erilaajuisia oppimääriä, on näitä opetettava     sesti erilaajuisia oppimääriä, on näitä opetettava
6549: edelleen lukuvuonna 1984-85 peruskoulun kah-           edelleen lukuvuonna 1985-86 peruskoulun kah-
6550: deksannella ja yhdeksännellä vuosiluokalla ja          deksannella ja yhdeksännellä vuosiluokalla ja
6551: 8                                       1983 vp. -     HE n:o 89
6552: 
6553: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
6554: 
6555: lukuvuonna 1985-86 yhdeksännellä vuosiluo-             lukuvuonna 1986-87 yhdeksännellä vuosiluo-
6556: kalla. Jos oppilas on aloittanut opiskelunsa sellai-   kalla. Jos oppilas on aloittanut opiskelunsa sellai-
6557: sen edellä tarkoitetun oppimäärän mukaan, jota         sen edellä tarkoitetun oppimäärän mukaan, jota
6558: vastaavaa oppimäärää ei tämän lain mukaan              vastaavaa oppimäärää ei tämän lain mukaan
6559: opeteta, on hänen opetuksensa järjestettävä hä-        opeteta, on hänen opetuksensa järjestettävä hä-
6560: nen aloittamansa oppimäärän mukaisena. Koulu-          nen aloittamansa oppimäärän mukaisena. Koulu-
6561: hallitus päättää tarvittaessa siitä, mitä oppimääriä   hallitus päättää tarvittaessa siitä, mitä oppimääriä
6562: pidetään tämän pykälän tarkoittamina vastaavina        pidetään tämän pykälän tarkoittamina vastaavina
6563: oppimäärinä.                                           oppimäärinä.
6564: 
6565:                                                          Tämä laki tulee         vozmaan          päivänä
6566:                                                             kuuta 198 .
6567: 
6568: 
6569: 
6570: 2.
6571:                                                  Laki
6572:                                 lukiolain 21 ja 62 §:n muuttamisesta
6573: 
6574:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain
6575: (477 /83) 21 § ja 62 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
6576: 
6577: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
6578: 
6579:                         21 §                                                  21 §
6580:   Lukion opetusryhmien muodostamisesta sääde-             Lukiossa saadaan lukuvuoden työpäivien aika-
6581: tään asetuksella. Jollei asetuksella ole toisin sää-   na käyttää opetussuunnitelmassa vahvistettujen
6582: detty, opetusryhmien muodostamisen perusteista         oppiaineiden opettamiseen vuoszluokkaa kohti
6583: päättää tarvittaessa valtioneuvosto.                   enintään 27 tuntia vzikossa sekä kutakin oppzlasta
6584:                                                        kohti enintään 0, 9 tuntia viikossa. Mzlloin vuosi-
6585:                                                        luokalla on vain yksi perusopetusryhmä, saadaan
6586:                                                        edellä tässä momentissa säädetystä pozketen täl-
6587:                                                        laista vuosiluokkaa kohti käyttää kuitenkin kazk-
6588:                                                        kiaan 47 tuntia.
6589:                                                           Osa 1 momentissa tarkoitetuista tunneista käy-
6590:                                                        tetään luokkamuotoiseen oppzlaanohjaukseen,
6591:                                                        tukiopetukseen ja muuhun opetukseen ja osa
6592:                                                        voidaan siirtää käytettäväksi toisessa lukiossa, sen
6593:                                                        mukaan kuin asetuksella säädetään.
6594:                                                          Jollei asetuksessa ole toisin säädetty, opetus-
6595:                                                        ryhmien muodostamisen perusteista päättää tar-
6596:                                                        vittaessa valtioneuvosto.
6597: 
6598:                        ?2 §                                                62 §
6599:     Tämä laki tulee vOimaan 1 päivänä elokuuta           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6600: 1984.                                                  1985.
6601: 
6602: 
6603:                                                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä       kuuta
6604:                                                        198 .
6605:                                     1983 vp. -    HE n:o 89                                         9
6606: 
6607: 3.
6608:                                              Laki
6609:                              iltalukiolain 8 ja 26 §:n muuttamisesta
6610: 
6611:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6612:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun iltalukiolain (478/83) 21 §:n 1 momentti, Ja
6613:   lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
6614: 
6615: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6616: 
6617:                       8 §                                                 8 §
6618: 
6619: 
6620:                                                      Iltalukion opetusryhmien muodostamisesta
6621:                                                   säädetään asetuksella. jollei asetuksessa ole toisin
6622:                                                   säädetty, opetusryhmien muodostamisen perus-
6623:                                                   teista päättää tarvittaessa valtioneuvosto.
6624: 
6625:                     26 §                                              26 §
6626:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6627: 1984.                                             1985.
6628: 
6629: 
6630:                                                     Tämä laki tulee voimaan           päivänä
6631:                                                   kuuta 198 .
6632: 
6633: 
6634: 
6635: 
6636: 4.
6637:                                             Laki
6638:                  kunnan kouluhallinnosta annetun lain 19 §:n muuttamisesta
6639: 
6640:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnan kouluhallinnosta 27 päivänä toukokuuta
6641: 1983 annetun lain (779/83) 19 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
6642: 
6643: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6644: 
6645:                        19 §                                              19 §
6646:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6647: 1984. Sillä kumotaan koulutoimen johtajista ja    1985. Sillä kumotaan koulutoimen johtajista ja
6648: sihteereistä 12 päivänä joulukuuta 1969 annettu   sihteereistä 12 päivänä joulukuuta 1969 annettu
6649: laki (483/69).                                    laki (483/69).
6650: 
6651: 
6652:                                                     Tämä laki tulee vozmaan         päivänä
6653:                                                   kuuta 198 .
6654: 
6655: 168301027C
6656: 10                                   1983 vp. -   HE n:o 89
6657: 
6658: 5.
6659:                                              Laki
6660: kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
6661:        annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
6662: 
6663:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston
6664: valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta
6665: 1983 annetun lain (480/83) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
6666: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6667: 
6668:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6669: 1984.                                             1985.
6670: 
6671:                                                     Tämä laki tulee voimaan   päivänä         kuuta
6672:                                                   198 .
6673: 
6674: 6.
6675:                                              Laki
6676:        kuulovammaisten Ja näkövammaisten kouluista annetun lain 19 §:n muuttamisesta
6677: 
6678: 
6679:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista 27
6680: päivänä toukokuuta 1983 annetun lain (481183) 19 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
6681: 
6682: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6683: 
6684:                     19 §                                              19 §
6685:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee vmmaan 1 päivänä elokuuta
6686: 1984.                                             1985.
6687: 
6688: 
6689:                                                     Tämä laki tulee voimaan   päivänä         kuuta
6690:                                                   198 .
6691: 7.
6692:                                              Laki
6693: yksityisten koulujen ja kasvatuslaitosten perustamisesta ja ylläpitämisestä annetun lain 1 §:n
6694:                 muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
6695: 
6696:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan yksityisten koulujen ja kasvatuslaitosten perustami-
6697: sesta ja ylläpitämisestä annetun lain 1 §:n muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain
6698: (482/83) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
6699: 
6700: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6701: 
6702:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee vmmaan 1 päivänä elokuuta
6703: 1984.                                             1985.
6704: 
6705:                                                     Tämä laki tulee vozmaan         päivänä
6706:                                                   kuuta 198 .
6707:                                      1983 vp. -   HE n:o 89                                    11
6708: 
6709: 8.
6710:                                             Laki
6711: valtion viran tai pysyvatsen toimen haltijain nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä
6712: virassaan tai toimessaan annetun lain 22 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
6713:                                           muuttamisesta
6714: 
6715:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion viran tai pysyväisen toimen haltijain
6716: nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä virassaan tai toimessaan annetun lain 22 §:n
6717: muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain (483/83) voimaantulosäännös näin
6718: kuuluvaksi:
6719: 
6720: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6721: 
6722:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6723: 1984.                                             1985.
6724: 
6725:                                                     Tämä" laki tulee voimaan   päivänä·    kuuta
6726:                                                   198 .
6727: 
6728: 
6729: 
6730: 
6731: 9.
6732:                                             Laki
6733: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
6734:                                           muuttamisesta
6735: 
6736:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
6737: muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain (484/83) voimaantulosäännöksen 1
6738: momentti näin kuuluvaksi:
6739: 
6740: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6741: 
6742:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6743: 1984.                                             1985.
6744: 
6745: 
6746:                                                     Tämä laki tulee       vozmaan         päivänä
6747:                                                        kuuta 198 .
6748: 12                                 1983 vp. -   HE n:o 89
6749: 
6750: 10.
6751:                                             Laki
6752: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain voimaanpanosta annetun lain 31 §:n kumoamisesta
6753:                                 annetun lain 2 §:n muuttamisesta
6754: 
6755:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
6756: voimaanpanosta annetun lain 31 §:n kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain
6757: (485/83) 2 § näin kuuluvaksi:
6758: 
6759: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
6760: 
6761:                       2 §                                             2 §
6762:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6763: 1984.                                           1985.
6764: 
6765:                                                   Tämä laki tulee vozmaan      päivänä
6766:                                                 kuuta 198 .
6767:                                        1983 vp. -    HE n:o 90
6768: 
6769: 
6770: 
6771: 
6772:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden sopimuspaikkais-
6773:                                   ten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
6774: 
6775: 
6776: 
6777: 
6778:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6779: 
6780:   Esityksessä ehdotetaan eräiden sopimuspaik-        Iisen korkeakoulun apulaisprofessorin sopimus-
6781: kaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n    paikkaiset virat.
6782: muuttamista siten, että siihen lisätään taideteol-
6783: 
6784: 
6785: 
6786: 
6787:                                             PERUSTELUT
6788: 
6789: 
6790:    Eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämi-     apulaisprofessorin (S 15) virkaa. Koska virat
6791: sestä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetussa           luonteeltaan ovat samanlaisia kuin muut määrä-
6792: laissa (76/71) on lueteltu sellåisia sopimuspaik-    ajaksi täytettävät virat taideteollisessa korkeakou-
6793: kaisia virkoja, jotka täytetään määräajaksi, enin-   lussa, on perusteltua, että myös edellä mainitut
6794: tään kuitenkin viideksi vuodeksi kerrallaan.         apulaisprofessorin virat ovat määräajaksi täytettä-
6795:    Hallituksen esityksessä vuoden 1984 tulo- ja      viä.
6796: menoarvioksi ehdotetaan taideteolliseen korkea-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
6797: kouluun perustettavaksi kaksi sopimuspaikkaista      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6798: 
6799: 
6800: 
6801:                                                Laki
6802:       eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
6803: 
6804:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttänisestä 27
6805: päivänä tammikuuta 1971 annetun lain 2 §,sellaisena kuin se on 29 päivänä kesäkuuta 1983 annetussa
6806: laissa (579/83), näin kuuluvaksi:
6807: 
6808: 
6809:                        2 §                              oikeusministeriön lainvalmisteluosaston apu-
6810:    Edellä 1 §:ssä tarkoitettuja virkoja ovat, sen    laisosastopäällikön, lainsäädäntöjohtajana ja lain-
6811: lisäksi mitä muissa laeissa on säädetty, seuraavat   valmisteluosaston lainsäädäntöneuvoksen sopi-
6812: virat:                                               muspaikkaiset virat;
6813:    Ulkoasiainministeriön sopimuspaikkainen lain-        puolustusministeriön pääsihteerin ja yleissih-
6814: säädäntöneuvoksen virka;                             teerin sopimuspaikkaiset virat;
6815: 
6816: 168301031H
6817: 2                                      1983 vp. -     HE n:o 90
6818: 
6819:    valtiovarainministeriön valtiosihteerin, osasto-   Ja Hämeenlinnan opettajankoulutuslaitoksen
6820: jaon ulkopuolella olevan neuvottelevan virkamie-      harjoittelukoulujen rehtorien sopimuspaikkaiset
6821: hen ja vero-osaston lainsäädäntöneuvoksen sopi-       virat sekä humanistisen tiedekunnan professorin
6822: muspaikkaiset virat;                                  (teatterityö) sopimuspaikkainen virka;
6823:    taloudellisen suunnittelukeskuksen apulaisjoh-        Åbo Akademin kasvatustieteiden tiedekuntaa
6824: tajan sopimuspaikkainen virka;                        varten ylläpidettävän harjoittelukoulun rehtorin
6825:    opetusministeriön korkeakoulu- ja tiedeosaston     sopimuspaikkainen virka;
6826: osastopäällikön sopimuspaikkainen virka;                 teatterikorkeakoulun rehtorin, apulaisrehtorin,
6827:    Helsingin yliopiston kasvatustieteiden osaston     koulutuskeskuksen johtajan ja näyttelijäntyönlai-
6828: opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukoulujen        toksen professorin sopimuspaikkaiset virat;
6829: rehtorien sopimuspaikkaiset virat;                       taideteollisen korkeakoulun rehtorin, koulu-
6830:   Jyväskylän yliopiston kasvatustieteiden tiede-      tuskeskuksen johtajan, professorin ja apulaispro-
6831: kunnan opettajankoulutuslaitoksen harjoittelu-        fessorin sopimuspaikkaiset virat;
6832: koulun rehtorin sopimuspaikkainen virka;                 Suomen Akatemian sopimuspaikkainen tutki-
6833:    Oulun yliopiston kasvatustieteiden tiedekun-       musjohtajan virka;
6834: nan Oulun opettajankoulutuslaitoksen ja Kajaa-           maa- ja metsätalousministeriön sopimuspaik-
6835: nin opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukoulu-      kainen lainsäädäntöneuvoksen virka;
6836: jen rehtorien sopimuspaikkaiset virat;                   kauppa- ja teollisuusministeriöön 14 päivänä
6837:   Joensuun korkeakoulun kasvatustieteiden osas-       tammikuuta 1983 annetulla asetuksella (75 183)
6838: ton Joensuun ja Savonlinnan opettajankoulutus-        perustettu sopimuspaikkainen neuvottelevan vir-
6839: laitosten harjoittelukoulujen rehtorien sopimus-      kamiehen virka;
6840: paikkaiset virat;                                        sosiaali- ja terveysministeriön sopimuspaikkai-
6841:    Turun yliopiston kasvatustieteiden tiedekun-       nen lainsäädäntöneuvoksen virka; ja
6842: nan Turun opettajankoulutuslaitoksen ja Rau-             ympäristöministeriön sopimuspaikkainen lain-
6843: man opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukou-        säädäntöneuvoksen virka.
6844: lujen rehtorien sopimuspaikkaiset virat;
6845:    Tampereen yliopiston kasvatustieteiden tiede-           Tämä   laki   tulee      voimaan      päivä-
6846: kunnan Tampereen opettajankoulutuslaitoksen           nä          kuuta 198 .
6847: 
6848:     Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
6849: 
6850: 
6851:                                         Tasavallan Presidentti
6852:                                         MAUNO KOIVISTO
6853: 
6854: 
6855: 
6856: 
6857:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
6858:                                         1983 vp. -     HE n:o 91
6859: 
6860: 
6861: 
6862: 
6863:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden virastojen ja
6864:                                    laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta
6865: 
6866:    Hallituksen esitykseen valtion tulo- ja menoar-     Entisen nimisiä virkoja ja toimia on tarkoitus
6867: vioksi vuodelle 1984 sisältyy sellaisia peruspalk-     virkajärjestelylain ja -asetuksen nojalla muuttaa
6868: kaisten ja sopimuspaikkaisten virkojen ja toimien      uuden nimisiksi. Tämä puolestaan muuttaisi vi-
6869: perustamista tarkoittavia ehdotuksia, joiden hy-       raston tai laitoksen menosäännön perusteita.
6870: väksyminen merkitsisi uuden virka- tai toimityy-       Kun tällaisesta muuttamisesta hallitusmuodon 65
6871: pin käyttöönottoa asianomaisessa virastossa tai        §:n mukaan on säädettävä lailla, annetaan Edus-
6872: laitoksessa. Lisäksi esitetään posti- ja telelaitok-   kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6873: sessa otettavaksi käyttöön eräitä uusia virkanimiä.
6874: 
6875: 
6876: 
6877: 
6878:                                                  Laki
6879:               eräiden virastojen ja laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta
6880: 
6881:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6882: 
6883: 
6884:                            1 §                          Valtion korkeakoulut
6885:   Jäljempänä mainittujen virastojen ja laitosten
6886: menosääntöjen perusteita muutetaan siten, että          yliopettaja (v)
6887: niihin voidaan perustaa seuraavat virat ja toimet:
6888:                                                         Valtion teknilliset oppilaitokset
6889:   1) peruspalkkaiset virat (v) tai toimet( t)           kurssitoimenjohtaja (v)
6890: 
6891:   Lääninhallitusten oikeushallintoyksiköt               Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos
6892:   toimistopäällikkö (v)                                 toimistopäällikkö (v)
6893: 
6894:   Sisäasiainministeriö                                  Maanmittaushallinto
6895:   osastosihteeri (v)                                    kartastopäällikkö (v)
6896: 
6897:   Väestörekisterikeskus                                 Geodeettinen laitos
6898:   osastopäällikkö (v)                                   kamreeri (v)
6899: 
6900:   Poliisitoimi                                          Valtion eläinlääketieteellinen laitos
6901:   rikosylitarkastaja (t)                                pääkirjanpitäjä (t)
6902: 
6903:    Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot             Lizkenneministeriö
6904:    laboratoriohoitaja (t)                               tarkastaja (v)
6905:  168301032)
6906: 2                                    1983 vp. -   HE n:o 91
6907: 
6908:     Posti- ja telelaitos                            Elokuvien tarkastus
6909:     yliaktuaari (v)                                 johtaja
6910:     lakimies (v)
6911:     insinööri (v)                                   Valtionrautatiet
6912:     taloustarkastaja (v)
6913:     tarkastaja (v)                                  rautatiepiirin päällikkö
6914:     sosiaalitarkastaja (v)
6915:     toimistosihteeri (t)                            Posti- ja telelaitos
6916:     apulaistaloustarkastaja (t)                     apulaisjohtaja
6917:     jaostosihteeri (t)
6918:                                                     Kauppa- ja teollisuusministeriö
6919:     Merenkulkulaitos
6920:                                                     yritystutkija
6921:     väylämestari (t)
6922:     väylänhoitaja (t)
6923:                                                     Elinkeinohallitus
6924:     Lääkintöhallitus                                apulaisosastopäällikkö
6925:     ylitarkastaja (v)
6926:                                                     Valtion teknillinen tutkimuskeskus
6927:     2) sopimuspaikkaiset virat                      erikoistutkija
6928:     Sisäasiainministeriö
6929:                                                     Sosiaali- ja terveysministeriö
6930:     projektipäällikkö
6931:                                                     erikoistutkija
6932:     Valtion painatuskeskus                          ulkomaalaiskuraattori
6933:     johtaja
6934:                                                                             2 §
6935:     Taideteollinen korkeakoulu                      Tämä laki tulee voimaan          päivänä
6936:     apulaisprofessori                             kuuta 198 .
6937: 
6938:       Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
6939: 
6940: 
6941:                                       Tasavallan Presidentti
6942:                                        MAUNO KOIVISTO
6943: 
6944: 
6945: 
6946: 
6947:                                                                Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
6948:                                        1983 vp. -     HE n:o 92
6949: 
6950: 
6951: 
6952: 
6953:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsätalouden veronhuo-
6954:                                    jennuksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
6955: 
6956: 
6957: 
6958: 
6959:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6960: 
6961:    Esityksessä ehdotetaan metsän tuoton perus-        osa jaettaisiin puolisoiden tuloksi ja siitä saatai-
6962: teella määrättävää valtion tuloveroa huojennetta-     siin tehdä työtulovähennys ja ylimääräinen työtu-
6963: vaksi edelleen vuosilta 1984-1988 toimitettavis-      lovähennys. Huojennuksen vaikutus valtion tulo-
6964: sa verotuksissa. Metsän puhtaasta tuotosta 50         veron määrään on noin 30 miljoonaa markkaa.
6965: prosenttia, enintään kuitenkin 12 000 markkaa         Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesi-
6966: katsottaisiin ansiotuloksi valtion tuloveroa mää-     tykseen.
6967: rättäessä. Ansiotuloksi luettava metsän tuoton
6968: 
6969: 
6970: 
6971: 
6972:                                              PERUSTELUT
6973: 
6974: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                      nykyisinkin, mutta huojennuksen enimmäismää-
6975:     muutos                                            rää ehdotetaan koeotettavaksi ottaen huomioon
6976:                                                       inflaatiosta johtuva rahanarvon aleneminen.
6977:    Vuosilta 1979-1983 totmttettavissa verotok-
6978: sissa metsän verotettavasta puhtaasta tuotosta 50
6979: prosenttia, kuitenkin enintään 9 000 markkaa          2. Taloudelliset vaikutukset
6980: luetaan valtion tuloveroa määrättäessä ansiotu-
6981: loksi katsonavaan tuloon. Tätä osaa tulosta käsi-        Luonnollisten henkilöiden ja yhtymäosakkai-
6982: tellään kuten ansiotuloa, kuitenkin niin, että        den yhteenlaskettu verotettava metsätalouden
6983: puolisoiden vaatimuksesta tuotto jaetaan heidän       puhdas tuotto vuonna 1981 oli 1 523 miljoonaa
6984: keskensä tasan.                                       markkaa. Tulo jakaantui noin 400 000 metsän-
6985:    Lakia sovelletaan niihin luonnollisiin henkilöi-   omistajan kesken. Tuotosta luettiin metsätalou-
6986: hin, jotka ovat maatilatalouden harjoittajia tai      den ansiotuloksi 645 miljoonaa markkaa, josta
6987: metsätaloutta harjoittavan yhtymän osakkaita.         150 miljoonaa markkaa jaettiin tasan puolisoiden
6988: Kuolinpesien verotukseen lakia sen sijaan ei so-      kesken. Huojennuksen vaikutus valtion tuloveron
6989: velleta.                                              määrään oli noin 20 miljoonaa markkaa. Huojen-
6990:    Metsätalouden veronhuojennuksista annetussa        nuksen enimmäismäärän korotus huomioon ot-
6991: laissa tarkoitettu veronhuojennus ehdotetaan          taen sen arvioidaan alentavan valtion tuloveroa
6992: edelleen myönnettäväksi vuosilta 1984-1988            vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa noin
6993: toimitettavissa verotuksissa. Tämän vuoksi ehdo-      30 miljoonalla markalla.
6994: tetaan lain 1 §:n 1 momentti muutettavaksi
6995: siten, että vuosilta 1979-1988 toimitettavissa
6996: verotoksissa metsän verotettavasta puhtaasta tuo-     3. Voimaan tulo
6997: tosta 50 prosenttia, kuitenkin enintään 12 000
6998: markkaa luetaan valtion tuloveroa määrättäessä          Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
6999: verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puoli-      nä tammikuuta 1984. Sitä sovellettaisiin vuosilta
7000: soiden yhdessä itsenäisen taloudellisen yksikön       1984-1988 toimitettavissa verotuksissa.
7001: muodostavalla maatilalla harjoittaman maatilata-
7002: louden tulosta ansiotuloksi katsonavaan tuloon.         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
7003: Veronhuojennuksen soveltamisala olisi sama kuin       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7004: 1683009350
7005: 2                                      1983 vp. -    HE n:o 92
7006: 
7007: 
7008: 
7009: 
7010:                                                Laki
7011:               metsätalouden veronhuojennuksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
7012: 
7013:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsätalouden veronhuojennuksista 21 päivänä
7014: joulukuuta 1979 annetun lain {974/79) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
7015: 
7016: 
7017:                        1 §                           valla maatilalla harjoittaman maatilatalouden tu-
7018:     Vuosilta 1979-1988 toimitettavissa verotuk-      losta ansiotuloksi katsottavaan tuloon.
7019: sissa metsän verotettavasta puhtaasta tuotosta 50
7020: prosenttia, kuitenkin enintään 12 000 markkaa
7021: luetaan valtion tuloveroa määrättäessä verovelvol-     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
7022: lisen luonnollisen henkilön tai puolisoiden yh-      ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
7023: dessä itsenäisen taloudellisen yksikön muodosta-     vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
7024: 
7025:       Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
7026: 
7027: 
7028:                                         Tasavallan Presidentti
7029:                                         MAUNO KOMSTO
7030: 
7031: 
7032: 
7033: 
7034:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
7035:                                       1983 vp. -     HE n:o 92                                       3
7036: 
7037:                                                                                                  Liite
7038: 
7039: 
7040: 
7041: 
7042:                                                Laki
7043:               metsätalouden veronhuojennuksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
7044: 
7045:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsätalouden veronhuojennuksista 21 päivänä
7046: joulukuuta 1979 annetun lain (974/79) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
7047: 
7048: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
7049: 
7050:                       1 §.                                                  1 §
7051:    Vuosilta 1979-1983 toimitettavissa verotuk-          Vuosilta 1979-1988 toimitettavissa verotuk-
7052: sissa metsän verotettavasta puhtaasta tuotosta 50    sissa metsän verotettavasta puhtaasta tuotosta 50
7053: prosenttia, kuitenkin enintään 9 000 markkaa         prosenttia, kuitenkin enintään 12 000 markkaa
7054: luetaan valtion tuloveroa määrättäessä verovelvol-   luetaan valtion tuloveroa määrättäessä verovelvol-
7055: lisen luonnollisen henkilön tai puolisoiden yh-      lisen luonnollisen henkilön tai puolisoiden yh-
7056: dessä itsenäisen taloudellisen yksikön muodosta-     dessä itsenäisen taloudellisen yksikön muodosta-
7057: valla maatilalla harjoittaman maatilatalouden tu-    valla maatilalla harjoittaman maatilatalouden tu-
7058: losta ansiotuloksi katsottavaan tuloon.              losta ansiotuloksi katsottavaan tuloon.
7059: 
7060: 
7061:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
7062:                                                      ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
7063:                                                      vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa . .
7064:                                         1983 vp. -      HE n:o 93
7065: 
7066: 
7067: 
7068: 
7069:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle väestökirjahallintoa koskevaksi
7070:                                     lainsäädännöksi
7071: 
7072: 
7073: 
7074: 
7075:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7076: 
7077:    Esityksessä ehdotetaan valtion nykyisistä väes-      non ohjaukseen ja valvontaan näissä tehtävissään.
7078: tökirjaviranomaisista muodostettavaksi yhtenäi-         Henkikirjoittajalle nykyisin kuuluva kotipaikka-
7079: nen väestökirjahallinto. Väestökirjahallinnon kes-      rekisterin pito kaikista maassa asuvista henkilöistä
7080: kusviranomaisena olisi sisäasiainministeriön alai-      sekä kiinteistöistä, rakennuksista ja huoneistoista
7081: nen väestörekisterikeskus. Sen alaisina paikallisvi-    olisi kihlakunnan rekisteritoimiston tehtävänä.
7082: ranomaisina olisivat rekisteritoimistot, jotka pe-         Esitykseen sisältyvät myös ehdotukset tarvitta-
7083: rustettaisiin nykyisten henkikirjoittajan toimisto-     viksi teknisluonteisiksi muutoksiksi väestökirjala-
7084: jen tilalle, sekä eräiden poliisilaitosten yhteydessä   kiin, kaupparekisterilakiin ja yhdistyksistä annet-
7085: vielä toistaiseksi toimivat väestökirjayksiköt. Re-     tuun lakiin. Uudistukseen liittyvät esitykset kirk-
7086: kisteritoimiston päällikkönä toimisi henkikirjoit-      kolain sekä ortodoksisesta kirkkokunnasta anne-
7087: taja.                                                   tun lain muuttamisesta annetaan erikseen.
7088:    Esityksen mukaan evankelis-luterilaisen kirkon          Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
7089: ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat ja             päivänä maaliskuuta 1984.
7090: muut väestörekisterin pitäjät hoitaisivat, kuten           Esitys liittyy vuoden 1984 valtion tulo- ja
7091: nykyisinkin, seurakuntien jäsenten osalta väestö-       menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
7092: rekisterin pitämistä koskevat tehtävät, mutta ne        väksi sen yhteydessä.
7093: määrättäisiin muodostettavan väestökirjahallin-
7094: 
7095: 
7096: 
7097: 
7098: 1683004968
7099: 2                                             1983 vp. -         HE n:o 93
7100: 
7101: 
7102: 
7103: 
7104:                                                 SISÄllYSlUETTElO
7105: 
7106:                                                           Sivu                                                                                   Sivu
7107:     YlEISPERUSTElUT ........................... .           3       1.3. Laki kaupparekisterilain 1 §:n muuttamises-
7108: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ........... .
7109:                                                                            m.........................................                              9
7110:                                                             3       1.4. Laki yhdistyksistä annetun lain 26 §:n
7111:     1.1. Tavoitteet ................................ .      3
7112:     1. 2. Keinot ................................... .                   muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     9
7113:                                                             3
7114: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ........... .            2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ........... .                               9
7115:                                                             5
7116:    2 .1. Nykyinen tilanne ......................... .       5    3. Voin1aantulo .................................. .                              9
7117:          2.1.1. Lainsäädäntö ...................... .       5
7118:          2.1.2. Käytäntö .......................... .               LAKITEKSTIT ................................ .                                10
7119:                                                             5    1. Laki väestökirjahallinnosta ..................... .
7120:    2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ............. .                                                                                            10
7121:                                                             5    2. Laki väestökirjalain muuttamisesta ............. .                            11
7122: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset       7    3. Laki kaupparekisterilain 1 §:n muuttamisesta ... .                            13
7123: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. .          4. Laki yhdistyksistä annetun lain 26 §:n muuttami-
7124:                                                             7
7125:                                                                     sesta .......................................... .                            13
7126: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ........... .      7
7127:                                                                     LIITE ......................................... .                             15
7128:                                                                  Rinnakkaistekstit ................................. .                            15
7129:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... .                7    2. Laki väestökirjalain muuttamisesta ............. .                            15
7130: 1. lakiehdotusten perustelut ..................... .        7    3. Lak! kau~pare~isterilain 1 §:n muuttamisesta .... .                           18
7131:     1.1. Laki väestökirjahallinnosta ................ .     7    4. Laki yhdistyksistä annetun lam 26 §:n muuttami-
7132:     1.2. Laki väestökirjalain muuttamisesta ........ .      8       sesta .......................................... .                            19
7133:                                           1983 vp. -      HE n:o 93                                           3
7134: 
7135: 
7136: 
7137: 
7138:                                              YLEISPERUSTELUT
7139: 
7140: 
7141: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                            vonta epäyhtenäistä. Vaikka valtion ja kirkollis-
7142:    merkitys                                               ten viranomaisten yhteistyö väestökirjanpidossa
7143:                                                           on koko ajan lisääntynyt, keskitetyn ohjauksen ja
7144: 1.1. Tavoitteet                                           valvonnan puuttumisesta on ollut seurauksena
7145:    Väestökirjajärjestelmän uudistaminen aloitet-          erilaista käytäntöä muun muassa perhe- ja henki-
7146: tiin vuoden 1971 alussa, väestökirjalain (141169)         löoikeudellisten tapahtumien merkitsemisessä vä-
7147: tultua voimaan. Valtion viranomaisten hoitaman            estökirjoihin sekä väestökirjatietojen luovuttami-
7148: väestökirjanpidon ylin johto ja valvonta, jotka oli       sessa. Valtion väestörekisteriviranomaisten ja kir-
7149: aikaisemmin jaettu sisäasiainministeriön ja ope-          kollisten väestörekisterin pitäjien vastaaviin rat-
7150: tusministeriön kesken, siirrettiin silloin kokonai-       kaisuihin ei myöskään nykyisin voida hakea muu-
7151: suudessaan Sisäasiainministeriölie. Väestörekiste-        tosta yhtenäisin valitusmenettelyin.
7152: rikeskukselle, joka perustettiin sisäasiainministe-          Väestökirjanpidon tehtäviä ja väestökirjoihin
7153: riön alaiseksi väestökirjanpidon keskushallintovi-        merkittävien tietojen määrää on viranomaisten
7154: ranomaiseksi, annettiin väestön keskusrekisterin          tarpeista johtuen jatkuvasti lisätty. Toisaalta tie-
7155: pitämisen ohella väestökirjanpidon kehittämis-,           tojen virheetön rekisteröinti on tullut entistä
7156: ohjaus- ja valvontatehtäviä.                              vaativammaksi muun muassa kansainvälisten
7157:    Väestökirjanpidon uudistusten yhteydessä sen           perhe- ja henkilöoikeudellisten tapahtumien ja
7158: paikallinen organisaatio säilytettiin ennallaan lu-       kansalaisuusongelmien lisäännyttyä. Väestörekis-
7159: kuun ottamatta rekisteröityjen uskonnollisten yh-         terin pitämisessä tarvitaan enenevässä määrin
7160: dyskuntien asemaa väestökirjanpidossa. Niillä ol-         oikeustieteellisen koulutuksen tietoja, jotta ta-
7161: leet väestökirjanpitotehtävät siirrettiin henkikir-       pahtumien rekisteröinti olisi mahdollisimman
7162: joittajille. Sen sijaan evankelis-luterilaisen kirkon     virheetöntä.
7163:                                                              Vuonna 1983 on väestön keskusrekisterin pi-
7164: ja ortodoksisen kirkkokunnan viranomaiset säilyt-
7165:                                                           dossa otettu käyttöön uusi tekninen ratkaisu,
7166: tivät väestörekisterin pitämiseen kuuluvat tehtä-
7167:                                                           joka mahdollistaa myös väestökirjanpidon paikal-
7168: vänsä.                                                    listason automarisoinnin sekä aikaisempaa tehok-
7169:     Väestökirjanpitoa pidetään yleisesti luonteel-        kaamman tietojen hyväksikäytön. Sekä yhteis-
7170:  taan yhteiskunnallisena tehtävänä. Sen järjestä-         kunnan tietohuollon turvaamiseksi että kansalais-
7171:  misen katsotaan kuuluvan valtion hoidettavaksi.          ten yksityisyyden suojan lisäämiseksi valtion väes-
7172:  Valtion paikallisviranomaisten ja seurakuntien           törekisteriviranomaisten ja kirkollisten väestöre-
7173:  hoitaman, suurelta osin päällekkäisen väestökir-         kisterin pitäjien ohjaus ja valvonta on välttämä-
7174:  janpidon yhdistäminen yhdeksi ainoaksi paikalli-         töntä vastaisuudessa järjestää yhtenäiseksi ja te-
7175:  seksi väestökirjajärjestelmäksi edellyttäisi riittävän   hokkaaksi. Tähän liittyen on lisäksi tavoitteena
7176:  laajaa yksimielisyyttä. Siihen ei tässä vaiheessa        muutoksenhakumenettelyn ja väestökirjatietojen
7177:  kuitenkaan näytä olevan edellytyksiä. Vaikka seu-        luovuttamismenettelyn yhdenmukaistaminen.
7178:  rakunnat siis hoitaisivat edelleen osaa paikallisista
7179:  väestökirjanpitotehtävistä jäsentensä osalta ja tä-
7180:  män takia valtion ja kirkkokuntien väestökirjavi-
7181:  ranomaisten päällekkäinen organisaatio säilytet-         1.2. Keinot
7182:  täisiin toistaiseksi, on kuitenkin jo nykytilantees-        Esityksen mukaan nykyiset valtion väestökirja-
7183:  sa väestökirjanpidon kehittämiseksi välttämätön-         viranomaiset muodostaisivat väestökirjahallin-
7184:  tä selkeyttää mainittujen viranomaisten alaisuus-        non. Sen keskusviranomaisena olisi sisäasiainmi-
7185:  suhteet ja organisatorinen asema toisiinsa näh-          nisterön alainen väestörekisterikeskus. Väestökir-
7186:  den.                                                     jahallinnon paikallisviranomaisina olisivat väestö-
7187:    Kirkollisten väestörekisterin pitäjien välittö-        rekisterikeskuksen alaiset rekisteritoimistot ja po-
7188: män ohjauksen ja valvonnan kuuluessa kirkko-              liisilaitosten väestökirjayksiköt. Esitykseen sisältyy
7189: kuntien omille viranomaisille on paikallistasolla         ehdotus kirkollisten väestörekisterin pitäjien ase-
7190: toimivien väestörekisterin pitäjien ohjaus ja vai-        man muuttamisesta siten, että ne toimisivat
7191: 4                                      1983 vp. -    HE n:o 93
7192: 
7193: väestökirjanpitoon kuuluvissa tehtävissään väestö- laitosten väestökirjayksiköt toimisivat väestökirja-
7194:  kirjahallinnon keskusviranomaisen ja paikallisvi- hallinnon paikallisviranomaisina väestörekisteri-
7195:  ranomaisten ohjauksessa ja valvonnassa. Tämän keskuksen johdon ja valvonnan alaisina. Muissa
7196: uudistuksen seurauksena kirkollisten väestörekis- kuin väestökirjanpitoon kuuluvissa tehtävissään,
7197:  terin pitäjien toimintaa ohjattaisiin ja valvottai- kuten henkilöstöhallinnon asioissa rekisteritoi-
7198: siin nykyistä yhtenäisemmin.                          mistot olisivat kuitenkin lääninhallitusten alaisia,
7199:     Väestökirjahallinnon keskusviranomaisena toi- koska näiltä osin henkikirjoitustoimistojen asioi-
7200: mivan väestörekisterikeskuksen tehtävät säilyisi- den on todettu olevan tarkoituksenmukaisimmin
7201: vät pääasiallisesti samanlaisina kuin nykyisin. hoidettavissa lääninhallitusten toimesta. Poliisi-
7202: Virasto kehittäisi, ohjaisi ja valvoisi väestökirjan- laitosten väestökirjayksiköt kuuluisivat puoles-
7203: pitoa, johtaisi ja valvoisi väestökirjahallinnon taan poliisihallintoon. Rekisteritoimiston virka-
7204: paikallisviranomaisten toimintaa, pitäisi väestön alueena pysytettäisiin kihlakunta, johon kuulu-
7205: keskusrekisteriä ja hoitaisi eräitä muita sille sää- vista kunnista päättää valtioneuvosto hallitus-
7206: dettyjä ja määrättyjä tehtäviä, esimerkiksi laatisi muodon 50 §:n nojalla. Tässä yhteydessä ei ole
7207: vaalitulosteita valtiollisia ja kunnallisia vaaleja katsottu perustelluksi ehdottaa muutosta nykyi-
7208: varten. Väestörekisterikeskuksen uutena tehtävä- seen virka-aluejakoon. Poliisilaitosten väestökirja-
7209: nä olisi kirkollisten väestörekisterin pitäjien oh- yksiköiden virka-alue käsittäisi asianomaisen kau-
7210: jaus ja valvonta.                                     pungin alueen.
7211:     Esitykseen sisältyy ehdotus väestörekisterikes-      Henkikirjoittajan nykyisistä väestökirjanpitoon
7212: kuksen organisaation muuttamisesta osastojakoi- kuulumattomista tehtävistä kaupparekisterin ja
7213: seksi ja siten vastaamaan muiden siihen verratta- yhdistysrekisterin paikallisviranomaisen tehtävät
7214: vien valtion virastojen ja laitosten organisaatiota. sopisivat luonteeltaan myös rekisteritoimiston
7215: Väestörekisterikeskuksen organisaatio on perus- tehtäviksi. Asiaa koskevat ehdotukset laiksi kaup-
7216: teltua vakiinnuttaa nykyisestä yksikköjaosta osas- parekisterilain 1 §:n muuttamisesta ja laiksi yh-
7217: tojakoiseksi, koska viraston ohjaus- ja valvonta- distyksistä annetun lain 26 §:n muuttamisesta
7218: tehtävät väestökirjahallinnon keskusviranomaise- sisältyvät esitykseen. Sen sijaan julkisen notaarin,
7219: na tulevat oleellisesti lisääntymään. Kun organi- julkisen kaupanvahvistajan ja siviiliavioliittoon
7220: saation vakiinnuttamisella voitaisiin lisäksi turva- kuulutuksen antavan viranomaisen tehtävät jäisi-
7221: ta johtotehtävissä olevan henkilöstön pysyvyys, vät edelleen henkikirjoittajan tehtäviksi.
7222: saataisiin uudistuksella yhtäältä tehostettua väes-      Poliisilaitosten väestökirjayksiköiden muuta
7223: tökirjanpidon palvelukykyä ja toisaalta turvattua hallinnollista asemaa ei ehdoteta muutettavaksi
7224: väestörekisterikeskuksen riittävän pitkäjänteinen tässä vaiheessa. Niiden irrottaminen poliisihallin-
7225: toiminta etenkin paikallisen väestökirjanpidon nosta olisi tarkoituksenmukaisimmin toteutetta-
7226: ohjauksessa ja valvonnassa, tietojen suojauksessa vissa vähitellen erillisinä uudistuksina. Tähän
7227: sekä monissa laajoissa väestökirjanpidon kehittä- mennessä on Vaasan poliisilaitoksen väestökirja-
7228: mishankkeissa.                                        toimisto lopettanut toimintansa vuonna 1982.
7229:    Nykyiset henkikirjoittajan toimistot ehdote- Vastaava uudistus toteutetaan kuluvana vuonna
7230: taan muutettaviksi rekisteritoimistoiksi. Rekiste- Oulun poliisilaitoksessa. Vuonna 1984 vielä jäl-
7231: ritoimistolle kuuluisivat ne väestökirjanpidon jellä olevat poliisilaitosten väestökirjayksiköt toi-
7232: tehtävät, jotka nykyisten säännösten mukaan misivat toistaiseksi rekisteritoimistojen rinnalla
7233: kuuluvat henkikirjoittajan nimisenä toimivalle väestökirjahallinnon paikallisviranomaisina. Ne
7234: yksinäisviranomaiselle. Ehdotetulla uudistuksella on tarkoitus lakkauttaa lähivuosina.
7235: saataisiin väestökirjahallinnon paikallistason yk-       Evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen
7236: sikkö vastaamaan muiden toimialojen paikallista- kirkkokunnan seurakunnat ja muut väestörekiste-
7237: son yksikköjä toiminnassaan ja päätöksenteos- rin pitäjät hoitaisivat, kuten nykyisinkin, väestö-
7238: saan.                                                 rekisterin pitämiseen kuuluvat tehtävät seurakun-
7239:    Rekisteritoimisto olisi sopiva nimi väestökirja- tien jäsenten osalta. Seurakunnat olisivat näissä
7240: hallinnon paikallisviranomaisen tehtäviä hoita- asioissa kunkin niihin kuuluvan kunnan osalta
7241: valle virastolle, koska suurin osa sille kuuluvista sen rekisteritoimiston tai väestökirjayksikön oh-
7242: tehtävistä on rekisteröintitehtäviä. Rekisteritoi- jauksessa ja valvonnassa, jonka virka-alueeseen
7243: miston päällikkönä toimisi henkikirjoittaja.          kunta kuuluu. Muut kirkolliset väestörekisterin-
7244:    Kihlakuntien rekisteritoimistot ja väestökirja- pitäjät kuten seurakuntien keskusrekisterit, lak-
7245: lain 6 §:n 2 ja 3 momentin nojalla annetun kautettujen seurakuntien keskusarkisto ja orto-
7246: sisäasiainministeriön päätöksen mukaiset poliisi- doksisen kirkollishallituksen ylläpitämä keskusar-
7247:                                        1983 vp. -      HE n:o 93
7248: 
7249: kisto olisivat kuitenkin sen rekisteritoimiston tai    kyisin 53 kihlakunnan henkikirjoittajat, Helsin-
7250: väestökirjayksikön ohjauksessa ja valvonnassa,         gin poliisilaitoksen väestökirjaosasto, Lahden,
7251: jonka virka-alueella kirkonkirjoja pitävä yksikkö      Oulun, Porin, Tampereen ja Turun poliisilaitos-
7252: toimii. Väestörekisterikeskukselle kuuluisi lähin-     ten väestökirjatoimistot sekä Varkauden piirin
7253: nä kirkollisten väestörekisterin pitäjien yleinen      nimismies eli yhteensä 60 viranomaista. Lisäksi
7254: ohjaus ja valvonta.                                    eräissä henkikirjoituksen valmisteluun liittyvissä
7255:     Kirkkohallitus, tuomiokapitulit ja ortodoksi-      tehtävissä toimii noin 1 200 henkikirjoituksen
7256: nen kirkollishallitus eivät uudistuksen jälkeen        piirimiestä henkikirjoittajan alaisina.
7257: enää antaisi kirkollisille viranomaisille väestökir-       Evankelis-luterilaisen kirkon organisaatio on
7258: janpitoa koskevia ohjeita. Suunniteltaessa ja to-      väestökirjanpitoa koskevissa asioissa kolmitasoi-
7259: teutettaessa seurakuntien työhön merkittävästi         nen: kirkkohallitus, tuomiokapitulit ja väestöre-
7260: vaikuttavia muutoksia valtion ja kirkon virano-        kisterin pitäjät. Väestörekisterin pitäjiä ovat seu-
7261: maiset olisivat väestökirjanpidon asioissa kuiten-     rakunnat, joissa väestörekisteritehtävät hoidetaan
7262: kin käytännössä tämän jälkeenkin läheisessä yh-        kirkkoherranvirastossa. Helsingissä ja Tenholassa
7263: teistyössä.                                            toimii kirkkoherranvirastojen lisäksi seurakuntien
7264:    Yhdenmukaisen muutoksenhakumenettelyn               keskusrekisteri. Joensuussa, Kuopiossa, Oulussa,
7265: aikaansaamiseksi kaikessa väestörekisterinpidossa      Tampereella ja Turussa seurakunnat ovat järjestä-
7266: ehdotetaan, että kirkollisten väestörekisterin pitä-   neet kirkonkirjojen pitämisen yksinomaan kes-
7267: jien ratkaisut tulisi saattaa ohjaavan ja valvovan     kusrekisteriin. Mikkelissä sijaitsee lakkaotettujen
7268: rekisteritoimiston tai väestökirjayksikön päätettä-    seurakuntien keskusarkisto. Evankelis-lu terilaisel-
7269: viksi, milloin joku, jonka yksityistä oikeutta asia    la kirkolla on yhteensä 604 väestörekisterivirano-
7270: koskee, on kirjallisesti ilmoittanut haluavansa        maista.
7271: siihen oikaisua. Ratkaisu olisi saatettava päätettä-       Ortodoksisen kirkkokunnan organisaatio on
7272: väksi viikon kuluessa. Rekisteritoimiston tai väes-    väestökirjanpitoa koskevissa asioissa kaksitasoi-
7273: tökirjayksikön päätöksestä valitettaisiin tavalli-     nen. Ortodoksisen kirkollishallituksen alaisia vä-
7274: seen tapaan lääninoikeuteen. Uudistus sisältyy         estörekisterin pitäjiä ovat seurakuntien kirkkoher-
7275: väestökirjalakiin lisättäväksi ehdotettuun 22 a        ranvirastot ja luostarit. Kirkollishallitus ylläpitää
7276: §:ään.                                                 keskusarkistoa, johon on koottu lakkaotettujen
7277:                                                        seurakuntien kirkonkirjat. Ortodoksisen kirkko-
7278:                                                        kunnan väestörekisterin pitäjiä on yhteensä 28.
7279:                                                            Nykyisten säännösten nojalla väestörekisteri-
7280:                                                        keskus on voinut antaa väestökirjanpitoa koskevia
7281:                                                        ohjeita ainoastaan henkikirjoittajille ja poliisilai-
7282: 2. Nykyinen tilanne Ja asun val-                       tosten väestökirjayksiköille. Tarkastustoimintakin
7283:    mistelu                                             on voinut kohdistua vain näihin. Tärkeimmissä
7284:                                                        asioissa, joissa ohjeiden antaminen myös kirkolli-
7285: 2.1. Nykyinen tilanne                                  sille viranomaisille on katsottu välttämättömäksi,
7286:                                                        on usein menetelty siten, että väestörekisterikes-
7287: 2.1.1. Lainsäädäntö                                    kus on pyytänyt yleiskirjeluonnoksestaan lausun-
7288:    Väestökirjanpidon nykyistä hallintoa koskevia       non kirkkohallitukselta. Tämä on kuitenkin ai-
7289: säännöksiä on väestökirjalaissa, väestörekisterikes-   heuttanut kaksinkertaista valmistelutyötä ja jois-
7290: kuksesta annetussa laissa (819/68), henkikirjoit-      sakin tapauksissa viivästyttänyt ohjeiden antamis-
7291: tajista annetussa laissa (896/70), kirkkolaissa        ta. Menettely ei ole myöskään ollut täysin tasa-
7292: (635/64) sekä ortodoksisesta kirkkokunnasta an-        puolinen, koska ortodoksiselta kirkkokunnalta ei
7293: netussa laissa (521169). Ortodoksisen kirkkokun-       ole voitu yleensä käytännön syistä pyytää lausun-
7294: nan väestörekisterinpidon järjestämistä koskevat       toa. Väestörekisterinpidon koulutusta on järjes-
7295: yksityiskohtaiset säännökset sisältyvät kuitenkin      tetty väestörekisterikeskuksen ja molempien kirk-
7296: ortodoksisesta kirkkokunnasta annettuun asetuk-        kokuntien välisenä yhteistyönä.
7297: seen (179/70).
7298: 
7299: 2.1.2. }(äytäntö                                       2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
7300:    Voimassa olevien saannösten mukaisesti val-           Hyväksyessään väestökirjalain 21 päivänä jou-
7301: tion paikallisia väestökirjaviranomaisia ovat ny-      lukuuta 1968 eduskunta katsoi, että väestökirjan-
7302: 6                                      1983 vp. -      HE n:o 93
7303: 
7304: pito kuuluu valtion tehtäviin. Eduskunta liitti        lausunnoissa kannatettiin yleensä väestörekisterin
7305: antamaansa vastaukseen lausuman, jonka mu-             pitämisen siirtämistä kirkkokunnilta rekisteritoi-
7306: kaan eduskunta piti "tärkeänä, että sen jälkeen        mistoille. Osa lausunnonantajista kuitenkin kat-
7307: kun väestön keskusrekisteri on valmis, olisi ryh-      soi, että rekisteritoimistojen lukumäärä jäisi liian
7308: dyttävä toimenpiteisiin koko väestökirjanpidon         pieneksi nykyisiin palvelupisteisiin verrattuna ja
7309: siirtämiseksi valtion hoidettavaksi''. Tämän jäl-      tästä aiheutuisi haittaa erityisesti maaseudulla,
7310: keen on valtion väestökirjaviranomaisten toimen-       minkä vuoksi palvelut katsottiin turvattavan par-
7311: piteiden yhteydessä pyritty luomaan edellytykset       haiten nykyisellä järjestelmällä. Myös kuntavaih-
7312: lausuman toteuttamiseksi.                              toehdon selvittämistä pidettiin aiheellisena. Vä-
7313:    Väestökirjanpidon uudelleenjärjestelyä on käsi-     estörekisterin pitämisen siirtämistä kirkkokunnil-
7314: telty useassa komiteassa, toimikunnassa ja työryh-     ta rekisteritoiroistoille vastustivat voimakkaim-
7315: mässä, mutta ehdotukset eivät ole johtaneet            min opetusministeriö, Suomen evankelis-luteri-
7316: lainsäädäntötoimenpiteisiin.                           laisen kirkon kirkolliskokous sekä Suomen orto-
7317:    Paikallishallin tokomitea     (komiteanmietintö     doksinen kirkollishallitus vedoten lähinnä auto-
7318: 1972 :A20) ehdotti väestökirja-asioiden ja nimis-      maattisen tietojenkäsittelyn käyttöönottamisen
7319: miehen tehtävien yhdistämistä siinä vaiheessa,         tarjoamiin mahdollisuuksiin säilyttää nykyinen
7320: kun väestökirjatehtäviä ryhdytään siirtämään kir-      järjestelmä.
7321: kollisilta viranomaisilta valtion viranomaisille.         Koska viimeksi mainittujen lausuntojen nojalla
7322: Kirkko ja valtio -komitean (komiteanmietintö           näytti siltä, että tässä vaiheessa ei ole löydettävis-
7323: 1977:21) periaatteellisen kannan mukaan väestö-        sä riittävää yksimielisyyttä päällekkäisen organi-
7324: kirjanpito tulisi siirtää valtion tehtäväksi, mutta    saation purkamiseksi, sisäasiainministeriö asetti
7325: komitea katsoi, että olisi erikseen harkittava mis-    huhtikuussa 1982 työryhmän (väestökirjahallin-
7326: sä määrin palvelutason säilyttämiseksi kirkolliset     non säädöstyöryhmä) valmistelemaan hallituksen
7327: viranomaiset tulee sisällyttää järjestelmään. Pai-     esityksen muotoon laadituo ehdotuksen laiksi
7328: kallishallintotoimikunta         (komiteanmietintö     väestökirjahallinnosta ja siihen liittyvän asetuseh-
7329: 1977:64) piti paikallisella tasolla hoidettavista      dotuksen sekä selvittämään säädösehdotuksista
7330: tehtävistä väestökirjanpitoa selvästi uudelleenjär-    aiheutuvat muutostarpeet muihin säädöksiin.
7331: jestämisen tarpeessa olevana. Toimikunta ehdotti       Työryhmässä oli myös kirkkohallitus edustettuna.
7332: paikallispoliisin ja väestökirjanpidon paikallishal-      Viimeksi mainitun työryhmän syyskuussa 1982
7333: linnon tehtävien yhdistämistä saman viranomai-         jättämästä mietinnöstä on saatu lausunnot oi-
7334: sen hoidettavaksi, mutta toi esille rinnakkaiseh-      keusministeriöltä,         valtiovarainministeriöltä,
7335: dotuksena myös kuntavaihtoehdon. Sisäasiainmi-         kauppa- ja teollisuusministeriöltä, väestörekisteri-
7336: nisteriön vuonna 1977 asettama työryhmä (väes-         keskukselta, patentti- ja rekisterihallitukselta sekä
7337: törekisterikeskuksen hajautustyöryhmä) ehdotti         Kymen, Mikkelin ja Oulun lääninhallituksilta.
7338: väestörekisterikeskuksen tehtävien hajauttamista       Lisäksi on saatu lausunnot Suomen evankelis-
7339: henkikirjoittajan toimistoihin siten, että samalla     luterilaisen kirkon kirkolliskokoukselta ja Suo-
7340: säilytettäisiin kuitenkin erilliset väestörekisterin   men ortodoksiselta kirkollishallitukselta. Väestö-
7341: pitäjät. Kirkkohallituksen vuonna 1977 asettama        rekisterikeskus on kuullut mietinnön johdosta
7342: toimikunta (seurakuntien väestörekisterinpidon         henkikirjoittajakuntaa ja liittänyt sen lausunnot
7343: kehittämistoimikunta) piti lähtökohtana kirkol-        omaan lausuntoonsa. Mietinnön ehdotuksiin
7344: liskokouksen syksyllä 1974 tekemää päätöstä,           suhtauduttiin yleensä myönteisesti.
7345: jonka mukaan paikallistason väestörekisterin pito         Sisäasiainministeriö asetti työryhmän (väestöre-
7346: tulisi säilyttää kirkkoherranvirastojen tehtävänä.     kisterikeskuksen organisaatiotyöryhmä), joka 18
7347: Toimikunnan esityksen perusteella kirkkohallitus       päivänä helmikuuta 1983 jättämässään mietin-
7348: päätti keväällä 1980, että automaattista tietojen-     nössä selvitti ja perustelujen osalta tarkisti väes-
7349: käsittelyä seurakuntien kirkkoherranvirastojen vä-     tökirjahallinnon säädöstyöryhmän mietintöön si-
7350: estörekisterin pidossa kehitetään yhteistoiminnas-     sältyvää ehdotusta väestörekisterikeskuksen orga-
7351: sa valtion viranomaisten kanssa.                       nisaatioksi. Työryhmässä oli myös valtiovarainmi-
7352:    Väestökirjanpitoa on käsitellyt laajimmin väes-     nisteriö edustettuna. Esitys on valmisteltu näiden
7353: tökirjanpidon järjestelytoimikunta (komitean-          viimeksimainittujen työryhmien            mietintöjen
7354: mietintö 1980: 59), joka ehdotti muun muassa           pohjalta sisäasiainministeriössä.
7355: väestökirjanpitoon kuuluvien tehtävien siirtämis-
7356: tä kokonaisuudessaan valtion viranomaisten hoi-
7357: dettavaksi. Toimikunnan mietinnöstä annetuissa
7358:                                           1983 vp. -      HE n:o 93                                            7
7359: 
7360: 3. Esityksen organisatoriset Ja                           mioon. Rekisteritoimistojen määrärahojen tar-
7361:    henkilöstö vaikutukset                                 peen arvioidaan kohoavan lähinnä matka- ja
7362:    Esityksessä on pidetty lähtökohtana sitä, että         puhelinkustannusten osalta noin 200 000 mark-
7363: väestökirjanpidon hallinnollista organisaatiota           kaa vuodessa, koska toimistojen ja kirkollisten
7364: selkiinnytettäisiin muodostamaHa nykyisistä val-          väestörekisterin pitäjien välinen yhteydenpito li-
7365: tion väestökirjaviranomaisista väestökirjahallinto.       sääntyisi.
7366: Tämän uudistuksen yhteydessä on, väestörekiste-              Uudistuksen jälkeiset väestökirjanpidon koko-
7367: rikeskuksen organisaation ja virkarakenteen ke··          naiskustannukset valtiolle ja kirkolle ovat suu-
7368: hittämiseksi vastaamaan sen tehtäviä, perusteltua         remmat kuin väestökirjanpidon kustannukset oli-
7369: muuttaa viraston organisaatio osastojakoiseksi.           sivat siinä tapauksessa, että nykyisin erilliset koti-
7370:    Esityksen toteuttaminen ei lisäisi henkilöstön         paikkarekisteri ja väestörekisteri yhdistettäisiin
7371: määrää. Kun väestörekisterikeskuksen nykyisten            yhdeksi ainoaksi paikalliseksi rekisteriksi, jota
7372:                                                           pitäisi kihlakunnan rekisteritoimisto. Myös siinä
7373: hallinto-, rekisteri- ja järjestelmäyksiköiden tilalle
7374:                                                           tapauksessa, että seurakunnat eivät toimisi väes-
7375: perustettaisiin vastaavasti hallinto-, rekisteri- ja
7376:                                                           törekisterin pitäjinä, tietokoneiden pääteyhteyk-
7377: järjestelmäosastot, perustettaisiin nykyisten toi-
7378:                                                           sien käyttöönotto suurissa seurakunnissa olisi il-
7379: mistopäälliköiden virkojen ja tointen tilalle osas-
7380:                                                           meisesti tarpeellista. Tällöin niitä kuitenkin käy-
7381: topäälliköiden virat. Osastopäälliköiden virkojen
7382:                                                           tettäisiin vain seurakuntien jäsenluetteloiden pi-
7383: perustaminen ehdotetaan toteutettavaksi vuoden
7384:                                                           dossa tarpeellisten henkilötietojen välittämiseen
7385: 1984 tulo- ja menoarvion yhteydessä.
7386:                                                           ja ne voitaisiin mitoittaa sen mukaisesti.
7387: 
7388:                                                           5. Muita esitykseen vaikuttavia
7389: 4. Esityksen taloudelliset vaiku-                            seikkoja
7390:     tukset                                                   Tähän esitykseen sisältyvät ehdotukset laiksi
7391:    Uudistuksen taloudelliset vaikutukset jäisivät         väestökirjahallinnosta ja laiksi väestökirjalain.
7392: vähäisiksi. Kolmen osastopäällikön viran perusta-         muuttamisesta on laadittu lähtien siitä, että
7393: misesta aiheutuvia noin 2 5 000 markan vuotuisia          kirkkolain ja ortodoksisesta kirkkokunnasta anne-
7394: lisäkustannuksia vastaavat säästöt on tarkoitus           tun lain asianomaiset säännökset muutetaan sa-
7395: saada aikaan väestörekisterikeskuksen muissa              masta ajankohdasta lukien nyt ehdotettuja sään-
7396: palkkausmenoissa vuoden 1984 tulo- ja menoar-             nöksiä vastaaviksi.
7397: viossa. Henkikirjoittajien virkojen palkkausluok-            Esitykset kirkkolain sekä ortodoksisesta kirkko-
7398: kiin olisi ilmeisesti tarpeellista saada eräitä tarkis-   kunnasta annetun lain muuttamisesta annetaan
7399: tuksia heidän tehtävälisäyksensä ottamiseksi huo-         erikseen.
7400: 
7401: 
7402: 
7403: 
7404:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
7405: 
7406: 1. Lakiehdotusten perustelut                              täviä hoitavat pääsääntöisesti valtion viranomai-
7407:                                                           set. Samat viranomaiset muodostaisivat myös
7408: 1.1. Laki väestökirjahallinnosta                          väestökirjahallinnon. Sen alaisuussuhteet toisiin-
7409:   1 §. Väestökirjanpidon sisällöstä ja siihen             sa ehdotetaan määriteltäviksi siten, että sisäasi-
7410: kuuluvista tehtävistä on säädetty väestökirjalaissa,      ainministeriön alainen väestörekisterikeskus olisi
7411: minkä vuoksi tässä pykälässä määriteltäisiin väes-        keskusviranomainen ja sen alaisina paikallisvi-
7412: tökirjahallinnon tehtävät vain yleisluonteisesti.         ranomaisina olisivat rekisteritoimistot, nykyisten
7413: Väestökirjanpidon tehtävistä huolehtiminen eh-            henkikirjoittajien ja heidän toimistojensa sijasta,
7414: dotetaan säädettäväksi väestökirjahallinnolle.            sekä poliisilaitosten väestökirjayksiköt. Muissa
7415:   2 §. Väestökirjalain 6 §:n 1-3 momentin                 kuin väestökirjanpidon asioissa rekisteritoimistot
7416: mukaan, ottaen huomioon väestökirjalain 26 §:n            olisivat lääninhallitusten alaisia ja väestökirjayksi-
7417: 1 momentin säännöksen, väestökirjanpidon teh-             köt edelleenkin osa poliisihallintoa.
7418: 8                                       1983 vp. -      HE n:o 93
7419: 
7420:    3 §. Väestörekisterikeskus huolehtii käytän-         distyksistä annetun lain 26 §:n muuttamisesta
7421: nössä nykyisin väestökirjanpidon ylimmästä oh-          ehdotetaan, että henkikirjoittajalle nykyisellään
7422: jauksesta ja valvonnasta sekä yleisestä kehittämi-      kuuluvat kaupparekisterin ja. yhdistysrekisterin
7423: sestä. Säännöksessä väestörekisterikeskuksen teh-       paikallisviranomaisen tehtävät säädettäisiin rekis-
7424: tävät ehdotetaan määriteltäväksi tällä tavoin. Li-      teritoimistolle kuuluviksi tehtäviksi.
7425: säksi väestörekisterikeskus ylläpitää väestön kes-         9 §. Pykälässä ehdotetun valtuuden nojalla
7426: kusrekisteriä väestökirjalain 8 §:n 2 momentin          voitaisiin asetuksella. antaa tarkempia säännöksiä
7427: nojalla.                                                lain täytäntöönpanosta.
7428:    4 §. Väestökirjahallinnon paikallisviranomai-           10 §. Tähän pykälään otettavien voimaantu-
7429: sen tehtävät ehdotetaan määriteltäviksi viittaa-        losäännösten nojalla kumottaisiin väestörekisteri-
7430: malla väestökirjalakiin.                                keskuksesta annettu laki ja henkikirjoittajista an-
7431:    5 §. Paikallisviranomaisten virka-alueet pysy-       nettu laki.
7432: tettäisiin nykyisellään kihlakuntina ja, paikallisvi-      11 §. Henkikirjoittajan tehtävistä ja velvolli-
7433: ranomaisen ollessa poliisilaitoksen väestökirjayk-      suuksista väestökirjaviranomaisena ja yleishallin-
7434: sikkö, kaupunkeina.                                     toviranomaisena on säädetty useissa eri laeissa,
7435:    6 §. Evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksi-     asetuksissa ja niiden nojalla annetuissa päätöksis-
7436: sen kirkkokunnan seurakunnat ja muut väestöre-          sä. Niiden muuttaminen tässä yhteydessä ei ole
7437: kisterinpitäjät hoitaisivat edelleenkin seurakun-       tarkoituksenmukaista eikä mahdollistakaan. Tä-
7438: tien jäsenten osalta väestörekisteritehtäviä, mutta     män vuoksi ja ottaen huomioon, että väestökirja-
7439: ne ehdotetaan näitä tehtäviä hoitaessaan määrät-        hallinnosta annetulla lailla kumottaisiin henki-
7440: täviksi toimimaan väestökirjahallinnon ohjauk-          kirjoittajista annettu laki, ehdotetaan tähän py-
7441: sessa ja valvonnassa. Edellä tarkoitettuja muita        kälään otettavaksi soveltamissäännös henkikirjoit-
7442: väestörekisterin pitäjiä ovat evankelis-luterilaisen    tajan tehtävien, oikeuksien ja velvollisuuksien
7443: kirkon keskusrekisterit ja lakkautettujen seura-        siirtymisestä, asian laadusta riippuen, rekisteritoi-
7444: kuntien keskusarkisto sekä ortodoksisen kirkollis-      mistolle tai jäämisestä henkikirjoittajalle tämän
7445: hallittiksen yhteydessä pidettävä keskusarkisto.        lain voimaantulon myötä.
7446:    Väestörekisterikeskukselle kuuluisi ohjaus ja
7447: valvonta keskushallinnon tasolla. Paikallistasolla
7448: seurakuntien ohjaus ja valvonta kuuluisi esityk-        1.2. Laki väestökirjalain muuttamisesta
7449: sen mukaan sille rekisteritoimistolle tai väestökir-       Väestökirjalain säännökset ehdotetaan tarkis-
7450: jayksikölle, jonka virka-alueeseen kuuluvasta           tettaviksi teknisesti siten, että henkikirjoittajan
7451: kunnasta olisi kysymys. Jos seurakunta käsittää         tilalle muutettaisiin rekisteritoimisto. Tämän
7452: useita kuntia, kuten ovat melkein kaikki orto-          ohella 6 §:n 1 momentin pääsääntöön väestökir-
7453: doksiset ja muutamat evankelis-luterilaiset seura-      joja pitävästä viranomaisesta ehdotetaan lisättä-
7454: kunnat, väestörekisteritehtävien ohjaus ja valvon-      väksi viittaus väestökirjalain 26 §:n 1 momentissa
7455: ta voisivat kuulua usealle rekisteritoimistolle.        säädettyyn poikkeukseen, joka koskee väestöre-
7456: Evankelis-luterilaisten seurakuntien keskusrekis-       kisterin pitämistä evankelis-luterilaisen kirkon ja
7457: terien, lakkautettu jen seurakun tien keskusarkis-      ortodoksisen kirkkokunnan jäsenistä. Lisäksi teh-
7458: ton ja ortodoksisen kirkollishallituksen yhteydes-      täisiin aikaisemmista lainsäädännön muutoksista
7459: sä pidetyn keskusarkiston ohjaus ja valvonta kuu-       aiheutuneita teknisluonteisia tarkistuksia, joissa
7460: luisivat kuitenkin sille paikallisviranomaiselle,       lääninhallituksen tilalle muutettaisiin lääninoi-
7461: jonka virka-alueeseen kuuluvassa kunnassa niiden        keus.
7462: toiminta eli kirkonkirjojen pitäminen tapahtuu.            22 a §. Pykälässä on säädetty oikaisuvaatimuk-
7463:    7 §. Lukuun ottamatta ehdotettuja väestöre-          sen tekemisestä kirkollisen väestörekisterin pitä-
7464: kisterikeskuksen osastopäällikön virkoja väestökir-     jän ratkaisuun väestökirjanpitoa koskevassa asias-
7465: jahallinnon henkilöstön virat sekä ylimääräiset ja      sa. Ehdotuksen mukaan ratkaisu tulisi saattaa
7466: työsopimussuhteiset toimet säilytettäisiin nykyi-       väestökirjahallinnon paikallisviranomaisen pää-
7467: sellään.                                                tettäväksi, jos henkilö, jonka yksityistä oikeutta
7468:    8 §. Esitykseen sisältyy ehdotus laiksi väestö-      asia koskee, on kirjallisesti ilmoittanut haluavan-
7469: kirjalain muuttamisesta, jossa kaikki nykyiset          sa siihen oikaisua. Ratkaisu olisi ehdotetun sään-
7470: säännökset henkikirjoittajasta ehdotetaan muu-          nöksen mukaan saatettava ohjaavan ja valvovan
7471: tettaviksi koskemaan rekisteritoimistoa.                paikallisviranomaisen päätettäväksi viikon kulu-
7472:    Esitykseen sisältyvissä ehdotuksissa laiksi kaup-    essa siitä, kun oikaisuvaatimus on saapunut väes-
7473: parekisterilain 1 §:n muuttamisesta ja laiksi yh-       törekisterin pitäjälle.
7474:                                         1983 vp. -      HE n:o 93                                        9
7475: 
7476: 1.3. Laki kaupparekisterilain 1 §:n muuttami-           tehtävistä sekä väestökirjahallinnosta annetun
7477:       sesta                                             lain täytäntöönpanosta ehdotetaan annettavaksi
7478:    1 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan tarkis-           asetuksella. Kihlakuntajaosta annettaisiin halli-
7479: tettavaksi teknisesti siten, että kaupparekisterin      tusmuodon 50 §:n nojalla valtioneuvoston pää-
7480: paikallisviranomaiseksi henkikirjoittajan tilalle       tös.
7481: muutettaisiin rekisteritoimisto.
7482:                                                         3. Voimaan tulo
7483: 1.4. Laki yhdistyksistä annetun lain 26 §:n                Uudistuksen toteuttaminen edellyttää, että
7484:       muuttamisesta                                     kirkkolakiin ja ortodoksisesta kirkkokunnasta an-
7485:    26 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan tarkis-          nettuun lakiin samanaikaisesti vahvistettaisiin
7486: tettavaksi teknisesti siten, että yhdistysrekisterin    vastaavansisältöiset säännökset väestökirjahallin-
7487: paikallisviranomaiseksi henkikirjoittajan tilalle       non ohjauksesta ja valvonnasta. Näiden lakien
7488: muutettaisiin rekisteritoimisto. Lisäksi tulisi eräi-   muutoksiin tarvittava valmisteluaika ja niiden
7489: tä kirjoitusteknisiä tarkistuksia.                      säätämisjärjestys huomioon ottaen esitykseen si-
7490:                                                         sältyvä väestökirjahallintoa koskeva lainsäädäntö
7491:                                                         voisi tulla voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1984.
7492: 2. Tarkemmat säännökset Ja mää-
7493:    räykset                                                Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
7494:   Tarkemmat      säännökset    väestökirjahallinnon     nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
7495: 
7496: 
7497: 
7498: 
7499: 2 1683004968
7500:            •
7501: 10                                      1983 vp. -      HE n:o 93
7502: 
7503: 
7504: 
7505: 
7506: 1.
7507:                                                   Laki
7508:                                           väestökirjahallinnosta
7509: 
7510:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
7511: 
7512: 
7513:                         1 §                             koskevat väestökirjanpidon hoitamista, säädetään
7514:   Väestökirjahallinnon tehtävänä on hoitaa väes-        väestökirjalaissa.
7515: tökirjanpito ja siihen liittyvät muut tehtävät.
7516:   Väestökirjahallinnon muodostavat keskusviran-                                 5 §
7517: omainen ja paikallisviranomaiset.                          Rekisteritoimiston virka-alueena on kihlakunta
7518:                                                         ja 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun muun viran-
7519:                         2 §                             omaisen virka-alueena asianomainen kaupunki.
7520:    Väestökirjahallinnon keskusviranomaisena on
7521: sisäasiainministeriön alainen väestörekisterikes-                                6 §
7522: kus.                                                       Evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen
7523:    Väestökirjahallinnon paikallisviranomaisia ovat      kirkkokunnan seurakunta tai muu kirkollinen
7524: rekisteritoimistot sekä ne viranomaiset, joille sisä-   väestörekisterin pitäjä on väestörekisterin pitä-
7525: asiainministeriö on väestökirjalain 6 §:n 2 ja 3        mistä koskevissa asioissa väestökirjahallinnon oh-
7526: momentin nojalla määrännyt paikallisten väestö-         jauksessa ja valvonnassa. Seurakunta on kunkin
7527: kirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toimitta-       siihen kuuluvan kunnan osalta sen paikallisviran-
7528: misen kaupungissa.                                      omaisen ohjauksessa ja valvonnassa, jonka virka-
7529:    Rekisteritoimisto ja 2 momentissa tarkoitettu        alueeseen kunta kuuluu. Muu kirkollinen väestö-
7530: muu viranomainen ovat väestökirjanpidon hoita-          rekisterin pitäjä on sen paikallisviranomaisen oh-
7531: mista koskevissa tehtävissään väestörekisterikes-       jauksessa ja valvonnassa, jonka virka-alueella se
7532: kuksen alaisia. Muissa asioissa rekisteritoimisto       toimii.
7533: on lääninhallituksen alainen.                                                   7§
7534:                                                            Väestörekisterikeskuksessa voi olla ylijohtajan,
7535:                        3 §                              osastopäällikön ja tarkastajan virkoja sekä kanslis-
7536:   Väestörekisterikeskuksen tehtävänä on väestö-         tin toimia. Ylijohtajan virka voi olla sopimus-
7537: kirjanpidon ylin ohjaus ja valvonta sekä yleinen        paikkainen.
7538: kehittäminen. Lisäksi väestörekisterikeskus pitää          Rekisteritoimistossa voi olla henkikirjoittajan
7539: väestön keskusrekisteriä.                               virka.
7540:                                                            Väestörekisterikeskuksessa ja rekisteritoimistos-
7541:                         4§                              sa voi lisäksi olla ylimääräisiä toimenhaltijoita,
7542:   Rekisteritoimiston ja 2 §:n 2 momentissa tar-         tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimussuhteessa
7543: koitetun muun viranomaisen tehtävistä, jotka            olevaa henkilökuntaa.
7544:                                          1983 vp. -      HE n:o 93                                         11
7545: 
7546:                          8 §                             nettu laki (819/68) siihen myöhemmin tehtyine
7547:    Rekisteritoimistolla ja henkikirjoittajalla voi ol-   muutoksineen ja henkikirjoittajista 30 päivänä
7548: la väestökirjanpitoon kuuluvien tehtävien lisäksi        joulukuuta 1970 annettu laki (896/ 70).
7549: myös muita tehtäviä siten kuin erikseen sääde-             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
7550: tään.                                                    tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
7551:                          9 §
7552:   Tarkemmat säännökset väestökirjahallinnon
7553: tehtävistä sekä tämän lain täytäntöönpanosta an-                                  11 §
7554: netaan asetuksella.                                         Mitä ennen tämän lain voimaantuloa annetuis-
7555:                                                          sa laeissa ja asetuksissa on säädetty henkikirjoitta-
7556:                       10 §                               jan tehtävistä sekä hänen oikeuksistaan ja velvol-
7557:   Tämä     laki tulee voimaan            pa1vana         lisuuksistaan, koskee tämän lain voimaan tultua,
7558:           kuuta 198 . Sillä kumotaan väestörekis-        asian laadusta riippuen, rekisteritoimistoa tai
7559: terikeskuksesta 31 päivänä joulukuuta 1968 an-           henkikirjoittajaa.
7560: 
7561: 
7562: 
7563: 
7564: 2.
7565:                                                    Laki
7566:                                        väestökirjalain muuttamisesta
7567: 
7568:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7569:   muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1969 annetun väestökirjalain (141169) 6, 7, 13 ja 14 §, 15 §:n 1
7570: momentti sekä 16, 18 ja 28 a §,
7571:   sellaisina kuin niistä ovat 7 ja 13 § osittain muutettuina 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetulla lailla
7572: (238/83) ja 28 a § 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetussa laissa (220/82), sekä
7573:   liså"tään lakiin uusi 22 a § seuraavasti:
7574: 
7575: 
7576:                          6 §                                                       7 §
7577:    Paikallisten väestökirjojen pitäminen ja henki-           Henkilö, joka muuttaa asuntoa, on velvollinen
7578: kirjoituksen toimittaminen on 2 ja 3 momentissa          tekemään itsestään ja hänen kanssaan yhdessä
7579: sekä 26 §:n 1 momentissa säädetyin poikkeuksin           muuttaneista perheenjäsenistään muuttoilmoi-
7580: rekisteritoimiston tehtävänä.                            tuksen uuden asuinpaikkansa rekisteritoimistolle.
7581:    Sisäasiainministeriö voi määrätä paikallisten             Henkikirjoitusta varten on jokaisesta henkilös-
7582: väestökirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toi-       tä vuosittain annettava henkikirjoitusilmoitus asi-
7583: mittamisen kaupungissa poliisilaitokseen sitä var-       anomaiselle rekisteritoimistolle.
7584: ten perustettavan väestökirjaosaston tai -toimis-            Sen rakennuksen omistaja tai haltija, jossa
7585: ton tehtäväksf. Väestökirjaosastosta tai -toimistos-     henkilö asuu, on velvollinen huolehtimaan 1 ja 2
7586: ta on tällöin voimassa, mitä rekisteritoimistosta        momentissa tarkoitettujen ilmoitusten tekemises-
7587: säädetään.                                               tä ja niiden toimittamisesta rekisteritoimistolle.
7588:    Sisäasiainministeriö voi määrätä paikallisten             Maasta muuttavan tai ulkomaille asumaan
7589: väestökirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toi-       asettuvan on tehtävä itsestään ja kanssaan muut-
7590: mittamisen kaupungissa joko kokonaan tai osaksi          tavista perheenjäsenistään maastamuuttoilmoitus
7591: muun viranomaisen kuin rekisteritoimiston teh-           sille rekisteritoimistolle, jonka virka-alueella hä-
7592: täväksi, jolloin tästä viranomaisesta on soveltuvin      nellä on kotipaikka. Yhteispohjoismaisesta
7593: osin voimassa, mitä rekisteritoimistosta sääde-          muuttokirjasta on kuitenkin voimassa, mitä siitä
7594: tään.                                                    on määrätty Oslossa 5 päivänä joulukuuta 1968
7595: 12                                     1983 vp. -      HE n:o 93
7596: 
7597: tehdyssä Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja          vuoden kuluessa kysymyksessä olevan henkikirjoi-
7598: Tanskan välisessä väestörekisteriä koskevassa sopi-    tusvuoden päättymisestä.
7599: muksessa (SopS 46/69).
7600:   Jos 4 momentissa tarkoitettu ilmoitus on jätet-
7601: ty sen rakennuksen omistajalle tai haltijalle taik-                            16 §
7602: ka näiden edustajalle, josta henkilö muuttaa             Jos rekisteritoimistot ovat eri mieltä jonkun
7603: ulkomaille, on tämä velvollinen huolehtimaan           oikeasta henkikirjoituspaikasta, on sen rekisteri-
7604: ilmoituksen toimittamisesta rekisteritoimistolle.      toimiston, joka katsoo, että toisen rekisteritoimis-
7605:                                                        ton olisi otettava hänet henkikirjaan tai poistetta-
7606:                                                        va hänet siitä, alistettava asia ennen henkikirjan
7607:                                                        päättämistä lääninoikeuden ratkaistavaksi.
7608:                                                          Jos rekisteritoimisto henkikirjan päättämisen
7609:                       6 luku                           jälkeen havaitsee, että joku on henkikirjoitettu
7610:                                                        kahdessa tai useammassa kunnassa taikka jäänyt
7611:          Muutoksenhaku ja alistaminen                  kokonaan henkikirjoittamatta, on sen alistettava
7612:                                                        asia lääninoikeuden ratkaistavaksi viimeistään
7613:                          13 §                          kahden vuoden kuluessa kysymyksessä olevan
7614:    Jos joku katsoo, että hänet on muutto- tai          henkikirjoitusvuoden päättymisestä.
7615: maastamuuttoilmoituksen johdosta merkitty vää-            Alistus on tehtävä sen läänin lääninoikeudelle,
7616: rään kotipaikkarekisteriin taikka virheellisesti tai   johon kuuluvaa kuntaa rekisteritoimisto esittä-
7617: aiheettomasti poistettu kotipaikkarekisteristä, voi    millään perusteilla pitää oikeana henkikirjoitus-
7618: rekisteritoimisto ottaa hänen vaatimuksestaan          paikkana.
7619: asian uudelleen käsiteltäväksi ennen muuttoa                                   18 §
7620: seuraavan vuoden henkikirjan päättämistä.                Jos joku on jäänyt kokonaan henkikirjoittamat-
7621:    Jollei rekisteritoimisto voi hyväksyä 1 momen-      ta, voi lääninoikeus asianomaista rekisteritoimis-
7622: tissa tarkoitettua oikaisuvaatimusta, on rekisteri-    toa kuultuaan määrätä, että hänet on toistaiseksi
7623: toimiston annettava siitä kirjallinen, perusteltu      ja siihen saakka, kunnes asia on lopullisesti
7624: päätös valitusosoituksineen.                           lääninoikeudessa ratkaistu, merkittävä jonkin
7625:                                                        kunnan henkikirjaan.
7626: 
7627:                         14 §                                                   22 a §
7628:    Rekisteritoimiston 13 §:n 2 momentissa tarkoi-         Jos joku, jonka yksityistä oikeutta asia koskee,
7629: tettuun päätökseen saa hakea muutosta valitta-         katsoo, että evankelis-luterilaisen tai ortodoksi-
7630: malla sen läänin lääninoikeuteen, jonka läänin-        sen seurakunnan taikka muun kirkollisen väestö-
7631: hallituksen alainen rekisteritoimisto on. Valitus      rekisterin pitäjän väestökirjanpitoa koskeva rat-
7632: on toimitettava lääninoikeudelle 30 päivän kulu-       kaisu on virheellinen, hän voi vaatia siihen
7633: essa tiedoksisaannista. Valituskirjelmään on lii-      kirjallisesti oikaisua. Oikaisuvaatimus on toimi-
7634: tettävä rekisteritoimiston päätös valitusosoituksi-    tettava asianomaiselle väestörekisterin pitäjälle,
7635: neen.                                                  jonka tulee saattaa asia rekisteritoimiston päätet-
7636:                                                        täväksi.
7637:                        15 §                               Edellä 1 momentissa tarkoitettu asia kuuluu
7638:    Henkikirjoituspaikkaa koskevaan rekisteritoi-       sen rekisteritoimiston päätettäväksi, jonka virka-
7639: miston ratkaisuun saa hakea muutosta valittamal-       alueeseen kuuluvassa kunnassa oikaisuvaatimuk-
7640: la sen läänin lääninoikeuteen, johon kuuluvan          sen tekijällä on tai on viimeksi ollut kotipaikka.
7641: kunnan henkikirjaa valitus koskee. Valitus on          Jos kotipaikkana on ollut kunta, joka ei enää
7642: toimitettava lääninoikeudelle viimeistään henki-       kuulu Suomen alueeseen, päättää asian se rekis-
7643: kirjoitusvuoden marraskuun 1 päivänä. Valitus-         teritoimisto, jonka ohjauksessa ja valvonnassa
7644: kirjelmään on liitettävä henkikirjan tai väestön       asianomainen kirkollinen väestörekisterin pitäjä
7645: keskusrekisterin nojalla sitä varten annettu todis-    toimii.
7646: tus tai ote. Jos valitus perustuu siihen, että joku       Väestörekisterin pitäjän on toimitettava oikai-
7647: on henkikirjoitettu kahdessa tai useammassa            suvaatimus sekä asiaa koskeva ratkaisunsa rekiste-
7648: kunnassa taikka jäänyt kokonaan henkikirjoitta-        ritoimistolle viikon kuluessa siitä, kun oikaisu-
7649: matta, voidaan valitus kuitenkin tehdä kahden          vaatimus on saapunut väestörekisterin pitäjälle.
7650:                                          1983 vp. -     HE n:o 93                                          13
7651: 
7652:                        7 luku                           henkilöille ja kunnallisille viranomaisille saadaan
7653:                Erinäisiä säännöksiä                     antaa edellä tarkoitettuja tietoja asetuksella tar-
7654:                                                         kemmin säädettävää tarkoitusta varten maksutta
7655:                        28 a §                           sekä kunnalle ote koko kuntaa koskevan henki-
7656:    Rekisteritoimiston pitämistä paikallisista väes-     kirjan osista ja henkilöosan aakkosellisesta hake-
7657: tökirjoista ja niihin kuuluvista asiakirjoista annet-   mistosta valtion maksuperustelaissa tarkoitettua
7658: tavista todistuksista, otteista, jäljennöksistä ja      suoritteen omakustannusarvoa alemmalla mak-
7659: muista tiedoista peritään, jollei niiden antamises-     sulla.
7660: ta tai ilmoittamisesta säädetä muussa laissa tai ole
7661: säädetty ennen 1 päivää huhtikuuta 1982 anne-              Tämä laki tulee voimaan     päivänä
7662: tussa asetuksessa, maksuja, joiden suuruudesta          kuuta 198
7663: säädetään asetuksella valtion maksuperustelaissa           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
7664: (980/73) säädettyjen perusteiden mukaan. Ase-           tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
7665: tuksella voidaan kuitenkin säätää, että yksityisille    piteisiin.
7666: 
7667: 
7668: 
7669: 
7670: 3.
7671:                                                   Laki
7672:                                 kaupparekisterilain 1 §:n muuttamisesta
7673: 
7674:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisteri-
7675: lain 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 4 päivänä joulukuuta 1981 laissa (834/81), näin
7676: kuuluvaksi:
7677:                          1 §                            Rekisteriviranomainen totmtttaa kaupparekiste-
7678:                                                         ristä ja siihen liittyvistä asiakirjoista jäljennökset
7679:                                                         paikallisviranomaisille.
7680:    Kaupparekisteriä pitää patentti- ja rekisterihal-
7681: litus, jota tässä laissa sanotaan rekisteriviranomai-
7682: seksi. Kaupparekisteriasioiden paikallisvirano-           Tämä laki     tulee voimaan        päivänä
7683: maisina toimivat maistraatit ja rekisteritoimistot.     kuuta 198
7684: 
7685: 
7686: 
7687: 
7688: 4.
7689:                                                   Laki
7690:                            yhdistyksistä annetun lain 26 §:n muuttamisesta
7691: 
7692:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan yhdistyksistä 4 päivänä tammikuuta 1919 annetun
7693: lain 26 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (958/77),
7694: näin kuuluvaksi:
7695: 
7696:                          26 §                           sesti rekisteriviranomaiselle tai yhdistyksen koti-
7697:    Ilmoitus yhdistysrekisteriin on tehtävä kirjalli-    paikkana olevan kunnan maistraatille taikka, joi-
7698: 14                                     1983 vp. -      HE n:o 93
7699: 
7700: lei kunnassa ole maistraattia, rekisteritoimistolle.   henkilöt, jotka ovat oikeutettuja kirjoittamaan
7701: Ilmoitukseen on merkittävä hallituksen kaikki          yhdistyksen nimen, ovat täysivaltaisia. Ilmoitus
7702: jäsenet sekä ketkä ovat oikeutettuja kirjoittamaan     voidaan lähettää myös postitse.
7703: yhdistyksen nimen samoin kuin jokaisen nimen-
7704: kirjoittajan kotipaikka. Ilmoitus on yhdistyksen
7705: hallituksen puheenjohtajan allekirjoitettava. Il-
7706: moitukseen on liitettävä yhdistyksen perustamis-         Tämä laki tulee vOimaan       päivänä
7707: ta koskeva sopimus sekä selvitys siitä, että ne        kuuta 198 .
7708: 
7709:      Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
7710: 
7711: 
7712:                                          Tasavallan Presidentti
7713:                                          MAUNO KOIVISTO
7714: 
7715: 
7716: 
7717: 
7718:                                                                             Ministeri Matti Luttinen
7719:                                          1983 vp. -      HE n:o 93                                        15
7720: 
7721:                                                                                                        Lzi'te
7722: 2.
7723:                                                    Laki
7724:                                        väestökirjalain muuttamisesta
7725: 
7726:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7727:    muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1969 annetun väestökirjalain (141/69) 6, 7, 13 ja 14 §, 15 §:n 1
7728: momentti sekä 16, 18 ja 28 a §,
7729:    sellaisina kuin niistä ovat 7 ja 13 § osittain muutettuina 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetulla
7730: lailla (238/83) ja 28 a § 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetussa laissa (220/82), sekä
7731:    lisätään lakiin uusi 22 a § seuraavasti:
7732: 
7733: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
7734: 
7735:                          6 §                                                     6 §
7736:    Paikallisten väestökirjojen pitäminen ja henki-          Paikallisten väestökirjojen pitäminen ja henki-
7737: kirjoituksen toimittaminen on 2 ja 3 momentissa          kirjoituksen toimittaminen on 2 ja 3 momentissa
7738: säädetyin poikkeuksin henkikirjoittajan tehtävä-         sekä 26 §:n 1 momentissa säädetyin poikkeuksin
7739: nä.                                                      rekistentoimiston tehtävänä.
7740:    Sisäasiainministeriö voi määrätä paikallisten            Sisäasiainministeriö voi määrätä paikallisten
7741: väestökirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toi-       väestökirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toi-
7742: mittamisen kaupungissa poliisilaitokseen sitä var-       mittamisen kaupungissa poliisilaitokseen sitä var-
7743: ten perustettavan väestökirjaosaston tai -toimis-        ten perustettavan väestökirjaosaston tai -toimis-
7744: ton tehtäväksi, josta on voimassa, mitä henkikir-        ton tehtäväksi. Väestökirjaosastosta tai -toimistos-
7745: joittajasta säädetään.                                   ta on tällöin voimassa, mitä rekisten.toimistosta
7746:                                                          säädetään.
7747:    Sisäasiainministeriö voi määrätä paikallisten            Sisäasiainministeriö voi määrätä paikallisten
7748: väestökirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toi-       väestökirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toi-
7749: mittamisen kaupungissa, joko kokonaan tai osak-          mittamisen kaupungissa joko kokonaan tai osaksi
7750: si, muun viranomaisen kuin henkikirjoittajan             muun viranomaisen kuin rekisten'toimiston teh-
7751: tehtäväksi, jolloin tästä viranomaisesta on sovel-       täväksi, jolloin tästä viranomaisesta on soveltuvin
7752: tuvin osin voimassa, mitä henkikirjoittajasta sää-       osin voimassa, mitä rekisten'toimistosta sääde-
7753: detään.                                                  tään.
7754: 
7755:                           7 §                                                    7 §
7756:    Henkilö, joka muuttaa asuntoa, on velvollinen             Henkilö, joka muuttaa asuntoa, on velvollinen
7757: tekemään itsestään ja hänen kanssaan yhdessä             tekemään itsestään ja hänen kanssaan yhdessä
7758: muuttaneista perheenjäsenistään muuttoilmoi-             muuttaneista perheenjäsenistään muuttoilmoi-
7759: tuksen uuden asuinpaikkansa henkikirjoittajalle.         tuksen uuden asuinpaikkansa rekisten'toimistolle.
7760:     Henkikirjoitusta varten on jokaisesta henkilös-          Henkikirjoitusta varten on jokaisesta henkilös-
7761: tä vuosittain annettava henkikirjoitusilmoitus asi-      tä vuosittain annettava henkikirjoitusilmoitus asi-
7762: anomaiselle henkikirjoittajalle.                         anomaiselle rekisten'toimistolle.
7763:    Sen rakennuksen omistaja tai haltija, jossa               Sen rakennuksen omistaja tai haltija, jossa
7764: henkilö asuu, on velvollinen huolehtimaan 1 ja 2         henkilö asuu, on velvollinen huolehtimaan 1 ja 2
7765: momentissa tarkoitettujen ilmoitusten tekemises-         momentissa tarkoitettujen ilmoitusten tekemises-
7766: tä ja niiden toimittamisesta henkikirjoittajalle.        tä ja niiden toimittamisesta rekisten·toimistolle.
7767:    Maasta muuttavan tai ulkomaille asumaan                   Maasta muuttavan tai ulkomaille asumaan
7768: asettuvan on tehtävä itsestään ja kanssaan muut-         asettuvan on tehtävä itsestään ja kanssaan muut-
7769: tavista perheenjäsenistään maastamuuttoilmoitus          tavista perheenjäsenistään maastamuuttoilmoitus
7770: sille henkikirjoittajalle, jonka virkapiirissä hänellä   sille rekisten.toimistolle, jonka virka-alueella hä-
7771: on kotipaikka. Yhteispohjoismaisesta muuttokir-          nellä on kotipaikka. Yhteispohjoismaisesta
7772: jasta on kuitenkin voimassa, mitä siitä on mää-          muuttokirjasta on kuitenkin voimassa, mitä siitä
7773: 16                                     1983 vp. -      HE n:o 93
7774: 
7775: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
7776: 
7777: rätty Oslossa ) päivänä joulukuuta 1968 tehdyssä       on määrätty Oslossa ) päivänä joulukuuta 1968
7778: Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan           tehdyssä Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja
7779: välisessä väestörekisteriä koskevassa sopimuksessa     Tanskan välisessä väestörekisteriä koskevassa sopi-
7780: (SopS 46/69).                                          muksessa (SopS 46/69).
7781:   Jos 4 momentissa tarkoitettu ilmoitus on jätet-        Jos 4 momentissa tarkoitettu ilmoitus on jätet-
7782: ty sen rakennuksen omistajalle tai haltijalle taik-    ty sen rakennuksen omistajalle tai haltijalle taik-
7783: ka näiden edustajalle, josta henkilö muuttaa           ka näiden edustajalle, josta henkilö muuttaa
7784: ulkomaille, on tämä velvollinen huolehtimaan           ulkomaille, on tämä velvollinen huolehtimaan
7785: ilmoituksen toimittamisesta henkikirjoittajalle.       ilmoituksen toimittamisesta rekisten"toimistolle.
7786: 
7787:                                               6 luku
7788:                                     Muutoksenhaku ja alistaminen
7789:                          13 §                                                   13 §
7790:    Jos henkilö katsoo, että hänet on muutto- tai          Jos joku katsoo, että hänet on muutto- tai
7791: maastamuuttoilmoituksen johdosta merkitty vää-         maastamuuttoilmoituksen johdosta merkitty vää-
7792: rään kotipaikkarekisteriin taikka virheellisesti tai   rään kotipaikkarekisteriin taikka virheellisesti tai
7793: aiheettomasti poistettu kotipaikkarekisteristä, voi    aiheettomasti poistettu kotipaikkarekisteristä, voi
7794: henkikirjoittaja ottaa hänen vaatimuksestaan           rekisten"toimisto ottaa hänen vaatimuksestaan
7795: asian uudelleen käsiteltäväksi ennen muuttoa           asian uudelleen käsiteltäväksi ennen muuttoa
7796: seuraavan vuoden henkikirjan päättämistä.              seuraavan vuoden henkikirjan päättämistä.
7797:    Jollei henkikirjoittaja voi hyväksyä 1 momen-          Jollei rekisteritoimisto voi hyväksyä 1 momen-
7798: tissa tarkoitettua oikaisuvaatimusta, on hänen         tissa tarkoitettua oikaisuvaatimusta, on rekisten·-
7799: annettava siitä kirjallinen, perusteltu päätös vali-   toimiston annettava siitä kirjallinen, perusteltu
7800: tusosoituksineen.                                      päätös valitusosoituksineen.
7801: 
7802:                        14 §                                                   14 §
7803:    Henkikirjoittajan 13 §:n 2 momentissa tarkoi-          Rekisteritoimiston 13 §:n 2 momentissa tarkoi-
7804: tettuun päätökseen saa hakea muutosta valitta-         tettuun päätökseen saa hakea muutosta valitta-
7805: malla siihen lääninhallitukseen, jonka alainen         malla sen läänin lääninoikeuteen, jonka läänin-
7806: henkikirjoittaja on. Valitus on toimitettava lää-      hallituksen alainen rekisten"toimisto on. Valitus
7807: ninhallitukselle 30 päivän kuluessa tiedoksisaan-      on toimitettava lääninoikeudelle 30 päivän kulu-
7808: nista. Valituskirjaan on liitettävä henkikirjoitta-    essa tiedoksisaannista. Valituskirjelmään on lii-
7809: jan päätös valitusosoituksineen.                       tettävä rekistentoimiston päätös valitusosoituksi-
7810:                                                        neen.
7811: 
7812:                        1) §                                                1) §
7813:    Henkikirjoituspaikkaa koskevaan henkikirjoit-      Henkikirjoituspaikkaa koskevaan rekistentoi-
7814: tajan ratkaisuun saa hakea muutosta valittamalla miston ratkaisuun saa hakea muutosta valittamal-
7815: sen läänin lääninhallitukseen, johon kuuluvan la sen läänin lääninoikeuteen, johon kuuluvan
7816: kunnan henkikirjaa valitus koskee. Valitus on kunnan henkikirjaa valitus koskee. Valitus on
7817: toimitettava lääninhallitukselle viimeistään hen- toimitettava lääninoikeudelle viimeistään henki-
7818: kikirjoitusvuoden marraskuun 1 päivänä. Valitus- kirjoitusvuoden marraskuun 1 päivänä. Valitus-
7819: kirjaan on liitettävä henkikirjan tai väestön kes- kirjelmään on liitettävä henkikirjan tai väestön
7820: kusrekisterin nojalla sitä varten annettu todistus keskusrekisterin nojalla sitä varten annettu todis-
7821: tai ote. Jos valitus perustuu siihen, että henkilö tus tai ote. Jos valitus perustuu siihen, että joku
7822: on henkikirjoitettu kahdessa tai useammassa on henkikirjoitettu kahdessa tai useammassa
7823: kunnassa taikka jäänyt kokonaan henkikirjoitta- kunnassa taikka jäänyt kokonaan henkikirjoitta-
7824: matta, voidaan valitus kuitenkin tehdä kahden matta, voidaan valitus kuitenkin tehdä kahden
7825: vuoden kuluessa kysymyksessä olevan henkikirjoi- vuoden kuluessa kysymyksessä olevan henkikirjoi-
7826: tusvuoden päättymisestä.                           tusvuoden päättymisestä.
7827:                                        1983 vp. -      HE n:o 93                                        17
7828: 
7829: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
7830:                         16 §                                                    16 §
7831:   Jos henkikirjoittajat ovat eri mieltä henkilön         Jos rekisteritoimistot ovat eri mieltä jonkun
7832: oikeasta henkikirjoituspaikasta, alistakoon se         oikeasta henkikirjoituspaikasta, on sen rekisteri-
7833: henkikirjoittaja, joka katsoo, että toisen henkikir-   toimiston, joka katsoo, että toisen rekisteritoimis-
7834: joittajan olisi otettava henkilö henkikirjaan tai      ton olisi otettava hänet henkikirjaan tai poistetta-
7835: poistettava henkilö siitä, asian ennen henkikirjan     va hänet siitä, alistettava asia ennen henkikirjan
7836: päättämistä lääninhallituksen ratkaistavaksi.          päättämistä lääninotkeuden ratkaistavaksi.
7837:   Jos henkikirjoittaja henkikirjan päättämisen           Jos rekisteritoimisto henkikirjan päättämisen
7838: jälkeen havaitsee, että henkilö on henkikirjoitet-     jälkeen havaitsee, että joku on henkikirjoitettu
7839: tu kahdessa tai useammassa kunnassa taikka             kahdessa tai useammassa kunnassa taikka jäänyt
7840: jäänyt kokonaan henkikirjoittamatta, alistakoon        kokonaan henkikirjoittamatta, on sen alistettava
7841: asian lääninhallituksen ratkaistavaksi viimeistään     asia lääninozkeuden ratkaistavaksi viimeistään
7842: kahden vuoden kuluessa kysymyksessä olevan             kahden vuoden kuluessa kysymyksessä olevan
7843: henkikirjoitusvuoden päättymisestä.                    henkikirjoitusvuoden päättymisestä.
7844:    Alistus on tehtävä sen läänin lääninhallituksel-       Alistus on tehtävä sen läänin lääninoikeudelle,
7845: le, johon kuuluvaa kuntaa henkikirjoittaja esittä-     johon kuuluvaa kuntaa rekisteritoimisto esittä-
7846: millään perusteilla pitää henkzlön oikeana henki-      millään perusteilla pitää oikeana henkikirjoitus-
7847: kirjoituspaikkana.                                     paikkana.
7848: 
7849: 
7850:                         18 §                                                 18 §
7851:   Jos henkilö on jäänyt kokonaan henkikirjoitta-         Jos joku on jäänyt kokonaan henkikirjoittamat-
7852: matta, voi lääninhallitus asianomaista henkikir-       ta, voi lääninozkeus asianomaista rekisteritoimis-
7853: joittajaa kuultuaan määrätä, että henkilö on           toa kuultuaan määrätä, että hänet on toistaiseksi
7854: toistaiseksi ja siihen saakka, kunnes asia on          ja siihen saakka, kunnes asia on lopullisesti
7855: lopullisesti lääninhallituksessa ratkaistu, merkit-    lääninozkeudessa ratkaistu, merkittävä jonkin
7856: tävä jonkin kunnan henkikirjaan.                       kunnan henkikirjaan.
7857: 
7858: 
7859:                                                                                22 a §
7860:                                                           jos joku, jonka yksityistä ozkeutta asia koskee,
7861:                                                         katsoo, että evankelis-lutenlaisen tai ortodoksisen
7862:                                                        seurakunnan taikka muun kirkollisen väestörekis-
7863:                                                         ten·n pitäjän väestökirjanpitoa koskeva ratkaisu
7864:                                                         on virheellinen, hän voi vaatia siihen kirjallisesti
7865:                                                         ozkaisua. Ozkaisuvaatimus on toimitettava asi-
7866:                                                        anomaiselle väestörekisterin pitäjälle, jonka tulee
7867:                                                        saattaa asia rekisten.toimiston päätettäväksi.
7868:                                                            Edellä" 1 momentissa tarkoitettu asia kuuluu
7869:                                                        sen rekisteritoimiston päätettäväksi, jonka virka-
7870:                                                        alueeseen kuuluvassa kunnassa otkaisuvaatimuk-
7871:                                                        sen tekijällä on tai on viimeksi ollut kotipazkka.
7872:                                                        jos kotipazkkana on ollut kunta, joka ei enää
7873:                                                        kuulu Suomen alueeseen, päättää asian se rekis-
7874:                                                        tentoimisto, jonka ohjauksessa ja valvonnassa
7875:                                                        asianomainen kirkollinen väestörekisten·n pitäjä
7876:                                                         toimii.
7877:                                                            Väestörekisten·n pitäjän on toimitettava otkai-
7878:                                                        suvaatimus sekä asiaa koskeva ratkaisunsa rekiste-
7879:                                                         ntoimistolle vizkon kuluessa siitä, kun ozkaisu-
7880:                                                        vaatimus on saapunut väestörekisten·n pitäjälle.
7881: 
7882: 
7883:  3 1683004968
7884: 18                                       1983 vp. -- IlE n:o 93
7885: 
7886: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
7887: 
7888:                                                    7 luku
7889:                                             Erinäisiä säännöksiä
7890:                        28 a §                                                28 a §
7891:    Henkikirjoittajan pitämistä paikallisista väestö-      Rekisten'toimiston pitämistä paikallisista väes-
7892: kirjoista ja niihin kuuluvista asiakirjoista annetta- tökirjoista ja niihin kuuluvista asiakirjoista annet-
7893: vista todistuksista, otteista, jäljennöksistä ja tavista todistuksista, otteista, jäljennöksistä ja
7894: muista tiedoista peritään, jollei niiden antamises- muista tiedoista peritään, jollei niiden antamises-
7895: ta tai ilmoittamisesta säädetä muussa laissa tai ole ta tai ilmoittamisesta säädetä muussa laissa tai ole
7896: säädetty ennen 1 päivää huhtikuuta 1982 anne- säädetty ennen 1 päivää huhtikuuta 1982 anne-
7897: tussa asetuksessa, maksuja, joiden suuruudesta tussa asetuksessa, maksuja, joiden suuruudesta
7898: säädetään asetuksella valtion maksuperustelaissa säädetään asetuksella valtion maksuperustelaissa
7899: (980/73) säädettyjen perusteiden mukaan. Ase- (980 17 3) säädettyjen perusteiden mukaan. Ase-
7900: tuksella voidaan kuitenkin säätää, että yksityisille tuksella voidaan kuitenkin säätää, että yksityisille
7901: henkilöille ja kunnallisille viranomaisille saadaan henkilöille ja kunnallisille viranomaisille saadaan
7902: antaa edellä tarkoitettuja tietoja asetuksella tar- antaa edellä tarkoitettuja tietoja asetuksella tar-
7903: kemmin säädettävää tarkoitusta varten maksutta kemmin säädettävää tarkoitusta varten maksutta
7904: sekä kunnalle ote koko kuntaa koskevan henki- sekä kunnalle ote koko kuntaa koskevan henki-
7905: kirjan osista ja henkilöosan aakkosellisesta hake- kirjan osista ja henkilöosan aakkosellisesta hake-
7906: mistosta valtion maksuperustelaissa tarkoitettua mistosta valtion maksuperustelaissa tarkoitettua
7907: suoritteen omakustannusarvoa alemmalla mak- suoritteen omakustannusarvoa alemmalla mak-
7908: sulla.                                                  sulla.
7909: 
7910:                                                             Tämä laki tulee vozmaan     päivänä
7911:                                                          kuuta 198
7912:                                                             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
7913:                                                          tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
7914:                                                          piteiszin.
7915: 
7916: 3.                                                 Laki
7917:                                 kaupparekisterilain 1 §:n muuttamisesta
7918: 
7919:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisteri-
7920: lain 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa (834/81),
7921: näin kuuluvaksi:
7922: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
7923: 
7924:                          1 §                                                      1 §
7925: 
7926:    Kaupparekisteriä pitää patentti- ja rekisterihal-        Kaupparekisteriä pitää patentti- ja rekisterihal-
7927: litus, jota tässä laissa sanotaan rekisteriviranomai-    litus, jota tässä laissa sanotaan rekisteriviranomai-
7928: seksi. Kaupparekisteriasioiden paikallisvirano-          seksi. Kaupparekisteriasioiden paikallisvirano-
7929: maisina toimivat maistraatit ja henkikirjoittajat.       maisina toimivat maistraatit ja rekisten'toimistot.
7930: Rekisteriviranomainen toimittaa kaupparekiste-           Rekisteriviranomainen toimittaa kaupparekiste-
7931: ristä ja siihen liittyvistä asiakirjoista jäljennökset   ristä ja siihen liittyvistä asiakirjoista jäljennökset
7932: paikallisviranomaisille.                                 paikallisviranomaisille.
7933: 
7934: 
7935:                                                            Tämä laki tulee voimaan            päivänä
7936:                                                          kuuta 198 .
7937:                                        1983 vp. -      HE n:o 93                                        19
7938: 
7939: 4.                                               Laki
7940:                            yhdistyksistä annetun lain 26 §:n muuttamisesta
7941: 
7942:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan yhdistyksistä 4 päivänä tammikuuta 1919 annetun
7943: lain 26 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (958/77),
7944: näin kuuluvaksi:
7945: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
7946:                         26 §                                                  26 §
7947:    Ilmoitus yhdistysrekisteriin on tehtävä kirjalli-      Ilmoitus yhdistysrekisteriin on tehtävä kirjalli-
7948: sesti rekisteriviranomaiselle tai yhdistyksen koti-    sesti rekisteriviranomaiselle tai yhdistyksen koti-
7949: paikkana olevan kunnan maistraatille taikka, jos       paikkana olevan kunnan maistraatille taikka, jol-
7950: siinä kunnassa ei ole maistraattia, henkikirjoitta-    lei kunnassa ole maistraattia, rekisteritoimistolle.
7951: jalle. Tähän ilmoitukseen, joka voidaan lähettää       Ilmoitukseen on merkittävä hallituksen kaikki
7952: myös postitse ja joka on yhdistyksen hallituksen       jäsenet sekä ketkä ovat oikeutettuja kirjoittamaan
7953: puheenjohtajan allekirjoitettava, on merkittävä        yhdistyksen nimen samoin kuin jokaisen nimen-
7954: hallituksen kaikki jäsenet sekä kuka tai ketkä on      kirjoittajan kotipaikka. Ilmoitus on yhdistyksen
7955: oikeutettuja kirjoittamaan yhdistyksen nimen,          hallituksen puheenjohtajan allekirjoitettava. Il-
7956: samoin kuin jokaisen tähän oikeutetun henkilön         moitukseen on liitettävä yhdistyksen perustamis-
7957: kotipaikka. Ilmoitukseen on liitettävä yhdistyk-       ta koskeva sopimus sekä selvitys siitä, että ne
7958: sen perustamista koskeva sopimuskirja sekä selvi-      henkilöt, jotka ovat oikeutettuja kirjoittamaan
7959: tys siitä, että ne henkilöt, jotka ovat oikeutettuja   yhdistyksen nimen, ovat täysivaltaisia. Ilmoitus
7960: kirjoittamaan yhdistyksen nimen, ovat täysival-        voidaan lähettää myös postitse.
7961: taisia.
7962: 
7963: 
7964:                                                          Tämä laki tulee vozmaan         päivänä
7965:                                                        kuuta 198 .
7966:                                           1983 vp. -      HE n:o 94
7967: 
7968: 
7969: 
7970: 
7971:                                           Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Helsingin yliopiston
7972:                                      Svenska social- och kommunalhögskolan -nimisestä yksiköstä.
7973: 
7974: 
7975: 
7976: 
7977:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7978: 
7979:    Esityksen tarkoituksena on, että svenska so-           singin yliopiston valtiotieteelliseen tiedekuntaan.
7980: cial- och kommunalhögskolan -niminen korkea-              Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivänä
7981: koulu, jonka kotipaikka on Helsingin kaupunki,            elokuuta 1984.
7982: liitetään erillisenä ruotsinkielisenä yksikkönä Hel-
7983: 
7984: 
7985: 
7986: 
7987:                                              YLEISPERUSTELUT
7988: 
7989: 1. Nykyinen tilanne ja astan val-                         systä 1982 kokonaan siirretty Åbo Akademissa
7990:    mistelu                                                annettavaksi.                              ·
7991:                                                               Svenska social- och kommunalhögskolan
7992:    Svenska social- och kommunalhögskolan
7993:                                                           -mmtsestä korkeakoulusta annetun lain (1034/
7994: -niminen korkeakoulu aloitti toimintansa Svens-
7995:                                                           73) mukaan korkeakoululla on sisäisissä asiois-
7996: ka Medborgarhögskolan -nimisenä yksityisenä
7997:                                                           saan itsehallinto siten kuin asetuksella säädetään.
7998: oppilaitoksena vuonna 1943. Oppilaitos otettiin
7999:                                                           Korkeakoulusta annetun asetuksen (512 1
8000: valtion haltuun 1 päivänä heinäkuuta 1974, ja se
8001:                                                           74) mukaan korkeakoulun hallintoa hoitavat
8002: on siitä saakka toiminut valtion korkeakouluna.
8003:                                                           hallitus, rehtori, hallintovirasto ja opintoneuvos-
8004:    Korkeakoulu on opetuksen ja suoritettavien             tot. Hallitukseen kuuluvat rehtorin ja vararehto-
8005: tutkintojen suhteen verrattavissa lähinnä Tampe-          rin lisäksi yhdeksän muuta jäsentä, jotka valtio-
8006: reen yliopiston opetusjaostoihin. Korkeakoulussa          neuvosto määrää kahdeksi kalenterivuodeksi ker-
8007: on julkisen hallinnon opintosuunta, sosiaali-             rallaan. Näistä jäsenistä on kolme määrättävä
8008: turvan opintosuunta ja lehdistöopin opintosuun-           opettajan viran haitijoista tai hoitajista, kolme
8009: ta, joilla suoritetaan sosionomin tutkinto. Opis-         muusta henkilökunnasta ja kolme opiskelijoista.
8010: kelijaksi korkeakouluun voidaan hyväksyä henki-           Hallitus käyttää korkeakoulun ylintä päätösval-
8011: lö, joka on suorittanut ylioppilastutkinnon tai           taa. Jokaisella opintosuunnalla on opintoneuvos-
8012: jolla muutoin on opintoja varten riittävät perus-         to, johon kuuluvat opintosuunnan päätoimiset
8013: tiedot. Viime vuosina on vajaat 10 prosenttia             opettajat sekä yhtä monta opintosuunnan opiske-
8014: opiskelijoista ollut sellaisia, jotka eivät ole suorit-   lijaa. Opintoneuvoston tehtävänä on seurata
8015: taneet ylioppilastutkintoa. Korkeakouluun on              opintosuunnan opiskeluolosuhteita sekä tehdä
8016: vuosittain otettu 80 uutta opiskelijaa, joista 40         niitä koskevia esityksiä korkeakoulun hallitukset-·
8017: sosiaaliturvan opintosuuntaan, 25 julkisen hallin-        le.
8018: non opintosuuntaan ja 15 lehdistöopin opinto-
8019: suuntaan.                                                    Korkeakoulussa on kolme apulaisprofessorin
8020:     Korkeakoulussa on sosionomin tutkinnon li-            virkaa, yhdeksän yliopettajan virkaa ja viisi lehto-
8021: säksi voinut suorittaa kirjastotutkinnon. Kirjasto-       rin virkaa. Henkilökuntaa on yhteensä 30. Opis-
8022:  alan ruotsinkielinen koulutus on kuitenkin syk-          kelijoiden kokonaismäärä on 350.
8023: 
8024: 1683008389
8025: 2                                        1983 vp. -      HE n:o 94
8026: 
8027:    Svenska social- och komnunalhögskolanin sa-           kunnassa. Tämän asema olisi sama kuin professo-
8028: moin kuin Tampereen yliopiston opetusjaostojen           rin virkaa hoitamaan määrätyn henkilön. Hän
8029: asema tutkintojärjestelmässä on kauan ollut epä-         osallistuisi näin ollen tiedekunnan kaikkien asioi-
8030: selvä. Korkeakoulututkintojen määrittelystä sekä         den ratkaisemiseen lukuun ottamatta professorin
8031: eräiden opintosuoritusten vastaavuudesta anne-           viran täyttämistä koskevia asioita. Korkeakoulun
8032: tulla asetuksella (200/ 82) on opetusjaostojen           edustajana olisi hallituksen määräämä korkea-
8033: sekä svenska social- och kommunalhögskolanin             ~oulun apulaisprofessorin viran haltija tai hoita-
8034: tutkinnot määritelty alemmiksi korkeakoulutut-           Ja.
8035: kinnoiksi. Tutkinnonuudistuksen yhteydessä on                Svenska social- och kommunalhögskolan on
8036: lisäksi selvitetty näiden tutkintojen kehittämistä       itsenäisenä korkeakouluna toiminut omana tilivi-
8037: perustutkinnoiksi. Tämä edellyttäisi svenska so-         rastonaan. Vaikka korkeakoulu yliopiston erillise-
8038: cial- och kommunalhögskolanin opetusresurssien           nä yksikkönä kuuluisi yliopiston tilinpitojärjestel-
8039: lisäämistä ja professorin virkojen perustamista.         mään, on katsottu tarkoituksenmukaiseksi, että
8040:    Esityksessään vuoden 1982 tulo- ja menoar-            korkeakoululla olisi myös tilinpidollisesti mah-
8041: vioksi hallitus ilmoitti aikovansa selvittää, millä      dollisimman itsenäinen asema. Korkeakoulu val-
8042: edellytyksillä svenska social- och kommunalhög-          mistelisi omalta osaltaan toiminta- ja taloussuun-
8043: skolan voitaisiin liittää Helsingin yliopiston val-      nitelmat sekä vuotuiset tulo- ja menoarvioehdo-
8044: tiotieteelliseen tiedekuntaan erillisenä ruotsinkie-     tukset. Vaikka näiden hyväksyminen tulee kuu-
8045: lisenä yksikkönä. Tämän selvitystyön on tehnyt           lumaan yliopiston hallintoelimille, ehdotetaan
8046: opetusministeriön asettama työryhmä, jossa mi-           että korkeakoulun laatimat suunnitelmat ja eh-
8047: nisteriön edustajien lisäksi on ollut Helsingin          dotukset myös sellaisinaan olisi liitettävä yliopis-
8048: yliopiston ja svenska social- och kommunalhög-           ton tulo- ja menoarvioehdotukseen. Valtion tulo-
8049: skolanin edustajia. Työryhmän esityksen pohjalta         ja menoarvioesityksessä olisi momenttien käyttö-
8050: ehdotetaan, että korkeakoulun liittämisestä Hel-         suunnitelmissa mainittava korkeakoulun osuus
8051: singin yliopiston valtiotieteelliseen tiedekuntaan       määrärahoista. Yliopiston tiliorganisaatiossa kor-
8052: säädetään lailla.                                        keakoulu toimisi maksupisteenä. Korkeakoulun
8053:    Työryhmän laatimasta lakiehdotuksesta ovat            kiinteistöhallinto, joka nyt kuuluu Uudenmaan
8054: Helsingin yliopiston konsistori ja svenska social-       läänin piirirakennustoimistoon, ehdotetaan siir-
8055: och kommunalhögskolanin hallitus antaneet lau-           rettäväksi yliopistolle.
8056: suntonsa.                                                    Korkeakoulussa suoritettaisiin myös vastaisuu-
8057:                                                          dessa sosionomin tutkinto nykyisillä kolmella
8058: 2. Esityksen organisatoriset ja                          opintosuunnalla. Korkeakoulu ottaisi edelleen
8059: taloudelliset vaikutukset                                opiskelijaosa itsenäisesti. Aloituspaikkojen määrä
8060:                                                          on myös tarkoitus säilyttää nykyisellään.
8061:    Svenska social- och kommunalhögskolanin eri-              Sosionomin tutkinnon suorittaneella olisi il-
8062: tyisaseman turvaamiseksi ehdotetaan, että kor-           man erillistä pääsykoetta oikeus jatkaa opintojaan
8063: keakoulu yliopiston valtiotieteellisen tiedekun-         valtiotieteen kandidaatin tutkintoa varten. Jatka-
8064: nan erillisenä ruotsinkielisenä yksikkönäkin säi-        misen edellytyksenä olisi kuitenkin, että hänellä
8065: lyttäisi nykyisen hallintojärjestelmänsä. Korkea-        on syventävien opintojen edellyttämät metodolo-
8066: koululla olisi edelleen rehtori ja hallitus. Halli-      giset ja muut teoreettiset valmiudet. Sosionomin
8067: tukseen kuuluisi kuten nytkin korkeakoulun               tutkintoon tähtäävät opinnot järjestettäisiin si-
8068: opettajien, muun henkilökunnan ja opiskelijoi-           ten, että edellä mainitut valmiudet voitaisiin
8069: den edustajia. Hallitukseen kuuluisivat lisäksi          hankkia jo niiden yhteydessä. Sosionomin tutkin-
8070: korkeakoulun rehtori ja vararehtori sekä valtiotie-      toon sisältyvät opintojaksot suunnitellaan yhteis-
8071: teellisen tiedekunnan edustaja. Tarkoituksena            työssä tiedekunnan kanssa siten, että ne voidaan
8072: on, että hallituksen muut kuin viimeksi mainitut         hyväksyä valtiotieteen kandidaatin tutkinnon
8073: jäsenet valittaisiin korkeakoulun piirissä toimitet-     osasuorituksiksi, vaikka ne eivät olisikaan sisällöl-
8074: tavilla vaaleilla siten, että jokainen ryhmä valitsisi   tään aivan samanlaisia tiedekunnan vastaavien
8075: jäsenensä keskuudestaan. Hallitus valitsisi kor-         opintojaksojen kanssa. Tarkoituksena on, että
8076: keakoulun rehtorin ja vararehtorin, joiden tulisi        myös sosionomin tutkinnon jo suorittaneille jär-
8077: olla korkeakoulun opettajan viran tai toimen             jestetään mahdollisuuksia jatkaa opintojaan val-
8078: haltijoita. Korkeakoulun edustus yliopiston hal-         tiotieteen kandidaatin tutkintoa varten.
8079: lintoelimissä järjestettäisiin siten, että korkeakou-        Svenska social- och kommunalhögskolanin liit-
8080: lulla olisi edustajansa valtiotieteellisessä tiede-      täminen Helsingin yliopistoon mahdollistaa yh-
8081:                                          1983 vp. -     HE n:o 94                                          3
8082: 
8083: teisten opetusresurssien tarkoituksenmukaisen              Lakiehdotus ei sinänsä edellytä henkilökunnan
8084: käyttämisen ja laajentaa samalla sekä korkeakou-        lisäämistä eikä sillä muutenkaan ole välittömiä
8085: lun että tiedekunnan ruotsinkielisille opiskelijoil-    valtiontaloudellisia vaikutuksia.
8086: le tarkoitetun opetuksen tarjontaa.
8087: 
8088: 
8089: 
8090: 
8091:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8092: 
8093: 1. Lakiehdotus                                          vat asiat, joissa päätösvalta on ollut valtioneuvos-
8094:                                                         tolla tai opetusministeriöllä, ehdotetaan siirrettä-
8095:    1 §. Svenska social- och kommunalhögskolan           viksi Helsingin yliopiston kanslerin päätettäviksi.
8096: olisi lainkohdan mukaan Helsingin yliopiston               Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettäväk-
8097: valtiotieteellisen tiedekunnan erillinen ruotsin-       si, että tiedekunta tekee virkaehdotuksen korkea-
8098: kielinen yksikkö. Yksikön tehtävänmäärittely vas-       koulun apulaisprofessorin viran täyttämiseksi
8099: taa pääpiirteittäin korkeakoulun voimassa olevan        sekä esityksen dosentin nimittämisestä.
8100: lain mukaista tehtävänmäärittelyä. Yliopiston yk-           7 §. Pykälän mukaan korkeakouluun voidaan
8101: sikkönä korkeakoulu hoitaisi tehtävänsä yhteis-         perustaa pääpiirteissään samoja virkoja ja toimia
8102: työssä valtiotieteellisen tiedekunnan kanssa.           kuin nykyisin.
8103:    Helsingin yliopiston valtiotieteellisen tiede-          8 §. Koska korkeakoululla edelleenkin tulee
8104: kunnan ja korkeakoulun yhteistyön yksityiskoh-          olemaan erityisasema ruotsinkielisenä koulutus-
8105: taisemmasta järjestämisestä on tarkoituksenmu-          yksikkönä, ehdotetaan säädettäväksi, että korkea-
8106: kaista säätää asetuksella, kuten 2 momentissa           koulun opetus-, tutkinto- ja virkakielenä on
8107: ehdotetaan säädettäväksi.                               ruotsi. Helsingin yliopiston virkakieli on kuiten-
8108:    2 §. Korkeakoulun opintosuunnat säilytetään          kin suomi, minkä vuoksi yliopiston muut hallin-
8109: entisellään (1 mom.). Korkeakoulussa voidaan            toelimet korkeakoulua koskevissa asioissa voisivat
8110: edelleen suorittaa sosionomin tutkinto, jonka           käyttää myös suomen kieltä.
8111: suorittaneilla on asetuksessa säädetyin edellytyk-
8112:                                                            Asetuksella ehdotetaan säädettäväksi, milloin
8113: sin mahdollisuus jatkaa opintojaan valtiotieteen
8114:                                                         muuta kuin ruotsin kieltä saadaan käyttää ope-
8115: kandidaatin tutkintoa varten (2 mom. ).
8116:                                                         tuskielenä.
8117:    3 §. Pykälään sisältyy säännös siitä, ketkä
8118: kuuluvat korkeakouluun.                                    Opiskelijan oikeudesta käyttää kuulusteluissa
8119:    4 §. Korkeakoulussa säilytetään sen erityisase-      muuta kuin ruotsin kieltä ehdotetaan myös sää-
8120: man vuoksi soveltuvin osin erillinen hallinto.          dettäväksi asetuksella.
8121:    Pykälän 2 momenttiin sisältyvät säännökset              9 §. Korkeakoulun tehtävän toteuttamiseksi
8122: korkeakoulun hallituksen kokoonpanosta. Yh-             on aiheellista, että opettajilta vaaditaan täydelli-
8123: teistyön toteuttamiseksi hallitukseen kuuluu            nen ruotsin kielen taito sekä suomen kielen
8124: myös valtiotieteellisen tiedekunnan edustaja.           ymmärtämisen taito. Kielitaidon toteamisesta
8125:    5 §. Korkeakoulun ja tiedekunnan välisten            esitetään säädettäväksi asetuksella.
8126: yhteyksien on toimittava molempiin suuntiin.               Muihin virkamiehiin kuin opettajiin sovellet-
8127: Tämän vuoksi korkeakoulun edustaja olisi valtio-        taisiin valtion virkamiehiltä vaadittavasta kielitai-
8128: tieteellisen tiedekunnan jäsenenä samoin oikeuk-        dosta annetun lain (149/22) säännöksiä.
8129: sin kuin tiedekunnan professorin virkaa hoita-
8130: maan määrätyt henkilöt. Jo aikaisemmin on                  10 §. Pykälässä säädetään opiskelijavalinnasta.
8131: toteutettu samantapainen järjestely, kun Kouvo-         Korkeakoulu on tähänkin mennessä tarjonnut
8132: lan kieli-instituutti liitettiin Helsingin yliopiston   opiskelumahdollisuuksia myös sellaisille suomen-
8133: historiallis-kielitieteelliseen osastoon.               kielisille opiskelijoille, jotka pystyvät harjoitta-
8134:    6 §. Lainkohtaan sisältyvät yleiset säännökset       maan opintoja ruotsin kielellä. Tästä samoin
8135: korkeakoulua koskevien asioiden käsittelystä yli-       kuin muista edellytyksistä päästä korkeakoulun
8136: opiston hallintoelimissä. Ne korkeakoulua koske-        opiskelijaksi säädettäisiin asetuksella.
8137: 4                                      1983 vp. -- ffE n:o 94
8138: 
8139:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettäväk-          13 §. Muutoksenhaku korkeakoulun hallinto-
8140: si, että Helsingin yliopiston kansleri vahvistaa      elimen päätökseen järjestettäisiin samoin perus-
8141: korkeakouluun vuosittain otettavien opiskelijoi-      tein kuin Helsingin yliopistossa.
8142: den määrän.                                              16 ja 17 §. Pykälät sisältävät tavanmukaiset
8143:    Korkeakoulu huolehtisi 3 momentin mukaan           asetuksenantovaltuus- ja voimaantulosäännökset.
8144: edelleen itse opiskelijoiden ottamisesta.
8145:                                                       2. Voimaan tulo
8146:    11 §. Lahjoitus- ja testamenttivarojen hoitami-
8147: sesta ja käyttämisestä säädettäisiin asetuksella.       Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivänä
8148:                                                       elokuuta 1984. Lakiehdotuksen 16 §:n tarkoituk-
8149:    12 §. Tarkoituksena on, että korkeakoulu           sena on turvata, ettei siirtyminen korkeakoulun
8150: muiden valtion korkeakoulujen tapaan voisi suo-       palveluksesta Helsingin yliopiston palvelukseen
8151: rittaa ulkopuolisille tieteellisiä tutkimuksia ja     huonontaisi henkilökunnan etuja.
8152: muita palvelutehtäviä, joista perittävistä maksuis-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8153: ta säädettäisiin asetuksella.                         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8154: 
8155: 
8156: 
8157: 
8158:                                                 Laki
8159:          Helsingin yliopiston Svenska social- och kommunalhögskolan -nimisestä yksiköstä
8160: 
8161:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8162: 
8163:                        1 §                                                      4 §
8164:    Svenska social- och kommunalhögskolan, jäl-           Korkeakoulun hallintoa hoitavat korkeakoulun
8165: jempänä korkeakoulu, on Helsingin yliopiston          hallitus ja korkeakoulun rehtori, jollei jäljempä-
8166: valtiotieteellisen tiedekunnan erillinen ruotsin-     nä toisin säädetä.
8167: kielinen yksikkö.                                        Hallitukseen kuuluvat korkeakoulun rehtori ja
8168:    Korkeakoulun tehtävänä on yhteistyössä valti-      vararehtori, valtiotieteellisen tiedekunnan edus-
8169: otieteellisen tiedekunnan kanssa antaa edusta-        taja sekä yhdeksän korkeakouluun kuuluvaa
8170: miensa alojen tieteellistä ja ammatillista opetusta   muuta jäsentä. Muut jäsenet voidaan valita kor-
8171: sekä harjoittaa tieteellistä tutkimusta. Tiedekun-    keakoulun piirissä toimitettavilla vaaleilla siten
8172: nan ja korkeakoulun yhteistyön järjestämisestä        kuin asetuksella säädetään. Vaalioikeutettu on
8173: säädetään asetuksella.                                jokainen korkeakouluun kuuluva henkilö ja vaa-
8174:                                                       likelpoinen jokainen täysivaltainen vaalioikeutet-
8175:                        2 §                            tu, joka on Suomen kansalainen tai virkamies
8176:    Korkeakoulussa on julkisen hallinnon opinto-       Suomessa.
8177: suunta, sosiaalityön opintosuunta ja lehdistöopin
8178: opintosuunta.                                                                  5 §
8179:    Korkeakoulussa suoritetaan sosionomin tutkin-         Korkeakoulun hallituksen määräämä apulais-
8180: to. Sosionomin tutkinnon suorittaneella on oi-        professorin viran haltija tai hoitaja on valtiotie-
8181: keus jatkaa opintojaan valtiotieteen kandidaatin      teellisen tiedekunnan jäsenenä siten kuin Helsin-
8182: tutkintoa varten siten kuin asetuksella säädetään.    gin yliopiston järjestysmuodon perusteista anne-
8183:                                                       tun lain 13 §:ssä on säädetty professorin virkaa
8184:                                                       hoitamaan määrätystä henkilöstä.
8185:                       3 §
8186:    Korkeakouluun kuuluvat sen opettajat ja muu                                6 §
8187: henkilökunta sekä opiskelijat siten kuin asetuk-        Yliopiston kanslerin tehtävänä on sen lisäksi,
8188: sella säädetään.                                      mitä Helsingin yliopiston järjestysmuodon perus-
8189:                                        1983 vp. -    HE n:o 94                                           5
8190: 
8191: teista annetun lain 5 §:n 2-4 momentissa on          massa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
8192: säädetty, korkeakoulua koskevien tutkinto-,          kielitaidosta annetussa laissa (149/22) on säädet-
8193: johto- ja ohjesääntöjen antaminen, opetussuun-       ty virkaan tai toimeen nimitettäväitä vaadittavas-
8194: nitelmien vahvistaminen sekä apulaisprofessorin,     ta kielitaidosta kaksikielisellä virka-alueella, jossa
8195: yliopettajan, lehtorin, dosentin ja hallintojohta-   enemmistön kieli on ruotsi.
8196: jan nimittäminen.
8197:    Yliopiston konsistori tekee ehdotukset korkea-                            10 §
8198: koulua koskeviksi laeiksi ja asetuksiksi, hyväksyy      Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä hen-
8199: korkeakoulun toiminta- ja taloussuunnitelmat ja      kilö voi päästä opiskelijaksi korkeakouluun.
8200: muut laajakantoiset suunnitelmat sekä tekee eh-      Opiskelijaksi voidaan ottaa vain henkilö, jolla on
8201: dotuksen korkeakoulun tulo- ja menoarvioksi.         sellainen ruotsin kielen taito, että hänen katso-
8202: Asian käsittelee suuri tai pieni konsistori, sen     taan kykenevän harjoittamaan opintoja tällä kie-
8203: mukaan kuin Helsingin yliopiston järjestysmuo-       lellä.
8204: don perusteista annetussa laissa on säädetty.           Korkeakouluun vuosittain otettavien opiskeli-
8205:    Valtiotieteellinen tiedekunta tekee virkaehdo-    joiden määrän vahvistaa yliopiston kansleri.
8206: tuksen korkeakoulun apulaisprofessorin viran            Opiskelijat ottaa korkeakoulu.
8207: täyttämiseksi sekä esityksen dosentin nimittämi-
8208: seksi.
8209:                                                                                11 §
8210:                                                           Korkeakoululla on oikeus ottaa vastaan lahjoi-
8211:                            7 §
8212:                                                       tus- ja testamenttivaroja, joiden hoitamisesta ja
8213:    Korkeakouluun voidaan perustaa apulaispro-
8214:                                                      'käyttämisestä säädetään asetuksella.
8215: fessorin, yliopettajan, lehtorin, hallintojohtajan,
8216: kirjastonhoitajan, kamreerin ja opintosihteerin
8217: virkoja sekä kanslistin, talonmies-vahtimestarin ja                            12 §
8218: vahtimestarin toimia.                                     Korkeakoulu voi suorittaa valtion ja kunnan
8219:    Lisäksi korkeakouluun voidaan nimittää do- viranomaisille sekä yksityisille ja yhteisöille näi-
8220: sentteja sekä valtion tulo- ja menoarvion rajoissa den tilaamia tieteellisiä tutkimuksia ja muita
8221: ottaa assistentteja ja muita ylimääräisiä toimen- palvelutehtäviä.
8222: haltijoita, tilapäisiä toimihenkilöitä, tuntiopetta-      Tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtävistä
8223: jia ja työsopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.       perittävistä maksuista säädetään asetuksella.
8224:                                                        Maksut määrätään valtion maksuperustelaissa
8225:                                                        (980/73) säädettyjen yleisten perusteiden mu-
8226:                           8 §                          kaan.
8227:    Korkeakoulun opetus-, tutkinto- ja virkakiele-
8228: nä on ruotsi.                                                                  13 §
8229:    Yliopiston muilla kuin pelkästään korkeakou-           Muutoksenhausta korkeakoulun hallintoeli-
8230: lua varten asetetuilla hallintoelimillä on oikeus men päätökseen on voimassa mitä Helsingin
8231: korkeakoulua koskevissa asioissa käyttää myös yliopiston järjestysmuodon perusteista annetussa
8232: suomen kieltä.                                         laissa on säädetty muutoksenhausta konsistorin
8233:    Muuta kuin ruotsin kieltä saadaan tarpeen tai tiedekunnan päätökseen.
8234: vaatiessa käyttää opetuskielenä siten kuin asetuk-
8235: sella säädetään.                                                               14 §
8236:    Opiskelijan oikeudesta käyttää eräissä tapauk-         Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
8237: sissa kuulusteluissa muuta kuin ruotsin kieltä panosta annetaan asetuksella.
8238: säädetään asetuksella.
8239:                                                                                15 §
8240:                           9 §                             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
8241:    Korkeakoulun opettajan virkaan tai toimeen 1984.
8242: pääsemiseksi vaaditaan täydellinen ruotsin kielen         Tällä lailla kumotaan svenska social- och kom-
8243: taito ja kyky ymmärtää suomen kieltä. Kielitai- munalhögskolan-nimisestä korkeakoulusta 29
8244: don osoittamisesta säädetään asetuksella.             päivänä joulukuuta 1973 annettu laki (1034/73).
8245:    Muuhun kuin opettajan virkaan tai toimeen              Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
8246: pääsemiseksi vaadittavasta kielitaidosta_ on voi- täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
8247: 6                                    1983 vp. -     HE n:o 94
8248: 
8249:                        16 §                         toimen kelpoisuusehdoista on säädetty. Jos häntä
8250:   Tämän lain tullessa voimaan siirretään svenska    ei sanotuin tavoin siirretä edellä tarkoitettuun tai
8251: social- och kommunalhögskolan -nimisen korkea-      muuhunkaan hänelle soveltuvaan virkaan tai toi-
8252: koulun lakkautettavan viran tai pysyväisen toi-     meen, asetetaan hänet lakkautuspalkalle.
8253: men haltija virkaehdotusta tekemättä hänelle           Vastaavasti siirretään svenska social- och kom-
8254: soveltuvaan virkaan tai toimeen Helsingin yli-      munalhögskolan -nimisen korkeakoulun ylimää-
8255: opiston Svenska social- och kommunalhögskolan       räisen toimen haltija ja tilapäinen toimihenkilö
8256: -nimisessä yksikössä sen estämättä mitä viran tai   sekä dosentti.
8257: 
8258: 
8259: 
8260:       Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
8261: 
8262: 
8263:                                        Tasavallan Presidentti
8264:                                        MAUNO KOIVISTO
8265: 
8266: 
8267: 
8268: 
8269:                                                                      Ministeri Gustav Björkstrand
8270:                                             1983 vp. -      HE n:o 95
8271: 
8272: 
8273: 
8274: 
8275:                                            Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Helsingin yliopiston ope-
8276:                                        tuskielen järjestelystä ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta
8277:                                        vaadittavasta kielitaidosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
8278: 
8279: 
8280: 
8281: 
8282:                                  ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8283: 
8284:    Esityksen tarkoituksena on lisätä sosiaalipoli-          dekunnassa ruotsin kielellä opetusta antavien
8285: tiikka, erityisesti sosiaalityö valtiotieteellisessä tie-   professoreiden opetusalojen luetteloon.
8286: 
8287: 
8288: 
8289: 
8290:                                                   PERUSTELUT
8291: 
8292:    Hallitus antaa samanaikaisesti tämän esityksen           ka. Viran perustaminen mahdollistaa sosiaalipoli-
8293: kanssa eduskunnalle esityks~n laiksi Helsingin              tiikan koulutusohjelmaan kuuluvien syventävien
8294: yliopiston Svenska social- och kommunalhögsko-              opintojen suuntautumisen sosiaalityöhön ja mah-
8295: lan -nimisestä yksiköstä, jossa ehdotetaan, että            dollistaa samalla myös sosiaalityön suuntautumis-
8296: svenska social- och kommunalhögskolan liitetään             vaihtoehdon järjestämisen.
8297: Helsingin yliopiston valtiotieteelliseen tiedekun-             Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelystä
8298: taan erillisenä ruotsinkielisenä yksikkönä. Uudis-          ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta vaaditta-
8299: tus ehdotetaan hallituksen esityksessä valtion              vasta kielitaidosta annetun lain (4 53/4 7) 2 §: n 1
8300: tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1984 toteutetta-             momentissa on lueteltu ruotsin kielellä opetusta
8301: vaksi siten, että korkeakoulun nykyiset virat ja            antavien varsinaisen professorin virkojen haltijoi-
8302: toimet lakkautetaan ja pääosin vastaavat virat ja           den opetusalat tiedekunnittain ja osastoittain.
8303: toimet perustetaan Helsingin yliopistoon. Liittä-           Tähän luetteloon ehdotetaan lisättäväksi valtio-
8304: misen johdosta ehdotetaan muun muassa, että                 tieteellisen tiedekunnan kohdalle sosiaalipolitiik-
8305: yhden lakkaotettavan yliopettajan tilalle peruste-          ka, erityisesti sosiaalityö.
8306: taan Helsingin yliopiston valtiotieteelliseen tiede-
8307: kuntaan ruotsinkielistä opetusta varten sosiaali-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8308: politiikan, erityisesti sosiaalityön professorin vir-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8309: 
8310: 
8311: 
8312: 
8313: 168300913P
8314: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 95
8315: 
8316: 
8317: 
8318: 
8319:                                                   Laki
8320: Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelystä ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta vaadittavasta
8321:                          kielitaidosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
8322: 
8323:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelystä ja
8324: yliopiston viran ja toimen haitijoilta vaadittavasta kielitaidosta 31 päivänä toukokuuta 194 7 annetun
8325: lain (453/47) 2 §:n 1 momentin 5 kohta näin kuuluvaksi:
8326: 
8327: 
8328:                         2 §                             valtio-oppi, kansantaloustiede sekä sosiaalipoli-
8329:   Ruotsin kielellä antavat opetusta niiden tätä         tiikka, erityisesti sosiaalityö; sekä
8330: varten olevien varsinaisen professorin virkojen
8331: haltijat, joiden opetusaloina ovat:
8332:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
8333:     5) valtiotieteellisessä tiedekunnassa:    yleinen   1984.
8334:        Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
8335: 
8336: 
8337:                                          Tasavallan Presidentti
8338:                                              MAUNO KOMSTO
8339: 
8340: 
8341: 
8342: 
8343:                                                                         Ministeri Gustav Björkstrand
8344:                                         1983 vp. -      HE n:o 96
8345: 
8346: 
8347: 
8348: 
8349:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaali- ja terveydenhuol-
8350:                                     lon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n muutta-
8351:                                     misesta
8352: 
8353: 
8354: 
8355: 
8356:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8357: 
8358:   Esityksessä ehdotetaan alennettavaksi valtion-          Esitys liittyy vuoden 1984 valtion tulo- ja
8359: osuuden määrää, jolla valtio vuonna 1984 voi-           menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
8360: maan tulevan uuden lainsäädännön mukaan                 väksi sen yhteydessä. Ehdotettu laki on tarkoitet-
8361: osallistuisi kuntien ja kuntainliittojen sosiaali- ja   tu tulemaan voimaan vuoden 1984 alusta.
8362: terveydenhuollon järjestämisestä aiheutuviin kus-
8363: tannuksiin.
8364: 
8365: 
8366: 
8367: 
8368:                                               PERUSTELUT
8369:    Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelua ja        muuttamista valtiontalouden rahoitusaseman tur-
8370: valtionosuutta koskevan lainsäädäntöuudistuksen         vaamiseksi jo ennen lain voimaantuloa siten,
8371: on määrä tulla voimaan 1 päivänä tammikuuta             että asteikon mukaista valtionosuutta alennetaan
8372: 1984. Uudistukseen sisältyy kokonaan uusi laki          pysyvästi yhdellä prosenttiyksiköllä. Tämä toteu-
8373: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja         tettavaksi ehdotettu järjestely koskisi kaikkea lain
8374: valtionosuudesta (677/82), jonka mukaan kun-            soveltamisalaan kuuluvaa kunnallista sosiaali- ja
8375: nille ja kuntainliitoille suoritetaan valtionosuutta    terveydenhuoltoa, ja sen on arvioitu vähentävän
8376: sosiaali- ja terveydenhuollon järjestämisestä ai-       valtion kustannuksia noin 200 miljoonalla mar-
8377: heutuviin kustannuksiin. Valtionosuus lasketaan         kalla. Kunnille aiheutuu valtionosuuden alenta-
8378: kunnittain kuntien kantokykyluokituksesta anne-         misesta vastaava lisäkustannus.
8379: tussa laissa (665/67) tarkoitettujen kantokyky-            Ehdotettu laki on tarkoitettu käsiteltäväksi
8380: luokkien perusteella siten, että valtionosuusas-        valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksen
8381: teikko vaihtelee epätasaisin välein kantokykyluo-       yhteydessä.
8382: kittain 32 prosentista 65 prosenttiin.                     Valtionosuusasteikon muutos on tarkoitus saat-
8383:    Valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-        taa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984.
8384: sessä on edellytetty sosiaali- ja terveydenhuollon         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8385: suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8386: 
8387: 16830I004M
8388: 2                                    1983 vp. -     HE n:o 96
8389: 
8390: 
8391: 
8392: 
8393:                                               Laki
8394: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
8395: 
8396:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
8397: valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun lain (677/82) 16 §:n 3 momentti näin
8398: kuuluvaksi:
8399:                       16 §                                                        Valtionosuus
8400:                                                             Kunnan                prosentteina
8401:                                                         kantokykyluokka          kustannuksista
8402:   Valtionosuus lasketaan kunnittain kuntien
8403: kantokykyluokituksesta annetussa laissa (665/67)                 1                    64
8404: tarkoitettujen kantokykyluokkien perusteella seu-                2                    60
8405: raavasti:                                                       3                     56
8406:                                                                 4                     52
8407:                                                                 5                     49
8408:                                                                 6                     46
8409:                                                                 7                     43
8410:                                                                  8                    40
8411:                                                                 9                     37
8412:                                                                 10                    31
8413: 
8414: 
8415:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
8416:                                                     kuuta 198 .
8417: 
8418:       Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
8419: 
8420: 
8421:                                        Tasavallan Presidentti
8422:                                        MAUNO KOIVISTO
8423: 
8424: 
8425: 
8426: 
8427:                                           Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
8428:                                       1983 vp. -    HE n:o 96                                          3
8429: 
8430:                                                                                                    Liite
8431: 
8432: 
8433: 
8434: 
8435:                                                Laki
8436: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
8437: 
8438:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
8439: valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun lain (677/82) 16 §:n 3 momentti näin
8440: kuuluvaksi:
8441: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
8442:                                                 16 §
8443: 
8444:    Valtionosuus lasketaan kunnittain kuntien           Valtionosuus lasketaan kunnittain kuntien
8445: kantokykyluokituksesta annetussa laissa (665/67)    kantokykyluokituksesta annetussa laissa (66 5/67)
8446: tarkoitettujen kantokykyluokkien perusteella seu-   tarkoitettujen kantokykyluokkien perusteella seu-
8447: raavasti:                                           raavasti:
8448:                                Valtionosuus                                        Valtionosuus
8449:          Kunnan                prosentteina                 Kunnan                 prosentteina
8450:      kantokykyluokka          kustannuksista            kantokykyluokka           kustannuksista
8451:             1                      65                           1                      64
8452:             2                      61                           2                      60
8453:             3                      57                           3                      56
8454:             4                      53                           4                      52
8455:             5                      50                           5                      49
8456:             6                      47                           6                      46
8457:             7                      44                           7                      43
8458:             8                      41                           8                      40
8459:             9                      38                           9                      37
8460:            10                      32                           10                     31
8461: 
8462: 
8463:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
8464:                                                     kuuta 198 .
8465:                                          1983 vp. -     HE n:o 97
8466: 
8467: 
8468: 
8469: 
8470:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtioneuvoston ministeri-
8471:                                     öiden lukumäärästä ja yleisestä toimialasta annetun lain muuttami-
8472:                                     sesta
8473: 
8474: 
8475: 
8476: 
8477:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8478: 
8479:    Aluepoliittiset suunnittelu-, valmistelu- ja yh-        Valtioneuvoston kanslian suunnitteluosaston
8480: teensovittamistehtävät kuuluvat nykyään valtio-         siirtäminen sisäasiainministeriöön soveltuu hyvin
8481: neuvoston kanslian toimialaan. Nämä tehtävät            toteutettavaksi nyt, kun sisäasiainministeriön toi-
8482: edellyttävät yhteyksiä paitsi ministeriöihin myös       miala on olennaisesti supistunut ympäristöminis-
8483: väliportaan-, paikallis- ja kunnallishallintoon         teriön perustamisen seurauksena. Siirtäminen
8484: sekä lääninsuunnitteluun ja kunnallislain edellyt-      palvelisi myös pyrkimystä muodostaa valtioneu-
8485: tämään kuntasuunnitteluun. Alue- ja paikallis-          voston kansliasta lähinnä pääministeriä palveleva
8486: hallinnon yleistä järjestelmää koskevat asiat kuu-      virasto.
8487: luvat valtioneuvostossa sisäasiainministeriön toi-
8488: mialaan. Sisäasiainministeriön tehtäviin kuuluu            Mainituista tarpeista johtuen esityksessä ehdo-
8489: olennaisesti myös alue- ja paikallishallinnon nä-       tetaankin valtioneuvoston kansliaan kuuluvien
8490: kökohtien yhteensovittaminen valtakunnallisessa         aluepoliittisten kysymysten siirtämistä valtioneu-
8491: päätöksenteossa ja yhteydenpito tässä tarkoituk-        voston kanslian toimialalta sisäasiainministeriön
8492: sessa toisiin keskushallinnon viranomaisiin. Val-       toimialaan. Siirto on tarkoitus toteuttaa 1 päiväs-
8493: tioneuvoston kanslian suunnitteluosaston aluepo-        tä maaliskuuta 1984 lukien. Siirrosta johtuvat
8494: liittisten tehtävien siirtäminen sisäasiainministeri-   määrärahaehdotukset tullaan antamaan Edus-
8495: öön tukisi yhteydenpitoa näissä tehtävissä eri          kunnalle valtion vuoden 1984 tulo- ja menoar-
8496: hallinnonaloihin.                                       vion yhteydessä.
8497: 
8498: 
8499: 
8500: 
8501:                                            YLEISPERUSTELUT
8502: 
8503:    Valtioneuvoston kanslian suunnitteluosasto kä-       Ne pysynevät 1980-luvulla pääosiltaan nykyisen
8504: sittelee muun ohella asiat, jotka koskevat:             kaltaisina. Näitä tehtäviä varten kansliassa on
8505: - alue- ja muun yhteiskuntapoliittisen suunnit-         ollut 1.3.1973 lukien suunnitteluosasto. Valtio-
8506: telun yhteensovittamista                                neuvoston kanslia on suorittanut voimassa olevan
8507: - alue- ja muiden yhteiskuntapoliittisten ta-           aluelainsäädännön sille antamia tehtäviä yhteis-
8508: voitteiden asettelua ja vaihtoehtoisten toimen-         työssä eri ministeriöiden ja lääninhallitusten
8509: pide-ehdotusten laatimista sekä tätä tarkoitusta        kanssa.
8510: palvelevaa tutkimus- ja selvitystoimintaa siltä            Alue- ja paikallishallinnon yleistä järjestelmää
8511: osin kuin ne eivät kuulu jonkin muun ministe-           koskevat asiat kuuluvat valtioneuvostossa sisäasi-
8512: riön toimialaan.                                        ainministeriön toimialaan. Sisäasiainministeriön
8513:    Aluepoliittisen suunnittelun ja valmistelutyön       tehtäviin kuuluu olennaisesti myös alue- ja pai-
8514: menettelyt on määritelty tasapainoisen alueelli-        kallishallinnon näkökohtien yhteensovittaminen
8515: sen kehityksen edistämisestä 10 päivänä heinä-          valtakunnallisessa päätöksenteossa ja yhteyden-
8516: kuuta 1981 annetussa laissa (532/81) (Aluelaki)         pito tässä tarkoituksessa toisiin keskushallinnon
8517: ja tuon lain täytäntöönpanoasetuksessa (4/82).          viranomaisiin. Valtioneuvoston kanslian suunnit-
8518: 1683009648
8519: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 97
8520: 
8521: teluosaston aluepoliittisten tehtävien siirtäminen      teen rajallisia. Tällä hetkellä vireillä olevista teh-
8522: sisäasiainministeriöön tukisi yhteydenpitoa näissä      tävistä on kuitenkin hallitusohjelman seuranta
8523: tehtävissä eri hallinnonaloihin. Valtioneuvoston        luonteeltaan pysyvä tehtävä.
8524: kanslian suunnitteluosaston siirtäminen sisäasi-           Valtioneuvoston kanslian suunnitteluosasto kä-
8525: ainministeriöön on perusteltua myös siksi, että         sittelee myös asiat, jotka koskevat naisten ja
8526: sisäasiainministeriön toimiala on olennaisesti su-      miesten tasa-arvon edistämistä ja tasa-arvoa lisää-
8527: pistunut ympäristöministeriön perustamisen seu-         vien uudistusten valmistelua. Tässä tehtävässä
8528: rauksena.                                               valtioneuvoston kanslialla on apunaan 1972 an-
8529:    Valtioneuvoston kanslian suunnitteluosaston          netulla asetuksella asetettu tasa-arvoasiain neu-
8530: aluepoliittisten tehtävien siirtäminen sisäasiain-      vottelukunta, jonka tehtävänä asetuksen mukaan
8531: ministeriöön edesauttaisi myös jo valtion keskus-       on edistää naisten ja miesten välistä yhteiskun-
8532: hallintokomitean II osamietinnössä (1978:22) esi-       nallista tasa-arvoa sekä valmistella naisten ja
8533: tettyä ehdotusta valtioneuvoston kanslian muut-         miesten tasa-arvoa lisääviä uudistuksia.
8534: tamiseksi lähinnä pääministeriä palvelevaksi vi-           Edellä kuvattujen tehtäväkokonaisuuksien li-
8535: rastoksi. Käytäntö on osoittanut, että suunnitte-       säksi suunnitteluosasto käsittelee myös yhteiskun-
8536: luosaston suorittaman työn tulokset eivät sillä         nassa vallitsevia erilaisia edustuksellisia ja muita
8537: tavoin ja niin välittömästi palvele niitä tarpeita,     osallistumisjärjestelmiä koskevan kehityksen seu-
8538: joita pääministerillä hallitusta johtaessaan on.        raamista ja niitä koskevaa selvitystyötä ja yhteen-
8539: Toisaalta tämä suunnittelutyö tuo mukanaan              sovittamista yhteistoiminnassa valtion virano-
8540: varsin paljon käytännön ratkaisuja edellyttävää         maisten, tutkimuslaitosten ja asianomaisten osa-
8541: rutiinitoimintaa. Käytännössä tilanne onkin hoi-        puolten kanssa.
8542: dettu siten, että valtioneuvoston kansliaan on
8543: hallituksen jäseniä nimitettäessä määrätty päämi-           Minkään ministeriön toimialaan kuulumatto-
8544: nisterin ohella toinen ministeri, jonka hoitoon         milla kulloinkin ajankohtaisilla yhteiskuntapoliit-
8545: suunnitteluosaston tehtävät on ainakin osaksi           tiseen suunnitteluun liittyvillä tehtävillä, tasa-
8546: annettu pääministerin voidessa keskittyä hallituk-      arvoasioilla ja osallistumisjärjestelmien kehittä-
8547: sensa johtamiseen.                                      mistehtävillä ei voida katsoa olevan sellaisia yhty-
8548:    Edellä olevan perusteella esitetään, että valtio-    mäkohtia suunnitteluosaston aluepolitiikkaan
8549: neuvoston kanslian suunnitteluosaston aluepoli-         liittyviin tehtäväaloihin, että niiden pitäisi välttä-
8550: tiikkaan liittyvät tehtävät ja niitä hoitava henki-     mättä kuulua suunnitteluosastoon sen siirtyessä
8551: löstö siirretään sisäasiainministeriöön, johon pe-      sisäasiainministeriöön. Nämä tehtäväkokonaisuu-
8552: rustetaan näitä tehtäviä hoitava osasto. Uuden          det jäävätkin siirron yhteydessä edelleen valtio-
8553: yksinomaan sisäasiainministeriössä toimivan osas-       neuvoston kansliaan.
8554: ton toimiala tulee käsittämään aluepolitiikkaa ja           Tasa-arvoasioiden kehittämistehtävien osalta
8555: siihen liittyvää suunnittelua sekä muuta aluepoli-      tullaan kuitenkin edelleen selvittämään, minkä
8556: tiikan kehittämistä ja yhteensovittamista koske-        ministeriön toimialaan ne pysyvästi tulisivat kuu-
8557: vaa valmistelutyötä. Tämän vuoksi suunnitteluo-         lumaan. Suomen allekirjoitettua vuonna 1980
8558: saston nimi sisäasiainministeriössä on tarkoitus        Yhdistyneiden kansakuntien naisten syrjinnän
8559: muuttaa aluepoliittiseksi suunnitteluosastoksi.         poistamista koskevan yleissopimuksen ryhdyttiin
8560:    Valtioneuvoston kanslian suunnitteluosastolle        toimenpiteisiin sopimuksen ratifioinnin edelly-
8561: kuuluu edellä käsiteltyjen asioiden lisäksi eräitä      tyksenä olevan lainsäädännön, joista tärkeimpänä
8562: valtioneuvoston erikseen määräämiä yhteiskunta-         mainittakoon tasa-arvolaki, aikaansaamiseksi.
8563: poliittiseen suunnitteluun liittyviä tehtäviä sa-       Ehdotus tasa-arvolaiksi valmistui syyskuussa 1982
8564: moin kuin useiden ministeriöiden toimialaa sivu-        ja sen tarkistaminen annettiin valtioneuvoston
8565: avia yhteensovittavia ja minkään ministeriön toi-       kanslian asettaman työryhmän tehtäväksi. Ehdo-
8566: mialaan kuulumattomia kertaluonteisia tehtäviä.         tukseen sisältyy eräitä organisatoorisia uudistus-
8567: Edellä mainitun luonteisia tehtäviä suunnitteluo-       ehdotuksia, kuten esimerkiksi tasa-arvolautakun-
8568: sastolla on tällä hetkellä vireillä hallitusohjelman    nan ja erityisen tasa-arvovaltuutetun viran perus-
8569: seuranta ja teknologiapolitiikan seuranta. Useat        taminen. Tasa-arvolain säätämisen yhteydessä
8570: mainituista tehtävistä ovat tietyn kokonaisuuden        ratkaistaneen myös se, minkä ministeriön hallin-
8571: sisältäviä selvitys- ja valmistelutehtäviä, jotka li-   nonalalle tasa-arvoasioiden kehittämistehtävät tu-
8572: säksi ovat siihen käytettävän toiminta-ajan suh-        lisivat pysyvästi kuulumaan.
8573:                                          1983 vp. -      HE n:o 97                                            3
8574: 
8575:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8576: 
8577: 1. Laki valtioneuvoston ministe-                         ensimmäisenä poliisiosasto ja sen asiat. Perinteel-
8578:     riöiden lukumäärästä ja ylei-                        lisen ilmaisun "yleistä järjestystä ja turvallisuut-
8579:     sestä toimialasta                                    ta'' ohella olisi mainittava poliisitoimi. Poliisi-
8580:                                                          osaston ja sen asioiden jälkeen tulisivat, niin kuin
8581:     Lain 3 §:ään sisältyvät perussäännökset kunkin       nykyisinkin, pelastusosasto ja rajavartio-osasto
8582: ministeriön toimialasta. Aluepoliittista ja siihen       sekä niille kuuluvat asiat.
8583: liittyvää yhteiskuntapoliittista suunnittelua kos-
8584: kevien asioiden siirtämisen valtioneuvoston kans-
8585: liasta sisäasiainministeriöön johdosta on valtio-        2. Voimaan tulo
8586: neuvoston kanslian ja sisäasiainministeriön toimi-
8587: alaa koskevia säännöksiä tarkistettu poistamalla            Laki on tarkoitettu tulemaan vmmaan 1. 3.
8588: valtioneuvoston kanslian toimialasta alue- ja            1984. Valtioneuvoston ministeriöiden lukumää-
8589: muun yhteiskuntapoliittisen suunnittelun yh-             rästä ja yleisestä toimialasta annettuun lakiin
8590: teensovittamista ja suuntaamista koskevat asiat ja       ehdotetaan otettavaksi yleissäännös siitä, että
8591: tekemällä vastaava lisäys. Samalla esitetään sa-         mitä 3 §:n 1 momentin 4 kohdassa mainituissa,
8592: nonnallisesti tarkistettavaksi niiden asioiden luet-     aluepoliittista ja siihen liittyvää yhteiskuntapo-
8593: teloa, jotka sisäasiainministeriö käsittelee niin,       liittista suunnittelua koskevissa asioissa on säädet-
8594: että ensin mainittaisiin lääni- ja kuntaosasto ja        ty tai määrätty valtioneuvoston kansliasta, koskee
8595: sen asiat, sitten aluepoliittinen suunnitteluosaSto      tämän lain tultua voimaan vastaavasti sisäasiain-
8596: ja sen asiat, jotka eri kannoilta liittyvät lääni- ja    ministeriötä.
8597: kuntaosaston asioihin. Tämän jälkeen olisi mai-
8598: nittava ministeriölle kuuluvia järjestys- ja turval-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8599: lisuustehtäviä hoitavat osastot ja niiden asiat,         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8600: 
8601: 
8602: 
8603: 
8604:                                                    Laki
8605:  valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä ja yleisestä toimialasta annetun lain muuttamisesta
8606: 
8607:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8608:    muutetaan valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä ja yleisestä toimialasta 30 päivänä maalis-
8609: kuuta 1922 annetun lain (78/22) 3 §:n 1 momentin 1 ja 4 kohta sellaisina kuin niistä on 1 kohta 19
8610: päivänä tammikuuta 1973 annetussa laissa (34/73) ja 4 kohta 7 päivänä tammikuuta 1983 annetussa
8611: laissa ( 1183), seuraavasti:
8612: 
8613:                          3 §                             sekä poliisitointa, palo- ja pelastustointa, väes-
8614:    Valtioneuvostolle kuuluvista asioista käsittelee:     tönsuojelua ja rajavartiolaitosta;
8615:    1) valtioneuvoston kanslia, joka on pääministe-
8616: rin alainen, asiat, jotka koskevat valtiopäivistä
8617: johtuvia muodollisia toimenpiteitä, valtioneuvos-
8618: toa ja asiain käsittelyjärjestystä valtioneuvostossa       Tämä     laki tulee vmmaan                    päivänä
8619: sekä sellaiset muut valtioneuvoston käsiteltävät                   kuuta 198 .
8620: asiat, jotka eivät kohdistu minkään ministeriön              Tämän lain voimaan tullessa perustettavista,
8621: toimialaan;                                              lakkautettavista ja siirrettävistä viroista ja toimista
8622:                                                          säädetään erikseen. Mitä 3 §:n 1 momentin 4
8623:     4) sisäasiainministeriö asiat, jotka koskevat lää-   kohdassa mainituissa, aluepoliittista ja siihen
8624:  ninhallintoa, kunnallishallintoa lukuun ottamat-        liittyvää yhteiskuntapoliittista suunnittelua kos-
8625:  ta kunnallisvaaleja, väestökirjanpitoa, aluepoliit-     kevissa asioissa on säädetty tai määrätty valtio-
8626:  tista ja siihen liittyvää yhteiskuntapoliittista        neuvoston kansliasta, koskee tämän lain tultua
8627:  suunnittelua, yleistä järjestystä ja turvallisuutta     voimaan vastaavasti sisäasiainministeriötä.
8628: 4                                      1983 vp. -     HE n:o 97
8629: 
8630:    Valtioneuvoston kansliassa vireillä olevat 3 §:n     Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
8631: 1 momentin 4 kohdassa mainitut, aluepoliittista       tyä sitä vanen tarpeellisiin toimenpiteisiin.
8632: ja siihen liittyvää yhteiskuntapoliittista suunnit-
8633: telua koskevat asiat siirtyvät tämän lain tullessa
8634: voimaan sisäasiainministeriön käsiteltäviksi.
8635: 
8636:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
8637: 
8638: 
8639:                                          Tasavallan Presidentti
8640:                                          MAUNO KOIVISTO
8641: 
8642: 
8643: 
8644: 
8645:                                                                          Pääministeri Kalevi Sorsa
8646:                                          1983 vp. -      HE n:o 98
8647: 
8648: 
8649: 
8650: 
8651:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Teollisen Kehitysyhteis-
8652:                                      työn Rahasto Oy - Fonden för Industriellt Utvecklingssamarbete
8653:                                      Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain muuttamisesta
8654: 
8655: 
8656: 
8657: 
8658:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8659: 
8660:    Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy -                 Lisäksi ehdotetaan valtioneuvostolle annetta-
8661: Fonden för Industriellt Utvecklingssamarbete Ab          vaksi oikeus antaa valtion omavelkaisia takauksia
8662: -nimisestä osakeyhtiöstä annettuun lakiin ehdo-          yhtiön vuosina 1984-1988 ottamien lainojen
8663: tetaan sisällytettäviksi säännökset siitä, että valtio   maksamisen vakuudeksi.
8664: maksaisi yhtiölle korkotukena sen vuosina 1984-             Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
8665: 1988 ottamien lainojen korkokustannusten ja              sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
8666: vähintään eduskunnan valtion tulo- ja menoar-            teydessä.
8667: vion käsittelyn yhteydessä päättämän vuotuisen              Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 1
8668: koron erotuksen.                                         päivänä tammikuuta 1984.
8669: 
8670: 
8671: 
8672: 
8673:                                                PERUSTELUT
8674: 
8675:    Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy on             taa myös koti- ja ulkomaisella markkinaehtoisella
8676: vuonna 1979 annetulla lailla (291179) petustettu         ottolainauksella. Tämä uusi rahoitusjärjestelmä
8677: valtionenemmistöinen osakeyhtiö, jossa valtion           monipuolistaisi yhtiön rahoitusrakennetta.
8678: lisäksi ovat osakkaina Suomen Vientiluotto Oy,              Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy:n toi-
8679: Teollistamisrahasto Oy ja Teollisuuden Keskus-           minnan kehitystä koskevien arvioiden mukaan
8680: liitto. Yhtiö edistää yhdessä suomalaisten yritys-       yhtiön uuden rahoituksen tarve on vuosina
8681: ten kanssa voittoa tavoittelematta kehitysmaiden         1984-1988 noin 150 miljoonaa markkaa. Val-
8682: taloudellista ja sosiaalista kehitystä ohjaamalla        tion osuus sanotun rahoitustarpeen kattamiseksi
8683: henkisiä ja aineellisia voimavaroja näiden maiden        ehdotetaan rahoitettavaksi samalla tavalla kuin
8684: teollisuuden kehittämiseen.                              Suomen Vientiluotto Oy:n rahoitusjärjestelyssä
8685:    Yhtiön toimintamuotoja ovat kehitysmaihin             on menetelty (laki 936/82). Valtio maksaisi kor-
8686: perustettavien yhteisten yritysten sekä teollisen        kotukea vuosittain yhtiön ottarnalle lainapää-
8687: toiminnan aloittamiseen ja kehittämiseen liitty-         omalle sekä sitä korvaavalle luotolle, edellyttäen
8688: vien tutkimusten ja selvitysten rahoittaminen            kuitenkin, että lainoitukseen liittyy kuoletusoh-
8689: sekä pääoman sijoittaminen kehitysmaihin perus-          jelma. Korkotuki olisi suuruudeltaan kyseisen
8690: tettaviin tai niissä toimiviin yhteisiin yrityksiin      luoton efektiivisten korkokustannusten ja vähin-
8691: joko osakepääoman tai lainan muodossa.                   tään eduskunnan valtion tulo- ja menoarvion
8692:     Yhtiön sijoitustoiminnan rahoittaminen yksin-        käsittelyn yhteydessä päättämän vuotuisen koron
8693: omaan osakepääoman määräaikaisilla korotuksilla          välinen erotus. Yhtiön tulevan toiminnan
8694: merkitsee vuosittain nousevaa lisäkustanousta            kehitystä koskevien arvioiden mukaan tämän ko-
8695: valtiolle, koska valtion osakkuus yhtiössä on 90         ron tulisi tässä vaiheessa olla 2 % .
8696:  %. Sijoitustoimintaan tarvittava rahoitus on tois-         Valtioneuvoston sitoumuksessa korkotuen
8697: taiseksi katettu yksinomaan yhtiön osakepää-             maksaminen rajoitettaisiin enintään 15 vuoden
8698: omasta. Osa yhtiön rahantarpeesta voitaisiin kat-        aikaan. Koska yhtiö toimii yksinomaan kehitys-
8699: 1683011168
8700: 2                                      1983 vp. -     HE n:o 98
8701: 
8702: maissa ja koska sen toimintaa on pyritty erityises-   lainojen maksamisen ja muiden sovittujen ehto-
8703: ti suuntaamaan kaikkein köyhimpiin maihin,            jen täyttämisen vakuudeksi. Yhtiön tulevan toi-
8704: valtioneuvosto voisi kuitenkin erityisistä syistä,    minnan kehitystä koskevien arvioiden mukaan
8705: kuten vastaanottajamaan velkojen vakautuksen          takausten tarve vuosina 1984-1988 on enintään
8706: tai muussa yleisessä maksuhäiriötilanteessa pi-       150 miljoonaa markkaa.
8707: dentää tätä aikaa.                                       Ehdotetut muutokset toteutettaisiin muutta-
8708:    Nykyisen korkotason vallitessa korkotuen tarve     malla lain 3 §:n 3 momenttiaja lisäämällä lakiin
8709: on 1 miljoonaa markkaa vuonna 1984. Esitykses-        uusi 3 a ja 3 b §.
8710: sä valtion tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1984 on        Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
8711: ehdotettu määrärahaa yhtiölle sanottuna vuonna        maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
8712: maksettavaa korkotukea varten.
8713:    Lisäksi ehdotetaan, että valtioneuvostolla olisi     Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8714: oikeus, kuten Kehitysaluerahasto Oy:nkin osalta       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8715: (laki 842/81), antaa takauksia yhtiön ottamien
8716:                                        1983 vp. -     HE n:o 99
8717: 
8718: 
8719: 
8720: 
8721:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen tasavallan ja Sosialistis-
8722:                                    ten neuvostotasavaltojen liiton välillä ystävyydestä, yhteistoiminnas-
8723:                                    ta ja keskinäisestä avunannosta 6 päivänä huhtikuuta 1948 tehdyn
8724:                                    sopimuksen voimassaoloajaa pidentämistä koskevan pöytäkirjan
8725:                                    hyväksymisestä
8726: 
8727: 
8728: 
8729: 
8730:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8731: 
8732:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-      dennetään sopimuksen voimassaoloaikaa 20 vuo-
8733: syisi Neuvostoliiton kanssa 6 päivänä kesäkuuta       della pöytäkirjan voimaantulosta lukien.
8734: 1983 tehdyn pöytäkirjan Suomen ja Neuvostolii-           Pöytäkirja on ratifioitava, ja se tulee voimaan
8735: ton välillä ystävyydestä, yhteistoiminnasta ja kes-   ratifioimisasiakirjojen vaihtamispäivänä. Ratifioi-
8736: kinäisestä avunannosta tehdyn sopimuksen voi-         misasiakirjojen vaihto tapahtuu Helsingissä mah-
8737: massaolaajan pidentämisestä. Pöytäkirjalla pi-        dollisimman lyhyen ajan kuluessa.
8738: 
8739: 
8740: 
8741: 
8742:                                       ESITYKSEN PERUSTELUT
8743: 
8744: 1. Nykyinen tilanne Ja asian val-                     Sopimuksen sisältöön ei tuolloinkaan tehty muu-
8745:     mistelu                                           toksia.
8746:                                                          Sopimuksen voimassaoloajan uutta pidentä-
8747:                                                       mistä valmisteltiin Suomen ja Neuvostoliiton
8748:    Sopimus ystävyydestä, yhteistoiminnasta ja         välillä maaliskuussa 1983 Helsingissä. Tällöin
8749: keskinäisestä avunannosta Suomen ja Neuvosto-         päästiin yhteisymmärrykseen pidentämisen kai-
8750: liiton välillä tehtiin alkujaan olemaan voimassa      kista yksityiskohdista.
8751: 10 vuotta ratifioimisasiakirjojen vaihtamisesta,         Tasavallan presidentti suoritti SNTI:n kor-
8752: joka suoritettiin 31 päivänä toukokuuta 1948.         keimman neuvoston puhemiehistön ja maan hal-
8753: Sopimuksen voimassaoloa koskevan määräyksen           lituksen kutsusta virallisen vierailun Neuvostoliit-
8754: mukaan sopimus pysyi sanotun kymmenvuotisen           toon 6-10 päivänä kesäkuuta 1983. Vierailun
8755: sopimuskauden jälkeen automaattisesti voimassa        aikana allekirjoitettiin Moskovassa 6 päivänä ke-
8756: aina viisi vuotta kerrallaan, ellei kumpikaan sopi-   säkuuta 1983 pöytäkirja Suomen tasavallan ja
8757: muspuolista irtisanonut sopimusta yhtä vuotta         Sosialististen neuvostotasavaltojen liiton välillä
8758: ennen voimassaolevan viisivuotiskauden päätty-        ystävyydestä, yhteistoiminnasta ja keskinäisestä
8759: mistä.                                                avunannosta 6 päivänä huhtikuuta 1948 tehdyn
8760:     Sopimuksen voimassaoloaikaa on pidennetty         sopimuksen voimassaoloajaa pidentämisestä.
8761: kaksi kertaa, nimittäin Moskovassa 19 päivänä         Pöytäkirjan allekirjoitti Suomen puolesta ulkoasi-
8762: syyskuuta 1955 ja 20 päivänä heinäkuuta 1970          ainministeri Paavo Väyrynen ja Neuvostoliiton
8763:  tehdyillä pöytäkirjoilla. Pidentäminen tapahtui      puolesta SNTI:n ministerineuvoston puheenjoh-
8764:  kummallakin kerralla 20 vuodella ja hyvissä ajoin    tajan ensimmäinen sijainen, ulkoministeri A.
8765: ennen varsmatsen sopimuskauden päättymistä.           Gromyko.
8766: 
8767: 1683009618
8768: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 99
8769: 
8770: 2. Pöytäkirjan sisältö                                  pahtuneen Suomen-vierailun yhteydessä julkais-
8771:                                                         tussa kommunikeassa, myös viittaus Yhdistynei-
8772:    Pöytäkirjan mukaan Suomen ja Neuvostoliiton          den Kansakuntien peruskirjaan sekä Euroopan
8773: välinen sopimus ystävyydestä, yhteistoiminnasta         turvallisuus- ja yhteistyökonferenssin päätösasi-
8774: ja keskinäisestä avunannosta pysyy edelleen voi-        akirjaan.
8775: massa seuraavien 20 vuoden ajan pöytäkirjan
8776: voimaantulosta lukien. Ellei jompikumpi sopi-
8777: muspuolista yhtä vuotta ennen mainitun ajan
8778: päättymistä inisano sopimusta, se pysyy voimassa        3. Eduskunnan suostumuksen tar-
8779: seuraavien .viiden vuoden ajan ja näin tapahtuu            peellisuus
8780: joka kerran, ellei jompikumpi sopimuspuolista
8781: yhtä vuotta ennen voimassaolevan viisivuotiskau-          Eduskunta on aikoinaan hyväksynyt Suomen ja
8782: den päättymistä kirjallisesti ilmoita aikomukses-       Neuvostoliiton välillä ystävyydestä, yhteistoimin-
8783: taan inisanoa sopimus.                                  nasta ja keskinäisestä avunannosta tehdyn sopi-
8784:    Pöytäkirja on ratifioitava, ja ratifioimisasiakir-   muksen samoin kuin tämän sopimuksen Voimas-
8785: jat vaihdetaan Helsingissä mahdollisimman ly-           saoloajan pidentämisestä aikaisemmin tehdyt
8786: hyen ajan kuluessa.                                     kaksi pöytäkirjaa. Tämän vuoksi ja ottaen huomi-
8787:    Vuoden 1948 sopimuksen sisältö säilyy koske-         oon vuoden 1948 sopimuksen keskeisen merki-
8788: mattomana ja muuttumattomana. Tällä tavalla             tyksen Suomelle, on myös sopimuksen voimassa-
8789: halutaan osoittaa sopimuksen pysyvä merkitys            oloajan pidentämisen nyt tehdyssä pöytäkirjassa
8790: Suomen ja Neuvostoliiton välisille keskinäiseen         sovitulla tavalla katsottava vaativan eduskunnan
8791: kunnioitukseen ja molemminpuoliseen luotta-             hyväksymisen.
8792: mukseen perustuville naapuruussuhteille. Tasa-            Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33
8793: vallan presidentin valtiovierailun päätteeksi jul-      §:n mukaisesti esitetään,
8794: kaistussa julkilausumassa todetaan lisäksi, että
8795: pöytäkirjan allekirjoittaminen ilmentää samalla
8796: Suomen ja Neuvostoliiton pyrkimystä myötävai-                     että Eduskunta hyväksyisi Suomen ta-
8797: kuttaa rauhan ja turvallisuuden lujittamiseen.                 savallan ja Sosialististen neuvostotasaval-
8798:    Pöytäkirjan johdanto-osa on jonkinverran laa-               tojen ltiton välillä ystävyydestä, yhteistoi-
8799: jempi kuin vuosien 1955 ja 1970 pöytäkirjoissa.                minnasta ja keskinäisestä avunannosta
8800: Siinä on paitsi vuoden 1948 sopimuksen merki-                  huhttkuun 6 päivänä 1948 tehdyn sopi-
8801: tystä koskevia toteamuksia, osittain samoin sa-                muksen voimassaolaajan pidentämisestä
8802: noin kuin SNTI:n ministerineuvoston puheen-                    Moskovassa 6 päivänä kesäkuuta 1983
8803: johtajan N.A. Tihonovin joulukuussa 1982 ta-                   allekirjoitetun pöytäkirjan.
8804:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
8805: 
8806: 
8807:                                            Tasavallan Presidentti
8808:                                            MAUNO KOMSTO
8809: 
8810: 
8811: 
8812: 
8813:                                                                     Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
8814:                                         1983 vp. -     HE n:o 98                                        3
8815: 
8816:                                                  Laki
8817: Teollisen    Kehitysyhteistyön Rahasto Oy - Fonden för Industriellt Utvecklingssamarbete Ab
8818:                         -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain muuttamisesta
8819: 
8820:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8821:   muutetaan Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy- Fonden för Industriellt Utvecklingssamarbete
8822: Ab -nimisestä osakeyhtiöstä 9 päivänä maaliskuuta 1979 annetun lain {291 179) 3 § :n 3 momentti, sekä
8823:  lisätään lakiin uusi 3 a ja 3 b § seuraavasti:
8824: 
8825:                         3 §
8826:                                                          Jos laina on ulkomaan rahan määräinen, sen
8827:    Valtio voi myöhemminkin merkitä yhtiön              vasta-arvo lasketaan valtion sitoumusta annettaes-
8828: osakkeita ja myöntää sille lainoja kunakin vuon-       sa voimassa olevan Suomen Pankin asianomaisen
8829: na tulo- ja menoarvioon otettavien määrärahojen        valuutan myyntikurssin mukaan.
8830: rajoissa.
8831:                                                                              3 b §
8832:                                                           Valtioneuvostolla on oikeus antaa vastavakuuk-
8833:                          3 a §                         sia vaatimatta ja muutoin määräämillään ehdoilla
8834:    Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään eh-       valtion omavelkaisia takauksia yhtiön ottamien
8835: doilla antaa yhtiölle sitoumuksia siitä, että valtio   kotimaisten ja ulkomaisten lainojen maksamisen
8836: vuosittain maksaa yhtiön vuosina 1984-1988             ja muiden sovittujen ehtojen täyttämisen vakuu-
8837: ottamien ulkomaisten lainojen korkokustannus-          deksi. Tässä tarkoitettuja lainoja saa samanaikai-
8838: ten ja vähintään eduskunnan valtion tulo- ja           sesti olla takaisin maksamatta yhteensä enintään
8839: menoarvion käsittelyn yhteydessä päättämän vuo-        150 000 000 markan määrä. Takauksia voidaan
8840: tuisen koron erotuksen. Eduskunta päättää vuo-         antaa vuoden 1988 loppuun saakka.
8841: sittain tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä         Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo
8842: niiden lainojen enimmäismäärän, joiden osalta          lasketaan takausta annettaessa voimassa olevan
8843: sitoumus voidaan antaa.                                Suomen Pankin asianomaisen valuutan myynti-
8844:    Sitoumus korkotuen suorittamisesta voidaan          kurssin mukaan.
8845: antaa myös 1 momentissa tarkoitettujen lainojen
8846: takaisinmaksamista varten otettavan lainan osal-
8847: ta. Korkotukea maksetaan enintään 15 vuoden              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
8848: ajan. Valtioneuvostolla on kuitenkin oikeus eri-       ta 1984.
8849: tyisistä syistä pidentää tätä aikaa.
8850: 
8851:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
8852: 
8853: 
8854:                                           Tasavallan Presidentti
8855:                                           MAUNO KOIVISTO
8856: 
8857: 
8858: 
8859: 
8860:                                                                    Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
8861: 4                                    1983 vp. -     HE n:o 98                                     Liite
8862: 
8863:                                               Laki
8864: Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy - Fonden för Industriellt Utvecklingssamarbete Ab
8865:                         -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain muuttamisesta
8866: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8867:    muutetaan Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy- Fonden för Industriellt Utvecklingssamarbe-
8868: te Ab -nimisestä osakeyhtiöstä 9 päivänä maaliskuuta 1979 annetun lain (291179) 3 §:n 3 momentti,
8869: sekä
8870:    lisätään lakiin uusi 3 a ja 3 b § seuraavasti:
8871: 
8872: Voimassa oleva laki
8873:                                                     Ehdotus
8874:                       3 §
8875:                                                                             3 §
8876: 
8877:   Valtio voi myöhemminkin merkitä yhtiön               Valtio voi myöhenminkin merkitä yhtiön osak-
8878: osakkeita ja myöntää sille lainoja kunakin vuon-    keita ja myöntää sille lainoja kunakin vuonna
8879: na tulo- ja menoarvioihin otettavien määräraho-     tu~o~ ja menoarvioon otettavien määrärahojen
8880: jen puitteissa sekä taata yhtiön ottamia lainoja.   raJotssa.
8881: 
8882:                                                                            3a §
8883:                                                        Valtioneuvosto/la on otkeus määräämillään eh-
8884:                                                     doilla antaa yhtiölle sitoumuksia siitä, että valtio
8885:                                                     vuosittain maksaa yhtiön vuosina 1984-1988
8886:                                                     ottamien ulkomaisten lainojen korkokustannus-
8887:                                                     ten ja vähintään eduskunnan valtion tulo- ja
8888:                                                     menoarvion käsittelyn yhteydessä päättämän vuo-
8889:                                                     tuisen koron erotuksen. Eduskunta päättää vuo-
8890:                                                     sittain tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä
8891:                                                     nzi'den lainojen enimmäismäårån, joiden osalta
8892:                                                     sitoumus voidaan antaa.
8893:                                                        Sitoumus korkotuen suorittamisesta voidaan
8894:                                                     antaa myös 1 momentissa tarkoitettujen lainojen
8895:                                                     takaisinmaksamista varten otettavan lainan osal-
8896:                                                     ta. Korkotukea maksetaan enintään 15 vuoden
8897:                                                     ajan. Valtioneuvosto/la on kuitenkin otkeus eri-
8898:                                                     tyisistä syistä pidentää tätä atkaa. jos laina on
8899:                                                     ulkomaan rahan määräinen sen vasta-arvo laske-
8900:                                                     taan valtion sitoumusta annettaessa voimassa ole-
8901:                                                     van Suomen Pankin asianomaisen valuutan
8902:                                                     myyntikurssin mukaan.
8903: 
8904:                                                                            3b §
8905:                                                        Valtioneuvosto/la on otkeus antaa vastavakuuk-
8906:                                                     sia vaatimatta ja muutoin määrämzflään ehdotlla
8907:                                                     valtion omaveikaista takauksta yhtiön ottamien
8908:                                                     kotimaisten ja ulkomaisten lainojen maksamisen
8909:                                                     ja muiden sovittujen ehtojen täyttämisen vakuu-
8910:                                                     deksi. Tässä tarkoitettuja lainoja saa samanaikai-
8911:                                                     sesti olla takaisin maksamatta yhteensä enintään
8912:                                                      150 000 000 markan määrä. Takauksta voidaan
8913:                                                     antaa vuoden 1988 loppuun saakka.
8914:                                                        Ulkomaan rahan määrätsen lainan vasta-arvo
8915:                                                     lasketaan takausta annettaessa voimassa olevan
8916:                                                     Suomen Pankin astanomaisen valuutan myynti-
8917:                                                     kurssin mukaan.
8918: 
8919:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu-
8920:                                                     ta    1984.
8921:                                        1983 vp. -      HE n:o 99                                                         3
8922: 
8923: 
8924: 
8925: 
8926:                   PÖYTÄKIRJA                                                   IIPOTOKO.JI
8927: 
8928: Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvostotasa-      Mel!C)Q' lllHHJIHfmCKOH Pecny6JIHKOH H CoiOJOM CooeTCKHX
8929:                                                        Co~aJIHCTH'IeCKHX Pecny6JIHK o npo,nJieH~H cpo~~:a ,neuc-
8930: valtain Liiton välillä ystävyydestä, yhteistoimin-
8931:        nasta ja keskinäisestä avunannosta              TBHH ,lJ;orooopa 0 ,npym6e, COTpy,nHH'IeCTBe H BlaHMHOH
8932: 
8933:  6 päivänä huhtikuuta 1948 tehdyn sopimuksen                          DOMOli.IH OT 6 anpeJIH 1948 ro_na
8934:          voimassaolaajan pidentämisestä
8935: 
8936: 
8937:    Suomen Tasavallan Presidentti ja Sosialististen         llpe3H,ll;eHT    <l>HHJUIH,ll;CKOH        Pecny6nHKH          H
8938: 
8939: Neuvostotasavaltain Liiton Korkeimman Neuvos-          llpe3H,!J;HYM     BepxoBHoro CoBeTa Co103a Co-
8940: 
8941: ton Puhemiehistö,                                      BeTCKHx CouuanucTH'IeCKHX Pecny6nHK,
8942: 
8943:    lähtien siitä, että Suomen Tasavallan ja Sosiali-       HCXO,ll;.H H3 TOrO, 'ITO 35-JieTHHH OllbiT ,ll;euc-
8944: 
8945: stisten Neuvostotasavaltain Liiton välillä 6 päivä-    TBH.H )l;orOBOpa 0         ,ll;py)l(6e, COTPY,!J;HH'IeCTBe H
8946: 
8947: nä huhtikuuta 1948 ystävyydestä, yhteistoimin-         B3aHMHOH UOMOIUH Me)l(,ll;y <l>HHJI.HH,!J;CKOH Pec-
8948: 
8949: nasta ja keskinäisestä avunannosta tehdyn sopi-        ny6JIHKOH u         Coi030M CoBeTCKHX Couuanuc-
8950: 
8951: muksen 35-vuotisena voimassaoloaikana saatu            TH'IecKux Pecny6JIHK OT             6   anpen.H       1948 ro)J;a
8952: kokemus on vakuuttavana tavalla osoittanut sen         y6e,!J;HTeJibHO ,ll;OKa3aJI ero HCTOPH'IeCKYIO UeH-
8953: historiallisen arvon ja pysyvän merkityksen mo-        HOCTb H HenpeXO,ll;.HIUee 3Ha'leHHe ,ll;Jl.H OTHOllle-
8954: 
8955: lempien maiden välisille suhteille;                    HHi!: Me)l(,ll;y o6eHMH CTpaHaMH;
8956:    todeten, että sopimus on jatkuvasti tärkeä              OTMe'laH, 'ITO )l;OrOBOp .HBJI.HeTC.H UOCTO.HH-
8957: tekijä rauhan ja vakaan tilanteen lujittamisessa       HbiM Ba)I(HbiM ljlaKTOpOM yKpenJieHH.H MHpa H
8958: Euroopan pohjoisosassa, vastaa Euroopan turval-        CTa6HJibHOCTH         Ha   CeBepe       EBpOnbl,       OTBe'laeT
8959: lisuuden ja yhteistyön päämääriä ja edesauttaa         UeJI.HM o6ecne'leHH.H 6e30UaCHOCTH H                     COTpy,ll;-
8960: kansainvälisen jännityksen lientymistä;                HH'IeCTBa Ha eBpOnei!:CKOM KOHTHHeHTe H CJiy-
8961:    haluten vilpittömästi vaalia ja edelleen kehit-     )I(HT ,ll;eJiy pa3p.H,ll;KH Me)I(,!J;YHapO,ll;HOH Hanp.H-
8962: tää ystävyyteen, keskinäiseen kunnioitukseen ja        )I(eHHOCTH;
8963: molemminpuoliseen luottamukseen perustuvia                 ucKpeHHe )l(eJia.H o6eperaTb u                 ,ll;aJibllle pa3-
8964: vakiintuneita naapuruussuhteita maiden välillä;        BHBaTb         CTa6HJibHbie,     OCHOBbiBaiOIUHeC.H              Ha
8965:                                                        ,ll;py)l(6e,   B3aHMHOM       YBa)l(eHHH          H   060IO,ll;HOM
8966:                                                        AOBepHH )J;06pOCOCe,ll;CKHe OTHOllleHH.H Me)l(,ll;y
8967: 
8968:                                                        o6euMu cTpaHaMu;
8969:     ilmaisten vakaan pyrkimyksensä myötävaikut-            Bbipa)l(aH TBep,ll;oe cTpeMneHue cnoco6cTBO-
8970: taa kansainvälis~n rauhan ja turvallisuuden yllä-      BaTb UO,ll;,ll;ep)l(aHHIO H     yKpenJieHHIO Me)l(,ll;yHa-
8971: pitämiseen ja edistämiseen Yhdistyneiden Kansa-        pO,ll;HOrO MHpa H          6e30UaCHOCTH B             COOTBeTCT-
8972: kuntien peruskirjan ja Euroopan turvallisuus- ja       BHH C Y CTaBOM 0praHU3aUHH 06'be,ll;UHeHHbiX
8973: yhteistyökonferenssin päätösasiakirjan mukaises-       Hauuu u         3aKJIIO'IHTeJibHbiM aKTOM CoBeiUa-
8974: 
8975: ti;                                                    HHH    UO      6e30UaCHOCTH       H     COTpy,ll;HH'IeCTBY            B
8976: 
8977:                                                        EBpone;
8978:     ovat päättäneet allekirjoittaa tämän pöytäkir-         pelllHJIH UO,ll;UHCaTb HaCTOHIUHi!: llpOTOKOJI
8979:  jan Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvosto-     o    npo,ll;JieHuu    cpoKa     )J;ei!:cTBHH       ,ll;oroBopa        o
8980:  tasavaltain Liiton välillä ystävyydestä, yhteistoi-   ,ll;py)l(6e,   COTPY,!J;HH'IeCTBe H         B3aHMHOH UOMO-
8981:  minnasta ja keskinäisestä avunannosta 6 päivänä       IUH Me)I()J;y <l>uHJI.HH,ll;CKOi!: Pecny6nuKou u               Co-
8982:  huhtikuuta 1948 tehdyn sopimuksen voimassa-           I030M CoBeTCKHX COIIHaJIHCTH'IeCKHX Pecny6-
8983:  olaajan pidentämisestä ja ovat tätä tarkoitusta       nuK OT      6 anpenH 1948 ro,ll;a, Ha3Ha'IHB c 3TOi!:
8984:  varten määränneet valtuutetuikseen:                   IIeJiblO B     Ka'leCTBe CBOHX YnOJIHOMO'IeHHbiX:
8985:     Suomen Tasavallan Presidentti Suomen Tasa-             llpe3u)J;eHT      <l>uHJIHH,ll;CKoi!:     Pecny6nuKu          -
8986:  vallan ulkoasiainministerin Paavo Väyrysen,           MHHHCTpa          HHOCTpaHHbiX          ,ll;eJI   <l>HHJI.HH,ll;CKOH
8987:                                                        Pecny6JIHKH naaBO BHIOpiOHeHa,
8988:    Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton Kor-          llpe3H,!J;HYM      BepxoBHOro            CoBeTa        Co103a
8989:  keimman Neuvoston Puhemiehistö SNTL:n mi-             CoBeTCKHX CouuanHCTH'IeCKHX Pecny6nuK -
8990: 4                                      1983 vp. -     HE n:o 99
8991: 
8992: nisterineuvoston puheenjohtajan ensimmäisen si-       nepBoro 3aMeCTHTeJHI npe.[{Ce.[{aTeJHI COBeTa
8993: 
8994: jaisen, SNTI:n ulkoasiainministerin A.A. Gro-         MHHHCTPOB CCCP, MHHHCTpa HHOCTpaHHhiX
8995: 
8996: mykon,                                                .lleJI CCCP          A. A.         rpoMbiKO,
8997: 
8998:    jotka, vaihdettuaan oikein ja asianmukaisesti           KOTOphie llOCJie 06MeHa CBOHMH llOJIHOMO-
8999: 
9000: laadituiksi havaitut valtakirjansa, ovat sopineet     'IHHMH,      HaÖ.[{eHHhiMH               B    .[{OJI:lKHOÖ      lj:lopMe          H
9001: 
9002: seuraavasta:                                          llOJIHOM llOpH.[{Ke, COrJiaCHJIHCh 0                          HH:lKeCJie.[{y-
9003:                                                       IOUJ;eM:
9004:                     1 artikla                                                         CTaThH         1
9005:    Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvosto-           ,[(orOBOP 0         .llPY:lK6e, COTPY.llHH'IeCTBe H B3a-
9006: tasavaltain Liiton välillä ystävyydestä, yhteistoi-   HMHOÖ llOMOUJ;H Me:lK.[{Y <l>HHJIHH.[{CKOÖ Pecny6-
9007: minnasta ja keskinäisestä avunannosta 6 päivänä       JIHKOÖ H Coi030M CoBeTCKHX Cou:HanHCTH'Iec-
9008: huhtikuuta 1948 tehty sopimus, pidennettynä           KHx Pecny6JIHK OT 6 anpenx                         1948 ro)la, npo)l-
9009: Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvostotasa-     neHHhiÖ         B       COOTBeTCTBHH               C     npoTOKOJiaMH
9010: valtain Liiton välillä 19 päivänä syyskuuta 1955 ja   Me:lK)lY     <l>HHJIHH)lCKoä                 Pecny6JIHKoä                 H    Co-
9011: 20 päivänä heinäkuuta 1970 tehtyjen pöytäkirjo-       I030M CoBeTCKHX Cou:HanHCTH'IeCKHX Pecny6-
9012: jen mukaisesti, pysyy voimassa seuraavien 20          JIHK OT 19 CeHTHfipH 1955 ro.[{a H                       20 HIOJIH 1970
9013: vuoden ajan tämän pöytäkirjan voimaantulosta          ro)la,     OCTaeTCH B              CHJie Ha CJie)lyiOUJ;He .[{Ba.[{-
9014: lukien.                                               UaTh       JleT     C    MOMeHTa             BCTynJieHHH              B       CHJIY
9015:                                                       HaCTOHUJ;ero npoTOKOJia.
9016:   Ellei jompikumpi korkeista sopimuspuolista               EcnH O.[{Ha H3 BLICOKHX ,[(oroBapuBaiOmHx-
9017: yhtä vuotta ennen mainitun määräajan päätty-          cx       CTOPOH         He    OTKa:lKeTCH          3a    O.[{HH       ro)l      ):(0
9018: mistä irtisano sopimusta, se pysyy voimassa seu-      HCTe'leHHH          yKa3auuoro               cpoKa       OT    ,[(orouopa,
9019: raavien viiden vuoden ajan, ja näin tapahtuu          OH OCTaHeTCH B CHJie Ha CJie.[{yiOUJ;He llHTh JleT
9020: joka kerran, ellei jompikumpi korkeista sopimus-      H    TaK Ka:lK.[{biÖ pa3,               llOKa O.[{Ha H3 BhiCOKHX
9021: puolista yhtä vuotta ennen voimassa olevan viisi-     ,[(OrOBapHBaiOUJ;HXCH                   CTOPOH          He    C)leJiaeT          3a
9022: vuotiskauden päättymistä kirjallisesti ilmoita ai-    O)J;HH rO)l .[{0 OKOH'IaHHH TeKYUJ;ero llHTHJieTHH
9023: komuksestaan irtisanoa sopimus.                       nuchMeHHoro npe.[{ynpe:lK.lleHHH o                           CBOeM uaMe-
9024:                                                       peHHH npeKpaTHTh )leÖCTBHe ,[(orOBOpa.
9025: 
9026:                      2 artikla                                                        CTaThH         2
9027:    Tämä pöytäkirja on ratifioitava ja tulee voi-           HacTOHUJ;Hii npoTOKOJI nO.[{Jie:lKHT paTulj:lu-
9028: maan ratifioimisasiakirjojen vaihtamispäivästä lu-    KaUHH       H       BCTynHT         B    CHJIY      CO    .[{HH       06MeHa
9029: kien. Ratifioimisasiakirjojen vaihto tapahtuu         paTH$HKaUHOHHbiMH                       rpaMOTaMH,                KOTOpbiÖ
9030: Helsingissä mahdollisimman lyhyen ajan kulues-        6y.[{eT npou3Be.[{eu B r. XeJihCHHKH B B03MO:lK-
9031: sa.                                                   uo KOPOTKHÖ CpOK.
9032:    Edellä esitetyn vakuudeksi ovat valtuutetut             B    Y.llOCTOBepeuue               qero       YnonuoMo'leHHhie
9033: allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan ja sen sinetil-   llO.[{llHCaJIH       HaCTOHUJ;HÖ             npoTOKOJI            H       npHJIO-
9034: lään vahvistaneet.                                    :lKHJIH K       HeMy CBOH neqaTH.
9035: 
9036:                                                            CoBepmeuo B              r. MOCKBe 6 HIOHH 1983 ro.[{a,
9037:    Laadittiin Moskovassa 6 päivänä kesäkuuta          B .llBYX 3K3eMllJIHpax, Ka:lK.[{biH ua $HHCKOM H
9038: 1983 kahtena suomen- ja venäjänkielisenä kappa-
9039:                                                       PYCCKOM H3hiKaX, npuqeM o6a TeKCTa HMeiOT
9040: leena molempien tekstien ollessa yhtä todistus-
9041:                                                       O.[{HHaKOBYIO CHJIY.
9042: voimaiset.
9043:                                                                  n o YllOJIHOMO'IHIO npe3H.[{eHTa
9044:                                                                       <l>HHJIHH.llCKoii Pecny6JIHKH
9045:  Suomen Tasavallan Presidentin valtuuttamana
9046:                                                                                    flaa6o B!llopiOHeH
9047: 
9048:                  Paavo Väyrynen                                                     Paavo Väyrynen
9049: 
9050: 
9051: 
9052: SNTI:n Korkeimman Neuvoston Puhemiehistön                        n o YllOJIHOMO'IHIO npe3H.[{HyMa
9053:               valtuuttamana                                           BepxoBuoro CoBeTa CCCP
9054: 
9055: 
9056:                    A. Gromyko                                                       A.    rpoMhiKo
9057:                                     1983 vp. -      HE n:o 100
9058: 
9059: 
9060: 
9061: 
9062:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle kuudennen kansainv.älisen
9063:                                · tinasopimuksen eräiden määräysten .hyväksym.isi:stä
9064: 
9065: 
9066: 
9067:                            ESITYKSEN P ÄA.ASIALLINEN SISÄLTÖ
9068: 
9069:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       vänä toukokuuta 1982 soveltavansa sopimus-
9070: ~.äksyisi  kuudennen kansainvälisen tinasopi-       ta väliaikaisesti ratifiointiasiakirjan tallenami-.
9071: muksen. Sopimuksen tarkoituksena on ensisi-         seen saakka.
9072: Jaisesti tasapainottaa tinan tarjontaa ja kysyn~       Sopimuspuolet sitoutuvat maksamaan osutr
9073: tää sekä estää tinan maailmanmarkkinahinnan         tensa järjestön hallintokuluista ja pu:;kuriv.a-
9074: voimakkaat vaihtelut puskurivaraston avulla.        rastosta aiheutuvista menoista. Vuoden 198)
9075:    Kansainvälisesti sopimus on tullut väliaikai-    tulo- ja menoarvioon on sisällytet!Y määräraha.
9076: sesti voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1982.            tarkoitusta varten. Suomi on os.allistunut hal-
9077: Suomi on allekirjoittanut sopimuksen 11 .päi-       lintokuluihin jo vuonna 1982.
9078: vänä. maaliskuuta 1982 ja ilmoittanut 28 päi-
9079: 
9080: 
9081: 
9082: 
9083:                                        YLEISPERUSTELUT
9084: 
9085: 1. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu             varoilla rahoitettaisiin yksittäisten sopimusten
9086:                                                     edellyttämiä puskurivarastoja sekä muita pe-
9087:    Maailman perushyödykemarkkinoiden va-            rushyödykkeisiin liittyviä toimenpiteitä, ja toi-
9088: kauttamisesta ja kehitysmaiden edut huomioon-       saalta kahdeksaatoista perushyödykettä koske-
9089: ottavasta lähestymistavasta perushyödykekysy-       vista hyödykekohtaisista sopimuksista tai muis-
9090: myksiin on muodostunut tärkeä osatekijä uu-         ta järjestelyistä.
9091: desta kansainvälisestä talousjärjestyksestä Yh-        Näillä toimenpiteillä pyritään mutm m:u:as~•
9092: distyneiden Kansakuntien puitteissa käydyissä       tasoittamaan kyseisten hyödykkeiden hintata~
9093: neuvotteluissa, mikä ilmenee myös kysymykses-       son voimakkaita vaihteluita sekä samalla edes-
9094: tä 1970-luvun puolivälissä muotoilluissa päätös-    auttamaan kehitysmaiden taloudellista· kasvua
9095: lause1missa. YK:n kauppa- ja kehityskonferens-      ja teollistamista.
9096: sin (UNCTAD) IV yleiskonferenssissa Nai-               Tinan hintatason vakavuus on omiaan pit-
9097: robissa 197 6 päätettiin aloittaa kaksi rinnak-     källä aikavälillä myötävaikuttamaan rirum _.
9098: kaista ja toisiaan täydentävää neuvottelukierros-   tavuuden turvaamiseen. Pienenä teolli:s.tuneena
9099: ta perushyödykekaupan .ongelmien ratkaisemi-        kuluttajamaana Suomi näkee kuluttajien i.a tnot·
9100: seksi. Niin sanotun integroidun perushyödyke-       tajien välisen yhteistyön kannaltaan padwh:i
9101: ohjelman puittei~a alettiin neuvotella yhtäältä     takeeksi perushyödykemarkkiooiden vakawu·
9102: koko perushyödykeohjelmalle yhteisestä rahas-       delle ja on mukana kaikissa vo.i:nas5a OJb..isn
9103: tosta (Yhteisrahasto, Common Fund), jonka           perushyödykesopimuksissa.
9104: 168201246M
9105: 2                                     1983 vp. -        HE n:o 100
9106: 
9107:    Ensimmäinen kansainvälinen tinasopimus hinta on pysynyt lähes jatkuvasti tinajärjestön
9108: tehtiin vuonna 1956 ja se on sen jälkeen uusit- asettamissa hintarajoissa. Kuudennen tinasopi-
9109: tu viisi kertaa. Sopimusten tavoitteena on ol- muksen toimivuutta tosin heikentää se, että
9110: lut tinamarkkinoiden vakauttaminen, ja tär- suurin kuluttajamaa (Yhdysvallat) ja yksi suu-
9111: keimpänä keinona tähän pyrittäessä on ollut rimmista tuottajamaista (Bolivia) on jättäyty-
9112: puskurivarasto. Suomi ei ole ollut osapuolena neet sopimuksen ulkopuolelle. Sen sijaan so-
9113: viidessä aikaisemmassa tinasopimuksessa. Kuu- pimuksen toiminnan kannalta uhkaavaksi ar-
9114: des tinasopimus, joka valmistui YK:n tinakon- vioitu tuottajamaiden järjestö, joka perustettiin
9115: ferenssissa vuonna 1981, eroaa edeltäjistään kuluvan vuoden huhtikuussa, ei ohjelmassaan
9116: muun muassa siinä, että puskurivarastoa ra- pyri ainakaan tässä vaiheessa sopimuksen vas-
9117: hoittavat ·nyt sekä tuottaja- että kuluttajamaat, taisiin tavoitteisiin.
9118: eikä vain tuottajamaat kuten aikaisempien so-
9119: pimusten mukaan.
9120:    Yleislinjansa ja sopimukseen liittymistä puol- 2. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset
9121: tavien lausuntojen mukaisesti Suomi on alle-           vaikutukset
9122: kirjoittanut kuudennen kansainvälisen tinaso-
9123: pimuksen 11 päivänä maaliskuuta 1982 ja il-          Liittyminen kuudenteen kansainväliseen ti-
9124: moittam~t 28 päivänä toukokuuta 1982 Yhdis-        nasopimukseen ei aiheuta tarvetta lisätä hen-
9125: tyrteipen .Kansakuntien pääsihteerille sovelta- kilöstöä valtionhallinnossa. Tehtävien hoito
9126: vansa sopimusta väliaikaisesti ratifiointiasiakir- edellyttää kuitenkin tehokasta yhteistyötä vi~
9127: jan tallettamiseen. saakka. Suomen liittymises- ranomaisten, lähinnä ulkoasiainministeriön ja
9128: tä sopimukseen on saatu lausunnot valtiovarain- kauppa- ja teollisuusministeriön, sekä tinan tuo~
9129: ministeriöltä, kauppa- ja teollisuusministeriöl- jien ja kuluttajien kesken.
9130: tä, Teollisuuden Keskusliitolta ja Suomen Me-         Suomen maksuosuus tinajärjestön hallinto-
9131: talliteollisuuden Keskusliitolta. Lausunnoissa kuluista oli vuonna 1982 25 278,43 markkaa,
9132: puolletaafi Suomen liittymistä sopimukseen.        ja vuonna 1983 maksuosuus on arvioitu noin
9133:     Vaikkakin tinan merkitys Suomelle on melko 31 000 markaksi. Puskurivarastomaksu, joka
9134: vähäinen - tuonti vuosina 1980-82 keski- tulee maksettavaksi sopimuksen ratifioimisen
9135: määrin 217 tonnia ja sen arvo 12,6 miljoonaa jälkeen, on noin 1,2 mlljoonaa markkaa. Vuo-
9136:  markkaa - liittymisellä tinasopimukseen voi- den 1983 tulo- ja menoarviossa on tarkoituk-
9137:  daan arvioida olevan myönteistä vaikutusta seen varattu kauppa- ja teollisuusministeriön
9138:  Suomen kaupallisille ja taloudellisille suhteille pääluokassa 1 205 000 markan määräraha. Vuo-
9139: eräisiin Kaakkois-Aasian maihin, jotka vastaa- den 1984 tulo- ja menoarvioehdotuksessa on
9140: vat suurimmasta osasta tinan tuotannosta.          hallintokuluihin ehdotettu 35 000 markan mää-
9141:     Tinasopimusta on pidetty eräänä parhaiten rärahaa.
9142:  toimivista perushyödykesopimuksista, ja tinan
9143: 
9144: 
9145: 
9146:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
9147: 
9148: 1. ·. Sopimuksen sisältö                                 sekä tuottajille että kuluttajille kohtuullisin
9149:                                                          hinnoin ja rajoittaa tinan yli- ja alitarjonnan
9150:   . Kuudes kansainvälinen tinasopimus sisältää           vaikutuksia tuottajille ja kuluttajille.
9151: 18 lukua, jotka jakautuvat 61 artiklaan, sekä               II luvussa määritellään sopimuksessa esiinty-
9152: seitsemän liitettä.                                      vät käsitteet.
9153:     1 luvussa luetellaan sopimuksen päämäärät.
9154: Sopimuksen päämääränä on säädellä tinan tuo-               111 luku koskee tinaneuvostoa. Sopimuksen
9155: tantoa ja kulutusta sekä ehkäistä tinan hinnan           3 artiklassa todetaan, että aiempien tinasopi~
9156: liiallisia vaihteluita, lisätä tinasta saatavia vien-    musten mukaisesti perustettu tinaneuvosto jat-
9157: tituloja ja edesauttaa tinan tuotannon ja kulu-          kaa toimintaansa.
9158: tuksen lisäämistä. Lisäksi sopimuksen tarkoi-               IV luku käsittelee tinaneuvoston valtuuksia
9159: tuksena on varmistaa tinan riittävä tarjonta             ja tehtäviä.
9160:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                        3
9161: 
9162:     V luku koskee organisaatiota ja hallintoa.       koskevat rajoitukset. Neuvosto voi määrätä
9163: Toiminnasta huolehtivat neuvoston alaisina toi-      tinan viennin enimmäismäärän 2-5 kuukau-
9164: meenpaneva puheenjohtaja, puskurivaraston            den pituiseksi ajaksi.
9165: johtaja, sihteeri ja tarvittava henkilökunta.            XV luku koskee toimenpiteitä tinapulan sat-
9166:     VI luvussa määritellään äänten jakauma. So-      tuessa. Neuvoston tulee tällöin muun muassa
9167: pimuksen 14 artiklan mukaan sekä tuottaja-           lakkauttaa vientirajoitukset.
9168: että kuluttajajäsenillä on yhteensä 1 000 ääntä.         XVI luku määrittelee jäsenten velvollisuu-
9169: Kuluttajaryhmän äänet jaetaan siten, että kul-       det. Jäsenmailla on velvollisuus olla asettamat-
9170: lakin maalla on 5 perusääntä (perusäänten            ta esteitä tinan käytölle ja niiden tulee neu-
9171: summa ei saa kuitenkaan ylittää 150 ääntä),          votella neuvoston kanssa tinan myynnistä ei-
9172: ja loput äänet jaetaan kauppalukujen suhtees-        kaupallisista varastoistaan.
9173: sa. Päätökset tehdään neuvostossa yksinkertai-           XVII luku sisältää määräykset valitusten ja
9174: sella jaetulla enemmistöllä, jollei sopimuksessa     erimielisyyksien ratkaisemiseksi.
9175: ole toisin määrätty.
9176:                                                          XVIII luku sisältää loppumääräykset. Sopi-
9177:      VII luku käsittelee neuvoston erioikeuksia      muksen 55 artiklan mukaan sopimus tulee voi-
9178: ja erivapauksia.                        ·            maan 1 päivänä heinäkuuta 1982 tai jonakin
9179:      VIII luvun mukaan sopimuksen hallintoa ja       myöhempänä ajankohtana, kun tuottaja- ja ku-
9180:  toimintaa varten perustetaan hallinnollinen tili    luttajajäsenet, jotka vastaavat vähintään 80
9181:  ja puskurivarastotili. Luvussa määrätään myös       prosentista tinan kokonaistuotannosta ja -kulu-
9182:  tilintarkastuksesta.                                 tuksesta, ovat ratifioineet sopimuksen. Jos so-
9183:      IX luku sisältää määräykset tulo- ja meno-      pimus ei 1 päivänä heinäkuuta 1982 ole tullut
9184:  arvion laatimisesta hallinnollista tiliä varten      voimaan, tulee se tällöin voimaan väliaikaisesti,
9185:  sekä jäsenmaksuosuuksien suorittamisesta.           jos tuottaja- ja kuluttajamaat, jotka vastaavat
9186:      X luku koskee puskurivarastoa. Puskuriva-       vähintään 65 prosentista tinan kokonaistuotan-
9187:  rasto koostuu 30 000 tonnin normaalivarastos-       nosta ja -kulutuksesta, ovat ilmoittaneet sovel-
9188:  ta, joka rahoitetaan jäsenmaiden maksuosuuk-         tavansa sopimusta väliaikaisesti. Jos näitä
9189:  silla, sekä 20 000 tonnin lisävarastosta, joka      prosenttiosuuksia ei saavuteta, voi sopimus tul-
9190:  rahoitetaan lainanotolla. Luvussa on myös mää-      la voimaan sopimuksen ratifioineiden tai sitä
9191:  räyksiä maksuosuuksien viivästymisestä sekä         väliaikaisesti soveltavien maiden kesken.
9192:  sopimuksen suhteesta perushyödykeohjelman               Määräaikaan mennessä eivät edellytykset so-
9193:  yhteisrahastoon.                                    pimuksen voimaantulolle täyttyneet, ja sopi-
9194:      XI luku määrittelee puskurivaraston purka-       mus päätettiin saattaa väliaikaisesti voimaan
9195:  misen ehdot.                                         sen ratifioineiden tai sitä väliaikaisesti sovelta-
9196:                                                       vien maiden kesken.
9197:      XII luku sisältää määräykset vähimmäis- ja          Sopimuksen 59 artiklassa määrätään sopi-
9198:  enimmäishinnoista. Niiden välisen eron on ol-       muksen voimassaoloajaksi viisi vuotta, ja so-
9199:  tava 30 % vähimmäishinnasta, ja väli on jaet-       pimusta on mahdollista pidentää kahdella vuo-
9200:  tava kolmeen yhtä suureen lohkoon.                  della. Sopimuksen 60 artikla koskee sopimuk-
9201:      XIII luku koskee puskurivaraston toimin-        sen päättämisä koskevaa menettelyä, ja 61
9202:  taa. Jos tinan markkinahinta on enimmäishin-        artiklan mukaan sopimukseen ei saa tehdä va-
9203:  nan yläpuolella, puskurivaraston johtajan tulee     raumaa.
9204:   myydä tinaa kunnes hinta laskee enimmäishin-           Liite A sisältää tuottajajäsenten prosentti-
9205:   nan alapuolelle. Jos hinta on XII luvussa mää-     osuudet tuotannosta ja liite B kuluttajajäsen-
9206:   ritellyllä ylemmällä sektorilla, puskurivaraston    ten prosenttiosuudet kulutuksesta. Liite C mää-
9207:   johtaja voi myydä tinaa. Hinnan ollessa kes-        rittelee maakohtaiset olosuhteet, joissa tina on
9208:   kimmäisellä lohkolla hän ei saa ostaa eikä          katsottava viedyksi vienninrajoituksen alaisena.
9209:   myydä, kun taas hinnan ollessa alemmalla loh-      Liite D määrittelee sopimuksen 39 artiklan
9210:   kolla hän voi ostaa tinaa. Jos hinta on alle        mukaisesti sallitut varastomäärät ja liite E
9211:   vähimmäishinnan, johtajan on ostettava tinaa,      muun muassa louhinnan yhteydessä syntynei-
9212:   kunnes maailmanmarkkinahinta nousee vähim-         den lisävarastojen määrän. Liite F koskee tuot-
9213:   mäishinnan yläpuolelle.                             tajajäsenten prosenttiosuuksien uudelleen las-
9214:       XIV luku määrittelee vientiraioitusten edel-   kemista ja liite G puskurivaraston hankinta-
9215:   lytykset, keston ja sisällön sekä varastointia      kustannuksia.
9216:                                      1983 vp. __..... HE n:o lOO
9217: 
9218: 2. Eduskunnan suöshunuksen b'ltpeellisuus              Edellä olevafi peru~teella ja hallirusrouotlon
9219:                                                      .B S:n mukaisesti esitetään
9220:    Kuudes kansainvälinen tihasopitnu~ ei sisäl-
9221: lä lainsäädännön alaan. kuuluvia määräyksiä.                  että Eduskunta hyväksyisi ne Gen~­
9222: Sopimuksen ··19 ja 20 artiklassa olevat mää-                vessä 26 päivänä kesäkuuta 1981 teh-
9223: räykset jäsenmaiden maksuosuuksien suoritta-                dyn kuurienne'n kansainvälisen tinaso-
9224: misesta ·hallinnolliselle tilille aiheuttavat Suo-          pimuksen määräykset, ;otka vaativat
9225: melle pysyviä menoja. Sopimus vaatii näiden                 Eduskunnan suostumuksen.
9226: trtiklojen osalta eduskunnan suostumuksen.
9227:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
9228: 
9229: 
9230:                                         Tasavallan Presidentti
9231:                                         MAUNO KOIVISTO
9232: 
9233: 
9234: 
9235: 
9236:                                                                            Ministeri ] ermu Laine
9237:                                      1983 vp........ HE n~o lOQ
9238: 
9239: (Suomennos)
9240: 
9241: 
9242: 
9243: 
9244:        KUUDES KANSAINVÄLINEN                             . SIXTH INTERNATIONAL TIN
9245:             TINASOPIMUS                                           AGREEMENT
9246:                    Joodanto.                                           Preamble
9247:            Sopim.uspuolet, t~etoi$ina                     . The patties to this Agreement,
9248:                                                                      Recognizing:
9249:    (a) siitä erityisesti kehitysmaihin kuuluvien        (a) The significant assistance to economic
9250: tuottajamaiden taloudelliselle kasvulle koitu-      growth, especially in developing producing
9251: vasta merkittävästä avusta, jonka perushyödyke-     countries, that can be given by commodity
9252: sopimukset voivat antaa auttamalla turvaamaan       agreements in helping to secure stabilization of
9253: hintojen vakauttamista ja vientitulojen sekä        prices and steady development of export earn-
9254: perushyödykemarkkinoiden vakaata kehitystä;         ings and of primary commodity markets;
9255:     (b) tuottaja- ja kuluttajamaiden etujen yh-         ( b) The community and interrelationship of
9256: teisyydestä ja keskinäisestä riippuvuudesta sekä    rnterests of, and the value of continued co-
9257: jatkuvan yhteistyön merkityksestä tuettaessa        operation between, producing and consuming
9258: Yhdistyneiden Kansakuntien ja Yhdistyneiden         countries in order to support the purposes and
9259: Kansakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin         principles of the United Nations and the United
9260: tarkoitusperiä ja periaatteita sekä ratkaistaessa   Nations Conference on Trade and Develop-
9261: tinaan liittyviä ongelmia kansainvälisen perus-     ment and to resolve problems relevant to tin
9262: hyödykesopimuksen avulla ottaen huomioon            by means of an international commodity
9263: osan, joka kansainvälisellä tinasopimuksella voi    agreement, taking into account the role which
9264: olla uuden kansainvälisen talousjärjestyksen        the International Tin Agreement can play in
9265: aikaansaamisessa;                                   the establishment of a new international eco-
9266:                                                     nomic order;
9267:    (c) tinan poikkeuksellisesta merkityksestä          ( c) The exceptional importance of tin to
9268: lukuisille maille, joiden talouselämä on riippu.    numerous countries whose economy is heavily
9269: vaineo tinan tuotannon, kuhituksen ja kaupan        dependent upon favourable and equitable con-
9270: suotuisista ja kohtuullisista edellytyksistä;       ditions for its production, consumption or
9271:                                                     trade;
9272:     (d) tarpeesta suojata ja lujittaa tinateolli-       ( d) The need to protect and foster the
9273: suuden hyvinvointia ja kasvua erityisesti kehi-     health and growth of the tin industry, especi-
9274: tysmaihin kuuluvista tuottajamaissa sekä var-       ally in the developing producing countries, and
9275: mistaa kuluttajien edut turvaava tinan riittävä     to ensure adequate supplies of tin to safeguard
9276: tarjonta;                                           the interests of consumers;
9277:     (e) siitä merkityksestä, joka tuontia varten       ( e) The importance to tin producing coun-
9278: tarpeellisen ostokyvyn ylläpitämisellä ja laajen-   tries cf maintaining and expanding their import
9279: tamisella tinantuottajamaille on;                   purchasing power; and
9280:     (f) tinan käytön tehokkuuden parantamisen          ( f) The desirability of improving effickncy
9281: toivottavuudesta sekä kehitysmaissa että teol~      in the use of tin in both the developing and
9282: listuneissa maissa keinona säästää maailman         industrialjzed countries, as an aid to the
9283: tinavaroja;                                         conservation of world tin resources;
9284:    ovat sopineet seuraavasta:                          Have agreed as follows:
9285: 6                                   1983 vp. -      HE n:o 100
9286: 
9287:                     I luku                                             Chapter I
9288:                   Päämäärät                                            Objectives
9289:                    1 artikla                                           Article 1
9290:                   Päämäärät                                            Objectives
9291:    Tämän sopimuksen päämäärät ovat                     The objectives of this Agreement are:
9292:    a) huolehtia maailman tinan tuotannon ja             (a) To provide for adjustment between
9293: kulutuksen sopeuttamisesta toisiinsa ja lievit-     world production and consumption of tin and
9294: tää odotetuista tai toteutuneista tinan yli- tai    to alleviate serious difficulties arising from sur-
9295: alijäämistä aiheutuneita vaikeuksia;                plus or shortage of tin, whether anticipated or
9296:                                                     real;
9297:    b) ehkäistä tinan hinnan ja tinasta saatavien        (b) To prevent excessive fluctuations in the
9298: vientitulojen liiallisia vaihteluita;               price of tin and in export earnings from tin;
9299:    c) saada aikaan järjestelyjä, jotka auttavat         (c) To make arrangements which will help
9300: lisäämään tinasta saatavia vientituloja, erityi-    to increase the export earnings from tin,
9301: sesti kehitysmaihin kuuluvissa tuottajamaissa,      especially those of the developing producing
9302: jotta näille maille tarjoutuu voimavaroja no-       countries, so as to provide such countries with
9303: peutuvaan taloudelliseen kasvuun ja yhteiskun-      resources for accelerated economic growth and
9304: nalliseen kehitykseen, ottaen samalla huomioon      social development, while at the same time
9305: kuluttajien edut;                                   taking into account the interests of consumers;
9306:    d) taata olosuhteet, jotka auttavat saavut-          ( d) To ensure condi tions which will help to
9307: tamaan tinan dynaamisen ja kasvavan tuotanto-       ac.hieve a dynamic and rising rate of production
9308: tason tuottajille kannattavan tuoton pohjalta,      of tin on the basis of a remunerative return to
9309: mikä auttaa varmistamaan tinan riittävän tar-       producers, which will help to secure an ~de­
9310: jonnan kuluttajille kohtuullisin hinnoin sekä       quate supply at prices fair to consumers and to
9311: hnolehtimaan tuotannon ja kulutuksen pitkän         provide a long-term equilibrium between pro-
9312: aikavälin tasapainosta;                             duction and consumption;
9313:     e) ehkäistä laajaa työttömyyttä tai alityöl-        ( e) To prevent widespread unemployment
9314: lisyyttä sekä muita vakavia seurauksia, joita       ot under-employment and other serious diffi-
9315: voi koitua tinan tarjonnan ja kysynnän väli-        culties which may result from maladjustments
9316: sestä tasapainottomuudesta;                         between the supply of and the demand for
9317:                                                     tin;
9318:    f) edelleen edistää tinan käytön laajenemista        (f) To improve further the expansion in
9319: sekä tinan jalostusta tuottajamaissa, erityisesti    the use of tin and the indigenous processing
9320: tinaa tuottavissa kehitysmaissa;                    of tin, especially in the developing . producing
9321:                                                     countries;
9322:    g) tinan tarjonnassa vallitsevan tai odotet-       . ( g) In the event of a shortage of supplies of
9323: tavissa olevan vajeen ilmetessä ryhtyä toimen-       tin occurring or being expected to occur, to
9324: piteisiin tinan tuotannon kasvun ja tinametal-       take steps to secure an increase in the produc-
9325: lin oikeudenmukaisen jakautumisen varmista-          tion of tin and a fair distribution of tin metal
9326: miseksi tarkoituksena lieventää vakavia vai-        in order to mitigate serious difficulties which
9327: keuksia, joihin kuluttajamaat saattaisivat jou-     consuming ~ountries might encounter;
9328: tua·
9329:     h) tinan ylitarjonnan sattuessa tai ollessa         ( h) In the event of a surplus of supplies
9330: odotettavissa ryhtyä toimenpiteisiin niiden va-      of tin occurring or being expected to occur, to
9331: kavien vaikeuksien lieventämiseksi, joihin tuot-     take steps to mitigate serious difficulties which
9332: tajamaat saattaisivat joutua;                        producing countries might encounter;
9333:    i) seurata hallitusten ei-kaupallisten tinava-       (i) To review disposals of non-commercial
9334: rastojen myyntiä sekä ryhtyä toimenpiteisiin,        stocks of tin by Governments and to take steps
9335: joilla vältettäisiin mahdollisesti syntyvät epä-     which would avoid any uncertainties and dif"
9336: varmuudet ja vaikeudet;                              ficulties which might arise;
9337:    j) seurata tarvetta uusien tinaesiintymien           ( j) To keep under review the need for the
9338: kehittämiseen ja hyödyntämiseen sekä tehok-          development and exploitation of new deposits
9339: kaimpien tinamalmin louhimis-, rikastus- ja          of tin and for the promotion, through, inter
9340:                                     1983 vp. -      HE n:o 100
9341: 
9342:  sulatusmenetelmien edistämisen muun muassa         alia, the technical and firiancial ' assistå'nce
9343:  Yhdistyneiden Kansakuntien ja muiden Yhdis-        resources of the United Nations and other
9344:  tyneiden Kansakuntien järjestelmään kuuluvien      organizations within the United Nation:s system,
9345:  järjestöjen teknisen avun ja pääoma-avun voi-      of the most efficient methods of ·min:irig, · con-
9346:  mavarojen turvin;                                  centration and smelting of tin oresj             ·
9347:     k) edistää kehitysmaihin kuuluvien tuottaja-       (k) To promote the development of the tin
9348:  maiden tinamarkkinoiden kehitystä tarkoituk-       market in the developing produdng countries
9349:  sena edistää . niiden merkittävämpää osuutta       in order to encourage a more impörtant. role
9350:  tinan markkinoinnissa;                             for them in the marketing of tin; and ·
9351:     1) jatkaa viidennen kansainvälisen tinasopi-       (1) To continue the work of the Interila~
9352:  muksen (jäljempänä "viides sopimus") ja aikai-     tional Tin Council under the· · Fifth Intetna-
9353: .semoien kansainvälisten tinasopimusten mukai-      tional Tin Agreement ( hereinafter referred ·· t:o
9354:  sen kansainvälisen tinaneuvoston työtä.            as the Fifth Agreement) and previous Interna-
9355:                                                     tional Tin Agreements.                   ·     '
9356: 
9357:                     II luku                                            Chapter II
9358:                   Määritelmät                                          Definitions ·
9359: 
9360:                    2 artikla                                           Article 2
9361:                   Määritelmät                                          Definitions
9362:    Tässä sopimuksessa:                                 For the purposes of this Agreement;
9363:    "tina" tarkoittaa tinametallia, muuta jalos-        "tin" means tin metal, any other refined tin
9364: tettua tinaa, rikasteen tinasisältöä tai luonnon-   or the tin content of conc~ntrates. or Jin .. ore
9365: esiintymästä louhittua tinamalmia. Tässä mää-       which has been extracted from its natural
9366: ritelmässä "malmiin" ·ei katsota sisältyvän (a)     occurrence. For the purposes of this definition,
9367: ainetta, joka on louhittu malmiosta muuhun           "ore" shall be deemed to exclude (a) matedal
9368: tarkoitukseen k.uin rikastukseen, eikä (b) ai-      which has been extracted from the ore body
9369: netta, joka on rikastusprosessissa poistettu;       for a purpose other than that of being dressed,
9370:                                                     and (b) materia! which is discarded in. the
9371:                                                     process of dressing;
9372:    "tinametalli" tarkoittaa jalostettua, hyvää         "tin metal" means refined tin of good ·mer-
9373: myyntikelpoista tinalaatua, joka sisältää vähin-    chantable quality assaying not less than. 99.75
9374: täin 99.75 prosenttia tinaa;                        per cent;                              ·
9375:    "puskurivarasto" tarkoittaa tämän sopimuk-          "buffer stock" means the buffer st'ock
9376: sen 21 artiklan mukaisesti perustettua ja XIII      established by article 21 and operated in
9377: luvun mukaisesti hoidettua puskurivarastoa;         accotdance with chapter XIII ·of this ·Agi:ee-
9378:                                                     ment;
9379:     "hallituksen takaukset/hallituksen sitoumuk-       "government guarantees / government under-
9380:  set" tarkoittavat neuvostolle annettavia talou-    takings" means the finandal obligations to· the
9381:  dellisia velvoitteita, joihin jäsenet sitoutuvat   Council which ate committed by Members as
9382:  lisäpuskurivaraston rahoittamisen vakuudeksi       security for financing the additional· buffer
9383: .21 artiklan. mukaisesti. Kyseisten jäsenten        stock in accordance with article 21. They lllfl)l,
9384:  asianmukaiset viranomaiset voivat sopivaksi        when relevant, be provided by the appropriate
9385:  katsottaessa antaa ne. Jäsenet ovat vastuullisia   agencies of the Members concerned.: Meml;,~rs
9386: neuvostolle takauksiensa/ sitoumuksiensa mää-       shall be liable to the Council up to the amount
9387:  rään .saakka;                                      of their guarantees/undertakings; ·        .
9388:     "hallussa oleva tinametalli" tarkoittaa pus-       "tin metal held" means the metal holcling,of
9389:  kurivaraston . omistamaa metallia, mukaan lu-      the buffer stock, including .metal which -~ .ha,s
9390:  kien metalli, jonka puskurivaraston johtaja on     been bought for the buffer stock .but nof y.et
9391:  ostanut puskurivarastoon, mutta jota ei vielä      received, and excluding metal which h~s been
9392:  ole saatu, ja pois lukien metalli, jonka pus-      sold frotri the buffer stock but not yet deliv;er-
9393:  kurivaraston johtaja on myynyt puskurivaras-       ed, by the Buffer Stock Managet; · · · ·     · ·· ·
9394:  tosta, mutta jota ei ole vielä toimitettu;
9395:                                      1983 vp. _,_ HE n:o 100
9396: 
9397:    "tonni" tarkoittaa metristä tonnia eli 1 000         "tonne" means a metrie ton, i.e. 1,000 kilo-
9398: kilogrammaa;                                         grams;
9399:    "rajoitusjakso" tarkoittaa neuvoston sellai-         "control period" means a period which has
9400: seksi julistamaa ajanjaksoa, jota varten vien-       been so declared by the Council and for which
9401: nin suurin sallittu kokonaismäärä on vahvis-         a total permissible export tonnage has been
9402: tettu;                                               fixed;                                     ·
9403:     "neljännesvuosi" tarkoittaa kalenterivuoden         "quarter" means a calendar quarter beginning
9404: neljännestä, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta,        on 1 January,. 1 April, 1 July or 1 October;
9405: 1 päivänä huhtikuuta, 1 päivänä heinäkuuta
9406: tai 1 päivänä lokakuuta;
9407:     "nettovienti" tarkoittaa sitä määrää, joka           "net exports" means the arnount· exported
9408: viedään tämän sopimuksen liitteen C osassa 1         in the circumstanees set out in part one of
9409: mainituissa olosuhteissa vähennettynä sillä mää-     annex C to this Agreement less the amount
9410: rällä, joka tuodaan saman liitteen osan 2 mu-        imported as determined in aeeordanee with part
9411: kaisesti määrättynä;                                 two of the same annex;
9412:     "jäsen" tarkoittaa maata, jonka hallitus on          "Member" means a country whose Govern-
9413: ratifioinut tai hyväksynyt tämän sopimuksen          ment has ratified, aeeepted, approved or aeeed-
9414:  tai liittynyt siihen tai ilmoittanut 53 artiklan    ed to this Agreement or has notified the de-
9415:  mukaisesti tallettajalle soveltavansa tätä sopi-    positary under article 53 that it will apply
9416:  musta väliaikaisesti, tai järjestöä, joka täyttää   this Agreement provisionally, or an organization
9417: '6 artiklan mukaiset vaatimukset;                    meeting the requirements _of article 56;
9418:     "tuottajajäsen" tarkoittaa jäsentä, jonka neu-       "Producing Member" 111eans a Member
9419:  vosto on sen suostumuksella julistanut tuottaja-    which the Couneil has declared, with the
9420:  jäseneksi;                                          eonsent of that Member, to be a Producing
9421:                                                      Member;
9422:    "kuluttajajäsen" tarkoittaa jäsentä, jonka            "Consuming Member" means a Member
9423: neuvosto on sen suostumuksella julistanut ku-        which the Council has declared, with the
9424: luttajajäseneksi;                                    eonsent of that Member, to be a Consuming
9425:                                                      Member;
9426:    "yksinkertainen enemmistö" saavutetaan, jos           A "simple majority" is attained if a motion
9427: ehdotusta tukee enemmistö jäsenten antamista         is supported by a majority of the votes east
9428: äänistä;                                             by Members;
9429:    "jaettu yksinkertainen enemmistö" saavute-            A "simple distributed majority" is attained
9430: taan, jos ehdotusta tukee sekä. enemmistö tuot-       it a motion is supported by ·both a majority of
9431: tajajäsenten antamista äänistä että enemmistö         the votes east by Producing Members and a
9432: kuluttajajäsenten antamista äänistä;                  majority of the votes east by Consuming
9433:                                                      Members;
9434:     "kahden kolmasosan jaettu enemmistö" saa-            A "two-thirds distributed majority" is attain-
9435:  vutetaan, jos ehdotusta tukee sekä kahden kol-       ed if a motion is supported by both a two-
9436: -masosan enemmisto tuottajajäsenten antamista         thirds majority of the votes east by Producing
9437:  äänistä että kahden kolmasosan enemmistö             Members and a two-thirds majority of ,the votes
9438:  kuluttajajäsenten antamista äänistä;                 east by Consuming Members;
9439:     "voimaantulo" tarkoittaa, ellei muuta ole            "entry into force" means, exeept when
9440: ·mainittu, tämän sopimuksen ensimmäistä voi-          qualified, the initial entry into foree of this
9441:  maantuloa, olkoon sellainen voimaantulo lopul-       Agreement, whether sueh entry into fotee is
9442:  linen tai 53 artiklan mukaisesti väliaikainen;       definitive or provisional in aeeordanee with
9443:                                                       article 55;
9444:    "varainhoitovuosi" tarkoittaa yhden vuoden             "financial year" means a period of one year
9445: pituista ajanjaksoa, joka alkaa 1 päivänä heinä-      beginning on 1 July and ending on 30 June
9446: kuuta ja päättyy seuraavan vuoden kesäkuun            of the next year;
9447: 30 päivänä;
9448:    "istunto" käsittää yhden tai uesampia neu-          A "session" shall eomprise one or more
9449: voston kokouksia.                                    meetings of the Couneil.
9450:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                     9
9451: 
9452:                       I osa.                                            Part one
9453:          Kansainvälinen tinaneuvosto:                       The lnternational Tin Council:
9454:               · Perusmääräykset                               Constitutional Provisions
9455: 
9456:                     III luku                                           Chapter ·III
9457:           Kansainvälinen tinaneuvosto                           lntemational Tin Council
9458: 
9459:                     3 artikla                                           Article 3·
9460:    Kansainvälisen tinaneuvoston toiminnan               The continuation and the seat of the
9461:         ;atkaminen ;a siiaintipaikka                          International Tin Council
9462:     1. Kansainvälinen tinaneuvosto (jäljempänä          1. The International Tin Council ( her~­
9463:  neuvosto) , joka on perustettu aikaisempien         inafter referred to as the Council) , estahlished
9464:  kansainvälisten tinasopimusten mukaisesti, jat-     hy the previous International Tit:i Agreemerits,
9465:  kaa olemassaoloaan kuudennen kansainvälisen         shall continue in heing for the purpose of
9466: tinasopimuksen hallinnollisia tarkoituksia varten    administering the Sixth International Tin
9467:  tässä sopimuksessa vahvistetuilla jäsenyydellä,     Agreement, with the memhership, powers and
9468:  valtuuksilla ja tehtävillä.                         functions provided for in this Agreement. ·
9469:     2. Neuvoston sijaintipaikan on oltava jäsen-        2. The seat of the Council shall he in the
9470:  maan alueella.                                      territory of a Memher.
9471:     3. Tämän artiklan 2 kohdassa mainitulla             3. Suhject to the requirement in paragraph
9472:  edellytyksellä . sijaintipaikka on Lontoo, ellei    2 of this article, the seat of the Council shall
9473: 'neuvosto kahden kolmasosan jaetulla enemmis-        he in London, unless the Council, hy a two-
9474:  töllä toisin päätä.                                 thirds distrihuted majority, decides otherwise.
9475: 
9476:                     4 artikla                                           Article 4
9477:             Neuvoston kokoonpano                              Composition of the Council
9478:    1. Neuvosto koostuu kaikista jäsenistä.              1. The Council shall he composed of all
9479:                                                      the Memhers.
9480:    2. (a) Jokaisella jäsenellä on neuvostossa           2. (a) Each Memher shall he represented in
9481: yksi edustaja. Jäsen voi nimetä varamiehiä ja        the Council hy one delegate and may designate
9482: neuvonantajia osallistumaan neuvoston istun-         alternates and advisers to attend its sessions.
9483: teihin.
9484:     (h) Varamies vaituotetaan toimimaan ja              (h) An alternate delegate shall he empo-
9485: äänestämään edustajan puolesta viimeksimaini-        wered to act and vote on hehalf of the del~­
9486: tun poissaollessa tai muissa erityisissä olosuh-     gate during the latter's ahsence or in other
9487: teissa.                                              special circumstances.
9488: 
9489:                     5 artikla                                          Article 5
9490:                  Jäsenyysluokat                                Categories of membership
9491:    1. Neuvosto julistaa jokaisen jäsenen tämän          1. Each Memher shall he declared hy the
9492: suostumuksella joko tuottajajäseneksi tai kulut-     Council, with the consent of the Memher
9493: tajajäseneksi mahdollisimman pian sen jälkeen,       concerned, to he a Producing or a Consuming
9494: kun neuvosto on saanut tallettajalta ilmoituk-       Memher, as soon as possihle after receipt by
9495: sen siitä, että jäsen on tallettanut ratifiointi-,   the Council of notice from the depositary that
9496: hyväksymis- tai liittymisasiakirjansa 52 tai 54      such Memher has deposited its instrument of
9497: artiklan mukaisesti tai on ilmoittanut 53 artik-     ratification, acceptance, approval or accession
9498: 2 ~68201246M
9499: 10                                   1983 vp . ...,- HE .n:o 100
9500: 
9501: lan mukaisesti soveltavansa tätä sopimusta väli-     under article 52 or article 54, or has given
9502: aikaisesti.                                          notification under article 53 that it will apply
9503:                                                      this Agreement provisionally.
9504:    2. Tuottaja- ja kuluttajajäsenten jäsenyys           2. The memhership of Producing Memhers
9505: perustuu niiden kotimaiseen tinametallin kai-        and Consuming Memhers shall he based respec-
9506: vostuotantoon ja kulutukseen, kuitenkin edel-        tively on their domestic mine production and
9507: lyttäen että                                         their consumption of tin metal, provided that:
9508:    (a) sellaisen tuottajajäsenen jäsenyys, joka         ( a) The memhership of a ·Producing Mem-
9509: kuluttaa merkittävän osan kotimaisesta kaivos-       ber which consumes a suhstantial proportion
9510: tuotannostaan saamastaan tinametallista, perus-      of tin metal deri'Zed, frotp its own domestic
9511: tuu jäsenen suostumuksella sen tinan vientiin;       mine production shall, with the consent of that
9512: ja .       .      .                                  Meinher, he hased on its exports of tin; and
9513:     (h) sellaisen kuluttajajäsenen jäsenyys, joka       ( h) The memhership of a Consuming Mem-
9514: tuottaa .merkittävän osan kuluttamastaan tinasta     her which produces from its own domestic
9515: kotimaisista kaivoksistaan, · perustuu jäsenen       mines a suhstantial proportion of the tin it
9516: suostumuksella sen tinan tuontiin.                   consumes shall, with the consent of that
9517:                                                      Memher, he hased on its imports of tin.
9518:    3. Jokainen hallitus voi ratifio:ati-, hyväk-        3. In its instrument of ratification, accept-
9519: symis" tai liittymisasiakirjassaan tai 53 artiklan   ance, approval or accession, or in its notifica-
9520: mukaisessa ilmoituksessaan tämän sopimuksen          tion under article 53 that it will apply this
9521: väliaikaisesta soveltamisesta ilmoittaa jäsenyys-    Agreement provisionally, each Government may
9522: luokan, johon se· katsoo kuuluvansa.            ·    state the category of memhership to which it
9523:                                                      considers that it should helong.
9524:    4. Ensimmäisessä tämän sopimuksen voi-               4. At its first session after the entry into
9525: maantulon jälkeen pitämässään istunnossa neu-        force of this Agreement, the Council shall take
9526: voston tulee tehdä tämän artiklan soveltamisen       the decisions necessary for the application of
9527: kannalta tarpeelliset päätökset, jotka edellyt-      this article, with the approval of Producing
9528: tävät vähintäin 50 prosentista tämän sopimuk-        Memhers accounting for more than 50 per cent
9529: sen liitteessä A esitetystä tuottajajäsenten tuo-    of their total percentages of production as set
9530: tanto-osuuksien kokonaismäärästä vastaavien          out in annex A to this · Agreement and of
9531: tuottajajäsenten sekä vähintäin 50 prosentista       Consuming Memhers accqunting for more than
9532: tämän sopimuksen liitteessä B esitetystä kulut-      50 per cent of their total percentages of
9533: tajajäsenten kulutusosu)lksien kokonaismäärästä      consumption as set out in annex B to this
9534: vastaavien kuluttajajäsenten hyväksyntää.            Agreement.
9535: 
9536:                     6 artikla                                           Article 6
9537:           ] äsenyysluokan vaihtaminen                              Change of category
9538:    1. Kun jäsen on tilastojen perusteella muut-         1. Where on the hasis of the statistical
9539: tunut tuottajajäsenestä kuluttajajäseneksi tai       position a Member has changed from the posi-
9540: päinvastoin, on neuvoston jäsenen aloitteesta        tion of a Producing to that of a Consuming
9541: tai omasta aloitteestaan jäsenen suostumuksella      Memher, or vice versa, the Council shall, on
9542: tarkasteltava uutta tilannetta, päätettävä jäse-     the request of that Memher or on its own
9543: nyysluokan muutoksesta ja määrättävä se pro-         initiative with the Memher's consent, consider
9544: senttiosuus, jota sovelletaan 14 artiklan 4 koh-     the new position, decide the change of category
9545: dan määräysten mukaisesti.                           and determine the percentage that would he
9546:                                                      applicahle in accordance with the provisions of
9547:                                                      article 14, paragraph 4.           ·
9548:    2. Siitä päivästä lukien, jona tämän artiklan        2. From the date of coming into effect of
9549: 1 kohdassa mainittu prosenttiosuus tulee voi-        the percentage referred to in paragraph 1 of
9550: maan, lakkaavat kyseisen jäsepen tämän sopi-         this article, the Member concerned shall cease
9551: muksen mukaisesti entiseen jäsenluokkaan liit-       to hold any of the rights and privileges, or to
9552: tyvät oikeudet ja erioikeudet tai velvoitukset,      he hound hy any of the ohligations,. under this
9553:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                      11
9554: 
9555: lukuunottamatta täyttämättömiä taloudellisia         Agreement which pertain to Members in its
9556: tai muita velvoitteita, joihin jäsen entiseen        previous categocy, except any undischarged
9557: jäsenluokkaan kuuluessaan on sitoutunut, ja          financial or other obligations incurred by the
9558: kyseinen jäsen saa kaikki ne oikeudet. ja eri-       Member in its previous categocy, and shall
9559: oikeudet .ja tulee kaikkien .niiden velvoitteiden    acquire a11 the rights and privileges, and shall
9560: alaiseksi, joita tämän sopimuksen mukaisesti         he bound by a11 the ohligations, under this
9561: sovelletaan uuteen jäsenyysluokkaan.                 Agreement which pertain to Members in its
9562:                                                      new categocy.
9563: 
9564: 
9565: 
9566:                     IV luku                                             Chapter IV
9567:              Valtuudet j~ tehtävät                                Powers and functions
9568: 
9569:                  7 artikla                                             Article 7
9570:       Neuvoston valtuudet ja tehtävät                     Powers and /unctions of the Council
9571:    Neuvosto                                             The Council:
9572:    a) on valtuutettu suorittamaan sellaiset teh-         ( a) Shall have such pöwers and perform
9573: tävät, jotka ovat välttämättömiä tämän sopi-         such functions as may he necessacy for the
9574: muksen hallinnon ja toiminnan kannalta;              administration and operation of this Agree-
9575:                                                      ment;
9576:    b) on valtuutettu ottamaan lainaa 17 artik-           ( b) Shall have the power to borrow for the
9577: lan mukaisesti perustetun hallinnollisen tilin       purposes of the Administrative Account esta-
9578: tai 24 artiklan mukaisesti perustetun puskuriva-     hlished under article 17, or of the Buffer
9579: rastotilin tarkoituksiin;                            Stock Account in accordance with article 24;
9580:     c) saa milloin tahansa pyytäessään toimeen-          (c) Shall receive from the Executive Chair-
9581: panevalta puheenjohtajalta kaiken puskuriva-         man, whenever it 50 requests, such informa-
9582: raston omaisuutta ja toimintaa koskevan tie-         tion with regard to the holdings and operations
9583: doJ;l, jota se pitää välttämättömänä tämän sopi-     of the. h:uffer stock as it considers necessacy to
9584: muksen mukaisten tehtäviensä täyttämiseksi;          fulfil its functions under this Agreement; ..
9585:     d) voi pyytää jäseniä toimittamaan saatavilla       ( d) May request Members to fumish
9586: olevaa tietoa koskien tinan tuotantoa, tinan         availahle data conceming tin production, the
9587: tuotantokustannuksia, tinan . tuotantomääriä,        production costs of tin, the level of tin pro7
9588: tinan kulutusta, kansainvälistä tinakauppaa ja       duction, tin consumption, international trade
9589: tinavarastoja sekä mitä tahansa muuta tämän          in and stocks of tin, and any other information
9590: sopimuksen tyydyttävän . hallinnon kannalta          necessary for the satisfactory administration of
9591: välttämätöntä tietoa, joka ei ole ristiriidassa      this Agreement not inconsistent with the
9592: sen kanssa, mitä 47 artiklassa sanotaan kan-         national security provisions as laid down in
9593: sallisesta turvallisuudesta. Jäsenten tulee toi-     article 47, and Members shall furnish to the
9594: mittaa pyydetyt tiedot mahdollisimman täydel-        fullest extent possihle the information s~
9595: lisinä.                                              requested;                                      .
9596:     e) säätää puskurivaraston toimintaa koske-          ( e) Shall establish buffer stock operaticinal
9597:  vat säännöt, joiden tulee sisältää muun muassa      rules which shall include, inter alia} financiaJ
9598: sellaisiin jäseniin kohdistuvat taloudelliset toi-   measures to he applied .to Memhers which faiJ
9599:  menpiteet, jotka eivät täytä 22 artiklan mukai-     to meet their ohligations under article 22;
9600: sia velvoitteita;                            ·
9601:     f) julkaisee kunkin . varainhoitovuoden pää-        (f) Shall puhlish after the end of each
9602:  tyttyä kertomuksen · toiminnastaan kyseisenä        financial year a report on its activities for th tt
9603: vuonna;                                              year;            .
9604:     g) julkaisee jokaisen vuosineljänneksen pää-        ( g) Shall publish after the end of each
9605:  tyttyä, ei kuitenkaan ennen kuin kolmen kuu-        quarter, but not earlier than three months
9606:  kauden kuluttua vuosineljänneksen päättymi-         after the end of that quarter, unless the
9607: 12                                 1983 vp. -HE n:.o 100
9608: 
9609: sestä, ellei neuvosto totstn päätä, selonteon      Council decides otherwise, a statement showing
9610: puskurivarastossa vuosineljänneksen päättyessä     the tonnage of tin metal held in the buffer
9611: olleen tinametallin määrästä;                      stock at the. end of that quarter;
9612:    h) ryhtyy kaikkiin sopiviin toimenpiteisiin        (h} Shall make whatever arrangem(!nts are
9613: yhteydenpidon ja yhteistyön järjestämiseksi        appropriate for consultation and ;co-operation
9614:                                                    with:.
