158 Käyttäjää paikalla!
0.0058820247650146
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1983
2: 
3: VALTIOPÄIVÄT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A3
10: Hallituksen esitykset 67-175
11: 
12: 
13: 
14: 
15: EDUSKUNTA
16:                 VALTIOf\<UNOSTON
17: HELSINKI            KAf'~SUA
18: Helsinki 1984. Valtion painatuskeskus
19: SISÄLLYSLUETTELO
20: 
21: 
22: 
23: 
24: Hallituksen esitykset 67-175
25:    67 valtioneuvoston lainanottovaltuuksista                   -   86 laiksi sähköverosta annetun lain 3 §:n muuttami-
26:                                                                    sesta
27:    68 laiksi vuodelta 1984 toimitettav~sa valtionverotuk-
28:    sessa sovellettavista veroasteikoista ja veroprosenteista
29:                                                                    87 laiksi lannoiteverosta annetun lain 13 §:n muutta·
30:    69 laiksi tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta            misesta
31:    70 velkojen korkojen vähennysoikeutta verotuksessa              88 laiksi varmuusvarastointimaksusta
32:    koskeviksi muutoksiksi verolainsäädäntöön
33:    71 laiksi asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa        89 laeiksi peruskoululain ja lukiolain sekä niihin
34:    annetun lain 1 §:n muuttamisesta                                liittyvien lakien muuttamisesta
35: 
36:    72 laiksi vuoden 1984 poikkeussäännöksistä verolakei-           90 laiksi eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttä·
37:    hin                                                             misestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
38:    73 laiksi eräistä omaisuuden luovutuksista saadun
39:    voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain 4             91 laiksi eräiden virastojen ja laitosten menosääntöjen
40:                                                                    perusteiden muuttamisesta
41:    §:n muuttamisesta
42:    74 laiksi eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä        92 laiksi metsätalouden veronhuojennuksista annetun
43:    vähennyksistä annetun lain 7 §:n muuttamisesta                  lain 1 §:n muuttamisesta
44:    75 laiksi elinkeinotulon verottamisesta annetun lain
45:                                                                    93 väestökirjahallintoa koskevaksi lainsäädännöksi
46:    18 ja 61 §:n muuttamisesta
47:    76 laiksi elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 6          94 laiksi Helsingin yliopiston Svenska social- och
48:    §:n muuttamisesta                                               kommunalhögskolan -nimisestä yksiköstä
49:    77 laiksi tutkimusvähennyksestä valtionverotuksessa             95 laiksi Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelystä
50:    78 laiksi maatilatalouden tuloverolain 13 ja 20 §:n             ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta vaadittavasta
51:    muuttamisesta                                                   kielitaidosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
52:    79 laiksi merimiesverolain 2 §:n väliaikaisesta muutta-         96 laiksi sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
53:    misesta                                                         valtionosuudesta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
54:    80 laiksi leimaverolain muuttamisesta
55:                                                                    97 laiksi valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä
56:    81 laiksi auto· ja moottoripyöräverosta annetun lain            ja yleisestä toimialasta annetun lain muuttamisesta
57:    muuttamisesta
58:    82 laiksi moottoriajoneuvoverosta annetun lain muut-            98 laiksi Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy -
59:                                                                    Fonden för lndustriellt Utvecklingssamarbete Ab
60:    tamisesta
61:                                                                    -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain muuttamisesta
62:    83 laiksi kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmak-
63:    susta annetun lain 22 §:n muuttamisesta                         99 Suomen tasavallan ja Sosialististen neuvostotasaval-
64:    84 laiksi tasausverolain muuttamisesta                          tojen liiton välillä ystävyydestä, yhteistoiminnasta ja
65:                                                                    keskinäisestä avunannosta 6 päivänä huhtikuuta 1948
66:    85 laiksi polttoaineverosta annetun lain 4 §:n muutta-          tehdyn sopimuksen voimassaoloajan pidentämistä kos-
67:    misesta                                                         kevan pöytäkirjan hyväksymisestä
68: 428400061t
69: 4                                                          Sisällysluettelo
70: 
71: 
72:     100 kuudennen kansainvälisen tinasopimuksen eräi-                   118 laeiksi maatalouslautakunnista annetun lain väli-
73:     den määräysten hyväksymisestä                                       aikaisesta muuttamisesta annetun lain ja maatalous-
74:                                                                         tuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun
75:     101 vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopi-                  lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voi-
76:     muksen voimassaoloajan edelleen pidentämiseksi ja                   maantulosäännöksen muuttamisesta
77:     elintarvikeapua koskevan vuoden 1980 yleissopimuk-
78:     sen Voimassaoloajan edelleen pidentämiseksi tehtyjen                119 laiksi valtion siementarkastuslaitoksen siirtämises-
79:     vuoden 1983 pöytäkirjojen eräiden määräysten hyväk-                 tä Helsingin kaupungista Loimaan kaupunkiin
80:     symisestä
81:                                                                         120 laiksi valtion viljavarastosta annetun lain 14 §:n
82:     102 laiksi eräistä oikeudenkäynneistä kunnan tai kun-               muuttamisesta
83:     tainliiton palveluksessa oleville aiheutuvien kustan-
84:                                                                         121laiksi metsänparannuslain muuttamisesta annetun
85:     nusten korvaamisesta kunnan tai kuntainliiton varoista
86:                                                                         lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
87:     103 laiksi vesilain muuttamisesta
88:                                                                         122 laiksi maatilalain muuttamisesta
89:     104 laiksi kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuk-
90:     siin suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista             123 laiksi Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen
91:     annetun lain 1 ja 7 §:n muuttamisesta                               hajasijoittamisesta
92: 
93:                                                                         124 laiksi valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasia-
94:     105 laiksi kuntien yleisistä rahoitusavustuksista anne-
95:                                                                         miesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta
96:     tun lain muuttamisesta
97:                                                                         muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
98:     106 laiksi puolustusvoimien viroista ja toimista anne-              muuttamisesta
99:     tun lain 1 §:n muuttamisesta
100:                                                                         125 laiksi apteekkitavaralain 10 c §:n muuttamisesta
101:     107 laiksi asuntosäästöpalkkiolain muuttamisesta
102:                                                                         126 laiksi geologian tutkimuskeskuksesta
103:     108 laiksi luottolaitosten varoista myönnettävistä eräis-
104:                                                                         127 laiksi tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta
105:     tä korkotukilainoista annetun lain muuttamisesta
106:                                                                         annetun lain muuttamisesta
107:     109 laiksi liikevaihtoverolain muuttamisesta
108:                                                                         128 laiksi valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa valtion
109:                                                                         polttoainekeskuksen hallinnassa olevaa omaisuutta pe-
110:     110 laiksi tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
111:                                                                         rustettavalle osakeyhtiölle
112:     111 laiksi ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta
113:     annetun lain muuttamisesta sekä laeiksi eräiden siihen              129 laiksi kuljetusten alueellisesta tukemisesta anne-
114:                                                                         tun lain muuttamisesta
115:     liittyvien lakien muuttamisesta
116:                                                                         130 laiksi teknillisestä tarkastuskeskuksesta
117:     112 laiksi kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen
118:     kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainois-          131 laiksi teknillisen tarkastuskeskuksen oikeudesta
119:     ta annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muut-               vapauttaa eräiden kaupunkien vakaajat tehtävistään
120:     tamisesta
121:                                                                         132 laiksi valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta
122:     113 laiksi liikuntalain muuttamisesta                               annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
123:     114 laiksi eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritetta-        133 laiksi Suomen Vientiluotto Oy:n vuoden 1984
124:     vista apurahoista ja avustuksista annetun lain 1 §:n                ulkomaisen luotonoton korkotuesta
125:     muuttamisesta
126:                                                                         134 laiksi lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta
127:     115 laiksi taideteollisesta korkeakoulusta annetun lain
128:     3 §:n muuttamisesta                                                 135 laiksi kansanterveyslaitoksen aluelaitoksen henki-