9615:    i) Yhdistyneiden Kansakuntien, sen asian-          (i) The United Nations, its· appropriate
9616: omaisten toimielinten, erityisesti Yhdistyneiden   organs, particularly the United Nations Con-
9617: Kansakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin,       ference on Trade and Development, the spe-
9618: erityisjärjestöjen, muiden Yhdistyneiden Kansa-    cialized agencies, other organizations within the
9619: kuntien piirissä toimivien järjestöjen sekä        United Nations system and appropriate inter-
9620: asianomaisten hallitusten välisten järjestöjen     governmental organizations; and
9621: kanssa; ja                                                                             .
9622:    ii) maiden kanssa, jotka ovat Yhdistyneiden        ( ii) Non-members which are 'Members of
9623: Kansakuntien tai sen. erityisjärjestöjen jäseniä   the United Nations or members of its spe-
9624: tai jotka olivat edellisten tinasopimusten sopi-   cialized agencies or which were patties to the
9625: muspuolia, mutta eivät ole jäseniä.                previous International Tin Agreements.
9626: 
9627:                     8 artikla                                        Article· 8
9628:             Neuvoston menettelytavat                         Procedures of the Council
9629:      Neuvosto                                        The Council:
9630:      a) vahvistaa omat menettelytapasääntönsä;        ( a) Sball establish its own rules of proce-
9631:                                                    dure;
9632:    b) voi ryhtyi välttämättöminä pitämiinsä           (b) May make whatever arrangements it
9633: toimiin ohjeiden antamiseksi toimeenpanevalle      considers necessary to advise the Executive
9634: puheenjohtajalle sille ajalle, kun neuvosto ei     Cl1airman when the Council is not in session;
9635: ole koolla;
9636:    c) voi milloin tahansa                             ( c) May at any time:
9637:    i) kahden kolmasosan jaetulla enemmistöllä         (i) By a two-thirds distributed maJOtlty,
9638: valtuuttaa minkä tahansa 9 artiklassa maini-       delegate to any of the subsidiary bodies re-
9639: tuista alaisistaan elimistä käyttämään kaikkia     ferred to in article 9 any power which the
9640: valtuuksia, joita .neuvosto käyttää yksinkertai-   Council may exercise by a simple distributed
9641: sella jaetulla enemmistöllä, lukuunottamatta       majority, other than those relating to:
9642: niitä, jotka liittyvät:
9643:    - 20 artiklan mukaiseen maksusuoritusten          - Assessment and apportionment of contri~
9644: määräämiseen ja 22 artiklan mukaiseen maksu-       butions under articles 20 and 22 respectively;
9645: suoritusten suhteelliseen jakamiseen;
9646:    -:- 27 ja 31 artikloiden mukaisiin vähim-          - Floor and ceiling prices under articles
9647: mäis- ja enimmäishintoihin;                        27 and 31;
9648:    - 32, 33, 34, 35 ja 36 artikloiden mukai-          - Assessment of export control under artic~
9649: seen vientirajoituksen määräämiseen; tai           Ies 32, 33, 34, 35 and 36; or
9650:    - 40 artiklan mukaiseen toimintaan tina-           - Action in the event of a tin shortage
9651: pulan sattuessa; ja                                under article 40; and
9652:    ii) yksinkertaisella enemmistöllä peruuttaa        (ii) By a simple majority, revoke any dele-
9653: alaisilleen elimille myöntämänsä valtuudet.        gation of powers to any subsidiary body.
9654: 
9655:                     9 artikla                                         Article 9
9656:             Neuvoston alaiset elimet                      Subsidiary bodies of the Council
9657:   1. Seuraavat neuvoston edellisten kansain·         1. The following subsidiary bodies establish-
9658: välisten tinasopimusten mukaisesti alaisuuteensa   ed by the Council under previous lnternational
9659:                                       1983 vp. -      HE n:o 1()0
9660: 
9661: perustamat elimet jatkavat neuvoston avusta-          Tin Agreements shall continue in being to
9662: mista sen tehtävien suorittamisessa:                  assist the Council in the performance of its
9663:                                                       functions:
9664:    a) taloudellinen ja hintavalvontalautakunta;          ( a) Economic and Price Review Panel;
9665:    b) hallinnollinen komitea;                            ( b) Administrative Committee;
9666:    c) puskurivaraston rahoituskomitea;                   (c) Buffer Finance Committee;
9667:    d) kustannus- ja hintakomitea;                        ( d) Committee on Costs and Prices;
9668:    e) kehityskomitea;                                    ( e) Committee on Development;
9669:    f) valtakirjakomitea;                                 ( f) Credentials Committee; and
9670:    g) tilastokomitea.                                    (g) Statistical Committee.
9671:    2. Neuvosto voi perustaa alaisuuteensa                2. The Council may establish such other
9672: muita välttämättömiksi katsomiaan elimiä.             subsidiary bodies as it deems necessary.
9673:    3. Neuvosto määrää kahden kolmasosan jae-             3. The Council shall, by a two-thirds
9674: tulla enemmistöllä alaistensa elimien jäsenyy-        disttibuted majority, determine the membership
9675: den ja toimivaltuudet.                                and terms of reference of its subsidiary bodies.
9676:    4. Kukin neuvoston alainen elin voi, ellei            4. Any subsidiary body may, unless the
9677: neuvosto päätä toisin, itse määrätä menettely-        Council decides otherwise, establish its own
9678: tapasääntönsä.                                        rules of procedure.
9679:    5. Huolimatta tämän artiklan 1 kohdassa               5. Notwithstanding the continuation of the
9680: säädetystä apuelinten olemassaolon jatkumisesta       subsidiary bodies provided fo rin paragraph 1
9681: neuvosto voi milloin tahansa lakkauttaa minkä         of this article, the Council· may at any time
9682: tahansa neuvoston alaisen elimen.                     terminate any subsidiary body.
9683: 
9684:                     10 artikla                                             Article 10
9685:             Tilastot ia tutkimukset                                 Statistics and studies
9686:    Neuvoston on                                          The Council:
9687:    a) ryhdyttävä toimenpiteisiin ainakin kerran          ( a) Shall make arrangements for the estima-
9688: jokaisen vuosineljänneksen kuluessa tapahtuvan        tion, at !east once in every quarter, of the
9689: tinan seuraavan tai seuraavien vuosineljännes-        probable production and consumption of tin
9690: ten toqennäköisen tuotannon ja kulutuksen ar-         during the following quarter or quarters, with
9691: vioimiseksi tarkoituksena arvioida tuon ajan-         a view to assessing the total statistical tin
9692: jakson tinatilanne, ja tässä yhteydessä neuvosto      position for that period, and in this connection
9693: voi ottaa huomioon muitakin asiaan vaikutta-          may take into account such other factors as
9694: via tekijöitä;                                        ate relevant;
9695:    b ) ryhdyttävä toimenpiteisiin tinan tuotan-          (b) Shall make arrangenients for the con-
9696: tokustannusten, tinatuotannon tason, hintake-         tinuing study of the production costs of tin,
9697: hityksen, markkinakehityksen sekä maailman            the level of tin production, ptice trends, market
9698: tinateollisuuden lyhyen ja pitkän aikavälin on-       trends and the short-term and long-term pro-
9699: gelmien jatkuvaksi tutkimiseksi, ja tässä tarkoi-     blems of the world tin indusltry, and to this
9700: tuksessa ryhdyttävä sopiviksi katsomiinsa tut-        end shall undertake or promote such studies on
9701: kimuksiin tai edistettävä niitä;                      problems of the tin industry as it deems
9702:                                                       appropriate;
9703:    c) on pysyttävä ajan tasalla tinan uusista            ( c) Shall keep itself informed of new uses
9704: käyttötarkoituksista sekä sellaisten tinaa kor-       of tin and the development of substitute pro-
9705: vaavien tuotteiden kehittämisestä, jotka voisi-       ducts which might replace tin in its traditionai
9706: vat syrjäyttää tinan sen perinteisissä käyttötar-     uses; and
9707: koituksissa; ja
9708:    d) rohkaistava läheisempää yhteistyötä ja             ( d) Shall encourage closer relationships with
9709: t>sallistutnista suhteessa organisaatioihin, joiden   and wider participation in organizations devoted
9710: toiminta tähtää tinan tehokkaaseen etsintään,         to research inte the efficient exploration for
9711: tuotantoon, jalostamiseen ja käyttöön kohdis-         and production, processing and use of tin.
9712: tu\Taan tutkinlukseen.
9713: 14                                     1983 vp. -   HE n:o 100
9714: 
9715:                     V luku                                             Chapter V
9716:             Organisaatio ja hallinto                       Organization and · Administration
9717: 
9718:                  11 artikla                                            Article 11
9719:   Toimeenpaneva puheenjohtaja ja neuvoston              Executive. Chairman and Vice-Chairmen
9720:              varapuheenjohtajat                                      of the Council
9721:     1. Neuvoston on suljetulla lippuäänestyksellä      1. The Council shall, hy a two-thirds
9722: nimitettävä kahden kalmanosan jaetulla enem-        distrihuted majority and hy hallot, appoint an
9723: mistöllä riippumaton toimeenpaneva puheen-          independent Executive Chairman, who may he
9724: johtaja, joka voi olla jonkun jäsenmaan kansa-      a national of one of the Members. The appoint-
9725: lainen. Toimeenpanevan puheenjohtajan nimit-        ment of the Executive Chairman shall be
9726: täminen on otettava käsiteltäväksi neuvoston        considered at the first session of the Council
9727: ensimmäisessä tämän sopimuksen voimaantu-           after the entry into force of this Agreement.
9728: loa seuraavassa istunnossa.
9729:    2. Henkilö ei ole vaalikelpoinen toimeen-           2. A person shall not be eligihle for appoint-
9730: panevaksi puheenjohtajaksi, jos hän on ollut        ment as Executive Chairman if he has heen
9731: aktiivisesti mukana tinateollisuudessa tai tina-    actively engaged in the tin industry or in the
9732: kaupassa nimitystä edeltävien viiden vuoden         tin trade during the five years preceding the
9733: aikana.                                             time of the appointment.
9734:    3. Neuvoston henkilökunnan jäsentä ei tule          3. A memher of the staff of the · Council
9735: sulkea toimeenpanevan puheenjohtajan nimityk-       shall not he excluded from appointment as
9736: sen ulkopuolelle tämän artiklan 2 kohdan no-        Executive Chairman hy virtue of paragraph 2
9737: jalla.                                              of this article.          .
9738:    4. Toimeenpaneva puheenjohtaja on viras-            4. The Executive Chairman shall hold office
9739: saan sellaisen kauden ja sellaisilla ehdoilla ja    for such period and on such other terms and
9740: edellytyksillä, jotka neuvosto määrää.              conditions as the Council may determine.
9741:    5. Toimeenpanevan puheenjohtajan on kut-            5. The Executive Chairman shall convene
9742: suttava koolle neuvoston istunnot ja johdettava     sessions and preside over meetings of 'the
9743: puhetta neuvoston kokouksissa; hänellä ei ole       Council; he shall have no vote.
9744: äänioikeutta.
9745:    6; Neuvoston on vuosittain valittava kaksi          6. The Council shall eleet annually two
9746: varapuheenjohtajaa, yksi tuottajajäsenten edus-     Vice-Chairmen, one from among the delegates
9747: tajien joukosta ja yksi kuluttajajäsenten edusta-   of the Producing Memhers and one from
9748: jien joukosta. Nämä kaksi varapuheenjohtajaa        among the delega:tes of the Consuming Mem-
9749: on nimitettävä ensimmäiseksi varapuheenjohta-       bers ..The two Vice-Chairmen shall be design-
9750: jaksi ja toiseksi varapuheenjohtajaksi. Ensim-      ated respectively First Vice-Chairman and
9751: mäinen varapuheenjohtaja on valittava vuoro-        Second Vice-Chairman. The First Vice-Chair-
9752: vuosina tuottajajäsenten ja vastaavasti kulut·      man shall he selected for each alternate year
9753: tajajästenten joukosta.                             from Producing Members and Consuming
9754:                                                     Members respectively.
9755:    7. Jos toimeenpaneva puheenjohtaja eroaa            7. If the Executive Chairman resigns or is
9756: tai on pysyvästi kykenemätön hoitamaan tehtä-       permanently unahle to perform his duties, the
9757: viään, neuvoston on ·nimitettävä uusi toimeen-      Council shall appoint a new Executive Chair-
9758: paneva puheenjohtaja tämän artiklan 1 koh-          man in accordance with the procedure provided
9759: dassa määrätyn menettelytavan mukaisesti. Ni-       for in paragraph 1 of this article. ·Pending such
9760: mitystä odotettaessa tai toimeenpanevan pu-         appointment, or during temporary ahsences of
9761: heenjohtajan väliaiaikaisesti poissaollessa, hä-    the Executive Chairman, he shall he replaced
9762: nen tilalleen astuu ensimmäinen varapuheen-         by the First Vice-Chairman, or if neoessary hy
9763: johtaja, tai tarvittaessa toinen varapuheenjoh-     the Second Vice-Chairman, who shall have only
9764: taja, joiden velvollisuutena on vain kokousten      the duties of presiding over meetings, unless
9765: puheenjohto, ellei neuvosto toisin päätä. Neu-      the Council decides otherwise. The Council
9766: voston on myös määrättävä menettelytapasään-        shall also provide in its rules of procedure for
9767:                                     1983 vp. _:.... HE n:o 100                                    15
9768: 
9769: notssaan virkaa tekevän johtavan virkamiehen         the appointment of an Acting Chief Executive
9770: nimittämisestä, joka on vastuussa tämän sopi·        Officer responsible for the administration and
9771: muksen hallinnosta ja toiminnasta 13 artik-          operation of this Agreement in accordance with
9772: lan mukaisesti toimeenpanevan puheenjohtajan         article 13, during temporary ahsences of the
9773: väliaikaisten poissaolojen aikana tai odotettaes-    Executive Chairman, or pending the .appoint-
9774: sa uuden toliDeenpanevan puheenjohtajan ni-          ment of a new Executive Chairman in accord-
9775: mittämistä tämän kohdan mukaisesti.                  ance with this paragraph.
9776:    8. Varapuheenjohtajan korvatessa toimeen-            8. Where a Vice-Chairman replaces the Exe-
9777: panevan puheenjohtajan tämän artiklan 7 koh-         cutive Chairman in pursuance of paragraph 7
9778: dan mukaisesti hänellä ei ole äänioikeutta. Hä-      of this article he shall have no vote; the right
9779: nen edustamansa jäsenen äänioikeutta voidaan         to vote of the Memher he represents may he
9780: käyttää 4 ar.tiklan '2 . (h) kohdan tai 15 ar-       exerdsed in accordance with the provisions of
9781: tiklan 3 kohdan määräysten mukaisesti.               atticle 4, paragraph 2 (h), or article 15, para-
9782:                                                      graph 3.
9783:                   12 artikla                                            Article 12
9784:               Neuvoston istunnot                                 Sessions of the Council
9785:      1. Neuvoston on pidettävä neljä istuntoa           1. The Council shall, unless it decide5
9786: vuodessa, ellei se toism päätä.                      otherwise, hold four sessions a year.
9787:      2. a) Neuvoston istunnot kutsuu koolle toi-       2. ( a) Sessions shall he convened by the
9788: meenpaneva puheenjohtaja tai virkaa tekevä           Executive Chairman or, after consultation with
9789: johtava virkamies. Viimeksimainitun on neuvo-        the First Vice-Chairman, hy the Acting Chief
9790: teltava asiasta ensimmäisen varapuheenjohta-         Executive Officer. The Council, in addition to
9791: jan kanssa. Sen lisäksi, mitä tässä sopimuksessa     meeting in the other circumstances specifically
9792: on erityisesti määrätty kokoontumisesta muissa       provided for in this Agreement, shall also meet:
9793: olosuhteissa, neuvoston on kokoonnuttava:
9794:      i) viiden jäsenen pyynnöstä; tai                   (i) At the request of any five Members; or
9795:      ii) yhteensä vähintään 250 ääntä hallus-           (ii) At the request of Members holding
9796: saan pitävien jäsenten pyynnöstä; tai                together at least 250 votes; or
9797:      ili) toimeenpanevan puheenjohtajan harkin-         (iii) At the discretion of 1the Executive
9798: nan mukaan.                                          Chairman.
9799:    · h) Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin         ( b) The Secretary-General of the United
9800: on kutsuttava koolle tämän sopimuksen· mukai-        Nations shall convene the first session of the
9801:  sen neuvoston ensimmäinen istunto, jonka on         Council under this Agreement to begin within
9802:  alettava kahdeksan päivän kuluessa sopimuksen       eight days after its entry into force.
9803:  voimaantulosta.
9804:      3. lsturinot on pidettävä neuvoston sijainti-      3. Sessions shall, unless otherwise decided
9805:  paikassa, ellei neuvosto toisin päätä. Tieto neu-   by the Council, he held at the seat of the
9806:  voston istunnosta on annettava vähintään 15         Council. Notice of sessions shall he given at
9807:  päivää etukäteen lukuunottamatta hätätapauk-        least 15 days in advance, except in case of
9808:  sia, jolloin istunnot voidaan kutsua koolle 72      emergency, when sessions may he called on 72
9809:  tunnin varoitusajalla toimeenpanevan puheen-        hours' notice by the Executive Chairman, or
9810:  johtajan toimesta, tai tapauksia, joissa tämän      where the provisions of this Agreement require
9811:  sopimuksen määräykset muuta edellyttävät.           otherwise.
9812:       4. Neuvoston kokouksen päätösvaltaisuuteen         4. Delegates holding two thirds of the total
9813:  vaaditaan kahta kolmasosaa kaikkien tuottaja-       votes of all Producing Members and two thirds
9814:  jäsenten kokonaisäänimäärästä hallussaan pitä-      of the total votes of all Consuming Members
9815:  vät edustajat ja kahta kolmasosaa kaikkien ku-      shall together constitute a quorum for any
9816:  luttajajäsenten kokonaisäänimäärästä hallussaan     meeting of the Council. If, on the day appoint-
9817:  pitävät edustajat.                                  ed for the opening of any session of the
9818:       Jos päätösva1taisuus ei istunnon alkamiselle   Council, there is not a quorum as defined
9819:   määrättynä päivänä toteudu edellä määritellyllä    above, a further meeting shall he convened
9820:   tavalla, vähintään seitsemän päivän kuluttua on     after not less than seven days, at which dele-
9821:   kutsuttava koolle uusi kokous, jossa edustajat,     gates holding a,t !east 500 votes of all Produc·
9822:                                        1983 vp. -       HE n:o 100
9823: 
9824: joilla on hallussaan vähintään 500 kaikkien             ing Members and at least 500 votes of all
9825: tuottajajäsenten äänistä ja edustajat, joilla on        Consuming Membe.rs shall together constitute •
9826: hallussaan vähintään 500 kaikkien kuluttaja·            quorum.
9827: jäsenten äänistä, yhdessä muodostavat päätös-
9828: valtaisuuden.
9829:                    13 artikla                                               Article 13
9830:             Neuvoston henkilökunta                                The staff o/ the Council
9831:   1. 11 artiklan mukaisesti nimitetty toimeen-             1. The Executive Chairman appointed under
9832: paneva puheenjohtaja on neuvostolle vastuussa           article 11 shall be responsile to · the Council for
9833: tämän sopimuksen hallinnosta ja toiminnasta             the administration and operation of this Agree-
9834: neuvoston päätösten mukaisesti.                         ment in accordance with the decisions of the
9835:                                                         Council.
9836:    2. Toimeenpaneva puheenjohtaja on vas-                  2. The Executive Chairman shall also be
9837: tuussa myös hallintopalvelujen sekä henkilökun-         responsible for the ,management of the admi-
9838: nan johtamisesta.                                       nistrative services and staff.
9839:    3. Neuvoston on nimitettävä puskurivaras-               3. The Council shall appoint a Buffer Stock
9840: ton. toimitusjohtaja (jäljempänä johtaja) ja neu-       Manager ( hereinafter . referred .to as the Ma-
9841: voston sihteeri (jäljempänä sihteeri) sekä mää-         nager) and a secretari of the Council ( herein~
9842: rättävä näiden kahden virkailijan palveluseh-           after referred to as the Secretary) and shall
9843: dot.                                                    determine the terms and conditions of service
9844:                                                         of those two officers.                             ·
9845:    4. Neuvoston on annettava toimeenpane-                  4. The Council shall give instructions to
9846: valle puheenjohtajalle ohjeita siitä, kuinka pus-       the Executive Chairman as to the manner in
9847: kurivaraston toimitusjohtajan on hoidettava täs-        whi<;h the Manager is to carry out his responsi-
9848: sä sopimuksessa määrättyjä velvollisuuksiaan.           bilities laid down in this Agreement.
9849:    5. Toimeenpanevaa puheenjohtajaa avustaa                5. The Executive Chairman shall be assis1ted
9850: neuvoston tarpeelliseksi katsoma henkilökunta.          by the staff coQsidered necessary by the Coun-
9851: Koko henkilökunta, mukaanlukien puskuriva-              cil. All staff, including the Manager and the
9852: raston toimitusjohtaja ja neuvoston sihteeri, on        Secretary, shall be responsible to the Exe-
9853: vastuussa toimeenpanevalle puheenjohtajalle.            cutive Chairman. The method of appointment
9854: Neuvosto hyväksyy henkilökunnan nimittämis-             and the conditions of employment of the staff
9855: menettelyn ja palvelukseen ottamisen ehdot.             shall be approved by the Council.
9856:    6. Toimeenpanevalla puheenjohtajalla tai                6. Neither the Executive Chairman nor
9857: henkilökunnan jäsenillä ei saa olla taloudellisia       members of the staff shall have any financial
9858: etuja vaivattavanaan tinateollisuudessa, tinakau-       interest in the tin industry, tin trade, tin
9859: passa, tinan kuljetuksessa, tinan mainonnassa           transport, tin publicity, or other activities
9860: tai muissa tinaan liittyvissä toiminnoissa.             relared to tin.
9861:    7. Virkatehtäviään suorittaessaan toimeetpa-             7. In the performance of their duties.
9862: neva puheenjohtaja tai henkilökunnan jäsenet            neither the Executive Chairman nor the mem-
9863: eivät saa pyytää tai ottaa vastaan ohjeita mil-         bers of the staff shall seek or receive instruc-
9864: tään hallitukselta, henkilöltä tai muualta taholta      tions from any Government or person .or
9865: kuin neuvostolta tai tämän sopimuksen määrä-            authority other than the Council or a person
9866: ysten..?'l~.kaise~ti.. neuvosto~ ~im~.ssä .toimivalta   acting on behalf of the Council under the
9867: henkilolta. He1dan tulee p1dattya ka1kesta sel-         terms of this Agreement. They shall refrain
9868: laisesta toiminnasta, joka saattaisi olla yhteen-       from any action which might reflect on their
9869: sopimaton heidän asemansa kanssa ainoastaan             position as international officials responsible
9870: neuvostolle vastuussa olevina kansainvälisinä           only to the Council. Each Member undertakes
9871: virkamiehinä. Jokainen jäsen sitoutuu kunnioit-         to respect the exclusi~ely international cahracter
9872: tamaan toimeenpanevan puheenjohtajan ja hen-            of the responsibilities of the Ex«Utive Chair-
9873: kilökunnan jäsenten velvollisuuksien pelkästään         man and the members of the staff and not to
9874: kansainvälistä luonnetta ja olemaan pyrkimättä          seek to influence them in tbe discharge of
9875: vaikuttamaan heihin heidän täyttäessään vel-            their responsibilities.
9876: vollisuuksiaan.
9877:                                     1983 vp. -     HE n:o 100                                     17
9878: 
9879:    8. Toimeenaneva puheenjohtaja, puskuriva-          8. No information concerning the admi-
9880: raston toimitusjohtaja, neuvoston sihteeri tai     nistration or operatien of this Agreement shall
9881: muu henkilökunnan jäsen ei saa paljastaa mi-       be revealed by the Executive Chairman, the
9882: tään tämän sopimuksen hallintoa tai toimintaa      Manager, the Secretary or other staff of the
9883: koskevaa tietoa, paitsi jos neuvosto mahdolli-     Council, except as may be authorized by the
9884: sesti on siihen valtuuttanut tai jos se on tar-    Council or as is necessary for the proper
9885: peen heidän tämän sopimuksen mukaisten teh-        discharge of their duties under this Agree-
9886: täviensä asianmukaiseksi hoitamiseksi.             ment.
9887: 
9888: 
9889:                     VI luku                                          Chapter VI
9890:                 Äänet neuvostossa                               Votes in the Council
9891:                   14 artikla                                          Article 14
9892:           Prosenttiosuudet ja äänet                             Percentages and votes
9893:    1. Tuottajajäsenillä on yhteensä 1 000 ääntä.       1. The Producing Members shall together
9894: Jokainen tuottajajäsen saa 5 perusääntä; loput     hold 1,000 votes. Each Producing Member
9895: jaetaan tuottajajäsenten kesken mahdollisimman     shall receive five initial votes; the remainder
9896: tarkasti suhteessa niiden jäsenkohtaisiin pro-     shall be divided among the Producing Members
9897: senttiosuuksiin tuotannosta, siten kuin esite-     as nearly as possible in proportion to their
9898: tään neuvoston tämän artiklan 3 tai 4 kohdan       ir,.dividual percentages of production as set out
9899: mukaisesti vahvistamissa tai tarkistamissa ja      in the tables established or revised by the
9900: korjaamissa taulukoissa.                           Council in accordance with paragraph 3 or
9901:                                                    paragraph 4 of this article.
9902:     2. Kuluttajajäsenillä on yhteensä 1 000 ään-       2. The Consuming Members shall together
9903: tä. Jokainen kuluttajajäsen saa 5 perusääntä,      hold 1,000 votes. Each Consuming Member
9904: tai jos kuluttajajäseniä on enemmän kuin 30,       shall receive five initial votes, or, if there are
9905: korkeimman kokonaisluvun osoittaman perus-         more than 30 Consuming Members, the highest
9906: äänimäärän laskettuna niin, ettei sellaisten pe-   whole number so that the total of such initial
9907: rusäänten summa ylitä lukua 150. Loput äänet       votes shall not exceed 150; the remainder
9908: jaetaan kuluttajajäsenten kesken mahdollisim-      shall be divided among the Consuming Mem-
9909: man tarkasti suhteessa niiden jäsenkohtaisiin      bers as nearly as possible in proportion to their
9910: prosenttiosuuksiin kulutuksesta siten kuin esi-    individual percentages of consumption as set
9911: tetään neuvoston tämän artiklan 3 tai 4 koh-       out in the tables established or revised by the
9912: dan mukaisesti vahvistamissa tai tarkistamissa     Council in accordance with paragraph 3 on
9913:  ja korjaamissa taulukoissa.                       paragraph 4 of this article.
9914:     3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohtia varten neu-        3. For the purposes of paragraphs 1 and 2
9915: voston on ensimmäisessä istunnossaan vahvis-       of this article, the Council, at its first session,
9916:  tettava tuottajajäsenten prosenttiosuuksia tuo-   shall establish tables of percentages of produc-
9917:  tannosta ja kuluttajajäsenten prosenttiosuuksia   tion and consumption for Producing and
9918:  kulutuksesta koskevat taulukot. Näin vahviste-    Consuming Members respectively. The tables
9919:  tut taulukot tulevat voimaan välittömästi.        so established shall take effect immediatelv.
9920:     4. Tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti vah-         4. The tables established in accordance with
9921:  vistetut taulukot on neuvoston tarkistettava ja   paragraph 3 of this article shall thereafter be
9922:  korjattava tämän jälkeen vuosittain ja milloin    revised by the Council annually and whenever
9923:  jäsenkunnassa tai jonkun jäsenen jäsenyysluo-     there are changes in membership or in the
9924:  kassa tapahtuu muutoksia. Näin tarkistetut ja     category of any Member. The tables so revised
9925:  korjatut taulukot tulevat voimaan välittömästi.   shall take effect immediately.
9926:     5. Tämän artiklan 3 ja 4 kohtaa varten neu-        5. For the purposes of paragraphs 3 and 4
9927:  voston on määrättävä tuottajajäsenten tuotan-      of this article, the Council shall determine the
9928:   non prosenttiosuuksien jakaminen tai jaon        distribution or redistribution of percentages of
9929:   muuttaminen tämän sopimuksen liitteen F mu-      production for the Producing Members in
9930:   kaisesti.                                         accordance with annex F to this Agreement.
9931:  3 168201246M
9932: 18                                  1983 vp. -      HE n:o 100
9933: 
9934:    6. Neuvosto voi kahden kolmasosan jaetul-           6. The Council may, by a two-thirds distri-
9935: la enemmistöllä tarkistaa ja korjata liitettä F.    buted majority, revise annex F.
9936:    7. Tämän artiklan 3 ja 4 kohtaa varten              7. For the purposes of paragraphs 3 and 4
9937: neuvoston on määrättävä kuluttajajäsenten ku-       of this article, the Council shall determine the
9938: lutuksen prosenttiosuuksien jakaminen tai jaon      distribution or redistribution of percentages of
9939: muuttaminen kunkin kuluttajajäsenen kolmen          consumption for Consuming Members on the
9940: edeltävän kalenterivuoden keskimääräisen tinan      basis of the average of the consumption of tin
9941: kulutuksen perusteella.                             of each Consuming Member for each of the
9942:                                                     three preceding calendar years.
9943:   8. Jäsenellä ei saa olla enempää kuin 450            8. No Member shall have more than 450
9944: ääntä.                                              votes.
9945:   9. Ääniä ei saa jakaa osiin.                         9. There shall be no fractional votes.
9946: 
9947:                   15 artikla                                           Article 15
9948:          Neuvoston äänestysmenettely                       Voting procedure of the Council
9949:     1. Kukin jäsen on oikeutettu äänestämään           1. Each Member shall be entitled to east the
9950: sille neuvostossa kuuluvalla äänimäärällä.          number of votes it holds in the Council. When
9951: Äänestäessään jäsen ei saa jakaa ääniä. Pidät-      voting, a Member shall not divide its votes:.
9952: tyessään äänestyksestä jäsenen katsotaan jättä-     When abstaining, a Member shall be deemed
9953: neen äänestämättä.                                  not to have east its votes.
9954:     2. Neuvoston päätökset on tehtävä yksin-           2. Decisions of the Council shall, except
9955: kertaisella jaetulla enemmistöllä, paitsi silloin   where otherwise provided, be taken by a simple
9956:                                                                                                      1
9957: kun toisin on määrätty.                             distributed majority.
9958:     3. Jäsen voi neuvostoa tyydyttävällä tavalla       3. Any Member may, in a form satisfactory
9959: valtuuttaa minkä tahansa muun jäsenen edus-         to the Council, authorize any other Member to
9960: tamaan etujaan ja käyttämään äänioikeuttaan         represent its interests and to exercise its voting
9961: neuvoston istunnossa tai kokouksessa.               rights at any session or meeting of the Council.
9962: 
9963:                    VII luku                                           Chapter VII
9964:           Erioikeudet ja erivapaudet                           Privileges and immunities
9965: 
9966:                   16 artikla                                            Article 16
9967:           Erioikeudet ja erivapaudet                           Privileges and immunities
9968:    1. Neuvosto on oikeushenkilö. Se on erityi-          1. The Council shall have legal personality.
9969: sesti kelpoinen tekemään sopimuksia, hankki-         It shall in particular have the capacity to con-
9970: maan ja hallitsemaan irtainta ja kiinteätä omai-     tract, to acquire and dispose of movable and
9971: suutta sekä esiintymään asianosaisena tuomio-        immovable property and to institute legal
9972: istuimissa ja muissa viranomaisissa.                 proceedings.
9973:    2. Neuvosto on kunkin jäsenen alueella tä-           2. The Council shall have in the territory
9974: män lainsäädännön sallimassa laajuudessa vapau-      of each Member, to the extent consistent with
9975: tettu siinä määrin neuvoston varoihin, tuloihin      its law, such exemption from taxation on the
9976: ja muuhun omaisuuteen kohdistuvasta verotuk-         assets, income and other property of the
9977: sesta, kuin on välttämätöntä neuvoston tämän         Council as may be necessary for the dischatge
9978: sopimuksen mukaisten tehtävien suorittami-           of its functions under this Agreement.
9979: seksi.
9980:    3. Neuvostolle on kunkin jäsenen alueella            3. The Council shall be accorded in th~
9981: myönnettävä sellainen oikeus valuutanvaihtoon,       territory of each Member such currency ex-
9982: kuin on välttämätöntä neuvoston tämän sopi-          changed facilities as may be necessary for the
9983: muksen mukaisten tehtävien suorittamiseksi.          discharge of its functions under this Agreement.
9984:    4. Neuvoston asemasta, erioikeuksista ja eri-        4. The status, privileges and immunities of
9985: vapauksista isäntämaan alueella määrätään isän-      the Council in the territory of the host Goveni-
9986:                                      1983 vp. -       HE n:o 100                                   19
9987: 
9988: tämaan hallituksen ja neuvoston välisellä pää-        ment shall be govemed by a Headquarters
9989: majasopimuksella.                                     Agreement between the host Government and
9990:                                                       the Council.
9991: 
9992: 
9993:                      II Osa                                              Part two
9994: 
9995:        Rahoitusta koskevat määräykset                               Financial provisions
9996: 
9997:                    VIII luku                                           Chapter VIII
9998:             Tilit ja niiden tarkastus                               Accounts and audit
9999: 
10000:                    17 artikla                                            Article 17
10001:                   Rahoitustilit                                      Financial accounts
10002:    1. a) Tämän sopimuksen hallintoa ja toi-              1. ( a) There shall be kept two accounts -
10003: mintaa varten on pidettävä kahta tiliä - hal-         the Administrative Account and the Buffer
10004: linnollista tiliä ja puskurivarastotiliä.             Stock Account - for the administration and
10005:                                                       operation of this Agreement.
10006:    b) Neuvoston hallinnolliset menot, mukaan-            ( b) The administrative expenses of the
10007: lukien toimeenpanevan puheenjohtajan, pusku-          Council, including the remuneration of the
10008: rivaraston toimitusjohtajan, neuvoston sihteerin      Executive Chairman, the Manager, the Secre-
10009: ja henkilökunnan palkat, tulee viedä hallinolli-      tary and the staff, shall he entered into the
10010: selle tilille.                                        Administrative Account.
10011:    c) Kaikki menot, jotka on luettavissa pusku-          ( c) Any expenditure which is solely attri-
10012: rivaraston liiketoimista tai toiminnasta johtu-       hutahle to huffer stock transactions or opera-
10013: viksi, mukaanlukien lainajärjestelyistä, varas-       tions, including expenses for horrowing arran-
10014: toinnista, välityspalkkioista sekä vakuutuksista      gements, storage, commission and insurance,
10015: johtuvat kustannukset, puskurivaraston toimi-         shall he entered into the Buffer Stock Account
10016: tusjohtajan on vietävä puskurivarastotilille.         hy the Manager.
10017:    d) Siitä, käytetäänkö puskurivarastotiliä             ( d) The liahility of the Buffer Stock
10018: muun tyyppisiin menoihin, on toimeenpanevan           Account for any other type of expenditure
10019: puheenjohtajan päätettävä.                            shall he decided hy the Executive Chairman.
10020:    2. Neuvosto ei vastaa neuvoston kokous-               2. The Council shall not be responsihle for
10021: edustajien tai heidän varamiestensä ja neuvon-        the expenses of delegates to the Council or the
10022: antajiensa kuluista.                                  expenses of their alternates and advisers.
10023: 
10024:                   18 artikla                                            Article 18
10025:         Maksuissa käytettävä valuutta                              Currency of payments
10026:    Jäsenten 20 ja 60 artiklojen mukaiset kä-              Cash payments to the Administrative Account
10027: teismaksut hallinnolliselle tilille, jäsenten 22 ja    hy Memhers under articles 20 and 60, cash
10028: 23 artiklojen mukaiset käteismaksut puskuri-           payments to the Buffer Stock Account hy Mem-
10029: varastotilille, jäsenille 60 artiklan mukaisesti       hers under articles 22 and 23, cash payments
10030: hallinnolliselta tililtä maksettavat käteismaksut      from the Administrative Account to Memhers
10031: ja jäsenille 22, 23 ja 26 artiklojen mukaisesti        under article 60 and cash payments from the
10032: puskurivarastotililtä maksettavat käteismaksut         Buffer Stock Account to Memhers under ar-
10033: tulee määrätä isäntämaan valuutassa ja maksaa          ticles 22, 23 and 26 shall be assessed in the
10034: tässä valuutassa, tai kyseisen jäsenen valinnan        currency of the host country and paid in that
10035: mukaan maksettavaksi lankeavaa, isäntämaan             currency or, at the option of the Memher
10036: valuutassa laskettua summaa vastaava määrä             concerned, the equivalent of the amount due in
10037: voidaan maksaa maksupäivän vaihtokurssin mu-           the currency of the host country at the rate of
10038: kaisesti missä tahansa valuutassa, joka on va-         exchange on the date of payment may he paid
10039: 20                                    1983 vp. -      HE n:o 100
10040: 
10041: paasti vaihdettavissa isäntämaan valuutaksi kan-      in any currency which is freely convertihle into :
10042: sainvälisillä valuuttamarkkinoilla.                   the currency of the host country on foreign '
10043:                                                       exchange markets.
10044: 
10045:                     19 artikla                                           Article 19
10046:                   Tilintarkastus                                           Audit
10047:     1. Neuvoston on nimitettävä tilintarkastajat         1. The Council shall appoint auditors for
10048: tiliensä tarkastusta varten.                          the purpose of auditing its hooks of account.
10049:     2. Neuvoston on mahdollisimman pian kun-             2. The Council shall, as soon as possihle
10050: kin varainhoitovuoden päätyttyä julkaistava jää-      after the end of each financial year, puhlish
10051: vittömät tilintarkastuskertomukset hallinnolli-       the independently audited Administrative and
10052: sesta tilistä ja puskurivarastotilistä, kuitenkin     Buffer Stock Accounts, provided that such
10053: niin, että puskurivarastotilin tilintarkastuskerto-   Buffer Stock Accounts shall not be puhlished
10054: mus on julkaistava vasta kolmen kuukauden ku-         earlier than three months after the end of the
10055: luttua sen varainhoitovuoden päättymisen jäl-         financial year to which they relate.
10056: keen, jota tilit koskevat.
10057: 
10058: 
10059:                      IX luku                                            Chapter IX
10060:                 Hallinnollinen tili                             The administrative account
10061:                    20 artikla                                           Article 20
10062:                Tulo- ja menoarvio                                       The budget
10063:    1. Neuvoston on ensimmäisessä tämän sopi-              1. The Council shall, at its first session
10064: muksen voimaantulon jälkeisessä istunnossaan           after the entry into force of this Agreement,
10065: hyväksyttävä hallinnollisen tilin tulo- ja meno-       approve the hudget of income and expenditure
10066: arvio tämän sopimuksen voimaantulopäivän ja            of the Administrative Account for the period
10067: ensimmäisen varainhoitovuoden päättymisen vä-          hetween the date of entry into force of this
10068: liselle ajalle. Tämän jälkeen sen tulee hyväksyä       Agreement and the end of the first financial
10069: vuotuinen tulo- ja menoarvio jokaisella varain-        year. Thereafter, it shall approve an annual
10070: hoitovuodelle. Jos hallinnollisen tilin jäljellä       hudget for each financial year. If at any time
10071: olevat varat milloin tahansa varainhoitovuoden         during any financial year, hecause of unforeseen
10072: kuluessa todennäköisesti ovat odottamattomien,         circumstances which have arisen or are likely
10073: jo vallitsevien tai odotettavissa olevien olosuh-      to arise, the halance remaining in the Admini-
10074: teiden vuoksi, riittämättömät kattamaan neu-           strative Account is likely to he inadequate to
10075: voston hallinnolliset menot, neuvosto voi hy-          meet the administrative expenses of the Coun-
10076: väksyä lisätalousarvion jäljellä olevalle varain-      cil, the Council may approve a supplementary
10077: hoitovuodelle.                                         hudget for the remainder of that financial year.
10078:    2. Tämän artiklan 1 kohdassa mainittujen                2. On the hasis of the hudgets descrihed in
10079: tulo- ja menoarvioiden perusteella neuvoston           paragraph 1 of this article, the Council shall
10080: on määrättävä isäntämaan valuutassa kunkin             assess in the currency of the host country the
10081: jäsenen hallinnolliselle tilille maksettavan mak-      contrihution to the Administrative Account of
10082: suosuuden määrä, jonka jäsen on velvollinen            each Memher, which shall he liahle to pay its
10083: maksamaan täysimääräisenä neuvostolle saa-             full contrihution to the Council on notice of
10084:  tuaan ilmoituksen maksun määräämisestä. Kun-          assessment. Each Memher shall pay, in respect
10085: kin jäsenen on maksettava jokaista maksu-              of each vote which it holds on the date of
10086: osuuden määräämispäivämääränä hallussaan pi-           assessment, one two-thousandth of the total
10087:  tämäänsä ääntä kohden yksi kahdestuhannes-            amount required.
10088:  osa tarvittavasta kokonaissummasta.
10089:     3. Jäseneltä, joka laiminlyö maksuosuutensa          3. Any Memher which fails to pay its
10090:  suorittamisen hallinnolliselle tilille kuukauden      contrihution to the Administrative Account
10091:  ajan maksuosuuden määräämispäivästä lukien,           within six months of the date of notice of
10092:                                       1983 \7p. -     HE n:o 100                                    21
10093: 
10094:   voi neuvosto riistää sen äänioikeuden. Jos jä-      assessment may be deprived by the Council
10095: . sen laiminlyö maksuosuutensa suorittamisen          of its right to vote. If such a Member fails
10096:   kahdentoista kuukauden ajan maksuosuuden            to pay its contribution within 12 months of
10097:   määräämispäivästä lukien, neuvosto voi riistää      the date of notice of assessment, the Council
10098:   siltä kaikki muutkin tämän sopimuksen mukai-        may deprive it of any other rights under this
10099:   set oikeudet sillä ehdolla, että neuvoston on       Agreement, provided that the Council shall,
10100:   saatuaan suorittamatta jääneen maksuosuuden         on receipt of any such outstanding contri-
10101:   palautettava jäsenelle ne oikeudet, jotka siltä     bution, restore to the Member concerned the
10102:   tämän kohdan mukaisesti on riistetty.               rights of which it has heen deprived under this
10103:                                                       paragraph.
10104: 
10105: 
10106:                       X luku                                            Chapter X
10107:                 Puskurivarastotili                              The Buffer Stock Account
10108:                    21 artikla                                          Article 21
10109:      Puskurivaraston perustaminen ;a koko               Establishment and size of the buffer stock
10110:    Tämän sopimuksen päämäärien saavuttami-               In order to achieve the ohjectives of this
10111:  seksi on perustettava muun muassa puskuri-           Agreement there shall be established, inter
10112:  varasto. Se koostuu 30 000 tonnia tinametallia.      alia, a buffer stock consisting of a normal stock
10113:  käsittävästä normaalivarastosta, joka rahoitetaan    of 30,000 tonnes of tin metal to he financed
10114:  hallitusten maksuosuuksilla, sekä 20 000 ton-        from government contributions, and an addi-
10115:  nia tinametallia käsittävästä lisävarastosta, joka   tional stock of 20,000 tonnes of tin metal to
10116:  rahoitetaan lainoilla käyttäen vakuutena va-         be financed from borrowing, using as security
10117:  rastotodistuksia sekä, jos tarpeen, hallitusten      stock warrants and, if necessary, government
10118:  takauksia/hallitusten sitoumuksia.                   guarantees/government undertakings.
10119: 
10120:                    22 artikla                                         Article 22
10121:         Normaalipuskurivaraston rahoitus                 Financing of the normal buffer stock
10122:     1. Normaalipuskurivaraston rahoitus on ai-           1. The financing of the normal buffer stock
10123:  na jaettava tasan tuottajajäsenten ja kuluttaja-     shall at all times be shared equally between
10124:  jäsenten kesken. Jäsenten asianomaiset toimi-        Producing and Consuming Members. Such
10125:  elimet voivat niin haluttaessa huolehtia tästä       financing may, where relevant, be provided by
10126:  rahoituksesta.                                       the appropriate agencies of the Memhers
10127:                                                       concerned.
10128:      2. Ensimmäinen maksuosuus, jonka koko-              2. An initial contribution amounting to the
10129:   naismäärä on 10 000 tonnia tinametallia vastaa-     cash equivalent of 10,000 tonnes of tin metal
10130:   va käteissumma, erääntyy maksettavaksi tämän        shall he due on entry into force of this Agree-
10131: · sopimuksen astuessa voimaan. Seuraavat maksu-       ment. Subsequent contributions amounting to
10132:   osuudet, joiden kokonaismäärä on jäljellä ole-      the cash equivalent of the remaining 20,000
10133: . vaa 20 000 tonnia tinametallia vastaava käteis-     tonnes of tin metal shall hecome due on such
10134: . summa, erääntyy maksettavaksi päivänä tai päi-      dates as the Council may determine .
10135:   vinä, jotka neuvosto määrää.
10136:      3. Neuvoston on jaettava tämän artiklan 2           3. The contrihutions referred to in para-
10137: · kohdassa mainitut maksuosuudet jäsenten kes-        graph 2 of this article shall be apporti0ned
10138:   ken suhteessa niiden prosenttiosuuksiin tuo-        by the Council among Members in accordance
10139: . tannosta tai kulutuksesta siten kuin on esi-        with their respective percentages of production
10140:   tetty neuvoston 14 artiklan 3 tai 4 kohdan mu-      or consumption as set out in the tables esta-
10141:   kaisesti vahvistamissa tai tarkistamissa ja kor-    blished or revised by the Council in accordance
10142: . jaamissa taulukoissa, jotka ovat voimassa mak-      with paragraph 3 or paragraph 4 of article 14
10143:   suosuuksien jakamisajankohtana.                     which are in effect at the time of the appor-
10144:                                                       tionment of contributions.
10145: 22                                 1983 vp. -HE n:o 100
10146: 
10147:    4. Tämän artiklan 2 kohdassa mainitut              4. The amounts of the contributions re-
10148: maksuosuudet on määrättävä sen vähimmäis-          ferred to in paragraph 2 of this article shall
10149: hinnan perusteella, joka on voimassa maksu-        be determined on the basis of the floor price
10150: osuuksien määräämispäivänä.                        in effect at the date when the contributions
10151:                                                    are called.
10152:    5. Tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti jä-          5. The initial contribution of a Member due
10153: senen maksettavaksi erääntyvä ensimmäinen          in accordance with paragraph 2 of this article
10154: maksuerä voidaan jäsenen suostumuksella siir-      may, with the consent of that Member, be
10155: tää viidennen sopimuksen mukaisesti ylläpide-      made by transfer from the Buffer · Stock
10156: tyltä puskurivarastotililtä.                       Account held under the Fifth Agreement.
10157:     6. Jos neuvosto milloin tahansa pitää pus-        6. If at any time the Council holds cash
10158: kurivarastotilillä käteisvaroja yli määrän, joka   assets in the Buffer Stock Account the total
10159: vastaa 10 000 tonnia tinametallia voimassa ole-    amount of which exceeds the cash equivalent of
10160: valla vähimmäishinnalla, neuvosto voi hyväk-       10,000 tonnes of tin metal at the prevailing
10161: syä sellaisen ylijäämän palauttamisen jäsenille    floor price, the Council may authorize refunds
10162: suhteessa niiden tämän artiklan mukaisesti suo-    out of such excess to Members in proportion
10163: rittamiin maksuosuuksiin. Jäsenen pyynnöstä        to the contributions they have made under
10164: sille kuuluva palautus voidaan pitää puskuri-      this article. At the request of a Member the
10165: varastotilillä.                                    refund to which it is entitled may be retained
10166:                                                    in the Buffer Stock Account.
10167:     7. Tämän sopimuksen ollessa voimassa väli-        7. Whilst this Agreement is in force pro-
10168: aikaisesti neuvoston jäsenelle osittama maksu-     visionally, and notwithstanding the provisions
10169: osuus ei, huolimatta tämän artiklan 2 ja 3          of paragraphs 2 and 3 of this article, the
10170: kohdan määräyksistä, saa ylittää 125 prosenttia    contribution of a Member to be apportioned
10171: jäsenen siitä maksuosuudesta, joka perustuu sen    by the Council shall not exceed 125 per cent
10172: prosenttiosuuteen tuotannosta tai kulutuksesta     of its contribution based on its peroentage of
10173: siten, kuin ne on esitetty tämän sopimuksen        production or consumption as set out in annex
10174: liitteessä A tai liitteessä B.                     A or annex B to this Agreement.
10175: 
10176:                    23 artikla                                        Article 23
10177:      Puskurivarastomaksujen myöhästyminen                 Arrears in contributions to the
10178:                                                                Buffer Stock Account
10179:    1. Jos jäsen ei täytä velvoitettaan maksaa        1. If a Member does not fulfil its obligation
10180: osuutensa puskurivarastotilille maksun eräänty- to contribute to the Buffer Stock Account by
10181: mispäivään mennessä, sen katsotaan olevan the date such contribution becomes due, it
10182: myöhässä maksuissaan. Jäsentä, jonka maksu- shall be considered to be in arrears. A Member
10183: suoritus on myöhässä 60 päivää tai enemmän, in arrears for ·60 days or more shall not count
10184: ei lasketa jäseneksi neuvoston tämän artiklan as a Member for the purpose of a decision by
10185: 2 kohdan mukaisessa päätöksessä.                  the Council under paragraph 2 of this article.
10186:    2. Jäseneltä, joka on tämän artiklan 1 koh-       2. The voting and other rights in the
10187: dan mukaisesti maksuissaan myöhässä 60 päivää Council of a Member in arrears for 60 days
10188: tai enemmän, peruutetaan toistaiseksi äänioi- or more under paragraph 1 of this article
10189: keus ja muut oikeudet, ellei neuvosto kahden shall be suspended, unless the Council, by a
10190: kolmasosan jaetulla enemmistöllä toisin päätä, two-thirds distributed majority, decides other-
10191: kuitenkin niin, että viivytystä jäsenen puskuri- wise, provided that any delay in the fulfilment
10192: varastomaksua koskevan velvoitteen tävttämi- of a Member's obligation to contribute to the
10193: sessä ei ole pidettävä tämän kohdan mukaisena Buffer Stock Account shall not be regarded as
10194: maksujen myöhästymisenä, jos sellainen viivytys · arrears for the purposes of this paragraph if
10195: on kohdistunut yksinomaan siihen osaan mak- such delay has occurred exclusively in respect
10196: suosuutta, joka ylittää tämän sopimuksen liit- of that part of the contribution which exceeds
10197: teessä G arvioiduista kustannuksista jäsenelle the amount corresponding to its share of the
10198: tulevaa osuutta vastaavan summan.                 estimated cost given in annex G to this
10199:                                                   Agreement.
10200:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                    23
10201: 
10202:    3. Neuvosto voi pyytaa muita jäseniä va-             3. The Council may call for coverage of
10203: paaehtoisuuden pohjalta kattamaan myöhässä           ar.rears by other Members on a voluntary basis.
10204: olevat maksut.
10205:    4. Kun laiminlyönti on neuvostoa tyydyttä-          4. When the default has been remedied to
10206: vällä tavalla korjattu, maksuissaan myöhässä         the satisfaction of the Council, the voting and
10207: olleen jäsenen äänioikeus ja muut oikeudet on        other rights of the Member in arrears shall
10208: palautettava. Jos muut jäsenet ovat hyvittäneet      be restored. If the arrears have been made
10209: myöhässä olleet maksut, niiden on saatava täysi      good by other Members, these Members shall
10210: korvaus.                                             be fully reimbursed.
10211: 
10212:                  24 artikla                                          Article 24
10213:       Lainanotto puskurivarastoa varten                    Borrowing for the buffer stock
10214:    1. Neuvosto voi puskurivarastoa varten ja            1. The Council may borrow for the pur-
10215: puskurivarastossa olevan tinan varastotodistuk-      poses of the buffer stock and upon the security
10216: sia vakuutena käyttäen lainata tarpeelliseksi        of tin warrants held by the buffer stock such
10217: katsomansa rahamäärän tai rahamääriä. Neuvos-        sum or sums as it deems necessary. The terms
10218: ton on hyväksyttävä tällaisten lainojen ehdot.       and conditions of any such borrowings shall be
10219:                                                      approved by the Council.
10220:     2. Neuvosto voi kahden kolmasosan jaetulla          2. The Council may, by a two-thirds distri-
10221: enemmistöllä ryhtyä muihin sopiviksi katso-          buted majority, make any other arrangements
10222: miinsa toimenpiteisiin varojensa täydentämi-         is sees fit in order to supplement its resources.
10223: seksi.
10224:     3. Kaikki näihin lainoihin ja järjestelyihin       3. Ali charges connected with these bor-
10225: liittyvät kulut on veloitettava puskurivarasto-      rowings and arrangements shall be assigned to
10226: tililtä.                                             the Buffer Stock Account.
10227:                    25 artikla                                         Article 25
10228:   Suhde perushyödykkeiden yhteisrahastoon              Relationship with the Common Fund for
10229:                                                                      Commodities
10230:   Yhteisrahaston toiminnan alettua neuvoston            When the Common Fund becomes opera-
10231: on neuvoteltava rahaston kanssa yhteisrahaston       tional the Council shall negotiate with the
10232: kanssa tehtävän assosioitumissopimuksen yhtei-       Fund for mutually acceptable terms and mo-
10233: sesti hyväksyttävistä ehdoista ja muodoista pyr-     dalities for an association agreement with the
10234: kimyksenä hyödyntää täysin rahaston suomia           Common Fund, in order to seek to take full
10235: etuja.                                               advantage of the facilities of the Fund.
10236: 
10237: 
10238:                    XI LUKU                                             Chapter XI
10239:          Puskurivaraston purkaminen                         Uquidation of the buffer stock
10240:                    26 artikla                                          Article 26
10241:                Purkamismenettely                                  Liquidation procedure
10242:    1. Tämän sopimuksen voimassaolon paat-               1. On the termination of this Agreement,
10243: tyessä kaikki 28, 29, 30 tai 31 artiklan mukai-      all buffer stock operations under article 28,
10244: set puskurivarastotoiminnot lakkaavat. Puskuri-      article 29, article 30 or article 31 shall cease.
10245: varaston toimitusjohtaja ei sen jälkeen saa          The Manager shall thereafter make no further
10246: enää hankkia tinaa, ja hän voi myydä tinaa vain      purchase of tin and may sell tin only as aut-
10247: tämän artiklan 2, 3 tai 8 kohdan mukaisin val-       horized by paragraph 2, paragraph 3 or para-
10248: tuuksin.                                             graph 8 of this article.
10249:    2. Ellei neuvosto korvaa tämän artiklan              2. Unless the Council substitutes other
10250: sisältämiä järjestelyjä joillakin muilla järjeste-   arrangements for thos~ contained in this artide 1
10251: 24                                   1983 vp. -       HE n:o 100
10252: 
10253: lyillä, puskurivaraston toimitusjohtajan on pus-      the Manager shall, in connection with the
10254: kurivaraston purkamisen yhteydessä ryhdyttävä         liquidation of the buffer stock, take the steps
10255: tämän artiklan 3, 4, 5, 6, 7, 8 ja 11 kohdissa        set out in paragraphs 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 11
10256: esitettyihin toimiin.                                 of this article.
10257:     3. Mahdollisimman pian tämän sopimuksen               3. As soon as possible after the termination
10258: voimassaolon päättymisen jälkeen on puskuri-          of this Agreement, the Manager shall set aside
10259: varaston toimitusjohtajan varattava puskuriva-        from the balance remaining in the Buffer Stock
10260: rastotilillä jäljellä olevista varoista summa, joka   Account a sum which, in his estimation, is
10261: hänen arvionsa mukaan on riittävä 24 artiklan         sufficient to repay any borrowings which may
10262: mukaisten, mahdollisesti maksamatta olevien           be outstanding under article 24, and to meet
10263: lainoien takaisinmaksuun sekä tämän artiklan          the total expenses of liquidation of the buffer
10264: määräysten mukaisesti tapahtuvan puskuriva-            stock in accordance with the provisions of this
10265: raston purkamisen kokonaiskustannusten katta-         article. Should the balance remaining in the
10266: miseen. Jos puskurivarastotilillä jäljellä olevat     Buffer Stock Account be inadequate for these
10267: varat eivät riitä näihin tarkoituksiin, puskuri-      purposes, the Mana~er shall sell sufficient tin
10268: varaston toimitusjohtajan on myytävä riittävä          over such period and in such quantities as the
10269:  määrä tinaa sellaisen ajan kuluessa ja sellaisina    Council may decide in order to provide the
10270:  määrinä, jotka neuvosto päättää, hankkiakseen         additional sum required.
10271:  vaadittavan lisäsumman.
10272:     4. Tämän sopimuksen määräysten puitteissa              4. Subject to and in accordance with the
10273:  ja niiden mukaisesti on kullekin jäsenelle palau-     terms of this Agreement, the share of e3ch
10274:  tettava osuutensa puskurivarastosta.                  Member in the buffer stock shall be refunded
10275:                                                        to that Member.
10276:    5. Kunkin jäsenen puskurivarasto-osuuden                5. For the purpose of ascertaining the share
10277: selville saamiseksi on puskurivaraston toimitus-       of each Member in the buffer stock, the
10278: johtajan meneteltävä seuraavasti:                      Manager shall adopt the following procedure:
10279:    a) on määritettävä kunkin jäsenen käteisenä             ( a) The contributions made by each Member
10280: puskurivarastolle suorittamat maksuosuudet;            in cash to the buffer stock shall he determined;
10281:    b) puskurivaraston toimitusjohtajan hallussa            ( b) All the tin held by the Manager on the
10282: tämän sopimuksen voimassaolon päättymispäi-            date of termination of this Agreement shall be
10283: vänä oleva koko tinamäärä on arvostettava ylei-        valued on the basis of an appropriate price for
10284: sesti tunnetuilla ja neuvoston hyväksymillä             tin on that date on a recognized market to be
10285: markkinoilla tuona päivänä vallitsevan tinan            agreed by the Council, and an amount to that
10286: hinnan perusteella, ja tätä arvoa vastaava sum-         value shall be added to the total cash held by
10287: ma on lisättävä puskurivaraston toimitusjohta-         him at that date after setting aside a sum as
10288: jan hallussa tuona päivänä olevien käteisvarojen        required by paragraph 3 of this article;
10289: kokonaismäärään, josta on erotettu tämän artik-
10290: lan 3 kohdan edellyttämä summa;
10291:    c) jos edellä alakohdan b) mukaan saatu                ( c) If the total arrived at under subpara-
10292: loppusumma on suurempi kuin kaikkien jäsen-            graph ( b) above is greater than the sum total
10293: ten puskurivarastolle suorittamien kaikkien            of all the contributions made to the buffer
10294:  maksuosuuksien loppusumma, ylijäämä on jaet-          stock by all Members, the surplus shall bc
10295: tava jäsenten kesken suhteessa kunkin jäsenen          apportioned among Members in proportion to
10296: edellä alakohdan a) mukaisesti määrättyyn pus-         the total contributions to the buffer stock of
10297:  kurivarastolle suoritettujen maksuosuuksien           each Member determined in accordance with
10298:  kokonaismäärään, painotettuna niiden päivien          subparagraph ( a) aboce, multiplied by the
10299: lukumäärällä, joiden ajan maksuosuudet ovat            number of days that such contributions have
10300:  olleet puskurivaraston toimitusjohtajan käytet-       been at the disposal of the Manager on the
10301:  tävissä tämän sopimuksen voimassaolon lakkaa-         termination of this Agreement. For the purpose
10302:  miseen mennessä. Laskettaessa niiden päivien          of calculating the number of days that a contri-
10303:  lukumäärää, joina maksuosuus on ollut puskuri-        bution has been at the disposal of the Manager
10304:  varaston toimitusjohtajan käytettävissä, huo-         neither the day on which the contribution was
10305:  mioon ei oteta sitä päivää, jolloin maksu on          received by him nor the day of the termination
10306:  otettu vastaan eikä tämän sopimuksen voimas-          of this Agreement shall be counted. The
10307:                                      1983 vp. ' - HE n:o 100                                        25
10308: 
10309: suolan päättymispäivää. Ylijäämästä kullekin          amount of surplus so apportioned to each
10310: jäsenelle näin ositettu määrä on lisättävä jäse-      Member shall he added to the total of the
10311: nen alakohdan a) mukaiseen maksuosuuksien             contributions of that Member determined in
10312: kokonaismäärään. Laskettaessa ylijäämän suh-          accordance with subparagraph (a) above. In
10313: teellista jakautumista laiminlyötyä maksuosuutta      calculating the apportionment of such a surplus
10314: ei ole pidettävä puskurivaraston toimitusjoh-         a forteited contribution shall not be regarded
10315: tajan käytettävissä olleena laiminlyönnin keston      as having been at the disposal of the Manager
10316: aikana;                                               during the period of forfeiture;
10317:    d) jos alakohdan b) mukaisesti saatu loppu-           ( d) If the total arrived at under suh-
10318: summa on pienempi kuin kaikkien jäsenten              paragraph ( h) above is less than the sum of
10319: puskurivarastolle suorittamien maksuosuuksien         all the contrihutions made to the huffer stock
10320: loppusumma, alijäämä on jaettava jäsenten kes-        hy all· Members, the deficit shall he apportioned
10321: ken suhteessa niiden maksuosuuksien kokonais-         among Memhers in proportion to their total
10322: määrään. Alijäämästä kullekin jäsenelle tuleva        contributions. The amount of the deficit so
10323:  määrä on johdettava jäsenen alakohdan a) mu-         apportioned to each Member shall be deducted
10324: kaisesti määrätystä maksuosuuksien kokonais-          from the total of the contrihutions of that
10325: määrästä;                                             Member determined in accordance with suh-
10326:                                                       paragraph (a) above;
10327:    e) edellä mamltun laskelman lopputulosta              ( e) The result of the foregoing calculation
10328: on pidettävä kunkin jäsenen osalta sen osuu-          shall, in the case of each Memher, he treated
10329: tena puskurivarastosta.                               as its share of the huffer stock.
10330:    6. Tämän artiklan 3 kohdan määräysten                 6. Subject to the provisions of paragraph 3
10331: puitteissa kunkin jäsenen tämän artiklan 5            of this article, the share of each Member in
10332: kohdan mukainen osuus käteisvaroista ja jaet-         the cash and tin availahle for distrihution in
10333: tavissa olevasta tinasta on annettava sille, kui-     accordance with paragraph 5 of this article
10334: tenkin ehdolla, että jos jäsen on menettänyt          shall he allocated to it, provided that if any
10335: 20, 23, 48 tai 58 artiklan nojalla kokonaan           Member has forfeited the whole or part of its
10336: tai osaksi oikeutensa puskurivaraston puret-          rights to participate in the proceeds of the
10337: taessa syntyviin saataviin, siltä tulee pidättää      liquidation of the huffer stock hy virtue of
10338: vastaavassa laajuudessa sen osuus palautuk-           article 20, article 23, article 36, article 48 or
10339: sesta, ja näin koituva jäännös on jaettava mui-       article 58, it shall to that extent he excluded
10340: den jäsenten kesken suhteessa niiden osuuksiin        from the refund of its share and the resulting
10341: puskurivarastosta.                                    residue shall be apportioned among the other
10342:                                                       Members in proportion to their respective
10343:                                                       shares in the huffer stock.
10344:    7. Tämän artiklan 4, 5 ja 6 kohtien maa-              7. The ratio of tin to cash allocated under
10345: räysten mukaisesti annettavan tinan ja käteis-         the provisions of paragraphs 4, 5 and 6 of this
10346: varojen välisen suhteen on oltava kaikille jäse-      article to each Memher shall he the same.
10347: nille sama.
10348:    8. a) Kullekin jäsenelle on palautettava tä-          8. ( a) Each Memher shall he repaid the
10349: män artiklan 5 kohdan mukaisen menettelyn             cash allocated to it as the result of the pro-
10350: tuloksena sille jaetut käteisvarat.                   cedure set out in paragraph 5 of this article.
10351:    b) Kullekin jäsenelle näin jaettu tina on             ( b) The tin so allocated to each Memher
10352: siirrettävä jäsenelle sellaisina erinä ja sellaisen   shall be transferred to it in such instalments
10353: ajan puitteissa, joita neuvosto pitää asianmu-        and over such period as the Council may deem
10354: kaisena, kuitenkin niin, että jos jäsenille siir-     appropriate, provided that, if the total quantity
10355: rettävä kokonaistinamäärä on vähemmän kuin            of tin to he transferred to Memhers is less than
10356:  30 000 tonnia, aika ei saa ylittää 24 kuukautta      30,000 tonnes, the period shall not exceed 24
10357: tämän sopimuksen voimassaolon lakkaamisesta           months from the termination of this Agree-
10358:  lukien. Jos tinan kokonaismäärä on 30 000 ton-       ment. If the total quantity of tin is 30,000
10359:  nia tai enemmän, se tulee siirtää jäsenille kes-     tonnes or more, it shall he transferred to
10360:  kimäärin 10 000 tonnin erissä kutakin tämän          Members at an average rate of 10,000 tonnes
10361:  sopimuksen voimassaolon lakkaamisesta las-           in each period of 12 months from the termina-
10362:  kettua 12 kuukauden ajanjaksoa kohti.                tion of this Agreement.
10363:  4 168201246M
10364: 26                                  1983 vp. -      HE 41:o 100
10365: 
10366:     c) Pannessaan toimeen kutakin siirtoa neu-       ' ( c) In making each transfer, the Council
10367: voston on kiinnitettävä huomiota muun muassa        shall have regard, inter alia, for:
10368:     (i) jaettavissa olevan tinan kokonaismää-          ( i) The total quantity of tin available for
10369: rään;                                               distribution;
10370:     (ii) kyseisen tinamäärän liikkeelle laskun         (ii) The effects that the release of such
10371: mahdollisiin vaikutuksiin markkinoihin; ja          quantity of tin may have on the market; and
10372:     (iii) tinan jatkuvan tarjonnan turvaamiseen         (iii) The interests of Members with a view
10373: liittyviin jäsenten etuihin.                        to ensuring continued supply of tin.
10374:     d) Jäsenen valinnan muka<m mikä tahansa             (d) At the option of any Member any such
10375: sellainen erä voidaan myydä ja myynnin netto-       instalment may be sold and the net proceeds
10376: tuotto maksaa jäsenelle.                            of such sale paid to that Member.
10377:     9. Huolimatta tässä artiklassa säädetystä          9. Notwithstanding the liquidation proce-
10378: purkamismenettelystä jäsenille tämän artiklan       dure provided for in this article, any tin allo-
10379: 8 kohdan mukaisesti jaettu tina voidaan siirtää     cated to Members in accordance with para-
10380: seuraavan kansainvälisen tinasopimuksen pus-        graph 8 of this artide may be transferred to
10381: kurivarastolle.                                     the, buffer stock of a subsequent International
10382:                                                     Tin Agreement.                          ,
10383:    10. Sellaiselle jäsenelle jaettu tina, joka ei      10. Any tin allocated to a Member which is
10384: ole seuraavan kansainvälisen tinasopimuksen         not .· a party to a succeeding International Tin
10385: jäsen, on palautettava kyseiselle jäsenelle vii-    1\.greement shall be returned to that Member
10386: meistään kuuden kuukauden kuluttua tämän            not later than six months after the termination
10387: sopimuksen voimassaolon lakkaamisesta.              of this Agreement.
10388:    11. Kun kaikki tina on tämän artiklan 8             11. When all the tin has been disposed of
10389: kohdan mukaisesti käytetty, puskurivaraston         in accordance with paragraph 8 of this a1 tide,
10390: toimitusjohtajan on jaettava jäsenten kesken        the Manager shall distribute among Membcrs
10391: tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti erotetusta       any balance remaining of the sum set aside
10392: summasta jäljelle jäävä erotus tämän artiklan 5     under paragraph 3 of this article in tbe pro-
10393: kohdan mukaisesti jäsenille jaettujen osuuksien     portions allocated to each Member in accord-
10394: suhteessa.                                          ance with paragraph 5 of this article.
10395: 
10396: 
10397:                     III osa                                            Part three
10398:            Taloudelliset määräykset                               Economic provisions
10399: 
10400:                    XII luku                                          Chapter XII
10401:         Vähimmäis- ja enimmäishinnat                           Floor and ceiling prices
10402:                  27 artikla                                           Article 27
10403:         Vähimmäis- ja enimmäishinnat                            Floor and ceiling prices
10404:    1. Tässä sopimuksessa tinametallilla on olta-       1. For the purposes of this Agreement there
10405: va vähimmäis- ja enimmäishinnat, jotka on           shall be floor and ceiling prices for tin metal,
10406: ilmaistava Malesian ringgitteissä tai muussa        which shall he expressed in Malaysian ringgit
10407: valuutassa, jonka neuvosto päättää. Vähimmäis-      or in any other currency which the Council may
10408: ja enimmäishinnan välin on oltava 30 prosent-       dedde. The range between the floor and
10409: tia vähimmäishinnasta, ja se on jaettava kol-       ceiling prices shall be 30 per cent of the floor
10410: meen yhtä suureen lohkoon.                          price and shall he divided into three cqua~
10411:                                                     sectors.
10412:   2. Huolimatta tämän artiklan 1 kohdan                2. Notwithstanding the provisions of para-
10413: määräyksistä ensimmäisten vähimmäis- ja enim-       graph 1 of this article, the initial floor and
10414: mäishintojen on oltava viidennen sopimuksen         ceiling prices shall be those in effect under the
10415: mukaisesti voimassa olevat hinnat tuon sopi-        Fifth Agreement at the date of termination of
10416: muksen voimassaolon päättymispäivänä.               that Agreement.
10417:                                     1983 vp. -      HE n:o 100                                      27
10418: 
10419:    3. Neuvoston on ensimmäisessä tämän sopi-           3. At its first session after the entry into
10420: muksen voimaantuloa seuraavassa istunnossaan,       force of this Agreement, and thereafter on the
10421: ja sen jälkeen taloudellisen ja hintavalvontalau-   basis of continuing studies conducted by the
10422: takunnan tai neuvoston mahdollisesti määrää-        Economic and Price Review Pane! or by such
10423: män muun elimen suorittamien jatkuvien tut-         other body as the Council may decide, or in
10424: kimusten perusteella tai 31 artiklan määräysten     accordance with the provisions of article 31,
10425: mukaisesti, tarkasteltava vähimmäis- ja enim-       the Council shall review, and may revise, the
10426: mäishintoja, ja muutettava niitä tarvittaessa       floor and ceiling prices with a view to attain-
10427: tämän sopimuksen päämäärien saavuttamiseksi.        ing the objectives of this Agreement.
10428:    4. Jos neuvosto ei ensimmäisessä tämän              4. If the Council does not determine new
10429: sopimuksen voimaantuloa seuraavassa istunnos-       floor and ceiling prices at its first session after
10430: saan määrää uusia vähimmäis- ja enimmäishin-        the entry into force of this Agreement, the
10431: toja, vähimmäishinnan on oltava sama, joka oli      floor price shall remain the same as that in
10432: voimassa viidennen sopimuksen voimassaolon          effect at the date of the termination of the
10433: päättymispäivänä, ja enimmäishinnan on oltava       Fifth Agreement and the ceiling price shall be
10434: 130 prosenttia vähimmäishinnasta.                   130 per cent of the floor price.
10435:    5. Suorittaessaan vähimmäis- ja enimmäis-           5. In conducting its reviews of floor and
10436: hintojen tarkastelua neuvoston on otettava huo-     cdling prices, the Council shall take into
10437: mioon tinan tuotannon ja kulutuksen lyhyen          account the short-term deve1opments and the
10438: aikavälin kehitys sekä niiden eri tasot ja suun-    various levels and trends of tin production and
10439: taukset, tinan tuotantokustannukset, kaivosten      consumption, the production costs of tin, the
10440: olemassaoleva tuotantokyky, voimassaolevan          existing capacity for mine production, the ade-
10441: hinnan riittävyys kaivosten riittävän tuotanto-     quacy of the current price to maintain sufficient
10442: kyvyn ylläpitämiseen tulevaisuudessa sekä muut      future mine production capacity and other rele-
10443: tinan hinnan muutoksiin vaikuttavat tekijät.        vant factors affecting movements in the price of
10444:                                                     tin.
10445:    6. Neuvoston on viivytyksettä julkaistava           6. The Council shall publish without delay
10446: kaikki tarkistetut vähimmäis- ja enimmäishin-       any revised floor and ceiling prices, including
10447: nat mukaan lukien 31 artiklan mukaisesti mää-       any provisional or revised price determined
10448: rätty väliaikainen tai tarkistettu hinta.           under article 31.
10449: 
10450: 
10451:                  XIII LUKU                                            Chapter XIII
10452:        Fuskutivaraston toiminnan hoito                  Management of buffer stock operations
10453: 
10454:                   28 artikla                                           Article 28
10455:            Puskurivaraston toiminta                          Operation of the buffer stock
10456:    1. Fuskutivaraston toimitusjohtaja on 13            1. The Manager shall, in conformity with
10457: artiklan mukaisesti tämän sopimuksen määräys-       article 13 and within the provisions of thls
10458: ten ja neuvoston ohjeiden puitteissa vastuussa      Agreement and the framework of instructions
10459: puskurivaraston toiminnasta toimeenpanevalle        of the Council, be responsible to the Executive
10460: puheenjohtajalle.                                   Chairman for the operatien of the buffcr stock.
10461:    2. Tässä artiklassa tinan markkinahinta on          2. For the purposes of this article, the
10462: neuvoston hyväksymillä markkinoilla viidennen       market price of tin shall be the price of tin in
10463: sopimuksen päättyessä vallitseva tinan hinta,       that market recognized by the Council at the
10464: tai muu hinta, josta neuvosto voi milloin ta-       termination of the Fifth Agreement or such
10465: hansa päättää.                                      other price as the Co'uncil may at any time
10466:                                                     decide.
10467:    3. Jos tinan markkinahinta                          3. lf the market price of tin:
10468:    a) on yhtä suuri tai korkeampi kuin enim-            ( a) Is equal to or greater than the ce111ng
10469: mäishinta, puskurivaraston toimitusjohtajan on,     price, the Manager shall, unless instructed by
10470: ellei neuvosto anna hänelle muita ohjeita tai       the Council to operate otherwise and subject
10471: 28                                   1983 vp. -      HE n:o 100
10472: 
10473: elleivät 29 ja 31 artiklan toisin edellytä, tar-     to article 29 and 31, offer for sale at the
10474: jottava myyntiin käytettävissään olevaa tinaa        market price on recognized markets such tin
10475: hyväksytyillä markkinoilla vallitsevalla markki,     as is at his disposal unitil the market price
10476: nahinnalla, kunnes tinan markkinahinta laskee        of tin falls below the ceiling price or the tin at
10477: enimmäishinnan alapuolelle tai hänen käytettä-       his disposal is exhausted;
10478: vissään oleva tina loppuu;
10479:    b) on vähimmäis- ja enimmäishinnan väli-             ( b) Is in the upper sector of the range
10480: sen alueen ylemmällä lohkolla puskurivaraston        between the floor and ceili~g prices, the
10481: toimitusjohtaja voi käydä kauppaa hyväksytyillä      Manager may operate on recognized markets
10482: markkinoilla markkinahintaan estääkseen mark-        at the market price in order to prevent the
10483: kinahintaa nousemasta liian jyrkästi, edellyt-       market price from rising too steeply, provided
10484: täen, että hän on tinan nettomyyjä;                  he is a net seller of tin;
10485:    c) on vähimmäis- ja enimmäishinnan välisen           ( c) Is in the middle sector of the range
10486: alueen keskilohkolla, puskurivaraston toimitus-      between the floor and ceiling prices, the
10487: johtaja voi käydä kauppaa vain, jos neuvosto         Manager may operate only if so authorized by
10488: hänet siihen kahden kolmasosan jaetulla enem-        a two-thirds distributed majority of the
10489: mistöllä valtuuttaa;                                 Council·
10490:    d) on vähimmäis- ja enimmäishinnan välisen           (d) Is in the lower sector of the range
10491: alueen alemmalla lohkolla, puskurivaraston toi-      between the floor and ceiling prices, the
10492: mitusjohtaja voi käydä kauppaa hyväksytyillä         Manager may operate on recognized markets
10493: markkinoilla markkinahintaan estääkseen mark-        at the market price in order to prevent the
10494: kinahintaa laskemasta liian jyrkästi, edellyttäen,   market price from falling too steeply, provided
10495: että hän on tinan netto-ostaja; tai                  he is a net buyer of tin; or
10496:    e) on yhtä suuri tai alempi kuin vähimmäis-          ( e) Is equal to or less than the floor price,
10497: hinta, puskurivaraston toimitusjohtajan on, ellei    the Manager shall, unless instructed by the
10498: neuvosto anna hänelle muita ohjeita ja jos           Council to operate otherwise, if he has funds
10499: hänellä on varoja käytettävissään sekä 29 ja         at his disposal and subject to articles 29 and
10500: 31 artiklojen määräysten mukaisesti, tarjoudnt-      31, offer to buy tin on recognized markets at
10501: tava ostamaan ~inaa hyväksytyillä markkinoilla       the market price until the market price of
10502: markkinahintaan, kunnes tinan markkinahinta          tin is above the floor price or the funds at
10503: on vähimmäishinnan yläpuolella tai hänen käy-        his disposal are exhausted.
10504: tettävissään olevat varat loppuvat.
10505:    4. Tässä sopimuksessa hyväksytyillä markki-          4. For the purposes of this Agreement
10506: noilla on katsottava tarkoittavan Penangin           recognized markets shall he taken to mean
10507: salmien tinamarkkinoita, Lontoon metallipörs-        the Penang Straits Tin Market, 'the London
10508: siä ja/tai mitä tahansa muita markkinoita, jotka     Metal Exchange, and/or any other market
10509: neuvosto aika ajoin voi hyväksyä puskurivaras-       which may from time to time be recognized
10510: ton toimintaa varten.                                by the Council for the purposes of the opera-
10511:                                                      tion of the buffer stock.
10512:    5. Puskurivaraston toimitusjohtaja voi tehdä         5~ The Manager may engage in forward
10513: etukäteiskauppoja tämän artiklan 3 kohdan mu-        transactions under paragraph 3 of this article
10514: kaisesti vain, jos ne viedään loppuun ennen          only if these will be completed before the ter-
10515: tämän sopimuksen voimassaolon päättymispäi-          mination date of this Agreement or before
10516: vää tai ennen muuta tämän sopimuksen voi-            some other date after the termination of this
10517: m'lssaolon päättymispäivän jälkeistä päivämää-       Agreement as determined by the Council.
10518: rää, jonka neuvosto on määrännyt.
10519: 
10520:                   29 artikla                                            Article 29
10521:  Puskurivaraston toiminnan rajoittaminen tai            Restriction or suspension of buffer stock
10522:                keskeyttäminen                                           operations
10523:    1. Huolimatta 28 artiklan 3 b) ja d) koh-            1. Notwithstanding the provisions of article
10524: tien määräyksistä neuvosto voi rajoittaa tai kes-    28 1 paragraph 3 ( b) and ( d), the Council may
10525: käyttää tinan etukäteiskaupat silloin, kun se        r.estrict or suspend forward transactions of tin
10526:                                     1983 vp. -      HE n:o 100                                    29
10527: 
10528: pitää sitä välttämättömänä tämän sopimuksen         when the Council considers it necessary to
10529: tarkoitusten saavuttamiseksi.                       achieve the purposes of this Agreement.
10530:     2. Huolimatta 28 artiklan 3 a) ja e) koh-          2. Notwithstanding the provisions of article
10531: tien määräyksistä neuvosto voi koolla ollessaan     28, paragraph 3 ( a) and ( e), the Council, if in
10532: rajoittaa tai keskeyttää puskurivaraston toimin-    session, may restrict or suspend the operations
10533: nan, ios sen mielestä noiden alakohtien puskuri-    of the huffer stock if, in its opinion, the
10534: varaston toimitusjohtajaa velvoittavien määräys-    discharge of the ohligations laid upon the
10535: ten toimee!lpf).no ei edistä tämän sopimuksen       Manager hy those suhparagraphs will not
10536: tarkoitusten saavuttamista.               .         achieve the purposes of this Agreement.
10537:     3. Silloin kun neuvosto ei ole koolla, val-        3. At such times as the Council is not in
10538: tuudet rajoittaa tai keskeyttää toiminta tämän      session, the power to restrict or suspend opera-
10539: artiklan 2 kohdan mukaisesti kuuluvat toimeen-      tions under paragraph 2 of this article shall
10540: panevalle puheenjohtajalle.                         he vested in the Executive Chairman.
10541:     4. Toimeenpaneva puheenjohtaja voi milloin         4. The Executive Chairman may at any
10542: tahansa purkaa tämän artiklan 3 kohdan mu-          time revoke a restriction or suspension m:1l1e
10543: kaisesti tehdyn rajoittamista tai keskeyttämistä    under paragraph 3 of this article.
10544: koskevan päätöksen.
10545:     5. Välittömästi sen jälkeen kun toimeen-           5. Immediately after a decision hy the
10546: paneva puheenjohtaja on tämän artiklan 3 koh-       Executive Chairman to restrict or suspend the
10547: dan mukaisesti päättänyt rajoittaa tai keskeyt-     operations of the huffer stock under paragraph
10548: tää puskurivaraston toiminnan, hänen on kut-        3 of this article, he shall convene a session of
10549: suttava neuvoston istunto koolle tarkastelemaan     the Council to review such decision. Such ses-
10550: tätä päätöstä. Istunto on pidettävä 14 päivän       sion shall he held within 14 days after the date
10551: kuluessa rajoittamis- tai keskeyttämispäivämää-     of the restriction or suspension.
10552: rän jälkeen.
10553:     6. Neuvosto voi vahvistaa tai peruuttaa tä-        6. The Council may confirm or cancel any
10554: män artiklan 3 kohdan mukaisesti tehdyn ra-         restriction or suspension under paragraph 3
10555:  joittamis- tai keskeyttämispäätöksen. Jos neu-     of this article. If the Council does not come
10556: vosto ei tee päätöstä asiassa, puskurivaraston      to a decision, huffer stock operations shall
10557:  toimintaa on jatkettava ilman rajoitusta tai se    continue without the restriction or shall he
10558:  tulee aloittaa uudelleen 28 artiklan määräysten    resumed in accordance with the provisions of
10559:  mukaisena.                                         article 28.
10560:     7. Niin kauan kuin puskurivaraston toimin-         7. So long as any restriction or suspension
10561:  nan rajoittaminen tai keskeyttäminen tämän         of the operations of the huffer stock deter-
10562:  artiklan mukaisesti on voimassa, neuvoston         mined in accordance with this article remains
10563:  tulee tarkastella tätä päätöstä korkeintaan kuu-   in force, the Council shall review this decision
10564:  den viikon pituisin väliajoin. Jos neuvosto        at intervals of not longer than six weeks. If at
10565:  arviointi-istunnossaan ei tee päätöstä rajoitta-   a session to make such a review the Council
10566:  misen tai lvkkäämisen jatkamisen puolesta, pus-    does not come to a decision in favour of the
10567:  kurivaraston toiminnan tulee jatkua ilman ra-      continuation of the restriction or suspension,
10568:  joitusta tai se on aloitettava uudelleen.          huffer stock operations shall continue without
10569:                                                     the restriction or shall he resumed.
10570: 
10571:                   30 artikla                                          Article 30
10572:         Puskurivaraston muu toiminta                     Other operations of the buffer stock
10573:    1. Neuvosto voi valtuuttaa puskurivaraston          1. The Council may authorize the Manager
10574: toimitusjohtajan ostamaan tinaa valtiolliselta,     to huy tin from, or sell tin to or for the
10575: ei-kaupalliselta varastolta, myymään sille tai      account of, a governmental non-commercial
10576: sen laskuun tinaa. Neuvosto voi myös valtuut-       stock. The Council may also authorize tbe
10577: taa puskurivaraston toimitusjohtajan ostamaan       Manager to huy tin from contrihuting countries
10578: tinaa viidennen sopimuksen puskurivarastolle        to the huffer stock of the Fifth Agreement
10579: maksuosuuksia suorittavilta mailta niiden tuon      from their share of the liquidation of the
10580: sopimuksen mukaisen puskurivaraston purkami-        huffer stock under that Agreement. The pro-
10581: sesta saamasta osuudesta. 28 artiklan 3 kohdan      visions of article 28, paragraph 3, shall not
10582: 30                                   1983 vp. -      HE n:o 100
10583: 
10584: määräyksiä ·ei sovelleta sellaiseen tinan ostoon     apply to buying or' selling of tin for wh1ch
10585: tai myyntiin, johon valtuus on myönnetty tä-         authority has been given in accordance with
10586: män kohdan määräysten mukaisesti.                    the provisions of this paragraph.
10587:    2. Huolimatta 28 ja 29 artiklojen määräyk-           2. Notwithstanding the provisions of articles
10588: sistä neuvosto voi valtuuttaa puskurivaraston        28 and 29, the Council may authorize the
10589: toimitusjohtajan myymään, jos hänen käytettä-        Manager, if his funds are inadequate to meet
10590: vissään olevat varat eivät riitä kattamaan hänen     his operational expenses, to sell sufficient
10591: toiminnastaan aiheutuvia kuluja, tarvittavat         quantities of tin at the current price to meet
10592: määrät tinaa käyvillä hinnoilla kustannusten         expenses.
10593: peittämiseksi.
10594: 
10595:                   31 artikla                                           Article 31
10596: .Puskurivarasto ja vaihtokurssien muutokset          The buffer stock and changes in exchange rates
10597:    1. Toimeenpaneva puheenjohtaja voi kutsua            1. The Exeq.Itive Chairman may convene,
10598: tai jäsen voi pyytää häntä kutsumaan neuvos-         or any Member· may request him to convene,
10599: ton istunnon koolle välittömästi tarkastele-         a session of the Coqncil immediately to review
10600: maan vähimmäis- ja enimmäishintoja, jos toi-         the ·floor and ceiling prices if the Executive
10601: meenpaneva puheenjohtaja tai jäsen katsoo,           Chairman or the Member, as the case may be,
10602: että vaihtokurssien muutokset tekevät tarkas-        considers that changes in exchange rates make
10603: telun välttämättömäksi. Tämän kohdan nojalla         such a review necessary. Sessions may be
10604: istunnot voidaan kutsua koolle seitsemää päi-        convened under this paragraph at less than
10605: vää lyhyemmällä varoitusajalla.                      seven days' notice.
10606:    2. Tämän artiklan 1 kohdassa mainittujen             2. In the circumstances set. forth in para-
10607: olosuhteiden vallitessa toimeenpaneva puheen-        graph 1 of this article, the Executive Chairman
10608: johtaja voi tuossa kohdassa mainittua neuvos-        may, pending the session of the Council re-
10609: ton istuntoa odotettaessa väliaikaisesti rajoittaa   ferred to in that paragraph, provisionally
10610: tai keskeyttää puskurivaraston toiminnan, jos        restrict or suspend the operations of the buffer
10611: hänen mielestään tällainen rajoittaminen tai         stock, if such a restriction or suspension is in
10612: keskeyttäminen on välttämätön estämään pus-          his opinion necessary to prevent buying or
10613: kurivaraston toimitusjohtajan toimesta tapah-        selling of tin by the Manager to an extent
10614: tuva tinan osto tai myynti sellaisessa laajuu-       likely to prejudice tpe purposes of this Agree-
10615: dessa, joka saattaisi vaikuttaa haitallisesti tä-    ment.
10616: män sopimuksen pyrkimyksiin.
10617:    3. Neuvosto voi vahvistaa, muuttaa tai pe-           3. A restttctton or a suspension of buffer
10618: ruuttaa tämän artiklan mukaisen puskurivaras-        stock operations under this article may be
10619: ton toiminnan rajoittamisen tai keskeyttämisen.      confirmed, amended or cancelled by the Council
10620: Jos neuvosto ei tee päätöstä, puskurivaraston        does not come to a decision, buffer stock
10621: toiminnan, sikäli kuin se on väliaikaisesti rajoi-   operations, if provisionally restricted or sus-
10622: tettu tai keskeytetty, on jatkuttava ilman rajoi-    pended, shall continue without the restriction
10623: tuksia tai se on aloitettava uudelleen.              ot shall he resumed.
10624:    4. 30 päivän kuluessa päätöksestään vah-             4. Within 30 days of its decision to con-
10625: vistaa, muuttaa tai peruuttaa tämän artiklan         firm, amend or cancel a restriction or a sus-
10626: mukainen puskurivaraston toiminnan rajoitta-         pension of buffer stock operations under this
10627: minen tai keskeyttäminen, neuvoston on har-          article, the Council shall consider the deter-
10628: kittava väliaikaisten vähimmäis- ja enimmäishin-     mination of provisional floor and ceiling prices
10629: tojen määräämistä, ja se voi määrätä nämä hin-       and may determine these prices. If the Couricil
10630: nat. Jos neuvosto ei määrää väliaikaisia vähim-      does not determine provisional floor and ceiling
10631: tnäis~ ja enimmäishintoja tämän kohdan mukai-        prices in accordance with this paragraph, the
10632: sesti, voimassa olevat vähimmäis- ja enimmäis-       existing floor and ceiling prices shall, subject
10633: hinnat ottaen huomioon tämän artiklan 6 koh-         to the provisions of paragraph 6 of this article,
10634: dan määräykset, pysyvät voimassa.                    remain in effect.
10635:    5. 90 päivän kuluessa väliaikaisten vähim-           5. Within 90 days from the establi'Shment of
10636: mäis- ja enimmäishintojen vahvistamisesta neu-       provisional floor and ceiling prkes the Council
10637: voston on tarkasteltava näitä hintoja, ja se voi     sha1l ' review these prices and may determine
10638:                                     1983 vp. -     HE n:o lOÖ                                     :H
10639: 
10640: määrätä uudet vähimmäis- ja enimmäishinnat.        new floor and ceiling prices. If the Council
10641: Jos neuvosto ei määrää uusia vähimmäis- ja         does not determine new floor ·and ceiling prices
10642: enimmäishintoja tämän kohdan mukaisesti, vä-       in accordance with this paragraph, the provi-
10643: liaikaiset vähimmäis- ja enimmäishinnat tule-      sional floor and ceiling prices shall hecome the
10644: vat käytössä oleviksi vähimmäis- ja enimmäis·      current floor and ceiling prices.
10645: hinnoiksi.
10646:    6. Jos neuvosto ei määrää väliaikaisia vä-         6. If the Council does not determine pro-
10647: himmäis- ja enimmäishintoja tämän artiklan         visional floor and ceiling prices in accordance
10648: 4 kohdan mukaisesti, se voi missä tahansa          with paragraph 4 of this article, it may at any
10649: myöhemmässä istunnossaan määrätä, mitkä vä-        suhsequent session determine what the floor
10650: himmäis- ja enimmäishintojen on oltava.            and ceiling prices shall he.
10651:    7. Puskurivaraston toiminnan uudelleen             7. ·Buffer stock operations shall he resumed
10652: aloittaminen on tapahduttava 28 artiklan mää-      in accordance with the provisions of article 28
10653: räysten mukaisesti niiden vähimmäis- ja enim-      on the hasis of such floor and ceiling prices
10654:  mäishintojen perusteella, jotka on määrätty ta·   a& are determined in accordance with para-
10655:  pauksesta riippuen, tämän artiklan 4, 5 tai 6     graph 4, paragraph 5 or paragraph 6 of this
10656:  kohdan mukaisesti.                                article, as the case may he.
10657: 
10658: 
10659:                    XIV luku                                         Chapter XIV
10660:              ' Vientirajoitukset                                    Export control
10661: 
10662:                    32 artikla                                         Article 32
10663:         Vientirajoitusten määrääminen                     Determination of export control
10664:    1. Kun puskurivarastossa on tinametallina          1. When at least 70 per cent of the
10665: vähintään 70 prosenttia 21 artiklan mukaan         maximum volume of the huffer stock esta-
10666: perustetun puskurivaraston enimmäismäärästä        blished under article 21, or the maximum
10667: tai enimmäismäärä 21 artiklan mukaan perus-        volume of the huffer stock estahlished under
10668: tetussa puskurivarastossa 22 artiklan 7 kohdan     article 21 as modified by the financial pro-
10669: rahoitusmääräysten tarkoittamassa tilanteessa,     visions of article 22, paragraph 7, whichever is
10670: voi neuvosto, näistä vaihtoehdoista määrältään     less, is held in tin metal in the huffer stock,
10671: vähäisemmän, toteutuessa, julistaa kahden kol-     the Council may, hy a two-thirds distrihuted
10672: masosan jaetulla enemmistöllä rajoitusjakson.      majority, declare a control period.
10673:    2. Kun puskurivarastossa on tinametallina          2. When at least 80 per cent of the
10674: 80 prosenttia 21 artiklan mukaan perustetun        maximum volume of the huffer stock esta-
10675: puskurivaraston enimmäismäärästä tai enim-         hlished under article 21, or the maximum
10676: mäismäärä 21 artiklan mukaan perustetussa          volume of the huffer stock estahlished under
10677: puskurivarastossa 22 artiklan 7 kohdan rahoi-      article 21 as modified hy the financial pro-
10678: tusmääräysten tarkoittamassa tilanteessa, voi      visions of article 22, paragraph 7, whichever
10679: neuvosto, nijistä vaihtoehdoista määrältään vä-    is less, is held in tin metal in the huffer stock,
10680: häisemmän toteutuessa, julistaa rajoitusjakson.    the Council may declare a control period.
10681:    3. Julistaessaan rajoitusjakson tämän artik-       3. In declaring a control period under
10682: lan 1 tai 2 kohdan mukaisesti neuvoston on         paragraph 1 or paragraph 2 of this article,
10683: määrättävä tuottajajäsenten sallittu kokonais-     the Council shall fix a total permissihle export
10684: vientimäärä rajoitusjaksoksi ottaen huomioon       tonnage for Producing Memhers for such
10685: 10 artiklan alakohdan a) mukaisesti tehdyt         control period, taking into account the esti-
10686: tuotanto- ja kulutusarviot, puskurivaraston hal-   mates of production and consumption made
10687: lussa olevien tinametallin ja käteisvarojen mää-   under article 10, suhparagraph ( a), the quan-
10688: rät, muiden tinavarastojen saatavuus ja toden-     tity of tin metal and cash held in the huffer
10689: näköinen kehitys, tinakauppa, tinametallin käy-    stock, the quantity, availahility and prohable
10690: pä hinta sekä muut asiaan vaikuttavat teke-        trend of other stocks of tin, the trade in tin,
10691: jät.                                               the current price of tin metal and any other
10692:                                                    relevant factors.
10693:                                      1983 vp. -      HE n:o 100
10694: 
10695:    4. Neuvoston velvollisuutena on myös so-             4. It shall also he the duty of the Council
10696: peuttaa tarjonta kysynnän mukaan, jotta tina-        to adjust supply to demand so as to maintain
10697: metallin hinta pysyisi vähimmäis- ja enimmäis-       the price of tin metal between the floor and
10698: hintojen välissä. Neuvoston tulee myös pyrkiä        ceiling prices. The Council shall also aim to
10699: pitämään yllä puskurivarastossa riittävät määrät     maintain available in the buffer stock tin
10700: tinametallia ja käteisvaroja tarjonnan ja kysyn-     metal and cash adequate to rectify discrepancies
10701: nän välille mahdollisesti syntyvien epäsuhtai-       between supply and demand which may arise.
10702: suuksien oikaisemiseksi.
10703:    5. Tämän sopimuksen mukaisen viennin ra-          .5. The limitation of exports under this
10704: joittamisen on kunkin rajoitusjakson osalta ta-   Agreement in each control period shall depend
10705: pahduttava neuvoston päätöksellä, eikä rajoi-     on the decision of the Council, and no such
10706: tukselia ole vaikutusta millään jaksolla, eJ.lei  limitation shall operate in any period unless
10707: neuvosto ole julistanut kyseistä jaksoa rajoitus- the Council has declared it to be a control
10708: jaksoksi ja määrännyt kyseiseksi jaksoksi sallit- period and fixed a total permissible export
10709: tua kokonaisvientimäärää.                         tonnage in respect of it.
10710:    6. Neuvosto voi julistaa rajoitusjaksoja ja       6. The Council may declare control periods
10711: määrätä sallittuja kokonaisvientimääriä huoli-    and fix total permissible export tonnages not-
10712: matta 29 tai 31 artiklan määräysten mukaisesta    withstanding the restriction or suspension of
10713: puskurivaraston toiminnan rajoittamisesta tai     buffer stock operations in accordance with the
10714: keskeyttämisestä.                                 provisions of article 29 or article 31.
10715:    7. Neuvosto voi lisätä sallittua kokonais-        7. A total permissible export tonnage pre-
10716: vientimäärää, joka on aikaisemmin määrätty tä-    viously fixed under paragraph 3 of this article
10717: män artiklan 3 kohdan mukaisesti, mutta ei        may be increased, but not decreased, by the
10718: vähentää sen rajoitusjakson aikana, johon sal-    Council during the -control perioc;l to which it
10719: littu kokonaisvientimäärä liittyy.                relates.
10720:     8. Jos rajoitusjakson kuluessa, jolle on mää-    8. If, during a control period for which a
10721: rätty sallittu kokonaisvientimäärä tämän artik-   total permissible export tonnage has been fixed
10722: lan 3 kohdan mukaisesti, tinan markkinahinnan     in accordance with paragraph 3 of this article,
10723:  15 päivän liukuva keskiarvo pysyy 27 artiklan    the 15-day moving average of the market
10724: mukaisesti vahvistetun hintavälin alemman loh-    price of tin remains at or above the upper
10725: kon ylärajalla tai sen yläpuolella 12 peräkkäi-   limit of the lower sector of the price range
10726: sen markkinointipäivän ajan, sallittua kokonais-  established under article 27 for 12 consecutive
10727:  vientimäärää on lisättävä niin, että sallitun ko-market days, the permissible export tonnage
10728:  konaisvientimäärän koko tuolle jaksolle on ol-   shall be increased so that the total permissible
10729:  tava joko:                                       export tonnage for the whole of that period
10730:                                                   shall be either:
10731:    a) vastaavan ajan viennin taso laskettuna          ( a) The level of exports for the correspond-
10732: sellaisten rajoitusjaksoa edeltäneen neljän vii- ing period calculated on the basis of the
10733: meisen peräkkäisen vuosineljänneksen keski- quarterly average level of exports during the
10734: määräisen vientitason perusteella, joita ei oltu last four consecutive quarters which preceded
10735: julistettu rajoitusjaksoiksi; tai                  the control period and which were not declared
10736:                                                   control periods; or
10737:    b) 110 prosenttia tuolle rajoitusjaksolle mää-     (b) 110 per cent of the total permissible
10738: rätystä sallitusta kokonaisvientimäärästä;        export tonnage fixed for that control period;
10739: sen mukaan kumpi näistä on suurempi.              whichever is the greater.
10740:    9. Huolimatta tämän artiklan 8 kohdan              9. Notwithstanding the provisions of para-
10741: määräyksistä sallittua kokonaisvientimäärää graph 8 of this article, the total permissible
10742: tuolle rajoitusjaksolle ei ole korotettava, jos: export tonnage for that control period shall not
10743:                                                    he increased if:
10744:    a) kolmea kuukautta lyhyempi ajanjakso on           ( a) A period of less than three months has
10745: kulunut vientirajoituksen määräämisestä, jota elapsed since the imposition of export control
10746: on edeltänyt välittömästi aika, jolloin viennin immediately preceded by an interval during
10747: rajoitusta ei ollut voimassa ja joka edeltää en- which no limitation of exports was in force
10748: simmäistä tämän artiklan 8 kohdassa maini- and · prior to the first of the 1~ consecutive
10749:                                       1983 vp. -      HE n:o 100                                    33
10750: 
10751: tuista 12 peräkkäisestä markkinointipäivästä;         market days referred to in paragraph 8 of this
10752: tai                                                   article; or
10753:     b) viimeisin tiedossa oleva markkinahinta             ( b) The latest known market price was in
10754: oli hintavälin alemmalla lohkolla, mutta kuiten-      the lower sector of the price range, provided
10755: kin niin, että jos tämän artiklan 8 kohdassa          that, if the requirements set forth in para-
10756: mainitut vaatimukset edelleen täyttyvät, lisäys       gtaph 8 of this article continue to be met,
10757: astuu välittömästi voimaan, kun markkina-             such increase shall immediately take effect
10758: hinta nousee tuon lohkon ylärajalle tai kor-          when the market price recovers to the upper
10759: keammalle tasolle.                                    limit of that sector or any higher level.
10760:     10. Tässä artiklassa tinan markkinahinnan             10. For the purposes of this article the
10761: on oltava Penangin salmien tinamarkkinoilla           market price of tin shall be the price of tin in
10762: vallitseva tinan hinta, ellei neuvosto päätä toi-     the Penang Straits Tin Market, unless the
10763: sin.                                                  Council decides otherwise.
10764:     11. Kun neuvosto on julistanut rajoitusjak-           11. When the Council has declared a control
10765: son ja määrännyt jaksolle sallitun enimmäis-          period and has fixed a total permissible export
10766: vientimäärän, neuvosto voi samalla kehottaa           tonnage in respect of that period, the Council
10767: jokaista omalla alueellaan tai omilla alueillaan      may at the same time call upon any country
10768: sijaitsevista kaivoksista tinaa tuottavaa maata       which is also a producer of tin from mines
10769: saattamaan tuoksi jaksoksi voimaan sellaisen          within its territory or territories to put into
10770: rajoituksen tästä tuotannosta saatavan tinan          effect for that period such a limitation of its
10771: viennille, joka voidaan katsoa tarkoituksenmu-        exports of tin derived from such production
10772: kaiseksi neuvoston ja kyseisen maan välisellä         a:, may be agreed to be appropriate between
10773: yhteisymmärryksellä. Neuvosto voi myös neu-           the Council and the country concerned. The
10774: votella tinaa kuluttavien maiden kanssa tarkoi-       Council may also consult with countries which
10775: tuksena parantaa kansainvälisille markkinoille        are consumers of tin with a view to improving
10776:  tulevan tinan tarjonnan rajoituksen tehok-           the effectiveness of controls on supplies of tin
10777: kuutta.                                               coming on to international markets.
10778:     12. Neuvosto voi neuvotella kuluttajajäsen-           12. The Council may consult with Consum-
10779:  ten kanssa toimenpiteistä, jotka eivät ole risti-    ing Members on appropriate measures not
10780: riidassa muiden kansainvälisten kauppaa kos-          inconsistent with other international agreements
10781: kevien sopimusten kanssa, tarkoituksena pyrkiä        on trade, with the objective, during a control
10782:  järjestämään rajoitusjaksona etusija tuottajajäse-   period, of seeking to provide a preference as
10783:  nistä tapahtuvalle tinan tuonnille.                  regards the import of tin from Producing
10784:                                                       Members.
10785:                    33 artikla                                            Article 33
10786:                   Rajoitusjaksot                                       Control periods
10787:    1. Rajoitusjaksojen on vastattava vuosinel-           1. Control periods shall correspond to
10788: jänneksiä, kuitenkin niin, että aina kun vienti-      quarters, provided that, on any occasion when
10789: rajoitus saatetaan voimaan ensimmäistä kertaa         the limitation of exports is being introduced
10790: tämän sopimuksen voimassa ollessa tai saate-          for the first time during the currency of this
10791: taan uudelleen voimaan vientirajoituksettoman         Agreement or is being re-introduced after an
10792: ajan jälkeen, neuvosto voi julistaa rajoitusjak-      interval during which there has been no
10793: soksi minkä tahansa viittä kuukautta lyhyem-          limitation of exports, the Council may declare
10794: män tai kahta kuukautta pitemmän ajanjakson,          as a control period any period not longer
10795: joka päättyy 31 päivä maaliskuuta, 30 päivä           than five months or shorter than two months,
10796: kesäkuuta, 30 päivä syyskuuta tai 31 päivä            ending on 31 March, 30 June, 30 September
10797: joulukuuta.                                           or 31 December.
10798:    2. Sallittu kokonaisvientimäärä, joka on tul-         2. A total permissible export tonnage which
10799: lut voimaan, ei lakkaa olemasta voimassa sii-         has become effective shall not cease to be
10800: hen liittyvän rajoitusjakson kuluessa yksin-          effective during the course of the control
10801: omaan siitä syystä, että puskurivaraston omis-        period to which it relates by reason only of
10802: tuksessa oleva tinamäärä on pudonnut alle             the fact that the buffer stock holding has fallen
10803: 32 artiklan 1 ja 2 kohtien mukaisesti vaadit-         below the minimum tonnage of tin metal
10804: 5 168201246M
10805: 34                                   1983 vp. -      HE n:o 100
10806: 
10807: tavan mm1mm tai muun noiden kohtien mu-              required under article 32, paragraphs 1 and
10808: kaisesti sen tilalle sovitun määrän alle.            2, or any other tonnage suhstituted therefor·'
10809:                                                      under those paragraphs.
10810:     3. Jo julistetun rajoitusjakson neuvosto voi        3. A control period already declared may
10811: peruuttaa ennen sen alkua tai lopettaa sen           he cancelled hefore, or terminated during, the
10812: kuluessa.                                            currency of that period hy the Council.
10813:    4. Huolimatta tämän artiklan määräyksistä,           4. Notwithstanding the provisions of this
10814: sikäli kuin viidennen sopimuksen mukaisesti          article, if, under the Fifth Agreement, a total
10815: sallittu kokonaisvientimäärä on määrätty tuon        permissihle export tonnage has heen fixed in
10816: sopimuksen viimeiseksi vuosineljännekseksi ja        respect of the last quarter of that Agreement
10817: sallittu kokonaisvientimäärä on yhä voimassa         and is still effective at the termination of
10818: sopimuksen voimassaolon päättyessä ja jos neu-       that Agreement, and unless the Council decides
10819: vosto ei ensimmäisessä istunnossaan toisin pää-      otherwise at its first session:
10820: tä:
10821:     a) tämän sopimuksen voimassaolon alkaessa           ( a) A control period which is in effect at
10822: voimassa oleva rajoitusjakso on katsottava ju-       the time of entry into force of this Agreement
10823: listetuksi tämän sopimuksen mukaisesti; ja           shall he deemed to have been declared under
10824:                                                      this Agreement; and
10825:    b) sallittu kokonaisvientimäärä sellaiselle ra-      ( h) The total permissihle export tonnage for
10826: joitusjaksolle on oltava samalla neljänneksettäi-    such control period shall he at the same
10827: sellä tasolla kuin viidennen sopimuksen mukai-       quarterly rate as that fixed under the Fifth
10828: sesti tuon sopimuksen viimeiselle neljännekselle     Agreement for the last quarter of that Agree-
10829: määrättiin, ellei neuvosto sitä tarkista 32 ar-      ment, unless and until revised hy the Counci~
10830: tiklan määräysten mukaisesti, jolloin se on voi-     in accordance with the provisions of article 3 2.
10831: massa tarkastukseen asti.
10832: 
10833:                     34 artikla                                         Article 34
10834:      Sallitun kokonaisvientimäärän jakaminen          Division of total permissible export tonnage
10835:     1. Rajoitusjakson sallittu kokonaisvientimää-       1. The total permissihle export tonnage for
10836: rä tulee jakaa tuottajajäsenten kesken suhteessa     any control period shall be divided among
10837: niiden neljän peräkkäisen rajoitusjaksoa edeltä-     Producing Memhers in proportion to their
10838: neen rajoituskaudeksi julistamauoman vuosi-          production or export figures, as appropriate, for·
10839: neljänneksen tuotantolukuihin tai vientilukui-       the last four consecutive quarters which preced-
10840: hin riippuen siitä, kumpi katsotaan sopivaksi.       ed the control period and which were not
10841: Jakaessaan tämän kohdan mukaisesti sallittua         declared control periods. In the division of the
10842: kokonaisvientimäärää neuvoston on asianmu-           total permissihle export tonnage under this
10843: kaisesti otettava huomioon tämän sopimuksen          paragraph, the Council shall give due con-
10844: liitteen F säännössä 6 mainitut olosuhteet tai       sideration to any circumstances referred to in
10845: tuottajajäsenen liitteen F säännön 9 mukaisesti      rule 6 of annex F to this Agreement, or stated
10846: poikkeuksellisiksi ilmoittamat olosuhteet, ja        hy any Producing Memher as heing exceptional
10847: neuvosto voi muiden tuottajajäsenten suostu-         according to rule 9 of annex F, and may, with
10848: muksella käyttää kyseisen jäsenen osalta har-        the consent of other Producing Memhers, use'
10849: kintansa mukaan joko tuotantolukuja tai vienti-      for that Member production or export figures,
10850: lukuja, jotka ovat muulta neuvoston päättä-          as appropriate, relating to another period
10851: mäitä ajalta.                                        decided hy the Council.
10852:     2. a) Huolimatta tämän artiklan 1 koh-              2. (a) Notwithstanding the provisions of
10853: dan määräyksistä neuvosto voi tuottajajäsenen        paragraph 1 of this article, the Council may,
10854: suostumuksella alentaa sen osuutta sallitusta        with the consent of a Producing Memher,
10855: kokonaisvientimäärästä ja jakaa jäännöksen mui-      reduce its share in the total permissihle export
10856: den tuottajajäsenten kesken suhteessa noiden         tonnage and redistrihute the tonnage of the
10857: jäsenmaiden prosenttiosuuksiin tai olosuhteiden      reduction among the other Producing Memhers
10858: niin vaatiessa jollakin muullakin tavalla.           in proportion to the percentages of those
10859:                                                      Memhers or, if circumstances so require, in
10860:                                                      some other manner.
10861:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                      35
10862: 
10863:    b) edellä alakohdan a) mukaisesti jäsenelle           (b) The quantity of tin determined accord-
10864: rajoitusjaksoksi määrätty tinamäärä on tässä         ing to subparagraph ( a) above for any Produc-
10865: artiklassa katsottava tuon jäsenen sallituksi        ing Member for any control period shall, for
10866: kokonaisvientimääräksi tuona rajoitusjaksona.        the purposes of this article, be deemed to be
10867:                                                      the permissible export tonnage of that Member
10868:                                                      for that control period.
10869:       3. Kunkin tuottajäsenen tinan nettovien-          3. The net exports of tin from each Produc-
10870: nin kunkin rajoitusjakson aikana on rajoitut-        ing Member for each control period shall be
10871: tava tuon jäsenen kyseiselle rajoitusjaksolle        limited, except as otherwise provided for in
10872: määrättyyn sallittuun vientimäärään, ellei tässä     this Agreement, to the permissible export ton-
10873: sopimuksessa ole toisin määr&tty.                    nage for that Member for that control period.
10874:    4. Kunkin tuottajajäsenen on ryhdyttävä tar-         4. Each Producing Member shall take such
10875: peellisiin toimiin tämän artiklan määräysten         measures as may he necessary to maintain and
10876: ylläpitämiseksi ja voimaan saattamiseksi, jotta      enforce the provisions of this article so that
10877: sen vienti vastaa mahdollisimman tarkasti sen        its exports shall correspond as closely as
10878: sallittua vientimäärää rajoitusjaksona.              possible to its permissible export tonnage for
10879:                                                       any control period.
10880:    5. a) Jokaisen tuottajajäsenen, joka katsoo,         5. ( a ) I t shall be the du ty of any Producing
10881: että se ei ehkä pysty viemään rajoitusjaksona        Member which considers that it may be unable
10882: niin paljon tinaa, kuin mihin se on oikeutettu        to export in any control period as much tin as
10883: tuona rajoitusjaksona sallitun vientimääränsä        it is entitled to export in accordance with its
10884: mukaisesti, velvollisuutena on tehdä tätä tar-       permissible export tonnage for that control
10885: koittava ilmoitus neuvostolle mahdollisimman         period to make a declaration to that effect
10886: pian, mutta joka tapauksessa viimeistään kah-         to the Council as soon as possible, but in any
10887: den kalenterikuukauden kuluessa kyseisen sal-         case not later than two calendar months afteT
10888: litun vientimäärän voimaantulosta.                    the date upon which such permissible export
10889:                                                       tonnage has become effective.
10890:    b) Jos neuvosto on saanut tällaisen ilmoituk-         ( b) If the Council has received such a
10891: sen tai jos se on sitä mieltä, että tuottajajäsen    declaration, or is of the opinion that any
10892: ei ehkä pysty rajoitusjakson aikana viemään           Producing Member may be unable to export
10893: niin paljon tinaa, kuin mihin se on oikeutettu       in any control period as much tin as it is
10894: sallitun vientimäärän mukaisesti, neuvosto voi        entitled to export in accordance with its
10895: ryhtyä sellaisiin toimiin, jotka sen mielestä var-   permissible export tonnage, the Council may
10896: mistavat, että sallittu kokonaisvientimäärä to-       take such steps as will, in its opinion, ensure
10897: della viedään.                                        that the total pa:missible export tonnage will
10898:                                                       in fact be exported.
10899:    6. Neuvosto voi päättää, että tämän artik-            6. For the purposes of this article, the
10900: lan mielessä jäsenmaasta tapahtuvan tinan vien-       Council may decide that exports of tin from
10901: nin tulee sisältää kyseisen jäsenen koko kaivan-      any Producing Member shall include the tin
10902: naistuotannosta saadun materiaalin tinasisältö.       content of any material derived from the
10903:                                                       mineral production of the Member concerned.
10904: 
10905:                    35 artikla                                          Article 35
10906:                   Vienti paikka                                      Point of export
10907:    Tina katsotaan viedyksi, jos tämän sopimuk-          Tin shall be deemed to have been exported
10908: sen liitteessä C nimetyn jäsenen ollessa kysees-      if, in the case of a Member named in annex C
10909: sä tuossa liitteessä jäsenen nimen kohdalla mai-     to this Agreement, the formalities set out in
10910: nitut muodollisuudet on täytetty, ottaen kui-        that annex opposite the name of that Member
10911: tenkin huomioon, että                                have been completed, provided that:
10912:    a) Neuvosto voi aika ajoin kyseessä olevan           ( a) The Council may, from time to time,
10913: jäsenen suostumuksella tarkistaa liitettä C, ja      with the consent of the Member concerned,
10914: 36                                    1983 vp. -       HE n:o 100
10915: 
10916: sellaisella tarkistuksella on sama vaikutus kuin       revise annex C, and any such revlSlon shall
10917: jos se olisi sisällytetty tuohon liitteeseen; ja       have effect as if it were included in that annex;·
10918:                                                        and
10919:    b) Jos tinaa viedään tuottajamaasta liitteessä         ( b) If any tin is exported from any Produc·
10920: C mainitsemattomaHa tavalla, neuvoston on              ing Member by any method which is not
10921: määritettävä, onko sellainen tina katsottava vie-      provided for in annex C, the Council shall
10922: dyksi tämän sopimuksen mukaisesti, ja jos näin         determine whether such tin shall be deemed to
10923: katsotaan tapahtuneen, neuvoston on määrät-            have been exported for the purposes of this
10924: tävä ajankohta, jolloin viennin on katsottava          Agreement and, if so, the time at which such
10925: tapahtuneeksi.                                         export shall be deemed to have taken place.
10926: 
10927:                      36 artikla                                           Article 36
10928:      Vientirajoituksiin liittyvät rangaistukset             Penalties relating to export contra!
10929:    1. a) Jos 34 artiklan määräyksestä huoli-              1. ( a) If, notwithstanding the provisions of
10930: matta tuottajajäsenen tinan nettovienti rajoitus-      article 34, the net exports of tin from a
10931: jaksona ylittää sen tuolle rajoitusjaksolle salli-     Producing Member in any control period
10932: tun vientimäärän yli viidellä prosentilla, neu-        exceed its permissible export tonnage for that
10933: vosto voi vaatia kyseistä jäsentä suorittamaan         control period by more than 5 per cent, the
10934: puskurivarastolle sellaisen lisämaksun, joka ei        Council may require the Member concerned to
10935: ylitä sitä määrää, jolla vienti ylittää jäsenen sal-   make an additional contribution to the buffer
10936: litun vientimäärän. Maksun tulee tapahtua tina-        stock not exceeding the tonnage by which such
10937: metallina tai käteisvaroina tai neuvoston pää-         exports exceed its permissible exports tonnage.
10938: töksen mukaisina osina tinametallia ja käteis-         Such a contribution shall be in tin metal or in
10939: varoja ennen neuvoston päättämää päivämäärää           cash or in such proportions of tin metal and
10940: tai päivämääriä. Jos osa maksusta maksetaan            cash and before such date or dates as the
10941: käteisenä, se tulee laskea päätöksentekopäivänä        Council may decide. That part, if any, of the
10942: voimassa olevan vähimmäishinnan mukaan. Jos            contribution which is to be paid in cash shall
10943: osa maksusta maksetaan tinametallina, se on            be calculated at the floor price in effect on the
10944: laskettava mukaan kyseisen jäsenen sallittuun          date of the decision. That part, if any, of the
10945: vientimäärään maksun erääntymisen aikaan voi-          contribution which is to be made in tin metal
10946: massa olevana rajoitusjaksona eikä maksua saa          shall be included in and shall not be additional
10947: lisätä tähän sallittuun vientimäär&än.                 to the permissible export tonnage of the
10948:                                                        Member in question for the control period in
10949:                                                        which such contribution is due to be made.
10950:    b) Jos huolimatta 34 artiklan määräyksistä              (b) If, notwithstanding the provisions of
10951: tuottajajäsenen yhteenlaskettu tinan nettovienti       article 34, the aggregate net exports of tin
10952: neljänä perättäisenä rajoitusjaksona, mukaan lu-       from a Producing Member in any four suc-
10953: kien soveltuvin osin kohdassa a) mainittu ra-          cessive control periods, including, if appropri-
10954: joitusjakso, ylittää jäsenen noiden jaksojen yh-       ate, the control period referred to in sub-
10955: teenlasketut sallitut vientimäärät enemmän kuin        paragraph (a) above, exceed by more than 1
10956: yhden prosentin verran, jäsenen sallittua vienti-      per cent the aggregate of its permissible export
10957: määrää jokaisen seuraavan neljän peräkkäisen           tonnages for those periods, the permissible
10958: rajoitusjakson aikana voidaan alentaa neljän-          export tonnage of that Member during each
10959: neksellä ylitystä vientimäärästä tai jos nPu-          of the four subsequent control periods may be
10960: vosto niin päättää suuremmallakin osuudella,           reduced by one quarter of the aggregate ton-
10961: joka ei ylitä puolta ylityksestä. Alennuksen           nage so over exported or, if the Counsil so
10962: on tultava voimaan neuvoston päätöstä seuraa-          decides, by any greater fraction not exceeding
10963: valla rajoitusjaksolla.                                one half. Such reduction shall take effect in
10964:                                                        and from the control period following that in
10965:                                                        which the decision was taken by the Council.
10966:    c) Jos neljän sellaisen peräkkäisen rajoitus-           ( c) If, after any four such successive control
10967: jakson jälkeen, joiden aikana jäsenen yhteenlas-       periods during which the aggregate net exports
10968: kettu tinan nettovienti on ylittänyt sen salli-        of tin from a Member have exceeded its per-
10969:                                       1983 vp. -      HE n:o 100                                    37
10970: 
10971: ;tun vientimäärän siten kuin alakohdassa b)           missible export tonnage as mentioned in sub-
10972: ·on edellä mainittu, tuon jäsenen tinan yhteen-       paragraph ( b) above, the aggregate net exports
10973:  laskettu tinan nettovienti edelleen seuraavina       of tin from that Member in any four further
10974: neljänä peräkkäisenä rajoitusjaksona, joihin ei       successive control periods, which shall not
10975: sisälly alakohdassa b) tarkoitettuja rajoitus-        include any control period covered by subpara-
10976:  jaksoja, ylittää näiden neljän rajoitusjakson yh-    gmph ( b) above, exceed the aggregat·e of the
10977: .teenlasketun sallitun kokonaisvientimäärän, neu-     permissible export tonnages for those four
10978:  vosto voi alakohdan b) määräysten mukaisesti         control periods, the Council may, in addition
10979: 'tehtävän kyseisen jäsenen sallitun kokonais-         to reducing the total permissible export ton-
10980:  vientimäärän alentamisen lisäksi julistaa, että      nage of that Member in accordance with the
10981:  jäsen menettää osan, joka ensimmäisellä ker-         provisions of subparagraph (b) above, declare
10982:  ralla ei saa ylittää puolta, oikeudestaan puskuri-   that the Member shall forfeit a part, which
10983:  varastoon siinä tapauksessa, että puskurivarasto     shall on the first occasion not exceed one half,
10984:  puretaan. Neuvosto voi milloin tahansa palaut-       of its rights to participation on liquidation of
10985:  taa jäsenelle sen menettämät oikeudet ehdoilla,      the buffer stock. The Council may at any time
10986:  jotka neuvosto voi määrätä.                          restore to the Member concerned the partion
10987:                                                       of its rights so forfeited on such terms and
10988:                                                       conditions as it may determine.
10989:    d) Sellaisen tuottajajäsenen, joka on vienyt           (d) It shall be the duty of a Producing
10990: tinaa yli sallitun vientimääränsä ja 34 artiklan      Member which has exported a tonnage of tin
10991: sekä tämän artiklan muiden määräysten salii-          in excess of its permissible export tonnage t.nd
10992: mien määrien, velvollisuutena on ryhtyä tehok-        of any tonnage permitted by article 34 and
10993: kaisiin toimiin korjatakseen tämän sopimuksen         by other provisions of this article to take
10994: rikkomuksensa ensimmäisessä mahdollisessa ti-         effective steps to correct its breach of this
10995: laisuudessa. Tehdessään päätöstä tämän kohdan         Agreement at the earliest possible opportunity.
10996: mukaisista toimista neuvoston on otettava hu~         The Council, when deciding the action to be
10997: mioon toimiin ryhtymättä jättäminen tai sen           taken under this paragraph, shall take account
10998: viivyttäminen.                                        of any failure to take steps or delay in doing
10999:                                                       so.
11000:    2. Tämän artiklan 1 kohdan alakohdissa a),             2. For the purposes of subparagraphs (a),
11001: b) ia c) viidennen sopimuksen mukaiset kon-            ( b) and ( c) of paragraph 1 of this article,
11002: trollijaksoja varten määrätyt sallitut kokonais-      total permissible export tonnages which have
11003: vientimäärät, määrät, jotka on viety yli sallit-      been fixed in respect of control periods, ton-
11004: tujen vientimäärien sekä annetut rangaistukset        nages which have been exported in excess of
11005: on katsottava tämän sopimuksen voimaantulosta         such permissible export tonnages, and penalties
11006: alkaen määrätyiksi, viedyiksi tai annetuiksi tä-      which have been imposed, under the Fifth
11007: män sopimuksen mukaisesti.                            Agreement, shall be deemed, as from the entry
11008:                                                       into force of this Agreement, to have been
11009:                                                       fixed, exported or imposed, respectively, under
11010:                                                       this Agreement.
11011: 
11012:                     37 artikla                                          Article 37
11013:                    Erityisvienti                                      Special exports
11014:    1. Milloin tahansa julistettuaan rajoitusjak-         1. At any time when it has declared a
11015: son neuvosto voi kahden kolmasosan jaetulla           control period the Council may, by a tw~
11016: enemmistöllä sallia tarkemmin määrätyn tina-          thirds distributed majority, permit the export
11017: määrän viennin (jäljempänä erityisvienti) 34          ( hereinafter referred to as a special export)
11018: artiklan 1 kohdassa mainitun sallitun vienti-         of a specified quantity of tin in addition to the
11019: määrän lisäksi ehdolla, että:                         permissible export tonnage referred to in ar-
11020:                                                       ticle 34, paragraph 1, on the condition that:
11021:     a) se katsoo, että ehdotettu erityisvienti on         ( a) lt considers that the proposed special
11022:  tarkoitettu osaksi valtiollista varastaa; ja         export is destined to form part of a govern-
11023:                                                       mental stockpile; and                     ·
11024: 38                                    1983 vp. -      HE n:o 100
11025: 
11026:    h) se katsoo, että ehdotettua erityisvientiä          ( h) I t considers that the proposed special
11027: ei todennäköisesti käytetä kaupallisiin tai teol-     export is unlikely to he used for any com-
11028: lisiin tarkoituksiin tämän sopimuksen voimassa-       mercial or industrial purpose during the cur·
11029: oloaikana.                                            rency of this Agreement.
11030:     2. Neuvosto voi kahden kolmasosan jaetulla           2. The Council may, hy a two-thirds distri·
11031: enemmistöllä asettaa erityisviennille sellaisia       huted majority, impose such conditions upon a
11032: ehtoja, joita se pitää tarpeellisina.                 special export as it deems necessary.
11033:     3. Jos 39 artiklan määräykset sekä neu-              3. If the provisions of article 39 and the
11034: voston tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti             conditions imposed hy the Council under para-
11035: asettamat ehdot täytetään, erityisvientiä ei oteta    graph 2 of this article are fulfilled, a special
11036: lukuun 34 artiklan 2 ja 4 kohtaa sekä 36              export shall not he taken into account when
11037: artiklan 1 kohtaa sovellettaessa.                     the provisions of article 34, paragraphs 2 and
11038:                                                       4, and article 36, paragraph 1, are heing
11039:                                                       applied.
11040:     4. Neuvosto voi milloin tahansa kahden kol-          4. The Council may, hy a two-thirds dis-
11041: masosan jaetulla enemmistöllä tarkistaa ja            trihuted majority, at any time revise the
11042: muuttaa tämän artiklan 1 kohdan ehtoja sillä          conditions in paragraph 1 of this article,
11043: edellytyksellä, ettei sellainen tarkistus tuota       provided that any such revision shall he
11044: haittaa jäsenen annetun luvan ja tämän artiklan       without prejudice to anything done hy a
11045: 2 kohdan nojalla jo asetettujen ehtojen mukai-        Memher in pursuance of permission given and
11046: sille toimille.                                       conditions already imposed under paragraph 2
11047:                                                       of this article.
11048: 
11049:                     38 artikla                                          Article 38
11050:                 Erityistalletukset                                    Special deposits
11051:    1. Tuottajajäsen voi milloin tahansa tallettaa        1. A Producing Memher may at any time,
11052: neuvoston suostumuksella tinametallin erityis-        with the consent of the Council, make special
11053: talletuksia puskurivaraston toimitusjohtajan          deposits of tin metal with the Manager. A
11054: huostaan. Erityistalletusta ei saa kohdella pus-      special deposit shall not he treated as part of
11055: kurivaraston osana, eikä se ole puskurivaraston       the huffer stock and shall not he at the
11056: toimitusjohtajan käytettävissä.                       disposal of the Manager.
11057:    2. Tuottajajäsenen, joka on ilmoittanut neu-          2. A Producing Memher which has in-
11058: vostolle aikomuksestaan tehdä omalta alueeltaan       formed the Council of its intention of making a
11059: peräisin olevasta tinametallista erityistalletus,     special deposit of tin metal originating within
11060: on sallittava sillä ehdolla, että se toimittaa neu-   its territory shall, suhject to furnishing such
11061: voston mahdollisesti vaatiman todisteen erityis-      evidence as the Council may require to identify
11062: talletukseksi aiotun tinametallin tai sen raaka-      the metal or the concentrates for conversion
11063: aineena olevan rikasteen tunnistamiseksi, viedä       into tin metal which is the suhject of the
11064: metalli tai rikasteet sen sallitun vientimäärän       special deposit, he permitted to export such
11065: lisäksi, joka on mahdollisesti osoitettu tuolle       metal or concentrates in addition to any per-
11066: jäsenelle 34 artiklan mukaisesti, eikä tuottaja-      missihle export amount that may have heen
11067: jäsenen suostumuksesta riippuen 39 artiklan           allocated to that Memher under article 34 and,
11068: vaatimusten mukaisesti tällaiseen vientiin ole        svhject to the compliance hy the Producing
11069: sovellettava 34 artiklan 2 ja 4 kohtien eikä 36       Memher with the requirements of article 39,
11070: artiklan 1 kohdan määräyksiä.                         the provisions of article 34, paragraphs 2 and
11071:                                                       4, and of article 36, paragraph 1, shall not
11072:                                                       apply to such exports.
11073:   3. Fuskutivaraston toimitusjohtaja voi hy-             3. Special deposits may he accepted hy the
11074: väksyä erityistalletuksia vain paikassa tai pai-      Manager only at such place or places as may he
11075: koissa, jotka hän katsoo soveliaiksi.                 convenient to him.
11076:   4. Toimeenpanevan puheenjohtajan on il-                4. The Executive Chairman shall notify the
11077: moitettava jäsenille kaikkien sellaisten talletus-    Memhers of the receipt of any such special
11078:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                   39
11079: 
11080: ten vastaanottamisesta, ei kuitenkaan ennen          deposit, but not sooner than three months
11081: kuin kolme kuukautta on kulunut vastaanotto-         after the date of receipt.
11082: päivästä.
11083:    5. Tinametallin erityistalletuksen tehnyt           5. A Producing Member which has made a
11084: tuottajajäsen voi peruuttaa sen kokonaan tai         special deposit of tin metal may withdraw
11085: osaksi täyttääkseen sallitun vientimääränsä ko-      the whole or part of that special deposit in
11086: konaan tai osaksi jonkin rajoitusjakson aikana.      order to fulfil the whole or part of its per-
11087: Sellaisessa tapauksessa erityistalletuksesta pe-     missible export amount in any control period.
11088: ruutettu määrä katsotaan viedyksi peruutushet-       In such a case the amount withdrawn from the
11089: kellä voimassa olevan rajoitusjakson vientirajoi-    special deposit shall be regarded as having been
11090: tuksen puitteissa.                                   exported for the purposes of export control in
11091:                                                      the control period in which the withdrawal
11092:                                                      was made.
11093:    6. Millä tal1ansa vuosineljänneksellä, jota ei       6. In any quarter which has not been
11094: ole julistettu rajoitusjaksoksi, eritystalletus on   declared a control period any special deposit
11095: talletuksen tehneen jäsenen käytettävissä, ja        shall be at the disposal of the Member which
11096: siihen kohdistuvat vain 39 artiklan 8 kohdan         has made the deposit, subject only to the
11097: määräykset.                                          provisions of article 39, paragraph 8.
11098:    7. Kaikki erityistalletukseen liittyvät kulut        7. Ali charges incurred in connection with
11099: tulevat tallettavan jäsenen maksettaviksi, eikä      any special deposit shall be borne by the
11100: neuvoston kannettavaksi saa koitua kuluja.           Member making the deposit and no charges
11101:                                                      shall be borne by the Council.
11102: 
11103:                    39 artikla                                          Article 39
11104:      Tuottajajäsenten ylläpitämät varastot                 Stocks held by Producing Members
11105:     1. a) Tuottajajäsenen hallussaan pitämät             1. ( a) The stocks of tin held by any
11106: tinavarastot, joita ei ole viety tämän sopimuk-       Producing Member which have not been
11107: sen liitteessä C kyseistä jäsentä koskevan mää-      exported within the definition for that Member
11108: ritelmän mukaisesti, eivät saa milloinkaan ra-       contained in annex C to this Agreement shall
11109: joitusjakson aikana ylittää tämän sopimuksen         not at any time during a control period
11110: liitteessä D kyseiselle jäsenelle osoitettua mää-    exceed the tonnage shown for that Member
11111: rää.                                                 in annex D to this Agreement.
11112:     b) Näihin varastoihin ei tule laskea tinaa,          ( b) Such stocks shall not include tin in
11113: joka on kuljetettavana kaivoksen ja liitteessä C     the course of transport between the mine and
11114: mainitun vientipaikan välillä.                       the point of export as defined in annex C.
11115:     c) Neuvosto voi tarkistaa ja muuttaa liitettä        (c) The Council may revise annex D, but,
11116: D, mutta jos se niin tehdessään on lisännyt          if in so doing it has increased the tonnage
11117: jäsenen liitteessä mainittua määrää, se voi aset-    listed in annex D for any Member, it may
11118: taa lisäykseen liittyviä ehtoja, mukaanlukien        impose conditions, including conditions as to
11119: lisäyksen ajanjaksoa ja myöhempää vientiä kos-       period and subsequent export, in relation to
11120: kevia ehtoja.                                        any such addition.
11121:     2. Jokaisen viidennen sopimuksen 39 artik-          2. Any increase in the proportion approved
11122: lan a) kohdan mukaisesti hyväksytyn ja tuon          under article 39, paragraph (a), of the Fifth
11123: sopimuksen voimassaoleajan päättyessä voimas-        Agreement and still operative at the termi-
11124: sa olevan osuuden lisäyksen ja kaikkien sen yh-      nation of that Agreement and any conditions
11125: teydessä asetettujen ehtojen katsotaan tulleen       imposed in connection therewith shall be
11126: hyväksytyiksi tai asetetuiksi tämän sopimuksen       deemed to have been approved or imposed
11127: mukaisesti, ellei neuvosto päätä toisin kuuden       under this Agreement, unless the Council
11128: kuukauden kuluessa tämän sopimuksen voin1aan         decides otherwise within six months after the
11129: astumisesta lukien.                                  entry into force of this Agreement.
11130:     3. Jokainen 38 artiklan mukaisesti tehty eri-       3. Any special deposit made under article
11131: tyistalletus on vähennettävä kyseisen jäsenen        3~ shall he ded1,1cted from the amount of stock~
11132: 40                                    1983 vp. -       HE n:o 100
11133: 
11134: tämän artiklan mukaisesti sallittujen, rajoitus-       permitted under this article to be held during
11135: jakson aikana hallussaan pitämien varastojen           a control period by the Producing Member
11136: määrästä.                                              concerned.
11137:    4. a) Siellä missä tämän sopimuksen liit-               4. ( a) Where in the territory of a Produc-
11138: teessä E mainitun tuottajajäsenen alueella tina-       ing Member listed in annex E to this Agree-
11139: malmia ei voida välttyä louhimasta sen luon-           ment tin ore is unavoidably extracted from its
11140: non esiintymästä tuossa liitteessä mainittujen         natural occurrence in the mining of the other
11141: muiden mineraalien louhimisen yhteydessä, ja           minerals mentioned in that annex and for that
11142: näin tämän artiklan 1 kohdassa määrätty rajoi-         reason the limitation of stocks prescribed in
11143: tus kohtuuttomasti rajoittaisi näiden muiden           paragraph 1 of this article would unreasonably
11144: mineraalien louhimista, tuolla alueella voidaan        restrict the mining of those other minerals,
11145: pitää tinaa sisältävien rikasteiden lisävarastoja      additional stocks of tin-inconcentrates may he
11146: siinä laajuudessa, kuin tuon jäsenen hallitus          held within that territory to the extent that
11147: todistaa niiden olevan yksinomaan muiden mi-           these are certified by the Government of that
11148: neraalien yhteydessä tuotettuja ja niitä säily-        Member as having been won exclusively in
11149: tettävän tuon jäsenen alueella, edellyttäen, että      association with those other minerals and
11150: sellaisten varastojen osuus muiden louhittujen         actually retained in the territory of that
11151: mineraalien kokonaismäärästä ei missään vai-           Member, provided that the proportion which
11152: heessa ylitä liitteessä E mainittua suhdelukua.        such additional stocks bear to the total amount
11153:                                                        of the other minerals mined shall not at any
11154:                                                        time exceed the proportion stated in annex E.
11155:    b) Ilman neuvoston suostumusta sellaisten               (b) Except with the consent of the Council,
11156: lisävarastojen vienti ei saa alkaa ennen kuin          the export of such additional stocks shall not
11157: kaikki puskurivaraston tina on myyty, ja sen           commence until after the liquidation of all the
11158: jälkeen vienti ei saa ylittää kullakin vuosinel-        tin metal in the buffer stocks and the rate
11159: jänneksellä suurempaa seuraavista: yhtä neljäs-        of export thereafter shall not exceed one-
11160: kymmenesosaa kokonaismäärästä tai 250 ton-             fortieth of the whole or 250 tonnes; whichever
11161: nia.                                                   is the greater, in each quarter.
11162:    5. Liitteessä D tai E lueteltujen jäsenten on           5. Members listed in annex D or annex E
11163: laadittava neuvoston kanssa neuvotellen sellais-        shall, in consultation with the Council, make
11164: ten lisävarastojen ylläpitämistä, suojelua ja kon-      regulations governing the maintenance, protec-
11165: trollia koskevia sääntöjä, jotka tämän artiklan         tion and control of such additional stocks as
11166: mukaisesti voidaan hyväksyä.                            may he approved in accordance with this
11167:                                                         article.
11168:     6. Neuvosto voi tarkistaa ja muuttaa kysees-           6. The Council may, with the consent of
11169: sä olevan tuottajajäsenen suostumuksella liit-          the Producing Member concerned, revise an-
11170: teitä D ja E.                                           nexes D and E.
11171:     7. Jokaisen tuottajajäsenen on toimitettava            7. Each Producing Member shall forward
11172: neuvostolle sellaisin väliajoin kuin neuvosto           to the Council, at such intervals as the Council
11173: vaatii selontekoja koskien sen alueella olevia          may require, statements as to the stocks of
11174: tinavarastoja, joita ei ole viety kyseistä jäsentä      tin within its territory which have not been
11175: liitteessä C koskevan määritelmän mukaisesti.           exported in accordance with the definition for
11176: Selontekoihin ei lasketa mukaan kuljetuksessa           that Member in annex C. Such statements
11177: kaivoksen ja liitteessä C määritellyn vientipai-        shall not include tin in course of transport
11178: kan välillä olevaa tinaa. Selontekojen tulee erik-      between the mine and the point of export as
11179: seen osoittaa tämän artiklan 4 kohdan mukai-           defined in annex C. These statements shall
11180: sesti hallussa pidetyt varastot.                        show separately the stocks held under para-
11181:                                                         graph 4 of this article.
11182:   8. Tuottajajäsenen, joka tekee 38 artiklan               8. A Producing Member which makes
11183: mukaisia erityistalletuksia tai jolla on lupa lisätä    special deposits under article 38 or which is
11184: tämän artiklan 1 kohdan määräysten mukaisia            permitted to increase tonnage in accordance
11185: määriä, on viimeistään 12 kuukautta ennen               with the provisions of paragraph 1 of this
11186: tåmän sopimuksen voimassaolon päättymistä               article shall, not later than 12 months before
11187:                                       1983 vp. -      HE n:o 100                                    41
11188: 
11189: tiedotettava neuvostolle suunnitelmistaan' pur-       the termination of this Agreement, inform the
11190: kaa sellaiset erityistalletukset tai viedä kaikki     Council of its plans for the disposal of such
11191: tai osa lisätyistä määristä, pois lukien lisä-        special deposits or the export of all or part
11192: varastot, joiden vienti määräytyy tämän ar-           of such increased tonnages, but not including
11193: tiklan 4 kohdan mukaisesti, ja neuvoteltava           additional stocks whose export is governed by
11194: neuvoston kanssa parhaista tavoista viedä sellai-     paragraph 4 of this article, and shall consult
11195: set määrät aiheuttamatta häiriöitä tinamarkki-        with the Coundl as to the best means of
11196: noilla. Kyseisen tuottajajäsenen on asianmukai-       making such export without avoidable disrup-
11197: sesti otettava huomioon neuvoston suositukset.        tion of the tin market. The Producing Member
11198:                                                       concerned shall give due consideration to the
11199:                                                       recommendations of the Council.
11200: 
11201: 
11202:                     XV luku                                             Chapter XV
11203:                      Tinapula                                           Tin shortage
11204: 
11205:                  40 artikla                                             Article 40
11206:        Toimenpiteet tinapulan sattuessa                    Action in the event of a tin shortage
11207:    1. Jos hinnan milloin tahansa ollessa ylem-           1. If, at any time when the price is in or
11208: mällä lohkolla tai sen yläpuolella neuvosto kat-      above the upper sector, the Council concludes
11209: soo tinatarjonnan vakavan pulan kehittyneen tai       that a serious shortage of supplies of tin has
11210: olevan todennäköinen, neuvoston tulee:                developed or is likely to develop, the Council:
11211:    a) lakkauttaa mahdollisesti voimassa oleva            ( a) Shall terminate any export control
11212: rajoitusjakso ja suositella varastojen tasoa, jota    which might be in operatien and recommend
11213: ei tulisi ylittää; sekä                               the level of stocks which should not qe
11214:                                                       exceeded; and
11215:    b) suositella jäsenille, että ne ryhtyisivät          ( b) Shall recommend to Members that they
11216: kaikkiin mahdollisiin toimiin varmistaakseen          take all possible steps to ensure as rapid an
11217: niiden saatavilla olevan tinan määrän mahdol-         increase as possible in the amount of tin
11218: lisimman nopean lisäämisen.                           which they are able to make available.
11219:     2. Neuvoston on määrättävä ajanjakso, jona           2. The Council shall determine the period
11220: tässä artikkelissa määrätyt toimenpiteet ovat         of time during which measures provided for
11221: voimassa. Ajanjakso lasketaan vuosineljännek-         in this article shall remain in effect, such
11222: sinä. Kuitenkin neuvosto voi silloin, kun näitä       period shall be reckoned in quarters, it being
11223: toimenpiteitä sovelletaan ensimmäistä kertaa tä-      understood that, when these measures are
11224: män sopimuksen mukaisesti tai kun niitä jäl-          applied for the first time under this Agreement
11225: leen sovelletaan sellaisen ajanjakson jälkeen, jol-   or are applied again after an interval when
11226: loin pulaa ei oltu todettu, julistaa näiden toi-      there was no recognized shortage, the Council
11227: menpiteiden sovellutusjaksoksi minkä tahansa          may declare as a period of applicability of these
11228: viittää kuukautta lyhyemmän tai yhtä kuukaut-         measures any period not longer than five
11229: ta pitemmän 31 maaliskuuta, 30 kesäkuuta, 30          months or shorter than one month and ending
11230:  syyskuuta tai 31 joulukuuta päättyvän ajanjak-       on 31 Match, 30 June, 30 September or 31
11231: son.                                                  December.
11232:     2. Neuvosto voi peruuttaa tämän artiklan             3. The Council may cancel any measures
11233: perusteella toteutettava~ toimenpiteet ennen          taken on the basis of this article before their
11234: niiden voimaantuloa, keskeyttää ne niiden ol-         coming into effect or terminate them while in
11235: lessa voimassa tai pidentää niiden voimassaoloa       progress or extend them from quarter to
11236: vuosineljänneksestä toiseen.                          quarter.
11237:     4. Neuvoston on toimeenpantava 10 artik-             4. In the light of the Council's estimates
11238: lan alakohdan a) mukaisesti tekemiensä tuo-           of production and consumption made under
11239: 
11240: 6 168201246M
11241: 42                                    1983 vp. -     HE; n:o 100
11242: 
11243: tanto- ja kulutusarvioiden valossa ja ottaen         article 10, subparagraph (a), and taking into
11244: huomioon puskurivarastossa oleva tinametalli         account the amount of tin metal and cash held
11245: ja käteisvarat sekä muut asiaan vaikuttavat teki-    in the buffer stock and all other relevant
11246: jät, erityisesti tuotantokapasiteetin käyttö, mui-   factors, in particular the utilization of pro-
11247: den tinavarastojen käyttömahdollisuudet ja käy-      duction capacity, the availability of other tin
11248: pien hintojen kehitys, tutkimuksia, jotka ovat       stocks and the trend in current prices, the
11249: tarpeen tinan kokonaiskysynnän ja -saatavuuden       Council shall carry out any studies necessary
11250: arvioimiseksi julistetun ajanjakson aikana ja        to enable it to estimate total tin demand and
11251: sellaisina seuraavina jaksoina, jotka neuvosto       availability for the declared period and such
11252: voi määrätä.                                         subsequent periods as it may determine.
11253:     5. Neuvosto voi kahden kolmasosan jae-              5. The Council may, by a two-thirds dis-
11254: tulla enemmistöllä kehottaa jäseniä ryhtymään        tributed majority, invite Members to enter into
11255: kanssaan järjestelyihin, jotka voivat taata ku-      such arrangements with it as may assure
11256: luttajajäsenille saatavilla olevan tinan tarjonnan   Consuming Members an equitable distribution
11257: tasapuolisen jakautumisen.                           of the available supplies of tin.
11258:     6. Neuvosto voi neuvotella tuottajajäsenten         6. The Council may consult with Producing
11259: kanssa toimenpiteistä, jotka eivät ole ristirii-     Members on appropriate measures not incons-
11260: dassa muiden kansainvälisten kauppaa koske-          istent with other international agreements on
11261: vien sopimusten kanssa, tarkoituksena pyrkiä         trade, with the objective, in the event of a
11262: jiirjestämään tinapulan sattuessa etusija ku-        shortage of tin, of seeking to provide a pre-
11263: luttajajäsenille tinan tarjonnassa.                  ference as regards the supply of tin to Consum-
11264:                                                      ing Members.
11265:    7. Neuvoston on jokaisessa tämän artiklan            7. The Council shall, at each session held
11266: käytössä olon aikana pidetyssä istunnossa tar-       while this article is in effect, review the results
11267: kasteltava tämän artiklan mukaisesti toteutet-       of measures taken under this article since the
11268: tujen toimenpiteiden edellisen istunnon jälkei-      preceding session.
11269: siä tuloksia.
11270: 
11271: 
11272: 
11273:                      IV osa                                              Part four
11274: 
11275:                Muut määräykset                                       Other provisions
11276: 
11277:                    XVI luku                                            Chapter XVI
11278:             Jäsenten velvollisuudet                              Ohligations of members
11279: 
11280:                    41 artikla                                          Article 41
11281:              Yleiset velvollisuudet                                General obligations
11282:    1. Jäsenten on tämän sopimuksen voimassa             1. Members shall during the currency of
11283: ollessa pyrittävä kaikin tavoin ja yhteistyössä      this Agreement use their best endeavours and
11284: toimien edistämään sen tavoitteiden saavutta-        co-operate to promote the attainment of its
11285: mista.                                               objectives.
11286:    2. Jäsenten on hyväksyttävä sitovina kaikki          2. Members shall accept as binding all
11287: neuvoston tämän sopimuksen mukaiset päätök-          decisions of the Council under this Agreement.
11288: set.
11289:    3. Riippumatta tämän artiklan 1 kohdan               3. Without prejudice to the general scope
11290: yleisestä sovellettavuudesta jäsenten on eri-        of paragraph 1 of this article, Members shall
11291: tyisesti otettava huomioon seuraavaa:                in particular observe the following:
11292:    a) ne eivät saa estää tai rajoittaa tinan käyt-      ( a) They shall not, so long as sufficient
11293: töä erityisiin loppukäytön muotoihin niin kauan      quantities of tin are available".to meet their
11294: kuin riittävä määrä tinaa on käytettävissä nii-      full requirements, prohibit or limit the use of
11295:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                    43
11296: 
11297: den kokonaistarpeisiin, paitsi olosuhteissa, jois-   tin for specified end-uses, except in circum-
11298: S<1 estäminen tai rajoittaminen ei olisi vastoin     stances in which such prohibition or limitation
11299: muita kauppaa koskevia kansainvälisiä sopi-          would not be inconsistent with other interna-
11300: muksia;                                              tional agreements on trade;
11301:    b) niiden on luotava olosuhteita, jotka roh-         (b) They shall create conditions whieh
11302: kaisevat löydösten taloudellista hyödyntämistä       would encourage the economlc exploitation of
11303: markkinoiden vaatimusten mukaisesti; sekä            deposits in accordance with market require-
11304:                                                      ments; and
11305:    c) niiden on rohkaistava tinaluonnonvarojen          ( c) They shall encourage the conservation
11306: säilyttämistä estämällä löydösten ennenaikaista      of the natural resources of tin by preventing
11307: hylkäämistä.                                         the premature abandonment of deposits.
11308: 
11309:                    42 artikla                                          Article 42
11310:       T asaavat ja korjaavat toimenpiteet                 Differential and remedial measures
11311:    Kuluttajajäsenmaat, jotka ovat kehitysmaita,         Developing Consuming Members, and least
11312: ja jäseninä olevat vähiten kehittyneet maat, joi-    developed countries which are Members, whose
11313: den etuihin tämän sopimuksen mukaiset toimet         interests are adversely affected by measures
11314: vaikuttavat haitallisesti, voivat pyytää neuvos-     taken under this Agreement may apply to the
11315: tolta sopivia tasaavia ja korjaavia toimenpi-        Council for appropriate differential and re-
11316: teitä. Neuvoston on harkittava sellaisiin sopi-      medial measures. The Council shall consider
11317: viin toimenpiteisiin ryhtymistä Yhdistyneiden        taking such appropriate measures in accordance
11318: Kansakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin          with paragraph 3 of section III of resolution
11319: päätöksen 93 (IV) III luvun 3 kohdan mu-             93 (IV) of the United Nations Conference on
11320: kaisesti.                                            Trade and Development.
11321: 
11322:                    43 artikla                                           Article 43
11323:                    Neuvottelu                                          Consultation
11324:    Neuvoston on jäsenen pyynnöstä neuvotel-             The Council shall consult, at the request of
11325: tava tarjontaan tai kysyntään suoraan vaikutta-      any Member, on factors directly affecting
11326: vista tekijöistä. Neuvosto voi ilmoittaa suosi-      supply or demand. The Council may submit
11327: tuksena jäsenille niiden harkittavaksi.              its recommendations to Members for their
11328:                                                      consideration.
11329: 
11330:                    44 artikla                                         Article 44
11331:                  Kaupan esteet                                     Obstacles to trade
11332:    1. Neuvoston on tunnistettava tinamarkki-            1. The Council shall, in the light of its
11333: noista tekemiensä tutkimusten valossa tinan,         studies of the tin market, identify obstacles to
11334: dnan puolivalmisteiden sekä valmiiden tina-          the expansion of trade in tin, semi-finished tin
11335: tuotteiden kaupan laajenemisen esteitä.              products and finished tin products.
11336:    2. Neuvosto voi ottaen huomioon tämän                2. The Council may, taking into account the
11337: artiklan 1 kohdan määräykset itse hyväksyä           provisions of paragraph 1 of this article, adopt
11338: suosituksia tai pyrkiä siihen, että muut asian-      recommendations itself, or seek to have recom-
11339: omaiset järjestöt hyväksyisivät suosituksia es-      mendations adopted in other appropriate or-
11340: teiden vähentämiseksi ja mahdollisuuksien mu-        ganizations, with a view to reducing, and
11341: kaan poistamiseksi kokonaan. Neuvoston on            where possible fully eliminating, such obstacles.
11342: säännöllisin väliajoin tutkittava suositusten toi-   The Council shall periodically examine the
11343: meenpanossa saavutettuja tuloksia.                   results achieved through the implementation of
11344:                                                      such recommendations.
11345: 44                                    1983 vp. -       HE n:o 100
11346: 
11347:                  · 45 artikla                                             Article 45
11348:               Kohtuulliset työebdot                                 Fair labour standards
11349:     Jäsenmaat tuovat julki, että välttääkseen elin-       Members declare that, in order to avoid the
11350: .tason alentumisen ja epäoikeudenmukaiset kil-         depression of living standards and the introduc-
11351:  pailuolot maailmankaupassa ne pyrkivät varmis-        tion of unfair competitive conditions in world
11352:  tamaan kohtuulliset työehdot tinateollisuudessa.      trade, they will seek to ensure fair labour
11353:                                                        standards in the tin industry.     ·
11354: 
11355:                    46 artikla                                             Atticle 46
11356:      Tinan myynti ei-kaupallisista varastoista         Disposal of tin from non-commercial stockpiles
11357:    1. Jäsenen, joka haluaa myydä tinaa ei-kau-            1. A Member desiring to dispose of tin
11358: pallisesti varastostaan, on, ilmoitettuaan tästä       from its non-commercial stockpile shall, upon
11359: sopivalla tavalla, neuvoteltava neuvoston kanssa       adequate notice, consult with the Council
11360: myyntisuunnitelmistaan.                                concerning its disposal plans.
11361:    2. Kun jäsen ilmoittaa suunnitelmastaan                2. When a Member gives notke of a: pian
11362: asettaa myyntiin ·tinaa ei-kaupallisi-sta varastois-   to dispose of tin from its non-commercial
11363: taan, neuvoston on välittömästi ryhdyttävä vi-         stockpile, the Council shall promptly enter into
11364: rallisiin neuvotteluihin suunnitelmasta kyseisen       official consultations on the plan with that
11365: jäsenen kanssa tarkoituksena varmistaa tämän           Member for the purpose of ensuring adequate
11366: artiklan 4 kohdan määräysten asianmukainen             fulfilment of the provisions of paragraph 4 of
11367: täyttäminen.                                           this article.                          ·
11368:    3. Neuvoston on aika ajoin tarkasteltava               3. The Council shall from dme to time
11369: myyntien edistymistä ja tehtävä kyseiselle jäse-       review the progress of such disposals and may
11370: nelle suosituksia. Jäsenen on otettava neuvos-         make recommendations to the Member concern-
11371: ton suositukset asianmukaisesti huomioon.              ed. Such Member shall give due consideration
11372:                                                        to the recommendations of the Council.
11373:    4. Tinanmyyntien ei-kaupallisista varastoista          4. Disposals from non-commercial stock-
11374: on tapahduttava ottamalla asianmukaisesti huo-         piles shall be made with due regard to the
11375: mioon tinan tuottajien, jalostajien ja kuluttajien     protection of tin producers, protessors and
11376: suojeleminen vältettävissä olevilta häiriöiltä nii-    cönsumers against avoidable disruption of their
11377: den tavanomaisilla markkinoilla sekä sellaisten        usual ma:rkets and against adverse consequences
11378: myyntien haitallisilta seurauksilta, jotka koh-        of such disposals on the investment of capital
11379: distuvat pääomasijoituksiin uusien tarjontar-          in exploration and development of new supplies
11380: lähteiden etsintään ja kehittelyyn sekä tinan          and the health and growth of tin mining in the
11381: kaivostoiminnan tilaan ja kasvuun tuottajajäsen-       territory or territories of Producing Members.
11382: ten alueella tai alueilla. Myyntien tulee tapah-       The disposals shall be in such amounts and
11383: tua sellaisina määrinä ja jakautua sellaisille         over such periods as will not interfere unduly
11384: ajanjaksoille, etteivät ne kohtuuttomasti häi-         with production and employment in the tin
11385: ritse tuotantoa ja työllisyyttä tuottajajäsenten       industry in the territory or territories of
11386: alueella tai alueilla sijaitsevassa tinateollisuu-     Producing Members and as will avoid creating
11387: dessa ja että ne välttävät luomasta vaikeuksia         hardships to the economies of Producing
11388: tuottajajäsenten taloudelle.                           Members.
11389: 
11390:                     47 artikla                                           Article 47
11391:              Kansallinen turvallisuus                                 National security
11392:    Minkään tässä sopimuksessa ei saa katsoa               Nothing in this Agreement shall be construed
11393: vaativan jäsentä luovuttamaan tietoja, joiden          as requiring a Member to furnish any informa-
11394: paljastamisen se ·katsoo olevan vastoin olennai-       tion the disclosure of which it cönsiders con-
11395: sia turvallisuusetujaan,                               trary to its essential security interests.
11396:                                     1983 vp. ::...__ HE n:o 100                                  45
11397: 
11398:                   XVII luku                                         Chapter XVII
11399:          V~litukset ja erimielisyydet                          Complaints and disputes
11400:                    48 artikla                                         Article 48
11401:                    Valitukset                                         Complaints •
11402:    1. Valitus siitä, että jäsen on syyllistynyt        1. Any complaint that any Memher has
11403: sellaiseen tämän sopimuksen rikkomukseen, jo-       committed a hreach of this Agreement for
11404: hon muualla tässä sopimuksessa ei ole oikaisu-      which a remedy is not provided elsewhere in
11405: keinoa, on valituksen tekevän jäsenen pyyn-         this Agreement shall, at the request of the
11406: nöstä jätettävä neuvoston päätettäväksi.            Memher making the complaint, he referred to
11407:                                                     the Council for decision.
11408:    2. Ellei tästä sopimuksesta muuta johdu,            2. Except where otherwise provided in this
11409: jäsentä ei saa·todeta syylliseksi tämän sopimuk-    Agreement, no Memher shall he found to have
11410: sen rikkomukseen, ellei tästä ole tehty päätös-     committed a hreach of this Agreement unless
11411: lauselmaa: Rikkomuksen toteamisen yhteydessä        a resolution to that effect is passed. Any such
11412: on eriteltävä rikkomuksen luonne ja laajuus.        finding shall specify the nature and extent of
11413:                                                     the hreach.
11414:    3. Jos neuvosto tämän artiklan nojalla to-          3. If the Council finds under this article
11415: teaa jäsenen syyllistyneen tämän sopimuksen         that a Member has committed a hreach of this
11416: rikkomukseen, neuvosto voi riistää, ellei tämä      Agreement, the Council may, unless some other
11417: sopimus määrää muuta rangaistusta, kyseiseltä       penalty is provided elsewhere in this Agree-
11418: jäseneltä sen äänioikeuden ja muut oikeudet         ment, deprive the Member concerned of its
11419: siihen saakka, kunnes se on korjannut rikko-        voting and other rights until it has remedied
11420: muksen tai muuten täyttänyt velvoitteensa.          the breach or has otherwise fulfilled its
11421:                                                     obligations.
11422:    4. Tässä artiklassa ilmauksen "sopimuksen           4. For the purposes of this article, the
11423: rikkomus" dn katsottava sisältävän jokaisen         expression "breach of this Agreement" shall
11424: neuvoston asettaman ehdon rikkomuksen tai           be deemed to include the breach of any condi-
11425: tämän sopimuksen mukaisesti jäsenelle kuulu-        tion imposed by the Council or failure to fulfil
11426: van velvoitteen täyttämättä jättämisen.             any obligation laid upon a Member in accord-
11427:                                                     ance with this Agreement.
11428:    5. Jäsen, joka katsoo tämän sopimuksen mu-          5. Any Member which considers its eco-
11429: kaisten taloudellisten etujensa tulleen vaka-       nomic interests under this Agreement seriously
11430: vasti loukatuiksi jonkun muun jäsenen tai joi-      injured by action taken by any other Member
11431: denkin muiden jäsenten toimien vuoksi, lu-          or Members, other than action taken in time
11432: kuunottamatta sodan aikaisia toimia, voi va-        of war, may complain to the Council.
11433: littaa neuvostolle.
11434:     6. Saadessaan valituksen neuvoston on har-         6. On receipt of such ~ a complaint the
11435: kittava tilanteen tosiasioita ja kaikkien kulut-    Council shall review the facts of the siturution
11436: tajajäsenten kokonaisäänimäärän enemmistöllä        and shall, by a majority of the total votes held
11437: sekä kaikkien tuottajajäsenten kokonaisääni-        by all Consuming Members and a majority of
11438: määrän enemmistöllä päätettävä, onko valituk-       the total votes held by a11 Producing Members,
11439: sen tehnyt jäsen oikeutettu valitukseensa ja jos    decide whether the complainant Member is
11440: se katsoo valituksen oikeutetuksi, sallittava va-   justified in its complaint apd shall, if iit so
11441: lituksen tehneen jäsenen sanoa sopimus osaltaan     decides, permit the complainant Member to
11442: irtL                                                withdraw from this Agreement.
11443: 
11444:                    49 artikla                                         Article 49
11445:                  Erimielisyydet                                        Disputes
11446:   1. Jokainen tämän sopimuksen tulkintaa tai          1. Any dispute concerning the interpretation
11447: soveltamista koskeva erimielisyys, jota ei ole      or application of this Agreement which is not
11448: 46                                  1983 vp. -      HE n;o 100
11449: 
11450: ratkaistu neuvottelemalla, on minkä tahansa         settled by negotiatioh shall, at the request of
11451: jäsenen pyynnöstä jätettävä neuvoston ratkais-      any Member, he referred to the Council for
11452: tavaksi.                                            decision.
11453:    2. Kun erimielisyys on tämän artiklan mu-           2. Where a dispute has been referred to
11454: kaisesti jätetty neuvoston ratkaistavaksi, jäsen-   the Council in accordance with this article, a
11455: ten enemmistö tai vähintään kolmannesta neu-        majority of Members or any Members holding
11456: voston äänimäärästä hallussaan pitävät jäsenet      not less than one third of the votes in the
11457: voivat vaatia neuvostoa asiasta käydyn perin-       Council may require the Council, after full
11458: pohjaisen keskustelun jälkeen pyytämään tämän       discussion, to seek the opinion of the advisory
11459: artiklan 3 kohdassa mainitun neuvoa-antavan         panel referred to in paragraph 3 of this article
11460: lautakunnan mielipidettä kiistanalaisessa kysy-     on the issues in dispute before giving its
11461: myksessä ennen päätöksen tekemistä.                 decision.
11462:    3. a) Ellei neuvosto annettujen äänien yksi-        3. ( a) Unless the Council by a unanimous
11463: mielisellä päätöksellä toisin päätä, lautakuntaan   decision of votes east agrees otherwise, the
11464: tulee kuulua:                                       panel shall consist of:
11465:     (i) kaksi tuottajajäsenten nimeämää henki-         (i) Two persons, one having wide ex-
11466: löä, joista toisella on laaja kokemus sen laa-      perience in matters of the kind in dispute and
11467: tuisissa asioissa, joita erimielisyys koskee, ja    the other having legal standing and experience,
11468: toisella oikeudellinen asema ja kokemus;            nominated by the Producing Members;
11469:     (ii) kaksi vastaavaa kuluttajajäsenten nimeä-       (ii) Two such persons nominated by the
11470: mää henkilöä; ja                                    Consuming Members; and
11471:     (iii) puheenjohtaja, jonka edellä mainitut         ( iii) A chairman selected unanimously by
11472: neljä henkilöä yksimielisesti valitsevat, tai jos   the four persons nominated above or, if they
11473: nämä eivät pääse yksimielisyyteen, jonka toi-       fail to agree, hy the Executive Chairman.
11474: meenpaneva puheenjohtaja nimittää.
11475:    b) Henkilöiden, jotka on nimitetty neuvoa-          ( b) Persons appointed to the advisory panel
11476: antavaan lautakuntaan, on toimittava henkilö-       shall act in their personai capacity and without
11477: kohtaisessa ominaisuudessaan ottamatta ohjeita      instructions from any Government.
11478: miltään hallitukselta.
11479:    c) Neuvoa-antavan lautakunnan kulut mak-            ( c) The expenses of the advisory panel shall
11480: saa neuvosto.                                       he paid hy the Council.          .
11481:    4. Neuvoa-antavan lautakunnan käsitys pe-          4. The opinion of the advisory panel and
11482: rusteluineen on toimitettava neuvostolle, jonka     the reasons therefor shall he submitted to the
11483: on kaikki asianhaarat tutkittuaan ratkaistava       Council, which, after considering all the rele-
11484: erimielisyys.                                       vant information, shall decide the dispute.
11485: 
11486: 
11487: 
11488:                   XVIII luku                                        Chapter XVIII
11489: 
11490:                Loppumääräykset                                     Final provisions
11491: 
11492:                    50 artikla                                         Article 50
11493:                    Tallettaja                                         Depositary
11494:    Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri nimi-        The Secretary-General of the United Nations
11495: tetään täten tämän sopimuksen tallettajaksi.        is herehy designated as the depositary of this
11496:                                                     Agreement.
11497: 
11498:                    51 artikla                                         Article 51
11499:                Allekirjoittaminen                                     Signature
11500:   Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista           This Agreement shall he open for signature
11501: varten Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa        at United Nations Headquarters in New York
11502:                                        1983 vp. -      HE n:o 100                                    47
11503: 
11504: New Yorkissa 3 päivästä elokuuta 1981 30               from 3 August 1981 to 30 April 1982 inclusive
11505: päivään huhtikuuta 1982 mainitut päivät mu-            by parties to the Fifth Agreement and by
11506: kaan lukien viidennen sopimuksen sopimuspuo-           other States which are members of UNCTAD.
11507: lille ja muille valtioille, jotka ovat UNCTAD:in
11508: jäseniä.
11509:                     52 artikla                                            Article 52
11510:           Ratifiointi ja hyväksyminen                       Ratification, acceptance or approval
11511:   Allekirjoittajahallitusten on ratifioitava tai          This Agreement shall be subject to ratifica-
11512: hyväksyttävä ·tämä sopimus valtiosääntönsä             tion, acceptance or approval by the signatory
11513: edellyttämä~sä järjestyksessä. Ratifioimis- tai        Governments in accordance with their respec-
11514: hyväksymisasiakirjat on talletettava tallettajan       tive constitutional procedures. Instruments of
11515: huostaan.                                              ratification, acceptance or approval shall be
11516:                                                        deposited with the depositary.
11517: 
11518:                    53 artikla                                            Article 53
11519:      Ilmoitus väliaikaisesta soveltamisesta                Notification of provisional application
11520:    1. Allekirjoittajahallitus, joka aikoo rati-            1. A sigMtory Government which intends
11521: fioida tai hyväksyä tämän sopimuksen, tai hal-          to ratify, accept or approve this Agreement, or
11522: litus, jonka liittymisehdot neuvosto on .54             o. Government for which the Council has
11523: artiklan määräysten mukaisesti vahvistanut,            established conditions for accession under the
11524: mutta joka ei ole vielä voinut tallettaa tätä          provisions of article 54, but which has not yet
11525: koskevaa asiakirjaansa, voi milloin tahansa            been able to deposit its instrument, may at
11526: ilmoittaa tallettajalle soveltavansa valtiosään-       any time notify the depositary that it will,
11527: tönsä ja/tai lainsäädännöllisten menettelytapo-        within the limitations of its constitutional and/
11528: jensa asettamissa rajoissa tätä sopimusta väli-        or legislative procedures, apply this Agreement
11529: aikaisesti joko sen tullessa voimaan 55 artik-         provisionally either when it enters into force in
11530: lan mukaisesti tai, jos se jo on voimassa, tar-         accordance with article 55 or, if it is already
11531: kemmin·. määrätystä päivästä.                          in force, at a specified date.
11532:    2. Tämän artiklan 1 kohdassa mainittu hal-              2. Any Governmen:t referred to in para-
11533: litus, joka ilmoittaa tallettajalle, että seurauk-     graph 1 of this articLe which notifies the
11534: sena tämän sopimuksen soveltamisesta kyseisen          depositary that, as a consequence of applying
11535: maan valtiosäännön ja/tai lainsäädännöllisten          this Agreement within the limitations of its
11536: menettelytapojen asettamissa rajoissa se ei voi        constitutional and/ or legislative procedures, it
11537: suorittaa maksuosuuksiaan puskurivarastotilille,       will not be able to make its contributions to
11538: ei saa käyttää äänioikeuttaan asioissa, jotka liit-    the Buffer Stock Account, shall not exercise
11539: tyvät tämän sopimuksen X-XV lukujen, mai-              its voting rights on matters relating to the
11540: nitut luvut mukaanlukien, määräyksiin. Halli-          provisions of chapters X to XV inclusive of
11541: tuksen tulee kuitenkin vastata kaikista hallin-        this Agreement. Such a Government shall,
11542: nollisen tilin osalle tulevista taloudellisista vel-   however, meet all its financial obligations per-
11543: voitteista. Tämän kohdan mukaisesti asiasta            taining to the Administrative Account. The
11544: ilmoittavan. hallituksen väliaikainen jäsenyys ei      provisional membership of a Government which
11545: saa vlittää 12 kuukautta tämän sopimuksen              notifies in the manner referred to in this para-
11546: väliaikaisesta voimaantulosta ellei neuvosto toi-      graph shall not exceed 12 months from the
11547: sin päätä.                                             provisional entry into force of this Agreement,
11548:                                                        unless the Council decides otherwise.
11549: 
11550:                     54 artikla                                           Article 54
11551:                    Liittyminen                                           Accession
11552:   1. Tämä sopimus on avoinna liittymistä                  1. This Agreement shall be open for acces-
11553: varten kaikkien valtioiden hallituksille neuvos-       sion by the Governments of all States upon
11554: 48                                    1983 vp. -      HE n:o 100
11555: 
11556: ton määräämin ehdoin. Liittyminen tapaht\lU           conditions to be determined by the Council.
11557: tallettamalla liittymisasiakirja tallettajan huos-    Accession shall be effected by the deposh of
11558: taan. Liittymisasiakirjoissa ·on ilmoitettava, että   an instrument of accession with the depositary.
11559: hallitus hyväksyy kaikki neuvoston määräämät          Instruments of accession shall state the Govern-
11560: ehdot.                                                ment accepts all the conditions determined by
11561:                                                       the Council.
11562:   2. Hallituksen, joka aikoo liittyä tähän sopi-          2. Any Government which intends to
11563: mukseen, on ilmoitettava siitä neuvostolle, tai       accede to this Agreement shall so inform the
11564: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa viiden-           Council or, pending the entry into force of
11565: nen sopimuksen neuvostolle.                            this Agreement, the Council of the Flfth
11566:                                                       Agreement.
11567:    3. Neuvoston äänioikeuden ja taloudellisten            3. The conditions laid down by the Council
11568: velvoitteiden suhteen asettamien ehtojen on           shall be equitable, in respect of voting rights
11569: oltava oikeudenmukaiset liittymistä aikovien ja       and financial obligations, as between the
11570: muiden, sopimukseen jo osallistuvien hallitus-        Governments intending to accede to and other
11571: ten kesken.                                           Governments already participating in this
11572:                                                       Agreement.
11573:   4. Kun tuottajamaa liittyy tähän sopimuk-               4. When a producing country accedes to
11574: seen ja siitä tulee tuottajajäsen, neuvoston:         this Agreement and becomes a Produdng
11575:                                                       Member, the Council:
11576:    a) on tuon jäsenen suostumuksella vahvis-              ( a) Shall, with the consent of that Member,
11577: tettava tämän sopimuksen liitteissä D ja E jäse-      fix the tonnage and proportion to be shown
11578: nelle osoitettavat määrä ja suhdeluku sikäli          for that Member in annexes D and E to this
11579: kuin asianmukaista; ja                                Agreement, where appropriate; and
11580:    b) on myös vahvistettava tämän sopimuk-                ( b) Shall alsQ fix the drcumstances for the
11581: sen liitteessä C jäsenen nimen kohdalla osoi-         purpose of export control to be shown against
11582: tettavat vientirajoitusta koskevat olosuhteet.        the name of that Member in annex C to this
11583:                                                       Agreement.
11584:    Näin vahvistetut määrät, suhdeluvut ja olo-           The tonnage, proportion and drcumstances
11585: suhteet ovat voimassa, kuin jos ne olisi sisäl-       so fixed shall have effect as though they were
11586: lytetty liitteisiin.                                  included in such annexes.
11587:    5. Viidennen sopimuksen neuvosto voi en-               5. The Council of the Fifth Agreement
11588: nen tämän sopimuksen voimaantuloa määrätä             may, pending the entry into force of this
11589: tämän artiklan 1 kohdassa mainitut ehdot,             Agreement, determine the conditions referred
11590: jotka neuvoston on ensimmäisessä istunnossaan         to in paragraph 1 of this article, subject to
11591: vahvistettava.                                        confirmation by the Council at its first session.
11592: 
11593: 
11594:                     55 artikla                                           Article 55
11595:                   Voimaantulo                                        Entry into force
11596:     1. Tämä sopimus tulee voimaan lopullisesti           1. This Agreement shall enter into force
11597: 1 päivänä heinäkuuta 1982 tai jonakin muuna           definitively on 1 July 1982 or on any date
11598: päivänä sen jälkeen, jos siihen päivään men-          thereafter, if by that date Governments of
11599: nessä tuottajamaiden hallitukset, jotka vastaa-       producing countries accounting for at least 80
11600: vat vähintään 80 prosentista tämän sopimuksen         per cent of the total production percentage
11601: liitteessä A esitetystä kokonaistuotanto-osuu-        as set out in anne~ A to this Agreement and
11602: desta ja kuluttajamaiden hallitukset, jotka vas-      Governments of consuming countries account-
11603: taavat vähintään 80 prosentista tämän sopi-           ing for at least 80 per cent of the total
11604: muksen liitteessä B esitetystä kokonaiskulutus-       consumption percentage as set out in annex B
11605:                                        1983 vp. -        HE n:o 100                                    49
11606: 
11607: osuudesta, ovat tallettaneet ratifiointi-, hyväk-        to this Agreement have deposited instruments
11608: symis- . tai )iittymisasiakirjansa ..                    of ratification, acceptance, approval or acces-
11609:                                                          sion.
11610:    2. Jos tämä sopimus ei ole tullut 1 heinä-                2. If, on 1 July 1982, this Agreement has
11611: kuuta 1982 voimaan tämän artiklan 1 kohdan               not entered into force in accordance with
11612: mukaisesti, se tulee voimaan väliaikaisesti, jos         paragraph 1 of this article, it shall enter into
11613: tuohon päivämäärään mennessä tuottajamaiden              forcc provisionally if by that date Govern-
11614: hallitukset, jotka vastaavat vähintään 65 pro-           ments of producing .countries accounting for at
11615: sentista liitteessä A esitetystä kokonaistuotanto-       least 65 per cent of the total production
11616: osuudesta .ja kuluttajamaiden hallitukset, jotka         percentage as set out in annex A and Govern-
11617: vastaavat vähintään 65 prosentista liitteessä B          ments of consuming countries accounting for
11618: ~sitetystä· kokonaiskulutusosuudesta, ovat tal-          at least 65 · per cent of the total consumption
11619: lettaneet. ratifiointi-, hyväksymis- tai liittymis-      percentage as set out in annex B have deposit-
11620: asiakirjansa tai ovat ilmoittaneet tallenajalle 53       ed instruments of ratification, acceptance,
11621: artiklan mukaisesti soveltavansa tätä sopimusta          approval or accession, or have notified the
11622: väliaikaisesti.                                          depositary under article 53 that they will apply
11623:                                                          this Agreement provisionally.
11624:    3. Jos 1 päivänä kesäkuuta 1982 taman                     3. If, on 1 June 1982, the required per-
11625: sopimuksen voimaantuloon tämän artiklan 1                centages for entry into force of this Agreement
11626: tai 2 kohdan mukaisesti .vaadittavia prosentti-          in accordance with paragraph 1 or paragraph 2
11627: osuuksia ei ole saavutettu, Yhdistyneiden Kan-           of this article are not met, the Secretary-
11628: sakuntien. pääsihteerin on kutsuttava koolle ne          General of the United Nations shall invite
11629: hallitukset; jotka ovat tallettaneet ratifiointi-,       those Governments which have deposited in-
11630: hyväksymis- tai liittymisasiakirjansa tai ovat           struments of ratification, acceptance, approval
11631: ilmoittaneet tallettajalle soveltavansa tätä sopi-       or accession, or have notified the depositary
11632: musta väliaikaisesti, päättämään, tuleeko tämä           that they will apply this Agreement provisio-
11633: sopimus nHden kesken voimaan looullisesti vai            nally, to meet to decide whether this Agree-
11634: väliaikaisesti, kokonaan vai osaksi päivämää-             ment shall enter into force definitively or pro-
11635: ränä, jonka ne voivat päättää. Yhdistyneiden             visionally among themselves, in whole or in
11636: Kansankuntien pääsihteerin on myös kutsut-                part, on such date as they may determine. The
11637: tava muut hallitukset, jotka ovat allekirjoitta-         Secretary-General of the United Nations shall
11638: neet tämän sopimuksen tai olleet sopimuspuo-              also invite other Governments which have
11639: lia · viidennessä kansainvälisessä tinasopimuk-           signed this Agreement or have participated in
11640: sessa, osallistumaan tähän kokoukseen huo-                the Fifth International Tin Agreement to
11641:  mioitsijoina .                                           attend this meeting as observers.
11642:    .4. Jos tämä sopimus .on 18 kuukautta vii-            . 4. If, 18 months after the expiry of the
11643:  dennen sopimuksen jatketun voimassaolon päät-            Fifth Agreement, as extended, this Agreement
11644:  tymisen jälkeen tullut voimaan väliaikaisesti           has entered into force provisionally, but has
11645:  mutta ei lopullisesti tämän artiklan 1 kohdan           not entered into force definitively in accordance
11646:  mukaan, ne hallitukset, jotka ovat tallettaneet          with paragraph 1 of this article, those Govern-
11647:  ratifiointi", ·hyväksymis- tai liittymisasiakirjansa,    ments which have deposited instruments of
11648:  voivat yhteisellä suostumuksellaan päättää, että         ratification, acceptance, . approval or accession
11649:  huolimatta tämän artiklan 1 kohdan määräyk-              may decide, by mutual consent, that notwith-
11650:  sistä tämä sopimus tulee voimaan lopullisesti            standing the provisions of paragraph 1 of this
11651:  niiden kesken. Jos nämä hallitukset eivät päätä          article this Agreement shall enter into force
11652:  saattaa tätä sopimusta lopullisesti voimaan kes-         definitively among themselves. If those Govern-
11653:  kenään, sen. väliaikainen voimassaolo jatkuu.            ments do not decide to put this Agreement
11654:                                                          'into force definitively among themselvcs, it
11655:                                                           shall continue in force provisionally.
11656:     5. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen                 5. For any Government that deposits an
11657:  ratifiointi-, hyväksymis- tai liittymisasiakirjansa      instrument of ratification, acceptance, approval
11658:  tallettavan· hallituksen osalta sopimus tulee voi-       or accession after the entry into force of this
11659:  maan tallettamispäivästä lukien.                         Agreement, it shall enter into force for that
11660:                                                           Government on the date of such deposit.
11661:  7 168201246M
11662: 50                                    1983 vp. -       HE n:o 100
11663: 
11664:                     56 artikla                                         Article 56
11665:      Hallitustenvälisten järjestöjen jäsenyys                Membership by intergovernmental
11666:                                                                       organizations
11667:    1. Tässä sopimuksessa jokaisen viittauksen             1. Any reference in this Agreement to a
11668: "hallitukseen" tai "hallituksiin" katsotaan sisäl-     "Government" or "Governments" shall be
11669: tävän viittauksen Euroopan talousyhteisöön ja          construed as including a reference to the
11670: kaikkiin hallitustenvälisiin järjestöihin, joilla on   European Economic Community and to any
11671: vastuu kansainvälisten sopimusten, erityisesti         intergovernmental organization having respon-
11672: perushyödykesopimusten neuvottelemiseen, sol-          sibilities in respect of the negotiation, con-
11673: mimiseen ja soveltamiseen nähden. Tämän mu-            clusion and application of international agree-
11674: kaisesti sellaisten hallitustenvälisten järjestöjen    ments, in particular commodity agreements.
11675: osalta jokaisen tämän sopimuksen viittauksen           Accordingly, any reference in this Agreement
11676: allekirjoitukseen, ratifiointiin, hyväksymiseen,       to signature, ratification, acceptance or ap-
11677: väliaikaista soveltamista koskevaan ilmoitukseen       proval, or to notification of provisional applica-
11678: tai liittymiseen katsotaan sisältävän viittauksen      tion, or to accession shall, in the case of such
11679: sellaisten hallitustenvälisten järjestöjen allekir-    intergovernmental organizations be construed as
11680: joitukseen, ratifiointiin, hyväksymiseen, väliai-      including a reference to signature, ratification,
11681: kaista soveltamista koskevaan ilmoitukseen tai         acceptance or approval, or to notification of
11682: liittymiseen.                                          provisional application, or to accession by such
11683:                                                        intergovernmental organizations.
11684:    2. Äänestettäessä sellaisten hallitustenvälis-         2. In the case of voting on matters within
11685: ten järjestöjen toimivaltaan sisältyvistä asioista     their competence, such organizations shall east
11686: ne käyttävät 14 artiklan mukaisesti niiden              the number of votes equal to the total number
11687: jäsenvaltioille jaetun äänimäärän kokonaissum-         of votes attributable, in accordance with article
11688: man mukaista äänimäärää. Tässä tapauksessa              14, to their member States, which in this case
11689: kyseiset jäsenvaltiot eivät saa äänestää erikseen.     shall not east their votes individually.
11690: 
11691:                     57 artikla                                           Article 57
11692:                      Muutos                                              Amendment
11693:    1. Neuvosto voi kaikkien tuottajajäsenten              1. The Council may, by a two-thirds ma-
11694: kokonaisäänimäärän kahden kolmasosan enem-             jority of the total votes held by al1 Producing
11695: mistöllä ja kaikkien kuluttajajäsenten kokonais-       Members and a two-thirds majority of the
11696: äänimäärän kahden kolmasosan enemmistöllä              total votes held by all Consuming Members,
11697: tehdä jäsenille suosituksia tämän sopimuksen           recommend to Members amendments to this
11698: muutoksiksi. Neuvoston on suosituksessaan              Agreement. The Council shall, in its recom-
11699: määrättävä aikaraja, jonka kuluessa kunkin jäse-       mendation, fix the time-limit within which
11700: nen on ilmoitettava tallettajalle, ratifioiko tai      each Member shall notify the depositary whet-
11701: hyväksyykö se muutoksen.                               her or not it ratifies, accepts or approves the
11702:                                                        amendment.
11703:    2. Neuvosto voi pidentää tämän artiklan 1              2. The Council may extend the time fixed
11704: kohdan mukaista ratifioinnista tai hyväksymi-          by it under paragraph 1 of this article for
11705: sestä ilmoittamiselle määrättyä aikaa. Neuvos-         notification of ratification, acceptance or appro-
11706: ton on ilmoitettava tallettajalle kaikista tällai-     val. The Council shall notify the depositary of
11707: sista pidennyksistä.                                   any such extension.
11708:    3. Jos tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti              3. If, within the time fixed under paragraph
11709: määrätyn tai tämän artiklan 2 kohdan mukai-            1 of this article or extended under paragraph 2
11710: sesti pidennetyn ajan kuluessa kaikki jäsenet          of this article, an amendment is ratified, accept-
11711: ratifioivat tai hvväksyvät muutoksen, se tulee         ed or approved by al1 Members, it shall take
11712: voimaan välittömästi tallettajan saadessa viimei-      effect immediately on the receipt by the de-
11713: sen ratifioinnin tai hyväksymisen.                     positarv of the last ratification, acceptance or
11714:                                                        approval.
11715:                                        1983 vp. -       HE n:o 100                                      51
11716: 
11717:     4. Jos ·tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti              4. If, within the time fixed under paragraph
11718: määrätyn tai tämän artiklan 2 kohdan mukai-              1 of this article or extended under paragraph 2
11719: sesti pidennetyn ajan kuluessa jäsenet, joilla          of this article, an amendment is not ratified,
11720: on vähintään 80 prosenttia tuottajajäsenten             accepted or approved hy Memhers holding at
11721: kaikista äänistä ja vähintään 80 prosenttia             least 80 per cent of the total votes of Produc-
11722: kuluttajajäsenten kaikista äänistä, eivät ole rati-     ing Members and at least 80 per cent of the
11723: fioineet tai hyväksyneet muutosta, se ei tule           total votes of Consuming Members, it shall not
11724: voimaan.                                                take effect.
11725:     5. Jos tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti               5. If, within the time fixed under para-
11726: määrätyn .tai tämän artiklan 2 kohdan mukai-            graph 1 of this article or extended under para-
11727: sesti pidennetyn ajan kuluessa jäsenet, joilla          graph 2 of this article, an amendment is rati-
11728: on vähintään 80 prosenttia tuottajajäsenten kai-        fied, accepted or approved hy Memhers holding
11729: kista äänistä ja vähintään 80 prosenttia kulut-         at least 80 per cent of the total votes of
11730: t!ljajäsenten kaikista äänistä, ovat ratifioineet tai   Producing Members and at least 80 per cent of
11731: hyväksyneet muutoksen:                                  the total votes of Consuming Members:
11732:     a) Muutos tulee voimaan niiden jäsenten                 ( a) The amendment shall, for the Memhers
11733: osalta, joiden ratifiointi tai hyväksyminen on          by which ratification, acceptance or approval
11734: tehty, kolme kuukautta sen jälkeen, kun tal-            has heen signified, take effect three months
11735: lettaja on saanut viimeisen sellaisen ratifioin-        after the receipt hy the depositary of the last
11736: nin tai hyväksymisen, joka riittää vähintään 80         ratification, acceptance or approval necessary
11737: prosenttiin kuluttajajäsenten kaikista äänistä; ja       to comprise at least 80 per cent of the total
11738:                                                         votes of Producing Memhers and at least
11739:                                                          80 per cent of the total votes of Consuming
11740:                                                         Memhers; and
11741:    b) jokainen jäsen, joka ei ratifioi tai hyväksy          ( h) Any Memher which does not ratify,
11742: muutosta sen voimaantulopäivään mennessä,               accept or approve an amendment hy the date
11743: lakkaa tuosta päivästä lukien olemasta sopimus-          of its coming into effect shall as of that date
11744: osapuoli, ellei sellainen jäsen neuvostoa tyydyt-       cease to participate in the Agreement, unless
11745: tävällä tavalla selvitä ensimmäisessä muutoksen         any such Memher satisfies the Council at its
11746: voimaantulopäivää seuraavassa istunnossa, että          firs:t session following the effective date of the
11747: sen ratifiointia tai hyväksymistä ei ole voitu          amendment that its ratification, acceptance or
11748: käsitellä valtiosäännöstä johtuvista vaikeuksista,      approval could not he secured in time by
11749: ja ellei neuvosto päätä pidentää jäsenen rati-          reason of constitutional difficulties, and the
11750: fioinnille tai hyväksymiselle määrättyä aikaa           Council decides to extend for such Memher the
11751: siihen saakka, kunnes nämä vaikeudet on voi-            period fixed for ratification, acceptance or
11752: tettu.                                                  approval until these difficulties have been
11753:                                                         overcome.
11754:    6. Jos Jasen katsoo, että muutos vaikuttaa               6. If a Member considers that its interests
11755: haitallisesti sen etuihin, se voi ennen muutok-         will he adversely affected hy an amendment it
11756: sen voimaantulopäivää ilmoittaa tallettajalle           may, before the date of its coming into effeot,
11757: tästä sopimuksesta eroamisestaan. Ero tulee voi-        give notice to the depositary of withdrawal
11758: maan muutoksen voimaantulopäivänä. Neuvosto             from this Agreement. Withdrawal shall become
11759: voi milloin tahansa sallia tällaisen jäsenen pe-        effective on the effective date of the amend-
11760: ruuttaa eroamisilmoituksensa sellaisilla ehdoilla       ment. The Council may, at any time, on such
11761: ja edellytyksillä, jotka neuvosto katsoo koh-           terms and conditions as it considers equitahle,
11762: tuullisiksi.                                            permit such Memher to withdraw its notice
11763:                                                         of withdrawal.
11764:    7. Jokainen tämän artiklan muutos tulee                  7. Any amendment to this article shall take
11765: voimaan vain, jos kaikki jäsenet sen ratifioivat        effect only if it is ratified, accepted or approved
11766: tai hyväksyvät.                                         hy a1l Memhers.
11767:    8. Tämän artiklan määräykset eivät vaikuta              8. The provisions of this article shall not
11768: tämän sopimuksen mukaisiin oikeuksiin tarkis-           affect any power under this Agreement to
11769: taa mitä tahansa tämän sopimuksen liitettä tai          revise any annex to this Agreement or the
11770: sellaisen muun artiklan soveltamiseen, jossa on         operation of any other article of this Agreement
11771: 5~                                    1983 vp. ~ HE n:o 100
11772: 
11773: erikseen mauuttu tämän sopimuksen muutosta            which provides for a specific procedure relating
11774: koskeva menettely.                                    to the modification of this Agreement. ·
11775: 
11776:                    58 artikla                                           Article 58
11777:                    Eroaminen                                            Withdrawal
11778:      Jäsen, joka eroaa tästä sopimuksesta sen            A Member which withdraws from this.
11779: ~oimassa ollessa, lukuunottamatta eroamista           Agreement during its currency, except:          ·
11780:     a) 48 artiklan 6 kohdan määräysten tai 57            ( a) In accordance with the prövisions of
11781: a:r;tiklan 6 kohdan määräysten mukaisesti; tai        article 48, paragraph 6, or article 57, para-·
11782:                                                       graph 6; or
11783:    b) tallettajalle annetulla vähintään 12 kuu-          (b) Upon at !east 12 months' notice being
11784: kautta etukäteen tehdyllä ilmoituksella, ei kui-      given to the depositary not earlier than one
11785: tenkaan aikaisemmin kuin yhden vuoden ku-             year after .the entry into force oL this Agree-'
11786: luttua tämän sopimuksen voimaantulosta.               ment,
11787:    ei ole oikeutettu osuuteen 26 artiklan ehto-       shall not be entitled to any share cif the pro-
11788: jen mukaisesti tapahtuvan puskurivaraston lo-.        ceeds of the liquidation of the buffer stock
11789: pettamisessa saatavasta jäännöksestä eikä osuu-       under the terms of article 26, nor shall it be'
11790: teen neuvoston muista varoista tämän sopi-            entitled to a share of the other assets of the
11791: muksen päättyessä 60 artiklan mukaisesti.             Council under the terms of article 60 on the:
11792:                                                       termination of this Agreement.
11793: 
11794:                     59 artikla                                           Article 59
11795:       Voimassaoloaika, sen pidentäminen ja                 Dttration, extension and termination
11796:                    päättyminen
11797:                                                          1. The duration of this Agr~ement shall,~
11798:    1. Tämän sopimuksen voimassaoloaika on,            except as otherwise provided in this article;
11799: ellei tässä artiklassa toisin määrätä, viisi vuotta   be five years from the date of its en~ry ·into.
11800: sen voimaantulopäivästä lukien.                       force.
11801:    2. Neuvosto voi päättää kaikkien tuottaja-            2. The Council may, by a. two-thirds ma-.
11802: jäsenten kokonaisäänimäärän kahden kolmas-            jority of the total votes held by all Producing,
11803: osan enemmistöllä ja kaikkien kuluttajajäsenten       Members and a two-thirds majority of the.
11804: kokonaisäänimäärän kahden kolmasosan enem-            total votes held by all Consuming. Members,:
11805: mistöllä jatkaa tämän sopimuksen voimassaolo-         decide to extend the duration of this Agree-
11806: aikaa ajanjaksolla tai ajanjaksoilla, jotka eivät     ment by a period or periods not exceeding two
11807: yhteensä ylitä kahta vuotta.                          years in all.                                 · 1
11808:    3. Neuvoston on ilmoitettava jäsenille vii-           3. The Council, in a recommendation to the
11809: meistään neljän vuoden kuluessa tämän sopi-           Members not later than fou:r; years after the
11810: muksen voimaantulosta tekemässään suosituk-           entry into force .of this Agreement, shall inform_'
11811: sessa, onko tarpeellista ja soveliasta, että tämä     them whether it is necessary and appropriate:.
11812: sopimus uudistettaisiin, ja jos on, niin millä        that this Agreement should be renewed and, if
11813: tavoin. Samaan aikaan sen on harkittava, mikä         so, in what form. It shall at. the same time,
11814: tinan tarjonnan ja kysynnän suhde todennäköi-         consider what the relationship qetween the'_
11815: sesti .on tämän sopimuksen voimassaolon päät-         supply of and demand for tin is likely to be
11816: tyessä.                                               at the expiry of this Agreement.                  '
11817:    4. a) Jäsen voi milloin tahansa kirjallisesti         4. ( a) A Member may at any tiine give
11818: ilmoittaa toimeenpanevalle puheenjohtajalle ai-       notice in writing to the Executive · Chairman
11819: komuksestaan ehdottaa neuvoston seuraavassa           that it intends to propose at the next session.
11820: istunnossa tämän sopimuksen. voimassaolon             of the Council the termination of this Agree:,
11821: päättämistä.                                          ment.
11822:    b) Jos neuvosto päättää kaikkien tuottaja-            (b) If the Council, by a two-thirds ma-,
11823: ja kuluttajajäsenten kokonaisäänimäärän kahden        jority of the total votes held by all Producing~
11824: kolmasosan enemmistöllä hyväksyä sopimuksen           and Consuming Members, .     adopts
11825:                                                                                        .
11826:                                                                                           the proposal,
11827:                                       1983 vp. -       HE n:o 100                                    53
11828: 
11829:   voimassaolon päättymistä koskevan ehdotuksen,        to terminate, it shall recomri:lend to the Mem-
11830:  sen on tehtävä jäsenille suositus tämän sopi-         bers that this Agreement shall terminate.
11831:   muksen voimassaolon päättymisestä.
11832:      c) Jos ·jäsenet, joilla on kaksi kolmasosaa          ( c) If Members holding two thirds of the
11833:   kaikkien tuottajajäsenten kokonaisäänimääräs-        total votes of all Producing Members and two
11834:   tä ja kaksi kolmasosaa kaikkien kuluttajajäsen-      thirds of the total votes of all Consuming
11835:   teti. kokonaisäänimäärästä, ilmoittavat neuvos-      Members notify the Council that they accept
11836: . tolle, että ne hyväksyvät tämän suosituksen,         that · recommendation, this Agreement shall
11837:   tämän sopimuksen voimassaolo päättyy neu-            terminate on a date decided by the Council,
11838:   voston päättämänä päivänä, ei kuitenkaan myö-        such date being not later than six months after
11839:   hemmin kuin kuusi kuukautta siitä, kun neu-          the receipt by the Council of the last of the
11840: . vosto on saanut viimeisen ilmoituksen edellä         notifications from those Members.
11841:   mainituilta jäseniltä.
11842:      5. Neuvoston on ilmoitettava tallettajalle jo-      5. The Coundl shall notify the depösitary
11843:   kaisesta tämän artiklan 2 kohdan tai 4 c ) koh-      of any decision taken under paragraph 2 or
11844:   dan mukaisesta päätöksestä.                          paragraph 4 ( c) of this article.
11845: 
11846:                    60 artikla                                           Article 60
11847:          Päättymistä koskeva menettely                           Procedure on termination
11848:     1. Neuvoston on jatkettava toimintaansa               1. The Council shall remain in being for as
11849:  niin kauan kuin on välttämätöntä tämän ar-            long as may be necessary for the carrying out
11850:  tiklan 2 kohdan toimeenpanemiseksi, puskuri-          of paragraph 2 of this article, for the super-
11851:  varaston ja 39 artiklan mukaisesti pidettävien        vision of the liquidation of the buffer stock
11852:  varastojen lopettamisen sekä neuvoston tämän          and any stocks held in accordance with article
11853:  sopimuksen mukaisesti määräämien tai viiden-          39 and for the supervision of the due per-
11854:  nen sopimuksen mukaisesti määrättyjen ehtojen         formance of conditions imposed under this
11855:  asianmukaisen toimeenpanen valvomiselle; neu-         Agreement by the Council or under the Fifth
11856:  vostolla on sellaiset tämän sopimuksen sille          Agreement; the Council shall have such of the
11857:  myöntämät valtuudet ja tehtävät, jotka voivat         powers and functions conferred on it by this
11858:  olla tarpeen tätä tarkoitusta varten.                 Agreement as may be necessary for the purpose.
11859:     2. Tämän sopimuksen voimassaolon päät-                2. On termination of this Agreement:
11860:  tyessä:
11861:     a) Puskurivarasto on lopetettava 26 artiklan          ( a) The buffer stock shall be liquidated in
11862:  määräysten mukaisesti;                                accordance with the provisions of article 26;
11863:     b) Neuvoston on selvitettävä velvoitteet, joi-        (b) The Council shall assess the obligations
11864:  hin se on sitoutunut henkilökuntansa suhteen ja,      into which it has entered in respect of its staff
11865:  jos tarpeen, ryhdyttävä toimiin, jotta sillä on       and shall, if necessary, take steps to ensure
11866:   20 artiklan mukaisesti kootun hallinnollisen ti-     that, by means of a supplementary estimate to
11867:  lin lisätalousarviossa riittävät varat käytettä-      the Administrative Account raised in accord-
11868:  vissä niiden velvoitteiden täyttämiseen;              ance with article 20, sufficient funds are made
11869:                                                        available to meet such obligations;
11870:     c) Sen jälkeen kun kaikki neuvoston vas-              ( c) After all liabilities incurred by the
11871:  tattavat velat, lukuunottamatta puskurivarasto-       Council, other than those relating to the Buffer
11872:  tiliin liittyviä, on katettu, jäljelle jäävät varat   Stock Account, have meen met, the remaining
11873:  on käytettävä tässä artiklassa määrätyllä ta-         assets shall be disposed of in the manner laid
11874:  valla;                                                down in this article;
11875:      d) Jos neuvosto jatkaa toimintaansa, sen on          ( d) If the Council is continued, it shall
11876:  säilytettävä arkistonsa, tilastoaineistoosa ja        retain its archives, statistical materia! and all
11877:  muut asiapaperinsa;                                   other documents;
11878:      e) Jos neuvosto ei jatka toimintaansa, mutta         ( e) If the Council is not continued but a
11879:  sen seuraajaksi luodaan jokin elin, neuvoston         body is created to succeed the Council, the
11880:  on siirrettävä arkistonsa, tilastoaineistoosa ja      Council shall transfer its archives, statistical
11881:  kaikki muut asiapaperinsa tällaiselle sen toimin-     material and a1l other documents to such
11882: 54                                    1983 vp. -       HE n:o 100
11883: 
11884: taa jatkavalle elimelle, ja se voi kahden kolmas-      successor body and may, hy a two-thirds
11885: osan jaetulla enemmistöllä joko siirtää kaikki         distrihuted majority, either transfer all or any
11886: tai osan jäljellä olevista varoistaan tälle eli-       of its remaining assets to such successor body,
11887: melle tai muuten käyttää ne ohjeidensa mukai-          or otherwise dispose of them as the Council
11888: sesti;                                                 may direct;
11889:     f) Jos neuvosto ei jatka toimintaansa eikä             ( f) If the Council is not continued and no
11890: sille luoda seuraajaa, neuvoston on siirrettävä        successor body is created, the Council shali
11891: arkistonsa, tilastoaineistoosa ja muut asiapa-         transfer its archives, statistical ma:terial and any
11892: perinsa Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihtee-          other documents to the Secretary-General of
11893: rille tai hänen nimeämälleen kansainväliselle          the United Nations or to any international
11894: järjestölle, tai ellei hän nimeä sellaista kan-        organization nominated hy him or, failing such
11895:  sainvälistä järjestöä, neuvoston määräämälle          nomination, as the Council may determine, and
11896: järjestölle, ja jäljelle jäävä neuvoston ei-rahalli-   the remaining non-monetary assets of the
11897: nen omaisuus on myytävä tai muuten realisoi-           Council shall he sold or otherwise realized in
11898: tava tavalla, jonka neuvosto voi määrätä; ja            such a manner as the Council may direct; and
11899:      e) Muun kuin rahallisen omaisuuden myyn-              (g) The proceeds of realization of non-
11900: nistä saatava jäännös sekä kaikki jäljellä olevat      monetary assets and any remaining monetary
11901:  rahavarat on tämän jälkeen jaettava siten, että        assets shall then he distrihuted in such a man-
11902: kukin jäsen saa osuuden, joka on suhteessa             ner that each Memher shall receive a share
11903:  sen 20 artiklan mukaisesti hallinnolliselle ti-        proportionate to the total of the contrihutions
11904:  lille suorittamien maksujen kokonaismäärään.           which it has made to the Administrative
11905:                                                         Account estahlished under article 20.
11906: 
11907:                      61 artikla                                            Article 61
11908:                      Varaumat                                             Reservations
11909:    Mihinkään tämän sopimuksen määräykseen                  Reservations may not he made with respeot
11910: ei saa tehdä varaumaa.                                  to any of the provisions of this Agreement.
11911:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, halli-              In witness whereof the undersigned, being
11912: tustensa asianmukaisesti valtuuttamina ovat al-         duly authorized thereto, have affixed their
11913: lekirjoittaneet tämän sopimuksen allekirjoituk-         signatures under this Agreement on the dates
11914: sen yhteydessä mainittuina päivinä.                     indicated.
11915:    Tehty Genevessä 26 päivänä kesäkuuta 1981.              Done at Geneva on the twenty-sixth day
11916:  Tämän sopimuksen arahian-, kiinan-, englannin-,        of June, one thousand nine hundred and eighty-
11917:  ranskan-, venäjän- ja espanjankieliset tekstit         one, the texts of this Agreement in the Arahic,
11918:  ovat yhtä todistusvoimaisia.                           Chinese, English, French, Russian and Spanish
11919:                                                         languages heing equally authentic.
11920:                                         1983 vp. -HE n:o 100                                                55
11921: 
11922: 
11923: 
11924: 
11925:                      LIITE A                                                 ANNEX A
11926: 
11927:      Tuottajajäsenten prosenttiosuudet *)                    Percentages of producing countries * )
11928: 
11929: Maa                                  Prosenttiosuus      Country                                   Percentage
11930: Australia                                 5.95           Australia                                   5.95
11931: Bolivia                                  15.61           Bolivia                                    15.61
11932: Brasilia                                  1.23           Brazil                                      1.23
11933: Indonesia                                18.62           Indonesia                                  18.62
11934: Malesia                                  35.15           Malaysia                                   35.15
11935: Nigeria                                   1.43           Nigeria                                     1.43
11936: Ruanda                                    0.92           Rwanda                                      0.92
11937: Thaimaa                                  19.28           Thailand                                   19.28
11938: Zaire                                     1.81           Zaire                                       1.81
11939: Yhteensä                                100.00           Total                                     100.00
11940: 
11941:    *) Perustuu vuoden 1980 tinarikasteiden                  * ) Based on production of tin-in-concentrates
11942: tuotantoon (Brasilian osalta tinarikasteiden ja          for the year 1980 (net exports of tin-in-con-
11943: tinametallin nettovientiin) .                            centrates and tin metal for Brazil).
11944:    Huomautus: Tämän liitteen luettelo maista ja pro-        Note: The list of countries and percentages in this
11945: senttiosuuksista vahvistettiin Yhdistyneiden Kansakun-   annex was established by the United Nations Tin Con-
11946: tien vuoden 1980 tinakonferenssissa, jossa kuudes kan-   ference, 1980, at which the Sixth International Tin
11947: sainvälinen tinasopimus laadittiin.                      Agreement was drawn up.
11948: 56                                 1983 vp. -      HE .n:o 100
11949: 
11950: 
11951: 
11952: 
11953:                    LIITE B                                          ANNEX B
11954: 
11955: Yksittäisten kuluttajamaiden ja maaryhmien         Percentages of individual consuming · countries
11956:              prosenttiosuudet * )                            and groups of countries *)
11957: 
11958: 11aa/rnaaryhmä                    Prosenttiosuus    Country/group of countries      Percentagq
11959: Amerikan yhdysvallat                 26.91          Austria                            0.27
11960: Bulgaria                               0.55         Bulgaria                           0.55
11961: Costa Rica                             0.01         Canada                             2.69
11962: Egypti                                 0.22         Costa Rica                         0.01
11963: Espanja                                2.40         Cuba                               0.03
11964: Euroopan talousyhteisö         (27.15)              Czechoslovakia                     1.80
11965:    Alankomaat                          2.71         Egypt                              0.22
11966:    Belgia/Luxemburg                    1.54         European Econornic Community (27.15)
11967:    Irlanti                             0.05           Belgium/Luxembourg               1.54
11968:    Italia                              3.42           Denmark                          0.10
11969:    Kreikka                             0.23           France                           5.54
11970:    Ranska                              5.54            Germany, Federal Republic of    7.75
11971:    Saksan liittotasavalta              7.75            Greece                          0.23
11972:    Tanska                              0.10            Ireland                         0.05
11973:    Yhdistynyt kuningaskunta            5.81            Italy                           3.42
11974: Filippiinit                            0.54            Netherlands                     2. 71
11975: Intia                                  1.37            United Kingdom                  5.81
11976: Irak                                   0.07         Finland                            0.11
11977: Itävalta                               0.27         Hungary                            0.72
11978: Jamaika                                0.01         India                              1.37
11979: Japani                                17.20         Iraq                               0.07
11980: Jordania                               0.02         Jamaica                            0.01
11981: Jugoslavia                             0.82         ~pan                              17.20
11982: Kanada                                 2.69         Jordan                             0.02
11983: Korean tasavalta                       1.06         Malta                              0.00
11984: Kuuba                                  0.03         Mexico                             0.94
11985: Malta                                  0.00         New Zealand                        0.14
11986: Meksiko                                0.94         Norway                             0.26
11987: Norja                                  0.26         Peru                               0.06
11988: Peru                                   0.06         Philippines                        0.54
11989: Puola                                  2.21         Poland                             2.21
11990: Romania                                1.81
11991: Ruotsi                                 0.24         Republic of Korea                  1.06
11992: Saudi Arabia                           0.03         Romania                            1.81
11993: Senegal                                0.00         Saudi Arabia                       0.03
11994: Sosialististen neuvostotasavaltojen                 Senegal                            0.00
11995:    liitto                              9.09         Spain                              2.40
11996:                                          1983 vp.         HE n:o 100                                          51
11997: 
11998: Suomi                                       0.11          Sweden                                0.24
11999: Sveitsi                                     0.45          Switzerland                           0.45
12000: Syyrian arabitasavalta                     0.03           Syrian Arab Republic                  0.43
12001: Tshekkoslovakia                            1.80           Tunisia                               0.06
12002: Tunisia                                    0.06           Turkey                                0.39
12003: Turkki                                     0.39           Union of Soviet Socialist Republics   9.09
12004: Unkari                                     0.72           United States of America             26.91
12005: Uusi-Seelanti                              0.14           Venezuela                             0.34
12006: Venezuela                                  0.34           Yugoslavia                            0.82
12007: Yhteensä                                 100.00           Total                               100.00
12008: 
12009: 
12010: · • *) Perustuu vuosien 197&-1980 primääri-                 * ) Based on consumption of primary tin
12011: tinametallin kulutukseen. (Sosialististen neuvos-         metal for the years 1978 to 1980 (net imports
12012: totasavaltojen liiton osalta tinarikaisteiden ja          of tin-in-concentrates and tin metal for the
12013: tinametallin nettotuontiin).                              USSR).
12014:   Huomautus: Tämän liitteen maiden, maaryhmien ja           Note: The list of countries, groups of countries and
12015: prosenttiosuuksien luettelo vahvistettiin Yhdistyneiden   percentages in this annex was established by the United
12016: Kansakuntien vuoden 1980 tinakonferenssissa, jossa kuu-   Nations Tin Conference, 1980, at which the Sixth lnter-
12017: des kansainvälinen tinasopimus laadittiin.                national Tin Agreement was draw1.1 up.
12018: 
12019: 
12020: 
12021: 
12022: 8 168201246M
12023: 58                                   1983 vp. -     HE n:o 100
12024: 
12025: 
12026: 
12027: 
12028:                    LIITE C                                             ANNEX C
12029:                       I osa                                             Part one
12030: Olosuhteet, joiss~ tina on katsottava viedyksi      Circumstances in which tin shall he deemed to
12031:            vientirajoituksen alaisena               h~ve ·been export~d for the purP~~e of export
12032:                                                                        control
12033:    Australia. Tinll on katsottava viedyksi pat-        Australia. Tin shall he deemed. to. he export-
12034: vänä, jolloin tullimääräysten (kielletyt vienti-    ed on the date of the restricted goods export
12035: tavarat) mukainen rajoitusten alaisten tavaroi-     permit issued under the Customs ( Prohihited
12036: den vientilupa on myönnetty' kuitenkin niin,        Exports) Regulations, provided that tin des-
12037: että Australiassa sijaitsevasta sulatusyhtiöstä     patched from a smelting company' in Australia
12038: toimitettu tina, joka ei ole tullimääräysten        and not suhject to the Customs {Prohihited
12039:  (kielletyt vientitavarat) alainen, on katsottava   Exports) Regulations shall he deemed to have
12040: viedyksi, kun Kauppa- ja luonnonvaraministeriö      heen exported when the Department of Trade
12041: on virallisesti vahvistanut, että tina on toimi~    and Resources has officially certified that the
12042: tettu kyseisestä sulatusyhtiöstä.                   tin has heen despatched from that smelting
12043:                                                     company.
12044:    Bolivia. Tina on katsottava viedyksi, kun           Bolivia. Tin shall be deemed to. have heen
12045: se on läpäissyt Bolivian tulliviranomaisten vien-   exported when it has passed the control of the
12046: titullin maksamista varten toimittaman tarkas-      Customs Authorities of Bolivia for payment of
12047: tuksen. Niissä tapauksissa, joissa tinarikasteet    export duty. Where tin concentrates are smelted
12048: on sulatettu valtion alueen ulkopuolella rahti-     outside the nattional territory, under toll service
12049: jalostussopimuksilla, tina on katsottava viedyksi   contracts, tin shall be deemed to have heen
12050: Boliviasta, kun kaivos- ja metallituotannon mi-     exported from Bolivia when the Ministry of
12051: nisteriö on myöntänyt jalostuksen tuloksena         Mining and Metallurgy has issued an export
12052: saatua tinametallia koskevan vientiluvan.           permit covering the tin metal ohtained.
12053:    Indonesia. Tina on katsottava viedyksi Indo-        Indonesia. Tin shall he deemed to have heen
12054: nesiasta, kun tina on läpäissyt tullitarkastuksen   exported from Indonesia when the tin has
12055: ja/tai kun tinarikasteet on toimitettu sulatta-     heen cleared through customs and/ or when tin
12056: jalle ja tämä on ne punninnut tullitarkastuksen     concentrates have heen delivered to and weigh-
12057: alaisena ja tulliviranomaiset ovat myöntäneet       eJ hy the smelter under custorns supervision
12058: tullaustodistuksen sellaiselle tinalle. Sellainen   and the customs officials have issued a customs
12059: tina ei saa sisältää myöhemmin Indonesiaan          certificate for such tin. Such tin shall not
12060: kotimaiseen kulutukseen tuotavaa tinaa.             include tin subsequently imported into Indo-
12061:                                                     nesia for domestic consumption.
12062:    Malesia. Tina on katsottava viedyksi Male-          Malaysia. Tin shall he deemed to have heen
12063: siasta silloin, kun Malesian Kuninkaallinen         exported from Malaysia at the time at which
12064: Tulli- ja lisäverovirasto on punninnut rikasteet    the Royal Customs and Excise Department of
12065: tai kun rikasteet on sulatettu ennen vientitullin   Malaysia has weighed the concentrates or,
12066: maksamista, punninnut metallin vientitullin         where the concentrates have heen smelted
12067: maksamista varten.                                  before the payment of export duty, has weighed
12068:                                                     the metal for the payment of such export duty.
12069:    Nigeria. Tina on katsottava viedyksi, kun           Nigeria. Tin shall he deemed to have been
12070: rikasteet on toimitettu sulattajalle, punnittu ja   exported when the concentrates have been
12071: ne ovat läpäisseet rojaltien maksamiseksi toimi-    delivered to the smelter, weighed and passed
12072: tetun tarkastuksen, kuitenkin niin, että sulat-     for payment of royalty, provided that tin not
12073: tajalle vielä toimittamaton tina on katsottava      delivered to the smelter shall he deemed to
12074: viedyksi, kun Nigerian rautatieyhtiö on antanut     have been exported when a waybill has been
12075:                                        1983 vp. -      HE n:o 100
12076: 
12077: rahtikirjan, jossa tunnustetaan rikasteiden toi-       delivered hy the Nigerian Railway Corporation
12078: mittaminen kyseiselle rautatieyhtiölle vientiä         acknowledging the delivery for export of con-
12079: varten.                                                centrates to that Corporation.
12080:     Thaimaa. Tina on katsottava viedyksi Thai-              T hailand. Tin shall be deemed to have heen
12081: maasta, kun Mineraalivarojen ministeriö on             exported from Thailand when the Department
12082: virallisesti vahvistanut, että rikasteet on toimi-     of Mineral Resources has officially certified
12083: tettu sulatusyhtiölle Thaimaassa, ja se on ne          that the concentrates have heen delivered to
12084: punninnut, kuitenkin niin, että vietäväksi tar-        and weighed by a smelting company in Thai-
12085: koitettu tina, jota ei ole toimitettu sulatusyh-       land, provided that tin for export not delivered
12086: tiölle, on katsottava viedyksi Thaimaasta, kun         to a smelting company shall he deemed to
12087: Mineraalivarojen ministeriö on myöntänyt sel-          have been exported from Thailand when the
12088: l!lista tinaa koskevan vientiluvan.                    Department of Mineral Resources, h(ls issued an
12089:                                                        export permit in respect of such tin.           '
12090:     Zaire. Tina on katsOttava viedyksi, kun                 Zaire. Tin shall be deemed to have heen
12091: . Comite interieur des Transporteurs de la Re-         exported when a through bill of lading häs
12092:   puhlique du Zaire'en kuuluva huolitsija on           been delivered hy a carrier affiliated to the
12093:   luovuttanut läpikulkukonossementin, jossa tun-       Comite interieur des Transporteurs de la Re-
12094:   nustetaan tinan toimitus kyseiselle huolitsijalle.   puhlique du Zaire acknowledging the delivery
12095:                                                        of the tin to that carrier.                    ·
12096:     Jos määrätylle tinaerälle ei tällaista asiakir-         If, for any reason, no such docunient has
12097:  jaa jostakin syystä ole luovutettu, kyseinen          been delivered for a particular consignment,
12098:  tinaerä on katsottava viedyksi tämän sopimuk-          the tonnage of tin in that consignment shall
12099:  sen tarkoittamassa mielessä, kun Zairen tasa-         be deemed to have heen exported for tQ.e
12100:  vallan tullihallinto on luovuttanut vientiasia-       purposes of this Agreement when export docu-
12101:  kirjat.     ·                                         ments have been delivered hy the Customs
12102:                                                        Administration of the Republic of Zaire.
12103:    Yleinen ehto. Kaikki kontrollijakson aikana              General provisio. Any tin transported from
12104:  !l;lOttajamaas~akuljetett1,1 ti)la on katsottava      a Producing Member during a control period
12105:  viedyksi ja kohdelluksi osana kyseisen jäsenen         shall be deemed to have heen. exported and
12106:  sallittua vientimäärää kyseisenä kontrollijak-         treated as part of the permissihle export ton-
12107:  sona, paitsi                                           nage of that Membcr for that control period,
12108:                                                        except:
12109:     a) siten kuin tässä liitteessä on todettu                ( a) As stated in this annex in respect of
12110:  Australian osalta; tai                                 Austria; or
12111:     h) siten kuin neuvosto voi 35 artiklan ala-              ( b) As may he determined by the Council
12112:  kohdan h) mukaisesti määrätä, ellei tässä liit-        in accordance with article 35, suhparagraph
12113:  teessä kyseisen tuottajajäsenen kohdalla mainit-        ( h) , unless the formali ties set ou t in this
12114:  tuja muodollisuuksia ole täytetty kyseisen tinan       annex opposite the name of that Producing
12115:  suhteen enpen kontrollijakson alkamista.               Memher have heen completed in respect of
12116:                                                         that tin before the heginning of the control
12117:                                                         period.
12118: 
12119:                        II osa                                              Part two
12120:                Tuottajajäsenten tuonti                         Imports by Producing Members
12121:     Tinan nettovientiä 35 artiklan mukaisesti              For the purpose of determining net exports
12122:  määrättäessä kontrollijakson aikana viennistä          of tin under article 35, imports deductible
12123:  vähennettävä tuonti on kyseessä olevan tuotta-         from exports during a control period shall be
12124:  jajäsenen kyseisen kontrollijakson julistamista        the amount imported hy the Producing Member
12125:  välittömästi edeltävän vuosineljänneksen aikana        concerned during the quarter immediately pre-
12126:  tuoma määrä, kuitenkin niin, että sulatetta-           ceding the declaration of the control period in
12127:  vaksi tuotua ja jälleen vietyä tinaa ei oteta          question, provided that tin imported for smelt-
12128:  lukuun.                                                ing and exported shall not he taken int0
12129:                                                         account.
12130: 60                                1?83 vp. -     HE,n:o 100
12131: 
12132: 
12133: 
12134: 
12135:                   LIITE D                                          ANNEX D
12136: 
12137: 39 attiklan mukaiset sallitut varastomäärät *)   Permitted tonnage. of stocks Joi-'· the· purposes
12138:                                                                 of article 39 *)
12139: Maa                                    Tonnia    Country                                  Tonnes
12140: Australia                                        Australia
12141: Bolivia                                          Bolivia
12142: Brasilia                                         Brazil
12143: Indonesia                                        Indonesia
12144: Malesia                                          Malaysia
12145: Nigeria                                          Nigeria
12146: Ruanda                                           Rwanda
12147: Thaimaa                                          Thailand
12148: Zaire                                            Zaire
12149: 
12150: 
12151:    * ) Tämän liitteen luvut on neuvoston mää-       *) The figures to he included ~in this a~nex
12152: rättävä ensimmäisessä istunnossaan.              shall be determined by the Coun~il af its first
12153:                                                  session.
12154:                                        1983 vp.          HE n:o 100                                      61
12155: 
12156: 
12157: 
12158: 
12159:                      LIITE E                                                ANNEX E
12160:       Muurt louhinnan yhteydessä syntyneet·                      Additional stocks won unavoidably
12161:                    lisävarastot ·.
12162: Maa          Muu mineraali      Kutakin muun mine-       Country      Other mineral    Tin content of
12163:                                 raalin louhittua ton-                                  concentrates permitt-
12164:                                 nia kohti sallit}avan                                  ed to·be stocked
12165:                                 lisäyarastoissa o evan                                 additionally for each
12166:                                 rikasteen tinasisältö                                  tonne of other
12167:                                · (toruiia)                                             mineral tnined
12168:                                                                                         (tonnes)
12169: 
12170: Australia    tantalO:.                                   Australia    Tantalo-
12171:              kolumbiitti        1.5                                   columbite        1.5
12172: Nigeria      .kolumbiitti       1.5                      Nigeria      Columbite        1.5
12173: Thaimaa       volframiitti-                              Thailand     Wolframite-
12174:              scheeliitti        1.5                                   scheelite        1.5
12175: Zaire        .tantalo-                                   Zaire        Tantalo-
12176:               kolumbiitti      . 1.5                                  columbite        1.5
12177: 
12178: 
12179: 
12180: 
12181:             .-·.·
12182: 62                                  1983 vp. -      HE n:o lOO
12183: 
12184: 
12185: 
12186: 
12187:                     LIITE F                                            ANNEX F
12188: 
12189: Tuottajajäsenten prosenttiosuuksien uudelleen-      Rules for the t!!determination pf the ·percen-
12190:          määräämistä koskevat säännöt                     tages of the Producing Members
12191: 
12192:                     1 sääntö                                             Rule 1
12193:    a) Tuottajajäsenten prosenttiosuuksien en-           ( a) The first redetermination of the per-
12194: simmäinen uudelleenmäärääminen on tehtävä           centages of the :Producing Memhers shall he
12195: tämän sopimuksen mukaisen neuvoston ensim-          made at the first session of the Council under
12196: mäisessä istunnossa. Huolimatta 2 säännön mää-      this Agreement. Notwithstanding the provisions
12197: räyksistä uudelleenmäärääiniheh on tehtävä vii~     of rule 2, this tedetermination 'shall he made
12198: meisten neljän kontrollijakson voimaansaatta~       on the hasis of the last four quarters im-
12199: mista välittömästi edeltävän sellaisen vuosinel-    mediately preceding the introduction of any
12200: jänneksen perusteella, joilta kunkin tuottaja-      control period for which figures of the produc-
12201: jäsenen tinan tuotantoluvut ovat saatavilla.         tion of tin hy each of the Producing Memhers
12202: Tuottajajäsenten uudet prosenttiosuudet on          are availahle. New percentages for the Produc-
12203: määrättävä suorassa suhteessa niiden ;tinan tuo-    ing Memhers shall he determined in direct
12204: tantoon kyseisten neljän vuosineljänneksen ai-      proportion to their production of tin during
12205: kana•. " .        .. .     .... .      .·  .        those four quarters.. .                       .. .
12206:    h) Seuraava prosenttiosuuksien uudelleen-            ( h) Suhsequent redetermination of the per-
12207: määrääminen on tehtävä ensimmäisen uudel-           centages shall he made at yearly intervals fol-
12208: leenmääräämisen jälkeen vuoden väliajoin, edel-     lowing the first redetermination, provided that
12209: lyttäen, ettei jotakin tässä säännössä mainittuja   no period after the quarters referred to in this
12210: vuosineljänneksiä seuraavaa ajanjaksoa ole julis-   rule shall have heen declared to he a control
12211: tettu rajoitusjaksoksi.                             period.
12212:    c) Sellaisissa tämän säännön mukaisissa myö-         ( c) In such suhsequent redeterminations
12213: hemmissä uudelleenmääräämisissä uudet pro-          made under this rule, the new percentages
12214: senttiosuudet on laskettava seuraavasti:            shall he calculated as follows:
12215:    (i ) Toisessa uudelleenmääräämisessä pro-            ( i) The percentages in the second redeter-
12216: senttiosuuksien on oltava suorassa suhteessa        mination shall he in direct proportion to the
12217: kunkin tuottajajäsenen tinan tuotantoon 24 vii-     production of tin hy each of the Producing
12218: meisimmän sellaisen perättäisen kalenterikuu-       Memhers in the latest 24 consecutive calendar
12219: kauden aikana, joilta luvut ovat saatavilla; ja     months for which figures are available; and
12220:    ( ii) Kolmannessa ja kaikissa myöhemmissä            (ii) The percentages in the third redeter-
12221: uudelleenmääräämisissä prosenttiosuuksien on        mination, and all later redeterminations, shall
12222: oltava suorassa suhteessa kunkin tuottajajäsenen    he in direct proportion to the production of tin
12223: tinan tuotantoon 36 viimeisimmän sellaisten         hy each of the Producing Memhers in the
12224: perättäisten kalenterikuukausien ajalta, joilta     latest 36 consecutive calendar months for which
12225: luvut ovat saatavilla.                              figures are availahle.
12226: 
12227:                    2 sääntö                                             Rule 2
12228:    a) Siinä tapauksessa, että jokin jakso on          ( a) Should any period he declared to he a
12229: julistettu rajoitusjaksoksi, prosenttiosuuksien     control period, no redetermination of the
12230:                                         1983 v'p. ---- HE n:o 100                                       63
12231: 
12232: uudelleenmääräämistä ei tule tehdä, ennen kuin           percentages shall he made until four consecu•
12233: neljä perättäistä vuosineljännestä, joita ei ole         tive quarters have not heen declared to he
12234: julistettu rajoitusjaksoiksi, on kulunut. Seuraa-        control periods. The next redetermination shall
12235: va uudelleenmäärittely on sen jälkeen tehtävä            then he made as soon as figures for the pro-
12236: niin pian kuin kunkin tuottajajäsenen tinan              duction of tin hy each of the Producing
12237: tuotantoa koskevat luvut neljältä perättäiseltä          Members in such four consecutive quarters
12238: vuosineljännekseltä ovat saatavilla, ja uudelleen-       are availahle, and redeterminations shall he
12239: määrittelyt on tämän jälkeen .tehtävä vuoden             made at yearly intervals thereafter for as Iong
12240: väliajoin niin kauan kuin mitään ajanjaksoa ei           a& no period is declared to he a control period.
12241: ole julistettu rajoitusjaksoksi.
12242:    b) Jokaisen tämän säännön mukaisen uudel-                 ( b) In any redetermination made under this
12243: leenmääräämisen uudet prosenttiosuudet on las-           rule the new percentages shall he calculated
12244: kettava seuraavasti:                                     as follows:
12245:     (i) 'Ensimmäisessä rajoitusjaksoa seuraavas-             (i) The percentages in the first redetermina~
12246: sa uudelleenmääräämisessä prosentJtiosuuhien             tion following a control period shall he irt
12247: on oltava suorassa suhteessa kunkin tuottaja-            direct proportion to the sum of the production
12248:  jäsenen tinan tuotannon yhteismäärään 12 vii-           of tin hy each of the Producing Memhers in the
12249: meisimmältä perättäiseltä kalenterikuukaudelta,          latest 12 consecutive calendar months for which
12250:  joilta luvut ovat saatavilla, sekä neljältä rajoitus-   figures are available and in the four quarters
12251:  jaksoa edeltävältä vuosineljännekseltä; ·               immediately preceding that control period;
12252:     ( ii) Toisessa uudelleenmääräämisessä, edel-             ( ii) The percentages in the second redeter-
12253:  lyttäen, ettei uutta rajoitusjaksoa ole julistettu,     mination, provided that no further control
12254:  prosenttiosuuksien on oltava suorassa suhteessa         period shall have heen declared, shall he in
12255:  kunkin tuottajajäsenen tinan tuotantoon 24 vii-         direct proportion to the production of tin by
12256:  meisimmältä perättäiseltä kalenterikuukaudelta,         each of the Producing Memhers in the latest
12257:  joilta luvut ovat saatavilla.                           24 consecutive calendar months for which
12258:                                                          figures are availahle; and
12259:    ( iii) Jokaisessa myöhemmässä uudelleenmää-               ( iii) The percentages in each suhsequent
12260: räämisessä, edellyttäen, ettei uutta rajoitusjak-        redetermination, provided that no further con-
12261: soa ole julistettu, prosenttiosuuksien on oltava          trol period shall have heen declared, shall he in
12262: suorassa suhteessa kunkin tuottajajäsenen tinan           direct proportion to the production of tin by
12263: tuotantoon 36 viimeisimmältä perättäiseltä ka-           each of the Producing Memhers in the latest 36
12264: lenterikuukaudelta, joilta luvut ovat saatavilla.        consecutive calendar months for which figures
12265:                                                          are availahle.
12266: 
12267:                     3 sääntö                                                 Rule 3
12268:    Näitä sääntöjä sovellettaessa uudelleenmää-              For the purposes of these rules, redeter;
12269:  räämisten on katsottava tulleen tehdyksi vuoden         mination shall he deemed to have heen made
12270:  väliajoin, jos ne on tehty kalenterivuoden sa-          at yearly intervals if they are made in the
12271:  man vuo!Jineljänneksen aikana kuin edelliset            same quarter of the calendar year as were the
12272:  uudelleenmääräämiset.                                   preceding redeterminations.
12273: 
12274:                       4 sääntö                                                Rule 4
12275:     Näitä sääntöjä sovellettaessa kaikkien tuot-            For the purposes of these rules, all Produc-
12276:  tajajäsenten on toimitettava neuvostolle tuotan-        ing Memhers shall make availahle to the
12277:  tolukunsa 12 viimeiseltä kuukaudelta kolmen             Council their latest 12 months' production
12278:  kuukauden Kuluessa viimeisen kalenterikuukau-           figures within three months after ·the date of
12279:  den jälkeen. Jos jäsen ei ole toimittanut näitä         the latest calendar month. If a Memher has
12280:  tietoja, kyseisen jäsenen tuotanto 12 kuukauden         failed to make such figures availahle, the
12281:  jaksolta on laskettava kertomalla kahdellatoista        production of that Memher for a period of 12
12282:  tällaiselta jaksolta saatavilla olevien tuotanto-       months shall he calculated hy multiplying by
12283:  lukujen kuukausittainen keskiarvo.                      12 the average monthlv rate of production
12284:                                                          figures available for such period.
12285: 64                                  1983 vp. ~ HE n:o 100
12286: 
12287:                     5 sääntö                                            Rule 5
12288:    Tuottajajäsenen alueella tapahtuvan tinan tuo-      Figures of the production of tin in the
12289: tannon lukuja 42 kuukautta ennen uudelleen-         territory of any 'Producing Member for any
12290: määräämisen päivämäärää olevalta ajalta ei saa      period earlier than 42 months before the date
12291: käyttää tuossa uudelleenmääräämisessä; myös-        of any redetermination shall not be employed
12292: kään rajoitusjaksojen tinan tuotantolukuja ei       in that redetermination, nor shall account be
12293: saa öttaa lukuun.                                   taken of figures of the production of tin in
12294:                                                     control periods.
12295:                     6 sääntö                                            Rule 6
12296:    Neuvosto voi alentaa sellaisen tuottajajäsenen      The Council may reduce the percentage of
12297: prosenttiosuutta, joka ei ole vienyt kokonaan       any Producing Member which has failed to
12298: 34 artiklan 1 kohdan mukaisesti määrättyä           export the whole of its permissible ·export
12299: sallittua vientimäiiräänsä tai jäsenen kyseisen     tonnage as determined under article 34, para-
12300: artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksymää suu-        graph 1, or of any greater amount accepted
12301: rempaa määrää. Harkitessaan päätöstään neu-         by it under paragraph 2 of that article. In
12302: voston on pidettävä lieventävinä asianhaaroina      considering its decision, the Council shall
12303: sitä, että kyseinen tuottajajäsen on luovuttanut    regard as mitigating circumstances that the
12304: .34 artiklan 2 kohdan mukaisesti osan sallitusta    Producing Member concerned surrendered
12305: vientimäärästään niin ajoissa, että muut tuot-      under article 34, paragraph 2, a part of its
12306: tajajäsenet ovat voineet ryhtyä tehokkaisiin        permissible export tonnage in time for effective
12307: toimiin täyttääkseen vajauksen, tai sitä, että      steps to be taken by the other Producing
12308: kyseinen tuottajajäsen, joka ei ole vienyt 34       Members to make good the deficit or that the
12309: artiklan 5 kohdan mukaisesti määrättyä määrää,      Producing Member concerned which has failecl
12310: on vienyt kokonaan 34 artiklan 1 tai 2 kohdan       to export the amount determined under article
12311: mukaisesti määrätyn sallitun vientimääränsä.        34, paragraph 5, has exported the whole of
12312:                                                     its permissible export tonnage as determined
12313:                                                     under article 34, paragraph 1 or paragraph 2.
12314: 
12315:                     7 sääntö                                            Rule 7
12316:    Jos tuottajajäsenen prosenttiosuutta vähen-         If a reduction in the percentage of any
12317: netään 6 säännön nojalla, näin käytettäväksi        Producing Member is made in accordance with
12318: jäävä prosenttiosuus on jaettava muiden tuotta-     rule 6, the percentage so made nvailable shall
12319: jajäsenten kesken suhteessa niiden alentamis-       be distributed among the other Producing
12320: päätöksen tekopäivänä voimassa olleisiin pro-       Members in proportion to their percentages
12321: senttiosuuksiin.                                    current at the date of the deeisien to make the
12322:                                                     reduction.
12323:                     8 sääntö                                           Rule 8
12324:    Huolimatta edellä olevista säännöistä tuotta-      Notwithstanding the föregoiilg tules, the
12325: jajäsenen prosenttiosuutta ei saa 12 kuukauden      percentage of a Producing Member shall not,
12326: jakson aikana alentaa enempää kuin yhdellä          during any perio dof 12 months, be reduced
12327: kymmenesosalla sillä jakson alkaessa olevasta       by more than one-tenth of its percentage at the
12328: prosenttiosuudesta.                                 commencement of that period.
12329: 
12330:                     9 sääntö                                            Rule 9
12331:    a) Kaikissa toimissa, joihin ryhtymistä neu-        ( a) In any action which it may propose tö
12332: ,~osto voi suositella näiden sääntöjen mukai-       take in accordance with these rules, the
12333: sesti, se on otettava asianmukaisesti huomioon      Council shall give due consideration to any
12334: tuottajajäsenen poikkeuksellisiksi katsomat olo-    circumstances stated by any Producing Member
12335: suhteet, ja neuvosto voi kahden kolmasosan          as being exceptional and may, by a two-thirds
12336: jaetulla enemmistöllä luopua näiden sääntöjen       distributed majority, ~waive or modify the full
12337: soveltamisesta! tai muuttaa niiden soveltamista.    application of these i:ules.
12338:                                     1983 vp. -      HE n:o 100                                    65
12339: 
12340:    h) Näissä säännöissä ja 34 artiklan 1 koh-           ( b) For 'the purposes of this rule and of
12341: dassa muun muassa seuraavia olosuhteita voi-        article 34, paragraph 1, the following cir-
12342: daan pitää poikkeuksellisina: kansallinen onnet-    cumstances inter alia may he regarded as excep-
12343: tomuus, suuri lakko, joka on lamauttanut tina-      tional: a national disaster, a major strike which
12344: kaivosteollisuuden huomattavaksi ajaksi, suuri      has paralysed the tin mining industry for a
12345: katkos voimahuollossa tai katkos rannikolle tai     substantial period, a major hreakdown of
12346: tämän sopimuksen liitteessä C määriteltyyn          power supplies or of the main line of transport
12347: vientipaikkaan johtavassa pääkuljetusreitissä.      to the coast or to the point of export as
12348:                                                     defined in annex C to this Agreement.
12349: 
12350:                     10 sääntö                                          Rule 10
12351:    Näissä säännöissä laskennan sellaisten tuotta-      For the purposes of these rules, the cal-
12352: jajäsenten osalta, jotka ovat kotimaisesta kai-     culation for Producing Members which are
12353: vostuotannostaan peräisin olevan tinan huomat-      suhstantial consumers of tin derived from
12354: tavia kuluttajia, on perustuttava niiden tinan      their domestic mine production shall he hased
12355: viennille eikä tinan kaivostuotannolle.             on their exports of tin and not on mine
12356:                                                     production of tin.
12357: 
12358:                    11 sääntö                                            Rule 11
12359:    Tässä liitteessä ilmaisun "tinan tuotanto"         In this annex the expression "the production
12360: on katsottava viittaavan pelkästään kaivostuo-      of tin" shall be deemed to refer exclusively to
12361: tantoon eikä sulattamotuotantoa sen mukaisesti      mine production, and smelter production shall
12362: ole otettava lukuun.                                accordingly he ignored.
12363: 
12364: 
12365: 
12366: 
12367: 9 168201246M
12368: 66                                1983 vp. -     HE n:o 100
12369: 
12370: 
12371: 
12372: 
12373:                   LIITE G                                         ANNEX G
12374: 
12375: Yhdistyneiden Kansakuntien vuoden 1980 Tina-     Cost of the huffer stock as estimated hy the
12376: konferenssin puheenjohtajan arvioimat puskuri-       Chairman of the United Nations Tin
12377:             varaston kustannukset                             Conference, 1980
12378: 
12379:    Tämä· sopimuksen 21 artiklan mukaisesti pe-      The cost of acquiring and operating the
12380: rustetun puskurivaraston hankkimisen ja toi-     buffer stock estahlished under article 21 of
12381: minnan kustannukset arvioidaan 35 Malesian       this Agreement is estimated to he 35 Malaysian
12382: ringgittiksi kilogrammaa kohti.                  ringgit per kilogram.
12383:                                      1983 vp. -      HE n:o 101
12384: 
12385: 
12386: 
12387: 
12388:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle vehnän kauppaa koskevan vuo-
12389:                                   den 1971 yleissopimuksen voimassaoloajan edelleen pidentämiseksi
12390:                                   ja elintarvikeapua koskevan vuoden 1980 yleissopimuksen voimassa-
12391:                                   oloajan edelleen pidentämiseksi tehtyjen vuoden 1983 pöytäkirjojen
12392:                                   eräiden määräysten hyväksymisestä
12393: 
12394: 
12395: 
12396: 
12397:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12398: 
12399:    Vuoden 1971 kansainvälinen vehnäsopimus            pimuksen edelleen jatkamista ja vuonna 1980
12400: muodostuu kahdesta erillisestä yleissopimuksesta,     uusitun elintarvikeapua koskevan yleissopimuk-
12401: joista toinen koskee vehnän kauppaa ja toinen         sen edelleen jatkamista koskevat vuoden 1983
12402: elintarvikeapua. Vehnäsopimuksen voimassaolo-         pöytäkirjat, joilla yleissopimusten voimassaoloai-
12403: ajan oli määrä päättyä kesäkuussa 1974. Voimas-       kaa jatketaan kolmella vuodella 1 päivästä heinä-
12404: saoloaikaa on tähän mennessä kuitenkin jatkettu       kuuta 1983 alkaen. Suomi on ollut kansainvälis-
12405: lukuisia kenoja. Lontoossa joulukuussa 1982 pi-       ten vehnäsopimusten osapuolena vuodesta 1963
12406: detyssä kansainvälisessä konferenssissa hyväksyt-     lähtien ja hyväksynyt osaltaan vuoden 1971 sopi-
12407: tiin sanottujen vehnän kauppaa koskevan yleisso-      muksen voimassaolaajan kaikki jatkamiset.
12408: 
12409: 
12410: 
12411: 
12412:                                          YLEISPERUSTELUT
12413: 
12414: 1. Vuoden 1971 vehnäsopimus                           sen kaupan laajentamista ja taata kaupan mah-
12415:                                                       dollisimman suuri vapaus. Yleissopimus pyrkii
12416:    Vuoden 1971 kansainvälisessä vehnäsopimuk-         lisäksi sekä tuoja- että viejämaiden etujen mukai-
12417: sessa ( SopS 9/72) edellytettiin, että sen voimas-    sesti luomaan mahdollisimman vakaat vehnä-
12418: saoloaikana pyritään saamaan aikaan uusi siihen       markkinat.
12419: verrattava mutta sisällöltään täydellisempi sopi-
12420: mus. Tässä on onnistuttu vain elintarvikeapua            Yleissopimuksen hallintoelimenä t01m1van,
12421: koskevan yleissopimuksen osalta, joka uusittiin       vuoden 1949 kansainvälisen vehnäsopimuksen
12422: vuonna 1980, kun taas uutta vehnän kauppaa            nojalla perustetun kansainvälisen vehnäneuvos-
12423: koskevaa yleissopimusta ei toistaiseksi ole saatu     ton tehtävänä on vehnämarkkinoiden seuranta.
12424: aikaan.                                               Se pitää kunkin satovuoden osalta luetteloa veh-
12425:                                                       nän ostoista ja myynneistä jäsenmaittensa teke-
12426:                                                       mien ilmoitusten perusteella. Kukin jäsenmaa
12427: 1.1. Vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971              ilmoittaa sille lisäksi vuosittain arvionsa vehnän
12428:      yleissopimuksen pääasiallinen sisältö            vienti- tai tuontitarpeestaan kyseisenä satovuon-
12429:                                                       na. Jos näin kerättyjen tietojen perusteella havai-
12430:    Vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971 yleis-         taan, että vehnän markkinatilanne on tullut tai
12431: sopimuksen tarkoituksena on edistää kansainvä-        uhkaa tulla epävakaaksi, voidaan vehnäneuvos-
12432: listä yhteistyötä vehnään liittyvissä kysymyksissä    tossa sopia toimenpiteistä markkinatilanteen kor-
12433: sekä edistää vehnän ja vehnäjauhon kansainväli-       jaamiseksi.
12434: 168300716B
12435: 2                                     1983 vp. -       HE n:o 101
12436: 
12437:    Yleissopimus sisältää vain hallinnollisia ja kon-      Liittyessään vuoden 1980 elintarvikeapusopi-
12438: sultatiivisia määräyksiä eikä aseta sopimuspuolille     mukseen Suomi korotti vuotuisen vilja-apunsa
12439: toimitus- tai ostovelvollisuuksia. Sen jäsenmaat        14 000 tonnista 20 000 tonniin. Määrä säilyy
12440: osallistuvat hallintomenojen kattamiseen vuosit-        samana myös yleissopimuksen voimassaolaajan
12441: tain suoritettavilla maksuilla, jotka määrätään         edelleen jatkamisen aikana 30 päivään kesäkuuta
12442: tuoja- ja viejämaiden äänimäärien mukaisessa            1986 saakka.
12443: suhteessa. Suomen osuus satovuonna 1983/84 oli             Vuoden 1984 tulo- ja menoarviossa on varattu
12444: 820 Englannin puntaa. Muita maksuvelvoitteita           yleissopimuksen mukaisten viljatoimitusten ra-
12445: ei yleissopimuksesta aiheudu.                           hoittamiseen 34 300 000 markkaa.
12446: 
12447: 
12448: 1.2. Elintarvikeapua koskevan vuoden 1980               2. Vuoden 1983 pöytäkirjojen val-
12449:      yleissopimuksen pääasiallinen sisältö                 mistelu
12450:    Elintarvikeapua koskevan vuoden 1980 yleisso-
12451: pimuksen tarkoituksena on toteuttaa sopimus-               Neuvotteluja uudesta laaja-alaisemmasta veh-
12452: valtioiden antamiin avustuksiin perustuva elin-         nän kauppasopimuksesta on käyty useamman
12453: tarvikeapuohjelma kehitysmaiden hyväksi. Sopi-          vuoden ajan sopimuksella perustetun vehnäneu-
12454: musvaltiot ovat sitoutuneet antamaan vuosittain         voston ja Yhdistyneiden Kansakuntien vehnä-
12455: elintarvikeapuna vähintään yleissopimuksessa            konferenssin puitteissa, mutta uuden sopimuk-
12456: mainitun määrän vehnää, muuta viljaa tai näistä         sen sisällöstä ei ole onnistuttu pääsemään yksi-
12457: valmistettuja tuotteita taikka vastaavan rahamää-       mielisyyteen. Kuitenkin konferenssin kuluessa
12458: rän. Jokaisen sopimusvaltion osuus elintarvike-         päästiin yksimielisyyteen uuden elintarvikeapua
12459: avusta on yleissopimuksessa erikseen määrätty.          koskevan yleissopimuksen sisällöstä, ja uusi elin-
12460: Milloin elintarvikeapua ei anneta suoranaisena          tarvikeapua koskeva sopimus tuli voimaan 1
12461: lahjoituksena, tulee maksuehtoja asetettaessa           päivänä heinäkuuta 1980. Molempien sopimus-
12462: noudattaa yleissopimuksessa annettuja, vastaa-          ten voimassaoloaikaa pidennettiin Lontoossa
12463: nottajavaltion kannalta edullisia määräyksiä.           maaliskuussa 1981 pidetyssä konferenssissa kah-
12464:    Elintarvikeapu voidaan antaa joko suoraan vas-       della vuodella.
12465: taanottajavaltiolle tai monenkeskisiä kanavia,             Kun näiden vuoden 1971 vehnän kauppaa ja
12466: etenkin Maailman elintarvikeohjelmaa hyväksi-           uusien vuoden 1980 elintarvikeapua koskevien
12467: käyttäen.                                               yleissopimusten voimassaolaajan oli määrä kulua
12468:    Yleissopimuksen hallintoelimenä toimiva, so-         umpeen 30 päivänä kesäkuuta 1983, hyväksyttiin
12469: pimusvaltioiden edustajista koostuva elintarvike-       Lontoossa 1 päivänä joulukuuta 1982 pidetyssä
12470: apukomitea seuraa yleissopimuksen toteutumista          kansainvälisessä konferenssissa, jossa Suomi oli
12471: jäsenmaidensa antamien kertomusten sekä tarvit-         edustettuna, molempien yleissopimusten voimas-
12472: taessa vastaanottajavaltiolta hankittujen tietojen      saolaajan jatkamista koskevat vuoden 1983 pöy-
12473: perusteella.                                            täkirjat.
12474: 
12475: 
12476: 
12477: 
12478:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12479: 
12480:                                                         vehnäsopimuksen voimassaoloaikaa on jatkettu
12481: 1. Vuoden 1983 pöytäkirjojen yk-                        kuusi kertaa (SopS 54/74, 13/76, 14/77, 7/79,
12482:    sityiskohtainen sisältö                              43/79 ja 27 /82). Jatkaminen on tapahtunut laa-
12483:                                                         timalla erityiset pöytäkirjat, toinen vehnän kaup-
12484:   Alunperin 30 päivänä kesäkuuta 1974 päätty-           paa ja toinen elintarvikeapua koskevan yleissopi-
12485: väksi tarkoitetun vuoden 1971 kansainvälisen            muksen voimassaolaajan pidentämiseksi. Pöytä-
12486:                                         1983 vp. -     HE n:o 101                                           3
12487: 
12488: kirjat muodostavat yhden kokonaisuuden samaan          kuitenkin myöntää yhden tai useamman lykkäyk-
12489: tapaan kuin itse vehnäsopimuskin ja niillä on          sen allekirjoittajahallitukselle, joka ei voi tallettaa
12490: yhteinen johdanto.                                     asiakirjaa määräaikaan mennessä (6 artikla). Täl-
12491:    Vuoden 1971 vehnäsopimuksen muodostavien            laisessa tapauksessa hallitus voi tallettaa ilmoituk-
12492: vehnän kauppaa sekä elintarvikeapua koskevien          sen väliaikaisesta soveltamisesta ja on pöytäkirjan
12493: yleissopimusten voimassaoloajan jatkamista kos-        väliaikainen osapuoli siihen asti, kunnes ratifioi-
12494: kevat vuoden 1983 pöytäkirjat ovat muodoltaan          mis- tai hyväksymiskirja talletetaan {8 artikla).
12495: ja sisällöltään vastaavanlaiset kuin aikaisemmat-      Suomi talletti ilmoituksen pöytäkirjan väliaikai-
12496: kin jatkopöytäkirjat.                                  sesta soveltamisesta 7 päivänä huhtikuuta 1983.
12497: 
12498: 
12499: 1.1. Vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971               1.2. Elintarvikeapua koskevan vuoden 1980
12500:      yleissopimuksen voimassaoloajan edelleen               yleissopimuksen voimassaoloajan edelleen
12501:      pidentämiseksi tehty vuoden 1983 pöytäkir-             pidentämiseksi tehty vuoden 1983 pöytäkir-
12502:      Ja                                                     Ja
12503: 
12504:    Pöytäkirja sisältää muodollisia, sopimustekni-         Elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen voi-
12505: siä määräyksiä, joista seuraavassa käsitellään vain    massaoloaika jatkuu pöytäkirjan osapuolten kes-
12506: tärkeimpiä.                                            ken 30 päivään kesäkuuta 1986. Siinä tapaukses-
12507:    Vehnän kauppaa koskevan yleissopimuksen             sa, että uusi elintarvikeapua koskeva yleissopimus
12508: voimassaoloaika jatkuu pöytäkirjan osapuolten          tulee voimaan ennen tätä päivää, pöytäkirja on
12509: kesken 30 päivään kesäkuuta 1986 asti. Siinä           voimassa vain uuden yleissopimuksen voimaantu-
12510: tapauksessa, että uusi vehnää koskeva yleissopi-       lopäivään saakka {1 artikla).
12511: mus tulee voimaan ennen tätä päivää, pöytäkirja           Pöytäkirjan 2 artiklassa on lueteltu ne elintar-
12512: on voimassa vain uuden yleissopimuksen voi-            vikeapua koskevan yleissopimuksen määräykset,
12513: maantuloon saakka {1 artikla).                         joiden ei tarpeettomina katsota enää olevan voi-
12514:    Pöytäkirjan 2 artiklassa on, kuten aikaisemmis-     massa. Tällainen on yleissopimuksen allekirjoitta-
12515: sakin jatkopöytäkirjoissa, lueteltu ne vehnän          mista koskeva artikla 12. Yleissopimuksen voi-
12516: kauppaa koskevan yleissopimuksen artiklat, jotka       maanastumista koskeva artikla 17 on korvattu
12517: heinäkuun 1 päivän 1983 jälkeen eivät enää             pöytäkirjan 9 artiklalla. Yleissopimuksen 18 ar-
12518: tarpeettomina ole voimassa. Tällaisia ovat 19          tiklan 1 kappale, mikä määrää ensimmäisen
12519: artiklan 4 kappale, joka koskee yleissopimukseen       pidentämisen kestoajan, on korvattu poytäkirjan
12520: liittyvän jäsenmaan ensimmäisen maksuerän              10 artiklalla.
12521: määrää, sekä 22-26 artiklat, jotka koskevat               Pöytäkirja on ollut allekirjoitettavana Yhdys-
12522: yleissopimuksen allekirjoittamista, ratifiointia,      valtain ulkoasiainministeriässä 4 päivästä huhti-
12523: väliaikaista soveltamista, siihen liittymistä sekä     kuuta 10 päivään toukokuuta 1983 Yhdysvaltain,
12524: sen voimaantuloa. Edelleen tällaisia ovat voimas-      Argentiinan, Australian, Itävallan, Japanin, Ka-
12525: saoloaikaa koskeva 27 artiklan 1 kappale ja 29-        nadan, Norjan, Ruotsin, Suomen ja Sveitsin
12526: 31 artiklat, jotka sisältävät sopimusteknisiä lop-     hallituksille sekä Euroopan talousyhteisölle ja
12527: pumääräyksiä.                                          jäsenvaltioille.
12528:    Euroopan talousyhteisö on järjestönä myös              Suomi allekirjoitti pöytäkirjan 7 päivänä tou-
12529: pöytäkirjan osapuoli, minkä vuoksi pöytäkirjassa       kokuuta 1983.
12530: on määritelmä, jonka nojalla pöytäkirjassa ole-           Allekirjoittajahallitusten on pöytäkirjan mu-
12531: vien hallituksia koskevien viittausten katsotaan       kaan ratifioitava tai hyväksyttävä pöytäkirja, ja
12532: tarkoittavan myös Euroopan talousyhteisöä (3           tätä koskevat asiakirjat on talletettava Yhdysval-
12533: artikla).                                              tain ulkoasiainministeriön huostaan viimeistään
12534:    Pöytäkirja oli allekirjoitettavana Yhdysvaltain     30 päivänä kesäkuuta 1983. Elintarvikeapukomi-
12535: ulkoasiainministeriässä 4 päivästä huhtikuuta 10       tea voi myöntää lykkäystä hallitukselle, joka ei
12536: päivään toukokuuta 1983 {5 artikla). Suomi alle-       ehdi tallettaa asiakirjaa määräaikaan mennessä (6
12537: kirjoitti sen 7 päivänä huhtikuuta 1983. Pöytäkir-     artikla). Tämänkin pöytäkirjan osalta voidaan
12538: ja on lisäksi ratifioitava tai hyväksyttävä, ja tätä   tallettaa ilmoitus väliaikaisesta soveltamisesta,
12539: koskevat asiakirjat talletettava Yhdysvaltain halli-   jolloin hallitus on pöytäkirjan väliaikaisena osa-
12540: tuksen huostaan 30 päivään kesäkuuta 1983              puolena lopullista hyväksymistä tarkoittavan asia-
12541: mennessä. Kansainvälinen vehnäneuvosto voi             kirjan tallettamiseen saakka. Suomi talletti ilmoi-
12542: 4                                     1983 vp. -     HE n:o 101
12543: 
12544: tuksen pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta 7      Kun vehnän kauppaa koskeva vuoden 1971
12545: päivänä huhtikuuta 1981.                             yleissopimus ja elintarvikeapua koskeva vuoden
12546:    Pöytäkirjan voimaantulon edellytyksenä on,        1980 yleissopimus muodostavat edelleen yhdessä
12547: että jokainen yleissopimuksen 3 artiklan 3. kap-     vuoden 1971 kansainvälisen vehnäsopimuksen ja
12548: paleessa lueteltu osapuoli on tallettanut asian-     siten yhden kokonaisuuden, katsoo hallitus tar-
12549: omaisen asiakirjan 30 päivään 1983 mennessä, ja      koituksenmukaiseksi, että myös vehnän kauppaa
12550: etta vehnän kauppaa koskevan yleissopimuksen         koskevan yleissopimuksen voimassaoloajan edel-
12551: jatkopöytäkirja on voimassa (9 artikla).             leen pidentämiseksi tehty vuoden 1983 pöytäkir-
12552:                                                      ja esitetään eduskunnan hyväksyttäväksi. Samaa
12553:                                                      menettelyä on noudatettu eduskunnan hyväksy-
12554:                                                      essä vuoden 1971 vehnäsopimuksen ja sen
12555: 2. Pöytäkirjojen  taloudelliset vai-
12556:                                                      jatkamiseksi vuonna 1974, 1975, 1976, 1978,
12557:     kutukset ja eduskunnan suostu-
12558:                                                      1979 ja 1981 tehdyt vuoden 1983 pöytäkirjoja
12559:     muksen tarpeellisuus
12560:                                                      vastaavat pöytäkirjat.
12561:                                                         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33
12562:    Vuoden 1971 vehnän kauppaa ja vuoden 1980         §:n mukaisesti esitetään,
12563: elintarvikeapua koskevat yleissopimukset ja nii-
12564: den jatkamiseksi tehdyt vuoden 1983 pöytäkirjat                että Eduskunta hyväksyisi ne vehnän
12565: eivät sisällä lainsäädännön alaan kuuluvia mää-             kauppaa koskevan vuoden 1971 yleis-
12566: räyksiä.                                                    sopimuksen voimassaolaajan edelleen pi-
12567:    Elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen jat-            dentämiseksi ja elintarvzkeapua koskevan
12568: kamista koskevan pöytäkirjan ratifioiminen ai-              vuoden 1980 yleissopimuksen voimassa-
12569: heuttaa kuitenkin valtiolle menoja. Vuoden 1984             olaajan edelleen pidentämiseksi tehtyjen
12570: tulo- ja menoarvioesityksessä elintarvikeapuohjel-          vuoden 1983 pöytäkirjojen määräykset,
12571: miin varatusta määrärahasta on noin 34 300 000              jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
12572: markkaa tarkoitus käyttää viljatoimitusten rahoit-          sen.
12573: tamiseen vuonna 1984.
12574: 
12575:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
12576: 
12577: 
12578:                                         Tasavallan Presidentti
12579:                                         MAUNO KOIVISTO
12580: 
12581: 
12582: 
12583: 
12584:                                                                              Ministeri Jermu Laine
12585:                                     1983 vp. -      HE n:o 101                                       5
12586: 
12587: 
12588: 
12589: 
12590: Vuoden 1971 kansainvälisen vehnäsopimuksen                   1983 PROTOCOLS
12591: muodostavien vehnän kauppaa koskevan vuoden
12592: 1971 yleissopimuksen voimassaoloajan edelleen for the further extension of the Wheat Trade
12593: pidentämiseksi ja elintarvikeapua koskevan Convention, 1971 and the further extension of
12594: vuoden 1980 yleissopimuksen voimassaoloajan the Food Aid Convention, 1980, constituting the
12595:         edelleen pidentämiseksi tehdyt             lnternational Wheat Agreement, 1971
12596: 
12597:        VUODEN 1983 PÖYTÄKIRJAT
12598: 
12599: 
12600:                    johdanto                                             Preamble
12601: 
12602:    Vuoden 1971 kansainvälisen vehnäsopimuksen          The Conference to establish the texts of the
12603: muodostavien vehnän kauppaa koskevan vuoden         1983 Protocols for the further extension of the
12604: 1971 yleissopimuksen ja elintarvikeapua koske-      Wheat Trade Convention, 1971 and the Food
12605: van vuoden 1980 yleissopimuksen voimassaolo-        Aid Convention, 1980 constituting the lnterna-
12606: ajan edelleen pidentämiseksi tehtyjen vuoden        tional Wheat Agreement, 1971
12607: 1983. pöytäkirjojen laatimiseksi pidetty konfe-
12608: renssi,
12609:    ottaen huomioon, että vuoden 1949 kansain-         Considering that the lnternational Wheat
12610: välinen vehnäsopimus tarkistettiin, uudistettiin    Agreement of 1949 was revised, renewed or
12611: tai sen voimassaoloaikaa pidennettiin useita ker-   extended on several occasions since 1949,
12612: toja vuoden 1949 jälkeen,
12613:    ottaen huomioon, että vuoden 1971 kansain-          Considering that the lnternational Wheat Ag-
12614: välinen vehnäsopimus, jonka muodostaa kaksi         reement, 1971, consisting of two separate legal
12615: erillistä oikeudellista asiakirjaa - vehnän kaup-   instruments - the Wheat Trade Convention,
12616: paa koskeva vuoden 1971 yleissopimus ja elintar-    1971, which was further extended ty Protocol in
12617: vikeapua koskeva vuoden 1980 yleissopimus -         1979; and the Food Aid Convention, 1980 -
12618: joiden voimassaoloaikaa pidennettiin pöytäkirjal-   will expire on 30 June 1983,
12619: la vuonna 1981 - lakkaa olemasta voimassa 30
12620: pävänä kesäkuuta 1983,
12621:    on laatinut vuoden 1983 pöytäkirjat vehnän          Has established the texts of the 1983 Protocols
12622: kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopimuksen        for the further extension of the Wheat Trade
12623: ja elintarvikeapua koskevan vuoden 1980 yleisso-    Convention, 1971 and the Food Aid Conven-
12624: pimuksen voimassaoloajan edelleen pidentämi-        tion, 1980.
12625: seksi.
12626: 6                                  1983 vp. -       HE n:o 101
12627: 
12628: 
12629: 
12630: 
12631: Vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971 yleisso-                         1983 PROTOCOL
12632: pimuksen Voimassaoloajan edelleen pidentämi-
12633:                 seksi tehty                                  for the further extension of the
12634:                                                              Wheat Trade Convention, 1971
12635:          VUODEN 1983 PÖYTÄKIRJA
12636: 
12637:    Tämän pöytäkirjan osapuolina olevat hallituk-       The Governments pany to this Protocol,
12638: set,
12639:    ottaen huomioon, että vuoden 1971 kansain-          Considering    that    the  Wheat     Trade
12640: väliseen vehnäsopimukseen kuuluvan vehnän            Convention, 1971 ( hereinafter referred to as
12641: kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopimuksen         "the Convention") of the lnternational Wheat
12642: (jäljempänä "yleissopimus"), jonka voimassaolo-      Agreement, 1971, which was funher extended by
12643: aikaa pidennettiin edelleen pöytäkirjalla vuonna     Protocol in 1981 expires on 30 June 1983,
12644: 1981, voimassaoloaika lakkaa 30 päivänä kesä-
12645: kuuta 1983,
12646:    ovat sopineet seuraavasta:                          Have agreed as follows:
12647: 
12648: 
12649:                    1 anikla                                              Anicle 1
12650:   Yleissopimuksen voimassaolaajan pidentämi-                Extension, expiry and termination
12651: nen, lakkaaminen ja lakkauttaminen                                  of the Convention
12652:    Ellei tämän pöytäkirjan 2 aniklan määräyksistä       Subject to the provisions of Article 2 of this
12653: muuta johdu, yleissopimuksen voimassaoloaika         Protocol, the Convention shall continue in force
12654: jatkuu tämän pöytäkirjan osapuolen kesken 30         between the panies to this Protocol until 30 June
12655: päivään kesäkuuta 1986 asti edellyttäen kuiten-      1986 provided that, if a new international
12656: kin, että jos uusi vehnää koskeva kansainvälinen     agreement covering wheat enters into force
12657: sopimus tulee voimaan ennen 30 päivää kesäkuu-       before 30 June 1986, this Protocol shall remain
12658: ta 1986, tämä pöytäkirja on voimassa vain uuden      in force only until the date of entry into force of
12659: sopimuksen voimaantulopäivään saakka.                the new agreement.
12660: 
12661: 
12662:                     2 artikla                                           Anicle 2
12663:     Yleissopimuksen lakkautetut määräykset              Inoperative provisions of the Convention
12664:   Heinäkuun 1 päivästä 1983 lukien seuraavien           The following provisions of the Convention
12665: määräysten ei katsota enää olevan voimassa:          shall be deemed to be inoperative with effect
12666:                                                      from 1 July 1983:
12667:     a) 19 aniklan 4 kappale;                            a) paragraph 4 of Anicle 19;
12668:     b) 22-26 anikla;                                    b) Anicles 22 to 26 inclusive;
12669:     c) 27 aniklan 1 kappale;                            c) paragraph 1 of Article 2 7;
12670:     d) 29-31 anikla.                                    d) Articles 29 to 31 inclusive.
12671:                                        1983 vp. -      HE n:o 101                                       7
12672: 
12673:                        3 artikla                                           Article 3
12674:                     Määritelmä                                             Definition
12675:    Jokainen viittaus "hallitukseen" tai "hallituk-        Any reference in this Protocol to a
12676: siin'' tässä pöytäkirjassa tarkoittaa myös Euroo-      "Gowernment" or "Governments" shall be
12677: pan talousyhteisöä (jäljempänä ''talousyhteisö'')'     construed as including a reference to the
12678: Samoin jokaisen viittauksen jonkin hallituksen         European Economic Community (hereinafter
12679: "allekirjoittamiseen" taikka "ratifioimis-, hy-        referred to as "the Community"). Accordingly,
12680: väksymis- tai liittymiskirjan tallettamiseen'' tahi    any reference in this Protocol to "signature" or
12681: ''väliaikaista soveltamista koskevaan ilmoituk-        to the deposit of instruments of ratification,
12682: seen" tässä pöytäkirjassa katsotaan talousyhteisön     acceptance or approval" or "an instrument of
12683: osalta käsittävän talousyhteisön toimivaltaisen vi-    accession" by "a declaration of provisional
12684: ranomaisen talousyhteisön puolesta tapahtuvan          application'' by a Government shall, in the case
12685: allekirjoittamisen tai ilmoituksen väliaikaisesta      of the Community, be construed as including
12686: soveltamisesta sekä talousyhteisön menettelysään-      signature or declaration of provisional application
12687: töjen edellyttämän asiakirjan tallettamisen kan-       on behalf of the Community by its competent
12688: sainvälisen sopimuksen tekemiseksi.                    authority and the deposit of the instrument
12689:                                                        required by the institutional procedures of the
12690:                                                        Community to be deposited for the conclusion of
12691:                                                        an international agreement.
12692: 
12693: 
12694: 
12695:                      4 artikla                                             Article 4
12696:                      Rahoitus                                               Finance
12697:   Jokaisen 7 artiklan 1 kappaleen b kohdan                The initial contribution of any exporting or
12698: mukaisesti tähän pöytäkirjaan liittyvän viejä- tai     importing member acceding to this Protocol
12699: tuojajäsenen ensimmäisen maksuerän määrää              under paragraph 1 b) of Article 7 thereof, shall
12700: neuvosto asianomaiselle jäsenelle annettavien          be assessed by the Council on the basis of the
12701:  äänien ja kuluvasta satovuodesta jäljellä olevan      votes to be distributed to it and the period
12702: ajan perusteella, mutta toisille viejä- tai tuojajä-   remaining in the current crop year, but the
12703: senille kuluvaksi satovuodeksi määrättyjä maksu-       assessments made upon other exporting and
12704: ja ei muuteta.                                         importing members for the current crop year
12705:                                                        shall not be altered.
12706: 
12707: 
12708: 
12709:                      5 artikla                                             Article 5
12710:                 Allekirjoittaminen                                         Stgnature
12711:    Tämä pöytäkirja on avoinna allekirjoittamista          This Protocol shall be open for signature in
12712: varten Washingtonissa 4 päivästä huhtikuuta            Washington from 4 April 1983 until and
12713: 1983 lukien 10 päivään toukokuuta 1983 niiden          including 10 May 1983 by Governments of
12714: maiden hallituksille, jotka ovat vuoden 1981           countries party to the Convention as further
12715: pöytäkirjalla pidennetyn yleissopimuksen osa-          extended by the 1981 Protocol, or which are
12716: puolia tai jotka 1 päivänä joulukuuta 1962 katso-      provisionally regarded as party to the Convention
12717: taan vuoden 1981 pöytäkirjalla edelleen pidenne-       as further extended by the 1981 Protocol, on 1
12718: tyn yleissopimuksen väliaikaisiksi osapuoliksi tai     December 1982, or which are members of the
12719: jotka ovat Yhdistyneiden Kansakuntien, sen eri-        United Nations, of its specialized agenties or of
12720: tyisjärjestöjen tai kansainvälisen atomienergiajär-    the International Atomic Energy Agency, and are
12721: jestön jäsenvaltioita ja ovat lueteltuina yleissopi-   listed in Annex A or Annex B to the Convention.
12722: muksen A tai B liitteessä.
12723: 8                                     1983 vp.       HE n:o 101
12724: 
12725:                      6 artikla                                            Article 6
12726:           Ratifiointi ja hyväksyminen                      Ratification, acceptance or approval
12727:   Jokaisen allekirjoittajahallituksen on valtio-        This Protoeol shall be subjeet to ratifieation,
12728: sääntönsä mukaisesti ratifioitava tai hyväksyttävä   aeeeptanee or approval by eaeh signatory Govern-
12729: tämä pöytäkirja. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat   ment in aecordanee with its respeetive eonstitu-
12730: talletetaan Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen       tional proeedures. Intstuments of ratifieation ae-
12731: huostaan viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1983.      eeptanee or approval shall be deposited with the
12732: Neuvosto voi kuitenkin myöntää yhden tai use-        Government of the United States of Ameriea not
12733: amman lykkäyksen allekirjoittajahallitukselle, jo-   later than 30 June 1983, exeept that the Couneil
12734: ka ei ole tallettanut ratifioimis- tai hyväksymis-   may grant one or more extensions of time to any
12735: kirjaansa mainittuun päivään mennessä.               signatory Government that has not deposited its
12736:                                                      instrument of ratifieation, aeeeptanee or approval
12737:                                                      by that date.
12738: 
12739: 
12740:                     7 artikla                                            Article 7
12741:                    Liittyminen                                           Accession
12742:    1. Tämä pöytäkirja on avoinna liittymistä var-    1. This Protocol shall be open for aeeession
12743: ten
12744:    a) 30 päivään kesäkuuta 1983 saakka kaikkien         a) until 30 June 1983 by the Government of
12745: niiden jäsenten hallituksille, jotka on lueteltu     any member listed in Annex A or B to the
12746: yleissopimuksen A tai B liitteessä. Neuvosto voi     Convention as of that date, exeept that the
12747: kuitenkin myöntää yhden tai useamman lykkäyk-        Couneil may grant one or more extensions of
12748: sen hallitukselle, joka ei ole sanottuun päivään     time to any Government that has not deposited
12749: mennessä tallettanut liittymiskirjaansa, ja          its instrument by that date, and
12750:    b) 30 päivään kesäkuuta 1983 jälkeen kaikille        b) after 30 June 1983 by the Government of
12751: Yhdistyneiden kansakuntien, sen erityisjärjestö-     any member of the United Nations, of its
12752: jen tai kansainvälisen atomienergiajärjestön jä-     speeialized ageneies or of the lnternational At-
12753: senvaltioiden hallituksille neuvoston vähintään      omie Energy Ageney, upon sueh eonditions as
12754: kahdella kolmasosalla viejäjäsenten ja kahdella      the Couneil considers appropriate by not less
12755: kolmasosalla tuojajäsenten äänistä tekemällä pää-    than two thirds of the votes east by exporting
12756: töksellä sopivaksi katsomin ehdoin.                  members and two thirds of the votes east by
12757:                                                      importing members.
12758:    2. Liittyminen tapahtuu tallettarnalla liitty-       2) Aeeession shall be effeeted by the deposit
12759: miskirja Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen          of an instrument of aeeession with the Govern-
12760: huostaan.                                            ment of the United States of Ameriea.
12761:    3. Milloin yleissopimuksen ja tämän päytäkir-        3) Where, for the purposes of the operation of
12762: jan täytäntöönpanemisen yhteydessä viitataan         the Convention and this Protoeol, referenee is
12763: yleissopimuksen A tai B liitteessä luetelmihin       made to members listed in Annex A or B to the
12764: jäseniin, katsotaan jokaisen jäsenen, jonka halli-   Convention, any member the Government of
12765: tus on neuvoston määräämin ehdoin liittynyt          whieh has aeeeled to the Convention on eonditi-
12766: yleissopimukseen tai tämän artiklan 1 kappaleen      ons preseribed by the Couneil, or to this Protoeol
12767: b kohdan mukaisesti tähän pöytäkirjaan, olevan       in aeeordanee with paragraph 1 b) of this Artie-
12768: asianomaisessa liitteessä lueteltu.                  le, shall be deemed to be listed in the appropri-
12769:                                                      ate Annex.
12770: 
12771:                     8 artikla                                            Article 8
12772:            Väliaikainen soveltaminen                               Provisional application
12773:   Jokainen allekirjoittajahallitus voi tallettaa       Any signatory Government may deposit with
12774: Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen huostaan          the Government of the United States of Ameriea
12775: ilmoituksen tämän pöytäkirjan väliaikaisesta so-     a declaration of provisional applieation of this
12776:                                        1983 vp. -         HE n:o 101                                         9
12777: 
12778: veltamisesta. Samoin mikä tahansa muu hallitus,             Protocol. Any other Government eligible to sign
12779: joka täyttää edellytykset tämän pöytäkirjan alle-           this Protocol or whose application for accession is
12780: kirjoittamiseksi tai jonka liittymisanomuksen               approved by the Cuncil may also deposit with
12781: neuvosto on hyväksynyt, voi tallettaa väliaikaista          the Government of the United States of America
12782: soveltamista koskevan ilmoituksen Amerikan Yh-              a declaration of provisional application. Any
12783: dysvaltojen hallituksen huostaan.                           Government depositing such a declaration shall
12784:    Jokainen hallitus, joka tallettaa tällaisen ilmoi-       provisionally apply this Protocol and be provi-
12785: tuksen, soveltaa väliaikaisesti tätä pöytäkirjaa ja         sionally regarded as a party thereto.
12786: sitä pidetään tämän pöytäkirjan väliaikaisena osa-
12787: puolena.
12788: 
12789: 
12790: 
12791:                      9 artikla                                                  Article 9
12792:                     Voimaantulo                                             Entry into force
12793:    1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 pa1vana            1. This Protocol shall enter into force on 1
12794: heinäkuuta 1983, jos viejäjäsenten hallituksen, July 1981 if, by 30 June 1983, Governments
12795: jotka edustivat vähintään 60 prosenttia A liittees- representing exporting members which held at
12796: sä mainitusta äänimäärästä, ja tuojajäsenten hal- least 60 per cent of the votes set out in Annex A
12797: litukset, jotka edustavat vähintään 50 prosenttia and representing importing members which held
12798: B liitteessä mainitusta äänimäärästä, tai jotka at least 50 per cent of the votes set out in Annex
12799: olisivat edustaneet näitä äänimääriä 30 päivänä B, or would have held such votes on 30 June
12800: kesäkuuta 1983, jos ne olisivat olleet yleissopi- 1983 if they had been parties to the Convention
12801: muksen osapuolia mainittuna päivänä, ovat tal- on that date, have deposited instruments of
12802: lettaneet ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskir- ratification, acceptance, approval or accession, or
12803: jansa tai ilmoituksensa väliaikaisesta soveltamises- declarations of provisional application, in accor-
12804: ta tämän pöytäkirjan 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti dance with Articles 6, 7 and 8 of this Protocol.
12805: 30 päivään kesäkuuta 1983 mennessä.
12806:    2. Jollei tämä pöytäkirja tule voimaan tämän          2. If this Protocol does not enter into force in
12807: artiklan 1 kappaleen mukaisesti, voivat ne halli- accordance with paragraph 1 of this Article, the
12808: tukset, jotka ovat tallettaneet ratifioimis-, hyväk- Governments which have deposited instruments
12809: symis- tai liittymiskirjansa tai ilmoituksen väliai- of ratification, acceptance, approval or accession,
12810: kaisesta soveltamisesta, keskenään päättää, että or declarations of provisional application, may
12811: pöytäkirja tulee voimaan niiden kesken.               decide by mutual consent that it shall enter into
12812:                                                       force among those Governments that have de-
12813:                                                       posited instruments of ratification, acceptance,
12814:                                                       approval or accession, or declarations of provi-
12815:                                                       sional application.
12816: 
12817: 
12818: 
12819:                       10 artikla                                               Article 10
12820:          Tallettajahallituksen ilmoitukset                      Notification by depositary Government
12821:    Tallettajahallituksena Amerikin Yhdysvaltojen               The Government of the United States of
12822: hallitus ilmoittaa kaikille allekirjoittaja- ja liitty-     America as the depositary Government shall
12823: jähallituksille jokaisesta tämän pöytäkirjan alle-          notify all signatory and acceding Governments of
12824: kirjoittamisesta, ratifioinnista, hyväksymisestä,           each signature, ratification, acceptance, approval,
12825: väliaikaisesta soveltamisesta ja siihen liittymisestä       provisional application of, and accession to, this
12826: sekä kaikista yleissopimuksen 27 artiklan ja 28             Protocol as well as of each notification and notice
12827: artiklan mukaisesti tehdyistä ilmoituksista.                received under Article 27 of the Convention and
12828:                                                             each declaration and notification received under
12829:                                                             Article 28 of the Convention.
12830: 2 168300716B
12831: 10                                       1983 vp. -      HE n:o 101
12832: 
12833: 
12834:                     11 artikla                                               Article 11
12835:      Pöytäkirjan oikeaksi todistettu jäljennös                    Certified copy af the Protocol
12836:    Mahdollisimman pian tämän pöytäkirjan voi-               As soon as possible after the entry into force of
12837: maantulon jälkeen tallettajahallitus toimittaa oi-       this Protocol, the depositary Government shall
12838: keiksi todistetut englannin-, ranskan-, venäjän ja       send a certified copy of this Protocol in the
12839: espanjankieliset jäljennökset tästä pöytäkirjasta        English, French, Russian and Spanish languages
12840: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille Yh-            to the Secretary-General of the United Nations
12841: distyneiden kansakuntien peruskirjan 102 artik-          for registration in accordance with Article 102 of
12842: lan mukaista rekisteröintiä varten. Kaikista tä-         the Chaner of the United Nations. Any amend-
12843: män pöytäkirjan muutoksista on samoin ilmoitet-          ments to this Protocol shall likewise be com-
12844: tava.                                                    municated.
12845: 
12846: 
12847:                       12 artikla                                             Article 12
12848:          johdannon suhde pöytäkirjaan                          Relatioship af Preamble ta Protocol
12849:    Tämä pöytäkirja sisältää vuoden 1971 kansain-           This Protocol includes the Preamble to the
12850: välisen vehnäsopimuksen muodostavien, vehnän             1983 Protocols for the sixth extension of the
12851: kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopimuksen             Wheat Trade Convention, 1971 and for the first
12852: voimassaoloajaa kuudenneksi pidentämiseksi ja            extension of the Food Aid Convention, 1980,
12853: elintarvikeapua koskevan vuoden 1980 yleissopi-          constituting the lnternational Wheat Agreement,
12854: muksen voimassioloajan ensimmäiseksi pidentä-            1971.
12855: miseksi tehtyjen vuoden 1983 pöytäkirjojen joh-
12856: dannon.
12857:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet edustajat             In witness whereof the undersigned, having
12858: asianmukaisesti hallitustensa tai viranomaistensa        been duly authorized to this effect by their
12859: siihen valtuuttamina ovat allekirjoittaneet tämän        respective Governments or authorities, have
12860: pöytäkirjan nimensä kohdalle merkittynä päivä-           signed this Protocol on the dates appearing
12861: nä.                                                      opposite their signatures.
12862:    Tämän pöytäkirjan englannin-, tanskan-, ve-             The texts of this Protocol in the English,
12863: näjän- ja espanjankieliset tekstit ovat yhtä todis-      French, Russian and Spanish languages shall be
12864: tusvoimaiset. Alkuperäiskappaleet talletetaan            equally authentic. The originals shall be de-
12865: Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen huostaan,             posited with the Government of the United
12866: joka toimittaa niistä oikeiksi todistetut jäljennök-     States of America, which shall transmit certified
12867: set kaikille allekirjoittaja- ja liittyjähallituksille   copies thereof to each signatory and acceding
12868: sekä neuvoston toimeenpanevalle sihteerille.             party and to the Executive Secretary of the
12869:                                                          Council.
12870:                                     1983 vp. -       HE n:o 101                                      11
12871: 
12872: 
12873: 
12874: 
12875:     Elintarvikeapua koskevan vuoden 1980                             1983 PROTOCOL
12876:    yleissopimuksen voimassaoloajan edelleen
12877:               pidentämiseksi tehty                           for the further extension of the
12878:                                                                Food Aid Convention, 1980
12879:         VUODEN 1983 PÖYTÄKIRJA
12880: 
12881:   Tämän pöytäkirjan osapuolet,                           The panies to this Protocol,
12882:   ottaen huomioon, että vuoden 1971 kansain-             Considering that the Food Aid Convention,
12883: väliseen vehnäsopimukseen kuuluvan elintarvike-       1980 (hereinafter referred to as "the Conven-
12884: apua koskevan vuoden 1980 yleissopimuksen (jäl-       tion") of the lnternational Wheat Agreement.
12885: jempänä "yleissopimus") voimassaoloaika lakkaa        1971 expires on 30 June 1983.
12886: 30 päivänä kesäkuuta 1983, ovat sopineet seuraa-
12887: vasta:                                                  Have agreed as follows:
12888: 
12889: 
12890:                    1 artikla                                             Article 1
12891:        Yleissopimuksen voimassaolaajan                      Extension, expiry and termination
12892:        pidentäminen, lakkaaminen ja                                 of the Convention
12893:                 lakkauttaminen
12894:    Tämän pöytäkirjan 2 artiklassa mainituin poik-        Subject to the provisions of Article II of this
12895: keuksin yleissopimus on voimassa tämän pöytä-         Protocol, the Convention shall continue in force
12896: kirjan osapuolten kesken 30 päivään kesäkuuta         between the panties to this Protocol util 30 June
12897: 1986 saakka. Kuitenkin jos uusi elintarvikeapua       1986 provided that, if a new agreement covering
12898: koskeva sopimus tulee voimaan ennen 30 päivää         food aid enters into force before 30 June 1983,
12899: kesäkuuta 1986, tamä pöytäkirja on voimassa           this Protocol shall remain in force only until the
12900: vain uuden sopimuksen voimaantulopäivään              date of entry into force of the new agreement.
12901: saakka.
12902:                    2 artikla                                              Article II
12903:      Yleissopimuksen lakkauktetut artiklat                Inoperative provisions of the Convention
12904:    Seuraavien yleissopimusten artiklojen ei katso-       The following provisions of the Convention
12905: ta .1 päivästä heinäkuuta 1983 lukien enää olevan     shall be deemed to be inoperative with effect
12906: votmassa:                                             from 1 July 1981:
12907:    a) Artikla 12                                         a) Article XII
12908:    b) Artikla 17                                         b) Article XVII
12909:    c) 18 artiklan 1 kappale.                             c) paragraph 1 of Article XVIII.
12910: 12                                       1983 vp. -     HE n:o 101
12911: 
12912:                       3 artikla                                            Article III
12913:           Kansainvälinen elintarvikeapu                              International food aid
12914:    Yleissopimuksen, jonka voimassaoloaikaa pi-             For the purposes of the operation of the
12915: dennetään tällä pöytäkirjalla, täytäntöönpanemi-        Convention as extended by this Protocol, any
12916: seksi niiden maiden, jotka ovat liittyneet tähän        member which has acceded to this Protocol
12917: pöytäkirjaan 8 artiklan 2 kappaleen mukaisesti,         pursuant to paragraph 2 of Article VIII of this
12918: katsotaan olevan lueteltuina yleissopimuksen 3          Protocol shall be deemed to be listed in parag-
12919: artiklan 3 kappaleessa yhdessä niille tämän pöy-        raph 3 of Article III of the Convention, together
12920: täkirjan 8 artiklan soveltuvien määräysten mukai-       with its minimum contribution as determined
12921: sesti määrättyjen vähimmäisavustuksien kanssa.          under the relevant provisions of Article VIII of
12922:                                                         this Protocol.
12923: 
12924: 
12925:                       4 artikla                                            Article IV
12926:                 Allekirjoittaminen                                          Signature
12927:    Tämä pöytäkirja on avoinna yleissopimuksen 3            This Protocol shall be open for signature in
12928: artiklan 3 kappaleessa mainittujen hallitusten          Washington from April 4 1983 until and
12929: allekirjoittamista varten Washingtonissa 4 päiväs-      including 10 May 1983 by the Governments
12930: tä huhtikuuta 1983 lukien 10 päivään toukokuu-          referred to in paragraph 3 of Article III of the
12931: ta 1983.                                                Convention.
12932: 
12933: 
12934:                       5 artikla                                             Article V
12935:                      Tallettaja                                            Depositary
12936:   Amerikan Yhdysvaltojen hallitus on tämän               The Government of the United States of
12937: pöytäkirjan tallettaja.                                 America shall be the depositary of this Protocol.
12938: 
12939: 
12940:                      6 artikla                                              Article VI
12941:            Ratifiointi ja hyväksyminen                        Ratification, acceptance or approval
12942:   Jokaisen allekirjoittajahallituksen on valtio-          This Protocol shall be subject to ratification,
12943: sääntönsä mukaisesti ratifioitava tai hyväksyttävä      acceptance or approval by each signatory Govern-
12944: tämä pöytäkirja. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat      ment in accordance with its constitutional pro-
12945: on talletettava tallettajan huostaan viimeistään        cedures. Insttuments of ratification, acceptance
12946: 30 päivänä kesäkuuta 1983. Elintarvikekomitea           or approval shall be deposited with the de-
12947: (jäljempänä "komitea") voi kuitenkin yleissopi-         positary not later than 30 June 1981, except that
12948: muksen mukaan myöntää yhden tai useamman                the Food Aid Committee under the Convention
12949: lykkäyksen allekirjoittajahallitukselle, joka ei ole    (hereinafter referred to as "the Commit-
12950: tallettanut ratifioimis- tai hyväksymiskirjaansa        tee") may grant one or more extensions of time
12951: mainittuun päivään mennessä.                            to any signatory Government that has not de-
12952:                                                         posited its instrument of ratification, acceptance
12953:                                                         or approval by that date.
12954: 
12955: 
12956:                      7 artikla                                             Article VII
12957:             Väliaikainen soveltaminen                                Provisional application
12958:   Jokainen allekirjoittajahallitus voi tallettaa tal-      Any signatory Government may deposit with
12959: lettajan huostaan ilmoituksen tämän pöytäkirjan         the depositary a declaration of provisional app-
12960: väliaikaisesta soveltamisesta. Jokainen sellainen       lication of this Protocol. Any such Government
12961:                                         1983 vp. -     HE n:o 101                                    13
12962: 
12963: hallitus soveltaa tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti ja   shall provisionally apply this Protocol and be
12964: sitä pidetään sen väliaikaisena osapuolena.            provisionally regarded as a party thereto.
12965: 
12966: 
12967:                     8 artikla                                           Anicle VIII
12968:                    Ltittyminen                                           Accession
12969:     1) Tämä pöytäkirja on avoinna liittymistä var-       1) This Protocol shall be open for accession by
12970: ten jokaiselle yleissopimuksen 3 artiklan 3 kappa- any Government referred to in paragraph 3 of
12971: leessa mainitulle hallitukselle, joka ei ole allekir- Antiele III of the Convention that has not signed
12972: joittanut tätä pöytäkirjaa. Liittymiskirjat on talle- this Protocol. Instruments of accession shall be
12973: tettava tallettajalle viimeistään 30 päivänä kesä- deposited with the depositary not later than 30
12974: kuuta 1983. Komitea voi kuitenkin myöntää June 1983 except that the Committee may grant
12975: yhden tai useamman lykkäyksen hallitukselle, one or more extensions of time to any Govern-
12976: joka ei mainittuun päivään mennessä ole talletta- ment that has not deposited its instrument of
12977: nut liittymiskirjaansa.                               accession by that date.
12978:     2) Heti kun tämä pöytäkirja on tullut voimaan        2) Once this Protocol has entered into force in
12979: tämän pöytäkirjan 9 aniklan mukaisesti se tulee accordance with Article IX of this Protocol, it
12980: olemaan avoinna muiden kuin yleissopimuksen 3 shall be open for accession by any Government
12981: artiklan 3 kappaleessa mainittujen hallitusten other than those referred to in paragraph 3 of
12982: liittymistä varten sellaisin ehdoin kuin komitea Anicle III of the Convention, upon such conditi-
12983: katsoo sopiviksi. Liittymiskirjat tulee tallettaa ons as the Committee considers appropriate.
12984: tallettajan huostaan.                                 Instruments of accession shall be deposited with
12985:                                                       the depositary.
12986:    3) Jokainen tähän pöytäkirjaan tämän artiklan         3) Any Government acceding to this Protocol
12987: 1 tai 2 kappaleiden mukaisesti liittyvä hallitus voi under paragraph 1 or paragraph 2 of this Anicle
12988: tallettaa tallettajan huostaan ilmoituksen tämän may deposit with the depositary a declaration of
12989: pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta, kunnes provisional application of this Protocol pending
12990: sen liittymiskirja on talletettu. Jokainen sellainen the deposit of its instrument of accession. Any
12991: hallitus soveltaa tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti ja such Government shall provisionallv apply this
12992: sitä pidetään sen väliaikaisena osapuolena            Protocol and be provisionally regarded as a party
12993:                                                       thereto.
12994: 
12995: 
12996:                      9 artikla                                           Anicle IX
12997:                    Voimaantulo                                        Entry into force
12998:    1) Tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 patvana           1) This Protocol shall enter into force on 1
12999: heinäkuuta 1983, jos yleissopimuksen 3 artiklan July 1983 if by 30 June 1983 the Governments
13000: 3 kappaleessa mainitut hallitukset ovat talletta- referred to in paragraph 3 of Article III of the
13001: neet ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjat Convention have deposited instruments of
13002: tai ilmoituksen väliaikaisesta soveltamisesta 30 ratification, acceptance, approval or accession, or
13003: päivään kesäkuuta 1983 mennessä, ja edellyttäen declarations of provisional application, and pro-
13004: että vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971 vided that the 1983 Protocol for the sixth exten-
13005: eleissopimuksen voimassaoloajan edelleen piden- sion of the Wheat Trade Convention, 1971, or a
13006: tämisestä on tehty vuoden 1983 pöytäkirja tai sitä new Wheat Trade Convention replacing it, is in
13007: korvaava u~si vehnän kauppaa koskeva yleissopi- force.
13008: mus on votmassa.
13009:    2) Jollei tämä pöytäkirja tule voimaan tämän        2) If this Protocol does not enter into force in
13010: artiklan 1 kappaleen mukaisesti, voivat ne halli- accordance with paragraph 1 of this Article, the
13011: tukset, jotka ovat tallettaneet ratifioimis-, hyväk- Governments which have deposited instruments
13012: symis- tai liittymiskirjansa tai ilmoituksen väliai- of ratification, acceptance, approval or accession,
13013: kaisesta soveltamisesta yksimielisesti päättää, että or declarations of provisional application, may
13014: se niiden osalta tulee voimaan edellyttäen, että decide by unanimous consent that it shall enter
13015: 1683007168
13016: 14                                    1983 vp. -      HE n:o 101
13017: 
13018: vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopi-        into force among themselves provided that the
13019: muksen voimassaoloajan edelleen pidentämisestä        1983 Protocol for the sixth extension of the
13020: tehty vuoden 1983 pöytäkirja, tai sen korvaava        Wheat Trade Convention, 1971, or a new Wheat
13021: uusi vehnän kauppaa koskeva yleissopimus on           Trade Convention replacing it, is in force, or may
13022: voimassa, tai ne voivat ryhtyä muihin tarpeelli-      take whatever other action they consider the
13023: s~~si katsomiinsa tilanteen vaatimiin toimenpitei-    situation requires.
13024: sun.
13025: 
13026:                     10 artikla                                            Article X
13027:                  Voimassaoloaika                                          Duration
13028:    Tämä pöytäkirja jää voimaan 30 päivään kesä-         This Protocol shall remain in force until and
13029: kuuta 1983 saakka tämä päivä mukaanluettuna           including 30 June 1983, provided that the 1981
13030: edellyttäen, että vehnän kauppaa koskevan vuo-        Protocol for the sixth extension of the Wheat
13031: den 1971 yleissopimuksen voimassaoloajan edel-        Trade Convention, 1971, or a new Wheat Trade
13032: leen pidentämisestä tehty vuoden 1981 pöytäkir-       Convention replacing it, remains in force until
13033: ja, tai sen korvaava uusi vehnän kauppaa koskeva      and including that date.
13034: yleissopimus on voimassa mainittuun päivämää-
13035: rään saakka.
13036: 
13037: 
13038:                    11 artikla                                            Article XI
13039:             Todistusvoimaiset tekstit                                   Authentic texts
13040:    Tämän pöytäkirjan englannin-, ranskan-, ve-           The texts of this Protocol in the English,
13041: näjän- ja espanjankieliset tekstit ovat kaikki yhtä   French, Russian and Spanish languages shall all
13042: todistusvoimaiset. Alkuperäiskappaleet tallete-       be equally authentic. The originals shall be
13043: taan tallettajan arkistoon, joka toimittaa niistä     deposited in the archives of the depositary, which
13044: oikeiksi todistetut jäljennökset kullekin allekir-    shall transmit certified copies thereof to each
13045: joittaja- ja liittyjähallitukselle.                   signatory and acceding Government.
13046: 
13047: 
13048:                     12 artikla                                          Article XII
13049:         johdannon suhde pöytäkirjaan                       Relationship of Preamble to Protocol
13050:    Tämä pöytäkirja sisältää vuoden 1971 kansain-         This Protocol includes the Preamble to the
13051: välisen vehnäsopimuksen muodostavien, vehnän          1981 Protocols for the sixth extension of the
13052: kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopimuksen          lnternational Wheat Agreement, 1971.
13053: ja elintarvikeapua koskevan vuoden 1980 yleisso-
13054: pimuksen edelleen pidentämiseksi tehtyjen vuo-
13055: den 1983 pöytäkirjojen johdannon.
13056: 
13057:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus-          In witness whereof the undersigned, having
13058: tensa tai viranomaistensa asianmukaisesti valtuut-    been duly authorized to this effect by their
13059: tamina, ovat allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan      respective Governments or authorities, have
13060: nimiensä kohdalle merkittynä päivänä.                 signed this Protocol on the dates appearing
13061:                                                       opposite their signatures.
13062:                                      1983 vp. -      HE n:o 102
13063: 
13064: 
13065: 
13066: 
13067:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä oikeudenkäyn-
13068:                                   neistä kunnan tai kuntainliiton palveluksessa oleville aiheutuvien
13069:                                   kustannusten korvaamisesta kunnan tai kuntainliiton varoista
13070: 
13071: 
13072: 
13073:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13074: 
13075:    Esityksessä ehdotetaan, että kunnan tai kun-      sä 1tapahtuneen lainvastatsen voimakeinojen
13076: tainliiton palveluksessa olevalle, jota syytetään    käyttämisen vuoksi, saavat oikeudenkäynnissä
13077: virheellisestä menettelystä viran ,toimittamisessa   maksutonta oikeudenkäyntiä vastaavat edut.
13078: tai työssä taikka jolta vaaditaan korvausta sel-     Samat edut on säädetty hälytysajossa olevien
13079: laisen menettelyn johdosta, suoritetaan, jos         moottorikäyttöisten kulkuneuvojen kuljettajille
13080: vaatimukset on hylätty, hakemuksesta kunnan          ja luotseille. Esityksessä ehdotetaan, että myös
13081: tai kuntainliiton varoista hänelle lainvoimai-       kunnan ja kuntainliiton palveluksessa olevat
13082: sella päätöksellä maksettavaksi tuomittujen oi-      saisivat samanlaiset edut vastaavissa tehtävissä.
13083: keudenkäyntikulujen määrä. Valtion palveluk-         Kustannukset suoritettaisiin valtion varoista,
13084: sessa olevilla on jo vastaavanlainen oikeus.         mutta kunta tai kuntainliitto olisi velvollinen
13085:    Poliisimiehet ja eräät muut valtion palve-        korvaamaan ne valtiolle.
13086: luksessa olevat, joita syytetään tai joilta vaa-        Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
13087: ditaan korvausta viran toimittamisessa tai työs-     eduskunta on sen hyväksynyt.
13088: 
13089: 
13090: 
13091: 
13092:                                        YLEISPERUSTELUT
13093: 
13094: 1. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu              dettiin poliisimiehelle, rajavartiomiehelle, van-
13095:                                                      keinhoitotehtävissä olevalle ja yleistä järjestys-
13096:    Eräistä oikeudenkäynneistä valtion palveluk-      tä ylläpitämään asetetulle valtion palveluksessa
13097: sessa oleville aiheutuvien kustannusten korvaa-      olevalle, jota syytetään lainvastaisesta voima-
13098: misesta valtion varoista annetun lain ( 269/         keinojen käyttämisestä rikoslain 3 luvun 8
13099: 74) 1 §:n mukaan valtion palveluksessa ole-          § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa tai hälytysajos-
13100: valle, jota syytetään virheellisestä menettelys-     sa olevan moottorikäyttöisen kulkuneuvon kul-
13101: tä viran toimittamisessa tai työssä taikka jolta     jettamisessa tehdyksi väitetystä rikoksesta, oi-
13102: vaaditaan korvausta sellaisen menettelyn joh-        keus saada vapautus maksuttomasta oikeuden-
13103: dosta, suoritetaan, jos vaatimukset on hylätty,      käynnistä annetun lain (87 /73) 7 ja 8 §:ssä
13104: hakemuksesta valtion varoista hänelle tuomio-        tarkoitetuista maksuista ja kustannuksista sekä
13105: istuimen päätöksellä maksettaviksi tuomittujen       pyynnöstä oikeudenkäyntiavustaja. Samat edut
13106: oikeudenkäyntikulujen määrä.                         säädettiin myös valtion palveluksessa olevalle
13107:    Eräistä oikeudenkäynneistä valtion palveluk-      luotsille, jota syytetään tai jolta vaaditaan kor-
13108: sessa oleville aiheutuvien kustannusten korvaa-      vausta luotsauksessa tapahtuneen virheen joh-
13109: misesta valtion varoista annetun lain muutta-        dosta.
13110: misesta annetun lain (344/78) 1 a §:ssä sää-            Eräistä oikeudenkäynneistä valtion palveluk-
13111: 1682008927
13112: 2                                    1983 vp. -      HE n:o 102
13113: 
13114: sessa oleville aiheutuvien kustannusten korvaa-      sa oleville aiheutuvien kustannusten korvaami-
13115: misesta valtion varoista annetun lain muutta~        sesta valtion varoista hallitus katsoi, että nä-
13116: misesta annetulla lailla (891/80) muutettiin         kökohdat, jotka puolsivat lain säätätnistä, so-
13117: 1 a §:ää siten, että pykälän mukaiset edut ulo-      veltuivat myös kuntien ja muiden julkisyhtei-
13118: tettiin koskemaan kaikkia niitä valtion palve-       söjen palveluksessa oleviin ( n:o 247/73 vp.).
13119: luksessa olevia, joilla on lakiin perustuva oi-      Hallitus ei kuitenkaan tuolloin katsonut voi-
13120: keus voimakeinojen käyttämiseen. Tällaisia           tavan ulottaa mainitussa laissa säädettyjä etu·
13121: ovat ennen muuta poliisilaitosten vartijavahti-      ja koskemaan muita kuin valtion palvelukses-
13122: mestarit ja joukkoliikenteen palveluksessa ole-      sa olevia. Tämän esityksen tarkoituksena on
13123: vat. Muutoksen jälkeen maksuttoman oikeu-            saattaa kuntien ja kuntainliittojen palvelukses-
13124: denkäynnin edut on mahdollista saada myös            sa olevat oikeudenkäyntikulujen korvauksessa
13125: silloin, kun oikeudenkäynti koskee esineeseen        ja maksuttamassa oikeusavun saannissa samaan
13126: kohdistettujen lainvastaisten voimakeinojen          asemaan valtion palveluksessa vastaavissa teh·
13127: käyttämistä tai vahingonkorvausta.                   tävissä olevien kanssa.
13128:     Esityksen valmistelu perustuu edellä selostet-      Kunnan tai kuntainliiton palveluksessa ole.
13129: tuun valtion palveluksessa olevia koskevaan          valle korvattaisiin hänelle oikeudenkäynnissä
13130: lainsäädäntöön. Esitysluonnoksesta on hankittu       tuomitut kulut sen kunnan tai kuntainliiton
13131: lausunnot sisäasiainministeriöltä, valtiovarainmi-   varoista, jonka palveluksessa hän on.
13132: nisteriöltä, Helsingin hovioikeudelta, Vantaan,         Kuntien ja kuntainliittojen palveluksessa ole·
13133: Ikaalisten, Kymin ja Rovaniemen tuomiokun            vien oikeudenkäynneistä aiheutuvat kustannuk.
13134: nalta, Helsingin, Kuopion, Oulun ja Porin            set korvattaisiin ehdotettavan lain nojalla en-
13135: raastuvanoikeudelta, Uudenmaan, Kymen, Vaa-          sikädessä valtion varoista. Kunta tai kuntain-
13136: san ja Pohjois-Karjalan lääninhallitukselta, Suo-    liitto olisi velvollinen korvaamaan valtiolle pal-
13137: men Kaupunkiliitolta, Suomen Kunnallisliitolta,      veluksessaan olevan henkilön oikeudenkäynnis-
13138: Finlands svenska kommunförbundilta, Kunnal-          tä valtiolle aiheutuneet kustannukset.
13139: lisvirkamiesliitolta, Kunnallisten työntekijäin ja
13140: viranhaltijain liitolta sekä Helsingin, Turun ja
13141: Lahden kaupunginhallitukselta. Lausunnoissa           3. Esityksen taloudelliset vaikutukset
13142: on hyväksytty uudistuksen tavoitteet ja pääpe-
13143: riaatteet.                                              Ehdotettu laki lisäisi jossakin määrin kun-
13144:                                                      tien ja kuntainliittojen menoja. Voidaan ar-
13145:                                                      vioida, että mainitunlaisia asioita koskevia oi-
13146: 2. Muutoksen syyt ja uudistusehdotus                 keudenkäyntejä on ollut ja tulee olemaan var-
13147:                                                      sin vähän, joten kunnille ja kuntainliitoille
13148:    Antaessaan eduskunnalle esityksen laiksi          ehdotettavan lain nojalla tulevat kustannukset
13149: eräistä oikeudenkäynneistä valtion palvelukses-      olisivat varsin pienet.
13150: 
13151: 
13152: 
13153: 
13154:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13155: 
13156: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          Ia, suoritettaisiin siinä tapauksessa, että syyte
13157:                                                       tai kanne hylätään, kunnan tai kuntainliiton
13158:    1 §. Pykälä vastaisi valtion palveluksessa         varoista niiden oikeudenkäyntikulujen määrä,
13159: olevia koskevan lain 1 §:ää. Se koskisi palve-        jotka vastapuoli on velvoitettu hänelle kor-
13160: lussuhteen luonteesta riippumatta kaikkia kun-        vaamaan.
13161: nan tai kuntainliiton palveluksessa olevia. Py-          Oikeudenkäyntikuluja ei yleensä tuomita
13162: kälän 1 momentin mukaan kunnan tai kun-               vastaajalle, vaikka syyte hylättäisiinkin, silloin
13163: tainliiton palveluksessa olevalle, jolle viralli-     kun virallinen syyttäjä ajaa syytettä. Sen vuok-
13164: nen syyttäjä tai asianomistaja vaatii rangais-        si 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi sään-
13165: tusta viran toimittamisessa tai työssä tapah-         nös, jonka mukaan korvausta voitaisiin suorit-
13166: tuneen virheen johdosta tai jolta kantaja vaa-        taa sellaisista välttämättämistä 1 momentissa
13167: tii korvausta mainitunlaisen virheen perusteel-       tarkoitetuista oikeudenkäynneistä aiheutuneis-
13168:                                       1983 vp. -       HE n:o 102                                      3
13169: 
13170: ta kuluista, joista ei ole tuomittu korvausta,         littömästi poisteta, hänet on viivyttelemättä
13171: milloin se on vastaajan asema ja muut olo-             luovutettava poliisin haltuun. Jos matkustaja
13172: suhteet huomioon ottaen kohtuullista.                  vastarintaa tekemällä koettaa välttää kiinniotta-
13173:     2 §. Pykälä vastaisi valtion palveluksessa         misen, kulkuneuvosta tai laiturialueelta pois-
13174: olevia koskevan lain 1 a §: ää. Mainitun 1 a           tamisen taikka poliisin haltuun toimittamisen,
13175: § :n mukaan maksutonta oikeudenkäyntiä vas-            tarkastajalla on oikeus käyttää sellaisia voima-
13176: taavat edut kuuluvat poliisimiehille ja muille         keinoja, joita toimenpiteen suorittamiseksi voi-
13177: valtion palveluksessa oleville, joille on laissa       daan matkustajan käyttäytyminen ja muut olo-
13178: säädetty erityinen oikeus käyttää voimakeino-          suhteet huomioon ottaen pitää puolustettavina.
13179: ja tehtäviensä suorittamisessa.                        Myös kuljettajaa ja matkalippujen tarkastajaa
13180:     Julkisista huvitilaisuuksista annetun lain         vastaan voidaan näissä tapauksissa esittää tuo-
13181:  (492/68) 10-12 §:ssä säädetään järjestysmie-          mioistuimessa vaatimuksia lainvastaisesta voi-
13182: hen oikeuksista ja velvollisuuksista. Järjestys-       makeinojen käyttämisestä.
13183: miehellä on oikeus ottaa kiinni ja pitää tila-             Sen vuoksi 1 momentin mukaan kunnan ja
13184: päisesti henkilöitä säilössä. Rikoslain 3 luvun        kuntainliiton palveluksessa olevat voimakeino-
13185: 8 § :n 1 momentin toisesta virkkeestä ilme-            jen käyttöön oikeutetut saisivat oikeudenkäyn-
13186: nee, että mainitussa lainkohdassa säädetty oi-         nissä samat edut kuin vastaavissa tehtävissä
13187: keus voimakeinojen käyttämiseen koskee myös            valtion palveluksessa olevat.
13188: järjestysm1estä.                                           Kuntien palveluksessa toimii paloautojen ja
13189:     Majoitus- ja ravitsemusliikkeistä annetun ase-     sairasautojen kuljettajia. Heillä on samankal-
13190: tuksen (502/69) 49 §:n mukaan mainittuihin             tainen mahdollisuus joutua syytteeseen häly-
13191: liikkeisiin voidaan asettaa järjestysmiehiä, joista    tysajossa tehdystä liikennerikoksesta kuin val-
13192: on soveltuvin kohdin voimassa, mitä järjestys-         tion palveluksessa olevilla kuljettajilla hälytys-
13193: miehistä on säädetty julkisista huvitilaisuuk-         ajossa.
13194: sista annetussa laissa. Rikoslain 3 luvun 8 §              Eräiden s~tamakaupunk.ien palveluksessa toi-
13195: koskee näin ollen myös ravintoloiden ja majoi-         mii satamaluotseja. Heidän työnsä on yhtä
13196: tusliikkeiden järjestysmiehiä. Vahtimestarit,          riskialtista kuin avomerellä ja saaristossa toimi-
13197: portieerit ja muu henkilökunta eivät ole ase-          vien valtion luotsien. Tämän vuoksi pykälän 2
13198: mansa nojalla järjestysmiehiä. Järjestysmiehet         momenttiin ehdotetaan otettavaksi säännös,
13199: hyväiksyy tehtäväänsä poliisipiirin päällikkö ja       jonka mukaan ehdotettavaa lakia sovellettaisiin
13200: heillä tulee olla järjestysmiesasemaa osoittava        mainitunlaisissa tapauksissa myös kunnan tai
13201: käsivarsinauha tai puvussa selvästi näkyvä kir-        kuntainliiton palveluksessa oleviin hälytysajo-
13202: joitus järjestysmies. Viran toimittamisessa tai        neuvon kuljettajiin ja kuntien palveluksessa
13203:  työssä tapahtuneen lainvastaisen voimakeinojen        oleviin luotseihin .
13204: käyttämisen vuoksi saattavat joutua vastuu-                Jos asian laadun vuoksi tai muusta syystä
13205:  seen myös kunnan tai kuntainliiton palveluk-          olisi ilmeistä, ettei kuljettaja tai luotsi kyke-
13206:  sessa olevat järjestysmiehet.                         nisi ilman avustajaa asianmukaisesti valvomaan
13207:     Useissa kaupungeissa paikallisliikenteestä         etuaan ja oikeuttaan asian käsittelyssä, tuo-
13208:  huolehtivat kunnalliset liikennelaitokset. Jär-       mioistuimen olisi 1 momentin mukaan määrät-
13209:  jestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä anne-        tävä hänelle pyynnöstä oikeudenkäyntiavustaja.
13210:  tun lain (472/77) 1, 3 ja 4 §:n mukaan rai-           Esimerkiksi liikenneasia saattaa sen varalta
13211:  tiovaunun, metrojunan ja linja-auton kuljettaja       säädetystä vähäisestä rangaistusuhasta huoli-
13212:  saa poistaa kulkuneuvosta tai ottaa kiinni häi-       matta sisältää erityisen vaikeita oikeuskysy-
13213:  riötä aiheuttavan matkustajan ja tuolloin käyt-       myksiä. Tällöin on tarpeen maksuton avustaja.
13214:  tää sellaisia voimakeinoja, joita matkustajan             3 §. Ehdotetun lain 2 §:n mukaan eräät
13215:  poistamiseksi tai kiinniottamiseksi voidaan pi-       kunnan tai kuntainliiton palveluksessa ole-
13216:  tää puolustettavina. Joukkoliikenteen tarkastus-      vat saisivat maksutonta oikeudenkäyntiä vas-
13217:  maksusta annetun lain 11 §:n (540/82) mu-             taavat edut. Tämä merkitsee esimerkiksi sitä,
13218:  kaan ma,tkalippujen tarkastajalla on oikeus ottaa     että valtion varoista korvataan lunastusmaksuun
13219:  kiinni ilman asianmukaista matkalippua oleva          oikeutetulle virkamiehelle tuleva maksu pöytä-
13220:  matkustaja, joka ei luotettavasti selvitä henki-      kirjanotteesta sekä vastaajan kuulustuttamien
13221:  löllisyyttään. Tarkastaja voi myös eräin edelly-      todistajien ja käyttämän oikeudenkäyntiavusta-
13222:  tyksin poistaa tällaisen matkustajan kulkuneu-        jan palkkiot. Nämä kustannukset eivät kuiten-
13223:  vosta tai laiturialueelta. Jollei kiinniotettua vä-   kaan saa jäädä valtion lopulliseksi vahingoksi,
13224: 4                                    1983 vp. -      HE n:o 102
13225: 
13226: koska periaatteena on pidettävä sitä, että kun-         Jos kunnan tai kuntainliiton palveluksessa
13227: nan ja kuntainliiton on vastattava tässä laissa      olevan vastapuoli häviää asian, hänet olisi 3
13228: tarkoitettujen palveluksessaan olevien oikeu-        momentin mukaan velvoitettava korvaamaan
13229: denkäyntikuluista. Tämän vuoksi ehdotetaan,          kunnalle tai kuntainliitolle sen varoista 3 § :n
13230: että kunnan tai kuntainliiton on korvattava          1 momentin nojalla valtiolle korvattavat kus-
13231: valtiolle palveluksessaan olevan henkilön oikeu-     tannukset samojen perusteiden mukaan kuin
13232: denkäynnistä valtiolle aiheutuneet 2 §: ssä tar-     asianosaisten kesken oikeudenkäyntikulujen
13233: koitetut kustannukset. Korvaukset perittäisiin       korvaamisesta on säädetty. Vastapuolella tar-
13234: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annetun         koitetaan rikosasian asianomistajaa ja riita-asian
13235: lain (318/63) ja asetuksen (321/69) nojalla.         kantajaa. Säännökset oikeudenkäyntikulujen
13236:    Yleisten oikeusperiaatteiden mukaan sillä,        korvaamisesta vastapuolelle ovat oikeudenkäy-
13237: jota tuomioistuimen päätös koskee, on oikeus         miskaaressa ja maksuttomasta oikeudenkäyn-
13238: esittää mielipiteensä asiasta ennen päätöksen        nistä annetussa laissa.
13239: antamista. Tämän vuoksi ehdotetun 2 momen-              5 §. Pykälä vastaisi valtion palveluksessa
13240: tin mukaan kunnalle tai kuntainliitolle on va-       olevia koskevan lain 1 c §:ää. Maksuttarnasta
13241: rattava tilaisuus tulla asiassa kuulluksi, ennen     oikeudenkäynnistä annetun lain mukaan saa
13242: kuin 2 § :ssä tarkoitetut edut myönnetään tai        se, jolle myönnetään maksuton oikeudenkäyn-
13243: 3 §: n 1 momentissa tarkoitettu korvausvel-          ti, paremmat edut kuin nyt ehdotetaan säädettä-
13244: vollisuus määrätään.                                 väksi kunnan tai kuntainliiton palveluksessa
13245:    4 §. Pykälä vastaisi valtion palveluksessa        oleville. Maksuttoman oikeudenkäynnin saanut-
13246: olevia koskevan lain 1 b §: ää.                      ta ei voida velvoittaa korvaamaan valtiolle saa-
13247:    Ei olisi kohtuullista, että henkilö vapautui-     miaan etuja olipa hänen oikeudenkäynnin ai-
13248: si velvollisuudesta itse vastata oikeudenkäyn-       heuttanut menettelynsä ollut minkälaatuista ta-
13249: tikuluistaan sellaisissa tapauksissa, joissa hä-     hansa. Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväksi,
13250: nen virheellinen menettelynsä on ollut törkeää.      ettei 2-4 §: ää ole sovellettava henkilöön,
13251: Tällaisissa tapauksissa tuomioistuin voisi 1         jolle on myönnetty maksuton oikeudenkäynti.
13252: momentin mukaan velvoittaa hänet korvaa-
13253:                                                         6 §. Pykälä vastaisi valtion palveluksessa
13254: maan kunnalle tai kuntainliitolle sen varoista
13255:                                                      olevia koskevan lain 2 §:ää. Kunnalle tai kun-
13256: 3 §:n 1 momentin nojalla valtiolle korvattavat
13257:                                                      tainliitolle ehdotetaan säädettäväksi oikeus pe-
13258: kustannukset osaksi tai kokonaan. Korvatta-
13259:                                                      riä ehdotuksen 1 §:n 1 momentin nojalla suo-
13260: vaa määrää harkittaessa olisi otettava huomi-
13261:                                                      rittamaosa määrä maksuvelvolliselta.
13262: oon teon laatu sekä vastaajan henkilökohtai-
13263:                                                         Jos se päätös, jolla kunnan tai kuntainliiton
13264: set ja taloudelliset olot. Esimerkiksi milloin
13265:                                                      palveluksessa olevalle on tuomittu oikeuden-
13266: virheellisestä menettelystä on aiheutunut vas-       käyntikulujen korvaus, muuttuu ylemmässä
13267: taajalle rangaistuksen lisäksi muita raskaita        tuomioistuimessa siten, että hänelle tuomitut
13268: seuraamuksia, kuten huomattava vahingonkor-          oikeudenkäyntikulujen korvaukset kumotaan,
13269: vausvelvollisuus, tai oikeudenkäyntikulut vas-       kunta tai kuntainliitto voisi 2 momentin mu-
13270: taajasta riippumattomista syistä ovat tulleet        kaan periä takaisin maksamaosa korvauksen.
13271: erittäin suuriksi, saattaa sovittelu olla kohtuul-   Jos oikeudenkäyntikulujen korvausta pienenne-
13272: lista.                                               tään, kunta tai kuntainliitto voisi periä takai:sin
13273:    Ehdotetussa 2 §: ssä mainittujen maksujen         liikaa maksamansa määrän.
13274: ja kustannusten suorittamisesta sekä niiden
13275: korvaamisesta lunastusmaksuun ja toimitus-              Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavak-
13276: palkkioon oikeutetulle virkamiehelle olisi 2         si säännös, jonka mukaan 1 momentissa tar-
13277: momentin mukaan voimassa, mitä maksutto-             koitettu kunnalle tai kuntainliitolle siirtynyt
13278: masta oikeudenkäynnistä annetussa laissa on          saatava voidaan jättää joko osaksi tai koko-
13279: säädetty. Tämä merkitsee sitä, että esimerkiksi      naan perimättä, jos sen periminen olisi kohtuu-
13280: pöytäkirjanotteen lunastus sekä haastemiehen,        tonta. Harkinnassa tulisi ennen muuta ottaa
13281: vastaajan kuulustuttaman todistajan ja käyttä-       huomioon maksuvelvollisen taloudelliset olot.
13282: män oikeudenkäyntiavustajan palkkio makset-             7 §. Korvauksen suorittamisesta ja sen ta-
13283: taisiin valtion varoista. Kunta tai kuntainliit-     kaisin maksamisesta sekä saatavan osaksi tai
13284: to olisi puolestaan 3 §:n 1 momentin nojalla         kokonaan perimättä jättämisestä 1 §:ssä tarkoi-
13285: velvollinen korvaamaan nämä kustannukset val-        tetuissa tapauksissa päättäisi sen kunnan halli-
13286: tiolle.                                              tus tai kuntainliiton liittohallitus, jonka palve-
13287:                                     1983 vp. -       HE n:o 102                                    5
13288: 
13289: luksessa asianomainen oikeudenkäynnin aiheut-          Muutoksen hakemisesta kunnallisen viran-
13290: tanut virkaa toimittaeS!saan tai työssä ollessaan    omaisen päätökseen on säädetty kunnallislaissa
13291: on ollut.                                            (953/76)  0
13292: 
13293: 
13294: 
13295: 
13296:    8 §. Ehdotetun lain nojalla annettuun tuo-
13297: mioistuimen päätökseen saataisiin hakea muu-
13298: tosta valittamalla. Muutoksenhakuoikeus olisi        2. Voimaantulo
13299: kaikilla asianosaisilla, siis myös kunnalla, kun-
13300: tainliitolla ja valtiolla. Muutoksen hakemisesta        Laki on saatettavissa voimaan välittömästi
13301: 2 §:n nojalla annettuun päätökseen olisi so-         sen jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
13302: veltuvin osin voimassa, mitä maksuttomasta           Sitä sovellettaisiin oikeudenkäynteihin, joissa
13303: oikeudenkäynnistä annetussa laissa on säädetty       lopullinen päätös julistetaan tai annetaan lain
13304: muutoksen hakemisesta tuon lain nojalla annet-       voimaantulon jälkeen.
13305: tuun päätökseen. Siten muutosta ei saisi ha-
13306: kea päätökseen, jolla 2 §:ssä tarkoitetut edut         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13307: on myönnetty.                                        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13308: 
13309: 
13310: 
13311:                                                Laki
13312:  eräistä oikeudenkäynneistä kunnan tai kuntainliiton palveluksessa oleville aiheutuvien kustan-
13313:                     nusten korvaamisesta kunnan tai kuntainliiton varoista
13314: 
13315:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13316: 
13317:                       1 §                            etuaan ja oikeuttaan asian käsittelyssä, tuomio-
13318:    Kunnan tai kuntainliiton palveluksessa ole-       istuimen on määrättävä hänelle pyynnöstä
13319: valle, jota syytetään virheellisestä menettelystä    oikeudenkäyntiavustaja.
13320: viran toimittamisessa tai työssä taikka jolta           Mitä 1 momentissa on säädetty, .sovelletaan
13321: vaaditaan korvausta sellaisesta menettelystä,        myös:
13322: suoritetaan, jos vaatimukset on hylätty, ha-            1) kunnan tai kuntainliiton palveluksessa
13323: kemuksesta kunnan tai kuntainliiton varoista         olevaan, jota syytetään tai jolta vaaditaan kor-
13324: hänelle tuomioistuimen päätöksellä maksetta-         vausta hälytysajossa olevan moottorikäyttöisen
13325: viksi tuomittujen oikeudenkäyntikulujen määrä.       kulkuneuvon kuljettamisessa tehdyn rikoksen
13326:    Kunnan tai kuntainliiton palveluksessa ole-       vuoksi; ja
13327: valle voidaan suorittaa hakemuksesta kunnan             2) kunnan palveluksessa olevaan luotsiin,
13328: tai kuntainliiton varoista korvausta sellaisista     jota syytetään tai jolta vaaditaan korvausta
13329: välttämättämistä 1 momentissa tarkoitetusta          luotsauksessa tapahtuneen virheen johdosta.
13330: oikeudenkäynnistä aiheutuneista kulu~sta, joista
13331: hänelle ei ole tuomittu korvausta, milloin se                               3 §
13332: hänen asemansa sekä muut olosuhteet huomi-              Kunnan tai kuntainliiton on korvattava val-
13333: oon ottaen on kohtuullista.                          tiolle palveluksessaan olevan oikeudenkäynnistä
13334:                                                      valtiolle aiheutuneet 2 § :ssä tarkoitetut kus-
13335:                        2 §                           tannukset.
13336:    Kunnan tai kuntainliiton pa1veluksessa ole-          Ennen kuin tuomioistuin päättää 2 §:ssä
13337: valle, jolla on lakiin perustuva oikeus voima-       tarkoitettujen etujen myöntämisestä tai 1 mo-
13338: keinojen käyttämiseen ja jota syytetään tai jolta    mentissa tarkoitetusta korvausvelvollisuudesta,
13339: vaaditaan korvausta viran toimittamisessa tai        on sen varattava kunnalle tai kuntainliitolle
13340: työssä tapahtuneen lainvastaisen voimakeinojen       tilaisuus tulla kuulluksi.
13341: käyttämisen vuoksi, on myönnettävä vapautus
13342: maksuttomasta oikeudenkäynnistä annetun lain                              4 §
13343:  (87 /73) 7 ja 8 §:ssä tarkoitetuista maksuista ja     Jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö tuomitaan
13344: kustannuksista. Jos asian laadun vuoksi tai          rangaistukseen tai veivoitetaan maksamaan va-
13345: muusta syystä on ilmeistä, ettei hän kykene          hingonkorvausta ja hänen menettelyään on
13346: ilman avustajaa asianmukaisesti valvomaan            pidettävä tärkeänä, voidaan hänet velvoittaa
13347:  1682008927
13348: 6                                  1983 vp. -      HE n:o 102
13349: 
13350: korvaamaan kunnalle tai kuntainliitolle sen va-    kuntainliiton palveluksessa olevalle on tuomit-
13351: roista 3 §:n 1 momentin nojalla valtiolle kor-     tu korvaus oikeudenkäyntikuluista, kumotaan
13352: vattavat kustannukset osaksi tai kokonaan, jos     tai sitä muutetaan, voidaan 1 §:n 1 momentin
13353: se on teon laatuun sekä vastaajan henkilö-         nojalla hänelle kunnan tai kuntainliiton varoista
13354: kohtaisiin tai taloudellisiin oloihin nähden pe-   suoritettu määrä periä kokonaan tai osaksi
13355: rusteltua.                                         takaisin.
13356:    Edellä 2 §:ssä mainittujen maksujen ja kus-        Milloin 1 momentissa tarkoitetun kunnalle
13357: tannusten suorittamisesta sekä niiden korvaa-      tai kuntainliitolle siirtyneen saatavan periminen
13358: misesta lunastukseen ja toim~tuspalkkioon oikeu-   olisi kohtuutonta, voidaan perinnästä kokonaan
13359: tetulle virkamiehelle on voimassa, mitä mak-       tai osaksi luopua.
13360: suttomasta oikeudenkäynnistä annetussa laissa                               7 §
13361: on 'säädetty.                                         Korvauksen suorittamisesta ja sen takaisin
13362:    Jos kunnan tai kuntainliiton palveluksessa      maksamisesta sekä saatavan osaksi tai kokonaan
13363: olevan vastapuoli häviää asian, hänet on velvoi-   perimättä jättämisestä 1 §: ssä tarkoitetuissa ta-
13364: tettava korvaamaan kunnalle tai kuntainliitolle    pauksissa päättää sen kunnan tai kuntainliiton
13365: sen varoista 3 §:n 1 momentin nojalla valtiolle    hallitus, jonka palveluksessa asianomainen vir-
13366: korvattavat kustannukset samojen perusteiden       kaa toimittaes,saan tai työssä ollessaan on ollut.
13367:  mukaan kuin asianosaisten kesken oikeuden-
13368: käyntikulujen korvaamisesta on säädetty.                                 8 §
13369:                                                        Tuomioistuimen tämän lain nojalla antamaan
13370:                       5 §                           päätökseen saadaan hakea muutosta valittamal-
13371:    Mitä 2-4 §: ssä on säädetty, ei sovelleta,       la. Muutoksen hakemisesta 2 §:n nojalla an-
13372: jos kunnan tai kuntainliiton palveluksessa ole-     nettuun päätökseen on soveltuvin osin voi-
13373: valle on myönnetty maksuton oikeudenkäynti.         massa, mitä maksuttomasta oikeudenkäynnistä
13374:                                                     annetussa laissa on säädetty muutoksen hake-
13375:                       6 §                           misesta.
13376:     Jos kunnan tai kuntainliiton palveluksessa
13377: olevalle suoritetaan 1 § :n 1 momentissa tarkoi-                           9 §
13378: tettu korvaus, oikeus korvauksen perimiseen            Tämä laki tulee voimaan          päivänä
13379: maksuvelvolliselta siirtyy kunnalle tai kuntain-    kuuta 198 .
13380: liitolle.                                              Lakia sovelletaan myös niihin oikeudenkäyn-
13381:     Jos tuomioistuimen päätös, jolla kunnan tai     teihin, jotka ovat vireillä lain tullessa voimaan.
13382: 
13383: 
13384:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
13385: 
13386: 
13387:                                       Tasavallan Presidentti
13388:                                       MAUNO KOIVISTO
13389: 
13390: 
13391: 
13392: 
13393:                                                                         Ministeri Kaarina Suonio
13394:                                        1983 vp. -     HE n:o 103
13395: 
13396: 
13397: 
13398: 
13399:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle' laiksi vesilain muuttamisesta
13400: 
13401: 
13402: 
13403: 
13404:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13405: 
13406:   Esityksen tarkoituksena on vesilakia muutta-        toimivien ylimääräisten jaostojen vesioikeustuo-
13407: malla mahdollistaa vesioikeuksien toimiminen          marin ja vesioikeusinsinöörien virat ehdotetaan
13408: jaostoina siinäkin tapauksessa, että vesioikeudessa   vakinaistettaviksi 1 päivästä toukokuuta 1984.
13409: on kaksi tai useampia vakinaisia vesioikeustuo-       Tästä syystä ehdotettu vesilain muutos on tarkoi-
13410: mareita ja useampia kuin kaksi vakinaista vesioi-     tettu käsiteltäväksi vuoden 1984 tulo- ja menoar-
13411: keusinsinööriä.                                       vioesityksen yhteydessä. Muutos on tarkoitettu
13412:    Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksen mu-        tulemaan voimaan vuoden 1984 toukokuun alus-
13413: kaan Länsi-Suomen ja Itä-Suomen vesioikeuksissa       ta.
13414: 
13415: 
13416: 
13417: 
13418:                                              PERUSTELUT
13419: 
13420: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                      kinaistettaviksi 1 päivästä toukokuuta 1984.
13421:     muutokset                                         Näissä vesioikeuksissa on ratkaisemattomien jut-
13422:                                                       tujen lukumäärä ja kokonaistyömäärä suurin.
13423:    Säännökset vesioikeuksista sisältyvät vesilain     Tarkoituksena on kuitenkin myöhemmin ehdot-
13424: (264/61) 15 lukuun. Täydentäviä säännöksiä on         taa myös Pohjois-Suomen vesioikeuden ylimää-.
13425: vesiasetuksen (282/62) 1 luvussa.                     räisen jaoston vakinaistamista. Ehdotettu muutos
13426:    Vesioikeuksia on kolme. Perustamisvaiheessa        ei vaikuta siihen, että vesioikeuksissa voi esimer-
13427: vuonna 1962 tuli kuhunkin vesioikeuteen yksi          kiksi jutturuuhkien poistamiseksi olla määräajak-
13428: jaosto. Juttujen ruuhkautumisen johdosta perus-       si nimitettävien vesioikeustuomarien johdolla toi-
13429: tettiin vuonna 1963 Pohjois-Suomen vesioikeu-         mivia jaostoja.
13430: teen ylimääräinen jaosto ja vuonna 1967 saivat           Vesilain 15 luvun 2 §:n 2 momentin viimeisen
13431: sekä Länsi-Suomen vesioikeus että Itä-Suomen          virkkeen mukaan vesioikeus toimii kahtena tai
13432: vesioikeus ylimääräisen jaostonsa.                    useampana jaostona sen mukaan kuin asetuksella
13433:    Vaikka vesioikeuksien jutturuuhkan kasvu on        säädetään, jos vesioikeudessa on ylimääräisiä vesi-
13434: viime vuosina saatu pysähtymään, ei niiden käsi-      oikeustuomareita ja vesioikeusinsinöörejä. Yli-
13435: teltäviksi kuuluvien asioiden määrässä ole odotet-    määräisten virkojen vakinaistamisen johdosta eh-
13436: tavissa vähentymistä. Tästä syystä ja koska pysy-     dotetaan sanottua säännöstä muutettavaksi siten,
13437: väisluontoisia tuomarinvirkoja ei saisi hallitus-     että siinä todetaan, että vesioikeudessa on yksi tai
13438: muodon 91 §:n 1 momentin säännökset huo-              useampia jaostoja, joista säädetään tarkemmin
13439: mioon ottaen jatkuvasti pitää ylimääräisinä, on       asetuksella. Samalla säännös ehdotetaan siirrettä-
13440: vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä ehdo-       väksi 2 §:n uudeksi 3 momentiksi. Vakinaistami-
13441: tettu Länsi-Suomen ja Itä-Suomen vesioikeuksissa      sen johdosta on sanotun pykälän 2 momenttiin
13442: vuodesta 1967 lähtien toimineiden ylimääräisten,      myös lisättävä säännös siitä, että vesioikeudessa
13443: henkilöstön osalta täysilukuisten, jaostojen vesi-    on tarpeellinen määrä vesioikeustuomarin ja vesi-
13444: oikeustuomarin ja vesioikeusinsinöörien virat va-     oikeusinsinöörin virkoja.
13445: 168301075X
13446: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 103
13447: 
13448:    Vesilain 15 luvun 6 §:n 2 momentissa on             2. Tarkemmat säännökset ja mää-
13449: säädetty vesioikeuden sihteerin sekä muiden vi-           räykset
13450: ran ja toimen haltijain virkavapaudesta ja viran
13451: hoitamiseen liittyvästä määräyksestä. Sen mu-
13452: kaan vesioikeustuomari myöntää muille viran ja           Ehdotettujen vesilain muutosten johdosta on
13453: toimen haitijoille kuin sihteerille virkavapautta ja   vesioikeusasetukseen tehtävä eräitä lain sovelta-
13454:                                                        mista ja täydentämistä koskevia muutoksia. Myös
13455: antaa määräyksen viran tai toimen hoitamiseen.
13456:                                                        vesioikeuksien työjärjestystä on lain muutosten
13457:    Vesioikeuksien ylimääräisten jaostojen vaki-        johdosta muutettava. Vesiasetuksen muutoseh-
13458: naistamisen jälkeen tulee Länsi-Suomen ja Itä-         dotus on esityksen liitteenä.
13459: Suomen vesioikeuksissa olemaan kaksi vakinaista
13460: vesioikeustuomaria. Koska toisen heistä on toi-
13461: mittava viraston päällikkönä, on ehdotukseen
13462: otettu säännös, jonka mukaan vesioikeuden pääl-        3. Voimaan tulo
13463: liköstä säädetään asetuksella. Ehdotuksen mu-
13464: kaan päällikölle kuuluisivat vesilain 15 luvun           Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
13465: 6 §:n 2 momentissa mainitut tehtävät sekä myös         nä toukokuuta 1984.
13466: muita vesioikeuden hallintoa koskevia tehtäviä.
13467: Lakiteknisistä syistä ehdotetaan, että mainitut
13468: päällikköä koskevat säännökset erotetaan omaksi
13469: pykäläkseen, joka olisi uusi 7 a §.                      Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
13470:                                                        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13471:    Ehdotetuilla muutoksilla ei ole välittömiä ta-
13472: loudellisia vaikutuksia.
13473: 
13474: 
13475: 
13476: 
13477:                                                  Laki
13478:                                          vesilain muuttamisesta
13479: 
13480:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13481:   muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 15 luvun 2 §:n 2 momentti ja
13482: 6 §:n 2 momentti sekä
13483:   lisätään 15 luvun 2 §:ään uusi 3 momentti ja sanottuun lukuun uusi 7 a § seuraavasti:
13484: 
13485: 
13486:                      15 luku                              Vesioikeudessa on yksi tai useampia jaostoja,
13487:                Vesituomioistuimet                      joista säädetään tarkemmin asetuksella.
13488: 
13489:                        2 §
13490: 
13491:    Vesioikeudessa on tarpeellinen määrä vesioi-                              6 §
13492: keustuomarin ja vesioikeusinsinöörin virkoja. Ve-
13493: sioikeuteen voidaan 1 momentissa tarkoitettujen           Sihteerilie myöntää virkavapauden sekä mää-
13494: puheenjohtajan ja jäsenten lisäksi määräajaksi         räyksen sihteerin viran hoitamiseen antaa enin-
13495: nimittää vesioikeustuomareita ja vesioikeusinsi-       tään kolmeksi kuukaudeksi vesioikeus ja sitä
13496: nöörejä.                                               pitemmäksi ajaksi vesiylioikeus.
13497:                                       1983 vp. -     HE n:o 103                                    3
13498: 
13499:                       7a §                           päättäminen kuuluu vesioikeuden päällikölle,
13500:    Vesioikeuden päälliköstä, muiden kuin 6 §:ssä     säädetään asetuksella.
13501: tarkoitettujen viran- ja toimenhaltijain virkava-
13502: paudesta ja sijaisuuksista samoin kuin muista          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta
13503: vesioikeuden hallintoa koskevista asioista, joista   1984.
13504: 
13505:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
13506: 
13507: 
13508:                                        Tasavallan Presidentti
13509:                                         MAUNO KOIVISTO
13510: 
13511: 
13512: 
13513: 
13514:                                                                         Ministeri Kaarina Suonio
13515: 4                                     1983 vp. -       HE n:o 103
13516: 
13517:                                                                                                     Liite
13518: 
13519: 
13520: 
13521: 
13522:                                                Laki
13523:                                        vesilain muuttamisesta
13524: 
13525:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13526:   muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 15 luvun 2 §:n 2 momentti ja
13527: 6 §:n 2 momentti sekä
13528:   lisätään 15 luvun 2 §:ään uusi 3 momentti ja sanottuun lukuun uusi 7 a § seuraavasti:
13529: 
13530: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
13531: 
13532:                       15 luku                                               15 luku
13533:               Vesituomioistuimet                                       Vesituomioistuimet
13534: 
13535:                         2 §                                                   2 §
13536: 
13537:    Vesioikeuteen voidaan 1 momentissa tarkoitet-         Vesioikeudessa on tarpeellinen måä'rå' vesioi-
13538: tujen puheenjohtajan ja jäsenten lisäksi määrä-        keustuomarin ja vesiozkeusinsinöörin virkoja. Ve-
13539: ajaksi nimittää vesioikeustuomareita ja vesioi-        sioikeuteen voidaan 1 momentissa tarkoitettujen
13540: keusinsinöörejä. Vesiozkeus toimii tällöin sen         puheenjohtajan ja jäsenten lisäksi määräajaksi
13541: mukaan, kuin asetuksella säädetään kahtena tai         nimittää vesioikeustuomareita ja vesioikeusinsi-
13542: useampana jaostona.                                    nöörejä.
13543:                                                           Vesioikeudessa on yksi tai useampia jaostoja,
13544:                                                        joista säädetään tarkemmin asetuksella.
13545: 
13546:                                                      6 §
13547:    Sihteerilie myöntää virkavapauden sekä mää-            Sihteerilie myöntää virkavapauden sekä mää-
13548: räyksen sihteerin viran hoitamiseen antaa enin-        räyksen sihteerin viran hoitamiseen antaa enin-
13549: tään kolmeksi kuukaudeksi vesioikeus ja sitä           tään kolmeksi kuukaudeksi vesioikeus ja sitä
13550: pitemmäksi ajaksi vesiylioikeus. Muiden viran ja       pitemmäksi ajaksi vesiylioikeus.
13551: toimen haltijain osalta määrää asiasta vesiozkeus-
13552: tuomari.                                                                      7a §
13553:                                                           Vesiozkeuden päälliköstä, muiden kuin 6 §:ssä
13554:                                                        tarkoitettujen viran- ja toimenhaltijain virkava-
13555:                                                        paudesta ja sijaisuuksista samoin kuin muista
13556:                                                        vesiozkeuden hallintoa koskevista asioista, joista
13557:                                                        päättäminen kuuluu vesioikeuden päå'llikölle,
13558:                                                        säädetään asetuksella.
13559: 
13560:                                                            Tämä laki tulee voimaan 1 på'ivänä toukokuuta
13561:                                                        1984.
13562:                                           1983 vp. -     HE n:o 103                                          5
13563: 
13564:                                                                                                          Liite
13565: 
13566: 
13567: 
13568: 
13569:                                                     Asetus
13570:                                         vesiasetuksen muuttamisesta
13571:                               Annettu Helsingissä    päivänä          kuuta 198
13572: 
13573: 
13574: 
13575:   Oikeusministerin esittelystä muutetaan 6 päivänä huhtikuuta 1962 annetun vesiasetuksen (282/62)
13576: 1 §:n 2 momentti, 10 §, 12 §:n 3 momentti ja 13 §,
13577:   näistä 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 17 päivänä kesäkuuta 1963 annetussa asetuksessa
13578: (289 163 ), näin kuuluviksi:
13579: 
13580:                         1 §                                                       12 §
13581: 
13582:    Milloin vesioikeudessa on useampia kuin yksi              Muiden viran ja toimen haltijain tehtävät mää-
13583: vesioikeustuomari, vesioikeus toimii kahtena tai          rää vesioikeuden päällikkö.
13584: useampana jaostona siten, että kullakin jaostolla
13585: on vesioikeustuomari ja kaksi vesioikeusinsinöö-                                 13 §
13586: riä. Sama vesioikeusinsinööri voidaan määrätä               Vesioikeuden päällikkö hyväksyy vesioikeuden
13587: jäseneksi kahdelle tai useammalle jaostolle. Vesi-       vuosilomajärjestyksen. Hyväksytty vuosilomajär-
13588: oikeuden päällikkönä toimii ensimmäisen jaoston          jestys on ilmoitettava vesiylioikeudelle ja tarvitta-
13589: vesioikeustuomari. Päällikkö määrää jäsenet jaos-        essa on samalla tehtävä esitys sijaisten määräämi-
13590: toille ja jakaa käsiteltävät asiat jaostoille. Tehtä-    seksi vesioikeuden puheenjohtajalle ja jäsenille.
13591: vistä jaostolla määrää, ottaen huomioon vesioi-             Vesioikeuden päällikkö myöntää virkavapautta
13592: keuden työjärjestyksen määräykset, jaoston pu-           muille kuin vesilain 15 luvun 6 §:ssä mainituille
13593: heenjohtaja.                                             viran ja toimen haitijoille ja määrää näiden
13594:                                                          sijaisu uksista.
13595: 
13596:                         10§
13597:    Vesioikeuden päällikön tulee huolehtia siitä,           Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä touko-
13598: että asiakirjat laaditaan ajoissa ja että vesioikeu-     kuuta 1984.
13599: den arkistoa hoidetaan arkistolain ( 184 181) ja sen
13600: nojalla annettujen säännösten ja määräysten mu-
13601: kaisesti.
13602: 
13603: 
13604: 
13605: 
13606: 168301075X
13607:                                         1983 vp. -     HE n:o 104
13608: 
13609: 
13610: 
13611: 
13612:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnille palo- ja pelastus-
13613:                                    toimen kustannuksiin suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuk-
13614:                                    sista annetun lain 1 ja 7 §:n muuttamisesta.
13615: 
13616: 
13617: 
13618: 
13619:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13620: 
13621:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kunnille       tuksi valtionosuuteen vuoden 1986, kantokyky-
13622: palo- ja pelastustoimen kustannuksiin suoritetta-      luokkaan 7 kuuluvat kunnat vuoden 1987 ja
13623: vista valtionosuuksista ja -avustuksista annettua      kantokykyluokkiin 8-10 kuuluvat kunnat vuo-
13624: lakia siten, että valtionosuusprosentteja alennet-     den 1988 alusta lukien. Tämä laki on ns. budjet-
13625: taisiin 2-10 kantokykyluokkiin kuuluvien kun-          tilaki ja olisi lain sen vuoksi tultava voimaan 1
13626: tien osalta viisi prosenttiyksikköä ja että 6 kanto-   päivänä tammikuuta 1984.
13627: kykyluokkaan kuuluvat kunnat tulisivat oikeute-
13628: 
13629: 
13630: 
13631: 
13632:                                               PERUSTELUT
13633: 
13634: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       käyttökustannuksiin vuoden 1982, kantokyky-
13635:    muutokset                                           luokkaan 5 kuuluvat kunnat vuoden 1983, kan-
13636:                                                        tokykyluokkiin 6-7 kuuluvat kunnat vuoden
13637:    Heinäkuun 4 päivänä 1975 on annettu laki            1984 ja kantokykyluokkiin 8-10 kuuluvat kun-
13638: kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin         nat vuoden 1985 alusta lukien. Kantokykyluok-
13639: suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista     kiin 1-3 kuuluvat kunnat ovat saaneet kysymyk-
13640: (560/75). Lain mukaan on valtionosuus 1 kanto-         sessä olevaa valtionosuutta jo vuoden 1976 alusta
13641: kykyluokkaan kuuluville kunnille 75 % palo- ja         lukien.
13642: pelastustoimen käyttökustannuksista, kantokyky-           Valtion taloudellisten vaikeuksien vuoksi on
13643: luokkaan 2 kuuluville kunnille 65 %, kantokyky-        valtionosuusmenojen kasvua hidastettava. Val-
13644: luokkaan 3 kuuluville kunnille 55 % ja sen             tion kannalta on kysymys uusista menoista.
13645: jälkeen valtionosuusprosentti laskee viisi prosent-       Esitetään, että valtionosuuden prosenttilukua
13646: tiyksikköä kutakin kantokykyluokkaa kohti. Kan-        alennettaisiin viisi prosenttiyksikköä 2-10 kan-
13647: tokykyluokkaan 10 kuuluvien kuntien valtion-           tokykyluokissa. Valtionosuusprosentit tulisivat si-
13648: osuusprosenttiluku on siten 20.                        ten olemaan kantokykyluokittain: 2/60 %, 3/50
13649:    Lain 1 §:ää on muutettu voimaan tulon jäl-          %, 4/40 %, 5/35 %, 6/30 %, 7/25 %, 8/20
13650: keen 18 päivänä joulukuuta 1981 annetulla lailla       %, 9/15 % ja 10/10 %. Samat valtionosuuspro-
13651: (929/81). Tällöin alennettiin valtionosuuden           sentit koskisivat myös aluehälytyskeskusten kus-
13652: prosenttilukua viisi prosenttiyksikköä 4-10 kan-       tannuksiin maksettavia valtionosuuksia.
13653: tokykyluokissa. Lain 7 §:ää on muutettu voimaan           Valtionosuusjärjestelmän toteuttamista esite-
13654: tulon jälkeen neljä kertaa, viimeksi edellä maini-     tään lykättäväksi siten, että valtionosuuden pii-
13655: tulla lailla (929/81). Tämän viimeisen muutok-         riin tulisivat vuonna 1986 uusina kuntina vain 6
13656: sen mukaan saavat 4 kantokykyluokkaan kuulu-           kantokykyluokkaan kuuluvat kunnat. Kantoky-
13657: vat kunnat valtionosuutta palo- ja pelastustoimen      kyluokkaan 7 kuuluvat kunnat saisivat valtion-
13658: 1683010559
13659: 2                                    1983 vp. -      HE n:o 104
13660: 
13661: osuutta vuoden 1987 ja kantokykyluokkiin 8-10         osuusmenot vähenisivät valtionosuusprosentin
13662: kuuluvat kunnat vuoden 1988 alusta lukien.            pienenemisen vuoksi n. 3,5 milj. markalla. Lain
13663:                                                       muutoksella arvioidaan saatavan aikaan säästöä
13664:                                                       vuoden 1984 valtion menoissa yhteensä n. 50,4
13665: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-                     milj. mk.
13666:    tukset
13667: 
13668:    Kun valtionosuutta saavien kantokykyluokkiin       3. Voimaan tulo
13669: 2-5 kuuluvien kuntien valtionosuusprosentti
13670: laskee viisi prosenttiyksikköä, vähenevät valtion-      Lain muutos tulisi saattaa voimaan vuoden
13671: osuusmenot n. 9,8 milj. mk. Voimassa olevan           1984 alusta lukien, jotta tavoitteena olevat sääs-
13672: lain mukaan olisivat 6-7 kantokykyluokkiin            töt toteutuisivat.
13673: kuuluvat kunnat tulleet oikeutetuksi valtion-
13674: osuuteen vuoden 1984 alusta lukien. Kun sitä
13675: nyt siirretään, säästyy valtionosuusmenoja n. 37,1      Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
13676: milj. mk. Aluehälytyskeskuksia koskevat valtion-      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13677:                                                 1983 vp. -       HE n:o 104                                         3
13678: 
13679:                                                              Laki
13680: kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista
13681:                             annetun lain 1 ja 7 §:n muuttamisesta
13682: 
13683:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13684:   kumotaan kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin suoritettavista valtionosuuksista ja
13685: -avustuksista annetun lain (560/75) 7 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä joulukuuta
13686: 1981 annetussa laissa (929/81) ja
13687:   muutetaan 1 § ja 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä ovat 1 § muutettuna 18 päivänä
13688: joulukuuta 1981 annetussa laissa (929/81) ja 7 §:n 1 momentti muutettuna 29 päivänä joulukuuta
13689: 1976, 8 päivänä joulukuuta 1978, 19 päivänä joulukuuta 1980 ja 18 päivänä joulukuuta 1981
13690: annetuilla laeilla (1131/76, 953/78, 868/80 ja 929/81) näin kuuluviksi:
13691: 
13692: 
13693:                             1 §                                                          7 §
13694:   Kunnalle suoritetaan palo- ja pelastustoimesta                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13695: annetun lain (559/75) 6 §:ssä tarkoitetun alue-                   ta 19760 Edellä 3 §:ssä tarkoitettua valtionosuut-
13696: hälytyskeskuksen perustamis- ja käyttökustan-                     ta suoritetaan ensimmäisen kerran kantokyky-
13697: nuksiin seuraava valtionosuus:                                    luokkaan 6 kuuluville kunnille vuoden 1986,
13698:                                                                   kantokykyluokkaan 7 kuuluville kunnille vuoden
13699:  Kunnan                                       Valtionosuus        1987 ja kantokykyluokkiin 8-10 kuuluville kun-
13700: kantokyky-                                      prosenttia        nille vuoden 1988 käyttökustannuksiino
13701:   luokka                                      kustannuksista
13702:    10 000. 0000.. 0000000000000. 000000. 0.            75
13703:    2 00. 000. 0. 00000. 0000000000000000000            60           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13704:    3 00000. 0000000000000000000. 00000. 00             50         ta 19840
13705:    400 oo 000 00000 0000 00 00 00 00 00 00 00 00 00    40
13706:    50 00. 00000••• 000000000. 00000. 0. 0. 0.          35
13707:    60 00000. 0000000. 00. 0000000000000000             30
13708:    7. 000. 000. 000000000000000000. 0. 0. 00           25
13709:    80 0. 0000. 0•• 000. 00000000. 0000. 00000          20
13710:    9. 000000000000. 00000000000000000000               15
13711:   100 00. 000000000000000000000. 000. 0000             10
13712: 
13713: 
13714:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
13715: 
13716: 
13717:                                                       Tasavallan Presidentti
13718:                                                       MAUNO KOIVISTO
13719: 
13720: 
13721: 
13722:                                                                                Sisäasiainministeri Matti Luttinen
13723: 4                                     1983 vp. -      HE n:o 104
13724: 
13725:                                                                                                    Liite
13726:                                                 Laki
13727: kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin suoritettavista vairionosuuksista ja -avustuksista
13728:                             annetun lain 1 ja 7 §:n muuttamisesta
13729: 
13730:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13731:   kumotaan kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin suoritettavista valtionosuuksista ja
13732: -avustuksista annetun lain (560/75) 7' §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä joulukuuta
13733: 1981 annetussa laissa (929/81) ja
13734:   muutetaan 1 § ja 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä ovat 1 § muutettuna 18 päivänä
13735: joulukuuta 1981 annetussa laissa (929/81) ja 7 §:n 1 momentti muutettuna 29 päivänä joulukuuta
13736: 1976, 8 päivänä joulukuuta 1978, 19 päivänä joulukuuta 1980 ja 18 päivänä joulukuuta 1981
13737: annetuilla laeilla (1131176, 953/78, 868/80 ja 929/81) näin kuuluviksi:
13738: 
13739: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
13740:                                                  1 §
13741:                             Kunnalle suoritetaan palo- ja pelastustoimesta
13742:                           annetun lain (559/75) 6 §:ssä tarkoitetun alue-
13743:                           hälytyskeskuksen perustamis- ja käyttökustan-
13744:                           nuksiin seuraava valtionosuus:
13745:  Kunnan                              Valtionosuus       Kunnan                              Valtionosuus
13746: kantokyky-                             prosenttia      kantokyky·                             prosenttia
13747:   luokka                             kustannuksista      luokka                             kustannuksista
13748:      1..................................   75              1..................................    75
13749:      2..................................   65              2 ..................................   60
13750:      3..................................   55              3 ..................................   50
13751:     4..................................    45             4 ..................................    40
13752:     5..................................    40              5..................................    35
13753:     6..................................    35             6 ..................................    30
13754:     7..................................    30             7 ..................................    25
13755:     8..................................    25             8 ..................................    20
13756:     9..................................    20             9..................................     15
13757:     10..................................   15            10..................................     10
13758: 
13759:                        7 §                                                   7 §
13760:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13761: ta 1976. Edellä 3 §:ssä tarkoitettua valtionosuut-    ta 1976. Edellä 3 §:ssä tarkoitettua valtionosuut-
13762: ta suoritetaan ensimmäisen kerran kantokyky-          ta suoritetaan ensimmäisen kerran kantokyky-
13763: luokkaan 4 kuuluville kunnille vuoden 1982,           luokkaan 6 kuuluville kunmlle vuoden 1986,
13764: kantokykyluokkaan 5 kuuluville kunnille vuoden        kantokykyluokkaan 7 kuuluvzlle kunnille vuoden
13765: 1983, kantokykyluokkiin 6-7 kuuluville kunnil-        1987 ja kantokykyluokkiin 8-10 kuuluvzlle kun-
13766: le vuoden 1984 ja kantokykyluokkiin 8-10 kuu-         mlle vuoden 1988 käyttökustannuksiin.
13767: luville kunnille vuoden 1985 käyttökustannuk-
13768: sun.
13769:    Mitä 1 §:ssä on säädetty, sovelletaan vasta           (2 mom. kumotaan.)
13770: sitten kun kunnan muun palo- ja pelastustoimen
13771: käyttökustannuksiin suoritetaan 1 momentin
13772: mukaan valtionosuutta. Stihen saakka noudate-
13773: taan 1 §:n kumottuja säännöksiä.
13774: 
13775: 
13776:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
13777:                                                       ta 1984.
13778:                                           1983 vp. -    HE n:o 105
13779: 
13780: 
13781: 
13782: 
13783:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien yleisistä rahoitus-
13784:                                      avustuksista annetun lain muuttamisesta
13785: 
13786: 
13787: 
13788: 
13789:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13790: 
13791:   Esityksessä ehdotetaan, että kuntien yleisistä        heyttä tai kunnan kuulumista saaristokuntiin.
13792: rahoitusavustuksista annetun lain voimassaoloai-        Harkinnanvaraisen rahoitusavustuksen myöntä-
13793: kaa jatkettaisiin kahdella vuodella vuoden 1985         misperusteena ehdotetaan ensisijaisesti käytettä-
13794: loppuun. Verotulojen täydennyksen tasoitusrajat         väksi poikkeuksellisia tai tilapäisiä kunnallista-
13795: ehdotetaan porrastettaviksi 65-75 prosentiksi           louden vaikeuksia.
13796: kaikkien kuntien asukasta kohti lasketusta keski-
13797: määräisestä veroäyrien luvusta käyttäen tasoitus-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden
13798: rajan määräytymisperusteena kunnan asukasti-            1984 alusta.
13799: 
13800: 
13801: 
13802: 
13803:                                             YLEISPERUSTELUT
13804: 
13805:    Kuntien yleisistä rahoitusavustuksista 30 päi-       rien keskiarvosta, kuitenkin nun, että niiden
13806: vänä joulukuuta 1977 annettu laki (1077 /77) on         kuntien kohdalla, joissa kustannustaso oli kor-
13807: ollut voimassa määräaikaisena vuoden 1978 alus-         kea, valtioneuvosto voi määrätä tasoitusrajan 60
13808: ta. Sen voimassaoloaikaa jatkettiin 19 päivänä          prosentiksi tai erityisten syiden vaatiessa 65 pro-
13809: joulukuuta 1980 annetulla lailla (870/80) vuo-          sentiksi. Kun lain soveltamisaikana ilmeni, että
13810: den 1983 loppuun.                                       käytössä ollut tasoitusraja oli niin alhainen, ettei
13811:    Rahoitusavustuksia on viime vuosina jaettu           tukea voitu antaa niin monelle kunnalle ja sen
13812: seuraavasti:                                            suuruisena kuin olisi ollut tarpeen, korotettiin
13813:                                                         tasoitusrajoja vuoden 1981 alusta 60-75 prosen-
13814:         Verotulojen   Harkinnanvarainen    Yhteensä
13815:          täydennys     rahoitusavustus                  tiksi ja ne porrastettiin kunnan asukastiheyden
13816:           milj.mk          milj.mk         milj. mk     mukaan. Rahoitusavustusten jakautuminen toi-
13817:           44.1              34.9             69.0       saalta verotulojen täydennyksiin ja toisaalta har-
13818:  1980                                                   kinnanvaraisiin rahoitusavustuksiin on säilytetty
13819:  1981     65.4              34.5            100.0
13820:                             44.7            115.0       suunnilleen samanlaisena koko järjestelmän so-
13821:  1982     70.3
13822:                             49.8            129.0       veltamisajan.
13823:  1983     79.3
13824:                                                            Kun normaalina pidettävän palvelutason ai-
13825:   Järjestelmän tavoitteena on ollut kuntien vero-       kaansaaminen ja ylläpitäminen tuottaa jatkuvasti
13826: tuspohjassa olevien erojen vähentäminen ja val-         vaikeuksia kunnille, joissa verotuspohja on olen-
13827: tionosuus- ja avustusjärjestelmän kehittäminen          naisesti heikompi kuin muissa kunnissa, esityk-
13828: yksinkertaisemmaksi supistamalla harkinnanva-           sessä ehdotetaan järjestelmän voimassaolaajan
13829: raisten valtionavustusten lukumäärää niitä yhteen       jatkamista edelleen.
13830: kokoamalla.                                                Järjestelmän on katsottu toimineen verrattain
13831:    Verotulojen täydennystä myönnettiin aluksi           hyvin, mutta eräänä epäkohtana on edelleen,
13832: kunnalle, jonka veroäyrimäärä asukasta kohti            ettei verotulojen täydennyksen muodossa tukea
13833: alitti tasoitusrajan, joka oli 55 prosenttia kaikkien   ole voitu riittävästi ohjata kaikille tukea tarvitse-
13834: kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää-         ville kunnille. Tuen myöntämistä näille kunnille
13835: 168301056A
13836: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 105
13837: 
13838: on rajoittanut sovellettavien tasoitusrajojen alhai-     Koelaskelmien mukaan alimman tasoitusrajan
13839: suus. Näissä kunnissa verotulojen taso asukasta        korottaminen ja sen vuoksi tehtävät tarkistukset
13840: kohti laskettuna on varsin lähellä         kaikkien    muihin tasoitustajoihin vaikuttaisivat kokonai-
13841: kuntien vastaavaa keskimäärää. Usein nämä kun-         suutena seuraavasti:
13842: nat myös kuuluvat korkeampaan kantokykyluok-                                       verotulojen täydennys,
13843: kaan kuin esimerkiksi taloudellisilta voimavaroil-                                        milj.mk
13844: taan vastaavantasoiset kehitysalueiden kunnat.         nykyiset rajat      (60- 75 %)            79
13845: Näistä syistä yleisten rahoitusavustusten verotulo-    esitys               (65-75 %)           115
13846: jen täydennyksen perustana olevaa alinta tasoi-
13847: tustajaa ehdotetaan nostettavaksi, jolloin verotu-        Tasoitusrajojen porrastamisesta ehdotetaan sää-
13848: lojen täydennystä voitaisiin aikaisempaa enem-         dettäväksi tarkemmin asetuksella. Tällöin voi-
13849: män ohjata maan eteläisessä osassa oleville tukea      daan lähtökohtana pitää edellä selostetussa ko-
13850: tarvitseville kunnille. Tällainen tarkistus ei alen-   elaskelmassa käytettyä porrastusta.
13851: na jo nyt verotulojen täydennystä saavien kuntien
13852: verotulojen täydennystä siitä, miksi se muodos-
13853: tuisi nykyisiä jakoperusteita soveltaen.               1. Asian valmistelu
13854:    Edellä mainittujen epäkohtien vähentämiseksi
13855: ehdotetaan verotulojen täydennyksen alimmaksi-           Asiaa on valmisteltu kunnallistalouden neu-
13856: tasoitusrajaksi 65 prosenttia kaikkien kuntien         vottelukunnassa.
13857: keskimääräistä asukasta kohti lasketusta veroäyri-
13858: määrästä. Korkein tasoitusraja olisi 7 5. T asoitus-
13859: rajat porrastettiin koelaskelmissa seuraavasti:        2. Taloudelliset vaiko tukset
13860: 
13861: Tasoitusraja             Asukastiheys                     Koelaskelman mukaan kunnat olisivat saaneet
13862: 75.0 % alle 1.0 asukasta/km 2 tai saaristokunta        ehdotuksen mukaisin perustein verotulojen täy-
13863: 72.5 % ................. 1.0-1.9 asukasta/km 2         dennystä 115 milj. markkaa eli noin 35 milj.
13864:                                                2
13865: 70.0 % ................. 2.0-3.4 asukasta/km           markkaa enemmän kuin vuonna 1983 jaettu
13866:                                                2
13867: 67.5 % ................. 3.5-5.4 asukasta/km           maara. Harkinnanvaraisiin rahoitusavustuksiin
13868: 65.0 % ............ vähintään 5.5 asukasta/km 2        olisi tällöin käytettävissä noin 50 milj. markkaa.
13869: 
13870: 
13871: 
13872: 
13873:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13874: 
13875:    2 §:n 1 momentti. Momentissa säädetään vero-        varaisen osan jakoperusteissa esitetään muutetta-
13876: tulojen täydennyksen perustana olevista tasoitus-      vaksi. Laskennallisen avustuksen piiriin tulee yhä
13877: rajoista. Voimassa olevan lain mukaan tasoitusta-      useampia kuntia, joille nykyisin myönnetään har-
13878: ja on 60-75 % kaikkien kuntien asukasta kohti          kinnanvaraista osaa pysyvien tekijöiden perusteel-
13879: laskettujen veroäyrimäärien keskiarvosta. Alin ta-     la ja taustalla on usein syynä juuri se, että kunta
13880: soitusraja ehdotetaan muutettavaksi yleisperuste-      ei saa sovellettavien tasoitusrajojen         vuoksi
13881: luissa mainituista syistä 65 % :iin. Aiemmin           riittävästi tai ei ollenkaan verotulojen täydennys-
13882: määrättiin asetuksessa ne saaristokunnat, joiden       tä. Yleisten rahoitusavustusten harkinnanvarais-
13883: osalta käytetään tasoitustajana 75 % :a. Kun ne        ten osaa on näin ollen tarkoituksenmukaista
13884: kunnat, joita yleisesti on pidettävä saaristokunti-    käyttää ensisijassa poikkeuksellisten ja tilapäisten
13885: na, määrätään nykyisin saariston kehityksen edis-      kunnallistalouden vaikeuksien keventämiseen.
13886: tämisestä annettussa laissa (494/81), on tarkoi-           7 §. Lain voimassaoloaikaa ehdotetaan jatket-
13887: tuksenmukaista pitää niinä saaristokuntina, joi-       tavaksi edelleen kahdella vuodella eli vuoden
13888: hin sovelletaan 75 % :n tasoitusrajaa, sanotun         1985 loppuun.
13889: lain 9 §:n 1 momentissa tarkoitettuja kuntia.
13890:                                                           Harkinnanvaraisten rahoitusavustusten järjes-
13891:   3 §. Kun laskennallista osaa yleisistä rahoitusa-    telmän avulla on katsottu voitavan koota yhteen
13892: vustuksista lisätään, painopistettä harkinnan-         eri harkinnanvaraisia rahoitusavustuksia ja vähen-
13893:                                        1983 vp. -- FIE n:o 105                                         3
13894: 
13895: tää näin harkinnanvaraisten valtionapujen luku-       jatkettavaksi kuitenkin siten, että luettelosta eh-
13896: määrää. Tämän mukaisesti on 7 §:ssä ollut luet-       dotetaan poistettavaksi ns. valtavalainsäädännöllä
13897: telo eräistä harkinnanvaraisia valtionavustuksia      kumotut säännökset.
13898: koskevista säännöksistä, joita ei sovelleta kuntien
13899: yleisistä rahoitusavustuksista annetun lain voi-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
13900: massaoloaikana. Tällaista järjestelyä ehdotetaan      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13901: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 105
13902: 
13903:                                                  Laki
13904:                 kuntien yleisistä   rahoitusavustuksista annetun lain muuttamisesta.
13905: 
13906:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien yleisistä rahoitusavustuksista 30 päivänä
13907: joulukuuta 1977 annetun lain (1077 /77) 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti ja 7 §,
13908:   sellaisena kuin niistä 2 §:n 1 momentti ja 7 § ovat 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa
13909: (870/80) ja 3 §:n 1 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (497 /81) näin kuuluviksi:
13910: 
13911:                         2 §                                                    7 §
13912:    Verotulojen täydennystä myönnetään kunnal-             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13913: le, kun veroäyrimäärä asukasta kohti alittaa kun-      ta 1984 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun.
13914: nan asukastiheyden mukaan määräytyvän tasoi-              Valtionosuuden tai -avustuksen taikka kor-
13915: tusrajan, joka on 65-75 prosenttia kaikkien            vauksen suorittamiseen tämän lain voimassaolon
13916: kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää-        aikana syntyneistä kustannuksista ei sovelleta seu-
13917: rien keskiarvosta sen mukaan, kuin asetuksella         raavia säännöksiä:
13918: tarkemmin säädetään. Saariston kehityksen edis-           yleisestä oikeusaputoiminnasta 2 päivänä hel-
13919: tämisestä annetun lain (494/81) 9 §:n 1 momen-         mikuuta 1973 annetun lain (88/73) 22 §:n 2
13920: tissa tarkoitettujen saaristokuntien osalta käyte-     momentti,
13921: tään tasoitustajana 75 %.                                 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennus-
13922:                                                        lain (370/58) 32 a ja 69 § sekä 115 §:n 2
13923:                                                        momentti, sellaisena kuin ne ovat, 32 a § 9
13924:                         3 §                            päivänä elokuuta 1968 annetussa laissa (493/68)
13925:    Harkinnanvaraista rahoitusavustusta voidaan         sekä 69 § ja 115 §:n 2 momentti 5 päivänä
13926: myöntää kunnalle, joka ensisijaisesti poikkeuksel-     elokuuta 1977 annetussa laissa (609/77),
13927: listen tai tilapäisten kunnallistalouteen vaikutta-       kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin
13928: vien tekijöiden muutoksista aiheutuneiden talou-       suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista 4
13929: dellisten vaikeuksien vuoksi on erityisen taloudel-    päivänä heinäkuuta 1975 annetun lain (560/75)
13930: lisen tuen tarpeessa. Taloudellisen tuen tarpee-       4 §, ja
13931: seen vaikuttavina seikkoina voidaan ottaa huo-            eräiden ammatillisten oppilaitosten valtiono-
13932:  mioon myös paikalliset erityisolosuhteet kuten        suuksista ja -avustuksista sekä korkotukilainoista
13933: syrjäinen sijainti, kaksikielisyys tai saaristo-olo-   31 päivänä joulukuuta 1975 annetun lain (1075/
13934: suhteet.                                               75) 12 §:n 2 momentti.
13935: 
13936: 
13937:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
13938: 
13939: 
13940:                                           Tasavallan Presidentti
13941:                                           MAUNO KOIVISTO
13942: 
13943: 
13944: 
13945: 
13946:                                                                    Sisäasiainministeri Matti Luttinen
13947:                                       1983 vp. -       HE n:o 105                                         5
13948: 
13949:                                                                                                       Liite
13950: 
13951: 
13952: 
13953: 
13954:                                                  Laki
13955:                  kuntien yleisistä   rahoitusavustuksista annetun lain muuttamisesta
13956: 
13957:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien yleisistä rahoitusavustuksista 30 pätvanä
13958: joulukuuta 1977 annetun lain (1077/77) 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti ja 7 §,
13959:   sellaisena kuin niistä 2 §:n 1 momentti ja 7 § ovat 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa
13960: (870/80) ja 3 §:n 1 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (497/81) näin kuuluviksi:
13961: 
13962: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
13963: 
13964:                        2 §                                                     2 §
13965:    Verotulojen täydennystä myönnetään kunnal-              Verotulojen täydennystä myönnetään kunnal-
13966: le, kun veroäyrimäärä asukasta kohti alittaa kun-       le, kun veroäyrimäärä asukasta kohti alittaa kun-
13967: nan asukastiheyden mukaan määräytyvän tasoi-            nan asukastiheyden mukaan määräytyvän tasoi-
13968: tusrajan, joka on 60-75 prosenttia kaikkien             tusrajan, joka on 65-75 prosenttia kaikkien
13969: kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää-         kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää-
13970: rien keskiarvosta sen mukaan, kuin asetuksella          rien keskiarvosta sen mukaan, kuin asetuksella
13971: tarkemmin säädetään. Asetuksella määrättävien           tarkemmin säädetään. Saanstan kehityksen edts-
13972: saaristokuntien osalta käytetään tasoitusrajana 75      tämzsestä annetun lain (494181) 9 §:n 1 momen-
13973: prosenttia.                                             tzssa tarkoitettujen saanstokuntien osalta käyte-
13974:                                                         tään tasoitusrajana 75 %.
13975: 
13976: 
13977:                         3§                                                      3§
13978:    Harkinnanvaraista rahoitusavustusta voidaan             Harkinnanvarazsta rahoitusavustusta voidaan
13979: myöntää saariston kehityksen edistämisestä anne-        myöntää kunnalle, joka ensisijazsestipoikkeuksel-
13980: tun lain (494/81) 9 §:ssä tarkoitetulle saaristo-       ltsten tai tilapäzsten kunnallzstalouteen vazkutta-
13981: kunnalle sekä kunnalle, joka syrjäisestä sijainnis-     vien tekijöiden muutoksista aiheutuneiden talou-
13982: ta, kaksikielisyydestä, kunnallistalouden poik-         dellisten vaikeuksien vuoksi on erityzsen taloudel-
13983: keuksellisista vaikeuksista tai muista paikallisista    lisen tuen tarpeessa. Taloudelltsen tuen tarpee-
13984: erityisolosuhteista johtuen on taloudellisen tuen       seen vatkuttavina seikkoina voidaan ottaa huo-
13985: tarpeessa.                                              mioon myös pazkallzset erityzsolosuhteet kuten
13986:                                                         syrjäinen szj"ainti, kakszkielzsyys tai saansto-olo-
13987:                                                         suhteet.
13988: 
13989: 
13990:                         7§                                                     7 §
13991:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13992: ta 1981 ja on voimassa vuoden 1983 loppuun.             ta 1984 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun.
13993:    Valtionosuuden tai -avustuksen taikka kor-              Valtionosuuden tai -avustuksen taikka kor-
13994: vauksen suorittamiseen tämän lain voimassaolon          vauksen suorittamiseen tämän lain voimassaolon
13995: aikana syntyneistä kustannuksista ei sovelleta seu-     aikana syntyneistä kustannuksista ei sovelleta seu-
13996: raavia säännöksiä:                                      raavia säännöksiä:
13997:    yleisestä oikeusaputoiminnasta 2 päivänä hel-           yleisestä oikeusaputoiminnasta 2 päivänä hel-
13998: mikuuta 1973 annetun lain (88/73) 22 §:n 2              mikuuta 1973 annetun lain (88/73) 22 §:n 2
13999: momentti,                                               momentti,
14000: 168301056A
14001: 6                                      1983 vp. -- lfE n:o 105
14002: 
14003: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
14004: 
14005:     16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennus-            16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennus-
14006:  lain (370/58) 32 aja 69 §sekä 115 § 2 moment-         lain (370/58) 32 a ja 69 § sekä 115 §:n 2
14007:  ti, sellaisena kuin ne ovat 32 a ja 9 päivänä         momentti, sellaisena kuin ne ovat, 32 a § 9
14008:  elokuuta 1968 annetussa laissa (49 3168) sekä 69      päivänä elokuuta 1968 annetussa laissa (493/68)
14009:  § ja 115 §:n 2 momentti 29 päivänä huhtikuuta         sekä 69 § ja 115 §:n 2 momentti 5 päivänä
14010:  1966 annetussa laissa (250/66),                       elokuuta 1977 annetussa laissa (609/77),
14011:     kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin        kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin
14012: suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista 4   suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista 4
14013: päivänä heinäkuuta 1975 annetun lain (560/75)          päivänä heinäkuuta 1975 annetun lain (560/75)
14014: 4 §,                                                   4 §, ja
14015:     28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansan-            eräiden ammatillisten oppilaitosten valtiono-
14016: terveyslain 32 §, sellaisena kuin se on 27 päivänä     suuksista ja -avustuksista sekä korkotukilainoista
14017: elokuuta 1976 annetussa laissa (737176),               31 päivänä joulukuuta 1975 annetun lain
14018:     27 päivänä elokuuta 1965 annetun terveyden-        (1075/75) 12 §:n 2 momentti.
14019: hoitolain (469!65) 42 §:n 3 momentti,
14020:     kunnallisista yleissairaaloista 29 päivänä loka-
14021: kuuta 1965 annetun lain 40 §, sellaisena kuin se
14022: on 27 päivänä elokuuta 1976 annetussa laissa
14023: (751176),
14024:     23 päivänä heinäkuuta 1965 annetun eläinlää-
14025: kintähuoltolain 18 §:n 4 momentti, sellaisena
14026: kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa
14027: laissa (998179),
14028:     14 päivänä kesäkuuta 1951 annetun rokotus-
14029: lain (361/51) 8 §,
14030:     26 päivänä heinäkuuta 1960 annetun tuberku-
14031: loostlain 31 §, sellaisena kuin se on 27 päivänä
14032: elokuuta 1976 annetussa laissa (745176),
14033:     2 päivänä toukokuuta 1952 annetun mielisai-
14034: raslain 47 §, sellaisena kuin se on 27 päivänä
14035: elokuuta 1976 annetussa laissa (747176), ja
14036:     eräiden ammatillisten oppilaitosten valtion-
14037: osuuksista ja -avustuksista sekä korkotukilainoista
14038: 31 päivänä joulukuuta 1975 annetun lain (1075/
14039: 75) 12 §:n 2 momentti.
14040:                                        1983 vp. -      HE n:o 106
14041: 
14042: 
14043: 
14044: 
14045:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi puolustusvoimien viroista
14046:                                    ja toimista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
14047: 
14048: 
14049: 
14050: 
14051:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14052: 
14053:     Esityksessä ehdotetaan tarkistettavaksi puolus-   Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan välit-
14054: tusvoimien viroista ja toimista annetun lain tömästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt
14055: 1 §:ssä olevaa virkojen ja toimien luetteloa. Esi- lakiehdotuksen.
14056: tys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-
14057: seen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydes-
14058: sä.
14059: 
14060: 
14061: 
14062: 
14063:                                              PERUSTELUT
14064: 
14065:    Hallituksen esityksessä valtion tulo- ja menoar-     Keskussotilassairaala 2:een, joka muutetaan uu-
14066: vioksi vuodelle 1984 ehdotetaan 27.12 .01. mo-          delleenjärjestelyssä opetussairaalaksi.
14067: mentin kohdalla peruspalkkaisen laboratoriohoi-            Eräiden virastojen ja laitosten menosääntöjen
14068: tajan toimen perustamista. Ehdotuksen hyväksy-          perusteiden muuttamisesta annetulla lailla (12/
14069: minen merkitsisi uuden toimityypin käyttöönot-          83) on puolustusvoimiin perustettu toimistovir-
14070: toa puolustusvoimissa ja edellyttäisi puolustus-        kailijan toimityyppi, joka samalla ehdotetaan
14071: voimien viroista ja toimista annetun lain 1 §:n         lisättäväksi puolustusvoimien viroista ja toimista
14072: muuttamista siten, että sen 1 momentin 3 koh-           annetun lain 1 §:n 1 momentin 3 kohtaan.
14073: taan (847 /81) lisättäisiin laboratoriohoitajan toi-       Lain 1 §:ssä olevaa virkojen ja toimien luette-
14074: minimike.                                               loa ehdotetaan lisäksi muutettavaksi siten, että
14075:    Puolustusvoimien erikoislääkärijohtoisten sai-       räjähdysainetarkastajan toimi siirretään 1 mo-
14076: raaloiden organisaatio ja virkarakenne on katsot-       mentin sotilastoimia koskevasta 2 kohdasta 3
14077: tu tarpeelliseksi muuttaa samantapaiseksi kuin          kohdan siviilitoimia koskevaan luetteloon.
14078: siviilisairaaloiden. Laboratoriohoitajan toimen            Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-
14079: perustaminen liittyy osana tähän uudelleenjärjes-       esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
14080: telyyn, jonka ensimmäinen vaihe on tarkoitus            yhteydessä.
14081: toteuttaa 1 päivänä maaliskuuta 1984. Tällöin              Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan välittö-
14082: toimeenpannaan ensimmäiset nimi- ja organisaa-          mästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt
14083: tiomuutokset sekä kohdennetaan uudelleen hoi-           lakiehdotuksen.
14084: toalan henkilöstön toimia uusitun sairaalajärjes-          Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
14085: telmän tehtävien mukaisesti. Toimi sijoitetaan          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14086: 1683009884
14087: 2                                       1983 vp. -       HE n:o 106
14088: 
14089: 
14090: 
14091:                                                    Laki
14092:               puolustusvoimien viroista ja toimista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
14093: 
14094:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan puolustusvoimien viroista ja toimista 1 pa1vana
14095: helmikuuta 1974 annetun lain 1 §, sellaisena kuin se on muutettuna 11 päivänä joulukuuta 1981, 17
14096: päivänä joulukuuta 1982, 25 päivänä maaliskuuta 1983 ja 8 päivänä heinäkuuta 1983 annetuilla
14097: laeilla (847/81, 995/82 sekä 322 ja 623/83), näin kuuluvaksi:
14098:                          1 §                             kastajan, tutkijan, matemaatikon, valmennus-
14099:    Puolustusvoimiin voidaan perustaa seuraavia           päällikön, liikuntakasvatusohjaajan, sosiaali-
14100: peruspalkkaisia ja sopimuspaikkaisia virkoja sekä        sihteerin, toimistosihteerin, sihteerin, proviiso-
14101: peruspalkkaisia toimia:                                  rin, farmaseutin, kamreerin, kielenkääntäjän,
14102:    1) peruspalkkaisia puolustusvoimain komenta-          muonitustarkastajan, talousopettajan, psykolo-
14103: jan, pääesikunnan päällikön, kenraaliluutnantin,         gin, suunnittelijan, tietokoneenhoitajan, valoku-
14104: vara-amiraalin, kenraalimajurin, kontra-amiraa-          vateknikon, palopäällikön, rakennusmestarin, ri-
14105: lin, tasavallan presidentin ensimmäisen adjutan-         kostutkijan, piinäjän, kirjaajan, toimistonhoita-
14106: tin, everstin, kommodorin, everstiluutnantin,            jan, toimistovirkailijan, kanslistin, apulaiskanslis-
14107: komentajan, tasavallan presidentin toisen adju-          tin, kirjanpitäjän, kanslia-apulaisen, konekirjoit-
14108: tantin, majurin, komentajakapteenin, tasavallan          tajan, kassanhoitajan, kirjastoapulaisen, ylihoita-
14109: presidentin kolmannen adjutantin, kapteenin,             jan, osastonhoitajan, apulaisosastonhoitajan, eri-
14110: kapteeniluutnantin, yliluutnantin ja luutnantin          koissairaanhoitajan, sairaanhoitajan, varastonhoi-
14111: virkoja; sekä                                            tajan, konepäällikön, konemestarin, alikonemes-
14112:    toimiupseerin toimia;                                 tarin, koneenhoitajan, sähköyliasentajan, asenta-
14113:    2) peruspalkkaisia puolustusvoimien pääinsi-          jan, yliemännän, emännän, tutkimusapulaisen,
14114: nöörin, puolustusvoimien ylihammaslääkärin,              viestittäjien valvojan, viestittäjän, työnjohtajan,
14115: puolustusvoimien ylieläinlääkärin, kenttäpiispan,        palomestarin, palomiehen, varastomestarin, va-
14116: kenttärovastin ja sotilaspastorin virkoja; sekä          rastomiehen, laboratoriohoitajan, laborantin, la-
14117:    sotilasyli-insinöörin, sotilasylilääkärin, sotilas-   boratorioapulaisen, vahtimestarin, vaatevaraston-
14118: ylieläinlääkärin, sotilasinsinöörin, sotilaslääkärin,    hoitajan ja siivoojan toimia; sekä
14119: sotilaseläinlääkärin, sotilashammaslääkärin, ylika-         4) sopimuspaikkaisia puolustusvoimien ylilää-
14120: pellimestarin, sotilasyliteknikon, sotilasteknikon,      kärin, sotilasylilääkärin ja tutkimusjohtajan vir-
14121: kapellimestarin, talouspäällikön, rahastonhoita-         koja.
14122: jan ja taloudenhoitajan toimia;                             Edellä 1 momentissa mainittuja virkoja ja
14123:    3) peruspalkkaisia asessorin, sotilassairaalan yli-   toimia voi olla eri luokkaisia.
14124: lääkärin, erikoislääkärin, osastonlääkärin, erikois-        Sotilasvirkoja ja -toimia ovat ne, jotka on
14125: tutkijan, lehtorin ja meteorologin virkoja; sekä         mainittu 1 momentin 1 ja 2 kohdassa.
14126:    osastopäällikön, osastonjohtajan, sota-arkiston
14127: hoitajan, toimistopäällikön, osastosihteerin, soti-        Tämä laki tulee voimaan           päivänä
14128: laslakimiehen, apteekinjohtajan, räjähdysainetar-        kuuta 1983.
14129: 
14130:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
14131: 
14132: 
14133:                                            Tasavallan Presidentti
14134:                                            MAUNO KOMSTO
14135: 
14136: 
14137: 
14138: 
14139:                                                                  Puolustusministeri Veikko Pihlajamäki
14140:                                        1983 vp. -      HE n:o 107
14141: 
14142: 
14143: 
14144: 
14145:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntosäästöpalkkiolain
14146:                                    muuttamisesta
14147: 
14148: 
14149: 
14150: 
14151:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14152: 
14153:    Asuntosäästöpalkkiojärjestelmä, joka nykyisten      joja ottamalla huomioon asuntojen hintakehitys.
14154: säännösten mukaan on määräaikainen, ehdote-            Samalla ehdotetaan tehtäväksi myös eräitä vähäi-
14155: taan muutettavaksi pysyväksi. Lisäksi ehdotetaan       sempiä muutoksia, joilla on tarkoitus selventää
14156: tehtäväksi eräitä tarkistuksia asuntosäästöpalkkio-    asuntosäästöpalkkiolain tulkintaa.
14157: lakiin. Esityksessä ehdotetaan, että asetuksella
14158: voitaisiin korottaa asuntosäästöpalkkiolaissa sää-       Ehdotetut lainmuutokset on tarkoitus saattaa
14159: dettyjä talletusten markkamääräisiä ala- ja ylära-     voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984.
14160: 
14161: 
14162: 
14163: 
14164:                                               PERUSTELUT
14165: 
14166: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                          Tallettajan rakentaman tai rakennuttaman
14167:     muutokset                                          asunnon hankintaan käytettävälle talletukselle
14168:                                                        suoritettava asuntosäästöpalkkio maksetaan lain 7
14169:    Asuntosäästöpalkkiolaki (862/80) tuli voimaan       §:n mukaan silloin, kun asunto on valmistunut
14170: 1 päivänä helmikuuta 1981. Eri rahalaitoksissa oli     asuttavaksi. Tämän edellytyksen toteutuminen
14171: 31 päivänä heinäkuuta 1983 yhteensä 39 460             on käytännössä osoittautunut tulkinnanvaraisek-
14172: a~untosäästöpalkkiotiliä, joilla olevien talletusten   si. Tämän vuoksi säännöstä ehdotetaan täsmen-
14173: määrä oli 582 miljoonaa markkaa. Asuntosäästö-         nettäväksi siten, että asuntosäästöpalkkio makset-
14174: palkkiojärjestelmä ja siihen liittyvä oman asun-       taisiin tällaisissa tapauksissa sen jälkeen, kun
14175: non hankinnan korkotuki on osoittautunut asun-         rakennusvalvontaviranomainen on suorittanut
14176: topoliittisesti tarkoituksenmukaiseksi, valtion        tallettajan rakentaman tai rakennuttaman asun-
14177: asuntolainoitusta täydentäväksi tukimuodoksi.          non loppukatselmuksen.
14178: Tämän vuoksi asuntosäästöpalkkiojärjestelmä, jo-          Lain 11 §:n luetteloon ehdotetaan lisättäväksi
14179: ka nykyisin on määräaikainen, tulisi säätää pysy-      viittaus myös 5 §:ään. Muutoksella rajoitettaisiin
14180: väksi. Samalla on lakiin tarpeen tehdä eräitä          lisäkoron maksamisvelvoite yhtäläisesti asunto-
14181: sellaisia muutoksia ja tarkistuksia, jotka kehittäi-   säästöpalkkion kanssa tallettamisen aloitusvuo-
14182: sivät asuntosäästöpalkkiojärjestelmän toimivuutta      teen ja tämän jälkeen enintään viiteen kalenteri-
14183: ja helpottaisivat lain soveltamista. Suurin osa        vuoteen.
14184: muutosehdotuksista perustuu nykyisen lain sovel-          Koska asuntosäästöpalkkiolaki ehdotetaan
14185: tamiskäytännöstä saatuihin kokemuksiin.                muutettavaksi pysyväksi, on tarkoituksenmukais-
14186:    Muutosehdotus on valmisteltu valtiovarainmi-        ta, että talletukselle säädettyjä markkamääräisiä
14187: nisteriössä. Ehdotuksista on neuvoteltu eri pank-      rajoja voitaisiin joustavasti tarkistaa asuntojen
14188: kiryhmien, Suomen Pankin, sisäasiainministe-           hintakehitystä vastaavasti. Tämän vuoksi ehdote-
14189: riön, pankkitarkastusviraston ja valtiokonttorin       taan, että 13 §:ään lisätään valtuus säätää talle-
14190: kanssa.                                                tusrajoista asetuksella. Nykyisen lain voimaantu-
14191: 
14192:  168301058C
14193: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 107
14194: 
14195: lon jälkeen tapahtunut hintakehitys edellyttää,       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
14196: että talletuksen alaraja nostetaan nykyisestä )00         tukset
14197: markasta 7)0 markkaan ja yläraja nykyisestä
14198: ) 000 markasta 7 )00 markkaan.                           Hallituksen esityksessä valtion tulo- ja menoar-
14199:                                                       vioksi vuodelle 1984 on asuntosäästöpalkkioihin
14200:                                                       varattu 1) miljoonaa markkaa. Määrän arvioi-
14201:     Lain 14 §:n mukaan oikeus aloittaa asuntosääs-    daan pysyvän vastaavalla tasolla myös lähivuosi-
14202: tötallettaminen päättyy vuoden 1983 lopussa.          na.
14203: Lain soveltamisen edellytyksenä on myös, että
14204: kauppakirja on tehty tai tallettajan rakentaman       3. Voimaan tulo
14205: tai rakennuttaman asunnon rakentaminen on
14206: aloitettu viimeistään vuoden 1989 lopussa. Koska        Laki on tarkoitus saattaa votmaan 1 päivänä
14207: asuntosäästöpalkkiojärjestelmä on osoittautunut       tammikuuta 1984.
14208: tarkoituksenmukaiseksi, ehdotetaan, että voimas-
14209: saoloa koskevat rajoitukset poistetaan säännökses-      Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
14210: tä.                                                   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14211: 
14212: 
14213:                                                 Laki
14214:                                 asuntosäästöpalkkiolain muuttamisesta
14215: 
14216:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun asuntosäästö-
14217: palkkiolain (862/80) 7 §:n 1 momentti, 11, 13 ja 14 §, seuraavasti:
14218: 
14219:                        7 §                                                   13 §
14220:    Asuntosäästöpalkkio maksetaan rahalaitoksen           Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
14221: välityksellä sen jälkeen, kun tallettaja on täyttä-   panosta annetaan asetuksella. Asetuksella voi-
14222: nyt asuntosäästösopimuksen ehdot ja kun asun-         daan korottaa 3 §:n 1 momentin 3 kohdassa
14223: toa koskeva kauppakirja on tehty taikka raken-        säädettyjä talletuksen vähimmäis- ja enimmäisra-
14224: nusvalvontaviranomainen on suorittanut talletta-      joja ottamalla huomioon asuntojen hintakehitys.
14225: jan rakentaman tai rakennuttaman asunnon
14226: loppukatselmuksen.                                                         14 §
14227:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä helmikuuta
14228:                                                       1981.
14229:                        11 §
14230:   Mitä tämän lain 3, ), 6, 7, 9 ja 10 §:ssä on          Tämä laki tulee vounaan 1 päivänä tammi-
14231: säädetty tallettajan oikeudesta asuntosäästöpalk-     kuuta 1984.
14232: kioon, koskee soveltuvia osin myös hänen oikeut-
14233: taan rahalaitoksen maksamaan lisäkorkoon.
14234: 
14235:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
14236: 
14237: 
14238:                                          Tasavallan Presidentti
14239:                                          MAUNO KOIVISTO
14240: 
14241: 
14242: 
14243: 
14244:                                                                          Ministeri Pekka Vennamo
14245:                                       1983 vp. -      HE n:o 107                                        3
14246: 
14247:                                                                                                     Lzite
14248: 
14249: 
14250: 
14251:                                                 Laki
14252:                                 asuntosäästöpalkkiolain muuttamisesta
14253: 
14254:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun asuntosäästö-
14255: palkkiolain (862 180) 7 §: n 1 momentti, 11, 13 ja 14 §, seuraavasti:
14256: 
14257: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
14258:                                                                               7 §
14259:                        7 §.                              Asuntosäästöpalkkio maksetaan rahalaitoksen
14260:   Asuntosäästöpalkkio maksetaan rahalaitoksen         välityksellä sen jälkeen, kun tallettaja on täyttä-
14261: välityksellä sen jälkeen, kun tallettaja on täyttä-   nyt asuntosäästösopimuksen ehdot ja kun asun-
14262: nyt asuntosäästösopimuksen ehdot ja asuntoa           toa koskeva kauppakirja on tehty taikka raken-
14263: koskeva kauppakirja on tehty tai tallettajan ra-      nusvalvontaviranomainen on suorittanut talletta-
14264: kentama tai rakennuttama asunto on valmistunut        jan rakentaman tai rakennuttaman asunnon
14265: asuttavaksi.                                          loppukatselmuksen.
14266: 
14267: 
14268:                        11 §.                                                 11 §
14269:   Mitä tämän lain 3, 6, 7, 9 ja 10 §:ssä on              Mitä tämän lain 3, 5, 6, 7, 9 ja 10 §:ssä on
14270: säädetty tallettajan oikeudesta asuntosäästöpalk-     säädetty tallettajan oikeudesta asuntosäästöpalk-
14271: kioon, koskee soveltuvin osin myös hänen oikeut-      kioon, koskee soveltuvin osin myös hänen oikeut-
14272: taan rahalaitoksen maksamaan lisäkorkoon.             taan rahalaitoksen maksamaan lisäkorkoon.
14273: 
14274:                     13 §.                                                    13 §
14275:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-            Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
14276: panosta annetaan asetuksella.                         panosta annetaan asetuksella. Asetuksella voi-
14277:                                                       daan korottaa 3 §:n 1 momentin 3 kohdassa
14278:                                                       säädettyjä talletuksen vähimmäis- ja enimmäisra-
14279:                                                       joja ottamalla huomioon asuntojen hintakehitys.
14280: 
14281:                       14 §.                                                14 §
14282:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä helmikuuta         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä helmikuuta
14283:  1981. Sitä sovelletaan asuntosäästötalletukszin,     1981.
14284: jotka on aloitettu vtimeistään 31 päivänä joulu-
14285: kuuta 1983 ja joita käytetään sellaisen ensimmäi-       Tämä laki tulee votmaan 1 päivänä tammi-
14286: sen omistusasunnon hankintaan, jota koskeva           kuuta 1984.
14287: kauppakirja on tehty tai tallettajan rakentaman
14288: tai rakennuttaman asunnon rakentaminen on
14289: aloitettu vzi'meistään 31 päivänä joulukuuta
14290: 1989.
14291:                                         1983 vp. -     HE n:o 108
14292: 
14293: 
14294: 
14295: 
14296:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luottolaitosten varoista
14297:                                    myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain muuttami-
14298:                                    sesta.
14299: 
14300: 
14301: 
14302: 
14303:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14304: 
14305:   Esityksessä ehdotetaan luottolaitosten varoista      taan uudeksi korkotukilainoja myöntäväksi luot-
14306: myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annet-       tolaitokseksi. Lisäksi ehdotetaan lakia tarkistetta-
14307: tua lakia muutettavaksi siten, että myös ulko-         vaksi ympäristöministeriön perustamisen johdos-
14308: maanliikenteessä käytettävien pienalusten han-         ta ja korkohyvityksen maksamistehtäviä siirrettä-
14309: kintoihin ja peruskorjauksiin voitaisiin myöntää       väksi valtiokonttorille. Esitys liittyy vuoden 1984
14310: korkotukilainoja. Teollistamisrahasto Oy ehdote-       tulo- ja menoarvioesitykseen.
14311: 
14312: 
14313: 
14314: 
14315:                                               PERUSTELUT
14316: 
14317: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       va kuljetuskalusto ole päässyt käytännössä hyöty-
14318:     muutokset                                          mään järjestelmästä.
14319: 
14320: A. Korkotukilainat ulkomaanliikenteessä käy-              Suomen merenkulkupolitiikan mukaista on
14321:    tettävien pienalusten hankintoihin ja               edistää ulkomaankauppamme kuljetuksia hoita-
14322:    peruskorjaukszin                                    van suomalaisen tonniston kehittymistä. Maam-
14323:                                                        me kauppalaivaston rakenteellinen puute on
14324:                                                        pientonnistoa vähäisyys. Pientonniston asema on
14325:    Valtion tulo- ja menoarvioon on vuodesta 1979       ollut muuta kauppalaivastoa heikompi jo useita
14326: sisältynyt määräraha sisävesi-, rannikko- ja erityi-   vuosia. Nykyinen ulkomaanliikenteessä toimiva
14327: sesti Saimaan kanavan liikenteeseen sopivan            pientonnisto on vain noin kolmannes siitä, mitä
14328: proomu- ja muun vesikuljetuskaluston uudishan-         se oli 20 vuotta sitten. Alusten keski-ikä on myös
14329: kinnoille ja peruskorjauksille maksettavaksi kor-      huomattavasti muita kauppa-aluksia korkeampi.
14330: kotueksi. Korkotuen myöntäminen perustuu
14331: luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä          Huolimatta kauppa-alusten keskikoon kasvusta
14332: korkotukilainoista annetun lain muutokseen joka        pienalusten tarve ei ole vähentynyt Suomen ulko-
14333: tuli voimaan 16.2.1979 annetulla lailla (173/79).      maankaupan kuljetuksissa. Pientonnistolla on
14334:                                                        suuri merkitys varsinkin maamme vientiteollisuu-
14335:    Vesikuljetuskaluston     korkotukilainajärjestel-   den tuotteiden kuljetuksille, sillä meritse tapah-
14336: mää ei kaikilta osin voida pitää tyydyttävänä. Se      tuvasta viennistä hoidetaan pienaluksilla noin 25
14337: ei ole johtanut toivotulla tavalla kotimaisen pien-    %. Näistä kuljetuksista tapahtuu valtaosa ulko-
14338: tonnistoa lisääntymiseen. Epäkohtana on pidet-         maisilla aluksilla. Suomalaisen tonniston osuus
14339: tävä, että korkotukilainat on tarkoitettu ran-         ulkomaankauppamme pientonnistokuljetuksista
14340: nikko- ja sisävesiliikenteeseen soveltuvan tonnis-     on vajaa 20 %, kun vastaava osuus kaikista
14341: ton uudishankintoja ja peruskorjauksia varten,         ulkomaankauppamme merikuljetuksista on noin
14342: eikä vastaavanlainen ulkomaanliikenteessä toimi-       puolet.
14343: 1683011124
14344: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 108
14345: 
14346:    Pientonniston asemaa selvittänyt merenkulun        tarkoitettujen luottolaitosten piiriin myös Teollis-
14347: neuvottelukunnan asettama työryhmä katsoi             tamisrahasto Oy.
14348: 25.10.1982 jättämässään muistiossa, että suoma-
14349: laisen pientonniston heikko asema aiheutuu mm.
14350: kilpailijamaita selvästi epäedullisemmista aluksen    C. Muut muutosehdotukset
14351: hankintaehdoista. Työryhmä ehdotti korkotuen
14352: myöntämistä suomalaisilla telakoilla rakennetta-         Luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä
14353: ville ulkomaanliikenteessä toimiville pienaluksil-    korkotukilainoista annetun lain 2 §:n 2 kohdan
14354: le. Työryhmä katsoi, että pientonnistoon tulisi       mukaan korkotukilainoja voidaan antaa veden-
14355: lukea sellainen alus, jonka bruttovetoisuus on        hankinta- ja viemäröintilaitteiden sekä lietteen
14356: alle 1 600 brt. Myös kauppa- ja teollisuusministe-    käsittely- ja multautuslaitteiden rakentamiseen ja
14357: riölle 30.6.1983 muistionsa luovuttanut alusra-       teollisuuden vesiensuojelutoimenpiteiden toteut-
14358: hoitustyöryhmä ehdotti vesikuljetuskaluston kor-      tamista varten. Lain 5 §:n 2 momentin mukaan
14359: kotukilainajärjestelmää muutettavaksi siten, että     nämä lainat hyväksyy korkotukilainoiksi maa- ja
14360: korkotukilainat ulotettaisiin koskemaan suoma-        metsätalousministeriö.
14361: laisilla telakoilla rakennettavia ulkomaan liiken-
14362: teen pienaluksia ja niiden peruskorjauksia.              Valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä
14363:    Edellä olevan perusteella ehdotetaan luottolai-    ja yleisestä toimialasta annetun lain 1 ja 3 §:n
14364:                                                       muuttamisesta annetun lain (1 183) nojalla on
14365: tosten varoista myönnettävistä korkotukilainoista
14366:                                                       vesiensuojelua koskevat asiat siirretty ympäristö-
14367: annetun lain 2 §:n 6 kohta muutettavaksi siten,
14368:                                                       ministeriön käsiteltäviksi. Tämän mukaisesti on
14369: että korkotukilainoja voitaisiin myöntää myös
14370: ulkomaanliikenteessä käytettävien bruttovetoi-        valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesitykses-
14371:                                                       sä yhdyskuntien vesiensuojeluinvestointien ja
14372: suudeltaan alle 1 600 rekisteritonnin alusten uu-
14373: dishankintoihin ja peruskorjauksiin.                  teollisuuden vesiensuojeluinvestointien korkotu-
14374:                                                       kimäärärahat siirretty ympäristöministeriön pää-
14375:                                                       luokkaan.
14376: B. Teollistamisrahasto Oy:n lisääminen korkotu-          Ministeriöiden toimivaltasuhteiden selventämi-
14377:    kilainoja myöntäväksi luottolaitokseksi            seksi ehdotetaan luottolaitosten varoista myön-
14378:                                                       nettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain
14379:     Luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä   5 §:n 2 momentin säännöstä tarkennettavaksi
14380: korkotukilainoista annetun lain 1 §:n 2 momen-        siten, että vesiensuojeluinvestointien suorittami-
14381: tissa luetellaan luottolaitokset, jotka voivat        seen myönnettävät korkotukilainat hyväksyy ym-
14382: myöntää tässä laissa tarkoitettuja korkotukilaino-    päristöministeriö ja muut vesihuolto- ym. lainat
14383: ja. Alunperin korkotukilainoja saattoivat myön-       maa- ja metsätalousministeriö. Samalla ehdote-
14384: tää vain osuuspankit, säästöpankit, liikepankit ja    taan ympäristöministeriön teollisuuden ilman-
14385: Postipankki. Marraskuun 3 päivänä 1978 anne-          suojeluinvestointien suorittamiseen ja jätteiden
14386: tulla lainmuutoksella (824/78) lisättiin luottolai-   käsittelyä ja hyödyntämistä edistävien investoin-
14387: tosten piiriin kiinnitysluottopankit, vakuutusyh-     tien toteuttamiseen hyväksymiin korkotukilainoi-
14388: tiöt ja työeläkelaitokset. Luotto-osakeyhtiöt ovat    hin liittyvät maksatustehtävät siirrettäväksi valtio-
14389: toistaiseksi olleet lain soveltamisalan ulkopuolel-   konttorille.
14390: la.
14391:     Teollistamisrahasto Oy on luotto-osakeyhtiö,
14392: joka kehitysluottolaitoksena pyrkii tukemaan          2. Esityksen taloudelliset vaiku-
14393: maan teollisuuden ja matkailun sekä niiden toi-          tukset
14394: mintaa välittömästi edistävien palveluelinkeino-
14395: jen kehitystä. Teollistamisrahasto Oy:n pääosak-         Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä on
14396: kaat ovat Suomen Pankki sekä kotimaiset pankit.       sisävesi-, rannikko- ja Saimaan kanavan liikentee-
14397: Teollistamisrahasto Oy:n luotonanto on laaja-         seen sopivan proomu- ja muun vesikuljetuskalus-
14398: alaista ja sen kokonaismäärä vuonna 1982 oli          ton uudishankintoihin ja peruskorjauksiin sekä
14399: noin 456 milj. mk. Yhtiö myöntää lainoja useim-       Suomessa rakennettavien ulkomaanliikenteessä
14400: piin niihin kohteisiin, joihin korkotukilainoja       käytettävien pienalusten hankintoihin ja Suomes-
14401: voidaan lain 2 §:n mukaan myöntää. Korkotuki-         sa tehtäviin peruskorjauksiin myönnettävien kor-
14402: lainoitukseen tarvittavien varojen saannin paran-     kotukilainojen korkohyvityksen maksatukseen
14403: tamiseksi olisi tarkoituksenmukaista ottaa laissa     ehdotettu 2 600 000 mk. Vuonna 1984 hyväksyt-
14404:                                         1983 vp. -    HE n:o 108                                       3
14405: 
14406: tävien korkotukilainojen enimmäismääräksi on         3. Voimaan tulo
14407: ehdotettu 35 milj. mk.
14408:                                                         Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
14409:    Kun uuden pienaluksen hinta vaihtelee 10-         sitykseen ja tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhtey-
14410: 40 milj. markan välillä, mahdollistaa myöntämis-     dessä.
14411: valtuus 1-3 uuden kotimaan- tai ulkomaan                Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä
14412: liikenteessä käytettävän pienaluksen hankinnan       tammikuuta 1984.
14413: vuosittain. Lähinnä esityksellä pyritään siihen,
14414: että vesikuljetuskaluston hankintojen korkotuki-
14415: järjestelmän puitteissa voitaisiin edistää myös        Edellä esitetyn perusteella annetaan eduskun-
14416: ulkomaanliikenteessä toimivan kuljetuskaluston       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14417: kehittymistä.
14418:                                                Laki
14419:   luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain muuttamisesta
14420: 
14421:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä
14422: korkotukilainoista 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain (1015/77) 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 6
14423: kohta ja 5 §:n 2 momentti,
14424:   sellaisena kuin ne ovat 1 §:n 2 momentti 3 päivänä marraskuuta 1978 annetussa laissa (824/78), 2
14425: §:n 6 kohta 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (518/82) ja 5 §:n 2 momentti 17 päivänä
14426: joulukuuta 1982 annetussa laissa (944/82), näin kuuluviksi:
14427: 
14428:                        1 §                                                  5 §
14429: 
14430:    Lainan myöntää osuuspankki, säästöpankki,            Edellä 2 §:n 2 kohdassa tarkoitetuista lainoista
14431: liikepankki, Postipankki, kiinnitysluottopankki,     hyväksyy korkotukilainaksi vesiensuojeluinves-
14432: Teollistamisrahasto Oy -niminen luotto-osakeyh-      tointien suorittamiseen annettavat lainat ympä-
14433: tiö, vakuutusyhtiö tai työeläkelaitos, joita tässä   ristöministeriö sekä muut lainat maa- ja metsäta-
14434: laissa sanotaan luottolaitoksiksi.                   lousministeriö ja korkohyvityksen suorittaa nii-
14435:                                                      den osalta vesihallitus. Lainan hyväksyy korkotu-
14436:                                                      kilainaksi ja korkohyvityksen suorittaa 2 §:n 3
14437:                      2 §                             kohdassa tarkoitettujen lainojen osalta liikenne-
14438:   Korkotukilainoja voidaan antaa:                    ministeriö. Edellä 2 §:n 5 kohdassa tarkoitetut
14439:                                                      lainat hyväksyy korkotukilainoiksi ympäristömi-
14440:    6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan    nisteriö sekä 6, 7, 8 ja 9 kohdissa tarkoitetut
14441: kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja muun        lainat kauppa- ja teollisuusministeriö ja korkohy-
14442: vesikuljetuskaluston uudishankintoihin ja perus-     vityksen suorittaa niiden osalta valtiokonttori.
14443: korjauksiin sekä ulkomaanliikenteessä käytettä-      Muiden lainojen osalta lainan hyväksyy korkotu-
14444: vien bruttovetoisuudeltaan alle 1 600 rekisteri-     kilainaksi ja korkohyvityksen maksaa asianomai-
14445: tonnin alusten uudishankintoihin ja peruskor-        nen keskusvirasto.
14446: jauksiin.
14447:                                                        Tämä laki tulee        voimaan     päivänä
14448:                                                           kuuta 198 .
14449:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
14450:                                         Tasavallan Presidentti
14451:                                         MAUNO KOIVISTO
14452: 
14453: 
14454: 
14455: 
14456:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
14457: 4                                        1983 vp. -    HE n:o 108
14458: 
14459:                                                                                                       Lzi'te
14460:                                                  Laki
14461:     luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain muuttamisesta
14462: 
14463:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä
14464: korkotukilainoista 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain (1015/77) 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 6
14465: kohta ja 5 §:n 2 momentti,
14466:   sellaisena kuin ne ovat 1 §:n 2 momentti 3 päivänä marraskuuta 1978 annetussa laissa (824/78), 2
14467: §:n 6 kohta 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (518/82) ja 5 §:n 2 momentti 17 päivänä
14468: joulukuuta 1982 annetussa laissa (944/82), näin kuuluviksi:
14469: 
14470: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
14471: 
14472:                         1 §                                                    1 §
14473: 
14474:    Lainan myöntää osuuspankki, säästöpankki,              Lainan myöntää osuuspankki, säästöpankki,
14475: liikepankki, Postipankki, kiinnitysluottopankki,       liikepankki, Postipankki, kiinnitysluottopankkij
14476: vakuutusyhtiö tai työeläkelaitos, joita tässä laissa   Teollistamisrahasto Oy -niminen luotto-osakeyh~
14477: sanotaan luottolaitoksiksi.                            tiö, vakuutusyhtiö tai työeläkelaitos, joita tässä
14478:                                                        laissa sanotaan luottolaitoksiksi.
14479: 
14480: 
14481:                        2 §                                                  2 §
14482:     Korkotukilainoja voidaan antaa:                      Korkotukilainoja voidaan antaa:
14483: 
14484:   6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan          6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan
14485: kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja muun          kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja muun
14486: vesikuljetuskaluston uudishankintoihin ja perus-       vesikuljetuskaluston uudishankintoihin ja perus-
14487: korjauksiin.                                           korjauksiin sekä ulkomaanliikenteessä käytettä-
14488:                                                        vien bruttovetoisuudeltaan alle 1 600 rekisteri-
14489:                                                        tonnin alusten uudishankintoihin ja peruskor-
14490:                                                        Jaukszin.
14491: 
14492:                         5§                                                    5§
14493:    Edellä 2 §:n 2 kohdassa tarkoitetut lainat             Edellä 2 §:n 2 kohdassa tarkoitetuista lainoista
14494: hyväksyy korkotukilainaksi maa- ja metsätalous-        hyväksyy korkotuki/ainoiksi vesiensuoJeluinves-
14495: ministeriö ja korkohyvityksen suorittaa niiden         tointien suorittamiseen annettavat lainat ympä-
14496: osalta vesihallitus. Lainan hyväksyy korkotukilai-     ristöministeriö sekä muut lainat maa- ja metsäta-
14497: naksi ja korkohyvityksen suorittaa 2 §:n 3 koh-        lousministeriö ja korkohyvityksen suorittaa nii-
14498: dassa tarkoitettujen lainojen osalta liikenneminis-    den osalta vesihallitus. Lainan hyväksyy korkotu-
14499: teriö ja 5 kohdassa tarkoitettujen lainojen osalta     kilainaksi ja korkohyvityksen suorittaa 2 §:n 3
14500: sisäasiainministeriö. Edellä 2 §:n 6, 7, 8 ja 9        kohdassa tarkoitettujen lainojen osalta liikenne-
14501: kohdissa tarkoitetut lainat hyväksyy korkotukilai-     ministeriö. Edellä 2 §:n 5 kohdassa tarkoitetut
14502: noiksi kauppa- ja teollisuusministeriö ja korkohy-     lainat hyväksyy korkotuki/ainoiksi ympäristömi-
14503: vityksen suorittaa niiden osalta valtiokonttori.       nisteriö sekä 6, 7, 8 ja 9 kohdissa tarkoitetut
14504: Muiden lainojen osalta lainan hyväksyy korkotu-        lainat kauppa- ja teollisuusministeriö ja korkohy-
14505: kilainaksi ja korkohyvityksen maksaa asianomai-        vityksen suorittaa niiden osalta valtiokonttori.
14506: nen keskusvirasto.                                     Muiden lainojen osalta lainan hyväksyy korkotu-
14507:                                                        kilainaksi ja korkohyvityksen maksaa asianomai-
14508:                                                        nen keskusvirasto.
14509: 
14510:                                                          Tämä laki tulee        vozmaan     päivänä
14511:                                                             kuuta 198 .
14512:                                        1983 vp. -      HE n:o 109
14513: 
14514: 
14515: 
14516: 
14517:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain muut-
14518:                                    tamisesta
14519: 
14520: 
14521: 
14522: 
14523:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14524: 
14525:   Esityksessä ehdotetaan, että posti- ja telelaitok-   alusta lukien periä liikevaihtoveroa. Esitys et
14526: sen sekä toimiluvan varaisten puhelinlaitosten         koske yleisradiotoimintaa.
14527: harjoittamasta telepalvelusta aletaan ensi vuoden         Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
14528:                                                        seen vuodelle 1984.
14529: 
14530: 
14531: 
14532: 
14533:                                           YLEISPERUSTELUT
14534: 
14535: 1. Yleistä                                             2. Nykyinen tilanne
14536: 
14537:                                                           Puhelinlaitokset samoin kuin posti- ja telelai-
14538:                                                        tos perivät puhelin- ja muiden telepalvelujen
14539:    Valtion tulo- ja menoarvion tasapainottamisek-      käyttäjiltä erilaisia maksuja. Näihin maksuihin ei
14540: si vuonna 1984 on selvitetty välillisten verojen ja    nykyisellään sisälly liikevaihtoveroa, koska kysy-
14541: erityisesti liikevaihtoveron verotuspohjan laajen-     mys ei ole tavaran myynnistä tai tavaraan kohdis-
14542: tamista nykyisestään. Tutkittaessa mahdollisuuk-       tuvista työsuorituksista, vaan liikevaihtoverolain
14543: sia kantaa liikevaihtoverotuksen ulkopuolella ny-      ulkopuolelle jäävästä ja siten liikevaihtoverono-
14544: kyisellään olevista eri palveluista veroa on ilmen-    masta palvelutoiminnasta. Tämän palvelutoimin-
14545: nyt, että teleliikenteen saattaminen verolle olisi     nan yhteydessä telelaitokset myyvät ja vuokraavat
14546: johdonmukainen askel kohti liikevaihtoveron ve-        puhelinverkkoansa laitoksen luvalla liitettäviä
14547: rotuspohjan laajentamista koskemaan paitsi tava-       puhelinkojeita ja tiedonsiirtolaitteita sekä erilai-
14548: roita myös palveluja. Sitä paitsi se aiheuttaisi       sia muita teleliikenteessä käytettäviä laitteistoja.
14549: verovelvollisten piirin suppeuden johdosta vain        Niin ikään ne asentavat, huoltavat ja korjaavat
14550: vähän hallinnollisia kustannuksia verotuottoon         näitä laitteita. Tämä toiminta teleliikennetoimin-
14551: nähden. Koska telepalvelujen käyttö lisäksi jat-       nasta erillään hoidettuna olisi liikevaihtoveron
14552: kuvasti lisääntyy, on hallitus päättänyt esittää       alaista tavaran myynti-, vuokraus- ja korjaustoi-
14553: laajennettavaksi välillisten verojen verotuspohjaa     mintaa, josta liikevaihtoverolain nojalla tulee
14554: saattamalla verolle posti- ja telelaitoksen sekä       suorittaa liikevaihtoveroa. Liikevaihtoveroasetuk-
14555: yksityisten puhelinlaitosten harjoittaman puhe-        sen 1 §:n nojalla telelaitokset on kuitenkin
14556: lin-, lennätin-, datasiirto- ja niihin verrattavan     nykyisellään katsottu liikevaihtoverovapaiksi täl-
14557: teleliikenteen ensi vuoden alusta lukien.              laisesta toiminnasta.
14558: 1683010847
14559: 2                                         1983 vp.       HE n:o 109
14560: 
14561: 3. Ehdotetun veron määräytymis-                          oikeus paitsi myyntitarkoitusta varten hankituista
14562:    perusteet                                             tavaroista myös tätä tarkoitusta varten hankituista
14563:                                                          telepalveluista. Viimeksi mainituilla tarkoitetaan
14564:     Telepalvelutoiminnan saattaminen liikevaihto-        lähinnä posti- ja telelaitoksen kaukopuheluista
14565: verotuksen piiriin merkitsee huomattavaa peri-           veloittamia eriä. Toiselta verovelvolliselta hankit-
14566: aatteellista laajennusta liikevaihtoverolain sovel-      tu tavara tulisi myyntitarkoitukseen ja oikeuttaisi
14567: tamisalaan. Teleliikennetoimintaa harjoittavat           ostovähennyksen tekemiseen ensinnäkin silloin,
14568: laitokset tulisivat käytännön syistä ja neutraliteet-    kun se tulisi liiketoiminnan muodossa myytäväksi
14569:  tinäkökohdat huomioon ottaen samalla kertaa             tai vuokrattavaksi joko sellaisenaan tahi muuhun
14570: määrättäväksi liikevaihtoveroasetuksen muutok-           tavaraan sisältyvänä taikka välittömästi ensikäy-
14571: sella verovelvolliseksi harjoittamastaan tavaran         tössä kulutettavaksi myytävän tai vuokrattavan
14572: myynnistä ja vuokrauksesta sekä työsuorituksista.        tavaran valmistuksessa tai liikevaihtoverollisissa
14573: Tällöin näihin tavaraan kohdistuviin suorituksiin        työsuorituksissa. Kun telepalvelutoiminta nyt tu-
14574: soveltuisivat sellaisenaan jo nykyisin voimassa          lisi saman liikevaihtoverojärjestelmän piiriin kuin
14575: olevat liikevaihtoveron määräämistä koskevat             esimerkiksi tavaran vuokraus, olisi lisäksi asian-
14576: säännökset. Nyt ehdotettavat uudet säännökset            mukaista, että sellainen tilaajapäätelaite tai muu
14577: olisivat tarpeen vain siltä osin kuin on kysymys         vastaava tavara, joka tulee luovutettavaksi tele-
14578: varsinaisten telepalvelujen verottamisesta. Kun          asiakkaan hallintaan samalla tavoin, kuin jos se
14579: kaikkia näitä toimintoja tultaisiin verottamaan          olisi myyty tai vuokrattu hänelle liikevaihtovero-
14580: yhdenmukaisilla perusteilla, vältyttäisiin monen-        laissa tarkoitetulla tavalla, oikeuttaisi ostovähen-
14581: taisilta rajankäyntiongelmilta.                          nyksen tekemiseen myös siinä tapauksessa, että
14582:     Telelaitosten verolliseen liikevaihtoon luettai-     luovutuksesta ei perittäisi maksua vuokran vaan
14583: siin ensinnäkin tavaran myynnistä ja vuokrauk-           liikevaihtoveron alaisen teleliikennemaksun ni-
14584: sesta saadut tulot sekä tulot sellaisista valmistus-     mellä.
14585: ja asennustyösuorituksista, jotka jo vanhastaan             Telepalvelutoiminnan kohdalla tällä tavoin
14586: ovat liikevaihtoverotuksen kohteena. Tällöin on          erikseen säädetty myyntitarkoituskäsite ulottaisi
14587: pantava merkille, että merkittävä osa yleisestä          tässä tarkoitetun ostovähennysmenettelyn myös
14588: televerkosta muodostaa niin sanotun pysyvän              sellaisiin talojakamon jälkeisten talojohtojen
14589: rakennelman, jonka rakentamistyöstä ei liike-            raaka-aineisiin, jotka tulevat luovutettaviksi tele-
14590: vaihtoveroa ole suoritettava. Liikevaihtoverotuk-        asiakkaan omistukseen ja hallintaan. Ostovähen-
14591: sen kohteita ovat kuitenkin muun muassa kes-             nys ei sitä vastoin tulisi kysymykseen tapaukses-
14592: kuslaitteistot sekä rakennukseen kuuluvat puhe-          sa, jossa telelaitos luovuttaa asiakkaalle pysyvän
14593: linjohdot, koneistot ja muut sellaiset laitteet.         yhteyden telelaitoksen omien ja omassa hallin-
14594:     Edellä olevan lisäksi luettaisiin verolliseen lii-   nassa olevien puhelinkaapelien ja -laitteiden
14595: kevaihtoon teleliikenteen harjoittamisesta kanne-        kautta. Muidenkaan telelaitoksen harjoittamaan-
14596: tut maksut ja muut korvaukset. Alalla käytettä-          sa palvelutoimintaa varten hankkimien omien
14597: vien hinnoittelujärjestelmien monitahoisuudesta          investointien vähentämisen mahdollisuutta ei oli-
14598: johtuu, että myös erilaiset varsinaisen telepalve-       51.
14599: lumaksun ohessa palvelun käyttäjäitä perityt               Koska telepalvelun harjoittajilla olisi ensi vuo-
14600: maksut, joissa asiallisesti on kysymys telepalvelu-      den alusta lukien myyntitarkoitukseen hankittu-
14601: suorituksen myynnistä, tulisivat verotuksen koh-         jen tavaroiden vähennysoikeus, se rajoittaisi ku-
14602: teeksi. Tällöin olisi kysymys esimerkiksi niin           luvan vuoden normaalia tavaroiden ostotoimin-
14603: sanotusta perusmaksusta tai erilaisista asennus- ja      taa ja siirtäisi sen ensi vuoden puolelle. Tämän
14604: huoltokorvauksista taikka maksusta, joka kanne-          vuoksi myönnettäisiin       vähennysoikeus      jo
14605: taan puhelinluetteloon otetuista ylimääräisistä          1.10.1983 tai sen jälkeen hankituista tavaroista.
14606: tiedoista. Liikevaihtoverotus ei kuitenkaan koskisi
14607: mainontaa. Veroa ei myöskään suoritettaisi pää-          4. Esityksen taloudelliset vaiku-
14608: omanluonteisista osake- tai osuusmaksuista tai              tukset
14609: vastaavista kertaluontoisista eristä, jotka oikeutta-
14610: vat liittymän saamiseen.                                    Veron tuotoksi vuositasolla arvioidaan noin
14611:    Veron kertautumisen estämiseksi ja siihen liit-       700 miljoonaa markkaa. Veron kassaperusteinen
14612: tyvistä neutraliteettisyistä tulisi edellä mainitusta    tuotto veron ensimmäisenä kantovuonna eli
14613: toiminnasta verovelvollisiksi määrättäville tele-        vuonna 1984 olisi kuitenkin huomattavasti tätä
14614: liikenteen harjoittajille myöntää ostovähennys-          alempi. Vuoden 1984 verotuoton vähäisyys joh-
14615:                                         1983 vp. -      HE n:o 109                                          3
14616: 
14617: tuu siitä, että teleliikennemaksut laskutetaan          kitsevän noin 0, 13 prosentin nousua kuluttaja-
14618: yleensä 2 kuukauden jaksoissa sekä siitä, että          hintaindeksiin.
14619: veloituslasku lähetetään asiakkaan maksettavaksi
14620: noin runsaan kuukauden viiveellä, jolloin veron
14621: tuotto suurelta osin vuoden 1984 neljältä viimei-       5. Säätämisjärjestys
14622: seltä kuukaudelta kertyy vasta vuoden 1985 puo-
14623: lella. Telepalvelun saattaminen edellä esitetyllä         Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
14624: tavalla veronalaiseksi merkitsee sitä, että veloitet-   tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
14625: tavat maksut nousevat. Tämän arvioidaan mer-            koskevassa säätämisjärjestyksessä.
14626: 
14627: 
14628: 
14629: 
14630:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
14631: 
14632:    1 §. Liikevaihtoverotuksen soveltamisalaa kos-       radiolähetystoiminnan valmisteluun liittyvää toi-
14633: keva pääsäännös sisältyy lain 1 §:ään. Sen mu-          mintaa. Verotuksen ulkopuolelle jäisivät niin
14634: kaan veroa on suoritettava liiketoiminnan muo-          ikään radiolaitteiden käyttölupa ja tarkastusmak-
14635: dossa tapahtuvasta tavaran myynnistä. Tavaran           sut, koska niiden osalta ei ole kysymys telepalve-
14636: myyntinä pidetään myös vuokrausta, tarjoilua            lun harjoittamisesta eikä tavaran myynnistä.
14637: sekä tavaran valmistamista ja eräitä tavaraan              6 §. Verovelvollisia olisivat telelaitokset eli
14638: kohdistuvia työsuorituksia. Niin ikään tavaran          posti- ja telelaitos ja alueelliset toimiluvanvaraiset
14639: maahantuonnista on suoritettava veroa. Tavaran          puhelinlaitokset. Tarkoituksena on, että verovel-
14640: myynnistä ulkomaille puolestaan ei suoriteta ve-        vollinen lisää laissa säädetyn veron määrän tele-
14641: roa. Koska lain 1 § koskee vain tavaroita, muu-         maksuihinsa ja perii sen telepalvelun käyttäjäitä
14642: tettaisiin se vastaamaan myös teleliikenteen ve-        sekä tilittää sen edelleen valtiolle. Tässä lainkoh-
14643: rottamista. Siten 1 momentissa säädettäisiin ve-        dassa säädettäisiin posti- ja telelaitos verovelvolli-
14644: rollisiksi palvelusuorituksiksi puhelin- ja muun        seksi myös tavaraan kohdistuvan teletoimensa eli
14645: sellaisen telepalvelun myynti ja 4 momentissa           telelaitteiden myynnin ja vuokrauksen sekä tär-
14646: verottomaksi       telepalvelun    myynti      ulko-    keimpien telealan työsuoritusten osalta. Alueel-
14647: maille. Verottomasta telepalvelusta on kysymys          listen puhelinlaitosten osalta tämä tapahtuisi
14648: silloin kun posti- ja telelaitos saa ulkomailta         poistamalla niitä koskeva tavaran vuokrauksen ja
14649: korvauksia verkkonsa käyttämisestä.                     asennus- ja muiden työsuoritusten verovapaus-
14650:    1 a §. Pykälässä määriteltäisiin telepalvelun        säännös liikevaihtoveroasetuksesta. Koska asetuk-
14651: myynnin käsite. Verollista telepalvelun myyntiä         sella lisäksi on vapautettu vain muun kuin liike-
14652: olisi siten televerkkojen kautta tapahtuva teletoi-     vaihtoverolain 1 §:ssä tarkoitetun liiketoiminnan
14653: minta, kuten puhelin, teleksi, teleteksi, telekopi-     yhteydessä tapahtuva tavaran myynti liikevaihto-
14654: ointi ja datasiirto, kun sitä harjoittaa 6 §:ssä        verosta, siitä, että telepalvelun myynti mainittai-
14655: mainittu telelaitos. Siltä osin kuin telelaitos har-    siin 1 §:ssä, myös seuraisi puhelinlaitosten myyn-
14656: joittaa tavaran myyntiä, vuokrausta tai valmistus-      titoiminnan veronalaisuus.
14657: ta taikka suorittaa tavaraan kohdistuvia lain 1 §:n        9 §. Koska posti- ja telelaitoksen verovelvollis-
14658: 3 momentissa mainittuja työsuorituksia se olisi jo      asema säädettäisiin 6 §:ssä, muutettaisiin 9 §:n 1
14659: nykyisin voimassa olevien säännösten nojalla vel-       momentin sanamuoto vastaamaan tätä.
14660: vollinen suorittamaan liikevaihtoveroa. Telelaitos          13 §. Lain 13 §, jossa säädetään, että veroa on
14661: olisi siten velvollinen suorittamaan veroa paitsi       suoritettava tavaran myynnistä, muutettaisiin
14662: tavaran myös telepalvelun myynnistä. Telepalve-         vastaamaan lain soveltamisalan laajentamista
14663: lun myyntiin kuuluisi myös sen yhteydessä käy-          lisäämällä siihen säännös, että veroa on suoritet-
14664: tettävän tavaran luovuttaminen. Telepalvelun            tava myös telepalvelun myynnistä.
14665: myynnin verotusarvon tarkempi sisältö ilmenisi             14 a §. Lain 14 §:ään sisältyvää myyntitarkoi-
14666:  17 a §:stä.                                            tuskäsitteen määritelmää ei esitetä muutettavak-
14667:    Lain soveltamisalan ulkopuolelle rajanaisiin         si. Verollisiksi säädettävien palvelusten ostajille ei
14668: yleisradiotoiminnan harjoittaminen. Radio- ja te-       myönnettäisi vähennysoikeutta. Niin ikään pal-
14669: levisio-ohjelmien siirtokaan ei liity verolliseksi      velusten tuottajille ei myönnettäisi investointita-
14670:  tarkoitettuun teleliikenteeseen, koska se on yleis-    varoiden vähennysoikeutta.
14671: 4                                       1983 vp. -      HE n:o 109
14672: 
14673:    Telelaitosten hankkimien tavaroiden ja verol-        voitaisiin oikaista muun muassa silloin, kun kysy-
14674: listen palvelusuoritusten osalta rajoitettaisiin kui-   myksessä on liikevaihtoverolain 19 §:ssä säädetty
14675: tenkin veron kertaantumista. Tämä tapahtuisi            oikaisuerä tai luottotappio. Jos telelaitos sopi-
14676: ensinnäkin siten, että telelaitoksen katsottaisiin      muksen perusteella maksaa toiselle laitokselle
14677: tässä toiminnassa hankkivan tavaran tai telepalve-      esimerkiksi kaukopuhelujen perintäpalkkioita,
14678: lun käytettäväksi myyntitarkoitukseen, jos tavara       kysymyksessä olisi sellainen kuluerä, jota ei voi
14679: tai palvelusuoritus tulee telepalvelutoiminnan          vähentää myynnin verotusarvoa laskettaessa.
14680: yhteydessä luovutettavaksi asiakkaalle sellaise-           Telelaitokset saavat puhelin- ja muissa sellaisis-
14681: naan tai välittömästi kulutettavaksi palvelusuori-      sa luetteloissa julkaisemistaan mainoksista tuloja.
14682: tuksen tekemisen yhteydessä. Myyntitarkoituk-           Kysymyksessä eivät olisi telepalvelun myynnistä
14683: seen hankittuna tavarana pidettäisiin esimerkiksi       vaan mainostoiminnasta saadut korvaukset. Ne
14684: telelaitoksen verollisena hankkimia ja palvelutoi-      jäisivät siten verotuksen ulkopuolelle. Kuluttaja
14685: minnassaan asiakkaalle luovuttamia puhelinko-           voi hankkia esimerkiksi uuden puhelinliittymän
14686: neita ja -luetteloita. Myös puhelinlaitosten posti-     osakkaana, osuuskunnan jäsenosuutena tai talou-
14687: ja telelaitokselta hankkimat kaukopuhelupalvelut        dellisen yhdistyksen osuustodistuksena. Vastaa-
14688: tulisivat puhelinlaitoksille myyntitarkoitukseen.       valla tavalla kuin elinkeinotulon verotuksessa
14689: Edellä mainitun lisäksi telelaitoksilla olisi nor-      verotus ei myöskään koskisi tälläisia pääomansi-
14690: maali liikevaihtoverojärjestelmämme mukainen            joituksena suoritettavia eriä. Tämän vuoksi sää-
14691: vähennysoikeus. Kun telelaitos telepalvelun yh-         dettäisiin myös, etteivät telepalvelusta kannetta-
14692: teydessä tai muutoin harjoittaa voimassa olevan         via korvauksia olisi osake- tai osuuspääomana
14693: liikevaihtoverolain mukaan verollista tavaran           saadut maksut eikä niihin verrattavat pääoman-
14694: myyntiä, olisivat telelaitoksen tavaraostot vähen-      luonteiset liittymismaksut.
14695: nyskelpoisia, jos tavarat liikevaihtoverolain
14696:                                                            21 §. Pykälä sisältää säännökset veron laskemi-
14697: 14 §:n mukaisesti tulevat myyntitarkoitukseen
14698: käytettäväksi eli liiketoiminnan muodossa myytä-        sesta. Myös telelaitos suorittaisi veron niiden
14699: väksi tai vuokrattavaksi joko sellaisenaan tahi         laskutus- tai muiden veloitusmäärien perusteella,
14700: muuhun tavaraan sisältyvänä taikka välittömästi         joilla se on ostajaa tai asiakasta kuukauden aika-
14701: ensikäytössä kulutettavaksi myytävän tai vuokrat-       na veloittanut.
14702: tavan tavaran valmistuksessa tahi liikevaihtovero-         22 §. Lain 22 §:n 1 momentissa on säännös
14703: lain 1 §:n 3 momentissa mainituissa työsuorituk-        ostojen vähentämisajankohdasta myynnin vero-
14704: slssa.                                                  tusarvoa laskettaessa. Lainkohdan mukaan vähen-
14705:     17 §. Myynnin verotusarvon määräytymistä            nykset saadaan tehdä siltä kalenterikuukaudelta,
14706: koskevat säännökset sisältyvät liikevaihtoverolain      jonka aikana vähennykseen oikeutettua on toimi-
14707:  17 §:ään. Pykälän 1 momentin mukaan myyn-              tetusta tavarasta veloitettu. Sama periaate koskisi
14708: nin verotusarvoa laskettaessa sen perusteena pide-      myös telelaitoksia ja myös verollisen telepalvelun
14709: tään tavaran myyntihintaa, vuokramaksua ja työ-         ostohinnan vähentämisajankohtaa. Siten puhe-
14710: suorituksen korvausta veroa vastaava lisä mukaan        linlaitos saisi vähentää kaukopuhelumaksun siltä
14711: luettuna. Pykälän 2 momentin mukaan verovel-            kalenterikuukaudelta, jonka aikana posti- ja tele-
14712: vollinen saa myynnin verotusarvoa laskettaessa          laitos on sen veloittanut.
14713: vähentää myyntitarkoitukseen käytettävän, vero-            Liikevaihtoverolain säännöksiä sovellettaisiin
14714: velvolliselta verollisena hankitun tavaran ostohin-     niihin telepalveluihin, jotka on tehty edellä
14715: nan. Vastaavat säännökset telepalvelun osalta           mainittuja muutoksia koskevan lain voimaantu-
14716: sisällytettäisiin tähän pykälään.                       lopäivänä tai sen jälkeen. Koska telepalvelun
14717:     17 a §. Pykälässä määritellään esimerkinomai-       harjoittajilla olisi ensi vuoden alusta lukien
14718: sesti niitä maksuja, joita pidetään telepalvelun        myyntitarkoitukseen hankittujen tavaroiden vä-
14719: myyntihintana. Telepalvelun myynnistä saaduiksi         hennysoikeus, se rajoittaisi kuluvan vuoden nor-
14720: korvauksiksi katsottaisiin periaatteessa kaikki te-     maalia investointitoimintaa ja siirtäisi sen ensi
14721: lelaitoksen harjoittaman telepalvelun yhteydessä        vuoden puolelle. Tämän vuoksi myönnettäisiin
14722: asiakkailtaan perimät maksut ja korvaukset. Täl-        vähennysoikeus jo 1.10.1983 tai sen jälkeen
14723: laisia olisivat varsinaisten liikenne- ja perusmak-     hankituista tavaroista.
14724: sujen lisäksi erilaiset huolto- ja kytkentämaksut,
14725: veloitukset puhelinluetteloiden ylimääräisistä ri-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
14726: veistä ja muut sellaiset maksut. Näitä maksuja          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14727:                                        1983 vp. -     HE n:o 109                                        5
14728: 
14729:                                                 Laki
14730:                                   liikevaihtoverolain muuttamisesta
14731: 
14732:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14733:   muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain (532/63) 1 §:n 1 ja 4 momentti,
14734: 6 §:n 1 momentti, 9 §:n 1 momentti, 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 1 ja 2 momentti, 21 §:n 1
14735: momentin a kohta ja 22 §:n 1 momentti,
14736:   sellaisina kuin niistä ovat 9 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa
14737: (1064/74) sekä 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 2 momentti, 21 §:n 1 momentin a kohta ja 22
14738: §:n 1 momentti 9 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (608/76) ja 17 §:n 1 momentti 8 päivänä
14739: kesäkuuta 1979 annetussa laissa (523 179), sekä
14740:   lisätään lakiin uusi 1 a, 14 a ja 17 a § seuraavasti:
14741:                        1 §                                                  13 §
14742:   Valtiolle on suoritettava liikevaihtoveroa liike-     Verovelvollisen on suoritettava veroa:
14743: toiminnan muodossa tapahtuvasta tavaran ja te-          a) tavaran ja telepalvelun myynnistä; sekä
14744: lepalvelun myynnistä sekä tavaran maahantuon-
14745: nista sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
14746:                                                                              14 a §
14747:   Tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta ve-          Telelaitoksen katsotaan teletoiminnassaan
14748: roa. Verottomaksi telepalvelun myynniksi ulko-        hankkivan käytettäväksi myyntitarkoitukseen te-
14749: maille katsotaan vain televerkon käyttö saapu-        leverkkoon liitettävän puhelinkoneen tai muun
14750: vassa Ja läpikulkuliikenteessä.                       tilaajapäätelaitteen, vaihteen tai muun sellaisen
14751:                                                       tavaran kuten puhelinluettelon tahi verollisen
14752:                        1a§                            telepalvelun, jos tavara tai telepalvelu tulee tele-
14753:   Telepalvelun myyminä pidetään puhelin-,             toiminnan yhteydessä luovutettavaksi asiakkaalle
14754: lennätin-, datasiirto- ja muun sellaisen palvelun     sellaisenaan tai välittömästi kulutettavaksi tele-
14755: sekä muun teletoimintaan kuuluvan palvelun            toiminnan yhteydessä.
14756: suorittamista korvausta vastaan. Telepalvelun
14757: myyntinä ei pidetä yleisradiolähetystoiminnan                                 17 §
14758: harjoittamista ja yleisradio-ohjelman siirtoa.           Myynnin verotusarvoa laskettaessa sen perus-
14759:                                                       teena pidetään tavaran tai telepalvelun myynti-
14760:                         6 §                           hintaa, vuokramaksua ja työsuorituksen korvaus-
14761:    Velvollinen suorittamaan veroa tavaran myyn-       ta, veroa vastaava lisä mukaan luettuna, ja, kun
14762: nistä on se, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua     tavara otetaan käytettäväksi muuhun kuin myyn-
14763: liiketoimintaa. Telepalvelun myynnistä on vel-        titarkoitukseen, tavaran ostohintaa tai, jos tava-
14764: vollinen suorittamaan veroa vain posti- ja telelai-   ran käypä myyntihinta on tätä pienempi, viimek-
14765: tos sekä muu, joka toimiluvan nojalla harjoittaa      si mainittua hintaa tahi, jos kysymyksessä on
14766: teletoimintaa (telelaitos). Posti- ja telelaitos on   verovelvollisen valmistama tavara, 80 sadasosaa
14767: verovelvollinen myös teletoimensa yhteydessä          tavaran käyvästä myyntihinnasta. Milloin verovel-
14768: harjoittamastaan tavaran myynnistä, vuokrauk-         vollinen, joka harjoittaa 1 §:n 2 momentissa
14769: sesta jå valmistustyöstä sekä 1 §:n 3 momentissa      tarkoitettua tarjoilua, ottaa valmistamaosa ate-
14770: tarkoitetuista työsuorituksista.                      rian käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoituk-
14771:                                                       seen, myynnin verotusarvona pidetään kuitenkin
14772:                                                       sen ennakonpidätystä varten vahvistettua ravinto-
14773:                         9 §                           edun raha-arvoa.
14774:    Valtio ja sen laitokset eivät 6 §:ssä mainituin       Myynnin verotusarvoa laskettaessa verovelvolli-
14775: poikkeuksin ole verovelvollisia. Asetuksella sää-     nen saa vähentää myyntitarkoitukseen käytettä-
14776: detään verovelvolliseksi sellainen liikeperiaattei-   vän, verovelvolliselta verollisena hankitun tai ve-
14777: den mukaisesti hoidettava valtion laitos, joka        rollisena itse maahantuodun tavaran ostohinnan.
14778: harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua toimintaa. Suomen     Sen lisäksi saa telelaitos vähentää myyntitarkoi-
14779: Pankki ja Postipankki ovat verovelvollisia jalome-    tukseen käytettävän, verovelvolliselta verollisena
14780: tallin maahantuonnin ja myynnin osalta.               hankitun telepalvelun ostohinnan.
14781: 6                                      1983 vp. -       HE n:o 109
14782: 
14783:                         17 a §                          mäpalautus tai vuosi-, vaihto- tahi käteisalennus
14784:    Telepalvelusta perittävänä korvauksena pide-         on annettu taikka luottotappio on syntynyt.
14785: tään myös sellaista telelaitoksen omaan televerk-       Maahantuodun tavaran osalta saadaan 17 §:n 2
14786: koon kohdistuvasta työsuorituksesta perittävää          momentissa tai 18 §:ssä säädetty vähennys tehdä
14787: korvausta, asennus- tai huoltopalkkiota, perus-         siltä kalenterikuukaudelta, jonka aikana tavara
14788: maksua, luettelotekstimaksua tai muuta korvaus-         on tullattu.
14789: ta, joka tässä toiminnassa peritään varsinaisesta
14790: telepalvelumaksusta erillisenä eränä. Korvauksek-
14791: si telepalvelusta ei katsota osake- tai osuuspää-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
14792: omana ja muuna pääomansijoituksena saatuja              kuuta 1984, ja sitä sovelletaan telepalveluun,
14793: eriä eikä perittyjä liittymismaksuja, jotka palau-      joka on tehty lain voimaantulopäivänä tai sen
14794: tetaan suorittajalle tai joilla saadut edut suoritta-   jälkeen.
14795: jalla on oikeus siirtää kolmannelle henkilölle.            Lakia sovelletaan myös, milloin myyty tavara
14796:                                                         on toimitettu tai tavara on otettu käytettäväksi
14797:                         21 §                            muuhun kuin myyntitarkoitukseen taikka jos
14798:     Vero lasketaan kalenterikuukausittain:              vuokramaksu on veloitettu lain voimaantulopäi-
14799:     a) niiden laskutus- tai muiden veloitusmäärien      vänä tai sen jälkeen. Jos tavaran toimittaminen
14800: perusteella, joilla verovelvollinen on ostajaa tai      tai työsuorituksen tekeminen on lain voimaantul-
14801: asiakasta toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta     lessa kesken, sovelletaan tätä lakia vain niihin
14802: kuukauden aikana veloittanut, tai, ellei laskutus-      tavaroihin, jotka toimitetaan asennuspaikalle tä-
14803: ta tai muuta veloitusta käytetä, verovelvolliselle      män lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen,
14804: toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta kuukau-       sekä työsuorituksen siihen osaan, joka tapahtuu
14805: den aikana kertyneiden myyntihintojen, vuokra-          tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
14806: maksujen ja työsuoritusten korvausten perusteel-           Telelaitos saa myynnin verotusarvoa laskettaes-
14807: la;                                                     sa vähentää myyntitarkoitukseen käytettävän, ve-
14808:                                                         rovelvolliselta verollisena hankitun tai verollisena
14809:                                                         itse maahantuodun tavaran ostohinnan, jos tava-
14810:                         22 §                            ra on toimitettu tai luovutettu tullivalvonnasta
14811:    Edellä 17 §:n 2 momentissa ja 18 §:ssä sääde-        telelaitokselle 1 päivänä lokakuuta 1983 tai sen
14812: tyt vähennykset saadaan tehdä siltä kalenterikuu-       jälkeen. Tämä vähennys saadaan tehdä myynnin
14813: kaudelta, jonka aikana vähennykseen oikeutettua         verotusarvoa vuoden 1984 ensimmäiseltä vero-
14814: on toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta veloi-     kaudelta laskettaessa.
14815: tettu, sekä 19 §:ssä säädetty vähennys siltä kalen-        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
14816: terikuukaudelta, jonka aikana ostohyvitys, ylijää-      tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
14817: 
14818:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
14819: 
14820: 
14821:                                           Tasavallan Presidentti
14822:                                           MAUNO KOIVISTO
14823: 
14824: 
14825: 
14826: 
14827:                                                                     Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
14828:                                      1983 vp. -     HE n:o 109                                         7
14829: 
14830:                                                                                                    Liite
14831: 
14832: 
14833: 
14834: 
14835:                                               Laki
14836:                                  liikevaihtoverolain muuttamisesta
14837: 
14838:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14839:   muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain (532/63) 1 §:n 1 ja 4 momentti,
14840: 6 §:n 1 momentti, 9 §:n 1 momentti, 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 1 ja 2 momentti, 21 §:n 1
14841: momentin a kohta ja 22 §:n 1 momentti,
14842:   sellaisina kuin niistä ovat 9 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa
14843: (1064/74) sekä 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 2 momentti, 21 §:n 1 momentin a kohta ja 22
14844: §:n 1 momentti 9 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (608/76) ja 17 §:n 1 momentti 8 päivänä
14845: kesäkuuta 1979 annetussa laissa (523/79), sekä
14846:   lisätään lakiin uusi 1 a, 14 a ja 17 a § seuraavasti:
14847: 
14848: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
14849: 
14850:                       1 §.                                                   1 §
14851:    Tavaran myynnistä, joka tapahtuu liiketoimin-       Valtiolle on suoritettava liikevaihtoveroa lzike-
14852: nan muodossa, ja maahantuonnista on suoritetta-     toiminnan muodossa tapahtuvasta tavaran ja te-
14853: va valtiolle liikevaihtoveroa sen mukaan kuin       lepalvelun myynnistä sekä tavaran maahantuon-
14854: tässä laissa säädetään.                             nista sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
14855: 
14856:   Tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta ve-     Tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta veroa.
14857: roa.                                                Verottomaksi telepalvelun myynniksi ulkomazlle
14858:                                                     katsotaan vain televerkon käyttö saapuvassa ja
14859:                                                     läpikulkulzikenteessä.
14860: 
14861:                                                                            1a §
14862:                                                        Telepalvelun myyntinä pidetään puhelin-, len-
14863:                                                     nätin-, datasiirto- ja muun sellaisen palvelun
14864:                                                     sekä muun teletoimintaan kuuluvan palvelun
14865:                                                     suorittamista korvausta vastaan. Telepalvelun
14866:                                                     myyntinä ei pidetä yleisradiolähetystoiminnan
14867:                                                     harjoittamista ja yleisradio-ohjelman siirtoa.
14868: 
14869:                        6 §.                                                 6 §
14870:    Velvollinen suorittamaan veroa tavaran myyn-        Velvollinen suorittamaan veroa tavaran myyn-
14871: nistä on se, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua   nistä on se, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua
14872: liiketoimintaa                                      liiketoimintaa. Telepalvelun myynnistä on vel-
14873:                                                     vollinen suorittamaan veroa vain posti- ja telelai-
14874:                                                     tos sekä muu, joka toimzluvan nojalla harjoittaa
14875:                                                     teletoimintaa (te 1e 1aito s). Posti- ja telelaitos
14876:                                                     on verovelvollinen myös teletoimensa yhteydessä
14877:                                                     harjoittamastaan tavaran myynnistä, vuokrauk-
14878:                                                     sesta ja valmistustyöstä sekä 1 §:n 3 momentissa
14879:                                                     tarkoitetuista työsuorituksista.
14880: 8                                       1983 vp. -     HE n:o 109
14881: 
14882: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
14883:                         9 §.                                                   9 §
14884:    Valtio ja sen laitokset etvat verovelvollisia.         Valtio ja sen laitokset eivät 6 §:ssä mainituin
14885: Asetuksella säädetään verovelvolliseksi sellainen      poikkeuksin ole verovelvollisia. Asetuksella sää-
14886: liikeperiaatteiden mukaisesti hoidettava valtion       detään verovelvolliseksi sellainen liikeperiaattei-
14887: laitos, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua toimin-   den mukaisesti hoidettava valtion laitos, joka
14888: taa. Suomen Pankki ja Postipankki ovat verovel-        harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua toimintaa. Suomen
14889: vollisia jalometallin maahantuonnin ja myynnin         Pankki ja Postipankki ovat verovelvollisia jalome-
14890: osalta.                                                tallin maahantuonnin ja myynnin osalta.
14891: 
14892: 
14893:                        13 §.                                                 13 §
14894:     Verovelvollisen on suoritettava veroa:               Verovelvollisen on suoritettava veroa:
14895:     a) tavaran myynnistä; sekä                           a) tavaran ja telepalvelun myynnistä; sekä
14896: 
14897: 
14898:                                                                               14 a §
14899:                                                           Telelaitoksen katsotaan teletoiminnassaan
14900:                                                        hankkivan käytettäväksi myyntitarkoitukseen te-
14901:                                                        leverkkoon liitettävän puhelinkoneen tai muun
14902:                                                        tilaajapäätelaitteen, vaihteen, tai muun sellaisen
14903:                                                        tavaran kuten puhelinluettelon tahi verolizsen
14904:                                                        telepalvelun, jos tavara tai telepalvelu tulee tele-
14905:                                                        toiminnan yhteydessä luovutettavaksi asiakkaalle
14906:                                                        sellazsenaan tai välittömästi kuluteltavaksi tele-
14907:                                                        toiminnan yhteydessä.
14908: 
14909:                        17 §.                                                   17 §
14910:    Myynnin verotusarvoa laskettaessa sen perus-           Myynnin verotusarvoa laskettaessa sen perus-
14911: teena pidetään tavaran myyntihintaa, vuokra-           teena pidetään tavaran tai telepalvelun myynti-
14912: maksua ja työsuorituksen korvausta, veroa vastaa-      hintaa, vuokramaksua ja työsuorituksen korvaus-
14913: va lisä mukaan Juettuna, ja, kun tavara otetaan        ta, veroa vastaava lisä mukaan luettuna, ja, kun
14914: käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoitukseen,         tavara otetaan käytettäväksi muuhun kuin myyn-
14915: tavaran ostohintaa tai, jos tavaran käypä myynti-      titarkoitukseen, tavaran ostohintaa tai, jos tava-
14916: hinta on tätä pienempi, viimeksi mainittua hin-        ran käypä myyntihinta on tätä pienempi, viimek-
14917: taa tahi, jos kysymyksessä on verovelvollisen val-     si mainittua hintaa tahi, jos kysymyksessä on
14918: mistama tavara, 80 sadasosaa tavaran käyvästä          verovelvollisen valmistama tavara, 80 sadasosaa
14919: myyntihinnasta. Milloin verovelvollinen, joka          tavaran käyvästä myyntihinnasta. Milloin verovel-
14920: harjoittaa 1 §:n 2 momentissa tarkoitettua tarjoi-     vollinen, joka harjoittaa 1 §:n 2 momentissa
14921: lua, ottaa valmistamansa aterian käytettäväksi         tarkoitettua tarjoilua, ottaa valmistamansa ate-
14922: muuhun kuin myyntitarkoitukseen, myynnin ve-           rian käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoituk-
14923: rotusarvona pidetään kuitenkin sen ennakonpi-          seen, myynnin verotusarvona pidetään kuitenkin
14924: dätystä varten vahvistettua ravintoedun raha-          sen ennakonpidätystä varten vahvistettua ravinto-
14925: arvoa.                                                 edun raha-arvoa.
14926:    Myynnin verotusarvoa laskettaessa verovelvolli-        Myynnin verotusarvoa laskettaessa verovelvolli-
14927: nen saa vähentää myyntitarkoitukseen käytettä-         nen saa vähentää myyntitarkoitukseen käytettä-
14928: vän, verovelvolliselta verollisena hankitun tai ve-    vän, verovelvolliselta verollisena hankitun tai ve-
14929: rollisena itse maahantuodun tavaran ostohinnan.        rollisena itse maahantuodun tavaran ostohinnan.
14930:                                                        Sen lzsäksi saa telelaitos vähentää myyntitarkoi-
14931:                                                        tukseen käytettävän, verovelvolliselta verollisena
14932:                                                        hankitun telepalvelun ostohinnan.
14933:                                       1983 vp. -      HE n:o 109                                        9
14934: 
14935: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
14936:                                                                              17 a §
14937:                                                           Telepalvelusta pen"ttävänä korvauksena pide-
14938:                                                       tään myös sellaista telelaitoksen omaan televerk-
14939:                                                        koon kohdistuvasta työsuon.tuksesta pen"ttlivää
14940:                                                       korvausta, asennus- tai huoltopalkkiota, perus-
14941:                                                        maksua, luettelotekstimaksua tai muuta korvaus-
14942:                                                       ta, joka tässä toiminnassa pentään varsinaisesta
14943:                                                       telepalvelumaksusta erillisenä eränä. Korvauksek-
14944:                                                       si telepalvelusta ei katsota osake- tai osuuspää-
14945:                                                        omana ja muuna pääomanszjoituksena saatuja
14946:                                                       eriä ezkä pen"ttyjä liittymismaksuja, JOtka palau-
14947:                                                       tetaan suon"ttajalle taijozlla saadut edut suon"tta-
14948:                                                       jalla on oikeus siirtää kolmannelle henkzlölle.
14949: 
14950:                        21 §.                                                    21 §
14951:   Vero lasketaan kalenterikuukausittain:                   Vero lasketaan kalenterikuukausittain:
14952:    a) niiden laskutus- tai muiden veloitusmäärien          a) niiden laskutus- tai muiden veloitusmäärien
14953: perusteella, joilla verovelvollinen on ostajaa tai     perusteella, joilla verovelvollinen on ostajaa tai
14954: asiakasta toimitetusta tavarasta kuukauden aika-       asiakasta toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta
14955: na veloittanut, tai, ellei laskutusta tai muuta        kuukauden aikana veloittanut, tai, ellei laskutus-
14956: veloitusta käytetä, verovelvolliselle toimitetusta     ta tai muuta veloitusta käytetä, verovelvolliselle
14957: tavarasta kuukauden aikana kertyneiden myynti-         toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta kuukau-
14958: hintojen, vuokramaksujen ja työsuoritusten kor-        den aikana kertyneiden myyntihintojen, vuokra-
14959: vausten perusteella;                                   maksujen ja työsuoritusten korvausten perusteel-
14960:                                                        la;
14961: 
14962: 
14963:                       22 §.                                                   22 §
14964:    Edellä 17 §:n 2 momentissa ja 18 §:ssä sääde-         Edellä 17 §:n 2 momentissa ja 18 §:ssä sääde-
14965: tyt vähennykset saadaan tehdä siltä kalenterikuu-     tyt vähennykset saadaan tehdä siltä kalenterikuu-
14966: kaudelta, jonka aikana vähennykseen oikeutettua       kaudelta, jonka aikana vähennykseen oikeutettua
14967: on toimitetusta tavarasta veloitettu, sekä 19 §:ssä   on toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta veloi-
14968: säädetty vähennys siltä kalenterikuukaudelta,         tettu, sekä 19 §:ssä säädetty vähennys siltä kalen-
14969: jonka aikana ostohyvitys, ylijäämäpalautus tai        terikuukaudelta, jonka aikana ostohyvitys, ylijää-
14970: vuosi-, vaihto- tahi käteisalennus on annettu         mäpalautus tai vuosi-, vaihto- tahi käteisalennus
14971: taikka luottotappio on syntynyt. Maahantuoduo         on annettu taikka luottotappio on syntynyt.
14972: tavaran osalta saadaan 17 §:n 2 momentissa ja         Maahantuoduo tavaran osalta saadaan 17 §:n 2
14973: 18 §:ssä säädetty vähennys tehdä siltä kalenteri-     momentissa tai 18 §:ssä säädetty vähennys tehdä
14974: kuukaudelta, minkä aikana tavara on tullattu.         siltä kalenterikuukaudelta, jonka aikana tavara
14975:                                                       on tullattu.
14976: 
14977: 
14978:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
14979:                                                       ta 1984, ja sitä sovelletaan telepalveluun, joka on
14980:                                                       tehty lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
14981:                                                          Lakia sovelletaan myös, mzlloin myyty tavara
14982:                                                       on toimitettu tai tavara on otettu käytettäväksi
14983:                                                       muuhun kuin myyntitarkoitukseen tazkka JOS
14984:                                                       vuokramaksu on veloitettu lain voimaantulopäi-
14985:                                                       vänä tai sen jälkeen. jos tavaran toimittaminen
14986:                                                       tai työsuontuksen tekeminen on lain voimaantul-
14987:                                                       lessa kesken, sovelletaan tätä lakia vain niihin
14988:  2 1683010847
14989: 10                    1983 vp. -   HE n:o 109
14990: 
14991: Voimassa oleva laki                Ehdotus
14992:                                    tavaroihin, jotka toimitetaan asennuspaikalle tä-
14993:                                    män lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen,
14994:                                    sekä työsuorituksen siihen osaan, joka tapahtuu
14995:                                    tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
14996:                                       Telelaitos saa myynnin verotusarvoa laskettaes-
14997:                                    sa vähentää myyntitarkoitukseen käytettävän, ve-
14998:                                    rovelvolliselta verollisena hankitun tai verollisena
14999:                                    itse maahanluodun tavaran ostohinnan, jos tava-
15000:                                    ra on toimitettu tai luovutettu tullivalvonnasta
15001:                                    telelaitokselle 1 päivänä lokakuuta 1983 tai sen
15002:                                    jälkeen. Tämä vähennys saadaan tehdä myynnin
15003:                                    verotusarvoa vuoden 1984 ensimmäiseltä vero-
15004:                                    kaudelta laskettaessa.
15005:                                       Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
15006:                                    tyä lain täytäntöönpanon edellyttämtin toimtin.
15007:                                        1983 vp. -      HE n:o 110
15008: 
15009: 
15010: 
15011: 
15012:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusverolain
15013:                                    muuttamisesta
15014: 
15015: 
15016: 
15017: 
15018:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15019: 
15020:   Esityksessä ehdotetaan täsmennettäväksi niitä        toimitettavassa verotuksessa. Liikenteenharjoitta-
15021: perusteita, joilla verovapaat henkilökuntaedut         jan palveluksessa olevan verovelvollisen saamien
15022: voidaan erottaa veronalaisista luontoiseduista.        vapaa- tai alennuslippujen verovapautta koskevaa
15023: Säännökset on tarkoitettu tulemaan voimaan             säännöstä sovellettaisiin kuitenkin jo vuosilta
15024: vuoden 1984 alusta lukien siten, että lakia            1982 ja 1983 toimitettavissa verotuksissa.
15025: sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1984
15026: 
15027: 
15028: 
15029: 
15030:                                           YLEISPERUSTELUT
15031: 
15032: 1. Nykyinen tilanne                                    se, että etuuksia ei niiden sosiaalisesta luonteesta
15033:                                                        tai vähäisestä määrästä johtuen ole katsottu työs-
15034: 1.1.   Henkilökuntaeduista yleensä                     tä, tehtävästä tai palveluksesta saaduksi vastik-
15035:                                                        keeksi.
15036:    Tulo- ja varallisuusverolain 19 §:n mukaan             Sellaiset etuudet, kuten terveyden- ja sairaan-
15037: verovelvollisen rahana tai rahanarvoisena etuute-      hoito, on oikeus- ja verotuskäytännössä yleensä
15038: na saarnat tulot ovat veronalaisia. Veronalaisen       katsottu verovapaiksi. Merkkipäivälahjojen osalta
15039: tulon käsitettä on lain 20 §:n 6 kohdassa täsmen-      olosuhteisiin nähden arvoltaan kohtuulliset esi-
15040: netty siten, että veronalaisia ovat myös luontois-     nelahjat ja matkat on oikeuskäytännössä yleensä
15041: edut, jotka verovelvollinen on saanut vastikkeena      katsottu verovapaiksi. Sen sijaan rahalahjat, vaih-
15042: työstä, tehtävästä tai palveluksesta, arvioituna       dantakelpoiset etuudet, kuten pörssiyhtiön osak-
15043: käypään arvoon sen mukaan kuin verohallitus            keet samoin kuin lahjakortit sekä muut sen
15044: tarkemmin määrää. Verohallituksen päätöksessä          kaltaiset etuudet, joissa saajalla on valintaoikeus
15045: on vuosittain vahvistettu asuntoedun, ravinto-         hankittavaan esineeseen, on yleensä katsottu työ-
15046: edun ja autoedun raha-arvot.                           suhteen perusteella saaduksi lisäpalkaksi.
15047:    Laissa ei ole säännöstä sellaisista työnantajan        Palkintomatkoina saatuja etuuksia on oikeus-
15048: antamista etuuksista, joita ei katsota veronalaisik-   käytännössä pidetty veronalaisena tulona. Etuu-
15049: si luontoiseduiksi. Kuitenkin osaa sellaisista työ-    den arvo on yleensä määräytynyt maksajalle syn-
15050: suhteeseen liittyvistä etuuksista, joita ei ole ni-    tyneiden todellisten kustannusten mukaan. Jos
15051: menomaisesti mainittu verohallituksen päätök-          kysymyksessä on ollut yhdistetty työ- ja virkistys-
15052: sessä, on oikeus- ja verotuskäytännössä pidetty        matka, on veronalaisen etuuden osuus matkan
15053: verovapaina. Verovapauden perusteena on ollut          kokonaiskustannuksista arvioitu.
15054: 
15055: 1683010836
15056: 2                                     1983 vp. -      HE n:o 110
15057: 
15058:   Jos henkilökunnan saama alennus on ollut             hinnoista oli tavallista myöntää huomattavan
15059: huomattavan suuri tai sen antamismuodot ovat           suuria alennuksia.
15060: olleet epätavalliset, on alennusta oikeuskäytän-
15061: nössä pidetty veronalaisena palkkatulona. Jos
15062: kysymys on ollut tuotteista, joiden hintoja yhteis-    2. Asian valmistelu
15063: kunta säätelee tai joista alennuksia ei yleensä
15064: anneta, on muilla aloilla myönnettäviä alennuk-
15065:                                                           Esitys perustuu henkilökuntaetujen verotustyö-
15066: sia pienempikin henkilökunta-alennus katsottu
15067:                                                        ryhmän laatiman selvityksen (työryhmämuistio
15068: veronalaiseksi eduksi. Alennukset on verotuskäy-       1983 : VM 30) pohjalta suoritettuun valmiste-
15069: tännössä myös katsottu palkaksi siltä osin kuin        luun valtiovarainministeriössä. Valmistelussa on
15070: peritty vastike on alittanut työnantajan omakus-       lisäksi ollut käytettävissä verohallituksen lausun-
15071: tannushinnan.                                          to, oikeuskanslerinviraston muistio sekä Liike-
15072:    Muut esille tulleet etuudet on verotuskäytän-       työnantajain Keskusliiton, Suomen Työnantajain
15073: nössä yleensä katsottu palkaksi, jollei etu ole        Keskusliiton ja Teollisuuden Keskusliiton yhtei-
15074: ollut arvoltaan vähäinen tai katsottava työstä         nen lausunto. Edellä mainitun työryhmän työn
15075: aiheutuneiden erityisten kustannusten korvauk-         kuluessa on kuultu myös keskeisiä työntekijäjär-
15076: seksi.                                                 jestöjä ja myöhemminkin niille on varattu tilai-
15077:                                                        suus tulla asiassa kuulluksi.
15078: 
15079: 1.2. Erityisesti vapaa- ja alennusmatkoista            3. Esityksen sisältö
15080: 
15081:                                                           Esityksessä ehdotetaan täsmennettäväksi nnta
15082:     Korkeimman hallinto-oikeuden (KHO) rat-
15083: kaisussa 1966 II 551 on katsottu, että rautatie-       perusteita, joilla verovapaat henkilökuntaedut
15084: läisen valtionrautateiltä yksityismatkojaan varten     voidaan erottaa veronalaisista luontoiseduista.
15085:                                                        Työnantajan järjestämä terveydenhuolto samoin
15086: saarnat vapaaliput eivät olleet veronalaista
15087:                                                        kuin henkilökunta-alennus työnantajan tuotta-
15088: tuloa. Ratkaisussa KHO 16.7.1981 taltio 3079
15089: paikallisen liikennelaitoksen eläkeläisilleen anta-    mista tai kaupan pitämistä tavaroista tai palve-
15090:                                                        luksista olisivat verovapaita henkilökuntaetuja,
15091: mia vapaalippuja ei pidetty veronalaisena eläk-
15092:                                                        jos ne ovat tavanomaisia ja kohtuullisia. Merkki-
15093: keenä.
15094:                                                        päivälahja tai vähäinen muu lahja, jotka olisi
15095:    Lentoyhtiön henkilökunta-alennuksien enna-
15096:                                                        saatu muuna kuin rahana tai siihen verrattavana
15097: konpidätysvelvollisuutta koskevissa ratkaisuissa
15098:                                                        suorituksena samoin kuin työnantajan järjestämä
15099: KHO 16.5.1983 taltiot 1733, 1734 ja 1735
15100:                                                        virkistys- tai harrastustoiminta olisivat tavanomai-
15101: on katsottu, että henkilökunnan ilman paikan-
15102:                                                        sina ja kohtuullisina niin ikään verovapaita. Li-
15103: varausoikeutta saamaa vapaata lentomatkaa oli
15104:                                                        säksi liikenteenharjoittajan palveluksessa oleva
15105: pidettävä ennakkoperintälain 4 §:n mukaisena
15106:                                                        verovelvollinen voisi saada matkaan oikeuttavan
15107: palkkana ja etuuden arvona oli pidettävä 30
15108:                                                        toimialalla tavanomaisen ja kohtuullisen vapaa-
15109: prosenttia matkan normaalihinnasta. Paikanva-
15110:                                                        tai alennulipun verovapaasti.
15111: rausoikeudella saadun matkan arvona oli pidettä-
15112: vä 50 prosenttia matkan normaalihinnasta. Leu-
15113: toreitin normaalihintaa määrättäessä voitiin ottaa
15114: huomioon mahdolliset yleisten matkustusehtojen         4. Esityksen vaikutukset
15115: mukaiset henkilöön tai matkustusajankohtaan
15116: liittyvät alennukset. Etuuden arvosta oli vähen-         Esityksessä ehdotetulla lailla ei olisi mainittavia
15117: nettävä matkasta peritty korvaus. Ratkaisujen         valtion- tai kunnallistaloudellisia vaikutuksia.
15118: perusteluissa todetaan, että yhtiön henkilökun-       Säännösehdotuksella pyntaan täsmentämään
15119: nalle näin myönnettävien etujen taloudellinen         henkilökuntaetujen verotuksessa vastaisuudessa
15120: arvo oli huomattava eivätkä nämä etuudet muu-         noudatettavia periaatteita, eikä sen tarkoituksena
15121: toinkaan olleet verrattavissa muilla aloilla myön-    ole kiristää tai lieventää verotusta. Liikenteenhar-
15122: nettäviin tavanmukaisiin henkilökunta-alennuk-        joittajien palveluksessa olevien verovelvollisten
15123: siin. Etuuden arvoa määrättäessä otettiin kuiten-     osalta säännös kuitenkin osittain lieventäisi vero-
15124: kin huomioon, että reittilentojen matkalippujen       tusta.
15125:                                        1983 vp. -     HE n:o 110                                          3
15126: 
15127:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15128: 
15129: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          Sääntelyn kohteena olisivat siten lakimääräisten
15130:                                                       terveydenhuoltopalvelusten ylittävät edut. Oi-
15131: 1.1. Yleistä                                          keuskäytännössä on nykyisin hyväksytty verova-
15132:                                                       paaksi muukin kuin työnantajan palkkaaman
15133:    Esityksessä ehdotetaan, että tulo- ja varalli-     terveydenhoitohenkilökunnan antama terveyden-
15134: suusverolakiin lisättäisiin uusi henkilökuntaetuja    huolto. Ehdotettu sanamuoto antaisi tähän vas-
15135: koskeva 22 a §:n säännös, joka pääasiassa ilmaisi-    taisuudessakin mahdollisuuden. Työnantaja voisi
15136: si lakiin otettuna sen, mihin oikeus- ja verotus-     sopia esimerkiksi ulkopuolisen laitoksen kuten
15137: käytännössä on nykyään päädytty säännökseen           terveysaseman kanssa henkilökunnalleen annetta-
15138: sisältyvien keskeisten henkilökuntaetujen osalta.     vista terveydenhuoltopalveluksista, jotka työnan-
15139: Mainittujen etujen verotuskohtelun ennakoita-         taja järjestämänsä työterveydenhuollon puitteissa
15140: vuus olisi ehdotetun säännöksen perusteella ny-       joko maksaa suoraan laitokselle tai korvaa esitet-
15141: kyistä parempi. Lain säätämisen jälkeenkin aikai-     tävää kuittia vastaan palkansaajalle. Toisaalta
15142: semmin annetuilla KHO:n päätöksillä olisi             tavanomaisuus- ja kohtuullisuusvaatimuksella
15143: yleensä käyttöarvoa arvosteltaessa säännökseen        voitaisiin estää esimerkiksi lomamatkat tai ter-
15144: otettujen etujen tavanomaisuutta ja kohtuulli-        veyskylpyläpalvelut ennalta ehkäisevän tervey-
15145: suutta. Näin ollen jatkuvuus ei tässä suhteessa       denhoidon nimissä.
15146: katkeaisi.
15147:     Verovapaat henkilökuntaedut on lakiehdotuk-
15148: sessa jaettu neljään ryhmään. Lain 22 a §:n sään-     1.3. Henkilökunta-alennus
15149: nös koskisi ainoastaan näihin ryhmiin kuuluvia
15150: henkilökuntaetuja. Säännöksen nojalla ei siten           Veronalaiseksi ei katsottaisi tavanomaista ja
15151: voitaisi tehdä johtopäätöksiä muun tyyppisten         määrältään kohtuullista henkilökunta-alennusta
15152: etujen veronalaisuudesta. Niiden osalta nouda-        työnantajan tuottamista tai kaupan pitämistä
15153: tettaisiin kuhunkin tapaukseen soveltuvaa oi-         tavaroista tai palveluksista. Kohtuullisuutta har-
15154: keuskäytäntöä.                                        kittaessa tulisi alennusta verrata muille asiakkaille
15155:     Tulo-    ja varallisuusverolakiin ehdotettu       myönnettäviin alennuksiin tai, jollei tätä perus-
15156: 22 a §:n säännös ei muuttaisi lain 20 §:n 6           tetta voida soveltaa, yrityksen omakustannushin-
15157: kohdan soveltamisalaa. Siten veronalaiseksi luon-     taan. Etu ei yleensä voisi olla näin määriteltyä
15158: toiseduksi katsottaisiin edelleen viimeksi maini-     alennusta suurempi, ellei tavara ole vioittunutta,
15159: tussa lainkohdassa tarkoitettu vastikkeena työstä,    epäkuranttia tai sitä yleisesti myydä tähän hin-
15160: tehtävästä tai palveluksesta annettu etu.             taan. Yleensä henkilökunta-alennus voisi olla
15161:      Säännöksessä tarkoitetut edut olisivat verova-   saman suuruinen kuin esimerkiksi jälleenmyyjille
15162: paita vain, jos ne olisivat tavanomaisia ja koh-      tai parhaimmalle asiakkaalle annettu alennus,
15163: tuullisia. Edun tavanomaisuuden selvittäminen         vaikka palkansaaja ei yksityishenkilönä muutoin
15164: edellyttäisi vertailua eri toimialoilla noudatetta-   tällaista alennusta saisikaan. Sellaisten kulutus-
15165: viin menettelyihin. Toimialakohtainen menettely       hyödykkeiden osalta, joista ei esimerkiksi hinta-
15166: ei siten yleensä osoittaisi edun tavanomaisuutta.     säännöstelyn      tai   hinnanvahvistusmenettelyn
15167: Säännösehdotuksen 2 momentissa tarkoitettaisiin       vuoksi yleensä myönnetä alennuksia, etua olisi
15168: kuitenkin toimialakohtaista edun tavanomaisuut-       kuitenkin verrattava siihen alennukseen, jonka
15169:  ta.                                                  verovelvollinen voisi itse jatkuvasti enimmillään
15170:                                                       saada. Säännös koskisi vain työnantajan tuotta-
15171:                                                       mia tai kaupan pitämiä hyödykkeitä, eikä esimer-
15172: 1.2. Terveydenhuolto                                  kiksi käyttöomaisuuden myyntiä.
15173: 
15174:    Säännöksessä mainittaisiin ensimmäiseksi työn-
15175: antajan järjestämä tavanomainen ja kohtuullinen       1.4. Merkkipäivälahja tai vähäinen muu lahja
15176: terveydenhuolto. Terveydenhuolto yläkäsitteenä
15177: sisältää sekä sairaanhoidon että terveydenhoidon.       Kolmantena verovapaana ryhmänä säännökses-
15178: Siltä osin kuin terveydenhuolto on lakimääräistä,     sä olisivat palkansaajan työnantajaltaan saarnat
15179: siitä ei voida katsoa syntyvän veronalaista etua.     tavanomaiset ja kohtuulliset merkkipäivälahjat.
15180: 4                                       1983 vp. -    HE n:o 110
15181: 
15182: Merkkipäivillä tarkoitetaan yleisesti hyväksyttyjä    antajan kannalta merkittävä silloin, kun matka-
15183: eli tavanomaisia merkkipäiviä. Palkansaajan           lippu oikeuttaa paikkavaraukseen. Nämä etuudet
15184: merkkipäivinä voidaan pitää hänen hääpäivään-         eivät tältä osin ole muutoinkaan verrattavissa
15185: sä, 50-, 60- ja 70-vuotispäiväänsä, pitkäaikaiseen    edes liikennetoimialalla myönnettäviin tavanmu-
15186: (alasta riippuen 10 vuotta tai sitä enemmän)          kaisiin henkilökunta-alennuksiin. Etuudet eivät
15187: palveluun perustuvaa merkkipäivää ja eläkkeelle       tämän vuoksi voine olla myöskään määrältään
15188: siirtymistä. Työnantajan merkkipäivinä voidaan        kohtuullisia verrattuna niitä muiden liikenne-
15189: tässä suhteessa pitää yrityksen ikään (esim. 50       muotojen piirissä myönnettäviin vapaa- tai alen-
15190: vuotta) liittyvää merkkipäivää.                       nusmatkoihin. Jotta vapaa- tai alennusmatka voi-
15191:    Arvoltaan kohtuullisena merkkipäivälahjana         si olla verovapaa, olisi lentoliikenteen ulkomaan-
15192: voidaan yleensä pitää palkansaajan 1-2 viikon         matkojen osalta tämän vuoksi edellytettävä, että
15193: palkkaa vastaavaa lahjaa. Vähäisellä muulla lah-      matka tehdään ilman paikanvarausoikeutta. Vas-
15194: jalla tarkoitettaisiin lähinnä jouluna annettavia     taavaa periaatetta voitaisiin soveltaa myös ratkais-
15195: huomionosoituksia. Verovapaus edellyttäisi, että      taessa muulta kuin työnantajalta, esimerkiksi
15196: lahjat olisi saatu muuna kuin rahana tai siihen       ulkomaiselta lentoyhtiöltä, saadun matkaedun
15197: verrattavana suorituksena.                            veronalaisuutta.
15198:                                                          Edellä esitetty tulkintalinja merkitsisi lentolii-
15199:                                                       kenteen työntekijöiden verotuksen kiristymistä
15200: 1.5. Virkistys- tai harrastustoiminta                 ennen KHO:n päätöksiä 16.5.1983 taltiot
15201:                                                       1733-1735 vallinneeseen tilanteeseen verrattu-
15202:    Työnantaja voi järjestää henkilökuunalleen vir-    na, mutta olisi lievempi kuin KHO:n mainittu-
15203: kistys- tai harrastustoimintaa. Verovapauden          jen päätösten edellyttämä verotuskohtelu. Vero-
15204: edellytyksenä olisi toiminnan tavanomaisuus ja        velvollisen vapaa- tai alennuslippuna saaman
15205: kohtuullisuus. Esimerkkinä tähän tyhmään kuu-         edun verovapauden edellytyksenä ei ole se, että
15206: luvista eduista voidaan mainita työnantajan työ-      etu olisi rajoitettu vain hänen henkilökohtaiseen
15207: aikana tarjoama ilmainen kahvi ja virvoitusjuo-       käyttöönsä, vaan verovelvollisen saama lippu voi-
15208: mat sekä koko henkilökunnan käytettävissä oleva       si tulla, kuten tähänkin asti, myös hänen omais-
15209: urheilu- ja kulttuuritoiminta. Verovapaina ei         tensa käyttöön.
15210: kuitenkaan voitaisi pitää rajoitetulle henkilöryh-
15211: mälle tarkoitettujen yksittäisten esimerkiksi ur-     2. Eräät säännösehdotukseen sisäl-
15212: heilu-, kulttuuri- ja harrastuskustannusten kor-         tymättömät edut
15213: vaamista.
15214:                                                         Henkilökuntaetujen osalta on muodostunut
15215:                                                       säädännäisen oikeuden rinnalla noudatettavaa oi-
15216: 1.6. Vapaa- ja alennusmatkat                          keus- ja verotuskäytäntöä, jonka piiristä lakieh-
15217:                                                       dotuksessa ehdotetaan siirrettäväksi säädännäisen
15218:    Tulo- ja varallisuusverolain 22 a §:n 2 momen-     oikeuden piiriin eräitä keskeisiä etuusryhmiä.
15219: tin mukaan veronalaiseksi tuloksi ei myöskään         Tämä ei tarkoita sitä, että oikeus- ja verotuskäy-
15220: katsottaisi sitä etua, jonka liikenteenharjoittajan   tännön varaan jäävät edut muuttuisivat verotus-
15221: palveluksessa tai tämän palveluksesta eläkkeellä      kohtelultaan sen vuoksi, että niitä ei ole otettu
15222: oleva verovelvollinen saisi työnantajalta matkaan     mukaan mainittuihin ryhmiin.
15223: oikeuttavana toimialalla tavanomaisena ja koh-
15224: tuullisena vapaa- tai alennuslippuna. Tämän
15225: säännöksen nojalla esimerkiksi valtionrautateiden     3. Hallinnolliset ohjeet
15226: ja linja-autoliikenteen harjoittajan palveluksessa
15227: olevien verovelvollisten saarnat vapaa- tai alen-        Verohallituksen tulisi antaa säännöksen sovel-
15228: nusmatkat säilyisivät edelleen verovapaina erityi-    tamisesta yhtenäiset ohjeet lääninverovirastoille
15229: sesti huomioon ottaen, että matkat tehdään            ja verotoiroistoille sekä työnantajille. Tällöin tuli-
15230: yleensä kotimaassa. Verovapaus koskisi pääosin        si erityisesti kiinnittää huomiota nykyisen oikeus-
15231: myös varustamoiden ja lentoliikenteen harjoitta-      ja verotuskäytännön luomiin sääntöihin säännök-
15232: jan palveluksessa olevien verovelvollisten saamia     sen tulkintaohjeina. Samoin olisi korostettava
15233: vapaa- tai alennusmatkoja.                            epäselvissä tapauksissa mahdollisuutta hakea en-
15234:    Lentoliikenteen ulkomaanmatkojen osalta            nakkoperintälain 17 §:ssä tarkoitettua ennakko-
15235: edun taloudellinen arvo on sekä saajan että           ratkaisua lääninverovirastolta.
15236:                                        1983 vp. -      HE n:o 110                                        5
15237: 
15238: 4. Voimaan tulo                                        lain 22 a §:n 2 momentin saannös kuitenkin
15239:                                                        osittain lieventäisi verotusta. Kun kysymys ei olisi
15240:    Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan vuoden        uudesta tai lisätystä verosta, lakiehdotus voitai-
15241: 1984 alusta lukien niin, että sitä sovellettaisiin     siin hallituksen käsityksen mukaan käsitellä taval-
15242: ensimmäisen kerran vuodelta 1984 toimitettavas-        lisessa lainsäätämisjärjestyksessä. Lain 22 a §:n 2
15243: sa verotuksessa. Lain 22 a §:n 2 momenttia sovel-      momentin säännöksen samoin kuin sitä koskevan
15244: lettaisiin kuitenkin jo vuosilta 1982 ja 1983          voimaantulosäännöksen voidaan katsoa poikke-
15245: toimitettavissa verotuksissa. Näiltä vuosilta vero-    avan verotuksessa yleensä noudatettavista periaat-
15246: tus toimitettaisiin kaikkien eri liikennemuotojen      teista, kun määrätty henkilöryhmä asetettaisiin
15247: työntekijöiden osalta vähintään yhtä lievässä tai      verotuksessa muita edullisempaan asemaan. Mai-
15248: lievemmässä muodossa kuin nykyisen lain mu-            nitut säännökset asettaisivat kuitenkin kaikkien
15249: kaan ottaen myös huomioon KHO:n päätökset              eri liikennemuotojen työntekijät keskenään tasa-
15250: 16.5.1983 taltiot 1733-1735. Hallituksen mie-          vertaiseen asemaan. Koska hallitusmuodon 5
15251: lestä ei ole esteitä tällaisen säännöksen ottamisel-   §:stä ilmenevän yhdenvertaisuusperiaatteen vai-
15252: le lakiin, koska se olisi kaikissa tapauksissa vero-   kutus verolainsäädäntöön on tärkeä periaatekysy-
15253: velvollisen eduksi.                                    mys, tulisi hallituksen mielestä harkita, olisiko
15254:                                                        kyseessä olevan lakiehdotuksen säätämisjärjestyk-
15255:                                                        sestä syytä hankkia Eduskunnan petustuslakiva-
15256: 5. Säätämisjärjestys                                   liokunnan lausunto.
15257: 
15258:    Esityksessä ehdotetulla lailla ei ole tarkoitus
15259:                                                          Edellä olevan petusteella annetaan Eduskun-
15260: kiristää tai lieventää verotusta. Liikenteenharjoit-   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
15261: tajien palveluksessa olevien verovelvollisten osalta
15262: 
15263: 
15264: 
15265: 
15266:                                                  Laki
15267:                                tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
15268: 
15269:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 21 päivänä joulukuuta 1974 annettuun tulo- Ja
15270: varallisuusverolakiin (1043/74) uusi näin kuuluva 22 a §:
15271: 
15272:                       22 a §
15273:    Veronalaiseksi palkka- tai eläketuloksi ei katso-     4) etua työnantajan järjestämästä virkistys- tai
15274: ta, ellei 20 §:n 6 kohdasta muuta johdu, henki-        harrastustoiminnasta.
15275: lökunnan tai työnantajan palveluksesta eläkkeellä        Veronalaiseksi palkka- tai eläketuloksi ei myös-
15276: olevien työnantajalta saamaa tavanomaista ja           kään katsota sitä toimialalla tavanomaista ja koh-
15277: kohtuullista                                           tuullista etua, jonka liikenteenharjoittajan palve-
15278:    1) etua työnantajan järjestämästä terveyden-        luksessa tai tämän palveluksesta eläkkeellä oleva
15279: huollosta,                                             verovelvollinen saa työnantajalta matkaan oikeut-
15280:    2) henkilökunta-alennusta työnantajan tuotta-       tavana vapaa- tai alennuslippuna.
15281: mista tai kaupan pitämistä tavaroista tai palve-
15282: luksista,
15283:    3) merkkipäivälahjaa tai vähäistä muuta lah-
15284: jaa, jotka on saatu muuna kuin rahana tai siihen           Tämä laki tulee vOimaan          päivänä
15285: verrattavana suorituksena, eikä                        kuuta 198 .
15286: 
15287: 1683010836
15288: 6                                      1983 vp. -     HE n:o 110
15289: 
15290:   Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-         Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
15291: delta 1984 toimitettavassa verotuksessa kuitenkin     täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
15292: niin, että 22 a §:n 2 momenttia sovelletaan jo        siin.
15293: vuosilta 1982 ja 1983 toimitettavissa verotuksissa.
15294: 
15295: 
15296:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
15297: 
15298: 
15299:                                         Tasavallan Presidentti
15300:                                          MAUNO KOMSTO
15301: 
15302: 
15303: 
15304: 
15305:                                                                          Ministeri Pekka Vennamo
15306:                                         1983 vp. -     HE n:o 111
15307: 
15308: 
15309: 
15310: 
15311:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ammatillisten oppilaitos-
15312:                                    ten rahoituksesta annetun lain muuttamisesta sekä laeiksi eräiden
15313:                                    siihen liittyvien lakien muuttamisesta
15314: 
15315: 
15316: 
15317: 
15318:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15319: 
15320:    Esityksessä ehdotetaan vuoden 1985 alusta voi-      ja osittain myös perustamiskustannusten valti-
15321: maan tulevan ammatillisten oppilaitosten rahoi-        onosuuksia alennettavaksi valtiontaloudellisista
15322: tuksesta annetun lain sekä kahdeksan muun              syistä yhdellä prosenttiyksiköllä.
15323: opetusministeriön hallinnonalaan kuuluvan lain
15324: voimaantulon lykkäämistä valtiontaloudellisista          Lakien voimaantulon lykkäämisen seurauksena
15325: syistä yhdellä vuodella. Lisäksi ehdotetaan am-        uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
15326: matillisten oppilaitosten sekä peruskoulujen, lu-      päivänä tammikuuta 1986 sekä eräiltä osin kah-
15327: kioiden ja yleisten kirjastojen käyttökustannusten     dessa vaiheessa vuosina 1987 ja 1988.
15328: 
15329: 
15330: 
15331: 
15332:                                               PERUSTELUT
15333: 
15334: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                            laki opettajankoulutuslain 8 ja 9 §:n muutta-
15335:    muutokset                                                misesta (500/83),
15336:                                                             laki Suomalais-venäläisestä koulusta annetun
15337:   Ammatillisten oppilaitosten rahoitusjärjestel-            lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta (501183) ja
15338: män uudistamiseksi sekä ammatillisten oppilai-              laki Helsingin ranskalais-suomalaisesta kou-
15339: tosten ja lukion oppilaiden opintososiaalisten              lusta annetun lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta
15340: etujen yhtenäistämiseksi ja lisäämiseksi annettiin          (502/83).
15341: 3 päivänä kesäkuuta 1983 seuraavat lait:                  Uudistus tulee voimaan vuoden 1985 alusta.
15342: - laki ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta       Opintososiaalisista eduista opetuksen ja koulu-
15343:     (494/83),                                          ruokailun maksuttomuus toteutetaan kuitenkin
15344:     laki keskiasteen koulutuksen kehittämisestä        kahdessa vaiheessa vuosina 1986 ja 1987.
15345:     annetun lain 10 §:n muuttamisesta (495/83),           Kyseiset lait ovat eräiltä osin lakiteknisesti
15346:                                                        sidoksissa peruskoululakiin (476/83) ja lukiola-
15347:     laki peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston      kiin (4 77 /8 3) sekä niihin liittyvään lainsäädän-
15348:     valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainois-   töön, joiden voimaantulon lykkäämisestä yhdellä
15349:     ta annetun lain muuttamisesta (496/83),            vuodella valtiontaloudellisista syistä hallitus on
15350:     laki perus- ja keskiasteen koulutusta varten       antanut esityksen eduskunnalle (hall.es. 89/1983
15351:     kunnille    myönnettävistä      lisäavustuksista   vp. ). Lakiteknisistä syistä ja ottaen huomioon
15352:     (497/83),                                          myös valtiontaloudelliset näkökohdat on myös
15353:     laki ammatillisten oppilaitosten oppilaiden        edellä tarkoitettujen lakien voimaantulon lykkää-
15354:     opintososiaalisista eduista (498/83 ),             minen yhdellä vuodella tarpeen.
15355: - laki lukion oppilaiden opintososiaalisista              Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an-
15356:     eduista (499/83),                                  nettuun lakiin ja peruskoulun, lukion ja yleisen
15357: 168301057B
15358: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 111
15359: 
15360: kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä      kan kustannukset, jotka oli alunperin tarkoitus
15361: lainoista annettuun lakiin ehdotetaan kuitenkin        jakaa vuosille 1985-1988. Nyt annettava esitys
15362: tehtäväksi muutokset, jotka ovat tarpeen valtion-      merkitsee kyseisten lisäkustannusten siirtymistä
15363: taloudellisista syistä. Tässä tarkoituksessa ehdote-   yhdellä vuodella eli vuosiksi 1986-1989. Lisä-
15364: taan ammatillisten oppilaitosten käyttökustan-         kustannukset jakautuvat seuraavasti:
15365: nusten ja osittain myös perustamiskustannusten
15366: sekä peruskoulujen, lukioiden ja yleisten kirjasto-    Taulukko 1. Arvio uudistuksesta aiheutuvien
15367: jen käyttökustannusten valtionosuusasteikkoja                      kustannusten jakautumisesta val-
15368: aleunettavaksi yhdellä prosenttiyksiköllä. Lisäksi                 tion ja kuntien kesken vuosina
15369: kirjastoautojen ja -veneiden hankintaan myön-                        1986-1989
15370: nettävä valtionosuus ehdotetaan muutettavaksi
15371:                                                                         Kustannukset, milj.mk
15372: käyttökustannusten valtionosuusasteikosta perus-                      1986     1987      1988   1989 Yhteensä
15373: tamiskustannusten valtionosuusasteikon mukai-          Valtio       + 40      + 45     + 45     +37 + 167
15374: seksi. Vastaavan muutoksen hallitus on ehdotta-        Kunnat       +25       +21      +27      + 18 + 91
15375: nut tehtäväksi kunnan peruskoulun, lukion ja
15376: yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista   Yhteensä     + 65      + 66     + 72     +55 +258
15377: sekä lainoista annettuun lakiin, jonka muutta-
15378: mista koskevan esityksen hallitus on erikseen              Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an-
15379: antanut eduskunnalle (hall.es. 11211983 vp. ).         nettuun lakiin ehdotettu muutos ammatillisten
15380:    Hallitus ehdottaa, että tämän esityksen lakieh-     oppilaitosten käyttö- ja osittain myös perustamis-
15381: dotukset käsiteltäisiin samanaikaisesti valtion        kustannuksiin myönnettävän valtionosuuden
15382: vuoden 1984 tulo- ja menoarvioehdotukseen liit-        alentamisesta merkitsee valtion menojen alenru-
15383: tyvien lakiehdotusten kanssa.                          mista vuodesta 1986 noin 12 miljoonalla markal-
15384:                                                        la.
15385: 
15386: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
15387:    tukset                                              3. Voimaan tulo
15388: 
15389:    Ammatillisten oppilaitosten rahoitusjärjestel-        Uudistus ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1
15390: män uudistaminen sekä ammatillisten oppilaitos-        päivänä tammikuuta 1986, mistä ajankohdasta
15391: ten ja lukion oppilaiden opintososiaalisten erujen     lukien tulisi voimaan myös valtionosuuksien
15392: yhtenäistäminen ja lisääminen on taloudellisilta       alentaminen. Opetuksen ja kouluruokailun mak-
15393: vaikutuksiltaan kokonaisuus, jossa on pyritty säi-     suttomuus toteutettaisiin kuitenkin kahdessa vai-
15394: lyttämään erinallaan valtion ja kuntien välinen        heessa vuosina 1987 ja 1988.
15395: kustannusten jako. Uusia lisäkustannuksia julki-
15396: selle taloudelle aiheuttaa vain opintososiaalisia
15397: etuja koskeva uudistus. Vuoden 1984 kustannus-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
15398: tason mukaan siitä aiheutuu 258 miljoonan mar-         nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
15399:                                                           1983 vp. -     HE n:o 111                                       3
15400: 
15401: 
15402: 
15403: 
15404: 1.
15405:                                                                       Laki
15406:                        ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain muuttamisesta
15407: 
15408:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä
15409: kesäkuuta 1983 annetun lain (494/83) 4 §:n 1 momentti, 6 §:n 1 momentti, 9 §, 23 §:n 1 momentti
15410: sekä 24 §:n 2 momentti seuraavasti:
15411: 
15412:                        4 §
15413:        Valtionosuus perustamiskustannuksiin                                          6                         66
15414:                                                                                      7                         62
15415:   Ammatillista peruskoulutusta antava kunnalli-                                      8                         59
15416: nen oppilaitos saa valtionosuutta valtionosuuslain                                    9                        55
15417: 3 §:n 5 kohdassa tarkoitettuihin perustamiskus-                                      10                        51
15418: tannuksiin (laitehankinnat) ja valtionosuuslain 3
15419: §:n 1-4 sekä 6 ja 7 kohdassa tarkoitettuihin
15420: perustamiskustannuksiin (muut perustamiskus-                                                      9 §
15421: tannukset) kuntien kantokykyluokituksen mu-                                     Valtionavustuksen enimmäismäärä
15422: kaan seuraavasti:
15423:                                                                           Ammatillista peruskoulutusta antavan yksityi-
15424:                            Valtionosuus         Valtionosuus muihin
15425:                          laitehankintoihin    perustamiskust~nnuksiin   sen oppilaitoksen valtionavustus ei saa ylittää
15426:      K"fut~~k:y-           prosentteina             prosenttema
15427:                                                                         86:ta prosenttia oppilaitoksen todellisten 5 §:n 1
15428:           1                    86                         51            momentissa tarkoitettujen käyttökustannusten
15429:           2                    82                         49            määrästä, josta on vähennetty työtoiminnan tulo-
15430:           3                    78                         47            jen ja menojen välinen erotus sekä oppilaitoksen
15431:           4                    74                         45            muut tulot.
15432:           5                    70                         43
15433:           6                    66                         41                                    23 §
15434:           7                    62                         39
15435:           8                    59                         37                                Voimaantulo
15436:           9                    55                         35
15437:                                51                         33              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15438:          10
15439:                                                                         ta 1986.
15440: 
15441:                                  6 §
15442:                                                                                                 24 §
15443:            Valtionosuus käyttökustannuksiin
15444:                                                                                           Siirtymäsäännökset
15445:     Valtionosuus myönnetään oppilaitokselle kun-
15446:  tien kantokykyluokituksen mukaan seuraavasti:
15447:                                                                            Edellä 17 §:ssä tarkoitettujen korvausten mää-
15448:          Kantokykyluokka                  Valtionosuus prosentteina     rästä kunnat ovat velvollisia suorittamaan valtiol-
15449:                    1                                 86                 le 60 prosenttia vuonna 1986, 80 prosenttia
15450:                    2                                 82                 vuonna 1987 ja 100 prosenttia vuodesta 1988.
15451:                    3                                 78
15452:                    4                                 74                      Tämä    laki tulee     vOimaan     1   päivänä
15453:                    5                                 70                             kuuta 198 .
15454: 4                                     1983 vp. -      HE n:o 111
15455: 
15456: 2.
15457:                                                     Laki
15458: keskiasteen koulutuksen kehittämisestä annetun lain 10 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulo-
15459:                                      säännöksen muuttamisesta
15460: 
15461:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan keskiasteen koulutuksen kehittämisestä annetun lain
15462: 10 §:n muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (495/83) voimaantulosäännös näin
15463: kuuluvaksi:
15464:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-          Tämä    laki tulee     v01maan     1    päivänä
15465: ta 1986.                                                      kuuta 198 .
15466: 
15467: 
15468: 
15469: 
15470: 3.
15471:                                                     Laki
15472: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain
15473:                             muuttamisesta annetun lain muuttamisesta
15474: 
15475:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtiono-
15476: suuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983
15477: annetun lain (496/83) 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 ja 3
15478: momentti ja 10 § sekä voimaantulosäännös seuraavasti:
15479: 
15480:                       4§                                                      7 §
15481:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-
15482: tettuihin peruskoulun lakisääteisten tehtävien            Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen
15483: hoitamisesta aiheutuviin käyttökustannuksiin           ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja
15484: kuntien kantokykyluokituksen mukaan seuraa-            kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta-
15485: vasti:                                                 matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun-
15486:                                      Valtionosuus      ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai-
15487:     Kantokykyluokka                   prosenttia       sesti kunnan kantakykyluokasta riippuen 5-93
15488:            1                               86          prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1
15489:            2                               82          kantokykyluokkaan kuuluville kunnille myönnet-
15490:            3                               78          tävän valtionosuuden perusteet.
15491:           4                                74
15492:            5                               70                                  8 §
15493:           6                                66             Kunta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin
15494:           7                                62          mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen
15495:           8                                59          51-86 prosenttia niihin kirjaston käyttömenoi-
15496:           9                                55          hin, joiden kunnan asukasta kohti lasketun mää-
15497:           10                               51          rän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuosittain
15498:                                                        todennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-
15499:                                                        rusteella erityyppisiä kuntia varten. Milloin kus-
15500:                       5 §                              tannustaso on olennaisesti muuttunut siitä tasos-
15501:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-       ta, minkä perusteella käyttökustannusten asukas-
15502: tettuihin lukion säädettyjen tehtävien hoitami-        ta kohti laskettu määrä on vahvistettu, valtioneu-
15503: sesta aiheutuviin käyttökustannuksiin 4 §:n 1          vosto tarkistaa niiden määrän kalenterivuoden
15504: momentin mukaisesti kantakykyluokasta riip-            päätyttyä kustannustason muutosta vastaavasti:
15505: puen 51-86 prosenttia, jos lukio täyttää sääde-
15506: tyt valtionosuuden ehdot.                                Kunnan kirjaston käyttökustannuksiin myön-
15507:                                                        nettävän valtionosuuden määrä ei kuitenkaan saa
15508:                                         1983 vp. -     HE n:o 111                                     5
15509: 
15510: ylittää 86:ta prosenttia valtionosuuteen oikeutta-     määrä ei kuitenkaan saa ylittää 86:ta prosenttia
15511: vien käyttömenojen määrästä.                           valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen
15512:                                                        määrästä.
15513:                          10§
15514:    Jos kunta tai kuntainliitto ylläpitää kirjastoa        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15515: kunnan, kuntainliiton tai valtion omistamassa          ta 1986, ja sitä sovelletaan sen voimaantulon
15516: sairaalassa tai huoltolaitoksessa, myönnetään sille    jälkeen syntyneisiin kustannuksiin. Kuitenkin
15517: valtionosuutta 86 prosenttia niihin kirjaston käyt-    lain 4 §:n 5 momentti tulee voimaan jo 1
15518: tömenoihin, joiden hoitopaikkaa kohti lasketun         päivänä elokuuta 1985.
15519: määrän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuo-
15520: sittain todennäköisten keskimääräisten kustan-           Tämä laki tulee voimaan     päivänä
15521: nusten perusteella. Näin laskettu valtionosuuden               kuuta 198 .
15522: 
15523: 
15524: 
15525: 
15526: 4.
15527:                                                  Laki
15528: pems- ja keskiasteen koulutusta varten kunnille myönnettävistä lisäavustuksista annetun lain 7 §:n
15529:                                          muuttamisesta
15530: 
15531:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan perus- ja keskiasteen koulutusta varten kunnille
15532: myönnettävistä lisäavustuksista 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (497 /83) 7 §:n 1 momentti
15533: näin kuuluvaksi:
15534:                        7 §
15535:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee votmaan 1 päivänä
15536: ta 1986, ja sitä sovelletaan sen voimaantulon          kuuta 198 .
15537: jälkeen syntyneisiin kustannuksiin.
15538: 
15539: 
15540: 
15541: 
15542: 5.
15543:                                                  Laki
15544: ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 9 §:n muuttamisesta
15545: 
15546:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaa-
15547: lisista eduista 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (498/83) 9 §:n 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
15548: 
15549:                        9 §                                1) vuonna 1987 Lapin, Oulun, Vaasan, Keski-
15550:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-         Suomen, Kuopion ja Pohjois-Karjalan lääneissä
15551: ta 1986.                                               sijaitsevissa oppilaitoksissa; sekä
15552:    Niissä oppilaitoksissa, joissa ei lain voimaantu-      2) vuonna 1988 muissa lääneissä sijaitsevissa
15553: loon mennessä ole järjestetty tai annettu tässä        oppilaitoksissa.
15554: laissa tarkoitettuja opintososiaalisia etuja, tämän
15555: lain säännökset pannaan kuitenkin täytäntöön
15556: siten, että oppilasmaksut poistetaan ja oppilaille       Tämä    laki tulee     v01maan        päivänä
15557: maksuton kouluateria järjestetään:                              kuuta 198 .
15558: 6                                       1983 vp. -     HE n:o 111
15559: 
15560: 6.
15561:                                                  Laki
15562:          lukion oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 7 §:n muuttamisesta
15563: 
15564:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lukion oppilaiden opintososiaalisista eduista 3
15565: päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (499/83) 7 §:n 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
15566: 
15567:                          7 §                              1) vuonna 1987 Lapin, Oulun, Vaasan, Keski-
15568:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-         Suomen, Kuopion ja Pohjois-Karjalan lääneissä
15569: ta 1986.                                               sijaitsevissa oppilaitoksissa; sekä
15570:    Niissä oppilaitoksissa, joissa ei lain voimaantu-      2) vuonna 1988 muissa lääneissä sijaitsevissa
15571: loon mennessä ole järjestetty tai annettu tässä        oppilaitoksissa.