129:                                                                         lökunnan aseman järjestämisestä aluelaitoksen tehtä-
130:     116 laiksi elokuvien tarkastuksen toimittamisesta an-
131:                                                                         vien siirtyessä kunnan tai kuntainliiton hoidettavaksi
132:     netun lain 3 §:n muuttamisesta
133:                                                                         136 laeiksi kansanterveyslain 21 §:n ja kansanterveys-
134:     117 laiksi maanmittaushallinnosta annetun lain muut-
135:                                                                         lain voimaanpanosta annetun lain 3 §:n muuttamises-
136:     tamisesta
137:                                                                         ta
138:                                                         Sisällysluettelo                                                   5
139: 
140:     13 7 laiksi toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi            155 laiksi kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista
141:     annetun lain 27 §:n väliaikaisesta muuttamisesta                 ja -avustuksista annetun lain väliaikaisesta muuttami-
142:                                                                      sesta
143:     138 laiksi eräistä poikkeuksista valtakunnallisista työt-
144:     tömyyskassoista annettuun lakiin                                 156 Teollistamisrahasto Oy:n lainojen valtion takauk-
145:                                                                      sista
146:     139 laiksi valtakunnallisista työttömyyskassoista anne-
147:     tun lain 24 ja 26 b §:n väliaikaisesta muuttamisesta
148:                                                                       157 laiksi opintotukilain 7 §:n muuttamisesta
149:     140 laiksi vuodelta 1984 suoritettavasta työnantajan
150:                                                                      158 laiksi pienviljelijäin karjantarkkailuyhdistysten ja
151:     sosiaaliturvamaksusta ja vakuutetun kansaneläke- ja
152:                                                                      sonninpitoyhtymien valtionavustuksista annetun lain
153:     sairausvakuutusmaksusta
154:                                                                      1 §:n muuttamisesta
155: 
156:     141 laeiksi kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja
157:                                                                      159 laiksi eläinlääkintähuoltolain 18 §:n muuttamises-
158:     avustusten sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain
159:                                                                      ta
160:     1 §:n ja eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
161:     annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta                 160 laiksi torjunta-ainelain muuttamisesta
162:     142 laeiksi kansaneläkelain 27 §:n, kansaneläkelain              161 laiksi maatalouden tutkimuskeskuksesta
163:     muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
164:     ja perhe-eläkelain 15 d §:n muuttamisesta                        162 laiksi aluevaihdosta valtion ja Ähtärin kunnan
165:                                                                      välillä
166:     143 laiksi sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muuttami-
167:     sesta                                                            163 laiksi autorekisterikeskuksesta annetun lain 2 §:n
168:                                                                      muuttamisesta
169:     144 laiksi sairausvakuutuslain muuttamisesta
170:                                                                      164 laeiksi maatalousyrittäjän vuosiloman ja sijaisavun
171:     145 laiksi sotilasavustuslain 2 ja 6 §:n muuttamisesta           järjestämisestä annetun lain sekä pienyrittäjän vuosilo-
172:                                                                      marahasta annetun lain 12 §:n muuttamisesta
173:     146 laiksi työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin
174:     kumoamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi             16 5 laeiksi kehitysvammaisten erityishuollosta anne-
175:                                                                      tun lain sekä sen voimaanpanosta annetun lain muut-
176:     14 7 laiksi säteilyturvakeskuksesta                              tamisesta
177: 
178:     148 laiksi rakennuslain 137 §:n muuttamisesta                    166 laiksi työllisyyslain muuttamisesta
179: 
180:                                                                      167 laiksi rakennuslain 115 §:n muuttamisesta
181:     149 laiksi eräiden asuntolainojen koron väliaikaisesta
182:     alentamisesta                                                    168 laeiksi kansaneläkelain 20 §:n, työntekijäin elä-
183:                                                                      kelain 4 c §:n, maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:n,
184:     150 laiksi asuntotuotantolain muuttamisesta annetun              merimieseläkelain 15 e §:n ja valtion eläkelain 9 a §:n