15572: laissa tarkoitettuja opintososiaalisia etuja, tämän
15573: lain säännökset pannaan kuitenkin täytäntöön
15574: siten, että oppilasmaksut poistetaan ja oppilaalle       Tämä    laki tulee      voimaan     1    päivänä
15575: maksuton kouluateria järjestetään:                              kuuta 198 .
15576: 
15577: 
15578: 
15579: 
15580: 7.
15581:                                                  Laki
15582: opettajankoulutuslain 8 ja 9 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
15583: 
15584:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan opettajankoulutuslain 8 ja 9 §:n. ~~ottamisesta _3
15585: päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (500/83) voimaantulosäännöksen 1 momentti nam kuuluvaksi:
15586: 
15587:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-            Tämä    laki tulee      voimaan     1   päivänä
15588: ta 1986.                                                        kuuta 198 .
15589: 
15590: 
15591: 
15592: 
15593: 8.
15594:                                                  Laki
15595: Suomalais-venäläisestä koulusta annetun lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulo-
15596:                                     säännöksen muuttamisesta
15597: 
15598:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Suomalais-venäläisestä koulusta annetun lain 8 ja 10
15599: §:n muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (501183) voimaantulosäännöksen 1 ja 2
15600: momentti näin kuuluviksi:
15601: 
15602:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-          sosiaaliset edut järjestetään ja annetaan kuitenkin
15603: ta 1986.                                               vuoden 1988 alusta.
15604:   Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-
15605: keen syntyneisiin kustannuksiin. Edellä lain 8
15606: §:n 3 momentissa tarkoitetut oppilaiden opinto-          Tämä    laki tulee      voimaan     1    päivänä
15607:                                                                 kuuta 198 .
15608:                                         1983 vp. -    HE n:o 111                                    7
15609: 
15610: 
15611: 9.
15612:                                                 Laki
15613: Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta annetun lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta annetun lain
15614:                               voimaantulosäännöksen muuttamisesta
15615: 
15616:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta annetun
15617: lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (502/83) voimaantulosäännök-
15618: sen 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
15619: 
15620: 
15621:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-          Tämä    laki tulee    v01maan    1   päivänä
15622: ta 1986.                                                      kuuta 198 .
15623:   Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-
15624: keen syntyneisiin kustannuksiin. Edellä lain 8
15625: §:n 3 momentissa tarkoitetut oppilaiden opinto-
15626: sosiaaliset edut järjestetään ja annetaan kuitenkin
15627: vuoden 1988 alusta.
15628: 
15629: 
15630: 
15631:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
15632: 
15633: 
15634:                                          Tasavallan Presidentti
15635:                                           MAUNO KOIVISTO
15636: 
15637: 
15638: 
15639: 
15640:                                                                    Opetusministeri Kaarina Suonio
15641: 8                                              1983 vp. -        HE n:o 111
15642: 
15643:                                                                                                                          Liite
15644: 
15645: 
15646: 
15647: 
15648: 1.
15649:                                                            Laki
15650:                  ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain muuttamisesta
15651: 
15652:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä
15653: kesäkuuta 1983 annetun lain (494/83) 4 §:n 1 momentti, 6 §:n 1 momentti, 9 §, 23 §:n 1 momentti
15654: sekä 24 §:n 2 momentti seuraavasti:
15655: 
15656: Voimassa oleva laki                                              Ehdotus
15657: 
15658:                        4 §                                                            4 §
15659:        Valtionosuus perustamiskustannuksiin                           Valtionosuus perustamiskustannuksiin
15660: 
15661:   Ammatillista peruskoulutusta antava kunnalli-                    Ammatillista peruskoulutusta antava kunnalli-
15662: nen oppilaitos saa valtionosuutta valtionosuuslain               nen oppilaitos saa valtionosuutta valtionosuuslain
15663: 3 §:n 5 kohdassa tarkoitettuihin perustamiskus-                  3 §:n 5 kohdassa tarkoitettuihin perustamiskus-
15664: tannuksiin (laitehankinnat) ja valtionosuuslain 3                tannuksiin (laitehankinnat) ja valtionosuuslain 3
15665: §:n 1-4 sekä 6 ja 7 kohdassa tarkoitettuihin                     §:n 1-4 sekä 6 ja 7 kohdassa tarkoitettuihin
15666: perustamiskustannuksiin (muut perustamiskus-                     perustamiskustannuksiin (muut perustamiskus-
15667: tannukset) kuntien kantokykyluokituksen mu-                      tannukset) kuntien kantokykyluokituksen mu-
15668: kaan seuraavasti:                                                kaan seuraavasti:
15669:                      Valtionosuus       Valtionosuus muihin                         Valtionosuus           Valtionosuus muihin
15670:      Kantokty-     laitehankintoihin   perustamiskust~nnuksiin      Kantok~ky-    laitehankintoihin    perustamiskust~nnuksiin
15671:       luok a         prosentteina           prosenttema               luok a        prosentteina              prosentteina
15672:          1               87                     51                       1              86                        51
15673:          2               83                     49                       2              82                        49
15674:          3               79                     47                       3              78                        47
15675:          4               75                     45                       4              74                        45
15676:          5               71                     43                       5              70                        43
15677:          6               67                     41                       6              66                        41
15678:          7               63                     39                       7              62                        39
15679:          8               60                     37                       8              59                        37
15680:          9               56                     35                       9              55                        35
15681:         10               52                     33                     10               51                        33
15682:                                                                                                    -   -      -
15683: 
15684:                        6 §                                                               6 §
15685:          Valtionosuus käyttökustannukszi'n                               Valtionosuus käyttökustannuksiin
15686: 
15687:    Valtionosuus myönnetään oppilaitokselle kun-                     Valtionosuus myönnetään oppilaitokselle kun-
15688: tien kantokykyluokituksen mukaan seuraavasti:                    tien kantokykyluokituksen mukaan seuraavasti:
15689:                                                1983 vp. -     HE n:o 111                                                 9
15690: 
15691: Voimassa oleva laki                                           Ehdotus
15692:       Kantokykyluokka             Valtionosuus prosentteina         Kantokykyluokka          Valtionosuus prosentteina
15693:              1                              87                             1                           86
15694:              2                              83                             2                           82
15695:              3                              79                             3                           78
15696:              4                              75                             4                           74
15697:              5                              71                             5                           70
15698:              6                              67                             6                           66
15699:              7                              63                             7                           62
15700:              8                              60                             8                           59
15701:              9                              56                             9                           55
15702:             10                              52                            10                           51
15703: 
15704: 
15705:                            9 §                                                        9 §
15706:        Valtionavustuksen enimmäismäärä                               Valtionavustuksen enimmäismäärä
15707: 
15708:   Ammatillista peruskoulutusta antavan yksityi-                 Ammatillista peruskoulutusta antavan yksityi-
15709: sen oppilaitoksen valtionavustus ei saa ylittää               sen oppilaitoksen valtionavustus ei saa ylittää
15710: 87:ää prosenttia oppilaitoksen todellisten 5 §:n 1            86:ta prosenttia oppilaitoksen todellisten 5 §:n 1
15711: momentissa tarkoitettujen käyttökustannusten                  momentissa tarkoitettujen käyttökustannusten
15712: määrästä, josta on vähennetty työtoiminnan tulo-              määrästä, josta on vähennetty työtoiminnan tulo-
15713: jen ja menojen välinen erotus sekä oppilaitoksen              jen ja menojen välinen erotus sekä oppilaitoksen
15714: muut tulot.                                                   muut tulot.
15715: 
15716:                            23 §                                                       23 §
15717:                         Voimaantulo                                               Voimaantulo
15718: 
15719:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15720: ta 1985.                                                      ta 1986.
15721: 
15722: 
15723:                            24 §                                                       24 §
15724:                  Siirtymäsäännökset                                            Stirtymåsäcinnökset
15725: 
15726:    Edellä 17 §:ssä tarkoitettujen korvausten mää-                 Edellä 17 § :ssä tarkoitettujen korvausten mää-
15727: rästä kunnat ovat velvollisia suorittamaan valtiol-            rästä kunnat ovat velvollisia suorittamaan valtiol-
15728: le 60 prosenttia vuonna 1985, 80 prosenttia                    le 60 prosenttia vuonna 1986, 80 prosenttia
15729: vuonna 1986 ja 100 prosenttia vuodesta 1987.                   vuonna 1987 ja 100 prosenttia vuodesta 1988.
15730: 
15731:                                                                  Tämä    laki tulee      votmaan            1   päivänä
15732:                                                                         kuuta 198 .
15733: 
15734: 
15735: 
15736: 
15737: 2   168301057B
15738: 10                                     1983 vp. -     HE n:o 111
15739: 
15740: 
15741: 2.
15742:                                                     Laki
15743: keskiasteen koulutuksen kehittämisestä annetun lain 10 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulo-
15744:                                      säännöksen muuttamisesta
15745: 
15746:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan keskiasteen koulutuksen kehittämisestä annetun lain
15747: 10 §:n muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (495/83) voimaantulosäännös näin
15748: kuuluvaksi:
15749: 
15750: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
15751: 
15752:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15753: ta 1985.                                              ta 1986.
15754: 
15755:                                                            Tämä    laki tulee   vozmaan    1    päivänä
15756:                                                                   kuuta 198 .
15757: 
15758: 
15759: 
15760: 
15761: 3.
15762:                                                     Laki
15763: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain
15764:                             muuttamisesta annetun lain muuttamisesta
15765: 
15766:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtiono-
15767: suuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983
15768: annetun lain (496/83) 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 ja 3
15769: momentti ja 10 § sekä voimaantulosäännös seuraavasti:
15770: 
15771: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
15772: 
15773:                        4§                                                   4§
15774:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-         Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-
15775: tettuihin peruskoulun lakisääteisten tehtävien        tettuihin peruskoulun lakisääteisten tehtävien
15776: hoitamisesta aiheutuviin käyttökustannuksiin          hoitamisesta aiheutuviin käyttökustannuksiin
15777: kuntien kantokykyluokituksen mukaan seuraa-           kuntien kantokykyluokituksen mukaan seuraa-
15778: vasti:                                                vasti:
15779:                                      Valtionosuus                                         Valtionosuus
15780:  Kantokykyluokka                     prosentteina      Kantokykyluokka                    prosentteina
15781:          1                               87                   1                                86
15782:          2                               83                   2                                82
15783:          3                               79                   3                                78
15784:          4                               75                   4                                74
15785:          5                               71                   5                                70
15786:          6                               67                   6                                66
15787:          7                               63                   7                                62
15788:          8                               60                   8                                59
15789:          9                               56                   9                                55
15790:         10                               52                  10                                51
15791:                                                                                           -1--
15792:                                          1983 vp. -   HE n:o 111                                       11
15793: 
15794:  Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
15795: 
15796:                         5§                                                  5 §
15797:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-         Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-
15798: tettuihin lukion säädettyjen tehtävien hoitami-       tettuihin lukion säädettyjen tehtävien hoitami-
15799: sesta aiheutuviin käyttökustannuksiin 4 §:n 1         sesta aiheutuviin käyttökustannuksiin 4 §:n 1
15800: momentin mukaisesti kantakykyluokasta riip-           momentin mukaisesti kantokykyluokasta riip-
15801: puen 52-87 prosenttia, jos lukio täyttää sääde-       puen 51-86 prosenttia, jos lukio täyttää sääde-
15802: tyt valtionosuuden ehdot.                             tyt valtionosuuden ehdot.
15803: 
15804: 
15805:                        7 §                                                    7 §
15806: 
15807:    Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen         Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen
15808: ensikenaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja     ensikenaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja
15809: kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta-       kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta-
15810: matta, aiheutuviin perustaruiskustannuksiin kun-      matta, aiheutuviin perustaruiskustannuksiin kun-
15811: ta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin mukai-         ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai-
15812: sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 52-87         sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 5-93
15813: prosenttia.                                           prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1
15814:                                                       kantakykyluokkaan kuuluvtlle kunmlle myönnet-
15815:                                                       tävän valtionosuuden perusteet.
15816:                         8 §                                                   8 §
15817:    Kunta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin             Kunta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin
15818: mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen          mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen
15819: 52-87 prosenttia niihin kirjaston käyttömenoi-        51-86 prosenttia niihin kirjaston käyttömenoi-
15820: hin, joiden kunnan asukasta kohti lasketun mää-       hin, joihin kunnan asukasta kohti lasketun mää-
15821: rän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuosittain     rän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuosittain
15822: todennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-       todennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-
15823: rusteella erityyppisiä kuntia varten. Milloin kus-    rusteella erityyppisiä kuntia vanen. Milloin kus-
15824: tannustaso on olennaisesti muuttunut siitä tasos-     tannustaso on olennaisesti muuttunut siitä tasos-
15825: ta, minkä perusteella käyttökustannusten asukas-      ta, minkä perusteella käyttökustannusten asukas-
15826: ta kohti laskettu määrä on vahvistettu, valtioneu-    ta kohti laskettu määrä on vahvistettu, valtioneu-
15827: vosto tarkistaa niiden määrän kalenterivuoden         vosto tarkistaa niiden määrän kalenterivuoden
15828: päätyttyä kustannustason muutosta vastaavasti.        päätyttyä kustannustason muutosta vastaavasti.
15829: 
15830:    Kunnan kirjaston käyttökustannuksiin myön-            Kunnan kirjaston käyttökustannuksiin myön-
15831: nettävän valtionosuuden määrä ei kuitenkaan saa       nettävän valtionosuuden määrä ei kuitenkaan saa
15832: ylittää 87:ää prosenttia valtionosuuteen oikeutta-    ylittää 86:ta prosenttia valtionosuuteen oikeutta-
15833: vien käyttömenojen määrästä.                          vien käyttömenojen määrästä.
15834:                         10 §                                                   10 §
15835:   Jos kunta tai kuntainliitto ylläpitää kirjastoa        Jos kunta tai kuntainliitto ylläpitää kirjastoa
15836: kunnan, kuntainliiton tai valtion omistamassa         kunnan, kuntainliiton tai valtion omistamassa
15837: sairaalassa tai huoltolaitoksissa, myönnetään sille   sairaalassa tai huoltolaitoksessa, myönnetään sille
15838: valtionosuutta 87 prosenttia niihin kirjaston käyt-   valtionosuutta 86 prosenttia niihin kirjaston käyt-
15839: tömenoihin, joihin hoitopaikkaa kohti lasketun        tömenoihin, joiden hoitopaikkaa kohti lasketun
15840: määrän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuo-        määrän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuo-
15841: sittain todennäköisten keskimääräisten kustan-        sittain todennäköisten keskimääräisten kustan-
15842: nusten perusteella. Näin laskettu valtionosuuden      nusten perusteella. Näin laskettu valtionosuuden
15843: määrä ei kuitenkaan saa ylittää 87:ää prosenttia      määrä ei kuitenkaan saa ylittää 86:ta prosenttia
15844: valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen            valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen
15845: määrästä.                                             määrästä.
15846: 12                                      1983 vp. -     HE n:o 111
15847: 
15848: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
15849: 
15850:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15851: ta 1985, ja sitä sovelletaan sen voimaantulon          ta 1986, ja sitä sovelletaan sen voimaantulon
15852: jälkeen syntyneisiin kustannuksiin.                    jälkeen syntyneisiin kustannuksiin. Kuitenkin
15853:                                                        lain 4 §:n 5 momentti tulee voimaan jo 1
15854:                                                        päivänä elokuuta 1985.
15855: 
15856:                                                          Tämä     laki tulee     votmaan     1    päivänä
15857:                                                                  kuuta 198 .
15858: 
15859: 
15860: 4.
15861:                                                  Laki
15862: perus- ja keskiasteen koulutusta varten kunnille myönnettävistä lisäavustuksista annetun lain 7 §:n
15863:                                           muuttamisesta
15864: 
15865:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan perus- ja keskiasteen koulutusta varten kunnille
15866: myönnettävistä lisäavustuksista 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (497 /83) 7 §:n 1 momentti
15867: näin kuuluvaksi:
15868: 
15869: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
15870:                        7 §                                                    7 §
15871:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15872: ta 1985, ja sitä sovelletaan sen voimaantulon          ta 1986, ja sitä sovelletaan sen voimaantulon
15873: jälkeen syntyneisiin kustannuksiin.                    jälkeen syntyneisiin kustannuksiin.
15874: 
15875:                                                          Tämä     laki tulee     votmaan      1   päivänä
15876:                                                                  kuuta 198 .
15877: 
15878: 
15879: 
15880: 
15881: 5.
15882:                                                  Laki
15883: ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 9 §:n muuttamisesta
15884: 
15885:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaa-
15886: lisista eduista 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (498/83) 9 §:n 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
15887: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
15888: 
15889:                         9 §                                                  9 §
15890:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15891: ta 1985.                                               ta 1986.
15892:    Niissä oppilaitoksissa, joissa ei lain voimaantu-      Niissä oppilaitoksissa, joissa ei lain voimaantu-
15893: loon mennessä ole järjestetty tai annettu tässä        loon mennessä ole järjestetty tai annettu tässä
15894: laissa tarkoitettuja opintososiaalisia etuja, tämän    laissa tarkoitettuja opintososiaalisia etuja, tämän
15895: lain säännökset pannaan kuitenkin täytäntöön           lain säännökset pannaan kuitenkin täytäntöön
15896: siten, että oppilasmaksut poistetaan ja oppilaille     siten, että oppilasmaksut poistetaan ja oppilaille
15897: maksuton kouluateria järjestetään:                     maksuton kouluateria järjestetään:
15898:                                         1983 vp. -     HE n:o 111                                       13
15899: 
15900: Voimassaoleva laki                                     Ehdotus
15901:    1) vuonna 1986 Lapin, Oulun, Vaasan, Keski-            1) vuonna 1987 Lapin, Oulun, Vaasan, Keski-
15902: Suomen, Kuopion ja Pohjois-Karjalan lääneissä          Suomen, Kuopion ja Pohjois-Karjalan lääneissä
15903: sijaitsevissa oppilaitoksissa; sekä                    sijaitsevissa oppilaitoksissa; sekä
15904:    2) vuonna 1987 muissa lääneissä sijaitsevissa          2) vuonna 1988 muissa lääneissä sijaitsevissa
15905: oppilaitoksissa.                                       oppilaitoksissa.
15906: 
15907: 
15908:                                                          Tämä     laki tulee      vozmaan     1   päivänä
15909:                                                                  kuuta 198 .
15910: 
15911: 
15912: 
15913: 
15914: 6.
15915:                                                  Laki
15916:          lukion oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 7 §:n muuttamisesta
15917: 
15918:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lukion oppilaiden opintososiaalisista eduista 3
15919: päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (499/83) 7 §:n 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
15920: 
15921: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
15922:                          7 §                                   .            7 §
15923:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Täm/laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15924: ta 1985.                                               ta 1986.
15925:    Niissä oppilaitoksissa, joissa ei lain voimaantu-      Niissä oppilaitoksissa, joissa ei lain voimaantu-
15926: loon mennessä ole järjestetty tai annettu tässä        loon mennessä ole järjestetty tai annettu tässä
15927: laissa tarkoitettuja opintososiaalisia etuja, tämän    laissa tarkoitettuja opintososiaalisia etuja, tämän
15928: lain säännökset pannaan kuitenkin täytäntöön           lain säännökset pannaan kuitenkin täytäntöön
15929: siten, että oppilasmaksut poistetaan ja oppilaalle     siten, että oppilasmaksut poistetaan ja oppilaalle
15930: maksuton kouluateria järjestetään:                     maksuton kouluateria järjestetään:
15931:    1) vuonna 1986 Lapin, Oulun, Vaasan, Keski-            1) vuonna 1987 Lapin, Oulun, Vaasan, Keski-
15932: Suomen, Kuopion ja Pohjois-Karjalan lääneissä          Suomen, Kuopion ja Pohjois-Karjalan lääneissä
15933: sijaitsevissa oppilaitoksissa; sekä                    sijaitsevissa oppilaitoksissa; sekä
15934:    2) vuonna 1987 muissa lääneissä sijaitsevissa          2) vuonna 1988 muissa lääneissä sijaitsevissa
15935: oppilaitoksissa.                                       oppilaitoksissa.
15936: 
15937: 
15938:                                                          Tämä     laki tulee      vozmaan     1   päivänä
15939:                                                                  kuuta 198 .
15940: 14                                      1983 vp. -    HE n:o 111
15941: 
15942: 7.
15943:                                                 Laki
15944: opettajankoulutuslain 8 ja 9 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
15945: 
15946:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan opettajankoulutuslain 8 ja 9 §:n muuttamisesta 3
15947: päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (500/83) voimaantulosäännöksen 1 momentti näin kuuluvaksi:
15948: 
15949: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
15950:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15951: ta 1985.                                              ta 1986.
15952: 
15953: 
15954:                                                         Tämä     laki tulee     vozmaan     1   päivänä
15955:                                                                 kuuta 198 .
15956: 
15957: 
15958: 
15959: 
15960: 8.
15961:                                                 Laki
15962: Suomalais-venäläisestä koulusta annetun lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulo-
15963:                                     säännöksen muuttamisesta
15964: 
15965:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Suomalais-venäläisestä koulusta annetun lain 8 ja 10
15966: §:n muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (501183) voimaantulosäännöksen 1 ja 2
15967: momentti näin kuuluviksi:
15968: 
15969: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
15970: 
15971:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15972: ta 1985.                                              ta 1986.
15973:   Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-         Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-
15974: keen syntyneisiin kustannuksiin. Edellä lain 8        keen syntyneisiin kustannuksiin. Edellä lain 8
15975: §:n 3 momentissa tarkoitetut oppilaiden opinto-       §:n 3 momentissa tarkoitetut oppilaiden opinto-
15976: sosiaaliset edut järjestetään ja annetaan kuitenkin   sosiaaliset edut järjestetään ja annetaan kuitenkin
15977: vuoden 1987 alusta.                                   vuoden 1988 alusta.
15978: 
15979: 
15980:                                                         Tämä     laki tulee     vozmaan     1   päivå·nä
15981:                                                                 kuuta 198 .
15982:                                        1983 vp. -     HE n:o 111                                      15
15983: 
15984: 
15985: 9.
15986:                                                 Laki
15987: Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta annetun lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta annetun lain
15988:                               voimaantulosäännöksen muuttamisesta
15989: 
15990:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta annetun
15991: lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (502/83) voimaantulosäännök-
15992: sen 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
15993: 
15994: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
15995: 
15996:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15997: ta 1985.                                              ta 1986.
15998:   Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-         Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-
15999: keen syntyneisiin kustannuksiin. Edellä lain 8        keen syntyneisiin kustannuksiin. Edellä lain 8
16000: §:n 3 momentissa tarkoitetut oppilaiden opinto-       §:n 3 momentissa tarkoitetut oppilaiden opinto-
16001: sosiaaliset edut järjestetään ja annetaan kuitenkin   sosiaaliset edut järjestetään ja annetaan kuitenkin
16002: vuoden 1987 alusta.                                   vuoden 1988 alusta.
16003: 
16004: 
16005:                                                         Tämä     laki tulee     votmaan     1   päivänä·
16006:                                                                 kuuta 198 .
16007:                                        1983 vp. -- IIE n:o 112
16008: 
16009: 
16010: 
16011: 
16012:                                        flallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnan peruskoulun,
16013:                                    lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä
16014:                                    lainoista annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta
16015: 
16016: 
16017: 
16018: 
16019:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16020: 
16021:    Tämän vuoden 1984 valtion tulo- ja menoar-         Osuusasteikosta perustamiskustannusten valtion-
16022: vioehdotukseen liittyvän hallituksen esityksen        osuusasteikon mukaiseksi. Peruskoulu- ja kirjas-
16023: tarkoituksena on valtion talouden tasapainotta-       torakennusten normaalihinnat ehdotetaan muu-
16024: miseksi alentaa peruskoulujen, lukioiden ja yleis-    tettavaksi siten, että käypien kustannusten ase-
16025: ten kirjastojen käyttökustannusten valtionosuuk-      mesta otetaan huomioon taloudellisesti toteutet-
16026: sia yhdellä prosenttiyksiköllä. Lisäksi kirjastoau-   tujen hankkeiden kustannukset.
16027: tojen ja -veneiden hankintaan myönnettävä val-           Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
16028: tionosuus muutetaan käyttökustannusten valtion-       den 1984 alusta.
16029: 
16030: 
16031: 
16032: 
16033:                                              PERUSTELUT
16034: 
16035:    Vuoden 1984 valtion tulo- ja menoarvioehdo-        nukset ovat viime vuosina kohonneet ylei~tä
16036: tuksen yleisperustelujen mukaan valtionapume-         rakennuskustannustason nousua nopeammm.
16037: nojen kasvu pyritään sopeuttamaan valtiontalou-       Jotta voitaisiin varmistua siitä, etteivät poikkeuk-
16038: den rahoitusmahdollisuuksiin. Tällä hallituksen       sellisen kalliit tai epätaloudelliset rakennuskoh-
16039: esityksellä pyritään alentamaan valtion kustan-       teet pääse vaikuttamaan normaalihintalaskel-
16040: nuksia tarkoittamatta muuttaa kuitenkaan perus-       maan, esitetään, että ainoastaan taloudellisesti
16041: koulujen, lukioiden ja yleisten kirjastojen toi-      toteutetut hankkeet otetaan huomioon normaali-
16042: mintaa. Peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston      hintaa määrättäessä.
16043: osalta ehdotus muuttaa valtion ja kuntien välistä        Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan muutet-
16044: kustannusten jakoa alentamalla valtion kustan-        tavaksi kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen
16045: nusosuutta ja lisäämällä kuntien kustannusosuut-      kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä
16046: ta yhdellä prosenttiyksiköllä.                        lainoista annetun lain 4, 5, 8 ja 10 §:ssä mainit-
16047:    Kirjastoautojen ja -veneiden hankintaan on         tuja, kantokykyluokasta riippuvia valtionosuus-
16048: myönnetty käyttökustannusten valtionosuusastei-       prosentteja yhdellä prosenttiyksiköllä vuoden
16049: kon mukaan valtionosuus. Tästä on tarkoitus           1984 alusta lukien. Esitykseen sisältyvä 7 §:n
16050: siirtyä perustamiskustannusten mukaiseen valti-       muutos muuttaa kirjastoauton ja -veneen hankki-
16051: onosuuteen, mikä paremmin vastaa kirjastoauto-        misesta ja ensikertaisesta varustamisesta aiheutu-
16052: jen ja -veneiden hankinnan luonnetta.                 van valtionosuuden suuruutta ja 13 §:n muutos
16053:    Valtioneuvosto määrää vuosittain ne perusteet,     peruskoulu- ja kirjastorakennusten normaalihin-
16054: joita noudattaen on määrättävä peruskoulu- ja         nan määräämisperustetta.
16055: kirjastorakennuksen valtionosuuden ja kuoletus-          Esitys vähentää valtion menoja vuonna 1984
16056: lainan perusteena olevat normaalihinnat. Nor-         noin 69 miljoonaa markkaa. Mainitusta markka-
16057: maalihintojen perusteet on määrättävä niin, että      määrästä on peruskoulun valtionosuuden osuus
16058: normaalihinnat vastaavat käypiä keskimääräisiä        noin 60 miljoonaa markkaa, lukion osuus noin 6
16059: kustannuksia. Peruskoulujen rakentamiskustan-         miljoonaa markkaa ja yleisten kirjastojen osuus
16060: 168301088B
16061: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 112
16062: 
16063: noin 3 miljoonaa markkaa. Kirjastoautojen ja           osalta on edellytyksenä, että lain muuttamisesta
16064: -veneiden ja normaalihinnan määräämisperusteen         annetun lain (496/83) voimaantuloa siirretään
16065: valtionosuusperusteiden muuttaminen alentaa            vuodella, niin kuin eduskunnalle erikseen annet-
16066: kirjastoautoa ja -venettä tai peruskoulu- ja kirjas-   tavassa hallituksen esityksessä ehdotetaan.
16067: torakennusta kohti keskimäärin annettavaa valti-
16068: onosuutta.                                               Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
16069:    Tämän lakiehdotuksen väliaikaisiksi ehdotettu-      nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16070: jen pykälien vuotta 1985 koskevan voimassaolon
16071: 
16072: 
16073: 
16074:                                                      Laki
16075: kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
16076:                  annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta
16077: 
16078:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston
16079: valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1112/78) 13
16080: §:n 1 momentti sekä väliaikaisesti 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 ja
16081: 3 momentti ja 10 §,
16082:   näistä 13 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 18 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa
16083: (945/81), näin kuuluviksi:
16084:                        4§                              kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta-
16085:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-       matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun-
16086: tettuihin peruskoulun lakisääteisten tehtävien         ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai-
16087: hoitamisesta aiheutuviin käyttökustannuksiin           sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 5-93
16088: kuntien kantokykyluokituksen mukaan seuraa-            prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1
16089: vasti:                                                 kantokykyluokkaan kuuluville kunnille myönnet-
16090:                                                        tävän valtionosuuden perusteet.
16091:                                       Valtionosuus
16092:     Kantokykyluokka                   prosentteina
16093: 
16094:            1                              85                                   8 §
16095:            2                              81              Kunta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin
16096:                                           77
16097:                                                        mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen
16098:            3
16099:            4                                           50-85 prosenttia niihin kirjaston käyttömenoi-
16100:                                           73
16101:                                                        hin, joiden kunnan asukasta kohti lasketun mää-
16102:            5                              69
16103:            6                              65           rän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuosittain
16104:            7                              61           todennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-
16105:            8                              58           rusteella erityyppisiä kuntia varten. Milloin kus-
16106:                                           54           tannustaso on olennaisesti muuttunut siitä tasos-
16107:            9
16108:           10                              50           ta, minkä perusteella käyttökustannusten asukas-
16109:                                                        ta kohti laskettu määrä on vahvistettu, valtioneu-
16110:                       5§                               vosto tarkistaa niiden määrän kalenterivuoden
16111:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-       päätyttyä kustannustason muutosta vastaavasti.
16112: tettuihin lukion säädettyjen tehtävien hoitami-
16113: sesta aiheutuviin käyttökustannuksiin 4 §:n 1             Kunnan kirjaston käyttökustannuksiin myön-
16114: momentin mukaisesti kantokykyluokasta riip-            nettävän valtionosuuden määrä ei kuitenkaan saa
16115: puen 50-85 prosenttia, jos lukio täyttää sääde-        ylittää 85 :tä prosenttia valtionosuuteen oikeutta-
16116: tyt valtionosuuden ehdot.                              vien käyttömenojen määrästä.
16117: 
16118:                                                                                  10 §
16119:                         7 §                               Jos kunta tai kuntainliitto ylläpitää kirjastoa
16120:                                                         kunnan, kuntainliiton tai valtion omistamassa
16121:   Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen         sairaalassa tai huoltolaitoksessa, myönnetään sille
16122: ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja      valtionosuutta 85 prosenttia niihin kirjaston käyt-
16123:                                      1983 vp. -     HE n:o 112                                       3
16124: 
16125: tömenoihin, joiden hoitopaikkaa kohti lasketun      kalustamista ja varustamista koskevat hankinta-
16126: määrän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuo-      ohjelmat ja määrää niiden valtionosuuden perus-
16127: sittain todennäköisten keskimääräisten kustan-      tana olevat normaalihinnat. Normaalihintojen
16128: nusten perusteella. Näin laskettu valtionosuuden    perusteet on määrättävä niin, että normaalihin-
16129: määrä ei kuitenkaan saa ylittää 85 :tä prosenttia   nat vastaavat taloudellisesti toteutettujen perus-
16130: valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen          koulu- ja kirjastorakennusten keskimääräisiä kus-
16131: määrästä.                                           tannuksia.
16132:                        13 §
16133:    Valtioneuvosto määrää vuosittain ne yleiset
16134: perusteet, joita noudattaen kouluhallituksen ja       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
16135: lääninhallituksen on hyväksyttävä rakennuksen       ta 1984, ja sitä sovelletaan myönnettäessä valti-
16136: piirustukset ja rakennustapaselostukset sekä mää-   onosuutta voimaantulon jälkeen syntyneisiin kus-
16137: rättävä rakennuksen valtionosuuden ja kuoletus-     tannuksiin.
16138: lainan perusteena olevat normaalihinnat. Koulu-       Lain 4 §:n 1 momenttia, 5 §:n 1 momenttia, 7
16139: hallitus määrää vuosittain ne perusteet, joita      §:n 3 momenttia, 8 §:n 1 ja 3 momenttia ja 10
16140: noudattaen kouluhallitus tai lääninhallitus hy-     §:ää sovelletaan kuitenkin vain myönnettäessä
16141: väksyy 2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja 7 §:n 2       valtionosuutta vuosina 1984 ja 1985 syntyneisiin
16142: momentin 4 kohdassa mainittua ensikertaista         kustannuksiin.
16143: 
16144: 
16145:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16146: 
16147: 
16148:                                        Tasavallan Presidentti
16149:                                         MAUNO KOIVISTO
16150: 
16151: 
16152: 
16153: 
16154:                                                                  Opetusministeri Kaan·na Suonio
16155: 4                                        1983 vp. -       HE n:o 112
16156: 
16157:                                                                                                           Lzi'te
16158: 
16159: 
16160: 
16161: 
16162:                                                         Laki
16163: kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
16164:                  annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta
16165: 
16166:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston
16167: valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1112 /78) 13
16168: §:n 1 momentti sekä väliaikaisesti 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 ja
16169: 3 momentti ja 10 §,
16170:   näistä 13 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 18 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa
16171: (945/81), näin kuuluviksi:
16172: 
16173: Voimassaoleva laki                                         Ehdotus
16174: 
16175:                        4§                                                         4§
16176:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-              Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-
16177: tettuihin peruskoulun lakisääteisten tehtävien             tettuihin peruskoulun lakisääteisten tehtävien
16178: hoitamisesta aiheutuviin käyttökustannuksiin               hoitamisesta aiheutuviin käyttökustannuksiin
16179: kuntien kantokykyluokituksen mukaan seuraa-                kuntien kantokykyluokituksen mukaan seuraa-
16180: vasti:                                                     vasti:
16181:                                          Valtionosuus                                           Valtionosuus
16182:     Kantokykyluokka                      prosentteina       Kantokykyluokka                     prosentteina
16183:            1                                 86                    1                               85
16184:            2                                 82                    2                               81
16185:            3                                 78                    3                                77
16186:            4                                 74                    4                               73
16187:            5                                 70                    5                               69
16188:            6                                 66                    6                               65
16189:            7                                 62                    7                               61
16190:            8                                 59                    8                               58
16191:            9                                 55                    9                               54
16192:           10                                 51                   10                               50
16193:                              -   -   -                                        -   -     -
16194: 
16195:                       5 §                                                        5 §
16196:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-              Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-
16197: tettuihin lukion säädettyjen tehtävien hoitami-            tettuihin lukion säädettyjen tehtävien hoitami-
16198: sesta aiheutuviin käyttökustannuksiin 4 §:n 1              sesta aiheutuviin käyttökustannuksiin 4 §: n 1
16199: momentin mukaisesti kantokykyluokasta riip-                momentin mukaisesti kantokykyluokasta riip-
16200: puen 51-86 prosenttia, jos lukio täyttää sääde-            puen 50-85 prosenttia, jos lukio täyttää sääde-
16201: tyt valtionosuuden ehdot.                                  tyt valtionosuuden ehdot.
16202: 
16203: 
16204:                        7 §                                                        7 §
16205: 
16206:   Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen              Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen
16207: ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja         ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja
16208: kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta-            kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuunotta-
16209:                                       1983 vp. -      HE n:o 112                                        5
16210: 
16211: Voimassaoleva laki                                    Ehdo'tus
16212: 
16213: matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun-       matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun-
16214: ta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin mukai-         ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai-
16215: sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 51-86         sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 5-93
16216: prosenttia.                                           prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1
16217:                                                       kantokykyluokkaan kuuluville kunnille myönnet-
16218:                                                       tävän valtionosuuden perusteet.
16219: 
16220:                         8 §                                                   8 §
16221:    Kunta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin             Kunta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin
16222: mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen          mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen
16223: 51-86 prosenttia niihin kirjaston käyttömenoi-        50-85 prosenttia niihin kirjaston käyttömenoi-
16224: hin, joiden kunnan asukasta kohti lasketun mää-       hin, joiden kunnan asukasta kohti lasketun mää-
16225: rän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuosittain     rän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuosittain
16226: todennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-       todennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-
16227: rusteella erityyppisiä kuntia varten. Milloin kus-    rusteella erityyppisiä kuntia varten. Milloin kus-
16228: tannustaso on olennaisesti muuttunut siitä tasos-     tannustaso on olennaisesti muuttunut siitä tasos-
16229: ta, minkä perusteella käyttökustannusten asukas-      ta, minkä perusteella käyttökustannusten asukas-
16230: ta kohti laskettu määrä on vahvistettu, valtioneu-    ta kohti laskettu määrä on vahvistettu, valtioneu-
16231: vosto tarkistaa niiden määrän kalenterivuoden         vosto tarkistaa niiden määrän kalenterivuoden
16232: päätyttyä kustannustason muutosta vastaavasti.        päätyttyä kustannustason muutosta vastaavasti.
16233: 
16234:    Kunnan kirjaston käyttökustannuksiin myön-            Kunnan kirjaston käyttökustannuksiin myön-
16235: nettävän valtionosuuden määrä ei kuitenkaan saa       nettävän valtionosuuden määrä ei kuitenkaan saa
16236: ylittää 86 prosenttia valtionosuuteen oikeuttavien    ylittää 85:tä prosenttia valtionosuuteen oikeutta-
16237: käyttömenojen määrästä.                               vien käyttömenojen määrästä.
16238: 
16239:                        10 §                                                  10 §
16240:   Jos kunta tai kuntainliitto ylläpitää kirjastoa        Jos kunta tai kuntainliitto ylläpitää kirjastoa
16241: kunnan, kuntainliiton tai valtion omistamassa         kunnan, kuntainliiton tai valtion omistamassa
16242: sairaalassa tai huoltolaitoksessa, myönnetään sille   sairaalassa tai huoltolaitoksessa, myönnetään sille
16243: valtionosuutta 86 prosenttia niihin kirjaston käyt-   valtionosuutta 85 prosenttia niihin kirjaston käyt-
16244: tömenoihin, joiden hoitopaikkaa kohti lasketun        tömenoihin, joiden hoitopaikkaa kohti lasketun
16245: määrän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuo-        määrän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuo-
16246: sittain todennäköisten keskimääräisten kustan-        sittain todennäköisten keskimääräisten kustan-
16247: nusten perusteella. Näin laskettu valtionosuuden      nusten perusteella. Näin laskettu valtionosuuden
16248: määrä ei kuitenkaan saa ylittää 86 prosenttia         määrä ei kuitenkaan saa ylittää 85: tä prosenttia
16249: valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen            valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen
16250: määrästä.                                             määrästä.
16251: 
16252:                        13 §                                                  13 §
16253:     Valtioneuvosto maaraa vuosittain ne yleiset          Valtioneuvosto maaraa vuosittain ne yleiset
16254:  perusteet, joita noudattaen kouluhallituksen ja      perusteet, joita noudattaen kouluhallituksen ja
16255:  lääninhallituksen on hyväksyttävä rakennuksen        lääninhallituksen on hyväksyttävä rakennuksen
16256:  piirustukset ja rakennustapaselostukset sekä mää-    piirustukset ja rakennustapaselostukset sekä mää-
16257:  rättävä rakennuksen valtionosuuden ja kuoletus-      rättävä rakennuksen valtionosuuden ja kuoletus-
16258:  lainan perusteena olevat normaalihinnat. Koulu-      lainan perusteena olevat normalihinnat. Koulu-
16259:  hallitus määrää vuosittain ne perusteet, joita       hallitus määrä vuosittain ne perusteet, joita nou-
16260:  noudattaen kouluhallitus tai lääninhallitus hy-      dattaen kouluhallitus tai lääninhallitus hyväksyy
16261:  väksyy 2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja 7 §:n 2        2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja 7 §:n 2
16262:  momentin 4 kohdassa mainittua ensikertaista          momentin 4 kohdassa mainittua ensikertaista
16263:  kalustamista ja varustamista koskevat hankinta-      kalustamista ja varustamista koskevat hankinta-
16264:  ohjelmat ja määrää niiden valtionosuuden perus-      ohjelmat ja määrää niiden valtionosuuden perus-
16265:  168301088B
16266: 6                                    1983 vp. -     HE n:o 112
16267: 
16268: Voimassaoleva laki                                  Ehdotus
16269: tana olevat normaalihinnat. Normaalihintojen        tana olevat normaalihinnat. Normaalihintojen
16270: perusteet on määrättävä niin, että normaalihin-     perusteet on määrättävä niin, että normaalihin-
16271: nat vastaavat käypiä keskimääräisiä kustannuksia.   nat vastaavat taloudellisesti toteutettujen perus-
16272:                                                     koulu- ja kirjastorakennusten keskimääräisiä kus-
16273:                                                     tannuksia.
16274: 
16275:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
16276:                                                     ta 1984, ja sitä sovelletaan myönnettäessä valti-
16277:                                                     onosuutta voimaantulon jälkeen syntyneisiin kus-
16278:                                                     tannuksiin.
16279:                                                       Lain 4 §:n 1 momenttia, 5 §:n 1 momenttia, 7
16280:                                                     §:n 3 momenttia, 8 §:n 1 ja 3 momenttiaja 10
16281:                                                     §:ää sovelletaan kuitenkin vain myönnettäessä
16282:                                                     valtionosuutta vuosina 1984 ja 1985 syntyneisiin
16283:                                                     kustannuksiin.
16284:                                      1983 vp. -.HE n:o 113
16285: 
16286: 
16287: 
16288: 
16289:                                       Hallit~sen     esitys Eduskunnalle lai~si . liikuntalai~ mJ,Iutta•
16290:                                   misesta
16291: 
16292: 
16293: 
16294:                            ESITYKSE~ P ÄÄASIAI.LINEN .SISÄI,.Tö
16295: 
16296:    Esityksessä ehdotetaan liikuntalakia muutet-       mien liikunnasta vastaavien liikunnanohjaa-
16297: tavaksi siten, että yli 10 000 asukkaan kunnal-       jien viroista aiheutuviin palkkauskustannuksiin.
16298: la tai yhteisesti sellaisilla kunnilla, joiden yh-       Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
16299: teenlaskettu asukasluku on yli 10 000, olisi          vuoden 1984 tammikuun alusta.
16300: mahdollisuus saada valtionosuutta erityisryh-
16301: 
16302: 
16303: 
16304: 
16305:                                             ·PERUSTELUT
16306: 
16307: 1. Tausta, nykytilanne ja ehdotetut                  tusmi,nisteriön alaisuuteen asetettu edtyis-
16308:    muutokset                                         ryhmien liikunnan keh1ttämistyöstä vastaava
16309:                                                      virkamiestyöryhmä. Työryhmän mielestä Hi·kun-
16310:    Liikuntalakia (984/79) valmistelleessa ko-        talakia oHsi muutettava eritylsryhmien li~kun­
16311: miteassa ei ollut erityisryhmien (vammaiset,         tatoimrkunnan ehdottamal'la tavalla.
16312: pitkäaikaissairaat ja iäkkäät henkilöt) liikun-         Vammaisten, pitkäaikaissairaiden . ja . iäkkäi-
16313: nan asiantuntijoita. Liikuntalakikomitea ehdot-      den henkilöiden liikuntatoiminoon . järjestämi-
16314: ti erillisen toimikunnan asettamista pohtimaan       nen ja ohjaam1nen edellyttää, että kuntiin pal-
16315: erityisryhmien liikunnan järjestämistä. Opetus-      kataan koulutettua henkilöstöä tä1le liikunta·
16316: ministeriö asetti välittömästi liikuntalain voi-     tmmmnan alalle. Monet väestömäärä:ltään
16317: maantulon jälkeen erityisryhmien liikuntatoimi-      suuret kaupungit ovat -nyky-isin omin varoin
16318: kunnan, joka ehdotti mietinnössään (komitean-        palkanneet liikuntatoimistoon edtyisryhmien
16319: mietintö 1981:44) liikuntalakiin lisättäviksi        liikunnan järjestämisestä vastaavan liikunnan-
16320: säännökset, joilla kuntien liikuntatoimelle mah-     ohjitajan.
16321: dollistettaisiin käytännössä liikunnallisten eri-       Ehdotetun lainmuutoksen tavoitteena on
16322: tyisryhmien ottaminen huomioon järjestettäessä       kehittää liikunnan peruspalveluiden tao:joamista
16323: liikunnan peruspalveluja.                            tasapuolisesti kaikille kansalaisille. Liikunnal~
16324:    Erityisryhmien liikuntatoimikunta katsoi pää-     Iisten erityisryhmien osuus väestöstä on .noin
16325: vastuun erityisryhll!ien _liikuntatoiminnan jär-     viidennes.     ·
16326: jestämisestä kuuluvan liikuntahallinnolle. Toi-         Lakia ehdotetaan muutettavaksi· siten, että
16327: mikunta. ehdotti hallinnollisen yhteistoiminrtan     kuntien, joissa on yli 10 000 asukasta, .tai yh·
16328: tehostamista erityisryhmien liikuntapalveluiden      teisesti sellaisten kuntien, joiden yhteenlasket-
16329: järjestämisessä. Ehdotuksen johdosta on ope-         tu asukasluku on yli 10 oooy olisi mahdollista
16330: 
16331: 1683000938
16332: 2                                   1983 vp. ~ HE n:o 113
16333: 
16334: muutoksen jälkeen saada valtionosuutta erityis-     tetaan hyväksyttäva~sl 15 virkaa. Kustannukset
16335: ryhmien liikunnanohjaajan virasta aiheutuviin       vuoden 1984 a~kana o1isi!Vat valtion osalta ar-
16336: palkkauskustannuksiin. Erityisestä syystä voi-      violta 1 miljoona markkaa ja kuntien osalta
16337: taisiin valtionosuutta suorittaa myös kunnalle,     800 000 markkaa. Enimmäismäärältään muu-
16338: jonka asukasluku on vähemmän kuin 10 000.           toksen toteutus merkitsee valtiolle vuosittain
16339: Tällainen erityinen syy voisi olla esimerkiksi      arviolta 3,5 miljoonan markan Hsäkustannuksia.
16340: se, että kunnassa on joitakin vammais- tai
16341: vanhustenhuollon laitoksia tai kunnan väestös-
16342: sä on runsaasti eläkeläisiä, vammaisia ja pitkä-
16343: aikaissairaita henkilöitä.                          3. Lain voimaantulo
16344: 
16345:                                                       Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päi-
16346: i. Esityksen taloudelliset vaikutukset              vänä tammikuuta 1984. Ennen lain voi-
16347:                                                     maantuloa on tarkoitus ryhtyä sen täytäntöön-
16348:    Yli 10 000 asukkaan kuntia on yhteensä           paneiDiseksi tarpeellisiin toimenpiteisiin.
16349: 107, ja niiden yhteinen väestömäärä on noin
16350: 3 200 000. Uudet erityisryhmien liikunnanoh-
16351: jaajan virat ehdotetaan perustettaviksi asteit-       Edellä esitetyn :perusteella annetaan Edus-
16352: tain. Vuonn-a 1984 valtionosuuden piiriin ehdo-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16353:                                                                                                  t
16354: 
16355: 
16356:                                               Laki'
16357:                                      liikuntalain muuttamisesta
16358: 
16359:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16360:        muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1979 annetun liikuntalain (984/79) 8 §:n 4 moment-
16361:     ti, sekä
16362:        lisätään 7 §:ään uusi 2 momentti, 8 §:ään- uttsC3 momentti, jolloin nykyinen 3 ja muu-
16363:     tettu 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 momentiksi, sekä lakiin uusi 8 a §, seuraavasti:
16364:                                                                         i                            ,.
16365: 
16366: ----~--...._
16367:                        7 §
16368:                           ______ _                     Edellä 4 momentissa mainittua markkamää-
16369:                                                     rää vahvistettaessa valtioneuvoston tulee samal-
16370:  . -Kahdella . tai ttsea~malla kunnall~ voi olla    la määrätä se markkamäärä, joka vähintään
16371: opetusministeriön luvalla yhteinen liikunnan-       on käytettävä 1 momentin 2 kohdassa tarkoi-
16372: ohjaajan virka, jonka haltijan tehtäviin kuu-       tettuihin kustannuksiin.
16373: luu pääasiassa erityisryhmien liikuntatoiminnan
16374: järjestäminen.                                                              8a §
16375:                                                        Kuntien yhteisen liikunnanohjaajan palk-
16376:                       8   s                         kauksesta aiheutuvien kustannusten jakamises-
16377: --------------
16378:        .        .
16379: 
16380: 
16381: .. Sen lisäksi, mitä 1 ja 2 momentissa on
16382:                                           .         ta kuntien on tehtävä sopimus. Sopimukselle
16383:                                                     on hankittava opetusministeriön hyväksyminen.
16384: säädetty,: suoritetaan kunnalle, jossa on . yli        Milloin kunnat ovat tehneet sopimuksen
16385: 10 000 asukasta, tai yhteisesti sellaisille kun-    yhteisen liikunnanohjaajan palkkaamisesta, kat•
16386: nille, joiden yhteenlaskettu asukasluku on yli      sotaan valtionosuutta määrättäessä palkkauk"
16387: 10 000, valtionosuutta yhden sellaisen liikun.      sesta aiheutuvilt!n. ku~tannusten jakautuvan kun-
16388: nanohjaajan palkkauksesta aiheutuviin kustan~       tien kesken' opetusmints,teriön hyväksymässä
16389: nuksiin, jonka tehtäviin :kuuluu .päaasiassa eri-   sopimuksessa määrättyjen perusteiden mukaan.
16390: tyisryhmien liikuntatoiminnan järjestäminen·.
16391: Erityisestä syystä voidaan valtionosuutta sanot-
16392: tuun tarkoitukseen suorittaa myös kunnalle,           Täma laki tUlee voimaan 1 .päivänä tammi-
16393: jossa ei ole yli 10 OOO:ta asukasta.                kuuta 1984.
16394:                                   1983 vp. -     HE n:o 113                                   3
16395: 
16396:    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-    on säädetty, suoritetaan uuden viran perusta-
16397: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-   misesta aiheutuviin kustannuksiin valtionosuut-
16398: piteisiin.                                       ta vain tulo- ja menoarviossa päätetyissä ra-
16399:    Sen estämättä, mitä 8 §:n 3 momentissa        joissa.
16400: 
16401: 
16402:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16403: 
16404: 
16405:                                     Tasavallan Presidentti
16406:                                     MAUNO KOIVISTO
16407: 
16408: 
16409: 
16410: 
16411:                                                              Opetusministeri Kaarina Suonio
16412:                                          1983 vp. -       HE n:o 114
16413: 
16414: 
16415: 
16416: 
16417:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä kirjailijoille ja
16418:                                      kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista annetun lain 1
16419:                                      §:n muuttamisesta
16420: 
16421: 
16422: 
16423: 
16424:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16425: 
16426:    Esityksessä ehdotetaan eräistä kirjailijoille ja        myöntää tieteellisten tutkimusten tai oppikirjo-
16427: kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuk-        jen taikka niihin rionastettavien teosten tekijöil-
16428: sista annetun lain 1 §:ää muutettavaksi siten,             le tai kääntäjille. Esitys liittyy vuoden 1984 tulo-
16429: että laissa tarkoitettuja apurahoja ja avustuksia          ja menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
16430: voitaisiin myöntää paitsi kaunokirjallisuuteen             väksi sen yhteydessä .
16431: myös tietokirjallisuuteen kuuluvien teosten teki-             Lainmuutos ehdotetaan tulemaan voimaan 1
16432: jöille ja kääntäjille. Niitä ei kuitenkaan voitaisi        päivänä tammikuuta 1984.
16433: 
16434: 
16435: 
16436: 
16437:                                                 PERUSTELUT
16438: 
16439: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                          tuksia myönnettäisi tieteellisten tutkimusten tai
16440:    muutokset                                              oppikirjojen taikka niihin rionastettavien teos-
16441:                                                           ten, kuten suppea-alaiseen ammattikirjallisuu-
16442:    Eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavis-   teen kuuluvien teosten, tekijöille tai kääntäjille.
16443: ta apurahoista ja avustuksista annetun lain 1 §:n
16444: (1117/78) mukaan valtion varoista jaetaan vuo-
16445: sittain kotimaisille kirjailijoille ja kääntäjille sen
16446: johdosta, että heidän kirjoittamiaan ja kääntä-           2. Esityksen taloudelliset vaiku-
16447: miään kirjoja pidetään maksuttomasti käytettä-               tukset
16448: vissä yleisissä kirjastoissa, apurahoja ja avustuksia,
16449: joiden kokonaismäärä on 9 % edellisenä kalente-              Tarkoitukseen käytettävissä oleva määräraha ei
16450: rivuonna kuntien ylläpitämiin yleisiin kirjastoi-         lisäänny esitetyn muutoksen johdosta.
16451: hin hankittuun kirjallisuuteen käytetystä raha-
16452: määrästä.
16453:    Apurahoja ja avustuksia on myönnetty ns.
16454: fiktiivistä kirjallisuutta ja sitä lähellä olevaa kir-    3. Voimaan tulo
16455: jallisuutta edustaville kirjailijoille ja kääntäjille.
16456: Tietokirjallisuuden tukimuotojen kehittämiseksi              Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
16457: lain 1 §:n säännöksen soveltamisalaa tulisi laajen-       sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
16458: taa siten, että myös tietokirjallisuuteen kuuluvien       teydessä. Lainmuutos ehdotetaan tulemaan voi-
16459: teosten tekijöille ja kääntäjille voitaisiin myöntää      maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
16460: harkinnanvaraisia apurahoja ja avustuksia. Lain
16461: soveltamisalan rajaamiseksi tietokirjallisuuteen            Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
16462: kuuluvien teosten osalta hallitus pitää kuitenkin         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16463: tarkoituksenmukaisena, ettei apurahoja ja avus-
16464: 168300998E
16465: 2                                      1983 vp. -    HE n:o 114
16466: 
16467: 
16468: 
16469: 
16470:                                                  Laki
16471:     eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista annetun lain 1 §:n
16472:                                                  muuttamisesta
16473: 
16474:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apura-
16475: hoista ja avustuksista 3 päivänä toukokuuta 1961 annetun lain 1 §:ään, sellaisena kuin se on 28
16476: päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa {1117 /78), uusi näin kuuluva 2 momentti:
16477: 
16478:                          1 §                          jen taikka niihin rionastettavien teosten tekijöille
16479:                                                       tai kääntäjille.
16480:    Apurahoja ja avustuksia voidaan myöntää
16481: kauno- ja tietokirjallisuuteen kuuluvien teosten
16482: tekijöille ja kääntäjille. Niitä ei kuitenkaan          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
16483: myönnetä tieteellisten tutkimusten tai oppikirjo-     ta 1984.
16484: 
16485:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16486: 
16487: 
16488:                                          Tasavallan Presidentti
16489:                                          MAUNO KOIVISTO
16490: 
16491: 
16492: 
16493:                                                                     Opetusministeri Kaarina Suonio
16494:                                       1983 vp. -      HE n:o 114                                           3
16495: 
16496:                                                                                                        Ltite
16497: 
16498: 
16499: 
16500: 
16501:                                                  Laki
16502: eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista Ja avustuksista annetun lain 1 §:n
16503:                                                muuttamisesta
16504: 
16505:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apura-
16506: hoista ja avustuksista 3 päivänä toukokuuta 1961 annetun lain 1 §:ään, sellaisena kuin se on 28
16507: päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (1117 178), uusi näin kuuluva 2 momentti:
16508: 
16509: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
16510: 
16511:                                                     1 §
16512:                              Valtion varoista jaetaan vuosittain kotimaisille
16513:                           kirjailijoille ja kääntäjille sen johdosta, että hei-
16514:                           dän kirjoittamiaan tai kääntämiään kirjoja pide-
16515:                           tään maksuttomasti käytettävissä yleisissä kirjas-
16516:                           toissa, apurahoja ja avustuksia, joiden kokonais-
16517:                           määrä on yhdeksän prosenttia edellisenä kalente-
16518:                           rivuonna kuntien ylläpitämiin yleisiin kirjastoi-
16519:                           hin hankittuun kirjallisuuteen käytetystä raha-
16520:                           määrästä.
16521:                                                            Apurahoja ja avustuksia voidaan myöntää
16522:                                                         kauno- ja tietokirjallisuuteen kuuluvien teosten
16523:                                                         tekijöille ja kääntäjille. Niitä ei kuitenkaan
16524:                                                         myönnetä tieteellisten tutkimusten tai oppikirjo-
16525:                                                         jen taikka nzi'hin rinnastettavien teosten tekijoille
16526:                                                         tai kääntäji'lle.
16527: 
16528:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
16529:                                                       ta 1984.
16530:                                       1983 vp. -      HE n:o 115
16531: 
16532: 
16533: 
16534: 
16535:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi taideteollisesta korkeakou-
16536:                                    lusta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
16537: 
16538: 
16539: 
16540: 
16541:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16542: 
16543:    Esityksessä ehdotetaan taideteollisesta korkea-     rin sopimuspaikkaista virkaa ja samalla lakkaotet-
16544: koulusta annetun lain 3 §:ää muutettavaksi siten,      tavaksi kaksi yliopettajan ylimääräistä tointa.
16545: että korkeakouluun voidaan perustaa apulaispro-           Esitys liittyy sanottuun tulo- ja menoarvioesi-
16546: fessorin virka, joka voi olla myös sopimuspalkkai-     tykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhtey-
16547: nen. Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä         dessä. Lainmuutos ehdotetaan tulemaan voimaan
16548: ehdotetaan perustettavaksi kaksi apulaisprofesso-      1 päivänä elokuuta 1984.
16549: 
16550: 
16551: 
16552: 
16553:                                              PERUSTELUT
16554: 
16555: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
16556:     muutokset                                             tukset
16557: 
16558:    Taideteollisesta korkeakoulusta annetun lain          Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia vai-
16559: (52/73) 3 §:n mukaan korkeakouluun voidaan             kutuksia.
16560: perustaa rehtorin, koulutuskeskuksen johtajan,
16561: professorin, yliopettajan, lehtorin ja sihteerin
16562: virkoja. Korkeakoulussa on tällä hetkellä neljä        3. Voimaan tulo
16563: professorin virkaa. Korkeakoulussa toteutettu
16564: tutkinnonuudistus jatkotutkintoineen edellyttää           Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
16565: opettajien virkarakenteen kehittämistä. Hallituk-      sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
16566: sen esityksessä valtion tulo- ja menoarvioksi vuo-     teydessä. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1
16567: delle 1984 korkeakouluun ehdotetaan perustetta-        päivästä elokuuta 1984.
16568: vaksi kaksi apulaisprofessorin sopimuspaikkaista
16569: virkaa ja samalla lakkaotettavaksi kaksi yliopetta-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
16570: jan ylimääräistä tointa.                               nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16571: 
16572: 
16573: 
16574: 
16575: 1683009851
16576: 2                                    1983 vp. -      HE n:o 115
16577: 
16578: 
16579: 
16580: 
16581:                                                Laki
16582:                 taideteollisesta korkeakoulusta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
16583: 
16584:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan taideteollisesta korkeakoulusta 19 päivänä tammi-
16585: kuuta 1983 annetun lain (52/73) 3 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
16586: 
16587:                          3 §
16588:    Korkeakouluun voidaan perustaa reh~orin,             Tämä laki tulee vmmaan 1 päivänä elokuuta
16589: koulutuskeskuksen johtajan, professorin, apulais-    1984.
16590: professorin, yliopettajan, lehtorin ja sihteerin        Ennen tämän lain voimaan tuloa voidaan ryh-
16591: virkoja. Virat voivat olla myös sopimuspalkkaisia.   tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
16592:                                                      piteisiin.
16593: 
16594: 
16595:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16596: 
16597: 
16598:                                         Tasavallan Presidentti
16599: 
16600:                                          MAUNO KOIVISTO
16601: 
16602: 
16603: 
16604: 
16605:                                                            Opetusministeri Kaarina Suonio
16606:                                       1983 vp. -     HE n:o 115                                       3
16607: 
16608:                                                                                                   Lzi'te
16609: 
16610: 
16611: 
16612: 
16613:                                                 Laki
16614:                  taideteollisesta korkeakoulusta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
16615: 
16616:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan taideteollisesta korkeakoulusta 19 päivänä tammi-
16617: kuuta 1983 annetun lain (52/73) 3 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
16618: 
16619: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
16620: 
16621:                        3 §.                                                   3 §
16622:    Korkeakouluun voidaan perustaa rehtorin,             Korkeakouluun voidaan perustaa rehtorin,
16623: koulutuskeskuksen johtajan, professorin, yliopet-    koulutuskeskuksen johtajan, professorin, apulais-
16624: tajan, lehtorin ja sihteerin virkoja. Virat voivat   profossorin, yliopettajan, lehtorin ja . sihteerin
16625: olla myös sopimuspalkkaisia.                         virkoja. Virat voivat olla myös sopimuspalkkaisia.
16626: 
16627: 
16628:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
16629:                                                      1984.
16630:                                                         Ennen tämän lain voimaan tuloa voidaan ryh-
16631:                                                      tyä lain täytäntöönpanon edellyttämzin toimen-
16632:                                                      piteisiin.
16633:                                      1983 vp. -      HE n:o 116
16634: 
16635: 
16636: 
16637: 
16638:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elokuvien tarkastuksen
16639:                                   toimittamisesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
16640: 
16641: 
16642: 
16643: 
16644:                              ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ
16645: 
16646:    Esityksessä ehdotetaan elokuvien tarkastuksen      määräinen toimi. Esitys liittyy vuoden 1984
16647: toimittamisesta annetun lain 3 §:ää muutettavak-      tulo- ja menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu
16648: si sen johdosta, että elokuvatarkastamoon on          käsiteltäväksi sen yhteydessä.
16649: tarkoitus perustaa johtajan sopimuspaikkainen             Lainmuutos ehdotetaan tulemaan voimaan 1
16650: virka ja samalla lakkauttaa toimistopäällikön yli-    päivänä maaliskuuta 1984.
16651: 
16652: 
16653: 
16654: 
16655:                                             PERUSTELUT
16656: 
16657:    1. Nykyinen tilanne ja ehdote-                       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
16658:       tut muutokset                                        tukset
16659: 
16660:    Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta anne-         Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia vai-
16661: tun lain (300/65) 3 §:n mukaan valtion elokuva-       kutuksia.
16662: tatkastamossa voi olla toimistopäällikkö, joka
16663: samalla toimii tarkastaenon puheenjohtajana,
16664: sekä muita ylimääräisiä toimenhaltijoita. Virkara-      3. Voimaan tulo
16665: kenteen kehittämiseksi ehdotetaan hallituksen
16666: esityksessä valtion tulo- ja menoarvioksi vuodelle       Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-
16667: 1984 tatkastamoon perustettavaksi johtajan sopi-      esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
16668: muspaikkainen virka ja samalla lakkautettavaksi       yhteydessä. Laki ehdotetaan saarettavaksi vot-
16669: toimistopäällikön ylimääräinen toimi. Tästä syys-     maan 1 päivästä maaliskuuta 1984.
16670: tä ehdotetaan lain 3 §:ää vastaavasti muutetta-
16671: vaksi. Elokuvatarkastaenon johtaja toimisi tatkas-      Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
16672: tamon puheenjohtajana.                                nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16673: 
16674: 
16675: 
16676: 
16677: 1683009840
16678: 2                                  1983 vp. -      HE n:o 116
16679: 
16680: 
16681: 
16682: 
16683:                                              Laki
16684:            elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
16685: 
16686:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 29 päivänä
16687: toukokuuta 1965 annetun lain (300/65) 3 § näin kuuluvaksi:
16688: 
16689:                       3 §                             Johtaja toimii samalla tarkastamon puheenjoh-
16690:    Elokuvatarkastamossa voi olla johtajan sopi-     tajana.
16691: muspaikkainen virka sekä ylimääräisiä toimenhal-
16692: tijoita.                                              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maaliskuu-
16693:                                                     ta 1984.
16694: 
16695:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16696: 
16697: 
16698:                                       Tasavallan Presidentti
16699: 
16700:                                       MAUNO KOIVISTO
16701: 
16702: 
16703: 
16704: 
16705:                                                          Opetusministeri Kaarina Suonio
16706:                                      1983 vp. -     HE n:o 116                                    3
16707: 
16708:                                                                                                Liite
16709: 
16710: 
16711: 
16712: 
16713:                                               Laki
16714:             elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
16715: 
16716:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 29 päivänä
16717: toukokuuta 1965 annetun lain (300/65) 3 § näin kuuluvaksi:
16718: 
16719: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
16720: 
16721:                       3 §.                                                  3 §
16722:    Elokuvatarkastamossa voi olla toimistopäällik-      Elokuvatarkastamossa voi olla johtajan sopi-
16723: kö, joka samalla toimii tarkastamon puheenjoh-      muspaikkainen virka sekä ylimääräisiä toimenhal-
16724: tajana, sekä muita ylimääräisiä toimenhaltijoita.   tijoita.
16725:                                                        johtaja toimii samalla tarkastamon puheenjoh-
16726:                                                     tajana.
16727: 
16728:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maaliskuu-
16729:                                                     ta 1984.
16730:                                         1983 vp. -      HE n:o 117
16731: 
16732: 
16733: 
16734: 
16735:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maanmittaushallinnosta
16736:                                     annetun lain muuttamisesta
16737: 
16738: 
16739: 
16740: 
16741:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16742: 
16743:    Maanmittauskonttoreille kuuluvat kartastoteh-        tys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-
16744: tävät ehdotetaan siirrettäviksi erillisille kartasto-   seen, se tulisi käsitellä tulo- ja menoarvion käsit-
16745: yksiköille. Kartastoyksiköt olisivat hallinnollisesti   telyn yhteydessä.
16746: maanmittauskonttoreiden alaisia. Koska lakiesi-
16747: 
16748: 
16749: 
16750: 
16751:                                                PERUSTELUT
16752: 
16753:     Vuodesta 1974 lukien ovat eräissä maanmit-             Maanmittauskonttorin virkatyyppiluettelosta
16754: tauskonttoreissa hoitaneet kartastotoimialaan           ehdotetaan poistettavaksi johtavan kartastoinsi-
16755: kuuluvia tehtäviä erityiset kartastoyksiköt. Tällä      nöörin ja kartastoinsinöörin virkatyypit. Vastaa-
16756: hetkellä kartastoyksiköitä on Hämeen, Oulun ja          vasti ehdotetaan kartastoyksikköä koskevaan vir-
16757: Vaasan lääneissä. Itä-Suomen kartastoyksikkö on         katyyppiluetteloon otettavaksi kartastopäällikön
16758: suunnitteilla Pohjois-Karjalan lääniin. Käytän-         ja kartastoinsinöörin virkatyypit sekä maanmit-
16759: nössä on ollut välttämätöntä ulottaa maanmit-           taustoimiston virkatyyppejä vastaavat ylitekni-
16760: tauskonttoreiden kartastoyksiköiden toiminta lää-       kon, maanmittausteknikon, kartoittajan, toimis-
16761: nin rajojen ulkopuolelle, vaikka menettely on           tosihteerin, toimistovirkailijan ja kartanpiirtäjän
16762: ristiriidassa maanmittauskonttoreita koskevien          virkatyypit.
16763: säännösten kanssa. Koska kartastotehtävien suo-            Kartastoyksikköihin perustettavat virat ja toi-
16764: rittamista maanmittauskonttoreista käsin ei voida       met eivät aiheuta lisäystä tulo- ja menoarvion
16765: muutoinkaan pitää onnistuneena, on erillisten           palkkausmäärärahaan, koska osa vastaavista vi-
16766: kartastoyksiköiden perustaminen osoittautunut           roista ja toimista lakkautetaan toisista organisaa-
16767: välttämättömäksi.                                       tioyksiköistä ja osa rahoitetaan lakkautettavista
16768:    Jotta ehdotettu organisaatioratkaisu olisi yhte-     työsuhteisista toimista säästyvillä varoilla. Muu-
16769: näinen maanmittaushallinnon muun organisaa-             toinkaan esityksen toteuttaminen ei aiheuta lisä-
16770: tiorakenteen kanssa, ehdotetaan, että kartastoyk-       määrärahojen tarvetta.
16771: sikkö olisi hallinnollisesti sen maanmittauskont-          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
16772: torin alainen, jonka alueella yksikön toimipaikka       nä maaliskuuta 1984.
16773: sijaitsee. Kartastoyksiköiden yleisestä tuotannolli-
16774: sesta johdosta vastaisi maanmittaushallitus.              Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
16775:                                                         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16776: 168300937F
16777: 2                                     1983 vp. -     HE n:o 117
16778: 
16779:                                                Laki
16780:                         maanmittaushallinnosta annetun lain muuttamisesta
16781: 
16782:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16783:    muutetaan maanmittaushallinnosta 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun lain (34/72) 4 §:n 2
16784: momentti sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (966/82) ja
16785:    lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä joulukuuta 1972 annetulla
16786: lailla (791172), uusi 5 momentti ja 4 §:ään uusi 5 momentti, jolloin nykyinen 5 momentti siirtyy 6
16787: momentiksi, seuraavasti:
16788: 
16789: 
16790:                        2 §                           kon, maanmittausteknikon, kartoittajan, sihtee-
16791:                                                      rin, kirjaajan, kanslistin, apulaiskanslistin, toi-
16792:    Kartastotöiden suorittamista varten voidaan       mistosihteerin, toimistovirkailijan, konservaatto-
16793: perustaa kartastoyksiköitä, joiden toimipaikoista    rin, kartanpiirtäjän, konekirjoittajan ja vahtimes-
16794: ja toimialueista päättää maa- ja metsätalousmi-      tarin toimia.
16795: nisteriö. Hallinnollisesti kartastoyksikkö on sen
16796: maanmittauskonttorin alainen, jonka alueella yk-        Kartastoyksikössä voi olla kartastopäällikön ja
16797: sikön toimipaikka sijaitsee.                         kartastoinsinöörin virkoja sekä yliteknikon,
16798:                                                      maanmittausteknikon, kartoittajan, toimistosih-
16799:                        4 §                           teerin, toimistovirkailijan ja kartanpiirtäjän toi-
16800:                                                      mta.
16801:   Maanmittauskonttorissa voi olla lääninmaan-
16802: mittausinsinöörin, apulaislääninmaanmittausinsi-
16803: nöörin, ylitarkastajan, tarkastajan, toimistoinsi-     Tämä laki tulee votmaan         päivänä
16804: nöörin ja arkistonhoitajan virkoja sekä ylitekni-    kuuta 198
16805:        Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16806: 
16807: 
16808:                                         Tasavallan Presidentti
16809:                                         MAUNO KOMSTO
16810: 
16811: 
16812: 
16813: 
16814:                                                                              Ministeri Matti Ahde
16815:                                        1983 vp. -     HE n:o 117                                        3
16816: 
16817:                                                                                                     Liite
16818: 
16819: 
16820: 
16821: 
16822:                                                 Laki
16823:                         maanmittaushallinnosta annetun lain muuttamisesta
16824: 
16825:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16826:    muutetaan maanmittaushallinnosta 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun lain (34/72) 4 §:n 2
16827: momentti sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (966/82) ja
16828:    lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä joulukuuta 1972 annetulla
16829: lailla (791/72), uusi 5 momentti ja 4 §:ään uusi 5 momentti, jolloin nykyinen 5 momentti siirtyy 6
16830: momentiksi, seuraavasti:
16831: 
16832: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
16833: 
16834:                        2 §                                                   2 §
16835: 
16836:                                                          Kartastotöiden suorittamista varten voidaan
16837:                                                       perustaa kartastoyksiköitä, joiden toimipaikoista
16838:                                                       ja toimialueista päättää maa- ja metsätalousmi-
16839:                                                       nisteriö. Hallinnollisesti kartastoyksikkö on sen
16840:                                                       maanmittauskonttorin alainen, jonka alueella yk-
16841:                                                       sikön toimipazkka szj"aitsee.
16842: 
16843: 
16844:                        4§                                                    4 §
16845:    Maanmittauskonttorissa voi olla lääninmaan-           Maanmittauskonttorissa voi olla lääninmaan-
16846: mittausinsinöörin, apulaislääninmaanmittausinsi-      mittausinsinöörin, apulaislääninmaanmittausinsi-
16847: nöörin, johtavan kartastoinsinöörin, ylitarkasta-     nöörin, ylitarkastajan, tarkastajan, toimistoinsi-
16848: jan, tarkastajan, toimistoinsinöörin, kartastoinsi-   nöörin ja arkistonhoitajan virkoja sekä ylitekni-
16849: nöörin ja arkistonhoitajan virkoja sekä ylitekni-     kon, maanmittausteknikon, kartoittajan, sihtee-
16850: kon, maanmittausteknikon, kartoittajan, sihtee-       rin, kirjaajan, kanslistin, apulaiskanslistin, toi-
16851: rin, kirjaajan, kanslistin, apulaiskanslistin, toi-   mistosihteerin, toimistovirkailijan, konservaatto-
16852: mistosihteerin, toimistovirkailijan, konservaatto-    rin, kartanpiirtäjän, konekirjoittajan ja vahtimes-
16853: rin, kartanpiirtäjän, konekirjoittajan ja vahtimes-   tarin toimia.
16854: tarin toimia.
16855: 
16856:                                                          Kartastoykszkössä voi olla kartastopäällzkön ja
16857:                                                       kartastoinsinöörin virkoja sekä yliteknikon,
16858:                                                       maanmittausteknzkon, kartoittajan, toimistosih-
16859:                                                       teerin, toimistovirkazlijan ja kartanpiirtäjän toi-
16860:                                                       mza.
16861: 
16862: 
16863:                                                         Tämä laki tulee voimaan         päivänä
16864:                                                       kuuta 198
16865:                                        1983 vp. -     HE n:o 118
16866: 
16867: 
16868: 
16869: 
16870:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maatalouslautakunnista
16871:                                    annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain ja maata-
16872:                                    loustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain
16873:                                    väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
16874:                                    muuttamisesta
16875: 
16876: 
16877: 
16878: 
16879:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16880: 
16881:    Esityksen tarkoituksena on jatkaa valtionavun         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden
16882: piiriin kuuluvaa maataloushallintoa kunnissa hoi-     1984 alusta. Koska lakiesitys liittyy vuoden 1984
16883: tavan henkilöstön kasvun rajoittamista vuosina        tulo- ja menoarvioesitykseen, se tulisi käsitellä
16884: 1984-1985.                                            tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä.
16885: 
16886: 
16887: 
16888: 
16889:                                               PERUSTELUT
16890: 
16891:      M~.atalouslautakunnista 27 päivänä tammi-        taikka joka jaetaan välittömänä tukena suoraan
16892: kuuta 1971 annetun lain (87/71) 1 §:n mukaan          viljelijälle tai karjanhaltijalle tahi joka myönne-
16893: tulee jokaisessa kunnassa, ellei maatilahallitus      tään viljelijälle satovahinkojen johdosta taikka
16894: kunnanvaltuuston esityksestä toisin päätä, olla       jolla alennetaan elintarvikkeiden hintoja ja
16895: maatalouslautakunta, joka paikallisena toimieli-      myönnetään vastaava etu niiden tuottajalle. Niin
16896: menä hoitaa maataloushallintoa. Lain 7 §:n 1          ikään hoitavat sanotut viranomaiset edellä mai-
16897: momentin mukaan kunta voi ottaa maatalouslau-         nittuun toimintaan liittyvät valvonta- ja muut
16898: takunnan avuksi pää- tai sivuvirkaisen maatalous-     tehtävät. Lain 7 §:n mukaan suoritetaan kunnalle
16899: sihteerin. Kunnat voivat myös ottaa yhteisen          korvausta sille tässä laissa tarkoitettujen jatkuvasti
16900: maataloussihteerin. Lain 9 §:n 2 momentin mu-         toistuvien tehtävien hoitamisesta aiheutuvista
16901: kaan, sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta     menoista sen mukaan kuin maatalouslautakun-
16902: 1975 annetussa laissa (1039/75), kunnalle korva-      nista annetun lain 9 §:n 2 momentissa on
16903: taan valtion varoista kantokykyluokituksen perus-     säädetty.
16904: teella määräytyvä osa maataloussihteerin palkasta
16905: ja siihen liittyvistä menoista sekä eläkekustan-         Valtionavun piiriin kuuluvan henkilöstön kas-
16906: nuksista, kokouspalkkioista, matkakustannusten        vun rajoittamiseksi vuonna 1977 ja 1978 lisättiin
16907: korvauksista ja päivärahoista.                        maatalouslautakunnista annetun lain 9 §:ään,
16908:                                                       sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1975
16909:    Maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoi-      annetussa laissa (1039/75), 29 päivänä joulukuu-
16910: tamisesta 27 päivänä tammikuuta 1971 annetun          ta 1976 annetulla lailla (1115/76) väliaikaisesti
16911: lain (88/71) 1 §:n mukaan maatilahallitus, maa-       uusi 4 momentti, jonka mukaan kunnalle suori-
16912: taloustoimistot ja maatalouslautakunnat hoita-        tetaan, poiketen siitä mitä pykälän 2 momentissa
16913: vat, mikäli toisin ei ole säädetty tai määrätty, ne   säädetään, valtionosuutta, sikäli kuin se koskee
16914: tehtävät, jotka koskevat sellaisen hinnanalennuk-     maataloussihteerin palkkaa ja siihen liittyviä me-
16915: sen, avustuksen, korvauksen tai muun tuen             noja sekä maataloussihteerin eläkekustannuksia,
16916: myöntämistä valtion varoista, jolla vaikutetaan       kokouspalkkioita, matkakustannusten korvauksia
16917: maataloustuotteiden ja -tarvikkeiden hintoihin,       ja päivärahoja, vain valtion tulo- ja menoarvion
16918: maataloustuotannon määrään tai suuntaukseen           rajoissa, jos kunta on ottanut maataloussihteerin
16919: 1683010161
16920: 2                                     1983 vp. -     HE n:o 118
16921: 
16922: 31 päivän joulukuuta 1976 jälkeen, ja kunnassa       massaoloaikaa, joka oli säädetty päättyväksi vuo-
16923: ei ole ennen sanottua ajankohtaa ollut maata-        den 1978 lopussa, on jatkettu 15 päivänä joulu-
16924: loussihteeriä. Myös maataloustuen jako- ja valvon-   kuuta 1978 annetuilla laeilla (972/78 ja 973/78)
16925: tatehtävien hoitamisesta annetun lain 7 §:ään        vuoden 1983 loppuun.
16926: lisättiin 29 päivänä joulukuuta 1976 annetulla
16927: lailla (1116/76) uusi 2 momentti, jonka mukaan          Valtionavun piiriin kuuluvan henkilöstön kas-
16928: korvauksen suorittamiseen jatkuvasti toistuvien      vua olisi edelleen pyrittävä rajoittamaan. Tämän
16929: tehtävien hoitamisesta kunnalle aiheutuvista me-     vuoksi olisi vuosina 1984-1985 jatkettava edellä
16930: noista sovelletaan sen lisäksi, mitä pykälän 1       selostettua menettelyä, jolla uusien maataloussih-
16931: momentissa säädetään, edellä mainittua maata-        teerin virkojen perostamista on väliaikaisesti ra-
16932: louslautakunnista annetun lain väliaikaisesta        joitettu tulo- ja menoarviossa osoitetulla tavalla.
16933: muuttamisesta annetun lain 9 §:n 4 momentin            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
16934: säännöstä.                                           nalle hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
16935:    Edellä mainittuja lainmuutoksia sovelletaan 1
16936: päivästä tammikuuta 1977 lukien. Niiden voi-
16937: 
16938: 
16939: 
16940: 
16941: 1.
16942:                                                Laki
16943: maatalouslautakunnista annetun . ain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännök-
16944:                                          sen muuttamisesta
16945: 
16946:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta
16947: muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1115/76) voimaantulosäännös, sellaisena
16948: kuin se on 15 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (972/78), näin kuuluvaksi:
16949: 
16950: 
16951:   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
16952: 1977 ja se on voimassa vuoden 1985 loppuun.          ta 1984.
16953:                                      1983 vp. -   HE n:o 118                                      3
16954: 
16955: 
16956: 
16957: 
16958: 2.
16959:                                               Laki
16960: maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta
16961:                       annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
16962: 
16963:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta
16964: annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1116/76)
16965: voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 15 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (973/78), näin
16966: kuuluvaksi:
16967:   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
16968: 1977 ja se on voimassa vuoden 1985 loppuun.        ta 1984.
16969: 
16970: 
16971:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16972: 
16973: 
16974:                                        Tasavallan Presidentti
16975:                                        MAUNO KOIVISTO
16976: 
16977: 
16978: 
16979: 
16980:                                                                            Ministeri Matti Ahde
16981: 4                                   1983 vp. -    HE n:o 118
16982: 
16983:                                                                                                Liite
16984: 
16985: 
16986: 
16987: 
16988: 1.
16989:                                              Laki
16990: maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännök-
16991:                                         sen muuttamisesta
16992: 
16993:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta
16994: muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1115/76) voimaantulosäännös, sellaisena
16995: kuin se on 15 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (972/78), näin kuuluvaksi:
16996: 
16997: 
16998: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
16999: 
17000:   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta       Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
17001: 1977 ja se on voimassa vuoden 1983 loppuun.        1977 ja se on voimassa vuoden 1985 loppuun.
17002: 
17003:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu-
17004:                                                    ta 1984.
17005: 
17006: 
17007: 
17008: 
17009: 2.
17010:                                               Laki
17011: maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta
17012:                       annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
17013: 
17014:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta
17015: annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1116/76)
17016: voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 15 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (973/78), näin
17017: kuuluvaksi:
17018: 
17019: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
17020: 
17021:   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta       Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
17022: 1977 ja se on voimassa vuoden 1983 loppuun.        1977 ja se on voimassa vuoden 1985 loppuun.
17023: 
17024:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
17025:                                                    ta 1984.
17026:                                        1983 vp. -      HE n:o 119
17027: 
17028: 
17029: 
17030: 
17031:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion siementarkastus-
17032:                                    laitoksen siirtämisestä Helsingin kaupungista Loimaan kaupunkiin.
17033: 
17034: 
17035: 
17036: 
17037:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17038: 
17039:    Lakiehdotuksen mukaan valtion siementarkas-         määräraha laitoksen uusien toimitilojen suunnit-
17040: tuslaitoksen sijaintipaikkakunta siirrettäisiin Hel-   telua varten, viitattu eduskunnalle annettavaan
17041: singin kaupungista Loimaan kaupunkiin.                 hallituksen esitykseen laiksi valtion siementarkas-
17042:    Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä on        tuslaitoksen siirtämisestä Loimaalle.
17043: valtion siementarkastuslaitoksen osalta, samalla          Laki on tarkoitus saattaa voimaan asetuksella
17044: kun laitoksen rakennusmomentille on osoitettu          tarkemmin säädettävänä ajankohtana.
17045: 
17046: 
17047: 
17048: 
17049:                                               PERUSTELUT
17050: 
17051: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       louden tutkimuskeskuksen kasvintarkastustoimis-
17052:    muutokset                                           toon.
17053: 
17054: 1.1. Valtion siementarkastuslaitos
17055:                                                        1.2. Siirtämisen syyt ja ajankohta
17056:     Valtion siementarkastuslaitoksen tehtävänä on
17057: 10.8.1979 annetun lain (649/79) mukaan pelto-               Valtioneuvosto asetti 21.6.1972 komitean,
17058: ja puutarhakasvien siementavarain tarkastus, sie-      jonka tehtävänä oli muun muassa selvittää valta-
17059: mentavarain kauppaa, maahantuontia ja maliSta-         kunnan eri osien ja niiden keskuspaikkojen tasa-
17060: vientiä koskeva valvonta siten kuin siitä erikseen     puoliseksi kehittämiseksi ne yleiset edellytykset,
17061: on säädetty sekä siementarkastukseen liittyvä tut-     joiden toteutuessa valtion virastoja ja laitoksia on
17062: kimustyö, kylvösiemenkysymysten selvittely sekä        tarkoituksenmukaista sijoittaa Helsingin seudun
17063: muu alaan kuuluva toiminta. Laitos on maatila-         ruuhka-alueen ulkopuolelle. Komitean mietin-
17064: hallituksen alainen.                                   nössä on ehdotettu monen muun viraston ja
17065:    Laitoksen toiminnan painopiste on kylvösie-         laitoksen ohella myös valtion siementarkastuslai-
17066: mennäytteistä tehtävissä laatumäärityksissä ja sen     tos siirrettäväksi pois Helsingistä.
17067: palveluksessa olevan henkilöstön määrä on vuo-            Valtioneuvoston päätöksessä 28.4.1977 mää-
17068: sittain noin 80, joista kesätyöntekijöitä on noin      rättiin valtion siementarkastuslaitos laatimaan
17069:  10. Laitoksen toimitilat ovat tällä hetkellä pinta-   suunnitelma laitoksen siirtämiseksi Mikkeliin.
17070: alaltaan 963 m 2 , mikä on huomattavasti alle          Vuoden 1979 tulo- ja menoarvion perustelujen
17071: todellisen tarpeen. Lisäksi laitoksella on käytös-     mukaan valtion siementarkastuslaitos on tarkoi-
17072: sään epätarkoituksenmukaisen etäisyyden päässä         tus siirtää Mikkeliin vuonna 1983. Lisäksi edelly-
17073: Viikin opetus- ja koetilalla 8 hehtaarin koekent-      tettiin, että siirtoa valmisteltaessa on selvitettävä
17074: täalue.                                                samalla muut vaihtoehtoiset sijoituspaikat.
17075:    Laitos on toiminnallisesti yhteydessä pääasial-        Valtion siementarkastuslaitos asetti 6.3.1979
17076: lisesti Maatalouskeskusten Liittoon sekä maata-        projektiryhmän siirtosuunnitelman laatimista ja
17077: 
17078: 1683010183
17079: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 119
17080: 
17081: muiden vaihtoehtoisten sijoituspaikkakuntien so-       vaihtoehtoisia paikkakuntia selviteltäessä on tut-
17082: veltuvuuden selvittämistä varten. Projektiryhmä        kittu lähinnä sellaisten paikkakuntien edellytyk-
17083: luovutti mietintönsä valtiovarainministeriölle         siä, jotka ovat esittäneet toivomuksen valtion
17084: 27.8.1979.                                             siementarkastuslaitoksen siirtämiseksi alueelleen.
17085:    Vuoden 1981 tulo- ja menoarviossa oli varattu       Nämä ovat: Elimäki, Forssa, Humppila, Jokioi-
17086: 500 000 markan määräraha laitoksen siirtämiseksi       nen, Kokemäki, Loimaa, Mikkeli, Perniö sekä
17087: Loimaalle. Hallitus antoikin eduskunnalle esityk-      Somero. Edellä mainittu projektiryhmä on suo-
17088: sen laiksi valtion siementarkastuslaitoksen siirtä-    rittanut eri paikkakuntien tarkastelun kolmelta
17089: misestä Helsingin kaupungista Loimaan kaupun-          kannalta: laitoksen toimintaedellytykset kullakin
17090: kiin. Eduskunta ilmoitti kirjelmässään 3 päivältä      paikkakunnalla, valtiontaloudelliset näkökohdat
17091: maaliskuuta 1983, ettei se ole ehtinyt käsitellä       sekä siirrosta johtuva aluepoliittinen merkitys.
17092: loppuun edellä tarkoitettua hallituksen esitystä.      Paikkakuntien soveltuvuudet on arvosteltu laa-
17093:    Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä           dittujen asteikkojen mukaisesti. Laitoksen toi-
17094: hallitus on esittänyt 200 000 markan määrärahan        mintaedellytysten kannalta on parhaaksi paikka-
17095: valtion siementarkastuslaitokselle uusien toimiti-     kunnaksi osoittautunut Loimaa, toiseksi Forssa
17096: lojen suunnittelua varten.                             sekä kolmanneksi Somero. Mikkeli osoittautui
17097:    Laitoksen siirtämisajankohtaa ei vielä tässä vai-   heikoimmaksi vaihtoehdoksi. Valtiontalouden
17098: heessa voida tarkasti määritellä. Hallitus kuiten-     kannalta todettiin, että kaikille edellä mainituille
17099: kin arvioi, mikäli eduskunta tulee myöntämään          paikkakunnille on rakennettava laitosta varten
17100: riittävästi varoja rakennussuunnitteluun sekä ra-      uusi toimitalo sekä kasvihuoneet. Tarvittavat
17101: kentamiseen, että laitoksen siirtäminen on mah-        maa-alueet ovat kunnat Kokemäkeä lukuun otta-
17102: dollinen vuoden 1990 aikana.                           matta luvanneet valtiolle korvauksetta. Aluepo-
17103:                                                        liittisesti laitoksen sijoittamista on tarkasteltu
17104:                                                        sekä työpaikkoja autavalta että laitoksen toimin-
17105: 1.3. Lakiehdotus                                       nallaan ympäristöön vaikuttavalta kannalta. Myös
17106:                                                        edellä mainitulla tavalla tarkasteltuna Loimaa on
17107:     Valtion siementarkastuslaitoksen siirtämisestä     osoittautunut parhaaksi vaihtoehdoksi valtion
17108: ehdotetaan säädettäväksi lailla. Siirto toimeen-       siementarkastuslaitoksen uudeksi sijoituspaikka-
17109: pantaisiin asetuksella säädettävänä ajankohtana        kunnaksi.
17110: sen jälkeen kun siirtoa varten on myönnetty varat
17111: tulo- ja menoarviossa. Laitoksen siirto edellyttää,
17112: että laitoksen palveluksessa Helsingissä olevan
17113: henkilöstön asema siirron yhteydessä asianmukai-
17114: sesti turvataan. Mikäli eduskunta hyväksyy la-
17115:                                                        3. Esityksen organisatoriset ja
17116: kiehdotuksen hallitus menettelee siten, että lakia
17117:                                                           vai tion taloudelliset vaiko tukset
17118: ei saatetaasetuksella voimaan ennen kuin henki-
17119: löstön aseman turvaamisen edellyttämistä tarvit-
17120: tavista toimenpiteistä on sovittu valtiotyönanta-            Esityksen lähtökohtana on se, että laitos
17121: jan ja asianomaisten virkamies- ja työntekijäjär-      kokonaisuudessaan siirtyy sen toiminnan kannal-
17122: jestöjen kesken, jolloin ainakin peruspalkkaisille     ta parhaaksi osoittautuneelle paikkakunnalle.
17123: virkamiehille on turvattava vastaava asema kuin        Esitys ei siis edellytä organisatorisia erityisjärjeste-
17124: lakkautuspalkkalaissa. Mikäli sopimukseen ei voi-      lyjä.
17125: da päästä, asia on hallituksen mielestä järjestettä-
17126: vä lainsäädäntötoimenpiteillä.                            Valtion siementarkastuslaitoksen uuden labo-
17127:                                                        ratoriorakennuksen kustannukset ovat yhteensä
17128:                                                        noin 30 miljoonaa markkaa, minkä lisäksi henki-
17129: 2. Toimintaedellytykset uudella                        löstön aseman järjestelystä saattaa aiheutua lisä-
17130:    paikkakunnalla                                      kustannuksia.
17131: 
17132:     Hajasijoituskomitean valtion siementarkastus-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17133: laitoksen sijaintipaikaksi esittämälle Mikkelilie      nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17134:                                       1983 vp. -      HE n:o 119                                    3
17135: 
17136: 
17137: 
17138: 
17139:                                                Laki
17140:     valtion siementarkastuslaitoksen siirtämisestä Helsingin kaupungista Loimaan kaupunkiin
17141:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17142: 
17143:                         1 §                                                2 §
17144:     Valtion siementarkastuslaitos siirretaan Hel-         Tämän lain voimaantulosta säädetään asetuk-
17145: singin kaupungista Loimaan kaupunkiin.                sella.
17146:    Kun tulo- ja menoarviossa on myönnetty siir-
17147: toa varten varat, säädetään laitoksen siirtämisestä
17148: asetuksella.
17149: 
17150:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
17151: 
17152: 
17153:                                         Tasavallan Presidentti
17154:                                         MAUNO KOIVISTO
17155: 
17156: 
17157: 
17158: 
17159:                                                                                  Ministeri Matti Ahde
17160:                                       1983 vp. -       HE n:o 120
17161: 
17162: 
17163: 
17164: 
17165:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion viljavarastosta
17166:                                    annetun lain 14 §:n muuttamisesta
17167: 
17168: 
17169: 
17170: 
17171:                                ESITYKSEN PÄÄSIALLINEN SISÄLTÖ
17172: 
17173:    Esityksen tarkoituksena on korottaa valtion          valtion viljavarastolle valtion tulo- ja menoarvi-
17174: viljavaraston lainanottovaltuuksia nykyisestä 300       oon otettavasta määrärahasta. Lainmuutos on
17175: miljoonasta markasta 600 miljoonaan markkaan.           tarkoitus saattaa voimaan niin pian kuin edus-
17176: Näiden lainojen korkoja ja muita lainoista johtu-       kunta on sen hyväksynyt.
17177: via kustannuksia ehdotetaan voitavan korvata
17178: 
17179: 
17180: 
17181: 
17182:                                               PERUSTELUT
17183: 
17184:    Valtion viljavarastosta annetun lain (1036/80)       seurauksena, että valtion viljavarasto ei voi yksi-
17185: 14 §:n mukaan valtion viljavarasto voi, milloin         puolisesti korottaa myymänsä viljan hintaa me-
17186: viljavarastorahaston varat osoittautuvat riittämät-     nettämättä osuuksiaan viljakaupassa. Edellä ole-
17187: tömiksi valtion viljavarastolle kuuluvien tehtä-        van vuoksi esitetään, koska valtion viljavaraston
17188: vien rahoittamiseen, valtioneuvoston luvalla ja         viljavarastorahastossa ei ole käytettävissä varoja
17189: sen hyväksymillä ehdoilla ottaa toimintaansa var-       pitkäaikaista varastointia edellyttävän ylijäämävil-
17190: ten lainaa, jonka määrä ei saa kerrallaan ylittää       jan hankkimiseen, että valtion viljavaraston lai-
17191: 300 miljoonaa markkaa. Tällä hetkellä lainanot-         nanottovaltuuksia korotettaisiin 300 miljoonasta
17192: tovaltuuksista on käytetty noin 30 miljoonaa            markasta 600 miljoonaan markkaan, ja että val-
17193: markkaa.                                                tion viljavaraston ottamien lainojen korkoja ja
17194:    Satovuosien 1982/83 ja 1983/84 viljaylijää-          muita lainoista johtuvia kustannuksia voitaisiin
17195: mäksi arvioidaan muodostuvan yhteensä noin              korvata valtion viljavarastolle valtion tulo- ja
17196: 400 miljoonaa kiloa. Viljavarastolain 2 §:n 2           menoarvioon otettavan määrärahan rajoissa val-
17197: momentin 5 kohdan mukaan valtion viljavarasto           tioneuvoston vahvistamin perustein. Korvauksen
17198: huolehtii viljaylijäämien sijoittamisesta valtioneu-    määrää harkittaessa otettaisiin huomioon kulloi-
17199: voston satovuosittain antamien määräysten mu-           nenkin viljatilanne ja valtion viljavaraston rahoi-
17200: kaisesti. Arvioidun ylijäämäviljan hankkiminen,         tusaseman kehitys. Vuoden 1984 tulo- ja meno-
17201: sijoittaminen ja varastointi vaatii arviolta noin       arvioesitykseen sisältyy 10 miljoonan markan
17202: 600 miljoonaa markkaa.                                  määräraha käytettäväksi enintään 200 miljoonan
17203:    Viljavarastolain 8 §:n mukaan valtion viljava-       markan lainamäärän korkokustannusten alenta-
17204: raston on noudatettava tominnassaan yleisiä lii-        miseen ja muiden lainanotosta aiheutuvien kus-
17205: keperiaatteita. Valtion viljavaraston osuus maas-       tannusten korvaamiseen. Lainan voisi valtion vil-
17206: samme vuosittain tapahtuvasta noin 1, 7 miljar-         javarasto ottaa edelleen valtioneuvoston luvalla ja
17207: din kilon viljakaupasta on noin 300 miljoonaa           sen hyväksymillä ehdoilla.
17208: kiloa. Valtion viljavaraston myymän viljan hinta           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17209: vastaa keskusliikkeiden viljan hintaa. Tästä on         nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17210: 1683010216
17211: 2                                      1983 vp. -     HE n:o 120
17212: 
17213: 
17214: 
17215: 
17216:                                                 Laki
17217:                      valtion viljavarastosta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
17218: 
17219:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion viljavarastosta 30 päivänä joulukuuta 1980
17220: annetun lain (1036/80) 14 § näin kuuluvaksi:
17221: 
17222:                         14 §
17223:    Milloin viljavarastorahaston varat osoittautuvat   johtuvia kustannuksia voidaan korvata valtion
17224: riittämättömiksi valtion viljavarastolle kuuluvien    viljavarastolle valtion tulo- ja menoarvioon otet-
17225: tehtävien rahoittamiseen, valtion viljavarasto voi    tavan määrärahan rajoissa valtioneuvoston tar-
17226: valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä eh-       kemmin määräämin perustein.
17227: doilla ottaa toimintaansa varten lainaa, jonka
17228: määrä ei saa kerrallaan ylittää kuuttasataa miljoo-     Tämä   laki   tulee      votmaan        päivänä
17229: naa markkaa. Lainojen korkoja ja muita lainoista           kuuta 198.
17230: 
17231: 
17232:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
17233: 
17234: 
17235:                                          Tasavallan Presidentti
17236:                                          MAUNO KOIVISTO
17237: 
17238: 
17239: 
17240: 
17241:                                                                                 Ministeri Matti Ahde
17242:                                        1983 vp. -     HE n:o 120                                       3
17243: 
17244:                                                                                                     Liite
17245: 
17246: 
17247: 
17248: 
17249:                                                 Laki
17250:                       valtion viljavarastosta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
17251: 
17252:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion viljavarastosta 30 päivänä joulukuuta 1980
17253: annetun lain (1036/80) 14 § näin kuuluvaksi:
17254: 
17255:   Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
17256: 
17257:                        14 §                                                    14 §
17258:     Milloin viljavarastorahaston varat osoittautu-       Milloin viljavarastorahaston varat osoittautuvat
17259: vat riittämättömiksi valtion viljavarastolle kuulu-   riittämättömiksi valtion viljavarastolle kuuluvien
17260: vien tehtävien rahoittamiseen, valtion viljavarasto   tehtävien rahoittamiseen, valtion viljavarasto voi
17261: voi valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä       valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä eh-
17262: ehdoilla ottaa toimintaansa varten lainaa, jonka      doilla ottaa toimintaansa varten lainaa, jonka
17263: määrä ei saa kerrallaan ylittää kolmeasataamiljoo-    määrä ei saa kerrallaan ylittää kuuttasataa miljoo-
17264: naa markkaa.                                          naa markkaa. Lainojen korkoja ja muita lainoista
17265:                                                       johtuvia kustannuksia voidaan korvata valtion
17266:                                                       viljavarastolle valtion tulo- ja menoarvioon otet-
17267:                                                       tavan määrärahan rajoissa valtioneuvoston tar-
17268:                                                       kemmin määräämin perustein.
17269: 
17270:                                                         Tämä laki tulee           voimaan       päivänä
17271:                                                            kuuta 198.
17272:                                        1983 vp. -     HE n:o 121
17273: 
17274: 
17275: 
17276: 
17277:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsänparannuslain
17278:                                    muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
17279: 
17280: 
17281: 
17282: 
17283:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17284: 
17285:    Metsälannoitteiden valmisteverovapautta on         seen, jolla lannoiteverosta annetun lain voimassa-
17286: tarkoitus jatkaa myös vuonna 1984. Maanomista-        oloa ehdotetaan jatkettavaksi vuoden 1984 lop-
17287: jat saisivat metsälannoitteiden hintaan sisältyvää    puun. Koska lakiesitys liittyy vuoden 1984 tulo-
17288: valmisteveroa vastaavan määrän kokonaan avus-         ja menoarvioesitykseen, se tulisi käsitellä tulo- ja
17289: tuksena kuten tähänkin asti. Asia liittyy esityk-     menoarvion käsittelyn yhteydessä.
17290: 
17291: 
17292: 
17293: 
17294:                                              PERUSTELUT
17295: 
17296: 1. Nykyinen tilanne                                   tun lain 13 §:n muuttamisesta, jolla lain voimas-
17297:                                                       saoloaikaa jatkettaisiin vuoden 1984 loppuun.
17298:    Metsien lannoitukseen käytettävien lannoittei-     Metsänparannushankkeiden lannoitteisiin näh-
17299: den valmisteverovapaus perustuu lannoiteverosta       den on edelleen tarkoituksenmukaista jatkaa me-
17300: annettuu lakiin {881/79) ja metsänparannuslain        nettelyä, jonka mukaan maanomistaja saa valmis-
17301: muuttamisesta annettuun lakiin {984/77), jonka        teveroa vastaavan määrän metsänparannusavus-
17302: voimaantulosäännöstä on viimeksi muutettu lail-       tuksena. Tämä edellyttää metsänparannuslain
17303: la 17 päivänä joulukuuta 1982 (967/82).               6 d §:n voimaantulosäännöksen muuttamista si-
17304:    Verovapaus toteutuu siten, että yksinomaan         ten, että lakia, yhdenmukaisesti lannoiteverolain
17305: metsien lannoitukseen soveltuvat lannoitteet ovat     kanssa, voitaisiin soveltaa myös vuonna 1984.
17306: suoraan lain nojalla verottomia. Muiden lannoit-
17307: teiden hintaan sisältyvä valmistevero, sikäli kuin
17308: lannoitteita käytetään metsien lannoitukseen,         3. Esityksen taloudelliset vaiku-
17309: voidaan palauttaa tai suorittaa sitä vastaava kor-       tukset
17310: vaus valtion varoista lannoitteen käyttäjälle. Val-
17311: misteveroa vastaava korvaus suoritetaan silloin,         Metsänparannuslain 6 d §:n mukaisiin avus-
17312: kun lannoitus suoritetaan metsänparannuslain          tuksiin tarvittaisiin, mikäli esitys toteutetaan,
17313: mukaisena hankkeena.                                  metsänparannusvaroja vuonna 1984 noin 2 milj.
17314:                                                       mk. Vastaava määrä kertyy valtiolle metsäparan-
17315:                                                       nushankkeissa käytettävien lannoitteiden valmis-
17316: 2. Muutoksen tarve                                    teveroina.
17317: 
17318:   Eduskunnalle on tarkoitus samanaikaisesti an-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17319: taa hallituksen esitys laiksi lannoiteverosta anne-   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17320: 168301087A
17321: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 121
17322: 
17323:                                                   Laki
17324:      metsänparannuslain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
17325: 
17326:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänparannuslain muuttamisesta 23 patvana
17327: joulukuuta 1977 annetun lain (984/77) voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 17 päivänä
17328: joulukuuta 1982 annetussa laissa (967 /82), näin kuuluvaksi:
17329: 
17330:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
17331: ta 1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin, joista on   ta 1984.
17332: suoritettava lannoitteiden valmisteveroa vuodelta
17333: 1984 lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979
17334: annetun lain (881179) nojalla.
17335: 
17336: 
17337:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
17338: 
17339: 
17340:                                           J'asavallan Presidentti
17341:                                            MAUNO KOIVISTO
17342: 
17343: 
17344: 
17345: 
17346:                                                                                Ministeri Matti Ahde
17347:                                          1983 vp. -      HE n:o 121                                          3
17348: 
17349:                                                                                                          Lzi'te
17350: 
17351: 
17352: 
17353: 
17354:                                                    Laki
17355:      metsänparannuslain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
17356: 
17357:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänparannuslain "muuttamisesta 23 päivänä
17358: joulukuuta 1977 annetun lain (984/77) voimaantulosäännös, selJa:lsena kuin se on 17 päivänä
17359: joulukuuta 1982 annetussa laissa (967/82), näin kuuluvaksi: - "
17360: 
17361: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
17362: 
17363:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
17364: ta ·1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin, joista on   ta 1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin, joista on
17365: suoritettava lannoitteiden valmisteveroa vuodelta        suoritettava lannoitteiden valmisteveroa vuodelta
17366: 1983 lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979           1984 lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979
17367: annetun lain (881/79) nojalla.                           annetun lain (881179) nojalla.
17368: 
17369:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
17370: ta 1983.                                                 ta 1984.
17371:                             j
17372:                             j
17373:                         j
17374:                         j
17375:                     j
17376:                     j
17377:                 j
17378:                 j
17379:             j
17380:             j
17381:         j
17382:         j
17383:     j
17384:     j
17385: j
17386: j
17387:                                       1983 vp. -      HE n:o 122
17388: 
17389: 
17390: 
17391: 
17392:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatilalain muuttamisesta
17393: 
17394: 
17395: 
17396: 
17397:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17398: 
17399:    Esityksellä pyritään parantamaan maatilatalou-     sellä määrättäviä asuntolainojen vuotuisia korko-
17400: den kehittämisrahaston omarahoitusmahdolli-           ja.
17401: suuksia sekä supistamaan valtion luottolaitoksille        Lainmuutos liittyy valtion vuoden 1984 tulo-
17402: maksamia korkohyvityksiä korottamalla maatila-        ja menoarvioesitykseen ja se olisi käsiteltävä tulo-
17403: lain mukaisten myyntihintojen ja lainojen korko-      ja menoarvioesityksen käsittelyn yhteydessä. Eh-
17404: ja yhdellä prosenttiyksiköllä. Korotuksen ulko-       dotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden
17405: puolelle jäisivät kuitenkin asunto- ja lisälainojen   1984 alusta ja sitä sovellettaisiin lain voimaan
17406: korot lukuun ottamatta valtioneuvoston päätök-        tultua syntyviin saamisiin.
17407: 
17408: 
17409: 
17410: 
17411:                                           YLEISPERUSTELUT
17412: 
17413: 1. Nykyinen tilanne                                    antamisesta tai sen hankkimisen lainoittamisesta
17414:                                                        ja maatila on kooltaan maatila-asetuksen 91 §:n
17415:    Maatilalain ( 1881 77) mukaisten myyntihinto-       2 I?omentissa säädettyä suurempi eli yleensä
17416: jen ja lainojen korkosäännökset sisältyvät lain 68     vähmtään 50 peltohehtaarin ja 300 m 3 :n metsän-
17417: §:ään (553/80). Maatilatalouden kehittämisra-          tuoton omaava, on korko kuitenkin koko maassa
17418: haston varoista myönnettävien lainojen ja vastaa-      seitsemän prosenttia. Rakentamis-, perusparan-
17419: viin tarkoituksiin luottolaitosten varoista myön-      nus-, tie-, vesihuolto-, irtaimisto- ja sähköistä-
17420: nettävien korkotukilainojen korot ovat asunto-         m~slainan vuotuinen korko on ensimmäisellä ja
17421: korkotukilainoja lukuun ottamatta samansuurui-         totsella vyöhykkeellä kolme, kolmannella vyöhyk-
17422: set lainoilla, jotka ovat syntyneet 30.9.1980 jäl-     keellä muun kuin rakentamislainan osalta neljä
17423: keen. Useimpien lainalajien korot on porrastettu       ja rakentamislainan osalta viisi sekä neljännellä
17424: maatilalain 67 §:n mukaista vyöhykejakoa nou-          vyöhykkeellä kaikkien sanottujen lainojen osalta
17425: dattaen.                                               kuusi prosenttia.
17426:    Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan             Rakennetun asuntotilan hankkimista varten
17427: myyntihinnan sekä maanosto- ja sisarosuuslainan        myönnetyn maanosto- ja sisarosuuslainan vuotui-
17428: vuotuinen korko on maatilalain 67 §:ssä tarkoite-      nen korko on koko maassa kolme prosenttia ja
17429: tulla ensimmäisellä vyöhykkeellä kaksi, toisella       turvetuotannossa tarvittavien koneiden tai laittei-
17430: vyöhykkeellä kolme, kolmannella vyöhykkeellä           den hankkimista varten myönnetyn inaimistolai-
17431: neljä ja neljännellä vyöhykkeellä viisi prosenttia     nan kuusi prosenttia. Asunto- ja lisälainan vuo-
17432: tai, jos kysymys on kooltaan maatila-asetuksen 91      tuinen korko on koko maassa kolme prosenttia,
17433: §:n 1 momentissa säädettyä pienemmästä eli             asuntokorkotukilainan ja yhteismetsän osakas-
17434: yleensä enintään 10 peltohehtaaria ja 85 m 3:n         kunnalle myönnetyn maanostolainan viisi pro-
17435: metsäntuoton omaavasta maatilasta muuallakin           senttia ja turvetuotantolainan kuusi prosenttia.
17436: maassa kuin mainitulla ensimmäisellä vyöhyk-              Maatilalain 24 §:ssä tarkoitettujen tilusjärjes-
17437: keellä kaksi prosenttia. Jos kysymys on lisäalueen     tely- ja muiden maatilatalouden harjoittamisen
17438: 
17439: 1683010205
17440: 2                                     1983 vp. -      HE n:o 122
17441: 
17442: kannalta tarpeellisten alueiden samoin kuin oi-       maila ehdotetaan maatilalain mukaisten myynti-
17443: keuksien ja muiden osuuksien kuin yhteismetsä-        hintojen ja lainojen korkoja koeotettavaksi yhdel-
17444: osuuksien myyntihintojen vuotuinen korko on           lä prosenttiyksiköllä. Korotus ei kuitenkaan kos-
17445: koko maassa kahdeksan prosenttia.                     kisi maatilalaissa mainittuja asunto- ja lisälaino-
17446:    Maatilalain 76 py:n 2 momentissa on lisäksi        jen korkoja. Sen sijaan valtioneuvosto on 29.9.
17447: säädetty kolmen prosentin korko raivauslainoille,     1983 antamallaan päätöksellä korottanut asunto-
17448: joita voidaan sen mukaan kuin valtioneuvosto          lainojen vuotuisia korkoja asumiskustannusten
17449: tarkemmin määrää myöntää ensimmäisellä vyö-           tasoittamiseksi eri aikoina valmistuneissa taloissa.
17450: hykkeellä. Valtioneuvoston päätöstä raivauslaino-     Luottolaitosten myöntämien korkotukilainojen
17451: jen myöntämisestä ei ole kuitenkaan tähän men-        osalta ehdotettava korotus merkitsee valtion kor-
17452: nessä tehty.                                          kohyvitysosuuden vastaavaa supistumista.
17453:                                                          Nykyinen vyöhykejako ja siihen perustuva kor-
17454:                                                       kojen suhteellinen porrastus säilyisi entisellään.
17455: 2. Tavoitteet                                         Ehdotettu korkojen tarkistus koskisi yleensä lain
17456:                                                       voimaantulon jälkeen syntyviä saamisia.
17457:    Maatilatalouden kehittämisrahaston tuloiksi on
17458: vuoden 1983 käyttösuunnitelmassa arv101tu
17459: 960 miljoonaa markkaa. Käyttösuunnitelmassa           3. Esityksen valtiontaloudelliset
17460: on sanotusta määrästä osoitettu varoja maatila-          vaikutukset
17461: lain mukaiseen lainoitukseen yhteensä 74 7, 80
17462: miljoonaa markkaa, josta tavallisiin maanostolai-        Ehdotettu maatilalain mukaisten saamisten
17463: noihin 70 miljoonaa markkaa, sisarosuuslainoi-        korkojen korotus merkitsisi vuositasolla noin 7
17464: hin ja niihin verrattaviin maanostolainoihin sekä     miljoonaan markkaan nousevaa lisäystä maatila-
17465: lisämaanostolainoihin 402,80 miljoonaa mark-          talouden kehittämisrahaston tuloihin.
17466: kaa, asunto- ja lisälainoihin 175 miljoonaa mark-        Korkotukilainojen osalta ehdotettu korkojen
17467: kaa, rakentamislainoihin 95 miljoonaa markkaa         korotus supistaisi valtion tulo- ja menoarvioon
17468: ja perusparannus-, tie-, vesihuolto-, irtaimisto-,    osoitetuista varoista luottolaitoksille maksettavien
17469: sähköistämis-, raivaus- ja turvetuotantolainoihin     korkohyvitysten määrää. Vuonna 1982 maksettiin
17470: yhteensä 5 miljoonaa markkaa. Maatilatalouden         maatilalain mukaisista korkotukilainoista luotto-
17471: kehittämisrahaston korkotulot olivat vuonna           laitoksille korkohyvitystä 52,1 miljoonaa markkaa
17472: 1982 yhteensä 88 miljoonaa markkaa.                   ja korkohyvitysten arvioidaan olevan vuonna
17473:    Maatilatalouden kehittämisrahaston varoista        1983 noin 70 miljoonaa mk. Nyt esitettävä
17474: myönnettävien lainojen kysyntä on jatkuvasti          korotus huomioon ottaen arvioidaan korkohyvi-
17475: ylittänyt rahaston rahoitusmahdollisuudet. Ra-        tyksiin tarvittavan vuonna 1984 varoja noin
17476: haston käytettävissä olevien varojen lisäämiseksi     5 miljoonaa mk vähemmän kuin ilman korotus-
17477: rahaston omarahoitusmahdollisuuksia paranta-          ta.
17478: 
17479: 
17480: 
17481: 
17482:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17483: 
17484:    68 §. Pykälässä säädettyjä myyntihintojen ja          Korotettuja korkoja sovellettaisiin lain voi-
17485: lainojen edellä yleisperustelujen kohdassa 1 selos-   maantulon jälkeen syntyviin saamisiin kuitenkin
17486: tettuja korkoprosentteja ehdotetaan koeotettavak-     niin, että lisäalueen ja maatilalain 24 §:n 2
17487: si yhdellä prosenttiyksiköllä. Pykälän 2 mo-          momentissa tarkoitettujen alueiden, oikeuksien
17488: mentissa mainittua asunto- ja lisälainan korkoa ei    sekä yhteismetsä- ja muiden osuuksien myynti-
17489: koeotettaisi.                                         hintojen korkoon sovellettaisiin aikaisempia sään-
17490:    76 §:n 2 momentti. Pykälässä säädettyä rai-        nöksiä, jos käyttösuunnitelmatoimitus on päätty-
17491: vauslainan korkoa ehdotetaan koeotettavaksi ny-       nyt ennen muutoksen voimaantuloa.
17492: kyisestä kolmesta prosentista neljään prosenttiin.
17493:    Voimaantulosäännös. Ehdotettavat lainmuu-
17494:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17495: tokset on tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1984
17496:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17497: alusta.
17498:                                        1983 vp. -     HE n:o 122                                     3
17499: 
17500:                                                 Laki
17501:                                       maatilalain muuttamisesta
17502: 
17503:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1977 annetun maatilalain
17504: (188/77) 68 §,sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä heinäkuuta 1980 annetulla lailla (553/80)
17505: ja 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla (919/80), ja 76 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
17506: 
17507:                         68 §                          me prosenttia, asuntokorkotukilainan ja yhteis-
17508:    Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan         metsän osakaskunnalle myönnetyn maanostolai-
17509: myyntihinnan sekä maanosto- ja sisarosuuslainan       nan kuusi prosenttia ja turvetuotantolainan seit-
17510: vuotuinen korko on 67 §:ssä tarkoitetulla ensim-      semän prosenttia.
17511: mäisellä vyöhykkeellä kolme, toisella vyöhykkeel-        Edellä 24 §:n 2 momentissa tarkoitettujen
17512: lä neljä, kolmannella vyöhykkeellä viisi ja neljän-   alueiden myyntihintojen samoin kuin oikeuksien
17513: nellä vyöhykkeellä kuusi prosenttia tai, jos kysy-    ja muiden osuuksien kuin yhteismetsäosuuksien
17514: mys on kooltaan asetuksella säädettävää pienem-       myyntihintojen vuotuinen korko on koko maassa
17515: mästä maatilasta, muuallakin maassa kuin maini-       yhdeksän prosenttia.
17516: tulla ensimmäisellä vyöhykkeellä kolme prosent-
17517: tia. Jos kysymys on lisäalueen antamisesta tai sen                          76 §
17518: hankkimisen lainoittamisesta ja maatila on kool-
17519: taan asetuksella säädettävää maatilaa suurempi,          Raivauslainaa voidaan myöntää enintään 85
17520: on korko kuitenkin koko maassa kahdeksan pro-         prosenttia hyväksyttävistä kustannuksista. Lainan
17521: senttia. Rakentamis-, perusparannus-, tie-, vesi-     vuotuinen korko on neljä prosenttia. Lainasta on
17522: huolto-, irtaimisto- ja sähköistämislainan vuotui-    muutoin voimassa, mitä 7 ja 8 luvussa on takai-
17523: nen korko on ensimmäisellä ja toisella vyöhyk-        sinmaksuajaltaan enintään 20 vuoden lainasta
17524: keellä neljä, kolmannella vyöhykkeellä muun           säädetty.
17525: kuin rakentamislainan osalta viisi ja rakentamis-
17526: lainan osalta kuusi sekä neljännellä vyöhykkellä        Tämä laki tulee v01maan       päivänä
17527: kaikkien sanottujen lainojen osalta seitsemän         kuuta 198 .
17528: prosenttia.                                              Tämän lain säännöksiä sovelletaan lain voi-
17529:    Rakennetun asuntotilan hankkimista varten          maantulon jälkeen syntyvien saamisten korkoon,
17530: myönnetyn maanosto- ja sisarosuuslainan vuotui-       kuitenkin niin, että lisäalueen ja maatilalain 24
17531: nen korko on kuitenkin koko maassa neljä pro-         §:n 2 momentissa tarkoitettujen alueiden, oi-
17532: senttia ja turvetuotannossa tarvittavien koneiden     keuksien ja osuuksien myyntihintojen korkoon
17533: tai laitteiden hankkimista varten myönnetyn ir-       sovelletaan aikaisempia säännöksiä, jos käyttö-
17534: taimistolainan seitsemän prosenttia. Asunto- ja       suunnitelmatoimitus on päättynyt ennen tämän
17535: lisälainan vuotuinen korko on koko maassa koi-        lain voimaantuloa.
17536: 
17537:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
17538: 
17539: 
17540:                                          Tasavallan Presidentti
17541:                                          MAUNO KOMSTO
17542: 
17543: 
17544: 
17545: 
17546:                                                                               Ministeri Matti Ahde
17547: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 122
17548: 
17549:                                                                                                      Liite
17550: 
17551: 
17552: 
17553: 
17554:                                                  Laki
17555:                                        maatilalain muuttamisesta
17556: 
17557:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1977 annetun maatilalain
17558: (188/77) 68 §,sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä heinäkuuta 1980 annetulla lailla (553/80)
17559: ja 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla (919/80), ja 76 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
17560: 
17561: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
17562: 
17563:                         68 §                                                  68 §
17564:    Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan             Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan
17565: myyntihinnan sekä maanosto- ja sisarosuuslainan        myyntihinnan sekä maanosto- ja sisarosuuslainan
17566: vuotuinen korko on 67 §:ssä tarkoitetulla ensim-       vuotuinen korko on 67 §:ssä tarkoitetulla ensim-
17567: mäisellä vyöhykkeellä kaksi, toisella vyöhykkeellä     mäisellä vyöhykkeellä kolme, toisella vyöhykkeel-
17568: kolme, kolmannella vyöhykkeellä neljä ja neljän-       lä neljä, kolmannella vyöhykkeellä viisi ja neljän-
17569: nellä vyöhykkeellä viisi prosenttia tai, jos kysymys   nellä vyöhykkeellä kuusi prosenttia tai, jos kysy-
17570: on kooltaan asetuksella säädettävää pienemmästä        mys on kooltaan asetuksella säädettävää pienem-
17571: maatilasta, muuallakin maassa kuin mainitulla          mästä maatilasta, muuallakin maassa kuin maini-
17572: ensimmäisellä vyöhykkeellä kaksi prosenttia. Jos       tulla ensimmäisellä vyöhykkeellä kolme prosent-
17573: kysymys on lisäalueen antamisesta tai sen hankki-      tia. Jos kysymys on lisäalueen antamisesta tai sen
17574: misen lainoittamisesta ja maatila on kooltaan          hankkimisen lainoittamisesta ja maatila on kool-
17575: asetuksella säädettävää maatilaa suurempi, on          taan asetuksella säädettävää maatilaa suurempi,
17576: korko kuitenkin koko maassa seitsemän prosent-         on korko kuitenkin koko maassa kahdeksan pro-
17577: tia. Rakentamis-, perusparannus-, tie-, vesi-          senttia. Rakentamis-, perusparannus-, tie-, vesi-
17578: huolto-, irtaimisto- ja sähköistämislainan vuotui-     huolto-, irtaimisto- ja sähköistämislainan vuotui-
17579: nen korko on ensimmäisellä ja toisella vyöhyk-         nen korko on ensimmäisellä ja toisella vyöhyk-
17580: keellä kolme, kolmannella vyöhykkeellä muun            keellä nel.fä, kolmannella vyöhykkeellä muun
17581: kuin rakentamislainan osalta neljä ja rakentamis-      kuin rakentamislainan osalta viisi ja rakentamis-
17582: lainan osalta viisi sekä neljännellä vyöhykkellä       lainan osalta kuusi sekä neljännellä vyöhykkellä
17583: kaikkien sanottujen lainojen osalta kuusi prosent-     kaikkien sanottujen lainojen osalta seitsemän
17584: tia.                                                   prosenttia.
17585:    Rakennetun asuntotilan hankkimista varten              Rakennetun asuntotilan hankkimista varten
17586: myönnetyn maanosto- ja sisarosuuslainan vuotui-        myönnetyn maanosto- ja sisarosuuslainan vuotui-
17587: nen korko on kuitenkin koko maassa kolme               nen korko on kuitenkin koko maassa neljä pro-
17588: prosenttia ja turvetuotannossa tarvittavien konei-     senttia ja turvetuotannossa tarvittavien koneiden
17589: den tai laitteiden hankkimista varten myönnetyn        tai laitteiden hankkimista varten myönnetyn ir-
17590: irtaimistolainan kuusi prosenttia. Asunto- ja lisä-    taimistolainan seitsemän prosenttia. Asunto- ja
17591: lainan vuotuinen korko on koko maassa kolme            lisälainan vuotuinen korko on koko maassa kol-
17592: prosenttia, asuntokorkotukilainan ja yhteismet-        me prosenttia, asuntokorkotukilainan ja yhteis-
17593: sän osakaskunnalle myönnetyn maanostolainan            metsän osakaskunnalle myönnetyn maanostolai-
17594: viisi prosenttia ja turvetuotantolainan kuusi pro-     nan kuusi prosenttia ja turvetuotantolainan seit-
17595: senttia.                                               semän prosenttia.
17596:    Edellä 24 §:n 2 momentissa tarkoitettujen              Edellä 24 §:n 2 momentissa tarkoitettujen
17597: alueiden myyntihintojen samoin kuin oikeuksien         alueiden myyntihintojen samoin kuin oikeuksien
17598: ja muiden osuuksien kuin yhteismetsäosuuksien          ja muiden osuuksien kuin yhteismetsäosuuksien
17599: myyntihintojen vuotuinen korko on koko maassa          myyntihintojen vuotuinen korko on koko maassa
17600: kahdeksan prosenttia.                                  yhdeksän prosenttia.
17601:                                     1983 vp. -      HE n:o 122                                      5
17602: 
17603: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
17604:                       76 §                                                 76 §
17605:   Raivauslainaa voidaan myöntää enintään 85             Raivauslainaa voidaan myöntää enintään 85
17606: prosenttia hyväksyttävistä kustannuksista. Lainan    prosenttia hyväksyttävistä kustannuksista. Lainan
17607: vuotuinen korko on kolme prosenttia. Lainasta        vuotuinen korko on neljä prosenttia. Lainasta on
17608: on muutoin voimassa, mitä 7 ja 8 luvussa on          muutoin voimassa, mitä 7 ja 8 luvussa on takai-
17609: takaisinmaksuajaltaan enintään 20 vuoden lainas-     sinmaksuajaltaan enintään 20 vuoden lainasta
17610: ta säädetty.                                         säädetty.
17611: 
17612:                                                        Tämä laki tulee votmaan päivänä
17613:                                                     kuuta 198 .
17614:                                                        Tämän lain säännöksiä sovelletaan lain voi-
17615:                                                     maantulon jälkeen syntyvien saamisten korkoon,
17616:                                                     kuitenkin niin, että lisäalueen ja maatilalain 24
17617:                                                     §:n 2 momentissa tarkoitettujen alueiden, oi-
17618:                                                     keuksien ja osuuksien myyntihintojen korkoon
17619:                                                     sovelletaan aikaisempia säännöksiä, jos käyttö-
17620:                                                     suunnitelmatoimitus on päättynyt ennen tämän
17621:                                                     lain voimaantuloa.
17622: 
17623: 
17624: 
17625: 
17626:  1683010205
17627:                                         1983 vp. -      HE n:o 123
17628: 
17629: 
17630: 
17631: 
17632:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Riista- Ja kalatalouden
17633:                                     tutkimuslaitoksen hajasijoittamisesta
17634: 
17635: 
17636: 
17637: 
17638:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17639: 
17640:    Lakiehdotuksen mukaan Riista- ja kalatalou-          laitoksen riistantutkimusosaston siirtämisestä Ou-
17641: den tutkimuslaitoksen riistantutkimusosasto siir-       luun ja kalantutkimusosaston Rymättylään .. Sa-
17642: rettäisiin Helsingin kaupungista Oulun kaupun-          malla on todettu, että aikaisempina vuosina on
17643: kiin ja kalantutkimusosasto Helsingin kaupungis-        momentille 28.80. 74 (siinomääräraha) varattu
17644: ta Rymättylän kuntaan.                                  määräraha viraston siirron edellyttämien talonra-
17645:    Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä on         kennushankkeiden suunnittelua varten.
17646: Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen kohdal-
17647: la viitattu eduskunnalle annettavaan hallituksen           Laki on tarkoitus saattaa voimaan asetuksella
17648: esitykseen laiksi Riista- ja kalatalouden tutkimus-     tarkemmin säädettävänä ajankohtana.
17649: 
17650: 
17651: 
17652: 
17653:                                               PERUSTELUT
17654: 
17655: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                        tutkimusosaston toimitilat ovat tällä hetkellä
17656:     muutokset                                           1 145 m 2 • Lisäksi riistantutkimusosaston alaisilla
17657:                                                         tutkimusasemilla palvelee 9 henkilöä sekä Rova-
17658: 1.1. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos             niemellä porotutkija, Kannuksessa turkistutkija
17659:                                                         ja Kuusamossa suurpetotutkija. Kalantutkimuso-
17660:    Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen teh-       saston alaisilla kalanviljelylaitoksilla ja tutkimusa-
17661: tävä on 27.1.1971 annetun lain {90/71) mukaan           semilla on palveluksessa tällä hetkellä yhteensä
17662: riistatalouden ja kalatalouden tutkimus- ja koe-        90 henkilöä.
17663: toiminta. Lisäksi laitos on 13.4.1971 päivätyllä           Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä
17664: maa- ja metsätalousministeriön kirjeellä määrätty       laitokseen ehdotetaan perustettavaksi hallintotoi-
17665: hoitamaan valtion kalanviljelytoimintaa. Tutki-         misto ja siihen toimistopäällikön virka.
17666: mus- ja koetoimintaa varten laitoksella on tutki-          Laitos on toiminnallisesti yhteydessä maa- ja
17667: musasemia sekä valtion kalanviljelytehtäviä var-        metsätalousministeriön lisäksi pääasiassa Helsin-
17668: ten kalanviljelylaitoksia. Riista- ja kalatalouden      gin Yliopistoon, metsähallitukseen, valtion eläin-
17669: tutkimuslaitos on maa- ja metsätalousministeriön        lääketieteelliseen laitokseen, vesihallitukseen sekä
17670: alainen.                                                alan järjestöihin.
17671:    Laitoksen Helsingissä sijaitsevissa siirrettäviksi
17672: ehdotettavissa osastoissa työskentelee tällä hetkel-
17673: lä yhteensä 77 henkilöä (riistantutkimusosastossa       1.2. Siirtämisen syyt ja ajankohta
17674: 12 ja kalantutkimusosastossa 64 henkilöä sekä
17675: yksi osastojen yhteinen toimihenkilö). Riistantut-        Valtioneuvosto asetti 21.6.1972 komitean, jon-
17676: kimusosaston Helsingissä sijaitsevat toimitilat         ka tehtävänä oli muun muassa selvittää valtakun-
17677: ovat tällä hetkellä pinta-alaltaan 446 m 2 • Kalan-     nan eri osien ja niiden keskuspaikkojen tasapuo-
17678: 1683010194
17679: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 123
17680: 
17681: liseksi kehittämiseksi ne yleiset edellytykset, joi-   netty varat tulo- ja menoarviossa. Laitoksen siirto
17682: den toteutuessa valtion virastoja ja laitoksia on      edellyttää, että laitoksen palveluksessa Helsingis-
17683: tarkoituksenmukaista sijoittaa Helsingin ruuhka-       sä olevan henkilöstön asema siirron yhteydessä
17684: alueen ulkopuolelle. Komitean mietinnössä on           asianmukaisesti turvataan. Mikäli eduskunta hy-
17685: ehdotettu monen muun viraston ja laitoksen             väksyy lakiehdotuksen hallitus menettelee siten,
17686: ohella myös Riista- ja kalatalouden tutkimuslai-       että lakia ei saateta asetuksella voimaan ennen
17687: tos siirrettäväksi pois Helsingistä.                   kuin henkilöstön aseman turvaamisen edellyttä-
17688:    Vuoden 1974 tulo- ja menoarvion yleisperuste-       mistä tarvittavista toimenpiteistä on sovittu val-
17689: lujen mukaan Riista- ja kalatalouden tutkimus-         tiotyönantajan ja asianomaisten virkamies- ja
17690: laitos oli tarkoitus siirtää kokonaisuudessaan Ou-     työntekijäjärjestöjen kesken, jolloin ainakin pe-
17691: luun vuonna 1975. Valtioneuvoston päätöksessä          ruspalkkaisille virkamiehille on turvattava vastaa-
17692: 28.4.1977 määrättiin ryhdyttäväksi toimiin lai-        va asema kuin lakkautuspalkkalaissa. Mikäli sopi-
17693: toksen siirtämiseksi pääosin Ouluun. Lisäksi tuli      mukseen ei voida päästä, asia on hallituksen
17694: selvittää mahdollisuudet riistantutkimusosaston        mielestä järjestettävä lainsäädäntötoimenpiteillä.
17695: sijoittamiseksi Lammin kunnan Evolle. Vuoden
17696: 1979 tulo- ja menoarvion perustelujen mukaan
17697: laitoksen riistantutkimusosasto on tarkoitus siir-     2. Esityksen organisatoriset ja
17698: tää Ouluun ja kalantutkimusosasto Rymättylään              valtion taloudelliset vaiko tukset
17699: vuonna 1983. Samalla hajasijoituksen valmistelua           sekä laitoksen toimintaedelly-
17700: varten osoitettiin laitokselle kertamenona 30 000          tykset uusilla paikkakunnilla
17701: markan määräraha.
17702:    Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos asetti
17703:                                                           Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitosta koske-
17704: 17.12. 1979 projektiryhmän siirtosuunnitelman
17705:                                                        van lain (90/71) 2 §:n 3 momentin mukaan
17706: laatimista varten. Projektiryhmä ei ole vielä saa-
17707:                                                        laitoksen johtajana toimii maa- ja metsätalousmi-
17708: nut työtään päätökseen.
17709:                                                        nisteriön kolmeksi vuodeksi kerrallaan määräämä
17710:    Vuoden 1981 tulo- ja menoarviossa oli varattu
17711:                                                        osastonjohtaja. Kun osastot siirron jälkeen tule-
17712: 500 000 markan määräraha laitoksen uusien toi-
17713:                                                        vat toimimaan toisistaan kaukana sijaitsevilla
17714: mitilojen suunnittelemiseksi Ouluun ja Rymätty-
17715:                                                        paikkakunnilla, tulisi laitoksen hallinto hajasijoi-
17716: lään. Hallitus antoikin eduskunnalle esityksen
17717:                                                        tuksen yhteydessä organisoida uudelleen siten,
17718: laiksi Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen
17719:                                                        että vuoden 1984 alusta perustettavaksi esitetyn
17720: hajasijoittamisesta. Eduskunta ilmoitti kirjelmäs-
17721:                                                        hallintoitoimiston yhteyteen perustetaan erillinen
17722: sään 3 päivältä maaliskuuta 1983, ettei se ole
17723:                                                        laitoksen johtajan virka. Hallintoyksikön sijoitus-
17724: ehtinyt käsitellä loppuun edellä tarkoitettua hal-
17725:                                                        paikkana olisi Helsinki. Järjestely toteutetaan
17726: lituksen esitystä.
17727:                                                        muilta osin niiden henkilövoimavarojen puitteis-
17728:    Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä
17729:                                                        sa, jotka laitoksella on hajasijoituksen tapahtues-
17730: hallitus on viitannut aikaisempina vuosina varat-
17731:                                                        sa.
17732: tuihin siirtomäärärahoihin viraston siirron edel-
17733: lyttämien talonrakennushankkeiden suunnittelua            Laitoksen uusilla sijoituspaikkakunnilla ei ole
17734: varten.                                                saatavissa sopivia toimitiloja, joten osastoille on
17735:    Laitoksen siirtämisajankohtaa ei vielä tässä vai-   rakennettava tarvittavat tilat sekä Rymättylään
17736: heessa voida tarkasti määritellä. Hallitus kuiten-     että Ouluun. Rakentamiskustannuksista samoin
17737: kin arvioi, että laitoksen siirtäminen on mahdol-      kuin siirron aiheuttamista muistakaan kustan-
17738: linen vuoden 1990 aikana, mikäli eduskunta             nuksista, mukaanlukien henkilöstön aseman jär-
17739: tulee myöntämään riittävästi varoja rakennus-          jestelystä mahdollisesti aiheutuvat kulut, ei ole
17740: suunnitteluun ja rakentamiseen.                        vielä tarkkaa arviota. Kuitenkin jo pelkästään
17741:                                                        toiminnan tehokkuuden säilyttäminen entisel-
17742:                                                        lään tulee aiheuttamaan lisäkustannuksia. Niistä
17743: 1.3. Lakiehdotus                                       lopullisista kokonaisvaikutuksista, mitä laitoksen
17744:                                                        siirto mm. sen toimintaedellytyksiin aiheuttaa, ei
17745:    Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen siirtä-   vielä ole tarkkaa käsitystä.
17746: misestä ehdotetaan säädettäväksi lailla. Siirto
17747: toimeenpantaisiin asetuksella säädettävänä ajan-         Edellä esitetyn perusteella annetaan eduskun-
17748: kohtana sen jälkeen kun siirtoa varten on myön-        nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17749:                                        1983 vp. -     HE n:o 123                                        3
17750: 
17751: 
17752: 
17753: 
17754:                                                 Laki
17755:                     Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen hajasijoittamisesta
17756:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17757: 
17758:                         1 §                           varat, säädetään laitoksen siirtämisestä asetuksel-
17759:     Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen riis-   la.
17760: tantutkimusosasto siirretään Helsingin kaupun-
17761: gista Oulun kaupunkiin ja kalantutkimusosasto                              2 §
17762: Helsingin kaupungista Rymättylän kuntaan. Kun             Tämän lain voimaantulosta säädetään asetuk-
17763: tulo- ja menoarviossa on myönnetty siirtoa varten     sella.
17764: 
17765:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
17766: 
17767: 
17768:                                          Tasavallan Presidentti
17769:                                          MAUNO KOIVISTO
17770: 
17771: 
17772: 
17773: 
17774:                                                                                 Ministeri Matti Ahde
17775:                                        1983 vp. -      HE n:o 124
17776: 
17777: 
17778: 
17779: 
17780:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtionavustuksesta kun-
17781:                                    tien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliai-
17782:                                    kaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muut-
17783:                                    tamisesta
17784: 
17785: 
17786:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17787: 
17788:    Valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamies-       laki oli ensin voimassa vuosina 1977 ja 1978.
17789: ten palkkaukseen vuonna 1975 annetun lain               Sittemmin lain voivassaoloaikaa on jatkettu sään-
17790: mukaan kantokykyluokkaan 1-3 kuuluvat kun-              nönmukaisesti. Nyt kysymyksessä olevassa esityk-
17791: nat olivat oikeutettuja lakisääteiseen valtionosuu-     sessä sanotun väliaikaisen lain voimassaoloaikaa
17792: teen. Vuoden 1977 valtion tulo- ja menoarvioon          ehdotetaan edelleen jatkettavaksi vuodeksi 1984.
17793: liittyen lakia muutettiin väliaikaisesti siten, että
17794: uusien elinkeinoasiamiesten palkkaus- ja muihin            Esitys liittyy hallituksen esitykseen valtion
17795: korvattaviin menoihin myönnetään valtionosuut-          tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1984 ja on tarkoi-
17796: ta vain valtion tulo- ja menoarvion rajoissa. Tämä      tettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
17797: 
17798: 
17799: 
17800: 
17801:                                               PERUSTELUT
17802: 
17803: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                       valtionosuutta suoritetaan vain valtion tulo- ja
17804:    muutokset                                           menoarvion rajoissa. Laki säädettiin väliaikaiseksi
17805:                                                        ja sitä sovellettiin ensin vuosina 1977 ja 1978.
17806:    Valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamies-      Sittemmin on lain voimassaoloaikaa jatkettu
17807: ten palkkaukseen annetun lain (159/75) 3 §:n           säännönmukaisesti ja viime vuosina vuodeksi ker-
17808: mukaan kantokykyluokkaan 1, 2 tai 3 kuuluvalle         rallaan. Väliaikaisen säännöksen voimassaoloaika-
17809: kunnalle annettiin valtionosuutta vastaavasti 80,      na vuosina 1977-1980 valtion tulo- ja menoarvi-
17810: 70 tai 60 prosenttia yhden elinkeinoasiamiehen         oissa ei ole osoitettu varoja uusien elinkeinoasi-
17811: palkka- ja siihen liittyvistä sosiaali- ja eläkekus-   amiesten valtionosuutta vanen. Vuonna 1981
17812: tannuksista. Muille kunnille on voitu myöntää          osoitettiin varat seitsemän, vuonna 1982 yhden-
17813: harkinnanvaraista valtionavustusta valtion tulo-       toista sekä vuonna 1983 kahdeksan uuden elin-
17814: ja menoarvion rajoissa.                                keinoasiamiehen palkkaukseen.
17815:    Valtion talouden tasapainon parantamiseksi ja          Kantokykyluokkiin 1-3 kuuluvien kuntien
17816: valtion menojen kasvun hillitsemiseksi rajoitet-       palkkaamia valtionosuuden piirissä olevia elinkei-
17817: tiin valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasia-        noasiamiehiä on 159. Muihin kantokykyluokkiin
17818: miesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliai-        kuuluvien kuntien palkkaamien elinkeinoasi-
17819: kaisesta muuttamisesta annetulla lailla (1065/76)      amiesten valtionavustusta vanen on valtion tulo-
17820: 1-3 kantokykyluokkiin kuuluvien kuntien mah-           ja menoarvioissa varattu määräraha seitsemän
17821: dollisuutta saada lakisääteistä valtionosuutta si-     elinkeinoasiamiehen palkkaamiseksi. Valtionapu-
17822: ten, että uusien eli joulukuun 31 päivän 1976          järjestelmän piirissä on siis 166 elinkeinoasi-
17823: jälkeen palkattavien elinkeinoasiamiesten osalta       amiestä. Sellaisia 1-3 kantokykyluokkiin kuulu-
17824: 168300944P
17825: 2                                     1983 vp. -      HE n:o 124
17826: 
17827: via kuntia, joilla on valtionapujärjestelmän pii-     kantokykyluokkaan kuuluvien kuntien palkkaa-
17828: riin kuulumaton elinkeinoasiamies on noin 35.         mien enintään viiden uuden elinkeinoasiamiehen
17829: Kokonaan ilman elinkeinoasiamiestä 1-3 kanto-         valtionosuutta varten sekä muihin kantokyky-
17830: kykyluokkiin kuuluvista kunnista on runsaat 40.       luokkiin kuuluvien kuntien palkkaamien enin-
17831:    Valtion menojen kasvun supistamiseksi hallitus     tään kahden uuden elinkeinoasiamiehen valtio-
17832: pitää edelleen tarpeellisena rajoittaa valtionosuu-   navustusta varten. Siinä tapauksessa, ettei väliai-
17833: den piirissä olevien kuntien elinkeinoasiamiesten     kaisen lain voimassaoloaikaa jatkettaisi, valtion-
17834: lukumäärän kasvua. Tämän johdosta ehdotetaan,         osuuden piiriin voidaan arvioida tulevan noin 40
17835: että valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasi-        uutta elinkeinoasiamiestä. Kuntien elinkeinoasi-
17836: amiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliai-      amiesten valtionosuuden rajoittamaton kasvu
17837: kaisesta muuttamisesta annetun lain voimassaolo-      merkitsisi valtion menojen kasvua noin 2, 5 mil-
17838: aikaa jatkettaisiin edelleen yhdellä vuodella eli     joonalla markalla.
17839: siten, että se koskisi myös vuotta 1984.
17840:    Kuntien elinkeinoasiamiesten toiminnan ke-
17841: hittäminen on parhaillaan selvittelyn kohteena.
17842: Kauppa- ja teollisuusministeriön tätä vatten aset-    Voimaantulo
17843: taman toimikunnan on määrä saada työnsä suori-
17844: tetuksi kuluvan vuoden loppuun mennessä.
17845:                                                         Laki on tarkoitus saattaa voimaan viimeistään
17846:                                                       vuoden 1984 alusta.
17847: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
17848:    tukset
17849:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17850:    Tarkoituksena on, että vuoden 1984 valtion         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17851: tulo- ja menoarviossa osoitettaisiin varat 1-3
17852: 
17853:                                                  Laki
17854: valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta
17855:                 muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
17856: 
17857:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten
17858: palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta 1976 annetun
17859: lain voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
17860: (1010/82), näin kuuluvaksi:
17861: 
17862:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee votmaan         päivänä
17863: ta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977-1984         kuuta 198 .
17864: kustannuksiin myönnettäviin valtionosuuksiin ja
17865: -avustuksiin.
17866: 
17867:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
17868: 
17869: 
17870:                                          Tasavallan Presidentti
17871:                                          MAUNO KOMSTO
17872: 
17873: 
17874: 
17875: 
17876:                                                                               Ministeri jermu Laine
17877:                                    1983 vp. -     HE n:o 124                                    3
17878: 
17879:                                                                                              Liite
17880: 
17881: 
17882: 
17883: 
17884:                                               Laki
17885: valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta
17886:                 muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
17887: 
17888:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten
17889: palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta 1976 annetun
17890: lain voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
17891: (1010/ 82), näin kuuluvaksi:
17892: 
17893: 
17894: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
17895: 
17896:                                                 3 §
17897:                            Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty,
17898:                         annetaan siinä tarkoitettua valtionosuutta joulu-
17899:                         kuun 31 päivän 1976 jälkeen palkattavaa elinkei-
17900:                         noasiamiestä varten vain valtion tulo- ja menoar-
17901:                         vion rajoissa. Mitä edellä on sanottu, ei sovelleta,
17902:                         jos elinkeinoasiamies palkataan sellaisen elinkei-
17903:                         noasiamiehen sijaan, jonka palkkaukseen kunta
17904:                         on ollut oikeutettu saamaan valtionosuutta.
17905:                            Edellä 2 momentissa tarkoitetun valtionavus-
17906:                         tuksen ja 3 momentissa tarkoitetun valtionosuu-
17907:                         den myöntämisestä kauppa- ja teollisuusministe-
17908:                         riö voi kunnan hakemuksesta antaa ennakkopää-
17909:                         töksen.
17910: 
17911:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
17912: ta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977-1983      ta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977-1984
17913: kustannuksiin myönnettäviin valtionosuuksiin ja    kustannuksiin myönnettäviin valtionosuuksiin ja
17914: -avustuksiin.                                      -avustuksiin.
17915: 
17916:                                                       Tämä laki tulee voimaan   päivänä     kuuta
17917:                                                     198 .
17918: 1
17919: 1
17920:  1
17921:  1
17922:   1
17923:   1
17924:    1
17925:    1
17926:     1
17927:     1
17928:      1
17929:      1
17930:       1
17931:       1
17932:        1
17933:        1
17934:         1
17935:         1
17936:          1
17937:          1
17938:           1
17939:           1
17940:            1
17941:            1
17942:                                        1983 vp. -     HE n:o 125
17943: 
17944: 
17945: 
17946: 
17947:                                        Hallituksen    esitys   Eduskunnalle   laiksi   apteekkitavaralain
17948:                                    10 c §:n muuttamisesta
17949: 
17950: 
17951: 
17952: 
17953:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17954: 
17955:   Esityksessä ehdotetaan, että farmaseuttisen eri-      Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
17956: koisvalmisteen myyntiluvan käsittelystä ja sen        menoarvi0esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
17957: uudistamisesta valtiolle suoritettavia maksuja tar-   väksi sen yht~:ydessä.
17958: kistettaisiin. Samalla esitetään luovuttavaksi          Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
17959: myyntiluvan uudistamisesta vuosittain suoritet.-'l-        1984 alusta.
17960: van maksun lisäksi muusta luvan tarpeellisesta
17961: uudelleen käsittely~tä perittävästä maksusta.
17962: 
17963: 
17964: 
17965: 
17966:                                           YLEISPERUSTELUT
17967: 
17968: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      hallituksessa on käsittelemättä lähes 800 lupaha-
17969:     muutokset                                         kemusta.
17970:                                                          Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesitykseen liit-
17971:    Apteekkitavaralain 10 c §:ssä tarkoitettujen       tyen on farmaseuttisten erikoisvalmisteiden
17972: maksujen tarkistamisesta annetun valtioneuvos-        myyntilupahakemuksia käsittelevän henkilöstön
17973: ton päätöksen (414/81) mukaan farmaseuttisen          lisäyksen rahoittamiseksi tarkoitus korottaa lupa-
17974: erikoisvalmisteen myyntilupahakemuksen käsitte-       hakemuksen käsittelystä suoritettava maksu
17975: lystä on suoritettava ensimmäisellä kerralla 3 000    8 000 markkaan ja kultakin luvan myöntämis-
17976: markkaa ja kultakin luvan myöntämistä seuran-         vuotta seuranneelta lupavuodelta, jos valmistetta
17977: neelta lupavuodelta 750 markkaa, jos valmistetta      pidetään edelleen kaupan, suoritettava maksu
17978: pidetään edelleen kaupan tai jos luvan uudel-         2 000 markkaan. Muista lupahakemuksen käsit-
17979: leenkäsittely hinnan kohtuullisuuden valvonnan,       telystä suoritettavista maksuista luovuttaisiin.
17980: tuotekehittelyn tai muun syyn vuoksi on tarpeel-         Myyntilupahakemuksen käsittelystä perittävä
17981: linen.                                                maksu on Ruotsissa noin 17 000 markkaa, Nor-
17982:                                                       jassa noin 7 700 markkaa ja Tanskassa noin 4 900
17983:    Apteekkitavaralain (374/35) 10 a §:n mukaan        markkaa.
17984: lupaa farmaseuttisten erikoisvalmisteiden myyn-
17985: tiin haetaan lääkintöhallitukselta. Lääkintöhalli-
17986: tukselle tulee vuosittain noin 300 myyntilupaha-
17987: kemusta. Farmaseuttisten erikoisvalmisteiden          2. Esityksen taloudelliset vaiku-
17988: myyntilupahakemusten lukumäärä on jo useam-              tukset
17989: man vuoden ajan ollut oleellisesti suurempi kuin
17990: myyntilupapäätösten määrä. Myyntilupahake-              Myyntilupahakemusten käsittelystä valtiolle
17991: mukset ovat ruuhkautuneet ja hakemusten käsit-        suoritettavien maksujen yhteismäärän voidaan ar-
17992: telyajat ovat pidentyneet. Tällä hetkellä lääkintö-   vioida kohoavan ehdotettujen maksujen tarkis-
17993: 1683010515
17994: 2                                     1983 vp. -     HE n:o 125
17995: 
17996: tusten johdosta vuoden 1983 kertymästä noin          erikoisvalmisteen myyntilupahakemus on totmt-
17997: 2 900 000 markalla.                                  tettu lääkintöhallitukselle ennen lain voimaantu-
17998:                                                      loa. Kuitenkin luvan uusimista koskevasta hake-
17999:                                                      muksesta perittäisiin nyt ehdotetun mukainen
18000: 3. Voimaan tulo                                      maksu, milloin hakemus koskee tämän lain voi-
18001:                                                      maantulon jälkeen alkavaa lupavuotta.
18002:   Lakiehdotus liittyy vuoden 1984 tulo- ja meno-
18003: arvioesitykseen. Laki ehdotetaan saatettavaksi
18004: voimaan 1 päivästä tammikuuta 1984.                    Edellä esitetyn johdosta annetaan Eduskunnan
18005:    Voimaantulosäännöksen mukaan korotettuja          hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18006: käsittelymaksuja ei perittäisi, jos farmaseuttisen
18007: 
18008: 
18009: 
18010:                                                Laki
18011:                              apteekkitavaralain 10 c §:n muuttamisesta
18012: 
18013:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1935 annetun apteekkitavara-
18014: lain 10 c §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa
18015: (1121/76), näin kuuluvaksi:
18016: 
18017:                      10 c §
18018:    Edellä 10 a §:ssä tarkoitetusta farmaseuttisen       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
18019: erikoisvalmisteen myyntiinvasta tai sitä koskevas-   ta 1984.
18020: ta lupahakemuksesta on suoritettava valtiolle seu-      Tätä lakia ei sovelleta, jos hakemus on toimi-
18021: raavat maksut:                                       tettu lääkintöhallitukselle ennen lain voimaantu-
18022:    1) 8 000 markkaa lupahakemuksen käsittelystä      loa. Edellä 2 kohdassa säädetty maksu peritään
18023: ensimmäisellä kerralla; sekä                         kuitenkin, milloin hakemus koskee lain voimaan-
18024:    2) 2 000 markkaa kultakin luvan myöntämis-        tulon jälkeen alkavaa lupavuotta.
18025: vuotta seuranneelta lupavuodelta, jos valmistetta
18026: pidetään edelleen kaupan.
18027: 
18028: 
18029: 
18030:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
18031: 
18032: 
18033:                                         Tasavallan Presidentti
18034:                                          MAUNO KOMSTO
18035: 
18036: 
18037: 
18038: 
18039:                                            Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
18040:                                       1983 vp. -      HE n:o 125                                         3
18041: 
18042:                                                                                                      Liite
18043: 
18044: 
18045:                                                  Laki
18046:                              apteekkitavaralain 10 c §:n muuttamisesta
18047: 
18048:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1935 annetun apteekkitavara-
18049: lain 10 c §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa
18050: (1121/76), näin kuuluvaksi:
18051: 
18052: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
18053: 
18054: 
18055:                      10 c §                                             10 c §
18056:    Edellä 10 a §:ssä tarkoitetusta farmaseuttisen     Edellä 10 a §:ssä tarkoitetusta farmaseuttisen
18057: erikoisvalmisteen myyntiluvasta tai sitä koskevas- erikoisvalmisteen myyntiluvasta tai sitä koskevas-
18058: ta lupahakemuksesta on suoritettava valtiolle seu- ta lupahakemuksesta on suoritettava valtiolle seu-
18059: raavat maksut:                                     raavat maksut:
18060:    1) 2 400 markkaa lupahakemuksen käsittelystä       1) 8 000 markkaa lupahakemuksen käsittelystä
18061: ensimmäisellä kerralla; ja                         ensimmäisellä kerralla; sekä
18062:    2) 600 markkaa kultakin luvan myöntämis-           2) 2 000 markkaa kultakin luvan myöntämis-
18063: vuotta seuranneelta lupavuodelta, mikäli valmis- vuotta seuranneelta lupavuodelta, jos valmistetta
18064: tetta pidetään edelleen kaupan samoin kuin pidetään edelleen kaupan.
18065: hinnan kohtuullisuuden, tuotekehittelyn tai
18066: muun syyn vuoksi tarpeelliselta luvan uudelleen
18067: käsittelyltä.
18068:                             Valtioneuvosto voi tarkistaa maksujen määrät
18069:                           enintään rahan arvon muutoksia vastaaviksi. 1)
18070:                             Lääkintöhallitus määrää ja perii maksun.
18071: 
18072:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
18073:                                                        ta 1984.
18074:                                                           Tätä lakia ei sovelleta, jos hakemus on toimi-
18075:                                                        tettu liiiikintöhallitukselle ennen lain voimaantu-
18076:                                                        loa. Edellä 2 kohdassa sliiidetty maksu peritliiin
18077:                                                        kuitenkin, milloin hakemus koskee lain voimaan-
18078:                                                        tulon jälkeen alkavaa lupavuotta.
18079: 
18080:                            1
18081:                             ) Valtioneuvoston 11 päivänä kesäkuuta 1981 teke-
18082:                          mällä päätöksellä (414/81) maksut on korotettu 1 päivänä
18083:                          heinäkuuta 1981: 1 kohdassa mainittu 3 000 markkaan ja
18084:                          2 kohdassa mainittu 750 markkaan.
18085:                                       1983 vp. -      HE n:o 126
18086: 
18087: 
18088: 
18089: 
18090:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi geologian tutkimuskes-
18091:                                    kuksesta
18092: 
18093: 
18094: 
18095: 
18096:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18097: 
18098:    Esityksessä ehdotetaan geologisen tutkimuslai-     dessaan. Tarkemmat säännökset geologian tutki-
18099: toksen nimi muutettavaksi geologian tutkimus-         muskeskuksesta annetaan asetuksella.
18100: keskukseksi. Ehdotus liittyy valtion tutkimus- ja        Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-
18101: tarkastuslaitosten nimien yhtenäistämiseen. Kos-      esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
18102: ka voimassa olevaan vuonna 1961 annettuun             yhteydessä. Laki geologian tutkimuskeskuksesta
18103: lakiin on tarpeellista tehdä myös eräitä tarkistuk-   on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä tammi-
18104: sia, ehdotetaan laki muutettavaksi kokonaisuu-        kuuta 1984.
18105: 
18106: 
18107: 
18108: 
18109:                                           YLEISPERUSTELUT
18110: 
18111:    Geologisen     tutkimuslaitoksen toiminta on       mästi palvelevien maaperätutkimusten, kuten
18112: geologisesta tutkimuslaitoksessa annetun lain         sora- ja turvevarojen inventoinnin osalta. Myös
18113: (559/61) säätämisen jälkeen huomattavasti laa-        kallioperätutkimusta on kehitetty. Geologian
18114: jentunut ja monipuolistunut. Kun laitoksen pal-       alan yhteistyötä on tehostettu. Viime aikoina
18115: veluksessa vuonna 1961 oli 207 henkilöä, on           ovat maa-aineslain (555/81) soveltamiseen liitty-
18116: pysyvän henkilökunnan määrä nykyisin 814. Lai-        vät tehtävät lisääntyneet.
18117: tokselle osoitetut määrärahat, jotka vuonna 1961
18118: olivat 2,9 milj. mk, ovat kuluvana vuonna 107,1          Geologisesta tutkimuslaitoksesta annettua la-
18119: milj. mk. Rahoitus on reaalisesti kuusinkertaistu-    kia on muutettu kerran, vuonna 1973 (6/73).
18120: nut. Laitoksen toimintaa on tehostetettu paitsi       Suoritetut tarkistukset olivat lähinnä muodollista
18121: malmitutkimuksen myös talouselämää välittö-           laatua.
18122: 
18123: 
18124: 
18125: 
18126:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
18127: 
18128: 1. Laki geologian          tutkimuskes-                  2 §. Tutkimuskeskuksen tehtävää on tarken-
18129:    kuksesta                                           nettu nykyisin voimassa olevaan vastaavaan lain-
18130:                                                       kohtaan verrattuna.
18131:   1 §. Lainkohtaan on sisällytetty nimenmuutos           3 §. Lainkohtaan on lisätty tutkimusjohtajan,
18132: geologisesta tutkimuslaitoksesta geologian tutki-     tutkimusprofessorin ja valtiongeokemistin nimik-
18133: muskeskukseksi. Samalla on mainittu tutkimus-         keet, koska myös näitä virkoja voi tutkimuskes-
18134: keskuksen toimiala ja hallinnonala.                   kuksessa olla (lait 93/76, 1137/78 ja 956/79).
18135: 
18136: 1683011135
18137: 2                                     1983 vp. -      HE n:o 126
18138: 
18139:   4 §. Voimassa olevaan lakiin verrattuna sään-       kuksen tehtävistä sekä lain täytäntöönpanosta ja
18140: nöksen sanamuotoa on tarkistettu.                     soveltamisesta.
18141:   5 §. Säännöstä on täsmennetty lähinnä sen
18142: vuoksi, että atk-palvelukset ovat tulleet laitoksen
18143: maksullisen toiminnan piiriin.
18144:                                                       3. Voimaan tulo
18145:   Oikeutta lahjoitusten vastaanottamiseen koske-
18146: va voimassa olevan lain 6 § on poistettu tarpeet-
18147: tomana.                                                  Koska esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja
18148:                                                       menoarvioehdotukseen, ehdotetaan, että laki tu-
18149:                                                       lisi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984.
18150: 2. Tarkemmat säännökset
18151:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
18152:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18153:   Ehdotetun lain 2 ja 6 §:n nojalla säädettäisiin
18154: asetuksella tarkemmin geologian tutkimuskes-
18155: 
18156: 
18157: 
18158: 
18159:                                                 Laki
18160:                                      geologian tutkimuskeskuksesta
18161: 
18162:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti      säädetään:
18163: 
18164:                         1 §                           tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimussuhteessa
18165:   Geologian tutkimusta varten on kauppa- ja           olevaa henkilökuntaa.
18166: teollisuusministeriön alainen geologian tutkimus-
18167: keskus.                                                                      4§
18168:                                                          Geologian tutkimuskeskus voi toimiiallaan
18169:                       2 §                             tulo- ja menoarvion rajoissa tehdä yhteistyötä
18170:    Geologian tutkimuskeskuksen tehtävänä on           koskevia sopimuksia yhteisöjen, säätiöiden ja
18171: suorittaa geologian, geofysiikan ja geokemian         yksityisten henkilöiden kanssa.
18172: tutkimusta sekä niihin liittyviä tehtäviä sen mu-
18173: kaan kuin asetuksella tarkemmin määrätään.                                    5§
18174:                                                          Geologian tutkimuskeskuksella on oikeus periä
18175:                          3§                           pyynnöstä suoritetuista selvityksistä, tutkimuksis-
18176:    Geologian tutkimuskeskuksessa voi olla ylijoh-     ta ja muista palveluista maksuja. Niitä määrättä-
18177: tajan, tutkimusjohtajan, osastonjohtajan, hallin-     essä on noudatettava, mitä valtion maksuperus-
18178: tojohtajan, tutkimusprofessorin, valtiongeologin,     telaissa (980 173) on säädetty.
18179: valtiongeofyysikon, valtiongeokemistin, toimisto-
18180: päällikön, geologin, kemistin ja kirjastonhoitajan                          6 §
18181: virkoja sekä työnjohtajan, hieteknikon, laborato-       Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
18182: riomestarin, kirjaajan, preparaattorin, pääkartan-    panosta ja soveltamisesta annetaan asetuksella.
18183: piirtäjän, kirjanpitäjän, kartanpiirtäjän, vanhem-
18184: man vahtimestarin, toimistoapulaisen ja konekir-                             ?§
18185: joittajan toimia. Ylijohtajan, tutkimusjohtajan ja      Tämä laki tulee votmaan      pa1vana
18186: tutkimusprofessorin virat voivat olla sopimus-        kuuta 198 ja sillä kumotaan geologisesta tutki-
18187: paikkaisia.                                           muslaitoksesta 21 päivänä joulukuuta 1961 an-
18188:    Tutkimuskeskuksessa voi tulo- ja menoarvion        nettu laki (559/61) siihen myöhemmin tehtyine
18189: rajoissa olla myös ylimääräisiä toimenhaltijoita,     muutoksineen.
18190:                                     1983 vp. -     HE n:o 126                                    3
18191: 
18192:    Mitä geologisesta tutkimuslaitoksesta on muu-     Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
18193: alla säädetty tai määrätty, koskee tämän lain      täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
18194: tultua voimaan vastaavasti geologian tutkimus-
18195: keskusta.
18196: 
18197:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
18198: 
18199: 
18200:                                       Tasavallan Presidentti
18201:                                        MAUNO KOIVISTO
18202: 
18203: 
18204: 
18205: 
18206:                                                                          Ministeri jermu Laine
18207:                                        1983 vp. -     HE n:o 127
18208: 
18209: 
18210: 
18211: 
18212:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tuotantotoiminnan alu-
18213:                                   eellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
18214: 
18215: 
18216: 
18217: 
18218:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18219: 
18220:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tuotan-       laa laajennettavaksi lähinnä hankkeissa, jotka
18221: totoiminnan alueellisesta tukemisesta annetun         koskevat uuden tuotantotekniikan ja uusien tuot-
18222: lain säännöksiä, jotka koskevat investointi-, käyn~   teiden käyttöon ottamista yrityksissä, sekä kehit-
18223: nistys- ja kehittämisavustuksen myöntämista. Esi-     tämisavustuksen prosenttiosuutta lisättäväksi nel-
18224: tyksen tarkoituksena on nopeuttaa ja yksinker-        jännen perusvyöhykkeen tukialueen ulkopuolisil-
18225: taistaa hakemusten käsittelyä rakennustavaltaan       la alueilla.
18226: ja -kustannuksiltaan vakiintuneiden investointi-         Esitys liittyy hallituksen esitykseen valtion
18227: kohteiden osalta sekä lisätä viranomaisen harkin-     tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1984 ja on tarkoi-
18228: tamahdollisuuksia käynnistysavustuksen myöntä-        tettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
18229: misessä siten, että avustus olisi myönnettävissä         Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
18230: myös yhdeltä tai kahdelta vuodelta. Tämän lis~k­      maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
18231: si ehdotetaan kehittämisavustuksen soveltamlsa-       eduskunta on sen hyväksynyt.
18232: 
18233: 
18234: 
18235: 
18236:                                             PERUSTELUT
18237: 
18238: 1. Nykyinen tilanne ja            ehdotetut           paljon aikaa. Tällaisten hakemusten käsittely on
18239:     muutokset                                         samalla omiaan aiheuttamaan muidenkin hake-
18240:                                                       musten ruuhkautumista. Varsinkin turkistar-
18241: 1.1. Investointiavustushakemusten käsittelyn          haukseen liittyvät lukumäärältaan runsaat ja
18242:      yksinkertaistaminen eräiltä osin                 kooltaan verrattain pienet hankkeet aiheuttavat
18243:                                                       paljon työtä. Vaikka hankkeet ovatkin toteutta-
18244:    Tuotantotoiminnan tukemisesta annetun lain         mistavaltaan suurelta osin samanlaisia, on hake-
18245: (533/81) 5 §:n mukaan investointiavustusta            musten käsittely varsin aikaa vievää etenkin avus-
18246: myönnetään yritystoimintaa varten tarpeellisen        tushakemuksen maksamisvaiheessa. Tämä johtuu
18247: käyttöomaisuuden hankkimiseen taikka sen              muun muassa siitä, että hankkeisiin säännönmu-
18248: muutos tai parannustöiden suorittamiseen. Lain        kaisesti liittyvien oman työn hyväksyttävän osuu-
18249: 6 §:ssä säädetään avustuksen osuus investoinnin       den sekä runsaiden pienien laite-erien selvittämi-
18250: hyväksyttävien kustannusten kokonaismäärästä.         nen on hankalaa. Vastaavanlainen tilanne vallit-
18251: Kun investointiavustus hankkeen toteuduttua           see myös kauppapuutarha- ja taimitarhahankkei-
18252: maksetaan, tapahtuu avustuksen lopullisen suu-        den kohdalla.
18253: ruuden määrääminen siten hankekohtaisten to-             Kun näille hankkeille on ominaista, että toi-
18254: teutuneiden kustannusten perusteella.                 saalta rakennettavat turkiseläinten suojat (varjo-
18255:    Investointiavustusta koskevien hakemusten kä-      huoneet) sekä toisaalta kasvihuoneet ovat raken-
18256: sittely edellyttää tiettyjen investointikohteiden     nustavaltaan ja -materiaaliltaan pitkälti samanlai-
18257: osalta hankkeen kokoon nähden suhteettoman            sia ja siten myös kustannuksiltaan yhdenmukai-
18258: 168301105W
18259: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 127
18260: 
18261: sia, ehdotetaan, että turkiseläinten suojia ja kas-    alueilla, paitsi kolmannen perusvyöhykkeen tuki-
18262: vihuoneita sekä muita niihin verrattavia vakiintu-     alueella B ja neljännen perusvyöhykkeen tukialu-
18263: neita rakennus- tai rakennelmatyyppejä koske-          e_ella, joilla käynnistysvuosien lukumäärä on kak-
18264: vien hankkeiden osalta investointiavustuksen pe-       Sl.
18265: rustana olevia hyväksyttäviä kustannuksia ei tar-         Käynnistysvuosien lukumäärää ei käynnistysa-
18266: vitsisi selvittää erikseen hankekohtaisesti, vaan ne   vustusta myöntävä viranomainen, joka hankkeen
18267: laskettaisiin hyväksyttyjen suunnitelmien mukai-       suuruudesta riippuen on joko kauppa- ja teolli-
18268: sesti keskimääräisten yksikkökustannusten perus-       suusministeriö tai teollisuuspiiriviranomainen,
18269: teella. Avusruksen maksamisvaiheessa todettai-         voi siten harkita tapauskohtaisesti, vaan hankkee-
18270: siin, onko hanke toteutunut suunnitelmien mu-          seen, johon katsotaan voitavan myöntää käynnis-
18271: kaisesti. Hankkeisiin liittyvät huolto- ja lämpö-      tysavustusta, on aina myönnettävä käynnistysa-
18272: keskusrakennukset koneineen ja laitteineen sekä        vustusta yrityksen sijainnista riippuen joko kol-
18273: rakennusten maapohjaan kohdistuvat tarpeelliset        men tai kahden vuoden pituiselle ajanjaksolle.
18274: työsuoritukset kuuluisivat myös ehdotetun me-             Harkintamahdollisuuksien lisääminen on tar-
18275: nettelyn piiriin. Turkistarhojen osalta keskimää-      peen, jotta yrityksen tuen tarve voitaisiin parem-
18276: räisten kustannusten piiriin voitaisiin lukea myös     min e>ttaa ·huomioon käynnnistysavustuksesta
18277: tuotantotoimintaan olennaisesti liittyvät koneet       päätettäessä. Toimintaansa laajentavan yrityksen
18278: ja laitteet (tarhaus- ja nahoitusvälineet). Kauppa-    tuen tarve saattaa esimerkiksi riittäväksi arvioi-
18279: ja teollisuusministeriö määräisi kunkin käyttö-        tavan tulorahoituksen ja työvoiman, joka pää-
18280: omaisuuslajin hankintaa koskevat keskimääräiset        osaltaan on jo työhönsä koulutettu, tai muun
18281: yksikkökustannukset käytettävissä olevien kustan-      vastaavan olosuhteen johdosta olla siinä määrin
18282: nustasoa koskevien tietojen pohjalta. Tehtyjen         rajoitettu, ettei täyden käynnistysavustuksen
18283: selvitysten mukaan keskimääräisiksi yksikkökus-        myöntämistä voida pitää perusteltuna. Virano-
18284: tannuksiksi soveltuisivat turkistarhojen osalta        maisen harkintavallan lisääminen on tarpeen
18285: häkkipaikkaa ja kasvihuoneiden osalta neliömet-        myös hankkeissa, joihin ovat tyhtyneet yritykset,
18286: riä kohti lasketut kustannukset                        jotka ovat usein saaneet investointi- ja/tai käyn-
18287:    Tarkoituksena on, että ehdotettua menettelyä        nistysavustuksia, tai hankkeet, joissa täysi tuki
18288: voitaisiin tarvittaessa ja saatavien kokemusten        saattaa vaikuttaa vääristävästi kilpailutilantee-
18289: niin edellyttäessä soveltaa myös muiden kuin           seen.
18290: edellä mainittujen toimialojen yhteydessä ja että         Tarkoituksena on, että käynnistysavustusta voi-
18291: sitä sovellettaisiin lähinnä pienehköjen hankkei-      taisiin myöntää edellä mainittujen harkinnanva-
18292: den osalta.                                            raisten tekijöiden perusteella 9 §:ssä olevien pro-
18293:    Edellä sanottuun viitaten ehdotetaan, että lain     senttiosuuksien puitteissa ensimmäisellä ja toisel-
18294: 6 §:ään lisätään uusi 3 momentti, jossa kauppa-        la perusvyöhykkeellä sekä kolmannen perusvyö-
18295: ja teollisuusministeriö valtuutettaisiin päättä-       hykkeen tukialueelia A nykyisen kolmen vuoden
18296: mään säännöksessä tarkoitettujen edellytysten          ohella myös kahdeksi tai yhdeksi vuodeksi. Vas-
18297: vallitessa keskimääräisten yksikkökustannusten         taavasti kolmannen perusvyöhykkeen tukialueelia
18298: käyttämisestä hyväksyttävinä kustannuksina sekä        B ja neljännen perusvyöhykkeen tukialueelia
18299: niiden vahvistamisesta.                                käynnistysavustusta voitaisiin myöntää nykyisen
18300:                                                        kahden vuoden ohella myös yhdeksi vuodeksi.
18301: 
18302: 1.2. Harkinnanvaraisuuden lisääminen käynnis-
18303:      tysavustuksen myöntämisessa                       1.3. Kehittämisavustuksen soveltamisalan
18304:                                                             laajentaminen ja prosenttiosuuden lisää-
18305:    Tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta              minen neljännen perusvyöhykkeen tuki-
18306: annetun lain 9 §:n mukaan käynnistysavustusta               alueen ulkopuolisilla alueilla
18307: myönnetään tuotantotoiminnan tai laajennetun
18308: tuotantotoiminnan alkamista seuraavalta kahden-           Aluepoliittisen lainsäädännön uudistamisen
18309: toista täyden toimintakuukauden mittaiselta            yhteydessä otettiin käyttöön vuoden 1982 alusta
18310: ajanjaksolta (käynnistysvuost) lainkohdassa mää-       uutena tukimuotona kehittämisavustus inves-
18311: rättyjen prosenttiosuuksien suuruisena sanotun         tointi- ja käynnistysavustuksen rinnalle. Se korva-
18312: ajanjakson hyväksyttävistä palkkakustannuksista.       si merkitykseltään vähäiseksi jääneen koulutusa-
18313: Käynnistysvuosien lukumäärä on pykälässä sää-          vustuksen. Kehittämisavustus on tarkoitettu eri-
18314: detty kolmeksi muualla tuen piiriin kuuluvilla         tyisesti pienten ja keskisuurten yritysten kehittä-
18315:                                        1983 vp. -     HE n:o 127                                       3
18316: 
18317: mistotmmnan tukemiseen ja sitä myönnetään                 Koska voimassa olevan lain mukaan tuettavien
18318: hankkeisiin, joiden tarkoituksena on parantaa         hankkeiden hyväksyttäviä kustannuksia voivat ol-
18319: yrityksen johtamista, tuotantoa ja materiaalitoi-     la vain yrityksen ulkopuolisten asiantuntija- ja
18320: mintoja, talouden suunnittelua ja valvontaa,          koulutuspalvelujen hankkimisesta aiheutuvat
18321: markkinointia tai tutkimus- ja tuotekehitystyötä.     kustannukset, ei edellä mainitunlaisia hankkeita
18322: Kehittämisavustusta voidaan lain mukaan myön-         voida tukea muiden kuin tällaisten kustannusten
18323: tää kustannuksiin, jotka aiheutuvat yrityksen ul-     osalta.
18324: kopuolisten asiantuntija- ja koulutuspalvelujen          Kun kehittämisavustuksen myöntämisen edel-
18325: hankkimisesta. Kehittämisavustusta myöntävät          lytyksenä ei myöskään ole yrityksen laajennus-
18326: kauppa- ja teollisuusministeriön alaiset teolli-      hankkeen toteuttaminen samanaikaisesti, sovel-
18327: suuspiirit laissa määritellyin prosenttiosuuksin      tuu se hyvin yritysten kilpailukykyä ja teknologis-
18328: porrastettuna koko maassa. Vuoden 1982 aikana         ta tasoa parantavien sellaisten hankkeiden tuke-
18329: myönnettiin kehittämisavustuksia yhteensä neljä       miseen, joihin liittyy myös uuden käyttöomai-
18330: ja puoli miljoonaa markkaa. Kuluvan vuoden            suuden hankkimista yrityksen käyttöön. Tämän
18331: aikana kehittämisavustusta tullaan myöntämään         johdosta ehdotetaan, että lain 13 §:n 2 moment-
18332: arviolta yhteensä noin yhdeksän miljoonaa mark-       tia muutetaan siten, että hyväksyttäviä kustan-
18333: kaa.                                                  nuksia uuden tuotantotekniikan ja uusien tuot-
18334:    Kehittämisavustuksen suhteellisen lyhyestä so-     teiden hankkimisen osalta ovat myös muut kus-
18335: veltamisajasta johtuen tukimuodon ja sen kehit-       tannukset kuin yrityksen ulkopuolisten asiantun-
18336: tämistarpeiden laajempaan arviointiin ei tässä        tija- ja koulutuspalvelujen hankkimisesta aiheu-
18337: vaiheessa ole mahdollisuuksia. Saadut kokemuk-        tuvat kustannukset, lukuun ottamatta kuiten-
18338: set viittaavat kuitenkin siihen, että kehittämisa-    kaan rakennusten ja maa-alueiden hankkimisesta
18339: vustuksen käyttökelpoisuutta tulisi tietyiltä osin    aiheutuvia kustannuksia. Tällaisia kustannuksia
18340: parantaa ja myönnettävän rahoituksen painopis-        olisivat esimerkiksi tarvittavien koneiden ja lait-
18341: tettä siirtää nykyistä enemmän kehittämisavus-        teiden hankinnasta aiheutuvat kustannukset sekä
18342: tuksiin. Tämä on tarpeen, jotta yrityksiä voitai-     maksut erilaisista käyttö- ja valmistusoikeuksista,
18343: siin riittävän tehokkaasti tukea niiden kilpailuky-   kuten lisenssi- ja patenttimaksut. Koska konei-
18344: kyä ja tuottavuutta parantavissa kehittämishank-      den ja laitteiden hankintaan voidaan vaihtoehtoi-
18345: keissa.                                               sesti myöntää myös investointiavustusta, ei ole
18346:    Kehittämisavustuksen soveltamisalan laajenta-      tarkoituksenmukaista, että sovellettavat prosent-
18347: mista on pidettävä tarpeellisena lähinnä sellaisten   tiosuudet poikkeaisivat kehittämisavustuksen
18348: kehittämishankkeiden osalta, jotka liittyvät yri-     kohdalla voimassa olevista investointiavustuksen
18349: tykselle olennaisen uuden tuotantotekniikan ja        prosenttiosuuksista. Tämän vuoksi ehdotetaan,
18350: uusien tuotteiden hankkimiseen. Tällaisiin hank-      että sellaisten koneiden ja laitteiden hankintaan,
18351: keisiin voi liittyä huomattava epäonnistumisriski     joita käytetään tuotantotoimintaan, voidaan
18352: ja ne voivat edellyttää tavallista suurempaa pää-     myöntää kehittämisavustusta enintään investoin-
18353: oman tarvetta hankkeen alkuvaiheessa varsinkin        tiavustusta vastaava määrä.
18354: silloin, kun kysymyksessä on Suomessa aiemmin            Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi myös si-
18355: soveltamaton tuotantotekniikka tai uusi tuote.        ten, että kehittämishankkeen toteuttamiseksi tar-
18356: Pienten ja keskisuurten yritysten on tällöin usein    peellisista matkoista aiheutuvat kustannukset
18357: vaikea rahoittaa näitä hankkeita. Rahoitusta tar-     ovat myös hyväksyttäviä. Hyväksyttävistä kustan-
18358: vitaan muun muassa erilaisten käyttö- ja valmis-      nuksista säädettäisiin tarkemmin asetuksella ku-
18359: tusoikeuksien sekä mahdollisen uuden tuotanta-        ten nykyisinkin.
18360: linjan hankkimiskustannuksiin.                           Kehittämishankkeen hyväksyttävien kustan-
18361:    Hyväksyttävien kustannusten piiriä on tarpeen      nusten enimmäismäärä on teollisuuspiirin piiri-
18362: laajentaa myös yrityksen henkilökunnan matka-         toimiston oikeudesta myöntää eräitä avustuksia
18363: kustannusten osalta. Näistä voidaan nyt hyväksyä      annetussa asetuksessa (139/83) säädetty 180 000
18364: vain kehittämishankkeeseen liittyvään koulutusti-     markaksi. Ehdotetun avustuksen soveltamisalan
18365: laisuuteen osallistumisesta aiheutuvat matkakus-      laajennuksen johdosta ei hankkeen koon rajoit-
18366: tannukset. Erityisesti vienninedistämistä ja uu-      taminen tähän määrään ole enää petusteltua
18367: den tuotantotekniikan tai uusien tuotteiden           kyseessä olevien hankkeiden kokonaiskustannus-
18368: hankkimista koskevien hankkeiden valmisteluun         ten usein ylittäessä tämän määrän. Koska kehit-
18369: saattaa liittyä ulkomaanmatkoja, jotka ovat tar-      tämisavustuksia myöntävien teollisuuspiirien pää-
18370: peellisia.                                            tösvallan lisääminen ei kuitenkaan vielä tässä
18371: 4                                     1983 vp. -      HE n:o 127
18372: 
18373: vaiheessa ole tarkoituksenmukaista, ehdotetaan,       nettävien avustusten markkamäärään. Kehittämi-
18374: että siltä osin kuin kehittämisavustuksen kohtee-     savustuksen soveltamisalan laajentamisen voidaan
18375: na olevan hankkeen hyväksyttävät kustannukset         arvioida lisäävän myönnettävien avustusten yh-
18376: ylittävät asetuksessa erikseen säädetyn määrän,       teismäärää vuositasolla noin kolmella miljoonalla
18377: kehittämisavustuksen myöntäisi kauppa- ja teolli-     markalla.
18378: suusministeriö (16 §:n 1 momentti).                      Kehittämisavustuksen enimmäisprosenttiosu u-
18379:    Yritysten kehittämistoimintaan kohdistuneet        den korottamisen 25 prosentista 45 prosenttiin
18380: lisääntyneet vaatimukset koskevat myös muita          neljännen perusvyöhykkeen tukialueen ulkopuo-
18381: kuin kehitysalueella olevia yrityksiä. Kehittämisa-   lisilla alueilla voidaan arvioida lisäävän myönnet-
18382: vustuksen määrä neljännen perusvyöhykkeen tu-         tävien avustusten yhteismäärää vuositasolla noin
18383: kialueella on 25-45 prosenttia ja muualla nel-        yhdellä miljoonalla markalla.
18384: jännellä perusvyöhykkeellä 0-25 prosenttia               Käynnistys- ja kehittämisavustusten maksami-
18385: hankkeen hyväksyttävistä kustannuksista. Kun          seen muutokset eivät kuitenkaan vaikuttaisi mer-
18386: kehittämisavustusta myönnetään muualla neljän-        kittävästi vielä vuonna 1984, vaan vasta sitä
18387: nellä perusvyöhykkeellä lain mukaan lähinnä           seuraavina vuosina. Investointiavustusten perus-
18388: pienille yrityksille erityisesti alueen heikoimmin    teena olevien hyväksyttävien kustannusten mää-
18389: kehittyneissä kunnissa, on tukiprosentin porras-      räytyminen keskimääräisten kustannusten nojalla
18390: tus neljännellä perusvyöhykkeellä osoittautunut       turkistarhaus- sekä taimitarha- ja kauppapuutar-
18391: epätarkoitukscnmukaiseksi. Tämän johdosta eh-         hahankkeiden osalta vaikuttaa nopeuttavasti näi-
18392: dotetaan, että neljännen perusvyöhykkeen tuki-        den hankkeiden käsittelyyn. Teollisuuspiireissä
18393: alueen ulkopuolisella alueella kehittämisavustuk-     näin säästyvä aika on omiaan lyhentämään käsit-
18394: sen enimmäismäärä nostettaisiin nykyisestä 25         telyaikaa myös muiden hakemusten kohdalla.
18395: prosentista 45 prosenttiin (13 §:n 1 momentti).
18396: 
18397:                                                       3. Tarkemmat säännökset ja mää-
18398: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-                        räykset
18399:    tukset
18400:                                                         Tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta
18401:    Tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta        annettuun lakiin tehtävien muutosten johdosta
18402: annetussa laissa tarkoitettujen investointi-, käyn-   on tarpeen antaa tarkemmat täytäntöönpanoa
18403: nistys- ja kehittämisavustusten myöntämisvaltuus      koskevat säännökset ja määräykset sekä ohjeet.
18404: vuoden 1984 tulo- ja menoarviossa on 590 mil-         Ne on tarkoitus soveltuvin osin antaa asetuksessa,
18405: joonaa markkaa, josta määrästä vahvistettavan         valtioneuvoston päätöksessä tai kauppa- ja teolli-
18406: käyttösuunnitelman mukaisesti käytettäneen            suusministeriön ohjeissa.
18407: käynnistysavustuksien myöntämiseen noin 250
18408: miljoonaa markkaa ja kehittämisavustuksien
18409: myöntämiseen noin 15 miljoonaa markkaa.               4. Voimaantulo
18410: Käynnistysavustusten myöntämisen harkinnanva-
18411: raisuuden lisääminen ehdotetulla tavalla vaikut-
18412: taa jossain määrin vähentävästi myönnettävien           Laki on tarkoitus määrätä tulemaan voimaan
18413: käynnistysavustusten markkamäärään. Vähennyk-         välittömästi sen jälkeen, kun eduskunta on hy-
18414: sen suuruus riippuu hakemusten kohteena ole-          väksynyt sen.
18415: vien hankkeiden rahoitustarpeesta ja -edellytyk-
18416: sistä sekä sovellettavista myöntämisperusteista.        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
18417:    Kehittämisavustuksen myöntämistä koskevat          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18418: ehdotetut muutokset vaikuttavat lisäävästi myön-
18419:                                        1983 vp. -     HE n:o 127                                       5
18420: 
18421: 
18422: 
18423: 
18424:                                                 Laki
18425:              tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
18426: 
18427:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18428:   muutetaan tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetun lain
18429: (533/81) 9 ja 13 § sekä 16 §:n 1 momentti, sekä
18430:   Iisätäiin 6 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
18431: 
18432:                        6 §                            kolmas perusvyöhyke
18433:                                                                              tukialue A      tukialue B
18434:    Milloin investointiavustuksen kohteena olevan
18435: rakennuksen tai rakennelman taikka tuotannolli-       1. käynnistysvuosi      15-25 %         10-25%
18436: seen toimintaan liittyvien koneiden ja laitteiden     2. käynnistysvuosi      10-20%           5-15%
18437: hankkimiskustannusten       on   katsottava ky-       3. käynnistysvuosi       5-15%
18438: seessä olevalla toimialalla yleisesti vallitsevan
18439: yhdenmukaisen rakentamis- tai tuotantotavan           neljäs perusvyöhyke
18440: johdosta vakiintuneen, kauppa- ja teollisuusmi-                                 tukialue
18441: nisteriö voi päättää, että hyväksyttävinä kustan-     1. käynnistysvuosi       0-20%
18442: nuksina pidetään tällaisen käyttöomaisuuden           2. käynnistysvuosi       0-10%
18443: hankinnan keskimääräisiä yksikkökustannuksia.
18444: Ministeriö vahvistaa sovellettavat yksikkökustan-                            13 §
18445: nukset.                                                  Kehittämisavustus on kehitysalueella 25-75
18446:                                                       prosenttia sekä neljännen perusvyöhykkeen tuki-
18447:                        9 §                            alueella 25-45 prosenttia ja muualla neljännellä
18448:    Käynnistysavustusta myönnetään joko yhdeltä,       perusvyöhykkeellä 0-45 prosenttia hankkeen
18449: kahdelta tai kolmelta tuotantotoiminnan tai laa-      hyväksyttävistä kustannuksista. Muualla neljän-
18450: jennetun tuotantotoiminnan alkamista seuraaval-       nellä perusvyöhykkeellä        kehittämisavustusta
18451: ta kahdentoista täyden toimintakuukauden mit-         myönnetään lähinnä pienille yrityksille erityisesti
18452: taiselta ajanjaksolta (käynnistysvuost) siten, että   alueen heikoimmin kehittyneissä kunnissa.
18453: käynnistysavustuksen osuus hyväksyttävistä palk-         Hyväksyttäviä kustannuksia ovat, siten kuin
18454: kakustannuksista on seuraava:                         asetuksessa tarkemmin säädetään:
18455:                                                           1) yrityksen ulkopuolisten asiantuntija- ja
18456: ensimmäinen perusvyöhyke                              koulutuspalvelujen hankkimisesta aiheutuvat
18457:                     tukialue A         tukialue B     kustannukset;
18458: 1. käynnistysvuosi   35-50 %           25-40 %            2) kustannukset, jotka aiheutuvat kehittämis-
18459: 2. käynnistysvuosi   30-45%            20-35%         hankkeen toteuttamiseksi tarpeellisista matkois-
18460:                      25-40 %
18461:                                                       ta;
18462: 3. käynnistysvuosi                      15-30%
18463:                                                           3) kustannukset, jotka aiheutuvat kehittämis-
18464: toinen perusvyöhyke                                   hankkeeseen olennaisesti liittyvän, yrityksen ke-
18465:                                                       hittämisen kannalta keskeisen uuden toimihen-
18466:                        tukialue A      tukialue B     kilön paikkaamisesta, enintään kehittämishank-
18467: 1. käynnistysvuosi      25-35 %        20-30 %        keen kestoa vastaavalta ajalta ja edellyttäen, että
18468: 2. käynnistysvuosi      20-30%          15-25 %       näitä kustannuksia ei voida lukea käynnistysavus-
18469: 3. käynnistysvuosi      15-25 %         10-20%        tuksen piiriin; ja
18470: 6                                   1983 vp. -     HE n:o 127
18471: 
18472:    4) muut kustannukset, rakennusten ja kiin-                             16 §
18473: teistöjen hankkimisesta aiheutuvia kustannuksia        Avustuksia myöntää kauppa- ja teollisuusmi-
18474: lukuun ottamatta, siltä osin, kuin ne liittyvät     nisteriö. Asetuksella voidaan säätää, että määräl-
18475: uuden tuotantotekniikan tai uusien tuotteiden       tään pienehköjä avustuksia myöntää teollisuus-
18476: hankintaan. Tuotantotoimintaan liittyvien konei-    piiriviranomainen.
18477: den ja laitteiden hankintaan kehittämisavustusta
18478: voidaan kuitenkin myöntää enintään 6 §:ssä tar-
18479: koitettua investointiavustusta vastaava määrä.        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
18480:                                                     kuuta 198 .
18481: 
18482:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
18483: 
18484: 
18485:                                       Tasavallan Presidentti
18486:                                       MAUNO KOIVISTO
18487: 
18488: 
18489: 
18490: 
18491:                                                                             Ministeri jermu Laine
18492:                                       1983 vp. -    HE n:o 127                                        7
18493: 
18494:                                                                                                   Lzite
18495: 
18496: 
18497: 
18498: 
18499:                                               Laki
18500:              tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
18501: 
18502:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18503:   muutetaan tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetun lain
18504: (533/81) 9 ja 13 § sekä 16 §:n 1 momentti, sekä
18505:   lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
18506: 
18507: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18508:                                                                            6 §
18509: 
18510:                                                        Milloin investointiavustuksen kohteena olevan
18511:                                                     rakennuksen tai rakennelman taikka tuotannolli-
18512:                                                     seen toimintaan liittyvien koneiden ja laitteiden
18513:                                                     hankkimiskustannusten on katsottava kyseessä
18514:                                                     olevalla toimialalla yleisesti vallitsevan yhdenmu-
18515:                                                     kaisen rakentamis- tai tuotantotavan johdosta
18516:                                                     vakiintuneen, kauppa- ja teollisuusministeriö voi
18517:                                                     päättää, että hyväksyttävinä kustannuksina pide-
18518:                                                     tään tällaisen käyttöomaisuuden hankinnan kes-
18519:                                                     kimääräisiä yksikkökustannuksia. Ministeriö vah-
18520:                                                     vistaa sovellettavat yksikkökustannukset.
18521: 
18522: 
18523:                        9 §                                                 9 §
18524:   Käynnistysavustusta myönnetään tuotantotoi-          Käynnistysavustusta myönnetään joko yhdeltä,
18525: minnan tai laajennetun tuotantotoiminnan alka-      kahdelta tai kolmelta tuotantotoiminnan tai laa-
18526: mista seuraavalta kahdentoista täyden toiminta-     jennetun tuotantotoiminnan alkamista seuraaval-
18527: kuukauden mittaiselta ajanjaksolta (käynnistys-     ta kahdentoista täyden toimintakuukauden mit-
18528: vuost). Käynnistysavustuksen osuus hyväksyttävis-   taiselta ajanjaksolta (käynnistysvuosi) siten, että
18529: tä palkkakustannuksista on seuraava:                käynnistysavustuksen osuus hyväksyttävistä palk-
18530:                                                     kakustannuksista on seuraava:
18531: 
18532: ensimmäinen perusvyöhyke                            ensimmäinen perusvyöhyke
18533:                     tukialue A        tukialue B                        tukialue A         tukialue B
18534: 1. käynnistysvuosi   35-50 %          25-40 %       1. käynnistysvuosi   35-50 %           25-40 %
18535: 2. käynnistysvuosi   30-45%           20-35 %       2. käynnistysvuosi   30-45%            20-35 %
18536: 3. käynnistysvuosi   25-40 %          15-30%        3. käynnistysvuosi   25-40 %           15-30 %
18537: 
18538: toinen perusvyöhyke                                 toinen perusvyöhyke
18539:                       tukialue A      tukialue B                           tukialue A      tukialue B
18540: 1. käynnistysvuosi     25-35%         20-30%        1. käynnistysvuosi      25-35 %        20-30 %
18541: 2. käynnistysvuosi     20-30 %         15-25%       2. käynnistysvuosi      20-30 %         15-25%
18542: 3. käynnistysvuosi     15-25%          10-20%       3. käynnistysvuosi      15-25 %        10-20%
18543: 8                                      1983 vp. -     HE n:o 127
18544: 
18545: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
18546: 
18547: kolmas perusvyöhyke                                   kolmas perusvyöhyke
18548:                        tukialue A       tukialue B                           tukialue A      tukialue B
18549: 1. käynnistysvuosi      15-25 %         10-25%        1. käynnistysvuosi     15-25 %         10-25 %
18550: 2. käynnistysvuosi      10-20%           5-15%        2. käynnistysvuosi     10-20%           5-15%
18551: 3. käynnistysvuosi       5-15%                        3. käynnistysvuosi      5-15%
18552: 
18553: neljäs perusvyöhyke                                   neljäs perusvyöhyke
18554:                           tukialue                                              tukialue
18555: 1. käynnistysvuosi       0-20%                        1. käynnistysvuosi       0-20%
18556: 2. käynnistysvuosi       0-10 %                       2. käynnistysvuosi       0-10 %
18557: 
18558:                          13 §                                                13 §
18559:    Kehittämisavustus on kehitysalueella 25-75            Kehittämisavustus on kehitysalueella 25-75
18560: prosenttia sekä neljännen perusvyöhykkeen tuki-       prosenttia sekä neljännen perusvyöhykkeen tuki-
18561: alueella 25-45 prosenttia ja muualla neljännellä      alueella 25-45 prosenttia ja muualla neljännellä
18562: perusvyöhykkeellä 0-25 prosenttia hankkeen            perusvyöhykkeellä 0-45 prosenttia hankkeen
18563: hyväksyttävistä kustannuksista. Muualla neljän-       hyväksyttävistä kustannuksista. Muualla neljän-
18564: nellä perusvyöhykkeellä kehittämisavustusta           nellä perusvyöhykkeellä        kehittämisavustusta
18565: myönnetään lähinnä pienille yrityksille erityisesti   myönnetään lähinnä pienille yrityksille erityisesti
18566: alueen heikoimmin kehittyneissä kunnissa.             alueen heikoimmin kehittyneissä kunnissa.
18567:    Hyväksyttäviä kustannuksia ovat yrityksen ul-         Hyväksyttäviä kustannuksia ovat, siten kuin
18568: kopuolisten asiantuntija- ja koulutuspalvelujen       asetuksessa tarkemmin säadetäiin:
18569: hankkimisesta aiheutuvat kustannukset siten               1} yrityksen ulkopuolisten asiantuntija- ja
18570: kuin asetuksessa tarkemmin säädetään. Hankkee-        koulutuspalvelujen hankkimisesta aiheutuvat
18571: seen olennaisesti liittyvän, yrityksen kehittämisen   kustannukset;
18572: kannalta keskeisen uuden toimihenkilön paik-             2) kustannukset, jotka atheutuvat kehittämts-
18573: kaamisesta aiheutuvat kustannukset voidaan            hankkeen toteuttamzseksi tarpeelltststa matkozs-
18574: myös hyväksyä enintään kehittämishankkeen kes-        ta;
18575: toa vastaavalta ajalta ja edellyttäen, että näitä        3) kustannukset, jotka aiheutuvat kehittämts-
18576: kustannuksia ei voida lukea käynnistysavustuksen      hankkeeseen olennaisesti liittyvän, yrityksen ke-
18577: piiriin.                                              hittämtsen kannalta kesketsen uuden toimihenki-
18578:                                                       lön palkkaamtsesta, enintään kehittämishank-
18579:                                                       keen kestoa vastaavalta ajalta ja edellyttäen, että
18580:                                                       näitä kustannuksia ei voida lukea käynnzstysavus-
18581:                                                       tuksen piiriin; ja
18582:                                                          4) muut kustannukset, rakennusten ja kti'n-
18583:                                                       teistöjen hankkimisesta atheutuvia kustannuksia
18584:                                                       lukuun ottamatta, siltä osin, kuin ne liittyvät
18585:                                                       uuden tuotantotekniikan tai uusien tuotteiden
18586:                                                       hankintaan. Tuotantotoimintaan lti'ttyvien konei-
18587:                                                       den ja laitteiden hankt'ntaan kehittämisavustusta
18588:                                                       voidaan kuitenkin myöntää enintään 6 §:ssä tar-
18589:                                                       koitettua investointiavustusta vastaava määrä.
18590: 
18591:                         16 §                                                 16 §
18592:    Investointiavustuksia ja kaynnzstysavustuksia         Avustuksia myöntää kauppa- ja teollisuusmi-
18593: myöntää kauppa- ja teollisuusministeriö. Asetuk-      nisteriö. Asetuksella voidaan säätää, että määräl-
18594: sella voidaan säätää, että määrältään pienehköjä      tään pienehköjä avustuksia myöntää teollisuus-
18595: investointi- ja käynnzstysavustuksia myöntää teol-    piiriviranomainen.
18596: lisuuspiiriviranomainen.     Ke hitta'mtsavustuksia
18597: myöntää teolltsuuspiiriviranomainen.
18598: 
18599: 
18600:                                                         Tamä laki tulee voimaan        paiväna·
18601:                                                       kuuta 198 .
18602:                                       1983 vp. -       HE n:o 128
18603: 
18604: 
18605: 
18606: 
18607:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtioneuvoston oikeudes-
18608:                                    ta luovuttaa valtion polttoainekeskuksen hallinnassa olevaa omai-
18609:                                    suutta perustettavalle osakeyhtiölle
18610: 
18611: 
18612: 
18613: 
18614:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18615: 
18616:    Esityksessä ehdotetaan, että valtioneuvosto oi-        Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
18617: keutettaisiin luovuttamaan valtion liikelaitoksena      menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
18618: toimivan valtion polttoainekeskuksen käytössä           väksi sen yhteydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus
18619: olevaa omaisuutta perustettavalle turve- ja saha-       saattaa voimaan välittömästi sen jälkeen, kun
18620: teollisuutta harjoittavalle valtionenemmistöiselle      eduskunta on hyväksynyt sen.
18621: osakeyhtiölle, joka tulisi jatkamaan polttoaine-
18622: keskuksen toimintaa.
18623: 
18624: 
18625: 
18626: 
18627:                                           YLEISPERUSTELUT
18628: 
18629: 1. Nykyinen tilanne                                     henkilöä. Henkilökunnan määrä muutoin vaihte-
18630:                                                         lee eri vuodenaikoina siten, että se, urakoitsijat
18631:    Valtion polttoainekeskus (VAPO) totmll               mukaanlukien, on vähimmillään noin 2 800 ja
18632: kauppa- ja teollisuusministeriön alaisena valtion       enimmillään 4 500.
18633: liikelaitoksena, jonka tehtävistä ja organisaatiosta
18634: on säädetty valtion polttoainekeskuksesta anne-            VAPO:n kokonaismyynti vuonna 1982 oli yh-
18635: tussa asetuksessa ( 17 5168). VAPO: n toimialoina       teensä noin 574 miljoonaa markkaa. Myynnistä
18636: ovat puun hankinta, turpeen tuottaminen ja              3 14 suuntautuu nykyään valtion sektorin ulko-
18637: tuontipolttoaineiden toimittaminen valtion viras-       puolelle, turvetuotteiden myynti lähes kokonaan.
18638: toille ja laitoksille. Turvetoimialan päätuotteita      Turvetoimialan osuus myynnistä oli lähes puolet.
18639: ovat jyrsinturve, palaturve ja kasvuturve, minkä        VAPO:n toiminta onkin yhä enemmän keskitty-
18640: lisäksi tuotetaan turpeen jalosteita, kuten turve-      nyt turvetoimialan kehittämiseen ja mainittu
18641: koksia ja brikettejä. Puutoimialan päätuotteina         myyntiosuus on jatkuvasti vuosittain kasvanut.
18642: ovat halot, polttohake, ratapölkyt, pylväät ja          Toteuttaessaan valtioneuvoston vuonna 1974 hy-
18643: sahatavara. Varsinkin polttohakkeen toimitukset         väksymää turvetuotanto-ohjelmaa, jossa tuotan-
18644: ovat viime vuosina voimakkaasti lisääntyneet.           totavoitteeksi asetettiin 20 miljoonaa kuutiomet-
18645: Sahalaitoksia VAPO:lla on seitsemän, joista suu-        riä vuodessa, VAPO on luonut perustan turpeen
18646: rimman, Hankasalmen sahan, tuotantokyky on              tuotannolle teollisessa mittakaavassa. Vuonna
18647:  170 000 kuutiometriä vuodessa.                         1982 VAPO tuotti yhteensä noin 16 miljoonaa
18648:    VAPO:n toimintaa johtavat kauppa- ja teolli-         kuutiometriä turvetta. Polttoturvekäyttöön val-
18649: suusministeriön määräämä johtokunta ja ministe-         misteltu suoala on nykyisellään kasvanut siihen
18650: riön ottama toimitusjohtaja. Henkilökunta on            laajuuteen, että nykyisen ja arvioidun kulutuksen
18651: yksityisoikeudellisessa työsopimussuhteessa valti-      mukaista tuotantoa voitaisiin ylläpitää ja kehittää
18652: oon. VAPO:n palveluksessa on noin 600 toimi-            taloudellisesti itsenäisesti toimivassa yksikössä.
18653: 168301033K
18654: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 128
18655: 
18656: 2. Ehdotetut muutokset                                 sa. Laitosten toiminta on toistaiseksi osoittautu-
18657:                                                        nut liiketaloudellisesti kannattamattomaksi, min-
18658:    Eräistä liikelaitosmuodossa harjoitettavan toi-     kä vuoksi kyseiset jalostuslaitokset siirrettäisiin
18659: minnan tarjoamista eduista huolimatta on tämän         yhtiölle ilman pääoma-arvoa.
18660: laatuisen toiminnan kannattavuuden ja tehok-              Yhtiön organisaatio mukautettaisiin vastaa-
18661: kuuden parantamisen yhtenä edellytyksenä pi-           maan markkinoilla vallitsevaa kysyntää ja sen
18662: detty suurempaa joustavuutta kuin nykyisessä           mukaista soiden valmistelutarvetta. Kyseisen or-
18663: organisaatiomuodossa on mahdollista. VAPO:n            ganisaation mukainen liikelaitoksen henkilökun-
18664: toiminnan organisointivaihtoehtoja koskevien           ta siirtyisi osakeyhtiön palvelukseen niin sanot-
18665: selvitysten perusteella on hallitus päätynyt esittä-   tuina vanhoina työntekijöinä. Siirtymähetkellä
18666: mään valtion polttoainekeskuksesta muodostetta-        VAPO:n palveluksessa olevan vakinaisen henki-
18667: vaksi valtionenemmistöinen osakeyhtiö. Lähtö-          löstön palkka-, eläke- ja muut etuudet tultaisiin
18668: kohtana osakeyhtiön muodostamiselle ovat arviot        säilyttämään sillä valtion palveluksessa olleita
18669: siitä, että toiminta on vuodesta 1983 alkaen ja        etuuksia vastaavina.
18670: myös pitkällä aikavälillä liiketaloudellisesti kan-       Turpeen kaupallisen toimitusvarmuuden tur-
18671: nattavaa. Turvetuotannon hillityllä kasvulla ja        vaamiseksi yhtiön tulisi ylläpitää riittävää ylivuo-
18672: tehokkaiden kehittämistoimenpiteiden avulla yh-        tista tuotevarastoa, jonka kustannusvaikutukset
18673: tiöllä onkin edellytyksiä jatkuvaan kannattavaan       otettaisiin turpeen hinnoittelussa huomioon. Lii-
18674: toimintaan osakeyhtiönä.                               ketaloudellisilla näkökohdilla perusteltu soiden
18675:    Muodostettavan valtionenemmistöisen osa-            valmistelutarve tulisi vastaisuudessa olemaan
18676: keyhtiön toimialana olisi turveteollisuuden har-       noin 2 000 hehtaaria vuosittain. Valmistelun ra-
18677: joittaminen sekä turpeen ja sitä korvaavien polt-      hoittaisi yhtiö itse. Polttoainetoimitusten jatku-
18678: toaineiden tuotanto ja myynti, turvealaan liittyvä     minen valtion laitoksille voidaan varmistaa asiak-
18679: kone- ja laitevalmistus sekä mekaaninen puunja-        kaiden erityisvaatimukset huomioon ottavin kau-
18680: lostus. Yhtiön osakepääoma olisi 100 miljoonaa         pallisin sopimuksin.
18681: markkaa, jonka valtio merkitsisi kokonaisuudes-           VAPO:n muuttaminen valtionenemmistöiseksi
18682: saan luovuttamalla yhtiölle VAPO:n hallussa ole-       osakeyhtiöksi ei edellytä valtion tulo- ja menoar-
18683: vaa valtion omaisuutta apporttina. Perustettaval-      vioon otettavaksi erillistä määrärahaa, sillä yhtiöl-
18684: le yhtiölle luovutettaisiin VAPO:n käyttö- ja          le luovutettava valtion omaisuus tulisi vastaa-
18685: vaihto-omaisuus lukuun ottamatta Varkauden             maan osakepääomaa, velkaa ja valtion muuta
18686: kaupungissa sijaitsevaa öljyvarastoa, joka siirret-    sijoitusta. Muutoksen yhteydessä tulisivat kuiten-
18687: täisiin vastikkeetta valtion varmuusvarastorahas-      kin polttoainekeskusta varten osoitetut määrära-
18688: toon. Lisäksi siirrettäisiin yhtiölle oikeus myynti-   hat poistettaviksi valtion tulo- ja menoarviosta.
18689: saamisiin ja vastuu liikelaitoksen veloista siten,     Uusina erinä tulo- ja menoarvioon tulisivat val-
18690: että yhtiö on velvollinen tilittämään valtiolle        tiokonttorin maksettavaksi jäävät vanhojen työ-
18691: 31.3.1984 mennessä siirtoajankohdan myyntisaa-         suhteiden mukaiset eläkkeet sekä toisaalta tulo-
18692: misten ja velkojen erotuksen 20 miljoonan mar-         puolelle yhtiölle jäävän pitkäaikaisen valtion lai-
18693: kan ylittävältä osalta. Omaisuus luovutettaisiin       nan lyhennykset ja korko. Yhtiölle korvattavien
18694: yhtiölle tuotannon jatkumiseen perustuvasta käy-       eläkemenojen määräksi on vuodelle 1984 arvioitu
18695: västä arvosta, joka on arvioitu tällä hetkellä noin    4 miljoonaa markkaa. Valtiolle lainapääomasta
18696: 700 miljoonaksi markaksi. Tästä 300 miljoonaa          kertyy korkotuloja nykyisen korkotason mukaan
18697: markkaa jäisi yhtiön velaksi valtiolle, 100 miljoo-    21 miljoonaa markkaa vuonna 1984, jolloin vel-
18698: naa markkaa muodostaisi valtion osakepääomasi-         kaa ei vielä lyhennetä.
18699: joituksen ja loppuosa yhtiön vapaaseen omaan              Perustettavan osakeyhtiön toiminta järjestettäi-
18700: pääomaan luettavan rahaston. Velan korko olisi         siin yleisten liikeperiaatteiden mukaisesti. Yh-
18701: enintään 2,5 prosenttiyksikköä alempi kuin Suo-        tiömuotoisena sen toiminta jäisi valtion tulo- ja
18702: men Pankin peruskorko, kuitenkin vähintään             menoarvion ulkopuolelle, minkä tulisi helpottaa
18703: 6 %, ja takaisinmaksuaika 15 vuotta, joista en-        päätöksenteon nopeutta sekä lisätä tehokkaan ja
18704: simmäinen vuosi lyhennyksistä vapaa.                   kannattavan toiminnan edellyttämää liikkumava-
18705:    Perustettava yhtiö jatkaisi turpeen jatkojalos-     raa.
18706: tuksen ja turvealan teknologian edistämiseen täh-         Organisaatiomuutoksen edellyttämät toimen-
18707: täävän tutkimus- ja kehitystoiminnan ylläpitämi-       piteet pyrittäisiin toteuttamaan siten, että osa-
18708: seksi liikelaitokselle rakennettujen jalostuslaitos-   keyhtiö voisi aloittaa toimintansa vuoden 1984
18709: ten toimintaa markkinoiden sallimassa laajuudes-       alussa.
18710:                                         1983 vp. -      HE n:o 128                                       3
18711: 
18712:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
18713: 
18714: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            den määrä arvioitu noin 700 miljoonaksi markak-
18715:                                                         si. Luovutuksen ulkopuolelle jäävän öljyvaraston
18716:    Uuteen yritysmuotoon siirtyminen järjestettäi-       kirjanpitoarvoksi on arvioitu noin 132 miljoonaa
18717: siin käytännössä siten, että valtioneuvosto luovut-     markkaa.
18718: taisi perustettavalle osakeyhtiölle valtion polttoai-      Lakiehdotuksen 1 §:n mukaan perustettavaan
18719: nekeskukselle kuuluvan käyttö- ja vaihto-omai-          yhtiöön sovellettaisiin voimassa olevan osakeyh-
18720: suuden velkoineen ja sitoumuksineen Varkauden           tiölain säännöksiä ehdotetussa laissa säädetyin
18721: öljyvarastoa lukuunottamatta sekä tietyn määrän         rajoituksin. Tällainen rajoitus sisältyy 3 §:ään,
18722: rahoitusomaisuutta. Valtioneuvosto määräisi tätä        jonka mukaan yhtiön osakkeita voi omistaa ja
18723: tarkoitusta varten myös omaisuuden arvon ja             hallita vain valtio. Yhtiön perustaisi valtio yksin
18724: luovutusehdot, kuten edellä on mainittu.                ja kun tarkoituksena on, ettei osakaspohjaa tul-
18725:    Valtion polttoainekeskuksen omaisuuteen si-          taisi myöhemminkään laajentamaan, on asiaa
18726: sältyy kiinteää omaisuutta, jonka luovuttaminen         koskevaa säännöstä pidetty tarpeellisena.
18727: hallitusmuodon 74 §:n mukaan edellyttää laissa             Asian luonteen johdosta hallitus katsoo, että
18728: annettua suostumusta. Tämän vuoksi ja edellä            kiinteistöjen luovutuksesta laadittavien asiakirjo-
18729: tarkoitettujen muiden järjestelyjen aikaansaami-        jen tulisi olla, kun lainhuutoa haetaan, leimave-
18730: seksi ehdotetaan annettavaksi laki, jolla valtio-       rosta vapaat. Lakiehdotukseen sisältyy tästä sään-
18731: neuvosto määräämillään ehdoilla oikeutettaisiin         nös (4 §).
18732: luovuttamaan VAPO:n käytössä olevaa omaisuut-
18733:                                                            VAPO:lla on käytössään huomattava määrä
18734: ta sen toimintaa jatkamaan perustettavalle osa-
18735:                                                         turvetuotantoon tarvittavia maa-alueita vuokraso-
18736: keyhtiölle. Luovutusvaltuudet sisältyvät lakiehdo-
18737:                                                         pimusten perusteella. Nämä siirtyisivät perustet-
18738: tuksen 1 ja 2 §:ään.
18739:                                                         tavalle yhtiölle vuokrasopimusten sallimissa ra-
18740:    Perustettavalle yhtiölle luovutettava kiinteä
18741:                                                         JOissa.
18742: omaisuus käsittää noin 1 300 siitä erikseen laadi-
18743: tusta luettelosta ilmenevää erillistä maa-aluetta,
18744: joiden yhteenlaskettu pinta-ala on 31 000 heh-
18745: taaria. Näistä enin osa, 1 280 aluetta, on turve-       2. Voimaan tulo
18746: tuotantoalueita. Sahojen ja jalostuslaitosten käy-
18747: tössä on noin 300 hehtaaria sekä toimistokiinteis-         Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-
18748: töiDä ja muihin tarkoituksiin noin 10 hehtaaria.        esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
18749: Kiinteän omaisuuden käyväksi arvoksi on arvioitu        yhteydessä. Käytännön syistä perustettavan yh-
18750: 60 milj. markkaa. Muusta yhtiölle luovutettavas-        tiön tulisi aloittaa toimintansa 1 päivänä tammi-
18751:  ta omaisuudesta huomattavimman erän muodos-            kuuta 1984. Perustamiseen liittyvät valmistelevat
18752: tavat valmisteet, jotka on arvioitu noin 190            toimenpiteet olisi siten voitava suorittaa ja yhtiö
18753: miljoonan markan arvoisiksi. Huomattavia omai-          merkitä kaupparekisteriin ennen vuoden 1983
18754: suuseriä ovat myös rakennukset ja rakennelmat,          loppua. Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti
18755:  100 miljoonaa markkaa, koneet ja kalusto, 148          sen jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
18756:  miljoonaa markkaa, ja turvetuotannon valmistelu-
18757:  työt, noin 134 miljoonaa markkaa. Pienemmät              Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
18758:  omaisuuserät mukaan lukien on koko omaisuu-            nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18759: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 128
18760: 
18761: 
18762: 
18763: 
18764:                                                  Laki
18765: valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa valtion polttoainekeskuksen hallinnassa olevaa omaisuutta
18766:                                   perustettavalle osakeyhtiölle
18767:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
18768:                         1 §                            mikä osa rahastoidaan yhtiön vapaaksi omaksi
18769:    Valtioneuvosto oikeutetaan luovuttamaan val-        pääomaksi ja mikä osa jää yhtiön velaksi valtiolle.
18770: tion polttoainekeskuksen hallinnassa olevaa
18771: omaisuutta maa-alueineen ja niillä sijaitsevine                             3§
18772: rakennuksineen ja laitteineen perustettavalle             Yhtiön osakkeita voi omistaa ja hallita va.tn
18773: rurve- ja sahateollisuutta harjoittavalle osakeyhti-   valtio.
18774: ölle. Yhtiöön sovelletaan voimassa olevan osa-                               4 §
18775: keyhtiölain säännöksiä tässä laissa säädetyin rajoi-      Yhtiö on vapaa leimaverosta, joka leimavero-
18776: tuksin.                                                lain mukaan on suoritettava tässä laissa tarkoitet-
18777:                                                        tua omaisuutta koskevasta luovutuskirjasta.
18778:                      2 §
18779:   Valtioneuvosto määrää luovutettavan omaisuu-                                5 §
18780: den arvon sekä sen, mikä osa arvioidusta omai-           Tämä laki tulee        voimaan           päivänä
18781: suudesta pannaan yhtiöön osakkeita vastaan,                 kuuta 198
18782: 
18783:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
18784: 
18785:                                          Tasavallan Presidentti
18786:                                          MAUNO KOMSTO
18787: 
18788: 
18789: 
18790: 
18791:                                                                                 Ministeri jermu Laine
18792:                                          1983 vp. -     HE n:o 129
18793: 
18794: 
18795: 
18796: 
18797:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuljetusten alueellisesta
18798:                                     tukemisesta annetun lain muuttamisesta
18799: 
18800: 
18801: 
18802: 
18803:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18804: 
18805:    Esityksessä ehdotetaan kuljetusten alueellisesta     ään sovellettavien vertailurahtien käytöstä luovut-
18806: tukemisesta annettua lakia muutettavaksi siten,         taisiin. Kuljetustaloudellisesti edullisimpien rat-
18807: että kuljetustukeen oikeuttavien tuotteiden luet-       kaisujen toteuttamiseksi ehdotetaan lisäksi, että
18808: teloa tarkistetaan poistamalla siitä eräät paperi-      myös sellaisista rautatie- ja kuorma-autokuljetus-
18809: teollisuusta:varat. Samalla ehdotetaan kuljetus-        ten muodostamista kuljetusketjuista, joissa kum-
18810: tuen suutuuden määräytymisperusteena olevaa             pikin kuljetusosuus muodostaa erillisen kuljetus-
18811: välimatkavyöhykejakoa tarkistettavaksi siten, että      tapahtuman, voitaisiin maksaa kuljetustukea.
18812: se vastaisi valtionrautateiden omaksumaa kan-              Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
18813: sainvälisessä käytännössä Euroopassa toteutettua        menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
18814: vyöhykejakoa. Kuljetustukijärjestelmän sovelta-         väksi sen yhteydessä.
18815: misen yksinkertaistamiseksi ehdotetaan myös, et-           Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
18816: tä valtionrautateiden vaunukuormalähetyksiin            vuoden 1984 alusta, ja sitä sovellettaisiin vuosina
18817: rinnastettavissa kuorma-autokuljetuksissa nyky-         1984-1989.
18818: 
18819: 
18820: 
18821: 
18822:                                            YLEISPERUSTELUT
18823: 
18824: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                         kartongin, pahvin ja paperin sekä näistä tehtyjen
18825:     muutokset                                           valmisteiden ja jalostusasteeltaan lopputuottee-
18826:                                                         seen verrattavien erikoisselluloosien kuljetukses-
18827:    Laki kuljetusten alueellisesta tukemisesta (954/     ta. Vuosittaisen kuljetustuen kokonaismäärästä
18828: 81) tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1982 ja           näiden tuotteiden kuljetuksiin on kohdistunut
18829: sitä sovelletaan laissa tarkoitettuihin kuljetuksiin,   lähes kolmannes. Alalla toimivien Suomen olois-
18830: jotka tapahtuvat vuosien 1982-1989 aikana.              sa suurehkoina pidettävien teollisuuslaitosten
18831: Lailla korvattiin sitä olennaisesti vastaava aikai-     voidaan jo pääosin katsoa vakiinnuttaneen ase-
18832: sempi kuljetustukisäännöstö eli laki alueellisesta      mansa, eikä kuljetustuella ilmeisesti enää kyetä
18833: kuljetustuesta (12/76).                                 merkittävästi vaikuttamaan alan teollisuuden ke-
18834:                                                         hittymiseen. Yritysten kansainväliseen kilpailu-
18835:   Lain erityistavoitteina on ollut muun muassa          kykyyn kuljetustuella ei liiemmin ole olennaista
18836: uuden tuotantotoiminnan aikaansaaminen ja               merkitystä. Paperiteollisuustuotteiden tukemista
18837: sekä entisen että uuden tuotannon jalostusasteen        ei siten, ottaen huomioon lain erityistavoitteet,
18838: kohottaminen. Tukea suoritetaan lakiin sisälty-         voida enää pitää tarkoituksenmukaisena. Tämän
18839: vän tuoteluettelon mukaisten tuotteiden kulje-          vuoksi ehdotetaan, että kuljetustukeen oikeutta-
18840: tuksista silloin, kun ne muutoin täyttävät laissa       vien tuotteiden luettelosta poistettaisiin kuitule-
18841: tuen myöntämiselle asetetut edellytykset. Tukea         vy, kartonki, pahvi ja paperi sekä jalostusastel-
18842: suoritetaan nykyään muun muassa kuitulevyn,             taan lopputuotteeseen verrattavat erikoisselluloo-
18843: 1683010504
18844: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 129
18845: 
18846: sat. Ensiksi mainituista tehdyt valmisteet säilytet-   hakemuksiin liitettävän monilukuisista kuljetuk-
18847: täisiin kuitenkin edelleen tuen piirissä.              sista johtuvan tositeaineiston kerääminen varsin
18848:    Kuljetustuki määräytyy kuljetusmatkan pituu-        työlästä. Kuljetustuen myöntämisen kannalta
18849: den mukaan. Kuljetustuen tukiprosentin mää-            riittävänä voidaan kuitenkin pitää sitä, että tuen
18850: räävää kilometrivyöhykejakoa tarkistettiin uudes-      myöntävä viranomainen saa luotettavan selvityk-
18851: sa laissa valtionrautateiden tariffisäännön vaunu-     sen itse kuljetustapahtumasta ja siihen liittyvistä
18852: kuormatariffin edellyttämän välimatkavyöhyke-          maksusuorituksista. Tämän vuoksi ehdotetaan
18853: jaon mukaiseksi. Yhdenmukaistamisella pyrittiin        asiaa koskevaa säännöstä tarkistettavaksi siten,
18854: poistamaan se epäkohta, että kuljetustuen vaiku-       että se antaisi mahdollisuuden hyväksyä kuljetus-
18855: tuksesta eräissä tapauksissa kuljetus olisi tullut     tuen määrittämisen perusteeksi muunkin selvi-
18856: pidemmällä matkalla halvemmaksi kuin lyhyellä          tyksen kuin kuljetuskirjan. Mainitunlaisen selvi-
18857: matkalla. Vuoden 1983 alusta valtionrautateiden        tyksen luotettavuusvaatimukset voitaisiin erik-
18858: tariffijärjestelmää on muutettu siten, että väli-      seen määritellä kauppa- ja teollisuusministeriön
18859: matkavyöhykejako vastaa kansainvälisessä käytän-       päätöksellä.
18860: nössä Euroopassa toteutettua vyöhykejakoa. Kos-           Yhtenäisen kuljetusketjun muodostavista rau-
18861: ka tämä vyöhykejako eroaa kuljetustukilain kilo-       tatie- ja kuorma-autokuljetuksista maksetaan kul-
18862: metrivyöhykejaosta ja saattaa aiheuttaa edellä         jetustukea silloin, kun kuljetusmaksun perii val-
18863: mainitun epäkohdan, tulisi lakiin sisältyvää kilo-     tionrautatiet. Rautatietahtikirjasta ilmenee täl-
18864: metrivyöhykejakoa vastaavasti muuttaa.                 löin myös kuorma-autokuljetusmatka ja sen kul-
18865:    Kuorma-autokuljetuksiin sovellettavan valtion-      jetusmaksu. Kuljetustukea maksetaan myös sil-
18866: rautateiden vertailutahdin osalta kuljetusten          loin, kun tavara on kuormattu konttiin tai
18867: alueellisesta tukemisesta annetussa laissa luovut-     kuorma-auton vaihtokuormatilaan ja kuljetus-
18868: tiin kappaletavaralähetysten (paino enintään           maksun perijänä on kuorma-autoliikenteen har-
18869: 7 749 kg) osalta vertailurahdin käytöstä. Vaunu-       joittaja. Tällaisessa kuljetusketjussa kuorma-auto-
18870: kuormalähetysten (paino yli 7 749 kg) osalta           liikenteen harjoittaja ottaa tavaran kuljettaak-
18871: käytäntö kuitenkin säilytettiin ennallaan.             seen, kirjoittaa lähetykselle kuljetuskirjan, kuor-
18872: Kuorma-autoliikenteessä, sekä linja- että tilaus-      maa lähetyksen konttiin tai kuorma-auton vaih-
18873: ja sopimusliikenteessä, käytetään yleisesti tarkasti   tokuormatilaan ja kuljettaa sen rautatieasemalle
18874: yksilöityä tahtikirjaa tai sitä vastaavaa muuta        rautateitse kuljetettavaksi. Kuorma-autoliiken-
18875: kuljetuskirjaa. Kuljetusmaksut ovat pääasiassa so-     teen harjoittaja on tällöin kuljetuksenantajana
18876: pimuksiin tai tarjouksiin perustuvia ja alittavat      rautateille ja maksaa kontin tai vaihtokuormati-
18877: vahvistetut enimmäistaksat. Käytännön rahtitaso        lan rautatiekuljetuksesta rahdin. Näissä tapauk-
18878: ei enää merkittävästi poikkeakaan vastaavasta          sissa kuljetus alkaa jalostuspaikalta, kuten laissa
18879: valtionrautateiden tariffien tasosta. Edellä maini-    edellytetään, ja kuljetustuki maksetaan koko
18880: tuista syistä voitaisiin myös vaunukuormalähetys-      matkalta. Rautatie- tai kuorma-autokuljetusyh-
18881: ten kuljetuksien osalta siten luopua valtionrauta-     teyden puuttuessa yrityksen oman kuljetuksen
18882: teiden vertailurahtien käytöstä. Menettely yksin-      kuljetusmatka hyväksytään kuljetustukeen oi-
18883: kertaistaisi merkittävästi kuljetustuen hakemista      keuttavaksi matkaksi jalostuspaikalta lähimmälle
18884: ja hakemusten hallinnollista käsittelyä muun           sellaiselle paikalle, jolta on rautatie- tai kuorma-
18885: muassa mahdollistamaHa paremmin yritysten au-          autokuljetusyhteys.
18886: tomaattisen tietojenkäsittelyn hyväksikäytön. Tä-         Yhtenäinen kuljetusketju muodostuu käytän-
18887: män vuoksi ehdotetaan lakia muutettavaksi siten,       nössä usein kuitenkin siten, että rautatie- ja
18888: että vertailurahti poistetaan ja kauppa- ja teolli-    kuorma-autokuljetus muodostavat kumpikin eril-
18889: suusministeriölle annetaan tehtäväksi valvoa, et-      lisen kuljetustapahtuman, jolloin kummastakin
18890: tei kuljetustukea haeta yleistä tasoa korkeammis-      kuljetusosuudesta suoritetaan myös kuljetusmak-
18891: ta kuorma-autoliikenteen rahdeista.                    su erikseen. Kuljetuskirja myös kirjoitetaan kum-
18892:    Kuljetustukihakemukseen on liitettävä kulje-        mallekin kuljetusosuudelle erikseen. Tällaisesta
18893: tusta koskeva rahtikirja tai muu kuljetustuen          kuljetusketjusta ei voida voimassa olevan lain
18894: määräämiseen tarpeelliset tiedot sisältävä kulje-      mukaan kokonaisuudessaan maksaa kuljetustu-
18895: tuskirja. Mikäli kuljetusmaksun määrä ja suoritus      kea. Ensimmäisestä kuljetusosuudesta maksetaan
18896: ei käy ilmi kuljetuskirjasta, on niistä erikseen       kuljetustukea, jos matka on vähintään 266 kilo-
18897: edellytetty annettavaksi selvitys, milloin kysymys     metriä, mutta toisesta kuljetusosuudesta ei voida
18898: ei ole valtionrautateille suoritettavasta kuljetus-    tukea maksaa, koska laissa edellytetään kuljetuk-
18899: maksusta. Erityisesti suuremmissa yrityksissä on       sen alkavan jalostuspaikalta. Lain säännös edel-
18900:                                         1983 vp. -      HE n:o 129                                        3
18901: 
18902: lyttää siten eri kuljetusmuotojen yhteistoimintaa       tömästi toiseen kuljetusvälineeseen ja lähetyksen
18903: ennenkuin kuljetustukea voidaan maksaa. Yh-             pysyneen sisällöltään ja määrältään samanlaisena.
18904: teistoimintaan saattaa olla esteitä joko kuljetuk-
18905: sen suorittajien tai kuljetuksen antajan puolelta.
18906: Kuljetustaloudellisesti saattavat kuitenkin erilli-     2. Esityksen taloudelliset vaiku-
18907: set kuljetukset olla kuljetuksen antajalle edulli-         tukset
18908: sempia.
18909:                                                            Esityksessä on ehdotettu eräiden paperiteolli-
18910:    Kun nykyisessä laissa muut kuin sen 3 §:ssä
18911:                                                         suustavaroiden jättämistä lakisidonnaisen kulje-
18912: mainitut kuljetusketjutyypit jäävät kuljetustuen
18913:                                                         tustuen ulkopuolelle. Koska näiden tuotteiden
18914: ulkopuolelle, saattaa se estää toisenlaisen kulje-
18915:                                                         kuljetuksille myönnettävä tuki on muodostanut
18916: tusketjun muodostamisen ja aiheuttaa sen, ettei
18917:                                                         vajaan kolmanneksen kuljetustuen vuosittaisista
18918: kuljetustaloudellisesti edullisinta ratkaisua voida     kokonaismääristä, merkitsisi aiottu supistus noin
18919: toteuttaa. Kuljetus saattaa siten tapahtua esimer-      30 miljoonan markan vähennystä tukea varten
18920: kiksi perille saakka kuorma-autokuljetuksena,
18921:                                                         tarvittavaan määrärahaan. Kun kuljetustukea
18922: jolloin kuljetustukea saadaan, vaikka muutoin           haetaan jälkikäteen kunkin vuosineljänneksen
18923: yhdistetty kuljetus muodostuisikin edullisem-
18924:                                                         päätyttyä, vaikuttaisi muutos vain osittain vuo-
18925: maksi.                                                  teen 1984. Vuoteen 1985 vähennys kuitenkin
18926:    Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että         tulisi jo kohdistumaan täysimääräisenä.
18927: myös sellaisten rautatie- ja kuorma-autokuljetus-          Muiden ehdotettujen muutosten vaikutus kul-
18928: ten muodostamasta kuljetusketjusta, josta kum-          jetustuen kokonaismäärään olisi vähäinen. Muu-
18929: pikin kuljetusosuus muodostaa erillisen kuljetus-       tosten vaikutuksesta kuljetustukea varten myön-
18930: tapahtuman erillisine rahtikirjoineen ja kuljetus-      nettävän määrärahan tarve lähinnä rautateiden
18931: maksun suorituksineen, saataisiin maksaa kulje-         vertailurahtien poistamisen vuoksi hieman lisään-
18932: tustukea. Muutos saattaisi aiheuttaa pitkämat-          tyisi. Koska vertailurahtia jouduttaisiin sovelta-
18933: kaisten kuorma-autokuljetusten osittaista siirty-       maan kuljetustukea laskettaessa kuorma-auto- ja
18934: mistä rautateille. Ehdoksi tällaisen kuljetusketjun     rautatierahtien tasoittamisen vuoksi enää 3-5
18935: hyväksymiselle olisi asetettava, että kuljetuskir-      prosentissa tapauksista, jäisi kuitenkin lisäyksen
18936: joista voidaan todeta lähetyksen siirtyneen välit-      tarve tältä osin noin 0,5 miljoonaan markkaan.
18937: 
18938: 
18939: 
18940: 
18941:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
18942: 
18943: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            tenkin siten, että useissa tapauksissa tukea tultai-
18944:                                                         siin kunkin vyöhykkeen osalta suorittamaan hie-
18945:    Kuljetustukeen oikeuttavat tuotteet on luetel-       man nykyistä alempien alarajojen puitteissa. Tä-
18946: tu voimassa olevan lain 9 §:ssä. Paperiteollisuus-      mä merkitsisi sitä, että eräät kuljetukset tulisivat
18947: tavaroihin kohdistuvan tuoteluettelon supistuk-         siirtymään korkeamman tuen piiriin, joskin
18948: sen toteuttamiseksi tulisi pykälän 1 momentin 4         muutokset olisivat varsin vähäisiä.
18949: kohtaa tarkistaa siten, että siihen jätettäisiin vain      Tuen hakemisen ja hakemusten käsittelyn yk-
18950: kuitulevystä, kartongista, pahvista ja paperista        sinkertaistamiseksi ehdotetaan myös 14 §:n 2
18951: tehdyt valmisteet. Muut kohdassa nykyisin mai-          momentin säännöstä hakemukseen liitettävistä
18952: nitut paperiteollisuustavarat tulisivat jäämään         asiakirjoista muutettavaksi siten, että hakemus
18953: tuen ulkopuolelle.                                      voidaan perustaa kuljetuskirjan sijasta muuhun-
18954:    Kuljetustukiprosentin määrittelevän kilometri-       kin kauppa- ja teollisuusministeriön hyväksy-
18955: vyöhykejaon yhdenmukaistamiseksi valtionrauta-          mään selvitykseen. Selvitykseen voisi sisältyä itse
18956: teiden vastaavan vyöhykejaon kanssa tulisi nykyi-       kuljetustapahtuman määrittelyn lisäksi myös erit-
18957: sen lain 10 §:ssä olevaa taulukkoa tarkistaa.           tely suoritetuista kuljetusmaksuista. Hakijan kir-
18958: Tukiprosentit tulisivat säilymään ennallaan, kui-       janpitoon perustuvalta selvitykseltä edellytettäi-
18959: 4                                       1983 vp. -      HE n:o 129
18960: 
18961: siin, että se on Keskuskauppakamarin tai kaup-          mikä yleensä tulisi tapahtumaan kuljetuskirjojen
18962: pakamarin hyväksymän tilintarkastajan oikeaksi          avulla.
18963: vahvistama. Asiaa koskeva määräys sisällytettäi-
18964: siin kauppa- ja teollisuusministeriön päätökseen.
18965:    Kuljetustuen maksamiseksi kullekin samaan            2. Voimaan tulo
18966: kuljetusketjuun kuuluvista erillisen kuljetusta-
18967: pahtuman muodostamista rautatie- ja kuorma-                Kuljetustukea maksetaan vuosineljänneksittäin
18968: autokuljetuksista ehdotetaan lain 3 §:ää muutet-        kunkin neljänneksen päättymisen jälkeen tehtä-
18969: tavaksi lisäämällä siihen uusi asiaa koskeva mo-        vien hakemusten perusteella. Tämän vuoksi eh-
18970: mentti. Kuorma-autokuljetuksen edellytettäisiin         dotetaan, että lakia sovellettaisiin kuljetuksiin,
18971: tällöin liittyvän rautatiekuljetukseen lähimmällä       jotka alkavat 1 päivänä tammikuuta 1984 tai sen
18972: sellaisella rautatieliikennepaikalla, jossa ovat        jälkeen. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
18973: asianomaiselle lähetykselle sopivat siirtokuor-         den 1984 alusta.
18974: mausmahdollisuudet. Lisäksi edellytettäisiin kul-          Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-
18975: jetusten liittyvän välittömästi toisiinsa ja lähetyk-   esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
18976: sen koko kuljetusketjun osalta pysyvän sisällöl-        teydessä.
18977: taan ja määrältään samana. Hakijan tehtävänä               Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
18978: olisi osoittaa näiden edellytysten täyttyminen,         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18979: 
18980: 
18981: 
18982: 
18983:                                                   Laki
18984:                   kuljetusten alueellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
18985: 
18986:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18987:   muutetaan kuljetusten alueellisesta tukemisesta 18 päivänä joulukuuta 1981 annetun lain (954/81)
18988: 3 §:n 2 momentti, 9 §:n 1 momentin 4 kohta, 10 §:n 1 momentti, 11 §ja 14 §:n 2 momentti sekä
18989:   lisätään 3 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
18990: 
18991: 
18992:                         3 §                             tuen prosenttimäärä määräytyy tällaisen kuljetus-
18993: -    - - - - - - - - - - - -                            ketjun koko kuljetusmatkan pituuden mukaan.
18994:    Kuljetustukea maksetaan myös sellaisesta rau-
18995: tatie- ja kuorma-autokuljetuksen muodostamasta                                 9 §
18996: yhtenäisestä kuljetusketjusta, jossa kummastakin          Kuljetustukea maksetaan seuraavien tuottei-
18997: kuljetusosuudesta suoritetaan kuljetusmaksu             den kuljetuksesta:
18998: erikseen kysymyksessä olevan kuljetuksen suorit-
18999: tajalle. Kuorma-autokuljetuksen tulee liittyä rau-         4) kuitulevystä, kartongista, pahvista ja pape-
19000: tatiekuljetukseen lähimmällä sellaisella rautatie-      rista tehdyt valmisteet;
19001: liikennepaikalla, jossa ovat asianomaiselle lähe-
19002: tykselle sopivat siirtokuormausmahdollisuudet.
19003: Edellytyksenä kuljetustuen maksamiselle on, että                              10§
19004: kuorma-autokuljetus liittyy välittömästi rautatie-        Kuljetustuen määrä 7 §:ssä tarkoitetusta kulje-
19005: kuljetukseen ja että kuljetettava lähetys pysyy         tusmaksusta on kehitysalueen kolmannelta perus-
19006: samana koko kuljetusmatkan.                             vyöhykkeeltä alkavista rautatie- ja kuorma-auto-
19007:    Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetun kuljetus-       kuljetuksista:
19008:                                1983 vp. -       HE n:o 129                                       5
19009: 
19010:                              Tukiprosentti
19011:                                 2 §:n
19012:                                                                       11 §
19013:                              2 momentissa         Kuorma-autokuljetuksista maksettavaan tu-
19014:                              tarkoitettuihin
19015:   Kuljetettu                laivakuljetuksiin   keen oikeuttaviksi kuljetuskustannuksiksi voi-
19016:     matka        Tuki-          liittyvissä     daan hyväksyä enintään määrä, joka vastaa
19017:   kilometriä    prosentti     kuljetuksissa
19018:                                                 kuorma-autoliikenteessä yleisesti vastaavanlaisissa
19019:   101- 115                       5              kuljetuksissa noudatettuja korvausperusteita_
19020:   116- 130                       7
19021:   131- 160                     10                                      14 §
19022:   161- 210                     12
19023:   211- 260                     15                  Hakemukseen on liitettävä kuljetuskirja tai
19024:   261- 280        5            17               muu kauppa- ja teollisuusministeriön hyväksymä
19025:   281- 300        9            20               selvitys siitä kuljetuksesta, johon kuljetustukea
19026:   301- 330      12             20               haetaan_ Lisäksi hakija on velvollinen kauppa- ja
19027:   331- 400      15             20               teollisuusministeriölle toimittamaan muitakin
19028:   401- 440      17             20               hakemuksen ratkaisemista varten tarpeellisia tie-
19029:   441- 500      20             20               toja ja selvityksiä.
19030:   501- 540      22             22
19031:   541- 600      25             25
19032:   601- 640      28             28                 Tämä laki tulee voimaan    päivänä
19033:   641- 700      30             30               kuuta 198 . Sitä sovelletaan kuljetuksiin, jotka
19034:   701- 800      32             32               tapahtuvat vuosien 1984-1989 aikana.
19035:   801- 900      34             34
19036:   901-1 000     36             36
19037: 1 001-1 140     38             38
19038:    yli 1 140    40             40_
19039: 
19040: 
19041: 
19042: 
19043: Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
19044: 
19045: 
19046:                                     Tasavallan Presidentti
19047:                                      MAUNO KOIVISTO
19048: 
19049: 
19050: 
19051: 
19052:                                                                          Ministeri jermu Laine
19053: 6                                     1983 vp. -     HE n:o 129
19054: 
19055: 
19056: 
19057: 
19058:                                                Laki
19059:                    kuljetusten alueellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
19060: 
19061:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19062:   muutetaan kuljetusten alueellisesta tukemisesta 18 päivänä joulukuuta 1981 annetun lain (954/ 81)
19063: 3 §:n 2 momentti, 9 §:n 1 momentin 4 kohta, 10 §:n 1 momentti, 11 § ja 14 §:n 2 momentti sekä
19064:   lisätään 3 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
19065: 
19066: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
19067: 
19068:                                                    3 §
19069: 
19070:   Edellä 1 momentissa tarkoitetun kuljetustuen          Kuljetustukea maksetaan myös sellaisesta rau-
19071: prosenttimäärä määräytyy tällaisen kuljetusketjun    tatie- ja kuorma-autokuljetuksen muodostamasta
19072: koko kuljetusmatkan pituuden mukaan.                 yhtenäisestä kuljetusketjusta, jossa kummastakin
19073:                                                      kuljetusosuudesta suoritetaan kuljetusmaksu
19074:                                                      erikseen kysymyksessä olevan kuljetuksen suorit-
19075:                                                      taja/te. Kuorma-autokuljetuksen tulee lzittyå" rau-
19076:                                                      tatiekuljetukseen lähimmällä sellaisella rautatie-
19077:                                                      liikennepaikalla, jossa ovat asianomaiselle lähe-
19078:                                                      tykselle sopivat szirtokuormausmahdollisuudet.
19079:                                                      Edellytyksenä kuljetustuen maksamiselle on, että
19080:                                                      kuorma-autokuljetus liittyy välittömästi rautatie-
19081:                                                      kuljetukseen ja että kuljetettava lähetys pysyy
19082:                                                      samana koko kuljetusmatkan.
19083:                                                         Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetun kuljetus-
19084:                                                      tuen prosenttimäärä määräytyy tällaisen kuljetus-
19085:                                                      ketjun koko kuljetusmatkan pituuden mukaan.
19086: 
19087:                                                    9 §
19088:                               Kuljetustukea maksetaan seuraavien tuottei-
19089:                             den kuljetuksesta:
19090: 
19091:     4) paperiteollisuustavaroista:                     4) kuitulevystä, kartongista, pahvista ja pape-
19092:    - kuitulevy, kartonki, pahvi ja paperi sekä       nsta tehdyt valmisteet;
19093: näistä tehdyt valmisteet ja
19094:    - jalostusasteeltaan lopputuotteeseen verrat-
19095: tavat erikoisselluloosat;
19096: 
19097: 
19098:                         10 §                                                10 §
19099:   Kuljetustuen määrä 7 § :ssä tarkoitetusta kulje-      Kuljetustuen määrä 7 §:ssä tarkoitetusta kulje-
19100: tusmaksusta on kehitysalueen kolmannelta perus-      tusmaksusta on kehitysalueen kolmannelta perus-
19101: vyöhykkeeltä alkavista rautatie- ja kuorma-auto-     vyöhykkeeltä alkavista rautatie- ja kuorma-auto-
19102: kuljetuksista:                                       kuljetuksista:
19103:                                        1983 vp. -   HE n:o 129                                            7
19104: 
19105: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
19106:                                   Tukiprosentti                                         Tukiprosentti
19107:                                        2 §:n                                                2 §:n
19108:                                   2 momentissa                                          2 momentissa
19109:                                  tarkoitettuihin                                       tarkoitettuihin
19110:      Kuljetettu                 laivakuljetuksiin        Kuljetettu                   laivakuljetuksiin
19111:        matka         Tuki-           liittyvistä           matka           Tuki-          liittyvistä
19112:      kilometriä    prosentti       kuljetuksista         kilometriä      prosentti      kuljetuksista
19113: 
19114:     101- 116                           5                101- 115                           5
19115:     117- 134                           7                116- 130                           7
19116:     135- 160                          10                131- 160                          10
19117:     161- 210                          12                161- 210                          12
19118:     211- 265                          15                211- 260                          15
19119:     266- 283           5              17                261- 280          5               17
19120:     284- 303           9              20                281- 300          9               20
19121:     304- 330          12              20                301- 330         12              20
19122:     331- 410          15              20                331- 400         15              20
19123:     411- 450          17              20                401- 440         17              20
19124:     451- 500          20              20                441- 500         20              20
19125:     501- 550          22              22                501- 540         22              22
19126:     551- 600          25              25                541- 600         25              25
19127:     601- 650          28              28                601- 640         28              28
19128:     651- 700          30              30                641- 700         30              30
19129:     701- 800          32              32                701- 800         32              32
19130:     801- 900          34              34                801- 900         34              34
19131:     901-1 000         36              36                901-1 000        36              36
19132:   1 001-1 150         38              38              1 001-1 140        38              38
19133:      yli 1 150        40              40                yli 1 140        40              40.
19134: 
19135:                                                    11 §
19136:    Kuorma-autokuljetuksista maksettava kuljetus-        Kuorma-autokuljetuksista maksettavaan tu-
19137: tuki saa kuitenkin nousta enintään samaan mää- keen oikeuttaviksi kuljetuskustannuksiksi voi-
19138: rään kuin vastaavan pituisesta rautatiekuljetuk- daan hyväksyä enintään määrä: joka vastaa
19139: sesta maksettava tuki olisi laskettuna kalleimman kuorma-autoliikenteessä ylezsesti vastaavanlazszssa
19140: käytössä olevan vaunukuormaluokan mukaan, jos kuljetukszssa noudatettuja korvausperusteita.
19141: kysymyksessä on valtionrautateiden tariffisään-
19142: nön mukaista vaunukuormakuljetusta vastaava
19143: kuljetus tai sellainen erikoiskuljetusluvan vaativa
19144: kuorma-autokuljetus, joka olisi voitu suorittaa
19145: normaalissa tavarajunassa.
19146:    jos sellainen tavarakuljetus, joka kuorma-auto-
19147: kuljetuksena vaatisi erikoiskuljetusluvan, olisi lä-
19148: hetyksen rakenteen, koon tai muun seikan vuoksi
19149: rautatiekuljetusta käytettäessä kuljetettava yli-
19150: määråisellä junalla, saadaan tuki laskea enintään
19151: kolminkertazsesta kalleimman käytössä olevan
19152: vaunukuormaluokan mukazsesta rahdzsta. jollei
19153: tällazsta kuljetusta voida suorittaa rautateitse,
19154: saadaan tuki laskea enintään kuusinkertazsesta
19155: kalleimman käytössä olevan vaunukuormaluokan
19156: mukazsesta rahdzsta.
19157:     Vaunukuormaluokan mukazseen rahtiin szsälly-
19158: tetään edellä mainituzssa tapaukszssa valtioneu-
19159: voston määräämä korvaus nouto- ja kotiinkulje-
19160: tukszsta.
19161: 8                                     1983 vp. -      HE n:o 129
19162: 
19163: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
19164: 
19165:                                                   14 §
19166: 
19167:   Hakemukseen on liitettävä sitä kuljetusta kos-         Hakemukseen on liitettävä kuljetuskirja tai
19168: keva rahtikirja tai muu kuljetuskirja, johon kulje-   muu kauppa- ja teollisuusministen"ön hyväksymä
19169: tustukea haetaan. Lisäksi hakija on velvollinen       selvitys siitä kuljetuksesta, johon kuljetustukea
19170: kauppa- ja teollisuusministeriölle toimittamaan       haetaan. Lisäksi hakija on velvollinen kauppa- ja
19171: muitakin hakemuksen ratkaisemista varten tar-         teollisuusministeriölle toimittamaan muitakin
19172: peellisia tietoja ja selvityksiä.                     hakemuksen ratkaisemista varten tarpeellisia tie-
19173:                                                       toja ja selvityksiä.
19174: 
19175: 
19176:                                                         Tämä laki tulee voimaan    päivänä
19177:                                                       kuuta 198 . Sitä sovelletaan kuljetuksiin, jotka
19178:                                                       tapahtuvat vuosien 1984-1989 aikana.
19179:                                        1983 vp. -       HE n:o 130
19180: 
19181: 
19182: 
19183: 
19184:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi teknillisestä tarkastuskes-
19185:                                     kuksesta
19186: 
19187: 
19188: 
19189: 
19190:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19191: 
19192:    Esityksessä ehdotetaan teknillisen tarkastuslai-        Muutokset ehdotetaan toteutettaviksi antamal-
19193: toksen nimi muutettavaksi teknilliseksi tarkastus-      la uusi laki teknillisestä tarkastuskeskuksesta, jol-
19194: keskukseksi, jolloin se vastaisi muun muassa            la samalla kumottaisiin voimassa oleva laki. Tar-
19195: teknologian kehittämiskeskuksen ja valtion tek-         kemmat säännökset teknillisestä tarkastuskeskuk-
19196: nillisen tutkimuskeskuksen nimeä. Nimi vastaisi         sesta annettaisiin asetuksella.
19197: tällöin myös paremmin laitoksen laajenevaa teh-            Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
19198: täväaluetta ja laitoksen asemaa siihen verrattavien     sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
19199: muiden valtion virastojen ja laitosten rinnalla.        teydessä.
19200:    Tarkastuskeskukseen ehdotetaan perustettavak-           Ehdotettu laki teknillisestä tarkastuskeskukses-
19201: si erityinen valitusosasto valitusasioiden käsittele-   ta on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivästä tammi-
19202: mistä varten.                                           kuuta 1984.
19203: 
19204: 
19205: 
19206: 
19207:                                            YLEISPERUSTELUT
19208: 
19209: 1. Nykyinen tilanne                                     paineastiain, kuljetettavien kaasusäiliöiden, aero-
19210:                                                         solien, räjähdysaineiden, palavien nesteiden ja
19211:     Teknillisestä tarkastuslaitoksesta annetun lain     kaasujen, nestekaasujen, myrkkyjen sekä kaivos-
19212: (73/75) mukaan teknillistä tarkastusta ja siihen        ten tarkastusta ja tarkastukseen liittyviä valvonta-
19213: liittyviä valvontatehtäviä varten on kauppa- ja         tehtäviä sekä huolehtia mittaamisvälineiden va-
19214: teollisuusministeriön alaisena toimiva teknillinen      kaamisesta ja jalometallituotteiden tarkastukses-
19215: tarkastuslaitos.                                        ta. Lisäksi laitokselle voidaan antaa muitakin sen
19216:     Teknillisen tarkastuslaitoksen perustamisella       toimialaan soveltuvia tarkastustehtäviä.
19217: keskitettiin kauppa- ja teollisuusministeriön hal-         Teknillisellä tarkastuslaitoksella on johtokunta,
19218: linnonalan teknillistä tarkastustoimintaa yhdelle       jonka tehtävänä on johtaa ja valvoa tarkastuslai-
19219: laitokselle yhdistämällä paineastiaio tarkastuslai-     toksen toimintaa. Laitoksen päällikkönä on yli-
19220: tos, väliaikainen vakauslaitos ja jalometallituot-      johtaja.
19221: teiden tarkastuslaitos. Lisäksi teknilliseen tarkas-       Piirihallintoa varten maa on valtioneuvoston
19222: tuslaitokseen siirrettiin kauppa- ja teollisuusmi-      päätöksellä jaettu kymmeneen tarkastuspiiriin,
19223: nistenon teollisuusosaston tarkastustoimiston           joissa kussakin on piiritoimisto.
19224: eräät luvananto- ja tarkastustehtävät. Laitos aloit-       Teknillisestä tarkastuslaitoksesta annetulla ase-
19225: ti toimintansa 1 päivänä heinäkuuta 1975.               tuksella (989/79) on annettu tarkemmat sään-
19226:     Teknillisen tarkastuslaitoksen tehtävänä on lai-    nökset laitoksesta. Lisäksi laitoksen toiminnasta,
19227: toksesta annetun lain 2 §:n mukaan suorittaa            hallinnosta ja virkamiesten tehtävistä on määrätty
19228: 
19229: 1683010227
19230: 2                                       1983 vp. -       HE n:o 130
19231: 
19232: kauppa- ja teollisuusministeriön vahvistamassa           tyiskohtaiset selvitykset osoittavat. Tehtävien siir-
19233: keskushallinnon työjärjestyksessä ja ylijohtajan         toa muun muassa teknilliseen tarkastuslaitokseen
19234: vahvistamassa piirihallinnon työjärjestyksessä.          koskeva selvitystyö on mietinnöstä pyydettyjen
19235:    Teknillisen tarkastuslaitoksen tehtävät ovat lai-     lausuntojen pohjalta käynnistymässä.
19236: toksen perustamisen jälkeen huomattavasti li-               Teknillisen tarkastustoimen kehittämiskomitea
19237: sääntyneet. Uusia tehtäviä ovat muun muassa              on saamansa tehtävän mukaisesti selvittänut
19238: mittauspalvelutoiminnan yhtenäistäminen, tielii-         myös teknillisen tarkastustoimen alalla esiintule-
19239: kenteessä sekä merellä tapahtuvaan vaarallisten          via oikeusturva- ja muutoksenhakukysymyksiä.
19240: aineiden kuljetukseen liittyvien säiliöiden ja asti-     Komitea on katsonut, että riittävän nopean ja
19241: oiden tarkastus, rakennussementin tarkastus, ajo-        asiantuntevan käsittelyn varmistamiseksi ensim-
19242: neuvojen jarruilmasäiliöiden tarkastus sekä 1 päi-       mäisenä valitusasteena tulisi vastaisuudessakin ol-
19243: västä heinäkuuta 1983 ampuma-aseiden ja -tar-            la asianomaisen viraston tai laitoksen, jossa vali-
19244: vikkeiden tarkastus.                                     tukset käsittelisi esimerkiksi erillinen valitusosas-
19245:                                                          to.
19246:                                                             Komitean mietinnöstä kauppa- ja teollisuus-
19247: 2. Asian valmistelu                                      ministeriön pyynnöstä antamassaan lausunnossa
19248:                                                          valtiovarainministeriö on puoltanut teknillisen
19249:    Teknillisen tarkastustoiminnan nykytilaa sekä         tarkastuslaitoksen nimen muuttamista teknilli-
19250: sen muutos- ja kehittämistarpeita selvittänyt tek-       seksi tarkastuskeskukseksi. Samoin oikeusministe-
19251: nillisen tarkastustoimen kehittämiskomitea on            riö on oikeusturvakysymyksiä koskevista komi-
19252: kuluvan vuoden alussa valmistuneessa mietinnös-          tean ehdotuksista ja kannanotoista antamassaan
19253: sään (komiteanmietintö 1983: 1) ehdottanut ·tek-         lausunnossa muun muassa ensiasteen muutok-
19254: nilliselle tarkastuslaitokselle useita uusia tehtäviä.   senhakemusten käsittelyn järjestämisen osalta yh-
19255:    Komitea on muun muassa ehdottanut myrkky-             tynyt komitean esittämiiin näkemyksiin.
19256: jen ja paineastioiden valvontaan kuuluvien eräi-
19257: den tehtävien siirtämistä teknilliselle tarkastuslai-
19258: tokselle. Samoin komitea on ehdottanut tarkas-           3. Ehdotetut muutokset
19259: tuslaitoksen piirihallinnolle siirrettäväksi ne rä-
19260: jähdysvaarallisten aineiden valmistukseen, käyt-            Teknillisen tarkastustoimen kehittämiskomi-
19261: töön, kauppaan ja varastoimiin liittyvät valvonta-       tean ehdotusten mukaisesti ehdotetaan teknilli-
19262: tehtävät, jotka nykyisin kuuluvat lääninhallituk-        sen tarkastuslaitoksen nimi muutettavaksi teknil-
19263: selle, maistraatille ja poliisille.                      liseksi tarkastuskeskukseksi, jolloin nimi parem-
19264:    Näillä tehtävien siirtämistä koskevilla ehdotuk-      min kuvaa viraston asemaa kauppa- ja teollisuus-
19265: sillaan komitea on pyrkinyt teknillisten tarkastus-      ministeriön hallinnonalalla teknillisestä tarkastus-
19266: toimintojen keskittämiseen ja tällä tavoin tarkas-       toimesta huolehtivana virastona. Viraston nimen
19267: tustoiminnan tehostamiseen. Lisättäessä teknilli-        muuttaminen edellyttää virastoa koskevan lain
19268: sen tarkastuslaitoksen tehtäviä laitoksen asema          kokonaismuutosta. Näin ollen ehdotetaan sää-
19269: teknillisen tarkastustoimen alalla korostuu. Ko-         dettäväksi laki teknillisestä tarkastuskeskuksesta
19270: mitea on tämän vuoksi ehdottanut teknillisen             ja vastaavasti kumottavaksi laki teknillisestä tar-
19271: tarkastuslaitoksen nimen muuttamista teknilli-           kastuslaitoksesta.
19272: seksi tarkastuskeskukseksi.                                 Valitusten käsittelemistä varten ehdotetaan
19273:    Komitean mielestä tarkastuksia suorittavien           teknillisen tarkastuskeskuksen keskushallintoon
19274: laitosten tulisi myös entistä enemmän voida suo-         perustettavaksi erityinen valitU:sosasto. Valituso-
19275: rittaa tarkastuksiin liittyviä rutiininomaisia viral-    sasto ei olisi pysyvä osasto,vaan se kutsuttaisiin
19276: lisia testauksia. Myös valtion teknillisen tutki-        kokoon vain valitusasiain käsittelyä varten. Vali-
19277: muskeskuksen toiminnan kehittämistarpeita sel-           tus tehdään voimassa olevienkin säännösten pe-
19278: vittänyt kauppa- ja teollisuusministeriön asetta-        rusteella tarkastuslaitoksen keskushallinnolle. Va-
19279: ma toimikunta on viime keväänä luovuttamas-              litusasiat ratkaisee nykyisen järjestelmän mukaan
19280: saan mietinnössä (komiteanmietintö 1983:30)              esittelystä ylijohtaja. Kun teknillisen tarkastus-
19281: esittänyt, että rutiinimainen virallinen testaus- ja     keskuksen piiritoimistojen päätösvaltaa pyritään
19282: tarkastustoiminta olisi siirrettävä tutkimus-            edelleen lisäämään, myös päätösten tehokas jälki-
19283: keskuksesta teknillisen tarkastuslaitoksen, Sähkö-       kontrolli on tarpeen. Muutoksenhakijoiden oi-
19284: tarkastuskeskuksen tai muun sopivan organisaa-           keusturvan parantamiseksi valitusasiat tulisi käsi-
19285: tion tehtäväksi siten kuin erikseen tehtävät yksi-       tellä ehdotetussa monijäsenisessä valitusosastossa.
19286:                                         1983 vp.        HE n:o 130                                         3
19287: 
19288: 4. Esityksen taloudelliset vaiku-                       leimasimien ja muiden vastaavien tarvikkeiden
19289:    tukset                                               uusimisesta sekä tiedottamisesta.
19290: 
19291:   Esitys ei edellytä uusien virkojen tai totmten
19292: perustamista. Laitoksen nimen muuttamisesta ai-
19293: heutuu vähäisiä lisäkustannuksia lomakkeiden,
19294: 
19295: 
19296: 
19297: 
19298:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19299: 
19300: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            Komitea onkin ehdottanut, että valvontavirano-
19301:                                                         maisten toimialallaan suorittamaa vapaaehtoista
19302:     1 §. Yleisperusteluihin viitaten teknillinen        tarkastustoimintaa tulisi kehittää, jolloin asiak-
19303: tarkastuslaitos ehdotetaan nimeltään muutetta-          kaat voisivat käyttää hyväkseen asianomaisen val-
19304: vaksi teknilliseksi tarkastuskeskukseksi.               vontaviranomaisen asiantuntemusta. Täten val-
19305:     2 §. Voimassa olevaan lain 2 §:ään verrattuna       vontaviranomaisille tulisi antaa kokonaisvastuu
19306: ehdotetaan 1 momenttiin lisättäväksi virastolle         omasta toimialastaan. Komitean ehdotuksen mu-
19307: tulleet uudet tehtävät, jotka ovat mittauspalvelu-      kaisesti 3 §:ksi ehdotetaan otettavaksi vientituot-
19308: toiminta sekä ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden           teiden tarkastusta sekä muuta vapaaehtoisuuteen
19309: tarkastus. Voimassa olevassa 2 §:n 1 momentissa         perustuvaa teknillistä tarkastusta koskeva sään-
19310: on viraston tehtävinä mainittu erikseen räjähdys-       nös.
19311: aineiden, palavien nesteiden ja kaasujen, neste-           4 §. Pykälän johtokuntaa koskeva säännös
19312: kaasujen ja myrkkyjen tarkastus ja tarkastukseen        vastaa voimassa olevan lain 3 §:ää. Teknillisestä
19313: liittyvät valvontatehtävät, mutta nyt näistä kai-       tarkastuslaitoksesta annetun asetuksen 15 §: n
19314: kista aineista ehdotetaan käytettäväksi alalla va-      mukaan johtokuntaan kuuluvat kauppa- ja teolli-
19315: kiintunutta käsitettä vaaralliset aineet. Valvonta-     suusministeriön edustaja puheenjohtajana, viras-
19316: tehtävien lisäksi virastolle kuuluu myös tarkas-        ton ylijohtaja, valtion teknillisen tutkimus-
19317: tukseen liittyviä testaustehtäviä, mistä myös eh-       keskuksen edustaja sekä yksi edustaja sisäasiain-
19318: dotetaan otettavaksi maininta 1 momenttiin.             ministeriön, puolustusministeriön, maa- ja met-
19319:     Pykälän 2 ja 3 momentti vastaavat voimassa          sätalousministeriön, liikenneministeriön ja so-
19320: olevan lain vastaavia säännöksiä.                       siaali- ja terveysministeriön hallinnonaloilta. Tar-
19321:     3 §.    Teknillisen tarkastustoimen kehittä-        koituksena on tarkastuskeskuksen uudessa hallin-
19322: miskomitea on mietinnössään todennut olevan             toasetuksessa tarkistaa johtokunnan kokoonpanoa
19323: tarpeen järjestää mahdollisuus vapaaehtoisiin tar-      siten, että johtokuntaan tulee myös ympäristömi-
19324: kastuksiin myös sellaisten kohteiden osalta, jotka      nisteriön hallinnonalan edustaja.
19325: eivät kuulu viranomaisvalvonnan piiriin. Epäkoh-           5 §. Pykälän 1 momentin mukaan tarkastus-
19326: daksi on todettu muun muassa se, että kaikilla          keskus jakautuu keskushallintoon ja piirihallin-
19327: teknillisen tarkastustoimen alalla toimivilla val-      toon. Vastaava säännös on voimassa olevassa
19328: vontaviranomaisilla ei ole mahdollisuuksia antaa        teknillisestä tarkastuslaitoksesta annetussa asetuk-
19329: lausuntoja sellaisista toimialaansa liittyvistä tuot-   sessa. Säännös on kuitenkin tarpeen sisällyttää
19330: teista, joita ei ole säädetty tai määrätty tarkastet-   lakiin, koska 2 momenttiin, joka vastaa voimassa
19331: taviksi. Tämä johtuu viranomaisten erilaisesta          olevan lain 4 §:ää, ehdotetaan sisällytettäväksi
19332: toimivallasta eri hallinnonaloilla. Esimerkkinä         piirihallintoa koskevat perussäännökset.
19333: voidaan mainita vientiin menevien tuotteiden               6 §. Valitusten käsittelemistä varten ehdote-
19334: tarkastukset, joiden keskinäisestä hyväksymisestä       taan perustettavaksi erityinen viisijäseninen vali-
19335: on Euroopan vapaakauppaliittoon kuuluvien               tusosasto keskushallintoon. Valitusosaston pu-
19336: maiden välillä tehty sopimuksia. Vapaaehtoisuu-         heenjohtajana olisi ylijohtaja ja sen jäseninä olisi-
19337: teen perustuva tarkastuspalvelu helpottaisi asiak-      vat johtajat. Valitusosaston istunnon kokoonpa-
19338: kaan toimintaa ja antaisi mahdollisuuden käyttää        nosta ja asiain käsitteleruisestä siinä säädettäisiin
19339: hyväksi valvontaviranomaisen asiantuntemusta.           tarkemmin viraston hallintoasetuksessa.
19340: 4                                       1983 vp. -       HE n:o 130
19341: 
19342:    Valitusosaston istunnossa ratkaistaisiin valituk-     mennessä ole annettu asetusta. Vaikka teknilli-
19343: set sellaisissa asioissa, jotka on ratkaistu teknilli-   nen tarkastuskeskus huolehtisi varsinaisesta tar-
19344: sen tarkastuskeskuksen piirihallinnossa tai joissa       kastustoiminnasta, lakiin on tarpeen edelleen
19345: teknillinen tarkastuskeskus muutoin on säädetty          sisällyttää säännös, jonka nojalla ministeriö voi
19346: tai määrätty ensimmäiseksi valitusasteeksi. Piiri-       huolehtia tarkastustoiminnasta esimerkiksi joissa-
19347: hallinnossa asiat ratkaisee piiripäällikkö tai asian-    kin erityistapauksissa.
19348: omainen muu virkamies. Teknillinen tarkastus-               11 §. Säännös asetuksenantovaltuudesta vas-
19349: keskus voi asianomaisten säädösten mukaan olla           taa voimassa olevan lain 7 §:ää.
19350: ensimmäisenä valitusasteena myös silloin, kun               12 §. Pykälä sisältää tavanomaiset voimaan-
19351: asian on ratkaissut tarkastuskeskuksen määräämä          tulo- ja siirtymäsäännökset. Koska asiallisesti vain
19352: tarkastaja. Tarkoituksena ei ole laajentaa valitus-      viraston nimi muuttuu, muuttuvat teknillisen
19353: oikeutta, vaan järjestää nykyistä yksityiskohtai-        tarkastuslaitoksen virat ja toimet teknillisen tar-
19354: semmin sellaisten valitusasioiden käsittely, jotka       kastuskeskuksen viroiksi ja toimiksi ja teknillisen
19355: viraston keskushallinto muun lainsäädännön mu-           tarkastuslaitoksen henkilökunta siirtyy kokonai-
19356: kaan on jo tähän asti käsitellyt ensimmäisenä            suudessaan teknilliseen tarkastuskeskukseen. Eri-
19357: valitusasteena.                                          tyistä säännöstä tästä ei ole tarpeen ottaa lakiin.
19358:    7 §. Teknillisen tarkastuskeskuksen virkatyyp-
19359: piluettelosta ehdotetaan poistettavaksi ylitarkas-
19360: tajan toimistopäällikkönä virka.                          2. Tarkemmat säännökset Ja mää-
19361:    8 §. Muutoksenhausta teknillisen tarkastus-               räykset
19362: keskuksen keskushallinnon päätökseen ehdote-
19363: taan säädettäväksi lain tasolla ottaen huomioon              Tarkemmat säännökset teknillisestä tarkastus-
19364: säännöksen merkitys oikeusturvanäkökohtien                keskuksesta annetaan virastoa koskevalla uudella
19365: kannalta. Teknillisen tarkastuskeskuksen keskus-          hallintoasetuksella, jolla kumotaan teknillisestä
19366: hallinnon päätöksistä valitettaisiin, kuten nyky-         tarkastuslaitoksesta annettu asetus. Myös viraston
19367: äänkin, korkeimpaan hallinto-oikeuteen. Vastaa-           keskushallinnon ja piirihallinnon työjärjestykset
19368: va säännös voidaan lain voimaantulon yhteydessä           joudutaan tarkistamaan.
19369: poistaa viraston hallintoasetuksesta.
19370:    9 §. Maksujen perimistä viraston suoritteista
19371: koskevan säännöksen sanamuotoa on selvennetty.           3. Voimaantulo
19372: Maininta tarkastuksista ja pyynnöstä suoritetuista
19373: selvityksistä ja tutkimuksista sekä muista palve-            Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
19374: luista on korvattu sanalla suoritteet.                    sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
19375:    10 §. Pykälän mukaan kauppa- ja teollisuus-            teydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa
19376: ministeriö käsittelisi teknillisen tarkastuskeskuk-       voimaan 1 päivästä tammikuuta 1984, jolloin
19377: sen sijasta sellaiset teknillistä tarkastusta koskevat    myös lain nojalla annettava uusi hallintoasetus
19378: asiat, joiden osalta ratkaisuvalta on asetuksella         on saatettava voimaan.
19379: annettu ministeriölle. Säännösehdotus vastaa voi-
19380: massa olevan lain 8 §:n 3 momentissa olevaa                 Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
19381: säännöstä, jonka nojalla ei kuitenkaan tähän              nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19382:                                          1983 vp. -      HE n:o 130                                        5
19383: 
19384: 
19385: 
19386: 
19387:                                                    Laki
19388:                                      teknillisestä tarkastuskeskuksesta
19389: 
19390: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19391: 
19392:                                                                                   5 §
19393:      Teknillisen tarkastukeskuksen tehtävät                 Teknillisessä tarkastuskeskuksessa on keskus-
19394:                         1 §                              hallinto ja piirihallinto.
19395:    Teknillistä tarkastusta ja siihen liittyviä valvon-      Piirihallintoa varten maa jaetaan tarkastuspii-
19396: tatehtäviä varten on teknillinen tarkastuskeskus.        reihin. Kussakin piirissä on piiritoimisto. Tarkas-
19397:    Tarkastuskeskus on kauppa- ja teollisuusminis-        tuspiirit ja piiritoimistojen sijoituspaikat määrää
19398: teriön alainen.                                          valtioneuvosto.
19399: 
19400:                         2 §                                                     6 §
19401:    Teknillisen tarkastuskeskuksen tehtävänä on             Teknillisen tarkastuskeskuksen keskushallin-
19402: suorittaa säännöksissä ja määräyksissä edellytetty-      nossa on valitusasioiden käsittelyä varten valitus-
19403: jä paineastiain, kuljetettavien kaasusäiliöiden ja       osasto.
19404: aerosolien, vaarallisten aineiden ja tuotteiden,           Valitusosasto toimii viisijäsenisenä. Valituso-
19405: ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden sekä                saston istunnossa on puheenjohtajana ylijohtaja
19406: kaivosten tarkastusta ja tarkastukseen liittyviä         sekä muina jäseninä johtajat.
19407: testaus- ja valvontatehtäviä sekä huolehtia mit-            Valitusosaston istunnon kokoonpanosta ja asi-
19408: tauspalvelutoiminnasta, mittaamisvälineiden va-          oiden käsittelystä istunnossa säädetään tarkem-
19409: kaamisesta ja jalometallituotteiden tarkastukses-        min asetuksella.
19410: ta.
19411:    Edellä ma.tmttujen tehtävien lisäksi voidaan                           Virat ja toimet
19412: teknilliselle tarkastuskeskukselle antaa muitakin
19413: sen toimialaan soveltuvia tarkastustehtäviä siten                                 7 §
19414: kuin siitä erikseen säädetään tai määrätään.                Teknillisessä tarkastuskeskuksessa voi olla yli-
19415:    Teknillinen tarkastuskeskus hoitaa lisäksi ne         johtajan, johtajan, toimistopäällikön, piiripäälli-
19416: muut tehtävät, jotka on sille säädetty tai määrät-       kön, ylitarkastajan, suunnittelijan ja kamreerin
19417: ty.                                                      vi~koja sekä vahtimestarin ja konekirjoittajan toi-
19418:                                                          mia.
19419:                         3 §                                 Ylijohtajan, johtajan, toimistopäällikön, piiri-
19420:    Teknillinen tarkastuskeskus voi suorittaa myös        päällikön, ylitarkastajan ja suunnittelijan virat
19421: vientituotteiden tarkastusta sekä muuta vapaaeh-         voivat olla sopimuspalkkaisia.
19422: toisuuteen perustuvaa teknillistä tarkastusta ja            Tarkastuskeskuksessa voi tulo- ja menoarvion
19423: siihen liittyviä testauksia sekä antaa pyynnöstä         rajoissa olla myös ylimääräisiä toimenhaltijoita,
19424: tähän toimintaan liittyviä lausuntoja.                   tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimussuhteessa
19425:                                                          olevaa henkilökuntaa.
19426:                       Hallinto
19427:                          4§                                               Muutoksenhaku
19428:    Teknillisellä tarkastuskeskuksella on johtokun-                             8 §
19429: ta, jonka kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään            Teknillisen tarkastuskeskuksen keskushallin-
19430: asetuksella.                                             non päätöksistä saa, mikäli erikseen ei ole toisin
19431: 1683010227
19432: 6                                       1983 vp. -      HE n:o 130
19433: 
19434: säädetty, hakea muutosta korkeimmalta hallinto-                               11 §
19435: oikeudelta siinä järjestyksessä kuin muutoksen-           Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
19436: hausta hallintoasioissa annetussa laissa (154/50)       panosta annetaan asetuksella.
19437: on säädetty.
19438: 
19439:                Erinäisiä säännöksiä
19440:                         9 §                                   Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
19441:    Tarkastuskeskuksella on oikeus periä suoritteis-                           12 §
19442: taan maksuja. Niitä määrättäessä on noudatetta-            Tämä laki tulee voimaan                pa1vana
19443: va, mitä valtion maksuperustelaissa (980 173) on                kuuta 198 . Sillä kumotaan teknillisestä
19444: säädetty.                                               tarkastuslaitoksesta 7 päivänä helmikuuta 1975
19445:                          10 §                           annettu laki (73/75).
19446:    Sen estämättä, mitä edellä tässä laissa on              Mitä muualla on säädetty tai määrätty teknilli-
19447: säädetty, käsittelee kauppa- ja teollisuusministe-      sestä tarkastuslaitoksesta, koskee tämän lain voi-
19448: riö teknillisen tarkastuskeskuksen sijasta sellaiset    maan tultua vastaavasti teknillistä tarkastuskes-
19449: teknillistä tarkastusta koskevat asiat, joiden osalta   kusta.
19450: ratkaisuvalta on asetuksella annettu kauppa- ja            Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
19451: teollisuusministeriölle.                                täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
19452: 
19453: 
19454: 
19455:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
19456: 
19457: 
19458:                                           Tasavallan Presidentti
19459:                                           MAUNO KOIVISTO
19460: 
19461: 
19462: 
19463: 
19464:                                                                                 Ministeri jermu Laine
19465:                                        1983 .vp. \...:... HE n:o 131
19466: 
19467:                                                                                                     .,.'
19468: 
19469: 
19470: 
19471: 
19472:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi teknillisen tarka~tu~­
19473:                                     keskuksen oikeudesta· vapauttaa· eräide11 kaupunkien vakaajat teh-
19474:                                     tävistään               ·          ·        ··· ' ·
19475: 
19476: 
19477: 
19478:                              ESITYKSEN· P ÅÄASIALLINEN SISÄLTö
19479: 
19480:    Vakaustehtävistä huolehtiminen kuuluu ny-            sä annettavaksi ;teknilliselle tarkastuskeskuksel-
19481: kyisin teknilliselle tarkastuslaitokselle. Aikai-       le,. jolle · muukit1 vakaustoimen hQito kuuluu.
19482: semmin niin sanotuilla vanhoilla kaupungeilla               Esitys tulisi käsitellä samassa yhteydessä
19483: oli kuitenkin oikeus itse ottaa vakaaja. Tämä           kuin vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-
19484: erioikeus on vanhojen kaupunkien erinäisten             seen liittyvä hallituksen ·esitys laiksi teknilli-
19485: erioikeuksien ~ja erityisrasitusten lakkauttami-        sestä tarkastuskeskuksesta, jossa muun muassa
19486: seen liittyen kumottu 1 päivästä helmikuuta             ehdotetaan teknillisen tarkastuslaitoksen nimi
19487: 1979. Kaup)l!).geilla ei siteJ.l ole enää oikey~tt:,t   muutettavaksi teknilliseksi tarkastuskeskuksek-
19488: ottaa uusia v~kaajia. Kaupunkien ottamia va-            si.
19489: kaajia on kuitenkin edelleen tehtävissään.                  Laki on tarkoitus sa'<l.ttaa voimaan samanai•,
19490: Oikeus näiden vakaajien vapauttamiseen teh-             kaisesti teknillisestä tarkastuskeskuksesta an-
19491: tävistään kuuluu edelleen asianomaisille kau-           nettavan lain kanssa 1 päivänä tammikuuta
19492: pungeille. Tämä oikeus ehdotetaan esitykses-             1984.
19493: 
19494: 
19495: 
19496: 
19497:                                               PERUSTELUT
19498: 
19499: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                        tehtävästään ottamaosa vakaajan. Aikaisemmin.
19500:    muutokset                                            niin sanotuilla vanhoilla kaupungeilla eli ennen
19501:                                                         vuotta 1959 perustetuilla kaupungeilla on ollut
19502:     Vakaustoimen ohjaus ja valvonta kuuluvat            erioikeus itse ottaa vakaajansa. Tätä erioikeutta
19503: teknilliselle tarkastuslaitokselle; Tarkastuslaitok-    on käyttänyt 18 kaupunkia. Niiden 17 kau-
19504: sen kussakin tarkastuspiirissä on .vakaustehtäviä       pungin osalta, jotka eivät ole käyttäneet tätä
19505: varten yksi tai useampi vakaaja. Vakaajien pää-         oikeutta, vakaustointa hoitava valtion viran-
19506: asialliset tehtävät ovat kaupassa käytettävien          omainen on ottanut ja vapauttanut· vakaajan.
19507: mittaamisvälineiden vakaamirien ja kuljetusas-             Vakaajan ottamista koskevan porvariston ja
19508: tioiden merkitseminen. Kauppa- ja teollisuusmi-         kaupunkien erioikeuden kumoamisesta annetul~
19509: nisteriö vahvistaa vakaajien toimialueet piireis-       la lailla ( 25/79) kumottiin edellä tarkoitettu,
19510: sä. Toimialueita on nykyisin 32. Viime vuosiin          porvaristolle ja kaupungeille 23 päivänä helmi-
19511: saakka vakaajat ovat olleet yksinomaan sellaisia        kuuta 1789 annetun kuninkaallisen vakuutuk"
19512: henkilöitä, jotka ovat sivutoimenaan hoitaneet          sen nojalla tai muutoin erioikeutena voimassa
19513: vakaajan tehtäviä. Nyttemmin joillakin alueilla         ollut kaupunkien oikeus itse ottaa vakaaja. Laki
19514:  toimii jo muutamia päätoimisia vakaajia.               tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 1979.
19515:     Vakaajan ottaminen kuuluu nykyisin teknil-             Lain säätäminen liittyi vanhojen kaupunkien
19516: liselle tarkashislaitokselle, joka myös vapauttaa       erinäisten erioikeuksien ja erityisrasitusten lak-
19517: 1682015149
19518: 2                                    1983 vp. -       HE h:o 131
19519: 
19520: kauttamista tarkoittavaan lainsäädäntöuudistuk-       naan suorittavan henkilöstön toimesta. Näin
19521: seen, jota koskevat muut lait tulivat voimaan         saadaan vakaustoimen palvelukykyä parannetuk-
19522: 1 päivänä huhtikuuta 1978.                            si ja saavutetaan myös kustannussäästöjä. Va-
19523:    Kysymyksessä olevan erioikeuden poistamista        kaajan tehtävien hoitaminen päätoimena on pe-
19524: perusteltiin asianomaisessa hallituksen esitykses-    rusteltua erityisesti suurissa asutus- ja teolli-
19525: sä ( hall. es. 244/1978 vp.) sillä, että erioikeu-    suuskeskuksissa. Tällä hetkellä päätoimisia va-
19526: den katsottiin olevan esteenä teknillisen tar-        kaajia on neljä. Heidän toimialueensa ovat Tu-
19527: kastuslaitoksen piiriorganisaation kehittämisel-      run ja Lahden kaupungit ympäristöineen sekä
19528: le. Tarkoituksena todettiin olevan luopua eri!~       Porin ja Tampereen kaupunkien ympäristö-
19529: lisistä vakaajien toimialueista yhtenäisen piiri-     alueet. Pyrkimyksenä on, että päätoimiset va-
19530: hallinnon muodostamiseksi. Esityksen peruste-         kaajat saataisiin myös ainakin Helsingin, Tam-
19531: luissa ilmoitettiin lisäksi pyrkimyksenä olevan       pereen ja Porin kaupunkien alueille.
19532: vakaajien paikkaaminen päätoimisina.                     Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan sää-
19533:    Tarkoituksena oli, että erioikeus olisi lailla     dettäväksi laki, jonka mukaan teknillisellä tar-
19534: tullut kumotuksi kokonaisuudessaan, joten myös        kastuskeskuksella ori oikeus vapauttaa tehtäväs-
19535: kaupunkien oikeus erioikeuden nojalla otta-           tään sellainen vakaaja, jonka kaupunki on ot-
19536: mansa vakaajan tehtävästään vapauttamiseen            tanut tehtäväänsä ennen 1 päivää helmikuuta
19537: olisi lakannut. Tästä ei kuitenkaan ollut ni-         1979 ( 1 § 1 mom.). Lisäksi asianomaisten va-
19538: menomaista mainintaa laissa tai sen peruste-          kaajien aseman turvaamiseksi säädettäisiin,
19539: luissa. Tämän vuoksi korkein hallinto-oikeus          että tarkaswskeskus määrää näin vapauttamansa
19540: onkin kesäkuussa 1982 antamassaan päätök-             vakaajan tämän suostumuksen mukaisesti vas-
19541: sessä todennut, että kun tällä lailla taikka          taavaan vakaajan tehtävään ( 2 mom.).
19542: muullakaan lailla ei ollut puututtu kysymyk-
19543: seen, kenen tehtävänä on vapauttaa vanhojen           2. E s i t y k sen vaikutukset
19544: kaupunkien erioikeutensa nojalla aikanaan ot-
19545: tamat vakaajat, näiden vakaajien vapauttamisen           Lain voimaan tullessa teknillinen tarkastus-
19546: on katsottava jääneen edelleen asianomaisten          keskus vapauttaisi kyseiset kaupunkien ottamat
19547: kaupunkien tehtäväksi. Näitä vakaajia on 13,          vakaajat tehtävistään ja antaisi heille, Helsin-
19548: nimittäin Helsingin, Hämeenlinnan, Jyväskylän,        gin kaupungin vakaajaa lukuun ottamatta, mää-
19549: Kokkolan, Kuopion, Lappeenrannan, Loviisan,           räy}{sen vastaavaan vakaajan tehtävään. Nämä
19550: Mikkelin, Porin, Savonlinnan, Tammisaaren,-           vakaajat tulisivat samaan asemaan kuin tarkas-
19551: Tampereen ja Vaasan kaupungeissa.                     tuslaitoksen aikaisemmin ottamat vakaajat.
19552:     Hallitus katsoo, että erioikeuteen liittyvä,         Tampereen ja Porin kaupunkien alueilla ja
19553: edellä mainituille kaupungeille jäänyt oikeus         niiden ympäristössä vakaustoimen hoito järjes-
19554: ottamansa vakaajan vapauttamiseen tulisi pois-        tettäisiin uudestaan siten, että tehtävät jaettai-
19555: taa ja antaa tämä oikeus teknilliselle tarkastus-     siin kummallakin alueella toimivien kahden va-
19556: laitokselle. Kyseisen oikeuden poistamista edel-      kaajan kesken, joista toinen hoitaisi tehtävää
19557: lyttävät myös eräät vakaustoimen ja teknillisen       päätoimenaan.
19558: tarkastuslaitoksen piiriorganisaation kehittämi-         Jotta vakaustehtävät niiden poikkeuksellisen
19559: seen liittyvät näkökohdat. Nykytilanteessa tek-       suuren ·määrän vuoksi voitaisiin hoitaa asian-
19560: nillisellä tarkastuslaitoksella tai kyseisillä kau-   mukaisella tavalla Helsingin kaupungin alueella,
19561: pungeilla ei ole oikeutta muun vakaajan ottami-       tulisi alueella olla vähintään yksi sellainen hen-
19562: seen kaupungin alueelle kaupungin jo ottaman          kilö, joka hoitaa· tehtävää päätoimena, ja hänen
19563: vakaajan lisäksi, vaikka tähän olisi tarvetta. Tar-   apunaan muuta vakaustehtäviä suorittavaa hen-
19564: koituksena on lisäksi lähivuosina luopua koko-        kilöstöä. Vuoden 1983 tulo- ja menoarviossa on
19565: naan erillisistä vakaajien toimialueista. Piirei-     varattu määräraha ·vakaajan tilapäisen toimen
19566: hin otettaisiin vastaisuudessa piirivakaajia, joi-    ( B 1 ) perustamiseksi Helsingin kaupungin va-
19567: den alaisina voisi tarpeen mukaan olla muita          kaustehtäviä varten. Helsingin kaupungin ny"
19568: vakaajia. Piirihallinnon kehittämistä tällä tavoin    kyinen vakaaja määrättäisiin tähän toimeen.
19569: on ehdottanut myös teknillisen tarkastustoimen        Jollei hän suostuisi vastaanottamaan .tätä
19570: kehittämiskomitea kuluvan vuoden alussa val-          tointa, hänet voitaisiin määrätä suostumuksel-
19571:  mistuneessa mietinnössään (komiteanmietintö          laan sivutoimena hoidettavaan vakaajan tehtä-
19572:  1983:1).                                             vään.
19573:     Vakaustointa pyritään vastaisuudessa hoita-          Helsingissä tarvittavan lisähenkilöstön paik-
19574: maan entistä enemmän näitä tehtäviä päätoime-         kaaminen aiheuttaa jonkin verran lisämenoja
19575:                                      1983 vp. -      HE n:o 131                                     3
19576: 
19577:  valtiolle. Niiden määrää on kuitenkin tässä         3. Säätä m i s j ä r j e s t y s   ja   voi-
19578:  vaiheessa mahdoton tarkasti arvioida. Edellä           maantulo
19579:  selostetuista järjestelyistä ei muutoin aiheudu
19580:  lisämenoja valtiolle eikä asianomaisille kun-          Säätyjen erioikeuksista on valtiopäiväjärjes-
19581: .nille. Vakaustehtävien järjestely Helsingissä       tyksen 67 §:n 3 momentin mukaan voimassa,
19582:  saattaa johtaa nykyisen vakaajan tulojen vähe-      mitä valtiopäiväjärjestyksessä on säädetty perus-
19583:  nemiseen.                                           tuslaista. Näin ollen laki vakaajan ottamista
19584:     Vakaajien ammatillisia etuja valvova Vakaa-      koskevan porvariston ja kaupunkien erioikeu-
19585:  jien Yhdistys r.y. on vastustanut lakiehdotusta     den kumoamisesta säädettiin perustuslain sää-
19586:  sillä perusteella, että yhdistyksen mielestä lain   tämisjärjestyksessä. Tämän vuoksi lakiehdotus,
19587:  toteuttaminen merkitsisi eräiden sellaisten ko-     jolla ehdotetaan poistettavaksi tällaiseen erioi-
19588:  keneiden vakaajien erottamista, jotka kaupun-       keuteen läheisesti liittyvä oikeus, olisi myös
19589:  kien viranomaiset haluavat pysyttää tehtävis-       käsiteltävä perustuslain säätämisjärjestyksessä.
19590:   sään.                                                 Esitys·ehdotus olisi käsiteltävä samanaikai-
19591:      Yhdistyksen kannanoton johdosta on todet-       sesti kuin hallituksen esitys laiksi teknillises-
19592:  tava, että nykyisten vakaajien asema on kysy-       tä tarkastuskeskuksesta. Laki on tarkoitus saat-
19593:   myksessä olevien järjestelyjen yhteydessä pyrit-   taa voimaan samanaikaisesti teknillisestä tarkas-
19594:   ty turvaamaan mahdollisimman hyvin. Va-            tuskeskuksesta annettavan lain kanssa 1 päi-
19595:   kaustoimen kehittämistyötä jatkaa metrologian      vänä tammikuuta 1984.
19596:   neuvottelukuntaan tehtävää varten erikseen
19597:   muodostettu vakausjaosto. Jaoston työskente-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19598:   lyyn osallistuvat vakausalan asiantuntemusta       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19599:   edustavat eri tahot.
19600: 
19601: 
19602:                                                Laki
19603:   teknillisen tarkastuskeskuksen oikeudesta vapauttaa eräiden kaupunkien vakaajat tehtävistään
19604: 
19605:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
19606:   tyllä tavalla, säädetään:
19607: 
19608:                         1 §                           mentin nojalla vapauttamansa vakaajan tämän
19609:    Teknillisellä tarkastuskeskuksella on oikeus       suostumuksen mukaisesti vastaavaan vakaajan
19610:  vapauttaa tehtävästään sellainen vakaaja, jonka      tehtävään.
19611:  kaupunki on ottanut tehtäväänsä ennen 1 päi-                              2 §
19612:  vää helmikuuta 1979.                                    Tämä laki tulee voimaan    päivänä
19613:    Teknillinen tarkastuskeskus määrää 1 mo-           kuuta 198 .
19614: 
19615: 
19616:        Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
19617: 
19618: 
19619:                                         Tasavallan Presidentti
19620:                                         MAUNO KOIVISTO
19621: 
19622: 
19623: 
19624: 
19625:                                                                             Ministeri Jermu Laine
19626:                                        1983 vp. -     HE n:o 132
19627: 
19628: 
19629: 
19630: 
19631:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion teknillisestä tutki-
19632:                                    muskeskuksesta annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
19633: 
19634: 
19635: 
19636: 
19637:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19638: 
19639:     Valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta an-     vat toimeksiantajilta tutkimuskeskuksen maksu-
19640: netun lain 3 §:ää ehdotetaan muutettavaksi si-        asetuksen mukaan perittäviksi tarkoitetut kustan-
19641: ten, että tutkimuskeskuksen ei tarvitse maksulli-     nukset.
19642: sessa tutkimustoiminnassa periä toimeksiantajilta        Tutkimuskeskuksen tehtävänmäärittely lain 1
19643: toimeksiantojen valmisteluun liittyvistä esitutki-    §:ssä ehdotetaan muutettavaksi nykytilannetta
19644: muksista ja toimeksiantoihin sisältyvistä riskeistä   vastaavaksi sekä selvennettäväksi lain 3 §:n sopi-
19645: aiheutuvia menoja, vaan nämä menot korvataan          musten tekemistä koskevaa säännöstä.
19646: tutkimuskeskukselle erillisestä tarkoitukseen osoi-
19647: tetusta määrärahasta tutkimuskeskuksen päätök-           Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
19648: sen mukaisesti. Lakiin ehdotetaan lisäksi otetta-     sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
19649: vaksi säännös, jonka mukaan tutkimuskeskuksen         teydessä.
19650: suoritteista perittävät suoritekohtaiset maksut          Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 1
19651: voidaan määrätä siten, että ne keskimäärin katta-     päivänä tammikuuta 1984.
19652: 
19653: 
19654: 
19655: 
19656:                                              PERUSTELUT
19657: 
19658: 1. Nykyinen tilanne                                   maila samanlaatuisista suoritteista muodostuvaan
19659:                                                       suoriteryhmään kuuluvien suoritteiden keskimää-
19660:    Valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta anne-    räiset kokonaiskustannukset, tai sellaisia suorite-
19661: tun lain (144/72) 3 §:n 2 momentin mukaan             kohtaisia maksuja, jotka saadaan laskemalla mak-
19662: tutkimuskeskus perii muun muassa suorittamis-         sun suuruus kunkin suoritteen osalta erikseen.
19663: taan tutkimustehtävistä tilaajalta maksun ottaen      Valtion maksuperustelain säännösten mukaisesti
19664: huomioon suoritetun työn ja muut kustannukset         tutkimuskeskuksen maksuasetukseen on otettu
19665: siten kuin asetuksella erikseen säädetään. Nykyi-     eräitä poikkeussäännöksiä, joiden mukaan maksu
19666: sin tutkimuskeskuksen suoritteista perittävistä       voidaan periä myös omakustannusarvoa pienem-
19667: maksuista on voimassa vuonna 1977 annettu             pänä tai suurempana. Omakustannusarvoa pie-
19668: asetus (262/77) siihen myöhemmin tehtyine             nemmän maksun periminen on mahdollista, mi-
19669: muutoksineen. Maksujen perusteet on asetukses-        käli tutkimuskeskuksen henkilöstö, koneet ja
19670: sa säädetty valtion maksuperustelain (980/73)         laitteet eivät tilapäisesti tule muutoin tehokkaasti
19671: periaatteiden mukaisesti.                             käytetyiksi, taikka milloin suoritteen tilaajana on
19672:    Valtion maksuperustelain mukaan valtion vira-      valtion virasto tai laitos. Vallitsevaa hintatasoa
19673: nomaisten suoritteista peritään maksuja, joiden       vastaava markkinahintainen maksu voidaan taas
19674: suuruuden tulee vastata suoritteen tuottamisesta      periä siinä tapauksessa, että suoritetta tuottavat
19675: valtiolle aiheutuvien kokonaiskustannusten mää-       myös muut kuin tutkimuskeskus ja tutkimuskes-
19676: rää eli suoritteen omakustannusarvoa. Maksut          kuksen suoritteen tuottamisesta aiheutuvat koko-
19677: ovat joko kiinteitä maksuja, jotka saadaan laske-     naiskustannukset ovat pienemmät kuin muiden
19678: 168301044X
19679: 2                                        1983 vp. -      HE n:o 132
19680: 
19681: tuottamien samanlaisten suoritteiden markkina-           muskeskuksen toiminnan kehittämistarpeita sel-
19682: hinta. Maksu voidaan periä omakustannusarvoa             vittänyt VTT-toimikunta (komiteanmietintö
19683: korkeampana myös silloin, kun tutkimuskeskuk-            1983:30).
19684: sen aikaisempien tutkin;mstehtävien yhtey.dessä
19685: hankkimaa erityistä asiantuntemusta vmdaan
19686: käyttää hyväksi suoritte~n .tuotta';Ilise~sa.            2. Ehdotetut muutokset ja esityk-
19687:    Edellä selostetut suontteiden hmnotttelun pe-            sen taloudelliset vaikutukset
19688: rusteet eivät kuitenkaan kaikilta osin sovellu
19689: ulkopuolisille suoritettavia maksullisia tutki':Ilu~­       Valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-
19690: tehtäviä koskevien tutkimuskeskuksen suonttei-           sessä ehdotetaan tutkimuskeskuksen ulkopuolisil-
19691: den hinnoitteluun. Ongelmaksi ovat muodostu-             le suorittamia tehtäviä koskevaan lukuun otetta-
19692: neet erityisesti maksullisen ~1;1orit~tuot~nno~ toi-     vaksi erillinen määräraha, jota voitaisiin käyttää
19693: meksiantojen valmisteluun luttyvien eslt~tkimu~­         toimeksiantojen valmisteluun liittyvistä esitutki-
19694: ten sekä eräiden projektien toteuttamisesta ai-          muksista ja tutkimustoimeksiantoihin sisältyvistä
19695: heutuvien kustannusten kattaminen. Tutkimus-             riskeistä aiheutuvien niiden menojen suorittami-
19696: keskus joutuu nimittäin usein suorittamaa~ esi-          seen, joita ei kohtuudella voida periä tutkimus-
19697: tutkimuksia tutkimustehtävää koskevan tarJouk-           palvelun tilaajalta. Ehdotettl~ ..määräraha 11 .~
19698: sen tekemistä varten. Jos tällaisen esitutkimuksen       miljoonaa markkaa käytettäisun kysymyksessa
19699: suorittamisesta aiheutuu huomattavasti kustan-           oleviin palkkausmenoihin s~kä ai~eiden j~ tarvi~­
19700: nuksia eikä tarjouksen pohjalta päästä S?~imuk­          keiden, vieraiden palvellllden Ja koneiden Ja
19701: seen ei ole kohtuullista sisällyttää tällalSla kus-      laitteiden hankintamenoihin. Järjestelyn toteut-
19702: tann~ksia muiden projektien toteutumisesta pe-           taminen edellyttää valtion teknillisestä tutkimu.s-
19703: rittäviin maksuihin. Tutkimustoimintaan liittyy          keskuksesta annetun lain 3 §:n 2 momenun
19704: lisäksi oleellisena osana riski siitä, että jo aloite-   muuttamista siten, että tutkimuskeskuksen ulko-
19705: tussa tutkimusprojektissa tavoite ei olekaan t~~­        puolisten toimeksiannosta tuottamista .suoritteis-
19706: nisesti toteutettavissa tai sen toteutus tulee nun       ta perittäviä maksuja määrättäessä vmdaan val-
19707: kalliiksi, ettei projektin loppuunvieminen tästä         tion tulo- ja menoarviossa Osoitettavan määrära-
19708: syystä ole tarkoituksenmukaista. Joissakin tila~­        han rajoissa jättää huomioon ottamatta sellaiset
19709: teissa saatetaan projektin tavoitteen saavuttami-        menot, joita tutkimuskeskuksen päätöksen p~­
19710: seksi joutua suorittamaan myös tehtäviä, joihin          rusteella ei peritä toimeksiantajilta. Päätös tehtäi-
19711: projektisuunnitelmassa ei ole voitu etukäteen            siin tutkimuskeskuksen istunnossa.
19712: varautua.
19713:    Edellä tarkoitetuissa tapauksissa on tutkimus-           Tutkimuskeskuksen maksuasetuksen liitteessä
19714: keskukselle aiheutuneiden kustannusten perimi-           on säädetty kiinteät maksut, jotka e.~äistä tutki-
19715: sessä se hankaluus, että kustannuksia ei voida           muskeskuksen suorittesta peritään. Kunteät mak-
19716: kohdistaa kyseiselle tutkimusprojektille. Tosin          sut on laskettu valtion maksuperustelain mukai-
19717: tehty työ voidaan joissakin tapauksissa hyödyntää        sesti ottaen huomioon samanlaatuisista suoritteis-
19718: vastaisuudessa muiden toimeksiantojen kohdalla,          ta muodostuvaan suoriteryhmään kuuluvien suo-
19719:                                                          ritteiden keskimääräiset kokonaiskustannukset.
19720: jolloin siitä tulee periä m.aks~.       .     .
19721:    Toisena vaikeutena suontteiden hmnoittelussa          Tältä osin keskimääräisen kannattavuuden peri-
19722: on se että suoritekohtaista maksua laskettaessa ja       aate jo toteutuu. Jotta sama periaate tulisi koske-
19723: määrättäessä ei pystytä etukäteen arvioimaan yk-         maan myös suoritekohtaisesti laskettavia maksu-
19724: sittäisten hankkeiden kustannuksia riittävällä           ja, lain 3 §:n 2 momenttiin ehdo~etaan otetta-
19725: tarkkuudella. Toimeksiantajaa ei toisaalta voida         vaksi säännös, jonka mukaan valuon maksupe-
19726: vaatia ostamaan suoritetta, jonka hinta voidaan          rustelain 3 §:n 2 momentissa tarkoitetut suorit~­
19727: määrätä vasta sen valmistumisen jälkeen. Tämän           kohtaiset maksut voidaan kuitenkin määrätä SI-
19728: ongelman poistamiseksi tu~kimuskesk_u~sen tuot-          ten, että ne keskimäärin kattavat toimeksiantajil-
19729: tamien suoritteiden hinnoittelun tuhsi perustua          ta asetuksen mukaan perittäviksi tarkoitetut kus-
19730: keskimääräiseen kannattavuuteen.                         tannukset.
19731:    Näihin edellä selostettuihin ongelmiin ovat              Samassa yhteydesä puheena olevaa sää~nöstä
19732: kiinnittäneet huomiota kauppa- ja teollisuusmi-          ehdotetaan sanamuodoltaan muutettavaksi vas-
19733: nisteriön organisaation uudistamistarvetta selvit-       taamaan valtion maksuperustelaissa käytettyjä kä-
19734: tänyt KTM-81 -komitea (komit.e~nmietint?                 sitteitä ja sanontoja.
19735: 1981:59) sekä erityisesti valtion tekmlhsen tutki-          Lain 3 §:n 2 momentin muutos edellyttää
19736:                                           1983 vp. -     HE n:o 132                                        3
19737: 
19738: myös tutkimuskeskuksen maksuasetuksen tarkis-            tutkimuskeskuksen tehtävänmäärittelyä nykyises-
19739: tamista eräiltä osin.                                    tä. Tämän mukaisesti tutkimuskeskuksen tehtä-
19740:   Lain 3 §:n 1 momentin säännöstä, joka koskee           vänä olisi lain 1 §:n mukaan teknillistä ja teknil-
19741: asiantuntijoiden käyttämistä ja sopimusten teke-         listaloudellista tietoa hankkimalla, luomalla ja
19742: mistä, ehdotetaan samalla muutettavaksi sanoo-           käyttämällä pitää yllä ja kohottaa Suomen tekno-
19743: naltaan yleisluonteisemmaksi ja siten nykytilan-         logian tasoa sekä tyydyttää julkisia ja yksityisiä
19744: netta paremmin vastaavaksi.                              tutkimus- ja testaustarpeita. Yksityiskohtaisempi
19745:    Valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta anne-       tehtävänmäärittely sisällytetään tutkimuskeskuk-
19746: tun lain 1 §:n mukaan tutkimuskeskuksen tehtä-           sen hallintoasetukseen, jonka kokonaismuutos on
19747: vänä on harjoittaa teknillistä tutkimustyötä ja          valmisteltavana kauppa- ja teollisuusministeriös-
19748: toimia erikseen määrätyillä aloilla virallisena ai-      sä.
19749: neenkoetus- ja tarkastuslaitoksena. Vuonna 1975
19750: on teknillistä tarkastusta ja siihen liittyviä valvon-
19751: tatehtäviä varten perustettu kauppa- ja teolli-          3. Voimaan tulo
19752: suusministeriön alaisena toimiva teknillinen tar-
19753: kastuslaitos. Tämän vuoksi mainintaa tutkimus-             Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesitykseen liit-
19754: keskuksen toimimisesta erikseen määrätyillä aloil-       tyvänä ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voi-
19755: la virallisena aineenkoetus- ja tarkastuslaitoksena      maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
19756: ei ole aiheellista sellaisenaan säilyttää laissa.
19757: VTT-toimikunnan mietinnössä esitetyt näkökoh-              Edellä esitetyn perusteella annetan Eduskun-
19758: dat huomioon ottaen on tarpeen myös laajentaa            nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19759: 
19760: 
19761: 
19762: 
19763:                                                    Laki
19764:           valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
19765: 
19766:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta 11 päivänä
19767: helmikuuta 1972 annetun lain (144/72) 1 ja 3 § näin kuuluviksi:
19768: 
19769: 
19770:                        1 §
19771:    Kauppa- ja teollisuusministeriön alaisena toi-        antuntijatehtävien suorittamisesta sekä yhteistyö-
19772: mii valtion teknillinen tutkimuskeskus. Sen teh-         sopimuksia tutkimuskeskuksen toimialaan kuulu-
19773: tävänä on teknillistä ja teknillistaloudellista tie-     vaa tutkimustyötä suorittavien laitosten ja organi-
19774: toa hankkimalla, luomalla ja käyttämällä pitää           saatioiden kanssa.
19775: yllä ja kohottaa Suomen teknologian tasoa sekä              Tutkimuskeskuksen ulkopuolisten toimeksian-
19776: tyydyttää julkisia ja yksityisiä tutkimus- ja            nosta tuottamista suoritteista peritään maksuja,
19777: testaustarpeita.                                         joiden suuruudesta saadetään asetuksella valtion
19778:                                                          maksuperustelaissa (980 17 3) säädettyjen perustei-
19779:                          3 §                             den mukaisesti. Valtion maksuperustelain 3 §:n
19780:   Valtion teknillinen tutkimuskeskus voi tulo- ja        2 momentissa tarkoitetut suoritekohtaiset maksut
19781: menoarvion puitteissa käyttää asiantuntijoita ja         voidaan kuitenkin määrätä siten, että ne keski-
19782: tehdä sopimuksia viranomaisten, yhteisöjen ja            määrin kattavat toimeksiantajilta asetuksen mu-
19783: yksityisten henkilöiden kanssa tutkimusten ja            kaan perittäviksi tarkoitetut kustannukset. Mak-
19784: muiden toimialaansa kuuluvien yksittäisten asi-          suja määrättäessä voidaan valtion tulo- ja meno-
19785: 4                                     1983 vp. -     HE n:o 132
19786: 
19787: arviossa osoitettavan määrärahan rajoissa jättää      Tämä laki tulee   vmmaan          päivänä
19788: huomioon ottamatta menot, joita tutkimus-                kuuta 198
19789: keskuksen päätöksellä ei peritä toimeksiantajilta.
19790: 
19791: 
19792:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
19793: 
19794: 
19795:                                         Tasavallan Presidentti
19796:                                         MAUNO KOIVISTO
19797: 
19798: 
19799: 
19800: 
19801:                                                                         Ministeri jermu Laine
19802:                                            1983 vp. -     HE n:o 132                                        5
19803: 
19804:                                                                                                          Liite
19805: 
19806: 
19807: 
19808: 
19809:                                                     Laki
19810:          valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
19811: 
19812:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta 11 päivänä
19813: helmikuuta 1972 annetun lain (144/72) 1 ja 3 § näin kuuluviksi:
19814: 
19815: Voimassa oleva laki                                       Ehdotus
19816: 
19817:                         1 §                                                       1 §
19818:   Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen tehtävä-             Kauppa- ja teollisuusministen'ön alaisena toi-
19819: nä on harjoittaa teknillistä tutkimustyötä ja toi-        mii valtion teknillinen tutkimuskeskus. Sen teh-
19820: mia erikseen määrätyillä aloilla virallisena aineen-      tävänä on teknillistä ja teknillistaloudellista tie-
19821: koetus- ja tarkastuslaitoksena.                           toa hankkimalla, luomalla ja käyttämällä pitää
19822:   Tutkimuskeskus kuuluu kauppa- ja teollisuus-            yllä ja kohottaa Suomen teknologian tasoa sekä
19823: ministeriön hallinnonalaan.                               tyydyttää julkisia ja yksityisiä tutkimus- ja tes-
19824:                                                           taustarpeita.
19825: 
19826:                           3 §                                                     3§
19827:     Valtion teknillinen tutkimuskeskus voi tulo- ja          Valtion teknillinen tutkimuskeskus voi tulo- ja
19828: menoarvion puitteissa käyttää tarvittaessa asian-          menoarvion puitteissa käyttää asiantuntijoita ja
19829: tuntijoita sekä tehdä sopimuksia viranomaisten,            tehdä sopimuksia viranomaisten, yhteisöjen ja
19830: julkisten laitosten, järjestöjen, yksityisten liikelai-    yksityisten henkilöiden kanssa tutkimusten ja
19831: tosten ja yksityisten henkilöiden kanssa määritel-         muiden toimialaansa kuuluvien yksittäisten asi-
19832:  tyjen tutkimusten suorittamisesta sekä yhteistyö-        antuntijatehtävien suorittamisesta sekä yhteistyö-
19833: sopimuksia muiden teknillistä tutkimustyötä suo-           sopimuksia tutkimuskeskuksen toimialaan kuulu-
19834: rittavien laitosten ja korkeakoulujen kanssa yh-           vaa tutkimustyötä suorittavien laitosten ja organi-
19835: teisten tutkimusohjelmien toteuttamisesta.                saatioiden kanssa.                 ~
19836:     Tutkimuskeskuksessa toimitetuista tutkimus-,             Tutkimuskeskuksen ulkopuolisten toimeksian-
19837:  aineenkoetus-, painatus-, patentti- ja kirjallisuus-     nosta tuottamista suon'tteista peritään maksuja,
19838:  palvelutehtävistä sekä niihin liittyvistä toimituk-      joiden suuruudesta säädetään asetuksella valtion
19839:  sista samoin kuin tutkimuskeskuksessa toimeen-           maksuperustelaissa (980173) säädettyjen perustei-
19840:  pannuista opetus- ja neuvontatilaisuuksista perii        den mukaisesti. Valtion maksuperustelain 3 §:n
19841:  tutkimuskeskus tilaajalta tai osanottajalta mak-         2 momentissa tarkoitetut suon'tekohtaiset maksut
19842:  sun ottaen huomioon suoritetun työn ja muut              voidaan kuitenkin määrätä siten, että ne keski-
19843:  kustannukset siten kuin asetuksella erikseen sää-        määrin kattavat toimeksiantajilta asetuksen mu-
19844:  detään.                                                  kaan penttäviksi tarkoitetut kustannukset. Mak-
19845:                                                           suja määrättäessä voidaan valtion tulo- ja meno-
19846:                                                           arviossa osoitettavan määrärahan rajoissa jättää
19847:                                                           huomioon ottamatta menot, joita tutkimus-
19848:                                                           keskuksen päätöksellä ei peritä toimeksiantaji'lta.
19849: 
19850:                                                             Tämä laki tulee         voimaan          päivänä
19851:                                                                kuuta 198 .
19852: 
19853: 
19854: 
19855: 
19856: 168301044X
19857:                                        1983 vp. -    HE n:o 133
19858: 
19859: 
19860: 
19861: 
19862:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen Vientiluotto
19863:                                   Oy:n vuoden 1984 ulkomaisen luotonoton korkotuesta
19864: 
19865: 
19866: 
19867: 
19868:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19869: 
19870:   Esityksessä ehdotetaan, että valtio maksaisi       joka on 2 prosenttiyksikköä Suomen Pankin pe-
19871: Suomen Vientiluotto Oy:lle korkotukea yhtiön         ruskorkoa alempi.
19872: vuonna 1984 ottamista yhteensä enintään 82              Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
19873: miljoonan markan määräisistä ulkomaisista lai-       sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
19874: noista. Korkotukena maksettaisiin lainojen kor-      teydessä.
19875: kokustannusten ja sen vuotuisen koron erotus,           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
19876:                                                      nä tammikuuta 1984.
19877: 
19878: 
19879: 
19880: 
19881:                                             PERUSTELUT
19882: 
19883: 1. Nykyinen tilanne                                  tä Suomen Vientiluotto Oy voi myöntää lainat
19884:                                                      toimitusluottojen rahoittamiseen samana valuut-
19885:    Suomen Vientiluotto Oy on valtioenemmistöi-       tana, jona vientikauppa tehdään, sekä lisätä
19886: nen luotto-osakeyhtiö, jonka tarkoituksena on        ulkomaan rahan määräisten luottojen myöntä-
19887: luottoja myöntämällä sekä muilla rahoitus- ja        mistä suoraan ulkomaisille ostajille tai näiden ·
19888: vakuusjärjestelyillä edistää suomalaisten tavaroi-   pankeille.
19889: den, palvelusten, tiedon ja taidon vientiä sekä         Samalla tavoin yhtiön rahoitustarve katettiin
19890: kotimaisia toimituksia. Yhtiön toiminta rahoite-     myös vuosina 1982-1983. Rahoitusohjelman
19891: taan laskemalla liikkeeseen vastuudebentuureja       mukaan yhtiön osakkaina olevat pankit merkitsi-
19892: sekä ottamalla muita lainoja kotimaisilta ja kan-    vät näinä vuosina yhteensä 149 miljoonan mar-
19893: sainvälisiltä pääomamarkkinoilta.                    kan arvosta yhtiön vastuudebentuureja. Deben-
19894:    Aikaisempina vuosina Suomen Vientiluotto          tuurit ovat 10 vuoden pituisia kiinteäkorkoisia
19895: Oy:n rahoitustarve tyydytettiin pääosin yhtiön       kuoletuslainoja, jotka maksetaan takaisin tasa-
19896: liikkeeseen laskemilla debentuurilainoilla. Näitä    suuruisina vuotuiserinä alkaen kolmannen laina-
19897: merkitsivät valtio ja yhtiön osakkaina olevat pan-   vuoden lopusta. Vuosina 1982 ja 1983 merkitty-
19898: kit. Vuoden 1981 osalta rahoitussuunnitelmaa         jen debentuurien korko on 9 prosenttia vuodessa.
19899: muutettiin siten, että valtion suunniteltu osuus     Vastaavasti valtion suunniteltu osuus yhtiön ra-
19900: yhtiön vuoden 1981 debentuurilainasta korvat-        hoitustarpeen kattamiseksi järjestettiin samalla
19901: tiin ulkomaisella ottolainauksella, jonka korko-     pohjalla kuin vuonna 1981 tätä tarkoitusta varten
19902: kustannukset osittain maksetaan valtion varoista     säädetyllä lailla Suomen Vientiluotto Oy:n vuo-
19903: Suomen Vientiluotto Oy:n ulkomaisen luotono-         sien 1982-1983 ulkomaisen luotonoton korko-
19904: ton korkotuesta annetun lain ( 1029180) nojalla.     tuesta (936/82). Valtio myöntää korkotukea yh-
19905: Rahoitussuunnitelman muuttamisen tavoitteena         tiön näinä vuosina ottamille enintään 200 mil-
19906: oli viennin rahoituksen kehittäminen ja vientite-    joonan markan ulkomaisille lainoille. Valtio
19907: ollisuuden kilpailuaseman turvaaminen siten, et-     maksaa korkotukea vuosittain otettavan ulkomai-
19908: 
19909: 1683010781
19910: 2                                       1983 vp. -    HE n:o 133
19911: 
19912: sen lainapääoman sekä sitä mahdollisesti korvaa-      kustannusten ja sen koron välinen erotus, joka on
19913: van luoton osalta enintään 10 vuoden ajalta.          2 prosenttiyksikköä alempi kuin Suomen Pankin
19914: Korkotuki on suuruudeltaan kyseisen luoton            peruskorko valtion sitoumusta annettaessa. Kor-
19915: efektiivisten korkokustannusten ja 6,5 prosentin      kotuki maksettaisiin vuosittain toteutuneiden
19916: koron välinen erotus.                                 kustannusten mukaan jälkikäteen.
19917:    Suomen Vientiluotto Oy:n rahoitussuunnitel-
19918: man mukainen yhtiön rahoitustarve vuonna 1984
19919: on noin 500 miljoonaa markkaa, josta pääosa on        3. Esityksen taloudelliset vaiku-
19920: tarkoitus rahoittaa yhtiön Ottarnilla ulkomaisilla       tukset
19921: lainoilla. Tämän lisäksi rahoitussuunnitelman
19922: mukaisesti osakkaina olevat pankit merkitsisivät        Jos oletetaan, että korkotaso kansainvälisillä
19923: vuonna 1984 yhteensä 67 miljoonan markan              markkinoilla säilyy suunnilleen nykyisellään ja
19924: arvosta debentuureja. Debentuurien ehdot olisi-       että yhtiön lainanotto tapahtuu lähinnä samoina
19925: vat samat kuin vuosina 1982-1983 merkittyjen          valuuttoina, joina pääosa Suomen Vientiluotto
19926: debentuurien ehdot kuitenkin niin, että deben-        Oy:n rahoittamaa vientiä laskutetaan, on korko-
19927: tuurien korko olisi kunkin merkinnän osalta           tuen tarve enintään noin 5 miljoonaa markkaa
19928: erikseen merkinnöistä sovittaessa Suomen Pankin       vuonna 1984. Vuosia 1981-1983 koskevien kor-
19929: soveltama ns. peruskorko lisättynä 0,5 prosentti-     kotukilakien ja tämän korkotukilakiehdotuksen
19930: yksikköllä.                                           mukaiseksi korkotuen tarpeeksi vuonna 1984 on
19931:                                                       arvioitu yhteensä noin 30 miljoonaa markkaa.
19932:                                                          Esityksessä valtion tulo- ja menoarvioksi vuo-
19933: 2. Lakiehdotuksen perustelut                          delle 1984 on ehdotettu määräraha yhtiölle sa-
19934:                                                       nottuna vuonna maksettavaa korkotukea varten.
19935:    Valtion suunniteltu osuus yhtiön rahoitustar-
19936: peen kattamiseksi ehdotetaan rahoitettavaksi sa-
19937: malla tavalla kuin vuosina 1981-83. Siten val-
19938: tion tulisi myöntää korkotukea yhtiön vuonna          4. Voimaantulo
19939: 1984 ottamille yhteensä 82 miljoonan markan
19940: ulkomaisille lainoille. Valtio maksaisi korkotukea      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
19941: tälle lainapääomalle tai sitä korvaaville luotoille   nä tammikuuta 1984.
19942: 10 vuoden ajalta niin, että korkotuki olisi suu-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
19943: ruudeltaan kyseisen luoton efektiivisten korko-       nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19944:                                        1983 vp. -    HE n:o 133                                      3
19945: 
19946: 
19947: 
19948: 
19949:                                                Laki
19950:           Suomen Vientiluotto Oy:n vuoden 1984 ulkomaisen luotonoton korkotuesta
19951: 
19952:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19953: 
19954:                        1 §
19955:   Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään eh-      Korkotukea maksetaan kuitenkin enintään 10
19956: doilla antaa Suomen Vientiluotto Oy:lle sitou-       vuoden ajan.
19957: muksia siitä, että valtio vuosittain maksaa yhtiön
19958: vounna 1984 ottamien yhteensä enintään                                      2 §
19959: 82 000 000 markan ulkomaisten lainojen korko-           Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo
19960: kustannusten ja sen vuotuisen koron välisen ero-     lasketaan valtion sitoumusta annettaessa voimassa
19961: tuksen, joka on 2 prosenttiyksikköä alempi kuin      olevan Suomen Pankin asianomaisen valuutan
19962: Suomen Pankin petuskorko valtion sitoumusta          myyntikurssin mukaan.
19963: annettaessa.
19964:    Sitoumus korkotuen suorittamisesta voidaan                              3 §
19965: antaa myös edellä tarkoitettujen lainojen takai-       Tämä laki tulee       v01maan          päivänä
19966: sinmaksamista varten otettavan lainan osalta.             kuuta 198 .
19967: 
19968: 
19969:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
19970: 
19971: 
19972:                                        Tasavallan Presidentti
19973:                                        MAUNO KOIVISTO
19974: 
19975: 
19976: 
19977: 
19978:                                                                             Ministeri jermu Laine
19979:                                        1983 vp. -     HE n:o 134
19980: 
19981: 
19982: 
19983: 
19984:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lapsilisälain 1 ja 1 a §:n
19985:                                   muuttamisesta
19986: 
19987: 
19988: 
19989: 
19990:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19991: 
19992:   Esityksessä ehdotetaan lapsilisiä korotettaviksi      Esitys liittyy vuoden 1984 valtion tulo- ja
19993: 1 päivästä lokakuuta 1984 lukien 6 prosentilla.       menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
19994: Lapsilisien määrät nousisivat siten lasten luku-      väksi sen yhteydessä.
19995: määrästä riippuen 115 - 248 markkaa vuodessa.
19996: Kolme vuotta nuoremmasta lapsesta suoritettava          Laki ehdotetaan saatettavaksi v01maan loka-
19997: korotettu lapsilisä nousisi ehdotuksen mukaan 64      kuun alusta 1984.
19998: markalla vuodessa.
19999: 
20000: 
20001: 
20002: 
20003:                                              PERUSTELUT
20004: 
20005: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      van lapsilisän markkamäärä tulisi ehdotuksen
20006:    muutokset                                          mukaan olemaan 1 144 markkaa vuodessa.
20007: 
20008:    Lapsilisiä korotettiin viimeksi 1 päivänä huhti-
20009: kuuta 1983 voimaan tulleella lailla (287 183 ).       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
20010: Korotuksen suuruus oli tällöin 15 prosenttia.            tukset
20011:    Lapsilisien määrät ovat tällä hetkellä ensim-
20012: mäisestä lapsesta 1 876, toisesta lapsesta 2 172,        Syntyvyyden pysyessä nykyisellään arvioidaan
20013: kolmannesta lapsesta 2 632, neljännestä lapsesta      lapsilisää saavien lasten lukumäärän vähenevän
20014: 3 424 ja viidennestä sekä kustakin seuraavasta        noin 1 000 lapsella vuosineljänneksessä. Vuoden
20015: lapsesta 4 124 markkaa vuodessa. Kolme vuotta         1984 viimeisen vuosineljänneksen maksatuksessa
20016: nuoremmasta lapsesta suoritettavan korotetun          arvioidaan siten olevan mukana yhteensä noin
20017: lapsilisän määrä on tällä hetkellä 1 080 markkaa      1 020 000 alle 16-vuotiasta lasta.
20018: vuodessa.                                                Ehdotetusta 6 prosentin suuruisesta lapsilisien
20019:    Lapsilisien määriä ehdotetaan nyt korotettavik-    korotuksesta aiheutuu vuonna 1984 noin 35
20020: si 1 päivästä lokakuuta 1984 lukien 6 prosentilla.    miljoonan markan kustannukset.
20021: Pyrkimyksenä on lähinnä säilyttää lapsilisien os-
20022: toarvo. Korotuksen jälkeen tulisivat lapsilisien
20023: määrät olemaan ensimmäisestä lapsesta 1 988           3. Voimaan tulo
20024: markkaa, toisesta lapsesta 2 304 markkaa, kol-
20025: mannesta lapsesta 2 788 markkaa, neljännestä            Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
20026: lapsesta 3 628 markkaa sekä viidennestä ja kusta-     nä lokakuuta 1984.
20027: kin seuraavasta lapsesta 4 372 markkaa vuodessa.        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20028: Kolme vuotta nuoremmasta lapsesta suoritetta-         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20029: 1683010493
20030: 2                                   1983 vp. -     HE n:o 134
20031: 
20032:                                              Laki
20033:                              lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta
20034: 
20035: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsilisälain 1 §:n
20036: 2 momentti ja 1 a §,sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa (287/83),
20037: näin kuuluviksi:
20038:                       1 §                          lapsi on 6 §:ssä tarkoitetulla tavalla hoidettavana
20039:                                                    laitoksessa.
20040:    Lapsilisän määrä on 1 988 markkaa vuodessa.
20041: Jäljempänä 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nostami-
20042: seen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta on                             1a §
20043: lapsilisän määrä kuitenkin 2 304 markkaa vuo-        Lapsilisä suoritetaan 1 §:n mukaan lapsilisään
20044: dessa, kolmannesta lapsesta 2 788 markkaa vuo-     oikeutetusta, kolmea vuotta nuoremmasta lapses-
20045: dessa, neljännestä lapsesta 3 628 markkaa vuo-     ta korotettuna 1 144 markalla vuodessa.
20046: dessa sekä viidennestä ja kustakin seuraavasta
20047: lapsesta 4 372 markkaa vuodessa, paitsi milloir      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta
20048:                                                    1984.
20049: 
20050:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20051: 
20052: 
20053:                                       Tasavallan Presidentti
20054:                                       MAUNO KOIVISTO
20055: 
20056: 
20057: 
20058: 
20059:                                                                          Ministeri Vappu Taipale
20060:                                         1983 vp. -    HE n:o 134                                        3
20061: 
20062:                                                                                                     Liite
20063: 
20064: 
20065: 
20066: 
20067:                                                 Laki
20068:                                lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta
20069: 
20070: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsilisälain 1 §:n
20071: 2 momentti ja 1 a §, sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa (287 183 ),
20072: näin kuuluviksi:
20073: 
20074: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
20075:                        1 §                                                   1 §
20076: 
20077:    Lapsilisän määrä on 1 876 markkaa vuodessa.           Lapsilisän määrä on 1 988 markkaa vuodessa.
20078: Jäljempänä 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nostami-      Jäljempänä 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nostami-
20079: seen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta on         seen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta on
20080: lapsilisän määrä kuitenkin 2 172 markkaa vuo-         lapsilisän määrä kuitenkin 2 304 markkaa vuo-
20081: dessa, kolmannesta lapsesta 2 632 markkaa vuo-        dessa, kolmannesta lapsesta 2 788 markkaa vuo-
20082: dessa, neljännestä lapsesta 3 424 markkaa vuo-        dessa, neljännestä lapsesta 3 628 markkaa vuo-
20083: dessa sekä viidennestä ja kustakin seuraavasta        dessa sekä viidennestä ja kustakin seuraavasta
20084: lapsesta 4 124 markkaa vuodessa, paitsi milloin       lapsesta 4 372 markkaa vuodessa, paitsi milloin
20085: lapsi on 6 §:ssä tarkoitetulla tavalla hoidettavana   lapsi on 6 §:ssä tarkoitetulla tavalla hoidettavana
20086: laitoksessa.                                          laitoksessa.
20087: 
20088:                        1a §                                                 1a §
20089:   Lapsilisä suoritetaan 1 §:n mukaan lapsilisään        Lapsilisä suoritetaan 1 §:n mukaan lapsilisään
20090: oikeutetusta, kolmea vuotta nuoremmasta lapses-       oikeutetusta, kolmea vuotta nuoremmasta lapses-
20091: ta koeotettuna 1 080 markalla vuodessa.               ta koeotettuna 1 144 markalla vuodessa.
20092: 
20093:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta
20094:                                                       1984.
20095:                                         1983 vp. -     HE n:o 135
20096: 
20097: 
20098: 
20099: 
20100:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanterveyslaitoksen
20101:                                    aluelaitoksen henkilökunnan aseman järjestämisestä aluelaitoksen
20102:                                    tehtävien siirtyessä kunnan tai kuntainliiton hoidettavaksi
20103: 
20104: 
20105: 
20106: 
20107:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20108: 
20109:    Esityksen tarkoituksena on turvata kansanter-       sisältää säännökset valtion velvollisuudesta korva-
20110: veyslaitoksen aluelaitoksen pysyväisluonteisen         ta kunnalliselle eläkelaitokselle sekä kunnalle tai
20111: henkilöstön asema aluelaitoksen tehtävien laka-        kuntainliitolle siirtyvän henkilöstön eläke- ja lo-
20112: tessa ja henkilöstön siirtyessä vastaaviin tahtäviin   maetujen säilymisestä aiheutuvat lisäkustannuk-
20113: kunnan tai kuntainliiton palvelukseen.                 set.
20114:    Esityksen mukaan aluelaitoksen henkilöstön            Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
20115: siirtyessä aluelaitoksen tehtävien siirroin yhtey-     menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
20116: dessä kunnan tai kuntainliiton palvelukseen,           väksi sen yhteydessä.
20117: henkilöstö säilyttää oikeuden eläketurvaan niiden
20118:                                                          Ehdotus on tarkoitettu tulemaan voimaan niin
20119: perusteiden mukaan, mitkä olivat voimassa val-
20120:                                                        pian kuin eduskunta on sen hyväksynyt.
20121: tion palveluksessa ennen siirtymistä. Lisäksi esitys
20122: 
20123: 
20124: 
20125: 
20126:                                           YLEISPERUSTELUT
20127: 
20128: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                       raaloille. Kansanterveyslaitos puolestaan vasta1s1
20129:     muutokset                                          niistä tutkimuksista, joita ei ole tarkoituksenmu-
20130:                                                        kaista tehdä kaikissa keskussairaaloissa, kuten
20131:    Kansanterveyslaitokseen kuuluu Helsingissä ja       harvinaisten ja vaarallisten mikrobien tyypitys- ja
20132: Kuopiossa sijaitsevien seitsemän osaston lisäksi       diagnostiikka, epidemioiden selvitykset, uusien
20133: seitsemän aluelaitosta Jyväskylässä, Kuopiossa,        tutkimusmenetelmien kehittäminen, rokotusten
20134: Lappeenrannassa, Oulussa, Rovaniemellä, Seinä-         tehoa ja kattavuutta koskevat selvitykset, äitiys-
20135: joella ja Turussa. Aluelaitosten henkilöstömäärä       neuvolanäytteiden tutkiminen sekä poikkeusolo-
20136: vaihtelee 11--30 välillä. Aluelaitokset tekevät        jen laboratoriotoiminta. Tässä yhteydessä kansan-
20137: tällä hetkellä pääasiallisesti rutiininomaisia mik-    terveyslaitoksen aluelaitosverkostoa uudistettai-
20138: robiologisia tutkimuksia keskussairaaloille ja ter-    siin siten, että Seinäjoen aluelaitoksen toiminta
20139: veyskeskuksille.                                       lopetettaisiin vuonna 1984 sekä Lappeenrannan
20140:    Keskussairaaloiden mikrobiologisen laboratori-      ja Rovaniemen aluelaitosten toiminta myöhem-
20141: otoiminnan kehittyessä valtakunnallisissa suunni-      min kuluvalla vuosikymmenellä.
20142: telmissa sairaanhoitolaitosten toiminnan järjestä-        Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä on
20143: misestä edellytettyyn laajuuteen on syytä uudis-       osa Seinäjoen aluelaitoksen viroista ja toimista
20144: taa myös nykyistä työnjakoa kansanterveyslaitok-       esitetty lakkautettavaksi. Pysyväisluonteinen hen-
20145: sen aluelaitosten ja keskussairaaloiden välillä.       kilöstö siirtyisi suostumuksensa mukaisesti joko
20146: Tarkoituksena onkin siirtää aluelaitosten rutiini-     Etelä-Pohjanmaan keskussairaalan palvelukseen
20147: nomaiset mikrobiologiset tutkimukset keskussai-        kullekin soveltuvaan tehtävään tai kansanterveys-
20148: 1683010770
20149: 2                                      1983 vp. -     HE n:o 135
20150: 
20151: laitoksen muuhun toimintayksikköön. Vastaava          3. Voimaan tulo
20152: järjestely on tarkoitus 1980-luvulla toteuttaa
20153: myös Lappeenrannan ja Rovaniemen aluelaitos-
20154: ten osalta.                                              Lakiehdotus liittyy vuoden 1984 tulo- ja meno-
20155:                                                       arvioesitykseen. Laki ehdotetaan saatettavaksi
20156:                                                       voimaan niin pian kuin eduskunta on sen hyväk-
20157:                                                       synyt. Ensimmäisen kerran laki tulisi sovelletta-
20158: 2. Esityksen taloudelliset ja hen-                    vaksi kansanterveyslaitoksen Seinäjoen aluelaitok-
20159:    kilöstövaikutukset                                 sen lakkauttamisen yhteydessä 1.9.1984 lukien,
20160:                                                       jolloin aluelaitoksen tehtävät on tarkoitus siirtää
20161:    Henkilöstön aseman järjestämisestä ei aiheudu      Etelä-Pohjanmaan keskussairaalalle.
20162: erityisiä kustannuksia valtiolle.
20163: 
20164: 
20165: 
20166: 
20167:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20168:     1 §. Milloin lailla säädetään taikka sovitaan     tojen edellytetään määräytyvän asianomaisen
20169: aluelaitoksen tehtävien siirtämisestä kunnan tai      virka- tai työehtosopimuksen mukaan.
20170: kuntainliiton hoidettaviksi, aluelaitoksen pysy-         3 §. Siirretyllä henkilöllä olisi mahdollisuus
20171: väisluonteisessa palveluksessa oleva virkamies tai    eläketurvaan joko niiden säännösten mukaan,
20172: työntekijä, sikäli kun häntä ei ole voitu sijoittaa   jotka ovat voimassa siirron toteutuessa valtion
20173: kansanterveyslaitoksen muuhun yksikköön, siirre-      viran- ja toimenhaltijoiden eläketurvasta taikka
20174: tään suostumuksensa perusteella soveltuviin teh-      kunnallisen eläkejärjestelmän mukaisena.
20175: täviin kunnan tai kuntainliiton palvelukseen.            Mikäli henkilö haluaa säilyttää oikeutensa hä-
20176:    Pysyväisluonteisella henkilöstöllä tarkoitetaan    nellä valtion palveluksessa oleviin eläke-etuuk-
20177: sekä virka- että työsopimussuhteista henkilöstöä,     siin, hänen tulee ilmoittaa siitä vuoden kuluessa
20178: jonka palvelussuhde kansanterveyslaitokseen on        kunnan- tai liittohallitukselle. Pykälän 1 mom.
20179: tarkoitettu jatkuvaksi. Pysyväisluonteisella henki-   vastaa sisällöltään kuntajaosta annetun lain
20180: löstöllä ei siten tarkoiteta henkilöä, joka toimii    19 §:n 1 momenttia.
20181: viransijaisenå tai hoitaa avoinna olevaa virkaa          Pykälän 3 momentti sisältää säännökset valtion
20182: virkaatoimittavana.                                   velvollisuudesta korvata kunnalliselle eläkelaitok-
20183:                                                       selle siirretyn henkilön eläketurvasta kunnalliselle
20184:    Ehdotuksen mukaan kunnallisvaltuusto tai liit-     eläkelaitokselle aiheutuneet kulut valtion palve-
20185: tovaltuusto voisi painavista syistä päättää olla      lusaikaa vastaavalta osalta.
20186: vastaanottamatta siinyvää henkilöstöä. Rajoitus          4 §. Pykälä sisältää säännökset vuosiloman tai
20187: on vastaavan sisältöisenä omaksuttu järjestettäes-    lomakorvauksen kustannusten jakautumisesta
20188: sä kunnan tai kuntainliiton henkilökunnan ase-        kunnan tai kuntainliiton palvelukseen siirtyneen
20189: maa niissä tapauksissa, jolloin henkilökunta siir-    henkilöstön osalta. Ehdotuksen mukaan valtio
20190: tyy toisen kunnan tai kuntainliiton palvelukseen.     olisi korvausvelvollinen siirron toteutumisvuoden
20191: Yleisesti ottaen painavia syitä henkilökunnan         ja sitä seuraavan vuoden osalta valtion palveluk-
20192: siirtymisen rajoittamiseen voitaneen katsoa ole-      sessa ansaituista lomaetuuksista, jotka henkilölle
20193: van olemassa silloin, kun toiminta kunnallisesti      on annettu virka- tai työehtosopimuksen nojalla.
20194: järjestettäessä ei ole olemassa vastaavaa tehtävää,      5 ja 6 §. Pykälät sisältävät täytäntöönpanoa ja
20195: johon henkilö siirrettäisiin, ja ettei häntä muu-     voimaantuloa koskevat säännökset.
20196: toinkaan voida tarkoituksenmukaisesti sijoittaa
20197: kunnan tai kuntainliiton muuhun tehtävvän.              Edellä olevan johdosta annetaan Eduskunnan
20198:    2 §. Siirtyvän henkilöstön palvelussuhteen eh-     hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20199:                                         1983 vp. -     HE n:o 135                                         3
20200: 
20201: 
20202: 
20203: 
20204:                                                  Laki
20205: kansanterveyslaitoksen aluelaitoksen henkilökunnan aseman järjestämisestä aluelaitoksen tehtävien
20206:                          siirtyessä kunnan tai kuntainliiton hoidettavaksi
20207: 
20208:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20209: 
20210:                           1 §
20211:    Milloin kansanterveyslaitoksen aluelaitoksen           Valtion palvelukseen rinnastetaan 1 moment-
20212: tehtävät lain tai sopimuksen nojalla siirretään tia sovellettaessa kaikki sen laatuinen muu palve-
20213: kunnan tai kuntainliiton hoidettavaksi, siirretään lus, jota kunnalliselta eläkelaitokselta saatavaa
20214: aluelaitoksen pysyväisluonteisessa palvelussuh- eläketurvaa varten ei lueta eläkkeeseen oikeutta-
20215: teessa oleva virkamies tai työntekijä suostumuk- • vaksi, mutta joka luetaan tai on asianomaisessa
20216: sensa perusteella hänelle soveltuvaan tehtävään järjestyksessä oikeus lukea hyväksi valtion elä-
20217: kunnan tai kuntainliiton palveluksessa, jollei kettä varten.
20218: kunnanvaltuusto tai liittovaltuusto painavista            Kunnalliselle eläkelaitokselle korvataan valtion
20219: syistä toisin päätä.                                   varoista se osa kunnan tai kuntainliiton palveluk-
20220:                                                        seen siirretylle henkilölle maksetusta eläkkeestä
20221:                           2 §                          tai hänen jälkeensä suoritetusta perhe-eläkkeestä,
20222:    Sillä, joka on siirretty kunnan tai kuntainliiton joka vastaa valtion palvelusajan ja siihen
20223: palvelukseen, on oikeus saada tehtävästä asian- 2 momentin mukaan rinnastettavan palvelusajan
20224: omaisen virka- tai työehtosopimuksen mukaiset osuutta eläkkeeseen oikeuttavasta koko palvelusa-
20225: edut.                                                  jasta. Korvausta ei kuitenkaan suoriteta siltä osin,
20226:                                                        kuin eläkkeen perusteena olevasta palkkauksesta
20227:                           3 §                          aiheutuneisiin menoihin ei ole ollut myönnettävä
20228:    Kunnan tai kuntainliiton palvelukseen siirre- valtionapua siitä voimassa olevien säännösten
20229: tyllä henkilöllä on sen palveluksessa ollessaan mukaan. Korvaus voidaan arvioida ja suorittaa
20230: oikeus eläketurvaan kunnalliselta eläkelaitokselta kerralla, jos niin sovitaan.
20231: niiden perusteiden mukaan, jotka vastaavasti
20232: valtion viran ja toimen haltijoiden ja työntekijöi-                            4 §
20233: den eläketurvasta olivat voimassa ennen kuin              Milloin kunnan tai kuntainliiton palvelukseen
20234: aluelaitoksen tehtävät siirtyivät kunnalle tai kun- siirretylle henkilölle on sinä vuotena, jonka aika-
20235: tainliitolle ja joita häneen silloin oli sovellettava, na tai päättyessä siirtyminen on tapahtunut, ja
20236: jos hän vuoden kuluessa siirtymisestä kirjallisesti sitä seuraavana kalenterivuotena virka- tai työeh-
20237:  ilmoittaa kunnan- tai liittohallitukselle niin tosopimuksen nojalla annettu vuosilomaa tai lo-
20238: haluavansa. Sillä, joka ei ole tehnyt tällaista makorvausta joka on ansaittu valtion palvelukses-
20239: ilmoitusta, on oikeus kunnan tai kuntainliiton sa, korvataan kunnalle tai kuntainliitolle valtion
20240: virka- tai työsopimussuhteen perusteella annetta- varoista se osa loma-ajan palkasta, lomakorvauk-
20241: vaa eläkettä varten lukea hyväkseen aikaisempi sesta ja lomarahasta aiheutuneista menoista, joka
20242: valtion palvelus samojen perusteiden mukaan vastaa lomaan oikeuttaneesta palveluksesta val-
20243:  kuin kunnan palvelus.                                 tion palvelusta.
20244: 4                                  1983 vp. -   HE n:o 135
20245: 
20246:                      5 §                                              6 §
20247:   Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-     Tämä laki tulee voimaan     päivänä
20248: panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.                 kuuta 198 .
20249:                                                   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä syyskuuta
20250:                                                 1984.
20251: 
20252:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20253: 
20254: 
20255:                                      Tasavallan Presidentti
20256:                                      MAUNO KOIVISTO
20257: 
20258: 
20259: 
20260: 
20261:                                         Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
20262:                                      1983 vp. -       HE n:o 136
20263: 
20264: 
20265: 
20266: 
20267:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kansanterveyslain 21 §:n
20268:                                    ja kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain 3 §:n muuttami-
20269:                                    sesta
20270: 
20271: 
20272: 
20273: 
20274:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20275: 
20276:    Hallitus on vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesi-      kansanterveyslain voimaanpanosta annettua la-
20277: tyksen yhteydessä päättänyt, että asetuksella voi-     kia.
20278: daan määrätä potilaalta perittäväksi korvaus lää-
20279:                                                          Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
20280: kärin kotikäynniltä, fysikaalisesta hoidosta sekä      menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
20281: lääkärin tai hammaslääkärin todistuksesta ja lau-
20282:                                                        väksi sen yhteydessä.
20283: sunnosta, joka ei liity potilaan hoitoon, vuoden
20284: 1984 alusta lukien. Muutoksen toteuttamiseksi            Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
20285: on tarpeen muuttaa sekä kansanterveyslakia että        den 1984 alusta.
20286: 
20287: 
20288: 
20289: 
20290:                                          YLEISPERUSTELUT
20291: 
20292:    Kansanterveyslain 21 §: ssä (6 74 18 3) sääde-      suoritetusta sairaankuljetuksesta peritään poti-
20293: tään, että kansanterveyslain 14 §:ssä tarkoitetut      laalta 12 markkaa yhdensuuntaiselta matkalta.
20294: kunnan velvollisuuteen kuuluvat terveydenhuol-         Terveyskeskuksen sairaansijalla hoidettavalta po-
20295: topalvelukset ovat niiden käyttäjille maksuttornia     tilaalta peritään korvausta ylläpidosta 40 markkaa
20296: kuitenkin niin, että asetuksella voidaan määrätä       vuorokaudelta sekä korvausta ylläpidosta 15
20297: potilaalta perittäväksi korvaus sairaankuljetukses-    markkaa vuorokaudelta,mikäli potilas on vain
20298: ta, hoitoon käytetyistä aineista ja terveyskeskuk-     joko päivällä (päiväsairaanhoito) tai yöllä (yösai-
20299: sen toimesta hankitoista apuvälineistä sekä poti-      raanhoito) hoidettavana terveyskeskuksen sai-
20300: laan ylläpidosta terveyskeskuksessa. Lisäksi kan-      raansijalla. Yli 17 -vuotiaalta potilaalta peritään
20301: santerveyslain voimaanpanosta annetun lain (67 1       niin ikään maksuja hammashoidosta.
20302: 72) 3 § sisältää säännöksen siitä, että terveyskes-       Hallitus on vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesi-
20303: kuksen järjestämä sairaanhoito, johon luetaan          tyksen yhteydessä päättänyt, että terveyskeskuk-
20304: lääkärin suorittama tutkimus ja hänen antamansa        sissa peritään vuoden 1984 alusta edellisten
20305: tai valvomansa hoito ja lääkinnällinen kuntoutus       lisäksi lääkärin kotikäynniitä 20 markan, fysikaa-
20306: sekä 'ensiavun antaminen kunnan alueella, on           lisesta hoidosta 10 markan sekä potilaan hoitoon
20307: maksuton potilaalle vuoden 1979 loppuun men-           liittymättömän lääkärin ja hammaslääkärin todis-
20308: nessä. Ennen sanottua ajankohtaa potilaalta on         tuksen ja lausunnon antamisesta 20 markan mak-
20309: voitu periä näistä toimenpiteistä asetuksella sää-     sut. Tarkoituksena on, että sanotuista maksuista
20310: dettävä maksu ja korvaus.                              säädettäisiin tarkemmin asetuksella. Tämä edel-
20311:    Edellä tarkoitettujen lakien nojalla on annettu     lyttää niiden sisällyttämistä kansanterveyslain 21
20312: asetus terveyskeskuksissa perittävistä maksuista ja    §:ssä olevaan maksullisten palvelujen luetteloon.
20313: korvaoksista (206/ 72), jota sittemmin on eräiltä         Järjestelyn on arvioitu helpottavan valtion ra-
20314: osin tarkistettu.                                      hoitusasemaa terveyskeskusten osalta noin 10
20315:    Terveyskeskuksen sairaankuljetusajoneuvolla         milj. markalla.
20316: 
20317: 168301100R
20318: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 136
20319: 
20320:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20321: 
20322: 1. Lakiehdotusten perustelut                            su, edellyttää tämä, että lain 3 §:n 1 momentista
20323:                                                         poistetaan viittaus sairaanhoidon maksuttomuu-
20324:                                                         teen vuoden 1979 loppuun mennessä.
20325: 1.1. Kansanterveyslain 21 §:n muuttaminen                  Sanotun pykälän 4 momentissa säädetään vuo-
20326:                                                         den 1980 aikana terveyskeskuksen vastaanotolla
20327:    Lääkärin kotikäyntien ja fysikaalisen hoidon         lääkärin tutkimaita ja hoitamalta potilaalta perit-
20328: sekä potilaan hoitoon liittymättömän lääkärin ja        tävistä maksuista. Momentti esitetään kumotta-
20329: hammaslääkärin todistusten ja lausuntojen mak-          vaksi turhana.
20330: sullisiksi saattaminen edellyttää niiden sisällyttä-
20331: mistä kansanterveyslain 21 §:ssä olevaan maksul-
20332: listen terveydenhuoltopalvelujen luetteloon.            2. Voimaan tulo
20333: 
20334:                                                           Lakiehdotukset liittyvät vuoden 1984 tulo- ja
20335: 1.2. Kansanterveyslain voimaanpanosta anne-             menoarvioesitykseen. Lait ehdotetaan saatetta-
20336:      tun lain 3 §:n muuttaminen                         vaksi voimaan 1 päivästä tammikuuta 1984.
20337: 
20338:   Jotta lääkärin kotikäynniitä ja fysikaalisesta          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20339: hoidosta voitaisiin periä terveyskeskuksessa mak-       nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
20340: 
20341: 
20342: 
20343: 1.                                               Laki
20344:                                kansanterveyslain 21 §:n muuttamisesta
20345: 
20346:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveys-
20347: lain 21 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä elokuuta 1983 annetussa laissa (674/83), näin
20348: kuuluvaksi:
20349: 
20350: 
20351:                        21 §
20352:    Edellä 14 §:ssä tarkoitetut kunnan velvollisuu-     lain, maatalousyrittäjäin tapaturmavakuutuslain,
20353: teen kuuluvat terveydenhuoltopalvelut ovat nii-        sotilasvammalain, liikennevakuutuslain tai näitä
20354: den käyttäjälle maksuttornia kuitenkin niin, että      vastaavan aikaisemman lain mukaan korvattavas-
20355: asetuksella voidaan määrätä potilaalta perittäväk-     ta vahingosta tai ammattitaudista, peritään poti-
20356: si korvaus lääkärin kotikäynnilta, fysikaalisesta      laalle annetusta apuvälineestä sen hankintakus-
20357: hoidosta, sairaankuljetuksesta, hoitoon käytetyis-     tannukset sekä kustannukset apuvälineen uusimi-
20358: tä aineista ja potilaan ylläpidosta terveyskeskuk-     sesta ja huollosta.
20359: sessa sekä lääkärin ja hammaslääkärin todistuk-
20360: sesta ja lausunnosta, joka ei liity potilaan hoi-
20361: toon. Jos lääkinnälliseen kuntoutukseen liittyvän         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20362: apuvälineen tarve aiheutuu tapaturmavakuutus-           ta 1984.
20363:                                    1983 vp. -      HE n:o 136                                      3
20364: 
20365: 2.
20366:                                              Laki
20367:               kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta.
20368: 
20369:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20370:   kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain
20371: (67/72) 3 §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa
20372: (1006/79), ja
20373:   muutetaan 3 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
20374: 
20375:                         3 §
20376:   Kansanterveyslain 14 §:n 1 momentin 2 koh-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20377: dassa tarkoitettu sairaanhoito on siten maksuton    ta 1984.
20378: kuin saman lain 21 §:ssä säädetään.
20379: 
20380: 
20381: 
20382: 
20383:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20384: 
20385: 
20386:                                       Tasavallan Presidentti
20387:                                        MAUNO KOIVISTO
20388: 
20389: 
20390: 
20391: 
20392:                                           Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
20393: 4                                    1983 vp. -    HE n:o 136
20394: 
20395: 1.                                                                                                 Lti'te
20396:                                                 Laki
20397:                               kansanterveyslain 21 §:n muuttamisesta
20398: 
20399:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveys-
20400: lain 21 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä elokuuta 1983 annetussa laissa (674/83), näin
20401: kuuluvaksi:
20402: 
20403: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
20404: 
20405:                                                    21 §
20406:    Edellä 14 §:ssä tarkoitetut kunnan velvollisuu-       Edellä 14 §:ssä tarkoitetut kunnan velvollisuu-
20407: teen kuuluvat terveydenhuoltopalvelut ovat nii- teen kuuluvat terveydenhuoltopalvelut ovat nii-
20408: den käyttäjälle maksuttomia. Asetuksella voidaan den käyttäjälle maksuttornia kuitenkin nzi"n, että
20409: kuitenkin määrätä potilaalta perittäväksi korvaus asetuksella voidaan määrätä potilaalta perittäväk-
20410: sairaankuljetuksesta ja hoitoon käytetyistä aineis- si korvaus lääkän"n kotikäynmlta, fyszkaalisesta
20411: ta sekä potilaan ylläpidosta terveyskeskuksessa.      hoidosta, sairaankuljetuksesta, hoitoon käytetyis-
20412: Jos lääkinnälliseen kuntoutukseen liittyvän apu- tä aineista ja potilaan ylläpidosta terveyskeskuk-
20413: välineen tarve aiheutuu tapaturmavakuutuslain,        sessa sekä lääkän"n ja hammaslääkänn todistuk-
20414: maatalousyrittäjäin tapaturmavakuutuslain, soti- sesta ja lausunnosta, joka ei liity pottiaan hoi-
20415: lasvammalain, liikennevakuutuslain tai näitä vas- toon. Jos lääkinnälliseen kuntoutukseen liittyvän
20416: taavan aikaisemman lain mukaan korvattavasta apuvälineen tarve aiheutuu tapaturmavakuutus-
20417: vahingosta tai ammattitaudista, peritään potilaal- lain, maatalousyrittäjäin tapaturmavakuutuslain,
20418: le annetusta apuvälineestä sen hankintakustan- sotilasvammalain, liikennevakuutuslain tai näitä
20419: nukset sekä kustannukset apuvälineen uusimises- vastaavan aikaisemman lain mukaan korvattavas-
20420: ta ja huollosta.                                      ta vahingosta tai ammattitaudista, peritään poti-
20421:                                                       laalle annetusta apuvälineestä sen hankintakus-
20422:                                                       tannukset sekä kustannukset apuvälineen uusimi-
20423:                                                       sesta ja huollosta.
20424: 
20425: 
20426:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20427:                                                       ta 1984.
20428:                                       1983 vp. -       HE n:o 136                                     5
20429: 
20430: 2.
20431:                                                Laki
20432:               kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta.
20433: 
20434:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20435:   kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain
20436: (67/72) 3 §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa
20437: (1006/79), ja
20438:   muutetaan 3 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
20439: 
20440: Voimassa olava laki                                    Ehdotus
20441: 
20442:                                                      3 §
20443:    Kansanterveyslain 14 §:n 1 momentin 2 koh-            Kansanterveyslain 14 §:n 1 momentin 2 koh-
20444: dassa tarkoitettu sairaanhoito on vuoden 1979          dassa tarkoitettu sairaanhoito on siten maksuton
20445: loppuun mennessä siten maksuton kuin saman             kuin saman lain 21 §:ssä säädetään.
20446: lain 21 §:ssä säädetään. Mainittua ajankohtaa
20447: edeltävänä aikana potziaalta voidaan periä ase-
20448: tuksella säiidettåvå· maksu ja korvaus.
20449: 
20450: 
20451:    Siitä huolimatta, mitä 1 momentissa on sää-             (4 mom. kumotaan)
20452: detty, voidaan vuoden 1980 aikana terveyskes-
20453: kuksen vastaanotolla lääkärin tutkima/ta ja hoita-
20454: maita potilaaltapenaasetuksella säädettävä mak-
20455: su.
20456:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20457:                                                        ta 1984.
20458:                                        1983 vp. -     HE n:o 137
20459: 
20460: 
20461: 
20462: 
20463:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi toimenpiteistä tupakoin-
20464:                                    nin vähentämiseksi annetun lain 27 §:n väliaikaisesta muuttamises-
20465:                                    ta
20466: 
20467: 
20468: 
20469: 
20470:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20471: 
20472:    Esityksen tarkoituksena on muuttaa valtionta-        Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
20473: loudellisista syistä toimenpiteistä tupakoinnin vä-   menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
20474: hentämiseksi annettua lakia väliaikaisesti siten,     väksi sen yhteydessä.
20475: että varattaessa tupakoinnin ehkäisytyöhön val-
20476: tion vuoden 1984 tulo- ja menoarviossa määrära-         Muutos on tarkoitettu olemaan voimassa vuo-
20477: haa perusteena käytetään vähintään 0,4 prosent-       den 1984 ajan.
20478: tia tupakkaveron arvioidusta vuotuisesta tuotosta.
20479: 
20480: 
20481: 
20482: 
20483:                                              PERUSTELUT
20484: 
20485:    Toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi          erillisrahoitusta viivästyisivät tai jäisivät toteutu-
20486: annetun lain (693/76) 27 §:ssä on säädetty, että      matta.
20487: valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain otetta-
20488: va määräraha, joka vastaa vähintään 0,5 prosent-         Hyväksyessään vuoden 1983 valtiopäivillä hal-
20489:                                                       lituksen esityksen n:o 177 edellä mainitun lain-
20490: tia tupakkavalmisteveron arvioidusta vuotuisesta
20491:                                                       kohdan väliaikaisesta muuttamisesta eduskunta ·
20492: tuotosta. Tämä määräraha käytetään tupakoinnin
20493:                                                       useisiin aikaisempiin kannanottoihinsa viitaten
20494: ehkäisytyöhön sekä tupakointiin ja sen seuraus-
20495:                                                       edellytti, että vuoden 1984 tulo- ja menoarvioon
20496: vaikutuksiin liittyvään tutkimus-, seuranta- ja
20497:                                                       varataan edellä mainittua tarkoitusta varten mää-
20498: valistustoimintaan sosiaali- ja terveysministeriön
20499:                                                       räraha, joka tupakkalain mukaisesti vastaa vähin-
20500: vuosittain vahvistaman käyttösuunnitelman mu-
20501:                                                       tään 0,5 prosenttia tupakkavalmisteveron arvioi-
20502: kaisesti.
20503:                                                       dusta vuotuisesta tuotosta.
20504:    Sanottua tupakkalain 27 §:ää ei ole sellaise-         Hallituksen käsityksen mukaan tupakoinnin
20505: naan sovellettu lain voimassaoloaikana, vaan vuo-     ehkäisytyön toimintatarpeet voidaan hoitaa tyy-
20506: sittain valtion menoarvioesitykseen liittyen on       dyttävästi, jos terveysviranomaisten käytettävissä
20507: pykälää väliaikaisesti muutettu. Vuonna 1981          on määräraha, jonka suuruus vastaa vähintään
20508: tupakoinnin ehkäisytyöhön ym. varattu määrära-        0,4 prosenttia tupakkaveron arvioidusta vuotui-
20509: ha oli 0,3 prosenttia, vuonna 1982 0,35 prosent-      sesta tuotosta. Hallitus toteaa, ettei valtiontalou-
20510: tia ja vuonna 1983 0,4 prosenttia tupakkaveron        dellisista syistä ole mahdollista lisätä tupakoinnin
20511: arvioidusta vuotuisesta tuotosta.                     ehkäisytyöhön varattavaa määrärahaa nykyises-
20512:                                                       tään.
20513:    Terveysviranomaisten kannalta on tarpeellista,
20514: että käytettävissä on edelleen määräraha, jonka         Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä
20515: avulla voidaan kokonaan tai osittain rahoittaa        tupakkaveron arvioitu tuotto on 1 630 000 000
20516: ajankohtaisia tupakoinnin vähentämiseen liitty-       markkaa. Vastaavasti on momentille 33.73.22
20517: viä terveyskasvatuksellisia ja muita toimintamuo-     Tupakoinnin vähentäminen varattu 6 520 000
20518: toja, jotka muutoin ilman käytettävissä olevaa        markan määräraha.
20519: 168301099P
20520: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 137
20521: 
20522:   Ehdotettu laki on tarkoitettu käsiteltäväksi         pakoinnin ehkäisytyöhön vuoden 1984 tulo- ja
20523: valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksen        menoarviossa.
20524: yhteydessä.
20525:                                                          Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
20526:     Lakia sovellettaisiin varattaessa määrärahaa tu-   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20527: 
20528: 
20529: 
20530:                                                  Laki
20531:     toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi annetun lain 27 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
20532: 
20533:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi 13
20534: päivänä elokuuta 1976 annetun lain (693/76) 27 §:n 1 momentti väliaikaisesti näin kuuluvaksi:
20535: 
20536:                      27 §
20537:   Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20538: otettava määräraha, joka vastaa vähintään 0,4          ta 1984.
20539: prosenttia tupakkaveron arvioidusta vuotuisesta          Tätä lakia sovelletaan varattaessa määräraha
20540: tuotosta.                                              vuoden 1984 tulo- ja menoarviossa.
20541: 
20542: 
20543: 
20544:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20545: 
20546: 
20547:                                           Tasavallan Presidentti
20548:                                           MAUNO KOIVISTO
20549: 
20550: 
20551: 
20552: 
20553:                                               Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
20554:                                    1983 vp. -   HE n:o 137                                     3
20555: 
20556:                                                                                            Liite
20557: 
20558: 
20559: 
20560: 
20561:                                             Laki
20562:   toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi annetun lain 27 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
20563: 
20564:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi 13
20565: päivänä elokuuta 1976 annetun lain (693/76) 27 §:n 1 momentti väliaikaisesti näin kuuluvaksi:
20566: 
20567: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
20568: 
20569:                                                27 §
20570:    Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain       Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain
20571: otettava määräraha, joka vastaa vähintään puolta otettava määräraha, joka vastaa vähintään 0, 4
20572: prosenttia tupakkavalmisteveron arvioidusta vuo- prosenttia tupakkaveron arvioidusta vuotuisesta
20573: tuisesta tuotosta.                                tuotosta.
20574: 
20575: 
20576:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
20577:                                                  kuuta 1984.
20578:                                                    Tätä lakia sovelletaan varattaessa määräraha
20579:                                                  vuoden 1984 tulo- ja menoarviossa.
20580:                                 J
20581:                             J
20582:                             J
20583:                             J
20584:                         J
20585:                         J
20586:                     J
20587:                     J
20588:                     J
20589:                 J
20590:                 J
20591:                 J
20592:             J
20593:             J
20594:         J
20595:         J
20596:         J
20597:     J
20598:     J
20599:     J
20600: J
20601: J
20602:                                      1983 vp. -      HE n:o 138
20603: 
20604: 
20605: 
20606: 
20607:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä poikkeuksista val-
20608:                                   takunnallisista työttömyyskassoista annettuun lakiin
20609: 
20610: 
20611: 
20612: 
20613:                              ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ
20614:   Esityksessä ehdotetaan työttömyysavustusten           Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
20615: 500 päivän enimmäisajan voimassaoloaikaa jat-         seen vuodelle 1984.
20616: kettavaksi vuoden 1984 loppuun.
20617: 
20618: 
20619: 
20620: 
20621:                                          YLEISPERUSTELUT
20622: 1. Nykyinen tilanne ja                                tehty väliaikaiseksi koska työttömyysturvan koko-
20623:    ehdotettu muutos                                   naisuudistustyö on parhaillaan vireillä.
20624: 
20625:    Valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun     2. Esityksen taloudelliset
20626: lain (125/34, työttömyyskassalain) 15 §:n 1 mo-          vaikutukset
20627: mentin mukaan päiväavustusta saa suorittaa yh-
20628: den kalenterivuoden aikana enintään 200 työttö-          Hallituksen esityksessä Eduskunnalle valtion
20629: myyspäivältä, kuitenkin niin, että avustuspäivien     tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1984 on luvattu
20630: lukumäärä kolmen peräkkäisen kalenterivuoden          antaa lakiesitys, jonka mukaan työnantajien
20631: aikana saa olla enintään 450. Jäsenelle, joka on      osuutta työttömyyskassamenoista edelleen väliai-
20632: saanut päiväavustusta kolmen peräkkäisen kalen-       kaisesti korotetaan 17 prosenttiyksikköä ja valtion
20633: terivuoden aikana sen enimmäisajalta, voidaan         apurahan suuruutta vastaavasti alennetaan. Tä-
20634: työttömyyskassalain 20 §:n 4 momentin mukaan          män huomioon ottaen lakiesityksen arvioidaan
20635: suorittaa avustusta sen jälkeen, kun hän on ollut     aiheuttavan työttömyysvakuutusmenoihin lisä-
20636: työssä vähintään kuusi kuukautta.                     kustannuksia vuonna 1984 noin 10 000 000
20637:    Pitkäaikaistyöttömien taloudellisen tilan tur-     markkaa, josta valtion osuus on noin 2 300 000
20638: vaamiseksi on katsottu tarkoituksenmukaiseksi         markkaa, työttömyyskassojen keskuskassan osuus
20639: ehdottaa, että päiväavustusta saataisiin suorittaa    noin 7 000 000 markkaa ja työttömyyskassojen
20640: vuonna 1984 edellä sanotun kolmen peräkkäisen         osuus noin 700 000 markkaa.
20641: kalenterivuoden aikana maksettavan 450 päivän
20642: enimmäisajan lisäksi vielä 50 päivältä. Esitys on       Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
20643:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus;
20644: 
20645: 
20646: 
20647: 
20648: 168301013X
20649: 2                                      1983 vp. -   HE n:o 138
20650: 
20651: 
20652: 
20653: 
20654:                                                Laki
20655:             eräistä poikkeuksista valtakunnallisista työttömyyskassoista annettuun lakiin
20656: 
20657:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20658:                       1 §                                                 2 §
20659:    Sen estämättä, mitä valtakunnallisista työttö-     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20660: myyskassoista 23 päivänä maaliskuuta 1934 anne-     ta 1984.
20661: tun lain 15 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se      Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
20662: on 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa        1984 lukien, ja se on voimassa saman vuoden
20663: (453/74), on säädetty kolmen peräkkäisen kalen-     loppuun.
20664: terivuoden aikana maksettavasta enimmäisajasta,
20665: saa päiväavustusta suorittaa 450 työttömyyspäi-
20666: vän lisäksi enintään 50 työttömy; späivältä.
20667: 
20668: 
20669:        Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20670: 
20671: 
20672:                                         Tasavallan Presidentti
20673:                                         MAUNO KOIVISTO
20674: 
20675: 
20676: 
20677: 
20678:                                                                          Ministeri Vappu Taipale
20679:                                       1983 vp. -      HE n:o 139
20680: 
20681: 
20682: 
20683: 
20684:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtakunnallisista työttö-
20685:                                   myyskassoista annetun lain 24 ja 26 b §:n väliaikaisesta muuttami-
20686:                                   sesta
20687: 
20688: 
20689: 
20690: 
20691:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20692: 
20693:    Esityksen tarkoituksena on ehdottaa, että työn-    tuna ja valtion osuutta vastaavasti alennettuna
20694: antajien osuutta työttömyysvakuutusmenoista           vuoden 1984 loppuun.
20695: jatketaan edelleen 17 prosenttiyksiköllä korotet-       Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
20696:                                                       seen vuodelle 1984.
20697: 
20698: 
20699: 
20700: 
20701:                                              PERUSTELUT
20702: 
20703: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      han suuruus olisi edelleen 23 prosenttia ja työttö-
20704:    muutokset                                          myyskassojen keskuskassan tukimaksu 70 pro-
20705:                                                       senttia. Työttömyyskassojen osuus säilyisi entisel-
20706:    Valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun     lään.
20707: lain (125/34) 24 §:n 1 momentin ja 26 b §:n 1            Esityksellä ei ole tarkoitus pysyvästi muut-
20708: momentin mukaan työttömyysavustuksiin koh-            taa työttömyysvakuutuksen rakenteellista rahoi-
20709: distuvan valtion apurahan suuruus on 40 pro-          tuspohjaa työttömyysturvajärjestelmän kokonais-
20710: senttia kassan jäsenille suoritetuista avustuksista   uudistustyön ollessa parhaillaan vireillä.
20711: ja työnantajien rahoittaman työttömyyskassojen
20712: keskuskassan tukimaksu vastaavasti 53 prosenttia.
20713: Väliaikaisella lainmuutoksella on vuodesta 1982       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
20714: työnantajien osuutta korotettu 17 prosenttiyksi-         tukset
20715: köllä 70 prosenttiin ja valtion osuutta vastaavasti
20716: alennettu 23 prosenttiin. Valtiontaloudellisista         Esityksestä aiheutuisi valtiolle työttömyys-
20717: syistä on katsottu tarkoituksenmukaiseksi ehdot-      vakuutusruenoissa noin 133 000 000 markan
20718: taa edellä mainittua lakia muutettavaksi väliai-      säästö.
20719: kaisesti 1 päivästä tammikuuta 1984 lukien sa-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20720: man vuoden loppuun siten, että valtion apura-         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20721: 
20722: 
20723: 168301012W
20724: 2                                    1983 vp. -      HE n:o 139
20725: 
20726: 
20727: 
20728: 
20729:                                                Laki
20730:          valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun lain 24 ja 26 b §:n väliaikaisesta
20731:                                            muuttamisesta
20732: 
20733:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti valtakunnallisista työttömyyskassoista 23
20734: päivänä maaliskuuta 1934 annetun lain 24 §:n 1 momentti ja 26 b §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne
20735: ovat 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1102/76), näin kuuluviksi:
20736: 
20737:                        24 §
20738:   Työttömyysavustuksiin kohdistuvan apurahan          maksua 70 prosenttia sen maksamista työttö-
20739: suuruus on 23 prosenttia kassan jäsenille suorite-    myysavustuksista.
20740: tuista avustuksista. Apurahaa laskettaessa määrä-
20741: tään luontoisetuina annetun avustuksen arvo
20742: paikkakunnalla käypien hintojen mukaan.
20743:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20744:                                                       ta 1984.
20745:                     26 b §                              Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
20746:   Keskuskassa suorittaa työttömyyskassalle, jolla     1984 lukien, ja se on voimassa saman vuoden
20747: on oikeus saada apurahaa valtionvaroista, tuki-       loppuun.
20748: 
20749: 
20750:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20751: 
20752: 
20753:                                         Tasavallan Presidentti
20754:                                         MAUNO KOMSTO
20755: 
20756: 
20757: 
20758: 
20759:                                                                           Ministeri Vappu Taipale
20760:                                       1983 vp. -     HE n:o 139                                       3
20761: 
20762:                                                                                                   Liite
20763: 
20764: 
20765: 
20766: 
20767:                                                Laki
20768:          valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun lain 24 ja 26 b §:n väliaikaisesta
20769:                                            muuttamisesta
20770: 
20771:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti valtakunnallisista työttömyyskassoista 23
20772: päivänä maaliskuuta 1934 annetun lain 24 §:n 1 momentti ja 26 b §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne
20773: ovat 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1102/76), näin kuuluviksi:
20774: 
20775: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
20776:                        24 §                                                 24 §
20777:    Työttömyysavustuksiin kohdistuvan apurahan           Työttömyysavustuksiin kohdistuvan apurahan
20778: suuruus on 40 prosenttia kassan jäsenille suorite-   suuruus on 23 prosenttia kassan jäsenille suorite-
20779: tuista avustuksista. Apurahaa laskettaessa määrä-    tuista avustuksista. Apurahaa laskettaessa määrä-
20780: tään luontoisetuina annetun avustuksen arvo          tään luontoisetuina annetun avustuksen arvo
20781: paikkakunnalla käypien hintojen mukaan.              paikkakunnalla käypien hintojen mukaan.
20782: 
20783: 
20784:                     26 b §                                               26 b §
20785:   Keskuskassa suorittaa työttömyyskassalle, jolla      Keskuskassa suorittaa työttömyyskassalle, jolla
20786: on oikeus saada apurahaa valtionvaroista, tuki-      on oikeus saada apurahaa valtionvaroista, tuki-
20787: maksua 53 prosenttia sen maksamista työttö-          maksua 70 prosenttia sen maksamista työttö-
20788: myysavustuksista.                                    myysavustuksista.
20789: 
20790: 
20791:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20792:                                                      ta 1984.
20793:                                                        Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
20794:                                                      1984 lukien, ja se on voimassa saman vuoden
20795:                                                      loppuun.
20796:                                       1983 vp. -     HE n:o 140
20797: 
20798: 
20799: 
20800: 
20801:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuodelta 1984 suoritetta-
20802:                                   vasta työnantajan sosisaaliturvamaksusta ja vakuutetun kansaneläke-
20803:                                   ja sairausvakuutusmaksusta
20804: 
20805: 
20806: 
20807: 
20808:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20809: 
20810:    Esityksessä ehdotetaan, että vuodelta 1984 pe-    tahon maksu 2,45 %. Lapsilisämaksua ei edel-
20811: rittäisiin työnantajan sosiaaliturvamaksua siten,    leenkään perittäisi.
20812: että yksityisen yritystoiminnan piiriin kuuluvalta
20813:                                                        Vuodeksi 1984 vakuutetun sairausvakuutus-
20814: työnantajalta perittäisiin kansaneläkemaksua yri-
20815:                                                      maksu esitetään vahvistettavaksi 1, 20 penniksi
20816: tyksen pääomavaltaisuudesta riippuen joko 4,20,
20817:                                                      veroäyriltä, ja vakuutetun kansaneläkevakuutus-
20818: 5, 15 tai 5, 70 % ennakkoperinnän alaisen palkan
20819:                                                      maksua perittäisiin 1,95 penniä veroäyriltä.
20820: määrästä, ja julkisen tahon maksu olisi vastaavas-
20821: ti 4, 70 %. Työnantajan sairausvakuutusmaksun          Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
20822: suuruus olisi ehdotuksen mukaan 1,45 ja julkisen     seen vuodelle 1984.
20823: 
20824: 
20825: 
20826: 
20827:                                             PERUSTELUT
20828: 
20829: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     omavaltaisuudesta riippuen joko 4,10, 5,05 tai
20830:    muutokset                                         5,60 % :ksi ennakkoperinnän alaisen palkan mää-
20831:                                                      rästä 1 päivästä toukokuun 1982 lukien saman
20832: 1.1. Työnantajan kansaneläkemaksu                    vuoden loppuun (308/82). Julkisen tahon maksu
20833:                                                      alennettiin vastaavasti 4,60 % :iin. Tähän maksu-
20834:    Kansaneläkelain 3 §:n 2 momentin (307 /82)        luokkaan katsotaan kuuluvan valtion ja sen lai-
20835: mukaan työnantajan kansaneläkemaksua peritään        toksen, kunnan, kuntainliiton, evankelisluterilai-
20836: hänen liiketoimintansa pääomavaltaisuudesta          sen kirkon ja sen seurakunnan sekä Ahvenan-
20837: riippuen joko 4,25, 4,75 tai 5,25 %työntekijälle     maan maakunnan. Kansaneläkejärjestelmän ko-
20838: suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan mää-       konaisuudistuksen turvaamiseksi muutettiin sa-
20839: rästä. Kansaneläkemaksua on kuitenkin peritty        malla kansaneläkelain 59 §:ää (307/82) siten,
20840: viime vuosina työnantajan toiminnan pääomaval-       että kansaneläkerahastosta puuttuva osa suorite-
20841: taisuudesta riippuen 4,625, 5,125 tai 5,625 %.       taan valtion varoista. Myös vuodeksi 1983 työn-
20842: Näin myös vuoden 1982 huhtikuun loppuun              antajan kansaneläkemaksu on vahvistettu saman-
20843: saakka (802 181 ). Kustannuspaineiden ja välillis-   suuruiseksi (1082/82).
20844: ten työvoimakustannusten alentamiseksi katsot-
20845: tiin 19 helmikuuta 1982 päivätyssä hallitusohjel-
20846: massa siinä tarkemmin mainitulla tavalla tarpeel-    1.2. Työnantajan sairausvakuutusmaksu
20847: liseksi alentaa yrityksiin kohdistuvaa työnantajan
20848: sosiaaliturvamaksua vuoden 1982 loppuun. Tä-            Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun
20849: män mukaisesti alennettiin yksityisen yritystoi-     lain 1 §:n (613/78) mukaan työnantaja on velvol-
20850: minnan kansaneläkemaksua työnantajan pää-            linen suorittamaan kansaneläkelaitokselle työn-
20851: 1683010085
20852: 2                                     1983 vp. -      HE n:o 140
20853: 
20854: antajan sairausvakuuutusmaksua 1, 5 % maksa-             Työnantajan kansaneläkemaksua ehdotetaan
20855: miensa ennakkoperinnän alaisten palkkojen mää-        siten perittäväksi vuonna 1984 yksityisen yritys-
20856: rästä. Sosiaalivakuutusetuuksien verotusta koske-     toiminnan piiriin kuuluvalta työnantajalta joko
20857: van ratkaisun yhteydessä päätettiin (HE 54/1981       4,20, 5,15 tai 5,70 % palkoista riippuen yrityk-
20858: vp.) sairausvakuutusmaksua periä kuitenkin lähi-      sen pääomavaltaisuudesta. Julkisen tahon mak-
20859: vuosina 2,35 % palkoista. Alkuvuodesta 1982           sua perittäisiin 4, 70 %.
20860: maksua on peritty myös mainitun suuruisena
20861: (479/81). Edellä mainitun hallitusohjelman ta-           Työnantajan sairausvakuutusmaksua ehdote-
20862: voitteiden mukaisesti alennettiin yksityiseltä yri-   taan perittäväksi 1,45 % ennakkoperinnän alai-
20863: tystoiminnalta perittävää sairausvakuutusmaksua       sista palkoista. Julkisen tahon maksu olisi 2,45
20864: 1 päivästä toukokuuta 1982 lukien saman vuoden        %.
20865: loppuun 1, 90 %: iin ennakkoperinnän alaisen            Työnantajan lapsilisämaksua ei edelleenkään
20866: palkan määrästä (309/82). Julkisen tahon maksu        perittäisi.
20867: säilyi sanottuna aikana 2,35 % :ina. Vuonna 1983
20868: työnantajan sairausvakuutusmaksua on peritty             Vuodelta 1984 perittävä työnantajan sosiaali-
20869: 1, 35 % palkoista julkisen tahon maksun ollessa       turvamaksu olisi siten yksityisen yritystoiminnan
20870: 2,35 % (1082/82).                                     piiriin kuuluvalta työnantajalta hänen toimintan-
20871:                                                       sa pääomavaltaisuudesta riippuen joko 5,65, 6,60
20872:                                                       tai 7,15 % ja julkisen tahon maksu 7,15 %
20873: 1.3. Työnantajan lapsilisämaksu                       ennakkoperinnän alaisen palkan määrästa.
20874: 
20875:    Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun
20876: lain 1 §:n mukaan työnantaja on velvollinen           2. Vakuutetun kansaneläke- ja
20877: suorittamaan valtiolle lapsilisämaksua 2,25 %             sairausvakuutusmaksu
20878: ennakkoperinnän alaisten palkkojen määrästä.
20879: Viime vuosina työnantajan lapsilisämaksuun on         2.1. Kansaneläkevakuutusmaksu
20880: kohdistettu useita maksualennuksia. Maksu on
20881: kokonaan jätetty perimättä 1 päivästä maaliskuu-
20882: ta 1981 lukien (1087/80, 802/81 ja 1082/82).             Kansaneläkelain (347 156) mukaan vakuutetun
20883:                                                       on suoritettava vakuutusmaksu, joka määrätään
20884:                                                       hänelle kunnallisverotuksen yhteydessä edelliseltä
20885: 1.4. Työnantajalta perittävä sosiaaliturvamaksu       vuodelta, tulovuodelta, pantujen veroäyrien pe-
20886:      vuodelta 1984                                    rusteella. Kansaneläkelain 5 §:n 1 momentin
20887:                                                       mukaan (956/72) vakuutusmaksu on kaksi pen-
20888:    Kysymys työnantajan sosiaaliturvamaksun suu-       niä. Kansaneläkevakuutusmaksua on peritty sa-
20889: ruudesta ja kohtaannosta on viime vuosina ollut       notun määräisenä vuosina 1980 ja 1981. Myös
20890: useasti esillä. Muun muassa mahdollisuutta kor-       alkuvuodelta 1982 kansaneläkevakuutusmaksua
20891: vata palkkaperusteisia sosiaaliturvamaksuja muul-     perittiin kaksi penniä. Eräänä kulutuskysyntää
20892: la perusteella kannettavilla sosiaaliturvan rahoi-    elvyttävänä toimenpiteenä alennettiin tilapäisesti
20893: tuksen turvaavilla rahoitustavoilla on tutkittu       vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksua 0,25
20894: (komiteanmietintö 1983: 13 ). Hallitusohjelmassa      pennillä veroäyriä kohti vuoden 1982 loppuun.
20895: on rahanarvon heikkenemisen estämiseksi ja kil-       Vuoden 1983 osalta vastaava maksualennus to-
20896: pailukyvyn turvaamiseksi tavoitteeksi asetettu        teutettiin lainmuutoksella (1082/82).
20897: työnantajan sosiaaliturvamaksujen nousun estä-
20898: minen.
20899:    Edellä mainittujen syiden johdosta esitetään,      2.2. Sairausvakuutusmaksu
20900: että työnantajalta perittävän sosiaaliturvamaksun
20901: alennusta jatkettaisiin osittaisena. Nykytasoon
20902: verrattuna sekä kansaneläkemaksuun että sairaus-        Sairausvakuutuslain 33 §:n 1 momentin (742/
20903: vakuutusmaksuun tulisi 0,10 % :in korotus. Edel-      70) mukaan vakuutetun sairausvakuutusmaksu
20904: lä mainittu korotus on tehtävä myös julkisen          on 1,25 penniä veroäyriltä. Vuodesta 1980 läh-
20905: tahon maksuihin, jolloin maksualennuksen koh-         tien sairausvakuutusmaksua on kuitenkin peritty
20906: distuminen yksityisen yritystoiminnan piiriin säi-    1 penni veroäyriltä, näin myös vuonna 1982 ja
20907: lyisi ennallaan.                                      1983 (802/81 ja 1082/82).
20908:                                         1983 vp. -      HE n:o 140                                          3
20909: 
20910: 2.3. Vakuutetulta perittävät maksut vuodelta             3. Esityksen taloudelliset vaiku-
20911:      1984                                                   tukset
20912: 
20913:                                                            Ehdotetuilla työnantajan sosiaaliturvamaksuilla
20914:                                                          kansaneläkelaitoksen tulot kasvaisivat palkkasum-
20915:    Yksityisen kulutuskysynnän turvaamiseksi on           man kasvun mukaisesti ja vastaavasti vakuutetun
20916:                                                          vakuutusmaksun osalta toteutuvan veroäyrimää-
20917: vakuutetun maksuihin kohdistuneita alennuksia
20918:                                                          rän kasvun mukaisesti. Ehdotetuilla maksualen-
20919: syytä jatkaa. Lisääntynyt kansaneläke- ja sairaus-
20920:                                                          nuksilla ei ole välitöntä vaikutusta valtion menoi-
20921: vakuutusturva ja näiden myötä kasvava rahoitus-
20922:                                                          hin. Lapsilisämaksun perimättä jättämisestä ei
20923: tarve ei kuitenkaan anna mahdollisuutta jatkaa
20924: maksualennuksia viime vuosien määräisinä. Sen            kuluvaan vuoteen verrattuna aiheudu muutosta
20925:                                                          valtion tuloihin.
20926: vuoksi esitetään, että vakuutetun kansaneläkeva-
20927: kuutusmaksua perittäisiin 1,95 penniä veroäyriltä
20928: ja vakuutetun sairausvakuutusmaksua 1,20 pen-
20929:                                                          4. Voimaantulo
20930: niä veroäyriltä.
20931:                                                            Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
20932:                                                          menoarvioesitykseen, ja laki ehdotetaan saatetta-
20933:    Myös merimiesverotaulukoihin ehdotetaan               vaksi voimaan sanotun vuoden alusta.
20934: tehtäviksi vakuutetun kansaneläke- ja sairausva-
20935: kuutusmaksun vahvistamisesta aiheutuvat muu-               Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20936: tokset.                                                  nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20937: 
20938: 
20939:                                                   Laki
20940: vuodelta 1984 suoritettavasta työnantajan sosiaaliturvamaksusta ja vakuutetun kansaneläke- ja
20941:                                    sairausvakuutusmaksusta
20942: 
20943:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20944: 
20945: 
20946:                           1 §                           päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78),
20947:    Poiketen siitä, mitä 8 päivänä kesäkuuta 1956        on säädetty työnantajan sairausvakuutusmaksus-
20948: annetun kansaneläkelain 3 §:n 2 momentissa,             ta, peritään työnantajan sairausvakuutusmaksua
20949: sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 1982        1,45 prosenttia työntekijälle 1 päivänä tammi-
20950: annetussa laissa (307/82), on säädetty työnanta-        kuuta 1984 tai sen jälkeen sanottuna vuonna
20951: jan kansaneläkemaksusta, maksua peritään mai-           suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan mää-
20952: nitussa momentissa säädettyjen prosenttien 4, 25,       rästä, kuitenkin siten, että valtiolta ja sen laitok-
20953: 4,75 ja 5,25 asemesta vastaavasti 4,20, 5,15 ja         selta, kunnalta ja kuntainliitolta, evankelis-lute-
20954: 5, 70 prosenttia työntekijälle 1 päivänä tammi-         rilaiselta kirkolta ja sen seurakunnalta sekä seura-
20955: kuuta 1984 tai sen jälkeen sanottuna vuonna             kuntainliitolta, ortodoksiselta kirkkokunnalta ja
20956: suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan mää-          sen seurakunnalta sekä Ahvenanmaan maakun-
20957: rästä, kuitenkin siten, että valtiolta ja sen laitok-   nalta maksua peritään 2,45 prosenttia. Lisäksi
20958: selta, kunnalta ja kuntainliitolta, evankelis-lute-     poiketen siitä, mitä edellä mainitussa laissa on
20959: rilaiselta kirkolta ja sen seurakunnalta sekä seura-    säädetty työnantajan lapsilisämaksusta, jätetään
20960: kuntainliitolta, ortodoksiselta kirkkokunnalta ja       maksu perimättä vastaavalta ajalta.
20961: sen seurakunnalta sekä Ahvenanmaan maakun-
20962: nalta maksua peritään 4, 70 prosenttia.                                         3§
20963:                                                            Poiketen siitä, mitä 8 päivänä kesäkuuta 1956
20964:                        2 §                              annetun kansanelakelain 5 §:n 1 momentissa,
20965:    Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaaliturva-      sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1972
20966: maksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun              annetussa laissa (956/72), on säädetty vakuute-
20967: lain 1 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se on 11       tun kansaneläkevakuutusmaksusta, on sanottu
20968: 4                                    1983 vp. -     HE n:o 140
20969: 
20970: maksu 1,95 penniä vakuutetulle vuodelta 1984        laskettuna vakuutetun kansaneläkevakuutusmak-
20971: toimitettavassa kunnallisverotuksessa määrätyltä    su 1,95 pennin ja vakuutetun sairausvakuutus-
20972: veroäyriltä.                                        maksu 1,20 pennin mukaan veroäyriltä. Vastaa-
20973:                                                     vasti on kansaneläkelaitokselle suoritettava sano-
20974:                       4 §                           tulta ajalta 1, 56 prosenttia merimiestulosta kan-
20975:    Poiketen siitä, mitä 4 päivänä heinäkuuta 1963   saneläkevakuutusmaksuna ja 0,96 prosenttia me-
20976: annetun sairausvakuutuslain 33 §:n 1 momentis-      rimiestulosta vakuutetun sairausvakuutusmaksu-
20977: sa, sellaisena kuin se on 4 päivänä joulukuuta      na. Jos merimiesvero on pienempi kuin 11,32
20978: 1970 annetussa laissa (742/70), on säädetty va-     prosenttia merimiestulosta, jaetaan vero edellä
20979: kuutetun sairausvakuutusmaksusta, on sanottu        mainitulta ajalta kunnan, kansaneläkelaitoksen ja
20980: maksu 1, 20 penniä vakuutetulle vuodelta 1984       seurakunnan kesken siten, että siitä suoritetaan
20981: toimitettavassa kunnallisverotuksessa määrätyltä    kunnalle 20 osaa, kansaneläkelaitokselle 6, 3 osaa
20982: veroäyriltä.                                        ja seurakunnalle 2 osaa. Jos merimiesveroon ei
20983:                                                     sisälly kirkollisveroa ja merimiesvero tällöin on
20984:                        5 §                          pienempi kuin 10,52 prosenttia merimiestulosta,
20985:    Poiketen suta, mitä 16 päivänä toukokuuta        jaetaan vero kunnan ja kansaneläkelaitoksen kes-
20986: 1958 annetun merimiesverolain 6 §:n 3 momen-        ken siten, että siitä suoritetaan kunnalle 20 osaa
20987: tissa ja 13 §:n 1 momentissa, sellaisina kuin ne    ja kansaneläkelaitokselle 6,3 osaa.
20988: ovat 30 päivänä marraskuuta 1973 annetussa
20989: laissa (866/73), on säädetty vakuutetun kansan-                           6 §
20990: eläkevakuutusmaksusta ja sairausvakuutusmak-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20991: susta, on nämä maksut otettava huomioon vuon-       ta 1984.
20992: na 1984 sovellettavissa merimiesverotaulukoissa
20993: 
20994: 
20995:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20996: 
20997: 
20998:                                        Tasavallan Presidentti
20999:                                        MAUNO KOIVISTO
21000: 
21001: 
21002: 
21003: 
21004:                                            Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
21005:                                        1983 vp. -     HE n:o 141
21006: 
21007: 
21008: 
21009: 
21010:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kansaneläkelaissa säädet-
21011:                                    tyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuksiin anne-
21012:                                    tun lain 1 §:n ja eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
21013:                                    annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
21014: 
21015: 
21016: 
21017: 
21018:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21019: 
21020: 
21021:    Esityksessä ehdotetaan kansaneläkelaissa saa-      na 1986 ja 1987 90 prosentin sijasta 70 prosent-
21022: dettyjä eläkkeitä ja avustuksia koskevaa indeksi-     tia.
21023: tarkistusjärjestelmää muutettavaksi siten, että          Kansaneläkkeiden tarkistamisesta ainoastaan
21024: kansaneläkkeitä ja kansaneläkeindeksiin sidottuja     kerran vuodessa aiheutuisi kustannusten säästöä
21025: etuuksia tarkistettaisiin ainoastaan kerran vuodes-   noin 230 miljoonaa markkaa vuodessa. Asumis-
21026: sa.                                                   tukimenot puolestaan pienenisivät vuosina 1984
21027:    Vuoden 1984 alusta tulee voimaan eläkkeen-         ja 1985 noin 40 miljoonalla markalla vuodessa
21028: saajien asumistukilain muutos, jonka mukaan           sekä vuosina 1986 ja 1987 noin 55 miljoonalla
21029: omakotitaloissa asuvat eläkkeensaajat tulevat as-     markalla vuodessa.
21030: teittain asumistukijärjestelmän piiriin nykyistä         Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa voi-
21031: laajemmin. Lain voimaantuloa ehdotetaan muu-          maan samanaikaisesti kansaneläkeuudistuksen
21032: tettavaksi siten, että valtioneuvoston vahvistamis-   II B -vaiheen ja eläkkeensaajien asumistukilain
21033: ta eläkkeensaajien asumistukilain mukaisista hoi-     muutoksen kanssa eli 1 päivästä tammikuuta
21034: tomenoina hyväksyttävistä keskimääräisistä kus-       1984 lukien.
21035: tannuksista otettaisiin vuosina 1984 ja 1985 huo-        Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
21036: mioon 80 prosentin sijasta 60 prosenttia ja vuosi-    seen vuodelle 1984.
21037: 
21038: 
21039: 
21040: 
21041:                                              PERUSTELUT
21042: 
21043: 1. Nykyinen tilanne                                   markkamääriä korotetaan tai alennetaan elinkus-
21044:                                                       tannusten muutoksen osoittamassa suhteessa. Py-
21045: 1.1. Kansaneläkeindeksi                               kälän 2 momentin mukaan kansaneläke suorite-
21046:                                                       taan siten koeotettuna tai alennettuna, kuin
21047:                                                       kulloinkin vallitsevat elinkustannukset ovat nous-
21048:    Kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudesta on        seet tai laskeneet eläkkeen suuruutta määrättäes-
21049: säädetty lailla kansaneläkelaissa säädettyjen eläk-   sä vallinneisiin elinkustannuksiin verrattuna. ln-
21050: keiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuk-       deksitarkistus toteutetaan jälkikäteen. Lain 2 §:n
21051: siin (348/56). Lain 1 §:n 1 momentissa (107/          mukaan perusteet indeksitarkistusten toimeenpa-
21052: 82), määritellään indeksisidonnaisuutta koskeva       nosta vahvistaa valtioneuvosto kansaneläkelaitok-
21053: yleinen periaate. Elinkustannusten noustua tai        sen ehdotuksesta.
21054: laskettua kansaneläkelain voimaantuloa välittö-
21055: mästi edeltäneen vuosineljänneksen aikaisiin             Kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuus on säi-
21056: elinkustannuksiin verrattuna kansaneläkelain          lynyt periaatteiltaan samanlaisena koko nykyisen
21057: 168301069R
21058: 2                                        1983 vp. -       HE n:o 141
21059: 
21060: kansaneläkejärjestelmän voimassaoloajan. Sen si-            mansuuruiseksi sekä lisäomavastuun tulorajojen
21061: jaan itse indeksitarkistusmenettely on muuttunut            alentaminen. Viimeksi mainitulla toimenpiteellä
21062: useaan otteeseen. Ennen vuoden 1983 alusta                  lisättiin tosiasiallisesti eläkkeensaajien itsensä
21063: tapahtunutta muutosta kansaneläkkeitä tarkistet-            kustaotamaa osuutta asumismenoista.
21064: tiin aina kun elinkustannusindeksi oli noussut
21065: tietyn prosenttimäärän edellisestä indeksipistelu-
21066: vusta. Alunperin prosenttiluku oli kymmenen,                1.2.2. Asumistukea mäårå"ttäesså· huomioon
21067: jota sittemmin alennettiin viiteen ja vuonna 1967                  olettavat asumiskustannukset
21068: kolmeen. Tällainen indeksitarkistusmenettely
21069: saattoi johtaa eläkkeiden tarkistamiseen kahdesta             Asumistukea määrättäessä otetaan asumiskus-
21070: viiteen kertaan vuodessa.                                  tannuksina huomioon vuokra tai muu vastike.
21071:    Vuoden 1983 alusta lukien siirryttiin valtio-           Jos asunnon omistaa eläkkeensaaja tai hänen
21072: neuvoston 29 päivänä lokakuuta 1982 antaman                puolisonsa, hyväksytään asumiskustannuksiksi li-
21073: päätöksen (Vnp 780/82) perusteella kansaneläk-             säksi asunnon hankkimiseksi tai kunnostamiseksi
21074: keiden osalta kaksi kertaa vuodessa, tammi- ja             otettujen lainojen korot. Asumiskustannuksiksi
21075: heinäkuussa, toteutettaviin indeksitarkistuksiin.          katsotaan lisäksi tontinvuokra sekä vakuutetusta,
21076: Pyrkimyksenä oli, ettei indeksitarkistusjärjestel-         hänen puolisostaan ja heidän luonaan asuvista
21077: män muutoksella olisi vaikutusta eläkkeiden ta-            lapsista vuokraan tai vastikkeeseen sisältyvät tai
21078: soon.                                                      sen yhteydessä erikseen maksettavat vesimaksut
21079:                                                            {lämmin-, kylmä- ja jätevesimaksut).
21080:                                                               Lisäksi vuoden 1984 alusta omakotitaloissa asu-
21081: 1.2. Eläkkeensaajien asumistukijärjestelmän                ville vahvistetaan asumiskustannukset keskimää-
21082:      laajentaminen                                         räisten lämmitys- ja vesikustannusten sekä enin-
21083:                                                            tään keskimääräisten kunnossapitokustannusten
21084: 1.2.1. Yleistä                                             mukaisina. Myös eläkkeensaajille, joiden vuok-
21085:                                                            raan tai vastikkeeseen ei sisälly lämmitys- tai
21086:    Kansaneläkejärjestelmän      kokonaisuudistusta         vesikustannuksia, asumiskustannuksiksi vahviste-
21087: koskevan II A -vaiheen (lait 10 3-111 182) yhtey-          taan keskimääräiset lämmitys- ja vesikustannuk-
21088: dessä eläkkeensaajien asumistukilakia muutettiin           set.
21089: siten, että asumistukijärjestelmän piiriin pääsevät           Eläkkeensaajien asumistukilain 2 §:n 2 mo-
21090: nykyistä laajemmin myös omakotitaloissa asuvat             mentin perusteella valtioneuvosto vahvistaa hoi-
21091: eläkkeensaajat. Laki eläkkeensaajien asumistuki-           tomenot keskimääräisten lämmitys- ja vesikustan-
21092: lain muuttamisesta {112/82) tulee voimaan tältä            nusten sekä enintään keskimääräisten kunnossa-
21093: osin vuoden 1984 alusta. Asumistukijärjestel-              pitokustannusten mukaisiksi. Hoitomenot on
21094: mään tehtiin lisäksi eräitä rakenteellisia muutok-         vahvistettava niin sanottuina normeina.
21095: sia. Omakotitaloissa asuvien eläkkeensaajien kan-             Valtioneuvoston 29 päivänä syyskuuta 1983
21096: nalta keskeisin muutos näistä oli perusomavas-             antaman päätöksen mukaiset hoitomenonormit
21097: tuun muuttaminen kaikissa asuntomuodoissa sa-              ovat:
21098:  Asunnon sijainti                                Lämmitysnormi mk/m 2 /kk     Vesinormi mk/henk/kk
21099:                                                   Keskus·          Muu       Lämmin·                 Kunnossa-
21100:                                                  lämmitys·      lämmitys·     vesi la                pitonormi
21101:                                                 järjestelmä    järjestelmä   vesijo to       Muut     mk/kk
21102: 
21103:    1 Uudenmaan, Turun ja Porin, Ahve-
21104:      nanmaan sekä Kymen lääni     0   •••••••     2,60            1,60         38             7         38
21105:   II Hämeen, Mikkelin ja Vaasan lääni ..          3,25            1,95         38             7         38
21106:  III Keski-Suomen, Kuopion, Pohjois-
21107:      Karjalan, Oulun ja Lapin lääni              4,00             2,40         38             7         38
21108:  Ikäkerroin:
21109:  Rakennuksen valmistumisvuosi:
21110:  V. 1974 tai sen jälkeen •••••••••••••••    0      1,0             1,0         1,0           1,0       1,0
21111:  Ennen v. 1974 .........................           1,3             1,3         1,0           1,0       1,3
21112: 
21113:  (Elinkustannusindeksi 849, kansaneläkeindeksi 740)
21114:                                         1983 vp. -     HE n:o 141                                                    3
21115: 
21116:    Nämä vahvistetut normit on sidottu eläkkeen-           Eläkkeensaajien asumistukilain voimaantulo-
21117: saajien asumistukilain 13 §:n perusteella kansan-      säännökseen ehdotetaan lisäksi tehtäväksi täs-
21118: eläkeindeksiin. Valtioneuvoston on kuitenkin           mennys, joka johtuu niin sanottua vanhaa työelä-
21119: vuosittain tarkistettava, vastaavatko kansanelä-       kettä saavien kansaneläkeuudistuksen II B -vai-
21120: keindeksillä tarkistetut normit riittävässä määrin     heen mukaisen lisäosan tasokorotuksen suojaami-
21121: asumiskustannuksissa yleensä tapahtuneita muu-         sesta 1 päivästä tammikuuta 1984 lukien.
21122: toksia.
21123:    Eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
21124: annetun lain voimaantulosäännöksen mukaan              3. Taloudelliset vaikutukset
21125: omakotitaloissa asuvat eläkkeensaajat tulevat asu-
21126: mistukijärjestelmän piiriin vaiheittain siten, että    3 .1. Indeksitarkistusmenettelyn muuttaminen
21127: vuosina 1984 ja 1985 normin mukaisista asumis-
21128: kustannuksista otettaisiin huomioon 80 prosent-           Kansaneläkkeiden indeksitarkistusmenettelyn
21129: tia, vuosina 1986 ja 1987 90 prosenttia ja vuodes-     muuttaminen vähentää kansaneläkelaitoksen me-
21130: ta 1988 lukien 100 prosenttia.                         noja vuoden 1984 tasossa arviolta 230 miljoonalla
21131:                                                        markalla vuodessa. Muutoksen seurauksena val-
21132:                                                        tion osuus eläkemenoista alenisi noin 35 miljoo-
21133:                                                        nalla markalla vuonna 1984. Muutos vähentää
21134:                                                        valtion, kuntien ja kirkon verotuloja.
21135: 2. Ehdotetut muutokset
21136:                                                        3.2. Eläkkeensaajien asumistukijärjestelmä
21137: 2 .1. Kansaneläkeindeksi
21138:                                                           Ehdotetusta eläkkeensaajien asumistukijärjes-
21139:    Kasvavat eläkemenot huomioon ottaen on py-          telmän muutoksesta aiheutuisi vuotuisten asu-
21140: rittävä sellaiseen eläketurvaan, jota on mahdollis-    mistukimenojen pienenemistä vuoden 1984 ta-
21141: ta toteuttaa taloudellisten edellytysten puitteissa.   sossa seuraavasti:
21142: Eläkemenojen kasvuun on osaltaan vaikuttamassa
21143: myös nykyinen indeksitarkistusmenettely. Elä-                             Asumistukimenon       Asumistuensaajien
21144:                                                                            pieneneminen            lukumäärän
21145: kemenojen kasvun hillitsemiseksi ehdotetaan, et-       Vuosi                  (mmk)               pieneneminen
21146: tä kansaneläkelaissa säädettyjä eläkkeitä ja avus-
21147:                                                        1984                     40                  24 000
21148: tuksia tarkistettaisiin ainoastaan kerran vuodessa
21149:                                                        1985                     40                  24 000
21150: jättämällä heinäkuun indeksitarkistus pois. Muu-
21151:                                                        1986                     55                  37 000
21152: toksella pyritään lisäksi parantamaan muun mu-
21153:                                                        1987                     55                  37 000
21154: assa eri eläkejärjestelmien yhteensovittamisen
21155: edellytyksiä.
21156:                                                           Muutoksen seurauksena myös kuntien asumis-
21157:                                                        tukimenot pienenisivät.
21158: 2.2. Eläkkeensaajien asumistuki                           Ehdotuksen mukaiset asumistukimenot ja uu-
21159:                                                        sien asumistuensaajien lukumäärät sekä asumis-
21160:    Kuten edellä on jo mainittu, kasvavat elä-          tuensaajien kokonaismäärä ja kokonaisasumistu-
21161: kemenot asettavat nykytilanteessa tietyt rajoituk-     kimenot vuosina 1984-1987 ovat vuoden 1984
21162: set sosiaaliturvan kehittämiselle. Hallituksen nä-     tasossa seuraavat:
21163: kemyksen mukaan ensisijaisena tavoitteena tulee                   Asumistukimeno               Asumistuensaajat
21164: olla kansaneläkeuudistuksen II B ja III-vaiheen                                                            Uudet
21165:                                                                               Omakoti-                   omakoti-
21166: toteutuminen. Eläkemenojen kasvun hillitsemi-                  Yhteensä         taloissa                  taloissa
21167: seksi on kuitenkin eläkkeensaajien asumistukijär-      Vuosi    (mmk)          (mmk)        Yhteensä       asuvat
21168: jestelmän laajentumista rajoitettava. Tämän            1984      508             32         208 000      37 000
21169: vuoksi ehdotetaan, että eläkkeensaajien asumis-        1985      514             32         195 000      37 000
21170: tukilain mukaisista hoitomenoina hyväksyttävistä       1986      541             50         203 000      44 000
21171: keskimääräisistä kustannuksista otettaisiin huo-       1987      530             50         205 000      44 000
21172: mioon vuosina 1984 ja 1985 80 prosentin sijasta
21173: 60 prosenttia ja vuosina 1986 ja 1987 90 prosen-
21174: tin sijasta 70 prosenttia. Vuodesta 1988 järjestel-      Kuntien osuus asumistukimenoista on vuodes-
21175: mä toteutettaisiin täysimääräisenä.                    ta 1984 lukien 43,5 prosenttia.
21176: 4                                    1983 vp. -     HE n:o 141
21177: 
21178: 4. Voimaan tulo
21179: 
21180:   Ehdotetut muutokset on tarkoitettu tulemaan         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21181: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984.                  nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
21182: 
21183: 
21184: 
21185: 
21186: 1.
21187:                                               Laki
21188: kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain
21189:                                        1 §:n muuttamisesta
21190: 
21191:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustus-
21192: ten sitomisesta elinkustannuksiin 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun lain 1 §:n 1 momentti,
21193: sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (107/82), näin kuuluvaksi:
21194: 
21195: 
21196:                       1 §                           3 momentissa olevia markkamääriä, korotettava
21197:    Elinkustannusten noustua tai laskettua kansan-   tai alennettava kalenterivuosittain elinkustannus-
21198: eläkelain (347/56) voimaantuloa välittömästi        ten muutoksen osoittamassa suhteessa.
21199: edeltäneen vuosineljänneksen aikaisiin elinkus-
21200: tannuksiin verrattuna, on sanorussa laissa sääde-
21201: tyt markkamäärät, lukuun ottamatta 3 §:n 2            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21202: momentissa, 5 §:n 1 momentissa ja 88 §:n 2 ja       ta 1984.
21203:                                       1983 vp. -     HE n:o 141                                       5
21204: 
21205: 
21206: 
21207: 2.
21208:                                                Laki
21209: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
21210: 
21211:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta 5
21212: päivänä helmikuuta 1982 annetun lain (112/82) voimaantulosäännöksen 2 ja 4 momentti näin
21213: kuuluviksi:
21214: 
21215:                                                      määräytyvä lisäosa. Jos asumistuki huomioon ot-
21216:                                                      taen, mitä kansaneläkelain 25 §:ssä on säädetty
21217:   Valtioneuvoston tämän lain 2 §:n 2 momentin        täysimääräisestä lisäosasta ja mitä kansaneläkelain
21218: perusteella vahvistamista keskimääräisistä asumis-   27 §:n muuttamisesta annetussa laissa on säädet-
21219: kustannuksista otetaan vuosina 1984 ja 1985          ty eräiden etuuksien lisäosaa määrättäessä huomi-
21220: huomioon 60 prosenttia ja vuosina 1986 ja 1987       oon otettavista markkamääristä sekä, mitä tämän
21221: 70 prosenttia.                                       lain 4 §:n 2 momentissa on säädetty perusoma-
21222:                                                      vastuun määrästä ja mitä tämän lain 4 §:n 3
21223:   Aikaisemmin      asumistukivuositulona huo-        momentissa on säädetty lisäomavastuun suuruu-
21224: mioon otetun lisäosan sijasta otetaan tulona huo-    teen vaikuttavista markkamääristä, alenisi, asu-
21225: mioon 1 päivästä tammikuuta 1984 alkaen 3            mistuki maksetaan entisen suuruisena.
21226: momentissa tarkoitetun lain voimaantulosään-
21227: nöksen 4 ja soveltuvin osin 5 momentin mukaan
21228: määrätty lisäosa sekä kansaneläkelain 27 §:n           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21229: muuttamisesta annetun lain (        183) mukaan      ta 1984.
21230: 
21231:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
21232: 
21233: 
21234:                                        Tasavallan Presidentti
21235:                                         MAUNO KOIVISTO
21236: 
21237: 
21238: 
21239: 
21240:                                             Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
21241: 6                                     1983 vp. -     HE n:o 141
21242: 
21243:                                                                                                    Lzi"te
21244: 
21245: 
21246: 
21247: 
21248: 1.
21249:                                                Laki
21250: kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain
21251:                                        1 §:n muuttamisesta
21252: 
21253:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustus-
21254: ten sitomisesta elinkustannuksiin 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun lain 1 §:n 1 momentti,
21255: sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (107 /82), näin kuuluvaksi:
21256: 
21257: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
21258: 
21259:                        1 §                                                  1 §
21260:    Elinkustannusten noustua tai laskettua kansan-       Elinkustannusten noustua tai laskettua kansan-
21261: eläkelain (347 156) voimaantuloa välittömästi        eläkelain (347 156) voimaantuloa välittömästi
21262: edeltäneen vuosineljänneksen aikaisiin elinkus-      edeltäneen vuosineljänneksen aikaisiin elinkus-
21263: tannuksiin verrattuna, on sanotussa laissa sääde-    tannuksiin verrattuna, on sanotussa laissa sääde-
21264: tyt markkamäärät, lukuunottamatta 3 §:n 2 mo-        tyt markkamäärät, lukuun ottamatta 3 §:n 2
21265: mentissa, 5 §:n 1 momentissa ja 88 §:n 2-3           momentissa, 5 §:n 1 momentissa ja 88 §:n 2 ja
21266: momentissa olevia markkamääriä, korotettava tai      3 momentissa olevia markkamääriä, korotettava
21267: alennettava elinkustannusten muutoksen osoitta-      tai alennettava kalenten·vuosittain elinkustannus-
21268: massa suhteessa.                                     ten muutoksen osoittamassa suhteessa.
21269: 
21270: 
21271:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21272:                                                      ta 1984.
21273: 
21274: 
21275: 
21276: 
21277: 2.
21278:                                                Laki
21279: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
21280: 
21281:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta 5
21282: päivänä helmikuuta 1982 annetun lain (112/82) voimaantulosäännöksen 2 ja 4 momentti näin
21283: kuuluviksi:
21284: 
21285: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
21286: 
21287: 
21288:   Valtioneuvoston tämän lain 2 §:n 2 momentin          Valtioneuvoston tämän lain 2 §:n 2 momentin
21289: perusteella vahvistamista keskimääräisistä asumis-   perusteella vahvistamista keskimääräisistä asumis-
21290: kustannuksista otetaan vuosina 1984 ja 1985          kustannuksista otetaan vuosina 1984 ja 1985
21291: huomioon 80 prosenttia ja vuosina 1986 ja 1987       huomioon 60 prosenttia ja vuosina 1986 ja 1987
21292: 90 prosenttia.                                       70 prosenttia.
21293:                                       1983 vp. -     HE n:o 141                                     7
21294: 
21295: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
21296: 
21297:    Aikaisemmin       asumistukivuositulona huo-          Aikaisemmin asumistukivuositulona huomi-
21298: mioon otetun lisäosan sijasta otetaan tulona huo-    oon otetun lisäosan sijasta otetaan tulona huomi-
21299: mioon 1 päivästä tammikuuta 1984 alkaen 3            oon 1 päivästä tammikuuta 1984 alkaen 3 mo-
21300: momentissa tarkoitetun lain voimaantulosään-         mentissa tarkoitetun lain voimaantulosäännöksen
21301: nöksen 4 ja soveltuvin osin 5 momentin mukaan        4 ja soveltuvin osin 5 momentin mukaan määrät-
21302: määrätty lisäosa. Jos asumistuki huomioon ot-        ty lisäosa sekä kansaneläkelain 27 §:n muuttami-
21303: taen, mitä sanotun lain 25 §:ssä on säädetty         sesta annetun lain (     183) mukaan määräytyvä
21304: täysimääräisestä lisäosasta, mitä tämän lain 4 §:n   lisäosa. Jos asumistuki huomioon ottaen, mitä
21305: 2 momentissa on säädetty perusomavastuun mää-        kansaneläkelain 25 §:ssä on säädetty täysimääräi-
21306: rästä ja mitä tämän lain 4 §:n 3 momentissa on       sestä lisäosasta ja mitä kansaneläkelain 27 §:n
21307: säädetty lisäomavastuun suuruuteen vaikuttavista     muuttamisesta annetussa laissa on säädetty eräi-
21308: markkamääristä, alenisi, asumistuki maksetaan        den etuuksien lisäosaa määrättäessä huomioon
21309: entisen suuruisena.                                  otettavi.rta markkamääristä sekä, mitä tämän lain
21310:                                                      4 §:n 2 momentissa on säädetty perusomavas-
21311:                                                      tuun määrästä ja mitä tämän lain 4 §:n 3
21312:                                                      momentissa on säädetty lisäomavastuun suuruu-
21313:                                                      teen vaikuttavista markkamääristä, alenisi, asu-
21314:                                                      mistuki maksetaan entisen suuruisena.
21315: 
21316: 
21317:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
21318:                                                      ta 1984.
21319:                                        1983 vp. -     HE n:o 142
21320: 
21321: 
21322: 
21323:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kansaneläkelain 27 §:n,
21324:                                   kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännök-
21325:                                   sen ja perhe-eläkelain 15 d §:n muuttamisesta
21326: 
21327: 
21328: 
21329: 
21330:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21331: 
21332:    Esityksessä ehdotetaan parannettavaksi niin sa-      Esityksessä ehdotetaan lisäksi tehtäviksi eräitä
21333: nottua vanhaa työeläkettä saavien asemaa muut-       täsmennyksiä kansaneläkeuudistuksen II-III
21334: tamalla säännöksiä, jotka koskevat tällaisen eläk-   -vaiheita koskevan lain (103/82) voimaantulo-
21335: keen tuloksi lukemista kansaneläkkeen lisäosassa.    säännökseen. Niillä on tarkoitus selventää sään-
21336: Parannus toteutettaisiin alentamalla niitä kansan-   nöksiä, joiden nojalla kansaneläkeuudistuksen
21337: eläkelaissa säädettyjä markkamääriä, joihin saak-    II B -vaiheessa estetään eräissä tapauksissa lisä-
21338: ka mainitut eläkkeet vuoden 1984 alusta enin-        osan mahdollinen pienentyminen vuoden 1984
21339: tään luetaan lisäosatuloksi. Muutoksen seurauk-      alusta.
21340: sena lähes kaikille niille vanhaa työeläkettä saa-      Vanhaa työeläkettä saavien aseman korjaami-
21341: ville, jotka jäivät ilman kansaneläkeuudistuksen     sesta aiheutuisi kansaneläkejärjestelmälle noin
21342: vuoden 1983 alusta voimaan tulleen II A -vai-        35 miljoonan markan vuotuiset lisäkustannuk-
21343: heen lisäosan tasokorotusta ja joiden verotus        set. Muut muutokset aiheuttaisivat noin 7 mil-
21344: kiristyi eläkkeiden verotusuudistuksen yhteydes-     joonan markan lisäkustannukset vuodessa.
21345: sä, maksettaisiin 52 markan lisäosan korotus
21346: vuoden 1984 alusta lukien. Lisäosan korotusta ei        Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa voi-
21347: kuitenkaan maksettaisi niille eläkkeensaajille,      maan samanaikaisesti kansaneläkeuudistuksen
21348: joilla vähimmäisehtojen mukaisen vanhan työ-         II B -vaiheen kanssa eli 1 päivänä tammikuuta
21349: eläkkeen lisäksi on merkittävästi muuta lisäosaan     1984.
21350: vaikuttavaa tuloa. Muutokset patantaisivat myös         Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
21351: eräiden sotilasvammalain mukaista korvausta saa-     seen vuodelle 1984.
21352: vien kansaneläkeläisten asemaa. Vastaavat muu-
21353: tokset ehdotetaan tehtäviksi perhe-eläkelakiin.
21354: 
21355: 
21356: 
21357: 
21358:                                             PERUSTELUT
21359: 
21360: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     senttia palkasta. Ennen heinäkuun 1 päivää 1975
21361:     muutokset                                        kansaneläkelainsäädäntöön sisältyneiden työeläk-
21362:                                                      keiden tuloksilukemista koskevien säännösten
21363: 1.1. Vanhaa työeläkettä saavien aseman paran-        mukaan tällainen työeläke oli tuloa tukilisää
21364:      taminen                                         määrättäessä, mutta tukiosaa määrättäessä se oli
21365:    Vuoden 1975 heinäkuun alusta lukien tuli          kokonaan etuoikeutettua tuloa. Kokonaiseläke-
21366: voimaan yksityissektorin vähimmäisehtojen mu-        turva muodostui näin ollen työeläkkeen lisäksi
21367: kaisia työeläkkeitä koskeva lainmuutos (749/74),     vakiomääräisinä maksetuista kansaneläkkeen
21368: jolla työeläkkeen tavoitetasoksi määriteltiin 60     perusosasta ja täysimääräisestä tukiosasta, viimek-
21369: prosenttia eläkkeen perusteena olevasta palkasta.    si mainittu edellyttäen, ettei eläkkeensaajalla
21370: Tätä ennen yksityissektorin vähimmäisehtojen         ollut muita tukiosaan vaikuttavia tuloja. Edellä
21371: mukaisten työeläkkeiden tavoitetaso oli 42 pro-      mainittu työeläkkeiden tavoitetason korotus kos-
21372: 1683008035
21373: 2                                             1983 vp. -       HE n:o 142
21374: 
21375: ki vain uusia työeläkkeitä, joissa eläketapahtuma                 Tuloksilukemisrajat määriteltiin siten, että nii-
21376: on sattunut kesäkuun 30 päivän 1975 jälkeen.                   tä suurempaa vanhaa työeläkettä saavalle säilytet-
21377: Tasokorotuksen yhteydessä sanotusta ajankohdas-                tiin kansaneläkkeen määrä ennallaan eli aikai-
21378: ta lukien myös kansaneläkelakia muutettiin                     semman tukiosan suuruisena. Tästä suojaamis-
21379: (753/74) siten, että vähimmäisehtojen mukaises-                menettelystä oli seurauksena, että kansanelä-
21380: ta uudesta työeläkkeestä alettiin lukea tuloksi                keuudistuken II A -vaiheessa tuloksilukemisrajan
21381: tukiosaa määrättäessä laissa säädetyn etuoikeusra-             ylittänyttä vanhaa työeläkettä saaville noin
21382: jan ylittävä osuus. Etuoikeutettu osa oli joulu-               67 000 eläkkeensaajalle ei maksettu lisäosan taso-
21383: kuussa 1982 6 890 markkaa vuodessa.                            korotusta. Tasokorotus sen sijaan maksettiin niil-
21384:    Ennen heinäkuun 1 päivää 1975 sattuneeseen                  le noin 240 000 vanhaa työeläkettä saavalle, joi-
21385: eläketapahtumaan perustuvia niin sanottuja van-                den työeläke alitti tuloksilukemisrajat.
21386: hoja työeläkkeitä tavoitetason korotus ei koske-                  Voimassa olevan lain mukaan vuoden 1984
21387: nut. Tämän vuoksi vähimmäisehtojen mukaista                    alusta tuloksilukemisrajat nousevat 27 a §:ssä
21388: vanhaa työeläkettä saavalle säilytettiin se etu, että         vuotta 1983 varten säädetyistä aiemmista mark-
21389: kansaneläkkeen tukiosa maksettiin edelleen täysi-              kamääristä 27 §:n 1 ja 2 momentissa mainittui-
21390: määräisenä työeläkkeen suuruudesta riippumatta                 hin markkamääriin. Tämän seurauksena myös
21391: edellyttäen, ettei eläkkeensaajalla ollut muita                vuodesta 1984 lähtien lisäosana maksettaisiin
21392: tukiosaan vaikuttavia tuloja. Menettely oli van-               tuloksilukemisrajan ylittävää vanhaa työeläkettä
21393: haa työeläkettä saavien kohdalla perusteltu sen                saaville aikaisempaa tukiosaa vastaava markka-
21394: vuoksi, että nämä eläkkeet olivat tasoltaan ylei-              määrä. Kansaneläkeuudistuksen II B -vaiheeseen-
21395: sesti ottaen verrattain vaatimattomia. Kuitenkin               kaan kuuluvaa lisäosan tasokorotusta heille ei
21396: tukiosaa määrättäessä vanhaa ja uutta työeläkettä              siten maksettaisi.
21397: koskeneista erilaisista tuloksilukemissäännöistä                  Ennen tammikuun 1 päivää 1983 alkanut
21398: seurasi, että vanhaa työeläkettä saavan kokonais-              sotilasvammalain (404148) mukainen elinkorko
21399: eläke (työeläke lisättynä kansaneläkkeellä) saattoi            ja huoltoeläke luetaan kansaneläkelain 27 §:n 4
21400: muodostua suuremmaksi kuin samansuuruista                      momentin mukaisesti tuloksi samojen sääntöjen
21401: uutta työeläkettä saavan kokonaiseläke. Tilanne                perusteella kuin vanhat työeläkkeet, koska nekin
21402: syntyi niissä tapauksissa, jolloin uuden työeläk-              olivat ennen vuotta 1983 kokonaan etuoikeutet-
21403: keen markkamäärä oli niin suuri, että työeläke                 tua tuloa tukiosassa.
21404: vähensi kansaneläkkeen tukiosaa. Suurimmillaan                    Tuloksilukemisraja, jota suurempaa vanhaa
21405: kokonaiseläkkeiden ero saattoi olla vanhan työ-                työeläkettä tai edellä mainittua sotilasvammakor-
21406: eläkkeen saajan hyväksi täysimääräisen tukiosan                vausta saavalle ei lisäosan tasokorotusta II B -vai-
21407: suurumen.                                                      heessa maksettaisi, olisi vuoden 1984 alusta
21408:    Kansaneläkeuudistuksen II A -vaiheesta lukien               lukien kansaneläkeindeksissä 740 yksinäisellä
21409: vanhaa työeläkettä saavien asema pysytettiin kan-              eläkkeensaajalla ja naimisissa olevalla eläkkeen-
21410: saneläkelainsäädännössä ennallaan siten, että                  saajalla, jonka puoliso ei saa kansaneläkettä eikä
21411: heille maksetaan lisäosana aina vähintään entistä              rintamasotilaseläkettä, 1 678 markkaa kuukau-
21412: tukiosaa vastaava markkamäärä edellyttäen, ettei               dessa. Jos molemmat puolisot saavat kansanelä-
21413: eläkkeensaajalla ole muuta lisäosaan vaikuttavaa               kettä tai toinen heistä saa kansaneläkettä ja
21414: tuloa. Tähän päästiin lukemalla vanha työeläke                 toinen rintamasotilaseläkettä, tuloksilukemisraja
21415: lisäosatuloksi enintään laissa säädettyihin mark-              olisi 1 388 markkaa kuukaudessa.
21416: kamääriin eli niin sanottuihin tuloksilukemisra-                  Kansaneläkeuudistuksen II A -vaiheen ja elä-
21417: joihin asti. Ylimenevä osa vanhasta työeläkkeestä             ketulojen verotusta koskevan uudistuksen toteut-
21418: ei vaikuta lisäosan määrään lainkaan. Vuotta                  tamisen yhteydessä on vanhaa työeläkettä saavien
21419: 1983 koskevista tuloksilukemisrajoista säädetään              asemaan kiinnitetty julkisuudessa runsaasti huo-
21420: kansaneläkelain 27 a §:ssä (103/82). Vuoden                   miota. Epäoikeudenmukaisena on koettu vero-
21421: 1984 alusta lukien sovellettavista tuloksilukemis-            tuksen kiristyminen ja sen aiheuttama nettotulo-
21422: rajoista säädetään 27 §:n 1 ja 2 momentissa. 1)               jen yht' äkkinen aleneminen helmikuun alusta
21423:    1                                                          1983 lukien, jolloin uusia verotusperusteita enna-
21424:      ) Tuloksilukemisraja on    kansaneläkeindeksissä 740
21425: (1. 7.1983 lukien) yksinäisellä eläkkeensaajalla 1 563 mk/    konpidätyksessä ensimmäistä kertaa sovellettiin.
21426: kk, eläkkeensaajalla, jonka puoliso ei saa kansaneläkettä     Kielteisten näkemysten voimakkuuteen vaikutti
21427: eikä rintamasotilaseläkettä, 1 653 mk/kk ja 2 500 mk/kk,      osaltaan se, että uusien verotusperusteiden mu-
21428: jos molemmat puolisot saavat kansaneläkettä tai toinen        kainen enoakanpidätys oli teknisesti mahdollista
21429: heistä saa kansaneläkettä ja toinen rintamasotilaseläkettä.   toteuttaa vasta kuukausi sen jälkeen, kun kansan-
21430:                                           1983 vp. -    HE n:o 142                                       3
21431: 
21432:  eläkeuudistuksen II A -vaihe ja työeläkkeiden             Vanhaa työeläkettä saavien nettotulon aleneroa
21433:  indeksitarkistus oli korottanut eläkkeiden tasoa.      voitaisiin poistaa säätämällä vanhaa tukiosaa vas-
21434:  Nettotulon muutos ilmeni useassa tapauksessa           taava osuus kansaneläkkeen lisäosasta verova-
21435:  varsin jyrkkänä. Tulo tosin aleni vain keskimää-       paaksi tuloksi. Tämä kuitenkin monimutkaistaisi
21436:   räistä suurempaa vanhaa työeläkettä saavilla. Täs-    verolainsäädäntöä ja hankaloittaisi verotuksen to-
21437:   tä huolimatta on katsottava, että se tulotaso,        teuttamista. Sosiaalivakuutus- ja verolainsäädän-
21438:  josta lähtien vanhaa työeläkettä saaville saattoi      nön välisessä tehtäväjaossa on viime vuosina ollut
21439:  aiheutua edunmenetyksiä, oli verrattain alhai-         tavoitteena päästä eroon verotusta vaikeuttavista,
21440:  nen. Esimerkiksi yksinäisellä vanhaa työeläkettä      sosiaalisin perustein myönnettävistä vähennyksis-
21441:  saavalla nettotulo aleni reaalisesti työeläkkeen ja    tä. Pyrkimyksenä on ollut, että vastaavat etuudet
21442:  kansaneläkkeen yhteismäärän ylitettyä noin            maksetaan suorana tukena sosiaalivakuutuksesta.
21443:   2 500 markkaa kuukaudessa.                           Näistä syistä ei ole tarkoituksenmukaista toteut-
21444:      Tyytymättömyyttä on herättänyt myös vanhaa         taa vanhaa työeläkettä saavien aseman korjausta
21445:   ja uutta työeläkettä saavien erilainen kohtelu       muuttamalla verolainsäädäntöä.
21446:   nettotulon muutoksen suhteen. Se johtui kah-             Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että niil-
21447:   desta eri syystä. Vanhaa työeläkettä saava joutui    le vanhaa työeläkettä saaville, jotka eivät saaneet
21448:   muutostilanteessa huonompaan asemaan kan-            lisäosan tasokorotusta II A -vaiheessa, maksettai-
21449:   saneläkkeen muututtua veronalaiseksi tuloksi.        siin vuoden 1984 alusta 52 markan (kansanelä-
21450:   Vanhaa työeläkettä saavan nettotulo aleni mata-      keindeksissä 740) korotus lisäosaan. Muutos to-
21451:   lammasta tulotasosta lähtien kuin uutta työelä-      teutettaisiin muuttamalla kansaneläkelain 27 §:n
21452:   kettä saavalla, ja alenemat olivat markkamääräi-      1 ja 2 momentin tuloksilukemisrajojen markka-
21453:   sesti tuntuvampia. Tämä johtui siitä, että vanhaa    määrät vastaamaan lain 27 a §:n markkamääriä.
21454:   työeläkettä saavan kansaneläke saattoi olla suu-     Kansaneläkelain 27 §:n 1 momentissa säädetty
21455:   rempi kuin samansuuruista uutta työeläkettä saa-     markkamäärä olisi siten 15 130 markkaa ja 2
21456:   valla. Veronalaiseksi siirtyi näin ollen enemmän     momentissa mainittu vastaavasti 12 430 markkaa
21457:   aikaisemmin verovapaata tuloa. Vaikka myös ve-       vuodessa. 1) Muutosta olisi pidettävä II B -vai-
21458: . rouudistuksen jälkeen vanhaa työeläkettä saavan      heen tasokorotuksena ja siihen sovellettaisiin
21459:   nettokokonaiseläke (työeläke ja kansaneläke ve-      myös asumistukea määrättäessä sanottua vaihetta
21460:   rolla vähennettynä) on vähintään yhtä suuri tai      koskevia suojasäännöksiä. Tällä tavoin toteutettu-
21461:   suurempi kuin samansuuruista uutta työeläkettä       na parannus kohdistuisi verraten tarkoin samoi-
21462:   saavalla, koettiin saavutetun tulotason alene-       hin vanhaa työeläkettä saaviin, joilla verotuksen
21463:   minen kielteisenä. Vanhaa työeläkettä saavat ko-     kiristyminen on aiheuttanut menetyksiä. Eläk-
21464:   kivat asemansa muita huonommaksi myös sen            keen korotuksen saisi noin 65 000 vanhaa työelä-
21465:   vuoksi, että osalle heistä ei edellä selostettujen   kettä ?aavaa, joista osalla korotus ei olisi täysi-
21466:   suojaamisperiaatteiden seurauksena maksettu          määrämen.
21467:   II A -vaiheen tasokorotusta.                             Perhe-eläkkeeseen muodostettiin myös lisäosa
21468:                                                        vuoden 1983 alusta lukien. Perhe-eläkkeen lisä-
21469:     Vanhaa työeläkettä saavilla on kansaneläkkeen      osaa määrättäessä vanhat työeläkkeet ja edellä
21470:  osuus kokonaiseläkkeestä määritelty muita eläk-       mainitut sotilasvammakorvaukset luetaan tuloksi
21471:  keensaajia suuremmaksi, koska nämä työeläkkeet        samalla tavoin rajoitetusti kuin kansaneläkkeen
21472:  ovat keskimäärin selvästi pienempiä kuin uudet        lisäosassa. Perhe-eläkkeessä näin menetellään
21473:  työeläkkeet. Kansaneläkkeen tasoittavasta vaiku-      myös luopumiseläkelain (16/74) mukaisen luo-
21474:  tuksesta huolimatta myös keskimääräinen koko-         pumiseläkkeen osalta. Tuloksilukemisrajaa koske-
21475:  naiseläke on vanhaa työeläkettä saavilla yleensä
21476:                                                        vat säännökset sisältyvät vuoden 1984 alusta
21477:  matala. Kansaneläkkeen tuleminen veronalaiseksi       lukien perhe-eläkelain 15 d §:n 1 momenttiin
21478:  tuloksi heikensi alkuperäistä tarkoitusta hyvittää
21479:                                                        (105/82). Jotta kansaneläkkeen ja perhe-eläkkeen
21480:  vanhaa työeläkettä saavia suuremmalla kansane-        lisäosajärjestelmässä päästäisiin yhtenäiseen me-
21481:  läkkeen osuudella sen korvauksena, ettei vanhoja
21482:                                                        nettelyyn mainittujen eläkkeiden ja korvausten
21483:  työeläkkeitä tasokorotettu heinäkuun 1975 alusta
21484:                                                        tuloksilukemisessa, olisi tarkoituksenmukaista,
21485:  lukien. Kaikilta osin ei voida pitää hyväksyttävä-
21486:                                                        että tässä momentissa säädetty markkamäärä
21487:  nä tämän aikaisemmin verovapaana maksetun
21488:                                                        muutettaisiin 15 130 markaksi.
21489:  hyvityksen yht' äkkistä pienentämistä siinä mää-
21490:  rin kuin kansaneläkkeen veronalaiseksi saattami-
21491:                                                          1
21492:  nen osalla eläkkeensaajia aiheutti.                         )   Lain 103/82 KE-indeksitasossa 597.
21493: 4                                      1983 vp.        HE n:o 142
21494: 
21495: 1.2. Lisäosan alenemisen estatmnen er:ussa             sa, jolloin molemmat puolisoista saavat kansan-
21496:      tapauksissa kansaneläkeuudistuken II B            eläkettä. Tällöin toinen puolisoista yleensä saa
21497:      -vaiheessa                                        samanaikaisesti lisäosaansa korotuksen. Korotus
21498:                                                        olisi miltei kaikissa tapauksissa toisen puolison
21499:    Kansaneläkeuudistuksen eri vaiheissa syntyy         lisäosan alenemaa suurempi tai vähintään saman-
21500: tilanteita, jolloin uuden lain mukainen eläke          suuruinen. Näin täsmennettynä kansaneläkettä
21501: olisi pienempi kuin aikaisemmin maksettu eläke.        saavan puolison lisäosa ei voimaantulosäännöksen
21502: Tällaiset lainsäädännön muutoksista johtuvat           perusteella pienenisi myöskään niissä tapauksissa,
21503: kansaneläkkeen pienenemiset estetään yleensä           jolloin hänen puolisonsa saa rintamasotilaseläket-
21504: niin sanotuilla suojasäännöksillä. Kansaneläkeuu-      tä, joka ei vuoden 1984 alusta korotu. Samalla
21505: distuksen 11-III -vaiheita koskevat suojasäännök-      momenttiin kuitenkin ehdotetaan lisättäväksi
21506: set ovat kansaneläkelain muuttamisesta annetun         säännös siitä, että kummankin puolisoista saades-
21507: lain (103/82) voimaantulosäännöksen 5-8 mo-            sa kansaneläkettä toisen puolison lisäosa ei täl-
21508: mentissa. Pääasiallinen suojasäännös on 5 mo-          löinkään saa pienentyä enemmällä kuin toisen
21509: mentissa. Sen mukaan, jos lisäosa 1 päivästä           puolison saaman lisäosan korotuksen määrällä.
21510: tammikuuta 1984 tai 1 päivästä tammikuuta              Perheen yhteenlaskettu eläke ei näin ollen voisi
21511: 1985 vastaavasti pienenisi, lisäosa maksetaan en-      pienentyä. Tällainen tilanne voisi syntyä muuta-
21512: tisen suuruisena.                                      massa sadassa tapauksessa edellyttäen, että edellä
21513:    Toisaalta voimaantulosäännöksen 6 momentin          ehdotetut tuloksilukemisrajoja koskevat muutok-
21514: mukaan sellaista lisäosan pienenemistä, joka joh-      set toteutetaan.
21515: tuu II B -vaiheessa toteutettavasta puolisoiden           Ehdotetun täsmennyksen mukaisesti lisäosa ei
21516: tulojen eriyttämisestä ei suojaamaHa estetä.           myöskään voisi pienentyä tapauksissa, jolloin
21517: Vuonna 1983 lisäosa on määrätty puolisoiden            vain toinen puolisoista on eläkkeensaaja. Piene-
21518: yhteenlasketun vuositulon perusteella ja eläk-         neminen olisi mahdollista esimerkiksi sen seu-
21519: keensaajapuolisoiden ollessa kyseessä maksettu         rauksena, että eläkkeensaaja ei enää eriyttämisen
21520: puoliksi kummallekin puolisoista. Eriyttämisellä       toteuduttua saa lukea hyväkseen puolisonsa vel-
21521: tarkoitetaan sitä, että vuoden 1984 alusta puoli-      kojen korkomenoja ja eräitä muita vähennyksiä.
21522: soiden lisäosat määrätään henkilökohtaisen tulon       Näin on vuonna 1983 menetelty niissäkin ta-
21523: perusteella. Lisäosat muodostuvat tällöin useim-       pauksissa, jolloin toinen puolisoista ei ole eläk-
21524: missa tapauksissa erisuuruisiksi. Sillä puolisoista,   keensaaja. Koska toisen puolison eläkkeen piene-
21525: jolla tuloa on vähemmän, lisäosa korottuu ja           neminen ei näissä 2 000-4 000 tapauksessa tule
21526: suurempituloisella alenee. Lisäosan arvioidaan         hyvitetyksi toisen puolison eläkkeen samanaikai-
21527: tästä syystä alenevan noin 80 000 eläkkeensaajalla     sella korotuksella, lisäosan aleneminen saattaisi
21528: edellyttäen, että edellä ehdotetut tuloksilukemis-     joht~a myös perheen yhteenlasketun tulon piene-
21529: rajoja koskevat muutokset toteutetaan.                 nemlseen.
21530:    Kansaneläkeuudistuken 11-III -vaiheita koske-          Puolison velkojen korkomenojen ja eräiden
21531: neessa hallituksen esityksessä (HE 98/1981 vp., s.     muiden vähennysten poistamisesta aiheutunut
21532: 7) todettiin eriyttämisestä muun muassa: ''Uu-         lisäosan suoja ehdotetaan samalla tavoin ja sa-
21533: distuksen johdosta perheen eläketulot kuitenkin        moin perustein määräaikaiseksi kuin uudistuksen
21534: yleensä kasvavat tai pysyvät vähintään ennal-          111 -vaiheessa omien vastaavien vähennysten pois-
21535: laan". Maininnalla tarkoitettiin eläkkeensaaja-        tamisesta mahdollisesti vuoden 1985 alusta synty-
21536: puolisoiden yhteenlaskettua lisäosaa, joka vuo-        vä suoja. Tätä koskeva lisäys tehtäisiin mainitun
21537: desta 1984 muodostuu useimmissa tapauksissa            lain voimaantulosäännöksen 8 momenttiin.
21538: erisuuruisten lisäosien summasta. Kuitenkaan
21539: laissa ei ole hallituksen esityksen perusteluja
21540: vastaavaa säännöstä siitä, miten eriyttämisen to-      2. Kustannukset
21541: teutuessa menetellään niissä tapauksissa, jolloin
21542: puolisoiden yhteenlaskettu lisäosa pienenisi.             Vanhaa työeläkettä ja edellä mainittua sotilas-
21543:    Edellä mainitun kansaneläkelain muuttamista         vammakorvausta saavien aseman korjaamisesta
21544: koskevan lain voimaantulosäännöksen 6 mo-              esitetyllä tavalla aiheutuisi noin 35 miljoonan
21545: menttia ehdotetaan hallituksen esitykseen sisälty-     markan vuotuiset lisäkustannukset. Tästä palau-
21546: nyttä tavoitetta vastaten täsmennettäväksi siten,      tuisi valtiolle, kunnille ja kirkolle veroina takaisin
21547: että lisäosa ei eriyttämisen seurauksena pienenisi     noin puolet. Lisäosa kasvaisi noin 65 OOO:lla
21548: vuoden 1984 alusta muissa kuin niissä tapauksis-       vanhaa työeläkettä tai edellä mainittua sotilas-
21549:                                        1983 vp. -      HE n:o 142                                         5
21550: 
21551: vammakorvausta saavalla kansaneläkkeen saajalla        3. Voimaan tulo
21552: ja vajaalla tuhannella perhe-eläkkeen saajalla.
21553:    Kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain            Ehdotetut muutokset on tarkoitettu tulemaan
21554: voimaantulosäännökseen ehdotetut muutokset             voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984.
21555: aiheuttaisivat kansaneläkemenojen kasvua verrat-
21556: tuna hallituksen esityksessä esitettyihin arvioihin      Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21557: noin 7 milj. markkaa vuodessa.                         nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
21558: 
21559: 
21560: 
21561: 
21562: 1.
21563:                                                  Laki
21564:                                 kansaneläkelain 27 §:n muuttamisesta
21565: 
21566:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain
21567: 27 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82),
21568: näin kuuluviksi:
21569: 
21570:                         27 §
21571:    Poiketen siitä, mitä 26 ja 26 a §:ssä on säädet-       luetaan lisäosaa määrättäessä tuloksi siten, että
21572: ty, ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattuneeseen        vakuutetun saamien edellä tarkoitettujen eläkkei-
21573: eläketapahtumaan perustuva                             den tai eläkkeen osien yhteismäärästä otetaan
21574:    1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien      huomioon enintään 15 130 markkaa vuodessa.
21575: eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) vähim-     Muilta osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan
21576: mäisehtojen mukainen vanhuus-, työkyvyttö-             kokonaisuudessaan lisäosatuloksi.
21577: myys- tai työttömyyseläke;                               Jos molemmat puolisot saavat kansaneläkettä
21578:    2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-   tai toinen heistä saa kansaneläkettä ja toinen
21579: jäin eläkelain (134/62) tai merimieseläkelain mu-      rintamasotilaseläkettä, 1 momentissa tarkoitettu
21580: kainen vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-           markkamäärä on 12 430 markkaa vuodessa.
21581: myyseläke;
21582:    3) maatalousyrittäjien eläkelain mukaisen
21583: sukupolvenvaihdoseläkkeen perusmäärä; sekä
21584:    4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21585: 3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työkyvyttö-         ta 1984.
21586: myys- tai työttömyyseläke siltä osin kuin se ei           Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
21587: ylitä kunkin eläkkeen osalta sen perusteena ole-       virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
21588: vasta palkasta 119 prosenttia jokaiselta eläkettä      jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa mak-
21589: määrättäessä huomioon otetulta kuukaudelta, ei         settavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on
21590: kuitenkaan useammalta kuin 360 kuukaudelta,            laskettu.
21591: 6                                      1983 vp. -      HE n:o 142
21592: 
21593: 2.
21594:                                                  Laki
21595:         kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
21596: 
21597:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1982 annetun kansaneläkelain
21598: muuttamisesta annetun lain (103/82) voimaantulosäännöksen 6 ja 8 momentti näin kuuluviksi:
21599: 
21600:                                                        perusteella maksettavasta eläkkeen osasta vähen-
21601:    Jos molemmat puolisot saavat kansaneläkettä,        netään kunkin vuoden tammikuun 1 päivästä
21602: lisäosan pienenemistä ei estetä 1 päivästä tammi-      vuodesta 1986 alkaen 20 prosenttia, kuitenkin
21603: kuuta 1984 lukien siltä osin kuin pienentyminen        vähintään 20 markkaa kuukaudessa. Prosentti-
21604: johtuu siitä, että kansaneläkettä saavien puolisoi-    määrä lasketaan tässä tarkoitetun eläkkeen osan
21605: den tulot ja omaisuus otetaan huomioon kum-            alkuperäisestä määrästä ottaen huomioon kansan-
21606: mankin puolison osalta erikseen. Lisäosa saa           eläkkeiden indeksisidonnaisuus. Jos vuositulosta
21607: kuitenkin pienentyä enintään niin paljon, ettei        1 päivästä tammikuuta 1984 poistetun puolison
21608: puolisoiden lisäosien yhteismäärä pienene.             velkojen korkovähennyksen tai 1 päivästä tammi-
21609:                                                        kuuta 1985 poistetun eläkkeensaajan omien vel-
21610:    Jos puolisoista vain toinen saa kansaneläkettä      kojen korkovähennyksen määrä pienenee enem-
21611: ja hänen lisäosansa pienenisi 1 päivästä tammi-        män kuin 20 prosenttia vuodessa tai se lakkaa,
21612: kuuta 1984 lukien sen johdosta, että lisäosaa          lisäosan pienenemisen estämiseksi maksettava
21613: määrättäessä ei enää oteta huomioon eläkkeen-          eläkkeen osa lasketaan uudestaan tai lakkaute-
21614: saajan puolison velkojen korkovähennyksiä ja           taan.
21615: muita vähennyksiä, tai jos lisäosa pienenisi 1
21616: päivästä tammikuuta 1985 lukien sen johdosta,
21617: että lisäosa muutetaan uuden lain mukaiseksi,            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21618: lisäosan pienenemisen estämiseksi 5 momentin           ta 1984.
21619: 
21620: 
21621: 
21622: 3.
21623:                                                  Laki
21624:                                 perhe-eläkelain 15 d §:n muuttamisesta
21625: 
21626:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläke-
21627: lain 15 d §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (105/82),
21628: näin kuuluvaksi:
21629: 
21630:                        15 d §
21631:    Poiketen s11ta, mitä 1) b §:ssä on säädetty,        3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työkyvyttö-
21632: ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattuneeseen            myys- tai työttömyyseläke siltä osin kuin se ei
21633: eläketapahtumaan perustuva                             ylitä kunkin eläkkeen osalta sen perusteena ole-
21634:    1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien      vasta palkasta 119 prosenttia jokaiselta eläkettä
21635: eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) vähim-     määrättäessä huomioon otetulta kuukaudelta, ei
21636: mäisehtojen mukainen vanhuus-, työkyvyttö-             kuitenkaan useammalta kuin 360 kuukaudelta,
21637: myys- tai työttömyyseläke;                                luetaan lisäosaa määrättäessä tuloksi siten, että
21638:    2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-   lesken saamien edellä tarkoitettujen eläkkeiden
21639: jäin eläkelain (134/62) tai merimieseläkelain mu-      tai eläkkeen osien yhteismäärästä otetaan huo-
21640: kainen vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-           mioon enintään 15 130 markkaa vuodessa. Muil-
21641: myyseläke;                                             ta osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan
21642:    3) maatalousyrittäjien eläkelain mukainen           kokonaisuudessaan lisäosatuloksi.
21643: sukupolvenvaihdoseläke; sekä
21644:    4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin
21645:                                      1983 vp. -     HE n:o 142                                     7
21646: 
21647:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-      jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa mak-
21648: ta 1984.                                            settavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on
21649:    Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat     laskettu.
21650: virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
21651: 
21652:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
21653: 
21654: 
21655:                                        Tasavallan Presidentti
21656:                                         MAUNO KOIVISTO
21657: 
21658: 
21659: 
21660: 
21661:                                            Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vzkatmaa
21662: 8                                       1983 vp. -     HE n:o 142
21663: 
21664:                                                                                                       Lzi"te
21665: 
21666:  1.
21667:                                                   Laki
21668:                                  kansaneläkelain 27 §:n muuttamisesta
21669: 
21670:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain
21671: 27 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82),
21672: näin kuuluviksi:
21673: 
21674: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
21675: 
21676:                         27 §                                                   27 §
21677:    Poiketen siitä, mitä 26 ja 26 a §:ssä on säädet-       Poiketen siitä, mitä 26 ja 26 a §:ssä on säädet-
21678: ty, ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattuneeseen        ty, ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattuneeseen
21679: eläketapahtumaan perustuva                             eläketapahtumaan perustuva
21680:    1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien         1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien
21681: eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) vähim-     eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) vähim-
21682: mäisehtojen mukainen vanhuus-, työkyvyttö-             mäisehtojen mukainen vanhuus-, työkyvyttö-
21683: myys- tai työttömyyseläke;                             myys- tai työttömyyseläke;
21684:    2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-      2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
21685: jäin eläkelain (134/62) tai merimieseläkelain mu-      jäin eläkelain (134/62) tai merimieseläkelain mu-
21686: kainen vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-           kainen vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-
21687: myyseläke;                                             myyseläke;
21688:    3) maatalousyrittäjien eläkelain mukaisen su-          3) maatalousyrittäjien eläkelain mukaisen su-
21689: kupolvenvaihdoseläkkeen perusmäärä; sekä               kupolvenvaihdoseläkkeen perusmäärä; sekä
21690:    4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin             4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin
21691: 3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työkyvyttö-         3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työkyvyttö-
21692: myys- tai työttömyyseläke siltä osin kuin se ei        myys- tai työttömyyseläke siltä osin kuin se ei
21693: ylitä kunkin eläkkeen osalta sen perusteena ole-       ylitä kunkin eläkkeen osalta sen perusteena ole-
21694: vasta palkasta 1/9 prosenttia jokaiselta eläkettä      vasta palkasta 1/9 prosenttia jokaiselta eläkettä
21695: määrättäessä huomioon otetulta kuukaudelta, ei         määrättäessä huomioon otetulta kuukaudelta, ei
21696: kuitenkaan useammalta kuin 360 kuukaudelta,            kuitenkaan useammalta kuin 360 kuukaudelta,
21697:    luetaan lisäosaa määrättäessä tuloksi siten, että      luetaan lisäosaa määrättäessä tuloksi siten, että
21698: vakuutetun saamien edellä tarkoitettujen eläkkei-      vakuutetun saamien edellä tarkoitettujen eläkkei-
21699: den tai eläkkeen osien yhteismäärästä otetaan          den tai eläkkeen osien yhteismäärästä otetaan
21700: huomioon enintään 16 140 markkaa vuodessa.             huomioon enintään 15 130 markkaa vuodessa.
21701: Muilta osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan       Muilta osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan
21702: kokonaisuudessaan lisäosatuloksi.                      kokonaisuudessaan lisäosatuloksi.
21703:   Jos molemmat puolisot saavat kansaneläkettä            Jos molemmat puolisot saavat kansaneläkettä
21704: tai toinen heistä saa kansaneläkettä ja toinen         tai toinen heistä saa kansaneläkettä ja toinen
21705: rintamasotilaseläkettä, 1 momentissa tarkoitettu       rintamasotilaseläkettä, 1 momentissa tarkoitettu
21706: markkamäärä on 13 440 markkaa vuodessa.                markkamäärä on 12 430 markkaa vuodessa.
21707: 
21708: 
21709:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21710:                                                        ta 1984.
21711:                                                           Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
21712:                                                        virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
21713:                                                        jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa mak-
21714:                                                        settavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on
21715:                                                        laskettu.
21716:                                       1983 vp. -     HE n:o 142                                       9
21717: 
21718: 2.
21719:                                                Laki
21720:        kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
21721: 
21722:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1982 annetun kansaneläkelain
21723: muuttamisesta annetun lain (103/82) voimaantulosäännöksen 6 ja 8 momentti näin kuuluviksi:
21724: 
21725: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
21726: 
21727:    Mitä 5 momentissa on säädetty, ei sovelleta          jos molemmat puolisot saavat kansaneläkettä,
21728: sellaisen lisäosan pienenemiseen, joka johtuu        lisäosan pienenemistä ei estetä 1 päivästä tammi-
21729: siitä, että tammikuun 1 päivästä 1984 lukien         kuuta 1984 lukien szltä osin kuin pienentyminen
21730: puolisoiden tulot ja omaisuus otetaan huomioon       johtuu siitä, että kansaneläkettä saavien puolisoi-
21731: kummankin puolison osalta erikseen.                  den tulot ja omaisuus otetaan huomioon kum-
21732:                                                      mankin puolison osalta erikseen. Lisäosa saa
21733:                                                      kuitenkin pienentyä enintään min paljon, ettei
21734:                                                      puolisoiden lisäosien yhteismäärä pienene.
21735: 
21736:   Jos lisäosa pienenisi 1 päivästä tammikuuta           jos puolisoista vain toinen saa kansaneläkettä
21737: 1985 lukien sen johdosta, että lisäosa muutetaan     ja hänen lisäosansa pienenisi 1 päivästä tammi-
21738: uuden lain mukaiseksi, lisäosan pienenemisen         kuuta 1984 lukien sen johdosta, että lisäosaa
21739: estämiseksi 5 momentin perusteella maksettavas-      määrättäessä ei enää oteta huomioon eläkkeen-
21740: ta eläkkeen osasta vähennetään kunkin vuoden         saajan puolison velkojen korkovähennyksiä ja
21741: tammikuun 1 päivästä Vl}Odesta 1986 alkaen 20        muita vähennyksiä, tai jos lisäosa pienenisi 1
21742: prosenttia, kuitenkin vähintään 20 markkaa kuu-      päivästä tammikuuta 1985 lukien sen johdosta,
21743: kaudessa. Prosenttimäärä lasketaan tässä tarkoite-   että lisäosa muutetaan uuden lain mukaiseksi,
21744: tun eläkkeen osan alkuperäisestä määrästä ottaen     lisäosan pienenemisen estämiseksi 5 momentin
21745: huomioon kansaneläkkeiden indeksisidonnai-           perusteella maksettavasta eläkkeen osasta vähen-
21746: suus. Jos vuositulosta 1 päivästä tammikuuta         netään kunkin vuoden tammikuun 1 päivästä
21747: 1985 poistetun velkojen korkovähennyksen mää-        vuodesta 1986 alkaen 20 prosenttia, kuitenkin
21748: rä pienenee enemmän kuin 20 prosenttia vuodes-       vähintään 20 markKaa kuukaudessa. Prosentti-
21749: sa tai se lakkaa, lisäosan pienenemisen estämisek-   määrä lasketaan tässä tarkoitetun eläkkeen osan
21750: si maksettava eläkkeen osa lasketaan uudestaan       alkuperäisestä määrästä ottaen huomioon kansan-
21751: tai lakkautetaan.                                    eläkkeiden indeksisidonnaisuus. Jos vuositulosta
21752:                                                      1 päivästä tammzkuuta 1984 poistetun puolison
21753:                                                      velkojen korkovähennyksen tai 1 päivästä tammi-
21754:                                                      kuuta 1985 poistetun eläkkeensaajan omien vel-
21755:                                                      kojen korkovähennyksen määrä pienenee enem-
21756:                                                      män kuin 20 prosenttia vuodessa tai se lakkaa,
21757:                                                      lisäosan pienenemisen estämiseksi maksettava
21758:                                                      eläkkeen osa lasketaan uudestaan tai lakkaute-
21759:                                                      taan.
21760: 
21761: 
21762:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21763:                                                      ta 1984.
21764: 
21765: 
21766: 
21767: 
21768: 2 1683008035
21769: 10                                     1983 vp. -      HE n:o 142
21770: 
21771: 3.
21772:                                                  Laki
21773:                                perhe-eläkelain 15 d §:n muuttamisesta
21774: 
21775:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläke-
21776: lain 15 d §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (105/82),
21777: näin kuuluvaksi:
21778: 
21779: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
21780: 
21781:                        15 d §                                                 15 d §
21782:    Poiketen suta, mitä 15 b §:ssä on säädetty,             Poiketen siitä, mitä 15 b §:ssä on säädetty,
21783: ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattuneeseen             ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattuneeseen
21784: eläketapahtumaan perustuva                              eläketapahtumaan perustuva
21785:    1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien          1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien
21786: eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) vähim-      eläkelain tai yrittäjien eläkelain (4681 69) vähim-
21787: mäisehtojen mukainen vanhuus-, työkyvyttö-              mäisehtojen mukainen vanhuus-, ryökyvyttö-
21788: myys- tai työttömyyseläke;                              myys- tai työttömyyseläke;
21789:    2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-       2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
21790: jäin eläkelain (134/62) tai merimieseläkelain mu-       jäin eläkelain (134/62) tai merimieseläkelain mu-
21791: kainen vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-            kainen vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-
21792: myyseläke;                                              myyseläke;
21793:    3) maatalousyrittäjien eläkelain mukainen su-           3) maatalousyrittäjien eläkelain mukainen su-
21794: kupolvenvaihdoseläke; sekä                              kupolvenvaihdoseläke; sekä
21795:    4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin              4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin
21796: 3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työkyvyttö-          3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työkyvyttö-
21797: myys- tai työttömyyseläke siltä osin joka ei ylitä      myys- tai työttömyyseläke siltä osin kuin se ei
21798: kunkin eläkkeen osalta sen perusteena olevasta          ylitä kunkin eläkkeen osalta sen perusteena ole-
21799: palkasta 119 prosenttia jokaiselta eläkettä mää-        vasta palkasta 119 prosenttia jokaiselta eläkettä
21800: rättäessä huomioon otetulta kuukaudelta, ei kui-        määrättäessä huomioon otetulta kuukaudelta, ei
21801: tenkaan useammalta kuin 360 kuukaudelta, lu-            kuitenkaan useammalta kuin 360 kuukaudelta,
21802: etaan lisäosaa määrättäessä tuloksi siten, että            luetaan lisäosaa määrättäessä tuloksi siten, että
21803: lesken saamien edellä tarkoitettujen eläkkeiden         lesken saamien edellä tarkoitettujen eläkkeiden
21804: tai eläkkeen osien yhteismäärästä otetaan huo-          tai eläkkeen osien yhteismäärästä otetaan huo-
21805: mioon enintään 16 140 markkaa vuodessa. Muil-           mioon enintään 15 130 markkaa vuodessa. Muil-
21806: ta osin kohdassa 4 tarkoitettu eläke luetaan            ta osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan
21807: kokonaisuudessaan lisäosatuloksi.                       kokonaisuudessaan lisäosatuloksi.
21808: 
21809: 
21810:                                                           Tämä· laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21811:                                                        ta 1984.
21812:                                                           Tässä laissa säiidetyt markkamäärät vastaavat
21813:                                                        virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
21814:                                                        jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa mak-
21815:                                                        settavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on
21816:                                                        laskettu.
21817:                                        1983 vp. -       HE n:o 143
21818: 
21819: 
21820: 
21821: 
21822:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaalihuoltolain väliai-
21823:                                     kaisesta muuttamisesta
21824: 
21825: 
21826: 
21827: 
21828:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21829: 
21830:    Esityksessä   ehdotetaan    sosiaalihuoltolakia        Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
21831: muutettavaksi siten, että kunnille huoltoavusta ja      menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
21832: lastensuojelusta sekä mustalaisväestöön kuuluvil-       väksi sen yhteydessä. Lainmuutos on tarkoitettu
21833: le henkilöille annetusta huollosta ennen vuotta         olemaan voimassa 1 päivästä tammikuuta 1984
21834: 1984 aiheutuneisiin kustannuksiin suoritettavaa         vuoden 1986 loppuun.
21835: valtionosuutta ja valtion korvausta voitaisiin
21836: maksaa vasta vuosina 1985 ja 1986.
21837: 
21838: 
21839: 
21840: 
21841:                                               PERUSTELUT
21842: 
21843:     Kunnille on maksettu huoltoapulain (116/56)         valtion korvauksen maksaminen ennen vuotta
21844: ja sen nojalla annettujen alemmanasteisten sää-         1984 aiheutuneisiin kustannuksiin vuosina 1985
21845: dösten mukaan valtionosuutta huoltoavusta ja            ja 1986. Lisäksi ehdotetaan tulo- ja menoarvioesi-
21846: lastensuojelusta aiheutuneisiin menoihin sekä           tyksen mukaisesti, että lykättäville valtionosuuk-
21847: valtion korvausta mustalaisväestöön kuuluville          sille ja valtion korvauksille maksettaisiin 1 päiväs-
21848: henkilöille annetun huollon kustannuksiin. Vuo-         tä heinäkuuta 1984 Suomen Pankin peruskoron
21849: den 1984 alusta voimaan tulevalla sosiaalihuolto-       mukainen korko.
21850: lailla (710/82) kuitenkin kumotaan huoltoapula-             Huoltoavun ja lastensuojelun valtionosuuden
21851: ki sen 5 §:ää lukuun ottamatta.                         maksamisen lykkääiDisen on arvioitu vähentävän
21852:     Valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-       vuonna 1984 valtion menoja 52 500 000 mark-
21853: sessä on edellytetty, että kunnille huoltoavusta ja     kaa. Mustalaisväestön huollon valtion korvauksen
21854: lastensuojelusta ennen vuotta 1984 aiheutunei-          maksamisen lykkääminen vähentäisi menoja arvi-
21855: siin menoihin suoritettava valtionosuus sekä mus-       olta 5 000 000 markkaa. Valtion menot vuonna
21856: talaisväestöön kuuluville henkilöille annetun           1984 vähenisivät siten yhteensä 57 500 000
21857: huollon ennen vuotta 1984 syntyneisiin kustan-          markkaa.
21858: nuksiin suoritettava valtion korvaus maksetaan              Ehdotettu laki on tarkoitettu käsiteltäväksi
21859: vasta vuosina 1985 ja 1986.                             valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksen
21860:     Edellä olevan johdosta ehdotetaan sosiaali-         yhteydessä.
21861:  huoltolain voimaantulosäännöksiä koskevaan 9               Ehdotettu laki on tarkoitettu olemaan voimas-
21862:  lukuun lisättäväksi uusi 61 a §, jonka mukaan          sa 1 päivästä tammikuuta 1984 vuoden 1986
21863:  huoltoapulain asianomaisten säännösten voimas-         loppuun.
21864:  saoloa jatkettaisiin väliaikaisesti ja siten mahdol-       Edellä estitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21865:  listettaisiin puheena olevien valtionosuuden ja        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21866: 
21867: 1683010900
21868: 2                                   1983 vp. -      HE n:o 143
21869: 
21870:                                               Laki
21871:                            sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muuttamisesta
21872: 
21873:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään väliaikaisesti 17 päivänä syyskuuta 1982 annettuun
21874: sosiaalihuoltolakiin (710/82) uusi näin kuuluva 61 a §:
21875: 
21876:                      61 a §
21877:    Siitä poiketen, mitä 61 §:n 2 momentissa on       säädetty tai määrätty, maksetaan kunnille ennen
21878: huoltoapulain kumoamisesta säädetty, ovat huol-      vuotta 1984 aiheutuneisiin sanotussa momentissa
21879: toapulain 5 luvun, 56 §:n 3 momentin ja 61 §:n       tarkoitettuihin menoihin ja kustannuksiin val-
21880: 2 momentin säännökset sekä niiden nojalla anne-      tionosuus ja valtion korvaus vasta vuosina 1985 ja
21881: tut alemmanasteiset säädökset edelleen voimassa      1986 siten, että niistä molemmista maksetaan
21882: vuoden 1986 loppuun siltä osin kuin ne koskevat      kumpanakin vuonna 50 prosenttia.
21883: kunnille huoltoavusta ja lastensuojelusta ennen         Edellä 2 momentin mukaan maksettaville val-
21884: vuotta 1984 aiheutuneisiin menoihin suoritetta-      tionosuuksille ja valtion korvauksille maksetaan
21885: van valtionosuuden sekä kunnille mustalaisväes-      yhtä aikaa erien maksatuksen kanssa 1 päivästä
21886: töön kuuluville henkilöille annetun huollon en-      heinäkuuta 1984 laskettava Suomen Pankin pe-
21887: nen vuotta 1984 syntyneisiin kustannuksiin suori-    ruskoron mukainen korko.
21888: tettavan valtion korvauksen maksamista.
21889:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa mainituissa        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21890: säännöksissä ja alemmanasteisissa säädöksissä on     ta 1984 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun.
21891: 
21892: 
21893:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
21894: 
21895: 
21896:                                        Tasavallan Presidentti
21897:                                        MAUNO KOMSTO
21898: 
21899: 
21900: 
21901: 
21902:                                                                           Ministeri Vappu Taipale
21903:                                       1983 vp. -       HE n:o 144
21904: 
21905: 
21906: 
21907: 
21908:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sairausvakuutuslain muut-
21909:                                    tamisesta
21910: 
21911: 
21912: 
21913: 
21914:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21915: 
21916:    Esityksessä ehdotetaan sairausvakuutuksen me-          Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
21917: nojen kasvun hidastamiseksi tarkistettaviksi sai-       den 1984 alusta.
21918: rausvakuutuslain mukaisen päivä- ja äitiysrahan
21919: tasoa ja vakuutetun itsensä suoritettavaa osuutta         Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
21920: tutkimus-, hoito-, lääke- ja matkakustannuksista.       seen vuodelle 1984.
21921: Lisäksi ehdotetaan koeotettavaksi vähimmäispäi-
21922: värahaa.
21923: 
21924: 
21925: 
21926: 
21927:                                               PERUSTELUT
21928: 
21929: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                        tun 80 prosentin sijasta käytetään prosenttilukua
21930:     muutokset                                           70.
21931:                                                            Sairausvakuutuksen menojen kasvun hidasta-
21932: 1.1. Päivä- ja äitiysrahan maaran tarkistaminen         IDiseksi ehdotetaan, että äitiysrahan suuruus 100
21933:      sekä vähimmäispäivärahan korottaminen              arkipäivän jälkeiseltä ajalta määrättäisiin edelleen
21934:                                                         vuoden 1984 loppuun soveltamalla 80 prosentin
21935:                                                         sijasta prosenttilukua 70. Nykyisessä taloudelli-
21936:    Sairausvakuutuslain (364/63) 16 §:n 1 mo-            sessa tilanteessa on myös välttämätöntä alentaa
21937: mentin mukaan päivärahan määrä päivää kohden            osittain päivä- ja äitiysrahojen tasoa. Tässä yhtey-
21938: on vähimmäispäiväraha, joka vuoden 1983 tasos-          dessä on myös erityisesti syytä alentaa kohtuutto-
21939: sa on 30,10 markkaa, lisättynä 30 prosentilla           man suurien päivärahojen määriä. Sen sijaan
21940: vakuutetun viimeksi toimitetussa verotuksessa to-       tulottomien ja pienituloisten sairauden ja äiti-
21941: dettujen työtulojen kolmassadasosasta, kuitenkin        yden aikaista toimeentuloturvaa olisi parannetta-
21942: vähintään 80 prosenttia työtulojen kolmassadaso-        va.
21943: sasta. Maaliskuun alusta 1983 päivärahan mää-              Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan sairaus-
21944: räytymistä koskevia säännöksiä muutettiin siten,        vakuutuslain 16 §:ää muutettavaksi siten, että
21945: että yli 72 000 markan menevästä työtulojen             vähimmäispäiväraha koeotettaisiin 35,10 mark-
21946: osasta korvaus on aikaisemman 80 prosentin              kaan ja päiväraha määrättäisiin muutoin voimas-
21947: sijasta 50 prosenttia. Samat säännökset koskevat        sa olevien säännösten mukaan paitsi, että työtu-
21948: äitiysrahaa, jota suoritetaan 258 arkipäivältä. Sai-    lojen ylittäessä 75 000 markkaa, ylittävältä osalta
21949: rausvakuutuslain muuttamisesta 30 päivänä jou-          lisättäisiin päivärahaan 50 prosenttia ylittävän
21950: lukuuta 1982 annetun lain (1089/82) voimaantu-          osan kolmassadasosasta kuitenkin siten, että
21951: losäännöksen mukaan äitiysrahan määrä 100 en-           120 000 markkaa ylittävältä osalta lisäys olisi 30
21952: simmäisen arkipäivän jälkeen lasketaan kuitenkin        prosenttia. Säännös koskisi arviolta 42 000 päivä-
21953: vuoden 1983 loppuun siten, että 16 §:ssä maini-         ja 4 000 äitiysrahansaajaa. Sairausvakuutuslain
21954: I68301045Y
21955: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 144
21956: 
21957: 76 §:n mukaan edellä mainittuja markkamääriä,           20 markkaan Ja matkakustannusten osalta 15
21958: jotka on ilmaistu vuoden 1984 tasossa, tarkiste-        markkaan.
21959: taan kalenterivuosittain sen palkkaindeksin mu-
21960: kaan, joka vuosittain vahvistetaan työntekijäin
21961: eläkelain (395/61) soveltamista varten.                 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
21962:                                                            tukset ja voimaantulo
21963: 
21964: 1.2. Vakuutetun omavastuuosuuksien tarkista-               Vähimmäispäivärahan tason korottaminen li-
21965:      rmnen                                              säisi kansaneläkelaitoksen menoja vuonna 1984
21966:                                                         arviolta 16 miljoonaa markkaa, josta äitiysrahojen
21967:    Sairausvakuutuslain 8 §:n 1 momentin mu-             osuus olisi 9 miljoonaa markkaa. Päivä- ja äitiys-
21968: kaan vakuutetulla on oikeus saada lääkärin sa-          rahan tason alentuminen vähentäisi kansanelä-
21969: malla kertaa määräämästä tutkimuksesta tai hoi-         kelaitoksen menoja ensi vuonna yhteensä 18
21970: dosta johtuvista kustannuksista taikka, jos ne          miljoonaa markkaa, josta äitiysrahojen osuus olisi
21971: ylittävät noudatettavaksi vahvistetun taksan, tä-       4 miljoonaa markkaa. Äitiysrahan korotuksen
21972: män mukaisista määristä korvausta kolme neljän-         lykkääminen 100 arkipäivän jälkeiseltä ajalta päi-
21973: nestä siltä osin kuin kustannukset tai taksan           värahan suuruiseksi vähentäisi puolestaan kan-
21974: mukaiset määrät yhteensä ylittävät 17 markkaa.          saneläkelaitoksen menoja 120 miljoonaa mark-
21975: Saman lain 9 §:n mukaan korvataan lääkärin              kaa. Vakuutetun omavastuuosuuden korottami-
21976: määräämistä lääkkeistä puolet 15 markkaa ylittä-        nen vähentäisi lisäksi kansaneläkelaitoksen meno-
21977: vältä osalta kutakin ostokertaa kohti. Lääkärin tai     ja sanottuna vuonna lääkkeiden osalta arviolta 28
21978: asianmukaisen ammattikoulutuksen saaneen                miljoonaa markkaa, tutkimus- ja hoitokustannus-
21979: henkilön käynnistä potilaan luona johtuvat mat-         ten osalta 3 miljoonaa markkaa ja matkakustan-
21980: kakustannukset korvataan 10 §:n 1 momentin              nusten osalta 14 miljoonaa markkaa. Ottaen
21981: mukaan kokonaan vakuutetulle siltä osin kuin ne         huomioon edellä mainittu menojen lisäys kan-
21982: yhteen suuntaan tapahtuvaa matkaa kohti ylittä-         saneläkelaitoksen menot vähenisivät ensi vuonna
21983: vät 12 markkaa. Sama koskee vakuutetun lääkä-           siis yhteensä 167 miljoonaa markkaa.
21984: rissä, sairaanhoitolaitoksessa, laboratorio- ja rönt-      Valtion osuus sairausvakuutuslaista johtuvista
21985: genlaitoksessa tai asianmukaisen ammattikoulu-          menoista vähenisi vastaavalla määrällä, mikä on
21986: tuksen saaneen henkilön luona käynnistä aiheu-          otettu huomioon valtion vuoden 1984 tulo- ja
21987: tuneiden matkakustannusten korvaamista.                 menoarvioesityksen asianomaisen momentin
21988:    Rahan arvon alentumisen vuoksi ja sairausva-         määrärahan suuruutta mitoitettaessa.
21989: kuutuksen menojen vähentämiseksi kiinteiden                 Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
21990: omavastuuosuuksien määriä olisi tarkistettava.          den 1984 alusta.
21991: Tämän vuoksi ehdotetaan sairausvakuutuslain
21992: mukaisia omavastuuosuuksia korotettaviksi tutki-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21993: mus- ja hoitokustannusten sekä lääkkeiden osalta        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21994: 
21995:                                                   Laki
21996:                                     sairausvakuutuslain muuttamisesta
21997: 
21998:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutus-
21999: lain 8 §:n 1 momentti, 9 §, 10 §:n 1 momentti ja 16 §, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä
22000: joulukuuta 1982 annetussa laissa (1089/82), näin kuuluviksi:
22001: 
22002: 
22003:                         8 §                             raaman tutkimuksen on suorittanut tai hoidon
22004:    Edellä 5 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoite-         antanut asianmukaisen ammattikoulutuksen saa-
22005: tusta lääkärin samalla kertaa määräämästä tutki-        nut henkilö. Asetuksella säädetään, missä laajuu-
22006: muksesta tai hoidosta johtuvista kustannuksista         dessa samalla kertaa määrätyt tutkimus- ja hoito-
22007: taikka, jos ne ylittävät noudatettavaksi vahviste-      toimenpiteet korvataan saman määräyksen perus-
22008: tun taksan, tämän mukaisista määristä korvataan         teella sekä mitkä tutkimus- ja hoitotoimenpiteet
22009: kolme neljännestä siltä osin kuin kustannukset          katsotaan korvausta laskettaessa samalla kertaa
22010: tai taksan mukaiset määrät yhteensä ylittävät 20        määrätyiksi.
22011: markkaa. Sama olkoon laki, jos lääkärin mää-
22012:                                       1983 vp. -      HE n:o 144                                         3
22013: 
22014:                        9 §                             senttia 75 000 markan kolmassadasosasta lisätty-
22015:    Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoite-        nä 50 prosentilla 75 000 markkaa ylittävän osan
22016: tuista lääkkeistä korvataan puolet 20 markkaa          kolmassadasosasta. Jos työtulot ylittävät 120 000
22017: ylittävältä osalta kutakin ostokertaa kohti. Vai-      markkaa, päivärahan määrä 120 000 markkaa
22018: keaa ja pitkäaikaista sairautta varten tarvittavat     ylittävältä osalta on 30 prosenttia 120 000 mark-
22019: välttämättömät lääkkeet korvataan kuitenkin ko-        kaa ylittävän osan kolmassadasosasta. Jollei va-
22020: konaan siinä laajuudessa kuin valtioneuvoston          kuutetulla ole edellä mainittuna aikana ollut
22021: päätöksellä määrätään. Asetuksella säädetään,          työtuloja, päivärahan määrä päivää kohden on
22022: mitä on pidettävä vaikeana ja pitkäaikaisena           vähimmäispäivärahan suuruinen.
22023: sairautena.                                               Mitä työtulolla tarkoitetaan tätä lakia sovellet-
22024:                                                        taessa, säädetään asetuksella.
22025:                        10 §
22026:    Lääkärin tai asianmukaisen ammattikoulutuk-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22027: sen saaneen henkilön käynnistä potilaan luona          ta 1984.
22028: johtuvat matkakustannukset korvataan vakuute-             Tätä lakia sovelletaan niihin kustannuksiin,
22029: tulle kokonaan siltä osin kuin ne yhteen suun-         jotka ovat syntyneet lain voimaantulon jälkeen,
22030: taan tapahtuvaa matkaa kohti ylittävät 15 mark-        sekä päivä- ja äitiysrahaan, joka kohdistuu aikaan
22031: kaa. Sama koskee vakuutetun lääkärissä, sairaan-       lain voimaantulosta alkaen.
22032: hoitolaitoksessa, laboratorio- ja röntgenlaitokses-       Poiketen siitä, mitä 16 §:ssä on säädetty, äiti-
22033: sa tai asianmukaisen ammattikoulutuksen saa-           ysrahan määrä 100 ensimmäisen arkipäivän jäl-
22034: neen henkilön luona käynnistä aiheutuneiden            keen lasketaan vuoden 1984 loppuun saakka
22035: matkakustannusten korvaamista.                         siten, että 16 §:ssä mainitun 80 prosentin sijasta
22036:                                                        käytetään prosenttilukua 70 ei kuitenkaan, jos
22037:                                                        vakuutettu on sanottuna aikana sairausvakuutus-
22038:                        16 §                            lain 14 §:n 2 momentissa tarkoitetulla tavalla
22039:    Päivärahan maara päivää kohden on vähim-            työkyvytön. Vastaavasti lasketaan myös isälle ja
22040: mäispäiväraha, 3 5, 10 markkaa lisättynä 30 pro-       ottoisälle suoritettavan äitiysrahan määrä vuoden
22041: sentilla vakuutetun verotuksessa, asetuksella sää-     1984 loppuun saakka siten, että 16 §:ssä maini-
22042: dettävänä kalenterivuotena todettujen työtulojen       tun 80 prosentin sijasta käytetään prosenttilukua
22043: kolmassadasosasta, kuitenkin vähintään 80 pro-         70.
22044: senttia työtulojen kolmassadasosasta, jos työtulot       Tätä lakia sovellettaessa pidetään 16 §:n 1
22045: eivät ylitä 75 000 markkaa. Jos työtulot ylittävät     momentissa säädettyjä markkamääriä vuoden
22046: 75 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro-            1984 yleistä palkkatasoa vastaavina.
22047: 
22048:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
22049: 
22050: 
22051:                                          Tasavallan Presidentti
22052:                                          MAUNO KOIVISTO
22053: 
22054: 
22055: 
22056: 
22057:                                              Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
22058: 4                                   1983 vp. -       HE n:o 144
22059: 
22060:                                                                                                    Liite
22061: 
22062: 
22063: 
22064: 
22065:                                                Laki
22066:                                  sairausvakuutuslain muuttamisesta
22067: 
22068:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutus-
22069: lain 8 §:n 1 momentti, 9 §, 10 §:n 1 momentti ja 16 §, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä
22070: joulukuuta 1982 annetussa laissa (1089/82), näin kuuluviksi:                            -
22071: 
22072: 
22073: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
22074: 
22075:                         8 §                                                   8 §
22076:    Edellä 5 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoite-          Edellä 5 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoite-
22077: tusta lääkärin samalla kertaa määräämästä tutki-      tusta lääkärin samalla kertaa määräämästä tutki-
22078: muksesta tai hoidosta johtuvista kustannuksista       muksesta tai hoidosta johtuvista kustannuksista
22079: taikka, jos ne ylittävät noudatettavaksi vahviste-    taikka, jos ne ylittävät noudatettavaksi vahviste-
22080: tun taksan, tämän mukaisista määristä korvataan       tun taksan, tämän mukaisista määristä korvataan
22081: kolme neljännestä siltä osin kuin kustannukset        kolme neljännestä siltä osin kuin kustannukset
22082: tai taksan mukaiset määrät yhteensä ylittävät 17      tai taksan mukaiset määrät yhteensä ylittävät 20
22083: markkaa. Sama olkoon laki, jos lääkärin määrää-       markkaan. Sama olkoon laki, jos lääkärin mää-
22084: män tutkimuksen on suorittanut tai hoidon anta-       räämän tutkimuksen on suorittanut tai hoidon
22085: nut asianmukaisen ammattikoulutuksen saanut           antanut asianmukaisen ammattikoulutuksen saa-
22086: henkilö. Asetuksella säädetään, missä laajuudessa     nut henkilö. Asetuksella säädetään, missä laajuu-
22087: samalla kertaa määrätyt tutkimus- ja hoitotoi-        dessa samalla kertaa määrätyt tutkimus- ja hoito-
22088: menpiteet korvataan saman määräyksen perus-           toimenpiteet korvataan saman määräyksen perus-
22089: teella sekä mitkä tutkimus- ja hoitotoimenpiteet      teella sekä mitkä tutkimus- ja hoitotoimenpiteet
22090: katsotaan korvausta laskettaessa samalla kertaa       katsotaan korvausta laskettaessa samalla kertaa
22091: määrätyiksi.                                          määrätyiksi.
22092: 
22093: 
22094:                        9 §                                                    9 §
22095:    Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoite-          Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoite-
22096: tuista lääkkeistä korvataan puolet 15 markkaa         tuista lääkkeistä korvataan puolet 20 markkaa
22097: ylittävältä osalta kutakin ostokertaa kohti. Vai-     ylittävältä osalta kutakin ostokertaa kohti. Vai-
22098: keaa ja pitkäaikaista sairautta varten tarvittavat    keaa ja pitkäaikaista sairautta varten tarvittavat
22099: välttämättömät lääkkeet korvataan kuitenkin ko-       välttämättömät lääkkeet korvataan kuitenkin ko-
22100: konaan siinä laajuudessa kuin valtioneuvoston         konaan siinä laajuudessa kuin valtioneuvoston
22101: päätöksellä määrätään. Asetuksella säädetään,         päätöksellä määrätään. Asetuksella säädetään,
22102: mitä on pidettävä vaikeana ja pitkäaikaisena          mitä on pidettävä vaikeana ja pitkäaikaisena
22103: sairautena.                                           sairautena.
22104: 
22105:                       10§                                                   10 §
22106:    Lääkärin tai asianmukaisen ammattikoulutuk-           Lääkärin tai asianmukaisen ammattikoulutuk-
22107: sen saaneen henkilön käynnistä potilaan luona         sen saaneen henkilön käynnistä potilaan luona
22108: johtuvat matkakustannukset korvataan vakuute-         johtuvat matkakustannukset korvataan vakuute-
22109: tulle kokonaan siltä osin kuin ne yhteen suun-        tulle kokonaan siltä osin kuin ne yhteen suun-
22110: taan tapahtuvaa matkaa kohti ylittävät 12 mark-       taan tapahtuvaa matkaa kohti ylittävät 15 mark-
22111: kaa. Sama koskee vakuutetun lääkärissä, sairaan-      kaa. Sama koskee vakuutetun lääkärissä, sairaan-
22112:                                        1983 vp. -      HE n:o 144                                        5
22113: 
22114: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
22115: hoitolaitoksessa, laboratorio- ja röntgenlaitokses-    hoitolaitoksessa, laboratorio- ja röntgenlaitokses-
22116: sa tai asianmukaisen ammattikoulutuksen saa-           sa tai asianmukaisen ammattikoulutuksen saa-
22117: neen henkilön luona käynnistä aiheutuneiden            neen henkilön luona käynnistä aiheutuneiden
22118: matkakustannusten korvaamista.                         matkakustannusten korvaamista.
22119: 
22120: 
22121:                        16 §                                                    16 §
22122:   Päivärahan maara päivää kohden on vähim-                Päivärahan maara päivää kohden on vähim-
22123: mäispäiväraha, 27,50 markkaa lisättynä 30 pro-         mäispäiväraha, 35, 10 markkaa lisättynä 30 pro-
22124: sentilla vakuutetun verotuksessa, asetuksella sää-     sentilla vakuutetun verotuksessa, aseruksella sää-
22125: dettävänä kalenterivuotena todettujen työtulojen       dettävänä kalenterivuotena todettujen työtulojen
22126: kolmassadasosasta, kuitenkin vähintään 80 pro-         kolmassadasosasta, kuitenkin vähintään 80 pro-
22127: senttia työrulojen kolmassadasosasta, jos työtulot     senttia työrulojen kolmassadasosasta, jos työrulot
22128: eivät ylitä 72 000 markkaa. Jos työrulot ylittävät     eivät ylitä 75 000 markkaa. Jos työrulot ylittävät
22129: 72 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro-            75 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro-
22130: senttia 72 000 markan kolmassadasosasta lisätty-       senttia 75 000 markan kolmassadasosasta lisätty-
22131: nä 50 prosentilla 72 000 markkaa ylittävän osan        nä 50 prosentilla 75 000 markkaa ylittävän osan
22132: kolmassadasosasta. Jollei vakuutetulla ole edellä      kolmassadasosasta. jos työtulot ylittävät 120 000
22133: mainitruna aikana ollut työtuloja, päivärahan          markkaa, päivärahan määrä 120 000 markkaa
22134: määr~ päivää kohden on vähimmäispäivärahan             ylittävältä osalta on 30 prosenttia 120 000 mark-
22135: suurutnen.                                             kaa ylittävän osan kolmassadasosasta. Jollei va-
22136:    Mitä työrulolla tarkoitetaan tätä lakia sovellet-   kuutetulla ole edellä mainittuna aikana ollut
22137: taessa, säädetään aseruksella.                         työruloja, päivärahan määrä päivää kohden on
22138:                                                        vähimmäispäivärahan suuruinen.
22139:                                                           Mitä työtulolla tarkoitetaan tätä lakia sovellet-
22140:                                                        taessa, säädetään aseruksella.
22141: 
22142:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22143:                                                        ta 1984.
22144:                                                           Tätä lakia sovelletaan mihin kustannukszi"n,
22145:                                                        jotka ovat syntyneet lain voimaantulon jälkeen,
22146:                                                        sekä päivä- ja äitiysrahaan, joka kohdistuu aikaan
22147:                                                        lain voimaantulosta alkaen.
22148:                                                           Poiketen siitä, mitä 16 §:ssä on säädetty, äiti-
22149:                                                        ysrahan määrä 100 ensimmäisen arkipäivän jäl-
22150:                                                        keen lasketaan vuoden 1984 loppuun saakka
22151:                                                        siten, että 16 §:ssä mainitun 80 prosentin sijasta
22152:                                                        käytetään prosenttzlukua 70 ei kuitenkaan, jos
22153:                                                        vakuutettu on sanottuna azkana sairausvakuutus-
22154:                                                        lain 14 §:n 2 momentissa tarkoitetulla tavalla
22155:                                                        työkyvytön. Vastaavasti lasketaan myös isälle ja
22156:                                                        ottoisälle suonteltavan äitiysrahan määrä vuoden
22157:                                                        1984 loppuun saakka siten, että 16 §:ssä maini-
22158:                                                        tun 80 prosentin sijasta käytetään prosenttzlukua
22159:                                                        70.
22160:                                                          Tätä lakia sovellettaessa pidetään 16 §:n 1
22161:                                                        momentissa säädettyjä markkamääriä vuoden
22162:                                                        1984 yleistä palkkatasoa vastaavina.
22163:                                       1983 vp. -      HE n:o 145
22164: 
22165: 
22166: 
22167: 
22168:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sotilasavustuslain 2 ja 6
22169:                                    §:n muuttamisesta
22170: 
22171: 
22172: 
22173: 
22174:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22175: 
22176:    Esityksessä ehdotetaan sotilasavustuslain mu-      epäkohtia, jotka koskevat sotilasavustusten vä-
22177: kaisia sotilasavustusten maksuperusteita koskevia     hentämisperusteita. Esityksen tarkoituksena on
22178: säännöksiä muutettaviksi. Nykyisten maksupe-          poistaa mainitut epäkohdat.
22179: rusteiden mukaan ei sotilasavustusta voida suorit-
22180: taa asevelvollisen kanssa avioliitonomaisissa olo-       Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
22181: suhteissa avioliittoa solmimatta elävälle henkilöl-   sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
22182: le siinäkään tapauksessa, että heillä on yhteinen     teydessä. Muutokset on tarkoitettu tulemaan voi-
22183: lapsi elätettävänään. Maksuperusteissa on lisäksi     maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
22184: 
22185: 
22186: 
22187: 
22188:                                              PERUSTELUT
22189: 
22190: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      Edellytyksenä olisi, että henkilöillä olisi yhteinen
22191:    muutokset                                          lapsi, joka on heidän huollettavanaan.
22192:                                                          Sotilasavustuslain 6 §:n 2 momentin (658/68)
22193:                                                       mukaan sotilasavustuksesta vähennetään se osa,
22194:    Sotilasavustuksen tarkoituksena on turvata ase-
22195:                                                       joka vastaa aikaa, jota ei lueta asevelvolliselle
22196: velvollisen omaisen toimeentulo sinä aikana, jol-
22197:                                                       palvelusajaksi tai jolla asevelvollisen palvelusaikaa
22198: loin asevelvollinen on suorittamassa asepalvelus-
22199:                                                       on pidennetty hänelle henkilökohtaisista syistä
22200: taan, jollei henkilö saa omista tuloistaan tai
22201:                                                       myönnetyn loman johdosta. Näissä tilanteissa
22202: varoistaan toimeentuloa. Eräissä tapauksissa ase-
22203:                                                       asevelvollinen on tosiasiallisesti estynyt huolehti-
22204: velvollinen itsekin on oikeutettu saamaan avus-
22205:                                                       masta perheensä toimeentulosta, joka saattaa
22206: tusta.                                                vaarantua. Vähennyksen aiheuttava tilanne ei
22207:    Sotilasavustuslain 2 §:n (125/77) mukaan tar-      ole asevelvollisen omaisen itsensä aiheuttama
22208: koitetaan omaisella muun muassa asevelvollisen        tilanne. Tämän vuoksi ehdotetaan 6 §:n 2 mo-
22209: vaimoa. Omaisena ei lain mukaan voida pitää           mentti kumottavaksi.
22210: asevelvollisen kanssa avioliittoa solmimatta avi-
22211: oliitonomaisissa olosuhteissa elävää henkilöä sii-
22212: näkään tapauksessa, että heillä on yhteinen lapsi     2. Esityksen taloudelliset vaiku-
22213: elätettävänään. Tällaisia henkilöitä on vuosittain       tukset
22214: noin 220. Tämän vuoksi ehdotetaan sotilasavus-
22215: tuslain 2 §:ää muutettavaksi niin, että avioliiton-     Sotilasavustusmenot ovat noin 33 miljoonaa
22216: omaisissa olosuhteissa asevelvollisen kanssa elävä    markkaa vuodessa. Avustuksen saajien määräksi
22217: henkilö, jolla on asevelvollisen kanssa yhteinen      on arvioitu noin 9 500 vuodessa keskimääräisen
22218: lapsi huollettavanaan, rinnastettaisiin aviovai-      avustusmäärän ollessa noin 850 markkaa kuukau-
22219: moon sotilasavustukseen oikeutettuna omaisena.        dessa henkilöä kohti. Avustusta suoritetaan vuo-
22220: 168301011V
22221: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 145
22222: 
22223: dessa keskimäärin 4 kuukauden ajalta. Asevelvol-       Lainmuutokset merkitsisivät yhteensä noin
22224: lisen kanssa avioliittoa solmimatta avioliitono-       750 000 markan menojen lisäystä vuodessa.
22225: maisissa olosuhteissa elävän henkilön rinnastami-
22226: nen asevelvollisen vaimoon korvauksensaajana li-
22227: säisi avustusta saavien määrää noin 220:lla. Soti-     3. Voimaan tulo
22228: lasavustuslain 2 §:n muutos lisäisi näin ollen
22229: valtion menoja noin 748 000 markalla vuodessa.            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
22230:    6 §:n 2 momentin kumoamisen kustannusvai-           nä tammikuuta 1984 lukien. Lakia sovellettaisiin
22231: kutusta on vaikea arvioida. Olennaisista kustan-       myös ennen sen voimaantuloa myönnettyyn soti-
22232: nusten lisäyksistä ei olisi kyse. Lainkohdan tar-      lasavustukseen siltä osin kuin sitä maksetaan lain
22233: koittamia päiviä olisi todennäköisesti yhteensä        voimaantulon jälkeiseltä ajalta.
22234: korkeintaan 100 päivää vuodessa. Avustusmäärä-
22235: rahan ollessa keskimäärin 55 markkaa päivässä            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22236: aiheuttaisi 6 §:n 2 momentin kumoaminen siten          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22237: vain noin 5 500 markan kustannuslisän vuodessa.
22238: 
22239: 
22240: 
22241:                                                   Laki
22242:                               sotilasavustuslain 2 ja 6 §:n muuttamisesta
22243: 
22244:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22245:   kumotaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun sotilasavustuslain 6 §:n 2 momentti, sellaisena
22246: kuin se on 5 päivänä joulukuuta 1968 annetussa laissa (658/68), sekä
22247:   muutetaan 2 §:n 1 kohta, sellaisena kuin se on 28 päivänä tammikuuta 1977 annetussa laissa
22248: {125/77), näin kuuluvaksi:
22249: 
22250:                          2 §
22251:    Omaisella tarkoitetaan tässä laissa:                   Tämä laki tulee voimaan päivänä          kuuta
22252:    1) asevelvollisen vaimoa ja asevelvollisen kanssa   198 .
22253: avioliittoa solmimatta avioliitonomaisissa olosuh-        Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jälkei-
22254: teissa elävää henkilöä, jolla on asevelvollisen        seltä ajalta maksettavaan sotilasavustukseen.
22255: kanssa yhteinen lapsi huollettavana, sekä asevel-
22256: vollisen lasta, ottolasta, pysyvästi hänen huollet-
22257: tavanaan olevaa kasvattilasta ja vaimon lasta; sekä
22258: 
22259: 
22260: 
22261:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
22262: 
22263: 
22264:                                           Tasavallan Presidentti
22265:                                           MAUNO KOIVISTO
22266: 
22267: 
22268: 
22269: 
22270:                                                                              Ministeri Vappu Taipale
22271:                                          1983 vp. -        HE n:o 145                                        3
22272: 
22273:                                                                                                          Liite
22274:                                                    Laki
22275:                                sotilasavustuslain 2 ja 6 §:n muuttamisesta
22276:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22277:   kumotaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun sotilasavustuslain 6 §:n 2 momentti, sellaisena
22278: kuin se on 5 päivänä joulukuuta 1968 annetussa laissa (658/68), sekä
22279:   muutetaan 2 §:n 1 kohta, sellaisena kuin se on 28 päivänä tammikuuta 1977 annetussa laissa
22280: (125 177), näin kuuluvaksi:
22281: 
22282: Voimassa oleva laki                                            Ehdotus
22283: 
22284:                          2 §                                                        2 §
22285:    Omaisella tarkoitetaan tässä laissa:                       Omaisella tarkoitetaan tässä laissa:
22286:    1) asevelvollisen vaimoa sekä lasta, ottolasta,            1) asevelvollisen vaimoa;a asevelvollisen kanssa
22287: pysyvästi hänen huollettavanaan olevaa kasvatti-           avioliittoa solmimatta avioliitonomaisissa olosuh-
22288: lasta ja vaimon lasta; sekä                                teissa elå'våä' henkilöä: jolla on asevelvollisen
22289:                                                            kanssa yhteinen lapsi huollettavana, sekä asevel-
22290:                                                            vollisen lasta, ottolasta, pysyvästi hänen huollet-
22291:                                                            tavanaan olevaa kasvattilasta ja vaimon lasta; sekä
22292: 
22293: 
22294: 
22295: 
22296:                                                          6 §
22297: 
22298:   Samoin on avustuksesta vähennettävä se osa,                   (6 §:n 2 mom. kumotaan)
22299: mzkä vastaa azkaa, jota ei lain mukaan lueta
22300: asevelvolliselle palvelusajaksi tai jolla asevelvolli-
22301: sen palvelusaikaa on pidennetty hänelle henkilö-
22302: kohtaisista syistä myönnetyn loman johdosta.
22303: 
22304:                                                                 Tämä laki tulee voimaan   päivänä      kuuta
22305:                                                            198 .
22306: 
22307:                                                               Tätä lakza sovelletaan sen voimaantulon jälkei-
22308:                                                            seltä ajalta maksettavaan sotilasavustukseen.
22309:                                       1983 vp. -      HE n:o 146
22310: 
22311: 
22312: 
22313: 
22314:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työntekijäin eläkelain
22315:                                   9 §:n 2 momentin kumoamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi
22316:                                   laeiksi
22317: 
22318: 
22319: 
22320: 
22321:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22322: 
22323:    Esityksessä ehdotetaan, että eläkkeiden indek-     vahingonkorvausten sitomisesta palkkatasoon oli-
22324: sitarkistusta koskevia työntekijäin eläkelain sään-   si tehtävä tarvittavat muutokset.
22325: nöksiä muutettaisiin siten, että heinäkuun väli-         Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
22326: tarkistus poistettaisiin. Tämän johdosta myös         seen vuodelle 1984.
22327: merimieseläkelakiin, tapaturmavakuutuslakiin,            Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
22328: sotilasvammalakiin sekä lakiin eräiden liikenne-      den 1984 alusta.
22329: 
22330: 
22331: 
22332: 
22333:                                              PERUSTELUT
22334: 
22335: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                         Eläkkeiden indeksitarkistusten tarkoituksena
22336:     muutokset                                         on turvata eläkkeensaajille kohtuullinen eläkkei-
22337:                                                       den ostovoiman lisäys, mikäli työssäkäyvän väes-
22338:                                                       tön työtuloissa tapahtuu rcaalikasvua sekä taata
22339:                                                       ennen eläkkeelle siirtymistä vallinneen yleisim-
22340:    Työntekijäin eläkelain (395/61) 9 §:ssä sääde-     män tulokehityksen jatkuminen myös eläkeaika-
22341: tään eläketurvan sitomisesta maan palkkatasoon.       na.
22342: Voimassa olevien säännösten mukaan sosiaali- ja
22343: terveysministeriö vahvistaa tätä varten joka kalen-      Indeksisidonnaisuuteen yleisesti liittyvät epä-
22344: terivuodeksi palkkaindeksiluvun ottaen huo-           johdonmukaisuudet ja vinosuuntaukset koskevat
22345: mioon yleisten palkka- ja hintatasossa tapahtu-       kuitenkin myös eläkkeiden indeksitarkistuksia.
22346: neiden muutosten keskiarvon. Palkkaindeksilu-         Indeksitarkistukset tapahtuvat yleensä työssäkäy-
22347: vun muutoksen edellyttämällä tavalla tarkiste-        vän väestön ansiotason tarkistuksia useammin, ja
22348: taan eläkettä myönnettäessä ja eläkkeiden yh-         ne painottuvat palkankorotusajankohtiin verrat-
22349: teensovitusta uudelleen toimitettaessa eläkkeen       tuna etukäteisesti. Heinäkuun alusta ennakkona
22350: perusteena oleva palkka ja sen jälkeen kalenteri-     suoritettavan korotuksen ansiosta tämä vaikutus
22351: vuosittain eläkkeen määrä ministeriön antamien        korostuu. Kerran vuodessa tapahtuva eläkkeen
22352: ohjeiden mukaan. Lisäksi kunkin vuoden heinä-         määrän tarkistaminen parantaisi paitsi eläkejär-
22353: kuun alusta lukien suoritetaan, sen mukaan kuin       jestelmien rahoitusmahdollisuuksia myös eri elä-
22354: ministeriö määrää, maksettaviin eläkkeisiin en-       kejärjestelmien välisten sekä tulonjakopoliittisten
22355: nakkona kaksi viidesosaa siitä korotuksesta, joka     näkökohtien yhteensovittamisen edellytyksiä.
22356: arvion mukaan aiheutuu seuraavan vuoden palk-            Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että
22357: kaindeksiluvun muutoksesta. Palkkaindeksiluku         työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin säännös
22358: vahvistetaan joka kalenterivuodeksi käyttäen pe-      eläkkeisiin kunkin vuoden heinäkuun alusta suo-
22359: rusteena edellisen vuoden kolmannen vuosinel-         ritettavasta ennakkokorotuksesta kumottaisiin,
22360: jänneksen keskimääräistä palkka- ja hintatasoa.       jolloin eläkkeen määrä tarkistettaisiin kalenteri-
22361: 
22362: 1683010548
22363: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 146
22364: 
22365: vuosittain palkkaindeksiluvun muutoksen edel-          kona suoritettavasta korotuksesta luopuminen
22366: lyttämällä tavalla.                                    merkitsisi työeläkemenojen pienentymistä vuon-
22367:    Työntekijäin eläkelain 9 §:ssä tarkoitetun palk-    na 1984 yksityisen sektorin osalta arviolta noin
22368: kaindeksiluvun muutoksen perusteella tarkiste-         15 7 miljoonalla markalla ja julkisen sektorin
22369: taan paitsi työ- ja virkasuhteen sekä yrittäjätoi-     osalta noin 122 miljoonalla markalla.
22370: minnan perusteella määräytyviä eläkkeitä myös             Samalla hallitus selvittää mahdollisuuksia työ-
22371: muun muassa tapaturmavakuutuslain (608/ 48),           eläkelakien eläkesäännöksien muuttamiseksi yksi-
22372: liikennevakuutuslain (279/59) ja sotilasvamma-         löllisesti joustaviksi eläkeikäkomitean mietinnön
22373: lain (404/ 48) mukaisia eläkkeitä. Hallituksen         ja siitä saatujen lausuntojen pohjalta.
22374: esitys koskee kaikkia niitä eläkkeitä ja korvauksia,
22375:                                                           Valtio osallistuu yrittäjien eläkelakien sekä me-
22376: joihin työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin
22377:                                                        rimieseläkelain mukaisiin kustannuksiin, joten
22378: säännöstä ennakkona suoritettavasta korotuksesta
22379:                                                        tältä osin ehdotettu muutos pienentäisi valtion
22380: sovelletaan. Tämän johdosta olisi myös merimie-
22381: seläkelain (72/56) 18 §:ää, tapaturmavakuutus-         menoja arviolta noin 35 miljoonaa markkaa.
22382: lain 60 §:ää, sotilasvammalain 43 a §:ää sekä          Sotilasvammalain sekä tapaturma- ja liikenneva-
22383: eräiden liikennevahingonkorvausten sitomisesta         kuutuslain mukaisten korvausten osalta valtion
22384: palkkatasoon annetun lain (875/71) 1 §:ää tarkis-      menot pienenisivät arvion mukaan noin 20 mil-
22385:                                                        joonaa markkaa. Rintamaveteraanien varhaiselä-
22386: tettava.
22387:                                                        kemenot pienenisivät noin 4 miljoonaa markkaa.
22388:                                                           Kaikkiaan ehdotetusta muutoksesta aiheutuisi
22389: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-                      valtiolle säästöä bruttotasolla noin 160 miljoonaa
22390:      tukset                                            markkaa ja kuntasektorilla noin 36 miljoonaa
22391:                                                        markkaa. Verotuloina valtio menettäisi sen sijaan
22392:    Ehdotetun muutoksen taloudellisia vaikutuk-         noin 30 miljoonaa markkaa kuntasektorin verotu-
22393: sia koskevat arviot perustuvat valtiovarainministe-    lomenetyksen ollessa samaa suuruusluokkaa.
22394: riöltä saatuihin tietoihin palkkojen ja hintojen
22395: kehityksestä vuosina 1983 ja 1984. Pienetkin
22396: muutokset palkkojen ja hintojen kehityksessä           3. Voimaantulo
22397: saattavat kuitenkin muuttaa arvioita huomatta-
22398: vasti.                                                   Muutokset ehdotetaan saatettaviksi voimaan
22399:    Kuluttajahintojen nousuksi vuodesta 1983            vuoden 1984 alusta.
22400: vuoteen 1984 on arvioitu 8 prosenttia, ja ansiota-
22401: son vuotuinen reaalikasvu on arvion mukaan 0             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22402: prosenttia. Tämän perusteella eläkkeisiin ennak-       nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
22403: 
22404: 
22405: 
22406: 
22407:     1.
22408:                                                  Laki
22409:                       työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin         kumoamisesta
22410: 
22411:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22412: 
22413:                          1 §                                                   2 §
22414:    Täten kumotaan 8 päivänä heinäkuuta 1961              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22415: annetun työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 moment-         ta 1984.
22416: ti, sellaisena kuin se on 29 päivänä heinäkuuta
22417: 1976 annetussa laissa (659/76).
22418:                                      1983 vp. -     HE n:o 146                                       3
22419: 
22420: 2.
22421:                                               Laki
22422:                                merimieseläkelain 18 §:n muuttamisesta
22423: 
22424:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieselä-
22425: kelain 18 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1108/76), näin
22426: kuuluvaksi:
22427: 
22428:                      18 §                            kistus siten kuin työntekijäin eläkelain (395/61)
22429:   Eläketurva sidotaan maan palkkatasoon. Eläk-       9 §:ssä säädetään.
22430: keen perusteena olevaan palkkaan sekä eläkkee-
22431: seen ja hautausavustukseen tehdään indeksitar-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22432:                                                      ta 1984.
22433: 
22434: 
22435: 
22436: 3.
22437:                                               Laki
22438:                              tapaturmavakuutuslain 60 §:n muuttamisesta
22439: 
22440:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuu-
22441: tuslain 60 §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa
22442: (526/81) näin kuuluviksi:
22443: 
22444:                       60 §
22445:                                                        Kertakaikkisena maksettavaan korvaukseen
22446:   Tapaturmaeläkkeeseen, jatkuvana maksetta-          tehdään indeksitarkistus korvauksen maksamisa-
22447: vaan haittarahaan ja perhe-eläkkeeseen tehdään       jankohdan mukaan.
22448: indeksitarkistus noudattaen vastaavasti, mitä
22449: työntekijäin eläkelain 9 §:ssä säädetään. Tarkis-
22450: tettuna korvauksena maksetaan kulloinkin vähin-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22451: tään voimassa olevan lain 16 §:n 6 momentista        ta 1984.
22452: johtuva määrä.
22453: 
22454: 
22455: 
22456: 4.
22457:                                               Laki
22458:  eräiden liikennevahingonkorvausten sitomisesta palkkatasoon annetun lain 1 §:n muuttamisesta
22459: 
22460:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden liikennevahingonkorvausten sitomisesta
22461: palkkatasoon 17 päivänä joulukuuta 1971 annetun lain 1 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä
22462: joulukuuta 1976 annetussa laissa (1106/76), näin kuuluvaksi:
22463: 
22464:                       1 §                            taavasti, mitä työntekijäin eläkelain (395/61) 9
22465:   Liikennevakuutusta koskevien eri lakien nojalla    §:ssä säädetään.
22466: sekä niissä olevien perusteiden mukaisesti henki-
22467: lövahingon johdosta suoritettaviin jatkuviin kor-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22468: vauksiin tehdään indeksitarkistus noudattaen vas-    ta 1984.
22469: 4                                    1983 vp. -     HE n:o 146
22470: 
22471: 5.
22472:                                               Laki
22473:                             sotilasvammalain 43 a §:n muuttamisesta
22474: 
22475:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvamma-
22476: lain 43 a §,sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1107/76), näin
22477: kuuluvaksi:
22478: 
22479:                      43 a §
22480:   Tämän lain mukaisesti suoritettavien korvaus-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22481: ten määriin tehdään indeksitarkistus noudattaen     ta 1984.
22482: vastaavasti, mitä työntekijäin eläkelain (395/61)
22483: 9 §:ssä säädetään.
22484: 
22485: 
22486:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
22487: 
22488: 
22489:                                        Tasavallan Presidentti
22490:                                        MAUNO KOIVISTO
22491: 
22492: 
22493: 
22494: 
22495:                                                                        Ministeri Vappu Taipale
22496:                                       1983 vp. -    HE n:o 146                                      5
22497: 
22498:                                                                                                 Lzi'te
22499: 
22500: 
22501: 2.
22502:                                               Laki
22503:                                merimieseläkelain 18 §:n muuttamisesta
22504: 
22505:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieselä-
22506: kelain 18 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1108/76), näin
22507: kuuluvaksi:
22508: 
22509: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
22510: 
22511:                       18 §                                                18 §
22512:   Eläketurva sidotaan maan palkkatasoon. Eläk-         Eläketurva sidotaan maan palkkatasoon. Eläk-
22513: keen perusteena olevaan palkkaan sek_ä eläk~ee­     keen perusteena olevaan palkkaan sekä eläkkee-
22514: seen ja hautausavustukseen tehdään mdeksttar-       seen ja hautausavustukseen tehdään indeksitar-
22515: kistus ja kahteen viimeksi mainittuun myös en-      kistus siten kuin työntekijäin eläkelain (395/61)
22516: nakkokorotus siten kuin työntekijäin eläkelain      9 §:ssä säädetään.
22517: (395/61) 9 §:ssä säädetään.
22518:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22519:                                                     ta 1984.
22520: 
22521: 
22522: 3.
22523:                                               Laki
22524:                              tapaturmavakuutuslain 60 §:n muuttamisesta
22525: 
22526:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuu-
22527: tuslain 60 §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa
22528: (526/81) näin kuuluviksi:                                       ·
22529: 
22530: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
22531: 
22532:                       60 §                                                60 §
22533: 
22534:   Tapaturmaeläkkeeseen, jatkuvana maksetta-            Tapaturmaeläkkeeseen, jatkuvana maksetta-
22535: vaan haittarahaan ja perhe-eläkkeeseen tehdään      vaan haittarahaan ja perhe-eläkkeeseen tehdään
22536: indeksitarkistus ja ennakkokorotus noudattaen       indeksitarkistus noudattaen vastaavasti, mitä
22537: vastaavasti, mitä työntekijäin eläkelain 9 §:ssä    työntekijäin eläkelain 9 §:ssä säädetään. Tarkis-
22538: säädetään. Tarkistettuna korvauksena maksetaan      tettuna korvauksena maksetaan kulloinkin vähin-
22539: kulloinkin vähintään voimassa olevan lain 16 §: n   tään voimassa olevan lain 16 §:n 6 momentista
22540: 6 momentista johtuva määrä.                         johtuva määrä.
22541:   Kertakaikkisena maksettavaan korvaukseen             Kertakaikkisena maksettavaan korvaukseen
22542: tehdään indeksitarkistus ja ennakkokorotus kor-     tehdään indeksitarkistus korvauksen maksamisa-
22543: vauksen maksamisajankohdan mukaan.                  jankohdan mukaan.
22544: 
22545: 
22546:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22547:                                                     ta 1984.
22548: 
22549: 
22550: 1683010548
22551: 6                                   1983 vp. -       HE n:o 146
22552: 
22553: 
22554: 4.
22555:                                                Laki
22556:     eräiden liikennevahingonkorvausten sitomisesta palkkatasoon annetun lain 1 §:n muuttamisesta
22557: 
22558:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden liikennevahingonkorvausten sitomisesta
22559: palkkatasoon 17 päivänä joulukuuta 1971 annetun lain 1 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä
22560: joulukuuta 1976 annetussa laissa (1106/76), näin kuuluvaksi:
22561: 
22562: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
22563: 
22564:                         1 §                                                  1 §
22565:    Liikennevakuutusta koskevien eri lakien nojalla       Liikennevakuutusta koskevien eri lakien nojalla
22566: sekä niissä olevien perusteiden mukaisesti henki-     sekä niissä olevien perusteiden mukaisesti henki-
22567: lövahingon johdosta suoritettaviin jatkuviin kor-     lövahingon johdosta suoritettaviin jatkuviin kor-
22568: vauksiin tehdään indeksitarkistus ja ennakkoko-       vauksiin tehdään indeksitarkistus noudattaen vas-
22569: rotus noudattaen vastaavasti, mitä työntekijäin       taavasti, mitä työntekijäin eläkelain (395/61) 9
22570: eläkelain (395/61) 9 §:ssä säädetään.                 §:ssä säädetään.
22571: 
22572:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22573:                                                       ta 1984.
22574: 
22575: 
22576: 
22577: 
22578: 5.
22579:                                                Laki
22580:                               sotilasvammalain 43 a §:n muuttamisesta
22581: 
22582:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvamma-
22583: lain 43 a §,sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1107/76), näin
22584: kuuluvaksi:
22585: 
22586: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
22587: 
22588:                     43 a §                                                 43 a §
22589:    Tämän lain mukaisesti suoritettavien korvaus-        Tämän lain mukaisesti suoritettavien korvaus-
22590: ten määriin tehdään indeksitarkistus ja ennakko-      ten määriin tehdään indeksitarkistus noudattaen
22591: korotus noudattaen vastaavasti, mitä työntekijäin     vastaavasti, mitä työntekijäin eläkelain (395/61)
22592: eläkelain (395/61) 9 §:ssä säädetään.                 9 §:ssä säädetään.
22593: 
22594:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
22595:                                                       ta 1984.
22596:                                         1983 vp. -      HE n:o 147
22597: 
22598: 
22599: 
22600: 
22601:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi säteilyturvakeskuksesta
22602: 
22603: 
22604: 
22605: 
22606:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22607: 
22608:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki sätei-      vaavaksi. Lailla on tarkoitus tehdä mahdolliseksi
22609: lyturvakeskuksesta. Lailla kumottaisiin säteilytur-      myös sisäisen hallinnon kehittäminen erikseen
22610: vallisuuslaitoksesta 1974 annettu laki. Esityksen        annettavilla asetuksilla.
22611: tarkoituksena on saattaa laitoksen hallinnollinen           Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
22612: asema ja sisäinen hallinto vastaamaan laitoksen          sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
22613: toimialalla ja erityisesti ydinturvallisuusalalla ta-    teydessä. Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan
22614: pahtunutta kehitystä. Laitoksen nimi ehdotetaan          voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1984.
22615: muutettavaksi laitoksen asemaa paremmin ku-
22616: 
22617: 
22618: 
22619: 
22620:                                            YLEISPERUSTELUT
22621: 
22622: 1. Nykyinen tilanne ja astan val-                        ritteista sekä tilatuista palveluksista. Maksut on
22623:     mistelu                                              määrätty asetuksilla valtion maksuperustelaissa
22624:                                                          (980/73) säädettyjen yleisten perusteiden mu-
22625:    Säteilyturvallisuuslaitoksesta annetun lain           kaan.
22626: (536/74) mukaan säteilyn vahingollisten vaiku-              Tarkemmat säännökset säteilyturvallisuuslai-
22627: tusten estämistä ja rajoittamista varten, säteilyra-     toksesta on annettu asetuksella (103/75). Laitok-
22628: situksen selvittämistä ja ydinreaktoreiden turval-       sen toiminnasta, hallinnosta sekä virkamiesten
22629: lisuusvalvontaa sekä näihin tehtäviin liittyvää          tehtävistä on lisäksi määrätty sosiaali- ja terveys-
22630: tutkimus- ja kehittämistoimintaa varten on so-           ministeriön vahvistamassa työjärjestyksessä.
22631: siaali- ja terveysministeriön alainen säteilyturval-        Säteilyturvallisuuslaitoksen tehtävät ovat sätei-
22632: lisuuslaitos. Laitoksella on suorat yhteydet ydin-       lyturvallisuuslaitoksesta annetun lain säätämisen
22633: turvallisuusalalla myös kauppa- ja teollisuusmi-         jälkeen 1970-luvun lopulla muuttuneet. Erityi-
22634: nisteriöön.                                              sesti reaktoriturvallisuuteen liittyvien tehtävien
22635:    Säteilyturvallisuuslaitoksella on johtokunta.         merkitys on kasvanut. Laitoksen asema ja ydin-
22636: Laitoksen päällikkönä toimivan ylijohtajan tehtä-        voiman käytön turvallisuusvalvonnan asema lai-
22637: vänä on huolehtia toiminnan yleisestä johtami-           toksessa eivät enää vastaa ydinvoiman käytön
22638: sesta sekä johtokunnan päätösten toimeenpanos-           turvallisuusvalvonnan hoitamiselle asetettavia
22639: ta. Ylijohtajan apuna on johtaja, joka vastaa            vaatimuksia. Laitoksen luonteelle valvontavirano-
22640: lisäksi itsenäisesti laitoksen reaktoriturvallisuutta    maisena on tärkeätä, että laitoksen hallinnollinen
22641: koskevasta toiminnasta.                                  asema on riittävän itsenäinen.
22642:    Laitoksessa on kolme osastoa, tarkastusosasto,           Lakiehdotus perustuu säteilyturvallisuuslaitok-
22643: reaktoriturvallisuusosasto ja tutkimusosasto. Li-        sen hallintotoimikunnan mietintöön (komitean-
22644: säksi laitoksessa on erillinen hallintotoimisto ja       mietintö 1982:70). Mietinnöstä on pyydetty lau-
22645: lääketieteellinen tutkimusryhmä. Laitos perii            sunnot muun muassa valtiovarainministeriöltä,
22646: maksuja lainsäädännön mukaisista valvontasuo-            kauppa- ja teollisuusministeriöltä, sisäasiainmi-
22647: 1683009970
22648: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 147
22649: 
22650: nisteriöltä, puolustusministeriöltä, säteilyturvalli-    uskoa osastopäälliköille nykyistä laajemmat oi-
22651: suuslaitokselta, valtion teknilliseltä tutkimuskes-      keudet asioiden itsenäiseen ratkaisemiseen. Sa-
22652: kukselta, teknilliseltä tarkastuslaitokselta, Imat-      massa yhteydessä tultaisiin perustamaan yleinen
22653: ran Voima Oy:ltä ja Teollisuuden Voima Oy:ltä.           osasto hallinnollisten asioiden ja viranomaistehtä-
22654: Useimmissa lausunnoissa esitystä on pidetty pe-          vien hoitamisen kehittämiseksi.
22655: rusteltuna. Lopullisessa esityksessä on mahdolli-
22656: suuksien mukaan otettu huomioon lausunnoissa
22657: esitetyt kannanotot.                                     3. Esityksen taloudelliset vaiku-
22658:                                                             tukset
22659: 
22660: 2. Esityksen organisatoriset Ja                             Esitys ei aiheuta henkilöstölisäyksiä, koska pe-
22661:     henkilö s tövaik u t ukse t                          rustettavien uusien virkojen yhteydessä voidaan
22662:                                                          lakkauttaa vastaava määrä virkoja.
22663:    Säteilyturvallisuuslaitoksen muuttuneita tehtä-          Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
22664: viä vastaavasti ehdotetaan laitoksen organisaatio        sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
22665: ja nimi muutettavaksi. Laitoksen nimeksi ehdote-         teydessä.
22666: taan säteilyturvakeskus. Sisäisessä hallinnossa eh-
22667: dotetaan tehtäviksi eräitä tarkistuksia. Ylimmässä
22668: johdossa ehdotetaan siirryttäväksi yhden johtajan        4. Muita esitykseen vaikuttavia
22669: järjestelmään siten, että säteilyturvakeskuksen             seikkoja
22670: osastot olisivat suoraan ylijohtajan alaisia. Tarkoi-
22671: tuksena on lisäksi, että osastonjohtajan virat             Säteilyturvallisuuslaitoksen palveluista perittä-
22672: muutetaan osastopäällikön viroiksi ja että myö-          vät maksut on määritelty säteilyturvallisuuslaitok-
22673: hemmin annettavalla asetuksella perustetaan              sen suoritteista perittävistä maksuista annetussa
22674: osastoihin kuuluvia toimistoja ja laboratorioita         asetuksessa (374/82) ja ydinvoimalaitosten tur-
22675: sekä erillinen säteilybiologian laboratorio. Niiden      vallisuusvalvonnasta suoritettavista maksuista an-
22676: päällikkönä toimisi toimistopäällikkö tai labora-        netussa asetuksessa (469/78), jota on muutettu
22677: torionjohtaja. Osastojen kehittäminen on tarpeen         1982 annetulla asetuksella (398/82). Tarkoituk-
22678: muun ohella sen vuoksi, että tarkoituksena on            sena on saattaa asetukset ajanmukaisiksi.
22679: 
22680: 
22681: 
22682: 
22683:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22684: 
22685: 1. Laki säteilyturvakeskuksesta                         menoarvioesityksen mukaisena. Uusia virkatyyp-
22686:                                                         pejä ovat osastopäällikön, apulaisosastopäällikön
22687:    1 §. Lainkohtaan on sisällytetty nimenmuutos         ja laboratorionjohtajan virat. Vastaavasti johta-
22688: säteilyturvallisuuslaitoksesta säteilyturvakeskuk-      jan, osastonjohtajan, suunnittelijan ja kamreerin
22689: seksi. Laitoksen toimialaa koskevaa sanontaa on         virat lakkautettaisiin.
22690: selvennetty ja tehtäviin lisätty alaan kuuluva             4 §. Säteilyturvakeskuksella olisi oikeus käyttää
22691: koulutus ja tiedotus.                                   asiantuntijoita ja solmia sopimuksia sen toimi-
22692:    2 §. Säteilyturvakeskuksen johtokuntaa koske-        alaan kuuluvien tehtävien hoitamisesta. Lainkoh-
22693: vat säännökset ovat nykyisen lain mukaiset. Joh-        ta vastaa pääosin säteilyturvallisuuslaitoksesta an-
22694: tokunnan kokoonpanoa ja tehtäviä koskevat               netun lain 4 §:n sisältöä.
22695: säännökset ehdotetaan edelleen annettaviksi ase-           5 §. Säteilyturvakeskus perisi suoritteistaan
22696: tuksella.                                               asetuksella tarkemmin säädettävät maksut. Ase-
22697:    3 §. Lainkohdassa on säteilyturvakeskuksen           tus perustuisi valtion maksuperustelakiin.
22698: virkatyyppiluettelo valtion vuoden 1984 tulo- ja
22699:                                        1983 vp.        HE n:o 147                                         3
22700: 
22701: 2. Tarkemmat säännökset Ja                             3. Voimaan tulo
22702:    määräykset
22703:                                                           Uuteen lakiin liittyvä organisaatiomuutos sisäl-
22704:    Ehdotetun lain 2 ja 6 §:n nojalla säädettäisiin     tyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesitykseen.
22705: asetuksella yksityiskohtaisemmin säteilyturvakes-      Tämän vuoksi ehdotetaan, että säännökset tulisi-
22706: kuksen johtokunnan kokoonpanosta ja tehtävis-          vat voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1984. Laissa
22707: tä. Säteilyturvallisuuslaitoksen johtokunnassa on      mainittuja virkoja ja toimia tulisi voida kuitenkin
22708: nykyisin sosiaali- ja terveysministeriön, kauppa-      perustaa ja täyttää sekä muihin lain täytäntöön-
22709: ja teollisuusministeriön, sisäasiainministeriön,       panon edellyttämiin toimenpiteisiin ryhtyä jo
22710: puolustusministeriön ja valtiovarainministeriön        ennen lain voimaantuloa.
22711: edustus. Tarkoituksena on, että säteilyturvakes-
22712: kuksen johtokuntaan tulisi edustus myös ympä-
22713: ristöministeriöstä.                                      Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22714:    Niin ikään säädettäisiin asetuksella tarkemmin      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22715: laitoksen hallinnosta.
22716: 
22717: 
22718: 
22719:                                                   Laki
22720:                                          säteilyturvakeskuksesta
22721: 
22722:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22723: 
22724: 
22725:                         1 §                                                    4§
22726:    Säteilyn vahingollisten vaikutusten estämistä ja       Säteilyturvakeskus voi tulo- ja menoarvion ra-
22727: rajoittamista, säteilyn ja ydinenergian käytön         joissa käyttää tarvittaessa asiantuntijoita sekä teh-
22728: turvallisuusvalvontaa sekä näihin liittyvää tutki-     dä toimialansa rajoissa sopimuksia muiden viran-
22729: musta, koulutusta ja tiedottamista varten on           omaisten, yhteisöjen ja yksityisten henkilöiden
22730: sosiaali- ja terveysministeriön alainen säteilytur-    kanssa määriteltyjen tutkimusten ja selvitysten
22731: vakeskus.                                              sekä tietojen vaihdon suorittamisesta ja yhteistyö-
22732:                                                        sopimuksia muiden laitoksen toimialaan kuulu-
22733:                                                        vaa tutkimustyötä suorittavien laitosten ja kor-
22734:                         2 §                            keakoulujen kanssa yhteisten tutkimusohjelmien
22735:     Säteilyturvakeskuksella on johtokunta, jonka       toteuttamisesta.
22736: kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään asetuksel-
22737: la.                                                                           5 §
22738:                                                           Säteilyturvakeskuksella on oikeus periä tarkas-
22739:                          3 §                           tuksista, pyynnöstä suoritetuista selvityksistä ja
22740:    Säteilyturvakeskuksessa voi olla ylijohtajan,       tutkimuksista sekä muista palveluista maksuja,
22741: osastopäällikön, apulaisosastopäällikön, laborato-     joista säädetään asetuksella. Maksuja määrättäes-
22742: rionjohtajan, toimistopäällikön, erikoistutkijan,      sä on noudatettava, mitä valtion maksuperuste-
22743: ylitarkastajan, tarkastajan ja tutkijan virkoja sekä   laissa (980/73) on säädetty.
22744: laboratoriomestarin, tutkimusapulaisen, konekir-
22745: joittajan ja toimistoapulaisen toimia. Ylijohta-                               6 §
22746: jan, osastopäällikön, apulaisosastopäällikön, la-        Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
22747: boratorionjohtajan, toimistopäällikön, erikoistut-     panosta annetaan asetuksella.
22748: kijan ja ylitarkastajan virat voivat olla sopimus-
22749: paikkaisia.                                                                    7 §
22750:    Lisäksi säteilyturvakeskuksessa voi tulo- ja me-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
22751: noarvion rajoissa olla ylimääräisiä toimenhaltijoi-              kuuta 19 . Sillä kumotaan säteilytur-
22752: ta ja tilapäisiä toimihenkilöitä sekä työsopimus-      vallisuuslaitoksesta 20 päivänä kesäkuuta 1974
22753: suhteessa olevaa henkilökuntaa.                        annettu laki (536/74).
22754: 4                                   1983 vp. -     HE n:o 147
22755: 
22756:   Tässä laissa mainittuja virkoja ja toimia voi-    maanruloa ryhtyä muihinkin lain täytäntöönpa-
22757: daan perustaa ja täyttää ennen lain voimaantu-      non edellyttämiin toimenpiteisiin.
22758: loa. Niin ikään voidaan ennen tämän lain voi-
22759: 
22760: 
22761:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
22762: 
22763: 
22764:                                        Tasavallan Presidentti
22765:                                        MAUNO KOIVISTO
22766: 
22767: 
22768: 
22769: 
22770:                                                                            Ministeri Matti Ahde
22771:                                        1983 vp. -       HE n:o 148
22772: 
22773: 
22774: 
22775: 
22776:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rakennuslain 137 §:n
22777:                                     muuttamisesta
22778: 
22779: 
22780: 
22781: 
22782:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22783: 
22784:   Rakennuslain väliaikaisesta muuttamisesta an-          tetaan rakennuslain muuttamista siten, että valti-
22785: nettujen lakien nojalla on muiden kuntien kuin           onosuuteen oikeutetun uuden henkilökunnan
22786: kaupunkien rakennustarkastajien palkkauksesta            paikkaaminen tapahtuu pysyvästi tulo- ja meno-
22787: aiheutuviin kustannuksiin myönnettävää valti-            arvion rajoissa.
22788: onosuutta vuosina 1977-1983 voitu rajoittaa
22789: valtion tulo- ja menoarviossa päätettyjen enim-             Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
22790: mäismäärien puitteissa. Julkisen talouden kulu-          sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
22791: tusmenojen kasvun hillitsemiseksi edelleen ehdo-         teydessä.
22792: 
22793: 
22794: 
22795: 
22796:                                               PERUSTELUT
22797: 
22798: 
22799:    Valtion ja kuntien henkilöstömenojen kasvun           tain kaksi uutta rakennustarkastajan virkaa.
22800: rajoittamiseksi lisättiin rakennuslain väliaikaisesta    Vuonna 1982 ei valtionosuuden piiriin hyväksyt-
22801: muuttamisesta annetulla lailla (1132/76) raken-          ty lainkaan uutta henkilökuntaa. Vuoden 1983
22802: nuslain 23, 24 ja 137 §:ään säännökset, joiden           tulo- ja menoarviossa valtionosuuden piiriin on
22803: nojalla voitiin vuosina 1977 ja 1978 säännellä           sen sijaan hyväksytty yksi uusi rakennustarkasta-
22804: valtionosuuteen oikeutettavan henkilöstön mää-           jan virka. Lisäksi on vuoden 1983 ensimmäisessä
22805: rän kasvua. Rakennuslain väliaikaisesta muutta-          lisämenoarviossa vakinaistettu aikaisemmin tila-
22806: misesta annetun lain voimaantulosäännöksen               päisin työllistämistoimin pysyväisluontoisiin teh-
22807: muuttamisesta annetuilla laeilla (955/78 ja 986/         täviin palkatun kolmen rakennustarkastajan toi-
22808: 80) säännösten voimassaoloaikaa jatkettiin vuo-          met.
22809: den 1981 loppuun. Rakennuslain 137 §:n väliai-              Edellä esitetyistä syistä ja koska julkisen talou-
22810: kaisesta muuttamisesta annettujen lakien (865/           den kannalta on edelleen tärkeätä rajoittaa valti-
22811: 81 ja 1042/82) nojalla on edelleen voitu vuosina         onosuuden piiriin kuuluvan henkilökunnan mää-
22812: 1982 ja 1983 säännellä valtionosuuteen oikeutta-         rän kasvua, ehdotetaan rakennuslain 13 7 §: ään
22813: van uuden henkilöstön määrää.                            lisättäväksi uusi 3 momentti, jonka nojalla mui-
22814:    Rakennuslain 13 7 §:ään väliaikaisesti lisätyn 3      den kuntien kuin kaupunkien rakennustarkasta-
22815: momentin nojalla on muulle kunnalle kuin kau-            jien palkkauksesta aiheutuviin kustannuksiin
22816: pungille rakentamisen neuvonnan ja valvonnan             myönnettävää valtionosuutta pysyvästi rajoitettai-
22817: kustannuksiin myönnettävä valtionosuus suoritet-         siin uuden henkilöstön paikkaamisesta aiheutu-
22818: tu uuden henkilöstön paikkaamisesta aiheutu-             vien menojen osalta valtion tulo- ja menoarviossa
22819: vien menojen osalta vuosina 1977-1981 valtion            määrätyissä rajoissa.
22820: tulo- ja menoarviossa päätetyissä rajoissa siten,           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22821: että valtionosuuden piiriin on hyväksytty vuosit-        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22822: 1683010705
22823: 2                                   1983 vp. -      HE n:o 148
22824: 
22825: 
22826: 
22827: 
22828:                                               Laki
22829:                                rakennuslain 137 §:n muuttamisesta
22830: 
22831:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain 137
22832: §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1960 ja 31 päivänä joulukuuta 1975
22833: annetuilla laeilla (536/60 ja 1081/75), uusi näin kuuluva 3 momentti:
22834: 
22835: 
22836:                      137 §
22837:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22838:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua valtionosuut-    ta 1984.
22839: ta suoritetaan uuden henkilöstön paikkaamisesta
22840: aiheutuviin menoihin valtion tulo- ja menoarvi-
22841: ossa määrätyissä rajoissa.
22842: 
22843: 
22844:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
22845: 
22846: 
22847:                                        Tasavallan Presidentti
22848:                                        MAUNO KOIVISTO
22849: 
22850: 
22851: 
22852: 
22853:                                                                   Ympäristöministeri Matti Ahde
22854:                                       1983 vp. -     HE n:o 149
22855: 
22856: 
22857: 
22858: 
22859:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden asuntolainojen
22860:                                   koron väliaikaisesta alentamisesta
22861: 
22862: 
22863: 
22864: 
22865:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22866: 
22867:    Esityksen tarkoituksena on alentaa vuokra- ja     päivänä tammikuuta 1984. Samalla kumottaisiin
22868: asunto-osuuskuntatalojen rakentamista, laajenta-     17 päivänä joulukuuta 1982 annettu saman nimi-
22869: mista ja peruskorjausta varten vuosina 1977-         nen laki ja sen nojalla annettu valtioneuvoston
22870: 1981 sekä vuonna 1982 ennen 1 päivää maalis-         päätös. Uudet säännökset ja määräykset on tar-
22871: kuuta myönnettyjen asuntolainojen korkoja tois-      koitettu olemaan voimassa vuoden 1984 lop-
22872: taiseksi. Koron alentamisella pyritään tasaamaan     puun.
22873: asumiskustannuksia eri vuosina valmistuneissa
22874: vuokra- ja asunto-osuuskuntaloissa.                     Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
22875:    Ehdotettu laki ja sen nojalla annettava valtio-   sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
22876: neuvoston päätös on tarkoitus saattaa voimaan 1      teydessä.
22877: 
22878: 
22879: 
22880: 
22881:                                             PERUSTELUT
22882: 
22883: 1. Nykyinen tilanne                                  sesta aiheutuneen asumiskustannusten nousun
22884:                                                      hillitsemiseksi asuntotuotantolakia on muutettu
22885:    Asuntotuotantolain (247 /66) mukaan vuokra-       väliaikaisesti aina vuodeksi kerrallaan vuodesta
22886: ja asunto-osuuskuntatalojen rakentamista, laajen-    1973 alkaen niin, että valtioneuvosto on voinut
22887: tamista tai peruskorjausta varten myönnettyjen       asumiskustannuksien kohtuullisena pysyttämisek-
22888: niin sanotun vanhan järjestelmän mukaisten eli       si alentaa vuokra- ja asunto-osuuskuntatalojen
22889: ennen 1 päivää maaliskuuta 1982 myönnettyjen         rakentamista, laajentamista ja peruskorjausta var-
22890: lainojen korko on laina-ajan ensimmäisenä viisi-     ten myönnettävistä asuntolainoista perittävää
22891: vuotiskautena 1 prosentti ja sen jälkeen 3 pro-      korkoa.
22892: senttia vuodessa.
22893:    Uudessa lainoitusjärjestelmässä vastaava korko
22894: on asuntotuotantoasetuksen 28 §:n (205/82) mu-       2. Ehdotettu muutos
22895: kaan ensimmäisenä lainavuotena 0,5 prosenttia
22896: ja seuraavina neljänä lainavuotena 1 prosentti,         Asumiskustannusten pysyttämiseksi kohtuulli-
22897: minkä jälkeenkin korko nousee lainavuosien mu-       sina vuokra- ja asunto-osuuskuntataloja varten
22898: kaan hitaasti.                                       myönnettyjen asuntolainojen korkoa olisi voitava
22899:    Uusien asuntojen asumiskustannusten nousu         edelleen alentaa vuonna 1984. Jotta vuokrien
22900: on 1970-luvulta lähtien ollut melko voimakas.        kehitys muuhun vuokratasoon verrattuna voitai-
22901: Siihen on vaikuttanut keskeisenä tekijänä raken-     siin pitää kohtuullisena ja jotta liian korkeilta
22902: nuskustannuksien jatkuva kohoaminen, mikä on         yksittäisiltä korotuksilta voitaisiin välttyä, tulisi
22903: lisännyt pääomakulujen osuutta. Rakennuskus-         vuonna 1977 myönnettyjen asuntolainojen kor-
22904: tannusten noususta ja pääomakulujen kohoami-         koa voida alentaa kaksi prosenttiyksikköä, vuon-
22905: 168301072U
22906: 2                                    1983 vp. -      HE n:o 149
22907: 
22908: na 1979 myönnettyjen asuntolainojen korkoa              Lakiehdotus liittyy eduskunnalle annettuun
22909: puolitoista prosenttiyksikköä, jos se muutoin         hallituksen esitykseen valtion vuoden 1984 tulo-
22910: nousisi kolmeen prosenttiin, sekä vuosina 1978,       ja menoarvioksi ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
22911: 1980, 1981 samoin kuin vuonna 1982 tammi-             sen yhteydessä.
22912: kuun 1 päivän ja helmikuun 28 päivän välisenä
22913: aikana myönnettyjen lainojen korkoa yksi pro-
22914: senttiyksikköä. Ehdotuksen mukainen koron             4. Tarkemmat määräykset Ja voi-
22915: alentaminen vaikuttaa vuokriin alentavasti enim-         maantulo
22916: millään 0,80 mk/m 2 /kk.
22917:                                                          Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
22918:                                                       nä tammikuuta 1984. Samalla nykyisin voimassa
22919: 3. Esityksen taloudelliset vaiku-                     oleva samanniminen laki (1005/82) kumottai-
22920:    tukset                                             siin. Lakiehdotuksen mukaiset koronalennukset
22921:                                                       on tarkoitus saattaa voimaan myöhemmin tehtä-
22922:   Lakiehdotuksen mukaisen koron alentamisen           vällä valtioneuvoston päätöksellä.
22923: johdosta valtiolta jäisi saamatta noin 30 miljoo-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22924: naa markkaa korkotuloa vuonna 1984.                   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22925: 
22926:                                                Laki
22927:                      eräiden asuntolainojen koron väliaikaisesta alentamisesta
22928: 
22929:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22930: 
22931: 
22932:                        1 §
22933:    Asumiskustannusten pysyttämiseksi kohtuulli-         yksi prosenttiyksikköä, milloin laina on myön-
22934: sina valtioneuvosto voi asuntolainojen korkoa         netty vuonna 1978, 1980 tai 1981 taikka 1 päivän
22935: koskevien säännösten estämättä alentaa vuokra-        tammikuuta 1982 ja 28 päivän helmikuuta 1982
22936: ja asunto-osuuskuntatalojen rakentamista, laajen-     välisenä aikana.
22937: tamista tai peruskorjausta varten asuntotuotanto-                             2 §
22938: lain (247/66) nojalla myönnettyjen asuntolaino-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22939: jen korkoa toistaiseksi seuraavasti:                  ta 1984 ja sillä kumotaan 17 päivänä joulukuuta
22940:    kaksi prosenttiyksikköä, milloin laina on          1982 annettu laki eräiden asuntolainojen koron
22941: myönnetty vuonna 1977,                                väliaikaisesta alentamisesta (1005/82) sekä sen
22942:    puolitoista prosenttiyksikköä, milloin laina on    nojalla annetut säädökset ja määräykset.
22943: myönnetty vuonna 1979 ja korko muutoin olisi             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan tyh-
22944: kolme prosenttia, sekä                                tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
22945: 
22946:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
22947: 
22948: 
22949:                                         Tasavallan Presidentti
22950:                                         MAUNO KOIVISTO
22951: 
22952: 
22953: 
22954: 
22955:                                                                    Ympäristöministeri Matti Ahde
22956:                                        1983 vp. -      HE n:o 150
22957: 
22958: 
22959: 
22960: 
22961:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntotuotantola~n muut-
22962:                                    tamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttatrusesta
22963: 
22964: 
22965: 
22966: 
22967:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22968: 
22969:    Esityksen tarkoituksena on muuttaa niin san_ot-      Ehdotettu muutos on tarkoitus saattaa vot-
22970: tujen vanhojen aravalainojen lyh~nnysmaksuJen          maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
22971: ja korkojen suorittamisen lykkäämtsestä at.;~;?ettu­
22972: ja säännöksiä site1_1, että v~?den 1983 J~lkee~
22973: korkojen maksamtsessa myonnetty lykkays et                Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
22974: enää aiheuttaisi lainapääoman korottomuutta            sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
22975: siksi ajaksi, joksi lykkäys myönnetään.                teydessä.
22976: 
22977: 
22978: 
22979: 
22980:                                               PERUSTELUT
22981: 
22982: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                          Asuntolainojen korkojen ja lyhennysten suorit-
22983:    muutos                                              tamiseen on jo usean vuoden ajan myönnetty
22984:                                                        lykkäyksiä siinä tarkoituksessa, että asuntolainoi-
22985:                                                        tettujen vuokratalojen liian korkeita vuokran ~o­
22986:    Asuntotuotantolain 11 §:n mukaan, sellaisena        rotuksia voitaisiin hillitä ja että vuokrataloJen
22987: kuin se on 25 päivänä tammikuuta 1982 anl_letus-       tilapäisiä taloudellisia vaikeuksia voitaisiin hel-
22988: sa laissa (81182), asuntolainan myöntänyt vtrano-      pottaa. Lykkäyksen myöntämisen edellyt_yksen~
22989: mainen voi lykätä lainan korot ja lyhennykset          on ollut, että lykkäys on katsottu vuoknen tat
22990: myöhemmin maksettavi~si valtion tu~o- ja__ ~e~-~­      muiden maksujen alentamiseksi taikka talon
22991: arviossa vuosittain vahvtstettavan emmmatsmaa-         huolellisen hoidon järjestämiseksi tai muusta sel-
22992: rän rajoissa. Lykätylle korolle ei ole m~ksettava      laisesta syystä välttämättömäksi. Lykkäyksiä on
22993: korkoa. Laki tuli näin muutettuna votmaan 1            myönnetty pääasiallisesti lyhennysmaksujen suo-
22994: päivästä maali~ku_uta 1982: Si~ä ennen myönnet-        rittamiseen, mutta monissa tilanteissa myös ko-
22995: tyjen asuntolamoJen korkoJen Ja lyhennysten suo-       ron suorittamisen lykkääminen on ollut tarpeel-
22996: rittamisen lykkäämiseen sovelletaan edelleen en-       lista. Koron suorittamisen lykkääminen ei ole
22997: nen lain muutoksen voimaantuloa voimassa ollei-        ollut vanhojen lainojen osalta yhtä joustava ja
22998: ta säännöksiä eli asuntotuotantolain 12 §:ää,          tarkoituksenmukainen keino vuokrien nousun
22999: sellaisena kuin se oli osittain muutettuna 7           hillitsemiseksi ja taloudellisten vaikeuksien hel-
23000: päivänä kesäkuuta 1978 annetussa ~aissa (410/          pottamiseksi kuin lyhennysten suo~~ttamisen ly~­
23001: 78). Mainitun 12 §:n . 1 momenttn mu~aan               kääminen. Tämä on johtunut siltä, että latn
23002: asuntolainojen korkojen Ja lyhennysten. suorttta-      mukaan vanhojen lainojen koron lykkäämisestä
23003: miseen voidaan myöntää lykkäystä valtton tulo-         on ollut seurauksena koko lainapääoman korotto-
23004: ja menoarviossa vahvistetun enim_mäismäärän _ra.~      muus lykkäyksen ajalle, mikä on ollut osaltaan
23005: joissa. Saman pykälän 2 momentm mukaan stlta           johtamassa epätarkoituksenmukaisen ly_hyisii!l
23006: ajalta, jonka osalta on myönnetty lykkäystä koron      lykkäysaikoihin. Samasta syystä koron suonttamt-
23007: maksamisessa, ei peritä korkoa.
23008: 168301073V
23009: 2                                   1983 vp. -      HE n:o 150
23010: 
23011: sen lykkäys on myös aiheuttanut tarpeettoman        osoitettu määräraha. Kuluvan vuoden tulo- ja
23012: suuria tulon menetyksiä valtiolle.                  menoarviossa on lykkäyksiä varten osoitettu kaik-
23013:    Koron suorittamisen lykkäysten vaikutusten       kiaan 20 000 000 markkaa, josta lyhennysten
23014: yhdenmukaistamiseksi kaikissa valtion lainoitta-    lykkäyksiin 16 000 000 markkaa ja korkojen lyk-
23015: missa vuokrataloissa ja jotta lykkäykset olisivat   käyksiin 4 000 000 markkaa. Valtion vuoden
23016: nykyistä tarkoituksenmukaisemmin käytettävissä      1984 tulo- ja menoarvioesityksesä on lykkäyksiin
23017: valtion lainoittamien vuokratalojen tilapäisten     ehdotettu yhteensä 14 000 000 markkaa, joista
23018: taloudellisten vaikeuksien helpottamiseksi ehdo-    10 000 000 markkaa lyhennysten lykkäyksiin ja
23019: tetaan, että ennen 1 päivää maaliskuuta 1982        4 000 000 markkaa korkojen lykkäyksiin.
23020: myönnettyjen asuntolainojen lykkäyksiin sovel-         Lakiehdotus liittyy eduskunnalle annettuun
23021: lettaisiin edelleen asuntotuotantolain 12 §: n 1    hallituksen esitykseen valtion vuoden 1984 tulo-
23022: momenttia, sellaisena kuin se oli ennen 1 päivää    ja menoarvioksi ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
23023: maaliskuuta 1983 voimaan tullutta lain muutos-      sen yhteydessä.
23024: ta, mutta ei enää saman pykälän 2 momenttia.
23025: 
23026:                                                     3. Voimaantulo
23027: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
23028:     tukset
23029:                                                        Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
23030:   Lain mukaan asuntolainan lyhennysten ja ko-        nä tammikuuta 1984.
23031: ron suorittamiseen voidaan myöntää lykkäystä           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
23032: vain, jos valtion tulo- ja menoarviossa on siihen    nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23033: 
23034:                                               Laki
23035:              asuntotuotantolain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
23036:                                         muuttamisesta
23037: 
23038:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntotuotantolain muuttamisesta 25 päivana
23039: tammikuuta 1982 annetun lain (81/82) voimaantulosäännöksen 3 momentti näin kuuluvaksi:
23040:                                                     voimaan tullessa. Ennen 1 päivää heinäkuuta
23041: - - - - - - - - - - - - -                           1968 myönnettyihin lainoihin sovelletaan maini-
23042:                                                     tun lain 11 §:n ja 12 §:n 1 momentin säännöksiä
23043:    Vuoden 1968 kesäkuun 30 päivän jälkeen siten kuin 11 §:n soveltamisesta on asuntotuotan-
23044: mutta ennen tämän lain voimaantuloa myönnet- tolain 24 §:n 2 momentissa ja 12 §:n soveltami-
23045: tyihin lainoihin sovelletaan kuitenkin edelleen sesta 24 §:n 3 momentissa säädetty.
23046: asuntotuotantolain 10 §:n säännöksiä laina-ajasta
23047: ja lainojen lyhennyksistä, 11 §:n säännöksiä lai-
23048: nojen korosta sekä 12 §:n 1 momentin säännök-
23049: siä lyhennysmaksujen ja korkojen suorittamisen        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
23050: lykkääruisestä sellaisina kuin ne olivat tämän lain ta 1984.
23051: 
23052:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
23053: 
23054: 
23055:                                        Tasavallan Presidentti
23056:                                        MAUNO KOIVISTO
23057: 
23058: 
23059: 
23060: 
23061:                                                                   Ympäristöministeri Matti Ahde
23062:                                      1983 vp. -     HE n:o 150                                          3
23063: 
23064:                                                                                                 Liite
23065: 
23066: 
23067: 
23068: 
23069:                                               Laki
23070:              asuntotuotantolain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
23071:                                         muuttamisesta
23072: 
23073:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntotuotantolain muuttamisesta 25 päivana
23074: tammikuuta 1982 annetun lain (81/82) voimaantulosäännöksen 3 momentti näin kuuluvaksi:
23075: 
23076: 
23077: Voimassa oleva laki:                                Ehdotus:
23078: 
23079: 
23080: 
23081: 
23082:    Vuoden 1968 kesäkuun 30 päivän jälkeen              Vuoden 1968 kesäkuun 30 päivän jälkeen
23083: mutta ennen tämän lain voimaantuloa myönnet-        mutta ennen tämän lain voimaantuloa myönnet-
23084: tyihin lainoihin sovelletaan kuitenkin edelleen     tyihin lainoihin sovelletaan kuitenkin edelleen
23085: asuntotuotantolain 10 §:n säännöksiä laina-ajasta   asuntotuotantolain 10 §:n säännöksiä laina-ajasta
23086: ja lainojen lyhennyksistä, 11 §:n säännöksiä lai-   ja lainojen lyhennyksistä, 11 §:n säännöksiä lai-
23087: nojen korosta sekä 12 §:n säännöksiä lyhennys-      nojen korosta sekä 12 §:n 1 momentin säännök-
23088: maksujen ja korkojen suorittamisen lykkäämises-     siä lyhennysmaksujen ja korkojen suorittamisen
23089: tä sellaisina kuin ne olivat tämän lain voimaan     lykkäämisestä sellaisina kuin ne olivat tämän lain
23090: tullessa. Ennen 1 päivää heinäkuuta 1968 myön-      voimaan tullessa. Ennen 1 päivää heinäkuuta
23091: nettyihin lainoihin sovelletaan mainitun lain 11    1968 myönnettyihin lainoihin sovelletaan maini-
23092: §:n ja 12 §:n säännöksiä siten kuin 11 §:n          tun lain 11 §:n ja 12 §:n 1 momentin säännöksiä
23093: soveltamisesta on asuntotuotantolain 24 §:n 2       siten kuin 11 §:n soveltamisesta on asuntotuotan-
23094: momentissa ja 12 §:n soveltamisesta 24 §:n 3        tolain 24 §:n 2 momentissa ja 12 §:n soveltamisesta
23095: momentissa säädetty.                                24 §:n 3 momentissa säädetty.
23096: 
23097: 
23098: 
23099:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
23100:                                                     ta 1984.
23101:                                          1983 vp. -    HE n:o 151
23102: 
23103: 
23104: 
23105: 
23106:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asumistukilain 6 §:n
23107:                                    muuttamisesta
23108: 
23109: 
23110: 
23111: 
23112:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23113: 
23114:    Esityksen tarkoituksena on muuttaa asumistu-        vuoden 1985 loppuun, mutta nykyistä puolet
23115: kilakia siten, että oman asunnon hankkimista tai       pienempänä.
23116: perusparantamista varten vuoden 1983 jälkeen
23117:                                                         Ehdotettu muutos on tarkoitus saattaa voi-
23118: otettujen henkilökohtaisten lainojen lyhennyksiä
23119:                                                        maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
23120: ei enää luettaisi asumistukeen oikeuttaviksi asu-
23121: mismenoiksi. Tätä ennen myönnettyjen lainojen            Esitys liittyy vuoden 1984 valtion tulo- ja
23122: lyhennykset otettaisiin asumistukea määrättäessä       menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
23123: huomioon samasta ajankohdasta lukien vielä             väksi sen yhteydessä.
23124: 
23125: 
23126: 
23127: 
23128:                                               PERUSTELUT
23129: 
23130: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                       lähinnä sillä, että rakennuksesta on hyväksyttävä
23131:    muutos                                              tehtäväksi vuosittain poisto, mikä vastaa raken-
23132:                                                        nuksen kulumista. Tällöin ei kuitenkaan ole
23133:    Voimassa olevan asumistukilain (408/75) mu-         otettu huomioon sitä, että säännönmukaisesti
23134: kaan asumistukea voidaan myöntää valtioneuvos-         asunto säilyttää hyvin arvonsa ja useimmissa
23135: ton määräämänä ajankohtana valmistuneeseen,            tapauksissa sen arvo nousee. Kuluvana vuonna
23136: hankittuun tai perusparannettuun omaan asun-           pu~eena olevien lainojen lyhennysten osuus
23137: toon. Omassa asunnossa asuvan perheen asumis-          omistusasuntoon myönnetystä keskimääräisestä
23138: menoiksi asumistukea määrättäessä luetaan paitsi       asumistuesta on ollut 60 markkaa kuukaudessa
23139: asunto-osakeyhtiölle tai vastaavalle yhteisölle suo-   eli noin 15 prosenttia. Kun asuntojen hinnat
23140: ritettava vastike sekä mahdollisesti erikseen suori-   ovat viime vuosina useilla paikkakunnilla nous-
23141: tettavat vesimaksut ja lämmityskustannukset            seet muuta kustannuskehitystä nopeammin, ly-
23142: taikka muutoin määräytyvät kiinteistön hoitome-        hennysten osuus asumistuesta on kasvanut, mikä
23143: not, myös asunnon hankkimista tai perusparanta-        osaltaan on tukenut voimakasta hintojen nousua.
23144: mista varten otettujen henkilökohtaisten lainojen      Pääomamenojen tuen kasvaminen omistusasun-
23145: vuotuiset lyhennykset ja korot. Lyhennyksinä           tojen asumistuesta myös vaikeuttaa asumistuen
23146: otetaan vuosittain huomioon kaksi prosenttia           laajentamista koko omistusasuntokantaan. Ly-
23147: sellaisesta valtioneuvoston määräämänä ajankoh-        hennysten huomioon ottaminen on sitä paitsi
23148: tana jäljellä olleesta lainapääomasta, josta laina-    ollut työlästä ja hankalaa muiden asumistuen
23149: ehtojen mukaan on kyseisenä vuonna erääntynyt          määräytymisperusteiden huomioon ottamiseen
23150: lyhennyksiä.                                           verrattuna.
23151:    Oman asunnon hankkimista tai perustamista             Tämän vuoksi ehdotetaan, että asumistukilakia
23152: varten otettujen lainojen lyhennysten huomioon         muutettaisiin siten, että oman asunnon hankki-
23153: ottamista asumistukea määrättäessä on perusteltu       mista tai perusparantamista varten otettujen hen-
23154: 168301071T
23155: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 151
23156: 
23157: kilökohtaisten lainojen lyhennyksiä ei enää ensi       asumistukimenoja vuonna 1984 nom 9 000 000
23158: vuoden alusta katsottaisi asumistukeen oikeutta-       markkaa.
23159: viksi asumismenoiksi. Samalla on kuitenkin var-           Omistusasuntojen keskimääräinen asumistuki,
23160: mistettava, ettei sellaisten asunnonhankkijoiden       joka tänä vuonna on ollut 402 markkaa kuukau-
23161: asemaa, jotka ovat ennen lain muutoksen voi-           dessa, alenisi 60 markalla, jos lyhennyksiä ei lain-
23162: maan tuloa ottaneet lainan ja suunnitelleet asun-      kaan oteta huomioon. Uusimmassa asuntokan-
23163: tonsa hankinnan nykyisten asumistuen määräyty-         nassa, jossa pääomamenojen osuus asumisme-
23164: misperusteiden mukaan, olennaisesti vaikeuteta.        noista on suuri, vähennys olisi noin 75 markkaa.
23165: Tässä tarkoituksessa ehdotetaan, että ennen 1            Lakiehdotus liittyy eduskunnalle annettuun
23166: päivää tammikuuta 1984 myönnettyjen lainojen           hallituksen esitykseen valtion vuoden 1984 tulo-
23167: lyhennyksistä voidaan vuoden 1985 loppuun ot-          ja menoarvioksi ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
23168: taa asumistukeen oikeuttavina huomioon puolet          sen yhteydessä.
23169: niiden nykyisestä määrästä.
23170: 
23171:                                                        3. Voimaan tulo
23172: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
23173:                                                        Lakiehdotus ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1
23174:      tukset
23175:                                                        päivänä tammikuuta 1984.
23176:                                                          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
23177:     Ehdotuksen toteuttaminen vähentäisi valtion        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23178: 
23179: 
23180: 
23181: 
23182:                                                  Laki
23183:                                  asumistukilain 6 §:n muuttamisesta
23184: 
23185:   Eduskunnån päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain 6
23186: §:n 2 momentti sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa
23187: (431181) näin kuuluvaksi:
23188: 
23189: 
23190:                         6 §                            perusteella asumismenoiksi ei kuitenkaan lueta
23191:                                                        muiden kuin perusparantamista varten otettujen
23192:                                                        lainojen korkoja. Lainojen vuotuisista koroista,
23193:    Omassa asunnossa asuvan perheen asumisme-           jotka lasketaan enintään pitkäaikaisista lainoista
23194: noiksi luetaan asunto-osakeyhtiölle tai vastaavalle    yleisesti perittävän koron määrän mukaan valtio-
23195: yhteisölle suoritettava vastike sekä erikseen suori-   neuvoston määräämänä ajankohtana jäljellä ol-
23196: tettavat lämmityskustannukset ja vesimaksut            leesta lainapääomasta, otetaan asumismenoina
23197: taikka kiinteistön hoitomenot. Asumismenoiksi          huomioon osuus, jonka valtioneuvosto määrää
23198: luetaan myös asunnon hankkimista ja peruspa-           ottaen huomioon korkojen veronvähennysoikeu-
23199: rantamista varten otettujen henkilökohtaisten lai-     den.
23200: nojen vuotuiset korot, jos lainan on myöntänyt
23201: julkisen valvonnan alainen luottotoimintaa har-
23202: joittava laitos taikka valtio, kunta tai seurakunta.     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
23203: Myönnettäessä asumistukea perusparantamisen            ta 1984.
23204:                                        1983 vp. -    HE n:o 151                                     3
23205: 
23206:    Edellä 6 §:ssä tarkoitettujen lainojen korkojen   menoina huomioon yksi prosentti sellaisesta val-
23207: lisäksi asumismenoiksi luetaan vuoden 1985 lop-      tioneuvoston määräämänä ajankohtana jäljellä
23208: puun myös lainojen vuotuiset lyhennykset, jos        olleesta lainapääomasta, josta lainaehtojen mu-
23209: laina on myönnetty ennen 1 päivää tammikuuta         kaan kyseisenä vuonna erääntyy lyhennyksiä.
23210: 1984. Lyhennyksistä otetaan vuosittain asumis-
23211: 
23212:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
23213: 
23214: 
23215:                                         Tasavallan Presidentti
23216:                                         MAUNO KOIVISTO
23217: 
23218: 
23219: 
23220: 
23221:                                                                   Ympäristöministeri Matti Ahde
23222: 4                                       1983 vp. -     HE n:o 151
23223: 
23224:                                                                                                       Liite
23225: 
23226:                                                  Laki
23227:                                  asumistukilain 6 §:n muuttamisesta
23228: 
23229:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain 6
23230: §:n 2 momentti sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa
23231: (423/81) näin kuuluvaksi:
23232: 
23233: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
23234: 
23235:                        6 §                                                    6 §
23236: 
23237: 
23238:    Omassa asunnossa asuvan perheen asumisme-              Omassa asunnossa asuvan perheen asumisme-
23239: noiksi luetaan asunto-osakeyhtiölle tai vastaavalle    noiksi luetaan asunto-osakeyhtiölle tai vastaavalle
23240: yhteisölle suoritettava vastike sekä erikseen suori-   yhteisölle suoritettava vastike sekä erikseen suori-
23241: tettavat lämmityskustannukset ja vesimaksut            tettavat lämmityskustannukset ja vesimaksut
23242: taikka kiinteistön hoitomenot. Asumismenoiksi          taikka kiinteistön hoitomenot. Asumismenoiksi
23243: luetaan myös asunnon hankkimista ja perusta-           luetaan myös asunnon hankkimista ja perusta-
23244: mista varten otettujen henkilökohtaisten lainojen      mista varten otettujen henkilökohtaisten lainojen
23245: vuotuiset lyhennykset ja korot, jos lainan on          vuotuiset korot, jos lainan on myöntänyt julkisen
23246: myöntänyt julkisen valvonnan alainen luottotoi-        valvonnan alainen luottotoimintaa harjoittava
23247: mintaa harjoittava laitos taikka valtio, kunta tai     laitos taikka valtio, kunta tai seurakunta. Myön-
23248: seurakunta. Myönnettäessä asumistukea peruspa-         nettäessä asumistukea perusparantamisen perus-
23249: rantamisen perusteella asumismenoiksi ei kuiten-       teella asumismenoiksi ei kuitenkaan lueta mui-
23250: kaan lueta muiden kuin perusparantamista var-          den kuin perusparantamista varten otettujen lai-
23251: ten otettujen lainojen lyhennyksiä ja korkoja.         nojen korkoja. Lainojen vuotuisista koroista, jot-
23252: Lyhennysten osalta otetaan vuosittain asumisme-        ka lasketaan enintään pitkäaikaisista lainoista
23253: noihin huomioon kaksi prosenttia sellaisesta val-      yleisesti perittävän koron määrän mukaan valtio-
23254: tioneuvoston määräämänä ajankohtana jäljellä           neuvoston määräämänä ajankohtana jäljellä ol-
23255: olleesta lainapiiiiomasta, josta lainaehtojen mu-      leesta lainapääomasta, otetaan asumismenoina
23256: kaan kyseisenä vuonna eräämyy lyhennyksiä. Lai-        huomioon osuus, jonka valtioneuvosto määrää
23257: nojen vuotuisista koroista, jotka lasketaan enin-      ottaen huomioon korkojen veronvähennysoikeu-
23258: tään pitkäaikaisista lainoista yleisesti perittävän    den.
23259: koron määrän mukaan valtioneuvoston määrää-
23260: mänä ajankohtana jäljellä olleesta lainapääomas-
23261: ta, otetaan asumismenoina huomioon osuus, jon-
23262: ka valtioneuvosto määrää ottaen huomioon kor-
23263: kojen veronvähennysoikeuden.
23264: 
23265:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
23266:                                                        ta 1984.
23267:                                                           Edellä 6 §:ssä tarkoitettujen lainojen korkojen
23268:                                                        lisäksi asumismenoiksi luetaan vuoden 1985 lop-
23269:                                                        puun myös lainojen vuotuiset lyhennykset, jos
23270:                                                        laina on myönnetty ennen 1 påi'våä tammikuuta
23271:                                                        1984. Lyhennyksistä otetaan vuosittain asumis-
23272:                                                        menoina huomioon yksi prosentti sellaisesta val-
23273:                                                        tioneuvoston määräämänä ajankohtana jäljellä
23274:                                                        olleesta lainapiiiiomasta, josta lainaehtojen mu-
23275:                                                        kaan kyseisenä vuonna erääntyy lyhennyksiä.
23276:                                        1983 vp. -     HE n:o 152
23277: 
23278: 
23279: 
23280: 
23281:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tasapainoisen alueellisen
23282:                                    kehityksen edistämisestä annetun lain 8 §:n muuttamisesta
23283: 
23284: 
23285: 
23286: 
23287:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23288: 
23289:    Esityksessä ehdotetaan tasapainoisen alueelli-     mukaan erityisalueeksi voidaan maarata vain
23290: sen kehityksen edistämisestä annettuun lakiin         kunta. Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
23291: lisättäväksi säännös, jonka mukaan kunnan osa         heti, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
23292: voidaan määrätä erityisalueeksi. Nykyisen lain
23293: 
23294: 
23295: 
23296: 
23297:                                              PERUSTELUT
23298: 
23299:    Tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämi-     myys ja muuttoliike sekä tuotantovälineiden jää-
23300: sestä annetun lain (532/81) 8 §:n mukaan voi          minen käyttämättömäksi.
23301: valtioneuvosto valtioneuvoston kanslian esitykses-       Koska nykyinen laki ei anna mahdollisuutta
23302: tä määrätä kunnan erityistoimenpiteiden koh-          määrätä kunnan osaa erityisalueeksi, ehdotetaan,
23303: teeksi (erityisalueeksi). Vaikka kunta kokonaisuu-    että lain 8 §:ää tältä osin muutetaan.
23304: dessaan ei täytä laissa säädettyjä erityisalueen         Esitys on valmisteltu virkatyönä valtioneuvos-
23305: edellytyksiä, saattaa selvästi rajattu kunnan osa     ton kansliassa.
23306: eräissä tapauksissa olla erityistoimenpiteiden tar-      Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
23307: peessa. Tällainen on tilanne esimerkiksi silloin,        Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
23308: kun alueen perinteinen hyvä työllisyys on alentu-     eduskunta on sen hyväksynyt.
23309: nut yhden tai useamman merkittävän yrityksen
23310: lopettamisen tai työvoiman oleellisen supistami-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
23311: sen takia ja kun sen seurauksena on suuri työttö-     nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23312: 
23313: 
23314: 
23315: 
23316: 1683011146
23317: 2                                     1983 vp. -     HE n:o 152
23318: 
23319: 
23320: 
23321: 
23322:                                                Laki
23323:         tasapainoisen   alueellisen kehityksen edistämisestä annetun lain 8 §:n muuttamisesta
23324: 
23325:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23326:    muutetaan tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämisestä 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetun
23327: lain (532/81) 8 §:n 1 momentti sekä
23328:    lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
23329: 
23330:                         8 §                          maan, kunta voidaan maarata erityisalueeksi.
23331:                                                      Vastaavin edellytyksin voidaan erityisalueeksi
23332:     Erityistoimenpiteiden kohteeksi määrättävä!      määrätä kunnan osa.
23333:                 alueet (erityisalueet)                 Erityisalueen määrää valtioneuvosto valtioneu-
23334:                                                      voston kanslian esityksestä.
23335:    Jos kunnassa on rakenteellisista syistä pysyvä
23336: tai äkillisen muutoksen vuoksi syntyvä poikkeuk-
23337: sellisen korkea työttömyys tai jos kunnan elinkei-      Tämä laki tulee voimaan   päivänä
23338: notoiminnan kehittämismahdollisuudet ovat            kuuta 198 .
23339: osoittautuneet muutoin poikkeuksellisen vaikeik-        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
23340: si ja kunta on tällaisesta syystä joutunut muuta     tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
23341: perusvyöhykettä oleellisesti huonompaan ase-         piteisiin.
23342: 
23343: 
23344:       Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
23345: 
23346: 
23347:                                         Tasavallan Presidentti
23348:                                         MAUNO KOIVISTO
23349: 
23350: 
23351: 
23352: 
23353:                                                                           Ministeri Toivo Yläjärvi
23354:                                       1983 vp. -     HE n:o 152                                       3
23355: 
23356:                                                                                                   Lzi'te
23357: 
23358: 
23359: 
23360: 
23361:                                               Laki
23362:       tasapainoisen   alueellisen kehityksen edistämisestä annetun lain 8 §:n muuttamisesta
23363: 
23364:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23365:    muutetaan tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämisestä 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetun
23366: lain (532/81) 8 §:n 1 momentti sekä
23367:    lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
23368: 
23369:                                                      Ehdotus
23370: Voimassa oleva laki
23371:                                                                             8 §
23372:                       8 §
23373:   Erityistoimenpiteiden kohteeksi määrättävä!          En"tyistoimenpiteiden kohteeksi määrcittävät
23374:               alueet (erityisalueet)                               alueet (erityisalueet)
23375: 
23376:    Jos kunnassa on rakenteellisista syistä pysyvä      Jos kunnassa on rakenteellisista syistä pysyvä
23377: tai äkillisen muutoksen vuoksi syntyvä poikkeuk-     tai äkillisen muutoksen vuoksi syntyvä poikkeuk-
23378: sellisen korkea työttömyys tai jos kunnan elinkei-   sellisen korkea työttömyys tai jos kunnan elinkei-
23379: notoiminnan kehittämismahdollisuudet ovat            notoiminnan kehittämismahdollisuudet ovat
23380: osoittautuneet muutoin poikkeuksellisen vaikeik-     osoittautuneet muutoin poikkeuksellisen vaikeik-
23381: si ja kunta on tällaisesta syystä joutunut muuta     si ja kunta on tällaisesta syystä joutunut muuta
23382: perusvyöhykettä oleellisesti huonompaan ase-         perusvyöhykettä oleellisesti huonompaan ase-
23383: maan, voi valtioneuvosto valtioneuvoston kans-       maan, kunta voidaan määrätä erityisalueeksi.
23384: lian esityksestä määrätä kunnan erityistoimenpi-     Vastaavin edellytyksin voidaan en.tyisalueeksi
23385: teiden kohteeksi (erityisalueeksi).                  määrätä kunnan osa.
23386:                                                         En.tyisalueen määrää valtioneuvosto valtioneu-
23387:                                                      voston kanslian esityksestä.
23388: 
23389: 
23390:                                                        Tämä      laki tulee vozmaan         päivänä
23391:                                                                 kuuta 198 .
23392:                                                         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
23393:                                                      tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
23394:                                                      piteisiin.
23395:                            j
23396:                           j
23397:                          j
23398:                         j
23399:                        j
23400:                       j
23401:                      j
23402:                     j
23403:                    j
23404:                   j
23405:                  j
23406:                 j
23407:                j
23408:               j
23409:              j
23410:             j
23411:            j
23412:           j
23413:          j
23414:         j
23415:        j
23416:       j
23417:      j
23418:     j
23419:    j
23420:   j
23421:  j
23422: j
23423:                                        1983 vp. -    HE n:o 153
23424: 
23425: 
23426: 
23427: 
23428:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden välillä peruskou-
23429:                                     lun luokanopettajien yhteispohjoismaisista työmarkkinoista tehdyn
23430:                                     sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
23431: 
23432: 
23433: 
23434: 
23435:                              ESITYKSEN PÄÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23436: 
23437:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-         Koska sopimuksen voimaansaattaminen vaatii
23438: syisi Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans-      erityisen perustuslainsäätämisjärjestyksessä sää-
23439: kan välillä peruskoulun luokanopettajien yhteis-      dettävän lain, esitykseen sisältyy lakiehdotus so-
23440: pohjoismaisista työmarkkinoista maaliskuussa          pimuksen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien
23441: 1982 tehdyn sopimuksen. Sopimuksen tarkoituk-         määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen so-
23442: sena on, että henkilö, joka on jossain sopimus-       veltamisesta.
23443: valtiossa suorittanut virallisesti hyväksytyn, vä-       Sopimus tulee voimaan kolmen kuukauden
23444: hintään kolmivuotiseen opiskeluun perustuvan          kuluttua siitä, kun kaikki sopimusvaltiot ovat
23445: peruskoulun luokanopettajan tutkinnon, hyväk-         tallettaneet ratifioimisasiakirjansa Suomen ulko-
23446: sytään tietyin edellytyksin opettajaksi myös muis-    asiainministeriöön. Laki on tarkoitus saattaa voi-
23447: sa sopimusvaltioissa.                                 maan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
23448: 
23449: 
23450: 
23451: 
23452:                                           YLEISPERUSTELUT
23453: 
23454: 1. Nykyinen        tilanne     Ja    astan    val-    sista työmarkkinoista. Ministerineuvosto (opetus-
23455:     mistelu                                           ja kulttuuriministerit) hyväksyi sopimusehdotuk-
23456:                                                       sen marraskuussa 1981 ja sopimus allekirjoitettiin
23457:    Työvoiman siirtymistä pohjoismaasta toiseen        Pohjoismaiden Neuvoston 30. istunnon yhtey-
23458: säätelevä perussopimus on vuonna 1954 tehty           dessä Helsingissä 3 päivänä maaliskuuta 1982.
23459: sopimus Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan               Sopimusehdotuksesta ovat antaneet lausunton-
23460: yhteisistä työmarkkinoista (SopS 221 54), jota on     sa työvoimaministeriö, kouluhallitus, Ahvenan-
23461: uusittu maaliskuussa 1982 allekirjoitetulla sopi-     maan maakuntahallitus ja Opettajien Ammatti-
23462: muksella Pohjoismaiden yhteisistä työmarkki-          järjestö OAJ. Lausunnoissa pidetään yleensä sopi-
23463: noista. Koska Pohjoismaissa on useilla aloilla        muksen tekemistä tarpeellisena.
23464: pätevyyttä koskevia kansallisia määräyksiä sekä
23465: julkisoikeudellisten palvelussuhteiden osalta kan-
23466: salaisuutta koskevia rajoituksia, on työvoiman
23467: siirtymisen helpottamiseksi tehty joukko työ-         2. Sopimuksen merkitys
23468: markkinasopimusta täydentäviä erillisiä sopimuk-
23469: sia tiettyjen erityisammattiryhmien koulutuksen         Yksinkertaistaessaan luokanopettajien tutkin-
23470: antaman pätevyyden hyväksymisestä kaikissa            non keskinäistä hyväksymistä Pohjoismaissa sopi-
23471: Pohjoismaissa.                                        mus helpottaa heidän siirtymistään maasta toi-
23472:    Pohjoismaiden ministerineuvoston kulttuuri-        seen. Tällä on Suomen kannalta merkitystä lä-
23473: sihteeristön asettama työryhmä valmisteli Poh-        hinnä Suomen ja Ruotsin välillä tapahtuvalle
23474: joismaiden Neuvoston vuonna 1979 hyväksymän           muuttoliikkeelle. Muissa Pohjoismaissa kuin
23475: suosituksen mukaisesti ehdotuksen sopimukseksi        Ruotsissa luokanopettajan kelpoisuuden saaneet
23476: peruskoulun luokanopettajien yhteispohjoismai-        opettajat voinevat jossain määrin hakeutua
23477: 
23478: 1683006208
23479: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 153
23480: 
23481: maamme ruotsinkielisiin kouluihin, joissa tällä        maansa palkkauksen, sosiaalietuuksien ja työ-
23482: hetkellä on vajausta luokanopettajista. Suomen-        suhdeturvan osalta sopimus tuo parannusta.
23483: kielisiin kouluihin voinevat käytännössä sen si-
23484: jaan hakeutua vain Ruotsissa koulutetut suomen-
23485: kieliset luokanopettajat, jotka haluavat siirtyä       3. Esityksen taloudelliset vaiku-
23486: opettajiksi Suomeen. Tässä suhteessa sopimuksel-          tukset
23487: la on merkitystä myös Ruotsista Suomeen suun-
23488: tautuvan paluumuuton kannalta. Suomesta on               Sopimuksen voimaantulo ei tule aiheuttamaan
23489: siirtynyt sekä suomen- että ruotsinkielisiä luo-       valtiolle välittömiä lisäkustannuksia. Myöskään
23490: kanopettajia lähinnä Ruotsiin, ja heidän ase-          opetusministeriölle ja kouluhallitukselle ei ole
23491:                                                        odotettavissa merkittäviä lisätehtäviä.
23492: 
23493: 
23494: 
23495: 
23496:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
23497: 
23498: 1. Sopimuksen sisältö                                  nen voidaan suoraankin nimittää virkaan ja hän
23499:                                                        saa antaa aidinkielen opetusta.
23500:    1 artikla. Tämä artikla sisältää luokanopett-          3 artikla. Artikla koskee muussa sopimusval-
23501: ajan tutkinnon hyväksymistä toisessa sopimus-          tiossa tutkinnon suorittaneelta opettajalta Tans-
23502: valtiossa koskevan yleissäännön. Sen mukaan jos-       kassa edellytettävää erillistä tutkintoa
23503: sakin sopimusvaltiossa virallisesti hyväksytty vä-        4 artikla. Sopimuksen mukaisesti kelpoinen
23504: hintään kolmivuotiseen opiskeluun perustuva            luokanopettaja voidaan tämän artiklan mukaan
23505: luokanopettajan tutkinto hyväksytään kussakin          nimittää luokanopettajaksi toisessa sopimusval-
23506: sopimusvaltiossa saman kelpoisuuden tuottavak-         tiossa, vaikka hän ei ole kyseisen maan kansalai-
23507: si. Niissä tapauksissa, joissa koulutusta annetaan     nen. Peruskoulua koskevan kansakoululain 56
23508: vain peruskoulun kolmea tai neljää ensimmäistä         §:n mukaan voidaan peruskoulun virkaan nimit-
23509: luokkaa varten, koulutus tuottaa sopimuksen            tää vain Suomen kansalainen. Hallitusmuodon
23510: mukaan kelpoisuuden opettamiseen vain näillä           84 §:n mukaan valtion virkaan voidaan pykälässä
23511: luokilla. Ylempiasteinen opetustyö vaatii lisäsuo-     mainituin poikkeuksin nimittää vain Suomen
23512: rituksia, joista on tarkoitus säätää asetuksella.      kansalainen. Muun muassa vieraan kielen opetta-
23513:                                                        jiksi kouluihin voidaan ottaa muitakin kuin Suo-
23514:    2 artikla. Toisen sopimusvaltion peruskoulussa      men kansalaisia. Eduskunnan perustuslakivalio-
23515: toimivalta opettajalta edellytetään koulun ope-        kunta on lausunnossaan n:o 1311982 vp. katso-
23516: tuskielen hallintaa. Valtion tulee järjestää kokeita   nut, että mainittua hallitusmuodon säännöstä on
23517: asianomaisessa kielessä ja antaa mahdollisuus          sovellettava kunnallisten oppilaitosten opettajiin.
23518: valmennusopetuksen saamiseen. Suomessa ei ole          Tämä artikla on siten ristiriidassa hallitusmuodon
23519: tarpeen järjestää erikseen kielitutkintoja, koska      kanssa.
23520: opettajankoulutusyksiköt voivat voimassa olevien
23521: määräysten mukaan antaa todistuksen opetuskie-            5 artikla. Tämän artiklan mukaan toisessa
23522: len hallinnasta. Valmennusopetusta voidaan an-         sopimusvaltiossa viran tai toimen saaneen luo-
23523: taa korkeakouluissa joko luokanopettajan koulu-        kanopettajan oikeuden palkkaan, eläkkeeseen ja
23524: tuksen tai muun koulutuksen yhteydessä. Skan-          muihin palvelukseen liittyviin etuihin edellyte-
23525: dinavista kieltä (norjaa, ruotsia tai tanskaa) hal-    tään sopimusvaltiossa olevan sama kuin tässä
23526: litseva opettaja voidaan Suomessa ottaa ruotsin-       valtiossa olevilla luokanopettajilla.
23527: kieliseen kouluun opettajaksi artiklan perusteella        6 artikla. Tässä artiklassa tuodaan suosituk-
23528: ilman kielitutkintoa kahdeksi vuodeksi. Hän ei         senomaisesti esille sopimusvaltioiden yleinen vel-
23529: kuitenkaan saa antaa äidinkielen opetusta, ennen       voite huolehtia siitä, että kansallista lainsäädän-
23530: kuin hän on suorittanut kokeen äidinkielessä.          töä muutetaan sopimuksen 1-5 artiklassa tarkoi-
23531: Määräys ei kuitenkaan koske ruotsinkielisiä mui-       tettujen periaatteiden mukaisesti. Ehdotukseen
23532: den pohjoismaiden opettajia, vaan ruotsinkieli-        laiksi sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
23533:                                         1983 vp. -     HE n:o 153                                       3
23534: 
23535: sestä ja sopimuksen soveltamisesta on sisällytetty     avustusten suhteen samassa asemassa kuin Suo-
23536: tarpeelliset lainmuutokset.                            men kansalaiset. Säännös perustuu sopimuksen 5
23537:    7 artzkla. Sopimusvaltioiden keskushallinnon        artiklaan.
23538: kouluviranomaisten, joita Suomessa ovat opetus-           4 §. Tämän pykälän mukaan lakia sovellettai-
23539: ministeriö ja kouluhallitus, tulee tämän artiklan      siin myös valtion oppilaitoksen virkaan, joka
23540: mukaan seurata peruskoulun luokanopettajien            vastaa peruskoulun luokanopettajan virkaa.
23541: työmarkkinoilla tapahtuvaa kehitystä ja välittää          5 §. Pykälässä olisi tavanomainen säännös ase-
23542: toisilleen tietoja opettajien työmarkkinakehityk-      tuksenantovaltuudesta.
23543: sen arvioimiseksi.                                        6 §. Laki tulisi voimaan asetuksella erikseen
23544:    8 artikla. Artikla sisältää sopimuksen ratifioin-   säädettävänä ajankohtana. Voimaantuloasetus
23545: tia ja ratifioimiskirjojen tallettamista sekä sopi-    annettaisiin sen jälkeen, kun edellytykset sopi-
23546: muksen voimaantuloa, irtisanomista ja voimassa-        muksen kansainväliselle voimaantulolle olisivat
23547: olon lakkaamista koskevat määräykset. Sopimus          olemassa. Tarkoituksena on, että laki tulisi voi-
23548: tulee voimaan kolmen kuukauden kuluttua siitä,         maan samanaikaisesti kuin sopimuskin.
23549: kun kaikkien osapuolten ratifioimisasiakirjat on
23550: talletettu Suomen ulkoasiainministeriöön. Sopi-
23551: mus voidaan irtisanoa kuuden kuukauden irtisa-         3. Eduskunnan suostum uksen tar-
23552: nomisajalla päättymään 1 päivänä heinäkuuta tai           peellisuus
23553: 1 päivänä tammikuuta. Erittäin poikkeuksellisissa
23554: oloissa sopimus voidaan sanoa irti noudattamatta          Sopimuksen 4 artiklan määräys kansalaisuutta
23555: irtisanomisaikaa.                                      koskevan vaatimuksen poistamisesta luokanopet-
23556:                                                        tajan virkaan nimitettäessä sekä 5 artiklan mää-
23557:                                                        räys Pohjoismaiden luokanopettajien yhdenver-
23558: 2. Lakiehdotuksen perustelut                           taisesta kohtelusta palkan, eläkeoikeuden ja mui-
23559:                                                        den toimeen liittyvien etujen suhteen merkitse-
23560:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki, jo-      vät poikkeusta Suomen lainsäädäntöön ja vaati-
23561: hon tulisivat säännökset sopimuksen lainsäädän-        vat näin ollen eduskunnan suostumuksen.
23562: nön alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä
23563: sekä sopimuksen soveltamiseksi tarpeellisista val-
23564: tionsisäisistä täsmennyksistä.                         4. Säätämisjärjestys
23565:    1 §. Pykälä sisältää säännökset sopimuksen
23566: lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten hy-              Sopimuksen mukaan voidaan valtion ja kun-
23567: väksymisestä.                                          nan ylläpitämän oppilaitoksen virkaan nimittää
23568:    2 §. Pykälän mukaan Suomen kansalaisuus ei          muitakin kuin Suomen kansalaisia, vaikka kysy-
23569: ole edellytyksenä sopimusvaltiossa virallisesti hy-    mys ei ole vieraan kielen opettajan virasta. Koska
23570: väksytyn peruskoulun luokanopettajan tutkinnon         tämä määräys on ristiriidassa hallitusmuodon 84
23571: suorittaneen sopimusvaltion kansalaisen nimittä-       §:n säännöksen kanssa, tulee lakiehdotus käsitel-
23572: miselle vastaavaa pätevyyttä edellyttävään virkaan     lä valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä ja 69 §:n 1
23573: Suomessa. Säännös perustuu sopimuksen 4 artik-         momentissa säädetyllä tavalla.
23574: lan 1 kappaleeseen, jossa ei aseteta minkäänlaisia        Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33
23575: kansalaisuutta koskevia rajoituksia. Pykälässä on      § :n mukaisesti esitetään,
23576: kuitenkin edellytetty, että virkaan nimitettävä
23577: henkilö on jonkun sopimusmaan kansalainen.                        että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis-
23578:    Pykälän 2 momentin mukaan olisi luokanopet-                sä 3 päivänä maaliskuuta 1982 Suomen,
23579: tajan virkaa täytettäessä toimiminen luokanopet-              Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan vä-
23580: tajana toisessa sopimusvaltiossa rinnastettava luo-           lillä peruskoulun luokanopetta;i"en yhteis-
23581: kanopettajan viran hoitamiseen Suomessa. Sään-                pohjoismaisista työmarkkinoista tehdyn
23582: nös perustuu sopimuksen 4 artiklan 2 kappalee-                sopimuksen määräykset, jotka vaativat
23583: seen.                                                         Eduskunnan suostumuksen.
23584:    3 §. Pykälän mukaan toisen sopimusvaltion
23585: kansalaiset, jotka toimivat luokanopettajan viras-       Samalla annetaan Eduskunnan hyväksyttäväksi
23586: sa, ovat palkkauksen, perheeläkkeen ja hautaus-        seuraava lakiehdotus:
23587: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 153
23588: 
23589: 
23590: 
23591: 
23592:                                                  Laki
23593: Pohjoismaiden välillä peruskoulun luokanopettajien yhteispohjoismaisista työmarkkinoista tehdyn
23594:          sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta
23595: 
23596:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä ja 69 §:n 1
23597: momentissa määrätyllä tavalla, säädetään:
23598: 
23599:                        1 §                              mii luokanopettajan virassa Suomessa, on sama
23600:    Helsingissä 3 päivänä maaliskuuta 1982 Suo-          oikeus palkkaan ja eläkkeeseen sekä muihin vir-
23601: men, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä       kaan liittyviin etuihin kuin vastaavassa virassa
23602: peruskoulun luokanopettajien yhteispohjoismai-          olevalla Suomen kansalaisella. Hänen kuoltuaan
23603: sista työmarkkinoista tehdyn sopimuksen mää-            on hänen edunsaajillaan, jotka ovat toisen sopi-
23604: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön          musvaltion kansalaisia, sama oikeus perhe-eläk-
23605: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu.             keeseen, hautausapuun ja hautauskustannusten
23606:                                                         korvaukseen kuin Suomen kansalaisella.
23607:                         2 §
23608:    Sopimusvaltion kansalainen, joka on sopimus-                                 4 §
23609: valtiossa suorittanut virallisesti hyväksytyn perus-       Tätä lakia sovelletaan myös valtion oppilaitok-
23610: koulun luokanopettajan tutkinnon, voidaan Suo-          sen virkaan, joka vastaa peruskoulun luokanopet-
23611: messa nimittää peruskoulun luokanopettajan vir-         tajan virkaa.
23612: kaan sen estämättä, että hän ei ole Suomen
23613: kansalainen.                                                                 5 §
23614:    Täytettäessä luokanopettajan virkaa on toimi-          Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
23615: minen luokanopettajana toisessa sopimusvaltiossa        panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
23616: rinnastettava luokanopettajan viran hoitamiseen
23617: Suomessa.                                                                    6 §
23618:                         3 §                              Tämä laki tulee voimaan asetuksella erikseen
23619:    Toisen sopimusvaltion kansalaisella, joka toi-      säädettävänä ajankohtana.
23620: 
23621:       Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
23622: 
23623: 
23624:                                          Tasavallan Presidentti
23625:                                          MAUNO KOIVISTO
23626: 
23627: 
23628: 
23629: 
23630:                                                                   Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
23631:                                       1983 vp. -      HE n:o 153                                        5
23632: 
23633: 
23634: 
23635: 
23636:                                                SOPIMUS
23637: 
23638: Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä peruskoulun luokanopettajien yhteispohjois-
23639:                                   maisista työmarkkinoista
23640: 
23641:    Sopimusvaltiot, jotka, Islantia lukuunottamat-                          3 artikla
23642: ta, ovat aikaisemmin tehneet sopimuksen yhtei-          Jokaisen, joka on suorittanut virallisesti hyväk-
23643: sistä pohjoismaisista työmarkkinoista,                sytyn luokanopettajan tutkinnon jossakin sopi-
23644:    jotka katsovat, että peruskoulunopettajien va-     musmaassa, on Tanskassa suoritettava erillinen
23645: paa ammatillinen siirtyminen pohjoismaasta toi-       ammatillinen/ kasvatustieteellinen tutkinto nel-
23646: seen hyödyttäisi koululaitoksen kehitystä näissä      jän ensimmäisen vuoden aikana, jotta hän olisi
23647: valtioissa,                                           pätevä toimimaan opettajana kaikilla asteilla
23648:    ovat sopineet seuraavasta:                         tanskalaisessa kansakoulussa.
23649: 
23650:                        1 artikla                                           4 artikla
23651:   Jokainen, joka on suorittanut virallisesti hyväk-      Luokanopettaja, joka on hyväksytty tämän so-
23652: sytyn vähintään kolmivuotiseen opiskeluun pe-         pimuksen mukaisesti, on periaatteessa oikeutettu
23653: rustuvan peruskoulun luokanopettajan tutkinnon        hakemaan luokanopettajan tointa ja vastaanotta-
23654: yhdessä sopimusvaltiossa, hyväksytään tässä sopi-     maan sen toisessa sopimusvaltiossa olematta sen
23655: muksessa määritellyin edellytyksin opettajaksi        maan kansalainen.
23656: kaikkiin muihin sopimusvaltioihin ja on oikeu-           Toimiminen luokanopettajana yhdessä sopi-
23657: tettu niissä harjoittamaan opettajan ammattia.        musvaltiossa on toisessa, jossa ammatin harjoitta-
23658:   Jokainen, jolla on virallisesti hyväksytty luo-     minen jatkuu, katsottava samanarvoiseksi kuin
23659: kanopettajan koulutus, on pätevä opettamaan           vastaavan ammatin harjoittaminen viimeksi mai-
23660: peruskoulun kolmella tai neljällä ensimmäisellä       nitussa maassa.
23661: luokalla jossakin sopimusvaltiossa ja voi tässä                            5 artikla
23662: sopimuksessa esitetyin edellytyksin toimia luo-
23663: kanopettajana peruskoulun neljällä ensimmäisel-         Jonkin sopimusvaltion luokanopettajan, joka
23664: lä luokalla jokaisessa sopimusvaltiossa. Ylempias-    on saanut luokanopettajan toimen toisessa sopi-
23665: teinen opetustyö vaatii lisäsuorituksia.              musvaltiossa, on periaatteessa oltava samanarvoi-
23666:                                                       nen kuin viimeksi mainitun valtion luokanopet-
23667:                                                       taja, kun on kyse oikeudesta palkkaan ja eläkkee-
23668:                         2 artikla                     seen sekä muista toimeen liittyvistä eduista.
23669:    Yhden sopimusmaan luokanopettajan, joka
23670: toimii toisen sopimusmaan peruskoulussa, edel-
23671:                                                                            6 artikla
23672: lytetään hallitsevan asianomaisen koulun opetus-
23673: kielen.                                                  Kunkin sopimusvaltion on tämän sopimuksen
23674:    Valtiot sitoutuvat järjestämään kokeita asiano-    allekirjoitettuaan - siinä määrin kuin on mah-
23675: maisissa kielissä ja takaamaan opettajille mahdol-    dollista - tehtävä muutoksia omiin voimassa
23676: lisuuden osallistua tarvittavaan valmennusope-        oleviin sisäisiin määräyksiinsä niiden periaattei-
23677: tukseen.                                              den mukaisesti, jotka on mainittu artikloissa
23678:                                                       1-5.
23679:    Luokanopettaja, joka hallitsee jotakin skandi-
23680: naavista kieltä (norjaa, ruotsia tai tanskaa), voi-                         7 artikla
23681: daan ottaa palvelukseen kouluun, jonka opetus-           Sopimusvaltioiden keskushallinnon kouluvira-
23682: kielenä on joku toinen skandinaavinen kieli edel-     nomaisten tulee seurata peruskoulun luokanopet-
23683: lyttäen, että hän kahden vuoden kuluessa suorit-      tajien työmarkkinoilla tapahtuvaa kehitystä valti-
23684: taa kokeen asianomaisessa kielessä ja että hänet      oissaan ja, mikäli erityistoimenpiteet ovat välttä-
23685: vapautetaan kyseisen kielen opettamisesta tänä        mättömiä, ilmoittaa tästä yhteisistä työmarkki-
23686: aikana.
23687: 1683006208
23688: 6                                       1983 vp. -      HE n:o 153
23689: 
23690: noista 22 päivänä toukokuuta 1954 tehdyn sopi-          massa 1 päivästä heinäkuuta tai 1 päivästä tam-
23691: muksen 5 artiklan mukaisesti asetetulle toimi-          mikuuta lähtien.
23692: kunnalle.                                                  Kukin sopimusvaltio voi välittömästi lakkaut-
23693:    Keskushallinnon kouluviranomaisten on jatku-         taa sopimuksen voimassaolon yhden tai useam-
23694: vasti välitettävä toisilleen sellaisia tietoja, jotka   man sopimusvaltion kanssa sodan, sodanvaaran
23695: ovat tärkeitä arvioitaessa sopimusvaltioiden opet-      tai muiden kansallisten tai kansainvälisten erityis-
23696: tajien työmarkkinakehitystä.                            syiden sitä vaatiessa. Päätöksestä on välittömästi
23697:                                                         ilmoitettava asianomaisten maiden hallituksille.
23698:                       8 artikla
23699:    Tämä sopimus on ratifioitava ja ratifioimiskir-        Edellä olevan vakuudeksi ovat asianomaiset
23700: jat talletettava Suomen ulkoasiainministeriöön.         valtuutetut allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
23701:    Sopimus tulee voimaan kolmen kuukauden
23702: kuluttua siitä, kun kaikkien osapuolien ratifioi-          Tehty Helsingissä 3 päivänä maaliskuuta 1982
23703: miskirjat on talletettu.                                yhtenä suomen-, islannin-, norjan-, ruotsin- ja
23704:    Kukin sopimusvaltio voi irtisanoa tämän sopi-        tanskankielisenä kappaleena, kaikkien tekstien
23705: muksen. lrtisanomisaika on vähintään kuusi kuu-         ollessa yhtä todistusvoimaiset.
23706: kautta niin, että sopimus lakkaa olemasta voi-
23707: 
23708: 
23709:                                               (allekirjoitukset)
23710:                                        1983 vp. -     HE n:o 154
23711: 
23712: 
23713: 
23714: 
23715:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Islannin, Norjan, Ruotsin ja
23716:                                   Tanskan kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen
23717:                                   verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
23718:                                   hyväksymisestä
23719: 
23720: 
23721: 
23722: 
23723:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23724: 
23725:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-      sinkertainen verotus vältetään. Lisäksi sopimuk-
23726: syisi Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan kanssa     sessa on muun muassa syrjintäkieltoa koskevia
23727: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertai-     määräyksiä. Sopimukseen liittyy pöytäkirja, joka
23728: sen verotuksen välttämiseksi maaliskuussa 1983        on sopimuksen olennainen osa.
23729: tehdyn sopimuksen.                                       Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs-
23730:    Sopimus rakentuu pääasiallisesti Taloudellisen     tä, jona kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet
23731: yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) vuon-       Suomen ulkoasiainministeriölle, että sopimuksen
23732: na 1977 Iaatimalie kahdenkeskiselle mallisopi-        voimaantulolle kussakin valtiossa vaadittavat toi-
23733: mukselle. Ne mallisopimukseen tehdyt muutok-          menpiteet on suoritettu. Voimaantulon jälkeen
23734: set, jotka ovat tarpeen sen saattamiseksi· monen-     sopimuksen määräyksiä sovelletaan tuloon, joka
23735: keskiseen muotoon, ovat peräisin Euroopan va-         saadaan voimaantuloa lähinnä seuraavan tammi-
23736: paakauppaliiton (EFTA) piirissä vuonna 1969           kuun 1 päivästä alkaen, ja varallisuuteen, josta
23737: laaditusta luonnoksesta monenkeskiseksi veroso-       veroa on suoritettava voimaantuloa toiseksi seu-
23738: pimukseksi. Sopimus sisältää määräyksiä, joilla       raavana kalenterivuotena tai sen jälkeen toimitet-
23739: sopimusvaltiolle myönnetään oikeus verottaa eri       tavan verotuksen perusteella.
23740: tuloja ja erilajista varallisuutta, kun taas toisen      Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
23741: sopimusvaltion on vastaavasti luovuttava käyttä-      eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
23742: mästä omaan verolainsäädäntöön perustuvaa ve-         ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
23743: rottamisoikeuttaan tai muulla tavoin myönnettä-       taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
23744: vä huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kak-
23745: 
23746: 
23747: 
23748: 
23749:                                        YLEISPERUSTELUT
23750: 
23751: 1. Nykyinen tilanne Ja asian                          26/72), Norjan kanssa 12 päivänä tammikuuta
23752: valmistelu                                            1972 (SopS 70/73), Islannin kanssa 2 päivänä
23753:                                                       maaliskuuta 1972 (SopS 55/73) ja Ruotsin kanssa
23754: 1.1. Nykyinen tilanne                                 27 päivänä kesäkuuta 1973 (SopS 42177, muu-
23755:                                                       tettu 6/81).
23756:   Suomen ja muiden Pohjoismaiden välillä                 Pohjoismaiden välistä monenkeskistä verosopi-
23757: voimassa olevat tulo- ja varallisuusveroja koskevat   musta koskevasta kysymyksestä keskusteltiin jo
23758: sopimukset kaksinkertaisen verotuksen välttämi-       1960-luvulla. Niinpä Pohjoimaiden neuvosto
23759: seksi tehtiin, Tanskan kanssa 7 päivänä huhti-        esitti suosituksessaan no 10/1964, että hallitukset
23760: kuuta 1964 (SopS 2/65, muutettu 15/71 ja              tutkisivat mahdollisuuksia tehdä monenkeskinen
23761: 
23762: 168301074W
23763: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 154
23764: 
23765: verosopimus, joka pääasiallisesti olisi OECD:n         tiin vuonna 1972. Työn pohja-asiakirjana käytet-
23766: mallisopimuksen mukainen. Kysymystä monen-             tiin aluksi luonnosta, joka pääasiallisesti rakentui
23767: keskisestä sopimuksesta käsiteltiin kuitenkin sa-      OECD:n sopimusluonnokselle vuodelta 1963,
23768: manaikaisesti myös laajemmassa yhteydessä.             mutta joka myös sisälsi eräitä määräyksiä, jotka
23769: Vuonna 1964 päätti nimittäin Euroopan vapaa-           oli otettu nykyisistä Pohjoismaiden välisistä kah-
23770: kauppaliitto (EFTA) asettaa työryhmän tutki-           denkeskisistä sopimuksista. Ne muutokset, jotka
23771: maan mahdollisuuksia tehdä EFTA-valtioiden vä-         olivat tarpeen kahdenkeskisen mallisopimuksen
23772: linen monenkeskinen verosopimus. Tähän työ-            saattamiseksi monenkeskiseen muotoon, otettiin
23773: hön ottivat osaa kaikki Pohjoismaat, lukuun            EFTA:n piirissä laaditusta luonnoksesta monen-
23774: ottamatta Islantia, joka työryhmän toiminta-aika-      keskiseksi sopimukseksi. Sen jälkeen kun OECD
23775: na ei vielä ollut EFTA:n jäsen. Työryhmän toi-         oli vuonna 1977 laatinut uuden kahdenkeskisen
23776: minnan tuloksena syntyi vuonna 1969 sopimus-           mallisopimuksen, muotoiltiin monenkeskinen
23777: luonnos, joka ei kuitenkaan johtanut monenkes-         sopimusluonnos uudelleen tämän uuden malliso-
23778: kiseen sopimukseen. Sen jälkeen kun EFTA:n             pimuksen pohjalta. Monenkeskistä sopimusta
23779: piirissä toimineen ryhmän työ oli saatu päätök-        koskevat neuvottelut päättyivät Kööpenhaminas-
23780: seen ja luonnos Pohjoismaiden väliseksi veroasioi-     sa 12 ja 13 päivänä kesäkuuta 1980. Viimeksi
23781: ta koskevaksi monenkeskiseksi virka-apusopimuk-        mainittuna päivänä parafoitiin ruotsin kielellä
23782: seksi oli valmistunut vuonna 1971, otettiin mo-        laadittu luonnos Suomen, Islannin, Norjan,
23783: nenkeskistä Pohjoismaiden välistä tulo- ja varalli-    Ruotsin ja Tanskan väliseksi sopimukseksi tulo- ja
23784: suusverosopimusta koskeva kysymys jälleen esille.      varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero-
23785: Alustavien keskustelujen jälkeen päätettiin vuo-       tuksen välttämiseksi sekä tähän sopimukseen liit-
23786: den 1972 syksyllä, että pyritään laatimaan tällai-     tyväksi, sopimuksen olennaisen osan muodosta-
23787: nen sopimus.                                           vaksi pöytäkirjaksi.
23788:    Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestö        Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau-
23789: (OECD), jonka jäseniä kaikki Pohjoismaat ovat,         suntonsa asiasta.
23790: suositti jäsenmailleen vuonna 1977 muun muas-             Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 22 päivä-
23791: sa, että ne tarkistaisivat keskenään tekemänsä         nä maaliskuuta 1983.
23792: tulo- ja varallisuusverosopimukset ja tällöin ottai-      Sopimus noudattaa pääasiallisesti, kuten edellä
23793: sivat huomioon OECD:n suositukseen liittyvän           on mainittu, OECD:n vuonna 1977 laatimaa
23794: mallisopimuksen. Tämän suosituksen johdosta            mallia kahdenkeskisiksi verosopimuksiksi. Eräitä
23795: on Suomen ja muiden Pohjoismaiden välillä              poikkeamia mallisopimuksesta esiintyy kuiten-
23796: voimassa olevia kahdenkeskisiä tulo- ja varalli-       kin. Nämä poikkeamat ovat sekä muodollisia että
23797: suusverosopimuksia pidettävä eräiltä osin van-         aineellisia. Muodolliset poikkeamat johtuvat pää-
23798: hentuneina ja siten tarkistusta kaipaavina. Lisäksi    asiallisesti siitä, että esillä oleva sopimus on
23799: on OECD vuonna 1963 ja uudelleen vuonna                monenkeskinen, kun taas OECD-sopimus on
23800: 1977 suosittanut, että ne jäsenmaat, jotka pitävät     muotoiltu kahdenkeskisten sopimusten malliksi.
23801: sitä tarkoituksenmukaisena, tutkisivat mahdolli-          Aineelliset poikkeamat johtuvat ensisijaisesti
23802: suuksia tehdä keskenään monenkeskisiä sopi-            eri Pohjoismaiden verolainsäädäntöjen ja näissä
23803: muksia mallisopimuksen pohjalta. Vielä on ny-          maissa noudatetun verosopimuskäytännön eri-
23804: kyisten, Pohjoismaiden kanssa tehtyjen sopimus-        tyispiirteistä. Osingon (10 artikla) myyntivoiton
23805: ten allekirjoittamisen jälkeen tapahtunut olen-        (13 artikla) ja eläkkeiden (18 artikla) verotusta
23806: naisia muutoksia näiden maiden verolainsäädän-         koskevat määräykset ovat esimerkkejä tällaisista
23807: nössä.                                                 poikkeamista. Joillakin sopimuksen määräyksillä,
23808:    Edellä olevista syistä on ollut tarkoituksenmu-     esimerkiksi sopimusvaltion rannikon ulkopuolella
23809: kaista tehdä muiden Pohjoismaiden kanssa mo-           tapahtuvaa liiketoimintaa tai työtä (21 artikla)
23810: nenkeskinen tulo- ja varallisuusverosopimus, joka      sekä kuolinpesää (24 artikla) koskevilla verotus-
23811: korvaa kaikki tällä alalla näiden maiden kanssa        määräyksillä, ei ole vastinetta mallisopimuksessa.
23812: voimassa olevat kahdenkeskiset sopimukset.             Verotusoikeuden rajoittamista koskevat määräyk-
23813:                                                        set (26 artikla) johtuvat sopimuksen monenkeski-
23814:                                                        sestä luonteesta eikä niitä tästä syystä tietenkään
23815: 1.2. Asian valmistelu                                  ole mallisopimuksessa. Poikkeuksista osalla keski-
23816:                                                        näistä sopimusmenettelyä koskevista (28 artikla)
23817:   Pohjoismaiden välisen monenkeskisen tulo- ja         määräyksistä on erityisasema. Nämäkin määräyk-
23818: varallisuusverosopimuksen valmistelutyö aloitet-       set on nähtävä sopimuksen monenkeskistä taus-
23819:                                          1983 vp. -      HE n:o 154                                         3
23820: 
23821: taa vasten. Lopuksi on osa niistä määräyksistä,             Suomi, Ruotsi ja Tanska soveltavat veronhyvi-
23822: jotka esiintyvät eräissä nykyisissä ~ahdenkes~isissä     tysmenetelmää sekä Islanti ja N~rja va~autusme­
23823: sopimuksissa, otettu monen~eskise~n sopu~uk­             netelmää päämenetelmänä kaksmkertaisen vero-
23824: seen esimerkiksi toimivaltaisten viranomaisten           tuksen poistamiseksi.
23825: mahdollisuutta tehdä erityisiä sopimuksia tietyis-
23826: sä tapauksissa koskevat määräykset (28 artiklan. 3
23827: kappale). Sopimuksen m~äräykse~. o~ ~t~ttu osit-         2. Esityksen taloudelliset
23828: tain itse sopimukseen, osittau~ P<;>ytakirJ~a~. S~­      vaikutukset
23829: pimus sisältää periaatteessa kaikkien Pohjoisma~­
23830: den välillä voimassa olevat verotusmääräykset Ja            Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
23831: muut määräykset, kun taas pöytäkirjaan on otet-          musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
23832: tu toisaalta sellaisia määräyksiä, jotka koskevat        verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan
23833: vain osaa valtioista, esimerkiksi erityismääräyksiä,     sopimuksessa määrätyissä tapauksissa t~ että ne
23834: jotka on katsottu vältt~ättömi~si k~den ~al­             sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutOin myön-
23835: tion välisten, näiden maiden yhteisesta maaraJas-        tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten
23836: ta johtuvien vero-ongelmien ratkaisemiseksi. Toi-        soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin,
23837: saalta pöytäkirjaan on otettu eräitä tulki~tamää­        että valtio ja kunnat sekä evankelisluterilaisen
23838: räyksiä ja muita määräyksiä, jotka eivät ol_e            kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan s~uraku~mat
23839: luonteeltaan sellaisia, että olisi katsottu tarpeelli-   luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, )Ot~a
23840: siksi sisällyttää ne itse sopimukseen.                   kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi-
23841:                                                          siin.
23842: 
23843: 
23844: 
23845: 
23846:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
23847: 
23848: 1. Sopimuksen           sisältö                             3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään
23849:                                                          eräät sopimuksessa esiintyvät sanonn_at. _Eräin
23850:                                                          poikkeamin artiklat ovat _OECD:n ?Iallis?pimuk-
23851:    1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen-       sen mukaisia. Määritelmiä on myös sopimuksen
23852: kilöt, joihin sopimusta. sov~lletaan. Arti~la on         muissa artikloissa. Niinpä esimerkiksi sanonnat
23853: asiallisesti OECD:n mallisopimuksen mukamen.             "osinko", "korko" ja "rojalti" määritellään
23854:                                                          niissä artikloissa, joissa käsitellään näiden tulola-
23855:    2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan,
23856:                                                          jien verotusta (10,11 ja 12 artikla). Sopimuksen 3
23857: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Artik-
23858:                                                          artiklan 1 kappaleen a kohdan mukaan sanonnat
23859: lan 3 kappaleessa oleva eri valtioiden veroja
23860:                                                          "Tanska", "Suomi", "Islanti", "Norja" ja
23861: koskeva luettelo perustuu sopimuksen allekirjoit-
23862: tamishetkellä vallinneisiin olosuhteisiin. Luettelo      "Ruotsi" käsittävät myös kunkin valtion alueve-
23863:                                                          sien ulkopuolella olevan alueen, jota tavallisesti
23864: on tyhjentävä. Sopimus voi kuite_nkin ~os~ea
23865:                                                          kutsutaan "mannerjalustaksi". Tanskan, Suo-
23866: myös myöhemmin käyttöön otet~av~a v~roJa, JOS
23867:                                                          men ja Norjan osalta jätetään soveltamisalan
23868: nämä ovat samanlaisia tai pääasiallisesti saman-
23869:                                                          ulkopuolelle eräitä nimettyjä alueita, joilla näillä
23870: luonteisia kuin luetellut verot (4 kappale). Artik-
23871:                                                          valtioilla on suvereniteetti. Nämä määräykset
23872: lan 5 kappaleen mukaan sopimusta _ei sovelleta
23873:                                                          ovat Norjan ja Tanskan osalta yhtäpitäviä niiden
23874: erityiseen arpajaisista ja vedonlyönmst~ saadun
23875: voiton verottamiseen. Perinnöstä ja lahjasta suo-        määräysten kanssa, jotka sisä!tyvät nykyisiin ~~?­
23876: ritettavat verot jäävät myös sopimuksen sovelta-         men ja näiden valtioiden välisun k~denkes~lSlm
23877: misalan ulkopuolelle. Suomi on kuitenkin tehnyt          sopimuksiin. Nyt esillä oleva sopu~us v01d_aan
23878:                                                          kuitenkin 30 artiklan määräysten nojalla laaJen-
23879: Norjan, Ruotsin ja Tanskan kanssa eri~yisiä s<;>pi-
23880:                                                          taa käsittämään myös soveltamisalan ulkopuolelle
23881: muksia perinnön tai jäämistön kaksmkertaisen
23882: verotuksen välttämiseksi. Tanskan kanssa tehtyä          jätetyt alueet. Tällainen laajentaminen voi ~apah­
23883: sopimusta voidaan soveltaa myös lahjaan.                 tua diplomaattiteitse noottienvaihdolla Ilman,
23884: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 154
23885: 
23886: että sopimusta tarvitsee muuttaa. Sanonta "Suo-        dostavatko tällaiset paikat yhdessä kiinteän toi-
23887: mi" ei Suomen kunnallisveron osalta käsitä Ah-         mipaikan toisessa valtiossa.
23888: venanmaan maakuntaa, joten sopimusta ei maa-              6 artikla. Tähän artiklaan sisältyvät kiinteästä
23889: kunnassa sovelleta tähän veroon. Sopimuksen            omaisuudesta saadun tulon verottamista koskevat
23890: laajentaminen käsittämään maakunta kunnallis-          määräykset. Artiklan 1-3 ja 5 kappale ovat
23891: veron osalta edellyttää Ahvenanmaan maakunta-          asiallisesti OECD:n mallisopimuksen mukaiset.
23892: päivien suostumusta, joka voidaan antaa jo en-         Artiklan 4 ja 6 kappale on otettu sopimukseen
23893: nen sopimuksen voimaantuloa. Vastaavia mää-            Suomen aloitteesta. Kiinteästä omaisuudesta saa-
23894: räyksiä on myös voimassa olevassa Ruotsin kanssa       tuun tuloon rinnastetaan viimeksi mainittujen
23895: tehdyssä sopimuksessa ja eräissä muissa aikaisem-      määräysten mukaan muun muassa tulo, joka
23896: missa Suomen tekemissä verosopimuksissa. Kaik-         saadaan kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun
23897: ki nämä sopimukset on laajennettu käsittämään          yhteisöosuuden perusteella hallitun huoneiston
23898: Ahvenanmaan maakunta. Tarkoituksena on, että           vuokralleannosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi
23899: monenkeskistä Pohjoismaiden välistä sopimusta          tulosta, jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön
23900: laajennetaan vastaavasti. Sopimuksen 4 artikla         osakkeenomistaja saa niin sanotun osakehuoneis-
23901: sisältää määräyksiä siitä, missä henkilön kotipai-     ton vuokralleannosta, verottaa Suomessa.
23902: kan on katsottava olevan sopimuksen tarkoitta-             7 artikla. Tämä artikla on asiallisesti OECD:n
23903: massa mielessä. Artikla on asiallisesti OECD:n         mallisopimuksen vastaavan artiklan mukainen.
23904: mallisopimuksen mukainen. Kiinteää toimipaik-          Artiklan mukaan sopimusvaltiossa olevan yrityk-
23905: ka koskevilla 5 artiklan määräyksillä on merkitys-     sen saamasta liiketulosta voidaan verottaa toisessa
23906: tä etenkin 7 artiklan soveltamisen kannalta. Sopi-     sopimusvaltiossa vain, jos yritys harjoittaa toi-
23907: musvaltiossa olevaa yritystä, joka harjoittaa liike-   mintaansa viimeksi mainitussa valtiossa olevasta
23908: toimintaa toisessa valtiossa, voidaan nimittäin        kiinteästä toimipaikasta. Sanonta "kiinteä toimi-
23909: verottaa liiketulosta tässä toisessa valtiossa vain,   paikka'' määritellään 5 artiklassa. Sopimukseen
23910: jos yrityksellä on kiinteä toimipaikka siellä (7       liittyvän pöytäkirjan II. 3 ja 4 kohdassa on
23911: artiklan 1 kappale). Sanonnan "kiinteä toimi-          erityisiä määräyksiä sellaisen yrityksen liiketulon
23912: paikka'' sisällöllä on lisäksi merkitystä 5 artiklan   verottamisesta, jonka toiminta käsittää poroaito-
23913: 2 kappaleessa olevan niin sanotun 183-päivän           jen rakentamisen ja kunnossapidon Suomen ja
23914: säännön soveltamisen kannalta. Tästä syystä on         Norjan välisellä valtakunnanrajalla.
23915: sanonnan ''kiinteä toimipaikka'' tarkka määritte-         8 artzkla. Tämä artikla sisältää kansainvälisestä
23916: leminen ratkaisevan tärkeää. Tällainen määritel-       meri- ja ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta
23917: mä sisältyy 5 artiklaan. Artiklan määräykset ovat      poikkeuksia 7 artiklan määräyksiin. Tällaisesta
23918: täysin mallisopimuksen vastaavien määräysten           tulosta verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,
23919: mukaiset. Erittäin tarkasta määritelmästä huoli-       jossa yrityksen tosiasiallinen johto on (1 kappale).
23920: matta on odotettavissa, että 5 artikla aiheuttaa       Tätä pääsääntöä täydennetään samassa kappalees-
23921: tulkintakiistoja. Sopimukseen liittyvän pöytäkir-      sa olevalla määräyksellä sen tapauksen varalta,
23922: jan 1 kohdassa on säännelty pari tapausta, jotka       että valtio, jossa yrityksen tosiasiallinen johto on,
23923: ovat aiheuttaneet vaikeuksia käytännössä. Mo-          ei ole sama kuin yrityksen kotivaltio. Täydentävä
23924: lemmissa tapauksissa on kysymys 5 artiklan 3           määräys merkitsee tällaisessa tapauksessa, että
23925: kappaleessa olevan kahdentoista kuukauden              yrityksen tulosta verotetaan vain yrityksen koti-
23926: säännön tulkinnasta ja soveltamisesta. Ensimmäi-       valtiossa siltä osin kuin valtio, jossa yrityksen
23927: nen tapaus koskee tilannetta, jossa sopimusvalti-      tosiasiallinen johto on, ei voi käyttää pääsäännön
23928: ossa oleva yritys harjoittaa rakennus- tai asennus-    mukaista verotusoikeutta. Pöytäkirjan V kohta
23929: toimintaa toisessa valtiossa samanaikaisesti useissa   sisältää lisäpoikkeuksen 8 artiklan 1 kappaleen
23930: paikoissa, ja toiminta jossakin tai joissakin näistä   pääsäännöstä. Jos meri- tai ilmakuljetusyritykses-
23931: paikoista, mutta ei kaikissa, kestää yli kahden-       sä on useita osakkaita, jotka asuvat eri Pohjois-
23932: toista kuukauden ajan. Toinen tapaus koskee            maissa, voidaan verotusoikeus tietyin edellytyksin
23933: sopimusvaltiossa olevaa yritystä, jolla on toisessa    jakaa kotivaltioiden kesken.
23934: valtiossa useita peräkkäisiä paikkoja, jossa harjoi-      9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri-
23935: tetaan rakennus- tai asennustoimintaa, ja toimin-      tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu-
23936: nan yhteenlaskettu aika on yli kaksitoista kuu-        kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi-
23937: kautta. Molemmissa tapauksissa voivat niiden           daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on
23938: valtioden toimivaltaiset viranomaiset, joita asia      merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin
23939: koskee, pyrkiä sopimuksin ratkaisemaan, muo-           (260/65) soveltamisen kannalta.
23940:                                            1983 vp. -      HE n:o 154                                         5
23941: 
23942:     10 artzkla. Osingosta voidaan verottaa suna            verotettu Tanskassa (8 kappaleen kolmannen ala-
23943: sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1 kap-        kappaleen a kohta). Tässä tapauksessa myönne-
23944: pale). Jos kuitenkin osingon saajana on suomalai-          tään vapautus verosta ensimmäisen alakappaleen
23945: nen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu veros-            mukaan. Jos ei-pohjoismaisen yhtiön maksamasta
23946: ta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta yhtiöl-          osingosta sitä vastoin ei ole verotettu Tanskassa,
23947: tä saatu osinko on vapautettu verosta Suomen               sovelletaan verovapautta koskevaa määräystä tältä
23948: verolainsäädännön mukaan (8 kappaleen ensim-               osin vain siinä tapauksessa, että osingon saava
23949: mäinen alakappale). Viittaus Suomen verolain-              yhtiö olisi vapautettu ei-pohjoismaisen yhtiön
23950: säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu-          maksamasta osingosta suoritettavasta verosta, jos
23951: lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen-             osingon saava yhtiö olisi välittömästi omistanut
23952: tin 5 kohtaa (846/80) sekä 2 ja 3 momenttia                ei-pohjoismaisen yhtiön osakkeet (8 kappaleen
23953: (821178). Osingosta voidaan artiklan 3 kappa-              kolmannen alakappaleen b kohta). Islantilaisen
23954: leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltiossa           yhtiön maksaman osingon osalta myönnetään
23955: jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on                ensimmäisen alakappaleen mukainen vapautus
23956: (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa on             verosta vain sikäli kuin osinkoa ei saa vähentää
23957: OECD:n mallisopimuksen mukaisesti rajoitettu               islantilaisen yhtiön tulosta Islannissa toimitetta-
23958: 5 prosenttiin osingon kokonaismäärästä, jos osin-          vassa verotuksessa (8 kappaleen neljäs alakappa-
23959: gon saajana on yhtiö, joka välittömästi hallitsee          le). Artiklan 9 kappaleen mukaan voivat toimi-
23960: vähintään 25 prosenttia osingon maksavan yhtiön            valtaiset viranomaiset sopia keskenään, että lai-
23961: pääomasta, ja muissa tapauksissa 15 prosenttiin            tos, joka tarkoituksensa perusteella on vapaa
23962: osingon kokonaismäärästä, jollei osingon verotta-          osingosta suoritettavasta verosta kotivaltiossaan,
23963: mista lähdevaltiossa olevan kiinteän toimipaikan           vapautetaan osingosta suoritettavasta verosta läh-
23964: tai kiinteän paikan tulona koskevia 2 kappaleen            devaltiossa.
23965: määräyksiä ole sovellettava. Syntynyt kaksinker-              11 arttkla. OECD:n mallisopimuksesta poike-
23966: tainen verotus poistetaan, milloin Suomi on                ten korosta verotetaan artiklan 1 kappaleen mu-
23967: osingon saajan kotivaltio, veronhyvityksellä               kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa koron
23968: 25 artiklan 2 kappaleen a kohdan määräysten                saaja asuu, jollei koron verottamista lähdevaltios-
23969: mukaisesti. Vaikka eri Pohjoismaiden verolain-             sa olevan kiinteän toimipaikan tai kiinteän pai-
23970: säädännöt rakentuvatkin keskenään pääasiallisesti          kan tulona koskevia 2 kappaleen määräyksiä ole
23971:  yhtenäisille periaatteille, on kuitenkin niiden           sovellettava. Tämä sääntely vastaa sitä käytäntöä,
23972: välillä tärkeitä kansallisia eroja, erityisesti yhteisö-   jota Suomi pyrkii noudattamaan neuvotellessaan
23973:  jen saaman tulon ja osingon verottamisessa. Tästä         verosopimuksista. Sääntely voidaan nähdä myös
23974: syystä ei ole ollut mahdollista päästä yhtenäisiin         sitä taustaa vastaan, että luonnollisen henkilön,
23975:  sopimusmääräyksiin osingon osalta. Näin ollen             joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on
23976:  voidaan islantilaisen yhtiön maksamasta osingos-          tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 5 §:n 1
23977:  ta suoritettavaa Islannin veroa korottaa 5 prosen-        momentin 2 kohdan mukaan vain eräissä harvi-
23978:  tista 15 prosenttiin, sikäli kuin osinkoa            on   naisissa ja vähämerkityksellisissä tapauksissa suo-
23979:  vähennetty islantilaisen yhtiön tulosta Islannissa        ritettava Suomesta saadusta korosta veroa täällä.
23980:  toimitetussa verotuksessa (4 kappale). Niin kauan            12 artikla. Rojaltista verotetaan vain siinä sopi-
23981:  kuin norjalaisilla yhtiöillä on oikeus valtionvero-       musvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kappa-
23982:  tuksessa vähentää jaettua voittoa, Norja voi läh-         le), jollei rojaltin verottamista lähdevaltiossa ole-
23983:  deverona periä veroa osingosta enintään 15 pro-           van kiinteän toimipaikan tai kiinteän paikan
23984:  senttia enintään 5 prosentin asemesta (5 kappa-           tulona koskevia 2 kappaleen määräyksiä ole so-
23985:  le). Vastaanottavan yhtiön kotivaltiossa 8 kappa-         vellettava. Artiklan määräykset ovat asiallisesti
23986:  leen mukaan myönnettävä vapautus tanskalaisen             OECD:n mallisopimuksen vastaavien määräysten
23987:  tai islantilaisen yhtiön maksamasta osingosta suo-        mukaiset. Rojaltia, joka maksetaan kiinteän
23988:  ritettavasta verosta on tehty riippuvaiseksi tietty-      omaisuuden käyttöoikeudesta sekä kaivoksen tai
23989:  jen lisäehtojen täyttymisestä. Tanskalaisen yhtiön        muiden luonnonvarojen hyväksikäytöstä, verote-
23990:  maksaman osingon osalta on kaksi vaihtoehtoista           taan 6 artiklan mukaan.
23991:  lisäehtoa verosta vapautumiselle, sikäli kuin tä-            Suomen puolelta esitettiin sopimusneuvotte-
23992:  hän osinkoon sisältyy muuta osinkoa, jonka tans-          luissa toivomus, että sopimuksessa tulisi antaa
23993:  kalainen yhtiö on saanut Pohjoismaiden ulko-              lähdevaltiolle oikeus periä veroa rajoitetun vero-
23994:  puolella olevasta yhtiöstä. Ensimmäinen ehto on,          kannan mukaan niin sanotusta teollisuusrojaltis-
23995:  että viimeksi mainitusta yhtiöstä saatu osinko on         ta. Muut valtiot vastustivat kuitenkin tällaista
23996: 6                                       1983 vp. -      HE n:o 154
23997: 
23998: määräystä. Yksimielisyyteen päästiin kuitenkin          noudattaa OECD:nmallisopimuksen pääperiaat-
23999: siitä, että Suomen ja muiden sopimusvaltioiden          teita. Tuloa voidaan siis pääsääntöisesti verottaa
24000: välillä on aloitettava neuvottelut asiasta, jos Suo-    siinä valtiossa, jossa työ tehdään (1 kappale).
24001: men ja useimpien muiden OECD:n teollistunei-            Poikkeuksen muodostavat tietyt niin sanotun
24002: den jäsenvaltioiden välisten verosopimusten mu-         183-päivän säännön mukaiset tilapäistyöt. Tätä
24003: kaan Suomelle on myönnetty oikeus periä veroa           sääntöä koskevat määräykset on otettu 2 kappa-
24004: Suomesta maksetusta teollisuusrojaltista. Määräys       leeseen.
24005: tästä on pöytäkirjan VI kohdassa.                          Pohjoismaiden välillä on nykyisten sopimusten
24006:    13 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel-       mukaan voimassa erityisiä, OECD:n mallisopi-
24007: lään tässä artiklassa. Kiinteän omaisuuden luovu-       muksesta osittain poikkeavia, laivassa tai ilma-
24008: tuksesta saadusta voitosta voidaan OECD:n mal-          aluksessa toimessa olevaa henkilöstöä koskevia
24009: lisopimuksen mukaisesti verottaa siinä valtiossa,       määräyksiä. Laivassa palvelevien osalta tämä joh-
24010: jossa omaisuus on (1 kappale). Asunto-osakeyh-          tuu siitä, että Pohjoismaissa, Islantia lukuun
24011: tiön osakkeen ja muun kiinteistöyhteisön osuu-          ottamatta, on voimassa erityisiä ja keskenään
24012: den luovutuksesta saatua voittoa koskeva 2 kap-         samankaltaisia merimiesverotusta koskevia mää-
24013: paleen määräys on otettu sopimukseen Suomen             räyksiä, jotka ovat 'syntyneet Pohjoismaiden väli-
24014: pyynnösta. Artiklan 3 kappaleen määräykset ovat         sen yhteistyön tuloksena. Nykyiset kahdenkeski-
24015: asiallisesti OECD:n mallisopimuksen vastaavien          set määräykset on siirretty pääosiltaan muutta-
24016: määräysten mukaiset. Voitosta, joka saadaan lai-        mattomina esillä olevaan sopimukseen (3 kap-
24017: van tai ilma-aluksen luovutuksesta, verotetaan          pale).
24018: 4 kappaleen ensimmäisen lauseen mukaan vain                Sopimukseen liittyvään pöytäkirjaan on otettu
24019: siinä valtiossa, jossa yrityksen tosiasiallinen johto   erityismääräyksiä, jotka koskevat 1) artiklan so-
24020: on. Tämän kappaleen toisen lauseen osalta viita-        veltamista. Pöytäkirjan 11.3 ja 4 kohdan mukaan
24021: taan 8 artikkan 1 kappaleen vastaavaa määräystä         sovelletaan erityisiä määräyksiä sellaisesta työstä
24022: koskevaan selostukseen. Meri- ja ilmakuljetusyri-       saadun tulon verottamiseen, joka käsittää poroai-
24023: tysten tuloverotusta koskevia 8 artiklan 1 kappa-       tojen rakentamisen ja kunnossapidon Suomen ja
24024: leen määräyksiä selostettaessa mainitaan myös,          Norjan välisellä valtakunnanrajalla. Tässä sovelle-
24025: että tiettyjä erityismääräyksiä, jotka tarkoittavat     taan samoja periaatteita kuin niiden yritysten
24026: verotusoikeuden jakamista, on otettu sopimuk-           verottamisessa, joiden toiminta käsittää poroaito-
24027: seen niiden tapausten varalta, jolloin tällaisessa       jen rakentamisen ja kunnossapidon (11.1 kohta).
24028: yrityksessä on useita osakkaita, joilla on kotipaik-    . Suomen ja Norjan sekä Suomen ja Ruotsin
24029: ka eri valtioissa (pöytäkirjan V kohta). Vastaava       välillä voimassa olevissa kahdenkeskisissä sopi-
24030: jako voidaan pöytäkirjan juuri mainitun kohdan          muksissa on erityisiä määräyksiä, jotka koskevat
24031: mukaan suorittaa myyntivoiton verotuksessa.             niin sanottujen rajankävijöiden verotusta. Rajan-
24032: Muun kuin 1-4 kappaleessa tarkoitetun omai-             käviiällä tarkoitetaan henkilöä, joka asuu sopi-
24033: suuden luovutuksesta saadusta voitosta verote-          musvaltiossa ja säännöllisesti oleskelee tämän
24034: taan pääsääntöisesti vain luovuttajan kotivaltiossa     valtion rajakunnassa olevassa vakinaisessa asun-
24035: (5 kappale). Tästä säännöstä tehtävistä poikkeuk-       nossaan sekä työskentelee naapurivaltion rajakun-
24036: sista määrätään 6 ja 7 kappaleessa. Näiden kap-         nassa. Rajankävijää verotetaan vain kotivaltiossa
24037: paleiden määräyksillä on vastine niissä voimassa        tulosta, jonka hän on saanut naapurivaltiossa
24038: olevissa verosopimuksissa, jotka Suomi on tehnyt        tehdystä työstä. Myös esillä olevassa sopimuksessa
24039: Norjan ja Ruotsin kanssa.                               on vastaavia rajankävijöiden verotusta koskevia
24040:    14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises-      määräyksiä (pöytäkirjan VII ja VIII kohta). Nämä
24041: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti-     määräykset koskevat kuitenkin vain Suomen ja
24042: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole        Ruotsin, Norjan ja Ruotsin sekä Suomen ja
24043: ammattinsa harjoittamista varten toisessa sopi-         Norjan      välisiä suhteita.
24044: musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas-            16 artikla. Artiklan mukaan voidaan johtajan-
24045: taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini-       palkkiosta ja muusta sellaisesta suorituksesta,
24046: tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan            jonka sopimusvaltiossa asuva yritys maksaa, ve-
24047: kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa      rottaa tässä valtiossa. Määräys on OECD:n malli-
24048: tämä kiinteä paikka on. Artikla on asiallisesti         sopimuksen vastaavan määräyksen mukainen.
24049: OECD:n mallisopimuksen mukainen.                           17 artikla. Taiteilijoiden ja urheilijoiden tässä
24050:    15 artikla. Yksityisestä palveluksesta saadun        ominaisuudessaan saamasta hyvityksestä voidaan
24051: tulon verotusta säännellään tässä artiklassa, joka      aina verottaa siinä valtiossa, jossa toimintaa har-
24052:                                           1983 vp. -      HE n:o 154                                         7
24053: 
24054: joitetaan (1 kappale). Tätä määräystä sovelletaan         tusperiaatteita sovelletaan sekä eläkkeeseen että
24055: riippumatta siitä, onko tulon saaja toisen palve-         palkkaan.
24056: luksessa oleva henkilö vai vapaan ammatin har-               20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis-
24057: joittaja. Kiinteää paikkaa koskevia 14 artiklan ja        kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen
24058: 183-päivän sääntöä koskevia 15 artiklan määräyk-          verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklan 1
24059: siä ei siis sovelleta. Artiklan 2 kappaleen mää-          kappale on asialliselta sisällöltään OECD:n malli-
24060: räysten tarkoituksena on estää niin sanotun tai-          sopimuksen mukainen. Artiklan 2 kappaleella,
24061: teilijayhtiön perustamisella tapahtuva 1 kappa-           joka koskee työtulon verovapautta, on vastineen-
24062: leen määräyksen kiertäminen. Molemmat kappa-              sa voimassa olevassa Suomen ja Ruotsin välisessä
24063: leet ovat asiallisesti OECD:n mallisopimuksen             sopimuksessa. Tämän lisäksi on kuitenkin pidetty
24064: mukaiset. Artiklan 3 kappaleen määräyksen tar-            perusteltuna myöntää Islannissa asuville opiskeli-
24065: koituksena on estää, että yritys jää kokonaan             joille ja harjoittelijoille erityisen edullinen vero-
24066: verottamatta, jos valtio, jossa toimintaa harjoite-       tuskohtelu silloin, kun he työskentelevät muussa
24067: taan, ei lainsäädäntönsä mukaan voi verottaa              Pohjoismaassa. Tätä koskevat määräykset on otet-
24068: hyvitystä. Määräyksellä ei ole Suomelle merkitys-         tu pöytäkirjan X kohtaan.
24069: tä, koska Suomi soveltaa veronhyvitysmenetel-                21 artikla. Viime vuosina on rannikon ulko-
24070: mää kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi,             puolella olevien kaasu- ja öljyvarojen tutkiminen
24071: mikä merkitsee, että Suomessa asuvaa taiteilijaa          ja hyväksikäyttö (' 'offshore-toiminta' ') saanut
24072: tai urheilijaa periaatteellisesti aina verotetaan         yhä suuremman taloudellisen merkityksen, var-
24073: saamastaan hyvityksestä, vaikka toimintaa harjoi-         sinkin Norjassa, mutta myös Tanskassa. Näiden
24074: tetaan toisessa Pohjoismaassa.                            luonnonesiintymien hyväksikäyttö on vetänyt
24075:     18 artikla. Eläkkeen, elinkoron sekä sosiaali-        puoleensa ulkomaisia yrityksiä ja ulkomaista työ-
24076: lainsäädännön mukaan tapahtuvan suorituksen               voimaa. Tässä yhteydessä ovat myös verotuskysy-
24077: verottaminen käsitellään tässä artiklassa. Tällaista      mykset tulleet ajankohtaisiksi. Tämän toiminnan
24078: tuloa verotetaan vain siinä valtiossa, josta maksu        harjoittamiselle ominaiset erityisolosuhteet ovat
24079: tapahtuu. Artiklan piiriin kuuluu myös julkisen           johtaneet siihen, että verosopimuksissa tavallises-
24080: palveluksen perusteella maksettu eläke. Määräys           ti olevat määräykset, jotka koskevat liiketulon
24081: merkitsee muutosta useihin nykyisiin kahdenkes-           sekä vapaasta ammatista ja yksityisestä palveluk-
24082: kisiin sopimuksiin verrattuna, ja sen seurauksena         sesta saadun tulon verottamista, vain poikkeuk-
24083: Suomen sisäisiä määräyksiä, jotka koskevat ulko-          sellisesti johtavat tyydyttävään tulokseen. Sopi-
24084: mailla asuvan henkilön saaman tällaisen tulon             muksen 5 artiklan 2 kappaleen f kohdassa määrä-
24085: verottamista, voidaan soveltaa täydessä laajuudes-        tään paikasta, jossa luonnonvaroja louhitaan, että
24086: saan.                                                     tällainen paikka muodostaa kiinteän toimipai-
24087:                                                           kan, kun taas paikka, jossa tällaisia luonnonvaro-
24088:     19 artikla. Tässä artiklassa käsitellään julkisesta   ja tutkitaan, ei kuulu määräyksen piiriin. Esillä
24089: palveluksesta saatua tuloa, ei kuitenkaan elä-            olevassa sopimuksessa on kaikki määräykset, jot-
24090: kettä. Tuloa verotetaan 1 kappaleessa olevan              ka koskevat rannikon ulkopuolella tapahtuvasta
24091:  pääsäännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa,           liiketoiminnasta tai työstä saadun tulon verotta-
24092: josta maksu tapahtuu. Artiklan 2 kappaleessa              mista, koottu 21 artiklaan. Vastaavia määräyksiä
24093: tarkoitetuissa tapauksissa tuloa verotetaan kuiten-       ei ole voimassa olevissa sopimuksissa. Nämä mää-
24094: kin vain saajan kotivaltiossa. Artiklan 2 kappa-          räykset ovat pääasiallisesti Norjan ja Ison-Britan-
24095:  leen c kohdan määräyksellä ei kuitenkaan ole             nian välisen verosopimuksen määräysten mukai-
24096: vastinetta mallisopimuksessa. Määräyksellä, jonka         set. Yrityksellä, joka harjoittaa tässä tarkoitettua
24097:  tarkoituksena on estää, että julkisesta palveluk-        toimintaa toisessa valtiossa, katsotaan olevan
24098: sesta saatu tulo jää kokonaan verottamatta, ei ole        kiinteä toimipaikka siellä, jollei toiminta kestä
24099:  aineellista merkitystä Suomelle, koska suomalai-         enintään 30 päivää 12 kuukauden aikana. Tämän
24100:  sen julkisyhteisön palveluksessa tehdyn työn pe-         artiklan määräykset koskevat toimintaa sekä man-
24101:  rusteella maksetusta hyvityksestä aina voidaan           nerjalustalla että sillä merenpohjan osalla, joka
24102:  tulo- ja varallisuusverolain 6 § :n 5 kohdan mu-         sijaitsee valtion aluevesillä (7 kappale).
24103:  kaan verottaa Suomessa.                                     22 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-21
24104:    Julkisen palveluksen perusteella maksetusta            artiklassa, verotetaan pääsäännön mukaan vain
24105:  eläkkeestä verotetaan, kuten edellä on mainittu,         siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon saaja asuu.
24106:  18 artiklan mukaan. Sopimus poikkeaa tältä osin          Artiklan määräykset ovat asiallisesti OECD:n
24107:  OECD:n mallisopimuksesta, jossa samoja vero-             mallisopimuksen mukaiset.
24108: 8                                        1983 vp. -       HE n:o 154
24109: 
24110:    23 artikla. Varallisuuden verottamista koskevat        Suomen verosta 10 artiklan 8 kappaleen ensim-
24111: määräykset sisältyvät tähän artiklaan, joka olen-         mäisen alakappaleen määräysten nojalla.
24112: naisilta osiltaan on OECD:n mallisopimuksen                  26 artikla. Sopimuksen eräissä artikloissa mää-
24113: mukainen. Artiklan 2 kappaleen määräysten                 rätään, että tulosta verotetaan vain yhdessä valti-
24114: osalta viitataan edellä olevaan 6 artiklan 4 ja 6         ossa (esimerkiksi 11 artikla). Tällaisella määräyk-
24115: kappaletta koskevaan selostukseen. Artiklan 3             sellä siis suljetaan kaikki muut sopimusvaltiot
24116: kappaleen toisessa lauseessa oleva määräys on             verotusoikeuden ulkopuolelle. Eräiden muiden
24117: otettu sopimukseen samasta syystä kuin vastaavat          artikloiden mukaan verotusoikeus kuitenkin an-
24118: 8 artiklan      1 kappaleen toisen lauseen ja 13          netaan useammalle kuin yhdelle valtiolle (esi-
24119: artiklan 4 kappaleen toisen lauseen määräykset.           merkiksi 6 artikla). Se seikka, että muista sopi-
24120: Pöytäkirjan V kohdan määräysten osalta viitataan          musvaltioista yksi saa verottaa tulosta, ei sulje
24121: 8 ja 13 artiklan kohdalla olevaan selostukseen.           pois kolmannen sopimusvaltion verotusoikeutta.
24122:    24 artikla. Tämän artiklan mukaan tulosta tai          Verotusta saattaa siis syntyä kolmessakin valtios-
24123: varallisuudesta, josta sopimusvaltiossa asuvaa            sa. Verotusoikeuden rajoittamista koskevan 26
24124: kuolinpesää verotetaan, ei saa verottaa toisessa          artiklan tarkoituksena on estää tällainen verotus.
24125: sopimusvaltiossa asuvaa kuolinpesän osakasta.                27 artikla. Tavanomaisia syrjintäkieltoa koske-
24126: Määräyksellä, jolla ei ole vastinetta OECD:n              via määräyksiä on otettu tähän artiklaan. Mää-
24127: mallisopimuksessa, on Suomessa merkitystä tulo-           räykset ovat pääasiallisesti OECD:n mallisopi-
24128: ja varallisuusverolain 18 §:n soveltamisen kannal-        muksen vastaavien määräysten mukaiset. Artik-
24129: ta, ja sen tarkoituksena on estää kuolinpesän             lan 2 kappaleen toisen alakappaleen toisessa
24130: saaman tulon tai sen omistaman varallisuuden              lauseessa ja kolmannessa alakappaleessa olevat
24131: verottaminen sekä kuolinpesän että sen osakkai-           määräykset on kuitenkin siirretty sopimukseen
24132: den tulona tai varallisuutena. Vastaavia määräyk-         nykyisistä Suomen ja Ruotsin sekä Norjan ja
24133: siä on nykyisissä Suomen ja Ruotsin sekä Suomen           Ruotsin välillä tehdyistä sopimuksista. Artiklan 5
24134: ja Tanskan välillä tehdyissä sopimuksissa.                kappaleessa olevalla määräyksellä on vastine Suo-
24135:    25 artikla. Kaksinkertaisen verotuksen poista-         men ja Norjan välillä voimassa olevassa sopimuk-
24136: mista koskevat määräykset ovat tässä artiklassa           sessa.
24137: (menetelmäartikla). Suomi, Ruotsi ja Tanska so-              28 artikla. Tässä artiklassa säännellään keski-
24138: veltavat veronhyvitysmenetelmää (1,2 ja 5 kappa-          näistä sopimusmenettelyä. Artiklan 1 ja 2 kappa-
24139: le), kun taas Islanti ja Norja soveltavat vapautus-       leen määräykset ovat asiallisesti OECD:n malliso-
24140: menetelmää (3 ja 4 kappale) päämenetelmänä.               pimuksen vastaavien määräysten mukaiset. Artik-
24141: Sopimuksessa on kuitenkin ennakoitu, että Islan-          lan 3 kappaleen ensimmäisen alakappaleen en-
24142: ti ja Norja myöhemmin haluavat muuttaa mene-              simmäinen lause on pääasiallisesti muuttamatto-
24143: telmämääräyksiään (pöytäkirjan XI kohta). Suo-            mana siirretty sopimukseen Pohjoismaiden väli-
24144: mikin soveltaa kuitenkin vapautusmenetelmää               sestä virka-apua veroasioissa koskevasta monen-
24145: sellaisissa tapauksissa, joissa tuloa tai varallisuutta   keskisestä sopimuksesta       (SopS 2/73). Saman
24146: sopimuksen mukaan verotetaan vain toisessa                alakappaleen toisella lauseella on vastine Suomen
24147: Pohjoismaassa (2 kappaleen b kohta). Ulkomai-             ja Ruotsin välillä voimassa olevassa sopimuksessa.
24148: sen veron vähentämistä koskevat määräykset mer-           Sopimusneuvotteluissa on kuitenkin yksimielisyys
24149: kitsevät, kun Suomi on tulon saajan tai varalli-          vallinnut siitä, että monenkeskinen sopimus vaa-
24150: suuden omistajan kotivaltio, että häntä verote-           tii kehittyneemmän järjestelmän tulkintaa ja so-
24151: taan Suomessa myös sellaisesta tulosta tai varalli-       veltamista koskevien kiistakysymysten ratkaisemi-
24152: suudesta, josta sopimuksen mukaan voidaan ve-             seksi kuin kahdenkeskinen sopimus. Tällöin on
24153: rottaa toisessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio).           erityisen tärkeää, että tulkinta ja soveltaminen on
24154: Suomen tuloverosta tai varallisuusverosta vähen-          mahdollisimman yhdenmukainen koko sopimus-
24155: netään kuitenkin se tulovero tai varallisuusvero,         alueella. Artiklan 3 kappaleen toisessa alakappa-
24156: joka sopimuksen mukaisesti on maksettu lähde-             leessa olevat määräykset on otettu sopimukseen
24157: valtiossa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoi-          tässä tarkoituksessa. Sisältö on pääasiallisesti Poh-
24158: tettu siihen kysymyksessä         olevasta tulosta tai    joismaiden välisen virka-apua veroasioissa koske-
24159: varallisuudesta Suomessa maksettavan veron                van monenkeskisen sopimuksen 20 artiklan toi-
24160: osaan, joka suhteellisesti jakautuu sille tulolle tai     sen kappaleen toisen lauseen ja kolmannen kap-
24161: varallisuudelle, josta voidaan verottaa lähdeval-         paleen mukainen.
24162: tiossa. Veronhyvitysmenetelmää ei tietenkään so-             29 artzkla. Tässä artiklassa on tavanomaisia
24163: velleta niissä tapauksissa, joissa osinko on vapaa        määräyksiä, jotka koskevat diplomaattisia edusta-
24164:                                       1983 vp. -     HE n:o 154                                        9
24165: 
24166: jia ja konsulivirkamiehiä. Artikla on OECD:n            32 artikla. Sopimuksen paattym1sta koskevat
24167: mallisopimuksen mukainen.                            määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk-
24168:                                                      sen on määrä olla voimassa ilman aikarajoitusta.
24169:   30 artikla. Sopimuksen 3 artiklan 1 kappaleen         OECD:n mallisopimus sisältää määräyksiä ve-
24170: a kohdan mukaan on eräät Suomen, Norjan ja
24171:                                                      rotusta koskevien tietojen vaihtamisesta. Esillä
24172: Tanskan alueet jätetty sopimuksen soveltamisalan
24173:                                                      olevassa sopimuksessa ei ole tällaisia määräyksiä.
24174: ulkopuolelle. Sopimuksen soveltamisala voidaan
24175:                                                      Syynä tähän on, että vuonna 1972 tehty Pohjois-
24176: 30 artiklan mukaan ulottaa käsittämään muun
24177:                                                      maiden välinen virka-apua veroasioissa koskeva
24178: muassa Ahvenanmaan maakunta Suomen kun-
24179:                                                      monenkeskinen sopimus sisältää määräyksiä täl-
24180: nallisveron osalta. Artiklan sisältöä on käsitelty
24181:                                                      laisten tietojen vaihtamisesta sekä muusta vero-
24182: edellä 3 artiklan kohdalla.
24183:                                                      asioissa annettavasta hallinnollisesta virka-avusta.
24184:   31 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat
24185: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus
24186: tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona
24187: kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Suomen       2. Eduskunnan suostumuksen
24188: ulkoasiainministeriölle, että sopimuksen voi-        tarpeellisu us
24189: maantulemiseksi kussakin valtiossa vaadittavat
24190: toimenpiteet on suoritettu. Sopimuksen tultua           Sopimuksen useat määräykset poikkeavat voi-
24191: voimaan sovelletaan sitä tuloon, joka saadaan        massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok-
24192: voimaantuloa lähinnä seuraavan tammikuun 1           si sopimus vaatii näiltä osin eduskunnan hyväksy-
24193: päivästä alkaen, ja varallisuuteen, josta veroa on   misen.
24194: suoritettava voimaantuloa toiseksi seuraavana ka-       Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
24195: lenterivuotena tai sen jälkeen toimitettavan vero-   33 §:n mukaisesti esitetään,
24196: tuksen perusteella.       Nykyiset 3 kappaleessa
24197: luetellut kahdenkeskiset sopimukset lakkaavat                   että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis-
24198: olemasta voimassa eikä niitä sovelleta tuloon tai           sä 22 päivänä maaliskuuta 1983 Suomen,
24199: varallisuuteen, johon esillä olevaa sopimusta ale-          Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan vä-
24200: taan soveltaa.                                              lillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan
24201:    Suomen ja Ruotsin välillä on voimassa sopimus
24202:                                                             kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
24203: uitosta Tornion ja Muonion rajajoissa (SopS 19/
24204:                                                             tehdyn sopimuksen määräykset, jotka
24205: 49). Sopimuksessa on määräyksiä, jotka muun
24206:                                                             vaativat Eduskunnan suostumuksen.
24207: muassa koskevat mainittujen jokien uittoväylässä        Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
24208: uittoa toimittamaan perustetun uittoyhdistyksen      luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
24209: verovapautta. Esillä oleva sopimus ei vaikuta        Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
24210: mainitun erityissopimuksen voimassaoloon (sopi-      tus:
24211: mukseen liittyvän pöytäkirjan XI1.2 kohta).
24212: 
24213: 
24214: 
24215: 
24216: 168301074W
24217: 10                                   1983 vp. -     HE n:o 154
24218: 
24219: 
24220:                                                 Laki
24221: Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen
24222:           verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
24223: 
24224:      Eduskunnan   päätöksen mukaisesti säädetään:
24225: 
24226:                         1 §                                               2 §
24227:    Helsingissä 22 päivänä maaliskuuta 1983 Suo-        Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
24228: men, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä    panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
24229: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertai-
24230: sen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen                           3 §
24231: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän-       Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
24232: nön alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu.    vänä ajankohtana.
24233: 
24234: 
24235:         Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
24236: 
24237: 
24238:                                        Tasavallan Presidentti
24239:                                        MAUNO KOMSTO
24240: 
24241: 
24242: 
24243: 
24244:                                                              Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
24245:                                       1983 vp. -     HE n:o 154                                      11
24246: 
24247: 
24248: 
24249: 
24250:                        Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välinen
24251:                                               SOPIMUS
24252:            tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
24253: 
24254: 
24255:   Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans-           6) erityinen tulovero;
24256: kan hallitukset,                                       7) osinkovero;
24257:   haluten tehdä sopimuksen tulo- ja varallisuus-       8) kunnan tulovero;
24258: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
24259: välttämiseksi,                                         b) Suomessa:
24260:   ovat sopineet seuraavasta:                           1) valtion tulo- ja varallisuusvero;
24261:                                                        2) kunnallisvero;
24262:                     1 artikla                          3) kirkollisvero;
24263:                                                        4) merimiesvero; ja
24264:    Henkilöt, ;oihin sopimusta sovelletaan              9) kirkollisvero;
24265:    Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka       10) maakunnan tulovero; ja
24266: asuvat sopimusvaltiossa tai useissa sopimusval-        11) valtion varallisuusvero;
24267: tioissa.                                               (jäljempänä "Tanskan vero").
24268:                                                        5) lähdevero;
24269:                     2 artikla                          (jäljempänä "Suomen vero").
24270:       Sopimuksen piiriin kuuluvat verot                c) Islannissa:
24271:                                                        1) valtion tulovero;
24272:    1. Tätä sopimusta sovelletaan veroihin, jot-        2) kunnan tulovero; ja
24273: ka määrätään kunkin sopimusvaltion, sen val-           3) valtion varallisuusvero;
24274: tiollisen osan tai paikallisviranomaisen lukuun        (jäljempänä "Islannin vero").
24275: tulon ja varallisuuden perusteella, verojen kan-
24276: totavasta riippumatta.                                 d) Norjassa:
24277:    2. Tulon ja varallisuuden perusteella suori-        1 ) valtion tulo- ja varallisuusvero;
24278: tettavina veroina pidetään kaikkia kokonaistu-         2) kunnan tulo- ja varallisuusvero;
24279: lcn tai kokonaisvarallisuuden ttaikka tulon tai        3) maakunnan tulovero;
24280: varallisuuden osan perusteella suoritettavia ve-       4) verojenjakorahastolle suoritettava yhtei-
24281: roja, niihin luettuina irtaimen tai kiinteän omai-         nen vero;
24282: suuden luovutuksesta saadun voiton perusteella         5) ulkomaisille taiteilijoille maksettavista hy-
24283: suoritettavat verot sekä arvonnousun perusteella           vityksistä suoritettava maksu valtiolle; ja
24284: suoritettavat verot.                                   6 ) merimiesvero;
24285:    3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin       (jäljempänä "Norjan vero").
24286: sopimusta sovelletaan, ovat:                           e) Ruotsissa:
24287:    a) Tanskassa:                                       1) valtion tulovero, siihen luettuina meri-
24288:    1) valtion tulovero;                                    miesvero ja kuponkivero;
24289:    2) kansaneläkemaksu;                                2) eräistä julkisista esityksistä suoritettava
24290:    3) erityinen kansaneläkemaksu;                          suostuntamaksu;
24291:    4) päiväraharahastolle suoritetttava maksu;         3 ) korvausvero;
24292:    5) merimiesvero;                                    4) jakovero;
24293: 12                                   1983 vp. -      HE n:o 154
24294: 
24295: 
24296:   5) kunnan tulovero; ja                                e) "kansalainen" tarkoittaa luonnollista hen-
24297:      6) valtion varallisuusvero;                     kilöä, jolla on sopimusvaltion kansalaisuus, sekä
24298:      (jäljempänä "Ruotsin vero").                    oikeushenkilöä, yhtymää tai muuta yhteenliit-
24299:    4. Tätä sopimusta sovelletaan myös kaik-          tymää, joka on muodostettu sopimusvaltiossa
24300: kiin samanlaisiin tai pääasiallisesti samanluon-     voimassa olevan lainsäädännön mukaan;
24301: teisiin veroihin, joita on sopimuksen allekir-          f) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa sopi-
24302: joittamisen jälkeen suoritettava tällä hetkellä      musta sopimusvaltiossa sovellettaessa kuljetusta
24303: suoritettavien verojen ohella tai asemesta. Sopi-    laivalla tai ilma-aluksella, jota käyttävän yrityk-
24304: musvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on       sen tosiasiallinen johto on toisessa sopimusval-
24305: ilmoitettava toisilleen verolainsäädäntöönsä teh-    tiossa, paitsi milloin laivaa tai ilma-alusta käy-
24306: dyistä olennaisista muutoksista.                     tetään ainoastaan ensiksi mainitussa valtiossa
24307:                                                      olevien paikkojen välillä;
24308:    5. Sopimusta ei missään sopimusvaltiossa             g) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa:
24309: sovelleta erityiseen arpajaisista ja vedonlyön-
24310: nistä saadun voiton verrottamiseen eikä perin-           1) Tanskassa: vero- ja maksuministeriä;
24311: nön ja lahjan verottamiseen.                             2 ) Suomessa: valtiovarainministeriötä;
24312:                                                         3) Islannissa: valtiovarainministeriä;
24313:                                                          4) Norjassa: valtiovarain- ja tullideparte-
24314:                      3 artikla                       menttiä;
24315:                                                         5) Ruotsissa: valtiovarainministeriä;
24316:                Yleiset määritelmät                   tai sitä kunkin valtion viranomaista, jolle anne-
24317:     1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on         taan tehtäväksi hoitaa tätä sopimusta koskevia
24318: tätä sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanon-     kysymyksiä.
24319: noilla jäljempänä mainittu merkitys:                     2. Kun sopimusvaltio soveltaa tätä sopi-
24320:    a) "Suomi" tarkoittaa Suomen Tasavaltaa;          musta, katsotaan jokaisella sanonnalla, jota ei
24321: "Islanti"     tarkoittaa  Islannin Tasavaltaa;       ole sopimuksessa määritelty ja jonka osalta
24322: "Norja" tarkoittaa Norjan Kuningaskuntaa;            asiayhteydestä ei muuta johdu, olevan se mer-
24323: "Ruotsi" tarkoittaa Ruotsin Kuningaskuntaa;          kitys, joka sillä on tämän valtion sopimuksessa
24324: "Tanska" tarkoittaa Tanskan Kuningaskuntaa;           tarkoitettuihin veroihin sovellettavan lainsää-
24325:                                                      dännön mukaan.
24326:     sanonta käsittää myös kunkin valtion alueve-
24327: sien ulkopuolella olevat alueet, joilla tällä val-
24328:                                                                           4 artikla
24329: tiolla lainsäädäntönsä mukaan ja kansainvälisen
24330: oikeuden mukaisesti on oikeuksia merenpohjan                             Kotipaikka
24331: ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja
24332:                                                         1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla
24333: hyväksikäyttöön (tällaista aluetta kutsutaan
24334:                                                      "sopimusvaltiossa asuva henkilö" tarkoitetaan
24335: tässä sopimuksessa "mannerjalustaksi") ;
24336:                                                      henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu-
24337:     sanonta "Tanska" ei käsitä Pärsaaria eikä        kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asu-
24338: Grönlantia; sanonta "Suomi" ei Suomen kun-           misen, liikkeen johtopaikan tai muun sellaisen
24339: nallisveron osalta käsitä Ahvenanmaan maakun-        seikan nojalla. Sanonta ei kuitenkaan käsitä
24340: taa; sanonta "Norja" ei käsitä Huippuvuoria          henkilöä, joka on tässä valtiossa verovelvollinen
24341:  (jolla tarkoitetaan myös Karhusaarta), Jan          vain tässä valtiossa olevista lähteistä saadun
24342: Mayenia eikä Euroopan ulkopuolella olevia            tulon tai siellä olevan varallisuuden perusteella.
24343: Norjan alueita ("biland");
24344:                                                         2. Milloin luonnollinen henkilö on 1 kappa-
24345:     b) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön,     leen määräysten mukaan useassa sopimusvaltios-
24346: yhtiön ja muun yhteenliittymän;                      sa asuva, määritetään hänen kotipaikkansa seu-
24347:    c) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai          raavasti:
24348: muuta, jota verotuksessa käsitellään oikeus-            a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa,
24349: henkilönä;                                           jossa hänen käytettävänään on vakinainen asun-
24350:     d) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toi-      to; jos hänen käytettävänään on vakinainen
24351: sessa sopimusvaltiossa oleva yritys" tarkoittaa      asunto useassa valtiossa, katsotaan hänen asu-
24352: yritystä, jota sopimusvaltiossa asuva henkilö        van siinä valtiossa, johon hänen henkilökohtai-
24353: harjoittaa, ja vastaavasti yritystä, jota toisessa   set ja taloudelliset suhteensa ovat kiinteimmät
24354: sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa;           ( elinetujen keskus);
24355:                                        1983 vp. -      HE n:o 154                                     13
24356: 
24357:    b) jos ei voida ratkaista, missä valtiossa hä-         c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pita-
24358: nen elinetujensa keskus on, tai jos hänen käy-         mistä ainoastaan toisen yrityksen toimesta ta-
24359: ltettävänään ei ole vakinaista asuntoa missään         pahtuvaa muokkaamista tai jalostamista varten;
24360: valtiossa, katsotaan hänen asuvan siinä valtios-          d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan
24361: sa, jossa hän oleskelee pysyvästi;                     tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi
24362:    c) jos hän oleskelee pysyvästi useassa val-         yritykselle;
24363: tiossa tai ei oleskele pysyvästi missään niistä,          e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan
24364: katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, jonka          muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan
24365: kansalainen hän on;                                    toiminnan harjoittamiseksi yritykselle;
24366:     d) jos hän on usean valtion kansalainen tai           f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan
24367: ei ole minkään valtion kansalainen, on asian-          a) -e) kohdassa mainittujen toimintojen yh-
24368: omaisten sopimusvaltioiden toimivaltaisten vi-         distämiseksi, edellyttäen että koko se kiinteästä
24369: ranomaisten ratkaistava asia keskinäisin sopi-         liikepaikasta harjoitettava toiminta, joka perus-
24370:  muksin.                                               tuu tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan val-
24371:     3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö           mistelevaa tai avustavaa.
24372:  on 1 kappaleen määräysten mukaan useassa so--            5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edus-
24373:  pimusvaltiossa asuva, katsotaan henkilön asu-         taja, johon 6 kappaletta sovelletaarr, toimii yri-
24374:  van siinä valtiossa, jossa sen tosiasiallinen johto   tyksen puolesta sekä hänellä on sopimusval-
24375:  on.                                                   tiossa valtuus tehdä sopimuksia yrityksen ni-
24376:                                                        missä ja hän valtuuttaan siellä tavanomaisesti
24377:                                                        käyttää, katsotaan tällä yrityksellä 1 ja 2 kap-
24378:                      5 artikla                         paleen määräysten estämättä olevan kiinteä
24379:                Kiinteä toimipaikka                     toimipaikka tässä valtiossa jokaisen toiminnan
24380:                                                        osalta, jota tämä henkilö harjoittaa yrityksen
24381:    1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla         lukuun. Tätä ei kuitenkaan noudateta, jos tä-
24382: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii-       män henkilön toiminta rajoittuu sellaiseen, joka
24383: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan          mainitaan 4 kappaleessa ja joka, jos sitä har-
24384: tai osaksi harjoitetaan.                               joitettaisiin kiinteästä liikepaikasta, ei tekisi
24385:    2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää           tätä kiinteää liikepaikkaa kiinteäksi toimipai-
24386: erityisesti:                                           kaksi mainitun kappaleen määräysten mukaan.
24387:    a) yrityksen johtopaikan;                               6. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toi-
24388:    b) sivuliikkeen;                                    mipaikkaa sopimusvaltiossa pelkästään sen
24389:    c) toimiston;                                       vuoksi, että se harjoittaa liiketoimintaa siinä
24390:    d) tehtaan;                                         valtiossa välittäjän, komissionäärin tai muun
24391:    e) työpajan; ja                                     itsenäisen edustajan välityksellä, jos tämä hen-
24392:    f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhok-       kilö toimii säännönmukaisen liiketoimintansa
24393: sen tai muun paikan, jossa luonnonvaroja lou-          rajoissa.
24394: hitaan.                                                    7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla
24395:    3. Paikka, jossa harjoitetaan rakennus- tai         yhtiöllä on määrääruisvalta yhtiössä - tai siinä
24396: asennustoimintaa, muodostaa kiinteän toimi-            on määrääruisvalta yhtiöllä -       joka on toi-
24397: paikan vain, jos toiminta kestää yli kahden-           sessa sopimusvaltiossa asuva taikka joka toisessa
24398: toista kuukauden ajan.                                 sopimusvaltiossa harjoittaa liiketoimintaa (joko
24399:                                                        kiinteästä toimipaikasta tai muulla tavoin) , ei
24400:    4. Tämän artiklan edellä olevien määräys-           itsestään tee kumpaakaan yhtiötä toisen kiin-
24401: ten estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka"           teäksi toimipaikaksi.
24402: ei katsota käsittävän:
24403:    a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoas-
24404: taan yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoi-                            6 artikla
24405: mista, näytteillä pitämistä tai luovuttamista var-
24406: ten;                                                         Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo
24407:    b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-           1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
24408: mistä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitä-       henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta
24409:  mistä tai luovuttamista varten;                       kiinteästä omaisuudesta (siihen luettuna maa-
24410: 14                                    1983 vp. -      HE n:o 154
24411: 
24412: taloudesta ja metsätaloudesta saatu tulo), voi-           2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoit-
24413: daan verottaa tässä toisessa valtiossa.               taa liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siel-
24414:     2. a) Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on, jol-      lä olevasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan,
24415: lei b) kohdan määräyksistä muuta johdu, sen           jollei 3 kappaleen määräyksistä muuta johdu,
24416: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki-          kussakin sopimusvaltiossa, jota asia koskee,
24417: tys, jossa omaisuus on.                               kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi se tulo,
24418:                                                       jonka toimipaikan olisi voitu olettaa tuottavan,
24419:     b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui-       jos se olisi ollut erillinen yritys, joka harjoit-
24420: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston,           taa samaa tai samanluonteista toimintaa samo-
24421: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elä-        jen tai samanluonteisten edellytysten vallitessa
24422: vän ja elottoman irtaimiston, oikeudet, joihin        ja itsenäisesti päättää liiketoimista sen yrityk-
24423: sovelletaan yksityisoikeuden kiinteää omaisuut-       sen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on.
24424: ta koskevia määräyksiä, kiinteän omaisuuden
24425:                                                           3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä
24426: käyttöoikeuden sekä oikeudet määrältään muut-
24427:                                                       on vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toi-
24428: tuviin tai kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan
24429:                                                       mipaikasta johtuneet menot, niihin luettuina
24430: kivennäisesiintymien, lähteiden ja muiden luon-
24431:                                                       yrityksen johtamisesta ja yleisestä hallinnosta
24432: nonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeudeSita nii-
24433:                                                       johtuneet menot riippumatta siitä, ovatko ne
24434: den hyväksikäyttöön.
24435:                                                       syntyneet siinä valtiossa, jossa kiinteä toimi-
24436:     3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä          paikka on, vai muualla.
24437:  sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai-          4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käy-
24438: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle an-        tännön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuulu-
24439:  tamisesta tai muusta käytöstä.                       vaksi luettava tulo määrätään jakamalla yri-
24440:     4. Jos sellaisen yhtiön, jonka pääasiallisena      tyksen kokonaistulo yrityksen eri osien kes-
24441:  tarkoituksena on omistaa kiinteää omaisuutta,         ken, eivät 2 kappaleen määräykset estä tätä
24442:  osakkeiden tai muiden osuuksien omistus oi-           sopimusvaltiota määräämästä verotettavaa tuloa
24443:  keuttaa osakkeiden tai osuuksien omistajan            tällaista jakamismenettelyä noudattaen. Käytet-
24444:  käyttämään yhtiölle kuuluvaa kiinteää omaisuut-       tävän jakamismenetelmän on kuitenkin johdet-
24445:  ta, voidaan tulosta, joka saadaan tällaisen käyt-     tava tässä artiklassa ilmaistujen periaatteiden
24446:  töoikeuden välittömästa käytöstä, sen vuokralle       mukaiseen tulokseen.
24447:  antamisesta tai muusta käytöstä, verottaa siinä          5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan
24448:  sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus on.          kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin-
24449:     5. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen mää-            teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lu-
24450:  räyksiä sovelletaan myös yrityksen omistamasta        kuun.
24451:  kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon ja itse-          6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on
24452:  natsessä ammatinharjoittamisessa käytetystä           kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava
24453:  kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon.               tulo vuodesta toiseen määrättävä samaa mene-
24454:     6. Tämän artiklan 4 kappaleen määräyksiä           telmää noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä
24455:  sovelletaan myös yrityksen omistamasta tai it-        syistä muuta johdu.
24456:  senäisessä ammatinharjoittamisessa käytetystä             7. Milloin liiketuloon sisältyy itulolajeja,
24457:  käyttöoikeudesta saatuun tuloon.                      joita käsitellään erikseen tämän sopimuksen
24458:                                                        muissa artikloissa, tämän artiklan määräykset
24459:                                                        eivät vaikuta sanottujen artiklojen määräyksiin.
24460:                     7 artikla
24461:                     Liiketulo
24462:                                                                            8 artikla
24463:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yri-                    Meri- ;a ilmakulietus
24464: tys saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei
24465: yritys harjoita liiketoimintaa toisessa sopimus-          1. Tulosta, joka saadaan laivan tai ilma-
24466: valtiossa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta.    aluksen käyttämisestä kansainväliseen liiken-
24467: Jos yritys harjoittaa liiketoimintaa tällä tavalla,    teeseen, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,
24468: voidaan tässä toisessa valtiossa verottaa yrityk-      jossa yrityksen tosiasiallinen johto on. Mikäli
24469: sen saamasta tulosta, mutta vain niin suuresta         tämä valtio lainsäädäntönsä johdosta ei voi
24470: tulon osasta, joka on luettava kiinteään toimi-        verottaa koko tulosta, verotetaan tulosta vain
24471: paikkaan kuuluvaksi.                                   siinä valtiossa, jossa asuva yritys on.
24472:                                        1983 vp. -      HE n:o 154                                        15
24473: 
24474:    2. Jos merikuljetusta harjoittavan yrityksen         ka muussa sopimusvaltiossa kuin snna, JOssa
24475: tosiasiallinen johto on laivassa, johdon katso-        hän asuu, ja osingon maksamisen perusteena
24476: taan olevan siinä sopimusvaltiossa, jossa laivan-       oleva osuus tosiasiallisesti liittyy kiinteästä toi-
24477: isäntä asuu.                                           mipaikasta harjoitettuun liiketoimintaan tai
24478:    3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä            kiinteästä paikasta harjoitettuun itsenäiseen am-
24479: sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallis-          matti toimintaan, voidaan, 1 ja 3 kappaleen
24480: tumisesta poollin, yhteiseen liiketoimintaan tai       määräysten estämättä, osingosta, jonka sopi-
24481: kansainväliseen kuljetusjärjestöön.                    musvaltiossa asuva yhtiö maksaa tällaiselle saa-
24482:                                                         jalle, verottaa 7 tai 14 artiklan määräysten mu-
24483:                                                         kaisesti siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä
24484:                   9 artikla                             toimipaikka tai kiinteä paikka on.
24485:   Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset                 3. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
24486:                                                        yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle
24487:    1. Milloin                                          henkilölle, voidaan verottaa myös siinä sopimus-
24488:    a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi       valtiossa, jossa asuva osingon maksava yhtiö
24489: tai välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltios-   on, tämän valtion lainsäädännön mukaan, mutta
24490: sa olevan yrityksen johtoon tai valvontaan tahi        siten määrättävä vero ei saa olla suurempi kuin:
24491: omistaa osan sen pääomasta, taikka                         a) 5 prosenttia osingon kokonaismäärästä,
24492:    b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti     jos saajana on yhtiö (lukuun ottamatta henki-
24493: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yri-         löyhteenliittymää ja kuolinpesää), joka välittö-
24494: tyksen että toisessa sopimusvaltiossa olevan yri-      mästi hallitsee vähintään 25 prosenttia osingon
24495: tyksen johtoon tai valvontaan tahi omisltavat          maksavan yhtiön pääomasta;
24496: osan niiden pääomasta,                                     b) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä
24497: noudatetaan seuraavaa.                                 muissa tapauksissa.
24498:    Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten              4. Tämän artiklan 3 kappaleen a) kohdan
24499: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovi-      määräysten estämättä voidaan osingosta suori-
24500: taan ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poik-        tettavaa Islannin veroa korottaa 5 prose11Jtista
24501: keavat siitä mistä riippumattomien yritysten           enintään 15 prosenttiin, sikäli kuin tällaista
24502: välillä olisi sovittu, voidaan kaikki tulo, joka       osinkoa on vähennetty maksavan yhtiön tulosta
24503: ilman näitä ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä      Islannin veroa määrättäessä.
24504: yrityksistä, mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole            5. Tämän artiklan 3 kappaleen a) kohdan
24505: kertynyt yritykselle, lukea tämän yrityksen tu-        määräysten estämättä voidaan osingosta suo-
24506: loon ja verottaa siitä tämän mukaisesti.               ritettavaa Norjan veroa korottaa enintään 15
24507:    2. Jos sopimusvaltiossa syntyy 1 kappalees-         prosenttiin. Tämä määräys on voimassa niin
24508: sa tarkoitettu kysymys, on tästä ilmoitettava toi-     kauan kuin norjalaisilla yhtiöllä on oikeus
24509: sen sopimusvaltion, jota asia koskee, toimival-        valtionverotuksessa vähentää jaettua voittoa.
24510: taiselle viranomaiselle siinä tarkoituksessa, että         6. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-
24511: voitaisiin harkita tällaisessa toisessa valtiossa      omaiset sopivat keskenään, miten 3-5 kap-
24512: asuvan yrityksen tuloa koskevan laskelman tar-         paleen mukaisia rajoituksia sovelletaan.
24513: kistamista. Milloin syytä on, toimivaltaiset vi-           Tämän artiklan 3-5 kappaleen määräykset
24514: ranomaiset voivat kohtuullisella tavalla sopia         eivät vaikuta yhtiön verottamiseen siitä voi-
24515: keskenään tulon jakamisesta.                           tosta, josta osinko maksetaan.
24516:                                                            7. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä
24517:                                                        artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista, osuus-
24518:                     10 artikla                         todistuksista tai muista voitto-osuuteen oikeut-
24519:                      Osinko                            tavista oikeuksista, jotka eivät ole saamisia, sa-
24520:                                                        moin kuin muista yhtiöosuuksista saatua tuloa,
24521:    1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva          jota sen valtion lainsäädännön mukaan, jossa
24522: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle        asuva voiton jakava yhtiö on, kohdellaan vero-
24523: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa val-       tuksellisesti samalla tavoin kuin osakkeista saa-
24524: tiossa.                                                tua tuloa.
24525:    2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla osingon            8. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten
24526: saajalla on kiinteä toimipaikka tai kiinteä paik-      estämättä vapautetaan osinko, jonka sopimus-
24527: 16                                   1983 vp. -     HE n:o 154
24528: 
24529: valtiossa asuva yhtiö maksaa muussa sopimus-        tosiasiallisesti liittyy tässä toisessa valtiossa ole-
24530: valtiossa kuin Tanskassa asuvalle yhtiölle, ve-     vaan kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paik-
24531: rosta tässä toisessa valtiossa sikäli kuin vapau-   kaan, eikä myöskään verottaa yhtiön jakamat-
24532: tus olisi myönnetty tämän toisen valtion lain-      tomasta voitosta, vaikka maksettu osinko tai
24533: säädännön mukaan, jos molemmat yhtiöt olisi-        jakamaton voitto kokonaan tai osaksi koostuisi
24534: vat olleet siellä asuvia.                           tässä toisessa valtiossa kertyneestä tulosta.
24535:    Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten estä-          11. Sanonta "henkilöyhteenliittymä" tässä
24536: mättä vapautetaan osinko, jonka muussa sopi-        artiklassa tarkoittaa:
24537: musvaltiossa kuin Tanskassa asuva yhtiö mak-            a) Tanskan osalta: "interessentskab", "kom-
24538: saa Tanskassa asuvalle yhtiölle, verosta Tans-      manditselskab" ja "partrederi" niroisiä yhteen-
24539: kassa Tanskan lainsäädännön mukaan.                 liittymiä;
24540:    Sikäli kuin osinko, jonka Tanskassa asuva            b) Suomen osalta: avointa yhtiötä, komman-
24541: yhtiö verovuodelta maksaa toisessa sopimusval-      diittiyhtiötä, laivanisännistäyhtiötä ja muuta
24542: tiossa asuvalle yhtiölle, vastaa osinkoa, jonka     tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 4 §:n
24543: ensiksi mainittu yhtiö välittömästi tai oikeus-     2 momentissa tarkoitettua yhteenliittymää, mil-
24544: henkilön välityksellä on samana tai sitä aikai-     loin niitä ei veroteta itsenäisinä verosubjek-
24545: sempina verovuosina nostanut kolmannessa val-       teina;
24546: tiossa asuvan yhtiön osakkeiden tai muiden              c) Islannin osalta: "sameignarfelög" ja
24547: osuuksien perusteella, myönnetään kuitenkin         "samlög" niroisiä yhteenliittymiä, milloin niitä
24548: ensimmäisen alakappaleen mukainen vapautus          ei veroteta itsenäisinä verosubjekteina;
24549: verosta toisessa sopimusvaltiossa vain, jos
24550:                                                         d) Norjan osalta: kaikkia yhteenliittymiä,
24551:    a) osinko, joka on nostettu kolmannessa val-     lukuun ottamatta "aksjeselskap" ia "komman-
24552: tiossa asuvan yhtiön osakkeiden tai osuuksien       dittaksjeselskap" niroisiä yhteenliittymiä;
24553: perusteella, on verotettu Tanskassa tai,
24554:                                                         c) Ruotsin osalta: kauppayhtiötä, komman-
24555:    b) jollei näin ole, osinko olisi ollut vapaa     diittiyhtiötä ja siviiliyhtiötä.
24556: verosta toisessa sopimusvaltiossa, jos kol-
24557: mannessa valtiossa asuvan yhtiön osakkeet tai
24558: osuudet olisivat olleet toisessa sopimusvaltiossa                        11 artikla
24559: asuvan yhtiön välittömässä omistuksessa.                                   Korko
24560:    Islannissa asuvan yhtiön toisessa sopimus-
24561: valtiossa asuvalle yhtiölle maksaman osingon           1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja
24562: osalta myönnetään ensimmäisen alakappaleen          maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle
24563: mukainen vapautus verosta toisessa sopimus-         henkilölle, verotetaan vain tässä toisessa val-
24564: valtiossa vain sikäli kuin osinkoa ei saa vähen-    tiossa.
24565: tää islantilaisen yhtiön tulosta Islannin veroa        2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla koron
24566: laskettaessa.                                       saajalla on kiinteä toimipaikka tai kiinteä paik-
24567:    9. Tämän artiklan 3-5 kappaleen estämättä        ka muussa sopimusvaltiossa kuin siinä, jossa
24568: voivat sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-      hän asuu, ja koron maksamisen perusteena
24569: omaiset sopia keskenään, että osinko, jonka         oleva saaminen tosiasiallisesti liittyy kiinteästä
24570: sopimuksessa nimetty, tarkoitukseltaan yleisesti    toimipaikasta harjoitettuun liiketoimintaan tai
24571: hyvää tekevä tai muutoin yleishyödyllinen lai-      kiinteästä paikasta harjoitettuun itsenäiseen
24572: tos, joka on vapaa osingosta suoritettavasta ve-    ammattitoimintaan, voidaan, 1 kappaleen mää-
24573: rosta sen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan,      räysten estämättä, korosta, joka kertyy sopi-
24574: jossa laitos on asuva, vapautetaan toisessa sopi-   musvaltiosta ja maksetaan tällaiselle saajalle,
24575: musvaltiossa tässä toisessa valtiossa olevalta      verottaa 7 tai 14 artiklan määräysten mukai-
24576: yhtiöltä saadusta osingosta suoritettavasta ve-     sesti siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä toimi-
24577: rosta.                                              paikka tai kiinteä paikka on.
24578:    10. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa            3. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä
24579: tuloa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen     artiklassa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista
24580: valtio saa verottaa yhtiön maksamasta osingos-      saamisista riippumatta siitä, onko ne turvattu
24581: ta, paitsi mikäli osinko maksetaan tässä toi-       kiinteistökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin
24582: sessa valtiossa asuvalle henkilölle tai mikäli      oikeus osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sa-
24583: osingon maksamisen perusteena oleva osuus           nonnalla tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saa-
24584:                                       1983 vp. -      HE n:o 154                                     17
24585: 
24586: daan valtion antamista arvopapereista, ja tuloa,         4. Jos rojaltin määrä maksajan ja saajan tai
24587: joka saadaan obligaatioista tai debentuureista,       heidän molempien ja muun henkilön välisen
24588: siihen luettuina tällaisiin arvopapereihin, obli-     erityisen suhteen vuoksi ylittää rojaltin maksa-
24589: gaatioihin tai debentuureihin liittyvät agiomää-      misen perusteena olevaan käyttöön, oikeuteen
24590: rät ja voitot. Maksun viivästymisen johdosta          tai tietoon nähden määrän, josta maksaja ja
24591: suoritettavaa sakkomaksua ei tätä artiklaa so-        saaja olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta
24592: vellettaessa pidetä korkona.                          olisi, sovelletaan tämän artiklan määräyksiä
24593:    4. Jos koron määrä maksajan ja saajan tai          vain viimeksi mainittuun määrään. Tässä ta-
24594: heidän molempien ja muun henkilön välisen             pauksessa verotetaan tämän määrän ylittävästä
24595: erityisen suhteen vuoksi ylittää koron maksa-         maksun osasta kunkin asianomaisen sopimus-
24596: misen perusteena olevaan velkaan nähden mää-          valtion lainsäädännön mukaan, ottaen huo-
24597: rän, josta maksaja ja saaja olisivat sopineet,        mioon tämän sopimuksen muut määräykset.
24598: jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän
24599: artiklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun                             13 artikla
24600: määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tämän
24601: määrän ylittävästä maksun osasta kunkin asian-                          Myyntivoitto
24602: omaisen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan,              1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
24603: ottaen huomioon tämän sopimuksen muut mää-            henkilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoi-
24604: räykset.                                              tetun ja toisessa sopimusvaltiossa olevan kiin-
24605:                                                       teän omaisuuden luovutuksesta, voidaan verot-
24606:                                                       taa tässä toisessa valtiossa.
24607:                     12 artikla
24608:                                                           2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
24609:                        Rojalti                        henkilö saa 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoite-
24610:                                                       tun osakkeen tai muun osuuden luovutuksesta,
24611:     1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja    voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa
24612: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle          kiinteä omaisuus on.
24613: henkilölle, verotetaan vain tässä toisessa val-          3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa
24614: tiossa.                                               olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa ole-
24615:     2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla rojaltin     van kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuu-
24616: saajalla on kiinteä toimipaikka tai kiinteä           luvan irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa
24617: paikka muussa sopimusvaltiossa kuin siinä,            asuvan henkilön toisessa sopimusvaltiossa itse-
24618: jossa hän asuu, ja rojaltin maksamisen perus-         näistä ammatinharjoittamista varten käytettä-
24619: teena oleva oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti      vänä olevaan kiinteään paikkaan kuuluvan irtai-
24620: liittyy kiinteästä toimipaikasta harjoitettuun        men omaisuuden luovutuksesta, voidaan verot-
24621: liiketoimintaan tai kiinteästä paikasta harjoi-       taa tässä toisessa valtiossa. Sama koskee voit-
24622: tettuun itsenäiseen ammattitoimintaan, voidaan,       toa, joka saadaan tällaisen kiinteän toimipaikan
24623: 1 kappaleen määräysten estämättä, rojaltista,         (erillisenä tai koko yrityksen mukana) tai
24624: joka kertyy sopimusvaltiosta ja maksetaan täl-        kiinteän paikan luovutuksesta.
24625: laiselle saajalle, verottaa 7 tai 14 artiklan mää-        4. Voitosta, joka saadaan kansainväliseen
24626: räysten mukaisesti siinä sopimusvaltiossa, jossa      liikenteeseen käytetyn laivan tai ilma-aluksen
24627: kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka on.            taikka tällaisen laivan sekä ilma-aluksen käyt-
24628:     3. Sanonnalla "roj alti" tarkoitetaan täs·sä      tämiseen liittyvän irtaimen omaisuuden luovu-
24629: artrklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan         tuksesta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,
24630: korvauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteel-    jossa yrityksen tosiasiallinen johto on. Mikäli
24631: lisen teoksen (siihen luettuina elokuvafilmi          tämä valtio lainsäädäntönsä johdosta ei voi
24632: sekä radio- ja televisiolähetyksessä käytettävä       verottaa koko voitosta, verotetaan voitosta vain
24633: filmi ja nauha) tekijänoikeuden, patentin, tava-      siinä valtiossa, jossa asuva yritys on.
24634: ramerkin, mallin tai muotin, piirustuksen, sa-           5. Voitosta, joka saadaan muun kuin 1-4
24635: laisen kaavan tai valmistusmenetelmän käyttä-         kappaleessa tarkoitetun omaisuuden luovutuk-
24636: misestä tai käyttöoikeudesta sekä teollisen, kau-     sesta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,
24637: pallisen tai tieteellisen välineistön käyttämisestä   jossa luovuttaja asuu.
24638: tai käyttöoikeudesta tahi teollisia, kaupallisia         6. Tämän artiklan 5 kappaleen määräykset
24639:  tai tieteellisiä kokemuksia koskevista tiedoista.    eivät vaikuta Norjan oikeuteen oman lainsää-
24640: 2   168301074W
24641: 18                                   1983 vp. -      HE n:o 154
24642: 
24643: däntönsä mukaan verottaa voitosta, joka saa-         musvaltiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä,
24644: daan norjalaisen yhtiön osakkeiden luovutuk-         vain ensiksi mainitussa valtiossa, jos:
24645: sesta, kun osakkeet omistaa toisessa sopimus-           a) saaja oleskelee tässä toisessa valtios.sa
24646: valtiossa asuva henkilö, joka jonakin ajanjak-       yhdessä tai useammassa jaksossa yhteensä enin-
24647: sona viimeisten viiden vuoden aikana ennen           tään 183 päivää kalenterivuoden aikana, ja
24648: luovutusta on asunut Norjassa.                          b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se mak-
24649:    7. Tämän artiklan 5 kappaleen määräykset          setaan työnantajan puolesta, joka ei ole tässä
24650: eivät vaikuta Ruotsin oikeuteen oman lainsää-        toisessa valtiossa asuva, sekä
24651: däntönsä mukaan verottaa voitosta, jonka toi-           c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimi-
24652: sessa sopimusvaltiossa asuva henkilö saa sel-        paikkaa tai kiinteää paikkaa, joka työnantajalla
24653: laisen yhtiön osakkeiden tai osuuksien luovu-        on tässä toisessa valtiossa.
24654: tuksesta, jonka varoista olennaisen osan muo-
24655: dostaa kiinteä omaisuus, edellyttäen että hen-          3. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten
24656: kilö on asunut Ruotsissa jonakin ajanjaksona         estämättä verotetaan tulosta, joka saadaan epä-
24657: viimeisten viiden vuoden aikana ennen luovu-         itsenäisestä työstä, milloin työ tehdään:
24658: tusta.                                                  a) suomalaisessa, islantilaisessa, norjalaises-
24659:                                                      sa, ruotsalaisessa tai tanskalaisessa laivassa,
24660:                                                      vain siinä sopimusvaltiossa, jonka kansallisuus
24661:                    14 artikla                        laivalla on; sopimusvaltiossa olevan yrityksen
24662:                                                      niin sanotuin bareboat ehdoin rahtaama ulko-
24663:        Itsenäinen ammatinharjoittaminen              mainen laiva rinnastetaan tätä määräystä so-
24664:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva          vellettaessa vastaavasti suomalaiseen, islantilai-
24665: henkilö .saa vapaan ammatin tai muun itsenäi-        seen, norjalaiseen, ruotsalaiseen tai tanskalai-
24666: sen toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain      seen laivaan;
24667: tässä valtiossa, jollei hänellä ole toisessa sopi-      b) kansainvälisessä liikentees·sä olevassa il-
24668: musvaltiossa kiinteää paikkaa, joka on vakinai-      ma-aluksessa, vain siinä sopimusvaltiossa, jossa
24669: sesti hänen käytettävänään toiminnan harjoit-        työtulon saaja asuu;
24670: tamista varten. Jos hänellä on tällainen kiinteä        c) kalastus-, hylkeenpyynti- tai valaanpyynti-
24671: paikka, voidaan tulosta verottaa tässä to1sessa      aluksessa, vain siinä sopimusvaltiossa, jossa
24672: valtiossa, mutta vain niin suuresta tulon osasta,    työtulon saaja asuu, myös silloin kun tulo
24673: joka on luettava kiinteään paikkaan kuuluvaksi.      työstä saadaan tiettynä osuutena tai osana ka-
24674:    2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi-       lastus-, hylkeenpyynti- tai valaanpyyntitoimin-
24675: sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja tai-   nan voitosta.
24676: teellisen toiminnan, kasvatus- ja opetustoimin-
24677: nan sekä sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri,                          16 artikla
24678: asianajaja, insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri
24679: ja tilintarkastaja harjoittavat.                                       ] ohtajanpalkkio
24680:                                                          Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta
24681:                    15 artikla                         suorituksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva
24682:                                                       henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan
24683:               Yksityinen palvelus                     yhtiön johtokunnan tai muun sellaisen elimen
24684:                                                       jäsenenä, voidaan verottaa tässä toisessa val-
24685:    1. Jollei 16, 18, 19, 20 ja 21 artiklan mää-       tiossa.
24686: räyksistä muuta johdu, verotetaan palkasta,
24687: palkkiosta ja muusta sellaisesta hyvityksestä,
24688: jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa epä-                             17 artikla
24689: itsenäisestä työstä, vain tässä valtiossa, jollei                  Taiteilijat ja urheilijat
24690: työtä tehdä toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ
24691: tehdään tässä toisessa valtiossa, voidaan työstä         1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan
24692: saadusta hyvityksestä verottaa siellä.                määräysten estämättä voidaan tulosta, jonka
24693:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten           sopimusvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana,
24694: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi-        kuten teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai
24695: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopi-         televisiotaiteilijana tahi muusikkona, taikka
24696:                                        1983 vp. -     HE n:o 154                                      19
24697: 
24698: urheilijana, toisessa sopimusvaltiossa harjoitta-                         20 artikla
24699: mastaan henkilökohtaisesta toiminnasta, verot-
24700: taa tässä toiseessa valtiossa.                                   Opiskeliiat ;a harioitteliiat
24701:    2. Milloin tulo, joka saadaan taitelilijan tai
24702:                                                           1. Henkilöä, joka oleskelee sopimusvaltiossa
24703: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta       ainoastaan
24704: toiminnasta, ei tule taiteilijalle tai urheilijalle
24705: itselleen vaan toiselle henkilölle, voidaan tästä         a) tässä sopimusvaltiossa olevassa yliopis-
24706: tulosta, 7, 14 ja 15 artiklan määräysten estä-         tossa tai muussa opetuslaitoksessa harjoitettavia
24707: mättä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa tai-     opintoja varten, tai
24708: teilija tai urheilija harjoittaa toimintaansa.            b) tässä sopimusvaltiossa tapahtuvaa liike-
24709:    3. Jos sopimusvaltio, jossa 1 ja 2 kappaleessa      alan, teollisuuden, maatalouden 'tai metsätalou-
24710: tarkoitettua toimintaa harjoitetaan, ei verolain-      den harjoittelua varten
24711: dääsäntönsä mukaan voi verottaa siellä maini-          ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä oles-
24712: tusta tulosta, verotetaan tulosta vain siinä so-      kelua asui toisessa sopimusvaltiossa, ei ensiksi
24713: pimusvaltiossa, jossa saaja asuu.                     mainitussa valtiossa veroteta rahamääristä, jotka
24714:                                                       hän saa tämän valtion ulkopuolella olevasta
24715:                                                       lähteestä elatustaan, koulutustaan tai harjoit-
24716:                     18 artikla                         teluaan varten.
24717:                                                           2. Henkilö, joka opiskelee sopimusvaltiossa
24718:   Eläke, elinkorko sekä sosiaalilainsäädännön          olevassa yliopistossa ja joka tilapäisen oleskelun
24719:           mukaan tapahtuva suoritus                    aikana toisessa sopimusvaltiossa työskentelee
24720:    1. Eläkkeestä ja elinkorosta, joka maksetaan        tässä toisessa valtiossa enintään 100 päivää sa-
24721: sopimusvaltiosta, sekä sopimusvaltion sosiaali-       man kalenterivuoden aikana saadakseen opintoi-
24722: lainsäädännön mukaan tapahtuvasta suorituk-           hin liittyvää käytännön kokemusta, verotetaan
24723: sesta verotetaan vain tässä valtiossa.                viimeksi mainitussa valtiossa vain työstä saadun
24724:                                                       tulon siitä osasta, joka ylittää 2 000 Ruotsin
24725:    2. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan vah-        kruunun suruisen keskimääräisen kuukausitulon
24726: vistettua rahamäärää, joka määrättyinä ajankoh-       tai sen vasta-arvon Suomen, Islannin, Norjan
24727: tina joko asianomaisen elinkautena tai yksilöi-
24728:                                                       tai Tanskan rahana. Tämän kohdan mukaisesti
24729: tynä taikka tiettynä aikana toistuvasti makse-
24730:                                                       vapautetaan verotuksesta kuitenkin yhteensä
24731: taan ja joka perustuu velvoitukseen toimeen-
24732:                                                       enintään 6 000 Ruotsin kruunua kalenterivuotta
24733: panna maksut täyden raha- tai rahanarvoisen suo-
24734:                                                       kohti tai sen vasta-arvo Suomen, Islannin, Nor-
24735: rituksen vastikkeeksi.
24736:                                                       jan tai Tanskan rahana. Edellä mainittuun mää-
24737:                                                       rään sisältyy kysymyksessä olevalta kalenteri-
24738:                   19 artikla                          vuodelta myönnettävä henkilökohtainen vähen-
24739:                                                       nys.
24740:                 Julkinen palvelus
24741:                                                           3. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-
24742:    1. Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamatta),       omaiset sopivat keskenään 2 kappaleen mää-
24743: jonka sopimusvaltio, sen valtiollinen osa, paikal-    räysten soveltamisesta. Toimivaltaiset viranomai-
24744: lisviranomainen tai julkisoikeudellinen laitos        set voivat myös sopia sellaisesta muutoksesta
24745: maksaa luonnolliselle henkilölle työstä, joka         siinä mainittuihin rahamääriin, joka rahan arvon
24746: tehdään tämän valtion, sen valtiollisen osan,         muuttumiseen, jonkin sopimusvaltion muuttu-
24747: paikallisviranomaisen tai julkisoikeudellisen lai-    neeseen lainsäädäntöön tai muuhun sellaiseen
24748: toksen palveluksessa, verotetaan vain tässä val-      seikkaan nähden katsotaan kohtuulliseksi.
24749: tiossa.
24750:    2. Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kuiten-
24751: kin vain siinä sopimusvaltiossa, jossa työ teh-                          21 artikla
24752: dään, jos saaja on henkilö, joka asuu tässä                Sopimusvaltion rannikon ulkopuolella
24753: valtiossa ja                                                  tapahtuva liiketoiminta tai työ
24754:    a) on tämän valtion kansalainen; tai
24755:    b) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa ai-      1. Jollei 2 ja 3 kappaleen määräyksistä
24756: noastaan tämän työn tekemiseksi; tai                  muuta johdu, katsotaan sopimusvaltiossa asu-
24757:    c) häntä ei voida verottaa hyvityksestä siinä      valla henkilöllä, joka toisen sopimusvaltion ran-
24758: valtiossa, josta se maksetaan.                        nikon ulkopuolella harjoittaa tämän toisen val-
24759: 20                                     1983 vp. -      HE n:o 154
24760: 
24761: tion merenpohja-alueen luonnonvarojen tutki-              1) työ liittyy öljyesiintymän hyväksikäyt-
24762: miseen tai hyväksikäyttöön liittyvää liiketoi-         töön, joka sijaitsee sopimusvaltion ja toisen
24763: mintaa, olevan kiinteä toimipaikka tai kiinteä         valtion välisellä keskiviivalla,
24764: paikka tässä toisessa valtiossa.                          2) näiden valtioiden välillä on sopimus, joka
24765:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä            koskee esiintymien yhteistä hyväksikäyttöä, ja
24766: ei sovelleta, jos toiminta kestää yhdessä tai             3 ) hyväksikäyttö tapahtuu samanaikaisesti
24767: useammassa jaksossa yhteensä enintään 30 päi-          keskiviivan molemmilla puolilla.
24768: vää kahdentoista kuukauden aikana.                        Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan vain,
24769:    3. Tämän artiklan 2 kappaletta sovellet-            milloin sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-
24770: taessa pidetään toisen yrityksen kanssa etuyh-         omaiset ovat tehneet asiasta sopimuksen.
24771: teydessä olevan yrityksen harjoittamaa toimin-            c) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan 15
24772: taa viimeksi mainitun yrityksen harjoittamana,         artiklan 3 kappaleen a) kohdan määräysten
24773: jos toiminta on olennaisesti samaa kuin tämän          mukaan, jos työ tehdään tämän artiklan 4 kap-
24774: toisen yrityksen harjoittama toiminta. Yritysten       paleessa tarkoitetussa veneessä tai laivassa.
24775: katsotaan olevan etuyhteydessä keskenään, jos             d) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan vain
24776: yritys välittömästi tai välillisesti osallistuu toi-   siinä valtiossa, jossa yrityksen tosiasiallinen
24777: sen yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omis-        johto on, jos työ tehdään tämän artiklan 4
24778: taa osan tämän yrityksen pääomasta taikka jos          kappaleessa tarkoitetussa ilma-aluksessa.
24779: samat henkilöt välittömästi tai välillisesti osal-        7. Sanonnalla "merenpohja-alue" tarkoite-
24780: listuvat molempien yritysten johtoon tai val-          taan tässä artiklasa sopimusvaltion aluevesien
24781: vontaan tahi omistavat osan näiden yritysten           merenpohjaa ja sen sisustaa sekä tämän valtion
24782: pääomasta.                                             mannerjalustaa.
24783:    4. Tämän sopimuksen 8 artiklan 1 kappa-                                 22 artikla
24784: leen määräyksiä sovelletaan tuloon, joka saa-
24785: daan laivalla tai ilma-aluksella tapahtuvasta                              Muu tulo
24786: henkilöiden ja tarvikkeiden kuljetuksesta 1               1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
24787: kappaleessa tarkoitetulle merenpohja-alueelle ta-      henkilö saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuk-
24788: hi hinaajien, huoltoalusten ja muiden saman-           sen edellä olevissa artikloissa, verotetaan vain
24789: kaltaisiin tehtäviin käytettyjen alusten käyttä-       tässä valtiossa riippumatta siitä, mistä tulo
24790: misestä mainitussa kappaleessa tarkoitetun toi-        kertyy.
24791: minnan yhteydessä.                                        2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä
24792:    5. Tämän sopimuksen 13 artiklan 4 kappa-            ei sovelleta, jos tulon saaja asuu sopimusval-
24793: leen ja 23 artiklan 3 kappaleen määräyksiä             tiossa ja hänellä on toisessa sopimusvaltiossa
24794: sovelletaan voittoon, joka saadaan 4 kappa-            kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka, sekä
24795: leessa tarkoitettujen laivojen, veneiden ja ilma-      tulon maksamisen perusteena oleva oikeus tai
24796: alusten luovutuksesta, ja varallisuuteen, joka         omaisuus tosiasiallisesti liittyy kiinteästä toimi-
24797: koostuu tällaisista laivoista, veneistä ja ilma-       paikasta harjoitettuun liiketoimintaan tai kiin-
24798: aluksista.                                             teästä paikasta harjoitettuun itsenäiseen ammat-
24799:    6. Tämän sopimuksen muiden määräysten               titoimintaan. Tässä tapauksessa sovelletaan 7
24800: estämättä noudatetaan seuraavia määräyksiä sel-        artiklan tai 14 artiklan määräyksiä. Jos kiin-
24801: laisen tulon ja muun samankaltaisen hyvityksen         teään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan
24802: verotuksessa, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-        kuuluu 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoitettua
24803: kilö saa toisen sopimusvaltion rannikon ulko-          kiinteää omaisuutta tahi 6 artiklan 4 kappa-
24804: puolella tehdystä työstä työnantajan lukuun,           leessa tarkoitettu osake tai muu osuus, vero-
24805: joka siellä harjoittaa 1 kappaleessa tarkoitettua      tetaan kuitenkin tulosta, joka saadaan tällai-
24806: toimintaa:                                             sesta omaisuudesta tai osuudesta, 6 artiklan
24807:    a) Jollei b )-d) kohdan määräyksistä muuta          määräysten mukaisesti.
24808: johdu, voidaan tällaisesta hyvityksestä verottaa
24809: tässä toisessa valtiossa vain, jos työ kestää siellä                      23 artikla
24810: yhdessä tai useammassa jaksossa yhteensä yli                              Varallisuus
24811: 30 päivää kahdentoista kuukauden aikana.
24812:    b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan vain            1. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusval-
24813: ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa jos                tiossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan
24814:                                      1983 vp. -     HE n:o 154                                       21
24815: 
24816: 2 kappaleessa tarkoitetusta ja toisessa sopimus-       1) vähennettävä tämän henkilön Tanskan
24817: valtiossa olevasta kiinteästä omaisuudesta, voi-    tuloverosta tässä toisessa sopimusvaltiossa mak-
24818: daan verottaa tässä toisessa valtiossa.             settua tuloveroa vastaava määrä;
24819:    2. Sopimusvaltiossa asuvan henkilön omista-         2) vähennettävä tämän henkilön Tanskan
24820: masta 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetusta        varallisuusverosta tässä toisessa sopimusval-
24821: osakkeesta tai muusta yhtiöosuudesta voidaan        tiossa maksettua varallisuusveroa vastaava
24822: verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä      määrä.
24823: omaisuus on.                                           Vähennyksen maara ei kummassakaan ta-
24824:    3. Varallisuudesta, joka koostuu kansainvä-      pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin
24825: liseen liikenteeseen käytetystä laivasta ja ilma-   se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Tans-
24826: aluksesta sekä tällaisen laivan ja ilma-aluksen     kan tuloveron tai varallisuusveron osa, joka
24827: käyttämiseen liittyvästä irtaimesta omaisuu-        jakautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle,
24828: desta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,      josta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.
24829: jossa yrityksen tosiasiallinen johto on. Mikäli        b) Milloin Tanskassa asuvalla henkilöllä on
24830: tämä valtio lainsäädäntönsä johdosta ei voi         tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
24831: verottaa koko varallisuudesta, verotetaan varal-    määräysten mukaan verotetaan vain toisessa
24832: lisuudesta vain siinä valtiossa, jossa asuva yri-   sopimusvaltiossa, Tanska voi sisällyttää tulon
24833: tys on.
24834:                                                     tai varallisuuden verotusperusteeseen, mutta
24835:                                                     sen on vähennettävä tulon tai varallisuuden
24836:    4. Muusta sopimusvaltiossa asuvan henkilön       perusteella suoritettavasta Tanskan verosta se
24837: varallisuudesta verotetaan vain tässä valtiossa     tuloveron tai varallisusveron osa, joka jakautuu
24838: riippumatta siitä, missä varallisuus on.            tästä toisesta valtiosta saadulle tulolle tai siellä
24839:    5. Tämän artiklan 4 kappaleen määräysten         olevalle varallisuudelle.
24840: estämättä voidaan kuitenkin varallisuudesta,
24841: joka koostuu sopimusvaltiossa olevan yrityksen      2. Suomi
24842: toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän toimi-
24843: paikan liikeomaisuuteen kuuluvasta irtaimesta          a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on
24844: omaisuudesta tai sopimusvaltiossa asuvan hen-       tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
24845: kilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä amma-    mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusval-
24846: tinharjoittamista varten käytettävänä olevaan       tiossa, Suomen on, jollei 10 artiklan 8 kappa-
24847: kiinteään paikkaan kuuluvasta irtaimesta omai-      leen ensimmäisen alakappaleen tai b) kohdan
24848:  suudesta, verottaa tässä toisessa valtiossa.       määräyksistä muuta johdu:
24849:                                                        1 ) vähennettävä tämän henkilön Suomen
24850:                                                     tuloverosta tässä toisessa sopimusvaltiossa mak-
24851:                    24 artikla                       settua tuloveroa vastaava määrä;
24852:                    Kuolinpesä                          2) vähennettävä tämän henkilön Suomen
24853:                                                     varallisuusverosta tassa toisessa sopimusval-
24854:    Tulosta tai varallisuudesta, josta sopimusval-   tiossa maksettua varallisuusveroa vastaava
24855: tiossa asuvaa kuolinpesää verotetaan, ei saa        määrä.
24856: verottaa toisessa sopimusvaltiossa asuvaa kuo-         Vähennyksen maara ei kummassakaan ta-
24857: linpesän osakasta.                                  pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin
24858:                                                     se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Suo-
24859:                    25 artikla                       men tuloveron tai varallisuusveron osa, joka
24860:                                                     jakautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle,
24861:     Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen          josta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.
24862:                                                        b) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on
24863: 1. Tanska                                           tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
24864:    a) Milloin Tanskassa asuvalla henkilöllä on      määräysten mukaan verotetaan vain toisessa
24865: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen     sopimusvaltiossa, Suomi voi sisällyttää tulon
24866: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusval-        tai varallisuuden verotusperusteeseen, mutta
24867: tiossa, Tanskan on, jollei 10 artiklan 8 kappa-     sen on vähennettävä tulon tai varallisuuden
24868: leen toisen alakappaleen tai b) kohdan mää-         perusteella suoritettavasta Suomen verosta se
24869: räyksistä muuta johdu:                              tuloveron tai varallisuusveron osa, joka jakau-
24870: 22                                   1983 vp. -     HE n:o 154
24871: 
24872: tuu tästä toisesta valtiosta saadulle tulolle tai   tai varallisuudesta suoritettavan Norjan veron
24873: siellä olevalle varallisuudelle.                    määrää ottaa lukuun sen tulon tai varallisuuden,
24874:                                                     joka on vapautettu verosta.
24875: 3. Islanti                                             d) Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö
24876:    a) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on     saa 13 artiklan 6 kappaleessa tarkoitettua voit-
24877: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen     toa, iosta voidaan verottaa Norjassa, Norjan on
24878: määräysten mukaan voidaan verottaa toisessa         vähennettävä tämän henkilön Norjan tulove-
24879:  sopimusvaltiossa, Islannin on, jollei b) tai c)    rosta toisessa sopimusvaltiossa voitosta makset-
24880: kohdan määräyksistä muuta johdu, vapautet-          tua veroa vastaava määrä. Vähennyksen määrä
24881: tava tällainen tulo tai varallisuus verosta.        ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen
24882:                                                     vähennyksen tekemistä lasketun Norjan veron
24883:    b) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on     osa, joka jakautuu voitolle.
24884: tuloa, josta 10 artiklan määräysten mukaan
24885: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Is-
24886: lannin on, jollei mainitun artiklan 8 kappaleen      5. Ruotsi
24887: ensimmäisen alakappaleen määräyksistä muuta             a) Milloin Ruotsissa asuvalla henkilöllä on
24888: johdu, vähennettävä tämän henkilön Islannin          tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
24889: tuloverosta tässä toisessa valtiossa maksettua       mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusval-
24890: tuloveroa vastaava määrä. Vähennyksen määrä          tiossa, Ruotsin on, jollei 10 artiklan 8 kappa-
24891: ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen        leen ensimmäisen alakappaleen tai b) , c) tai
24892: vähennyksen tekemistä lasketun Islannin veron        d) kohdan määräyksistä muuta johdu:
24893: osa, joka jakautuu sille tulolle, josta voidaan          1 ) vähennettävä tämän henkilön Ruotsin
24894: verottaa tässä toisessa valtiossa.                   tuloverosta tässä toisessa sopimusvaltiossa mak-
24895:    c) Jos Islannissa asuvan henkilön tulo tai        settua tuloveroa vastaava määrä;
24896: varallisuus on sopimuksen määräysten mukaan             2) vähennettävä tämän henkilön Ruotsin
24897: vapautettu verosta siellä, Islanti voi kuitenkin     varallisuusverosta tässä toisessa sopimusval-
24898: määrätessään tämän henkilön muusta tulosta tai       tiossa maksettua varallisuusveroa vastaava
24899: varallisuudesta suoritettavan Islannin veron        määrä.
24900: määrää ottaa lukuun sen tulon tai varallisuu-           Vähennyksen määrä ei kummassakaan ta-
24901: den, joka on vapautettu verosta.                    pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin
24902:                                                     se ennen vähennyksen tekemistä lasketun
24903:    4. Norja                                          Ruotsin tuloveron tai varallisuusveron osa, joka
24904:    a) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on       jakautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle,
24905: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen     josta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.
24906: määräysten mukaan voidaan verottaa toisessa             b) Sovellettaessa a) kohtaa on, kun ruot-
24907: sopimusvaltiossa, Norjan on, jollei b), c) tai      salaisen yrityksen Suomessa olevan kiinteän
24908: d) kohdan määräykisstä muuta johdu, vapau-          toimipaikan tulo- tai varallisuusverotuksessa
24909: tettava tällainen tulo tai varallisuus verosta.     Suomessa on erityisen lainsäädännön nojalla
24910:    b) Jos Norjassa asuvalla henkilöllä on tuloa,    myönnetty huojennus, yrityksen saaman tulon
24911: josta 10 artiklan tai 21 artiklan määräysten        tai varallisuuden perusteella suoritettavasta
24912: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusval-        Ruotsin verosta vähennettävä se tulovero tai
24913: tiossa, Norjan on, jollei 10 artiklan 8 kappaleen   varallisuusvero, joka olisi ollut suoritettava
24914: ensimmäisen alakappaleen määräyksistä muuta         Suomessa, jos sellaista veronhuojennusta ei
24915: johdu, vähennettävä tämän henkilön Norjan           olisi myönnetty.
24916: tuloverosta tässä toisessa valtiossa maksettua          c) Milloin Ruotsissa asuvalla henkilöllä on
24917: tuloveroa vastaava määrä. Vähennyksen määrä         tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
24918: ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen       määräysten mukaan verotetaan vain toisessa
24919: vähennyksen tekemistä lasketun Norjan veron         sopimusvaltiossa, Ruotsi voi sisällyttää tulon
24920: osa, joka jakautuu sille tulolle, josta voidaan     tai varallisuuden verotusperusteeseen, mutta
24921: verottaa tässä toisessa valtiossa.                  sen on vähennettävä tulon tai varallisuuden
24922:    c) Jos Norjassa asuvan henkilön tulo tai va-     perusteella suoritettavasta Ruotsin verosta se
24923: rallisuus on sopimuksen määräysten mukaan           tuloveron tai varallisuusveron osa, joka jakau-
24924: vapautettu verosta siellä, Norja voi kuitenkin      tuu tästä toisesta valtiosta saadulle tulolle tai
24925: määrätessään tämän henkilön muusta tulosta          siellä olevalle varallisuudelle.
24926:                                        1983 vp. -      HE n:o 154                                     23
24927: 
24928:    d) Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö            asuvalle yhtiölle suoritetun osingon tai muun
24929: saa 13 artiklan 7 kappaleesa tarkoitettua voit-         maksun perusteella.
24930: toa, josta voidaan verottaa Ruotsissa, Ruotsin             Ensimmäisen alakappaleen määräys ei myös-
24931: on vähennettävä tämän henkilön Ruotsin tulo-            kään estä sopimusvaltiota verot:tamasta tuloa,
24932: verosta toisessa sopimusvaltiossa voitosta mak-         jonka kiinteä toimipaikka saa, tämän valtion
24933: settua veroa vastaava määrä. Vähennyksen                oman lainsäädännön mukaan, jos kiinteä toimi-
24934: määrä ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin              paikka kuuluu toisessa sopimusvaltiossa olevalle
24935: se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Ruot-          osakeyhtiölle tai siihen verrattavalle yhtiölle.
24936: sin veron osa, joka jakautuu voitolle.                 Verotuksen on kuitenkin vastattava verotus-
24937:                                                         ta, joka kohdistuu ensiksi mainitussa sopimu~
24938:                                                         valtiossa asuvan osakeyhtiön tai siihen verrat-
24939:                     26 artikla                          tavan yhtiön ennen jaetun voiton perusteella
24940:          V erotusoikeuden rajoittaminen                 myönnettävän vähennyksen tekemistä lasket-
24941:                                                         tuun tuloon.
24942:    Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-              3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa
24943: kilö saa, tai varallisuudesta, joka tällaisella hen-    9 artiklan 1 kappaleen, 11 artiklan 4 kappaleen
24944: kilöllä on, ei saa verottaa toisessa sopimus-           tai 12 artiklan 4 kappaleen määräyksiä sovelle-
24945: valtiossa, jollei verotus ole nimenomaisesti sal-       taan, ovat korko, rojalti ja muu maksu, jotka
24946: littu tämän sopimuksen mukaan.                         sopimusvaltiossa oleva yritys suorittaa toisessa
24947:                                                        sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle, vähennys-
24948:                                                        kelpoisia tämän yrityksen verotettavaa tuloa
24949:                     27 artikla                          määrättäessä samoin ehdoin kuin maksu ensiksi
24950:                                                         mainitussa valtiossa asuvalle henkilölle. Samoin
24951:                   Syrjintäkielto                       on sopimusvaltiossa olevan yrityksen velka toi-
24952:    1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa           sessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle vä-
24953: sopimusvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen       hennyskelpoinen tämän yrityksen verotettavaa
24954: tai siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka      varallisuutta määrättäessä samoin ehdoin kuin
24955: on muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai           velka ensiksi mainitussa valtiossa asuvalle hen-
24956: siihen liittvvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän       kilölle.
24957: toisen valtion kansalainen samoissa olosuhteissa           4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka pää-
24958: joutuu tai saattaa joutua. Tämän sopimuksen            oman toisessa sopimusvaltiossa tai useissa toi-
24959: 1 artiklan määräysten estämättä sovelletaan tätä       sissa sopimusvaltioissa asuva henkilö tai siellä
24960: määräystä myös henkilöön, joka ei asu sopi-            asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti joko
24961: musvaltiossa tai useissa sopimusvaltioissa.            kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he tällä
24962:    2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa         tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valtiossa
24963: asuvan yrityksen tai henkilön toisessa sopimu~         saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen liit-
24964: valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan tai          tyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun-
24965: kiinteään paikkaan, ei tässä toisessa valtiossa        lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen
24966: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh-        liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi mai-
24967: distuu tässä toisessa valtiossa asuvaan saman-         nitussa sopimusvaltiossa oleva muu samanluon-
24968: laista toimintaa harjoittavaan yritykseen tai hen-     teinen yritys joutuu tai saattaa joutua.
24969: kilöön.                                                    5. Tämän artiklan määräysten ei katsota vel-
24970:    Tämän määräyksen ei katsota velvoittavan            voittavan Norjaa myöntämään toisen sopimus-
24971: sopimusvaLtiota myöntämään toisessa sopimu~            valtion kansalaiselle, joka ei ole syntyn)llt Nor-
24972: valtiossa asuvalle henkilölle sellaista henkilö-       jassa norjalaisista vanhemmista, niitä erityisiä
24973: kohtaista vähennystä verotuksessa, vapautusta          veronhuojennuksia, jotka 18 päivänä elokuuta
24974: verosta tai alennusta vetoon siviilisäädyn taikka      1911 annetun verolain 22 §:n mukaan myön-
24975: perheen huoltovelvollisuuden johdosta, joka            netään Norjan kansalaiselle ja henkilölle, joka
24976: myönnetään ensiksi mainitussa valtiossa asu-           on syntynyt Norjassa norjalaisista vanhemmista
24977: valle henkilölle. Määräys ei myöskään tuota             (henkilö, jolla on Norjan "inf0dsrett'') .
24978: oikeutta saada sopimusvaltiossa toimitettavassa            6. Tämän sopimuksen 2 artiklan estämättä
24979: verotuksessa vähennystä tai oikeutta saada siellä      sovelletaan tämän artiklan määräyksiä kaiken-
24980: vapautusta verosta toisessa sopimusvaltiossa           laatuisiin veroihin.
24981: 24                                    1983 vp. -      HE n:o 154
24982: 
24983:                     28 artikla                        pyynnöstä tällaiset neuvottelut käytävä viivy-
24984:                                                       tyksettä.
24985:          Keskinäinen sopimusmenettely
24986:     1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion                           29 artikla
24987: tai useiden sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat
24988: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk-        Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet
24989: seen, joka on tämän sopimuksen määräysten
24990:                                                          Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotukselli-
24991: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus-
24992:                                                       siin erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden
24993: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltä-
24994: väksi, jossa hän asuu tai, jos kysymyksessä on        yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää-
24995: 27 artiklan 1 kappaleen soveltaminen, jonka           räysten mukaan myönnetään diplomaattisille
24996: kansalainen hän on, ilman että tämä vaikuttaa         edustajille tai konsulivirkamiehille.
24997: hänen oikeuteensa käyttää näiden valtioiden
24998: sisäisissä oikeusjärjestyksissä olevia oikeussuoja-                      30 artikla
24999: keinoja.
25000:                                                                  Alueellinen laajentaminen
25001:     2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee
25002: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi            1. Tämä sopimus voidaan ulottaa, joko sel-
25003: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomai-        laisenaan tai tarpeellisin muutoksin, käsittämään
25004: sen on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimi-         ne alueet, jotka on 3 artiklan 1 kappaleen a)
25005: valtaisen viranomaisen kanssa, jota asia koskee,      kohdan määräysten mukaan jätetty sopimuksen
25006: keskinäisin sopimuksin ratkaisemaan asia siinä        soveltamisalan ulkopuolelle, edellyttäen että
25007: tarkoituksessa, että verotus, joka on tämän so-       siellä kannetaan samanlaisia tai pääasiallisesti
25008: pimuksen vastainen, vältetään. Jollei asia kos-       samanluonteisia veroja kuin ne, joita tässä so-
25009: ke sitä valtiota, jonka toimivaltaisen viranomai-     pimuksessa tarkoitetaan. Tällainen laajentami-
25010: sen käsiteltäväksi asianomainen henkilö on saat-      nen on voimassa siitä päivästä lukien sekä sel-
25011: tanut asian, tämän toimivaltaisen viranomaisen        laisin muutoksin ja ehdoin, niihin luettuina lak-
25012: on siirrettävä asia sellaisen valtion toimivaltai-    kaamista koskevat määräykset, kuin sopimusval-
25013: selle viranomaiselle, jota asia koskee.               tioiden välillä diplomaattiteitse tapahtuvalla
25014:                                                       noottienvaihdolla erikseen sovitaan.
25015:     3. Jos sopimusvaltioiden välillä syntyy vai-
25016: keuksia tai epätietoisuutta tämän sopimuksen             2. Jos tämä sopimus 32 artiklan mukaan
25017: tulkinnassa tai soveltamisessa, näiden valtioiden     lakkaa olemasta voimassa, lakkaa sopimus ole-
25018: toimivaltaisten viranomaisten on neuvoteltava         masta voimassa myös jokaisen alueen osalta,
25019: keskenään kysymyksen ratkaisemiseksi erityisin        jota sopimus tämän artiklan perusteella on
25020: sopimuksin. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset vi-      ulotettu koskemaan, jollei sopimusvaltioiden
25021: ranomaiset voivat myös neuvotella keskenään           välillä toisin ole sovittu.
25022: kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi sellai-
25023:  sissa tapauksissa, joita tämä sopimus ei käsitä,                        31 artikla
25024: tai sellaisten kysymysten ratkaisemiseksi erityi-
25025:  sin sopimuksin, jotka, olematta säänneltyjä so-                        Voimaantulo
25026: pimuksessa, voivat veron laskemisessa asian-
25027: omaisissa valtioissa noudatettujen periaatteiden          1. Sopimus tulee voimaan kolmantenakym-
25028: erilaisuuden johdosta tai muista syistä ilmaan-        menentenä päivänä siitä päivästä, jona kaikki
25029: tua 2 avtiklassa tarkoitettujen verojen osalta.        sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Suomen ulko-
25030:     Ennen kuin tehdään päätös kysymyksessä,            asiainministeriölle, että sopimuksen voimaan-
25031: jota ensimmäisessä alakappaleessa tarkoitetaan,        tulemiseksi kussakin valtiossa vaadittavat toi-
25032: on siinä tarkoitettujen neuvottelujen tulokset         menpiteet on suoritettu. Suomen ulkoasiain-
25033: mahdollisimman pian annettava tiedoksi mui-            ministeriö ilmoittaa muille sopimusvaltioille
25034: den sopimusvaltioiden toimivaltaisille viran-          näiden ilmoitusten vastaanottamisesta.
25035: omaisille. Jos sopimusvaltion toimivaltainen              2. Tämän sopimuksen voimaantultua sovel-
25036: viranomainen katsoo, että kaikkien sopimus-            letaan sen määräyksiä tuloon, joka saadaan voi-
25037: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten on            maantuloa lähinnä seuraavan tammikuun 1 päi-
25038:  neuvoteltava keskenään, on ensiksi mainitun           västä alkaen, ja varallisuuteen, josta veroa on
25039:  sopimusvaltion toimivaltaisen viranomaisen            suoritettava voimaantuloa toiseksi seuraavana
25040:                                      1983 vp. -     HE n:o 154                                      25
25041: 
25042: kalenterivudtena tai sen jälkeen toimitettavan         Suomen Tasavallan hallituksen ja Ruotsin
25043: verotuksen perusteella.                             Kuningaskunnan hallituksen välillä tulo- ja
25044:    3. Jäljempänä mainitut sopimukset lakkaa-        omaisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero-
25045: vat olemasta voimassa eikä niitä enää sovelleta     tuksen välttämiseksi 27 päivänä kesäkuuta
25046: tuloon tai varallisuuteen, johon tätä sopimus-      1973 tehty sopimus siihen myöhemmin tehtyine
25047: ta sovelletaan 2 kappaleen mukaan:                  muutoksineen;
25048:     Suomen Tasavallan ja Tanskan Kuningaskun-          Ruotsin Kuningaskunnan hallituksen ja Tans-
25049: nan välillä erinäisten henkilöiden vapauttami-      kan Kuningaskunnan hallituksen välillä tulo- ja
25050: sesta kunnallisveroista 19 päivänä lokakuuta        varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen ve-
25051: 1925 tehty sopimus;                                 rotuksen välttämiseksi 16 päivänä marraskuuta
25052:     Norjan Kuningaskunnan ja Tanskan Kunin-         1973 tehty sopimus.
25053: gaskunnan välillä tulo- ja varallisuusveroja kos-
25054: kevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
25055: 22 päivänä helmikuuta 1957 tehty sopimus sii-                           32 artikla
25056: hen myöhemmin tehtyine muutoksineen;                                  Päättyminen
25057:    Islannin Tasavallan ja Ruotsin Kuningaskun-
25058: nan välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan        Tämä sopimus on voimassa ilman aikarajoi-
25059: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi 23         tusta, mutta sopimusvaltio voi irtisanoa sopi-
25060: päivänä tammikuuta 1964 tehty sopimus;              muksen diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä
25061:    Suomen Tasavallan ja Tanskan Kuningaskun-        muille sopimusvaltioille viimeistään kuusi kuu-
25062: nan välillä tulon ja omaisuuden kaksinkertaisen     kautta ennen kalenterivuoden päättymistä. Jos
25063: verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi       irtisanomisaikaa on noudatettu, sopimus lakkaa
25064: 7 päivänä huhtikuuta 1964 tehty sopimus sii-        olemasta voimassa irtisanomisen toimittaneen
25065: hen myöhemmin tehtyine muutoksineen;                valtion ja muiden sopimusvaltioiden välillä:
25066:     Islannin Tasavallan ja Norjan Kuningaskun-         a) tulon osalta, joka saadaan sitä vuotta,
25067: nan välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan     jona irtisanominen tapahtui, lähinnä seuraavan
25068: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja ve-     vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen,
25069: ron kiertämisen estämiseksi 30 päivänä maalis-      sekä
25070: kuuta 1966 tehty sopimus siihen myöhemmin               h) varallisuuden osalta, josta veroa on suo-
25071: tehtyine muutoksineen;                              ritettava sitä vuotta, jona irtisanominen tapah-
25072:     Islannin Tasavallan ja Tanskan Kuningaskun-     tui, toiseksi lähinnä seuraavana kalenterivuo-
25073: nan välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan     tena tai sen jälkeen toimitettavan verotuksen
25074: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja ve-     perusteella.
25075: ron kiertämisen estämiseksi 21 päivänä touko-
25076: kuuta 1970 tehty sopimus siihen myöhemmin              Sopimus talletetaan Suomen ulkoasiainminis-
25077: tehtyine muutoksineen;                              teriöön ja Suomen ulkoasiainministeriö toimit-
25078:     Norjan Kuningaskunnan ja Ruotsin Kuningas-      taa oikeaksi todistetut jäljennökset siitä kunkin
25079: kunnan välillä tulo- ja varallisuusveroja koske-    sopimusvaltion hallitukselle.
25080: van kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
25081:  1 päivänä marraskuuta 1971 tehty sopimus;
25082:     Suomen Tasavallan ja Norjan Kuningaskun-           Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,
25083: nan välillä kaksinkertaisen verotuksen ehkäise-     asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoit-
25084: miseksi sekä veron kiertämisen estämiseksi          taneet tämän sopimuksen.
25085:  tulo- ja omaisuusverojen osalta 12 päivänä tam-
25086:  mikuuta 1972 tehty sopimus;                           Tehty Helsingissä 22 päivänä maaliskuuta
25087:     Suomen Tasavallan ja Islannin Tasavallan        1983 yhtenä suomen-, islannin-, norjan-, ruot-
25088:  välillä tulo- ja omaisuusveroja koskevan kak-      sin- ja tanskankielisenä kappaleena, jossa ruot-
25089:  sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron     sin kielellä on kaksi tekstiä, toinen Suomea
25090:  kiertämisen estämiseksi 2 päivänä maaliskuuta      ja toinen Ruotsia varten, kaikkien tekstien ol-
25091:  1972 tehty sopimus;                                lessa yhtä todistusvoimaiset.
25092: 
25093: 
25094: 
25095: 
25096: 3 168301074W
25097: 26                                   1983 vp. -      HE n:o 154
25098: 
25099: 
25100: 
25101: 
25102:                                            PöYTÄKIRJA
25103: 
25104:    Allekirjoitettaessa tänään Suomen, Islannin,      kunnassapidon sellaisella Norjan ja Ruotsin
25105: Norjan, Tanskan ja Ruot.sin hallitusten välillä      välisen valtakunnanrajan osuudella, joka mai-
25106: tehtyä sopimusta tulo- ja varallisuusveroja kas-     nitaan 4 kappaleen mukaisessa sopimuksessa.
25107: allekirjoittaneet ovat sopineet seuraavista mää-        3. Norjassa tai Ruotsissa olevia yrityksiä
25108: kevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi       tai asuvia henkilöitä koskevia 1 ja 2 kappaleen
25109: räyksistä, jotka ovat sopimuksen olennainen          määräyksiä sovelletaan vastaavasti Suomessa tai
25110: osa:                                                 Norjassa olevaan yritykseen tai asuvaan henki-
25111:                                                      löön.
25112: 1. 5 artiklaan                                          4. Asianomaisten sopimusvaltioiden tolml-
25113:                                                      valtaiset viranomaiset vahvistavat keskinäisin
25114:    Milloin sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä     sopimuksin ne asianomaisen valtakunnanrajan
25115: samanaikaisesti on toisessa sopimusvaltiossa         osuudet, joihin 1-3 kappaleen määräyksiä so-
25116: useita paikkoja, joissa harjoitetaan rakennus- tai   velletaan.
25117: asennustoimintaa, ja toiminta jossakin näistä
25118: paikoista kestää yli kahdentoista kuukauden
25119: ajan, voivat näiden valtioiden toimivaltaiset
25120:                                                       III. 7, 10-15, 19, 20 ja 23 artiklaan
25121: viranomaiset sopimuksin pyrkiä ratkaisemaan,             1. Sopimuksen 7 artiklan, 10 artiklan 2
25122: muodostavatko tällaiset paikat yhdessä kiinteän       kappaleen, 11 artiklan 2 kappaleen ja 12 artik-
25123: toimipaikan toisessa sopimusvaltiossa.                lan 2 kappaleen määräysten estämättä verote-
25124:    Mitä edellä on sanottu, on vastaavasti voi-        taan tulosta, jonka Ruotsissa tai Tanskassa
25125: massa, jos sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä      oleva yritys saa Juutinrauman yli rakennetta-
25126: on toisessa valtiossa useita peräkkäisiä paikkoja,    vien kiinteiden yhteyksien rakentamisen ja käy-
25127: joissa harjoitetaan rakennus- tai asennustoimin-      tön yhteydessä, vain siinä valtiossa, jossa asuva
25128: taa, ja toiminnan yhteenlaskettu aika on yli          yritys on.
25129: kaksitoista kuukautta.                                   2. Sopimuksen 13 artiklan 3 kappaleen mää-
25130:                                                       räysten estämättä verotetaan voitosta, jonka
25131: II. 7 ja 15 artiklaan                                 Ruotsissa tai Tanskassa oleva yritys tai asuva
25132:    1. Sopimuksen 7 artiklan määräysten estä-          henkilö saa siinä mainitun, Juutinrauman yli
25133: mättä verotetaan tulosta, jonka Norjassa tai          rakennettavien kiinteiden yhteyksien rakenta-
25134: Ruotsissa oleva yritys saa vastaavasti Ruotsissa      misessa ja käytössä käytetyn omaisuuden luo-
25135: tai Norjassa harjoitetusta toiminnasta, vain siinä    vutuksesta, vain siinä valtiossa, jossa yritys tai
25136: valtiossa, jossa asuva yritys on, jos toiminta        henkilö asuu.
25137: käsittää poroaitojen rakentamisen ja kunnossa-           3. Sopimuksen 14 artiklan 1 kappaleen,
25138: pidon sellaisella Norjan ja Ruotsin välisen           15 artiklan 1 kappaleen, 19 artiklan ja 20
25139: valtakunnanrajan osuudella, joka mainitaan 4          artiklan määräysten estämättä verotetaan tu-
25140: kappaleen mukaisessa sopimuksessa.                    losta, jonka Ruotsissa tai Tanskassa asuva
25141:    2. Sopimuksen 15 artiklan määräysten estä-         henkilö saa Juutinrauman yli rakennettavien
25142: mättä verotetaan tulosta, jonka Norjassa tai          kiinteiden yhteyksien rakentamisen ja käytön
25143: Ruotsissa asuva henkilö saa vastaavasti Ruot-         yhteydessä, vain siinä valtiossa, jossa henkilö
25144: sissa tai Norjassa tehdystä henkilökohtaisesta        asuu.
25145: työstä, vain siinä valtiossa, jossa henkilö asuu,        4. Sopimuksen 23 artiklan 5 kappaleen
25146: jos työ käsittää poroaitojen rakentamisen ja          määräysten estämättä verotetaan siinä tarkoite-
25147:                                        1983 vp. -     HE n:o 154                                    27
25148: 
25149: tusta varallisuudesta, joka Ruotsissa tai Tans-       suusrojaltista, on sopimusvaltioiden välillä mah-
25150: kassa asuvalla henkilöllä on ja jota käytetään        dollisimman pian aloitettava neuvottelut vas-
25151: Juutinrauman yli kiinteitä yhteyksiä rakennet-        taavan oikeuden aikaansaamiseksi sille sopimus-
25152: taessa ja käytettäessä, vain siinä valtiossa, jossa   valtiolle, josta rojalti kertyy, suhteessa muihin
25153: yritys tai henkilö asuu.                              sopimusvaltioihin.
25154: 
25155: IV. 8, 13, 15 ja 23 artiklaan                         VII. 15 artiklaan
25156:    1. Sopimuksen 8 artiklan 1 kappaleen, 13              Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen
25157: artiklan 4 kappaleen ja 23 artiklan 3 kappaleen       määräysten estämättä verotetaan Suomen ja
25158: määräyksiä sovelletaan Norjassa, Ruotsissa ja         Ruotsin tai Suomen ja Norjan väliseen maa-
25159: Tanskassa Scandinavian Airlines System (SAS)          rajaan rajoittuvassa Suomen, Norjan tai Ruotsin
25160: nimisen yhtymän osakkaiden osalta tuloon tai          kunnassa asuvan henkilön tällaisessa kunnassa
25161: myyntivoittoon, jonka yhtymä saa, sekä varalli-       toisessa näistä valtioista tehdystä henkilökoh-
25162: suuteen, joka yhtymällä on, niiden osuuksien          taisesta työstä saamasta tulosta vain siinä val-
25163: suhteessa, jotka näillä osakkailla on yhtymään.       tiossa, jossa kysymyksessä oleva henkilö asuu,
25164:    2. Sopimuksen 15 artiklan 3 kappaleen b)           edellyttäen että tämä henkilö säännöllisesti
25165: kohdan määräyksiä sovelletaan myös tuloon,            oleskelee tässä valtiossa olevassa vakinaisessa
25166: joka saadaan Scandinavian Airlines System             asunnossaan.
25167: (SAS) nimisen yhtymän kotimaan liikenteessä              Sanonnalla "säännöllisesti oleskelee" tarkoi-
25168: käyttämässä ilma-aluksessa tehdystä työstä.           tetaan, että verovelvollinen normaalitapauksessa
25169:                                                       vähintään kerran viikossa oleskelee siinä sopi-
25170: V. 8, 13 ja 23 artiklaan                              musvaltiossa olevassa vakinaisessa asunnossaan,
25171:                                                       jossa hän asuu.
25172:    Sopimuksen 8 artiklan 1 kappaleessa tarkoi-
25173: tetusta toiminnasta saadun tulon osuudesta,           VIII. 15 ja 19 artiklaan
25174: 13 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetun omaisuu-
25175: den luovutuksesta saadun voiton osuudesta,               Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen
25176: sekä 23 artiklan 3 kappaleessa tarkoitetun va-        ja 19 artiklan 1 kappaleen määräysten estä-
25177: rallisuuden osuudesta, jonka sopimusvaltiossa         mättä verotetaan Norjan ja Ruotsin väliseen
25178: asuva henkilö saa tai omistaa yrityksen osak-         maarajaan rajoittuvassa jommankumman val-
25179: kuuden perusteella, verotetaan vain tässä val-        tion kunnassa asuvan henkilön tällaisessa kun-
25180: tiossa, jos                                           nassa toisessa näistä valtioissa tehdystä hen-
25181:    a) osakkaat asuvat eri sopimusvaltioissa, ja       kilökohtaisesta työstä saamasta tulosta vain
25182:    b) yritystoimintaa harjoittaa yhtiö tai muu        siinä valtiossa, jossa kysymyksessä oleva hen-
25183: yhteenliittymä, jossa on yhteisvastuullisia osak-     kilö asuu, edellyttäen että tämä henkilö sään-
25184: kaita, joista vähintään yhden vastuu lisäksi on       nöllisesti oleskelee tässä valtiossa olevassa va-
25185: rajoittamaton, sekä                                   kinaisessa asunnossaan.
25186:    c) ei ole ilmeistä, että yrityksen tosiasialli-       Sanonnalla "säännöllisesti oleskelee" tarkoi-
25187: nen johto on vain yhdessä sopimusvaltiossa.           tetaan, että verovelvollinen normaalitapauksessa
25188:    Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai-        vähintään kerran viikossa oleskelee siinä sopi-
25189: set voivat sopia keskenään ensimmäisessä ala-         musvaltiossa olevassa vakinaisessa asunnossaan,
25190: kappaleessa mainittujen verotusperiaatteiden          jossa hän asuu.
25191: soveltamisesta myös tapauksessa, jossa siinä
25192: mainittuja edellytyksiä ei ole.                       IX. 18 ja 19 artiklaan
25193: VI. 12 artiklaan                                         Mikäli Norja lainsäädäntönsä johdosta ei voi
25194:                                                       verottaa 18 ja 19 artiklassa tarkoitetusta tu-
25195:    Milloin Suomen ja useimpien Taloudellisen          losta, verotetaan tulosta vain siinä valtiossa,
25196: yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD)             jossa saaja asuu.
25197: teollistuneiden jäsenvaltioiden välillä tulo- ja
25198: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen ve-        X. 20 artiklaan
25199: rotuksen välttämiseksi tehtyihin sopimuksiin
25200: on otettu määräys, joka antaa Suomelle oikeu-            1. Henkilö, joka oleskelee muussa sopimus-
25201: den verottaa Suomesta maksetusta ns. teolli-          valtiossa kuin Islannissa ainoastaan
25202: 28                                  1983 vp. -      HE n:o 154
25203: 
25204:    a) tässä muussa sopimusvaltiossa olevassa            1 ) vähennettävä tämän henkilön Islannin
25205: yliopistossa tai muussa opetuslaitoksessa har-       tuloverosta tässä toisessa sopimusvaltiossa mak-
25206: joitettavia opintoja varten, tai                     settua tuloveroa vastaava määrä;
25207:    b) tässä muussa sopimusvaltiossa tapahtu-            2 ) vähennettävä tämän henkilön Islannin
25208: vaa liikealan, teollisuuden, maatalouden tai         varallisuusverosta tässä toisessa sopimusvaltios-
25209: metsätalouden harjoittelua varten,                   sa maksettua varallisuusveroa vastaava määrä.
25210: ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä oles-          Vähennyksen määrä ei kummassakaan ta-
25211: kelua asui Islannissa, verotetaan työstä saa-        pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin
25212: dusta tulosta ensiksi mainitussa sopimusval-         se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Is-
25213: tiossa vain siitä tulon osasta, joka ylittää         lannin tuloveron tai varallisuusveron osa, joka
25214: 20 000 Ruotsin kruunua kalenterivuotta kohti         jakautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle,
25215: tai sen vasta-arvon Suomen, Islannin, Norjan         josta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.
25216: tai Tanskan rahana. Edellä mainittuun mää-
25217: rään sisältyy Suomen, Norjan tai Ruotsin oles-          b) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on
25218: kelun aikana kysymyksessä olevalta kalenteri-        tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuk-
25219: vuodelta myönnettävä henkilökohtainen vähen-         sen määräysten mukaan verotetaan vain toisessa
25220: nys.                                                 sopimusvaltiossa, Islanti voi sisällyttää tulon
25221:    Tanskassa harjoittelun vuoksi tapahtuvan          tai varallisuuden verotusperusteeseen, mutta
25222: oleskelun aikana on, jos voimassa olevien mää·       sen on vähennettävä tulon tai varallisuuden
25223: räysten mukaan korkeampi määrä katsotaan             perusteella suoritettavasta Islannin verosta se
25224: tarpeelliseksi kysymyksessä olevan henkilön ela-     tuloveron tai varallisuusveron osa, joka jakau-
25225: tusta varten, tämä korkeampi määrä vapaa             tuu tästä toisesta sopimusvaltiosta saadulle tu-
25226: Tanskan verosta. Viimeksi mainittua määräystä        lolle tai siellä olevalle varallisuudelle."
25227: ei kuitenkaan sovelleta, milloin opiskelun tai          Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään
25228: harjoittelun merkitys on toisarvoinen siihen         diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille
25229: työhön nähden, josta mainittu hyvitys on mak-        muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voimaan
25230: settu.                                               kolmantenakymmenentenä päivänä siitä, kun
25231:    2. Verovapaus 1 kappaleen mukaan myön-            kaikki muut sopimusvaltiot ovat saaneet ilmoi-
25232: netään vain ajalta, jonka opiskelu tai harjoitte-    tuksen ja sen määräyksiä sovelletaan
25233: lutyö kohtuudella tai tavanomaisesti kestää,            a) tulosta suoritettavan veron osalta, tuloon,
25234: kuitenkin enintään kuudeksi peräkkäiseksi ka-        joka saadaan ilmoitusta lähinnä seuraavana
25235: lenterivuodeksi.                                     tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja
25236:    3. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-           b) varallisuudesta suoritettavan veron osalta,
25237: omaiset sopivat keskenään 1 ja 2 kappaleen           varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä
25238: määräysten soveltamisesta. Toimivaltaiset viran-     vuotta, jona ilmoitus tapahtui, toiseksi seuraa-
25239: omaiset voivat myös sopia sellaisesta muutok-        vana kalenterivuonna tai sen jälkeen toimitet-
25240: sesta siinä mainittuun rahamäärään, joka rahan       tavan verotuksen perusteella.
25241: arvon muuttumiseen, jonkin sopimusvaltion               2. Norjan pyynnöstä voidaan sopimuksen 25
25242: muuttuneeseen lainsäädäntöön tai muuhun sel-         artiklan 4 kappaleen määräyksiä muuttaa ja
25243: laiseen seikkaan nähden katsotaan kohtuulli-         ne korvata seuraavalla tekstillä:
25244: seksi.                                                  "a) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on
25245:                                                      tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
25246: XI. 25 artiklaan                                     mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusval-
25247:    1. Islannin pyynnöstä voidaan sopimuksen          tiossa, Norjan on, jollei 10 artiklan 8 kappa-
25248: 25 artiklan 3 kappaleen määräyksiä muuttaa           leen ensimmäisen alakappaleen tahi b) tai c)
25249: ja ne korvata seuraavalla tekstillä:                 kohdan määräyksistä muuta johdu:
25250:    "a) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on        1 ) vähennettävä tämän henkilön Norjan tu-
25251: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen      loverosta tässä toisessa sopimusvaltiossa mak-
25252: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusval-         settua tuloveroa vastaava määrä;
25253: tiossa, Islannin on, jollei 10 artiklan 8 kappa-        2) vähennettävä tämän henkilön Norjan va-
25254: leen ensimmäisen alakappaleen tai b) koh-            rallisuusverosta tässä toisessa sopimusvaltiossa
25255: dan määräyksistä muuta johdu:                        maksettua varallisuusveroa vastaava määrä.
25256:                                       1983 vp. -      HE n:o 154                                   29
25257: 
25258:    Vähennyksen maara ei kummassakaan ta-              sen 15 artiklan 4 kappale edelleen voimassa
25259: pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin           ja sen määräyksiä sovelletaan tuloon, joka saa-
25260: se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Nor-          daan ennen sitä vuotta, jona tämä sopimus on
25261: jan tuloveron tai varallisuusveron osa, joka          tullut voimaan, seuraavan kolmannen kalenteri-
25262: jakautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle,     vuoden päättymistä.
25263: josta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.         Ensimmäisessä alakappaleessa mainitun ajan
25264:    b) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on         päätyttyä lakkaavat siinä mainitut 16 päivänä
25265: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuk-         marraskuuta 1973 tehdyn sopimuksen määräyk-
25266: sen määräysten mukaan verotetaan vain toi-            set olemasta voimassa.
25267: sessa sopimusvaltiossa, Norja voi sisällyttää            Ensimmäisessä alakappaleessa mainitut 16
25268: tulon tai varallisuuden verotusperusteeseen,          päivänä marraskuuta 1973 tehdyn sopimuksen
25269: mutta sen on vähennettävä tulon tai varalli-          määräykset ovat näin kuuluvat:
25270: suuden perusteella suoritettavasta Norjan ve-            "Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräys-
25271: rosta se tuloveron tai varallisuusveron osa,          ten estämättä verotetaan tulosta, jonka sopi-
25272: joka jakautuu tästä toisesta sopimusvaltiosta         musvaltiossa asuva ns. rajankävijä saa toisessa
25273: saadulle tulolle tai siellä olevalle varallisuu-      sopimusvaltiossa tehdystä työstä, vain ensiksi
25274: delle.                                                mainitussa sopimusvaltiossa. Tätä määräystä
25275:    c) Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö          sovellettaessa pidetään rajankävijänä sellaista
25276: saa 13 artiklan 6 kappaleessa tarkoitettua voit-      toisen palveluksessa olevaa henkilöä, joka sään-
25277: toa, josta voidaan verottaa Norjassa, Norjan          nöllisesti oleskelee siinä sopimusvaltiossa ole-
25278: on vähennettävä tämän henkilön Norjan tulo-           vassa vakinaisessa asunnossaan, jossa hän asuu,
25279: verosta toisessa sopimusvaltiossa voitosta mak-       mutta joka normaalitapauksessa tekee työtään
25280: settua veroa vastaava määrä. Vähennyksen              toisessa sopimusvaltiossa."
25281: määrä ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin
25282: se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Nor-             2. Tornion ja Muonion rajajokien uittoväy-
25283: jan veron osa, joka jakautuu tälle voitolle."         lässä uittoa toimittamaan perustetun uittoyhdis-
25284:    Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään          tyksen verovapaudesta Suomessa ja Ruotsissa
25285: diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille        on voimassa, mitä siitä erikseen on sovittu.
25286: muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voimaan           3. Perusteista, joita noudatetaan jaettaessa
25287: kolmantenakymmenentenä päivänä siitä, kun             Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolag nimisen
25288: kaikki muut sopimusvaltiot ovat saaneet ilmoi-        yhtiön tulojen verotusta Norjan ja Ruotsin
25289: tuksen ja sen määräyksiä sovelletaan                  kesken, on voimassa, mitä siitä erikseen on
25290:    a) tulosta suoritettavan veron osalta, tuloon,     sovittu.
25291: joka saadaan ilmoitusta lähinnä seuraavana tam-
25292: mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja                     Pöytäkirja talletetaan Suomen ulkoasiainmi-
25293:    b) varallisuudesta suoritettavan veron osalta,     nisteriöön ja Suomen ulkoasiainministeriö toi-
25294: varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä      mittaa oikeaksi todistetut jäljennökset siitä
25295: vuotta, jona ilmoitus tapahtui, toiseksi seuraa-      kunkin sopimusvaltion hallitukselle.
25296: vana kalenterivuonna tai sen jälkeen toimitet-
25297: tavan verotuksen perusteella.                            Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,
25298:                                                       asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-
25299: XII. 31 artiklaan                                     joittaneet tämän pöytäkirjan.
25300: 
25301:   1. Sopimuksen 31 artiklan 2 ja 3 kappaleen             Tehty Helsingissä 22 päivänä maaliskuuta
25302: määräysten estämättä on Ruotsin Kuningas-             1983 yhtenä suomen-, islannin-, norjan-, ruot-
25303: kunnan hallituksen ja Tanskan Kuningaskunnan          sin- ja tanskankielisenä kappaleena, jossa ruot-
25304: hallituksen välillä tulo- ja varallisuusveroja kos-   sin kielellä on kaksi tekstiä, toinen Suomea
25305: kevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi        ja toinen Ruotsia varten, kaikkien tekstien
25306: 16 päivänä marraskuuta 1973 tehdyn sopimuk-           ollessa yhtä todistusvoimaiset.
25307: 
25308: 
25309: 
25310: 
25311:  168301074W
25312:                                           1983 vp. -     HE n:o 155
25313: 
25314: 
25315: 
25316: 
25317:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien ja kuntainliitto-
25318:                                     jen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain väliaikaisesta
25319:                                     muuttamisesta
25320: 
25321: 
25322: 
25323: 
25324:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25325: 
25326:    Esityksessä ehdotetaan lakia kuntien ja kun-         nusten valtionosuuksien loppuerien maksatus
25327: tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista        jaksotetaan vuosille 1984-1986.
25328: muutettavaksi väliaikaisesti siten, että sosiaali- ja     Lakiesitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoar-
25329: terveydenhuollon ennen vuotta 1984 voimassa             vioesitykseen ja on tarkoitettu tulemaan voimaan
25330: olleen lainsäädännön mukaisten käyttökustan-            vuoden 1984 alusta.
25331: 
25332: 
25333: 
25334: 
25335:                                            YLEISPERUSTELUT
25336: 
25337:    Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja     Loppueriä ja sellaisia valtionapuja, joiden maksa-
25338: -avustuksista 19 päivänä tammikuuta 1973 anne-          tus tapahtuu jälkikäteen, on arviolta yhteensä
25339: tun lain {35/73) mukaan valtionosuudesta käyt-          594 000 000 mk.
25340: tökustannuksiin maksetaan osa ennakkona edelli-
25341: seltä vuodelta lasketun tai arvioitavan valtiono-
25342: suuden määrästä ja loppuerä kultakin vuodelta           1. Valmistelu
25343: jälkikäteen. Valtionosuuden suuruuden lopullista
25344: määräämistä ja loppuerän maksamista varten                 Tulo- ja menoarvioehdotuksessa on ehdotettu
25345: kunta ja kuntainliitto toimittaa selvityksen kus-       toimenpiteitä, jotka hillitsevät kuntien ja kun-
25346: tannuksista.                                            tainliittojen valtionosuuksien muutoin erittäin
25347:    Loppuerästä maksetaan vähintään 90 prosent-          voimakasta kasvua vuonna 1984 ja estävät kun-
25348: tia selvityksen mukaisesta määrästä vastaava osa-       nallistalouden rahoitustilanteen liiallisen kevene-
25349: suoritus niin pian kuin mahdollista sen jälkeen         misen. Menoja supistavia toimenpiteitä on mm.
25350: kun selvitys on saatu, viimeistään kahden kuu-          eräiden kuntien ja kuntainliittojen valtionosuus-
25351: kauden kuluessa tästä,ja jäännös sen jälkeen, kun       menojen loppuerien lykkääminen useampana
25352: valtionosuusselvitys on tarkastettu ja mahdollises-     vuonna maksettavaksi.
25353: ti tarpeelliset lisätiedot on saatu.                       Vaikka ns. järjestelyasiakirjaneuvotteluissa ei
25354:    Valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-        ole päästy yhteisiin suosituksiin, kuntien keskus-
25355: sen sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan       järjestöt ovat neuvotteluissa pitäneet parempana
25356: pääluokan perustelujen mukaisesti eduskunnalle          valtionosuuksien lykkäämistä kuin sellaisia toi-
25357: annetaan hallituksen esitys laiksi kuntien ja kun-      menpiteitä, jotka muuttaisivat kuntien ja valtion
25358: tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista an-    välistä kustannustenjakoa.
25359: netun lain muuttamisesta siten, että ennen vuot-
25360: ta 1984 voimassa olleen lainsäädännön mukaisten
25361: käyttökustannuksiin myönnettävien loppuerien            2. Taloudelliset vaikutukset
25362: maksatus jaksotetaan vuosille 1984-1986. Esi-
25363: tyksen mukaan loppueristä suoritettaisiin v.              Sosiaali- ja terveydenhuollon ennen vuotta
25364: 1984 30 %, v. 1985 30 % ja v. 1986 loppuosa.            1984 voimassa olleen lainsäädännön mukaisten
25365: 
25366: 168301098N
25367: 2                                         1983 vp. -     HE n:o 155
25368: 
25369: käyttökustannuksiin suoritettavien valtionosuuk-        osuudesta käyttökustannuksiin maksetaan paa-
25370: sien loppuerien maksatus jaksotetaan vuosille           säännön mukaan ennakkoa. Ennakot maksetaan
25371: 1984-1986. Lykkääminen koskee vuoden 1983               käytännössä edelliseltä vuodelta lasketun valti-
25372: ja sitä aikaisempien vuosien loppuerien maksa-          onosuuden määrän perusteella. Ennakkoa tarkis-
25373: tusta ja sellaisia valtionosuuksia, joiden maksatus     tetaan hakemuksesta, jos kustannusten arvioi-
25374: tapahtuu vain jälkikäteen. Näiden kokonaismää-          daan muodostuvan vähintään 5 prosenttia suu-
25375: räksi on arvioitu yhteensä 594 000 000 markkaa.         remmiksi kuin edellisenä vuonna. Kun kuntien
25376:                                                         laskentatoimi on kehittynyt, ennakot ovat entistä
25377:   Valtionosuusjäämien selvittelyn yhteydessä on
25378:                                                         paremmin vastanneet valtionosuuden lopullista
25379: kunnille korostettu valtionosuusselvitysten toi-
25380:                                                         määrää. Näistä syistä saattaa loppuerien määrä
25381: mittamista jo kevätkaudella varainhoitovuoden
25382:                                                         jäädä arvioitua pienemmäksi.
25383: päätyttyä, koska loppusuoritus voidaan maksaa
25384: vain valtionosuusselvityksen perusteella. Valtion-
25385: 
25386: 
25387: 
25388: 
25389:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25390: 
25391:    19 a §. Valtionosuusselvityksen antamisen jäl-       siin käyttökustannuksiin (TMAE 33.38.31), eräi-
25392: keen suoritetaan valtionosuuden loppuerästä 90          siin kasvatusneuvoloiden kustannuksiin (TMAE
25393: prosenttia paitsi siinä tapauksessa, että loppuerä      33.39.38), lastensuojelulain (52/36) 39 §:n mu-
25394: ilmeisesti jää olennaisesti pienemmäksi kuin            kaisiin kunnille suoritettaviin kasvatuskorvauksiin
25395: selvitys osoittaisi. Jäänn5s eli 10 prosenttia suori-   (TMAE 33 .41. 33), kunnallisten kehitysvammais-
25396: tetaan sen jälkeen, kun valtionosuusselvitys on         ten erityishuollon toimintayksiköiden käyttökus-
25397: tarkastettu. Lakiin väliaikaisesti lisättävän sään-     tannuksiin (TMAE 33.46.30), eräisiin päihdyttä-
25398: nöksen mukaan loppuerästä suoritettaisiin vuon-         vien aineiden väärinkäyttäjien huollon käyttökus-
25399: na 1984 vain 30 prosenttia. Vuonna 1985 suori-          tannuksiin (TMAE 33.54.31), eräisiin kodinhoi-
25400: tettaisiin 30 prosenttia ja loppuosa vuonna 1986.       tajien toiminnasta aiheutuneisiin käyttökustan-
25401: Lykkäys koskisi sekä 90 prosentin että 10 prosen-       nuksiin (TMAE 33.56.30) ja eräisiin kotiavusta-
25402: tin osuuden suorittamista. Maksatuksen lykkäys          jatoiminnasta aiheutuneisiin käyttökustannuksiin
25403: koskisi niitä ns. Valtava-lainsäädännön piiriin         (TMAE 33.56.32).
25404: siirtyneitä valtionosuuksia, joita koskeva lainsää-        Lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain
25405: dänto on kumottu vuoden 1984 alusta lukien.             (122/77) nojalla kunnille ennen vuotta 1984
25406:    Poikkeussäännöksen soveltamispiiriin kuuluisi-       elatustuesta aiheutuneisiin kustannuksiin val-
25407: vat seuraaviin ennen vuotta 1984 aiheutuneisiin         tionosuus suoritettaisiin vuosina 1985 ja 1986
25408: käyttökustannuksiin suoritettavat valtionosuudet:       (TMAE 33.15.31).
25409: eräisiin terveystarkastajien toiminnasta aiheutu-          Lisäksi esitetään tulo- ja menoarvioesityksen
25410: viin käyttökustannuksiin (TMAE 33.74.30), kan-          mukaisesti, että lykättäville valtionosuuksille
25411: santerveystyön      käyttökustannuksiin      (TMAE      maksettaisiin 1 päivästä heinäkuuta 1984 lukien
25412: 33. 75. 30), erikoissairaanhoitolaitosten käyttökus-    Suomen Pankin peruskoron mukainen korko.
25413: tannuksiin (TMAE 33.76.30), eräisiin lasten päi-
25414: väkotien käyttökustannuksiin (TMAE 33.38.30),             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
25415: eräisiin ohjatusta perhepäivähoidosta aiheutunei-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25416:                                            1983 vp. -     HE n:o 155                                        3
25417: 
25418: 
25419: 
25420: 
25421:                                                    Laki
25422: kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta
25423: 
25424: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksis-
25425: ta 19 päivänä tammikuuta 1973 annettuun lakiin (35/73) väliaikaisesti uusi näin kuuluva 19 a §:
25426: 
25427:                        19 a §                            nösten nojalla kunnille ja kuntainliitoille ennen
25428:    Poiketen siitä, mitä edellä 19 §:n 3 momentis-        vuotta 1984 aiheutuneisiin käyttökustannuksiin
25429: sa on säädetty käyttökustannuksiin suoritettavan         myönnettävästä valtionosuudesta taikka loppu-
25430: valtionosuuden loppuerän maksamisesta, suorite-          erästä vuosina 1984 ja 1985 30 prosenttia ja
25431: taan vuosina 1984-1986 terveydehhoitolain                vuonna 1986 loppuosa sekä lapsen elatuksen
25432: (469/65), kansanterveyslain (66/72), aluesairaa-         turvaamisesta annetun lain (122/77) nojalla
25433: loiden ja sairasmajojen lakkauttamisesta annetun         kunnille ennen vuotta 1984 elatustuesta aiheutu-
25434: lain ( 142 151), kunnallisista yleissairaaloista anne-   neisiin kustannuksiin valtionosuus siten, että siitä
25435: tun lain (561165), yliopistollisista keskussairaa-       suoritetaan 50 prosenttia vuonna 1985 ja loppuo-
25436: loista annetun lain (244181), mielisairaslain            sa 1986.
25437: (187/52), tuberkuloosilain (355/60), lasten päi-            Edellä 1 momentin mukaan maksettaville val-
25438: vähoidosta annetun lain (36/73 ), kasvatusneuvo-         tionosuuksille maksetaan yhtä aikaa erien maksa-
25439: lalain (568/71), lastensuojelulain (52/36) 39 §:n,       mksen kanssa 1 päivästä heinäkuuta 1984 lasket-
25440: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain          tava Suomen Pankin peruskoron mukainen kor-
25441: (519/77), päihdyttävien aineiden väärinkäyttä-           ko.
25442: jien huollosta annetun lain (96 161 )ja kunnallises-
25443: ta kodinhoitoavusta annetun lain (270/                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
25444: 66) ennen vuotta 1984 voimassa olleiden sään-            ta 1984 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun.
25445: 
25446:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
25447: 
25448: 
25449:                                            Tasavallan Presidentti
25450:                                            MAUNO KOIVISTO
25451: 
25452: 
25453: 
25454: 
25455:                                                                      Sisäasiainministeri Matti Luttinen
25456:                                         1983 vp. -    HE n:o 156
25457: 
25458: 
25459: 
25460: 
25461:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Teollistamisrahasto Oy:n laino-
25462:                                   jen valtion takauksista
25463: 
25464: 
25465: 
25466: 
25467:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25468: 
25469:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päättäi-   Teollistamisrahasto Oy:n enintään 500 miljoonan
25470: si oikeuttaa valtioneuvoston tämän määräämillä       markan määräisten lainojen vakuudeksi vuosina
25471: ehdoilla antamaan valtion omavelkaisia takauksia     1984-1986.
25472: 
25473: 
25474: 
25475: 
25476:                                             PERUSTELUT
25477: 
25478: 1. Edelliset takausvaltuudet                         annolla pitkäaikaista pääomaa teollisuus- ja mat-
25479:                                                      kailuyritysten investointien rahoitukseen Suomes-
25480:    Eduskunta on 25 päivänä marraskuuta 1980          sa kiinnittäen erityistä huomiota uusien yritysten
25481: oikeuttanut valtioneuvoston tämän määräämillä        kehittämiseen sekä pienen ja keskisuuren teolli-
25482: ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta antamaan val-     suuden tukemiseen. Rahoituksen lisäksi yrityksil-
25483: tion omavelkaisia takauksia vuosina 1981-1983        le annettava tuki sisältää myös yrityksen toimin-
25484: Teollistamisrahasto Oy:n ottamien pääomamää-         nan suunnitteluun liittyvää asiantuntija-apua. Jo-
25485: rältään yhteensä enintään 500 000 000 markkaan       kainen rahoituspäätös perustuu hankkeesta ja
25486: nousevien lainojen maksamisen ja niistä sovit-       yrityksestä laadittuun seikkaperäiseen yritystutki-
25487: tujen ehtojen täyttämisen vakuudeksi (879/80).       mukseen. Luotonannon yleisinä kriteereinä käy-
25488: Näitä valtuuksia on toistaiseksi käytetty yhteensä   tetään yrityksen toiminnan kannattavuutta ja
25489: 275 700 000 markan määräisten Teollistamisra-        rahoituksellista elinkelpoisuutta sekä investoin-
25490: hasto Oy:n ulkomaisten lainojen takaamiseen,         nin kokonaistaloudellista suotavuutta.
25491: joten niiden käyttämätön määrä on 224 300 000           Teollistamisrahasto Oy:n myöntämien lainojen
25492: markkaa. Tämä määrä riittää Teollistamisrahasto      laina-aika on yleensä 7-12 vuotta, josta 1-3
25493: Oy:lle kuluvana vuonna hankittavien luottojen        vuotta on lyhennyksistä vapaita. Yhtiön rahoitus-
25494: takaamiseksi. Valtuuksien voimassaoloaika päät-      osuus on 20-50 prosenttia investoinnin koko-
25495: tyy vuoden 1983 lopussa.                             naispääomantarpeesta. Pienten ja keskisuurten
25496:                                                      yritysten osuus Teollistamisrahasto Oy:n luoton-
25497:                                                      annosta oli vuonna 1982 92 prosenttia kappale-
25498: 2. Taloudelliset perustelut                          määrästä ja 60 prosenttia markkamäärästä. Kehi-
25499:                                                      tysalueille ohjautui noin kolmannes luottojen
25500:    Teollistamisrahasto Oy on vuonna 1954 perus-      markkamäärästä. Luotot ovat pääsääntöisesti
25501: tettu kehitysluottolaitos, jonka osakkaina on Suo-   kiinteäkorkoisia ja yli 1 000 000 markan luottoi-
25502: men Pankki, koti- ja ulkomaisia rahalaitoksia,       hin sisältyy yleensä ulkomaan rahan määräinen
25503: kotimaisia vakuutusyhtiöitä ja useita elinkeino-     osa, jonka suuruus on 30-60 prosenttia koko
25504: elämän järjestöjä. Suomen Pankin ja kotimaisten      luotosta. Vuoden 1982 päättyessä Teollistamisra-
25505: rahalaitosten osuus osakepääomasta on noin 67        hasto Oy:n asiakasyritysten määrä oli 1 318 ja
25506: prosenttia. Yhtiö kohdistaa valikoivalla luoton-     luottokanta 1 939 miljoonaa markkaa. Pitkäai-
25507: 168301130P
25508: 2                                     1983 vp. -    HE n:o 156
25509: 
25510: kainen ulkomainen velka oli 1 026 miljoonaa        takauksista annetun asetuksen (879/80) nojalla ei
25511: markkaa.                                           valtion takauksia voida enää vuoden 1983 jälkeen
25512:                                                    myöntää, hallitus esittää, että valtion takauksia
25513:                                                    voitaisiin antaa Teollistamisrahasto Oy:n yhteen-
25514: 3. Uusien ulkomaisten luottojen                    sä pääomamäärältään enintään 500 000 000
25515:    tarve                                           markkaan nousevien lainojen vakuudeksi. Kan-
25516:                                                    sainvälisillä pääomamarkkinoilla esiintyvien suh-
25517:    Teollistamisrahasto Oy:n myöntam1en inves-      dannevaihteluiden ja toisaalta Teollistamisrahas-
25518: tointiluottojen kappalemäärä vuonna 1982 oli       to Oy:n antolainauksen nostoihin liittyvien ra-
25519: 252 ja markkamäärä 456 miljoonaa markkaa.          kenteellisten viiveiden johdosta esitetään, että
25520: Kuluvana vuonna arvioidaan luottoja myönnettä-     takauksia voitaisiin myöntää vuosina 1984-
25521: vän noin 570 miljoonaa markkaa. Toimintasuun-      1986.
25522: nitelman mukaan luotonanto kasvaa vuonna
25523: 1984 noin 660 miljoonaan markkaan sekä vuon-         Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esite-
25524: na 1985 noin 760 miljoonaan markkaan. Kun          tään,
25525: luotonannosta noin kolmannes rahoitetaan ulko-
25526: mailta hankittavilla varoilla, vuosina 1984-1985             että Eduskunta päättäisi oikeuttaa val-
25527: myönnettäviä luottoja vastaava ulkomaisen rahoi-          tioneuvoston tämän määräämillä ehdotlla
25528: tuksen tarve on noin 500 miljoonaa markkaa.               vastavakuuksia vaatimatta antamaan val-
25529: Teollistamisrahasto Oy:n ulkomainen luotonotto            tion omaveikaista takauksta vuosina
25530: on pääsääntöisesti valtion takaamaa, ja yhtiön            1984-1986 Teollistamisrahasto Oy:n ot-
25531: toiminnan jatkumiselle on tärkeätä, että uusille          tamien, pääomamäärältään yhteensä
25532: Iuotoilie vastedeskin on mahdollisuus saada val-          enintään 500 000 000 markkaan nouse-
25533: tion takaus.                                              vien lainojen maksamisen ja muiden
25534:                                                           sovittujen ehtojen täyttämisen vakuudek-
25535:                                                           si siten, että kunkin muun kuin Suomen
25536: 4. Ehdotetut takausvaltuudet                              rahan määräisen lainan arvo lasketaan
25537:                                                           takausta annettaessa sovellettavan Suo-
25538:    Edellä esitetyn johdosta ja koska voimassa             men Pankin myynttkurssin mukaan.
25539: olevan Teollistamisrahasto Oy:n lainojen valtion
25540:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
25541: 
25542: 
25543:                                        Tasavallan Presidentti
25544:                                        MAUNO KOIVISTO
25545: 
25546: 
25547: 
25548: 
25549:                                                                       Ministeri Pekka Vennamo
25550:                                            1983 vp. -     HE n:o 157
25551: 
25552: 
25553: 
25554: 
25555:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintotukilain 7 §:n
25556:                                      muuttamisesta
25557: 
25558: 
25559: 
25560: 
25561:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25562: 
25563:    Esityksessä ehdotetaan opintotukilakia muutet-            Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
25564: tavaksi siten, että se mahdollistaisi valtion takaa-      seen vuodelle 1984. Ehdotettu laki on tarkoitettu
25565: mien opintolainojen korkojen maksamisen koko-             tulemaan voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1984.
25566: naan valtion varoista sairausvakuutuslain mukais-
25567: ta äitiysrahaa saavan opintolainansaajan puolesta
25568: niin kauan kuin lainat ovat korkotuen piirissä.
25569: 
25570: 
25571: 
25572: 
25573:                                                 PERUSTELUT
25574: 
25575: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                          rausvakuutuslain mukaista äitiysrahaa saavan
25576:    muutokset                                              opintolainansaajan korot maksettaisiin valtion va-
25577:                                                           roista, mikäli joku hänen opintolainoistaan on
25578:    Opintolainan erääntyneet korot voidaan nykyi-          edelleen korkotuen piirissä. Korkotuen piirissä
25579: sin maksaa kokonaan valtion varoista, jos lainan-         ovat opintolainat pääsääntöisesti opiskeluajan ja
25580: saaja on opintonsa päättänyt ja tutkinnon suorit-         noin 1,5 vuotta sen päättymisen jälkeen.
25581: tanut työtön henkilö tai on ollut varusmiespalve-            Lähes poikkeuksetta opiskelijalla on vain yksi
25582: luksessa tai siviilipalveluksessa koron erääntymis-       opintolaina, jonka määrä kasvaa vuosittain nos-
25583: kuukauden aikana.                                         tettaessa lisää lainaa. Erityistapauksissa, esimer-
25584:    Myös raskaus ja synnytys aiheuttavat korkotuen         kiksi jos opiskelu on välillä keskeytetty, opiskeli-
25585: piirissä oleville lainansaajille usein sellaisen talou-   jalla saattaa olla useampia lainoja joko samassa
25586: dellisen rasituksen, että opintolainan korkojen           tai eri luottolaitoksissa. Tällöin niiden korkotuen
25587: maksaminen on vaikeaa. Erityisen ongelmallinen            piiriin kuuluminen tai sen ulkopuolelle jääminen
25588: tilanne on tapauksissa, joissa lapsi syntyy opiske-       voi määräytyä opintotukilain 7 § 2 momentin ja
25589: luaikana tai heti opiskelun päättymisen jälkeen,          opintotukiasetuksen 14 §:n nojalla eri perustein.
25590: koska sairausvakuutuslain mukaisen äitiysrahan            Näissä poikkeustapauksissa olisi tarkoituksenmu-
25591: määrä on tällöin alhainen. Lisäksi vastavalmistu-         kaista, että valtion varoista maksettaisiin äitiysra-
25592: neen taloudellinen asema on yleensä vielä hei-            haan oikeutetun henkilön kaikkien opintolaino-
25593: kohko asunnon hankkimisesta ja työpaikan                  jen korot, jos yksikin niistä on korkotukeen
25594: hakemisesta johtuen. Tämän vuoksi myös korko-             oikeutettu. Tämä nimittäin osoittaa, että henkilö
25595: tukijärjestelmä on aikanaan ulotettu vastavalmis-         on opiskelija tai äskettäin tutkinnon suorittanut,
25596: tuneisiin. Vastavalmistuneiden erottelu vielä             jollaisten taloudellisen aseman parantamiseen eh-
25597: opiskelevista tässä yhteydessä tekisi myös erillisen      dotuksella pyritään.
25598: hakemusmenettelyn välttämättömäksi ja aiheut-                Valtion varoista korot maksettaisiin vain, mi-
25599: taisi lisätyövoiman tarvetta opintotukiviranomai-         käli äitiysrahaa on myönnetty vähintään 24 arki-
25600: sille. Tämän vuoksi ehdotetaan, että myös sai-            päivältä, koska lyhytaikaisempi äitiysrahakausi ei
25601: 1683009629
25602: 2                                         1983 vp. -    HE n:o 157
25603: 
25604: olennaisesti heikennä taloudellista asemaa. Lisäk-      2. Esityksen taloudelliset vaiku-
25605: si edellytyksenä on, että äitiysrahaa maksetaan             tukset
25606: koronmaksukuukaudelta. Ensisijassa esitetaan
25607: maksettavaksi lasta huoltavan äidin tai ottoäidin         Ehdotuksen perusteella maksettaisiin puoli-
25608: korot. Jos lapsi on luovutettu ottolapseksi, voivat     vuosittain noin 3 000-4 000 äitiysrahaa saavan
25609: lapsen äiti ja ottolapsen hoitaja saada tietyn ajan     henkilön opintolainan korot. Yhden opintolai-
25610: samanaikaisesti äitiysrahaa. Näissä harvoin esiin-      nan suuruus on keskimäärin noin 15 000 mark-
25611: tyvissä tapauksissa on kuitenkin sosiaalisista syistä   kaa. Meno olisi vuosittain noin 2 600 000 mark-
25612: perusteltua maksaa molempien henkilöiden                kaa. Vuonna 1984 meno olisi kuitenkin noin
25613: opintolainojen erääntyneet korot. Mikäli isällä tai     1 300 000 markkaa voimaantuloajasta johtuen.
25614: ottoisällä olisi muuten oikeus saada opintolaino-
25615: jensa korot maksetuksi valtion varoista, ei tällais-
25616: ta oikeutta kuitenkaan olisi, mikäli saman kuu-         3. Voimaantulo
25617: kauden aikana erääntyvät äidin lainojen korot
25618: maksetaan valtion varoista. Muuten maksettaisiin          Ehdotetaan, että laki tulisi voimaan 1 päivänä
25619: molempien vanhempien korot ainoastaan, mikäli           heinäkuuta 1984.
25620: isän oikeus äitiysrahaan alkaisi koronmaksukuu-
25621: kautena eli joko syys- tai maaliskuussa.                  Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
25622:                                                         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25623: 
25624:                                                   Laki
25625:                                   opintotukilain 7 §:n muuttamisesta
25626: 
25627:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opintotukilain
25628: 7 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (48/83), näin
25629: kuuluvaksi:
25630: 
25631:                         7 §
25632:                                                         rahaan, jota suoritetaan vähintään 24 arkipäivältä
25633:    Sen estämättä mitä 1 ja 2 momentissa on              ja jokin hänen opintolainoistaan on sen puoli-
25634: säädetty, maksetaan opintolainan erääntyneet ko-        vuotiskauden aikana, jolta korko on erääntynyt,
25635: rot kokonaan valtion varoista ilman takaisinmak-        ollut korkotuen piirissä. Jos koron erääntymis-
25636: suvelvollisuutta, jos lainansaaja on:                   kuukauden aikana sekä äiti että isä ovat äitiysra-
25637:    1) opintonsa päättänyt ja tutkinnon suoritta-        haan oikeutettuja, maksetaan valtion varoista
25638: nut työtön henkilö, tai                                 vain äidin opintolainan erääntyneet korot.
25639:    2) ollut varusmiespalveluksessa tahi siviilipal-
25640: veluksessa koron erääntymiskuukauden aikana
25641: taikka                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
25642:    3) koron erääntymiskuukauden aikana ollut            1984.
25643: oikeutettu sairausvakuutuslain mukaiseen äitiys-
25644: 
25645:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
25646: 
25647: 
25648:                                           Tasavallan Presidentti
25649:                                            MAUNO KOMSTO
25650: 
25651: 
25652: 
25653: 
25654:                                                                      Opetusministeri Kaarina Suonio
25655:                                           1983 vp. -    HE n:o 157                                       3
25656: 
25657:                                                                                                      Liite
25658: 
25659: 
25660: 
25661: 
25662:                                                   Laki
25663:                                   opintotukilain 7 §:n muuttamisesta
25664: 
25665:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opintotukilain
25666: 7 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (48/83), näin
25667: kuuluvaksi:
25668: 
25669: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
25670: 
25671:                         7 §                                                    7 §
25672:   Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa on                 Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa on
25673: säädetty, maksetaan opintolainan erääntyneet ko-        säädetty, maksetaan opintolainan erääntyneet ko-
25674: rot kokonaan valtion varoista ilman takaisinmak-        rot kokonaan valtion varoista ilman takaisinmak-
25675: suvelvollisuutta, jos lainansaaja:                      suvelvollisuutta, jos lainansaaja on:
25676:    1) on opintonsa päättänyt ja tutkinnon suorit-          1) opintonsa päättänyt ja tutkinnon suoritta-
25677: tanut työtön henkilö, tai                               nut työtön henkilö, tai
25678:    2) on ollut varusmiespalveluksessa tai siviilipal-      2) ollut varusmiespalveluksessa tahi siviilipal-
25679: veluksessa koron erääntymiskuukauden aikana.            veluksessa koron erääntymiskuukauden aikana,
25680:                                                         taikka
25681:                                                            3) koron erääntymiskuukauden aikana ollut
25682:                                                         oikeutettu sairausvakuutuslain mukaiseen äitiys-
25683:                                                         rahaan, jota suoritetaan vähintään 24 arkipäivältä
25684:                                                         ja jokin hänen opintolainoistaan on sen puoli-
25685:                                                         vuotiskauden aikana, jolta korko on erääntynyt,
25686:                                                         ollut korkotuen piirissä. Jos koron erääntymis-
25687:                                                         kuukauden aikana sekä äiti että isä ovat äitiysra-
25688:                                                         haan oikeutettuja, maksetaan valtion varoista
25689:                                                         vain äidin opintolainan erääntyneet korot.
25690: ,_------ ------
25691: 
25692:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
25693:                                                         1984.
25694:                                            1983 vp. -    HE n:o 158
25695: 
25696: 
25697: 
25698: 
25699:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pienviljelijäin karjantark-
25700:                                      kailuyhdistysten ja sonninpitoyhtymien valtionavustuksista annetun
25701:                                      lain 1 §:n muuttamisesta
25702: 
25703: 
25704: 
25705: 
25706:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25707: 
25708:    Esityksen tarkoituksena on muuttaa lakia siten,      1984 tulo- ja menoarvioesitykseen ja se olisi
25709: että myös karjantarkkailuyhdistysten osalta valti-      käsiteltävä tulo- ja menoarvioesityksen käsittelyn
25710: onapu myönnettäisiin vuosittain valtion tulo- ja        yhteydessä. Lainmuutos on tarkoitus saattaa voi-
25711: menoarvioon otettavan kiinteän määrärahan               maan 1.1.1984.
25712: puitteissa. Lainmuutos liittyy valtion vuoden
25713: 
25714: 
25715: 
25716: 
25717:                                                PERUSTELUT
25718: 
25719: 
25720:    Valtion tulo- ja menoarviossa on valtionapu          20 054 000 markkaa momentilla 30.34.41, mikä
25721: pienviljelijäin karjantarkkailuyhdistyksille ja son-    on 18 prosenttia enemmän kuin vuoden 1983
25722: ninpitoyhtymille myönnetty arviomäärärahan              menoarviossa varattu määräraha ja 11 prosenttia
25723: puitteissa. Vuosina 1979-1982 varsinaisissa me-         enemmän kuin vuoden 1983 arvioitu avustustar-
25724: noarvioissa varatut määrärahat eivät ole riittäneet     ve.
25725: lain mukaisiin avustuksiin. Määrärahan ylitykset           Määrärahan muuttamisella kiinteäksi pyritään
25726: ovat olleet seuraavat:                                  välttämään määrärahan ylitystarpeet. Tällöin kar-
25727:                                                         jantarkkailuyhdistyksille myönnettävästä valti-
25728:                  Karjan-                                onavustuksesta päätetään vuosittain tulo- ja me-
25729:                tarkkailu-   Sonninpito-                 noarvion käsittelyn yhteydessä. Arvioiden mu-
25730:               yhdistysten     yhtymien                  kaan voimassa olevan lain mukainen valtion
25731: Vuosi         osalta mk      osalta mk    Yhteensä
25732:                                                         avustus vuonna 1984 olisi lehmää kohti keski-
25733: 1979          2 185 000     1 000 000     3 185 000     määrin 76,50 markkaa. Vuoden 1984 tulo- ja
25734: 1980          1 975 000     1 000 000     2 972 000     menoarviossa olevan määrärahan perusteella
25735: 1981          5 370 000       200 000     5 570 000     avustus olisi 67,50 markkaa lehmää kohti. Kun
25736: 1982          4 452 000       152 000     4 604 000     tarkkailukarjojen keskisuuruus on 12,2 lehmää,
25737:                                                         merkitsisi tämä jäsenmaksujen nousua vuonna
25738:    Vuoden 1983 tulo- ja menoarviossa on karjan-         1984 keskimäärin 109,80 markalla tilaa kohti.
25739: tarkkailuyhdistyksille varattu 17 007 400 mark-            Lisäksi esitetään lain 1 §:n 1 momentin viimei-
25740: kaa. Avustusmäärärahan tarpeeksi on arvioitu            nen lause tarpeettomana poistettavaksi.
25741: 18 070 000 markkaa, jolloin ylitystarve olisi
25742: 1 062 600 markkaa. Vuoden 1984 tulo- ja meno-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
25743: arvioesityksessä   on     tarkoitukseen  varattu        nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25744: 1683010172
25745: 2                                        1983 vp. -   HE n:o 158
25746: 
25747: 
25748: 
25749: 
25750:                                                 Laki
25751:     pienviljelijäin karjantarkkailuyhdistysten ja sonninpitoyhtymien valtionavustuksista annetun lain
25752:                                             1 §:n muuttamisesta
25753: 
25754:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan pienviljelijäin karjantarkkailuyhdistysten ja sonninpi-
25755: toyhtymien valtionavustuksista 27 päivänä heinäkuuta 1962 annetun lain 1 §:n 1 momentti, sellaisena
25756: kuin se on 23 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (224/79), näin kuuluvaksi:
25757: 
25758: 
25759:                          1 §
25760:    Karjantarkkailuyhdistykselle, jonka jäseniin         Tämä laki tulee v01maan     päivänä
25761: kuuluu 2-20 lypsylehmää käsittävien karjojen          kuuta 1984.
25762: omistajia, annetaan valtion tulo- ja menoarvion
25763: rajoissa avustusta perustamiskustannuksiin sekä
25764: yhdistyksen toiminnan tukemiseksi.
25765: 
25766: 
25767: 
25768:         Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
25769: 
25770: 
25771:                                          Tasavallan Presidentti
25772:                                          MAUNO KOIVISTO
25773: 
25774: 
25775: 
25776: 
25777:                                                         Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
25778:                                        1983 vp. -    HE n:o 158                                      3
25779: 
25780:                                                                                                Liite
25781: 
25782: 
25783:                                               Laki
25784:  pienviljelijäin karjantarkkailuyhdistysten ja sonninpitoyhtymien valtionavustuksista annetun lain
25785:                                          1 §:n muuttamisesta
25786: 
25787:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan pienviljelijäin karjantarkkailuyhdistysten ja sonninpi-
25788: toyhtymien valtionavustuksista 27 päivänä heinäkuuta 1962 annetun lain 1 §:n 1 momentti, sellaisena
25789: kuin se on 23 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (224/79), näin kuuluvaksi:
25790: 
25791: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
25792: 
25793:                       1 §                                                 1 §
25794:    Karjantarkkailuyhdistykselle, jonka jäseniin        Karjantarkkailuyhdistykselle, jonka jäseniin
25795: kuuluu 2-20 lypsylehmää käsittävien karjojen        kuuluu 2-20 lypsylehmää käsittävien karjojen
25796: omistajia, annetaan valtion varoista avustusta      omistajia, annetaan valtion tulo- ja menoarvion
25797: perustamiskustannuksiin sekä yhdistyksen toi-       rajoissa avustusta perustamiskustannuksiin sekä
25798: minnan tukemiseksi. Avustusta annetaan kuiten-      yhdistyksen toiminnan tukemiseksi.
25799: kin vuonna 1979 ja vuonna 1980 vain 2-16
25800: lypsylehmää käsittävien karjojen perusteella.
25801: 
25802: 
25803:                                                       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
25804:                                                     kuuta 1984.
25805: 1
25806: 1
25807:  1
25808:  1
25809:   1
25810:   1
25811:    1
25812:    1
25813:     1
25814:     1
25815:      1
25816:      1
25817:       1
25818:       1
25819:        1
25820:        1
25821:         1
25822:         1
25823:          1
25824:          1
25825:           1
25826:           1
25827:            1
25828:            1
25829:             1
25830:             1
25831:              1
25832:              1
25833:               1
25834:               1
25835:                                       1983 vp. -       HE n:o 159
25836: 
25837: 
25838: 
25839: 
25840:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eläinlääkintähuoltolain
25841:                                    18 §:n muuttamisesta
25842: 
25843: 
25844: 
25845: 
25846:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25847: 
25848:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi eläinlää-        teella muun eläinlääkärin tekemien matkojen
25849: kintöhuoltolain 18 §:ää siten, että ne kunnan           osalta ja vain valtioneuvoston erikseen vahvista-
25850: kustannukset, jotka aiheutuvat kunnan eläinlää-         man eläimen haltijan omavastuuosuuden ylittä-
25851: kintähuoltolain 14 a §:n mukaisesta osallistumi-        vältä osalta.
25852: sesta eläinlääkärin eläinlääkäriavun antamiseksi
25853: tekemästä matkasta eläimen haltijalle aiheutuviin          Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
25854: palkkio- ja muihin kustannuksiin, olisivat val-         den 1984 alusta. Esitys liittyy vuoden 1984 tulo-
25855:                                                         ja menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
25856: tionosuuteen oikeuttavia ainoastaan kunnan- ja          väksi sen yhteydessä.
25857: kaupungineläinlääkärin sekä sopimuksen perus-
25858: 
25859: 
25860: 
25861: 
25862:                                              PERUSTELUT
25863: 
25864: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                        eläinlääkäreiden eläinlääkärinavun antamiseksi
25865:    muutokset                                            tekemistä matkoista kuntien lain 14 a §:n nojal-
25866:                                                         la suorittamat kustannukset. Valtionosuuteen oi-
25867:    Nykyisin vuoden 1983 loppuun voimassa ole-           keuttavia kustannuksia ovat matkakustannusten
25868: van eläinlääkintähuoltolain 18 §:n 5 momentin           korvausten lisäksi myös palkkiot vuoden 1984
25869: (998/79) nojalla 1 ja 2 kantokykyluokkaan kuu-          alusta.
25870: luvalle kunnalle suoritetaan valtionosuutta lain           Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi eläinlää-
25871: 14 a §:n mukaisiin kunnan- ja kaupungineläin-           kintähuoltolain 18 §:ää siten, että kunnalle ai-
25872: lääkärin matkakustannusten korvauksiin sellaisen        heutuvat kustannukset osallistumisesta lain
25873: matkan osalta, josta eläimen haltijan tulisi suorit-    14 a §: n nojalla eläinlääkärin eläinlääkärinavun
25874: taa valtioneuvoston vahvistamaa määrää suurem-          antamiseksi tekemästä matkasta eläimen haltijal-
25875: pi korvaus. Nykyisin eläimen haltijan omavas-           le aiheutuviin palkkioihin ja muihin kustannuk-
25876: tuuosuus on 30 markkaa käyntiä kohden.                  siin olisivat valtionosuuteen oikeuttavia ainoas-
25877:    Eläinlääkintähuoltolakia (431165) on muutet-         taan kunnan- ja kaupungineläinlääkärin sekä
25878: tu vuonna 1982 sosiaali- ja terveydenhuollon            sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
25879: suunnittelua ja valtionosuutta koskevien säännös-       valtionosuudesta annetun lain (677 182) 3 §:n 1
25880: ten uudistuksen yhteydessä siten, että vuoden           momentin 3 kohdan mukaisessa tarkoituksessa
25881: 1984 alusta on kaikilla kunnilla ja kuntainliitoilla    tehdyn sopimuksen nojalla ja rajoissa muun
25882: oikeus saada valtionosuutta kaikkiin eläinlääkin-       eläinlääkärin tekemien matkojen osalta. Näiden
25883: tähuoltolain 14 a §:n mukaisesta toiminnasta ai-        matkojen osalta aiheutuvat kustannukset olisivat
25884: heutuviin kustannuksiin. Siten valtionosuuteen          valtionosuuteen oikeuttavia vain siltä osalta kuin
25885: oikeuttavia vuoden 1984 alusta ovat kunnan- ja          eläinlääkärin palkkio, joka muodostuu matkan
25886: kaupungineläinlääkäreiden lisäksi myös muiden           pituuden mukaan määrätystä käyntimaksusta ja
25887: 168301094)
25888: 2                                      1983 vp. -       HE n:o 159
25889: 
25890: mahdollisesta toimenpidepalkkiosta, ja matka-            ta aiheutuvat menot koko maassa tulisivat ole-
25891: kustannusten korvaus käyntiä kohden ylittävät            maan tällöin noin 10,5 miljoonaa markkaa, josta
25892: valtioneuvoston erikseen vahvistamat määrät.             valtionosuus 48 % :n mukaan olisin. 5 miljoonaa
25893: Valtioneuvoston päätöksellä annettaisiin tarkem-         markkaa. Arvioitaessa, että nykyisin 5-10 kun-
25894: mat määräykset valtionosuuden perusteista vah-           taa osallistuisi palkkioihin, aiheutuisi niistä täl-
25895: vistamalla erikseen palkkioiden ja matkakustan-          löin n. 350 000 markan vuotuiset menot, joista
25896: nusten korvausten osalta markkamäärät, joidenka          valtionosuus 48 % :n mukaan olisi 175 000 mark-
25897: ylittävältä osalta suorittamiinsa palkkioihin ja         kaa vuodessa.
25898: matkakustannusten korvauksiin kunnalla olisi                Mikäli eläimen haltijan omavastuuosuutta
25899: mahdollisuus saada valtionosuutta.                       matkakustannusten korvausten osalta koeotettai-
25900:                                                          siin nykyisestä 30 markasta 35 markkaan käyntiä
25901:                                                          kohden vuonna 1984, aiheutuisi valtionosuuteen
25902: 2. Esityksen taloudelliset                               oikeuttavia menoja sellaisessa tapauksessa, jossa
25903: vaikutukset                                              eläinlääkärin tekemä lain 14 a §:ssä tarkoitettu
25904:                                                          matka kokonaisuudessaan on yli 30 kilometriä.
25905:     Eläinten haitijoille palkkioista aiheutuvat kus-     Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä on
25906: tannukset eläinlääkärien matkoista avun antami-          vuoden 1983 ja sitä aikaisempien vuosien valti-
25907: seksi hyötyeläimille on arvioitu koko maassa             onosuuksien maksamiseen esitetty 2,4 miljoonaa
25908: yhteensä n. 34,5 milj. markaksi vuonna 1984.             markkaa arviomäärärahamomentille 30.80. 31.
25909: Vastaavasti on matkakustannusten korvausten              (Valtionosuus kunnan- ja kaupungineläinlääkä-
25910: osalta eläinten haitijoille aiheutuvat kustannuk-        rien matkakulujen korvaamiseen). Missä määrin
25911: set koko maasa arvioitu n. 15 milj. markaksi             kunnat vuonna 1984 osallistuvt eläinlääkintä-
25912: vuonna 1984. Kunnille aiheutuvien kustannus-             huoltolain 14 a §:n nojalla palkkioihin ja matka-
25913: ten määrään vaikuttaa se, missä määrin kunnat            kustannusten korvauksiin on vaikeasti arvioitavis-
25914: itse eläinlääkintähuoltolain 14 a §:n nojalla päät-      sa. Mainittuihin kustannuksiin myönnettävän
25915: tävät osallistua mainittuihin kustannuksiin.             valtionosuuden kasvu, ottaen huomioon vuoden
25916:     Esityksen tarkoituksena on rajata valtionosuu-       1984 menoarvioesityksessä varatut henkilöstövoi-
25917: den suorittaminen kunnille niiden lain 14 a §:n          mavarojen lisäykset, olisi arvion mukaan n. 2
25918: nojalla suorittamiin kustannuksiin siten, että val-      milj. markkaa Tämän lakisityksen omavastuuo-
25919: tionosuutta suoritettaisiin vain sosiaali- ja tervey-    suuksien asettamisen on arvioitu vähentävän val-
25920: denhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta            tionosuuden lisäystä n. 1 milj. markalla. Valtion-
25921: annettun lain mukaisissa suunnitelmissa olevan           osuus mainittuihin kustannuksiin on varattu vuo-
25922: henkilöstökiintiön rajoissa ja vain valtioneuvos-        den 1984 tulo- ja menoarvioesityksen arviomäärä-
25923: ton erikseen vahvistaman eläimen haltijan oma-           rahamomentilla 33. 77. 30. (Valtionosuus kunnille
25924: vastuuosuuden ylittävältä osalta.                        ympäristötyöterveyshuollon       käyttökustannuk-
25925:     Arvioitaessa, että nykyisin 5-10 kuntaa osal-        siin).
25926: listuisi eläinlääkintähuoltolain 14 a §:n nojalla
25927: eläinlääkäripalkkioihin, aiheutuisi niistä arvion
25928: mukaan n. 1, 15 milj. markan suuruiset vuotuiset         3. Voimaan tulo
25929: kustannukset kunnille, mikäli kunnat eivät perisi
25930: lainkaan omavastuuosuutta eläinten haltijoilta.             Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
25931: Valtionosuus olisi tällöin palkkioiden osalta 48         nä tammikuuta 1984. Sitä on tarkoitus soveltaa
25932:  o/o:n mukaan n. 550 000 markkaa vuodessa.               lain voimaantulon jälkeen syntyneisiin kustan-
25933:     Mikäli eläimen haltijan omavastuuosuutena            nuksiin. Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja meno-
25934: palkkioiden osalta pidettäisiin käyntiä kohden           arvioesitykseen ja sosiaali- ja terveydenhuollon
25935: esim. 80 markkaa, joka sisältäisi vuonna 1984 50         suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain
25936: markaksi arvioidun käyntimaksun ja keskimäärin           (677 /82) voimaantuloon.
25937:  30 markaksi arvioidun toimenpidepalkkion, on
25938: arvioitu, jos kaikki kunnat osallistuisivat palkki-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
25939: oihin, että valtionosuuteen oikeuttavat palkkiois-       nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25940:                                      1983 vp. -      HE n:o 159                                       3
25941: 
25942:                                                Laki
25943:                              eläinlääkintähuoltolain 18 §:n muuttamisesta
25944: 
25945:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 23 päivänä heinäkuuta 1965 annetun eläinlääkintähuol-
25946: tolain (431/65) 18 §:ään, sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (638/82),
25947: uusi 3 momentti seuraavasti:
25948: 
25949:                       18 §                            kohdan mukaisessa tarkoituksessa tehdyn sopi-
25950:                                                       muksen nojalla ja rajoissa muun eläinlääkärin
25951:    Kunnalle sen tämän lain 14 a §:n nojalla           tekemien matkojen osalta ja vain siltä osalta kuin
25952: eläinlääkärin matkasta eläimen haltijalle aiheutu-    palkkiot ja matkakustannusten korvaukset käyn-
25953: vien palkkioiden ja muiden kustannusten suorit-       tiä kohden ylittävät valtioneuvoston erikseen vah-
25954: tamiseen osallistumisesta aiheutuvat kustannuk-       vistamat määrät.
25955: set ovat valtionosuuteen oikeuttavia ainoastaan
25956: kunnan- ja kaupungineläinlääkärin sekä sosiaali-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
25957: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu-       ta 1984. Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon
25958: desta annetun lain (677/82) 3 §:n 1 momentin 3        jälkeen syntyneisiin kustannuksiin.
25959: 
25960: 
25961:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
25962: 
25963: 
25964:                                         Tasavallan Presidentti
25965:                                         MAUNO KOMSTO
25966: 
25967: 
25968: 
25969: 
25970:                                                        Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
25971: 4                                   1983 vp. -    HE n:o 159
25972: 
25973:                                                                                                 Liite
25974: 
25975: 
25976: 
25977: 
25978:                                               Laki
25979:                           eläinlääkintähuoltolain 18 §:n muuttamisesta
25980: 
25981:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 23 päivänä heinäkuuta 1965 annetun eläinlääkintähuol-
25982: tolain (431165) 18 §:ään, sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (638/82),
25983: uusi 3 momentti seuraavasti:
25984: 
25985:                                                  18 §
25986: 
25987:                                                        Kunnalle sen tämän lain 14 a §:n nojalla
25988:                                                     eläinlääkärin matkasta eläimen halttjalle aiheutu-
25989:                                                     vien palkkioiden ja muiden kustannusten suorit-
25990:                                                     tamiseen osallistumisesta aiheutuvat kustannuk-
25991:                                                     set ovat valtionosuuteen oikeuttavia ainoastaan
25992:                                                     kunnan- ja kaupungineläinlääkärin sekä sosiaali-
25993:                                                     ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtion-
25994:                                                     osuudesta annetun lain (677 /82) 3 §:n 1 mo-
25995:                                                     mentin 3 kohdan mukaisessa tarkoituksessa teh-
25996:                                                     dyn sopimuksen nojalla ja rajoissa muun eläin-
25997:                                                     lääkärin tekemien matkojen osalta ja vain szltä
25998:                                                     osalta kuin palkkiot ja matkakustannusten kor-
25999:                                                     vaukset käyntiä kohden ylittävät valtioneuvoston
26000:                                                     erikseen vahvistamat mäiirät.
26001: 
26002:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
26003:                                                     ta 1984. Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon
26004:                                                     jälkeen syntyneistin kustannukszin.
26005:                                     1893 vp. -       HE n:o 160
26006: 
26007: 
26008: 
26009: 
26010:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi torjunta-ainelain muutta-
26011:                                   misesta
26012: 
26013: 
26014: 
26015: 
26016:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26017: 
26018:    Torjunta-aineiden hyväksyminen, siltä osin         set tehtävät ehdotetaan siirrettäväksi maatilahalli-
26019: kuin se kuuluu kasvinsuojelulaitoksen tehtäviin,      tuksen hoidettavaksi. Kasvinsuojelulaitoksen teh-
26020: ehdotetaan muutettavaksi siten, että torjunta-        tävänä ollut torjunta-aineiden maahantuonnin,
26021: aineiden hyväksymisestä päättäisi maatalouden,        kaupan ja käytön valvonta ehdotetaan siirrettä-
26022: kasvinsuojelun, terveydenhuollon, ympäristön-         väksi myös maatilahallituksen tehtäväksi. Maati-
26023: suojelun, työsuojelun ja elintarvikevalvonnan vi-     lahallitukseen ehdotetaan perustettavaksi näiden
26024: ranomaisten edustajista koostuva torjunta-aine-       tehtävien hoitamista varten torjunta-ainetoimis-
26025: lautakunta. Torjunta-ainelakiin ehdotetaan otet-      to. Hallituksen vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
26026: tavaksi säännökset hyväksymisen ehdoista siten,       sitykseen sisältyvät tätä tarkoittavat organisaatio-
26027: että torjunta-aineiden ennakkotarkastuksessa ny-      ehdotukset. Organisaatiomuutos on ehdotettu
26028: kyistä enemmän selvitettäisiin myös näiden ainei-     toteutettavaksi 1 päivänä maaliskuuta 1984. Laki
26029: den käytöstä mahdollisesti aiheutuvia ympäristö-      ehdotetaan tulemaan voimaan samana ajankoh-
26030: vaikutuksia.                                          tana. Lakiehdotus on tarkoitettu käsiteltäväksi
26031:    Kasvinsuojelulaitos ehdotetaan lakkautettavak-     samanaikaisesti tulo- ja menoarvioesityksen kans-
26032: si. Torjunta-aineiden tarkastus-, hyväksymis- ja      sa.
26033: rekisteröintimenettelyn edellyttämät hallinnolli-
26034: 
26035: 
26036: 
26037: 
26038:                                          YLEISPERUSTELUT
26039: 
26040: 1. Nykyinen tilanne                                   mistajan tai pakkaajan tekemästä hakemuksesta
26041:                                                       tulee käydä ilmi muun ohella valmisteen koostu-
26042: 1.1. Tarkastus- ja hyväksymismenettely                musta koskevat tiedot, myrkyllisyys, myrkyllisten
26043:                                                       aineiden hajoamisnopeus sekä mahdolliset haital-
26044:     Torjunta-ainelaissa (327/69) on säädetty tor-     liset vaikutukset ihmisten ja hyötyeläinten tervey-
26045: junta-aineiden ennakkotarkastuksesta. Torjunta-       delle, viljelykasveille ja -maalle sekä luonnolle.
26046: aineena saadaan markkinoida ja käyttää vain
26047: sellaisia valmisteita, joiden biologisen tehon ja        Torjunta-aineen käyttökelpoisuuden ja tehok-
26048: käyttökelpoisuuden kasvinsuojelulaitos on taekas-     kuuden tarkastukset suoritetaan kasvinsuojelulai-
26049: tanut ja joille kasvinsuojelulaitos on hakemukses-    toksen toimeksiannosta valmisteen käyttötarkoi-
26050: ta myöntänyt myyntiluvan. Hyväksymistään tor-         tuksesta riippuen maatalouden tutkimuskeskuk-
26051: junta-aineista kasvinsuojelulaitos pitää torjunta-    sen kasvinviljely-, kasvitauti-, tuhoeläin- tai puu-
26052: ainerekisteriä.                                       tarhaosastolla. Tarkastukset suoritetaan kenttäko-
26053:    Torjunta-aineiden tarkastaminen suoritetaan        kein ja/ tai laboratoriokokein. Kenttäkokeissa val-
26054: hakemuksesta. Valmisteen maahan tuojan, val-          misteita tutkitaan yleensä 2-4 vuoden ajan.
26055: 168301030F
26056: 2                                      1893 vp. -       HE n:o 160
26057: 
26058:     Metsätaloudessa käytettävien torjunta-aineiden       sä rekisteriin. Myyntilupa on voimassa viisi vuotta
26059: käyttökelpoisuuden ja tehokkuuden tarkastami-            kerrallaan ja se voidaan hakemuksesta uusia.
26060: sen suorittaa metsäntutkimuslaitos kasvinsuojelu-           Kun kysymys on rinnakkaisvalmisteesta eli val-
26061: laitoksen pyynnöstä.                                     misteesta, joka on oleellisesti samanlainen kuin
26062:    Torjunta-aineiden kemiallisen ja fysikaalisen         valmiste, jolle aikaisemmin on myönnetty myyn-
26063: tarkastuksen suorittaa valtion maatalouskemian           tilupa, on menettely muutoin sama paitsi, että
26064: laitos. Tämä laitos suorittaa myös torjunta-aineen       torjunta-ainelautakunnan lausuntoa ei hankita.
26065: käytöstä kasvinviljelytuotteisiin mahdollisesti jää-     Käyttökelpoisuustarkastuksia ei myöskään suori-
26066: vien jäämien määritykset yhdessä kasvinsuojelu-          teta samassa laajuudessa kuin uudenlaisia valmis-
26067: laitoksen kanssa.                                        teita tarkastettaessa.
26068:     Kasvinsuojelulaitoksen on ennen myyntiluvan             Myrkkyä sisältävien torjunta-aineiden valmis-
26069: myöntämistä hankittava valmisteesta torjunta-            tuksessa, maahan tuonnissa, kaupassa ja käsitte-
26070: ainelautakunnan lausunto. Lausuntoa pyytäes-             lyssä on noudatettava myrkkylain säännöksiä si-
26071: sään kasvinsuojelulaitos esittää lautakunnalle ha-       ten, että myrkyllisiin torjunta-aineisiin sovelle-
26072: kijan toimittamat tiedot valmisteesta sekä valmis-       taan ensimmäisen luokan myrkyistä voimassa
26073: teelia kasvinsuojelulaitoksen toimesta suoritettu-       olevia säännöksiä ja lievästi myrkyllisiin torjunta-
26074: jen tarkastusten tulokset. Torjunta-ainelautakun-        aineisiin toisen luokan myrkyistä voimassa olevia
26075: ta on valtioneuvoston viideksi vuodeksi kerrallaan       säännöksiä.
26076: asettama lautakunta, joka toimii maa- ja metsä-
26077: talousministeriön yhteydessä asiantuntijaelimenä.
26078: Lautakunnassa ovat edustettuina maa- ja metsä-           2. Ehdotetut muutokset
26079: talousministeriö,     kasvinsuojelulaitos, valtion
26080: maatalouskemian laitos, maatalous, metsätalous,          2.1. Hyväksymismenettelyn muuttaminen
26081: lääkintä- ja eläinlääkintätoimi, elintarvikevalvon-
26082: ta, työsuojelu ja ympäristönsuojelu sekä kemian             Kohdassa 1.1. kuvattua torjunta-aineiden hy-
26083: teollisuus.                                              väksymismenettelyä ei voida pitää enää tarkoi-
26084:     Myrkkyä sisältävistä torjunta-aineista on sään-      tuksenmukaisena.
26085: nöksiä myös myrkkylaissa (309/69). Tällaisille              Torjunta-aineen hyväksymistä ei voida ratkais-
26086: torjunta-aineille kasvinsuojelulaitos saa myöntää        ta erikseen aineen käyttökelpoisuuden ja erikseen
26087: myyntiluvan vain ehdolla, että lääkintöhallitus          sen mahdollisten terveysriskien arvion perusteel-
26088: hyväksyy valmisteen käytettäväksi torjunta-ainee-        la. Hyväksyminen voi perustua vain valmisteen
26089: na.                                                      käyttöön liittyvien etujen ja mahdollisten haitto-
26090:    Kun kysymyksessä on myrkkyä sisältävä valmis-         jen samanaikaiseen punnitsemiseen ja arvioin-
26091: te ja torjunta-ainelautakunta on puoltanut myyn-         tiin. Hyväksymisestä päätettäessä on samalla pää-
26092: tiluvan myöntämistä, on menettely se, että kas-          tettävä valmisteen käyttörajoituksista ja käytön
26093: vinsuojelulaitos toimittaa kappaleen myyntilupa-         muista ehdoista. Tällainen etujen ja haittojen
26094: hakemuksesta, sen johdosta antamansa lausun-             punnitseminen ja käyttörajoitusten määrääminen
26095: non ja torjunta-ainelautakunnalta hankkimansa            voi asianmukaisesti tapahtua vain asian käsittelys-
26096: lausunnon maa- ja metsätalousministeriölle ja            sä, johon ottavat osaa ne viranomaiset, joiden
26097: esittää, että ministeriö tekisi lääkintöhallitukselle    tehtäviin kuuluu torjunta-aineiden käyttöön liit-
26098: esityksen, että lääkintöhallitus julistaisi valmis-      tyvien etujen ja haittojen arviointi ja seuranta.
26099: teen käytön torjunta-aineena sallituksi. Lääkintö-       Torjunta-aineen hyväksyminen tulisi näin ollen
26100: hallitus arvioi, pääosin myyntilupahakemuksessa          asiallisesti ratkaista lautakuntatyyppisessä toimi-
26101: esitettyjen selvitysten perusteella valmisteen käyt-     elimessä, jossa ne viranomaiset, joiden tulee
26102: töön mahdollisesti liittyvät terveysriskit. Lääkin-      seurata torjunta-aineiden käyttöä, olisivat edus-
26103: töhallitus on asettanut asiantuntijatyöryhmän            tettuina. Näin on torjunta-aineiden hyväksymi-
26104: avukseen suorittamaan tätä arviointia. Lääkintö-         nen järjestetty esimerkiksi Ruotsissa ja Norjassa.
26105: hallitus julistaa valmisteen sen vaarallisuuden          Vaikka tällaista käsittelyä voidaan pitää riittävänä
26106: perusteella myrkylliseksi tai lievästi myrkylliseksi     myös myrkkyä sisältävien torjunta-aineiden rekis-
26107: torjunta-aineeksi.                                       teröimisessä, ei tässä vaiheessa kuitenkaan ole
26108:    Julistamisen tapahduttua kasvinsuojelulaitos           pidetty mahdollisena ehdottaa julistamismenet-
26109: myöntää istunnossaan hakijalle myyntiluvan ja            telystä luopumista. Se edellyttäisi myrkkylain
26110: merkitsee valmisteen torjunta-aineista pitämään-          muuttamista.
26111:                                       1893 vp. -        HE n:o 160                                        3
26112: 
26113:    Ehdotus torjunta-aineiden hyväksymistä koske-         valmistelleet viime vuosikymmenen aikana suosi-
26114: van päätöksenteon siirtämisestä merkitsee, että          tuksia. FAO on koonnut yhteen eri järjestöjen
26115: kasvinsuojelulaitokselta lakkautettaisiin sille kuu-     omilta tehtäväalueiltaan laatimat suositukset.
26116: luva keskeinen tehtävä. Kasvinsuojelulaitokselle         Tällaiset suositukset on käsitelty viimeksi FAO:n
26117: kuuluu paitsi torjunta-aineiden hyväksyminen ja          vuonna 1982 rekisteröintiviranomaisten vaati-
26118: siihen liittyvät asiat myös torjunta-aineista annet-     musten yhdenmukaistamiseksi järjestämässä kon-
26119: tujen säännösten noudattamisen valvonta. Kas-            ferenssissa, jossa Suomikin oli edustettuna.
26120: vinsuojelulaitoksella ei kuitenkaan ole ollut re-           Torjunta-aineiden kauppa on suuressa määrin
26121: sursseja riittävän valvonnan järjestämiseen. Tä-         kansainvälistä kauppaa. Viranomaisten vaatimus-
26122: män vuoksi on pidetty tarkoituksenmukaisena              ten yhdenmukaistamista on tästä syystä pidetty
26123: lakkauttaa kasvinsuojelulaitos hyväksymismenet-          tarpellisena.
26124: telyn uudelleen järjestelyn yhteydessä ja siirtää           FAO:n suositusten mukaan torjunta-aineiden
26125: kasvinsuojelulaitoksen hoitamat eräät hallinnolli-       rekisteröimisen edellytyksenä tulisi olla seuraavia
26126: set sekä valvontatehtävät maatilahallituksen hoi-        asiakokonaisuuksia koskevat tiedot:
26127: dettavaksi. Ehdotettua tehtävien siirtoa maatila-           1) valmisteen ja sen tehoaineen kemiallisia ja
26128: hallitukseen voidaan pitää perusteltuna senkin           fysikaalisia ominaisuuksia koskevat yksilöidyt tie-
26129: vuoksi, että maatilahallitus toimii kasvinsuojelu-       dot;
26130: laissa (127 /81) mainittuna kasvinsuojeluvirano-            2) valmisteen tehokkuutta ja käyttökelpoisuut-
26131: maisena; torjunta-aineiden käyttö koskee suurel-         ta osoittavat tutkimus- ja kokeilutiedot;
26132: ta osin kasvinsuojelutoimintaa. Maatilahallituk-            3) toksikologisia vaikutuksia koskevat tiedot.
26133: seen tulisi näiden tehtävien hoitamista varten           Torjunta-aineiden terveyshaittojen tutkimisesta
26134: perustaa torjunta-ainetoimisto.                          ja tutkimusten laajuudesta on olemassa WHO:n
26135:    Torjunta-aineiden tarkastus- ja rekisteröinti-        ja Euroopan neuvoston oppaat. Yksittäisten tes-
26136: menettelyssä tarvitaan viranomaista, jolle rekiste-      tien suorittamisesta on olemassa OECD:n suosi-
26137: röimistä koskevat hakemukset toimitetaan ja              tukset;
26138: joka huolehtii siitä, että päätöksenteossa tarvitta-        4) maataloustuotteissa esiintyvät jäämät;
26139: vat tarkastukset ja tutkimukset tulevat suorite-            5) vaikutukset ympäristöön. Viime vuosina on
26140: tuiksi. Nämä tehtävät kuuluisivat perustettavan          rekisteröinnin yhteydessä kiinnitetty entistä
26141: torjunta-ainetoimiston tehtäviin. Kun valvonta-          enemmän huomiota myös torjunta-aineiden vai-
26142: tehtävään kuuluisi myös torjunta-aineiden käyt-          kutuksiin ympäristölle. FAO:n ja Euroopan neu-
26143: töä koskevien rajoitusten ja ehtojen noudattami-         voston toimesta on laadittu suositus ympäristö-
26144: sen valvonta edellyttää se, että maatilahallitus         vaikutusten selvittämisestä ja hyväksymiselle ase-
26145: osallistuu riittävästi myös päätösten valmiste-          tettavista ehdoista.
26146: luun. Tämänkin vuoksi on tarkoituksenmukaista,              Edellä esitetystä tarkastuksen nykytilanteesta
26147: että maatilahallitus osallistuu hakemusten käsit-        ilmenee, että maassamme suoritettava torjunta-
26148: telyyn ja hyväksymistä, käyttöohjeita ja rajoituk-       aineiden ennakkotarkastus sisältää kohdissa 1-4
26149: sia koskevien päätösten valmisteluun. Maatilahal-        edellytetyt tutkimukset ja tarkastukset.
26150: lituksen asiana olisi samasta syystä pitää rekisteriä       Torjunta-aineiden tarkastustoimen kehittämi-
26151: hyväksytyistä torjunta-aineista.                         nen on parhaillaan toimikunnan selvitettävänä.
26152:                                                          Toimikunta on osamietinnössään esittänyt kii-
26153:                                                          reellisenä tehtävänä järjestettäväksi torjunta-
26154:                                                          aineiden hyväksymismenettelyn uudelleenjärjes-
26155: 2.2. Tarkastustoiminnan kehittäminen                     telyn yhteydessä näiden aineiden ympäristövaiku-
26156:                                                          tuksen selvittämisen. Torjunta-aineiden vaiku-
26157:   Torjunta-aineiden        hyväksymismenettelyn          tuksia ympäristöön selvittävä tarkastus ja tutki-
26158: muuttamisen yhteydessä on tarpeen tarkistaa tor-         mus on tällä hetkellä puutteellisesti järjestetty.
26159: junta-ainelainsäädäntöä siten, että torjunta-ainei-      Kasvinsuojelulaitoksen suorittamassa torjunta-
26160: den ennakkotarkastuksessa edellytetään entistä           aineiden käyttökelpoisuuden tarkastuksessa ei ole
26161: enemmän selvitettävän myös näiden aineiden               pystytty kiinnittämään riittävästi huomiota ainei-
26162: käytön mahdollisia ympäristövaikutuksia.                 den ympäristövaikutuksiin.
26163:   Torjunta-aineiden hyväksymisen ja rekisteröin-            Torjunta-aineiden tarkastustoiminta ympäris-
26164: nin edellytykseksi asetettavista tarkastuksista ja       töhaittojen selvittämiseksi vaatii monipuolista
26165: tutkimustiedoista ovat kansainväliset järjestöt          asiantuntemusta ja laaja-alaista tehtäväalueen
26166: mm. OECD, WHO, Euroopan neuvosto ja FAO                  hallintaa. Tällä hetkellä valtion tutkimuslaitosten
26167: 4                                     1893 vp. -      HE n:o 160
26168: 
26169: joukossa ei ole ympäristöntutkimuslaitosta, joka      jelulaitosta sen valvontatehtävässä. Sanotun lain-
26170: monitieteellisellä ja keskitetyllä asiantuntemuk-     kohdan mukaan valvontaa läänin alueella suorit-
26171: sella kaikkien ympäristöelementtien osalta voisi      taa lääninhallitus ja paikallista valvontaa toimi-
26172: ottaa tehtävän täysipainoisesti hoitaakseen. Sen      alueellaan suorittavat poliisi ja kunnan terveys-
26173: sijaan Jyväskylän yliopiston ympäristöntutkimus-      lautakunta. Myrkkylain 8 §:ssä todetaan, että
26174: keskuksella on käytettävissään monipuolinen lait-     torjunta-aineiden käytön valvonnasta on voimas-
26175: teisto ja laitoksella suoritetaan asiaan liittyvää    sa lisäksi, mitä siitä on erikseen säädetty.
26176: perustutkimusta. Tarkoitus on, että sanotulle            Ehdotuksen mukaan torjunta-aineita koskevat
26177: laitokselle annettaisiin tehtäväksi torjunta-aineen   valvontatehtävät siirrettäisiin kasvinsuojelulaitok-
26178: hyväksymismenettelyssä tarvittavan ympäristövai-      sen lakkauttamisen yhteydessä maatilahallituksel-
26179: kutuksia koskevan tiedon hankkiminen ja arvioi-       le. Maatilahallituksella on piirihallintoineen huo-
26180: minen.                                                mattavasti paremmat edellytykset huolehtia val-
26181:                                                       vontatehtävien suorittamisesta kuin kasvinsuoje-
26182:                                                       lulaitoksella on ollut. Valvontaviranomaisen teh-
26183: 2.3. Valvonta                                         tävänä olisi myös ohjata ja valvoa, että torjunta-
26184:                                                       aineiden käytölle asetettuja rajoituksia ja ehtoja
26185:    Torjunta-ainelaissa säädetään etupaassa tor-       noudatetaan ja muutoinkin valvoa, että torjunta-
26186: junta-aineiden ennakkotarkastuksesta ja hyväksy-      ainelakia noudatetaan. Tämä valvontatehtävä
26187: misestä. Siinä ei säädetä torjunta-aineiden kau-      koskee koko valtakunnan aluetta. Tämän vuoksi
26188: pasta, käytöstä ja muusta käsittelystä. Myrkkylain    maatilahallituksen tulisi valvontatehtävässään
26189: säännöksiä myrkkyjen maahantuonnista, valmis-         torjunta-aineiden maahantuonnin, valmistuksen,
26190: tuksesta, kaupasta ja muusta käsittelystä sovelle-    kaupan, käytön ja muun käsittelyn valvonnassa
26191: taan myös myrkkyä sisältäviin torjunta-aineisiin.     toimia osaltaan myös valvontaa johtavana virano-
26192: Myrkkyasetuksessa on säädetty myrkkyjen maa-          maisena. Valvontatehtävää suorittaessaan maati-
26193: hantuonnin, valmistuksen, säilyttämisen ja kau-       lahallituksen tulee toimia yhteistyössä asian-
26194: pan luvanvaraisuudesta, myrkkyjen luovuttamista       omaisten johtavien valvontaviranomaisten kanssa
26195: ja käsittelyä koskevista ehdoista ja määräyksistä.    myrkkylaissa mainittujen alue- ja paikallisvirano-
26196: Niitä sovelletaan siis myös myrkkyä sisältävien       maisten ohjaamiseksi.
26197: torjunta-aineiden valmistukseen, maahantuon-
26198: tiin, kauppaan, käyttöön ja muuhun käsittelyyn.
26199:    Myrkkyä sisältämättömien torjunta -aineiden        3. Asian valmistelu
26200: maahantuonnista, valmistuksesta, kaupasta, käy-
26201: töstä ja muusta käsittelystä ei lainsäädännössä ole      Maa- ja metsätalousministeriö asetti 8.12.1982
26202: nimenomaisia säännöksiä. Kaikkien torjunta-           toimikunnan laatimaan selvityksen torjunta-
26203: aineiden käsittelyssä on kuitenkin noudatettava       aineiden tarkastus- ja rekisteröintimenettelyn, re-
26204: niitä käyttöohjeita ja käytön rajoituksia, jotka      kisteröintiorganisaation samoin kuin torjunta-
26205: kasvinsuojelulaitos torjunta-aineen hyväksyessään     aineiden maahantuonnin, valmistuksen, kaupan
26206: määrää, ja jotka on merkittävä torjunta-aineen        ja käytön valvonnan ja neuvonnan kehittämisen
26207: myyntipäällykseen.                                    tarpeellisuudesta sekä tekemään selvityksen pe-
26208:    Voimassa olevan torjunta-ainelain 4 §:n mu-        rustella tarpeelliseksi katsottavat lainsäädännölli-
26209: kaan kasvinsuojelulaitoksen asiana on valvoa tor-     set ja muut ehdotukset. Toimikunnan tuli tehdä
26210: junta-aineiden valmistusta, kauppaa ja maahan-        ehdotuksensa organisaatiomuutoksista 30.4.1983
26211: tuontia sekä alan työliikkeiden toimintaa. Kas-       mennessä ja muilta osin 30.11.1983 mennessä.
26212: vinsuojelulaitos valvoo myös muiden torjunta-         Toimikunta jätti ehdotuksensa organisaatiomuu-
26213: aineista annettujen määräysten noudattamista.         toksista 30.4.1983. Tästä toimikunnan ehdotuk-
26214:    Myrkkylain 8 §:ssä on säädetty, ketkä virano-      sesta on hankittu maatilahallituksen, maatalou-
26215: maiset valvovat lain ja sen nojalla annettujen        den tutkimuskeskuksen, valtion maatalouske-
26216: määräysten noudattamista. Valvontaa johtavana         mian laitoksen ja Jyväksylän yliopiston ympäris-
26217: viranomaisena mainitaan muiden muassa maa- ja         töntutkimuskeskuksen lausunnot. Toimikunta
26218: metsätalousministeriö, mikä tarkoittaa sitä, että     jätti 26.8.1983 ehdotuksensa organisaatiomuu-
26219: maa- ja metsätalousministeriön asiana on valvoa       tosten edellyttämästä lainsäädännön tarkistami-
26220: lain noudattamista myrkkyä sisältävien torjunta-      sesta. Siinä yhteydessä toimikunta ehdotti julista-
26221: aineiden osalta. Maa- ja metsätalousministeriön       mismenettelystä luopumista. Lääkintöhallituksen
26222: asiana on ollut tarpeen mukaan johtaa kasvinsuo-      ja työsuojeluhallituksen edustajat vastustivat toi-
26223:                                       1893 vp. -      HE n:o 160                                         5
26224: 
26225: mikunnassa tätä ehdotusta. Esityksen valmistelu        5. Esityksen taloudelliset vaiku-
26226: on sen jälkeen tapahtunut maa- ja metsätalous-            tukset
26227: ministeriön ja sosiaali- ja terveysministeriön kes-
26228: ken käytyjen neuvottelujen perusteella.                   Hallituksen esityksessä tarkoitetun torjunta-
26229:                                                        ainelautakunnan asettamisesta ei aiheutuisi välit-
26230:                                                        tömästi lisäkustannuksia, sillä nykyinen torjunta-
26231:                                                        ainelautakunta lakkautettaisiin. Lautakunnassa
26232: 4. 0 r ganisa to ris et muutokset                      päätettävät asiat valmisteltaisiin pääosin maatila-
26233:                                                        hallituksessa ja muissa virastoissa ja laitoksissa.
26234:                                                           Maatilahallitukseen perustettavaksi ehdotet-
26235:    Esityksen mukaan valtioneuvosto asettaisi maa-      tuon torjunta-ainetoimistoon perustettaisiin kas-
26236: ja metsätalousministeriön yhteyteen torjunta-          vinsuojelulaitoksesta lakkaotettavia virkoja ja toi-
26237: aineiden hyväksymisestä päättävän lautakunnan.         mia vastaavat vakanssit. Näin ollen toimiston
26238: Lautakunnan päätökseen olisi oikeus hakea muu-         perustamisesta ei aiheudu palkkauksen lisäkus-
26239: tosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta. Nykyi-         tannuksia. Torjunta-aineiden ympäristövaikutuk-
26240: nen maa- ja metsätalousministeriön yhteydessä          siin ja laadunvalvontaan liittyvien tutkimusten
26241: oleva neuvoa-antava torjunta-ainelautakunta lak-       suorittamista varten ehdotetaan vuoden 1984
26242: kautettaisiin.                                         tulo- ja menoarviossa osoitettavaksi 100 000 mar-
26243:                                                        kan määräraha.
26244:    Maatalouden tutkimuskeskuksen yhteydessä                 Torjunta-aineiden tarkastuksesta ja rekiste-
26245: oleva kasvinsuojelulaitos ehdotetaan lakkautetta-      röinnistä aiheutuvat kustannukset voidaan pää-
26246: vaksi. Maatilahallitukseen ehdotetaan perustetta-      osin kattaa torjunta-aineiden tarkastuksesta ja
26247: vaksi torjunta-ainetoimisto, johon perustettaisiin     rekisteröinnistä perittävillä maksuilla, jotka la-
26248: kasvinsuojelulaitoksen lakkauttamisen yhteydessä       kiehdotuksen mukaan perittäisiin valtion maksu-
26249: lakkaotettavia vakansseja vastaavat toimet.            perustelain mukaan määrättävinä maksuina.
26250: 
26251: 
26252: 
26253: 
26254:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26255: 
26256: 1. Lakiehdotuksen perustelut                           aineena ei saisi myöskään valmistaa eikä tuoda
26257:                                                        maahan muutoin kuin tutkimus- ja kokeilutar-
26258:    Lakiehdotuksen mukaan kasvinsuojelulaitos           koitukseen. Torjunta-aineen rekisteröi ehdotuk-
26259: lakkautettaisiin ja kasvinsuojelulaitoksen tehtävät    sen mukaan maatilahallitus. Maatilahallitus saisi
26260: jaettaisiin siten, että maatalouden tutkimus-          rekisteröidä valmisteen kuitenkin vain sillä edel-
26261: keskus suorittaisi torjunta-aineiden biologisen te-    lytyksellä, että torjunta-ainelautakunta on pää-
26262: hokkuuden ja käyttökelpoisuuden tarkastamisen,         töksellään hyväksynyt valmisteen torjunta-ainee-
26263: torjunta-ainelautakunta päättäisi myyntiluvan          na käytettäväksi. Koska myrkkylaissa säädetystä
26264: myöntämisestä ja maatilahallitus hoitaisi muut         torjunta-aineiden julistamismenettelystä ei ehdo-
26265: kasvinsuojelulaitoksen hoitamat tehtävät. Kasvin-      teta luovuttavaksi, olisi myrkkyä sisältävän val-
26266: suojelulaitoksen tehtävistä on voimassa olevassa       misteen rekisteröimisen edellytyksenä lisäksi, että
26267: laissa säädetty 4 ja 5 §:ssä. Nämä lainkohdat          lääkintöhallitus on julistanut valmisteen käytön
26268: tulee siis edellä sanotun mukaisesti muuttaa.          torjunta-aineena sallituksi.
26269: Samalla kun sanotut pykälät muutetaan, on                 Lakiehdotuksen 4 c §:ssä säädetään torjunta-
26270: tarkistettava myös muut pykälät, joissa kasvin-        aineen hyväksymisen edellytyksistä. Näiden edel-
26271: suojelulaitos mainitaan.                               lytysten toteamiseksi on valmisteella suoritettava
26272:    4 ja 4 a §. Torjunta-aineen myynnin, muun           varsin runsaasti tarkastuksia mahdollisten haitta-
26273: luovuttamisen ja käytön edellytyksenä olisi, että      vaikutusten sekä käyttökelpoisuuden ja tehon
26274: valmiste on rekisteröity torjunta-aineena. Tor-        selvittämiseksi. Maatilahallituksen asiana olisi
26275: junta-ainetta, jota ei ole rekisteröity torjunta-      huolehtia, että tarpeelliset selvitykset ja tarkas-
26276: 6                                     1893 vp. -       HE n:o 160
26277: 
26278: tukset torjunta-ainelautakunnan päätöksentekoa          pidettävä paitsi käyttökelpoisuutta ja riittävää
26279: varten suoritetaan. Tätä varten asetuksella tulisi      tehoa ja sitä ettei käytöstä aiheudu ilmeistä
26280: säätää, mitkä valtion laitokset ja virastot olisivat    terveyden vaaraa, myös sitä ettei sen käytöstä
26281: velvolliset maatilahallituksen pyynnöstä suoritta-      aiheudu ilmeistä haittaa ympäristölle.
26282: maan toimialaansa soveltuvia torjunta-ainetarkas-          Torjunta-aineiden käytön tehokkaan säätelyn
26283: tuksia. Kysymykseen tulisivat ainakin maatalou-         aikaansaamiseksi, mahdollisten haittojen ehkäi-
26284: den tutkimuskeskus, metsäntutkimuslaitos ja val-        semiseksi on tärkeätä, että torjunta-ainelautakun-
26285: tion maatalouskemian laitos. Maatilahallitus voisi      nalla on valta peruuttaa torjunta-aineen hyväksy-
26286: lisäksi, sen mukaan kuin tarkoitukseen myönne-          minen, jos myöhemmät tutkimukset osoittavat,
26287: tään varoja, tehdä valtion laitosten ja yliopistojen    että aine ei täytä hyväksymisen edellytyksiä. Jotta
26288: kanssa torjunta-aineita koskevia tutkimussopi-          torjunta-ainelautakunta voisi peruuttaa hyväksy-
26289: muksia.                                                 misensä, on sitä koskeva valtuutus otettava la-
26290:    Maatilahallituksen asiana olisi koota tarpeelli-     kiin. Peruuttaminen olisi järjestettävä siten, ellei
26291: set selvitykset ja tarkastustulokset, esittää ne        ole painavia syitä välittömään kieltoon, ettei siitä
26292: torjunta-ainelautakunnalle ja pyytää lautakuntaa        aiheudu taloudellista tappiota rekisteröinnin hal-
26293: päättämään valmisteen hyväksymisestä. Lauta-            tijalle. Tällaisissa tapauksissa voitaisiin sallia sopi-
26294: kunnan hyväksyttyä valmisteen maatilahallituk-          va siirtymäkausi.
26295: sen asiana olisi tehdä valmisteesta ja päätöksestä         4 d §. Torjunta-ainelautakunta tekee lakieh-
26296: merkintä torjunta-aineista pitämäänsä rekisteriin.      dotuksen mukaan rekisteröimisen edellytyksenä
26297:                                                         olevan torjunta-aineen hyväksymistä koskevan si-
26298:    4 b §. Voimassa olevan lain mukaan valtio-           tovan päätöksen. Tämän vuoksi lautakunnan
26299: neuvoston asettama torjunta-ainelautakunta on           päätökseen tulee voida hakea muutosta. Koska
26300: maa- ja metsätalousministeriön yhteydessä oleva         hyväksymisen edellytyksistä otettaisiin lakiin
26301: neuvoa-antava lautakunta, joka asetetaan viideksi       säännös, ehdotetaan, että muutosta haettaisiin
26302: vuodeksi kerrallaan. Tässä lautakunnassa on pait-       korkeimmalta hallinto-oikeudelta.
26303: si viranomaisten edustajia myös järjestöjen edus-          4 e §. Lakiin ehdotetaan tassa yhteydessä
26304: tajia. Lautakunnan keskeisiä tehtäviä on ollut          otettavaksi myös säännös, jonka mukaan myrkyl-
26305: lausunnon antaminen kasvinsuojelulaitokselle            lisimpien torjunta-aineiden käyttöä voitaisiin ra-
26306: myyntiluvan myöntämisestä yksittäisille torjunta-       joittaa muiden pohjoismaiden käytäntöä vastaa-
26307: aineille. Ehdotuksen mukaan torjunta-ainelauta-         vasti.
26308: kunta olisi päättävä toimielin. Siinä olisi ainoas-        5 §. Voimassaolevan lain 4 §: n mukaan kas-
26309: taan viranomaisten edustajia. Yleisperusteluihin        vinsuojelulaitoksen asiana on valvoa torjunta-
26310: viitaten todetaan, että lautakunnassa olisivat          aineiden valmistusta, kauppaa ja maahantuontia
26311: edustettuna ne viranomaiset, joiden tehtäviin           sekä alan työliikkeiden toimintaa. Kasvinsuojelu-
26312: kuuluu torjunta-aineiden esiintymisen ja vaiku-         laitos valvoo myös torjunta-aineista annettujen
26313: tusten seuranta.                                        määräysten noudattamista. Nämä valvontatehtä-
26314:    4 c §. Voimassa olevassa torjunta-ainelaissa ei      vät ehdotetaan kasvinsuojelulaitoksen lakkautta-
26315: ole säädetty, millä edellytyksellä valmiste voidaan     misen jälkeen siirrettäväksi maatilahallituksen
26316: hyväksyä käytettäväksi torjunta-aineena. Lain 4         tehtäviksi. Maatilahallituksella on piiri- ja paikal-
26317: §:ssä säädetään ainoastaan, että kasvinsuojelulai-      lishallinto-organisaationsa avulla mahdollisuus
26318: tos suorittaa torjunta-aineiden tarkastuksen nii-       suorittaa valvontatehtävää huomattavasti tehok-
26319: den biologisen tehokkuuden ja käyttökelpoisuu-          kaammin kuin kasvinsuojelulaitoksella. Lisäksi
26320: den toteamiseksi. Myrkkylain 2 §:ssä säädetään,         ehdotetaan, että maatilahallitus voisi käyttää val-
26321: että torjunta-aineeksi ei saa hyväksyä sellaista        vonnassa apuna alaistaan valtion maatalouske-
26322: myrkkyä tai sellaisessa määrin myrkkyä, että sillä      mian laitosta. Valtion maatalouskemian laitoksen
26323: käsitellyistä tuotteista tai tarvikkeista saattaisi     tehtävänä olisi maahan tuotavien, valmistettavien
26324: aiheutua ilmeistä terveydellistä vaaraa silloinkin,     ja kaupan pidettävien torjunta-aineiden laadun
26325: kun ainetta käytetään asianmukaisesti annettuja         valvonta. Tätä tarkastus- ja valvontatehtävää var-
26326: ohjeita noudattaen.                                     ten valtion maatalouskemian laitoksella on käy-
26327:    Kun mahdollisesti haittaa aiheuttavien ainei-        tettävissä samat tarkastajat ja näytteenottajat,
26328: den käyttö torjunta-aineiden tapaan sen käytöstä        jotka toimivat nykyisin lannoitteiden ja rehujen
26329: koituvan edun vuoksi sallitaan, on asianmukais-         näytteenotto- ja tarkastustehtävissä.
26330: ta, että tällaisen sallimisen perusteista säädetään         7 §. Voimassa olevassa torjunta-ainelain 7
26331: laissa. Hyväksymisen edellytyksenä on tällöin           §:ssä säädetään kasvinsuojelulaitoksen suoritteista
26332:                                        1893 vp. -      HE n:o 160                                       7
26333: 
26334: perittävistä maksuista. Valtion laitosten suorit-      tarkastusten järjestämisestä ja viranomaisten yh-
26335: teista perittävistä maksuista määrätään nykyisin,      teistyöstä.
26336: toisin kuin lainkohdassa mainitaan, asetuksella           Voimassa olevaa torjunta-aineasetusta muutet-
26337: maksuperustelaissa (980 17 3) säädettyjen yleisten     taisiin siltä osin kuin se sisältää säännöksiä kas-
26338: perusteiden mukaan. Kasvinsuojelulaitoksen lak-        vinsuojelulaitoksesta.
26339: kauttamisen ja tarkastustoimen uudelleen järjes-
26340:                                                           Ehdotetun torjunta-ainelain 7 §:n nojalla sää-
26341: telyn johdosta 7 §:n säännös on tarkistettava.
26342:                                                        dettäisiin asetuksella torjunta-aineiden tarkastuk-
26343:    8 §. Voimassa olevan lain mukaan viranomai-         sesta ja rekisteröimisestä perittävistä maksuista.
26344: silla ( kasvinsuojelulaitos) on oikeus valvontaa
26345: varten päästä torjunta-aineiden valmistus-, va-           Torjunta-aineiden tarkastus- ja hyväksymisme-
26346: rasto- ja myyntipaikkaan sekä suorittaa siellä         nettelyn tarkistamista koskeva valmistelutyö on
26347: tarkastuksia ja tutkimuksia samoin kuin tarvitta-      toimikunnassa vielä osittain kesken, joten luon-
26348: essa ottaa torjunta-aineista korvauksetta tarpeelli-   noksia tarkemmiksi säännöksiksi ja määräyksiksi
26349: set näytteet. Lakiehdotuksessa nämä valvontateh-       ei vielä ole valmistettu.
26350: tävät ehdotetaan siirrettäväksi maatilahallituk-
26351: seen ja sen vuoksi tulee viitata lakiehdotuksen 5
26352: §:ään.                                                 3. Voimaantulo
26353: 
26354:                                                           Lakiehdotus liittyy torjunta-aineiden tarkastus-
26355: 2. Tarkemmat säännökset Ja mää-                        toimen uudelleen järjestelyyn, jota koskeva esitys
26356:    räykset                                             sisältyy hallituksen vuoden 1984 tulo- ja menoar·
26357:                                                        vioesitykseen. Organisaatiomuutos ehdotetaan
26358:   Ehdotetun torjunta-ainelain 4 a §:n nojalla          toteutettavaksi 1 päivänä maaliskuuta 1984.
26359: annettaisiin tarkemmat säännökset torjunta-aine-       Lainmuutosten olisi tultava voimaan samanaikai-
26360: lautakunnasta ja sen työskentelystä. Tarkemmat         sesti.
26361: säännökset on tarpeen antaa torjunta-aineiden             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26362: hyväksymistä koskevien hakemusten käsittelystä,        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26363:  8                                      1893 vp. -       HE n:o 160
26364: 
26365: 
26366: 
26367:                                                    Laki
26368:                                       torjunta-ainelain muuttamisesta
26369: 
26370:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26371:     kumotaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-ainelain (327 /69) 6 §,
26372:     muutetaan 2, 4, 5, 7 ja 8 §,joista 4 §sellaisena kuin se on 11 päivänä heinäkuuta 1972 annetussa
26373:  laissa (556/72), sekä
26374:     lisätään lakiin uusi 4 a, 4 b, 4 c, 4 d ja 4 e § seuraavasti:
26375: 
26376:                         2 §                               nalla on valta määrätä torjunta-aineiden käyttöä
26377:     Tämä laki koskee torjunta-aineiden käyttökel-         koskevista rajoituksista ja ehdoista.
26378:  poisuuden tarkastusta, käyttöä, valmistusta, maa-           Torjunta-ainelautakunnassa tulee olla edustet-
26379:  hantuontia, kauppaa, säilytystä ja kuljetusta sekä       tuna maatalouden, kasvinsuojelun, työsuojelun,
26380:  toimenpiteitä, joilla pyritään ehkäisemään näi-          terveydenhuollon, elintarvikevalvonnan ja ympä-
26381:  den aineiden haitalliset vaikutukset ihmisten ja         ristönsuojelun viranomaisten edustajat.
26382:  hyötyeläinten terveydelle, viljelykasveille ja              Tarkemmat säännökset torjunta-ainelautakun-
26383:  -maalle sekä luonnolle ja muulle ympäristölle.           nasta annetaan asetuksella.
26384: 
26385:                          4 §                                                    4c §
26386:     Torjunta-aineena ei saa myydä, kulutukseen               Torjunta-aineeksi ei saa hyväksyä valmistetta,
26387:  muutoin luovuttaa tai käyttää valmistetta, jota ei       jonka käytöstä tarkoitukseensa voisi aiheutua il-
26388:  ole rekisteröity torjunta-aineeksi. Torjunta-            meistä vaaraa tai haittaa terveydelle tai ympäris-
26389:  aineen rekisteröi kotimaisen valmistajan tai maa-        tölle taikka jota puutteellisen tehon vuoksi tai
26390:  hantuojan hakemuksesta maatilahallitus. Edelly-          muusta käyttökelpoisuuteen vaikuttavasta syystä
26391:  tyksenä rekisteröimiselle on, että torjunta-aine-        ei pidetä tarkoitukseensa sopivana.
26392:  lautakunta on valmisteen hyväksynyt torjunta-               Mikäli hyväksymisen jälkeen osoittautuu, että
26393:  aineena käytettäväksi. Myrkkyä sisältävän valmis-        torjunta-aine ei enää täytä säädettyjä hyväksymi-
26394:  teen rekisteröiminen torjunta-aineeksi edellyttää        sen ehtoja torjunta-ainelautakunnan tulee pe-
26395:  lisäksi, että lääkintöhallitus on julistanut valmis-     ruuttaa hyväksyminen.
26396:  teen käytön torjunta-aineena sallituksi.
26397:     Torjunta-aineeksi tarkoitettua ainetta, jota ei                              4d §
26398:  ole 1 momentissa tarkoitetulla tavalla rekisteröi-          Torjunta-ainelautakunnan päätökseen haetaan
26399:  ty, ei saa muutoin kuin tutkimus- ja koetoimin-          muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta siten
26400:  taa tai maasta vientiä varten valmistaa eikä tuoda       kuin muutoksenhausta hallintoasioissa on säädet-
26401:  maahan.                                                  ty.
26402:                                                                                  4e §
26403:                          4~ §                                 Torjunta-ainelautakunnan hyväksymistä koske-
26404:      Maatilahallituksen astana on huolehtia siitä,        vassa päätöksessä voidaan määrätä, että torjunta-
26405:   että rekisteröintihakemuksessa tarkoitetulla val-       aineen, jonka käyttöön liittyy erityinen vaara,
26406:   misteella suoritetaan tarpeelliset tarkastukset jäi-    myynti on sallittu ainoastaan henkilölle, joka on
26407: . jempänä 4 c §:ssä säädettyjen edellytysten selvit-      suorittanut tällaisen aineen käyttöön oikeuttavan
26408:   tämiseksi. Asetuksella säädetään, mitkä valtion         erityistutkinnon.
26409:   laitokset ja virastot ovat velvolliset maatilahalli-
26410:   tuksen pyynnöstä suorittamaan torjunta-aineiden                                 5 §
26411:   tarkastuksia.                                              Maatilahallituksen ja maatalouspiirien maata-
26412:                                                           loustoimistojen asiana on valvoa torjunta-ainei-
26413:                        4b §                               den valmistusta, maahantuontia, kauppaa, säily-
26414:     Valtioneuvosto asettaa torjunta-ainelautakun-         tystä, kuljetusta ja käyttöä sekä muiden torjunta-
26415:  nan. Lautakunta on maa- ja metsätalousministe-           aineista annettujen määräysten noudattamista.
26416:  riön yhteydessä. Torjunta-ainelautakunnan tehtä-         Maatilahallituksen apuna torjunta-aineiden val-
26417:  vänä on päättää 4 §:ssä tarkoitetusta torjunta-          mistuksen, maahantuonnin ja kaupan valvonnas-
26418:  aineen hyväksymisestä. Torjunta-ainelautakun-            sa toimii valtion maatalouskemian laitos.
26419:                                         1893 vp. -     HE n:o 160                                       9
26420: 
26421:                          7 §                           korvauksetta tarpeelliset näytteet. Valvontaviran-
26422:    Torjunta-aineiden tarkastukseen ja rekisteröin-     omainen on oikeutettu saamaan valvontaa varten
26423: tiin liittyvistä toimituksista ja tutkimuksista suo-   tarvitsemansa tiedot, missä tarkoituksessa elinkei-
26424: ritettavista maksuista säädetään asetuksella. Mak-     nonharjoittaja on velvollinen pitämään vahvistet-
26425: sut määrätään maksuperustelaissa {980 17 3) sää-       tua valmistus-, varasto- ja myyntikirjanpitoa.
26426: dettyjen yleisten perusteiden mukaan.                  Valvontaviranomaisella on oikeus kieltää sään-
26427:                                                        nösten vastainen torjunta-aineen kauppa ja käyt-
26428:                        8 §                             tö.
26429:    Edellä 5 §:ssä mainituilla viranomaisilla on
26430: oikeus tämän lain ja sen nojalla annettujen              Tämä laki tulee v01maan                 päivänä
26431: määräysten noudattamisen valvontaa varten pääs-               kuuta 1984.
26432: tä torjunta-aineiden valmistus-, varasto-, myynti-       Torjunta-ainetta, jolle kasvinsuojelulaitos on
26433: ja käyttöpaikkaan sekä suorittaa siellä tarkastuk-     myöntänyt myyntiluvan saadaan kuitenkin myy-
26434: sia ja tutkimuksia samoin kuin tarvittaessa ottaa      dä ja käyttää aikana, josta säädetään tarkemmin
26435: torjunta-aineista ja niillä käsitellyistä tuotteista   asetuksella.
26436: 
26437:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
26438: 
26439: 
26440:                                           Tasavallan Presidentti
26441:                                           MAUNO KOIVISTO
26442: 
26443: 
26444: 
26445: 
26446:                                                         Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
26447: 
26448: 
26449: 
26450: 
26451: 2   168301030F
26452: 10                                    1893 vp. -     HE n:o 160
26453: 
26454:                                                                                                     Liite
26455: 
26456: 
26457: 
26458: 
26459:                                                 Laki
26460:                                     torjunta-ainelain muuttamisesta
26461: 
26462:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26463:    kumotaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-ainelain {327 /69) 6 §,
26464:    muutetaan 2, 4, 5, 7 ja 8 §, joista 4 § sellaisena kuin se on 11 päivänä heinäkuuta 1972 annetussa
26465: laissa (556/72), sekä
26466:    lisätään lakiin uusi 4 a, 4 b, 4 c, 4 d ja 4 e § seuraavasti:
26467: 
26468: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
26469: 
26470:                        2 §                                                  2 §
26471:    Tämä laki koskee torjunta-aineiden käyttökel-        Tämä laki koskee torjunta-aineiden käyttökel-
26472: poisuuden tarkastusta, käyttöä, valmistusta, maa-    poisuuden tarkastusta, käyttöä, valmistusta, maa-
26473: hantuontia, kauppaa, säilytystä ja kuljetusta sekä   hantuontia, kauppaa, säilytystä ja kuljetusta sekä
26474: toimenpiteitä, joilla pyritään ehkäisemään näi-      toimenpiteitä, joilla pyritään ehkäisemään näi-
26475: den aineiden haitalliset vaikutukset ihmisten ja     den aineiden haitalliset vaikutukset ihmisten ja
26476: hyötyeläinten terveydelle, viljelykasveille ja       hyötyeläinten terveydelle, viljelykasveille ja
26477: -maalle sekä luonnolle.                              -maalle sekä luonnolle ja muulle ympäristölle.
26478: 
26479:                        4 §                                                   4§
26480:    Maatalouden tutkimuskeskuksen yhteydessä on           Torjunta-aineena et saa myydä, kulutukseen
26481: kasvinsuojelulaitos, jonka järjestysmuodosta sää-    muutoin luovuttaa tai käyttää valmistetta, jota ei
26482: detään asetuksella.                                  ole rekisteröity torjunta-aineeksi. Torjunta-
26483:    Edellä 3 §:ssä tarkoitettujen torjunta-aineiden   aineen rekisteröi kotimaisen valmistajan tai maa-
26484: tarkastuksen niiden biologisen tehokkuuden ja        hantuojan hakemuksesta maatilahallitus. Edelly-
26485: käyttökelpoisuuden toteamiseksi suorittaa kasvin-    tyksenä rekisteröimiselle on, että" torjunta-aine-
26486: suojelulaitos. Näiden aineiden fysikaalisen ja ke-   lautakunta on valmisteen hyväksynyt torjunta-
26487: miallisen tarkastuksen suorittaa valtion maata-      aineena käytettäväksi. Myrkkyä sisältävän valmis-
26488: louskemian laitos.                                   teen rekisteröiminen torjunta-aineeksi edellyttää
26489:    Kasvinsuojelulaitoksen asiana on valvoa tor-      lisäksi, että lääkintöhallitus on julistanut valmis-
26490: junta-aineiden valmistusta, kauppaa ja maahan-       teen käytön torjunta-aineena sallituksi.
26491: tuontia sekä alan työliikkeiden toimintaa ja teh-       Torjunta-aineeksi tarkoitettua ainetta, jota ei
26492: dä tarvittaessa maatalousministeriölle esitys tor-   ole 1 momentissa tarkoitetulla tavalla rekisteröi-
26493: junta-aineiden sallituista pitoisuuksista sekä       ty, ei saa muutoin kuin tutkimus- ja koetoimin-
26494: myyntipäällyksien yleisistä varoitusmerkinnöistä.    taa tai maasta vientiä varten valmistaa eikä tuoda
26495: Kasvinsuojelulaitos valvoo myös muiden tor-          maahan.
26496: junta-aineista annettujen määräysten noudatta-
26497: mista.
26498:    Valtioneuvosto voi määrätä valtion muun lai-
26499: toksen tai viranomaisen kasvinsuojelulaitoksen
26500: ohella suorittamaan sille 2 momentin mukaan
26501: kuuluvia tehtäviä.
26502:                       1893 vp. -   HE n:o 160                                        11
26503: 
26504: Voimassa oleva laki                Ehdotus
26505: 
26506:                                                           4a §
26507:                                       Maatilahallituksen aszana on huolehtia siitä,
26508:                                    että rekisteröintihakemuksessa tarkoitetulla val-
26509:                                    misteella suoritetaan tarpeelliset tarkastukset jäl-
26510:                                    jempänä 4 c §:ssä säädettyjen edellytysten selvit-
26511:                                    tämiseksi. Asetuksella säädetään, mitkä valtion
26512:                                    laitokset ja virastot ovat velvolliset maatziahalli-
26513:                                    tuksen pyynnöstä suorittamaan torjunta-aineiden
26514:                                    tarkastuksia.
26515: 
26516:                                                           4b §
26517:                                       Valtioneuvosto asettaa torjunta-ainelautakun-
26518:                                    nan. Lautakunta on maa- ja metsätalousministe-
26519:                                    riön yhteydessä. Torjunta-ainelautakunnan tehtä-
26520:                                    vänä on päättää 4 §:ssä tarkoitetusta torjunta-
26521:                                    aineen hyväksymisestä. Torjunta-ainelautakun-
26522:                                    nalla on valta määrätä torjunta-aineiden käyttöä
26523:                                    koskevista rajoituksista ja ehdoista.
26524:                                       Torjunta-ainelautakunnassa tulee olla edustet-
26525:                                    tuna maatalouden, kasvinsuojelun, työsuojelun,
26526:                                    terveydenhuollon, elintarvikevalvonnan ja ympä-
26527:                                    ristönsuojelun viranomaisten edustajat.
26528:                                       Tarkemmat säännökset torjunta-ainelautakun-
26529:                                    nasta annetaan asetuksella.
26530: 
26531: 
26532:                                                           4c §
26533:                                       Torjunta-aineeksi ei saa hyväksyä valmistetta,
26534:                                    jonka käytöstä tarkoitukseensa voisi aiheutua zl-
26535:                                    meistä vaaraa tai haittaa terveydelle tai ympäris-
26536:                                    tölle taikka jota puutteellisen tehon vuoksi tai
26537:                                    muusta käyttökelpoisuuteen vaikuttavasta syystä.
26538:                                    ei pidetä tarkoitukseensa sopivana.
26539:                                       Mikäli hyväksymisen jälkeen osoittautuu, että
26540:                                    torjunta-aine ei enää täytä säädettyjä hyväksymi-
26541:                                    sen ehtoja torjunta-ainelautakunnan tulee pe-
26542:                                    ruuttaa hyväksyminen.
26543: 
26544: 
26545:                                                           4d §
26546:                                        Torjunta-ainelautakunnan päätökseen haetaan
26547:                                    muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta siten
26548:                                    kuin muutoksenhausta hallintoasioissa on säädet-
26549:                                    ty.
26550: 
26551:                                                           4e §
26552:                                       Torjunta-ainelautakunnan hyväksymistä koske-
26553:                                    vassa päätöksessä voidaan määrätä, että torjunta-
26554:                                    aineen, jonka käyttöön liittyy erityinen vaara,
26555:                                    myynti on sallittu ainoastaan henkzlölle, joka on
26556:                                    suorittanut tällaisen aineen käyttöön oikeuttavan
26557:                                    erityistutkinnon.
26558: 12                                      1893 vp. -      HE n:o 160
26559: 
26560: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
26561: 
26562:                           5 §                                                    5 §
26563:    Torjunta-aineeksi tarkoitettua valmistetta ei           Maatziahallituksen ja maatalouspiirien maata-
26564: saa myydä tai muutoin kulutukseen luovuttaa,            loustoimistojen asiana on valvoa torjunta-ainei-
26565: ennen kuin kasvinsuojelulaitos on hakemuksesta          den valmistusta, maahantuontia, kauppaa, säzly-
26566: antanut siihen luvan.                                   tystä, kuljetusta ja käyttöä sekä muiden torjunta-
26567:    Kasvinsuojelulaitoksen päätöksestä saa valittaa      aineista annettujen määräysten noudattamista.
26568: maatalousministeriölle 30 päivän kuluessa pää-          Maatilahallituksen apuna torjunta-aineiden val-
26569: töksen tiedoksi saannista lukien.                       mistuksen, maahantuonnin ja kaupan valvonnas-
26570:    Valmistetta, joka sisältää myrkkylainsäädän-         sa toimii valtion maatalouskemian laitos.
26571: nössä tarkoitettua ensimmäisen tai toisen luokan
26572: myrkkyä, ei saa pitää kaupan ennen kuin sosiaali-
26573: ja terveysministeriö on maatalousministeriön esi-
26574: tyksestä julistanut valmisteen käytön torjunta-
26575: aineena sallituksi. Näistä torjunta-aineista on sen
26576: lisäksi, mitä tässä laissa säädetään, voimassa, mitä
26577: myrkyistä on erikseen säädetty.
26578:    Maatalousministeriö voi kasvinsuojelulaitosta
26579: kuultuaan kieltää sellaisen torjunta-aineen kau-
26580: pan pitämisen ja käytön, joka on todettu vahin-
26581: golliseksi kasvillisuudelle tai eläimille tahi ilmoi-
26582: tettuun tarkoitukseensa sopimattomaksi tai te-
26583: hottomaksi.
26584: 
26585:                         6 §                                                   6 §
26586:    Asiantuntijaelimeksi torjunta-aineita koskevis-                         (Kumotaan)
26587: sa asioissa valtioneuvosto asettaa maatalousminis-
26588: teriön esityksestä viideksi vuodeksi kerrallaan tor-
26589: junta-ainelautakunnan, johon kuuluu puheen-
26590: johtaja ja vähintään viisi jäsentä. Lautakunnan
26591: kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään tarkem-
26592: min asetuksella.
26593: 
26594:                        7 §                                                       7 §
26595:    Kasvinsuojelulaitoksen toimituksista ja tutki-          Torjunta-aineiden tarkastukseen ja rekisteröin-
26596: muksista sekä sen antamista toimituskirjoista ja        tiin liittyvistä toimituksista ja tutkimuksista suo-
26597: lausunnoista suoritettavista maksuista säädetään        ritettavista maksuista säädetään asetuksella. jfak-
26598: asetuksella. Maksut määrätään eräiden virano-           sut määrätään maksuperustelaissa (980 173) sää-
26599: maisten toimituskirjoista ja virkatoimista suori-       dettyjen yleisten perusteiden mukaan.
26600: tettavien maksujen perusteista 17 päivänä loka-
26601: kuuta 1942 annetussa laissa (806/42) säädettyjen
26602: yleisten perusteiden mukaan.
26603: 
26604:                        8 §                                                      8 §
26605:    Edellä 4 §:ssä mainituilla viranomaisilla on            Edellä 5 §:ssä mainituilla viranomaisilla on
26606: oikeus tämän lain ja sen nojalla annettujen             oikeus tämän lain ja sen nojalla annettujen
26607: määräysten noudattamisen valvontaa varten pääs-         määräysten noudattamisen valvontaa varten pääs-
26608: tä torjunta-aineiden valmistus-, varasto- ja myyn-      tä torjunta-aineiden valmistus-, varasto-, myynti-
26609: tipaikkaan sekä suorittaa siellä tarkastuksia ja        ja käyttöpaikkaan sekä suorittaa siellä tarkastuk-
26610: tutkimuksia samoin kuin tarvittaessa ottaa tor-         sia ja tutkimuksia samoin kuin tarvittaessa ottaa
26611: junta-aineista korvauksetta tarpeelliset näytteet.      torjunta-aineista ja niillä käsitellyistä tuotteista
26612: Valvontaviranomainen on oikeutettu saamaan              korvauksetta tarpeelliset näytteet. Valvontaviran-
26613: valvontaa varten tarvitsemansa tiedot, missä tar-       omainen on oikeutettu saamaan valvontaa varten
26614:                                    1893 vp. -      HE n:o 160                                        13
26615: 
26616: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
26617: 
26618: koituksessa elinkeinonharjoittaja on velvollinen    tarvitsemansa tiedot, missä tarkoituksessa elinkei-
26619: pitämään vahvistettua valmistus-, varasto- ja       nonharjoittaja on velvollinen pitämään vahvistet-
26620: myyntikirjanpitoa.                                  tua valmistus-, varasto- ja myyntikirjanpitoa.
26621:                                                     Valvontaviranomaisella on otkeus kieltää sään-
26622:                                                     nösten vastainen tor.funta-aineen kauppa .Ja käyt-
26623:                                                     tö.
26624: 
26625:                                                       Tämä laki tulee        votmaan          päivänä
26626:                                                          kuuta 1984.
26627: 
26628:                                                       Torjunta-ainetta, .Jolle kasvinsuo.felulaitos on
26629:                                                     myöntänyt myyntiluvan saadaan kuitenkin myy-
26630:                                                     dä .fa käyttää atkana, .Josta säädetään tarkemmin
26631:                                                     asetuksella.
26632: 
26633: 
26634: 
26635: 
26636: 168301030F
26637:                                         1983 vp. -    HE n:o 161
26638: 
26639: 
26640: 
26641: 
26642:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatalouden tutkimus-
26643:                                   keskuksesta
26644: 
26645: 
26646: 
26647: 
26648:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26649: 
26650:    Esityksen tarkoituksena on ajanmukaistaa maa-         Koska lakiesitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja
26651: talouden tutkimuskeskusta koskevat säännökset         menoarvioesitykseen, se tulisi käsitellä tulo- ja
26652: ja mah~ollistaa yhteisten tutkimusohjelmien to-       menoarvioesityksen käsittelyn yhteydessä. Laki on
26653: teuttamtnen.                                          tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä tammi-
26654:                                                       kuuta 1984.
26655: 
26656: 
26657: 
26658: 
26659:                                             PERUSTELUT
26660: 
26661:    Maatalouden koe- ja tutkimustoiminnan kes-            Sittemmin on osoittautunut tarpeelliseksi teh-
26662: kittämiseksi ja tehostamiseksi perustettiin 17 päi-   dä tutkimuskeskuksesta voimassa olevaan lakiin
26663: vänä toukokuuta 1956 annetulla lailla (314/56)        eräitä tarkistuksia ja lisäyksiä. Kun näistä aiheu-
26664: maatalouden tutkimuskeskus, jonka tehtävänä           tuisi muutoksia lähes jokaiseen pykälään, on lain
26665: oli maatalousministeriön alaisena tutkimuslaitok-     uudistaminen kokonaisuudessaan katsottu tarkoi-
26666: sena harjoittaa maatalouden edistämiseksi ja ke-      tuksenmukaiseksi.
26667: hittämiseksi koe- ja tutkimustoimintaa maatalou-         Edellä on mainittu, että tutkimuskeskus on
26668: den ja sitä palvelevien tieteiden eri aloilla. Maa-   voimassa olevan lain 1 §:n 1 momentin mukaan
26669: taloustutkimuksen keskittämiseksi tapahtuneen         maatalouden koe- ja tutkimustoiminnan harjoit-
26670: uudelleen järjestelyn vuoksi sekä tutkimus-           tamista varten. Kun tutkimuskeskuksessa harjoi-
26671: keskuksen toiminnan kehittämiseksi ja tehosta-        tettava koetoiminta ja tutkimustoiminta liittyvät
26672: miseksi annettiin 29 päivänä joulukuuta 1973          niin läheisesti toisiinsa, että koetoimintaa, joka
26673: tutkimuskeskuksesta uusi laki ( 1008/7 3). Tämän      yleensä on tutkimustoiminnan edellytyksenä,
26674: lain 1 §:n mukaan on maatalouden koe- ja              voidaan pitää tutkimustoiminnan osana, ei sa-
26675: tutkimustoiminnan harjoittamista varten maa- ja       nottujen toiminnanalojen toisistaan erottaminen
26676: metsätalousministeriön alainen maatalouden tut-       ole tutkimuskeskuksen toiminnan kannalta tar-
26677: kimuskeskus, jonka tehtävistä säädetään tarkem-       peen. Tämän vuoksi koetoimintaa ei ole erikseen
26678: min asetuksella. Helmikuun 20 päivänä 1976            mainittu lakiehdotuksen säännöksissä.
26679: annetulla lailla (179176) lisättiin lain 1 §:ään         Voimassa olevan lain mukaan tutkimuskeskuk-
26680: uusi 2 momentti, jonka mukaan tutkimus-               sessa voi olla muun muassa koeaseman johtajan
26681: keskuksen yhteyteen voidaan perustaa tuotanto-        virkoja. Kun tarkoituksena on edellisessä kappa-
26682: yksiköitä korkealaatuisen siemen- ja taimiaineis-     leessa mainittu huomioon ottaen asetuksella
26683: ton tuottamiseksi. Tällaisten tuotantoyksiköiden      muuttaa tutkimuskeskuksen neljätoista alueellis-
26684: toiminta ja hallinto voidaan, sen mukaan kuin         ta koeasemaa tutkimusasemiksi ja sikatalouskoe-
26685: asetuksella säädetään, järjestää niinkin, että toi-   asema sikatalouden tutkimusasemaksi, ehdote-
26686: minnan rahoitukseen ja yksikön hallinnon hoi-         taan lakiin otettavaksi uusi tutkimusaseman joh-
26687:  toon osallistuvat myös alan elinkeinonharjoittajat   tajan virkanimi. Henkilöstörakenteen kehittämi-
26688: sekä maataloustuottajain keskusjärjestöt.             seksi ehdotetaan tutkimuskeskukseen perustetta-
26689: 1683010150
26690: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 161
26691: 
26692: vaksi kirjaajan to1m1. Nämä virkoja ja tointa          tärkeäksi. Tutkimustoiminnan kehittäminen ja
26693: koskevat ehdotukset sisältyvät lakiehdotuksen 2        olennaisten käytäntöä palvelevien tutkimus-
26694: §:n 1 momenttiin.                                      kohteiden koordinoiminen edellyttävät myös jul-
26695:    Lakiehdotuksen 3 §, joka koskee tutkimus-           kisen ja yksityisen tutkimustoiminnan välisen
26696: keskuksen hallitusta, on voimassa olevan lain          yhteistoiminnan kehittämistä. Tämän vuoksi tu-
26697: mukainen.                                              lisi tutkimuskeskuksella olla mahdollisuus eräi-
26698:    Tutkimuskeskuksella on voimassa olevan lain         den muiden valtion tutkimuslaitosten tavoin teh-
26699: mukaan oikeus periä tilauksesta suorittamistaan        dä sopimuksia toimialaansa koskevien tutkimus-
26700: selvityksistä ja tutkimuksista sekä muista niihin      ten suorittamisesta ja yhteisten tutkimusohjel-
26701: verrattavista palveluksista valtiolle maksuja, jotka   mien toteuttamisesta. Tätä tarkoittava säännös
26702: valtioneuvosto vahvistaa eräiden viranomaisten         on lakiehdotuksen 6 §:ssä.
26703: toimituskirjoista ja virkatoimista suoritettavain         Tarkempia määräyksiä lain täytäntöönpanosta
26704: maksujen perusteista annetussa laissa (806/42)         annettaisiin lakiehdotuksen 7 §:n mukaan ase-
26705: säädettyjen yleisten perusteiden mukaisesti. La-       tuksella.
26706: kiehdotuksen 4 §:n mukaan tutkimuskeskuksella             Esitetyillä muutoksilla ei ole valtiontaloudelli-
26707: olisi oikeus periä siltä tilatuista selvityksistä ja   sia vaikutuksia.
26708: tutkimuksista sekä muista suoritteistaan valtiolle        Esitys liittyy tutkimuskeskuksen koeasemien ja
26709: maksuja, jotka vahvistetaan asetuksella valtion        eräiden virkojen nimien muuttamisen ja toimen
26710: maksuperustelaissa (980 17 3) säädettyjen yleisten     perustamisen osalta vuoden 1984 tulo- ja meno-
26711: perusteiden mukaan.                                    arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
26712:    Lakiehdotuksen 5 §:n mukaan tutkimus-               yhteydessä.
26713: keskuksella olisi oikeus, kuten valtion tutkimus-         Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
26714: laitoksilla yleensäkin, ottaa vastaan lahjoituksia     maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
26715: tutkimustoimintaansa varten.
26716:    Tutkimusten muututtua yhä tavoitteellisem-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26717: miksi on niiden saaminen entistä laajemmiksi           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26718: tullut käytännön tuotantotoiminnan kannalta
26719:                                        1983 vp. -      HE n:o 161                                         3
26720: 
26721: 
26722: 
26723:                                                 Laki
26724:                                    maatalouden tutkimuskeskuksesta
26725: 
26726:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26727: 
26728:                          1 §                           kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään tarkem-
26729:      Maatalouden tutkimustoiminnan harjoitta-          min asetuksella.
26730: mista varten on maa- ja metsätalousministeriön
26731: alainen maatalouden tutkimuskeskus, jonka teh-                                 4 §
26732: tävistä säädetään tarkemmin asetuksella.                   Maatalouden tutkimuskeskuksella on oikeus
26733:    Korkealaatuisen siemen- ja taJ.miruneiston          periä siltä tilatuista selvityksistä ja tutkimuksista
26734: tuottamiseksi voidaan tutkimuskeskuksen yhtey-         sekä muista suoritteistaan valtiolle maksuja, jotka
26735: teen perustaa tuotantoyksiköitä, joiden toiminta       vahvistetaan asetuksella valtion maksuperustelais-
26736: ja hallinto voidaan sen mukaan kuin asetuksella        sa (980/73) säädettyjen yleisten perusteiden mu-
26737: säädetään, järjestää niinkin, että toiminnan ra-       kaan.
26738: hoitukseen ja yksikön hallinnon hoitoon osallis-
26739: tuvat myös alan elinkeinonharjoittajat sekä maa-                             5 §
26740: taloustuottajain keskusjärjestöt.                          Maatalouden tutkimuskeskuksella on oikeus
26741:                                                        ottaa vastaan lahjoituksia tutkimustoimintaansa
26742:                           2 §                          varten.
26743:    Maatalouden tutkimuskeskuksessa voi olla yli-
26744: johtajan, professorin, toimistopäällikön, erikois-                             6 §
26745: tutkijan, tarkastajan, koeaseman johtajan, tutki-          Maatalouden tutkimuskeskus voi tehdä sopi-
26746: musaseman johtajan, vanhemman tutkijan ja              muksia toimialaansa koskevien tutkimusten suo-
26747: tutkijan virkoja sekä tutkimusmestarin, kirjaajan,     rittamisesta ja yhteisten tutkimusohjelmien to-
26748: kanslistin, tutkimusapulaisen, toimistoapulaisen,      teuttamisesta.
26749: laborantin, laboratorioapulaisen ja vahtimestarin                           7 §
26750: toimia.                                                   Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
26751:    Tutkimuskeskuksessa voi olla myös ylimääräisiä      töönpanosta annetaan asetuksella.
26752: toimenhaltijoita, tilapäisiä toimihenkilöitä ja työ-
26753: sopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.
26754:                                                                               ~ §
26755:                         3 §                               Tämä laki tulee vmmaan 1 pa1vana tammi-
26756:    Maatalouden tutkimuskeskuksessa on hallitus,        kuuta 1984 ja sillä kumotaan maatalouden tutki-
26757: johon kuuluu ylijohtaja puheenjohtajana ja vä-         muskeskuksesta 29 päivänä joulukuuta 1973 an-
26758: hintään viisi muuta jäsentä, jotka valtioneuvosto      nettu laki ( 100817 3) siihen tehtyine muutoksi-
26759: määrää kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Hallituksen       neen.
26760: 
26761:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
26762: 
26763: 
26764:                                          Tasavallan Presidentti
26765:                                          MAUNO KOIVISTO
26766: 
26767: 
26768: 
26769: 
26770:                                                          Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
26771:                                            1983 vp. -    HE n:o 162
26772: 
26773: 
26774: 
26775: 
26776:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion ja
26777:                                     Ähtärin kunnan välillä
26778: 
26779: 
26780: 
26781: 
26782:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26783: 
26784:   Esityksen mukaan valtio luovuttaisi Ähtärin            Kunta puolestaan luovuttaisi valtiolle omista-
26785: kunnalle noin 46 hehtaarin määräalan metsäta-            maansa metsätalousmaata noin 163,8 hehtaaria.
26786: lousmaata matkailun tarpeisiin käytettäväksi.
26787: 
26788: 
26789: 
26790: 
26791:                                                PERUSTELUT
26792: 
26793: 
26794:    Ähtärin kunta on esittänyt aluevaihtoa, jossa         Jattsevan Suopelto-nimisen tilan RN:o 3:361.
26795: valtio luovuttaisi metsähallinnon Karstulan hoi-         Riihiniemen tilan pinta-ala on noin 120 hehtaa-
26796: toalueeseen kuuluvasta, Ähtärin kunnan Ranka-            ria, ja se sijaitsee Parkanon hoitoalueen maiden
26797: veden kylässä sijaitsevasta Moksunsalo-nimisestä         läheisyydessä. Suopellon tilan pinta-ala on noin
26798: tilasta RN:o 4:190 noin 46 hehtaarin määräalan.          43,8 hehtaaria, ja se rajoittuu Karstulan hoito-
26799: Tämä määräala sijaitsee Ähtärin eläinpuiston             alueen maihin. Molemmat tilat soveltuvat käytet-
26800: tuntumassa, ja vahvistetussa seutukaavassa se            täväksi valtion metsätalouden tarkoituksiin. Nii-
26801: kuuluu VI-I-alueeseen, jossa matkailua palveleva         den metsätaloudellinen arvo on 1 332 000 mk.
26802: tarpeellinen rakentaminen on sallittu. Kunta             Kunta maksaisi valtiolle vaihdettavien alueiden
26803: tarvitsisi alueen paikoitus-, tie- ja virkistysalueena   arvojen erona välirahaa 238 000 mk.
26804: käytettäväksi. Metsähallitus on hinnoitellut alu-           Kun aluevaihdossa kunta saisi matkailun ke-
26805: een metsätalousmaana ottaen maapohjan arvossa            hittämisen kannalta tarpeellisia alueita, ja toi-
26806: huomioon alueen sijainnin. Määräalan kokonais-           saalta kunta luovuttaisi valtiolle metsätalouden
26807: arvoksi on näin saatu 1 570 000 mk.                      harjoittamiseen hyvin soveltuvia metsäalueita,
26808:    Vastikkeeksi kunta luovuttaisi valtiolle metsä-       aluevaihtoa on pidettävä yleisen edun kannalta
26809: hallituksen hallintaan Ähtärin kunnan Alastaipa-         tarkoituksenmukaisena.
26810: leen kylässä sijaitsevan Riihiniemi-nimisen tilan
26811: RN:o 7:12, lukuun ottamatta kunnalle jäävää                Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26812: uimaranta-aluetta, sekä Niemisveden kylässä si-          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26813: 
26814: 
26815: 
26816: 
26817: 168301120C
26818: 2                                      1983 vp. -   HE n:o 162
26819: 
26820: 
26821:                                               Laki
26822:                          aluevaihdosta valtion ja Ähtärin kunnan välillä
26823: 
26824:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26825: 
26826:    Metsähallitus oikeutetaan luovuttamaan Ähtä-     sä sijaitsevan, noin 43,8 hehtaarin suuruisen
26827: rin kunnalle Ähtärin kunnan Rankaveden kylässä      Suopelto-nimisen tilan RN:o 3:361, ja että Ähtä-
26828: sijaitsevasta Moksunsalo-nimisestä tilasta RN :o    rin kunta maksaa vaihdettavien alueiden arvojen
26829: 4:190 noin 46 hehtaarin suuruinen määräala          erotuksena valtiolle välirahaa 2 38 000 markkaa.
26830: edellyttäen, että Ähtärin kunta puolestaan luo-     Muut aluevaihtoon liittyvät ehdot määrää metsä-
26831: vuttaa valtiolle Ähtärin kunnan Alastaipaleen       hallitus.
26832: kylässä sijaitsevan, noin 120 hehtaarin suuruisen
26833: Riihiniemi-nimisen tilan RN:o 7:12 lukuunotta-        Tämä      laki tulee   v01maan        päivänä
26834: matta uimaranta-aluetta sekä Niemisveden kyläs-                kuuta 198 .
26835: 
26836: 
26837:       Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
26838: 
26839: 
26840:                                       Tasavallan Presidentti
26841:                                       MAUNO KOIVISTO
26842: 
26843: 
26844: 
26845: 
26846:                                                      Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
26847:                                         1983 vp. -      HE n:o 163
26848: 
26849: 
26850: 
26851:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi autorekisterikeskuksesta
26852:                                     annetun lain 2 §:n muuttamisesta
26853: 
26854:    Hallituksen esityksessä Eduskunnalle valtion         jan, kamreerin ja osastosihteerin virat sekä pää-
26855: tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1984 ehdotetaan          kirjanpitäjän toimi. Mainittuja viraston organi-
26856: uudistettavaksi autorekisterikeskuksen organisaa-       saation edelleen kehittämisen kannalta tarpeelli-
26857: tiota 1.3.1984 lukien. Organisaatiomuutoksen            sia virkoja voidaan myöhemmin ehdottaa perus-
26858: yhteydessä virastoon ehdotetaan perustettavaksi         tettavaksi.
26859: ylijohtajan virka, kaksi osastopäällikön virkaa            Ylijohtajan ja osastopäälliköiden virat ehdote-
26860: sekä lisäksi kolme ylimääräistä toimistopäällikön       taan perustettavaksi sopimuspalkkaisina. Tämän
26861: tointa. Kokonaan uutena vickana perustetaan             vuoksi muutettavaan lainkohtaan ehdotetaan
26862: yksi osastopäällikön virka. Muut nykyiset vastaa-       otettavaksi lause, jonka mukaan ylijohtajan ja
26863: vat virat ja toimet lakkautetaan.                       o_sastopäällikön virat voivat olla sopimuspalkkai-
26864:    Edellä esitetyn takia ehdotetaan autorekisteri-      sta.
26865: keskuksesta annetun lain 2 §:n 1 momenttia,                Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
26866: jossa luetellaan ne virat ja toimet, joita autorekis-   nä maaliskuuta 1984.
26867: terikeskuksessa sekä katsastuskonttorissa ja -toi-
26868: mistossa voi olla, muutettavaksi vastaamaan to-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26869: teutettavaa organisaatiomuutosta. Samalla luette-        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26870: loon on ehdotettu lisättäväksi insinöörin, tutki-
26871: 
26872:                                                   Laki
26873:                      autorekisterikeskuksesta annetun lain 2 §:n       muuttamisesta
26874: 
26875:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1967 autorekisterikeskuksesta
26876: annetun lain (644/67) 2 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä maaliskuuta 1982
26877: annetussa laissa (229/82), seuraavasti:
26878: 
26879:                         2 §
26880:    Autorekisterikeskuksessa sekä katsastuskontto-       virkailijan, konekirjoittajan, toimistoapulaisen,
26881: rissa ja -toimistossa voi olla ylijohtajan, osasto-     puhelunvälittäjän ja vahtimestarin toimia. Näitä
26882: päällikön, toimistopäällikön, ylitarkastajan, jaos-     virkoja ja toimia voi olla eri luokkaisia. Ylijohta-
26883: topäällikön, esittelijän, toimistoinsinöörin, insi-     jan ja osastopäällikön virat voivat olla sopimus-
26884: nöörin, tutkijan, lääninkatsastusmiehen, katsas-        paikkaisia.
26885: tusmiehen, apulaiskatsastusmiehen, katsastustek-
26886: nikon, kamreerin ja osastosihteerin virkoja sekä
26887: toimistosihteerin, pääkirjanpitäjän, kirjanpitäjän,       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maaliskuu-
26888: kirjaajan, kanslistin, apulaiskanslistin, toimisto-     ta 1984.
26889: 
26890:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
26891: 
26892: 
26893:                                           Tasavallan Presidentti
26894:                                           MAUNO KOMSTO
26895: 
26896: 
26897: 
26898: 
26899:                                                                             Ministeri Chnstoffer Taxell
26900: 
26901: 1683010651
26902:                                     · 1983 vp. -     HE n:o 164
26903: 
26904: 
26905: 
26906: 
26907:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maatalousyrittäjän
26908:                                   vuosiloman ja sijaisavun järjestämisestä annetun lain sekä pien-
26909:                                   yrittäjän vuosilomarahasta annetun lain 12 § :n muuttamisesta
26910: 
26911: 
26912: 
26913:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26914: 
26915:    Esityksen tavoitteena on erityisesti parantaa     kantokykyluokan perusteella •sosiaali- ja ter-
26916: maatilojen emäntien sijaisavun saantia synnytyk-     veydenhuollon suunniHelusta ja valtionosuu-
26917: sen ja äitiysloman yhteydessä. Maatalousyrittä-      desta annetun Iain valtionosuus8's•teikon mu-
26918: jällä olisi esityksen mukaan oikeus neljän kuu-      kaisesti. Nykyisin nämä kustannukset korvataan
26919: kauden pituiseen sijaisapuun siten, että kuu-        vrution tulo- ja menoarvios·sa tarkoitukseen
26920: kausi tästä ajasta kohdistuisi ennen laskettua       osoitettujen varojen rajoissa. Samalla ehdote-
26921: synnytysajankohtaa ja kolme kuukautta jälkeen        taan maatalouslomalakiin otettavaksi säännök-
26922: sen. Esityksellä on lisäksi tarkoitus muutoinkin     set lomalautakunnan sihteerin virkojen perus-
26923: tehostaa sijaisavun järjestämistä.                   tamisesta ja kelpoisuusehdoista.
26924:    Lomalautakunnan sihteereiden paikkaamises-           Ehdotetut lainmuutokset on tarkotteHu tule-
26925: ta aiheutuviin henkilös,tömenoihin ja lomatoi-       maan voimaan vuoden 1984 alusta.
26926: minnan hallinnon muihin käyttökustannuksiin             Esitys liittyy vuoden 1984 valtion tulo- ja
26927: suoritettaisiin kunnalle valtionosuutta kuntien      menoarvioesitykseen.
26928: 
26929: 
26930: 
26931: 
26932:                                        YLEISPERUSTELUT
26933: 
26934: 1. Nykyinen tilanne ja                               rettavan tilapäisen syyn vuoksi ei ole mahdol-
26935:    muutoksen syyt                                    lisuutta huolehtia yritykseen kuuluvista välttä-
26936:                                                      mättämistä tehtävistä ilman laissa säädettyä si-
26937: 1.1. Maatalouslomalaki                               jaisapua.
26938:                                                         Sijai:savun kestoaikaa koskevat säännökset si-
26939:    Maatalousyrittäjän vuosiloman ja SIJaisavun       sältyvät maatalouslomalain 7 a §: ään. Tämän
26940: järjestämisestä annetun lain (102/78), jäljem-       lainkohdan mukaan maatalousyrittäjällä on oi-
26941: pänä maatalouslomalaki, 5 § :n mukaan sijais-        keus saada lomittaja sijaisapua varten loma-
26942: aputoiminnalla tarkoitetaan maatalouslomitta-        lautakunnan määräämäksi ajaksi yhdellä kertaa
26943: jan järjestämistä maatalousyrittäjälle siksi ajak-   enintään kuitenkin kolmeksi työpäiväksi. Sai-
26944: si, kun hän on lain 2 §:ssä tarkoitetulla ta-        rauden, tapaturman tai synnytyksen johdosta si-
26945: valla tilapäisesti estynyt hoitamasta yritystään.    jaisapua voidaan saman lainkohdan mukaan an-
26946: Maatalouslomalain 2 §:ssä on määritelty sijais-      taa pidempäänkin, enintään kuitenkin siksi ajak.
26947: avun saantiperusteet ja soveltamispiiri. Tämän       si, jonka lääkärintodistukseHa osoitettu määräai-
26948: mukaan sijaisavun piiriin kuuluvat kaikki maa-       kainen työkyvyttömyys kestää.
26949: talousyrittäjät, jotka saavat pääasiallisen toi-        Sijaisavusta peritään muilta kuin vähävarai-
26950: meentulonsa maataloudesta ja joilla sairauden,       silta yrittäjiltä sosiaali- ja terveysministeriön
26951: tapaturman, synnytyksen tai muun niihin ver-         vahvistamien perusteiden mukainen kohtuulli-
26952: 168200928C
26953: 2                                      1983 vp. -       HE n:o 164
26954: 
26955:  nen korvaus. Sijaisavun maksuperusteet ovat            määräaikainen työkyvyttömyys taikka muutoin
26956:  käytännössä tällä hetkellä pääosin yhdenmu-            luotettavasti osoitettu sijaisavun tarve kestää.
26957:  kaistettu kodinhoitoavusta pedttävän maksu-                Naispuolisella maatalousyrittäjällä on kuiten-
26958:  järjestelmän kanssa.                                   kin oikeus saada sijaisapua synnytyksen vuok-
26959:      Maatalouslomalain 7 a § :n soveltamisesta          si ajaksi, johon sisältyy 120 päivää, joka alkaa
26960:  saatujen kokemusten mukaan sija~savun keston           30 päivää ennen laskettua synnytysaikaa".
26961:  rajoittaminen edellä mainitulla tavaUa on •ai-             Maatalouslomalain 13 § :n mukaan kun-
26962:  heuttanut tulkintavaikeuksia erityisesti synny-        nassa on oltava tässä laissa tarkoitetctujen teh-
26963:  tystapauksi's·sa. Äärimmäises·sä tapauksessa si-       täv1en hoitamista varten loma:lautakunta. Jos
26964:  jaisavun hakija ei ole saattoout saada .työky-         kunnassa on vain vähäinen määrä lomaan oi-
26965:  vyttömyystodistusta raskauden tai synnytyksen          keutettuja maatalousydttäjiä, maata:lous1oma-
26966:  perusteella. Tä·stä syystä sijaisavun kesto on         lain mukaisista tehtävi:stä voi huolehtia kunnan
26967:  voinut jäädä vain kolmen päivän pituis:eksi.           muu lautakunta tai kunnanhahlitus. Maatalous-
26968:  Lääkintöhallituksen vuonna 1981 muun muas-             lomalaissa ei ole velvohettu kuntia perusta-
26969:  sa terveyskeskuksille ja lääkäreille antaman suo-      maan lomalautakunnan sihteerin tai muita lau-
26970:  siotuksen mukaan voidaan synnytyks.een >liitty-        takunnan apuna tarvittavan hallintohenkilöstön
26971:   vänä työkyvyttömyysaikana pitää 30 päivää             virkoja. Sosiaali- ja terveysmin1s·teriö on vah-
26972:  ennen laskettua synnytysmaa. ja noin 6 viik-           vistanut perusteet vuosiloma- ja sijaisaputoi-
26973:  koa 'synnytyhen jä1keen.                               minnan hallintohenkilökunnan oenimmäismää-
26974:      Voimassa olevan lain mukaan sijaisavun pi-         rälle shen; että se yksittäisessä kunnassa voi
26975:   tuus määräytyy kokonaan lääkärin kirjoittaman         kunnalle osoitettujen määrärahojen rajois:s:a oJ-
26976:   määräaikaisen työkyvyttömyystodistuksen perus-        la enintään yksi päätoiminen henkilö.
26977:   teella, mikäli sijaisavun tarve sairauden, tapa-           Maatalouslomalain      täytäntöönpa:notehtäviä
26978:   turman tai synnytyksen johdosta jatkuu yli kol-       varten lomalautakunnan apuna tarvittavan hal-
26979:   men päivän ajan. Edellä mainitun synnytyksiin         lintohenkilöstön riittämättömyys ja virkojen
26980:   kohdistuvien epäkohtien lisäksi nykyisen sijais-      puuttuminen on vaikeuttanut vuosiloma- ja si-
26981:   apukäytännön on katsottu aiheuttavan myös toi-        jaisaputoiminnan tarkoituksenmukais~ta kehittä-
26982:   minnan hallinnointiin epätarkoituksenmukai-           m~stä. Tämän johdosta ehdotetaan maatalous-
26983:   suutta. Tästä on ollut haitallisia seurauksia sekä    lomalakiin lisättäväksi uusi 13 a §, jdka. sisäl-
26984:   sijaisapua tarvitsevien että sitä järjestävien koh-   tätsi säännökset lomalautakunnan sruteerin vi-
26985:   dalla. Sijaisavun tarvitsijoille nykyinen käytäntö    flli!l perus•t:amisesta. MaatalousJ.omalain 36 § :n
26986:   on merkinnyt lääkärissä käyntien määrän lisään-       mukaan lomalautakunnan ·sihteerille voidaan
26987:   tymistä lyhyissäkin sairaustapauksissa. Varsin-       johtosäännöllä si'irtää lomalautakunnalle kuu-
26988:   kin haja-asutusalueella pelkästään sijaisapua var-    luvia tehtäviä. Tehtäv1en ja päätösvallan siirto
26989:   ten tarvittavien lääkärintodistusten hankkimi-        edellyttää, :että lomalautakunnan !Sihteeri on
26990:   sesta aiheutuneet kustannukset matkoineen ovat        virkasuhteessa.
26991:   köhonneet kohtuuttoman suuriksi. Sijaisaputoi-             Lomalautakunnan :sihteerin viran kelpoisuus-
26992:   mintaa järjestävien kuntien kannalta nykyinen         ehdoista ei nykyisin ole säädetty. Tämän seu-
26993:   tilanne on merkinnyt lomalautakuntien kokous-         rauksena sihteerien koulutustaso on epäyhte-
26994:   ten määrän lisääntymistä ja siten hallintokus-        näinen eikä useinkaan vastaa tehtävien asetta-
26995:  ,tannusten nousua. Maatalouslomittajien pitkä-         m~a vaatimuksia. Tämän johdosta ehdotetaan
26996:   jänteinen työllistäminen on niinikään hankaloi-       maatalousleimalain 13 a § :ssä säädettäväksi
26997:   tunut ja nykytilanne on lisännyt lomittajien          myös, että lomalautakunnan sihteerin viran
26998:   työhönsijoittamiseen ja työvuorojen järjestelyyn      kelpoisuusehdoista säädetään .asetuksella. .Maa-
26999: . liittyviä hallinnollisia toimenpiteitä.               talouslomittajien kelpoisuusehtojen osalta vas-
27000:       Hinnoitteluvuotta 1983/84 koskevan maa-           taava säännös on nykyisin maatalouslomalain
27001:   taloustuloratkaisun yhteydessä sov1tt11n, että        17 §:n 3 momentissa.
27002:   maatalousyrittäjän vuosilomau ja sijaisavun jär-           Maatalouslomalain 22 § :n mukaan 1ain täy-
27003:   jestämisestä annetun lain 7 a § muutetaan seu-        täntöönpanos·ta kunnalle aiheutuvat hallintome-
27004:   raavaan muotoon:                                      not korvataan kunnalle va'ltion tuio- ja meno-
27005:       "Maatalousyrittäjällä on oikeus saada lomit-      arviossa tarkoitukseen ()SI()itettujen varojen ra-
27006:   taja sijaisapua varten sairauden, tapaturman tai       joi:ssa. Maatalouslomalain täytäntöönpanosta ai-
27007: ·muun niihin verrattavan tilapäisen syyn vuok-          heutuvat muut käyttökustannukset, kuten esi-
27008:   si ajaksi, jonka lääkärintodistuksella osoitettu      merkiksi maatalou:slomhtajien palkkausmenot,
27009:                                       1983 vp. -      HE n:o 164
27010: 
27011: korvå:taan kuMiHe kokonaan valtion varoista.          2. E s i t y k s e n   t a 1o u d e 11 i s e t   v ai .
27012: Hallintomenoj·en osuus vuosiloma- ja si•jaisapu-         kutukset
27013: toiminnan kokona1smeno1sta on noin kolme
27014: prosenttia.                                               Sijaisaputoimintaa koskevien tilastojen mu-
27015:    Nykyinen valtion tulo- ja menoarvion ra-            kaan sijaisapua on synnytyksen johdosta annet-
27016: joissa tapahtuva hallintomenojen 'korvaaminen          tu vuosittain noin 1 500 maatalousyrittäjälle.
27017: on osaltaan vaikuttanut siihen, ettei lomi,tus-       Sijaisavun enimmäiskestoaika on edellä maini-
27018: palvelujen hallintoa o1e kunnis·sa kehitetty tar-      tun lääkintöhallituksen suosituksen perusteella·
27019: koituksenmuka~sella tavalLa. Tämä on vaikutta-        72 päivää. Sijaisapulomituksen päiväkustannus-
27020: nut hai:tallises·ti myös lom~tuspaivelujen saata-     ten ollessa tällä hetkellä 194 markkaa, voi-
27021: vuuteen.                                              daan enimmäiskustannuksiksi ilman sijaisavus-
27022:    Maatalouslomalain 24 §:n 1 ja 2 momentin           ta perittäviä maksuja arvioida yhteensä noin
27023: mukaan sosiaalihallitus päättää lain täytäntöön-      35 miljoonaa markkaa. Sijaisavusta perittä-
27024: panosta kunnalle aiheutuvi'.l hallintomenoja var-     vien maksujen kertymän ollessa arviolta noin
27025: ten varattujen määräraho·jen jakamisest'a lää-        5 prosenttia, muodostuu esityksen kustannuk-
27026: nei•ttäin ja lään1nhaJlitus huolehtii näiden mää-     siksi tältä osin vuodessa noin 33 miljoonaa
27027: rärahojen myöntämisestä kuntien käyttöön. So-         markkaa. Tämän hetkiseen tilanteeseen ver-
27028: siaali- ja terveysminrsteriö vahvistaa määrära-       rattavat lisäkustannukset ovat enimmillään noin
27029: hojen jakamisessa ja myöntämisessä noudatet-          12 miljoonaa markkaa. Ilmeistä kuitenkin on,
27030: tavat perusteet. Maatalouslomalain 22 § :n            että maatalouslomittajien vähyys sekä yrittä-
27031: muuttamisesta edellä ehdotetulla ·tawHa joh-          jältä perittävät maksut rajoittavat sijaisavun
27032: tuu, että 24 § :n 1 ja 2 momentin säännökset          käyttöä edelleenkin myös synnytystapauksissa.
27033: käyvä:t tarpeettomiksi, m~nkä vuoksi pykälää          Tähän perustuen voidaan esityksestä tältä osin
27034: ehdotetaan muutettavaksi siten, että siihen jää       aiheutuvien todellisten lisäkustannusten arvioi-
27035: vain nykyinen 3 momentin säännös kuntien              da alentuvan yhdellä kolmasosalla ja muodos-
27036: ja kuntainliittojen valtionosuuksi•sta ja -avustuk-   tuvan siten noin 8 miljoonaksi markaksi vuo-
27037: sista annetun lrun ·sovdtam±sesta ja valtion-         dessa.
27038: osuusvimnomaises,ta.                                      Maatalouslomalain 27 §:n perusteella sijais-
27039:                                                       aputoimintaan käytettävien määrärahojen vuo-
27040:                                                       sittaisesta lisäyksestä neljännes luetaan maata-
27041: 1.2. Pienyrittäjätomalaki                             louden saamaksi tueksi ellei maataloustuloneu-
27042:                                                       votteluissa toisin sovita.
27043:     Pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun lain           Lomituspalvelujen hallinnon osalta esityksen
27044:  ( 408/77), jäljempänä pienyrittäjälomalaki, 9        toteuttaminen merkitsisi, että lomalautakun-
27045: §:n mukaan kunnassa huolehtii tässä laissa            nan sihteerin päävirka tulisi perustaa noin 160
27046: tarkoitetuista tehtävistä maatalousyrittäjän vuo-     kuntaan. Uusia virkoja näistä olisi noin 50.
27047: siloman ja sijaisavun järjestämisestä annetun         Niistä noin 30 on sellaista, joissa nykyinen
27048: lain 13 §: ssä mainittu lomalautakunta tai sitä       päätoimi muutettaisiin viraksi ja noin 20 pää-
27049: vastaava muu kunnallinen toimielin. Ensinmai-         viraksi muuttuvaa osa-aikaista virkaa tai toin- ·
27050: nitun lain 12 §:n mukaan valtio suorittaa kun-        ta. Sivu- tai yhdistelmävirka tulisi niihin noin
27051: nalle tämän lain mukaan maksetut vuosiloma-           210 kuntaan, joissa sihteerin tehtävät on nyt
27052: rahat ja lain täytäntöönpanosta muutoin aiheu-        liitetty kunnan muuhun virkaan tai toimeen
27053: tuvat tarpeelliset käyttökustannukset. Yhden-         tai niitä hoidetaan sivutoimisesti. Lomalauta-
27054: mukaisesti edellä ehdotetun maatalouslomalain         kunnan sihteerin tehtävä liitettäisiin kunnan·
27055: 22 § :n muuttamisen kanssa ehdotetaan myös            muuhun virkaan noin 75 kunnassa.
27056: pienyrittäjälomalain 12 §: ää muutettavaksi si-           Vuodelta 1981 tehtyjen tilitysten mukaan
27057: ten, että tämän lain täytäntöönpanosta aiheutu-       lomalautakuntien hallintohenkilöstön paikkaami--
27058: viin hallintomenoihin suoritetaan kunnalle val-       sesta aiheutuneet kirjanpidonmukaiset menot
27059: tionosuus lomalautakunnan sihteerin paikkaami-        olivat noin 10,1 miljoonaa markkaa ja hallinto-
27060: sesta aiheutuviin henkilöstömenoihin ja muihin        kustannukset noin 6 miljoonaa markkaa. Näistä
27061: käyttökustannuksiin kunnan kantokykyluokan            korvattiin valtion tulo- ja menoarvioon otetuil-
27062: perusteella sosiaali- ja terveydenhuollon suun-       la varoilla lähes 74 prosenttia.
27063: nittelusta ja valtionosuudesta annetun lain val-          Päätoimisia sihteereitä oli lokakuussa 1981
27064: tionosuusasteikon mukaisesti.                         kunnissa yhteensä 117 ja nykyisin arviolta noin ;
27065: 4                                   1983 vp. -HE n:o 164
27066: 
27067: 140. Kunnallisen yleisen virkaehtosopimuksen          Esityksen aiheuttaman pää-, sivu- ja yhdistel-
27068: mukaan lomalautakunnan sihteerin palkkaus           mävirkojen lisäyksien aiheuttaman kustannusta-
27069: määräytyy Y 15-Y 19 palkkausluokkien mu-            son nousun vuoden 1983 tasosta voidaan ar-
27070: kaan. Valtion vuoden 1983 tulo- ja menoarvios-      vioida olevan noin 1,3 miljoonaa markkaa. Kun
27071: sa oli lomituspalvelujen hallintoon varattu 15      ehdotettu valtionosuusasteikko on 32-65 pro-
27072: miljoonaa markkaa, josta henkilöstömenojen          senttia, jota on vuoden 1984 tulo- ja meno-
27073: osuus on 11,5 miljoonaa ja hallinnon muiden         arvioesitykseen liittyen ehdotettu alennettavak-
27074: käyttökustannusten osuus 3,5 miljoonaa mark-        si yhdellä prosenttiyksiköllä, voidaan esityk-
27075: kaa. Määrärahalla voidaan kattaa noin 60-70         sen aiheuttamasta menojen lisäyksestä arvioida
27076: prosenttia kuntien kirjanpidonmukaisista hal-       valtionosuuden olevan noin 58 prosenttia eli
27077: lintomenoista.                                      noin 760 000 markkaa.
27078: 
27079: 
27080: 
27081: 
27082:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27083: 
27084: 1. Lakiehdotusten perustelut                        taan. Virka voisi olla päävirka, sivuvirka tai
27085:                                                     yhdistetty kunnan muuhun virkaan. Kunnilla
27086: 1.1. Maatalouslomalaki                              voisi olla myös yhteinen lomalautakunnan sih-
27087:                                                     teeri. Jos lomalautakunnan tehtävien määrä
27088:    7 a §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi          on vähäinen, voitaisiin sihteerin tehtävät vir-
27089: sairauden, tapaturman tai muuhun niihin ver-        kaa perustamatta liittää kunnan jonkun muun
27090: rattavan tilapäisen syyn johdosta annettavan        viranhaltijan tehtäviin. Koska hallintohenkilös-
27091: sijaisavun osalta. Sijaisapua voitaisiin ehdotuk-   tön tarve eri kunnissa vaihtelee suuresti, oli-
27092: sen mukaan näissä tapauksissa aina antaa lää-       si ehdotetun säännöksen soveltamista varten
27093: kärintodistuksen tai muun luotettavan selvityk-     määriteltävä tarkemmin sihteerin virkojen pe-
27094: sen perusteella. Esimerkiksi kertausharjoituk-      rustamisen edellytykset. Kun sosiaali- ja ter-
27095: siin osallistumisesta tulee lomalautakunnalle       veysministeriö on nykyisin vahvistanut perus-
27096: esittää asianomaisen sotilaspiirin määräyskirje.    teet hallintohenkilöstön enimmäismäärälle, eh-
27097: Lääkärintodistusta ei lomalautakunnan harkin-       dotetaan, että ministeriön tehtäväksi säädettäi-
27098: mm mukaan kuitenkaan vaadittaisi seitsemältä        siin myös edellä tarkoitettujen tarkempien pe-
27099: ensimmäiseltä sairauspäivältä.                      rusteiden vahvistaminen.
27100:    Hinnoitteluvuotta 1983/84 koskevan maa-             Perusteena pää-, sivu- tai yhdistelmäviran
27101: taloustuloratkaisun mukaisesti naispuoliselle       perustamiselle olisi hallintotyön määrä ja toi-
27102: maatalousyrittäjälle ehdotetaan synnytyksen         minnan laajuus. Parhaiten näitä kuvaa vuo-
27103: vuoksi oikeutta sijaisapuun 12C päivän ajalta.      sittain käsiteltävien maatalousyrittäjien vuosi-
27104: Sijaisavun saannin alkamisajankohdaksi ehdo-        loma-, sijaisapu ja pienyrittäjien vuosilomara-
27105: tetaan 30 päivää ennen laskettua synnytysai-        hahakemusten määrä.
27106: kaa. Sairausvakuutuslain (364/63) 23 §:n mu-           Vuoden 1982 lokakuun lopulla arvioitiin
27107: kaan äitiysrahaa suoritetaan tällä hetkellä 2'58    kuntia, joissa on yli 450 hakemusta, olevan
27108: arkipäivältä, siten että 24 arkipäivää kohdis-      noin 160. Kuntia, joissa oli tätä vähemmän
27109: tuu laskettua synnytysaikaa välittömästi edel-      hakemuksia, oli 285. Niistä olisi noin 75 kun-
27110: täneeseen ja 234 arkipäivää sitä välittömästi       taa sellaisia, joissa käsiteltävien hakemusten
27111: seuraavaan aikaan. Koska arkipäivä käsite saat-     määrä oli alle 100 hakemusta.
27112: taa maatalousyrittäjien sijaisaputoiminnan luon-       Pykälän viimeisen momentin mukaan myös
27113: teen huomioon ottaen tuottaa sekaannusta, ei        lomalautakunnan sihteerin viran kelpoisuuseh-
27114: sitä tulisi tässä yhteydessä käyttää, vaan aika-    doista säädettäisiin asetuksella.
27115: määrä ehdotetaan laskettavaksi pelkästään päi-         22 §. Pykälän rakennetta ehdotetaan sel-
27116: vinä.                                               vennettäväksi siten, että 1 momentissa säädet-
27117:    13 a §. Pykälässä on lähdetty siitä, että        täisiin vain valtion korvauksesta lomittajapal-
27118: lomalautakunnan sihteerin tehtäviä hoitavan         veluista aiheutuviin kustannuksiin ja pykälään
27119: henkilön tulisi aina olla virkasuhteessa kun-       ehdotettavassa uudessa 2 momentissa valtion-
27120:                                      1983 vp. -HE n:o 164                                          s.
27121: 
27122: osuudesta lain täytäntöönpanosta aiheutuviin        ehdotetaan myös pienyrittäjälomalain 12 §: ää
27123: hallintomenoihin. Pykälän 2 momentin mukaan         muutettavaksi siten, että tämän lain täytän-
27124: lom~lautakunnan sihteerin paikkaamisesta ai-        töönpanosta aiheutuviin hallintomenoihin suo-
27125: heutuviin henkilöstömenoihin ja muihin hal-         ritetaan kunnalle valtionosuus lomalautakunnan
27126: linnon käyttökustannuksiin suoritettaisiin val-     sihteerin paikkaamisesta aiheutuviin henkilöstö-
27127: tionosuutta kuntien kantokykyluokan perusteel-      menoihin sekä muihin käyttökustannuksiin
27128: la sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta     kunnan kantokykyluokan perusteella sosiaali-
27129: ja valtionosuudesta annetun lain (677 /82) val-     ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtion-
27130: tionosuusasteikon mukaisesti.                       osuudesta annetun lain valtionosuusasteikon
27131:    Pykälän 3 momentin mukaan valtionosuutta         mukaisesti.
27132: V'oidaan suorittaa uusien virkojen perustami-
27133: sesta aiheutuviin lisäkustannuksiin valtion tulo-
27134: ja menoarviossa päätetyiS>Sä rajoi:ssa. Sosiaali-
27135: ja terveysministeriön ,tarkoituik&ena on ottaa
27136: huomioon vahvi~taessaan lomalautakunnan sih-        2. Voimaan t u 1o
27137: teerin virkojen yleisiä perusteita valtiontalou-
27138: den ja kunnallistalouden taloudelliset mahdol-         Lait ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päi-
27139: lisuudet lomittajapalvelujen hallinnon tehosta-     vänä tammikuuta 1984.
27140: miseen.                                                Lomalautakuntien sihteereinä toimivien hen-
27141:    24 §. Pykälästä poistettaisiin tarpeettomi-      kilöiden aseman turvaamiseksi ehdotetaan, että
27142: na 1 ja 2 momentit sekä selkiinnytettäisiin 3       lain voimaan tullessa lomalautakunnan sihteerin
27143: momentin sisältöä.                                  virassa tai sitä vastaavassa työsopimussuhtees-
27144:                                                     sa oleva henkilö on edelleen kelpoinen siihen
27145:                                                     virkaan ja myös sita vastaavaan muuhun loma-
27146:                                                     lautakunnan sihteerin virkaan.
27147: 1.2. Pienyrittäjälomalaki
27148:                                                        Edellä esitetyn perusteelLa annetaan Edus-
27149:   12 §. Yhdenmukaisesti edellä ehdotetun            kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
27150: maatalouslomalain 22 §:n muuttamisen kanssa         set:
27151: 
27152: 
27153: 
27154: 
27155: 1.
27156:                                                Laki
27157:  maatalousyrittäjän vuosiloman ja sijaisavun järjestämisestä annetun lain muuttamisesta
27158: 
27159:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27160:    muutetaan maatalousyrittäjän vuosiloman ja sijaisavun järjestämisestä 3 päivänä helmikuuta
27161:  1978 annetun lain ( 102/78) 7 a §, 22 §:n 1 momentti ja 24 §, sellaisina kuin ne ovat
27162:  23 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa ( 64/81 ) , sekä
27163:    lisätään lakiin uusi 13 a § sekä 22 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, jolloin nykyiset 2 ja 3
27164:  momentlti siirtyvät 4 ja 5 momentiksi, seuraavasti:
27165: 
27166:                       7a §
27167:    Maatalousyrittäjällä on oikeus saada lomittaja   taa sairauden ja tapaturman johdosta lomalau-
27168: sijaisapua varten sairauden, tapaturman tai         takunnan määräämäksi ajaksi, enintään kui-
27169: muun niihin verrattavan tilapäisen syyn vuoksi      tenkin seitsemäksi päiväksi. Naispuolisella maa-
27170: ajaksi, jonka lääkärintodistuksella osoitettu       talousyrittäjällä on kuitenkin oikeus saada si-
27171: määräaikainen työkyvyttömyys taikka muutoin         jaisapua synnytyksen vuoksi ajaksi, johon si-
27172: luotettavasti osoitettu sijaisavun tarve kestää.    sältyy 120 päivää ja joka alkaa 30 päivää en-
27173: Ilman lääkärintodistusta sijaisapua voidaan an-     nen laskettua synnytysaikaa.
27174: 6                                   1983 vp. -HE n:o 164
27175: 
27176:                       13 a §                        sesta aiheutuvia henkilöstömenoja sekä muita
27177:    Kunnassa tulee olla lomalautakunnan sihtee-      tämän lain mukaisesta hallinnosta aiheutuvia
27178: rin virka, joka voi olla myös sivuvirka tai         tarpeellisia käyttökustannuksia.
27179: yhdistetty kunnan muuhun virkaan. Kahdella              Uuden viran perustamisesta aiheutuviin lisä-
27180: tai useammalla kunnalla voi olla yhteinen lo-       kustannuksiin voidaan suorittaa valtionosuutta
27181: malautakunnan sihteeri. Jos lomalautakunnan         valtion tulo- ja menoarviossa päätetyissä rajois-
27182: tehtävien määrä on vähäinen, voidaan sihtee-        sa.
27183: rin tehtävät virkaa perustamatta liittää kun-
27184: nan muun viranhaltijan tehtäviin.
27185:    Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa, han-                           24 §
27186: kittuaan valtiovarainministeriön lausunnon, ylei-      Jollei tästä laista muuta johdu, määrärahojen
27187: set perusteet lomalautakunnan sihteerin vir-        myöntämiseen, maksamiseen sekä tilityksen no-
27188: kojen perustamiselle ottaen huomioon kunnas-        jalla suoritettavan määrän maksamiseen sovel-
27189: sa harjoitettavan toiminnan laajuuden.              letaan, mitä kuntien ja kuntainliittojen valtion-
27190:    Lomalautakunnan sihteerin viran kelpoisuus-      osuuksista ja -avustuksista annetussa laissa (351
27191: ehdoista säädetään asetuksella.                     73) on valtionosuudesta käyttökustannuksiin
27192:                                                     säädetty. Tällöin valtion asianomaisena viran-
27193:                      22 §                           omaisena toimii lääninhallitus.
27194:    Valtion varoista suoritetaan kunnalle tämän
27195: lain mukaisista lomittajapalveluista aiheutuvat
27196: tarpeelliset käyttökustannukset.                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
27197:    Tämän lain täytäntöönpanosta aiheutuviin         kuuta 1984.
27198: hallintomenoihin suoritetaan kunnalle valtion-        Sen estämättä, mitä 13 a §:n nojalla sää-
27199: osuus kunnan kantokykyluokan perusteella so-        detään lomalautakunnan sihteerin viran kel-
27200: siaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja       poisuusehdoista, on tämän lain voimaan tulles-
27201: valtionosuudesta annetun lain ( 6771 82) val-       sa mainitussa virassa tai sitä vastaavassa työ-
27202: tionosuusasteikon mukaisesti. Hallintomenoina .     sopimussuhteessa oleva henkilö edelleen kelpoi-
27203: pidetään lomalautakunnan sihteerin palkkaami-       nen siihen ja sitä vastaavaan muuhun virkaan.
27204:      1.·
27205: 
27206: 
27207: 
27208: 
27209: \.
27210:                                       1983 vp. -HE n:o 164                                           9
27211: 
27212: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27213: 
27214: le aiheutuvat hallintomenot korvataan kuiten-             Tämän lain täytäntöönpanosta aiheutuviin
27215: kin valtion tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen       hallintomenoihin suoritetaan kunnalle valtion-
27216: osoitettujen varojen rajoissa.                        osuus kunnan kantokykyluokan perusteella so-
27217:                                                       siaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
27218:                                                       valtionosuudesta annetun lain (677 /82) val-
27219:                                                       tionosuusasteikon mukaisesti. Hallintomenoina
27220:                                                       pidetään lomalautakunnan sihteerin paikkaami-
27221:                                                       sesta aiheutuvia henkilöstömenoja · sekä muita
27222:                                                       tämän lain mukaisesta hallinnosta aiheutuvia
27223:                                                       tarpeellisia käyttökustannuksia.
27224:                                                           Uuden viran perustamisesta aiheutuviin lisä-
27225:                                                       kustannuksiin voidaan suorittaa valtionosuutta
27226:                                                       valtion tulo- ja menoarviossa päätetyissä rajois-
27227:                                                       sa.
27228: 
27229: 
27230:                        24 §.                                               24 §
27231:    Sosiaalihallitus päättää sosiaali- ja terveysmi-      Jollei tästä laista muuta johdu> määräraho-
27232: nisteriön vahvistamien perusteiden mukaisesti         jen myöntämiseen) maksamiseen sekä tilityksen
27233: valtion tulo- ja menoarviossa tämän lain täy-         nojalla suoritettavan määrän maksamiseen so-
27234: täntöönpanosta kunnalle aiheutuvia hallintome-        velletaan) mitä kuntien ja kuntainliittojen val-
27235: noja varten varattujen määrärahojen jakamises-        tionosuuksista ja -avustuksista annetussa laissa
27236: ta lääneittäin.                                       ( 35/73) on valtionosuudesta käyttökustannuk-
27237:    Lääninhallitus huolehtii sosiaali- ja terveys-     siin säädetty. Tällöin valtion asianomaisena vi-
27238: tiministeriön vahvistamien perusteiden mukai-         ranomaisena toimii lääninhallitus.
27239: sesti 1 momentissa tarkoitettujen määrärahojen
27240: myöntämisestä kuntien käyttöön.
27241:    Muilta osin määrärahojen myöntämiseen,
27242: maksamiseen sekä tilityksen nojalla suoritet-
27243: tavan määrän maksamiseen ja oikaisumenette-
27244: lyyn sovelletaan, mitä kuntien ja kuntainliit-
27245: tojen valtionosuuksista ja -avustuksista anne-
27246: tussa laissa (35/73) on valtionosuudesta käyt-
27247: tökustannuksiin säädetty. Tällöin valtion asian-
27248: omaisena viranomaisena toimii lääninhallitus.
27249: 
27250: 
27251:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
27252:                                                       kuuta 1984.
27253:                                                          Sen estämättä) mitä 13 a §:n nojalla sää-
27254:                                                       detään lomalautakunnan sihteerin viran kelpoi-
27255:                                                       suusehdoista) on tämän lain voimaan tullessa
27256:                                                       mainitussa virassa tai sitä vastaavassa työsopi-
27257:                                                       mussuhteessa oleva henkilö edelleen kelpoinen
27258:                                                       siihen ja sitä vastaavaan muuhun virkaan.
27259: 
27260: 
27261: 
27262: 
27263: 2   168200928C
27264: 10                                 1983 vp. ~ HE rt:o 164>
27265: 
27266: 2.
27267:                                             Laki
27268:              , pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun lain 12 §:n muuttamisesta
27269: 
27270:    Eduskunrlan päätöksen mukaisesti
27271:    muutetaan ·. pienyrittäjän vuosilomarahasta 27 päivänä toukokuuta 1977 annetun lain
27272:  (408/77) 12 §:n 1 momentti sekä
27273:    lisätiiä~ 1:4 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyiset 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4
27274:  momen#ksi, .seuraavasti:
27275: 
27276: Voimassa .oleva laki                              Ehdotus
27277: 
27278:        ' ... ',,     12 §                                             12 §
27279:   Valtio suorittaa kunnalle tämän lain mukaan      Valtio suorittaa kunnalle tämän lain mukaan
27280: maksetut vuosilomarahat ja lain täytäntöön-       maksetut vuosilomarahat.
27281: panosta muutoin aiheutuvat tarpeelliset käyttö-
27282: kustannukset.
27283:                                                      Tämän lain täytäntöönpanosta aiheutuviin
27284:                                                   hallintomenoihin suoritetaan kunnalle valtion-
27285:                                                   osuus kunnan kantokykyluokan perusteella so-
27286:                                                   siaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja val-
27287:                                                   tionosuudesta annetun lain (677 /82) valtion-.
27288:                                                   osuusasteikon mukaisesti. Hallintomenoina pi-
27289:                                                   detään lomalautakunnan sihteerin paikkaamises-
27290:                                                   ta aiheutuvia henkilöstömenoja sekä muita tä-
27291:                                                   män lain mukaisesta hallinnosta aiheutuvia tar-
27292:                                                   peellisia käyttökustannuksia.
27293: 
27294: 
27295: 
27296:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
27297:                                                   mikuuta 1984
27298:                                      1983 vp. -     HE n:o 165
27299: 
27300: 
27301: 
27302: 
27303:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kehitysvammaisten
27304:                                  erityishuollosta annetun lain sekä sen voimaanpanosta annetun lain
27305:                                  muuttamisesta
27306: 
27307: 
27308: 
27309: 
27310:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27311: 
27312:    Esityksessä ehdotetaan kehitysvammaisten eri-    liikenne- tai tapaturmavakuutuslaissa tarkoitettu
27313: tyishuollosta annettua lakia muutettavaksi siten,   vakuutustapahtuma.
27314: että myös yksittäinen kunta voisi muodostaa            Esityksessä on lisäksi eräitä kehitysvammaisten
27315: erityishuoltopiirin, jonka tehtävänä on erityis-    erityishuollon hallintoon liittyviä tarkennuksia.
27316: huollon järjestäminen alueellaan. Lisäksi lakieh-   Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
27317: dotuksen mukaan poistettaisiin vakuutuslaitosten    voimaanpanosta annettua lakia ehdotetaan sa-
27318: velvollisuus todellisten kustannusten korvaami-     malla muutettavaksi lakiteknisistä syistä.
27319: seen silloin, kun kehitysvamman on aiheuttanut         Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
27320:                                                     päivänä tammikuuta 1984.
27321: 
27322: 
27323: 
27324: 
27325: 168300914R
27326: 2                                                                                                                                                          1983 vp. -                             HE n:o 165
27327: 
27328: 
27329: 
27330: 
27331:                                                                                                                                                                SISÄLLYSLUETTELO
27332: 
27333:                                                                                                                                                                                            Sivu                                                                                                    Sivu
27334:      YLEISPERUSTELUT ............................                                                                                                                                            3         LAKITEKSTIT .................................                                                  6
27335: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset .......                                                                                                                                           3    1. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27336:                                                                                                                                                                                                      lain muuttamisesta ·····························                                                6
27337: 2.   Asian valmistelu ....................                                                                                                 o o o o o           0   0   0   0   0   0   0     3
27338:      Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-                                                                                                                                         20   Laki kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27339: 30
27340: 
27341: 
27342: 
27343:                                                                                                                                                                                              4         lain voimaanpanosta annetun lain muuttamisesta                                                7
27344:      set    o o o o   0   0   0   0   0   o o o o o o o o o o o o                      0       0   o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
27345: 
27346: 
27347:                                                                                                                                                                                                        LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     8
27348:      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT .......                                                                                                                                      0   ••        4
27349:                                                                                                                                                                                                        RINNAKKAISTEKSTIT                                                                             8
27350: 1. Lakiehdotukset                                  o o o       o o o o         o o     0   0       0   0   0   o o o       o o o o o o o o o                   0   0   0   0   o o o         4                                                      0   0   ••   0   •••••••••••••••••••
27351: 
27352: 
27353: 
27354: 
27355:    1.1. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta ....                                                                                                                                         4    1. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27356:      1.20     Laki kehitysvammaisten erityishuollosta an-                                                                                                                                            lain muuttamisesta .............................                                                8
27357:               netun lain voimaanpanosta ················                                                                                                                                      5   20   Laki kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27358: 20   Voimaantulo                           0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0       0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0      5        lain voimaanpanosta annetun lain muuttamisesta                                               12
27359:                                          1983 vp. -- liE n:o 165                                            3
27360: 
27361: 
27362: 
27363: 
27364:                                             YLEISPERUSTELUT
27365: 
27366: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                         mista sekä Uudenmaan erityishuoltopiirin että
27367:     muutokset                                            Helsingin kaupungin osalta.
27368:                                                              Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27369:     Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun           lain muutos mahdollistaisi erityishuoltopiirijaon,
27370: lain (519/77) 6 §:n mukaan maa jaetaan valtio-           jossa myös yksittäinen kunta voisi muodostaa
27371: neuvoston päätöksellä erityishuoltopiireihin.            oman erityishuoltopiirinsä. Kuntaan sovellettai-
27372: Kaksikieliset ja ruotsinkieliset kunnat ovat lisäksi     siin tällöin, mitä erityishuoltopiirin kuntainliitos-
27373: jäseninä erityishuollon kuntainliitossa, jonka teh-      ta on säädetty. Lainmuutos edellyttäisi myös
27374: tävänä on piirijaosta riippumatta jäsenkuntiensa         kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
27375: ruotsinkielisen väestön erityishuollon järjestämi-       voimaanpanosta annetun lain muuttamista laki-
27376: nen. Ahvenanmaan maakunta muodostaa maa-                 teknisistä syistä.
27377: kuntalakinsa (Ålands författningssamling 48/78)             Jos henkilö saa erityishuoltoa vammauduttu-
27378: nojalla oman piirinsä. Piirijako on, jollei erityi-      aan olosuhteissa, joissa vakuutuslaitos on liiken-
27379: sestä syystä muuta johdu, muodostettava läänin-          nevakuutuslain (279/ 59) tai tapaturmavakuutus-
27380: jakoon sopeutuvaksi ottaen kuitenkin huomioon            lain (608/48) nojalla korvausvelvollinen, on va-
27381: lääninjaon kehittämisen tarve. Kunnat, jotka             kuutuslaitoksen suoritettava kehitysvammaisten
27382: sijaitsevat erityishuoltopiirin alueella, ovat velvol-   erityishuollosta annetun lain mukaan tällaisen
27383: liset olemaan jäseninä erityishuoltopiirin kun-          henkilön erityishuollosta täysi korvaus erityis-
27384: tainliitossa, jonka tulee järjestää kuntien velvolli-    huollon järjestäjälle. Tällaista velvollisuutta ei
27385: suudeksi säädetty kehitysvammaisten erityishuol-         muualla lainsäädännössä ole säädetty, vaan va-
27386: to.                                                      kuutuslaitokset vastaavat yleensä vain asiakkaalta
27387:     Valtioneuvoston päätöksellä erityishuoltopii-        perittävistä maksuista. Lisäksi säännöksen tulkin-
27388: reistä (665/77) maa on jaettu kolmeentoista              ta on käytännössä ollut ongelmallista, koska
27389: erityishuoltopiiriin. Erityishuoltopiirin kuntain-       kehitysvammaisten erityishuollon palvelujen suh-
27390: liitoista yhden muodostaa lähes kahden läänin            detta vakuutuslaitoksia koskevassa erityislainsää-
27391: kunnat ja kolmessa läänissä on kaksi erityishuol-        dännössä mainittuihin palveluihin ei ole määri-
27392: topiirin kuntainliittoa.                                 telty. Säännöksen tarkoittamia erityishuollon saa-
27393:     Helsingin kaupunki on muiden Uudenmaan               jia on maassamme vain noin 20 henkilöä. Tilan-
27394: kuntien tapaan jäsenenä Uudenmaan erityishuol-           teen yhdenmukaistamiseksi ehdotetaan käytäntöä
27395: topiirin kuntainliitossa. Kehitysvammaisten eri-         muutettavaksi myös kehitysvammaisten osalta.
27396: tyishuollosta annetun lain voimaanpanosta anne-             Lakiin ehdotetaan myös eräitä pienempiä
27397: tun lain (520/77) 5 §:n 3 momentin nojalla               muutoksia, jotka koskevat erityishuollon järjeste-
27398: valtioneuvosto on oikeuttanut Helsingin kaupun-          lyä. Koska myös kehitysvammaisten erityishuol-
27399: gin edelleen pitämään omistuksessaan ja hallin-          lossa noudatetaan soveltuvin osin sosiaalihuolto-
27400: nassaan keskuslaitoksen sekä erillisiä toimintayk-       lakia (710/82), on laista ehdotettu kumottavaksi
27401: siköitä. Helsingin kaupunki on käytännössä var-          eräitä sosiaalihuoltolain kanssa päällekkäisiä sään-
27402: sin itsenäisesti järjestänyt kehitysvammaisten eri-      nöksiä.
27403: tyishuollon käyttäen lisäksi Rinnekodin palvelu-
27404: ja. Kuitenkin suhteellisen suuri osa kehitysvam-
27405: maisten erityishuollon järjestämiseen liittyvästä        2. Asian valmistelu
27406: suunnittelusta ja muodollisesta päätöksenteosta
27407: tapahtuu erityishuoltopiirin kuntainliiton päättä-          Sosiaali- ja terveysministeriön asettama kehi-
27408: vissä elimissä. Tämä on osaltaan hidastanut piirin       tysvammalainsäädännön tarkistustyöryhmä on
27409: erityishuollon kehittämistä. Helsingin kaupungin         selvittänyt kehitysvammaisten erityishuoltoa kos-
27410: erottaminen omaksi erityishuoltopiirikseen tehos-        kevan lainsäädännön ja erityishuoltopiirijaon
27411: taisi kehitysvammaisten erityishuollon toteutu-          muutostarpeita. Kehitysvamma-alan järjestöt
27412: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 165
27413: 
27414: ovat olleet edustettuina työryhmässä. Työryhmän           Helsingin kaupungilla on kehitysvammaisten
27415: ehdotuksista on saatu opetusministeriön, Uuden-        erityishuollosta huolehtimista varten tarvittava
27416: maan erityishuoltopiirin, Helsingin kaupungin          henkilökunta. Muilla ehdotetuilla muutoksilla ei
27417: sekä kehitysvammahuollon neuvottelukunnan              ole organisatorisia vaikutuksia.
27418: lausunnot. Esitys on valmisteltu työryhmän eh-
27419: dotuksen sekä saatujen lausuntojen pohjalta.
27420:                                                           Jos vakuutuslaitoksilta poistettaisiin ehdotuk-
27421:                                                        sen mukaan velvollisuus suorittaa täysi korvaus
27422: 3. Esityksen organisatoriset Ja                        liikenne- ja tapaturmavakuutuslaeissa tarkoitetun
27423:    taloudelliset vaikutukset                           vakuutustapahtumassa vammautuneiden henki-
27424:                                                        löiden erityishuollosta, siirtyisivät näistä henki-
27425:    Helsingin kaupunki on nykyisinkin käytännös-        löistä maksetut korvaukset valtion ja kuntien
27426: sä järjestänyt kehitysvammaisten erityishuoltoa        vastattaviksi. Kehitysvammaisten erityishuollosta
27427: itsenäisesti siten, että sen erityishuollon hallinto   annetun lain 47 §:ssä tarkoitettuja kehitysvam-
27428: huolehtii kaupungin alueella tehtävistä, jotka         maisia henkilöitä on tällä hetkellä maassamme
27429: tavallisesti kuuluvat erityishuoltopiirin kuntain-     noin 20. Valtiolle ja kunnille aiheutuvat lisäkus-
27430: liitolle. Siten esimerkiksi Helsingin kaupungin-       tannukset tulisivat olemaan erittäin vähäiset. Li-
27431: valtuusto huolehtii vastaavasti samoista tehtävistä    säksi on huomattava, että käytännössä esiintyvien
27432: kuin kuntainliiton liittovaltuusto. Ehdotuksen         tulkintaongelmien vuoksi ei laissa tarkoitettuja
27433: mukainen järjestely yksinkertaistaisi hallintojär-     korvaustapauksia ei ole esiintynyt juuri lain-
27434: jestelyjä.                                             kaan.
27435: 
27436: 
27437: 
27438: 
27439:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27440: 
27441: 1. Lakiehdotukset                                      massa soveltuvin osin, mitä erityishuoltopiirin
27442:                                                        kuntainliitosta on säädetty. Piirijaon muuttami-
27443:                                                        sesta päättäisi edelleen valtioneuvosto. Lainmuu-
27444: 1.1. Laki kehirysvammaisten erityishuollosta           tos mahdollistaisi käytännössä itsenäisesti kehitys-
27445:                                                        vammaisten erityishuoltoa järjestävän Helsingin
27446:    2 §. Kehitysvammahuollon järjestäjän tehtä-         kaupungin muodostamisen omaksi erityishuolto-
27447: viin ei kuulu työpaikkojen järjestäminen erityis-      piirikseen. Lisäyksen johdosta nykyinen 3-5 mo-
27448: huoltoa saaville henkilöille. Tämän vuoksi 2 §:n       mentti siirtyisivät 4-6 momentiksi.
27449: 4 kohdan sanamuotoa ehdotetaan tarkennetta-               11 §. Pykälässä oleva viittaus ehdotetaan 6
27450: vaksi poistamalla maininta työhön sijoittamises-       §:ään ehdotetun lisäyksen takia muutettavaksi.
27451: ta. Kehitysvammaisten erityishuollon järjestäjä           14 §. Voimassa olevan 14 §:n mukaan voi
27452: vastaisi kuitenkin työtoiminnan järjestämisestä.       kunta harjoittaa vahvistetussa erityishuollon toi-
27453: Työtoiminnalla tarkoitettaisiin suojatyötä, askar-     mintasuunnitelmassa sen järjestettäväksi annet-
27454: telua ja muuta työntekoon ja itsenäiseen elämään       tua erityishuoltoa. Sosiaali- ja terveydenhuollon
27455: harjaannottavaa toimintaa, jossa erityishuollon        suunnittelusta ja valtionosuudesta annettu laki
27456: saaja olisi huoltosuhteessa huollon järjestäjään.      (677 /82) ja kehitysvammaisten erityishuollosta
27457:    5 §. Kehitysvammaisen kotipaikkaa koskevat          annetun lain muuttamisesta annettu laki (702 1
27458: säännökset ovat sosiaalihuoltolaissa, Koska sosiaa-    82) tulevat voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984.
27459: lihuoltolakia noudatetaan soveltuvin osin myös         Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
27460: kehitysvammaisten erityishuollossa, ehdotetaan 5       6 §:n mukainen erityishuoltopiirien kuntainliit-
27461: § kumottavaksi.                                        tojen velvollisuus järjestää erityishuoltoa ei muu-
27462:    6 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3        tu.
27463: momentti, jonka mukaan myös yksittäinen kunta             Koska kunnan asema erityishuollon järjestäjä-
27464: voisi muodostaa erityishuoltopiirin. Yhden kun-        nä vahvistuu ja lain 21 § ehdotetaan jäljempänä
27465: nan muodostamasta erityishuoltopiiristä olisi voi-     kumottavaksi, tulisi 14 §:n 2 momentista poistaa
27466:                                          1983 vp. -      HE n:o 165                                        5
27467: 
27468: viittaus 21 §:ään sekä lisätä siihen viittaukset 32      sältöä selvennettäväksi. Myös vaikeavammaiset
27469: ja 33 §:ään.                                             henkilöt, jotka eivät varsinaiseen työtoimintaan
27470:     Sosiaalilautakunta toimii kunnan erityishuolto-      pysty, voisivat osallistua päivätoimintaan. Muu-
27471: viranomaisena. Tällöin sosiaalilautakunnan teh-          tosehdotus on työtoiminnan osalta yhdenmukai-
27472: tävät tulisivat ehdotuksen mukaan erityishuoltoa         nen 2 §:n 4 kohtaan ehdotetun muutoksen kans-
27473: koskevissa asioissa olemaan soveltuvin osin samat        sa.
27474: kuin vastaavat erityishuollon johtoryhmän tehtä-             43 §. Lainkohta sisältää säännöksiä erityishuol-
27475: vät.                                                     lossa perittävistä maksuista. Sosiaalihuoltolain
27476:     19 ja 21 §. Erityishuoltopiirin kuntainliiton        nojalla säädetään sosiaalipalveluista perittävistä
27477: liittohallituksen apuna voi 19 ja 21 §:n nojalla         maksuista. Tämän johdosta ehdotetaan 43 §:n 2
27478: olla lautakuntia ja johtokuntia. Säännökset ehdo-        ja 3 momentti kumottaviksi tarpeettomina.
27479: tetaan yhdistettäviksi, jolloin 21 § voidaan tar-            47 §.Jos henkilö on vammautunut olosuhteis-
27480: peettomana kumota. Säännökset tällaisten toi-            sa, joissa liikenne- ja tapaturmavakuutuslakien
27481: mielinten asettamisesta ja muut niitä koskevat           perusteella vakuutuslaitos on korvausvelvollinen,
27482: säännökset ovat jo kunnallislaissa (953/76).             on kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27483:     20 §. Liittohallituksen avuksi voidaan asettaa       lain mukaan noudatettu täyden korvauksen peri-
27484: erityishuoltoneuvosto, jonka jäsenet valitsee liit-      aatetta. Tässä suhteessa kehitysvammaisten eri-
27485: tovaltuusto. Ehdotetun 20 §:n 1 momentin muu-            tyishuollosta annettu laki poikkeaa esimerkiksi
27486: toksen johdosta erityishuoltopiirin kuntainliiton        kansanterveyslain (66/72) ja kunnallisista yleissai-
27487: liittovaltuusto voisi valita edustajat erityishuolto-    raaloista annetun lain (561/65) säännöksistä, joi-
27488: neuvostoon niin, ettei jäsenistön määräosan enää         den mukaan vakuutuslaitos maksaa esimerkiksi
27489: tarvitsisi edustaa kuntainliiton palveluksessa ole-      sairaalahoidosta vain niin sanotun asiakasmak-
27490: vaa henkilökuntaa. Muutoksen tarkoituksena on            sun. Säännösten soveltaminen käytännössä on
27491: mahdollistaa se, että kehitysvammaisten henki-           ollut ongelmallista. Lisäksi henkilöitä, joita sään-
27492: löiden omaisten lisäksi myös kehitysvammaiset            nökset ovat koskeneet, on maassamme vain noin
27493: itse voisivat olla erityishuoltoneuvoston jäseniä.       20. Tämän vuoksi ehdotetaan pykälä kumotta-
27494: Kunnallislain säännöstä kuntainliiton liittohalli-       vaksi.
27495: tuksen alaisten toimielinten kokoonpanosta ei                75 §. Pykälässä on erityishuoltoa suorittavan
27496: sovellettaisi erityishuoltoneuvostoon, koska sään-       henkilön täydennyskoulutusta koskevia säännök-
27497: nös käytännössä saattaisi vaikeuttaa kehitysvam-         siä. Koska sosiaalihuoltolaki sisältää tarpeelliset
27498: maisten osallistumismahdollisuuksia.                     säännökset täydennyskoulutuksen järjestämisestä,
27499:     22 §. Kehitysvammaisten erityishuoltoa varten        ehdotetaan 75 § kumottavaksi tarpeettomana.
27500: perustetut kuntainliitot ovat laajentaneet toimin-
27501:  taansa siten, että ne voivat järjestää muutakin
27502: kuin kehitysvammaisten erityishuollosta annetus-         1.2. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta
27503: sa laissa tarkoitettua toimintaa. Pykälän 1 mo-               annetun lain voimaanpanosta
27504:  mentin sanamuotoa on tämän vuoksi ehdotettu
27505:  täsmennettäväksi siten, että erityishuoltopiirin           32 §. Koska kehitysvammaisten erityishuollos-
27506:  johtaja toimisi tässä laissa tarkoitetun erityishuol-   ta annetun lain 6 §:ään lisätään uusi 3 moment-
27507:  lon johtavana viranhaltijana. Momentista ehdote-        ti, ehdotetaan 32 §:ssä olevaa viittausta vastaavas-
27508:  taan lisäksi poistettavaksi muihin viranhaitijoihin     ti oikaistavaksi.
27509:  viittaava maininta tarpeettomana.
27510:     27 §. Säännöksen 1 momentissa oleva viittaus
27511:  ehdotetaan 6 §:ään tehdyn lisäyksen takia muu-          2. Voimaan tulo
27512:  tettavaksi.
27513:      34 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan 14                Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa voi-
27514:  §:ään tehdyn muutoksen johdosta kumottavaksi            maan 1 päivänä tammikuuta 1984 yhtäaikaa
27515:  tarpeettomana.                                          sosiaalihuoltolain ja sosiaali- ja terveydenhuollon
27516:      35 §. Muutosehdotuksen tarkoituksena on             suunnittelua ja valtionosuutta koskevan lain
27517:  avohuoltopalvelusten joustavampi käyttö. Tämän          kanssa.
27518:  vuoksi ehdotetaan aikuisikäisille kehitysvammai-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
27519:  sille päivähuoltona järjestettävien palvelusten si-     nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
27520: 6                                     1983 vp. -      HE n:o 165
27521: 
27522: 
27523: 
27524: 1.                                              Laki
27525:                   kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta
27526: 
27527:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27528:   kumotaan kehitysvammaisten erityishuollosta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetun lain (519/77) 5
27529: ja 21 §, 34 §:n 2 momentti, 43 §:n 2 ja 3 momentti sekä 47 ja 75 §,
27530:    näistä 75 § sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (702 182),
27531:    muutetaan 2 §:n 4 kohta, 11 §, 14 §:n 2 ja 3 momentti, 19 §:n 2 momentti, 20 §:n 1 momentti,
27532: 22 §:n 1 momentti ja 27 §:n 1 momentti sekä 35 §,
27533:    näistä 11 § sellaisena kuin se on mainitussa 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa, sekä
27534:   lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi,
27535: seuraavasti:
27536: 
27537:                      2 §                               kun paikallisen erityishuollon järjestäminen on
27538:  Erityishuoltoon kuuluvia palveluksia ovat, sen        kuntainliiton tehtävänä. Kunnan järjestämän eri-
27539: mukaan kuin asetuksella tai tämän lain nojalla         tyishuollon osalta on sosiaalilautakunnan tehtä-
27540: muutoin säädetään tai määrätään:                       vistä erityishuoltoa koskevissa asioissa soveltuvia
27541:                                                        osin voimassa, mitä erityishuollon johtoryhmästä
27542:   4) työtoiminnan ja asumisen järjestäminen            on säädetty.
27543: sekä muu vastaava yhteiskunnallista sopeutumis-
27544: ta edistävä toiminta;                                                         19 §
27545:                                                          Liittohallituksen apuna voi olla lautakuntia ja
27546:                        6 §                            johtokuntia milloin niitä erityishuoltopiirin kun-
27547:                                                       tainliiton hallinnon tai osa-alueen erityishuollon
27548:                                                       j~rjestämisen vuoksi pidetään tarkoituksenmukai-
27549:   Jos kunnan väestöpohja tai muut erityiset syyt
27550: vaativat, voi kunta yksin muodostaa erityishuol-      sma.
27551: topiirin. Kunnasta on tällöin soveltuvia osin
27552: voimassa, mitä erityishuoltopiirin kuntainliitosta                            20 §
27553: on säädetty.                                             Liittohallituksen avuksi voidaan asettaa erityis-
27554:                                                       huoltoneuvosto, jonka jäsenet liittovaltuusto va-
27555:                                                       litsee enintään toimikaudekseen nimeten samalla
27556:                        11 §                           puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan. Jäsenten
27557:   Erityishuoltopiirin kuntainliitto voi tehdä toi-    on mahdollisuuksien mukaan edustettava kehi-
27558: sen erityishuoltopiirin kuntainliiton kanssa sopi-    tysvammaisia ja heidän omaisiaan sekä erityis-
27559: muksen toimintayksikön käyttämisestä muun             huollon eri osa-alueiden asiantuntemusta. Eri-
27560: kuin 6 §:n 4 momentissa tarkoitetun erityishuol-      tyishuoltoneuvoston kokoonpanoon ei sovelleta
27561: lon järjestämiseen.                                   kunnallislain (953/76) 122 §:n 4 momentin sään-
27562:                                                       nöstä liittohallituksen alaisen toimielimen ko-
27563:                                                       koonpanosta.
27564:                        14 §
27565: 
27566:    Edellä 1 momentissa tarkoitetussa tapauksessa                              22 §
27567: kunnasta on soveltuvia osin voimassa, mitä 24             Liittohallituksen alaisena kehitysvammaisten
27568: §:n 1 ja 2 momentissa, 25, 32, 33, 35, 39 ja 42        erityishuollon johtavana viranhaltijana on erityis-
27569: §:ssä sekä 4-6 ja 10 luvussa on säädetty erityis-      huoltopiirin johtaja.
27570: huoltopiirin kuntainliitosta.
27571:    Kunnan erityishuoltoviranomaisena toimii so-                              27 §
27572: siaalilautakunta, jonka kanssa erityishuoltopiirin      Erityishuoltopiirin kuntainliitto antaa entyts-
27573: kuntainliiton tulee toimia yhteistyössä silloinkin,   huoltoa ensisijaisesti kuntainliittoon kuuluvista
27574:                                       1983 vp. -      HE n:o 165                                         7
27575: 
27576: kunnista oleville henkilöille, jollei 6 §:n 4 mo-     mutta joka ei ole laitoshuollon tarpeessa, järjeste-
27577: mentin mukaisista järjestelyistä tai 11-13 §:n        tään muulla tavoin.
27578: nojalla tehdyistä sopimuksista taikka 12 §:n 3           Eriyishuollon tarpeessa olevalle on myös pyrit-
27579: momentin tai 13 §:n 2 momentin nojalla anne-          tävä järjestämään työhönvalmennusta, työtoimin-
27580: tuista määräyksistä muuta johdu.                      taa sekä muuta virikkeitä antavaa toimintaa.
27581: 
27582: 
27583:                                                          Tämä laki tulee voimaan               päivänä
27584:                         35 §                                 kuuta 198 .
27585:    Yksilöllistä erityishuolto-ohjelmaa toteutet-        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
27586: taessa on pyrittävä siihen, että sellaisen henkilön   tyä lain täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toi-
27587: asuminen, joka ei voi asua omassa kodissaan           menpiteisiin.
27588: 
27589: 
27590: 
27591: 
27592: 2.                                             Laki
27593:   kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain voimaanpanosta annetun lain muuttamisesta
27594: 
27595:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
27596: voimaanpanosta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetun lain (520/77) 32 § näin kuuluvaksi:
27597: 
27598:                         32 §                          tölaskentaan perustuvan kunnan ruotsinkielisen
27599:    Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun         väestön määrän mukaan muutoin noudattaen,
27600: lain 6 §:n 5 momentissa tarkoitetun erityishuol-      mitä 3 §:n 1 momentissa on säädetty. Erityis-
27601: lon kuntainliiton hallinnon järjestämiseen ja         huollon kuntainliiton omistukseen ja hallintaan
27602: kuntainliittoon muutoin sovelletaan, mitä tässä       siirretään 5 §:n mukaisesti ne kuntainliiton jäsen-
27603: laissa erityishuoltopiirin kuntainliitosta sääde-     kunnissa sijaitsevat kunnalliset vajaamielislaitok-
27604: tään. Edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun           set, joissa erityishuoltoa järjestetään pääasiassa
27605: edustajainkokouksen kuitenkin kutsuu koolle           ruotsinkieliselle väestölle.
27606: Turun ja Porin lääninhallitus. Kunnan edustajan
27607: äänimäärä edustajainkokouksessa määräytyy vii-           Tämä laki tulee         v01maan           päivänä
27608: meksi toimitettuun koko maata käsittävään väes-             kuuta 198
27609: 
27610:    Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
27611: 
27612:                                          Tasavallan Presidentti
27613:                                           MAUNO KOIVISTO
27614: 
27615: 
27616: 
27617: 
27618:                                                                              Ministeri Vappu Taipale
27619: 8                                     1983 vp. -       HE n:o 165
27620: 
27621:                                                                                                      Lzite
27622: 
27623: 
27624: 
27625: 1.                                               Laki
27626:                    kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta
27627: 
27628:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27629:    kumotaan kehitysvammaisten erityishuollosta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetun lain (519/77) 5
27630: ja 21 §, 34 §:n 2 momentti, 43 §:n 2 ja 3 momentti sekä 47 ja 75 §,
27631:    näistä 75 § sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (702 182),
27632:    muutetaan 2 §:n 4 kohta, 11 §, 14 §:n 2 ja 3 momentti, 19 §:n 2 momentti, 20 §:n 1 momentti,
27633: 22 §:n 1 momentti ja 27 §:n 1 momentti sekä 35 §,
27634:    näistä 11 § sellaisena kuin se on mainitussa 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa, sekä
27635:   lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi,
27636: seuraavasti:
27637: 
27638: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
27639: 
27640:                                                 2 §
27641:                             Erityishuoltoon kuuluvia palveluksia ovat, sen
27642:                            mukaan kuin asetuksella tai tämän lain nojalla
27643:                            muutoin säädetään tai määrätään:
27644: 
27645:   4) sijoittaminen työhön, asumisen järjestämi-          4) työtoiminnan ja asumisen järjestäminen
27646: nen ja muu vastaava yhteiskunnalliseen sopeutta-       sekä muu vastaava yhtezskunnallzsta sopeutumzs-
27647: miseen pyrkivä toiminta;                               ta edzstävä toiminta;
27648: 
27649: 
27650:                         5 §                               (5 § kumotaan)
27651:    Kunnan on huolehdittava siitä, että henkilö,
27652: jolla on kunnassa väestökirjalaissa (141!69) tar-
27653: koitettu kotipaikka, saa tarpeellisen erityishuol-
27654: lon.
27655:    jollei henkzlöllä ole Suomessa kotipaikkaa,
27656: kuuluu 1 momentissa tarkoitettu velvollisuus szlle
27657: kunnalle, jossa henkzlö oleskelee taz; ulkomazlla
27658: asuvan Suomen kansalaisen osalta, jossa hänellä
27659: vzimeksi oli Suomessa kotipaikka.
27660:    Henkzlön katzkunnalla tai kunnalla, josta hen-
27661: kzlö on, tarkoitetaan tässä lazssa sitä kuntaa, joka
27662: 1 tai 2 momentin mukaan on velvollinen huoleh-
27663: timaan henkzlön erityzshuollon järjestämzsestä.
27664: 
27665:                                                    6 §
27666: 
27667:                                                           jos kunnan väestöpohja tai muut erityzset syyt
27668:                                                         vaativat, voi kunta yksin muodostaa erityzshuol-
27669:                                                         topiirin. Kunnasta on tällöin soveltuvin osin
27670:                                                         voimassa, mitä erityishuoltopzirin kuntainlzitosta
27671:                                                         on säädetty.
27672:                                        1983 vp. -      HE n:o 165                                        9
27673: 
27674: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
27675:                         11 §                                                  11 §
27676:   Erityishuoltopiirin kuntainliitto voi tehdä toi-       Erityishuoltopiirin kuntainliitto voi tehdä toi-
27677: sen erityishuoltopiirin kuntainliiton kanssa sopi-     sen erityishuoltopiirin kuntainliiton kanssa sopi-
27678: muksen toimintayksikön käyttämisestä muun              muksen toimintayksikön käyttämisestä muun
27679: kuin 6 §:n 3 momentissa tarkoitetun erityishuol-       kuin 6 §:n 4 momentissa tarkoitetun erityishuol-
27680: lon järjestämiseen.                                    lon järjestämiseen.
27681:                                                    14 §
27682: 
27683:    Edellä 1 momentissa tarkoitetusta kunnasta on          Edellä 1 momentissa tarkoitetussa tapauksessa
27684: tällöin soveltuvin osin voimassa, mitä 21 §:ssä,       kunnasta on soveltuvin osin voimassa, mitä 24
27685: 24 §:n 1 ja 2 momentissa, 25, 35, 39 ja 42 §:ssä       §:n 1 ja 2 momentissa, 25, 32, 33, 35, 39 ja 42
27686: sekä 4-6 sekä 10 luvussa on säädetty erityishuol-      §:ssä sekä 4-6 sekä 10 luvussa on säädetty
27687: topiirin kuntainliitosta.                              erityishuoltopiirin kuntainliitosta.
27688:    Kunnan erityishuoltoviranomaisena toimii so-           Kunnan erityishuoltoviranomaisena toimii so-
27689: siaalilautakunta, jonka kanssa erityishuoltopiirin     siaalilautakunta, jonka kanssa erityishuoltopiirin
27690: kuntainliiton tulee toimia yhteistyössä silloinkin,    kuntainliiton tulee toimia yhteistyössä silloinkin,
27691: kun paikallisen erityishuollon järjestäminen on        kun paikallisen erityishuollon järjestäminen on
27692: kuntainliiton tehtävänä.                               kuntainliiton tehtävänä. Kunnan järjestämän eri-
27693:                                                        tyishuollon osalta on sosiaalilautakunnan tehtä-
27694:                                                        vistä erityishuoltoa koskevissa asioissa soveltuvin
27695:                                                        osin voimassa, mitä erityishuollon johtoryhmästä
27696:                                                        on säädetty.
27697: 
27698:                                                    19 §
27699: 
27700:    Liittohallituksen apuna voi olla lautakuntia,          Liittohallituksen apuna voi olla lautakuntia ja
27701: milloin niitä erityishuoltopiirin kuntainliiton hal-   johtokuntia milloin niitä erityishuoltopiirin kun-
27702: linnon tai osa-alueiden erityishuollon järjestämi-     tainliiton hallinnon tai osa-alueen erityishuollon
27703: sen vuoksi pidetään tarkoituksenmukaisina.             j~rjestämisen vuoksi pidetään tarkoituksenmukai-
27704:                                                        sma.
27705: 
27706:                         20 §                                                   20 §
27707:    Liittohallituksen avuksi voidaan asettaa erityis-      Liittohallituksen avuksi voidaan asettaa erityis-
27708: huoltoneuvosto, jonka jäsenet liittovaltuusto va-      huoltoneuvosto, jonka jäsenet liittovaltuusto va-
27709: litsee enintään toimikaudekseen nimeten samalla        litsee enintään toimikaudekseen nimeten samalla
27710: puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan. Jäsenistä        puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan. Jäsenten
27711: puolet tulee valita erityishuoltopiirin kuntainlii-    on mahdollisuuksien mukaan edustettava kehi-
27712: ton palveluksessa olevista siten, että erityishuol-    tysvammaisia ja heidän omaisiaan sekä erityis-
27713: lon eri ammattiryhmät mahdollisuuksien mu-             huollon eri osa-alueiden asiantuntemusta. Eri-
27714: kaan tulevat neuvostossa edustetuiksi. Muiden          tyishuoltoneuvoston kokoonpanoon ei sovelleta
27715: jäsenten tulee edustaa kehitysvammaisten omai-         kunnallislain (953176) 122 §:n 4 momentin sään-
27716: sia sekä erityishuollon eri osa-alueiden muuta         nöstä hittohallituksen alaisen toimielimen ko-
27717: asiantuntemusta.                                       koonpanosta.
27718: 
27719: 
27720:                        21 §                               (21 § kumotaan)
27721:    Liittohallituksen alaisena voi olla yhtä tai
27722: useampaa kuntainlziton toimintayksikköä varten
27723: johtokunta, jonka liittovaltuusto valitsee enin-
27724: tään toimikaudekseen.
27725:   johtokunnan tulee johtaa ja valvoa toimintayk-
27726: sikön toimintaa, avustaa liittohallitusta erityis-
27727: 2   16!!300'J14R
27728: 10                                     1983 vp. -      HE n:o 165
27729: 
27730: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
27731: huollon toimintasuunnitelman sekä talousarvion
27732: laadinnassa sekä suorittaa muut szlle määrätyt
27733: tehtävät.
27734: 
27735:                        22 §                                                  22 §
27736:   Liittohallituksen alaisena johtavana viranhalti-       Liittohallituksen alaisena kehitysvammaisten
27737: jana on erityishuoltopiirin johtaja ja hcinen apu-     en"tyishuollon johtavana viranhaltijana on erityis-
27738: naan tarpeen mukaan muita viranhaltzjoita.             huoltopiirin johtaja.
27739: 
27740: 
27741:                        27 §                                                   27 §
27742:    Erityishuoltopiirin kuntainliiton toimesta an-         Erityishuoltopiirin kuntainliitto antaa entyls-
27743: netaan erityishuoltoa ensisijaisesti kuntainliittoon   huoltoa ensisijaisesti kuntainliittoon kuuluvista
27744: kuuluvista kunnista oleville henkilöille, jollei       kunnista oleville henkilöille, jollei 6 §:n 4 mo-
27745: 6 §:n 3 momentin mukaisista järjestelyistä tai 11,     mentin mukaisista järjestelyistä, 11-13 §:n no-
27746: 12 tahi 13 §:n nojalla tehdyistä sopimuksista          jalla tehdyistä sopimuksista taikka 12 §:n 3
27747: taikka 12 §:n 3 momentin tai 13 §:n 2 momentin         momentin tai 13 §:n 2 momentin nojalla anne-
27748: nojalla annetusta määräyksestä muuta johdu.            tuista määräyksistä muuta johdu.
27749: 
27750: 
27751:                                                    34 §
27752: 
27753:    Kunnan järjestämässä en.tyishuollossa olevan           (2 mom. kumotaan)
27754: osalta en"tyishuolto-ohjelman hyväksyy ja tarkis-
27755: taa kuitenkin sosiaalzlautakunta tai toimintayksi-
27756: kön vastaava johtaja. Tällöin on soveltuvin osin
27757: noudatettava, mitä 1 momentissa on säädetty.
27758: 
27759:                          35 §                                                  35 §
27760:     Yksilöllistä erityishuolto-ohjelmaa toteutetta-       Yksilöllistä erityishuolto-ohjelmaa toteutet-
27761: essa tulee pyrkiä siihen, että sellaisen henkilön      taessa on pynttävä siihen, että sellaisen henkilön
27762: asuminen, joka ei voi asua omassa kodissaan            asuminen, joka ei voi asua omassa kodissaan,
27763: mutta joka ei ole laitoshuollon tarpeessa, järjeste-   mutta joka ei ole laitoshuollon tarpeessa, järjeste-
27764: tään muulla tavoin. Henkilölle on myös pyrittävä       tään muulla tavoin.
27765: järjestämään suojatyötä, jollei hän voi saada             Erityishuollon tarpeessa olevalle on myös pyrit-
27766: muuta työpaikkaa.                                      tävä järjestämään työhönvalmennusta, työtoimin-
27767:                                                        taa sekä muuta virikkeitä antavaa toimintaa.
27768: 
27769:                                                    43 §
27770: 
27771:    Ylläpidosta kunnallisessa ja valtion en.tyishuol-      (2 ja 3 mom. kumotaan)
27772: lon toimintayksikössii penttävistä maksuista sää-
27773: detään asetuksella. Sama koskee kunnan, kun-
27774: tainliiton tai valtion lukuun muualla tapahtuvaa
27775: ylläpitoa. Asetuksella vozdaan säätää, ettei mak-
27776: sua ylläpidosta peritä 28 §:ssä tarkoitetussa har-
27777: J"aantumisopetuksessa olevan lapsen osalta.
27778:    Muulta kuin Suomen kansalaiselta voidaan
27779: asetuksella säätää perittäväksi maksu ja korvaus
27780: edellä tässä pykälässä säädetystä poikkeavin pe-
27781: rustein.
27782:                                           1983 vp. -      HE n:o 165                                      11
27783: 
27784: Voimassa oleva laki                                       Ehdotus
27785: 
27786:                           47 §                              (47 § kumotaan)
27787:    jos henkilö on erityishuollossa lizkennevahin-
27788: gon tai työtapaturman aiheuttaman vian, vam-
27789: man tai sairauden johdosta, asianomaisen vakuu-
27790: tusyhtiön, mukaan luettuina lzikennevakuutus-
27791: yhdistys ja tapaturmavirasto, joka liikennevakuu-
27792: tuslain (279159) tai tapaturmavakuutuslain (608/
27793: 48) nojalla on velvollinen korvaamaan vahingon,
27794: tulee suorittaa erityishuollon toimintayksikön yl-
27795: läpitiijälle henkzlölle annetusta erityishuollosta
27796: aiheutuneita todellisia kustannuksia vastaava kor-
27797: vaus.
27798:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun korvauksen
27799: perusteista siiiidetiiiin asetuksella.
27800: 
27801:                           75 §                              (75 § kumotaan)
27802:    Milloin sosiaalihallitus pitiiii sitä tarpeellisena,
27803: erityishuoltopiirin kuntainlzitto on velvollinen
27804: miiiiriiiimiiiin erityishuoltoa suorittavan henkzlön
27805: osallistumaan tämän toimialaa koskevaan so-
27806: siaalihallituksen järjestiimiiän tai hyviiksymiiiin
27807: täydennyskoulutukseen, kuitenkin vähintiiiin ker-
27808: ran kymmenessä vuodessa.
27809:                                                              Tämä laki tulee voimaan                päivänä
27810:                                                                  kuuta 198 .
27811:                                                             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
27812:                                                           tyä lain tiiytiintöönpanemiseksi tarpeellisiin toi-
27813:                                                           menpiteiszin.
27814: 12                                    1983 vp. -      HE n:o 165
27815: 
27816: 
27817: 
27818: 
27819: 2.                                              Laki
27820:      kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain voimaanpanosta annetun lain muuttamisesta
27821: 
27822:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
27823: voimaanpanosta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetun lain (520/77) 32 § näin kuuluvaksi:
27824: 
27825: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27826: 
27827:                         32 §                                                  32 §
27828:    Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun            Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27829: lain 6 §:n 4 momentissa tarkoitetun erityishuol-      lain 6 §:n 5 momentissa tarkoitetun erityishuol-
27830: lon kuntainliiton hallinnon järjestämiseen ja         lon kuntainliiton hallinnon järjestämisen ja kun-
27831: kuntainliittoon muutoin sovelletaan, mitä tässä       tainliittoon muutoin sovelletaan, mitä tässä laissa
27832: laissa erityishuoltopiirin kuntainliitosta sääde-     erityishuoltopiirin kuntainliitosta säädetään.
27833: tään. Edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun           Edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun edusta-
27834: edustajainkokouksen kuitenkin kutsuu koolle           jainkokouksen kutsuu kuitenkin koolle Turun ja
27835: Turun ja Porin lääninhallitus. Kunnan edustajan       Porin lääninhallitus. Kunnan edustajan äänimää-
27836: äänimäärä edustajainkokouksessa määräytyy vii-        rä edustajainkokouksessa määräytyy viimeksi toi-
27837: meksi toimitettuun koko maata käsittävään väes-       mitettuun koko maata käsittävään väestölasken-
27838: tönlaskentaan perustuvan kunnan ruotsinkielisen       taan perustuvan kunnan ruotsinkielisen väestön
27839: väestön asukasluvun mukaan muutoin noudat-            määrän mukaan muutoin noudattaen, mitä 3 §:n
27840: taen, mitä 3 §:n 1 momentissa on säädetty.            1 momentissa on säädetty. Erityishuollon kun-
27841: Erityishuollon kuntainliiton omistukseen ja hal-      tainliiton omistukseen ja hallintaan siirretään 5
27842: lintaan siirretään 5 §:n mukaisesti ne kuntainlii-    §:n mukaisesti ne kuntainliiton jäsenkunnissa
27843: ton jäsenkunnissa sijaitsevat kunnalliset vajaa-      sijaitsevat kunnalliset vajaamielislaitokset, joissa
27844: mielislaitokset, joissa erityishuoltoa järjestetään   erityishuoltoa järjestetään pääasiassa ruotsinkieli-
27845: pääasiassa ruotsinkieliselle väestölle.               selle väestölle.
27846: 
27847:                                                          Tämä laki tulee        voimaan          päivänä
27848:                                                             kuuta 198
27849:                                         1983 vp. -     HE n:o 166
27850: 
27851: 
27852: 
27853: 
27854:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työllisyyslain muuttami-
27855:                                     sesta
27856: 
27857: 
27858: 
27859: 
27860:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27861: 
27862:   Työttömyyskorvausta voisi ehdotuksen mukaan            Laki on tarkoitus saattaa v01maan 1 päivästä
27863: maksaa vain 17 vuotta täyttäneelle henkilölle,         tammikuuta 1984.
27864: kun voimassa olevan lain mukaan korvausta voi-
27865: daan myöntää 16 vuotta täyttäneelle.
27866: 
27867: 
27868: 
27869:                                               PERUSTELUT
27870: 
27871: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                       maksaa määräajan työttömyyskorvauksen päivära-
27872:    muutos                                              han suuruista harjoittelutukea. Työllisyysasetusta
27873:                                                        on vielä tarkoitus muuttaa siten, että alle 18-vuo-
27874:    Työttömyyskorvausta voidaan työllisyyslain 8 ja     tiaiden nuorten osalta kaikki sellainen ammatilli-
27875: 16 §:n mukaan asetuksella lähemmin säädettävin         nen koulutus, jossa oppilaille annetaan kohtuul-
27876: edellytyksin suorittaa työkykyiselle ja työhaluisel-   liset sosiaaliset edut, on ensisijaista työttömyys-
27877: le 16 vuotta täyttäneelle henkilölle, jolle ei voida   korvaukseen verrattuna.
27878: järjestää työtä tai koulutusmahdollisuutta ja joka
27879: sen vuoksi tarvitsee taloudellista tukea. Vuosit-
27880: tain suoritetaan keskimäärin 1 500 16-vuotiaalle       2. Asian valmistelu
27881: työttömyyskorvausta.
27882:    Nuorten työhön ja koulutukseen ohjaamista             Ehdotus on valmisteltu virkamiestyönä.
27883: pyritään tehostamaan niin, että alle 20-vuotias
27884: nuori ei joudu työttömäksi. Tässä tarkoituksessa
27885: muun muassa lisätään peruskoulujen 10. luokkia         3. Esityksen taloudelliset vaiku-
27886: sekä koulutus- ja oppisopimuspaikkoja sekä laa-           tukset
27887: jennetaan väliaikaista ammatillista koulutusta.
27888: Nuonen yhteiskuntatakuukokeilu muutetaan ko-              Työttömyyskorvauksen saajan alaikärajan nos-
27889: ko maan käsittäväksi ja pysyväksi järjestelmäksi.      taminen vähentää valtion menoja vuoden 1984
27890: Sen puitteissa voidaan nuorille tarjota joko työtä     aikana arviolta 10 miljoonaa markkaa.
27891: tai koulutusta. Lähtökohtana on, että työttö-
27892: myyskorvausta suoritetaan vain silloin kun työ-
27893: voimaviranomaiset eivät voi tarjota työtä tai kou-     4. Voimaan tulo
27894: lutusta.
27895:   Jotta nuorten ohjaamista työhön tai koulutuk-          Laki on tarkoitus saattaa v01maan 1 päivästä
27896: seen voitaisiin tehostaa pidetään tarpeellisena        tammikuuta 1984.
27897: nostaa työttömyyskorvauksen alaikäraja 16 vuo-
27898: desta 17 vuoteen. Samalla yhteiskuntatakuuta             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
27899: kehitetään niin, että 16-17-vuotiaille voidaan         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
27900: 168301068P
27901: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 166
27902: 
27903: 
27904: 
27905: 
27906:                                                  Laki
27907:                                       työllisyyslain muuttamisesta
27908: 
27909:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun työllisyyslain
27910: (946/71) 16 § näin kuuluvaksi:
27911: 
27912: 
27913:                    3 luku                              voidaan asetuksella lähemmin säädettävin edelly-
27914:                                                        tyksin suorittaa työttömyyskorvausta valtion va-
27915:       Työttömyyskorvauksen maksaminen
27916:                                                        roista. Työttömyyskorvausta ei kuitenkaan suori-
27917:                        16 §                            teta henkilölle, joka ei ole täyttänyt 17 vuotta.
27918:    Edellä 8 §:ssä tarkoitetulle henkilölle, jolle ei
27919: voida järjestää työtä tai koulutusmahdollisuutta         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
27920: ja joka sen vuoksi tarvitsee taloudellista tukea,      ta 1984.
27921: 
27922: 
27923:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
27924: 
27925: 
27926:                                          Tasavallan Presidentti
27927:                                          MAUNO KOMSTO
27928: 
27929: 
27930: 
27931: 
27932:                                                                   Työvoimaministeri Urpo Leppänen
27933:                                        1983 vp. -     HE n:o 166                                         3
27934: 
27935: 
27936:                                                                                                      Liite
27937: 
27938: 
27939: 
27940: 
27941:                                                 Laki
27942:                                      työllisyyslain muuttamisesta
27943: 
27944:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun työllisyyslain
27945: (946/71) 16 § näin kuuluvaksi:
27946: 
27947: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27948: 
27949:                                                 3 luku
27950:                                  Työttömyyskorvauksen maksaminen
27951:                        16 §                                                  16 §
27952:   Edellä 8 §:ssä tarkoitetulle henkilölle, jolle ei      Edellä 8 §:ssä tarkoitetulle henkilölle, jolle ei
27953: voida järjestää työtä tai koulutusmahdollisuutta      voida järjestää työtä tai koulutusmahdollisuutta
27954: ja joka sen vuoksi tarvitsee taloudellista tukea,     ja joka sen vuoksi tarvitsee taloudellista tukea,
27955: voidaan asetuksella lähemmin säädettävin edelly-      voidaan asetuksella lähemmin säädettävin edelly-
27956: tyksin suorittaa työttömyyskorvausta valtion va-      tyksin suorittaa työttömyyskorvausta valtion va-
27957: roista.                                               roista. Työttömyyskorvausta ei kuitenkaan suori-
27958:                                                       teta henktlölle, joka ei ole täyttänyt 17 vuotta.
27959: 
27960:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu-
27961:                                                       ta 1984.
27962:                                          1983 vp. -     HE n:o 167
27963: 
27964: 
27965: 
27966: 
27967:                                      Hallituksen       esitys eduskunnalle laiksi rakennuslain 115 §:n
27968:                                    muuttamisesta
27969: 
27970: 
27971: 
27972:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN             SISÄLTÖ
27973: 
27974:    Esityksessä ehdotetaan rakennuslakia muutet-        leiden ensi- ja uudistuskartoitusta koskevien val-
27975: tavaksi siten, että rakennuskaava-alueen mittaa-       tionosuushakemusten perusteella sekä ottaen
27976: misesta ja kartoittamisesta aiheutuneisiin kustan-     huomioon yleisessä kustannustasossa tapahtuneet
27977: nuksiin suoritettaisiin kunnalle valtionosuutta        muutokset.
27978: ensi- ja uudistuskartoituksen osalta 80 prosenttia        Hallituksen esityksen tarkoituksena on yksin-
27979: ja täydennyskartoituksen osalta 40 prosenttia kar-     kertaistaa valtionosuusjärjestelmää, nopeuttaa
27980: toitetun alueen hehtaaria kohti vahvistettavasta       valtionosuuden maksamista ja siirtää pieni osa
27981: keskimääräisestä kustannuksesta. Sanotun kus-          kustannuksista kuntien maksettavaksi.
27982: tannuksen suuruuden vahvistaisi ympäristöminis-           Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
27983: teriö vuosittain etukäteen valtion tulo- ja meno-      sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
27984: arvion rajoissa. Keskimääräiset kartoituskustan-       teydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa
27985: nukset laskettaisiin edellisenä vuonna vireille tul-   voimaan vuoden 1984 alusta.
27986: 
27987: 
27988: 
27989: 
27990:                                               PERUSTELUT
27991: 
27992: 1. Nykyinen         tilanne                            koa on maksettu kerran. Käytettävissä olleiden
27993:                                                        määrärahojen puitteissa ennakon suuruus on ol-
27994:   Rakennuslain 115 §:n 1 momentin (1081/75)            lut keskimäärin 30 prosenttia kustannuksista.
27995: nojalla kunnalle korvataan rakennuskaava-alueen        Loppuerä suoritetaan työn tultua asianmukaisesti
27996: mittaamisesta ja kartoittamisesta aiheutuvat hy-       hyväksytyksi. Korvauksen loppuerän ja ennakon
27997: väksyttävät kustannukset valtion varoista. Kor-        maksaa sisäasiainministeriö, jolle osoitetut hake-
27998: vauksesta suoritetaan ennakkoa töiden edistymi-        mukset toimitetaan lääninhallitukselle, joka lau-
27999: sen mukaan siten kuin asetuksella säädetään.           suntonsa ohella lähettää ne ministeriölle. Meno-
28000:                                                        jen hyväksyttävyyden toteamiseksi kunnan on
28001:   Rakennusasetuksen 159 §:n 1 momentin                 liitettävä hakemukseensa tarpeelliset selvitykset.
28002: (1080/77) mukaan korvauksesta suoritetaan en-
28003: nakkoa hakemuksen perusteella enintään 90 pro-            Käytännön mukaan korvausta maksetaan ensi-,
28004: senttia arvioiduista hyväksyttävistä kokonaiskus-      uudistus- ja täydennyskartoituskustannuksiin ja
28005: tannuksista. Ennakko suoritetaan vuosittain töi-       yleensä 1 : 2000 mittakaavaisen kartan laatimi-
28006: den edistymisestä esitetyn selvityksen perusteella.    seen. Jos kunta tahtoo laatia suurempimittakaa-
28007: Kun kartoitus kestää yleensä kaksi vuotta, ennak-      vaisen kartan, kunnan on pyydettävä asiasta en-
28008: 168301063)
28009: 2                                      1983 vp. -    HE n:o 167
28010: 
28011: nakolta sisäasiainministeriön lausunto. Uudistus-    dennysmittauksen osalta on, että kartta täyttää
28012: kartoituksen tarpeellisuudesta kunnan on pyydet-     kaavoitusmittausasetuksen (493/82) vaatimukset
28013: tävä maanmittaushallituksen ennakkolausunto.         ja on kaavoitusmittauksen valvojan hyväksymä.
28014: Lisäksi kunnan on varattava lääninhallitukselle         Menettelyn yksinkertaistamiseksi, valtionosuu-
28015: tilaisuus antaa rakennusasetuksen 113 §:n mukai-     den maksamisen nopeuttamiseksi ja kuntien osal-
28016: nen ennakkolausunto.                                 listumiseksi osittain kustannuksiin ehdotetaan,
28017:    Ensikartoitus on kartan laatimista alueelle,      että valtionosuus maksettaisiin määräsuuruisena
28018: jolla ei aikaisemmin ole ollut rakennuskaavan        korvauksena kartoitetun alueen hehtaaria kohti
28019: pohjakarttaa. Uudistuskartoitus on ajantasaistus-    siten, että valtionosuus olisi ensi- ja uudistuskar-
28020: ta, jossa kartta joudutaan perusteellisesti uusi-    toituksen osalta 80 prosenttia ja täydennyskartoi-
28021: maan koordinaattijärjestelmän muuttamisen, ai-       tuksen osalta 40 prosenttia ympäristöministeriön
28022: kaisemman runkopisteverkon riittämättömän            vuosittain etukäteen vahvistamasta keskimääräi-
28023: tarkkuuden tai kartassa muutoin olevien lukuis-      sestä kartoituskustannuksesta. Täydennyskartoi-
28024: ten puutteellisuuksien vuoksi. Täydennyskartoi-      tuksen osalta on päädytty 40 prosentin valtiono-
28025: tus on vanhentuneen kartan ajantasaistusta ja sen    suuteen, koska suoritetun selvityksen perusteella
28026: yhteydessä tapahtuvaa aikaisemman kartan vä-         on todettu, että siitä aiheutuvat kustannukset
28027: häisten puutteellisuuksien korjaamista.              ovat noin puolet ensi- ja uudistuskartoituksesta
28028:    Sisäasiainministeriössä on selvitetty maanmit-    aiheutuvista kustannuksista. Keskimääräiset kus-
28029: taushallituksessa vuosina 1980-1982 hyväksytyt       tannukset hehtaaria kohti lasketaan valtion tulo-
28030: kartoitukset ja niitä koskevat korvaushakemukset.    ja menoarvion rajoissa ottaen huomioon edellise-
28031: Vuosittain on tullut vireille keskimäärin 40 hake-   nä vuonna vireille tulleet valtionosuushakemuk-
28032: musta ja kartoitettujen alueiden pinta-ala on        set, jotka koskevat ensi- ja uudistuskartoitusta,
28033: ollut keskimäärin 19 000 hehtaaria ja hakemusta      sekä yleisessä hintatasossa tapahtuneet muutok-
28034: kohti noin 475 hehtaaria. Hakemusten yhteis-         set. Valtionosuus on tarkoitus suorittaa yhtenä
28035: summa on ollut vuosittain noin 7 miljoonaa           eränä työn tultua asianmukaisesti hyväksytyksi.
28036: markkaa. Määrärahojen riittämättömyyden vuok-        Esitetty menettely parantaisi tilannetta kuntien
28037: si hakemuksia on vireillä vuodesta 1979 lähtien,     kannalta selvästi.
28038: ja niiden yhteissumma on 19 miljoonaa markkaa.          Rakennusasetuksen 115 §:n nojalla rakennus-
28039:                                                      kaavan pohjakartta laaditaan pääsääntöisesti mit-
28040:                                                      takaavassa 1 : 2000. Valtionosuuden määrän
28041:                                                      perusteena on tarkoitus käyttää 1 : 2000 mitta-
28042: 2. Ehdotetut muutokset                               kaavassa laadittavasta kartasta aiheutuneita kus-
28043:                                                      tannuksia. Kunnalla on mahdollisuus laatia suu-
28044:    Nykyinen korvausjärjestelmä ennakoineen ja        rempimittakaavainen kartta, mutta valtionosuus
28045: loppuerineen, lausuntopyyntöineen ja menoselvi-      maksettaisiin kuitenkin vahvistetun keskimääräi-
28046: tyksineen on tarpeettoman mutkikas aiheuttaen        sen kartoituskustannuksen mukaan.
28047: sekä kuntien että valtion viranomaisille hakemus-       Valtionosuuden maksaminen ehdotetaan siir-
28048: ten lukumäärään ja korvausten suuruuteen näh-        rettäväksi lääninhallituksille ja sitä koskeva hake-
28049: den kohtuuttomasti työtä. Täyteen korvaukseen        mus olisi toimitettava lääninhallitukselle vuoden
28050: perustuva järjestelmä ei lisää kuntien kustannus,    kuluessa sen kalenterivuoden päättymisestä, jona
28051: vastuutietoisuutta. Tämän vuoksi täysimääräistä      kartoitus on hyväksytty. Korvaus menetettäisiin,
28052: korvausta ei voida enää pitää tarkoituksenmukai-     jollei pätevää syytä viivästymiseen näytettäisi.
28053: sena, vaan kunnan tulisi vastata osasta kustan-         Valtionosuuteen sovellettaisiin kuntien ja kun-
28054: nuksia.                                              tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista an-
28055:    Kunnan tehtävänä on pitää pohjakartat todel-      netun lain (35/73) 7 luvun oikaisumenettelyä
28056: lisuutta vastaavina. Jos pohjakartat kuitenkin       koskevia säännöksiä. Muilta osin valtionosuuteen
28057: ovat siinä määrin vanhentuneet, ettei niitä voida    ei sovellettaisi valtionosuuslain säännöksiä.
28058: sellaisenaan käyttää laadittavan tai muutettavan
28059: rakennuskaavan pohjana, on tarkoituksenmukais-
28060: ta, että valtio edelleen osallistuu tästä aiheutu-   3. Esityksen organisatoriset              vat-
28061: viin mittaamis- ja kartoittamiskustannuksiin. Sa-       ku tukset
28062: moin valtio osallistuu myös ensikartoituksesta
28063: aiheutuviin kustannuksiin. Edellytyksenä valti-         Korvausmenettely yksinkertaistuisi ja nopeu-
28064: onosuuden suorittamiselle ensi-, uudistus- ja täy-   tuisi huomattavasti, kun ympäristöministeriöitä
28065:                                          1983 vp. -     HE n:o 167                                       3
28066: 
28067: ja maanmittaushallitukselta pyydettävät ennak-         päivänä tammikuuta 1984. Ennen taman lain
28068: kolausunnot samoin kuin kustannusselvitykset ja        voimaantuloa vireille tulleiden hakemusten käsit-
28069: korvausennakoiden maksaminen jäisivät pois ja          telyssä noudatetaan tätä ennen voimassa olleita
28070: valtionosuus määräytyisi ennakolta vahvistetun         säännöksiä. Jotta ympäristöministeriö voisi vuon-
28071: suoritusperusteen mukaan. Valtionosuuden mak-          na 1984 määrätä valtionosuuden uuden lain
28072: saminen siirtyisi ministeriöitä lääninhallituksille,   mukaisesti, olisi ennen lain voimaantuloa voitava
28073: joiden asiana muutoinkin on ohjata ja valvoa           ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
28074: rakennuskaavoitusta ja vahvistaa rakennuskaavat        menpiteisiin.
28075: ja niiden muutokset. Kunnan olisi edelleenkin             Mittaamis- ja kartoittamistyön keskimääräisen
28076: ennen kartoitukseen ryhtymistä pyydettävä lää-         kustannuksen suuruus määrätään lain voimaan-
28077: ninhallitukselta rakennusasetuksen 113 §:n tar-        tulovuonna valtion tulo- ja menoarvion rajoissa
28078: koittama ennakkolausunto, mikä takaisi toimin-         ottaen huomioon vuonna 1983 sisäasiainministe-
28079: nalle riittävän valtion valvonnan. Uudistuksen         riössä ja ympäristöministeriössä vireille tulleiden
28080: ei arvioida lisäävän lääninhallitusten henkilöstö-     mittakaavassa 1 : 2000 laadittujen hyväksyttävien
28081: tarvetta.                                              ensi- ja uudistuskartoitusta koskevien korvausha-
28082:                                                        kemusten mukaiset keskimääräiset kustannukset.
28083:                                                        Näin saatu tulos tarkistetaan yleisessä kustannus-
28084: 4. Valmisteluvaiheet                                   tasossa tapahtuneita muutoksia vastaavaksi.
28085:                                                           Vuonna 1984 tulee vireille arviolta noin 40
28086:    Esitys on valmisteltu virkatyönä sisäaslammi-       hakemusta, jotka koskevat yhteensä noin 19 000
28087: nisteriössä. Siitä on pyydetty valtiovarainministe-    hehtaaria, jolloin määrärahan tarve vuonna 1984
28088: riön, maanmittaushallituksen, Suomen Kunnal-           aiheutuneista kustannuksista olisi noin 6,2 mil-
28089: lisliiton ja Finlands svenska kommunförbundin          joonaa markkaa. Vuoden 1984 tulo- ja menoarvi-
28090: lausunnot. Lausunnoissa on puollettu uuteen            oon on ehdotettu otettavaksi sanotun suuruinen
28091: valtionosuusjärjestelmään siirtymistä.                 määräraha tätä valtionosuutta varten.
28092:                                                           Uuteen järjestelmään siirryttäessä on tarkoitus
28093:                                                        ratkaista ministeriössä käsittelemättä olevat aikai-
28094: 5. Voimaantulo-ja soveltamissään-                      sempiin vuosiin kohdistuvat hakemukset ja mak-
28095:    nökset sekä esityksen talou-                        saa korvaukset viiden vuoden kuluessa eli vuosina
28096:    delliset vaikutukset                                1984-1988.
28097: 
28098:    Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28099: esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-    nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28100: teydessä. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1
28101: 
28102: 
28103: 
28104: 
28105:                                                  Laki
28106:                                  rakennuslain 115 §:n muuttamisesta
28107: 
28108:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28109:    muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain 115 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se
28110: on 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa laissa (1081175), sekä
28111:    lisätään 115 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa laissa ja
28112: 5 päivänä elokuuta 1977 annetussa laissa (609/77), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti
28113: siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
28114: 
28115:                       115 §
28116:    Rakennuskaava-alueen mittaamisesta ja kar-          laskemista keskimääräisistä kartoituskustannuk-
28117: toittamisesta aiheutuneisiin kustannuksiin suori-      sista. Ympäristöministeriö vahvistaa vuosittain
28118: tetaan kunnalle valtionosuutta ensi- ja uudistus-      keskimääräiset kartoituskustannukset hehtaaria
28119: kartoituksen osalta 80 prosenttia ja täydennyskar-     kohden valtion tulo- ja menoarvion rajoissa siten
28120: toituksen osalta 40 prosenttia hehtaaria kohti         kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
28121: 4                                       1983 vp.      HE n:o 167
28122: 
28123:    Valtionosuudesta on soveltuvin osin voimassa,        Vuoden 1984 alussa ympäristöministeriössä ja
28124: mitä kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista   lääninhallituksissa käsittelemättä olevat aikaisem-
28125: ja -avustuksista annetun lain 7 luvussa on valtio-   piin vuosiin kohdistuvat korvaushakemukset rat-
28126: nosuuksista käyttökustannuksiin säädetty. Muilta     kaistaan tätä ennen voimassa olleiden säännösten
28127: osin ei sanotun lain säännöksiä sovelleta.           mukaisesti ja kunnille suoritetaan korvaukset
28128:                                                      vuosina 1984-1988.
28129:                                                         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
28130:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-        tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
28131: ta  1984. Sitä sovelletaan ensi kerran vuonna        piteisiin.
28132: 1984 vireille tuleviin valtionosuushakemuksiin.
28133: 
28134: 
28135:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
28136: 
28137: 
28138:                                         Tasavallan Presidentti
28139:                                         MAUNO KOIVISTO
28140: 
28141: 
28142: 
28143: 
28144:                                                                     Ympäristöministeri Matti Ahde
28145:                                        1983 vp. -    HE n:o 167                                       5
28146: 
28147:                                                                                                 Ltite 1
28148: 
28149: 
28150: 
28151: 
28152:                                                Laki
28153:                                 rakennuslain 115 §:n muuttamisesta
28154: 
28155:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28156:    muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain 115 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se
28157: on 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa laissa (1081175), sekä
28158:    lisätään 115 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa laissa ja
28159: 5 päivänä elokuuta 1977 annetussa laissa (609/77), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti
28160: siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
28161: 
28162: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
28163: 
28164:                       115 §                                               115 §
28165:   Rakennuskaava-alueen mittaamisesta ja kar-           Rakennuskaava-alueen mittaamisesta ja kar-
28166: toittamisesta aiheutuvat hyväksyttävät kustan-      toittamisesta aiheutuneisiin kustannuksiin suori-
28167: nukset korvataan kunnalle valtion varoista. Kor-    tetaan kunnalle valtionosuutta ensi- ja uudistus-
28168: vauksesta suoritetaan ennakkoa töiden edistymi-     kartoituksen osalta 80 prosenttia ja täydennyskar-
28169: sen mukaan siten kuin asetuksella tarkemmin         toituksen osalta 40 prosenttia hehtaaria kohti
28170: säädetään.                                          lasketuista keskimääräisistä kartoituskustannuk-
28171:                                                     sista. Ympäristöministeriö vahvistaa vuosittain
28172:                                                     keskimääräiset kartoituskustannukset hehtaaria
28173:                                                     kohden valtion tulo- ja menoarvion rajoissa siten
28174:                                                     kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
28175:                                                        Valtionosuudesta on soveltuvin osin voimassa,
28176:                                                     mitä kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista
28177:                                                     ja -avustuksista annetun lain 7 luvussa on valtion-
28178:                                                     osuuksista käyttökustannukstin säädetty. Muzlta
28179:                                                     osin ei sanotun lain säännöksiä sovelleta.
28180: 
28181: 
28182:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28183:                                                     ta 1984. Sitä sovelletaan ensi kerran vuonna
28184:                                                     1984 vireille tuleviin valtionosuushakemuksiin.
28185:                                                        Vuoden 1984 alussa ympäristöministeriössä ja
28186:                                                     lääninhallituksissa käsittelemättä olevat aikaisem-
28187:                                                     piin vuosiin kohdistuvat korvaushakemukset rat-
28188:                                                     kaistaan tätä ennen voimassa olleiden säännösten
28189:                                                     mukaisesti ja kunnille suoritetaan korvaukset
28190:                                                     vuosina 1984-1988.
28191:                                                        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
28192:                                                     tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
28193:                                                     piteisiin.
28194: 
28195: 
28196: 168301063]
28197: 6                                      1983 vp. -      HE n:o 167
28198: 
28199:                                                                                                    Liite 2
28200: 
28201: 
28202: 
28203: 
28204:                                               Asetus
28205:                              rakennusasetuksen 159 §:n muuttamisesta
28206:                              Annettu Helsingissä   päivänä      kuuta 1983
28207: 
28208: 
28209:  Ympäristöministerin esittelystä
28210:  muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1959 annetun rakennusasetuksen (266/59) 159 §:n 1 ja 4
28211: momentti, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä joulukuuta 1977 annetussa asetuksessa (1080/77), sekä
28212:  lisätään 159 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, jolloin nykyiset 2 ja 3 momentti sekä muutettu 4
28213: momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, seuraavasti:
28214: 
28215:                          159 §
28216:    Rakennuslain 115 §:n 1 momentissa tarkoite-           Edellä 4 ja 5 momentissa tarkoitetut hakemuk-
28217: tun valtionosuuden maksaa lääninhallitus yhtenä       set on ympäristöministeriölle osoitettuina toimi-
28218: eränä työn tultua asianmukaisesti hyväksytyksi.       tettava lääninhallitukselle, jonka tulee lausun-
28219:    Ympäristöministeriö vahvistaa vuosittain etu-      tonsa ohella lähettää ne ministeriölle. Hakemuk-
28220: käteen maaliskuun loppuun mennessä valtion            siin on liitettävä ministeriön tarpeelliseksi katso-
28221: tulo- ja menoarvion rajoissa valtionosuuden pe-       ma selvitys.
28222: rusteena olevan keskimääräisen kartoituskustan-
28223: nuksen hehtaaria kohden. Keskimääräinen kar-             Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi-
28224: toituskustannus lasketaan edellisenä vuonna vi-        kuuta 1984.
28225: reille tulleiden sellaisten valtionosuushakemusten
28226: perusteella, jotka koskevat mittakaavassa 1:2000         Vuoden 1984 valtionosuuden perusteena oleva
28227: laadittuja ensi- ja uudistuskartoituksia. Lisäksi     keskimääräinen kartoituskustannus hehtaaria
28228: otetaan huomioon yleisessä kustannustasossa ta-       kohden lasketaan valtion tulo- ja menoarvion
28229: pahtuneet muutokset.                                  rajoissa ottaen huomioon vuonna 1983 sisäasiain-
28230:    Hakemus rakennuslain 115 §: n 1 momentin           ministeriössä ja ympäristöministeriössä vireille
28231: tarkoittaman valtionosuuden saamisesta on toi-        tulleiden mittakaavassa 1:2000 laadittuja ensi- ja
28232: mitettava lääninhallitukselle vuoden kuluessa sen     uudistuskartoitusta koskevien hyväksyttävien kor-
28233: kalenterivuoden päättymisestä, jona kartoitus on      vaushakemusten mukaiset keskimääräiset kartoi-
28234: hyväksytty siten kuin kaavoitusmittausasetuksessa     tuskustannukset ja yleisessä kustannustasossa ta-
28235: (493/82) on säädetty.                                 pahtuneet muutokset.
28236:                                        1983 vp. -      HE n:o 168
28237: 
28238: 
28239: 
28240: 
28241:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kansaneläkelain 20 §:n,
28242:                                    työntekijäin eläkelain 4 c §:n, maatalousyrittäjien eläkelain
28243:                                    6 a §:n, merimieseläkelain 15 e §:n ja valtion eläkelain 9 a §:n
28244:                                    muuttamisesta
28245: 
28246: 
28247: 
28248: 
28249:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28250: 
28251:    Esityksessä ehdotetaan työttömyyseläkkeen           työntekijät. Myös sukupolvenvaihdoseläkejärjes-
28252: edellytyksenä olevan alaikärajan alentamista vielä     telmässä toteutettaisiin vastaava järjestely siten,
28253: ensi vuodeksi. Eläkkeelle pääsisivät vuonna 1929       että eläkkeelle pääsisivät sanottua ikäluokkaa ole-
28254: tai sitä ennen syntyneet pitkäaikaisesti työttömät     vat maatalousyrittäjät.
28255: 
28256: 
28257: 
28258: 
28259:                                           YLEISPERUSTELUT
28260: 
28261: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                       oikeus myös sellaisella 60 vuotta täyttäneellä
28262:    muutokset                                           työntekijällä, jolla työttömyyskassalain enimmäis-
28263:                                                        avustusta koskevien säännösten mukaan ei enää
28264:    Työttömyyseläke liitettiin 1 päivänä heinäkuu-      ole oikeutta päiväavustukseen. Eläkkeen saami-
28265: ta 1971 voimaan tulleilla laeilla kansaneläkela-       sen edellytyksenä on lisäksi, ettei eläkkeenhaki-
28266: kiin (499/71) ja työntekijäin eläkelakiin (500/        jalle voida osoittaa työvoimaviranomaisten tahol-
28267: 71 ), johon lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien       ta sellaista työtä, jonka vastaanottamisesta työn-
28268: työntekijäin eläkelaissa, maatalousyrittäjien elä-     tekijä ei voi kieltäytyä menettämättä oikeuttaan
28269: kelaissa ja yrittäjien eläkelaissa on viittaussään-    työllisyyslain mukaiseen korvaukseen.
28270: nökset. Sanotusta ajankohdasta lukien työttö-
28271: myyseläke liitettiin myös valtion eläkejärjestel-         Pitkään vallinneen työttömyyden johdosta on
28272: mään (851/71). Työttömyyseläkejärjestelmä on           työttömyyseläkkeen saamisen alaikärajaa alennet-
28273: toteutettu myös kunnan eläkejärjestelmässä. Me-        tu. Eläkeikäraja säädettiin 58 vuodeksi 1 päivästä
28274: rimieseläkelakiin työttömyyseläke liitettiin 1 päi-    heinäkuuta 1978 lukien vuoden 1979 lopppun
28275: vänä kesäkuuta 1980 voimaan tulleella lailla           (444/78). Vuoden 1980 alusta työttömyyseläke-
28276: (280/ 80).                                             järjestelmän piiriin pääsivät kaikki 1925 tai aitä
28277:    Työttömyyseläkkeen saamisen edellytykset ovat       ennen syntyneet työttömät työntekijät (915-
28278: mainituissa säännöksissä pääpiirteissään saman-        917 179 koskivat kansaneläke- ja työeläkejärjestel-
28279: laiset. Eläkkeen saamisen edellytyksenä on 60          mää ja 962/79 valtion eläkejärjestelmää). Vuon-
28280: vuoden ikä ja pitkäaikainen työttömyys. Työnte-        na 1981 työttömyyseläkkeelle pääsivät edellä
28281: kijän on pitänyt saada 60 viimeksi kuluneen            mainittujen lisäksi vuonna 1926 tai sitä ennen
28282: viikon aikana valtakunnallisista työttömyyskas-        syntyneet pitkäaikaistyöttömät ( 838-840180).
28283: soista annetun lain ( 12 51 34, työttömyyskassalaki)   Vuonna 1982 työttömyyseläkkeelle ovat päässeet
28284: mukaista päiväavustusta tai työllisyyslain (946 1      vuonna 1927 tai sitä ennen syntyneet (798-801/
28285: 71) mukaista työttömyyskorvausta yhteensä vä-          81 ja 353/82) ja kuluvana vuonna työttömyyselä-
28286: hintään 200 päivältä. Työttömyyseläkkeeseen on         kejärjestelmän piiriin on päässyt vielä 1928 synty-
28287: 168301154F
28288: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 168
28289: 
28290: nyt ikäluokka (922 ja 923/82 sekä 925 ja 926/          olisi vuonna 1929 tai sitä ennen syntyneellä
28291: 82).                                                   maatalousyrittäjällä. Vastaavasti olisi maatalon
28292:    Heikentyneestä työllisyystilanteesta johtuen on     emännän alaikäraja alennettava käsittämään
28293: ikääntyneiden pitkään työttöminä olleiden työn-        vuonna 1930-1933 syntyneet ikäluokat niissä
28294: tekijöiden työhönsijoittuminen osoittautunut           tapauksissa, joissa puolisot yhtäaikaa luopuvat
28295: edelleenkin vaikeaksi. Erityisen vaikea on tilanne     maatalouden harjoittamisesta. Lain säännöksistä
28296: niiden 54-vuotiaiden työntekijöiden kohdalla,          johtuu, että vaimo saisi eläkkeen vasta siitä
28297: jotka on irtisanottu työttömyyseläkkeen saamista       lukien, kun hän on täyttänyt 55 vuotta.
28298: silmällä pitäen. Näiden työntekijöiden toimeen-
28299: tulon turvaamiseksi on vielä tarkoituksenmukais-
28300: ta järjestelyn kielteisistä piirteistä huolimatta      2. Esityksen taloudelliset vaiku-
28301: ulottaa työttömyyseläkejärjestelmä käsittämään               tukset
28302: myös vuonna 1929 syntyneen ikäluokan. Tila-
28303: päisjärjestelyjä esitetään jatkettavaksi yhdellä          Työttömyyseläkejärjestelmään ehdotetun muu-
28304: vuodella eikä työttömyyseläkeikärajan tilapäisjär-     toksen seurauksena voidaan vuonna 1984 arvioi-
28305: jestelyjä enää jatketa, vaan ongelma ratkaistaan       da pääsevän eläkkeelle noin 3 000 pitkäaikaisesti
28306: pysyvällä järjestelyllä. Tästä aiheutuvat muutok-      työtöntä työntekijää. Eläkemenojen lisäys olisi
28307: set ehdotetaan tehtäviksi kansaneläkelain 20 §:n       lähivuosina arvioituna vuositasolla seuraava:
28308: 2 momenttiin, työntekijäin eläkelain 4 c §:n 6
28309: momenttiin, merimieseläkelain 15 e §:n 6 mo-                                        Työeläkejärjes-
28310:                                                                                        telmässä
28311: menttiin ja valtion eläkelain 9 a §:n 3 moment-                                       )sis. mrös
28312:                                                                         Luku-       va tion e äke-    Kansaneläke-
28313: tiin. Hallituksen tarkoituksena on, että vastaavat                      määrä        järjestelmän)    järjestelmässä
28314: muutokset toteutettaisiin myös kunnallisen elä-        Vuonna           31.12.        mdj. mk/v        milj. mk/v
28315: kelaitoksen eläkesäännössä.                            1984            3 000             40               37
28316:    Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmässä        eläk-   1985            3 800             48               43
28317: keen saamisen edellytyksenä on maatalousyrittä-        1986            4 000             55               49
28318: jien eläkelain 6 a §:n 1 momentin 2 kohdan             1987            4 200             56               50
28319: (219/74) mukaan se, että maatalousyrittäjä on          1988            4 300             58               52
28320: luovutuksen tapahtuessa täyttänyt 60 vuotta tai,
28321: jos hän on nainen, 55 vuotta. Vuosien 1978 ja             Sukupolvenvaihdoseläkkeelle voidaan vuonna
28322: 1979 aikana miespuolisen maatalousyrittäjän            1984 arvioida jäävän noin 200 maatalousyrittäjää.
28323: alaikärajaksi oli kuitenkin vahvistettu 58 vuotta         Eläkemenojen lisäys sukupolvenvaihdoseläke-
28324: (443/78). Vuodesta 1980 sukupolvenvaihdoseläk-         järjestelmässä olisi siten vuoteen 1985, johon
28325: keelle pääsi vuonna 1925 tai sitä ennen syntynyt       saakka sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmää on
28326: maatalousyrittäjä (918/79) ja vuonna 1981 vuon-        toistaiseksi jatkettu, seuraava:
28327: na 1926 ja sitä ennen syntynyt maatalousyrittäjä
28328: (837 /80). Vuonna 1982 sukupolvenvaihdoseläke-         Vuonna          milj. mk/v
28329: järjestelmää on muutettu siten, että maatalous-
28330: yrittäjien eläkelain 6 a §:n 4 momentin mukaan         1984              1,5
28331: (800 181) eläkkeelle pääsevät vuonna 19 27 synty-      1985              4,7
28332: neet yrittäjät ja jos aviopuolisot yhdessä luopuvat
28333: viljelmästä, oikeus sukupolvenvaihdoseläkkee-            Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmästä aiheutu-
28334: seen on laissa säädetyin edellytyksin myös vuonna      vat lisäkustannukset tulisivat valtion maksettavik-
28335: 1928-1931 syntyneellä maatalon emännällä.              SI.
28336: Kuluvana vuonna edellä mainitut oikeudet ovat
28337: olleet 1928 ja 1929-1932 syntyneillä (924/82).
28338: Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmää         koskevat    3. Voimaan tulo
28339: muutokset on toteutettu samanaikaisesti työttö-
28340: myyseläkeikärajan alentamisen kanssa.                     Esitykset liittyvät valtion tulo- ja menoarvioesi-
28341:    Koska maataloutta harjoittavan väestön suku-        tykseen vuodelle 1984 ja lait ehdotetaan saatetta-
28342: polvenvaihdosta on edelleenkin tarkoituksenmu-         viksi voimaan 1 päivästä tammikuuta 1984 lu-
28343: kaista nopeuttaa, esitetään, että maatalousyrittä-     kien. Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmää koske-
28344: jien eläkelain 6 a §:n 4 momenttia muutettaisiin       vat muutokset käsittäisivät ne tapaukset, joissa
28345: siten, että oikeus sukupolvenvaihdoseläkkeeseen        viljelmän luovutus tapahtuu tai sitä koskeva
28346:                                       1983 vp. -    HE n:o 168                                       3
28347: 
28348: ennakkopäätös annetaan vuonna 1984 tai sen             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28349: jälkeen.                                             nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
28350: 
28351: 
28352: 1.
28353:                                                Laki
28354:                                kansaneläkelain 20 §:n muuttamisesta
28355: 
28356:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain
28357: 20 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (922/82), näin
28358: kuuluvaksi:
28359:                       20 §                          taan myös vuonna 1929 tai sitä ennen syntyneelle
28360:                                                     vakuutetulle.
28361:    Sen estämättä, mitä 1 momentin 3 kohdassa
28362: on säädetty työttömyyseläkkeen edellytyksenä          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28363: olevasta alaikärajasta, työttömyyseläkettä makse-   ta 1984.
28364: 
28365: 
28366: 
28367: 
28368: 2.
28369:                                                Laki
28370:                              työntekijäin eläkelain 4 c §:n muuttamisesta
28371: 
28372:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin
28373: eläkelain 4 c §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
28374: (923 182), näin kuuluvaksi:
28375: 
28376:                       4c §                          vuonna 1929 tai sitä ennen syntyneellä työnteki-
28377:                                                     jällä.
28378:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty
28379: työttömyyseläkkeen edellytyksenä olevasta alaikä-     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28380: rajasta, työttömyyseläkettä on oikeus saada myös    ta 1984.
28381: 
28382: 
28383: 
28384: 
28385: 3.
28386:                                                Laki
28387:                         maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:n muuttamisesta
28388: 
28389:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit-
28390: täjien eläkelain 6 a §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
28391: (924/ 82), näin kuuluvaksi:
28392: 
28393:                       6a §
28394:                                                     edellytyksenä olevasta alaikärajasta, on myös sel-
28395:   Sen estämättä, mitä 1 momentin 2 kohdassa         laisella vuonna 1929 tai sitä ennen syntyneellä
28396: on säädetty sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen      maatalousyrittäjällä, joka sanotussa momentissa
28397: 4                                     1983 vp. -      HE n:o 168
28398: 
28399: tarkoitetulla tavalla pysyvästi lopettaa maatalou-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28400: den harjoittamisen, oikeus saada sukupolven-          ta 1984.
28401: vaihdoseläkettä. Vastaava oikeus on myös sellai-         Lakia sovelletaan niihin tapauksiin, joissa vil-
28402: sella vuonna 1930-1933 syntyneellä naispuoli-         jelmän luovutus tapahtuu tai, eläkkeen perustu-
28403: sella maatalousyrittäjällä, jonka aviopuolisokin on   essa maatalousyrittäjien eläkelain 6 g §:ään, sel-
28404: oikeutettu sukupolvenvaihdoseläkkeeseen, kui-         laisena kuin se on muutettuna 15 päivänä maalis-
28405: tenkin siten, että eläkettä ei makseta ajalta ennen   kuuta 1974 ja 29 päivänä huhtikuuta 1980 anne-
28406: 55 vuoden iän täyttämistä.                            tuilla laeilla (219/74 ja 294/80), sanotussa pykä-
28407:                                                       lässä tarkoitettu ehdollinen päätös annetaan vuo-
28408:                                                       den 1984 aikana tai se jälkeen.
28409: 
28410: 4.
28411:                                                 Laki
28412:                               merimieseläkelain 15 e §:n muuttamisesta
28413: 
28414:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieselä-
28415: kelain 15 e §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
28416: (925 182), näin kuuluvaksi:
28417:                      15 e §                           vuonna 1929 tai sitä ennen syntyneellä vakuute-
28418:                                                       tulla.
28419:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty
28420: työttömyyseläkkeen edellytyksenä olevasta alaikä-
28421: rajasta, työttömyyseläkettä on oikeus myös saada        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28422:                                                       ta 1984.
28423: 
28424: 5.
28425:                                                 Laki
28426:                               valtion eläkelain 9 a §:n muuttamisesta
28427: 
28428:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion
28429: eläkelain 9 a §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
28430: (926/82), näin kuuluvaksi:
28431:                       9a §                            vuonna 1929 tai sitä ennen syntyneellä edunsaa-
28432:                                                       jalla.
28433:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty
28434: työttömyyseläkkeen edellytyksenä olevasta alaikä-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28435: rajasta, työttömyyseläkettä on oikeus saada myös      ta 1984.
28436: 
28437: 
28438:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
28439: 
28440: 
28441:                                         Tasavallan Presidentti
28442:                                         MAUNO KOIVISTO
28443: 
28444: 
28445: 
28446: 
28447:                                                                              Ministeri Vappu Taipale
28448:                                          1983 vp. -      HE n:o 169
28449: 
28450: 
28451: 
28452: 
28453:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi palkkaturvalain muutta-
28454:                                      misesta
28455: 
28456: 
28457: 
28458: 
28459:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN              SISÄLTÖ
28460: 
28461:    Esityksessä ehdotetaan, että päätösvalta palk-        heen nähden täytäntöönpanravissa niin kuin
28462: katurva -asioissa siirretään työvoimaministeriöitä       lainvoimainen tuomio. Osakkaalla tai yhtiömie-
28463: työvoimapiirien toimistoille.                            hellä olisi oikeus nostaa kanne valtiota vastaan
28464:    Palkkaturvalakia ehdotetaan lisäksi muutetta-         maksuvelvollisuuden kumoamiseksi.
28465: vaksi siten, että palkkaturvapäätöksessä voitaisiin,
28466: jos työnantajana on avoin yhtiö tai kommandiit-             Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioon vuo-
28467: tiyhtiö, maksuvelvollisuus kohdistaa suoraan             delle 1984. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa
28468: myös osakkaaseen tai vastuunalaiseen yhtiömie-           voimaan 1 päivänä kesäkuuta 1984 kuitenkin
28469: heen edellyttäen, että tälle on varattu tilaisuus        siten, että ennen sitä jätetyt palkkaturvahake-
28470: tulla kuulluksi ennen päätöksen tekoa. Päätös            mukset käsitellään ja ratkaistaan aikaisemman
28471: olisi myös tällaiseen osakkaaseen tai yhtiömie-          lain mukaisessa järjestyksessä.
28472: 
28473: 
28474: 
28475: 
28476:                                             YLEISPERUSTELUT
28477: 
28478: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t                        telyoikeutta käyttäneet yhä enenevassa maann.
28479:     muutokset                                            Palkkaturvan maksaa työvoimaministeriö.
28480:                                                             Selostettu menettely, jossa palkkaturvapäätök-
28481:    Palkkaturvalain (649/7 3) mukaan palkkatue-           sen antaa työvoimaministeriö, on osoittautunut
28482: vasta huolehtii työvoimaministeriö. Palkkaturva-         liian raskaaksi ja se aiheuttaa turhaa viivytystä
28483: hakemus jätetään työvoimatoimistoon. Palkka-             asian ratkaisemisessa. Työvoimaministeriön pää-
28484: turva-asiat valmistellaan työvoimapiirin toimis-         töksen antaminen saattaa kestää kuukausia siitä
28485: tossa. Palkkaturva-asioihin päätoimisesti keskitty-      lukien kun työvoimapiirin toimiston päätösehdo-
28486: neitä piiritarkastajia on kuudessa työvoimapiirin        tus on saapunut ministeriöön. Näin siitä huoli-
28487: toimistossa. Kun työvoimapiirejä on kaikkiaan            matta, että työvoimapiirin päätösehdotusta ei
28488: 12, käsittelevät eräät palkkaturva-asiain piiritae-      useinkaan asiallisesti muuteta. Tilannetta voi-
28489: kasrajat kolmenkin työvoimapiirin alueella esiin-        daan pitää kohtuuttomana hakijalle, joka ei ole
28490: tyviä tapauksia.                                         saanut tehdystä työstä palkkaansa työnantajaltaan
28491:    Palkkaturva-asiain piiritarkastajat valmistelevat     ja joka useasti on menettänyt työpaikkansa sekä
28492: asian työvoimaministeriön päätöksentekoa var-            joutunut ehkä työttömäksi.
28493: ten. Päätös on piiritarkastajan hankkiman selvi-            Hallituksen esityksessä palkkaturvalaiksi (HE
28494: tyksen ja yksityiskohtaisen päätösehdotuksen pe-         9/1973 vp.) todettiin aiheellisesti, että työvoima-
28495: rusteella    yleensä     tehtävissä    muutoksitta.      ministeriön olisi ratkaistava hakemus mahdolli-
28496: 1.10.1982 lähtien mainitut piiritarkastajat        on    simman pian. Tavoitteena oli, että suotuisassa
28497: määrätty toimimaan esittelijöinä ministeriössä           tapauksessa asian käsittely kestäisi ehkä 1-2
28498: palkkaturva-asioissa. Piiritarkastajat ovat tätä esit-   viikkoa. Voidaan todeta, ettei tähän tavoittee-
28499: 1683011015
28500: 2                                     1983 vp. -      HE n:o 169
28501: 
28502: seen ole lähimainkaan päästy. Tämä on johtunut         avoimen yhtiön osakasta tai kommandiittiyhtiön
28503: mainituista organisatorisista seikoista, mutta pal-    vastuunalaista yhtiömiestä vastaan henkilökohtai-
28504: jolti myös henkilöstöresurssien riittämättömyy-        sesti, jos työnantajana on ollut tällainen yhtiö.
28505: destä erikoisesti työvoimapiirien toimistoissa,           Osakkaiden ja yhtiömiehen oikeusturva var-
28506: joissa vain keskimäärin joka toisessa on piiritar-     mistettaisiin samalla kahdella eri tavalla: Ensin-
28507: kastaja palkkaturva-asioita varten.                    näkin päätöksessä voitaisiin osakkaan tai yh-
28508:    Päätösvallan siirtäminen työvoimaministeriöstä      tiömiehen maksuvelvollisuus määrätä vain sillä
28509: työvoimapiirin toimistoon lyhentäisi merkittäväs-      edellytyksellä, että hänelle on varattu tilaisuus
28510: ti palkkaturvahakemusten käsittelyaikaa. Toisaal-      tulla kuulluksi ennen päätöksentekoa. Sellaista
28511: ta muutos tuo työvoimapiirien toiroistoille lisä-      osakasta tai yhtiömiestä, jota ei jostakin syystä ole
28512: tehtäviä. Päätöksentekoon liittyvien lisätehtävien     voitu kuulla, ei voitaisi myöskään määrätä mak-
28513: lisäksi työvoimapiirien toiroistoille tulisi koko-     suvelvolliseksi. Tällaisen osakkaan tai yhtiömie-
28514: naan uusina tehtävinä palkkaturvana myönnetty-         hen vastuu todettaisiin erillisessä oikeudenkäyn-
28515: jen määrien maksaminen hakijoille sekä valtiolle       nissä tai maksamismääräysmenettelyssä kuten ny-
28516: näin syntyvien saatavien periminen. Viimeksi           kyisinkin. Toiseksi maksuvelvolliseksi määrätty
28517: mainitusta säädetään kuitenkin asetuksessa. Lisä-      osakas tai yhtiömies saisi nostaa takaisinsaanti-
28518: tehtävät merkitsevät toisaalta kuitenkin sitä, että    kanteen valtiota vastaan päätöksen kumoamisek-
28519: alunperin tavoiteltuun 1-2 viikon käsittelyai-         si. Nykyisin tällainen takaisinsaantioikeus on
28520: kaan ei nytkään tulla pääsemään, ellei henkilös-       työnantajalla. Nyt se siis ulotettaisiin koskemaan
28521: töresursseja työvoimapiirien toimistoissa voida        myös osakkaita ja yhtiömiehiä avoimen tai kom-
28522: nykyisestään lisätä.                                   mandiittiyhtiön ollessa kysymyksessä. Kunkin
28523:    Palkkaturvalain 6 §:n 1 momentin mukaan             osakkaan tai yhtiömiehen takaisinsaantioikeus
28524: työvoimaministeriön päätös on työnantajaan näh-        olisi yhtiön tai muiden osakkaiden tai yhtiömies-
28525: den täytäntöönpantavissa niin kuin lainvoimai-         ten takaisinsaantioikeuteen nähden itsenäinen.
28526: nen tuomio. Ulosottokäytännössä on omaksuttu              Lainsäädännössämme on lukuisia säännöksiä,
28527: sellainen kanta, että avointa yhtiötä tai komman-      joiden perusteella avointa tai kommandiittiyhti-
28528: diittiyhtiötä vastaan annettu tuomio tai päätös ei     ötä vastaan annettu päätös on täytäntöönpanta-
28529: ole sellaisenaan täytäntöönpanravissa avoimen          vissa myös osakkaita tai yhtiömiehiä vastaan.
28530: yhtiön osakasta tai kommandiittiyhtiön vastuun-        Tällaisia säännöksiä ovat esimerkiksi verotuslain
28531: alaista yhtiömiestä kohtaan henkilökohtaisesti sii-    (58/482) 3 §:n 1 momentti (1002/77), liikevaih-
28532: täkään huolimatta, että tällainen osakas tai yh-       toverolain (532/63) 7 §ja 57 §:n 1 momentti ja
28533: tiömies suoraan lain nojalla vastaa yhtiön velvoit-    työntekijäin eläkelain (395/61) 19 §:n 2 mo-
28534: teista kaikella henkilökohtaisellakin omaisuudel-      mentti (500/71) sekä lyhytaikaisissa työsuhteissa
28535: laan.                                                  olevien työntekijäin eläkelain (134/62) 10 §:n 6
28536:    Mainittu käytäntö koskee myös palkkaturva-          momentti (275 172).
28537: päätöksiä. Niitä ei voida panna ulosottotoimin
28538: täytäntöön avoimen yhtiön osakasta tai komman-
28539: diittiyhtiön vastuunalaista yhtiömiestä kohtaan.       2. Asian valmistelu
28540: Sen vuoksi ministeriö on joutunut erikseen hake-
28541: maan aina oikeuden päätöstä, tavallisimmin               Esitys on valmisteltu virkamiestyönä työvoima-
28542: maksamismääräyslain (319/54) mukaista maksa-           ministeriössä.
28543: mismääräystä yhtiömiehiä tai osakkaita vastaan.
28544: Näin joudutaan periaatteessa menettelemään jo-
28545: kaisen avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön           3. Esityksen organisatoriset Ja
28546: kohdalla. Tämä merkitsee satoja maksamismää-             henkilö s tövaiku t uks et
28547: räyshakemuksia vuosittain. Tästä aiheutuu run-
28548: saasti turhaa työtä sekä maksamismääräysten ha-          Esityksen mukaan päätöksenteko palkkaturva-
28549: kijalle että maksamismääräyksiä antaville oikeus-     asioissa siirtyisi työvoimaministeriöstä työvoima-
28550: viranomaisille samoin kuin tiedoksiantovirano-        piirin toimistoon. Nykyinen organisaatio on sel-
28551: maisille.                                             lainen, että hakemus jätetään työvoimatoimis-
28552:    Samalla kun päätöksenteko ehdotetaan siirret-      toon, joka toimittaa hakemuksen siihen työvoi-
28553: täväksi työvoimapiirin toimistoon ehdotetaan          mapiirin toimistoon, jossa on palkkaturva-asioi-
28554: myös, että palkkaturvapäätös olisi täytäntöön-        hin erikoistunut piiritarkastaja. Tämä hankkii
28555: pantavissa paitsi työnantajaa        vastaan myös     kaikki tarvittavat selvitykset ja valmistelee yksi-
28556:                                          1983 vp. -      HE n:o 169                                      3
28557: 
28558: tyiskohtaisen päätösesityksen taikka laatii valmiin      mä merkitsee tuntuvasti lisätehtäviä työvoimapii-
28559: päätöskonseptin, jonka hän asian esittelijänä var-       rien toimistoissa. Uutta henkilöstöä ei kuiten-
28560: mentaa. Sen jälkeen asiakirjat lähetetään työvoi-        kaan tämän johdosta alkuun ole mahdollista
28561: maministeriöön, jossa päätöksen tekee yleisen            palkata. Tilanne pyritään hoitamaan lisäämällä
28562: osaston päällikkö piiritarkastajan tai ministeriön       koulutusta ja siirtämällä eräitä toimia palkkatur-
28563: virkamiehen esittelystä.                                 vatoimistosta piiritoimistoihin.
28564:    Työvoimaministeriössä       palkkaturva-asioista         Työvoimaministeriön yleisen osaston palkka-
28565: huolehtii yleisen osaston palkkaturvatoimisto.           turvatoimisto muutettaisiin oikeudelliseksi toi-
28566: Yleisen osaston taloustoimisto maksaa päätösten          mistoksi, johon keskitettäisiin yleensäkin työvoi-
28567: perusteella palkkaturvaa ja ottaa vastaan valtiolle      mahallinnon oikeudelliset kysymykset sekä eräi-
28568: kertyvät saatavat. Palkkaturvatoimisto huolehtii         den valitusasioiden käsittely. Päätöksentekovallan
28569: muutoin saatavien perimisestä.                           siirtämisen johdosta palkkaturvatoimistosta lak-
28570:    Muutokset liittyvät vuoden 1984 valtion tulo-         kautetaan ja siirretään työvoimapiirin toimistoon
28571: ja menoarvtoon.                                          kaksi ylimääräisen tarkastajan ja kaksi tilapäisen
28572:    Päätöksenteon lisäksi työvoimapiireille siirtyy       toimistosihteerin tointa.
28573: myös maksatus ja saatavien periminen lukuunot-              Tehtävien piiritoimistoon siirrosta ei aiheudu
28574: tamatta erikoisperintää ja oikeudenkäyntejä. Tä-         lisämenoja valtiolle.
28575: 
28576: 
28577: 
28578: 
28579:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
28580: 
28581: 1. Lakiehdotuksen             perustelut                    Pykälässä säädetään lisäksi, etta JOS työnanta-
28582:                                                          jana on avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö, palk-
28583:     1 §. Pykälän 3 momentin mukaan palkkatur-            katurvapäätöksessä voidaan maksuvelvollisuus
28584: vasta huolehti työvoimaministeriö ja työvoimapii-        kohdistaa paitsi kyseiseen yhtiöön myös sen osak-
28585: rin toimisto. Lisäksi säädetään, että päätöksen          kaaseen tai vastuunalaiseen yhtiömieheen. Edel-
28586: palkkaturva-asiassa tekee työvoimapiirin toimis-         lytyksena tälle kuitenkin on, että osakkaalle tai
28587: to. Toimivalta päätöksen tekemiseen on sillä             yhtiömiehelle on varattu tilaisuus tulla kuulluksi
28588: työvoimapiirin toimistolla, jonka alueella työnan-       ennen päätöksen tekemistä. Palkkaturvapäätös
28589: tajalla, jota hakemus koskee, on kotipaikka.             olisi myös tällaiseen osakkaaseen tai yhtiömie-
28590: Jollei kotipaikasta ole tietoa, päätösvalta kuuluu       heen nähden heti täytäntöönpantavissa niin kuin
28591: sille työvoimapiirin toimistolle, jonka toimialu-        lainvoimainen tuomio.
28592: eella hakemuksessa tarkoitettu työ on pääasial-
28593:                                                             8 §. Työvoimapiirin toimiston palkkaturva-
28594: lisesti tehty.
28595:     3-5 §. Muutokset näihin pykäliin aiheutuvat          asiassa antamaan päätökseen ei saisi hakea muu-
28596: siitä että päätösvalta siirtyy työvoimapiirin toi-       tosta valittamalla.
28597: mistolle. Lakitekstissä työvoimaministeriön sijaan          9 §. Pykälän uudessa 4 momentissa säädetään,
28598: tulee työvoimapiirin toimisto. 5 §:ssä säädetään         että se mitä edellä samassa pykälässä on säädetty
28599: lisäksi, että päätös on annettava heti tiedoksi          työnantajasta, sovelletaan myös avoimen yhtiön
28600:  työntekijälle ja työnantajalle sekä sellaiselle avoi-   osakkaaseen ja kommandiittiyhtiön vastuunalai-
28601: men tai kommandiittiyhtiön osakkaalle tai yh-            seen yhtiömieheen, joka 6 §:n 1 momentissa
28602: tiömiehelle, joka jäljempänä 6 §:n 1 momentissa          mainitulla tavalla on määrätty maksuvelvollisek-
28603: säädetyllä tavalla on määrätty maksuvelvolliseksi        si. Osakkaan tai vastuunalaisen yhtiömiehen ta-
28604:  valtiolle.                                              kaisinsaantioikeus olisi itsenäinen eikä edellytä
28605:     Vastaava säännös työntekijän ja työnantajan          sitä, että yhtiö tai muut yhtiömiehet myös nosta-
28606: osalta on voimassa olevan lain 8 §:n 1 momentis-         vat takaisinsaantikanteen.
28607: sa.
28608:     6 §. Pykälän muutokset aiheutuvat osaksi siitä,         7, 12 ja 17 §. Pykäliin tehtävät muutokset
28609:  että työvoimaministeriön sijaan tulee työvoima-         aiheutuvat siitä, että työvoimaministeriön sijaan
28610:  piirin toimisto.                                        tulee työvoimapiirin toimisto.
28611: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 169
28612: 
28613: 2. Voimaantulo                                          aikaisemman lain mukaisesti ja niissä päätöksen-
28614:                                                         teko kuuluisi työvoimaministeriölle.
28615:   Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 1
28616: päivänä kesäkuuta 1984" Sitä ennen jätetyt                Edellä esitetyn perusteella saatetaan Eduskun-
28617: palkkaturvahakemukset käsiteltäisiin kuitenkin          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28618: 
28619: 
28620:                                                  Laki
28621:                                     palkkaturvalain muuttamisesta
28622: 
28623:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28624:   muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun palkkaturvalain (649/73) 1 §:n 3 momentti, 2 §:n 2
28625: momentti, 3 §, 4 §:n 1 ja 2 momentti, 5 §:n 1 momentti, 6 §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti sekä
28626: 8, 12 ja 17 § sekä
28627:   lisätään lain 6 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi ja 9 §:ään
28628: uusi 4 momentti seuraavasti:
28629: 
28630:                         1 §                             maksukyvyttömäksi ja saanut selvitetyksi työnte-
28631:                                                         kijän saatavien määrän, sen on päätettävä heti
28632:    Palkkaturvasta huolehtivat työvoimaministeriö        maksaa työsuhteesta johtuva saatava valtion va-
28633: ja työvoimapiirin toimisto. Päätöksen palkka-           roista.
28634: turva-asiassa tekee sen työvoimapiirin toimisto,          Jos työntekijä on jättänyt valvomatta saatavan-
28635: jonka alueella työnantajalla, jota hakemus kos-         sa tai sen etuoikeuden työnantajan konkurssissa
28636: kee, on kotipaikka. Jos kotipaikasta ei ole selvyyt-    tai työnantajan velkojille annetun julkisen haas-
28637: tä, käsittelee asian sen työvoimapiirin toimisto,       teen paikalletulopäivänä, työvoimapiirin toimis-
28638: jonka alueella hakemuksessa tarkoitettu työ on          tolla on valta harkita, onko työntekijän katsotta-
28639: pääasiallisesti tehty.                                  va menettäneen kokonaan tai osaksi oikeutensa
28640:                                                         palkka turvaan.
28641:                         2 §
28642: 
28643:   Työvoimapiirin toimistolla on valta harkita,                                   5 §
28644: onko palkkaturvana maksettava enemmän kuin                 Työntekijän työsuhteesta johtuva saatava sekä
28645: kaksi kertaa se määrä, jonka työntekijän saatavan       kaikki siihen perusruvat oikeudet siirtyvät valtiol-
28646: maksamatta jättänyt työnantaja vuoden kuluessa          le sinä päivänä jolloin työvoimapiirin toimisto on
28647: ennen palkkaturvahakemuksen jättämistä on               päättänyt maksaa palkkaturvaa ja siltä osin kuin
28648: työntekijälle maksanut työsuhteesta johtuvan saa-       palkkaturvaa on päätetty maksaa. Päätös on heti
28649: tavan suorituksena.                                     annettava tiedoksi työntekijälle ja työnantajalle
28650:                                                         sekä jokaiselle sellaiselle avoimen yhtiön osak-
28651:                                                         kaalle tai kommandiittiyhtiön vastuunalaiselle
28652:                         3 §                             yhtiömiehelle, joka 6 §:n 1 momentissa säädetyl-
28653:    Hakemus palkkaturvan maksamisesta osoite-            lä tavalla on määrätty maksuvelvolliseksi.
28654: taan työvoimapiirin toimistolle ja toimitetaan
28655: työvoimatoimistoon. Hakemuksessa on selvästi
28656: mainittava työntekijän nimi, työnantaja ja työ-                                 6 §
28657: suhteesta johtuvien saatavien määrä.                       Hyväksyessään työntekijän palkkaturvahake-
28658:                                                         muksen työvoimapiirin toimiston on palkkatur-
28659:                         4 §                             vapäätöksessään määrättävä työnantajan maksu-
28660:    Kun palkkaturvahakemus on saapunut työvoi-           velvollisuus valtiolle. Jos työnantajana on ollut
28661: mapiirin toimistoon, toimiston tulee heti ryhtyä        avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö, palkkaturva-
28662: toimiin työnantajan maksukyvyttömyyden ja               päätöksessä on määrättävä myös avoimen yhtiön
28663: työntekijän työsuhteesta johtuneen saatavan sel-        osakkaan tai kommandiittiyhtiön vastuunalaisen
28664: vittämiseksi. Työnantajalle on asiaa käsiteltäessä      yhtiömiehen maksuvelvollisuus valtiolle samojen
28665: varattava tilaisuus tulla kuulluksi. Jos työvoima-      perusteiden mukaan kuin tässä laissa on työnan-
28666: piirin toimisto on voinut todeta työnantajan            tajasta säädetty. Tällainen maksuvelvollisuus voi-
28667:                                       1983 vp. -       HE n:o 169                                         5
28668: 
28669: daan palkkaturvapäätöksessä kuitenkin määrätä           kommandiittiyhtiön vastuunalaista yhtiömiestä,
28670: vain sellaiselle osakkaalle tai yhtiömiehelle, jolle    joka 6 §:n 1 momentissa säädetyllä tavalla on
28671: on varattu tilaisuus tulla kuulluksi ennen päätök-      määrätty maksuvelvolliseksi.
28672: sen tekemistä.
28673:    Työvoimapiirin toimiston päätös on työnanta-                                 12 §
28674: jaan ja 1 momentissa tarkoitettuun avoimen                 Työntekijältä, jolle on maksettu palkkaturvaa,
28675: yhtiön osakkaaseen tai kommandiittiyhtiön vas-          voi työvoimapiirin toimisto erityisestä syystä evätä
28676: tuunalaiseen yhtiömieheen nähden heti täytän-           oikeuden saada palkkaturvaa samaan työnanta-
28677: töönpantavissa niin kuin lainvoimainen tuomio,          jaan kohdistuvasta saatavasta, jos saatava perus-
28678: jollei tuomioistuin käsitellessään mainittua työ-       tuu työhön, joka on tehty kolmen vuoden kulu-
28679: suhteesta johtuvaa saatavaa taikka palkkaturvaa         essa edellisestä palkkaturvan maksamista koske-
28680: koskevaa riitaa määrää, ettei päätöstä ole toistai-     vasta päätöksestä.
28681: seksi pantava täytäntöön tai täytäntöönpanoa               Työntekijän hakemuksesta työvoimapiirin toi-
28682: jatkettava.                                             misto voi ennalta päättää, onko jotain seikkaa
28683:                                                         pidettävä 1 momentissa mainittuna erityisenä
28684:                          7 §                            syynä.
28685:   Jos palkkaturvahakemus on hylätty, työvoima-
28686: piirin toimiston tulee osoittaa työntekijä nosta-                               17 §
28687: maan kanne tuomioistuimessa työnantajaa vas-               Työnantaja on velvollinen antamaan palkka-
28688: taan kuuden kuukauden kuluessa päätöksestä              turva-asiaa hoitavalle työvoimaviranomaiselle
28689: tiedon saatuaan. Mikäli kannetta ei ole määrä-          kaikki ne tiedot, jotka ovat tarpeen tämän lain
28690: ajassa nostettu, ei hylätyn hakemuksen tarkoitta-       täytäntöönpanoa varten. Mainitulla viranomaisel-
28691: maa palkkaturvaa voida uuden hakemuksen pe-             la on oikeus tarkistaa tiedot työnantajan kirjanpi-
28692: rusteella määrätä maksettavaksi ellei tähän ole         dosta.
28693: erittäin painavia syitä.                                   Lääninhallitus ja poliisipiirin päällikkö ovat
28694:                                                         velvollisia antamaan palkkaturva-asiaa hoitavalle
28695:                                                         työvoimaviranomaiselle tarpeellista virka-apua 1
28696:                      8 §                                ~omentissa tarkoitettujen tietojen hankkimisek-
28697:   Työvoimapiirin toimiston taman lain nojalla           SI.
28698: tekemään päätökseen ei saa hakea valittamalla
28699: muutosta.                                                 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kesäkuu-
28700:                                                         ta 1984. Niihin palkkaturvahakemuksiin, jotka
28701:                         9§                              on jätetty työvoimaviranomaisten käsiteltäviksi
28702:                                                         ennen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan kui-
28703:    Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty työnan-      tenkin aikaisempaa lakia.
28704: tajasta, koskee myös avoimen yhtiön osakasta tai
28705: 
28706: 
28707: 
28708:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
28709: 
28710: 
28711:                                          Tasavallan Presidentti
28712:                                           MAUNO KOIVISTO
28713: 
28714: 
28715: 
28716: 
28717:                                                                    Työvoimaministeri Urpo Leppänen
28718: 6                                    1983 vp. -      HE n:o 169
28719: 
28720: 
28721:                                                Laki
28722:                                    palkkaturvalain muuttamisesta
28723: 
28724:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28725:   muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun palkkaturvalain (649/73) 1 §:n 3 momentti, 2 §:n 2
28726: momentti, 3 §, 4 §:n 1 ja 2 momentti, 5 §:n 1 momentti, 6 §:n 1 momentti, 7:n 1 momentti sekä 8,
28727: 12 ja 17 § sekä
28728:   lisätään lain 6 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi ja 9 §:ään
28729: uusi 4 momentti seuraavasti:
28730: 
28731: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
28732: 
28733:                        1 §                                                   1 §
28734: 
28735:     Palkkatuevasta huolehtii työvoimaministeriö.        Palkkatuevasta huolehtivat työvoimaministeriö
28736:                                                      ja työvoimapiirin toimisto. Päätöksen palkka-
28737:                                                      turva-asiassa tekee sen työvoimaptirin tot.misto,
28738:                                                      jonka alueella työnantaja/ta, jota hakemus kos-
28739:                                                      kee, on kotipaikka. jos kotipaikasta ei ole selvyyt-
28740:                                                      tä, käsittelee asian sen työvoimapiirin toimisto,
28741:                                                      jonka alueella hakemuksessa tarkoitettu työ on
28742:                                                      pääasiallisesti tehty.
28743: 
28744:                        2 §                                                   2 §
28745: 
28746:   Työvoimaministeriöllä on valta harkita, onko           Työvoimapiirin toimisto/ta on valta harkita,
28747: palkkaturvana maksettava enemmän kuin kaksi           onko palkkaturvana maksettava enemmän kuin
28748: kertaa se määrä, minkä työntekijän saatavan           kaksi kertaa se määrä, jonka työntekijän saatavan
28749: maksamatta jättänyt työnantaja vuoden kuluessa        maksamatta jättänyt työnantaja vuoden kuluessa
28750: ennen palkkaturvahakemuksen jåttämistä on             ennen palkkaturvahakemuksen jättämistä on
28751: työntekijälle maksanut työsuhteesta johtuvan saa-     työntekijälle maksanut työsuhteesta johtuvan saa-
28752: tavan suorituksena.                                   tavan suorituksena.
28753: 
28754: 
28755:                       3 §                                                  3 §
28756:    Hakemus palkkaturvan maksamisesta osoite-           Hakemus palkkaturvan maksamisesta osoite-
28757: taan työvoimaministeriölle ja jätetään työvoima-     taan työvoimaptirin toimistolle ja toimitetaan
28758: toimistoon. Hakemuksessa on selvästi mainittava      työvoimatoimistoon. Hakemuksessa on selvästi
28759: työntekijän nimi, työnantaja ja työsuhteesta joh-    mainittava työntekijän nimi, työnantaja ja työ-
28760: tuvien saatavien määrä.                              suhteesta johtuvien saatavien määrä.
28761: 
28762:                         4 §                                                  4 §
28763:    Kun palkkaturvahakemus on snpurmt työvoi-            Kun palkkaturvahakemus on saapunut työvoi-
28764: maministeriölle, tämän tulee heti ryhtyä toimiin     mapiirin toimistoon, toimiston tulee heti ryhtyä
28765: työnantajan maksukyvyttömyyden ja työntekijän        toimiin työnantajan maksukyvyttömyyden ja
28766: työsuhteesta johtuneen saatavan selvittämiseksi.     työntekijän työsuhteesta johtuneen saatavan sel-
28767: Työnantajalle on asiaa käsiteltäessä varattava ti-   vittämiseksi. Työnantajalle on asiaa käsiteltäessä
28768: laisuus tulla kuulluksi. Jos ministeriö on voinut    varattava tilaisuus tulla kuulluksi. Jos työvoima-
28769: todeta työnantajan maksukyvyttömäksi ja saanut       piirin toimisto on voinut todeta työnantajan
28770: selvitetyksi työntekijän saatavien määrän, minis-    maksukyvyttömäksi ja saanut selvitetyksi työnte-
28771: teriön on päätettävä heti maksaa työsuhteesta        kijän saatavien määrän, työvoimapiirin toimiston
28772: johtuva saatava valtion varoista.                    on päätettävä heti maksaa työsuhteesta johtuva
28773:                                                      saatava valtion varoista.
28774:                                        1983 vp. -      HE n:o 169                                          7
28775: 
28776: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
28777: 
28778:   Jos työntekijä on jättänyt valvomatta saatavan-          Jos työntekijä on jättänyt valvomatta saatavan-
28779: sa tai sen etuoikeuden työnantajan konkurssissa         sa tai sen etuoikeuden työnantajan konkurssissa
28780: tai työnantajan velkojille annetun julkisen haas-       tai työnantajan velkojille annetun julkisen haas-
28781: teen paikalletulopäivänä, ministeriöllä on valta        teen paikalletulopäivänä, työvoimapiirin toimis-
28782: harkita, onko työntekijän katsottava menettä-           tolla on valta harkita, onko työntekijän katsotta-
28783: neen kokonaan tai osaksi oikeutensa palkkatur-          va menettäneen kokonaan tai osaksi oikeutensa
28784: vaan.                                                   palkkaturvaan.
28785: 
28786: 
28787:                        5 §                                                      5 §
28788:   Työntekijän työsuhteesta johtuva saatava sekä            Työntekijän työsuhteesta johtuva saatava sekä
28789: kaikki siihen perustuvat oikeudet siirtyvät valtiol-   kaikki siihen perustuvat oikeudet siirtyvät valtiol-
28790: le sinä päivänä jolloin työvoimaministeriö on          le sinä päivänä jolloin työvoimapzirin toimisto on
28791: päättänyt maksaa palkkaturvaa ja siltä osin kuin       päättänyt maksaa palkkaturvaa ja siltä osin kuin
28792: palkkaturvaa on päätetty maksaa.                       palkkaturvaa on päätetty maksaa. Päätös on heti
28793:                                                        annettava tiedoksi työntekijälle ja työnantajalle
28794:                                                        sekä jokaiselle sellaiselle avoimen yhtiön osak-
28795:                                                        kaalle tai kommandiittiyhtiön vastuunalaiselle
28796:                                                        yhtiömiehelle, joka jäljempänä 6 §:n 1 momen-
28797:                                                        tissa säädetyllä tavalla on määrätty maksuvelvolli-
28798:                                                        seksi.
28799: 
28800: 
28801:                          6 §                                                     6 §
28802:    Hyväksyessään työntekijän palkkaturvahake-              Hyväksyessään työntekijän palkkaturvahake-
28803: muksen työvoimaministeriön on palkkaturvapää-           muksen työvoimapiirin toimiston on palkkatur-
28804: töksessään määrättävä työnantajan maksuvelvolli-        vapäätöksessään määrättävä työnantajan maksu-
28805: suus valtiolle. Ministeriön päätös on työnantajaan      velvollisuus valtiolle. jos työnantajana on ollut
28806: nähden heti täytäntöönpanravissa niin kuin lain-        avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö, palkkaturva-
28807: voimainen tuomio, ellei tuomioistuin, käsitelles-      påätöksessä on määrättävä myös avoimen yhtiön
28808: sään mainittua työsuhteesta johtuvaa saatavaa           osakkaan tai kommandiittiyhtiön vastuunalaisen
28809: taikka palkkaturvaa koskevaa riitaa, määrää, että      yhtiömiehen maksuvelvollisuus valtiolle samojen
28810: päätöstä ei ole toistaiseksi pantava täytäntöön tai    perusteiden mukaan kuin tässä laissa on työnan-
28811: täytäntöönpanoa jatkettava.                             tajasta säädetty. Tällainen maksuvelvollisuus voi-
28812:                                                         daan palkkaturvapäätöksessä kuitenkin määrätä
28813:                                                         vain sellaiselle osakkaalle tai yhtiömiehelle, jolle
28814:                                                         on varattu tt!aisuus tulla kuulluksi ennen päätök-
28815:                                                        sen tekemistä.
28816:                                                            Työvoimapiirin toimiston päätös on työnanta-
28817:                                                        jaan ja 1 momentissa tarkoitettuun avoimen
28818:                                                        yhtiön osakkaaseen tai kommandiittiyhtiön vas-
28819:                                                        tuunalaiseen yhtiömieheen nähden heti täytän-
28820:                                                        töönpantavissa niin kuin lainvoimainen tuomio,
28821:                                                        jollei tuomioistuin jo käsitellessään mainittua
28822:                                                        työsuhteesta johtuvaa saatavaa taikka palkkatur-
28823:                                                        vaa koskevaa nitaa määrää, ettei päätöstä ole
28824:                                                        toistaiseksi pantava täytäntöön tai täytäntöönpa-
28825:                                                        noa jatkettava.
28826: 
28827:                       7 §                                                     7 §
28828:  Jos palkkaturvahakemus on hylätty työvoima-              Jos palkkaturvahakemus on hylätty, työvoima-
28829: ministeriön tulee osoittaa työntekijä nostamaan        ptirin toimiston tulee osoittaa työntekijä nosta-
28830: 8                                     1983 vp. -      HE n:o 169
28831: 
28832: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
28833: 
28834: kanne tuomioistuimessa työnantajaa vastaan kuu-       maan kanne tuomwtstuimessa työnantajaa vas-
28835: den kuukauden kuluessa päätöksestä tiedon saa-        taan kuuden kuukauden kuluessa päätöksestä
28836: tuaan. Mikäli kannetta ei ole määräajassa nostet-     tiedon saatuaan. Mikäli kannetta ei ole määrä-
28837: tu, ei hylätyn hakemuksen tarkoittamaa palkka-        ajassa nostettu, ei hylätyn hakemuksen tarkoitta-
28838: turvaa voida uuden hakemuksen perusteella mää-        maa palkkaturvaa voida uuden hakemuksen pe-
28839: rätä maksettavaksi, ellei tähän ole erittäin paina-   rusteella määrätä maksettavaksi ellei tähän ole
28840: via syitä.                                            erittäin painavia syitä.
28841: 
28842: 
28843:                        8 §                                                   8 §
28844:    Työvoimaministeriön palkkaturvapäätös on he-          Työvoimapzi"rin totmtston tåmå"n lain nojalla
28845: ti annettava tiedoksi työntekijälle ja työnanta-      tekemåä"n påätökseen ei saa hakea valittamalla
28846: jalle.                                                muutosta.
28847:    Päätökseen ei saa hakea muutosta valittamalla.
28848: 
28849:                                                                               9§
28850:                                                          Mitä edellä tässä pykälässä on såädetty työnan-
28851:                                                       tajasta, koskee myös avoimen yhtiön osakasta tai
28852:                                                       kommandiittiyhtiön vastuunalaista yhtiömiestä,
28853:                                                       joka 6 §:n 1 momentissa såädetyllå" tavalla on
28854:                                                       måärätty maksuvelvolliseksi.
28855: 
28856:                        12 §                                                   12 §
28857:    Työntekijältä, jolle on maksettu palkkaturvaa,        Työntekijältä, jolle on maksettu palkkaturvaa,
28858: voi työvoimaministeriö erityisestä syystä evätä       voi työvoimapzi"rin toimisto erityisestä syystä evätä
28859: oikeuden saada palkkaturvaa samaan työnanta-          oikeuden saada palkkaturvaa samaan työnanta-
28860: jaan kohdistuvasta saatavasta, jos saatava perus-     jaan kohdistuvasta saatavasta, jos saatava perus-
28861: tuu työhön, joka on tehty kolmen vuoden kulu-         tuu työhön, joka on tehty kolmen vuoden kulu-
28862: essa edellisestä palkkaturvan maksamista koske-       essa edellisestä palkkaturvan maksamista koske-
28863: vasta päätöksestä.                                    vasta päätöksestä.
28864:    Työntekijän hakemuksesta työvoimaministeriö           Työntekijän hakemuksesta työvoimapiirin toi-
28865: voi ennalta päättää, onko jotain seikkaa pidettävä    misto voi ennalta päättää, onko jotain seikkaa
28866: 1 momentissa mainittuna erityisenä syynä.             pidettävä 1 momentissa mainittuna erityisenä
28867:                                                       syynä.
28868:                       17 §                                                   17 §
28869:   Työnantaja on velvollinen antamaan työvoima-            Työnantaja on velvollinen antamaan palkka-
28870: ministeriölle kaikki ne tiedot, jotka ovat tarpeen    turva-asiaa hoitavalle työvoimaviranomaiselle
28871: tämän lain täytäntöönpanoa varten. Ministeriöllä      kaikki ne tiedot, jotka ovat tarpeen tämän lain
28872: on oikeus tarkistaa tiedot työnantajan kirjanpi-      täytäntöönpanoa varten. Mainitulla viranomaisel-
28873: dosta.                                                la on oikeus tarkistaa tiedot työnantajan kirjanpi-
28874:                                                       dosta.
28875:   Lääninhallitus ja poliisipiirin päällikkö ovat          Lääninhallirus ja poliisipiirin päällikkö ovat
28876: velvollisia antamaan palkkaturva-asiaa hoitavalle     velvollisia antamaan palkkaturva-asiaa hoitavalle
28877: työvoimaministeriölle tarpeellista virka-apua 1       työvoimaviranomaiselle tarpeellista virka-apua 1
28878: ~omentissa tarkoitettujen tietojen hankkimisek-       momentissa tarkoitettujen tietojen hankkimisek-
28879: Si.                                                   si.
28880: 
28881:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kesäkuu-
28882:                                                       ta 1984. Niihin palkkaturvahakemuksiin, jotka
28883:                                                       on toimitettu työvoimaviranomaisten käsiteltä-
28884:                                                       vzksi ennen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan
28885:                                                       kuitenkin atkaisempaa lakia.
28886:                                       1983 vp. -     HE n:o 170
28887: 
28888: 
28889: 
28890: 
28891:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tahalain 2 §:n muuttami-
28892:                                   sesta
28893: 
28894: 
28895: 
28896: 
28897:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28898: 
28899:   Esityksessä ehdotetaan, että markan ulkoista       tekninen tarkistus eivätkä valuuttojen markka-
28900: arvoa ilmaiseva valuuttaindeksiluku lasketaan        kurssit uudistuksen yhteydessä muutu.
28901: vain vaihdettavien valuuttojen kurssimuutosten         Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
28902: perusteella. Lakiehdotus on luonteeltaan indeksi-    maan vuoden 1984 alussa.
28903: 
28904: 
28905: 
28906: 
28907:                                             PERUSTELUT
28908: 
28909: 1. Nykyinen tilanne                                  2. Ehdotettu muutos
28910: 
28911:    Rahalain 2 §:ää muutettiin vuoden 1977 mar-          Edellä sanotusta syystä ja ottaen huomioon
28912: raskuun alussa voimaan tulleella lailla (759/77)     tasapainoisen valuuttakurssikehityksen myöntei-
28913: siten, että markan ulkoinen arvo ilmaistaan va-      set vaikutukset ulkomaankaupallemme ja kan-
28914: luuttaindeksilukuna. Indeksiluku osoittaa Suo-       santaloudellemme ehdotetaan, että valuuttain-
28915: men ulkomaankaupan kannalta tärkeiden valuut-        deksissä otetaan huomioon ainoastaan ulkomaan-
28916: tojen kurssien keskimääräisen muutoksen.             kauppamme kannalta tärkeiden vaihdettavien va-
28917:    Vaikka valuuttaindeksijärjestelmän on voitu       luuttojen kurssien keskimääräiset muutokset.
28918: todeta toimineen pääsääntöisesti hyvin, siinä on     Vaihdettavilla valuutoilla tarkoitetaan tällöin va-
28919: ilmennyt joukko lähinnä indeksiteknisiksi luon-      luuttamääräysten mukaisesti niitä valuuttoja, jot-
28920: nehdittavia ongelmia. Luonteenomaista taloudel-      ka ovat esteettä vaihdettavissa Yhdysvaltain dol-
28921: lisille indekseille yleensäkin on, että niitä aika   lariin.
28922: ajoin joudutaan kehittämään ja uudistamaan.             Rahalain 2 §:n ehdotetun tarkistuksen yhtey-
28923: Tarvittavat muutokset valuuttaindeksiin voidaan      dessä eivät valuuttojen markkakurssit muutu.
28924: pääosin tehdä muuttamalla ja tarkentamalla val-      Päivittäiset valuuttojen markkakurssit Suomen
28925: tioneuvoston päätöksellä vahvistettuja valuuttain-   Pankki määrittelee edelleenkin itsenäisesti siten,
28926: deksiluvun laskentaperusteita. Valuuttaindeksissä    että valuuttaindeksiluku pysyy sille vahvistetun
28927: tällä hetkellä mukana olevan Neuvostoliiton rup-     vaihtelualueen rajoissa. Vaihdettavien valuutto-
28928: lan indeksiautomatiikkavaikutuksen korjaaminen       jen markkakurssit on yleensä määritelty kansain-
28929: edellyttää kuitenkin lain muutosta.                  välisiltä valuuttamarkkinoilta saatujen noteeraus-
28930:    Ruplan muista indeksivaluutoista poikkeavalla     ten perusteella. Sidotuista valuutoista Suomen
28931: tavalla määräytyvät kansainvälisen arvon muutok-     ulkomaankaupalle tärkeän ruplan markkakurssi
28932: set vaikuttavat valuuttaindeksissä indeksiautoma-    on pääsääntöisesti määritelty Neuvostoliiton val-
28933: tiikan kautta muiden valuuttojen markkakurssei-      tionpankin dollarinoteerausten perusteella, mut-
28934: hin. Tämän vuoksi vaihdettavien valuuttojen          ta tarvittaessa Suomen Pankki on tästä poiketen
28935: kurssien heilahtelut ovat Suomessa suurentuneet.     noteerannut ruplan markkakurssin. Suomen
28936: 1683009297
28937: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 170
28938: 
28939: Pankki pyrkii ruplan noteerauksessa edelleenkin         1983 tekemään esitykseen. Ehdotetun lain on
28940: noudattamaan omaksuttua menettelyä, mutta se            tarkoitus tulla voimaan vuoden 1984 alussa.
28941: voi erityisestä syystä soveltaa tästä olennaisestikin
28942: poikkeavaa noteerauskäytäntöä.                            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28943:   Nyt laadittu lakiehdotus pohjautuu eduskun-           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28944: nan pankkivaltuusmiesten 18 päivänä lokakuuta
28945: 
28946: 
28947: 
28948: 
28949:                                                   Laki
28950:                                       rahalain 2 §:n muuttamisesta
28951: 
28952:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1962 annetun rahalain 2 §:n
28953: 1 momentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä lokakuuta 1977 annetussa laissa (759/77), näin
28954: kuuluvaksi:
28955: 
28956:                      2 §
28957:    Markan ulkoinen arvo ilmaistaan valuuttain-            Tämä    laki tulee    voimaan         päivänä
28958: deksilukuna, joka osoittaa Suomen ulkomaan-                      kuuta 198 .
28959: kaupan kannalta tärkeiden vaihdettavien valuut-
28960: tojen kurssien keskimääräisen muutoksen.
28961: 
28962: 
28963: 
28964:        Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1983
28965: 
28966: 
28967:                                           Tasavallan Presidentti
28968:                                            MAUNO KOMSTO
28969: 
28970: 
28971: 
28972: 
28973:                                                                    Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
28974:                                    1983 vp. -    HE n:o 170                                   3
28975: 
28976:                                                                                            Liite
28977: 
28978: 
28979: 
28980:                                            Laki
28981:                                  rahalain 2 §:n muuttamisesta
28982: 
28983:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1962 annetun rahalain 2 §:n
28984: 1 momentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä lokakuuta 1977 annetussa laissa (759/77), näin
28985: kuuluvaksi:
28986: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
28987: 
28988: 
28989:                       2 §                                                2 §
28990:   Markan ulkoinen arvo ilmaistaan valuuttain-       Markan ulkoinen arvo ilmaistaan valuuttain-
28991: deksilukuna, joka osoittaa Suomen ulkomaan-      deksilukuna, joka osoittaa Suomen ulkomaan-
28992: kaupan kannalta tärkeiden valuuttojen kurssien   kaupan kannalta tärkeiden vaihdettavien valuut-
28993: keskimääräisen muutoksen.                        tojen kurssien keskimääräisen muutoksen.
28994: 
28995: 
28996:                                                    Tämä     laki tulee    voimaan       päivänä
28997:                                                            kuuta 198 .
28998:                                        1983 vp. -      HE n:o 171
28999: 
29000: 
29001: 
29002: 
29003:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi indeksiehdon käytön
29004:                                    rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta.
29005: 
29006: 
29007: 
29008: 
29009:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29010: 
29011:    Indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun         massaolon jatkamista vuoden 1985 loppuun. Esi-
29012: lain {1029/78) voimassaolo päättyy 31 päivänä          tykseen sisältyy lisäksi lain 3 §:n 1 momentin
29013: joulukuuta 1983. Esityksessä ehdotetaan lain voi-      soveltamista selventävä tarkistus.
29014: 
29015: 
29016: 
29017: 
29018:                                               PERUSTELUT
29019: 
29020: 
29021:    Indeksiehdon käyttöä sitoumuksissa ja sopi-         deksisidonnaisuus voidaan kuitenkin sallia vain
29022: muksissa on rajoitettu lainsäädännöllisin toimen-      milloin rakennustyö on hyväksytty asuntotuotan-
29023: pitein vuodesta 1968 alkaen. Indeksiehdon käy-         tolain {247 /66) mukaisesti lainoitettavaksi. Täl-
29024: tön rajoituksista on säädetty laeissa, jotka ovat      löin urakka-aika saa olla lyhyempikin kuin 12
29025: olleet voimassa määräajan. Tällä hetkellä nämä         kuukautta. Valtioneuvosto on antanut päätöksen
29026: säännökset sisältyvät indeksiehdon käytön rajoit-      rakennusurakkasopimuksissa käytettävistä indek-
29027: tamisesta 22 päivänä joulukuuta 1978 annettuun         siehdoista 28 päivänä joulukuuta 1978 {1103/
29028: lakiin {1029/78) siihen myöhemmin tehtyine             78). Valtioneuvoston päätöksellä 23 päivänä jou-
29029: muutoksineen (66/79, 537/80, 996/80 ja 178/            lukuuta 1980 {1006/80) sen voimassaoloa on
29030: 81).                                                   jatkettu enintään vuoden 1983 loppuun. Sitä on
29031:    Indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun         myös muutettu valtioneuvoston päätöksellä 22
29032: lain mukaan on hintojen, palkkojen, ansioiden          päivänä huhtikuuta 1982 {298/82).
29033: tai muiden kustannusten kehitystä kuvaavan in-            Muissa kuin edellä mainituissa tapauksissa val-
29034: deksin muutoksiin perustuvan indeksiehdon tai          tioneuvosto voi päätöksellään sallia hyväksymänsä
29035: muun siihen verrattavan sidonnaisuuden ottami-         indeksiehdon ottamisen määrätynlaisiin vähin-
29036: nen sitoumukseen, sopimukseen tai muuhun               tään kahdeksi vuodeksi tehtäviin sitoumuksiin,
29037: välipuheeseen yleensä kielletty. Eräitä laissa tar-    sopimuksiin tai muihin välipuheisiin, joita ei
29038: kemmin määritettyjä kustannussidonnaisuuksia,          voida irtisanoa päättymään sitä aikaisemmin.
29039: kuten ulkomaanrahan kurssin muutoksista aiheu-         Tällaista yleispäätöstä valtioneuvosto ei ole anta-
29040: tuvan valuuttakurssiriskin siirtämistä tietyin edel-   nut. Valtiovarainministeriö voi laissa annetun
29041: lytyksin toiselle sopijapuolelle, ei kuitenkaan pi-    valtuutuksen nojalla myöntää lupia indeksiehdon
29042: detä kiellettyinä.                                     ottamiseen yksittäiseen sitoumukseen, sopimuk-
29043:    Laissa mainituin edellytyksin voidaan eräisiin      seen tai muuhun välipuheeseen sen kestoajasta
29044: pitkäaikaisiin vuokrasopimuksiin sisällyttää elin-     riippumatta, milloin siihen on perusteltua syytä.
29045: kustannusindeksin muutoksiin perustuva indek-          Laissa olevan nimenomaisen säännöksen mukaan
29046: siehto. Valtioneuvosto voi myös päätöksellään          lupaa ei voida kuitenkaan myöntää indeksiehdon
29047: sallia hyväksymänsä indeksisidonnaisuuden otta-        käyttämiseen velkasuhteessa, joka perustuu ve-
29048: misen      rakennusurakkasopimukseen,         jonka    laksiantoon tai sopimuksesta johtuvan vastikkeen
29049: urakka-aika on vähintään 12 kuukautta. Asunto-         velaksi jättämiseen. Myönnetyt luvat ovat koske-
29050: rakentamista koskevassa urakkasopimuksessa in-         neet lähinnä eräitä pitkäaikaisia hankintasopi-
29051: 
29052: 168301104Y
29053: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 171
29054: 
29055: muksia. Niiden myöntämistä harkittaessa on             §: n 1 momenttiin sisältyvää voimassaolosäännös-
29056: kiinnitetty huomiota erityisesti ulkomaisen kil-       tä.
29057: pailun olemassaoloon, viennin edistämiseen ja              Voimassa olevan lain 3 §:n 1 momentin mu-
29058: työllisyysnäkökohtiin.                                 kaan on elinkustannusindeksin muutoksiin pe-
29059:    Indeksisidonnaisuuden käyttöä koskevia rajoit-      rustuvan indeksiehdon käyttämistä vuokran tar-
29060: tavia säännöksiä ei sovelleta eläkesitoumukseen,       kistamisessa rajoitettu siten, että viitenä ensim-
29061: vakuutussopimukseen, sähkön tai kaukolämmön            mäisenä vuotena sopimuksen tekemisestä saa-
29062: toimitussopimukseen eikä eräisiin muihin laissa        daan indeksin muutoksesta ottaa huomioon
29063: tarkoitettuihin sopimuksiin.                           enintään puolet. Lisäksi on säädetty, ettei sitä
29064:    Vuonna 1978 annetun lain voimassaolo päättyi        indeksin muutosta, joka on mainitulla tavalla
29065: lain alkuperäisen voimaantulosäännöksen mu-            jätettävä huomioon ottamatta, saa myöhemmin-
29066: kaan vuoden 1980 lopussa. Lain voimassaoloa            kään niin sanotun puolisidonnaisuusajanjakson
29067: kuitenkin jatkettiin 19 päivänä joulukuuta 1980        päättymisen jälkeen, ottaa huomioon suoritusta
29068: annetulla lailla (996/80) vuoden 1983 loppuun.         korottavana perusteena vuokraa tarkistettaessa.
29069: Hallituksen käsityksen mukaan indeksiehdon             Viimeksi mainittu edellytys on aiheuttanut tul-
29070: käyttöä tulisi tämän jälkeenkin rajoittaa siten,       kintavaikeuksia. Säännöstä on tulkittu myös ta-
29071: että indeksiehdon tai muun siihen verrattavan          valla, joka johtaa vuokran kohoamiseen mainitun
29072: sidonnaisuuden ottaminen sitoumuksiin, sopi-           puolisidonnaisuuskauden päättymisen jälkeen in-
29073: muksiin ja muihin välipuheisiin olisi edelleenkin      deksin vastaavaa muutosta nopeammin. Kun tätä
29074: pääsääntöisesti kiellettyä. Tämän johdosta nykyi-      ei voida lain tarkoituksen kannalta eikä myös-
29075: sen lain voimassaoloa tulisi jatkaa. Koska talou-      kään indeksilaskennallisesti pitää perusteltuna,
29076: dellisen tilanteen muutokset saattavat vastaisuu-      esitetään lain 3 §:n 1 momentin muuttamista
29077: dessa vaatia indeksiehdon käytön soveltamisrajoi-      siten, ettei se vuokrakauden missään vaiheessa
29078: tusten uudelleen harkintaa, hallitus aikoo selvi-      mahdollistaisi indeksin kehitystä nopeampaa
29079: tyttää lain muutostarpeet ja tulee asettamaan tätä     vuokran kohoamista.
29080: varten toimikunnan. Tästä syystä ehdotetaan lain
29081: voimassaoloa jatkettavaksi vain vuoden 1985 lop-
29082: puun saakka.                                             Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
29083:    Lakiteknisesti lain voimassaolon jatkaminen         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29084: ehdotetaan toteutettavaksi muuttamalla lain 9
29085: 
29086: 
29087: 
29088: 
29089:                                                  Laki
29090:                   indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta
29091: 
29092:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan indeksiehdon käytön rajoittamisesta 22 päivänä
29093: joulukuuta 1978 annetun lain 3 §:n 1 momentti ja 9 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 19
29094: päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (996/80), näin kuuluviksi:
29095: 
29096:                          3 §                           muuta kuin asuinhuoneistoa koskevassa huo-
29097:    Elinkustannusindeksin (1951:10 = 100) muu-          neenvuokrasopimuksessa, joka on sovittu päätty-
29098: toksiin perustuva indeksiehto on sallittu tämän        väksi aikaisintaan viiden vuoden kuluttua ja jossa
29099: lain voimaantulon jälkeen tehdyssä maanvuokra-         ei ole sovittu vuokranantajan oikeudesta irtisanoa
29100: lain (258/ 66) 2 luvussa tarkoitetussa tontinvuok-     sopimus päättymään ennen sanottua ajankohtaa.
29101: rasopimuksessa, muussa maanvuokrasopimukses-           Viitenä ensimmäisenä vuotena sopimuksen teke-
29102: sa, joka on tehty määräajaksi, vähintään kymme-        misestä saadaan kuitenkin indeksin muutoksesta
29103: neksi vuodeksi, ja jota vuokranantaja ei voi           kulloinkin ottaa huomioon enintään puolet. Vii-
29104: irtisanoa päättymään ennen sanotun määräajan           dennen vuoden jälkeisellä vuokrantarkistusajan-
29105: loppuun kulumista muulla kuin maanvuokralais-          jaksolla vuokraa saa korottaa enintään indeksin
29106: sa säädetyllä tai sillä perusteella, että vuokramies   vastaavalla vertailuajanjaksolla tapahtunutta
29107: ei ole täyttänyt hänelle sopimuksessa määrättyä        muutosta vastaavasti.
29108: vuokra-alueen rakentamisvelvollisuutta, sekä
29109:                                    1983 vp. -    HE n:o 171                                  3
29110: 
29111:                        9 §                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
29112:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-    ta 1984.
29113: ta 1979 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun,
29114: kuitenkin siten, että 2 §:n 1 momentin 5 kohta
29115: on voimassa vuoden 1979 loppuun.
29116: 
29117: 
29118:       Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1983
29119: 
29120: 
29121:                                      Tasavallan Presidentti
29122:                                      MAUNO KOIVISTO
29123: 
29124: 
29125: 
29126: 
29127:                                                                   Ministeri Pekka Vennamo
29128: 4                                       1983 vp. -     HE n:o 171
29129: 
29130:                                                                                                        Liite
29131: 
29132: 
29133: 
29134: 
29135:                                                  Laki
29136:                   indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta
29137: 
29138:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan indeksiehdon käytön rajoittamisesta 22 pä1vana
29139: joulukuuta 1978 annetun lain 3 §:n 1 momentti ja 9 §:n 1 momentti, sellaisena kuin ne ovat 19
29140: päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (996/80), näin kuuluviksi:
29141: 
29142: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
29143: 
29144:                         3 §                                                    3 §
29145:    Elinkustannusindeksin (1951:10 = 100) muu-              Elinkustannusindeksin (1951:10 = 100) muu-
29146: toksiin perustuva indeksiehto on sallittu tämän         toksiin perusruva indeksiehto on sallittu tämän
29147: lain voimaantulon jälkeen tehdyssä maanvuokra-          lain voimaantulon jälkeen tehdyssä maanvuokra-
29148: lain (258/66) 2 luvussa tarkoitetussa tontinvuok-       lain (258/ 66) 2 luvussa tarkoitetussa tontinvuok-
29149: rasopimuksessa, muussa maanvuokrasopimukses-            rasopimuksessa, muussa maanvuokrasopimukses-
29150: sa, joka on tehty määräajaksi, vähintään kymme-         sa, joka on tehty määräajaksi, vähintään kymme-
29151: neksi vuodeksi, ja jota vuokranantaja ei voi            neksi vuodeksi, ja jota vuokranantaja ei voi
29152: irtisanoa päättymään ennen sanotun määräajan            irtisanoa päättymään ennen sanotun määräajan
29153: loppuun kulumista muulla kuin maanvuokralais-           loppuun kulumista muulla kuin maanvuokralais-
29154: sa säädetyllä tai sillä perusteella, että vuokramies    sa säädetyllä tai sillä perusteella, että vuokramies
29155: ei ole täyttänyt hänelle sopimuksessa määrättyä         ei ole täyttänyt hänelle sopimuksessa määrättyä
29156: vuokra-alueen rakentamisvelvollisuutta, sekä            vuokra-alueen rakentamisvelvollisuutta, sekä
29157: muuta kuin asuinhuoneistoa koskevassa huo-              muuta kuin asuinhuoneistoa koskevassa huo-
29158: neenvuokrasopimuksessa, joka on sovittu päätty-         neenvuokrasopimuksessa, joka on sovittu päätty-
29159: väksi aikaisintaan viiden vuoden kuluttua ja jossa      väksi aikaisintaan viiden vuoden kuluttua ja jossa
29160: ei ole sovittu vuokranantajan oikeudesta irtisanoa      ei ole sovitru vuokranantajan oikeudesta irtisanoa
29161: sopimus päättymään ennen sanottua ajankohtaa.          sopimus päättymään ennen sanottua ajankohtaa.
29162: Viitenä ensimmäisenä vuotena sopimuksen teke-           Viitenä ensimmäisenä vuotena sopimuksen teke-
29163: misestä saadaan kuitenkin indeksin muutoksesta          misestä saadaan kuitenkin indeksin muutoksesta
29164: kulloinkin ottaa huomioon enintään puolet. Sitä         kulloinkin ottaa huomioon enintään puolet. Vii-
29165: indeksin muutosta, joka on mainitulla tavalla          dennen vuoden jälkeisellä vuokrantarkistusajan-
29166: jätettävä huomioon ottamatta, ei myöhemmin-            jaksolla vuokraa saa korottaa enintään indeksin
29167: kään saa vuokraa tarkistettaessa ottaa huomioon        vastaavalla vertailuajanjaksolla tapahtunutta
29168: suoritusta koeottavana perusteena.                     muutosta vastaavasti.
29169: 
29170: 
29171:                         9 §                                                    9 §
29172:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
29173: ta 1979 ja on voimassa vuoden 1983 loppuun             ta 1979 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun,
29174: kuitenkin siten, että 2 §:n 1 momentin 5 kohta         kuitenkin siten, että 2 §:n 1 momentin 5 kohta
29175: on voimassa vuoden 1979 loppuun.                       on voimassa vuoden 1979 loppuun.
29176: 
29177: 
29178: 
29179: 
29180:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
29181:                                                        ta 1984.
29182:                                       1983 vp. -     HE n:o 172
29183: 
29184: 
29185: 
29186: 
29187:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Suomen ortodoksisen
29188:                                   kirkkokunnan virka- ja työehtovaliokunnasta ja ortodoksisesta kirk-
29189:                                   kokunnasta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
29190: 
29191: 
29192: 
29193: 
29194:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29195: 
29196:    Esityksessä ehdotetaan perustettavaksi ortodok-   ehtoja koskevista asioista. Ortodoksisesta kirkko-
29197: siselle kirkkokunnalle virka- ja työehtovaliokun-    kunnasta annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväk-
29198: ta, jonka tehtävänä olisi tehdä esityksiä sekä       si tätä tarkoittava viittaussäännös. Lait on tarkoi-
29199: antaa suosituksia ja lausuntoja kirkkokunnan pal-    tettu tulemaan voimaan lyhyehkön ajan kuluttua
29200: veluksessa olevan henkilöstön palvelussuhteen        niiden hyväksymisestä.
29201: 
29202: 
29203: 
29204: 
29205:                                          YLEISPERUSTELUT
29206: 
29207: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                       töön omat virka- ja työehtosopimusjärjestelmän-
29208:     merkitys                                         sä, on katsottu tarpeelliseksi ajanmukaistaa myös
29209:                                                      ortodoksisen kirkkokunnan vastaava menettely.
29210:    Viime vuosina on todettu ortodoksisen kirkko-     Sen avulla voitaisiin nykyistä joustavammin teh-
29211: kunnan palveluksessa olevan henkilöstön palk-        dä kirkkokunnan papiston palvelussuhteen ehto-
29212: kauksen jääneen jälkeen muun julkisen alan           jen kehittämistä koskevia esityksiä ja antaa muun
29213: palkkauskehityksestä. Henkilöstön palkkausta ja      henkilöstön palvelussuhteen ehtoja koskevia suo-
29214: muita palvelussuhteen ehtoja koskevissa säännök-     situksia.
29215: sissä on myös havaittu puutteellisuuksia nykyajan       Evankelis-luterilaisen kirkon virka- ja työehto-
29216: vaatimusten kannalta. Ortodoksisesta kirkkokun-      sopimusjärjestelmää vastaava organisaatio olisi or-
29217: nasta annettuun lakiin (521/69) ja asetukseen        todoksisen kirkkokunnan palveluksessa olevan
29218: (179/70) sisältyy säännöksiä kirkkokunnan papis-     henkilöstön lukumäärä huomioon ottaen liian
29219: ton palvelussuhteen ehdoista, kun taas kirkko-       laaja ja kallis. Se edellyttäisi lisäksi uusien lakien
29220: kunnan palveluksessa olevien useiden muiden          säätämistä ja entisten muuttamista. Myös niin
29221: henkilöstöryhmien palvelussuhteen ehdot on           sanotun omaksumissäännöstön käyttöönotto olisi
29222: yleensä säännelty asianomaisten seurakuntien oh-     epätarkoituksenmukaista lähinnä järjestelmän
29223: jesäännöissä.                                        edellyttämien useiden laki- ja asetusmuutosten
29224:    Papiston palvelussuhteen ehtoja koskevien         vuoksi.
29225: säännösten muuttamista koskevien aloitteiden            Ortodoksisen kirkkokunnan virka- ja työehto-
29226: käsittely kirkkokunnassa on nykyisellään hidasta     järjestelmä on parhaiten toteutettavissa perusta-
29227: ja kankeaa, koska kirkkokunnan puolesta aloittei-    malla kirkkokunnalle lailla virka- ja työehtovalio-
29228: ta voi tehdä vain normaalisti kolmen vuoden          kunta, jolle muun muassa siirrettäisiin kirkollis-
29229: väliajoin kokoontuva kirkolliskokous.                kokoukselle nykyisin kuuluva oikeus tehdä esi-
29230:    Kun lisäksi muun muassa sekä valtio että          tyksiä papiston palvelussuhteen ehdoista. Ehdo-
29231: evankelis-luterilainen kirkko ovat ottaneet käyt-    tettu järjestelmä soveltuisi sekä kooltaan että
29232: 168300691]
29233: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 172
29234: 
29235: kustannuksiltaan kirkkokunnan tarkoituksiin.           myöntää kirkollishallitus ja se maksetaan kirkko-
29236: Sen ohella ei tarvittaisi toista palkkausasioita       kunnan keskusrahastosta kuukausittain.
29237: hoitavaa toimielintä. Järjestelmä olisi myös ra-          Ortodoksista kirkkokuntaa koskevassa lainsää-
29238: kenteeltaan yksinkertaisempi kuin evankelis-lute-      dännössä ei sen sijaan ole säännöksiä ylimääräi-
29239: rilaisen kirkon työ- ja virkaehtosopimusjärjestel-     sessä toimessa, virkasuhteeseen verrattavassa pal-
29240: mä.                                                    velussuhteessa sekä työsopimussuhteessa olevan
29241:    Virka- ja työehtovaliokunta olisi ortodoksisen      päätoimisen henkilöstön eikä myöskään osapäivä-
29242: kirkkokunnan itsenäinen toimielin. Valiokun-           ja osa-aikatoimisten sekä sivutoimisten työnteki-
29243: nassa olisi kirkkokunnan työnantaja- ja työnteki-      jöiden, jotka saavat palkkiokorvauksen, palvelus-
29244: jäpuolen lisäksi edustettuna myös opetusministe-       suhteen ehdoista, vaan määräykset näistä sisälty-
29245: riö ja valtiovarainministeriö. Valiokunnan esityk-     vät seurakuntien laatimiin ohjesääntöihin. Maini-
29246: set tehtäisiin opetusministeriölle kuten kirkollis-    tusta lainsäädännöstä ilmenevät kuitenkin näitä
29247: kokouksen vastaavat esitykset.                         toimia koskevat periaatteet.
29248:                                                           Toimen perustamisesta, muuttamisesta ja lak-
29249:                                                        kauttamisesta päättää seurakunnanvaltuusto.
29250: 2. Nykyinen tilanne                                       Valtuusto laatii toimia varten ohjesäännöt.
29251:                                                           Seurakunnanneuvosto ottaa ja vapauttaa toi-
29252:     Ortodoksisen kirkkokunnan palveluksessa on         menhaltijat, jollei asetuksessa toisin säädetä tai
29253: sekä valtion että kirkkokunnan varoilla palkattua      ohjesäännössä toisin määrätä.
29254: henkilöstöä. Ortodoksisesta kirkkokunnasta an-            Ylimääräisen papin, seurakuntalehtorin ja
29255: netun lain 6 §:n 3 momentin mukaan piispojen           nuoriso-ohjaajan vaalit on alistettava hiippakun-
29256: sekä kirkollishallituksen viran ja toimen haltijain    nan piispan vahvistettavaksi. Muissakin tapauk-
29257: palkkaukset suoritetaan valtion varoista, joten        sissa voidaan ohjesäännössä määrätä, että vaali on
29258: heidän palvelussuhteen ehtoosa määräytyvät val-        alistettava piispan tai kirkollishallituksen vahvis-
29259: tiolla kulloinkin voimassa olevien säännösten          tettavaksi.
29260: mukaan. Osalle valtion varoista palkatusta henki-         Palvelussuhteen ehdot määrätään toimesta
29261: löstöstä maksetaan kuitenkin palkanlisiä myös          päätettäessä työlainsäädännön ja mahdollisten
29262: kirkkokunnan varoista.                                 työehtosopimusten rajoissa.
29263:     Päätoimisen virkasuhteessa olevan papiston            Päätoimisessa virkasuhteessa olevalla ylimääräi-
29264: palvelussuhteen ehtoja koskevat säännökset sisäl-      sellä papistolla on samanlainen eläkeoikeus kuin
29265: tyvät ortodoksisesta kirkkokunnasta annettuun          vakinaisellakin papistolla. Muilla tässä mainituil-
29266: lakiin ja asetukseen. Kirkkokunnan papistoon           la henkilöillä on oikeus eläkkeeseen työntekijäin
29267: kuuluvat mainitun lain 4 §:n mukaan papit,             eläkelain (395/61) mukaisesti.
29268: ii..Jconit, katekeetat ja kanttorit.                      Kirkolliskokouksen tehtäviin kuuluu ortodok-
29269:     Edellä mainitut viranhaltijat valitaan piispan     sisesta kirkkokunnasta annetun asetuksen 171 §: n
29270: yhdessä kirkollishallituksen kanssa suorittaman        1 momentin 3 kohdan mukaan tehdä maan
29271: ehdollepanon jälkeen seurakunnankokouksessa            hallitukselle esityksiä kirkkokuntaa koskevien la-
29272: vaaleilla. Jolleivät säännökset edellytä koevuosille   kien ja asetusten antamisesta. Näin ollen kirkol-
29273: määräämistä ja piispan vasta tämän jälkeen suo-        liskokous tekee myös kirkkokunnan vakinaisen
29274: rittamaa vaalin vahvistamista, kirkollishallitus an-   papiston yllä mainittuja palvelussuhteen ehtoja
29275: taa heti vaalin saavutettua lainvoiman valitulle       ja eläkkeitä koskevat muutosesitykset kirkollishal-
29276: valtakirjan, jonka oikeudellinen luonne ja merki-      lituksen välityksellä opetusministeriölle, josta
29277: tys vastaa valtion virkojen valtakirjaa. Papiston      kirkkokuntaa koskevat lait ja asetukset esitellään.
29278: palkkausta koskeva perussäännös sisältyy lain 18       Palvelussuhteen ehtoja koskevat asiat eivät täten
29279: §:ään. Asetuksen 5 luvussa on tarkemmat sään-          kuulu kirkolliskokouksen lopullisesti päätettäviin
29280: nökset papiston palkkauksesta, rahapalkasta, ikä-      asioihin.
29281: ja kalliinpaikanlisistä, sairaus- ja virkavapausajan      Koska seurakuntien muun henkilöstön kuin
29282: palkkauksesta sekä vuosilomasta (51-68 §).             vakinaisen papiston palvelussuhteen ehdoista ei
29283:     Papiston eläkeoikeudesta on säädetty lain 21       ole säädetty ortodoksisesta kirkkokunnasta anne-
29284: §:ssä ja asetuksen 6 luvussa. Oikeus vanhuus- ja       tussa lainsäädännössä, jää näiden henkilöstöryh-
29285: työkyvyttömyyseläkkeeseen määräytyy soveltuvia         mien palkkaus myös kirkolliskokouksen esitykse-
29286: osin samojen säännösten mukaan kuin virkasuh-          nautovallan ulkopuolelle. Kirkollishallitus voi
29287: teessa valtioon olevalla henkilöllä eli nykyisin       jonkin verran vaikuttaa mainittujen ryhmien
29288: valtion eläkelain (280/66) mukaan. Eläkkeen            palkkaukseen sisällyttämällä niistä suosituksia
29289:                                        1983 vp. -      HE n:o 172                                        3
29290: 
29291: seurakuntia varten laatimaansa malliohjesään-          den olosuhteiden ja muuttuneen lainsäädännön
29292: töön ja kieltäytymällä vahvistamasta malliohje-        vaatimia muutosesityksiä.
29293: säännöstä huomattavasti poikkeavia ohjesääntöjä.         Valtiovarainministeriö on lausunnossaan puol-
29294: Muuta valvontamahdollisuutta kirkollishallituk-        tanut esitystä.
29295: sellakaan ei ole, vaan seurakunnat huolehtivat
29296: yksin henkilökuntansa palkkauksesta talousar-
29297: vionsa rajoissa.
29298:                                                        4. Esityksen taloudelliset vaiku-
29299:                                                           tukset
29300: 3. Asian valmistelu
29301:                                                           Valtiontaloudelle uudistuksesta aiheutuva rasi-
29302:    Esitys perustuu 14 päivänä syyskuuta 1976           tus on vähäinen. Valiokunnan toiminnasta ai-
29303: asetetun ja 22 päivänä toukokuuta 1978 muisti-         heutuvat kustannukset suoritettaisiin kirkkokun-
29304: onsa luovuttaneen opetusministeriön asettaman          nan varoista. Kansliatyöt voitaisiin suorittaa ny-
29305: ortodoksisen virkaehtotyöryhmän muistioon.             kyisellä henkilökunnalla. Opetusministeriön ja
29306:    Muistiosta antamassaan lausunnossa ortodoksi-       valtiovarainministeriön edustajien kokouspalk-
29307: sen kirkon asianomaiset toimielimet ovat pääosin       kiot ja matkakustannusten korvaukset maksettai-
29308: yhtyneet siihen ja tehneet pääasiassa muuttunei-       siin kuitenkin valtion varoista.
29309: 
29310: 
29311: 
29312: 
29313:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29314: 
29315: 1. Lakien perustelut                                   kirkolliskokouksella on ainoastaan oikeus tehdä
29316:                                                        maan hallitukselle niitä koskevia esityksiä.
29317: 1.1. Laki Suomen ortodoksisen kirkkokunnan
29318:      virka- ja ryöehtovaliokunnasta                       Valiokunnan tehtävät olisivat erilaisia riippuen
29319:                                                        siitä, minkä henkilöstöryhmän palvelussuhteen
29320:                                                        ehdoista kulloinkin on kysymys. Valiokunnalle
29321:    1 §. Virka- ja työehtovaliokunta olisi asetettava   annettaisiin oikeus esittää muutoksia vain orto-
29322: kirkkokunnan ja seurakuntien palveluksessa ole-        doksisesta kirkkokunnasta annetussa laissa mai-
29323: van henkilöstön palvelussuhteen ehtojen kehittä-       nittujen viranhaltijain palvelussuhteen ehtoihin.
29324: miseksi.                                               Sen sijaan seurakunnille kuuluvaa päätäntävaltaa
29325:    2 §. Valiokunnan tehtävät on suunniteltu            palvelussuhteen ehtoja koskevissa asioissa ei pide-
29326: kolmitahoisiksi. Sen tulisi tehdä esityksiä palve-     tä aiheellisena siirtää valiokunnalle. Tältä osin
29327: lussuhteen ehtoja koskevien säädösten antamises-       valiokunnalle tulisi vain mahdollisuus antaa suo-
29328: ta, antaa suosituksia palvelussuhteen ehdoista ja      situksia.
29329: muista vastaavista asioista sekä antaa lausuntoja.
29330:                                                           1 momentin 1 kohta. Valiokunnan esityksen-
29331: Varsinaista päätäntävaltaa valiokunnalle ei tulisi.
29332:                                                        teko-oikeus rajoittuisi ortodoksisesta kirkkokun-
29333:    Voidakseen toimia nopeasti ja joustavasti valio-    nasta annetussa laissa mainittujen viran ja toimen
29334: kunnalla tulisi olla itsenäinen, kirkolliskokouk-      haltijoiden palvelussuhteen ehtoihin. Tässä laissa
29335: sesta riippumaton aloiteoikeus. Tämä puolestaan        mainittuja seurakuntien viranhaltijoita ovat tällä
29336: edellyttää, että kirkolliskokoukselle ortodoksises-    hetkellä ainoastaan papit, diakonit, katekeetat ja
29337: ta kirkkokunnasta annetun asetuksen 171 §: n           kanttorit. Palvelussuhteen ehdoilla tarkoitetaan
29338: mukaan kuuluva oikeus tehdä esityksiä samassa          esityksessä, paitsi valtion virkaehtosopimuslain
29339: asetuksessa mainittujen viranhaltijoiden palk-         (664/70) 2 §:n mukaan sopimuksenvaraisia asioi-
29340: kauksesta siirretään asianomaisin säännöksin           ta, myös saman pykälän 3 momentin 2 kohdassa
29341: virka- ja työehtovaliokunnalle. Mainitut asiat         mainittuja eläkkeitä ja perhe-eläkkeitä, jotka vir-
29342: eivät nykyistenkään säännösten mukaan kuulu            kaehtos.opimuslain mukaan eivät ole sopimuk-
29343: kirkolliskokouksen lopullisesti päätettäviin, vaan     senvaraista.
29344: 4                                       1983 vp. -      HE n:o 172
29345: 
29346:    Asetuksella on tarkoitus säätää, että valiokun-      olevan henkilöstön että työnantajaa edustavien
29347: nan olisi hankittava esityksistä kirkollishallituk-     seurakuntien luottamushenkilöiden tasasuhtai-
29348: sen lausunto. Kirkollishallitus lähettäisi esitykset    nen edustus. Jäsenten lukua määrättäessä on
29349: lausunnollaan varustettuna opetusministeriölle,         samoin pyritty siihen, että eri palkansaajaryhmät
29350: josta kulloinkin kysymyksessä oleva lain tai ase-       ovat valiokunnassa tarkoituksenmukaisella tavalla
29351: tuksen muutos esitellään.                               edustettuina. Samalla jäsenten määrä on haluttu
29352:    1 momentin 2 kohta. Seurakuntien palveluk-           pitää mahdollisimman pienenä. Edellä mainittu-
29353: sessa olevan muun kuin ortodoksisesta kirkko-           jen lisäksi valiokunnassa tulisi olla kaksi kum-
29354: kunnasta annetussa laissa ja asetuksessa mainitun       paankin ryhmään kuulumatonta jäsentä. Opetus-
29355: henkilöstön palkkausta ja palvelussuhteen ehtoja        ministeriön ja valtiovarainministeriön edustuksel-
29356: ei ole säännelty kirkkokuntaa koskevassa lainsää-       la on katsottu voitavan turvata se, että esitykset
29357: dännössä. Kirkolliskokous ei ole sisällyttänyt esi-     olisivat kirkollishallitukseen ja opetusministe-
29358: tyksiinsä näiden ryhmien palkkausta ja muita            riöön tullessaan mahdollisimman toteuttamiskel-
29359: vastaavia etuja koskevia asioita, vaan seurakunnat      poisia. Kirkollishallituksen edustusta valiokun-
29360: päättävät toimien perustamisesta talousarvionsa         nassa ei ole katsottu tarpeelliseksi, koska sillä
29361: rajoissa sekä määräävät palvelussuhteen ehdot           muutenkin on mahdollisuus liittää esityksiin oma
29362: laatimissaan ohjesäännöissä.                            lausuntonsa.
29363:    Koska kyseisen henkilöstön palvelussuhteen              Valiokunnan kolmitahoisen tehtävän vuoksi
29364: ehdoissa on myös havaittu puutteellisuuksia ja          kiinteä kokoonpano on katsottu tarkoituksenmu-
29365: epäyhtenäisyyttä, ehdotetaan, että valiokunnalla        kaisimmaksi. Eri työntekijäryhmillä olisi äänioi-
29366: olisi palkkauskäytännön yhtenäistämiseksi mah-          keus myös käsiteltäessä toisten ryhmien asioita.
29367: dollisuus antaa seurakunnille suosituksia, jotka           Työntekijäpuolen edustus valiokunnassa voi-
29368: voisivat koskea palkkauksen lisäksi palvelussuh-        daan jakaa kahteen ryhmään siten, että toiseen
29369: teen ehtoja yleensä samoin kuin muita etuisuuk-         kuuluvat ortodoksisesta kirkkokunnasta annetus-
29370: sia. Oikeus suositusten antamiseen esitetään kos-       sa laissa mainitut viran ja toimen haltijat sekä
29371: kemaan vain päätoimista henkilöstöä.                    toiseen muu henkilöstö eli muut virkasuhteessa
29372:    Saman kohdan mukaan suosituksia voitaisiin           tai virkasuhteeseen verrattavassa palvelussuhtees-
29373: antaa myös virkasuhteisen henkilöstön niistä pal-       sa olevat sekä työsopimussuhteessa olevat henki-
29374: velussuhteen ehdoista, joista valiokunta ei katso       löt.
29375: tarkoituksenmukaiseksi tehdä esityksiä. Tällaisia          Papistolla tarkoitetaan lakiehdotuksessa pappe-
29376: ovat muun muassa tilapäispalkkiot, matkakus-            ja ja diakoneja. Näiden ja kanttorien asema ja
29377: tannusten korvaukset, korvaukset seurakuntien           edut poikkeavat toisistaan siinä määrin, että
29378: erikoistoimista sekä palkkiot tilapäisestä viran        kummallakin tulisi olla valiokunnassa oma edus-
29379: hoitamisesta vieraassa seurakunnassa. Lisäksi suo-      taja. Näin ollen ortodoksisesta kirkkokunnasta
29380: situksia voitaisiin antaa myös palvelussuhteen          annetussa laissa mainittujen viranhaltijoiden
29381: ehtoihin kuulumattomista asioista.                      edustajamäärä olisi kaksi.
29382:    1 momentin 3 kohta. Esitysten ja suositusten            Vaikka muu henkilöstö kokonaisuudessaan
29383: lisäksi valiokunnalla tulisi olla oikeus antaa seura-   edustaakin seurakuntien palveluksessa olevan
29384: kunnille ja muille toimielimille lausuntoja palve-      henkilöstön enemmistöä, valiokunta on tarkoitet-
29385: lussuhteen ehtoja ja muita etuja koskevissa tul-        tu ennen kaikkea ortodoksisesta kirkkokunnasta
29386: kintakysymyksissä. Valiokunta voisi antaa lausun-       annetussa laissa mainittujen viranhaltijoiden pal-
29387: toja myös sellaisista palkanlisistä, joita kirkko-      velussuhteen ehtojen kehittämiseksi. Tämän
29388: kunta maksaa valtion palkkaamalle henkilöstölle.        vuoksi on katsottu tarkoituksenmukaiseksi, että
29389:    2 momentti. Valiokunnan olisi erikoisesti kiin-      muulle henkilöstölle valittaisiin vain yksi yhtei-
29390: nitettävä huomiota siihen, että sen tekemät             nen edustaja.
29391: muutosesitykset palvelussuhteen ehtoja koskevis-           Työntekijäpuolen edustajamäärä olisi näin ol-
29392: sa asioissa ovat kirkkokunnan kannalta tarkoituk-       len kaikkiaan kolme. Lisäksi kullekin jäsenelle
29393: senmukaisia ja mahdollisia toteuttaa. Valiokun-         valittaisiin henkilökohtainen varajäsen samassa
29394: nan tulisi seurata muun julkisen alan palvelus-         järjestyksessä kuin varsinainen jäsen.
29395: suhteen ehtojen kehitystä ja tarvittaessa tehdä            Työntekijäpuolen kolmea edustajaa vastaavasti
29396: esityksensä tältä pohjalta.                             valiokunnassa on katsottu tarvittavan yhtä monta
29397:    3 §. Valiokunnan kokoopanoa suunniteltaessa          työnantajien edustajaa, joiden tulisi olla seura-
29398: on ollut lähtökohtana, että siihen tulisi saada         kuntien luottamushenkilöiden edustajia. Myös
29399: sekä kirkkokunnan seurakuntien palveluksessa            näille valittaisiin henkilökohtainen varajäsen.
29400:                                       1983 vp. -      HE n:o 172                                         5
29401: 
29402:    Lisäksi valiokunnassa olisi valtiovarainministe-   taisiin palvelemaan kirkkokunnan etuja, suorite-
29403: riön ja opetusministeriön edustajat varajäseni-       taan siitä aiheutuvat kustannukset kirkon varois-
29404: neen. Opetusministeriön edustaja toimisi valio-       ta. Opetusministeriön ja valtiovarainministeriön
29405: kunnassa puheenjohtajana.                             edustajien kokouspalkkiot ja matkakustannusten
29406:    2 momentti. Kirkolliskokous valitsisi sekä         korvaukset maksettaisiin kuitenkin valtion varois-
29407: työnantajien että työntekijöiden edustajat valio-     ta.
29408: kuntaan. Järjestely on puollettavissa muun muas-          Pykälän mukaan noudatettaisiin lisäksi muu-
29409: sa siksi, että kirkolliskokouksessa ovat sekä työn-   ten soveltuvia osin, mitä valtion komiteoista on
29410: antajat että työntekijät edustettuina. Kirkollisko-   määrätty, millä säännöksellä viitataan komiteois-
29411: kous voi määrätä jäseniä eri toimielimiin myös        ta annettuun valtioneuvoston päätökseen (6061
29412: kirkolliskokouksen ulkopuolelta. Papiston ja          74). Näin ollen esimerkiksi jäsenten kokouspalk-
29413: kanttorien edustajat valittaisiin asianomaisten yh-   kiot, matkakustannusten korvaukset ja sihteerin
29414: distysten eli Ortodoksisten Pappien Liitto r.y:n ja   palkkiot määräytyisivät näiden määräysten mu-
29415: Ortodoksisten Kanttorien Liitto r.y:n esitysten       kaan.                                         ·
29416: mukaisesti. Muulla henkilöstöllä ja seurakunnilla         7 §. Kirkollishallituksen tulisi varata valiokun-
29417: ei ole vastaavia järjestöjä; näiden edustajien eh-    nan käyttöön sen kulloinkin tarvitsemat kokoon-
29418: dottaminen voitaisiin antaa kirkolliskokouksen        tumis- ja työtilat. Samoin pykälässä ehdotetaan
29419: valmisteluvaliokunnan tehtäväksi, joten sitä var-     säädettäväksi, että valiokunnan ja seurakuntien
29420: ten ei tarvittaisi uutta valiokuntaa. Samassa yh-     välisen kirjeenvaihdon hoitaisi käytännössä kir-
29421: teydessä ehdotettaisiin myös kunkin jäsenen hen-      kollishallituksen kanslia.
29422: kilökohtainen varajäsen. Valtiovarainministeriö ja
29423: opetusministeriö määräävät omat edustajansa ja
29424: näiden varajäsenet. Jäsenten toimikausi voisi
29425:                                                       1.2. Laki ortodoksisesta kirkkokunnasta anne-
29426: noudattaa kirkolliskokouksen toimikautta, joka
29427:                                                            tun lain 8 §:n muuttamisesta
29428: nykyisin on kolme vuotta.
29429:    4 §. Valiokunnan päätösvaltaisuuden edelly-
29430: tyksenä olisi vähintään yhden valtion edustajan,         Lain 8 § :ssä säädetään kirkon toimielinten
29431: kahden työnantajapuolen edustajan ja kahden           tehtäväjaosta. Pykälään esitetään lisättäväksi uusi
29432: työntekijäpuolen edustajan läsnäolo. Kunkin           3 momentti, jonka mukaan esitysten tekemisestä
29433: ryhmän asiana olisi huolehtia, että niiden edusta-    seurakuntien viran ja toimen haltijoiden palve-
29434: ja osallistuu valiokunnan kokouksiin.                 lussuhteen ehtoja koskevista asioista on säädetty
29435:                                                       erikseen.
29436:    5 §. Tähän pykälään ehdotetaan otettavaksi
29437: säännös kirkollishallituksen jäsenen oikeudesta
29438: olla saapuvilla valiokunnan kokouksessa sekä ot-
29439: taa siellä osaa keskusteluun mutta ei päätöksen       2. Voimaantulo
29440: tekemiseen.
29441:    6 §. Pykälän säännökset koskisivat valiokunnan       Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan lyhyeh-
29442: kustannusten maksamista. Kysymykseen tulisivat        kön ajan kuluttua niiden hyväksymisestä.
29443: lähinnä valiokunnan kokoontumisesta, tilojen
29444: tarpeesta sekä toimistotehtävistä mahdollisesti ai-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29445: heutuvat kustannukset. Koska valiokunta asetet-       nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
29446: 
29447: 
29448: 
29449:                                                 Laki
29450:                 Suomen ortodoksisen kirkkokunnan virka- Ja työehtovaliokunnasta
29451: 
29452:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
29453: 
29454:                        1 §                            suhteen ehtojen kehittämiseksi on Suomen orto-
29455:    Ortodoksisen kirkkokunnan ja sen seurakun-         doksisen kirkkokunnan virka- ja työehtovaliokun-
29456: tien palveluksessa olevan henkilöstön palvelus-       ta.
29457: 6                                       1983 vp. -      HE n:o 172
29458: 
29459:                         2 §                                                    4 §
29460:    Tehtävänsä suorittamiseksi valiokunnan tulee:           Valiokunnan kutsuu kokoon puheenjohtaja tai
29461:    1) tehdä maan hallitukselle esityksiä ortodoksi-     hänen estyneenä ollessaan varapuheenjohtaja.
29462: sesta kirkkokunnasta annetussa laissa ( 521 169)        Kutsu on toimitettava jäsenille vähintään kahta
29463: mainittujen, seurakuntien palveluksessa olevien         viikkoa ennen kokousta kirjallisesti. Puheenjoh-
29464: viran ja toimen haltijoiden palkkausta ja elä-          tajan on kutsuttava valiokunta koolle, milloin
29465: kettä koskevien säännösten antamisesta sekä mui-        ainakin kaksi valiokunnan jäsentä sitä häneltä
29466: ta palvelussuhteen ehtoja koskevia esityksiä;           pyytää.
29467:    2) antaa seurakunnille ja muille kirkkokunnan           Valiokunta on päätösvaltainen, kun saapuvilla
29468: toimielimille suosituksia 1 kohdassa mainittujen        on opetusministeriön tai valtiovarainministeriön
29469: viran ja toimen haltijoiden muista oikeuksista ja       edustaja, kaksi seurakuntien luottamushenkilöi-
29470: velvollisuuksista kuin palvelussuhteen ehdoista         den edustajaa ja kaksi henkilöstön edustajaa.
29471: sekä kirkkokunnan tai seurakuntien varoista pal-
29472: katun muun päätoimisen henkilöstön palkkauk-
29473: sesta, palkkioista ja muista oikeuksista ja velvolli-                          5§
29474: suuksista; sekä                                            Kirkollishallituksen jäsenellä on oikeus olla
29475:    3) antaa lausuntoja kirkkokunnan ja seurakun-        läsnä valiokunnan kokouksessa ja ottaa siellä osaa
29476: tien varoista palkatun henkilöstön palvelussuh-         keskusteluun, mutta ei päätöksen tekemiseen.
29477: teen ehtoja koskevista asioista sekä sellaisia pal-
29478: kanlisiä koskevista kysymyksistä, joita kirkkokun-
29479: nan varoista maksetaan valtion palkkaamalle                                    6 §
29480: henkilöstölle.                                             Opetusministeriön ja valtiovarainministeriön
29481:    Tehtäväänsä suorittaessaan valiokunnan tulee         edustajan kokouspalkkiot ja matkakustannusten
29482: ottaa huomioon kirkkokunnan tarpeet ja muun             korvaukset maksetaan valtion varoista. Ortodok-
29483: julkisen alan palvelussuhteen ehtojen kehitys.          sinen kirkkokunta suorittaa muut valiokunnasta
29484:                                                         aiheutuvat kustannukset. Muuten noudatetaan
29485:                         3 §                             soveltuvin osin, mitä valtion komiteoista on mää-
29486:    Valiokunnassa on kahdeksan Jasentä, JOista           rätty.
29487: yksi edustaa papistoa, yksi kanttoreita, yksi seu-
29488: rankuntien palveluksessa olevaa muuta henkilös-                                 7 §
29489: töä, kolme seurakuntien luottamushenkilöitä,               Kirkollishallitus huolehtii valiokunnan tarvit-
29490: yksi opetusministeriötä ja yksi valtiovarainminis-      semista kokoontumistiloista. Valiokunnan ja seu-
29491: teriötä. Jokaisella jäsenellä on henkilökohtainen       rakuntien välinen kirjeenvaihto tapahtuu kirkol-
29492: varajäsen.                                              lishallituksen kanslian välityksellä.
29493:    Varsinainen kirkolliskokous valitsee valiokun-
29494: taan kirkolliskokouksen toimikautta vastaavaksi                              8 §
29495: ajaksi papiston, kanttorien, seurakuntien muun            Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
29496: henkilöstön ja seurakuntien luottamushenkilöi-          panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
29497: den edustajat sekä näiden varajäsenet huomioon
29498: ottaen kirkkokunnassa toimivien asianomaisten
29499: rekisteröityjen yhdistysten tekemät esitykset.                                 9 §
29500:    Opetusm;nisteriö ja valtiovarainministeriö             Tämä laki tulee        v01maan          päivänä
29501: määräävät omat edustajansa ja näiden varajäsenet             kuuta 198 .
29502: 2 momentissa mainituksi ajaksi kerrallaan. Ope-
29503: tusministeriötä edustava jäsen toimii valiokunnan          Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
29504: puheenjohtajana ja valtiovarainministeriötä edus-       tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
29505: tava jäsen varapuheenjohtajana.                         piteisiin.
29506:                                       1983 vp. -     HE n:o 172                                     7
29507: 
29508: 
29509: 
29510: 
29511: 2.
29512:                                                Laki
29513:                   ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
29514: 
29515:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään ortodoksisesta kirkkokunnasta 8 päivänä elokuuta 1969
29516: annetun lain (521/69) 8 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
29517: 
29518:                        8 §                           koskevien esitysten tekemisestä on säädetty erik-
29519: -   - - - - - - - - - - - -                          seen.
29520:   Esitysten tekemisestä seurakuntien viran ja toi-
29521: men haltijoiden palkkausta koskevien säännösten        Tämä laki tulee        v01maan         päivänä
29522: antamisesta sekä muiden palvelussuhteen ehtoja            kuuta 198 .
29523: 
29524: 
29525:      Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1983
29526: 
29527: 
29528:                                        Tasavallan Presidentti
29529:                                        MAUNO KOIVISTO
29530: 
29531: 
29532: 
29533: 
29534:                                                                      Ministeri Gustav Björkstrand
29535:                 j
29536:                j
29537:               j
29538:              j
29539:             j
29540:            j
29541:           j
29542:          j
29543:         j
29544:        j
29545:       j
29546:      j
29547:     j
29548:    j
29549:   j
29550:  j
29551: j
29552:                                         1983 vp. -     HE n:o 173
29553: 
29554: 
29555: 
29556: 
29557:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen liittymisen joh-
29558:                                    dosta vuoden 1924 kansainväliseen konossementtisopimukseen an-
29559:                                    netun lain kumoamisesta
29560: 
29561: 
29562: 
29563: 
29564:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN              SISÄLTÖ
29565: 
29566:    Esityksen mukaan laki Suomen liittymisen joh-       sovellettaisiin muutoksen jälkeen merilain 4 lu-
29567: dosta vuoden 1924 kansainväliseen konosse-             vun säännöksiä. Tämä merkitsisi rahdinottajan
29568: menttisopimukseen kumottaisiin ja yleissopimus         vastuun lisäämistä näissä kuljetuksissa.
29569: eräiden yhteisten konossementtimääräysten vah-
29570: vistamisesta sanottaisiin irti. Sellaisiin kuljetuk-     Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan ase-
29571: siin, joihin sovelletaan kumotun lain säännöksiä,      tuksella säädettävänä päivänä.
29572: 
29573: 
29574: 
29575: 
29576:                                               PERUSTELUT
29577: 
29578: 1. Nykyinen tilanne Ja             muutok-             nossementin nojalla tapahtuvaan kuljetukseen.
29579:    sen syyt                                            Jos konossementti on annettu vuoden 1968 lisä-
29580:                                                        pöytäkirjaan liittyneessä valtiossa, konossementti-
29581: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                          lakia sovelletaan sikäli kuin Suomen kansainvälis-
29582:                                                        oikeudelliset velvoitteet sitä vaativat. Konosse-
29583:    Tavaran merikuljetusta koskevista sopimuksis-       menttilakia ei sovelleta kuljetukseen Suomessa,
29584: ta on säännöksiä lähinnä merilain (167 139) 4          Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa tai näiden valti-
29585: luvussa ja laissa Suomen liittymisen johdosta          oiden välillä.
29586: vuoden 1924 kansainväliseen konossementtisopi-            Konossementtilakia sovelletaan tämän mukaan
29587: mukseen (168/ 39) eli konossementtilaissa. Ko-         Suomessa annetun konossementin nojalla tapah-
29588: nossementtilain säännökset perustuvat vuonna           tuvaan kuljetukseen, jos kuljetuksen määräsata-
29589: 1924 tehtyyn kansainväliseen yleissopimukseen          ma sijaitsee Pohjoismaiden ulkopuolella. Lisäksi
29590: eräiden yhteisten konossementtimääräysten vah-         konossementtilakia sovelletaan Suomeen suun-
29591: vistamisesta (SopS 29/ 39) eli konossementtisopi-      tautuviin kuljetuksiin, jos konossementti on an-
29592: mukseen. Suomi on liittynyt konossementtisopi-         nettu konossementtisopimukseen liittyneessä val-
29593: mukseen. Merilain 4 luvun säännökset perustuvat        tiossa, ei kuitenkaan, jos se on annettu Norjassa,
29594: osaksi vuoden 1924 konossementtisopimukseen            Ruotsissa tai Tanskassa. Lakia sovelletaan edel-
29595: vuonna 1968 tehtyyn lisäpöytäkirjaan. Vaikka           leen konossementtisopimukseen liittyneessä val-
29596: Suomen sisäinen lainsäädäntö vastaa lisäpöytäkir-      tiossa annettuun konossementtiin kuljetuksen
29597: jan asettamia edellytyksiä, Suomi ei ole liittynyt     suuntautuessa muualle kuin Suomeen.
29598: lisäpöytäkirjaan.                                         On tavallista, että konossementti sisältää laki-
29599:    Konossementtilakia sovelletaan lain 8 §:n mu-       viittauksen, jonka mukaan konossementtisopi-
29600: kaan konossementtiin, joka on annettu konosse-         musta tai siihen perustuvaa lakia on sovellettava
29601: menttisopimukseen, mutta ei vuoden 1968 lisä-          konossementin nojalla tapahtuvaan kuljetukseen.
29602: pöytäkirjaan liittyneessä valtiossa ja tällaisen ko-   Tällainen viittaus katsotaan yleensä päteväksi
29603: 168301125)
29604: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 173
29605: 
29606: myös sellaisen valtion tuomioistuimessa, joka ei       kuulumattomasta valtiosta, tapahtuvia kuljetuk-
29607: ole liittynyt konossementtisopimukseen. Viit-          sia muualle kuin Suomeen, Norjaan, Ruotsiin tai
29608: tauksena ei kuitenkaan voida syrjäyttää pakotta-       Tanskaan.
29609: via säännöksiä.                                           Merilain 4 luvun säännökset rahdinottajan vas-
29610:     Konossementtilain mukaan rahdinottaja on           tuusta poikkeavat konossementtilain säännöksistä
29611: vastuussa tavaran häviämisestä, vähenemisestä ja       muun muassa siinä, että vastuumäärät ovat meri-
29612: vahingoittumisesta. Säännökset tästä ovat pakot-       lain mukaan huomattavasti korkeammat kuin
29613: tavia vain lastauksen alkamisen ja purkamisen          konossementtilain mukaan eli 666,67 erityistä
29614: päättymisen välisen ajan osalta. Konossementit         nosto-oikeutta koiliha tai muulta tavarayksiköitä
29615: sisältävät tavallisesti määräyksen, jonka mukaan       taikka kaksi erityistä nosto-oikeutta kilolta, jos
29616: rahdinottaja on vastuussa tavarasta vain kyseiseltä    vastuu näin laskettuna muodostuu kollilta tai
29617: ajalta.                                                tavarayksiköitä laskettua määrää suuremmaksi.
29618:     Rahdinottaja on vastuussa tavarasta vain, jollei   Erityinen nosto-oikeus on suuruudeltaan noin
29619: hän pysty näyttämään, ettei vahinko ole johtunut       kuusi Suomen markkaa. Merilaki sisältää lisäksi
29620: hänen puoleltaan tapahtuneesta virheestä tai lai-      säännöksen siitä, miten kollirajoitus lasketaan,
29621: minlyönnistä. Hän ei ole vastuussa vahingosta,         kun kuljetuksessa käytetään konttia, sekä sään-
29622: joka johtuu virheestä tai laiminlyönnistä, johon       nöksen vastuusta, kun kuljetuksen suorittaa ko-
29623: päällikkö, joku laivaväkeen kuuluva, luotsi tai        konaan tai osaksi joku muu kuin sopimuksen
29624: muu aluksessa työskentelevä on aluksen navi-           tehnyt rahdinkuljettaja.
29625: goinnissa tai käytössä syyllistynyt. Tulipalon ai-
29626: heuttamasta vahingosta rahdinottaja vastaa vain,
29627: jos tulipalo on johtunut hänen omasta virheestä        1.2. Muutoksen syyt
29628: tai laiminlyönnista. Rahdinottajan vastuu on ra-
29629: joitettu 600 markkaan kollilta tai muulta tavara-
29630:                                                            Säännökset merikuljetukseen sovellettavasta
29631: yksiköitä.
29632:                                                        laista ovat varsin monimutkaiset. Epäselvyyttä
29633:     Määrätyissä kuljetuksissa merilain 4 luvun
29634:                                                        lisää se, että niitä laadittaessa on edellytetty, että
29635: säännökset ovat eräiltä osin pakottavia. Niitä
29636:                                                        Suomi liittyisi vuoden 1968 lisäpöytäkirjaan.
29637: sovelletaan pakottavina kotimaisiin kuljetuksiin
29638:                                                        Näin ei kuitenkaan toistaiseksi ole tapahtunut.
29639: sekä Pohjoismaiden välisiin kuljetuksiin silloin,
29640: kun näihin sovelletaan Suomen lakia. Säännökset            Rahdinottajan vastuu tavarasta on konosse-
29641: ovat myös pakottavia konossementin nojalla ta-         menttilain mukaan varsin lievä. Tähän vaikuttaa
29642: pahtuvaan kuljetukseen, jonka määräsatama si-          sekä niin sanottu vastuun kanalisointiperiaate
29643: jaitsee Suomessa. Jos kuljetus tapahtuu konosse-       että vastuumäärä. Merilain 4 luvun mukainen
29644: menttisopimukseen liittyneessä valtiossa annetun       vastuumäärä on konossementtilain mukaista vas-
29645: konossementin nojalla siihen sovelletaan kuiten-       tuumäärää huomattavasti korkeampi. Merilakia
29646: kin konossementtilakia.                                sovellettaessa kollirajoitukseen liittyvien epäkoh-
29647:     Merilain 168 a §:n 2 momentissa on säännös,        tien merkitys vähenee.
29648: jonka mukaan edellä tarkoitetut merilain 4 luvun           Pohjoismaiden kesken on sovittu, että kaikki
29649: säännökset ovat pakottavia myös silloin, kun           pohjoismaat pyrkivät irtisanomaan vuoden 1924
29650: kuljetus tapahtuu lisäpöytäkirjaan liittyneessä        konossementtisopimuksen samanaikaisesti. Irtisa-
29651: valtiossa annetun konossementin nojalla. Koska         nomisajankohdaksi on esitetty 1 päivää tammi-
29652: Suomi ei ole liittynyt lisäpöytäkirjaan, säännök-      kuuta 1984. Tällöin irtisanominen tulisi voimaan
29653: sen merkitys on epäselvä. Suomen kannalta ei ole       1 päivästä tammikuuta 1985, josta lähtien myös
29654: syytä asettaa lisäpöytäkirjaan liittyneitä valtioita   konossementtilaki tulisi kumota. Tarkoituksena
29655: erikoisasemaan niin kauan kuin Suomi ei itse ole       on lisäksi, että Suomi 1 päivästä tammikuuta
29656: liittynyt lisäpöytäkirjaan. Lieneekin katsottava,      1985 liittyisi vuoden 1968 Visbyn sääntöihin,
29657: ettei merilain 4 luvun säännöksiä tulisi soveltaa      jotta tilanne Suomen osalta olisi yhteneväinen
29658: pakottavina merilain 168 a §:n 2 momentissa            muiden pohjoismaiden kanssa.
29659: tarkoitettuihin kuljetuksiin.                             Tämän vuoksi ehdotetaan, että Suomi sanoisi
29660:    Silloin kun kuljetukseen ei sovelleta konosse-      irti konossementtisopimuksen ja että konosse-
29661: menttilain tai merilain 4 luvun säännöksiä pakot-      menttilain kumoamisesta säädettäisiin laki, joka
29662: tavina, kuljetukseen sovelletaan merilain 4 luvun      asetuksella saatettaisiin voimaan irtisanomisen
29663: säännöksiä tahdonvaltaisina. Tämä tilanne kos-         voimaantullessa . Samalla Suomen tulisi liittyä
29664: kee siten lähinnä konossementtisopimukseen             vuoden 1968 lisäpöytäkirjaan.
29665:                                        1983 vp. -     HE n:o 173                                      3
29666: 
29667:     Muutos merkitsisi sitä, että kuljetukseen Suo-    muualle kuin Suomeen, Norjaan, Ruotsiin Ja
29668: messa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa tai näi-     Tanskaan.
29669: den valtioiden välillä tapahtuvan kuljetukseen
29670: sovellettaisiin merilain 4 luvun säännöksiä pakot-
29671: tavina. Säännökset olisivat pakottavia myös, kun      2. Voimaan tulo
29672: kuljetus tapahtuu vuoden 1968 lisäpöytäkirjaan
29673: liittyneessä valtiossa annetun konossementin no-         Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
29674: jalla. Koska Suomen tarkoituksena on liittyä          siitä päivästä, jona konossementtisopimuksen ir-
29675: lisäpöytäkirjaan, tämä merkitsisi merilain 4 luvun    tisanominen tulee voimaan. Tämä tapahtuu vuo-
29676: säännösten soveltamista Suomessa annettuihin          den kuluttua siitä, kun ilmoitus irtisanomisesta
29677: konossementteihin. Säännökset olisivat myös pa-       saapui Belgian hallitukselle. Irtisanomisajankohta
29678: kottavia Suomeen suuntautuvissa kuljetuksissa,        on tarkoitus koordinoida muiden pohjoismaiden
29679: jotka tapahtuvat vuoden 1968 lisäpöytäkirjaan         kanssa. Tämän vuoksi muutoksen voimaantulo-
29680: liittyneessä valtiossa annetun konossementin no-      päivästä tulisi säätää asetuksella.
29681: jalla. Merilain 4 luvun säännökset ovat tahdon-
29682: valtaisia kuljetuksen tapahtuessa muussa kuin           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29683: lisäpöytäkirjaan liittyneessä valtiossa annetun ko-   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29684: nossementin nojalla ja kuljetuksen suuntautuessa
29685: 
29686:                                                 Laki
29687: Suomen liittymisen johdosta vuoden 1924 kansainväliseen konossementtisopimukseen annetun lain
29688:                                        kumoamisesta.
29689: 
29690:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
29691: 
29692:                      .1 §                                                  2 §
29693:   Täten kumotaan Suomen liittymisen johdosta            Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
29694: vuoden 1924 kansainväliseen konossementtisopi-        vänä ajankohtana.
29695: mukseen 9 päivänä kesäkuuta 1939 annettu laki
29696: (168/ 39) siihen myöhemmin tehtyine muutoksi-
29697: neen.
29698: 
29699:       Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1983
29700: 
29701: 
29702:                                           Tasavallan Presidentti
29703:                                            MAUNO KOIVISTO
29704: 
29705: 
29706: 
29707: 
29708:                                                                              Ministeri Jermu Laine
29709:                                      1983 vp.- HE n:o 174
29710: 
29711: 
29712: 
29713: 
29714:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Sri Lankan kanssa tulo- ja
29715:                                  varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-
29716:                                  seksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräi-
29717:                                  den määräysten hyväksymisestä
29718: 
29719: 
29720: 
29721:                            ESITYKSEN P ÅÄASIALLINEN SISÄLTö
29722: 
29723:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-          Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päi-
29724: väksyisi Sri Lankan kanss'a tulo- ja varallisuus-   västä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat
29725: veroja koskevan kabinkertaisen verotuksen           ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosään-
29726: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi      nössään sopimuksen voimaantulolle asetetut
29727: toukokuussa 1982 tehdyn sopimuksen.                 edellytykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen
29728:    Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Talou-        määräyksiä sovelletaan Suomessa lähdeveron
29729: dellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön         osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen voi-
29730: (OECD) Iaatimalie ma!Hsopimukselle. Sopi-           maantulovuotta lähinnä s'euraavan kalenteri-
29731: mus sisältää määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle    vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen,
29732: myönnetään oikeus verottaa eri tuloja ja eri-       sekä muiden tuloverojen ja varallisuusveron
29733: lajista varallisuutta, kun taas toisen sopimus-     osalta veroihin, jotka määrätään 1 päivänä tam-
29734: valtion on vastaavasti luovuttava käyttämästä       mikuuta 1981 tai sen jälkeen aikaviita verovuo-
29735: omaan verolainsäädäntöön perustuvaa verotta-        silta.
29736: miso~keuttaan tai muulla tavoin myönnettävä            Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
29737: huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kak-      eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
29738: sinkertainen verotus vältetään. Lisäksi ,sopi-      räysten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoi-
29739: muksessa on muun muas·sa syrjintäkieltoa ja         tus saattaa voimaan samanaikaisesti sopimuksen
29740: verotustietojen vaihtoa koskevia määräyksiä.        kanssa.
29741: Sopimukseen liittyy pöytäkirja, joka on sopi-
29742: muksen olennainen osa.
29743: 
29744: 
29745: 
29746: 
29747:                                        YLEISPERUSTELUT
29748: 
29749: 1. Nykyinen tilanne ja asian                        seksi tehtyä sopimusta ( verosopimus). Tällai-
29750:    valmistelu                                       nen sopimus on kuitenkin omiaan helpotta-
29751:                                                     maan investointien tekemistä sopimusvaltiosta
29752: 1.1. Nykyinen tilanne                               toiseen sopimusvaltioon ja muutoinkin vahvis-
29753:                                                     tamaan sopimusvaltioiden välisiä taloudellisia
29754:   Suomen ja Sri Lankan välillä ei ole tällä         suhteita. Koska Sri Lanka on kehitysmaa, in-
29755: hetkellä voimassa tulo- ja varalli'Suusveroja       vestointeja on kuitenkin tällä hetkellä käytän-
29756: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-       nössä odotettavissa vain Suomesta Sri Lankaan.
29757: 168.3010858
29758: 2                                    1983 vp.- HE n:o 174
29759: 
29760: 1.2. Asian valmistelu                               myönnytyksenä Sri Lankan hyväksi, voidaan
29761:                                                     kuitenkin pitää perusteltuna, kun otetaan huo-
29762:    Sopimusta koskevat :neuvottelut aloitettiin      mioon Sri Lankan asema kehitysmaana.
29763: Co1ombossa joulukuuss'a 1980. Neuvotteluja             Sekä Suomi että Sri Lanka soveltavat veron-
29764: jatkettiin Helsingissä kesäkuusoo 1981, jolloin     hyvitysmenetelmää päämenetelmänä kaksinker-
29765: parafoitiin englannin kielellä laadittu sopimus-    taisen verotuksen poistamiseksi.
29766: luonnos.
29767:    Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau-
29768: suntonsa sopimusluonnoksesta.                       2. E s i t y k s e n t a 1 o u d e 11 i se t
29769:    Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 18 päi-       vaikutukset
29770: vänä toukokuuta 1982.
29771:    Sopimus noudattaa pääasiallis,esti Taloudelli-      Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että :so-
29772: sen yhte1styön ja kehityksen järjestön (OECD)       prmusvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettu-
29773: laatimaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimuk-       jen veroj:en saajat eivät käytä verottamisoi-
29774: s:eksi. Poikkeamat tästä mallista koskevat muun     keuttaan sop1muksessa määrätyissä tapauksissa
29775: muassa lii:ketulon, merikulj,etubesta s,aadun tu-   tai että ne sopimuksessa edellytetyllä tavalla
29776: lon, osingon, koron, rojaltin ja itsenäi:s'estä     muutoin myöntävät huojennusta verosta. So-
29777: ammati•nharjoittamis,esta saadun tulon verotta-     pimusmääräysten soveltaminen merkitsee Suo-
29778: mista. Osa poikkeami,sta merki:ts,ee, että sille    men osalta tällöin, että valtio ja kunnat sekä
29779: sopimusvaltioHe, jost'a tulo kertyy, on annettu     evankelis-luteri:lais,en kirkon ja ortodoksisen
29780: olennais,esti laajempi verottamisoi:keus kuin       kirkkokunnan S'eurakunnat luopuvat vähäisestä
29781: OECD:n mallisopimus edellyttää. Tätä verot-         osasta verotulojaan, jotta kansainvälinen kak-
29782: tamisoikeuden laajennusta, joka on nähtävä          s1nkertainen verotus vältettäisiin.
29783: 
29784: 
29785: 
29786: 
29787:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29788: 
29789: 1. Sopimuksen sisältö                               kestää yli 183 päivän ajan. Tällaisella maa-
29790:                                                     räyksellä ei ole vastinetta OECD:n mallisopi-
29791:    1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne       muksessa. Sanonnalle "kiinteä toimipaikka" on
29792: henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla     lisäksi annettu laajempi sisältö kuin OECD:n
29793: on OECD:n mallisopimuksen mukainen.                 mallisopimuksessa siinä, että palvelujen suorit-
29794:    2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelle-      taminen, kun se tapahtuu työntekijöitä tai
29795: taan, määritellään ja mainitaan tässä artiklassa.   muuta henkilöstöä käyttämällä, muodostaa
29796:    3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään     kiinteän toimipaikan, jos tällainen toiminta kes-
29797: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin       tää yli 183 päivää (5 artiklan 3 kappaleen
29798: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopi-          b kohta).
29799: muksen mukaisia. Sanonta "kiinteä toimipaik-           6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tu-
29800: ka" poikkeaa OECD:n mallisopimuksesta sii-          loa voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa,
29801: nä, että rakennus-, kokoonpano- tai asennus-        jossa omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnaste-
29802: toiminnan suorittamispaikkaa pidetään kiinteä-      taan artiklan mukaan muun muassa tulo, joka
29803: nä toimipaikkana jo kun toiminta on kestänyt        saadaan kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun
29804: yli 183 päivää ( 5 artiklan 3 kappaleen a koh-      yhteisöosuuden perusteella hallitun huoneiston
29805: ta), kun tämä ajanjakso mallisopimuksen mu-         vuokralleannosta. Niin ollen voidaan esimerkik-
29806: kaan on 12 kuukautta. Suomen ja muiden              si tuloa, jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön
29807: teollistuneiden maiden välisissä verosopimuk-       osakkeenomistaja saa niin sanotun osakehuo-
29808: sissa tämä aika on miltei poikkeuksetta myös        neiston vuokralleannosta, verottaa Suomessa.
29809: 12 kuukautta. Kiinteän toimipaikan muodostaa           7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus-
29810: saman kohdan mukaan myös rakennus-, ko-             valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta
29811: koonpano- tai asennustoimintaan liittyvä val-       voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain,
29812: vontatoiminta, jos viimeksi mainittu toiminta       jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi mai-
29813:                                      1983 vp.- HE n:o 174                                           3
29814: 
29815: nitussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipai-      kappale). Korosta voidaan 2 kappaleen mu-
29816: kasta. Kiinteän toimipaikan käsite määritellään      kaan kuitenkin verottaa myös siinä sopimus-
29817:  sopimuksen 5 artiklassa.                            valtiossa, josta se kertyy (lähdevaltio), jollei
29818:      8 artikla. Tämä artikla sisältää meri- ja il-   se ole siellä verosta vapaa 3 kappaleen nojalla.
29819: makuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk-        Viimeksi mainitun kappaleen mukaan korosta
29820:  sia 7 artiklan määräyksiin. Kansainvälisestä        ei veroteta lähdevaltiossa, milloin koron mak-
29821:  ilmakuljetuksesta saadusta tulosta verotetaan       saja tai saaja on sopimusvaltio tahi sen jul-
29822: OECD:n mallisopimuksen mukaisesti vain sii-          kisyhteisö taikka saajana on sopimuksessa tar-
29823: .nä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosiasialli-   koitettu raha- tai luottolaitos. Artiklan 2 kap-
29824:  nen liikkeenjohto on ( 1 kappale). Kansainvä-       paleen määräysten mukaan vero lähdevaltiossa
29825:  lisestä merikuljetuksesta saadusta tulosta sitä     saa olla enintään 10 prosenttia koron koko-
29826:  vastoin voidaan artiklan 2 kappaleen mukaan         naismäärästä, jollei 5 kappaleen määräyksiä ole
29827:  OECD:n mallisopimuksesta poiketen sopimus-          sovellettava. Syntynyt kaksinkertainen verotus
29828:  valtiossa olevaa yritystä, vaikka sillä ei olisi    poistetaan veronhyvityksellä 23 artiklan 2 kap-
29829:  toisessa sopimusvaltiossa kiinteää toimipaikkaa,    paleen a kohdan määräysten mukaisesti. Suo-
29830:  verottaa molemmissa valtioissa. Vero, joka so-      melle lähdevaltion verottamisoikeutta koskevil-
29831:  pimusvaltiossa olevan yrityksen on suoritetta-      la määräyksillä ei ole juuri mitään käytännön
29832: .va toisessa sopimusvaltiossa, alennetaan kui-       merkitystä jo siitä syystä, että luonnollisen
29833:  tenkin 50 prosentilla, ja alennettu vero vähen-     henkilön, joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen
29834:  netään ensiksi mainitussa valtiossa siitä veros-     yhteisön on tulo- ja varallisuusverolain ( 1043/
29835:  ta, joka yrityksen on siellä suoritettava samas-    7 4) 5 §: n 1 momentin 2 kohdan mukaan
29836:  ta tulosta. Nämä määräykset ovat yhteydessä          vain eräissä harvinaisissa ja vähämerkitykselli-
29837:  siihen kuljetustoiminnasta saadun tulon verot-       sissä tapauksissa suoritettava Suomessa veroa
29838:  tamista koskevaan järjestelmään, jota Sri Lanka      täältä saadusta korosta.
29839:  soveltaa.                                               12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä
29840:      9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien      sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu ( 1
29841:  yritysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan       kappale). OECD:n mallisopimuksesta poike-
29842:  mukaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiir-       ten voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin
29843:  toa voidaan näyttää. Suomessa tällä määräyksel-     rojaltista verottaa myös siinä sopimusvaltiossa,
29844:  lä on merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momen-         josta se kertyy (lähdevaltio). Tällöin vero läh-
29845:  tin ( 260/65) soveltamisen kannalta.                devaltiossa saa olla enintään 10 prosenttia
29846:      10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä    rojaltin kokonaismäärästä, jollei 4 kappaleen
29847:  sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1      määräyksiä ole sovellettava. Sääntely poikkeaa
29848:  kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on          s11ta käytännöstä, jota Suomi pyrkii noudatta-
29849:  suomalainen yhtiö, osinko on Suomessa va-           maan neuvotellessaan verosopimuksista, siinä
29850:  pautettu verosta samassa laajuudessa kuin suo-      että Suomen omaksuman periaatteellisen kan-
29851: malaiselta yhtiöltä saatu osinko on vapautettu       nan mukaan vain teollisuusrojaltista olisi voi-
29852: .verosta Suomen verolainsäädännön mukaan             tava verottaa lähdevaltiossa ja että vero olisi
29853:   ( 23 artiklan 2 kappaleen b kohta). Viittaus       rajoitettava 5 prosenttiin. Poikkeamat Sri Lau-
29854:  Suomen verolainsäädäntöön tarkoittaa tällä het-     kan kanssa tehdyssä verosopimuksessa Suo-
29855:  kellä elinkeinotulon verottamisesta annetun         men soveltamasta käytännöstä on nähtävä Suo-
29856: lain 6 §:n 1 momentin 5 kohtaa (846/80)              men puolelta Sri Laukan hyväksi tehtyinä
29857:  sekä 2 ja 3 momenttia ( 821/78). Osingosta          myönnytyksinä. Rojaltia, joka maksetaan kiin-
29858:  voidaan artiklan 2 kappaleen mukaan verottaa        teän omaisuuden käyttöoikeudesta sekä kaivok-
29859:  myös siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon mak-     sen tai muiden luonnonvarojen hyväksikäytös-
29860: .savan yhtiön kotipaikka on (lähdevaltio). Täl-      tä verotetaan 6 artiklan mukaan. Syntynyt kak-
29861:  löin vero lähdevaltiossa on rajoitettu 15 pro-      sinkertainen verotus poistetaan veronhyvityk-
29862: .senttiin osingon kokonaismäärästä, jollei 4 kap-    sellä 23 artiklan 2 kappaleen a kohdan mää-
29863:  paleen määryksiä ole sovellettava. Tämä vero-       räysten mukaisesti.
29864:  kanta on tytäryhtiöltä saadun osingon osalta            13 artikla. Myyntivoiton verottaminen sään-
29865:  korkeampi kuin OECD:n mallisopimuksen mu-           nellään tässä artiklassa. Määräykset ovat asun-
29866:  kaan, joka edellyttää 5 prosentin verokantaa.       to-osakeyhtiön osakkeen ja muun kiinteistö-
29867:      11 artikla. Korosta voidaan verottaa siinä      yhteisön osuuden sekä eräiden muiden osak-
29868:  sopimusvaltiossa, jossa koron saaja asuu ( 1        keiden luovutuksesta saauta voittoa koskevin
29869: 4                                    1983 vp.- HE n:o 174
29870: 
29871: lisäyksin (2 ja 5 kappale) OECD:n malli-             jen verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artik-
29872: sopimuksen mukaiset.                                 lassa annetaan opiskelijoille ja harjoittelijoille
29873:    14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittami-      eräissä tapauksissa laajempi vapautus verosta
29874: sesta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopi-       kuin OECD:n mallisopimuksen mukaan. Sa-
29875: musvaltiossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hä-     mankaltaisia määräyksiä on monessa aikaisem-
29876: nellä ole toimintansa harjoittamista varten toi-     massakin Suomen tekemässä verosopimuksessa.
29877: sessa sopimusvaltiossa kiinteää paikkaa, esi-            21 artikla. Tulosta, jota ei ole mainittu 6-
29878: merkiksi vastaanotto- tai toimistohuoneistoa.        20 artiklassa, verotetaan vain siinä sopimus-
29879: Viimeksi mainitussa tapauksessa voidaan kiin-        valtiossa, jossa tulon saaja asuu, jos hän on
29880: teään paikkaan kuuluvasta tulosta verottaa sii-      tämän valtion sisäisen lainsäädännön mukaan
29881: nä valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan, jos      velvollinen suorittamaan tästä tulosta veroa
29882: tulon saaja oleskelee tässä valtiossa vähintään      siellä.
29883:  183 päivää kalenterivuoden aikana, vaikka hä-           22 artikla. Tähän artiklaan sisältyvät varal-
29884: nellä ei ole kiinteää paikkaa siellä. Vastaavia      lisuuden verottamista koskevat määräykset ovat
29885: määräyksiä on eräissä aikaisemmissakin Suo-          vähäisin poikkeamin OECD:n mallisopimuksen
29886: men tekemissä verosopimuksissa.                      ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman
29887:    15-17 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät      käytännön mukaiset.
29888: yksityistä palvelusta ( 15 artikla), johtajanpalk-      23 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän
29889: kiota ( 16 artikla) sekä taiteilijoita ja urheili-   artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltiois-
29890: joita ( 17 artikla) koskevat määräykset ovat         sa päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen
29891: eräin täsmennyksin ja poikkeamin OECD:n              poistamiseksi. Suomea koskevat määräykset
29892: mallisopimuksen ja Suomen verosopimuksissaan         ovat 2 kappaleessa ja Sri Lankaa koskevat 3
29893: noudattaman käytännön mukaiset.                      kappaleessa. Artiklan 4 kappaleen määräykset
29894:    18 artikla. Yksityiseen palvelukseen perus-       koskevat molempia sopimusvaltioita. Artiklan
29895: tuvaa eläkettä verotetaan 1 kappaleessa olevan       2 kappaleen a kohdan määräykset rakentuvat
29896: pääsäännön mukaan vain saajan kotivaltiossa.         sille sopimuksessa omaksutulle periaatteelle, et-
29897: Artiklan 2 kappaleen mukaan verotetaan kui-          tä tulon saajaa verotetaan siinä sopimusvaltios-
29898: tenkin sopimusvaltion sosiaaliturvan piiriin         sa, jossa hän asuu ( kotivaltio), myös sellaises-
29899: kuuluvan yleisen järjestelyn perusteella mak-        ta tulosta, josta sopimuksen mukaan voidaan
29900: settuja eläkkeitä ja muita etuuksia vain tässä       verottaa toisessa sopimusvaltiossa (lähdeval-
29901: valtiossa. Tämä poikkeusmääräys merkitsee,           tio). Kotivaltiossa maksettavasta verosta vä-
29902: että esimerkiksi TEL-työeläkettä, joka makse-        hennetään kuitenkin vero, joka sopimuksen
29903: taan Sri Lankassa asuvalle saajalle, verotetaan      mukaisesti on maksettu samasta tulosta toises-
29904: vain Suomessa. Tämä sääntely vastaa sitä käy-        sa sopimusvaltiossa. Vähennyksen määrä on
29905: täntöä, jota Suomi pyrkii noudattamaan vero-         kuitenkin rajoitettu siihen kysymyksessä ole-
29906: sopimuksissaan.                                      vasta tulosta kotivaltiossa maksettavan veron
29907:    19 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua       osaan, joka suhteellisesti jakautuu sille tulolle,
29908: tuloa verotetaan 1 kappaleen a kohdassa ole-         josta voidaan verottaa lähdevaltiossa. Veron-
29909: van pääsäännön mukaan vain siinä sopimusval-         hyvitysmenetelmää ei tietenkään sovelleta Suo-
29910: tiossa, josta maksu tapahtuu. Vastaava sääntö        messa niissä tapauksissa, joissa osinko on va•
29911: on 2 kappaleen mukaan voimassa tällaisen             paa Suomen verosta 2 kappaleen b kohdan
29912: palveluksen perusteella maksettavan eläkkeen         määräysten nojalla. Artiklan 2 kappaleen c
29913: osalta. Artiklan 1 kappaleen b kohdassa tarkoi-      kohdan määräykset merkitsevät, että tulo- ja
29914: tetussa tapauksessa palkkatuloa verotetaan kui-      varallisuusverolain 9 §: n 1 momentissa oleva
29915: tenkin vain saajan kotivaltiossa. Artiklan 3 kap-    niin sanottu kolmen vuoden sääntö on sisälly-
29916: paleessa mainituin edellytyksin verotetaan taas      tetty sopimukseen. Artiklan 4 kappaleen mää-
29917: julkisesta palveluksesta saatua tuloa ja tällai-     räykset merkitsevät muun muassa, että Suo-
29918: sen palveluksen perusteella saatua eläkettä nii-     men verosta eräissä tapauksissa vähennetään
29919: den määräysten mukaan, jotka koskevat yksi-          Sri Lankan vero, jota ei tosiasiallisesti ole
29920: tyisestä palveluksesta saatua tuloa ja tällaisen     maksettu mutta joka olisi ollut maksettava,
29921: palveluksen perusteella saatua eläkettä.             jollei erityistä veronhuojennusta Sri Lankaan
29922:    20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä        tehtävien investointien edistämiseksi olisi myön-
29923: opiskelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulo-    netty (niin sanottu matching credit). Vastaa-
29924:                                      1983 .vp.- HE n:o 174                                        5
29925: 
29926: via määräyksiä on muissakin Suomen ja kehi-           29 artikla. Sopimuksen päättymistä koske-
29927: tysmaiden välillä tehdyissä verosopimuksissa.       vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. So-
29928:    24-27 artikla. Näihin artildoihin sisältyvät     pimuksen on määrä olla voimassa toistaiseksi.
29929: syrjintäkieltoa ( 24 artikla), keskinäistä sopi-
29930: musmenettelyä ( 25 artikla), verotusta koske-
29931: vien tietojen vaihtamista ( 26 artikla) sekä        2. Eduskunnan suostu m uksen
29932: diplomaattisia edustajia ja konsulivirkamiehiä         tarpeellisuus
29933: ( 27 artikla) koskevat määräykset ovat eräin
29934: vähäisin poikkeamin OECD:n mallisopimuksen            Sopimuksen useat määräykset poikkeavat
29935: ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman            voimassa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän
29936: käytännön mukaiset.                                 vuoksi sop~mus vaatii näiltä osin eduskunnan
29937:    28 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koske-       hyväksymisen.
29938: vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. So-        Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
29939: pimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs-        33 §:n mukaisesti esitetään,
29940: tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il-
29941: moittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosään-                 että Eduskunta hyväksyisi ne Hel-
29942: nössään sopimuksen voimaantulolle asetetut                 singissä 18 päivänä toukokuuta 1982
29943: edellytykset. Sitä sovelletaan Suomessa lähde-             Suomen Tasavallan ja Sri Lankan De-
29944: veron osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen               mokraattisen Sosialistisen Tasavallan vä-
29945: voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-             lillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan
29946: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen,                kaksinkertaisen verotuksen välttämisek-
29947: sekä muiden tuloverojen ja varallisuusveron                si ja veron kiertämisen estämiseksi teh-
29948: osalta veroihin, jotka määrätään 1 päivänä tam-            dyn sopimuksen määräykset} jotka vaa-
29949: mikuuta 1981 tai sen jälkeen aikaviita vero-               tivat Eduskunnan suostumuksen.
29950: vuosilta, ja Sri Lankassa tuloon, joka kertyy
29951:  1 päivänä huhtikuuta 1981 tai sen jälkeen            Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
29952:  sekä varallisuuteen, josta määrätään vero 1 päi-   kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samal-
29953: vänä huhtikuuta 1981 tai sen jälkeen aikaval-       la Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava laki-
29954:  ta verovuodelta.                                   ehdotus:
29955: 6                                   1983 vp.- HE .n:o 174
29956: 
29957: 
29958:                                              Laki
29959:  Sri Lankan kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-
29960:  seksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
29961: 
29962:     ·Eduskunnan päätöksen mukai'Ses.ti säädetään:
29963: 
29964:                       1 §                                                2 §
29965:    Helsingi:s·sä 18 päivänä toukokuutta 1982          Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön·
29966: Suomen Tasavallan ja Sri Laukan Demokraatti-        panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.   ·
29967: sen SosiaHstisen Tasavallan välillä tulo- ja va-
29968: rallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero-                          3 §
29969: tuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estä-       Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
29970: miseksi .tehdyn sopimuksen määräykset ovat,         tävänä ajankohtana.
29971: mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voi-
29972: massa niin kuin niistä on sov1ttu.
29973: 
29974: 
29975:      Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1983
29976: 
29977: 
29978:                                       Tasavallan Presidentti
29979:                                       MAUNO KOIVISTO
29980: 
29981: 
29982: 
29983: 
29984:                                                          Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
29985:                                      1983 vp.--,...., HE n:o 174                                  7
29986: 
29987: 
29988: 
29989: 
29990: Sudmen Tasavallan Hallituksen ja Sri Lankan                        CONVENTION
29991:    Demokraattisen Sosialistisen Tasavallan
29992:            Hallituksen välinen                      hetween the Government of the Republic of
29993:                                                     Finland and the Government of the Democratic
29994:                    SOPIMUS                          Socialist Repuhlic of Sri Lanka for the Avoid·
29995:                                                     ance of Douhle Taxation and the Prevention of
29996: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinker-        Fiscal Evasion with Respect to Taxes on
29997:     taisen verotuksen välttämiseksi ja veron                    lncome and on Capital
29998:             kiertämisen estämiseksi
29999: 
30000:   Suomen Tasavallan hallitus ja Sri Lankan             The Government of the Repuhlic of Finland
30001: Demokraattisen Sosialistisen Tasavallan hallitus,   and the Government of the Democratic Social-
30002:   haluten tehdä sopimuksen tulo- ja varalli-        ist Repuhlic of Sri Lanka, desiring to conclude
30003: suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuk-        a Convention for the Avoidance of Double
30004: sen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämi-      Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion
30005: seksi,                                              with respect to Taxes on Income and on Capi-
30006:   ovat sopineet seuraavasta:                        tal, have agreed as follows:
30007: 
30008:                     1 artikla                                         Article 1
30009:     Henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan                         Personai Scope
30010:   Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka        This Convention shall apply to persons who
30011: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopi-        are residents of one or both of the Contracting
30012: musvaltioissa.                                      States.
30013: 
30014:                     2 artikla                                         Article 2
30015:       Sopimuksen piiriin kuuluvat verot                             T axes covered
30016:    1. Tätä sopimusta sovelletaan veroihin, jot-        1. This Convention shall apply to taxes on
30017: ka määrätään sopimusvaltion tai sen paikallis-      income and on capital imposed on behalf of a
30018: viranomaisen lukuun tulon ja varallisuuden pe-      Contracting State or of its local authorities,
30019: rusteella, verojen kantotavasta riippumatta.        irrespective of the manner in which they are
30020:                                                     levied.
30021:    2. Tulon ja varallisuuden perusteella suori-        2. There shall he regarded as taxes on in-
30022: tettavina veroina pidetään kaikkia kokonaistu-      come and on capital all taxes imposed on total
30023: lon tai kokonaisvarallisuuden taikka tulon tai      income, on total capital, or on elements of in-
30024: varallisuuden osan perusteella suoritettavia ve-    come or of capital, including taxes on gains
30025: roja, niihin luettuina irtaimen tai kiinteän        from the alienation of movable or immovable
30026: omaisuuden luovutuksesta saadun voiton perus·       property, as well as taxes on capital appreci--
30027: teella suoritettavat verot sekä arvonnousun pe-     ation.
30028: rusteella suoritettavat verot.
30029:    3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin       3. The existing taxes to which the Conven-
30030: sopimusta sovelletaan, ovat:                        tion shall apply are:
30031: 8                                    1983 vp.- HE n:o 174
30032: 
30033:   a) Sri Lankassa:                                     a) in Sri Lanka:
30034:    1) tulovero, siihen luettuna tulovero, joka         (i) the income tax, including the income
30035: määrätään "Greater Colombo Economic Com-            tax based the turnover of enterprises licensed
30036: mission"ilta toimiluvan saaneiden yritysten lii-    by the Greater Colombo Economic Commis-
30037: kevaihdon perusteella; ja                           sion; and
30038:   2) varallisuusvero;                                  (ii) the wealth tax;
30039:    (jäljempänä "Sri Lankan vero") ;                    (hereinafter referred to as "Sri Lanka tax");
30040:   b) Suomessa:                                         b) in Finland:
30041:    1) valtion tulo- ja varallisuusvero;                (i) the state income and capital tax;
30042:   2) kunnallisvero;                                    (ii) the communal tax;               ·
30043:   3) kirkollisvero;                                    (iii) the church tax;
30044:   4) merimiesvero; ja                                  (iv) the sailors' tax; and
30045:   .5) lähdevero;                                        (v) the tax withheld at source from non-
30046:                                                     residents' income;
30047:     (jäljempänä "Suomen vero") .                       (hereinafter referred to as "Finnish tn") . ·
30048:    Tätä sopimusta sovelletaan myös kaikkiin            4. This Convention shall apply also to any
30049: samanlaisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin   identical or substantially similar taxes which
30050: veroihin, .joita on tämän sopimuksen allekirjoit-   are imposed after the date of signature of this
30051: tamisen jälkeen suoritettava tällä hetkellä suo-    Convention in addition to, or in place of, the
30052: ritettavien verojen ohella tai asemesta. Sopi-      existirtg taxes. The competent authorities of
30053: musvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on      the Contracting States shall notify each other
30054: ilmoitettava toisilleen verolainsäädäntöön teh~     of any important changes which have been;
30055: dyistä merkittävistä muutoksista.                   made in their respective taxation laws.
30056: 
30057:                     3 artikla                                          Article 3
30058:               Yleiset määritelmät                                 General Definitions
30059:    1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on            1. In this ·convention, unless the corttext
30060: tässä sopimuksessa seuraavilla sanonnoilla jäl-     otherwise requires:
30061: jempänä mainittu merkitys:
30062:    a) "Sri Lanka" tarkoittaa Sri Lankan De-            a) the term "Sri Lanka" means the Demo~
30063: mokraattista Sosialistista Tasavaltaa, siihen       cratic Socialist Republic of Sri Lankll, iflclud-
30064: luettuna Sri Lankan aluevesien ulkopuolella         ing any area outside the territorial sea of Sri
30065: olevat alueet, jotka kansainvälisen oikeuden         Lanka which in accordance with international
30066: mukaisesti ja Sri Lankan mannermaajalustaa           law has been or may hereafter be designated,
30067: koskevan lainsäädäntönsä mukaan on määritel-        under the laws of Sri Lanka concernirig the
30068: ty tai· vastedes määritellään alueeksi, jolla Sri   Continental Shelf, as an area within which the
30069: Lanka saa käyttää oikeuksiaan vesiin, meren-        rights of Sri. Lanka with respect to the waters~
30070: pohjaan ja sen sisustaan sekä luonnonvaroihin;      the sea bed and subsoil and the natural re-
30071:                                                     sources may be exercised;
30072:    b) "Suomi" tarkoittaa Suomen Tasavaltaa             b) the term "Finland" means the Republic
30073: ja, maantieteellisessä merkityksessä käytettynä,    of Finland and, when used in a geographical
30074: Suomen Tasavallan aluetta ja Suomen Tasaval-        sense, means the territory of the Republic of
30075: lan aluevesiin rajoittuvia alueita, joilla Suomi    Finland, and any area adjacent to the territorial
30076: lainsäädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oi-        waters of the Republic of Finland within
30077: keuden mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan me-       which, under the laws of Finland and in accord··
30078: renpohjaah ja sen sisustan sekä niiden yläpuo-      ance with international law, the rights of Fin-·
30079: lella olevien vesien elävien ja elottomien luon-    land with respect to the exploration and ex•
30080: nonvarojen tutkimiseen ja hyväksikäyttöön;          ploitation of the natural resources, whether
30081:                                                     living or non-living, of the sea bed and subsoil
30082:                                                     and the superjacent waters, may be exercised; ·
30083:                                       1983 vp.- HE n:o 174                                            9
30084: 
30085:    c) "sopimusvaltio" ja "toinen sopimusval-             c) the terms "a Contracting State" and "the
30086: tio" tarkoittaa Sri Lankaa tai Suomea sen mu-         other Contracting State" mean Sri Lanka or
30087: kaan kuin asiayhteys edellyttää;                      Finland as the context requires;
30088:    d) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön,          d) the term "person" includes an individual,
30089: yhtiön ja muun yhteenliittymän;                       a company and any other body of persons;
30090:    e) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai              e) the term "company" means any body
30091: muuta, jota verotuksessa käsitellään oikeushen-       corporate or any entity which is treated as a'
30092: kilönä;                                               body corporate for tax purposes;
30093:    f) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toi-           f) the terms "enterprise of a Contracting
30094: sessa sopimusvaltiossa oleva yritys" tarkoittaa       State" and "enterprise of the other Contracting
30095: yritystä, jota sopimusvaltiossa asuva henkilö         State" mean respectively an enterprise carried
30096: harjoittaa, ja vastaavasti yritystä, jota toisessa    on by a resident of a Contracting State and an
30097: sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa;            enterprise carried on by a resident of the other
30098:                                                       Contracting State;
30099:    g) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kul-          g) the term "international traffic" means
30100: jetusta laivalla tai ilma-aluksella, jota käyttävän   any transport by a ship or aircraft operated by
30101: yrityksen , tosiasiallinen johto on sopimusval-       an enterprise which has its place of effective·
30102: tiossa, paitsi milloin laivaa tai ilma-alusta käy-    management in a Contracting State, except
30103: tetään · .vain toisessa sopimusvaltiossa olevien      when the ship or aircraft is operated solely be-
30104: paikkojen välillä;                                    tween places in the other Contracting State;
30105:    h) "kansalainen" tarkoittaa:                          h) the term "nationals" means:
30106:     1) luonnollista henkilöä, jolla on sopimus-          (i) all individuals possessing the nation#ty
30107: valtion kansalaisuus;                                 of a Contracting State;
30108:    2) oikeushenkilöä, yhtymää ja muuta yh-               (ii) alllegal persons, partnerships and associ-
30109: teenliittymää, jotka on muodostettu sopimus-          ations deriving their status as such from the
30110: valtiossa voimassa olevan lainsäädännön mu-           Iaws in force in a Contracting State;
30111: kaan;
30112:    i) "toimivaltainen viranomainen" tarkoit-            i) the term "competent authority" means:
30113: taa:
30114:     1) Sri Laukassa "the Commissioner-General             (i) in Sri Lanka, the Commissioner-General
30115: of Inland Revenue" nimistä viranomaista;              of Inland Revenue;                    .      .
30116:    2) Suomessa valtiova'rainministeriötä tai sen          (ii) in Finland, the Ministry of Finance or
30117: valtuuttamaa edustajaa.                               its authorised representative.
30118:     2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta,             2. As regards the application of the Con-
30119: katsotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopi-    vention by a Contracting State any term not
30120: muksessa määritelty ja jonka osalta asiayhtey-        defined thetein shall, unless the context other-
30121: destä ei. muuta johdu, olevan se merkitys, joka       wise requires, have the meaning which .it has
30122: sillä on 'tämän valtion sopimuksessa tarkoitet-       under the laws of that State coricerning · i:Qe
30123: tuihin veroihin sovellettavan lainsäädännön mu-       taxes to which the Convention applies. ·
30124: kaan.
30125: 
30126:                     4 artikla                                            Article 4
30127:           V erotuksellinen kotipaikka                                 Fiscal Domicile
30128:    1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla            1. For the purposes of this Convention, the
30129: "sopimusvaltiossa asuva henkilö" tarkoitetaan         term "resident of a Contracting State" meims
30130: henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu-        any person who, under the law of that State,
30131: kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asu-       is ·Hable to tax therein by ·reason of his domi-
30132: misen, liikkeen johtopaikan tai muun sellaisen        cile, residence, place of management or · any
30133: seikan nojalla.                                       other criterion of a similar nature.
30134: 2 168.3010858
30135: 10                                  1983 vp.- HE n:o 174
30136: 
30137:    2. Milloin luonnollinen henkilö on tämän           2. Where by reason of the provlSlöns of
30138: artiklan 1 kappaleen määräysten mukaan mo•         paragraph 1 of this Article any individual is a
30139: lemmissa sopimusvaltioissa asuva, määritetään      resident of both Contracting States, then his
30140: hänen kotipaikkansa seuraavasti:                   status shall he determined as follows:
30141:    a) hänen katsotaan asuvan siinä sopimus-           a) he shall he deemed to be a resident of
30142: valtiossa, jossa hänen käytettävänään on vaki-     the Contracting State in which he has a perma-
30143: nainen asuntv; jos hänen käytettävänään on         nent home available to him; if he has a perma~
30144: vakinainen asunto molemmissa sopimusval-           nent home available to him in both Contrac·
30145: tioissa, katsotaan hänen asuvan siinä sopimus-     ting States, he shall he deemed to he a resident
30146: valtiossa, johon hänen henkilökohtaiset ja ta-     of the Contracting State with which his per-
30147: loudelliset suhteensa ovat kiinteämmät (elin-      sonai and economic relations are closer (centre
30148: etujen keskus);                                    of vital interests);                              ·
30149:    b) jos ei voida ratkaista, kummassa sopi-          b) if the Contracting State in which he has.
30150: musvaltiossa hänen elinetujensa keskus on, tai     his centre of vital interests cannot be deter-
30151: jos hänen käytettävänään ei ole vakinaista         mined, or if he has not a permanent home
30152: asuntoa kummassakaan sopimusvaltiossa, katso-      available to him in either Contracting State, he
30153: taan hänen asuvan siinä sopimusvaltiossa, jossa    shall he deemed to be a resident of the Con-
30154: hän oleskelee pysyvästi;                           tracting State in which he has an habitual
30155:                                                    abode;
30156:    c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa          c) if he has an habitual abode in both Con-
30157: sopimusvaltioissa tai ei oleskele pysyvästi kum-   tracting States or in neither of thetn, he shall
30158: massakaan niistä; katsotaan hänen asuvan siinä     be deemed to he a resident of the Contracting
30159: s.opimusvaltiossa, jonka kansalainen hän on;       State of which he is a national;
30160:    d) jos hän on molempien sopimusvaltioiden          d) if he is a national of both Contracting
30161: kansalainen tai ei ole. kummankaan sopimusval-     States or of neither of them, the competent
30162: tion kansalainen, on sopimusvaltioiden toimi-      authorities of the Contracting States shall settle
30163: valtaisten viranomaisten ratkaistava asia keski-   the question by mutual agreement.
30164: näisin sopimuksin.
30165:    3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö          3. Where by reason of the provisions of
30166: on tämän artiklan 1 kappaleen määräysten mu-       paragraph 1 of this Article a person other than
30167: kaan molemmissa sopimusvaltioissa asuva, kat-      an individual is a resident of both Contracting
30168: sotaan henkilön asuvan siinä valtiossa, jossa      States, then it shall he deemed to he a resident
30169: sen tosiasiallinen johto on.                       of the State in which its place of effective
30170:                                                    management is situated.
30171: 
30172:                    5 artikla                                           Article 5
30173:              Kiinteä toimipaikka                              Permanent Establishment
30174:  . 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla        1. For the purposes of this Convention, the
30175: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii-   term "permanent establishment" means a fixed
30176: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan      place of business through which the business
30177: tai osaksi harjoitetaan.                           of an enterprise is wholly or partly carried on.
30178:    2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää          2. The term "permanent establishment"
30179: erityisesti:                                       shall include especially:
30180:    a) yrityksen johtopaikan;                          a) a place of management;
30181:    b) sivuliikkeen;                                   b) a branch;
30182:    c) toimiston;                                      c) an office;
30183:    d) tehtaan;                                        d) a factory;
30184:    e) työpajan; ja                                    e) a workshop; and
30185:    f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhok-      f) a mine, an oil or gas well, a quarry or:
30186: sen tai muun paikan, jossa luonnonvaroja lou-      any other place of extraction of natural re-
30187: hitaan.                                            sources.
30188:                                      1983 vp.- HEn:o 174                                            11
30189: 
30190:    3. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää           3. The term "permanent establishment"
30191: myös:                                               likewise encompasses:
30192:     a) paikan, jossa harjoitetaan rakennus-, ko-       a) a building site, a construction, assembly
30193: koonpano- tai asennustoimintaa, taikka siihen       or installation project or supervisory activities
30194: liittyvää valvontatoimintaa, mutta vain milloin     in connection therewith, but only where such
30195: toiminta kestää yli 183 päivän ajan;                site, project or activities continue for a period
30196:                                                     of more than 183 days;
30197:    b) palvelut, niihin luettuina konsulttipalve-       b) the furnishing of services, including con-
30198: lut, joita yritys pitää saatavana, palvelukseensa   sultancy services, by an enterprise through em-
30199: tätä tarkoitusta varten ottamiensa työntekijöi-     ployees or other personnel engaged by the en-
30200: den tai muun henkilöstön välityksellä, jos täl-     terprise for such purpose, but only where ac-
30201: lainen palvelutoiminta kestää (saman hank-          tivities of that nature continue (for the same
30202: keen tai keskenään yhteydessä olevien hank-         or a connected project) within the country fot
30203: keiden osalta) maassa ajanjakson tai ajanjakso-     a period or periods aggregating more than 183
30204: ja, jotka yhteensä ylittävät 183 päivää 12 kuu-     days within any 12 month period.
30205: kauden ajanjaksona.
30206:    4. Tämän artiklan edellä olevien määräys-           4. Notwithstanding the preceding pro·
30207: ten estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka"        visions of this Article, the 1term "perma:nent es-
30208: ei katsota käsittävän:                              tablishment" shall he deemed not to include:
30209:    a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoas-        a) the use of facilities solely for the purpose
30210: taan yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoi-     of storage, display or occasional delivery of
30211: mista, näytteillä pitämistä tai satunnaista luo-    goods or merchandise belonging to the enter-
30212: vuttamista varten;                                  prise;
30213:    b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-        b) the maintenance of a stock of goods or
30214: mistä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitä-    merchandise belonging to the enterprise solely
30215: mistä tai satunnaista luovuttamista varten;         for the purpose of storage, display or occasion-
30216:                                                     al delivery;
30217:   c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-         c) the maintenance of a stock of goods or
30218: mistä ainoastaan toisen yrityksen toimesta ta-      merchandise belonging to the enterprise · solely
30219: pahtuvaa muokkaamista tai jalostamista varten;      for the purpose of processing by another en-
30220:                                                     terprise;
30221:    d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan        d) the maintenance of a fixed place of busi-
30222: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi    ness solely for the purpose of purchasing goods
30223: yritykselle;                                        or merchandise or of collecting information;
30224:                                                     for the enterprise;
30225:    e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan        e) the maintenance of a fixed place of busi-
30226: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan       ness solely for the purpose of carrying on, for
30227: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle;             the enterprise, any other activity of a prepara-
30228:                                                     tory or auxiliary character;
30229:    f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan        f) the maintenance of a fixed place of busi-·
30230: a) - e) kohdassa mainittujen toimintojen yh-        ness solely for any combination of activities
30231: distämiseksi, edellyttäen, että koko se kiinteäs-   mentioned in suh-paragraphs a) to e), provid-
30232: tä liikepaikasta harjoitettava toiminta, joka pe-   ed that the overall activity of the fixed place
30233: rustuu tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan         of · business resulting from this combination is
30234: valmistelevaa tai avustavaa.                        of a preparatory or auxiliary character.
30235:    5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edusta-         5. Notwithstanding the provisions of para-
30236: ja, johon 7 kappaletta sovelletaan, toimii sopi-    graphs 1 and 2 of this Article, where a person
30237: musvaltiossa toisessa sopimusvaltiossa olevan       - other than an agent of an independent
30238: yrityksen puolesta, katsotaan tällä yrityksellä     status to whom paragraph 7 of this Article
30239: tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten es-      appiies - is acting in a Contracting State on
30240: tämättä olevan kiinteä toimipaikka ensiksi mai-     behalf of an enterprise of the other Contrac-
30241: nitussa sopimusvaltiossa jokaisen toiminnan         ting State, that enterprise shall he deemed to
30242: 12                                    1983 vp. -      HE n:o 174
30243: 
30244: osalta, jota tämä henkilö harjoittaa yrityksen        have a permanent establishment in the first-
30245: lukuun, jos:                                          mentioned Contracting State in respect of any
30246:                                                       activities which that person undertakes for the
30247:                                                       enterprise, if such a person:
30248:    a) hänellä on tässä valtiossa valtuus tehdä           a) has and habitually exercises in that State
30249: sopimuksia yrityksen nimissä ja hän valtuuttaan       an authority to conclude contracts in the name
30250: siellä tavanomaisesti käyttää, paitsi milloin hä-     of the enterprise, unless the activities of such
30251: nen toimintansa rajoittuu sellaiseen, joka mai-       person are limited to those mentioned · in para-
30252: nitaan tämän artiklan 4 kappaleessa ja joka,          graph 4 of this Article which, if exercised
30253: jos sitä harjoitettaisiin kiinteästä liikepaikasta,   through a fixed place of business, would not
30254: ei tekisi tätä kiinteää liikepaikkaa kiinteäksi       make this fixed place of business a permanent
30255: toimipaikaksi mainitun kappaleen määräysten           establishment under the provisions of that para"
30256: mu~an; tai                                            graph; or
30257:    b) · hänellä ei ole tällaista valtuutta, mutta        b) has no such authority, but habitually
30258: hän tavanomaisesti pitää ensiksi mainitussa val-      maintains in the first.mentioned State a stock
30259: tiossa tavaravarastoa, josta hän säännöllisesti       of goods or merchandise from which he regu-·
30260: luovuttlta tavaroita yrityksen puolesta.              larly delivers goods or merchandise on behalf
30261:                                                       of the enterprise.
30262:    6. Tämän artiklan edellä olevien määräys-             6. Notwithstanding the preceding provis\ons
30263: ten estämättä katsotaan sopimusvaltiossa ole-         öf this Article, an insurance enterprise of a
30264: valla vakuutusyrityksellä jälleenvakuutusta lu-       Contracting State shall, except in regard to re-
30265: kuunottamatta, olevan kiinteä toimipaikka toi-        insurance, be deemed to have a permanent esJ
30266: sessa sopimusvaltiossa, jos se kantaa vakuutus-       tablishment in the other Contracting State if
30267: maksuja tämän toisen valtion alueella tai va-         H collects premiums in the territory of 'that
30268: kuuttaa siellä olevia riskejä sellaisen henkilön      other State or insures risks situated therein
30269: välityksellä, joka ei ole 7 kappaleessa tarkoi-       through .a · person other than an agent · of an
30270: tettu itsenäinen edustaja.                            independent status to whom paragraph 7 app-
30271:                                                        lies.
30272:  · 7. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toi-         7. An enterprise shall not be deemed' to
30273: mipaikkaa · sopimusvaltiossa pelkästään sen            have a permanent establishment in a Contrac~
30274: vuoksi, että se harjoittaa liiketoimintaa siinä        ting State merely because it carries on business
30275: valtiossa välittäjän; komissionäärin tai muun it-      in that State through a broker, general com-
30276: senäisen edustajan välityksellä, edellyttäen, että     mission agent or any other agent of an inde-i
30277: tämä henkilö toimii säännönmukaisen liiketoi-          pendent status, where such persons are acting
30278: mintansa rajoissa. Milloin tällainen edustaja          in the ordinary course of their business. How-
30279: harjoittaa. toimintaansa: kokonaan tai melkein         ever, when the activities of such an agehti'are
30280: kokonaan tämän yrityksen puolesta, ei häntä            devoted wholly or almost wholly on behalf ·of
30281: kuit~nkaan .pidetä tässä kappaleessa tarkoitet-        that enterprise, he shall not be considered an
30282: tuna itsenäisenä edustajana, jos näytetään, ettei      agent of an independent status within the
30283: edustajan ja yrityksen välisissä liikesuhteissa        meaning of this paragraph, if it is shown that
30284: ole sovellettu markkinaehtoja.                         the transactions between the agent and the   en-
30285:                                                        terprise were not made under arm's length con•,
30286:                                                        ditions.                                    ·
30287:    8. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla           8. The fact that a company which is a resi-'
30288: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä        dent of a Contracting State controls or is
30289: on määräämisvalta yhtiöllä - joka on toisessa          controlled by a company which is a resident
30290: sopimusvaltiossa asuva taikka joka tässä toises-       of the other Contracting State, or which carries
30291: sa valtiossa harjoittaa liiketoimintaa (joko           on business in that other State (whether
30292: kiinteästä toimipaikasta tai muulla tavoin), ei        through a permanent establishment or other-
30293: itsestään tee kumpaakaan yhtiötä toisen kiin-          wise), shall not of itself constitute either com-
30294: teäksi toimipaikaksi.                                  pany a permanent establishment of the other.
30295:                                     1983 vp.- HE n:o 174
30296: 
30297:                    6 artikla                                          Article 6
30298:      Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo                    Income from Immovable Property
30299:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva            1o Income derived by a resident of a Con-
30300: henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta      tracting State from immovable property (in-
30301: kiinteästä omaisuudesta (siihen luettuna maata-     cluding income from agriculture or forestry)
30302: loudesta tai metsätaloudesta saatu tulo), voi-      situated in the other Contracting State may be
30303: daan verottaa tässä toisessa valtiossa.             taxed in that other State.
30304:    2. a) Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on,             2 o a) The term "immovable property"
30305: jollei b) tai c) kohdan määräyksistä muuta          shall, subject to the provisions of sub-para-
30306: johdu, sen sopimusvaltion lainsäädännön mu-         graphs b) and c), have the meaning which
30307: kainen merkitys, jossa omaisuus on.                 it has under the law of the Contracting State
30308:                                                     in which the property in question is situated.
30309:    b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui-         b) The term "immovable property" shall in
30310: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston,         any case include property accesscry to immov-
30311: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elä-      able property, livestock and equipment used in
30312: vän ja elottoman irtaimiston, oikeudet, joihin      agriculture and forestry, rights to which the
30313: sovelletaan yksityisoikeuden kiinteää omaisuut-     provisions of general law respecting landed
30314: ta koskevia määräyksiä, kiinteän omaisuuden         property apply, usufruct of immovable property
30315: käyttöoikeuden sekä oikeudet määrältään muut-       and rights to variable or fixed payments as
30316: tuviin tai kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan   consideration for the working of or the right
30317: kivennäisesiintymien, lähteiden ja muiden luon-     to work, mineral deposits, sources and other
30318: nonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeudesta nii~      na tural resources.
30319: den hyväksikäyttöön.
30320:    c) Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä      c) Ships and aircraft shall not be regarded
30321: omaisuutenao                                        as immovable property.
30322:    3. Tämän artiklan 1 kappaleen määryksiä             3 The provisions of paragraph 1 shall
30323:                                                        0
30324: 
30325: 
30326: 
30327: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai-     apply to income derived from the direct use,
30328: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle an-     letting, or use in any other form of immovable
30329: tamisesta tai muusta käytöstä.                      property.
30330:    4. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuk-            4o Where the ownership of shares or other
30331: sien omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiö-        corporate rights in a company entitles the own-
30332: osuuksien omistajan hallitsemaan yhtiölle kuu-      er of such shares or corporate rights to the
30333: luvaa kiinteää omaisuutta, voidaan tulosta, joka    enjoyment of immovable property held by the
30334: saadaan tällaisen hallintaoikeuden välittömästä     company, the income from the direct use,
30335: käytöstä, sen vuokralle antamisesta tai muusta      letting, or use in any other form of such right
30336: käytöstä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa    of enjoyment may be taxed in the Contracting
30337: kiinteä omaisuus on.                                State in which the immovable property is si-
30338:                                                     tuated.
30339:    5. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen maa-             5. The provisions of paragraphs 1 and 3
30340: räyksiä sovelletaan myös yrityksen omistamasta      shall also apply to the income from immovable
30341: kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon ja itse-     property of an enterprise and to income from
30342: nalsessä ammatinharjoittamisessa käytetystä         immovable property used for the performance
30343: kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon.             of independent personai services.
30344:    6. Tämän artiklan 4 kappaleen määräyksiä            6. The provisions of paragraph 4 shall also
30345: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sano-        apply to the income from a right of enjoyment
30346: tussa kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeu-      referred to in that paragraph of an enterprise
30347: desta saatuun tuloon ja itsenäisessä ammatin-       and to income from such right of enjoyment
30348: harjoittamisessa käytetystä sellaisesta hallinta-   used for the performance of independent per-
30349: oikeudesta saatuun tuloon.                          sonai services.
30350: 14                                     1983 vp.- HE n:o 174
30351: 
30352:                      7 artikla                                            Article 7
30353:                      Liiketulo                                         Business Profits
30354: 
30355:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yri-          1. The profits of an enterprise of a Con-
30356: tys saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei       tracting State shall he taxable only in that
30357: yritys harjoita liiketoimintaa toisessa sopimus-       State unless the enterprise carries on business
30358: valtiossa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta.    in the other Contracting State through a per-
30359: Jos yritys harjoittaa liiketoimintaa edellä sano-      manent establishment situated therein. If the
30360: tuin tavoin, voidaan toisessa valtiossa verottaa       enterprise carries on business as aforesaid, the
30361: yrityksen saamasta tulosta, mutta vain niin suu-       profits of the enterprise may he taxed in the
30362: resta tulon osasta, joka on luettava kuuluvaksi        other State but only so much of them as is
30363: a) kiinteään toimipaikkaan; b) tässä toisessa          attributable to a) that permanent establish-
30364: valtiossa tapahtuneeseen myyntiin, joka käsit-         ment; b) sales in that other State of goods or
30365: tää samoja tai samankaltaisia tavaroita kuin ne,       merchandise of the same or similar kind as
30366: joita myydään kiinteästä toimipaikasta; tai c)         those sold through that permanent establish-
30367: muuhun tässä toisessa valtiossa harjoitettuun          ment; or c) other business activities carried
30368: liiketoimintaan, joka on samanlaista tai saman-        on in that other State of the same or similar
30369: kaltaista kuin se, jota harjoitetaan kiinteästä        kind as those eff.ected througb that permanent
30370: toimipaikasta. Edellä olevien b) ja c) kohdan          establishment. The provisions of sub-para-
30371: määräyksiä ei sovelleta, jos yritys näyttää, että      graphs b) and c) above shall not apply if the
30372: myyntiä tai toimintaa ei ole luettava kiinteään        enterprise proves that such sales or activities
30373: toimipaikkaan kuuluvaksi.                              are not attributable to the permanent establish-
30374:                                                        ment.
30375:    2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoit-          2. Subject to the provisions of paragraph 3
30376: taa liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siel-     of this Article, where an enterprise of a Con-
30377: lä olevasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jol-    tracting State carries on business in the other
30378: lei tämän artiklan 3 kappaleen määräyksistä            Contracting State through a permanent es-
30379: muuta johdu, kummassakin sopimusvaltiossa              tablishment situated therein, there shall in each
30380: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi se tulo,            Contracting State he attributed to that perma-
30381: jonka toimipaikan olisi voitu olettaa tuottavan,       nent establishment the profits which it might
30382: jos se olisi ollut erillinen yritys, joka harjoittaa   he expected to make if it were a distinct and
30383: samaa tai samanluonteista toimintaa samojen            s·eparate enterprise engaged in the same or
30384: tai samanluonteisten edellytysten vallitessa ja it-    similar activities under the same or similar
30385: senäisesti päättää liiketoimista sen yrityksen         conditions and dealing wholly independently
30386: kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on.               with the enterprise of which it is a permanent
30387:                                                        establishment.
30388:     3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä            3. In determining the profits of a perma-
30389: on vähennykseksi hyväksyttävä kiinteän toimi-          nent establishment, there shall he allowed as
30390: paikan liiketoiminnasta johtuneet menot, niihin        deductions expenses which are incurred for the
30391: luettuina yrityksen johtamisesta ja yleisestä hal-     purposes of the business of the permanent es-
30392: linnosta johtuneet menot riippumatta siitä,            tablishment, including executive and general
30393: ovatko ne syntyneet siinä valtiossa, jossa kiin-       administrative expenses so incurred, whether
30394: teä toimipaikka on, vai muualla. Vähennystä ei         in the State in which the permanent establish-
30395: kuitenkaan myönnetä kiinteän toimipaikan yri-          ment is situated or elsewhere. However, no
30396: tyksen pääkenttorille tai muulle kenttorille           such deduction shall he allowed in respect of
30397: maksamien määrien osalta (jos ne on maksettu           amounts, if any, paid (otherwise than towards
30398: muutoin kuin todellisten menojen korvauksek-           reimbursement of actual expenses) by the per-
30399: si) , jotka käsittävät rojaltin, maksun tai muun       manent establishment to the head office of the
30400: samankaltaisen suorituksen muodossa vastik-            enterprise or any of its other offices, by way
30401: keen patentin tai muun oikeuden käytöstä, tahi         of royalties, fees or other similar payments in
30402: erityispalveluista tai yritysjohdosta maksetun         return for the use of patents or other rights,
30403: korvauksen taikka, paitsi milloin kysymyksessä         or by way of commission, for specific services
30404: on pankkiyritys, kiinteälle toimipaikalle anne-        performed or for management, or, except in
30405:                                       1983 vp.- HE n:o 174                                           15
30406: 
30407: tun velan koron. Samoin ei kiinteän toimipai-         the case of a hanking enterprise, hy way of
30408: kan tuloa määrättäessä oteta huomioon kiin-           interest on moneys lent to the permanent es-
30409: teän toimipaikan yrityksen pääkoottorilta tai         te.hlishment. Likewise, no account shall he ta-
30410: muulta koottorilta veloittamia määriä (jos ne         ken, in the determination of the profits of a
30411: on veloitettu muutoin kuin todellisten menojen        permanent estahlishment, for amounts charged
30412: korvaukseksi), jotka käsittävät rojaltin, maksun       (otherwise than towards reimhursement of ac-
30413: tai muun samankaltaisen suorituksen muodossa          tual expenses), hy the permanent estahlishment
30414: vastikkeen patentin tai muun oikeuden käytös-         to the head office of the enterprise or any of
30415: tä, tahi erityispalveluista tai yritysjohdosta mak-   its other offices hy way of royalties, fees or
30416: setun korvauksen taikka, paitsi milloin kysy-         other similar payments in return for the use
30417: myksessä on pankkiyritys, yrityksen pääkantto-        of patents or other rights, or hy way of com-
30418: rille tai muulle koottorille annetun velan koron.     mission for specific services performed or for
30419:                                                       management, or, except in the case of a hank-
30420:                                                       ing enterprise, hy way of interest on moneys
30421:                                                       lent to the head office of the enterprise or any
30422:                                                       of its other offices.
30423:    4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käy-            4. Insofar as it has heen customary in a
30424: tännön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuulu-          Contracting State to determine the profits to
30425: vaksi luettava tulo määrätään jakamalla yrityk-       he attrihuted to a permanent estahlishment on
30426: ~>en kokonaistulo yrityksen eri osien kesken, ei-     the basis of an apportionment of the total pro-
30427: vät tämän artiklan 2 kappaleen määräykset estä        fits of the enterprise to its various parts, noth-
30428: tätä sopimusvaltiota määräämästä verotettavaa         ing in paragraph 2 of this Article shall pre-
30429: tuloa tällaista jakamismenettelyä noudattaen.         clude that Contracting State from determining
30430: Käytettävän jakamismenetelmän on kuitenkin            the profits to he taxed hy such an apportion-
30431: johdettava tässä artiklassa ilmaistujen periaat-      ment as may he customary. The method of
30432: teiden mukaiseen tulokseen.                           apportionment shall, however, he such that the
30433:                                                       tesult shall he in accordance with the princip-
30434:                                                       les contained in this Article.
30435:    5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan             5. No profits shall he attrihuted to a per-
30436: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin-     manent estahlishment hy reason of the mere
30437: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lu-         purchase hy that permanent establishment of
30438: kuun.                                                 goods or merchandise for the enterprise.
30439:    6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on         6. For the purposes of the preceding para-
30440: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava tu-       graphs, the profits to he attributed to the per-
30441: lo vuodesta toiseen määrättävä samaa menetel-         manent establishment shall be determined hy
30442: mää noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä       the same method year hy year unless there is
30443: syistä muuta johdu.                                   good and sufficient reason to the contrary.
30444:    7. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joi-      7. Where profits include items of income
30445: ta käsitellään erikseen tämän sopimuksen muis-        which are dealt with separately in other Ar-
30446: sa artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät       ticles of this Convention, then the provisions
30447: vaikuta sanottujen artiklojen määräyksiin.            of those Articles shall not he affected by the
30448:                                                       provisions of this Article.
30449: 
30450:                      8 artikla                                            Article 8
30451:               Meri- ja ilmakuljetus                             Shipping and Air Transport
30452:    1. Tulosta, joka saadaan ilma-aluksen käyt-           1. Profits from the operatien of aircraft in
30453: tämisestä kansainväliseen liikenteeseen, verote-      international traffic shall he taxable only in the
30454: taan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen     Contracting State in which the place of effec-
30455: tosiasiallinen johto on.                              tive management of the enterprise is situated.
30456:    2. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yri-         2. Profits of an enterprise of a Contracting
30457: tys saa laivan käyttämisestä kansainväliseen lii-     State from the operatien of ships in interna-
30458: 16                                     1983 vp.- HE n:o 174
30459: 
30460: kenteeseen, voidaan verottaa molemmissa sopi-          tional traffic may he taxed in both Contracting
30461: musvaltioissa.                                         States:
30462:    Tällöin                                                Provided that
30463:    a) Suomen vero, joka on suoritettava tulos-            a) when a Sri Lanka enterprise operating
30464: ta, jonka laivaa kansainväliseen liikenteeseen         ships in international traffic derives profits
30465: käyttävä sri lankalainen yritys saa tällaisesta        from such operations carried on in Finland, the
30466: Suomessa harjoitetusta toiminnasta, alennetaan         tax charged in Finland in respect of such prof-
30467: määrällä, joka vastaa 50 prosenttia verosta, ja        its shall be reduced hy an amount equal to 50
30468: alennettu tulosta maksettava Suomen vero vä-           per cent thereof, and the reduced amount of
30469: hennetään tästä tulosta maksettavasta Sri Lan-         the Finnish tax payahle on the profits shall he
30470: kan verosta;                                           allowed as a credit against the Sri Lanka tax
30471:                                                        charged in respect of such income;
30472:    h) Sri Lankan vero, joka on suoritettava tu-           h) when a Finnish enterprise operating
30473: losta, jonka laivaa kansainväliseen liikenteeseen      ships in international traffic derives profits
30474: käyttävä suomalainen yritys saa tällaisesta Sri        from such operations carried on in Sri Lanka,
30475: Laukassa harjoitetusta toiminnasta, alennetaan         the tax charged in Sri Lanka in respect of such
30476: määrällä, joka vastaa 50 prosenttia verosta, ja        profits shall he reduced hy an amount equal to
30477: alennettu tulosta maksettava Sri Lankan vero           50 per cent thereof, and the reduced amount
30478: vähennetään tästä tulosta maksettavasta Suomen         of the Sri Lanka tax payahle on the profits
30479: verosta.                                               shall he allowed as a credit against the Finnish
30480:                                                        tax charged in respect of such income.
30481:    3. Tätä artiklaa sovelletaan myös voitto-              3. This Article shall likewise apply to the
30482: osuuteen, jonka tällainen meri- tai ilmakuljetus-      share in respect of participations in shipping or
30483: ta harjoittava yritys saa osallistumisestaan meri-     air transport pools of any kind hy such enter-
30484: tai ilmakuljetuspooliin.                               prise engaged in shipping or air transport.
30485:    4. Jos merikuljetusyrityksen tosiasiallinen            4. If the place of effective management of
30486: johto on laivassa, johdon katsotaan olevan siinä       a shipping enterprise is ahoard a ship, then it
30487: sopimusvaltiossa, jossa laivan kotisatama on,          shall he deemed to he situated in the Contrac-
30488: tai, jos laivalla ei ole kotisatamaa, siinä sopi-      ting State in which the home harhour of the
30489: musvaltiossa, jossa laivanisäntä asuu.                 ship is situated, or if there is no such home
30490:                                                        harhour, in the Contracting State of which the
30491:                                                        operator of the ship is a resident.
30492: 
30493:                      9 artikla                                            Article 9
30494:      Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset                      Associated Enterprises
30495:    Milloin                                                Where
30496:    a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi          a) an enterprise of a Contracting State par-
30497: tai välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltios-   ticipates directly or indirectly in the manage-
30498: sa olevan yrityksen johtoon tai valvontaan tahi        ment, control or capital of an enterprise of the
30499: omistaa osan sen pääomasta, taikka                     other Contracting State, or
30500:    h) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti        h) the same persons participate directly or
30501: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityk-      indirectly in the management, control or capi-
30502: sen että toisessa sopimusvaltiossa olevan yri-         tal of an enterprise of a Contracting State and
30503: tyksen johtoon tai valvontaan tahi omistavat           an enterprise of the other Contracting State,
30504: osan niiden pääomasta,
30505: noudatetaan seuraavaa.
30506:    Jos jommassakummassa tapauksessa yritys-               and in either case conditions are made or
30507: ten välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa so-    imposed hetween the two enterprises in their
30508: vitaan ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka            commercial or financial relations which differ
30509: poikkeavat siitä, mistä riippumattomien yritys-        from those which would he made hetween in-
30510: ten välillä olisi sovittu, voidaan kaikki tulo,        dependent enterprises, then any profits which
30511:                                      1983 vp . ...:...., HE n:o 174                               17
30512: 
30513: joka .ilman näitä ehtoja olisi kertynyt toiselle     would, but for those conditions, have accrued
30514: näistä yrityksistä, mutta näiden ehtojen vuoksi      to one of the enterprises, but, by reason of
30515: ei ole kertynyt yritykselle, lukea tämän yrityk-     those conditions, have not so accrued, may he
30516: sen tuloon ja verottaa siitä tämän mukaisesti.       included in the profits of that enterprise and
30517:                                                      taxed accordingly.
30518: 
30519:                    10 artikla                                          Article 10
30520:                      Osinko                                            Dividends
30521:    1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva           1. Dividends paid by a company which is a
30522: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle      resident of a Contracting State to a resident of
30523: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa val-     the other Contracting State may he taxed in
30524: tiossa.                                              that other State.
30525:    2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa              2. However, such dividends may also be
30526: myös siinä sopimusvaltiossa, jossa asuva osin-       taxed in the Contracting State of which the
30527: gon maksava yhtiö on, tämän valtion lainsää-         company paying the dividends is a resident and
30528: dännön mukaan, mutta vero ei saa olla suu-           according to the laws of that State, but the tax
30529: rempi kuin 15 prosenttia osingon kokonaismää-        so charged shall not exceed 15 per cent of the
30530: rästä. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-       gross amount of the dividends. The competent
30531: omaiset sopivat keskenään, miten tätä rajoitus-      authorities of the Contracting States shall by
30532: ta sovelletaan. Tämä kappale ei vaikuta yhtiön       mutual agreement settle the mode of applica-
30533: verottamiseen siitä voitosta, josta osinko mak-      tion of this limitation. This paragraph shaU
30534: setaan.                                              not affect the taxation of the company in re-
30535:                                                      spect of the profits out of which the dividends
30536:                                                      are paid.
30537:    3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä            3. The term "dividends" as used in this
30538: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai       Article means income from shares or other
30539: muista· voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksis-     rights, not being debt-claims, participating in
30540: ta, jotka eivät ole saamisia, samoin kuin muis-      profits, as well as income from other corporate
30541: ta yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion    rights which is subjected to the same taxation
30542: verolainsäädännön mukaan, jossa asuva voiton         treatment as income from shares by the taxa-
30543: jakava yhtiö on, kohdellaan verotuksellisesti        tion law of the State of which the company
30544: samalla tavoin kuin osakkeista saatua tuloa.         making the distribution is a resident.
30545:    4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää-              4. The provisions of paragraphs 1 and 2 of
30546: räyksiä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva     this Article shall not apply if the beneficial
30547: henkilö, jolla on oikeus osinkoon, harjoittaa        owner of the dividends, being a resident of a
30548: toisessa sopimusvaltiossa, jossa asuva osingon       Contracting State, carries on business in the
30549: maksava· yhtiö on, liiketoimintaa siellä olevasta    other Contracting State of which the company
30550: kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toi~   paying the dividends is a resident, through a
30551: sessa valtiossa itsenäistä ammattitoimintaa siel-    permanent establishment situated therein, or
30552: lä olevasta kiinteästä paikasta, ja osingon mak-     performs in that other State independent per-
30553: samisen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti      sonai services from a fixed base situated there-
30554: liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan tai kiin-      in, and the holding in respect of which the
30555:  teään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan       dividends are paid is effectively connected with
30556: 7 artiklan tai 14 artiklan määräyksiä.               such permanent establishment or such fixe<l
30557:                                                      base. In such case the provisions of Article 7
30558:                                                      or Article 14, as the case may he, shall apply.
30559:     5. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa tu-         5. Where a company which is a resident of
30560: loa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen        a Contracting State derives profits or income
30561: valtio saa verottaa yhtiön maksamasta osingos-       from the other Contracting State, that other
30562: ta, paitsi mikäli osinko maksetaan tässä toisessa    State may not impose any tax on the dividends
30563: valtiossa
30564:   '  ' '
30565:            asuvalle henkilölle tai mikäli osingon    paid by the company, except insofar as such
30566:  3 1683010858
30567: 18                                     1983 vp.- HE n:o 174
30568: 
30569: maksamisen perusteena oleva osuus tosiasialli-         dividends are paid to a resident of that other
30570: sesti liittyy tässä toisessa valtiossa olevaan kiin-   State or insofar as the holding in respect of
30571: teään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan, ei-        which the dividends are paid is effectively con-
30572: kä myöskään verottaa yhtiön jakamattomasta             nected with a permanent establishment or a
30573: voitosta, vaikka maksettu osinko tai jakamaton         fixed base situated in that other State, nor
30574: voitto kokonaan tai osaksi koostuisi tässä toi-        subject the company's undistributed profits to
30575: sessa valtiossa kertyneestä tulosta.                   a tax on the company's undistributed profits,
30576:                                                        even if the dividends paid or the undistributed
30577:                                                        profits consist wholly or partly of profits or
30578:                                                        income arising in such other State.
30579: 
30580:                     11 artikla                                           Article 11
30581:                       Korko                                                Interest
30582:    1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja           1. Interest ar1smg in a Contracting State
30583: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle           and paid to a resident of the other Contracting
30584: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa val-       State may be taxed in that other State.
30585: tiossa.
30586:    2. Korosta voidaan kuitenkin verottaa myös             2. However, such interest may also be
30587: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän         taxed in the Contracting State in which it
30588: valtion lainsäädännön mukaan, mutta jos saa-           arises and according to the laws of that State,
30589: jalla on oikeus korkoon, vero ei saa olla suu-         but if the recipient is the beneficial owner of
30590: rempi kuin 10 prosenttia koron kokonaismää-            the interest the tax so charged shall not exceed
30591: rästä. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-         10 per cent of the gross amount of the inter-
30592: omaiset sopivat keskenään, miten tätä rajoitus-        est. The competent authorities of the Con-
30593: ta sovelletaan.                                        tracting States shall by mutual agreement settle
30594:                                                        the mode of application of this limitation.
30595:    3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräysten               3. Notwithstanding the provisions of para-
30596: estämättä on sopimusvaltiosta kertynyt korko           graph 2 of this Article, interest arising in a
30597: vapaa verosta tässä valtiossa, jos:                    Contracting State shall be exempt frotn tax in
30598:                                                        that State if:
30599:    a) koron maksaja on tämä sopimusvaltio tai             a) the payer of the interest is that Con-
30600: sen paikallisviranomainen; tai                         tracting State or a local authority thereof; or
30601:    b) korko maksetaan toiselle sopimusvaltiolle           b) the interest is paid to the other Con-
30602: tai sen paikallisviranomaiselle tahi tämän toisen      tracting State or a local authority thereof or
30603: sopimusvaltion tai sen paikallisviranomaisen           any agency or instrumentality (including a fi-
30604: kokonaan omistamalle laitokselle (siihen luet-         nancial institution) wholly owned by that
30605: tuna rahalaitos); tai                                  other Contracting State or local authority
30606:                                                        thereof; or
30607:    c) korko maksetaan Snomen Pankille tai                 c) the interest is paid to the Bank of Fin-
30608: Ceylonin Keskuspankille (the Central Bank of           land or to the Central Bank of Ceylon; or
30609: Ceylon); tai
30610:    d) korko maksetaan Suomen Vientiluotto                 d) the interest is paid to the Finnish Export
30611: Osakeyhtiölle tai Sri Lankassa olevalle saman-         Credit Limited or any similar organisaticm in
30612: kaltaiselle luottolaitokselle.                         Sri Lanka.
30613:    4. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä ar-           4. The term "interest" as used in this Ar-
30614: tiklassa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista         ticle means income from debt-claims of every
30615: saamisista riippumatta siitä, onko ne turvattu         kind, whether or not secured by m.ortgage
30616: kiinteistökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin   a.nd whether or nor carrying a right to par-
30617: oilreus osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sa-       ticipate in the debtor's profits, and in par-
30618: notmaHa tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saa-      ticular, iccome from government secut'ities
30619: daan valtion antamista arvopapereista, ja tuloa,       and incoo:.e from bonds or debentures, :in·
30620:                                       1983 vp.- HE n:o 174                                         t9
30621: 
30622: joka saadaan obligaatioista tai dehentuureista,       cluding premiums and prizes attaching to such
30623: siihen luettuina tällaisiin arvopapereihin, obli-     securities, bonds or debentures. Penalty charges
30624: gaatioihin tai debentuureihin liittyvät agiomää-      for late payment shall not he regarded as in-
30625: rät ja voitot. Maksun viivästymisen johdosta          terest for the purpose of this Article.
30626: suoritettavia sakkomaksuja ei tätä artiklaa so-
30627: vellettaessa pidetä korkona.
30628:     5. Tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappaleen mää-           j. The provisions of paragraphs 1, 2 and
30629: räyksiä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva      3 of this Article shall not apply if the benefi-
30630: henkilö, jolla on oikeus korkoon, harjoittaa toi-     cial owner of the interest, being a resident
30631: sessa sopimusvaltiossa, josta korko kertyy, lii-      of a Contracting State, carries on business in
30632: ketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimipai-      the other Contracting State in which the in-
30633: kasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itse-   terest arises through a permanent establish-
30634: näistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteäs-     ment situated therein, or performs in that
30635: tä paikasta, ja koron maksamisen perusteena           other State independent personai services from
30636: oleva saaminen tosiasiallisesti liittyy tähän kiin-   a fixed base situated therein, and the debt-
30637:  teään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan.          claim in respect of which the interest is paid
30638: Tässä tapauksessa sovelletaan 7 artildan tai 14       is effectively connected with such permanent
30639:  artiklan määräyksiä.                                 establishment or fixed base. In such case, the
30640:                                                       provisions of Article 7 or Article 14, as the
30641:                                                       case may he, shall apply.
30642:    6. Koron katsotaan kertyvän sopimusval-                6. Interest shall he deemed to arise in a
30643: tiosta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen jul-     Contracting State when the payer is that State
30644: kisyhteisö tai paikallisviranomainen tahi tässä       itself, a statutory body, a local authority or
30645: valtiossa asuva henkilö. Jos kuitenkin koron          a resident of that State. Where, however, ·the
30646: maksajalla riippumatta siitä, onko hän sopimus-       person paying the interest, whether he is a
30647: valtiossa asuva vai ei, on sopimusvaltiossa kiin-     resident of a Contrasting State or not, has
30648: teä toimipaikka tai kiinteä paikka, johon koron       in a Contracting State a permanent establish-
30649: perusteena oleva velka liittyy, ja korko rasittaa      ment or a fixed base in connection with which
30650: tätä kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa,       the indebtedness on which the interest is paid
30651: katsotaan koron kertyvän siitä sopimusvaltios-         was incurred, and such interest is borne by
30652: ta, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka       such permanent establishment or fixed base,
30653: on.                                                    then such interest shall he deemed to arise
30654:                                                        in the Contracting State in which the perma-
30655:                                                       nent establishment or fixed base is situated.
30656:    7. Jos koron määrä maksajan ja henkilön,               7. Where, by reason of a special relation-
30657: jolla on oikeus korkoon, tai heidän molempien         ship between the payer and the benefical
30658: ja muun henkilön välisen erityisen suhteen            owner or between both of them and some
30659: woksi ylittää koron maksamisen perusteena             other person, the amount of the interest,
30660: olevaan saamiseen nähden määrän, josta mak-           having regard to the debt-claim for which it
30661: saja ja henkilö, jolla on oikeus korkoon, olisi-      is paid, exceeds the amount which would
30662: vat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, so-    have been agreed upon by the payer and the
30663: velletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii-         beneficial owner in the absence of such rela-
30664: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa           tionship, the provisions of this Article shall
30665: verotetaan tämän määrän ylittävästä maksun            apply only to the last-mentioned amount. In
30666: osasta kummankin sopimusvaltion lainsäädän-           such case, the excess part of the payments
30667: nön mukaan, ottaen huomioon tämän sopimuk-            shall remain taxable according to the law of
30668: sen muut määräykset.                                  each Contracting State, due regard being had
30669:                                                       to the other procisions of this Convention.
30670: 
30671:                     12 artikla                                           Article 12
30672:                       Rojalti                                            Royalties
30673:    1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta           1. Royalties arising in a Cantracting State:
30674: 20                                    1983 vp.- HE n:o 174
30675: 
30676: ja maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle       and paid to a resident of the other Contracting
30677: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa val-      State may he taxed in that other State.
30678: tiossa.
30679:    2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa              2. However, such royalties may also he
30680: myös siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tä-     taxed in the Contracting State in which they
30681: män valtion lainsäädännön mukaan, mutta jos           arise and according to the laws of that State,
30682: saajalla on oikeus rojaltiin, vero ei saa olla suu-   but if the recipient is the beneficial owner
30683: rempi kuin 10 prosenttia rojaltin kokonais-           of the royalties the tax so charged shall not
30684: määrästä.                                             exceed 10 per cent of the gross amount of
30685:                                                       the royalties.
30686:     3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar-        3. The term "royalties" as used in this
30687:  tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor-     Article means payments of any kind received
30688: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen   as a consideration for the use of, or the
30689: teoksen, siihen luettuina elokuvafilmin sekä te-      right to use, any copyright of literary, artistic
30690: levisio- tai radiolähetyksessä käytettävä filmi       or scientific work including cinematograph
30691: tai nauha, tekijänoikeuden, patentin, tavaramer-      films, or films or tapes for television or radio
30692: kin, mallin tai muotin, piirustuksen, salaisen        broadcasting, any patent, trade mark, design
30693: kaavan tai valmistusmenetelmän käyttämisestä          or model, pian, secret formula or process, or
30694: tai käyttöoikeudesta tahi teollisen, kaupallisen      for the use of, or the right to use, industrial,
30695: tai tieteellisen välineistön käyttämisestä tai        commercial, or scientific equipment, or for
30696: käyttöoikeudesta taikka teollisia, kaupallisia tai    information concerning industrial, commercial
30697: tieteellisiä kokemuksia koskevista tiedoista.         or scientific experience.
30698:     4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää~              4. The provisions of paragraphs 1 and 2
30699: räyksiä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva      of this Article shall ilot apply if the ben-
30700: henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, harjoittaa toi-   eficial owner of the royalties, being a resident
30701: sessa sopimusvaltiossa, josta rojalti kertyy, lii-    of a Contracting State, carries on business in
30702: ketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimipai-      the other Contracting State in which the
30703: kasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itse-   royalties arise, through a permanent establish-
30704: näistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteäs-     inent situated therein, or performs in that
30705: tä paikasta, ja rojaltin maksamisen perusteena        other State independent personai services from
30706: oleva oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy    a fixed base situated therein, and the iight
30707: tähän kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään           or property in respect of which the royalties
30708: paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan 7 ar-         are paid is effectively connected with such
30709: tiklan tai 14 artiklan määräyksiä.                    permanc.nt establishment or fixed base. In
30710:                                                       such case the provisions of Article 7 or · Ar-
30711:                                                       ticle 14, as the case may he, shall apply.
30712:    5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusval.            5. Royalties shall he deemed to arise in
30713: tiosta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen jul-     a Contracting State when the payer is that
30714: kisyhteisö tai paikallisviranomainen tahi tässä       state itself, a statutory body, a local authority
30715: valtiossa asuva henkilö. Jos kuitenkin rojaltin       or a resident of that State. Where, however,
30716: maksajalla riippumatta siitä, onko hän sopimus•       the person paying the royalties, whether he
30717: valtiossa asuva vai ei, on sopimusvaltiossa kiin-     is a resident of a Contracting State or not,
30718: teä toimipaikka tai kiinteä paikka, josta rojal.      has in a Contracting State a permanent estab-
30719: tin maksamisen perusteena oleva velvoite on           lishment or a fixed base in connection with
30720: aiheutunut, ja rojalti rasittaa tätä kiinteää toi-    which the liability to pay the royalties was
30721: mipaikkaa tai kiinteää paikkaa, katsotaan rojal-      incurred, and such royalties are borne by such
30722: tin kertyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä toimi-    permanent establishment or fixed base, then
30723: paikka tai kiinteä paikka on.                         such royalties shall he deemed to arise in
30724:                                                       the State in which the permanent establishment
30725:                                                       or fixed base is situated.
30726:    6. Jos rojaltin määrä maksajan ja henkilön,            6. Where, by reason of a special relation-
30727: jolla on oikeus rojaltiin, tai heidän molempien       ship between the payer and the beneficial
30728: ja Jnuuri henkilön väli.sen erityisen suhteen         owner or between, both of. t11em and. sQllle
30729:                                       1983 vp.- HE n:o 174                                        21
30730: 
30731: vuoksi ylittää rojaltin maksamisen perusteena         other person, the amount of the royalties,
30732: olevaan käyttöön, oikeuteen tai tietoon nähden        having regard to the use, right or information
30733: määrän, josta maksaja ja henkilö, jolla on oi-        for which they are paid, exceeds the amount
30734: keus rojaltiin, olisivat sopineet, jollei tällaista   which would have been agreed upon by the
30735: suhdetta olisi, sovelletaan tämän artiklan mää-       payer and the beneficial owner in the absence
30736: räyksiä vain viimeksi mainittuun määrään. Täs-        of such relationship, the provisions of this
30737: sä tapauksessa verotetaan tämän määrän ylittä-        Artide shall apply only to the last-mentioned
30738: västä maksun osasta kummankin sopimusval-             amount. In such case, the excess part of the
30739: tion lainsäädännön mukaan, ottaen huomioon            payments shall remain taxable according to
30740: tämän sopimuksen muut määräykset.                     the law of each Contracting State, due regard
30741:                                                       being had to the other provisions of this Con-
30742:                                                       vention.
30743: 
30744:                     13 artikla                                          Article 13
30745:                   Myyntivoitto                                        Capital Gains
30746:    1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva             1. Gains derived by a resident of ~ Con-
30747: henkilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoite-        tracting State from the alienation of immovable
30748: tun ja toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän      property referred to in paragraph 2 of Article
30749: omaisuuden luovutuksesta, voidaan verottaa            6 and situated in the other Contracting State
30750: tässä toisessa valtiossa.                             may he taxed in that other State.
30751:    2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva             2. Gains derived by a resident of a Con-
30752: henkilö saa 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoite-        tracting State from the alienation of shares
30753: tun osakkeen tai muun yhtiöosuuden luovutuk"          or other corporate rights referred to in para-
30754: sesta, voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa,       graph 4 of Article 6 may be taxed in the
30755: jossa yhtiölle kuuluva kiinteä omaisuus on.           Contracting State in which the immovable
30756:                                                       property held by the company is situated.
30757:    3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa            3. Gains from the alienation of movable
30758: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa ole-       property forming part of the business property
30759: van kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen             of a permanent establishment which an enter-
30760: kuuluvan irtaimen omaisuuden tai sopimusval-          prise of a Contracting State has in the other
30761: tiossa asuvan henkilön toisessa sopimusvaltios-       Contracting State or of movable property per-
30762: sa itsenäistä ammatinharjoittamista varten käy-       taining to a fixed base available to a resident
30763: tettävänä olevaan. kiinteään paikkaan kuuluvan        of a Ccntracting State in the other Contracting
30764: irtaimen omaisuuden luovutuksesta, voidaan            State for the purpose of performing independ-
30765: verottaa tässä toisessa valtiossa. Sama koskee        ent personai services, including such gains
30766: voittoa, joka saadaan tällaisen kiinteän toimi-       from the alienation of such .a permanent estab-
30767: paikan (erillisenä tai koko yrityksen mukana)         lishment (alone or with the whole enterprise)
30768: tai kiinteän paikan luovutuksesta.                    or of such fixed base, may be taxed in that
30769:                                                       other State.
30770: . 4. Voitosta, joka saadaan kansainväliseen              4. Gains fi·om the alienation of ships or
30771: liikenteeseen käytetyn laivan tai ilmacaluksen        aircraft operated in international traffic or
30772: taikka tällaisen laivan tai ilma-aluksen käyttä-      rnovable property pertaining to the operatien
30773: miseen liittyvän irtaimen omaisuuden luovu-           of such ships or aircraft shall he taxable only
30774: tuksesta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,     in the Contracting State in which the place
30775: jossa yrityksen tosiasiallinen johto on.              of effective management of the enterprise is
30776:                                                       situated.
30777:    5. Voitosta, joka saadaan yhtiön osakkeiden           5. Gains from the alienation of stocks and
30778: luovutuksesta, voidaan verottaa siinä sopimus-        shares of a company representing a partici-
30779: valtiossa, jossa osakkeet on annettu, jos ne          pation of 25 per cent or more may he. ta:g:ed
30780: edustavat vähintään 25 prosenttia yhtiön pää-         in the Contracting State in which they Have
30781: omasta;                                               been issued.
30782: 22                                      1983 vp.- HE n:o 174
30783: 
30784:    6. Voitosta, joka saadaan muun kuin tämän                6. Gains from the alienation of any pro"
30785: artiklan edellä olevissa kappaleissa tarkoitetun         perty other than that referred to in the pre-
30786: omaisuuden luovutuksesta, verotetaan vain sii-           ceding paragraphs of this Article, shall be
30787: nä sopimusvaltiossa, jossa luovuttaja asuu.              taxable only in the Contracting State of which
30788:                                                          the alienator is a resident.
30789: 
30790:                      14 artikla                                             Article 14
30791:        Itsenäinen ammatinharjoittaminen                           Independent Personai Services
30792:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva                 1. Income derived by a resident of a Con-
30793: henkilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäi-             tracting State in respect of professional services
30794: sen toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain          or other activities of an independent character
30795: tässä valtiossa. Seuraavissa tapauksissa tulosta         shall be taxable only in that State except in
30796: voidaan kuitenkin verottaa myös toisessa sopi-           the following circumstances, when such income
30797: musvaltiossa:                                            may also be taxed in the other Contracting
30798:                                                          State:
30799:    a) jos henkilöllä on toisessa sopimusvaltios-            a) if he has a fixed base regularly available;
30800: sa ·kiinteä paikka, joka on vakinaisesti hänen           to him in the other Contracting State for the
30801: käytettävänään toiminnan harjoittamista var-             purpose of performing his activities; in that
30802: ten; tällöin voidaan tässä toisessa sopimusval-          case, only so much of the income as is attribu~
30803: tiossa verottaa vain siitä tulon osasta, joka on         table to that fixed base may be taxed in
30804: luettava kiinteään paikkaan kuuluvaksi; tai              that other Contracting State; or
30805:    b) jos henkilö oleskelee toisessa sopimusval-            b) if his stay in the other Contracting State
30806: tiossa yhdessä tai useammassa jaksossa yhteensä          is for a period or periods amounting to or
30807: vähintään 183 päivää kahdentoista kuukauden              exceeding in the aggregate 183 days within
30808: ajanjaksona; tällöin voidaan tässä toisessa val-         any twelve month period; in that case only
30809: tiossa verottaa vain siitä tulon osasta, joka ker-       so much of the income as is derived from
30810: tyy hänen tässä valtiossa harjoittamastaan toi-          his activities performed in that other State
30811: minnasta.                                                may be taxed in that State.
30812:    2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi-              2. The term "professional services" includel!
30813: sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteel-   especially independent scientific, literary,
30814: lisen toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan            artistic, educational or teaching activities as
30815: sekä sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri,             well as the independent activities of physicians,
30816: asianajaja, insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri         lawyers, engineers, architects, dentists and ac~
30817: ja tilintarkastajat harjoittavat.                        countants.
30818: 
30819:                      15 artikla                                             Article 15
30820:                Yksityinen palvelus                                Dependent Personai Services
30821:    1. Jollei 16, 18 ja 19 artiklan määräyksistä             1. Subject to the provisions of Articles 16,
30822: muuta johdu, verotetaan palkasta ja muusta               18, and 19, salaries, wages and other similar
30823: sellaisesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa         remuneration derived by a resident of a Con•
30824: asuva henkilö saa epäitsenäisestä työstä, vain           tracting State in respect of an employment
30825: tässä valtiossa, jollei työtä tehdä toisessa sopi-       shall be taxable only in that State unless the
30826: musvaltiossa. Jos työ tehdään tässä toisessa so-         employment is exercised in the other Con·
30827: pimusvaltiossa, voidaan työstä saadusta hyvi-            tracting State. If the employment is so ex-
30828: tyksestä verottaa siellä.                                ercised, such remuneration as is derived there-
30829:                                                          from may be taxed in that other Contracting
30830:                                                          State.
30831:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten                 2. Notwithstanding the provisions of para-
30832: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi-           graph 1 of this Article, remuneration derived
30833:                                          1983 vp.- HE n:o 174                                       23
30834: 
30835: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopi-         by a resident of a Contracting State in respect
30836: nmsvaltiossa tekemästään epäitsenäisestä työs-        of an employment exercised in the other Con-
30837: tä, vain ensiksi mainitussa valtiossa, jos:           tracting State shall be taxable only in the
30838:                                                       first-mentioned State if:
30839:    a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä         a) the recipient is present in the other
30840: tai useammassa jaksossa yhteensä enintään 183         State for a period or periods not exceeding
30841: päivää kahdentoista kuukauden ajanjaksona, ja         in the aggregate 183 days within any twelve
30842:                                                       month period, and
30843:    b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se mak-           b) the remuneration is paid by, or on be-
30844: setaan työnantajan puolesta, joka ei ole toisessa     half of, an employer who is not a resident of
30845: valtiossa asuva, sekä                                 the other State, and
30846:    c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimi-           c) the remuneration is not borne by a per-
30847: paikkaa tai kiinteää paikkaa, joka työnantajalla      manent establishment or a fixed base which
30848: on toisessa valtiossa.                                the employer has in the other State.
30849:    3. Edellä tässä artiklassa olevien määräys-           3. Notwithstanding the preceding provisions
30850: ten estämättä voidaan hyvityksestä, joka saa-         of this Article, remuneration derived in respect
30851: daan kansainvälisessä liikenteessä olevassa lai-      of an employment exercised aboard a ship or
30852: vassa tai ilma-aluksessa tehdystä epäitsenäisestä     aircraft in international traffic, may be taxed
30853: työstä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa        in the Contracting State in which the place
30854: yrityksen tosiasiallinen johto on.                    of effective management of the enterprise is
30855:                                                       situated.
30856: 
30857:                     16 artikla                                           Article 16
30858:                  Johtajanpalkkio                                      Directors' Fees
30859:    1. Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta           1. Directors' fees and other similar pay-
30860: suorituksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-      ments derived by a resident of a Contracting
30861: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön      State in his capacity as a member of the
30862: johtokunnan tai muun sellaisen elimen jäsene-         board of directors or any other similar organ
30863: nä, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.        of a company which is a resident of the other
30864:                                                       Contracting State may be taxed in that other
30865:                                                       State.
30866:    2. Palkasta ja muusta sellaisesta hyvityk-            2. Salaries, wages and other similar remu-
30867: sestä, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa       neration derived by a resident of a Contracting
30868: sen asemansa perusteella, mikä hänellä on toi-        State in his capacity as an official in a top-
30869: sessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön ylimpään         level managerial position of a company which
30870: johtoon kuuluvana toimihenkilönä, voidaan ve-         is a resident of the other Contracting State
30871: rottaa tässä toisessa valtiossa.                      may be taxed in that other State.
30872: 
30873:                     17 artikla                                           Article 17
30874:              Taiteilijat ja urheilijat                             Artistes and Athletes
30875:    1. T"åmän sopimuksen 14 ja 15 artiklan                1. Notwithstanding the provisions of Ar-
30876: määräysten estämättä voidaan tulosta, jonka           ticles 14 and 15, income derived by a resident
30877: sopimusvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana,      of a Contracting State as an entertainer, such
30878: kuten teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai   as a theatre, motion picture, radio or television
30879: televisiotaiteilijana tahi muusikkona, taikka ur-     artiste, or a musician, or as an athlete, from
30880: heilijana, toisessa sopimusvaltiossa harjoitta-       his personai activities as such exercised in the
30881: mastaan henkilökohtaisesta toiminnasta, verot-        other Contracting State, may be taxed in that
30882: taa tässä toisessa valtiossa.                         other State.
30883:    2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai         2. Where income in respect of personai
30884: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittama&-       activities exercised by an entertainer or an
30885: 24                                     1983 vp.- HE n:o 174
30886: 
30887: taan henkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule tai-      athlete in his capacity as such accrues not to
30888: teilijalle tai urheilijalle itselleen, vaan toiselle   the entertainer or athlete himself but to
30889: henkilölle, voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja 15         another person, that income may, notwith-
30890: artiklan määräysten estämättä, verottaa siinä          standing the provisions of Articles 7, 14 and
30891: sopimusvaltiossa, jossa taiteilija tai urheilija       15, he taxed in the Contracting State in
30892: harjoittaa toimintaansa.                               which the activities of the entertainer or
30893:                                                        athlete are exercised.
30894:    3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää-                3. The provisions of paragraphs 1 and 2
30895: räyksiä ei sovelleta, jos taiteilijan tai urheilijan   shall not apply if the visit of the entertainer
30896: oleskelu sopimusvaltiossa kokonaan tai pää-            or athlete to a Contracting State is directly or
30897: asiassa rahoitetaan, välittömästi tai välillisesti,    indirectly supported wholly or substantially
30898: tämän sopimusvaltion tai toisen sopimusvaltion         from public funds of that Contracting State
30899: julkisilla varoilla.                                   or of the other Contracting State.
30900: 
30901:                     18 artikla                                           Article 18
30902:           Eläke ja sosiaaliturvasuoritus                  Pensions and Social Security Payments
30903:    1. Jollei 19 artiklan 2 kappaleen määräyk-             1. Subject to the provisions of paragraph
30904: sistä muuta johdu, verotetaan eläkkeestä ja            2 of Article 19 pensions and other similar
30905: muusta samanluonteisesta hyvityksestä, joka            remuneration paid to a resident of a Con-
30906: maksetaan sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle         tracting State in consideration of past employ-
30907: aikaisemman epäitsenäisen työn perusteella,            ment shall be taxable only in that State.
30908: vain tässä valtiossa.
30909:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten              2. Notwithstanding the provisions of para-
30910: estämättä verotetaan sopimuvaltion sosiaalitur-        graph 1, pensions paid and other payments
30911: van piiriin kuuluvan julkisen järjestelyn perus-       made under a public scheme which is · part
30912: teella maksetusta eläkkeestä ja muusta tällai-         of the wcial security system of a Contracting
30913: sen järjestelyn perusteella tapahtuvasta suori-        State shall be taxable only in that State.
30914: tuksesta vain tässä valtiossa.
30915: 
30916:                     19 artikla                                            Article 19
30917:                 Julkinen palvelus                                    Government Service
30918:    1. a) Hyvityksestä (eläkettä lukuun otta-            . 1. a) Remuneration, other than a pension,
30919: matta), jonka sopimusvaltion hallitus maksaa           paid by the Government of a Contracting
30920: luonnolliselle henkilölle työstä, joka tehdään         State to an individual in respect of services
30921: tämän hallituksen palveluksessa, verotetaan            rendered to that Government shall be taxable
30922: vain tässä valtiossa.                                  only in that State.
30923:    b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kui-            b) However, such remuneration shall be
30924: tenkin vain toisessa sopimusvaltiossa, jos työ         taxable only in the other Contracting State
30925: tehdään tässä valtiossa ja henkilö asuu tässä          if the services are rendered in that State and
30926: valtiossa ja                                           the individual is a resident of that State who:
30927:    1) hän on tämän valtion kansalainen; tai               (i) is a national of that State; or
30928:    2) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa ai-        (ii) did not become a resident of that
30929: noastaan tämän työn tekemiseksi.                       State solely for the purpose of rendering the
30930:                                                        services.
30931:    2. Eläkkeestä, jonka sopimusvaltion hallitus           2. Any pension paid by, or out of funds
30932: maksaa, tai joka maksetaan sen perustamista            created by the Government of a Contracting
30933: rahastoista, luonnolliselle henkilölle työstä, jo-     State to an individual in respect of services
30934: ka: on tehty tämän hallituksen palveluksessa,          rendered to that Government shall be taxable
30935: verotetaan vain tässä valtiossa.                 ·     only in that State.                       ·  .
30936:                                         1983 vp.- HE n:o 174                                        25
30937: 
30938:    3~ Tämän sopimuksen 15, 16 ja 18 artiklan               3. The provisions of Artides 15, 16 and
30939: määräyksiä sovelletaan hyvitykseen ja eläkkee-          18 shall apply to remuneration and pensions
30940: seen, joka maksetaan sopimusvaltion hallituk-           in respect of services rendered in connection
30941: sen harjoittaman liiketoiminnan yhteydessä teh-         with a business carried on by the Government
30942: dystä työstä.                                           of a Contracting State.
30943:    4. Tätä artiklaa sovellettaessa sanonta "hal-           4. For the purposes of this Article, the
30944: litus" käsittää kummankin sopimusvaltion hal-           term "Government" shall include any State
30945: lituksen, paikallisviranomaisen tai julkisyhtei-        Government, local authority or statutory body
30946: sön.                                                    of either Contracting State.
30947: 
30948: 
30949:                     20 artikla                                            Artide 20
30950:            Opiskelijat ja harjoittelijat                          Students and Apprentices
30951:    1. Luonnollinen henkilö, joka asui sopimus-             1. An individual who was a resident of a
30952: valtiossa ja joka oleskelee toisessa sopimusval-        Contracting State and is present in the other
30953: tiossa ajanjakson, joka ei ylitä viittä vuotta,         Contracting State for a period not exceeding
30954: yksinomaan                                              5 years solely:
30955:    a) opiskelijana tämän toisen sopimusvaltion             a) as a student at a recognised university,
30956: hyväksytyssä yliopistossa tai koulussa; tai             college or school in that other Contracting
30957:                                                         State; or
30958:    b) liikealan harjoittelijana; tai                       b) as a business apprentice; or
30959:    c) valtiollisen, uskonnollisen, hyväntekeväi-           c) as the recipient of a grant, allowance or
30960: syys-, tieteellisen, kirjallisen tai kasvatusjärjes-    award for the primary purpose of study or
30961: tön ensisijaisesti opiskelua tai tutkimustyötä          research from a governmental, religious,
30962: varten antaman stipendin, apurahan tai palk-            charitable, scientific, literary or educational
30963: kion saajana;                                           organisation;
30964:    on tässä toisessa sopimusvaltiossa vapautettu           shall he ecempt from tax in that other Con-
30965: suorittamasta veroa:                                    tracting State in respect of:
30966:    1) ulkomailta elatustaan, koulutustaan, opis-            (i) remittances from abroad for the pur-
30967: keluaan, tutkimustyötään tai harjoitteluaan var-        poses of his maintenance, education, study,
30968: ten saamiensa rahamäärien osalta;                       research or training;
30969:    2) stipendin, apurahan tai palkkion osalta;              (ii) the grant, allowance or award; and ·
30970: ja
30971:    3) tässä toisessa sopimusvaltiossa tehdystä             (iii) the remuneration in respect ·~f -~
30972: epäitsenäisestä työstä saamastaan hyvityksestä,         employment in that other State within any
30973: joka kahdentoista kuukauden aikana ei ylitä             twelve-month period not exceeding the sum
30974: 10 000 Suomen markkaa tai sen vasta-arvoa               of 10 000 Finnish Marks or its equivalent
30975: Sri Lankan rahana tahi sellaista määrää, josta          sum in Sri Lanka currency or such amount as
30976: sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset           may he agreed from time to time between
30977: voivat myöhemmin keskenään sopia.                       the competent authorities of the Contrading
30978:                                                         States.
30979:    2. Henkilö, joka asuu sopimusvaltiossa ja               2. A resident of a Contracting State who
30980: joka oleskelee toisessa sopimusvaltiossa ajanjak-       is present in the other Contracting State. for
30981: son, joka ei ylitä kahtatoista kuukautta, ensiksi       a period not exceeding twelve months as an
30982: mainitun sopimusvaltion yrityksen tai 1) kap-           employee of, or under contract with, an enter-
30983: paleen c) kohdassa mainitun järjestön työnteki-         prise of the first-mentioned Contracting State;
30984: jänä, tai sen kanssa tekemänsä sopimuksen no-           or an organisation referred to in sub-paragraph
30985: jalla, yksinomaan saadakseen teknistä, ammatil-         c) of paragraph 1, solely to acquire technical,
30986: lista tai liikealan kokemusta muulta henkilöltä         professional or business experience from a
30987: kuin tällaiselta yritykseltä tai järjestöltä, on täs-   person other than such enterprise or organi-'
30988: sä toisessa valtiossa vapautettu suorittamasta          sation, shall he exempt from tax in that other
30989: 4 1683010858
30990: 26                                   1983 vp.- HE n:o 174
30991: 
30992: veroa sellaisen tältä ajanj-aksolta saadurt hyvi-    State in respect of remuneration for such
30993: tyksen osalta, joka on saatu ulkomailta tai          period, received from ahroad, or paid in that
30994: maksettu tässä toisessa sopimusvaltiossa tämän       other Contracting State for his services directly
30995: kokemuksen hankkimiseen välittömästi liitty-         related to the acquisition of such experience,
30996: västä työstä, jos hyvityksen määrä kahdentois-       if the amount thereof does not exceed the
30997: ta kuukauden aikana ei ylitä 20 000 Suomen           sum of 20 000 Finnish Marks or its equivalent
30998: markkaa tai sen vasta-arvoa Sri Lankan rahana        sum in Sri Lanka currency, during any twelve
30999: tahi sellaista määrää, josta sopimusvaltioiden       month period, or such amount as may he
31000: toimivaltaiset viranomaiset voivat myöhemmin         agreed from time to time hetween the com-
31001: keskenään sopia.                                     petent authorities of the Contracting States.
31002:    3. Henkilö, joka asuu sopimusvaltiossa ja            3. A resident of a Contracting State present
31003: joka oleskelee toisessa sopimusvaltiossa ajan-       in the other Contracting State for a period not
31004: jakson, joka ei ylitä viittä vuotta, tämän toisen    exceeding five years under arrangements with
31005: valtion hallituksen tai sen laitoksen kanssa         the Government of that other State or any
31006: tehdyn sopimuksen nojalla, yksinomaan opiske-        agency or instrumentality thereof solely for
31007: lua, tutkimustyötä, tai harjoittelua varten, on      the purpose of training, research or study shall
31008: tässä toisessa valtiossa vapautettu suorittamas-     he exempt from tax in that other State in
31009: ta veroa sellaisen hyvityksen osalta, jonka hän      respect of remunetatien received hy him on
31010: on saanut tämän opiskelun, tutkimustyön tai          account of such training, research or study if
31011: harjoittelun johdosta, jos hyvityksen määrä kah-     the amount thereof does not exceed the sum
31012: dentoista kuukauden aikana ei ylitä 20 000 Suo-      of 20 000 Finnish Marks or its equivalent
31013: men markkaa tai sen vasta-arvoa Sri Lankan ra-       sum in Sri Lanka currrency, during any twelve
31014: hana tahi sellaista määrää, josta sopimusvaltioi-    month period or such amount as may he
31015: den toimivaltaiset viranomaiset voivat myöhem-       agreed from time to time hetween the com-
31016: min keskenään sopia.                                 petent authorities of the Contracting States.
31017: 
31018:                    21 artikla                                           Article 21
31019:                    Muu tulo                                           Other Income
31020:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva             Items of income of a resident of a Con-
31021: henkilö saa ja jota ei nimenomaisesti mainita        racting State which are not expressly men~
31022: tämän sopimuksen edellä olevissa artikloissa,        tioned in the foregoing Articles of this Con·
31023: verotetaan vain tässä valtiossa, ja hän on vero-     vention in respect. of which he is suhject to
31024: velvollinen tulosta tässä valtiossa.                 tax in that State shall he taxahle only in that
31025:                                                      State.
31026: 
31027: 
31028:                    22 artikla                                           Article 22
31029:                    Varallisuus                                           Capital
31030:    1. Varallisuudesta, joka koostuu sopimus-            1. Capital represented hy immovahle pro-
31031: valtiossa asuvan henkilön omistamasta 6 artik-       perty referred to in paragraph 2 of Article 6,
31032: lan 2 kappaleessa tarkoitet-usta ja toisessa sopi-   owned hy a resident of a Contracting State
31033: musvaltiossa olevasta kiinteästä omaisuudesta,       and situated in the other Contracting State,
31034: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.           may he taxed in that other State.
31035:    2. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusval-         2. Capital represented hy shares or other
31036: tiossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan        corporate rights referred to in paragraph 4
31037: 4 kappaleessa tarkoitetusta osakkeesta tai           of Article 6 and owned hy a resident of a
31038: muusta yhtiöosuudesta voidaan verottaa siinä         Contracting State may he taxed in the Con-
31039: sopimusvaltiossa, jossa yhtiölle kuuluva kiinteä     tracting State in which the immovahle property
31040: omaisuus on.                                         held hy the company is situated.
31041:                                      1983 vp. -     HE n:o 174                                   27
31042: 
31043:    .3-. , Varallisuudesta, joka koostuu sopimus-       3. Capital represented by movahle property
31044: valtiossa olevan yrityksen toisessa sopimusval-     forming part of the business property of a
31045: tiossa olevan kiinteän toimipaikan liikeomai-       permanent establisment which an enterprise of
31046: suuteen kuuluvasta irtaimesta omaisuudesta,         a Contracting State has in the other Contrac-
31047: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.          ting State may he taxed in that other State.
31048:    4. Varallisuudesta, joka koostuu kansainvä-         4. Capital represented hy ships and air-
31049: liseen liikenteeseen käytetystä laivasta ja ilma-   craft operated in international traffic, and by
31050: aluksesta sekä tällaisen laivan ja ilma-aluksen     movable property pertaining to the operation
31051: käyttämiseen liittyvästä irtaimesta omaisuudes-     of such ships and aircraft, shall he taxahle
31052: ta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa   only in the Contracting State in which the
31053: yrityksen tosiasiallinen johto on.                  place of effective management of the enter-
31054:                                                     prise is situated.
31055:   5. Muunlaisesta sopimusvaltiossa asuvan              5. Ali other elements of capital of a resi-
31056: henkilön varallisuudesta verotetaan vain tässä      dent of a Contracting State shall he taxahle
31057: valtiossa.                                          only in that State.
31058: 
31059: 
31060:                    23 artikla                                         Artide 23
31061:    Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen                  Elimination of Double T axation
31062:    1. Sopimusvaltioiden voimassa olevaa lain-           1. The laws in force in either of the Con-
31063: säädäntöä sovelletaan edelleen asianomaisen so-      tracting States shall continue to govern the
31064: pimusvaltion tuloverotuksessa, jollei muuta ole     taxation of income in the respective Contrac-
31065: tässä sopimuksessa nimenomaisesti määrätty.          ting States except when express provision to
31066: Milloin tulosta verotetaan molemmissa sopi-          the contrary is made in this Convention. When
31067: musvaltioissa, poistetaan kaksinkertainen vero-      income is subject to tax in both Contracting
31068: tus tämän artiklan seuraavien kappaleiden mu-       States, relief from douhle taxation shall he
31069: kaisesti.                                           given in accordance with the following para-
31070:                                                     graphs of this Article .
31071:   . 2. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste-         2. In Finland douhle taxation shall he
31072: taan seuraavasti:                                   eliminated as follows:
31073:    a), Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on          a) Where a tesident of Finland derives in-
31074: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen     come or owns capital which, in accordance
31075: määräysten mukaan voidaan verottaa Sri Lau-         with the provisions of this Convention, may
31076: kassa, Suomen on, jollei b) kohdan määräyk-         be taxed in Sri Lanka, Finland shall, subject
31077: sistä muuta johdu:                                  to the provisions of sub-paragraph h) allow:
31078:     1) vähennettävä tämän henkilön tulosta               (i) as a deduction from the tax on income
31079: suoritettavasta verosta Sri Lankassa tulosta        of that person, an amount equal to the tax
31080: maksettua veroa vastaava määrä;                     on income paid in Sri Lanka;
31081:    2) vähennettävä tämän henkilön varalli-               (ii) as a deduction from the tax on capital
31082: suudesta suoritettavasta verosta Sri Lankassa       of that person, an amount equal to the tax
31083: varallisuudesta maksettua veroa vastaava määrä.     on capital paid in Sri Lanka.
31084:    Vähennyksen määrä ei kummassakaan ta-                Such deduction in either case shall not,
31085: pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se      however, exceed that part of the tax on in-
31086: ennen vähennyksen tekemistä lasketun tulosta        come or on capital, as computed hefore the
31087: tai varallisuudesta suoritettavan veron osa, joka   deduction is given, which is attrihutahle, as
31088: jakautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle,   the case may he, to the income or the capital
31089: josta voidaan verottaa Sri Lankassa.                which may he taxed in Sri Lanka.
31090:    b) Osinko, jonka Sri Lankassa asuva yhtiö            h) Dividends paid hy a company which
31091: maksaa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapaute-         is a resident of Sri Lanka to a company which
31092: taan Suomen verosta siinä laajuudessa kuin          is a resident of Finland shall he exempt from
31093: osinko olisi ollut vapaa verosta Suomen vero-       Finnish tax to the extent that the dividends
31094: 28                                   1983 vp.- HE n:o 174
31095: 
31096: lainsäädännön mukaan, jos molemmat yhtiöt            would have heen exempt from tax under
31097: olisivat olleet Suomessa asuvia.                     Finnish taxation law if both companies had
31098:                                                      been residents of Finland.
31099:    c) Tämän sopimuksen muiden määräysten                c) Notwithstanding any other provision of
31100: estämättä voidaan Sri Laukassa asuvaa luonnol-       this Convention, an individual who is a resi-
31101: lista henkilöä, jonka myös katsotaan Suomen          dent of Sri Lanka and under Finnish taxation
31102: verolainsäädännön mukaan 2 artiklassa tarkoi-        law with respect to the Finnish taxes referred
31103: tettujen verojen osalta asuvan Suomessa, ve-         to in Article 2 also is regarded as a resident
31104: rottaa Suomessa. Suomen on kuitenkin a) koh-         of Finland may be taxed in Finland. However,
31105: dan määräysten mukaan vähennettävä Suomen            Finland shall allow any Sri Lanka tax paid
31106: verosta se Sri Lankan vero, joka on maksettu         on the income or the capital as a deduction
31107: tulosta tai varallisuudesta. Tämän kohdan mää-       from Finnish tax in accordance with the pro-
31108: räyksiä sovelletaan vain Suomen kansalaiseen.        visions of sub-paragraph a). The provisions of
31109:                                                      this sub-paragraph shall apply only to nationals
31110:                                                      of Finland.
31111:    d) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo tai             d) Where in accordance with any provi-
31112: varallisuus on sopimuksen määräysten mukaan          sions of the Convention income derived or
31113: vapautettu verosta Suomessa, Suomi voi kui-          capital owned by a resident of Finland is
31114: tenkin määrätessään tämi:in henkilön muusta tu-      exempt from tax in Finland, Finland may
31115: losta tai varallisuudesta suoritettavan veron        nevertheless, in calculating the amount of tax
31116: määrää ottaa lukuun sen tulon tai varallisuu-        on the remaining income or capital of such
31117: den, joka on vapautettu verosta.                     resident, take into account the exempted · in-
31118:                                                      come or capital.
31119:    3. Sri Laukassa kaksinkertainen verotus               3. In Sri Lanka double taxation shall he
31120: poistetaan seuraavasti:                              eliminated as follows:
31121:    Suomen vero, joka suoritetaan Suomesta saa-          Finnish tax payable in respect of income
31122: dusta tulosta tai Suomessa olevasta varallisuu-      derived from Finland or capital owned in
31123: desta, vähennetään tästä tulosta tai varallisuu-     Finland shall be allowed as a credit against
31124: desta suoritettavasta Sri Lankan verosta. Vä-        Sri Lanka tax payable in respect of that in-
31125: hennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla suu-          come or that capital. The credit shall not,
31126: rempi kuin se ennen vähennyksen tekemistä            however, exceed that part of the Sri Lanka
31127: lasketun Sri Lankan veron osa, joka jakautuu          tax as computed before the credit is given,
31128: tälle tulolle tai varallisuudelle.                   which is appropriate to such item of income
31129:                                                      or capital.
31130:    4. a) Myönnettäessä sopimusvaltiossa ve-              4. a) For the purpose of allowance as a
31131: rosta tehtävää vähennystä katsotaan toisessa         credit in a Contracting State, the tax paid in
31132: sopimusvaltiossa maksetun veron käsittävän ve-        the other Contracting State shall be deemed
31133: ron, joka olisi ollut maksettava tässä toisessa       to include the tax which is otherwise payable
31134: valtiossa, jollei tämä valtio olisi alentanut sitä   in that other State hut has been reduced or
31135: tai myöntänyt siitä vapautusta verolainsäädän-        waived by that State under its legal provisions
31136: nössään olevien investoinninedistämismääräys-        for tax incentives.
31137: ten mukaan.
31138:    b) Tätä määräystä sovelletaan niiden sopi-           b) This provision shall apply for the first
31139: muksen voimassaolaajan viideltä ensimmäiseltä        five years for which the Convention is effective
31140: vuodelta, mutta sopimusvaltioiden toimivaltai-       hut the competent authorities of the Con-
31141: set viranomaiset voivat neuvotella keskenään         tracting States may consult each other to
31142: päättääkseen tämän ajanjakson pidentämisestä.        determine whether this period shall he ex-
31143:                                                      tended.
31144:                    24 artikla                                           Article 24
31145:                   Syrjintäkielto                                   N on-Discrimination
31146:   1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa            1. Nationals of a Contracting State shall
31147: sopimusvaltiossa saa joutua sellaisen verotuk-       not he subjected in the other Contractinj
31148:                                        1983 vp.- HE n:o 174                                          29
31149: 
31150: sen tai siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi,       State to any taxation or any requirement
31151: joka on muunlainen tai raskaampi kuin verotus          connected therewith, which is other or more
31152: tai siihen liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi         burdensome than the taxation and connected
31153: tämän toisen valtion kansalainen samoissa olo-         requirements to which nationals of that other
31154: suhteissa joutuu tai saattaa joutua.                   State in the same circumstances are or may
31155:                                                        be subjected.
31156:     2., Ve,rotus, joka kohdistuu sopimusvaltios-          2. The taxation on a permanent establish-
31157: sa olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa          ment which an enterprise of a Contracting
31158: olevaan kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toi-         State has in the other Contracting shall not
31159: sessa valtiossa saa olla epäedullisempi kuin ve-       be less favourably levied in that other State
31160: rotus, joka kohdistuu tässä toisessa valtiossa         than the taxation levied on enterprises of
31161: olevaan samanlaista toimintaa harjoittavaan            that other State carrying on the same activities.
31162: yritykseen. Tämän määräyksen ei katsota vel-           This provision shall not be constru~d as obliging
31163: voittavan sopimusvaltiota myöntämään toisessa          a Contracting State to grant to residents of
31164: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle sellaista         the other Contracting State any personai
31165: henkilökohtaista vähennystä verotuksessa, va-          allowances, reliefs and reductions for taxation
31166: pautusta verosta tai alennusta veroon siviili-         purposes on account of civil status or family
31167: säädyn taikka perheen huoltovelvollisuuden             responsibilities which it grants to its own
31168: johdosta, joka myönnetään omassa valtiossa             residents.
31169: asuvalle henkilölle.
31170:     3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jos-          3. Except where the prov1s1ons of Article
31171: sa 9 artiklan, 11 artiklan 7 kappaleen tai 12          9, paragraph 7 of Article 11, or paragraph
31172: artiklan 6 kappaleen määräyksiä sovelletaan,           6 of Article 12, apply, interest, royalties and
31173: ovat korko, rojalti ja muu maksu, jotka sopi-          other disbursements paid by an enterprise of
31174: musvaltiossa oleva yritys suorittaa toisessa so-       a Contracting State to a resident of the other
31175: j:limusvaltiossa olevalle henkilölle, vähennyskel-     Contracting State shall, for the purpose of
31176: poisia tämän yrityksen verotettavaa tuloa mää-         determining the taxable profits of such enter-
31177: rättäessä samoin ehdoin kuin maksu ensiksi             prise, be deductible under the same conditions
31178: mainitussa valtiossa asuvalle henkilölle. Samoin       as if they had been paid to a resident of the
31179: on sopimusvaltiossa olevan yrityksen velka toi-        first-mentioned State. Similarly, any debts of
31180: sessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle vä-         an enterprise of a Contracting State·. to a
31181: hennyskelpoinen tämän yrityksen verotettavaa           resident of the other Contracting State shall,
31182:  varallisuutta määrättäessä samoin ehdoin kuin         for the purpose of determining the taxable
31183:  velka ensiksi mainitussa valtiossa asuvalle hen"      capital of such enterprise, be deductible under
31184: kilölle.                                               the same conditions as if they had been con-
31185:                                                        tracted to a resident of the first-mentioned
31186:                                                        State.
31187:    4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka pää-           4. Enterprises of a Contracting State, the
31188: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö           capital of which is wholly or partly owned or
31189: tai siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välilli-   controlled, directly or indirectly, by one or
31190: sesti joko kokonaan tai osaksi omistavat tai           more residents of the other Contracting State,
31191: josta he tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mai-       shall not be subjected in the first-mentioned
31192: nitussa valtiossa saa joutua sellaisen verotuk-        State to any taxation or any requirerilent
31193: sen tai siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi,       connected therewith which is other or more
31194: joka on muunlainen tai raskaampi kuin vero-            burdensome than the taxation and connected
31195: tus tai siihen liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi     requirements to which other similar enterprises
31196: ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa oleva muu          of the first-mentioned State are or may be
31197: samanluonteinen yritys joutuu tai saattaa jou-         subjected.
31198: tua.
31199:    ,: Sanonnalla "verotus" tarkoitetaan tässä            5. In this Article the term "taxation"
31200: ari:iklassa veroja, jotka kuuluvat tämän sopi-         means taxes which are the subject of this
31201: muksen piiriin.                                        Convention.
31202: 30                                   1983 vp. -      HE n:o 174
31203: 
31204:                    25 artikla                                           Article 25
31205:         Keskinäinen sopimusmenettely                          Mutual Agreement Procedure
31206:    1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion           1. Where a person considers that the ac-
31207: tai molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet         tions of one or both of the Contracting States
31208: ovat johtaneet tai johtavat hänen osaltaan ve-       result or will result for him in taxation not
31209: rotukseen, joka on tämän sopimuksen mää-             in accordance with the provisions of this Con-
31210: räysten vastainen, hän voi saattaa asiansa sen       vention, he may, irrespective of the remedies
31211: sopimusvaltion toimivaltaisen viranomaisen kä-       provided by the domestic law of those States,
31212: siteltäväksi, jossa hän asuu tai, jos kysymyk-       present his case to the competent authority
31213: sessä on 24 artiklan 1 kappaleen soveltaminen,       of the Contracting State of which he is a
31214: jonka kansalainen hän on, ilman että tämä vai-       resident or, if his case comes under paragraph
31215: kuttaa hänen oikeuteensa käyttää näiden val-         1 of Article 24, to that of the Contracting
31216: tioiden sisäisissä oikeusjärjestyksissä olevia oi-   State of which he is a national. The case
31217: keussuojakeinoja. Asia on saatettava käsiteltä-      must be presented within three years from
31218: väksi kolmen vuoden kuluessa siitä kun hen-          the first notification of the action resulting
31219: kilö sai tiedon toimenpiteestä, joka on aiheut-      in taxation not in accordance with the pro-
31220: tanut sopimuksen määräysten vastaisen vero-          visions of the Convention.
31221: tuksen.
31222:    2. Jos toimivaltainen viranomainen havait-           2. The competent authority shall endeavour,
31223: see huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse        if the objection appears to it to be justified
31224: voi saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viran-       and if it is not itself able to arrive at a satis-
31225: omaisen on pyrittävä toisen sopimusvaltion toi-      factory solution, to resolve the case by mutual
31226: mivaltaisen viranomaisen kanssa keskinäisin so-      agreement with the competent authority of
31227: pimuksin ratkaisemaan asia siinä tarkoitukses-       the other Contracting State, with a view to
31228: sa, että verotus, joka on sopimuksen vastai-         the avoidance of taxation which is not in
31229: nen, vältetään. Tehty sopimus pannaan täytän-        accordance with the Convention. Any agree-
31230: töön sopimusvaltioiden sisäisessä lainsäädän-        ment reached shall be implemented notwith-
31231: nössä olevien aikarajojen estämättä.                 standing any time limits in the domestic law
31232:                                                      of the Contracting States.
31233:    3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-          3. The competent authorities of the Con-
31234: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin         tracting States shall endeavour to resolve by
31235: ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai sovel-       mutual agreement any difficulties or doubts
31236: tamisessa syntyvät vaikeudet tai epätietoisuutta     arising as to the interpretation or application
31237: aiheuttavat kysymykset. Ne voivat erityisesti        of the Convention. In particular, they may
31238: neuvotella keskenään sopimukseen pääsemiseksi        consult together for the purpose of reaching
31239: tulon jakamiseksi tapauksissa, joita tarkoite-       an agreement on the allocation of income in
31240: taan 9 artiklassa. Ne voivat myös neuvotella         cases referred to in Article 9. They may also
31241: keskenään kaksinkertaisen verotuksen poista-         consult together for the elimination of double
31242: miseksi sellaisissa tapauksissa, joita sopimus ei    taxation in cases not provided for in the Con~
31243: käsitä.                                              vention.
31244:    4. Siinä tapauksessa, että toimivaltaiset vi-        4. In the event the competent authorities
31245: ranomaiset pääsevät 2 ja 3 kappaleessa tarkoi-       reach an agreement referred to in paragraphs
31246: tettuun sopimukseen, sopimusvaltiot verottavat       2 and 3, taxes shall be imposed on such in-
31247: tulosta ja palauttavat veroa tai myöntävät ve-       come, and refund or credit of taxes shall be
31248: ronhyvitystä tehdyn sopimuksen mukaisesti.           allowed by the Contracting States in accord-
31249: Sopimus pannaan täytäntöön sopimusvaltioiden         ance with such agreement. lt shall be imple-
31250: sisäisessä lainsäädännössä olevien aikarajojen es-   mented notwithstanding any time limits in the
31251: tämättä.                                             domestic law of the Contracting States.
31252:    5. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-           5. The competent authorities of the Con-
31253: omaiset voivat olla välittömässä yhteydessä kes-     tracting States may communicate with each
31254: kenään sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauk-       other directly for the purpose of reaching an
31255:                                      1983 vp.- HE n:o 174                                         31
31256: 
31257: sissa, jotka mainitaan edellä olevissa kappaleis-    agreement in the sense of the preceding para-
31258: sa. Jos suullisten keskustelujen katsotaan hel-      graphs. When it seems advisable in order to
31259: pottavan sopimukseen pääsemistä, voidaan täl-        reach agreement to have an oral exchange of
31260: laiset keskustelut käydä toimikunnassa, johon        opinions, such exchange may take place through
31261: kuuluu sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-      a Commission consisting of representatives of
31262: omaisten edustajia.                                  the competent authorities of the Contracting
31263:                                                      States.
31264: 
31265:                    26 artikla                                          Article 26
31266:              Tietojen vaihtaminen                              Exchange of Information
31267:    1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-          1. The competent authorities of the Con-
31268: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tie-     tracting States shall exchange such information
31269: toja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuk-       as is necessary for carrying out the provisions
31270: sen tai sopimusvaltioiden tämän sopimuksen           of this Convention or of the domestic laws
31271: piiriin kuuluvia veroja koskevan sisäisen lain-      of the Contracting States concerning taxes
31272: säädännön määräysten soveltamiseksi, mikäli tä-      covered by this Convention insofar as the
31273: män lainsäädännön perusteella tapahtuva vero-        taxation thereunder is not contrary to the
31274: tus ei ole sopimuksen vastainen, sekä veron          Convention, as well as to prevent fiscal
31275: kiertämisen estämiseksi. Sopimuksen 1 artikla        evasion. The exchange of information is not
31276: ei rajoita tietojen vaihtamista. Sopimusvaltion      restricted by Article 1. Any information re-
31277: vastaanottamia tietoja on käsiteltävä salaisina      ceived by a Contracting State shall he treated
31278: samalla tavalla kuin tämän valtion sisäisen lain-    as secret in the same manner as information
31279: säädännön perusteella saatuja tietoja ja niitä       obtained under the domestic laws of that
31280: saadaan ilmaista vain henkilöille tai viranomai-     State and shall he disclosed only to persons
31281: sille (niihin luettuina tuomioistuimet ja hallin-    or authorities (including courts and administra-
31282: toelimet) , jotka määräävät, kantavat tai perivät    tive bodies) involved in the assessment or
31283: sopimuksen piiriin kuuluvia veroja tai käsitte-      collection of, the enforcement or prosecution
31284: levät näitä veroja koskevia syytteitä tai valituk-   in respect of, or the determination of appeals
31285: sia. ·Näiden henkilöiden tai viranomaisten on        in relation to, the taxes covered by the Con-
31286:  käytettävä tietoja vain tällaisiin tarkoituksiin.   vention. Such persons or authorities shall use
31287: Ne saavat ilmaista tietoja julkisessa oikeuden-      the information only for such purposes. They
31288:  käynnissä tai tuomioistuimen ratkaisuissa.          may disclose the information in public court
31289:                                                      proceedings or in judicial decisions.
31290:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten             2. In no case shall the provisions of para-
31291: ei katsota velvoittavan sopimusvaltiota:             graph 1 he construed so as to impose on a
31292:                                                      Contracting State the obligation:
31293:    a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poi~­            a) to carry out administrative measures at
31294: keavat tämän sopimusvaltion tai toisen sopi-         variance with the laws and administrative
31295: musvaltion lainsäädännöstä tai hallintokäytän-       practice of that or of the other Contracting
31296: nöstä;                                               State;
31297:    b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus-            b) to supply information which is not ob-
31298: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön      tainable under the laws or in the normal
31299: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenette·          course of the administration of that or of the
31300: lyn puitteissa ei voida hankkia;                     other Contracting State;
31301:    c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat lii·       c) to supply information which would
31302: kesalaisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai      disdose any trade, business, industrial, com-
31303: ammatillisen salaisuuden tai elinkeinotoimin-        mercial or professional secret or trade process,
31304: nassa käytetyn menettelytavan, taikka tietoja,       or information, the disclosure of which would
31305: joiden ilmaiseminen olisi vastoin yleistä järjes-    he contrary to public policy (ordre public) .
31306: tystä (ordre public).
31307: 32                                   1983 vp.- HE n:o 174
31308: 
31309:                    27 artikla                                          Article 27
31310:      Diplomaattiset edustajat ja konsuli-              Diplomatic Agents and Consular Officials
31311:                  virkamiehet
31312:    Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotukselli-         Nothing in this Convention shall affect the
31313: siin erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeu-      fiscal privileges of diplomatic agents or con~
31314: den yleisten sääntöjen tai erityisten sopimus-       sular officials under the general rules of in-
31315: ten määräysten mukaan myönnetään diplomaat-          ternational law or under the provisions of
31316: tisille edustajille tai konsulivirkamiehille.        special agreements.
31317: 
31318:                    28 artikla                                          Article 28
31319:                   Voimaantulo                                      Entry into Force
31320:    1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat         1. The Governments of the Contracting
31321: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän      States shall notify each other that the consti-
31322: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytyk-        tutional requirements for the entry into force
31323: set.                                                 of this Convention have been complied with.
31324: . 2 .. Sopimus tulee voimaan kolmantenakym-             2. The Convention shall enter into force
31325: menentenä päivänä siitä päivästä, jona myö-          thirty days after the date of the later of the
31326: hempi 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituk-         notifications referred to in paragraph 1 and
31327: sista on tehty, ja sen määräyksiä sovelletaan:       its provisions shall have effect:
31328:    a) Suomessa;                                         a) in Finland:
31329:    1) lähteellä pidettävien verojen osalta, tu-          (i) in respect of taxes withheld at source,
31330: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus         to income derived on or after 1 January in
31331: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo-       the calendar year next following the year in
31332: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen;             which the Convention enters into force;
31333:    2) muiden tulosta suoritettavien verojen ja          (ii) in respect of other taxes on income,
31334: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta, ve-   and taxes on capital, to taxes chargeable for
31335: roihin, jotka määrätään 1 päivänä tammikuuta         any taxable year beginning on or after 1
31336: 1981 tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta;         January 1981;
31337:    b) Sri Lankassa:                                     b) in Sri Lanka:
31338:    1) tuloon, joka kertyy 1 päivänä huhtikuuta          (i) in respect of income arising on or after
31339: 1981 tai sen jälkeen;                                1 April 1981;
31340:    2) varallisuuteen, josta määrätään vero 1            (ii) in respect of car-ital assessed for the
31341: päivänä huhtikuuta 1981 tai sen jälkeen aika-        year of assessment commencing on 1 April
31342: valta verovuodelta.                                  1981 and subsequent years.
31343: 
31344:                    29 artikla                                          Article 29
31345:                   Päättyminen                                         T ermination
31346:   · Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi-             This Convention shall remain in force until
31347: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin          terminated by a Contracting State. Either Con-
31348: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä       tracting State may terminate the Convention,
31349: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa      through diplomatic channels, by giving notice
31350: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä irti-      of termination at !east six months before the
31351: sanomisilmoituksen vähintään kuusi kuukautta         end of any calendar year following after the
31352: ennen kunkin kalenterivuoden päättymistä.            period of five years from the date on which
31353: Tässä tapauksessa sopimus lakkaa olemasta voi-       the Convention enters into force. ln such
31354: massa:                                               event, the Convention shall cease to have
31355:                                                      effect:
31356:   a) Suomessa:                                          a) in Finland:
31357:                                       198.3 vp •. -   HE n:o 174                                    33
31358: 
31359:    1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu·        (i) in respect of taxes withheld at source,
31360: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomis-     to income derived on or after 1 January in
31361: ilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenteri-        the calendar year next following the year in
31362: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen;           which the notice is given;
31363:    2) muiden tulosta suoritettavien verojen ja           (ii) in respect of other taxes on income,
31364: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta, ve·    and taxes on capital, to taxes chargeable for
31365: roihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona irtisa-     any taxable year beginning on or after 1 jan-
31366: nomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan ka-          uary in the calendar year next following the
31367: lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl-        year in which the notice is given;
31368: keen aikaviita verovuosilta;
31369:    b) Sri Lankassa:                                     b) in Sri Lanka:
31370:    1) tuloon, joka kertyy sitä vuotta, jona irti-       (i) in respect of income arising on or after
31371: sanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan ka-        1 April in the calendar year next following
31372: lenterivuoden huhtikuun 1 päivänä tai sen jäl-        the year in which the notice is given;
31373: keen;
31374:    2) varallisuuteen, josta määrätään vero sitä          (ii) in respect of capital assessed for the
31375: vuotta, jona irtisanomisilmoitus tehdään, lähin-      year of assessment commencing on or after
31376: nä seuraavan kalenterivuoden huhtikuun 1 päi"         1 April in the calendar year next following
31377: vänä tai sen jälkeen aikavalta verovuodelta •.        the year in which the notice is given.
31378:    Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,              In witness whereof the undersigned, duly
31379: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-       authorised thereto, have signed this Conven·
31380: joittaneet tämän sopimuksen.                          tion.
31381:    Tehty Helsingissä 18 päivänä toukokuuta               Done in duplicate at Helsinki this 18th
31382: 1982 kahtena suomen-, sinhalan- ja eglannin-          day of May 1982, in the Finnish, Sinhala and
31383: kielisenä kappaleena kaikkien tekstien ollessa        English languages, all texts being equally autho-
31384: yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaerimielisyyden        ritative. In the case of divergence of interpre-
31385: sattuessa on englanninkielinen teksti ratkaiseva.     tation the English text shall prevail.
31386: 
31387: 
31388:          Suomen Tasavallan hallituksen                              For the Government
31389:                   puolesta:                                     of the Republic of Finland:
31390:                  Mauno Forsman                                       Mauno Forsman
31391: 
31392:                                                                    For the Government
31393:    Sri Lankan Demokraattisen Sosialistisen                      of the Democratic Socialist
31394:        Tasavallan hallituksen puolesta:                           Republic of Sri Lanka:
31395:                  Ronnie de Mel                                        Ronnie de Mel
31396: 
31397: 
31398: 
31399: 
31400: 5 16830108$8 .
31401:                                                                                                                                             ,.,   <
31402: 
31403: 
31404: 
31405: 
31406:                                                                                        ... e)
31407:                                                                                            ·;
31408: 
31409:                                                                                      .J
31410:                                                                <'.'!
31411: 
31412: 
31413:                                                                                                                  .'r·
31414: 
31415: 
31416: 
31417: 
31418:                                                                                                                   PRÖTOCOL           l.
31419: 
31420:   : .•·        . ; ,'·~ r··-
31421: 
31422:                                                                                                 fa:'~h~h:~v~d:~~t-Öt d~~b~~gt:;:~~ona':Jt~~
31423:           -~                   "".~'~'   ········-.r··~   [•    ~      . ~.·   :·:   !,'
31424:  . Allekirjoh~ttaes,sa tänään Suomen. Tasavalla1;1
31425: hållitu'ksen ja Sri tarikan perriokraatti~ri· Se)~
31426: sialistiseri Tasavallan hallituksen välistä 'sopi-                                              preven:iol1'of    fiscal·. evasio~ . with 'respect'   tq
31427: mvst;l ·tulo-. ifl ..varalliswsveroja k_qskevan. kak-                                           taxesr on, incom~ end on capital, :th1s day con-
31428: sirikert~isen verotuksen · välttamiseksi. ja veron                                              duded between the Republic · of Finland .and
31429: kiertämisei1 estärpiseksi alle~irjoittaneet' ovat                                               th.e Democratic Socialist Republic of Sri Lanka~
31430: sopirie'et, .että ·seuraavat määräykset ovat sopi"                                              the ,U,l)~ersigned haye agreed that t~e fqllo\Ving
31431: muksen olenirainen osa: .            .. .            '                                          provisions shall form an integral part of the
31432:                                                                                                 Convention.                            " ."
31433:    · 1. <Sopimuksen :12 -artikla·:'                                                                ·1; · With reference to Article 12
31434:      Sopimuksen 12 artiklan 2 kappaletta sövel::                                                    In respect of paragi:aph 2)' of 'Afi:icle 12 no
31435: lettaessa .veroa ei määrätä siinä sopimusval-                                                   t!lx ~shall pe charged in the Contracting State
31436: tiqssa, jossa rojalti . kertyy'. jos rojalti' on saatu                                          where royalties arise, if the , royalties are
31437: korvauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteeili,                                            received as a consideration for the use of;
31438: sen teoksen, siihei1 luettuina elokuvafilmi seka                                                or. the right to use, any copyright of literary,
31439: tefevis'iö~ ja radiolähetyksissä kiiyfettävä filmi                                              artistic or sdentific work, including cinetpato-
31440: tai nauha, tekijänoikeuden käyttämisestä tai                                                    graph films, and films or tapes for television
31441: käyttöoikeudesta.                                                                               or radio broadcasting.
31442:   2. Sopimuksen 28 artikla ·                                                                        2. With:reference to Article 28-
31443:      Suomen hallituksen ja H~nen ·Brittiläisen                                                      The Agreement between the Finnish Govern-
31444: Majesteettinsa hallituksen välillä laivanvarustus-                                              ment and His J3ritannic Majesty's Govern-
31445: toiminnan tuottaman tUlon molemminpuolisesta                                                    ment for the reciprocal exemption from in-
31446: vapauttamisesta tuloverosta eräissä tapauksissa                                                 come tax in certain cases of profits accruing
31447: Lontoossa 18 päivänä marraskuuta 1925 alle-                                                     from the business of shipping, sign~d at Lon-
31448: kirjoitettu sopimus sekä asiamiestoiminnasta                                                    don 'ön 1g November 1925, and för' exemption
31449: johtuvien tulojen tai voittojen vastavuoroisesta                                                from income tax on· profits or·• gainS' arising
31450: vapauttamisesta eraiss~ tapauksissa tuloverosta                                                 through an agency, signed at London on 21
31451: Lontoossa 21 päivanä helmikuuta 1935 allekir-                                                   February 1935, shall cease to have effect at
31452: joitettu sopimus lakkaavat olemasta voimassa                                                    the time that the provisions of this Convention
31453:  sinä ajankohtana, jona tämän sopimuksen mää-                                                   shall he effective in accordance with the pro-
31454:  räykset 28 artiklan määräysten mukaisesti tule-                                                visions of Article 28.
31455: vat voimaan.
31456: 
31457:    Tämän vaku:1deksi ovat allekirjoittaneet,                                                      In witr;ess whereof the undersigned, duly
31458: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-                                                 authorised thereto, have signed this Protocol.
31459: joittaneet tämän sopimuksen.
31460: 
31461:   Tehty Helsingissä 18 päivänä toukokuuta                                                         Done in duplicate at Helsinki this 18th
31462: 1982 kahtena suomen-, sinhalan- ja eglannin-                                                    day of May 1982, in the Finnish, Sinhala and
31463: 
31464: 
31465: 
31466:                                                                                                                                       '··
31467:                                      1983 vp.- HE n:o 174                                         35
31468: 
31469: kielisenä kappaleena kaikkien tekstien ollessa      English languages, ali text being equally author-
31470: yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaerimielisyyden      itative. In the case of divergence of interpre-
31471: sattuessa on englanninkielinen teksti ratkaiseva.   tation the English text shall prevail.
31472: 
31473: 
31474:         Suomen Tasavallan hallituksen                             For the Government
31475:                  puolesta:                                    of the Republic of Finland:
31476:                 Mauno Forsman                                      Mauno Forsman
31477: 
31478: 
31479:                                                                  For the Government
31480:    Sri Lankan Demokraattisen Sosialistisen                    of the Democratic Socialist
31481:        Tasavallan hallituksen puolesta:                         Republic of Sri Lanka:
31482:                 Ronnie de Mel                                       Ronnie de Mel
31483:                                          1983 vp. -    HE n:o 175
31484: 
31485: 
31486: 
31487: 
31488:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista vuo-
31489:                                    den 1983 tulo- ja menoarvioon
31490: 
31491:    Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo-       mk), joten korotus olisi 46,3 prosenttia. Koro-
31492: den 1983 toiseksi lisämenoarvioksi.                    tukset suoritetaan siten, että kolme neljäsosaa
31493:    Tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan Suo-      maksetaan jäsenmaan omassa valuutassa ja yksi
31494: men jäsenosuuden korotusta 393,0 miljoonasta           neljäsosa pääsääntöisesti erityisinä nosto-oikeuksi-
31495: erityisestä nosto-oikeudesta (noin 2 350 milj.         na.
31496: mk) 574,9 miljoonaan erityiseen nosto-oikeuteen            Aikaisempaa käytäntöä noudattaen, ja jotta
31497: (noin 3 438 milj. mk) Kansainvälisen valuuttara-       jäsenmaat säilyttäisivät jäsenosuutensa sekä Va-
31498: haston (Valuuttarahasto) jäsenosuuksien kahdek-        luuttarahastossa että Kansainvälisessä jälleenra-
31499: sannen yleistarkistuksen yhteydessä.                   kennuspankissa (Maailmanpankki) suhteellisesti
31500:    Kansainvälisen valuuttarahaston hallintoneu-        samalla tasolla, neuvottelut Maailmanpankin
31501: vosto on hyväksynyt rahaston jäsenosuuksien kah-       pääomankorotuksesta ovat alkamassa. Neuvotte-
31502: deksatta yleistarkistusta koskevan johtokunnan         lujen päätyttyä tulee hallitus esittämään Suomen
31503: esityksen ja alistanut sen jäsenmaiden käsiteltä-      jäsenosuuden korottamista myös Maailmanpan-
31504: väksi. Tarkistuksen yhteydessä jäsenosuuksien ko-      kissa.
31505: konaismäärä on tarkoitus korottaa 47,5 prosentil-          Valuuttarahaston jäsenosuuksien kahdeksas
31506: la nykyisestä noin 61 miljardista erityisestä nosto-   yleistarkistus parantaa toteutuessaan rahaston ra-
31507: oikeudesta noin 90 miljardiin erityiseen nosto-        hoitusasemaa ja -kykyä. Tämä on tärkeätä koko
31508: oikeuteen edellyttäen, että kaikki rahaston jäsen-     kansainvälisen valuutta- ja rahoitusjärjestelmän
31509: maat suostuvat ehdotettuihin korotuksiin. Koro-        toiminnan kannalta. Monilla rahaston jäsenmail-
31510: tukset tulevat voimaan sen jälkeen, kun rahasto        la on ollut viime vuosina kärjistyviä maksuval-
31511: on saanut ilmoituksen mailta, jotka yhteensä           miusvaikeuksia. Kansainväliseen pankkirahoituk-
31512: edustavat vähintään 70 prosenttia rahaston ääni-       seen voimakkaasti tukeutuneiden maiden velan-
31513: vallasta, että nämä hyväksyvät korotuksen omalta       hoito-ongelmat ovat osoittautuneet vaaraksi koko
31514: osaltaan.                                              kansainvälisen pankkijärjestelmän kitkauoman
31515:    Ehdotettu jäsenosuuskorotus jakaantuu yleis-        toiminnan kannalta. Valuuttarahaston panos näi-
31516: ja erilliskorotukseen. Tällä toimenpiteellä on ha-     den velkakriisien lievittäjänä on ollut merkittävä.
31517: luttu oikaista todellisten jäsenosuuksien ja las-      Rahasto on laajentanut tilapäisesti jäsenmaidensa
31518: kennallisten taloudellisten indikaattorien avulla      luotonnostomahdollisuuksia. Laajentuneen anto-
31519: saatujen laskennallisten osuuksien välistä epäsuh-     lainauksensa rahoittamiseksi rahasto on joutunut
31520: detta. Kokonaiskorotuksesta käytetään 40 pro-          tukeutumaan melko mittavaan lainanottoon eräis-
31521: senttia yleiskorotuksiin, jotka tapahtuvat entisten    tä maksutaseasemaltaan vahvoista jäsenmaista.
31522: jäsenosuuksien suhteessa. Loput 60 prosenttia          Ehdotettu jäsenosuustarkistus lisäisi rahaston
31523: korotuksesta jaetaan taloudellisiin laskelmiin pe-     omia pääomia ja parantaisi täten merkittävästi
31524: tustuvien laskennallisten jäsenosuuksien suhtees-      sen toimintaedellytyksiä kansainvälisen valuutta-
31525: sa. Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että suurim-     järjestelmän toimintakyvyn ylläpitämiseksi.
31526: mat suhteelliset korotukset kohdistuvat maihin,           Valuuttarahastosta saatava valuuttatuki sekä
31527: joiden taloudellinen kehitys on ollut huomatta-        rahaston jäsenilleen osoittamien erityisten nosto-
31528: van korkea suhteessa muihin jäsenmaihin. Maa-          oikeuksien määrät ovat riippuvaisia jäsenosuuden
31529: ryhmittäin jäsenosuustarkistus lisää jonkin verran     suuruudesta. Valuuttapolitiikalle asetettavia vaa-
31530: sekä teollisuusmaiden että öljyä pääasiallisesti       timuksia ajatellen sekä hallitus että Suomen
31531: vievien maiden suhteellista osuutta. Kehitysmai-       Pankki pitävät erityisen tärkeänä, että valuuttava-
31532: den osuus vastaavasti vähenee jonkin verran.           rannalle edellä mainituilla tavoilla saatavissa ole-
31533: Ehdotettu korotus nostaisi Suomen jäsenosuuden         vaa tukea nostetaan hyväksymällä ehdotettu jä-
31534: nykyisestä 393,0 miljoonasta erityisestä nosto-        senosuuskorotus täysimääräisenä. Jäsenosuuteen
31535:  oikeudesta (noin 2 350 milj. mk) 574,9 miljoo-        liittyvät potentiaaliset rahoitusvelvollisuudet
31536:  naan erityiseen nosto-oikeuteen (noin 3 438 milj.     määräytyvät myös jäsenosuuden suuruuden pe-
31537: 168301157K
31538: 2                                      1983 vp. -    HE n:o 175
31539: 
31540: rusteella. Nämä velvoitteet ajankohtaistuvat vain    kille antamansa jäsenosuuden käyttöoikeuden ja
31541: vahvan maksutase- ja varantotilanteen vallitessa,    jäsenosuudesta mahdollisesti aiheutuviin tappioi-
31542: ja niiden toteutumiseen voidaan konsultaatioteit-    hin liittyvän vahingonkorvaussitoumuksen koske-
31543: se vaikuttaa. Toteutuessaan rahoitusvelvoite ei      maan koeotettavaa jäsenosuutta kokonaisuudes-
31544: kuitenkaan aiheuttaisi Suomelle varannon las-        saan.
31545: kua, vaan se synnyttäisi ulkomaisen saatavan,           Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan,
31546: joka luetaan varantoon ja joka on tarvittaessa
31547: Suomen nostettavissa.                                          että Eduskunta päättäisi hyväksyä Suo-
31548:    Vuonna 1969 valtio ja Suomen Pankki sopivat              men jäsenosuuden korottamisen Kansain-
31549: siitä, että Valuuttarahaston jäsenosuus siirretään          välisessä valuuttarahastossa 393,0 miljoo-
31550: kokonaisuudessaan Suomen Pankin tileihin ja                 nasta erityisestä nosto-oikeudesta 574, 9
31551: että pankki ottaa vastatakseen jäsenosuuden käy-            miljoonaan erz"tyiseen nosto-oikeuteen ra-
31552: töstä ja rahoittamisesta. Tähän liittyen pankki on          haston jäsenosuuksien kahdeksannen
31553: myös suorittanut jäsenosuuden korotusten mak-               yleistarkistuksen yhteydessä, ja
31554: sut, eikä rahaston jäsenosuudesta täten ole koitu-             että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
31555: nut rasitusta valtiolle. Suomen Pankki on valmis            voston ulottamaan Suomen Pankzlle ai-
31556: jatkamaan tätä menettelyä ja suorittamaan val-              kaisemmissa yhteyksissä antamansa Suo-
31557: tion puolesta ehdotetun jäsenosuuden korotuk-               men jäsenosuuden käyttöoikeuden sekä·
31558: sen, 181,9 miljoonaa erityistä nosto-oikeutta vas-          sitä koskevan vahingonkorvaussitoumuk-
31559: taavan noin 1 088 miljoonaa markkaa. Suomen                 sen koskemaan 574, 9 miljoonaan erityi-
31560: Pankki edellyttää tällöin, että valtio puolestaan           seen nosto-oikeuteen korotettavaa jäseno-
31561: aikaisemman käytännön mukaisesti ulottaa pan-               suutta kokonaisuudessaan.
31562: 
31563:     Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1983
31564: 
31565: 
31566:                                         Tasavallan Presidentti
31567:                                         MAUNO KOIVISTO
31568: 
31569: 
31570: 
31571: 
31572:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
31573: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025