185:     lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta                         muuttamisesta
186: 
187:     151 laiksi asumistukilain 6 §:n muuttamisesta                    169 laiksi palkkaturvalain muuttamisesta
188: 
189:                                                                      170 laiksi rahalain 2 §:n muuttamisesta
190:     152 laiksi tasapainoisen alueellisen kehityksen edistä-
191:     misestä annetun lain 8 §:n muuttamisesta                         171 laiksi indeksiehdon käytön rajoittamisesta anne-
192:                                                                      tun lain muuttamisesta
193: -   153 Pohjoismaiden välillä peruskoulun luokanopetta-
194:     jien yhteispohjoismaisista työmarkkinoista tehdyn so-            172 laeiksi Suomen ortodoksisen kirkkokunnan virka-
195:     pimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä                       ja työehtovaliokunnasta ja ottodoksisesta kirkkokun-
196:                                                                      nasta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
197: -   154 Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan kanssa tulo-
198:     ja varallisuusveroja koskevan kaksinkettaisen verotuk-           173 laiksi Suomen liittymisen johdosta vuoden 1924
199:     sen välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräys-             kansainväliseen konossementtisopimukseen annetun
200:     ten hyväksymisestä                                               lain kumoamisesta
201: 6                                                    Sisällysluettelo
202: 
203:     174 Sri Lankan kanssa tulo- ja varallisuusveroja koske-       175 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1983 tulo- ja
204:     van kaksinkenaisen verotuksen välttämiseksi ja veron          menoarvioon
205:     kienämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden
206:     määräysten hyväksymisestä
207:                                       1983 vp. -      HE n:o 67
208: 
209: 
210: 
211: 
212:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle valtioneuvoston lainanottoval-
213:                                   tuuksista
214: 
215:    Hallituksen esitykseen valtion tulo- ja menoar-     valtion kassavaihteluiden vaatiman rahoitustar-
216: vioksi vuodelle 1984 on merkitty tuloa vuoden          peen kattamisen lisäksi tasata myös valtion mak-
217: 1984       aikana    otettavista   valtionlainoista    suliikkeessä esiintyvien menohuippujen kausi-
218: 10 700 000 000 markkaa. Kun lainanoton jousta-         luonteisesti rahamarkkinoille aiheuttamia haital-
219: va toteuttaminen edellyttää eräissä tilanteissa        lisia heilahteluja.
220: erityisesti kansainvälisillä pääomamarkkinoilla           Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
221: nopean valmiuden ylläpitämistä samanaikaisesti
222: useammilla vaihtoehtoisilla lainamarkkinoilla,                 että Eduskunta oikeuttaisi valtioneuvos-
223: tulisi lainanottovaltuuksien määrän tästä syystä            ton vuonna 1984 ottamaan valtioneuvoston
224: olla jonkin verran suurempi kuin lainanoton,                tarkemmin         määräämillä       ehdoilla
225: joka näiden valtuuksien perusteella on tarkoitus            11 000 000 000 markan nimellimäärään
226: toteuttaa. Tämän lainanottovaltuuden lisäksi val-           asti pitkäaikaista lainaa; sekä
227: tioneuvostolle olisi myönnettävä valtuus lyhyt-
228:                                                                että Eduskunta oikeuttaisi valtioneuvos-
229: aikaisen luoton käyttämiseen harkintansa mu-
230: kaan. Hallituksen tarkoituksena on, että tarvitta-
231:                                                             ton vuoden 1984 aikana käyttämään lyhyt-
232:                                                             azkaista luottoa harkintansa mukaan.
233: essa valtion lyhytaikaisella luotonotolla voidaan
234:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
235: 
236: 
237:                                         Tasavallan Presidentti
238:                                         MAUNO KOIVISTO
239: 
240: 
241: 
242: 
243:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
244: 
245: 
246: 
247: 
248: 168301025A
249:                                        1983 vp. -      HE n:o 68
250: 
251: 
252: 
253: 
254:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuodelta 1984 toimitetta-
255:                                    vassa valtionverotuksessa sovellettavista veroasteikoista ja veropro-
256:                                    senteista
257: 
258: 
259: 
260: 
261:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
262: 
263:    Esityksessä ehdotetaan, että vuodelta 1984 toi-     sa olevalta vuodelta. Tulo- ja varallisuusverotuk-
264: mitettavassa valtionverotuksessa sovellettavaa         sen tarkistukseen liittyy tämän esityksen ohella
265: progressiivista tuloveroasteikkoa ja progressiivista   eduskunnalle annettu hallituksen esitys laiksi
266: varallisuusveroasteikkoa lievennetään vuoden           tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta, joka
267: 1983 veroasteikkoihin verraten 6 prosentin hinta-      sisältää ehdotukset verotuksessa myönnettävien
268: tason nousua vastaavasti. Lisäksi ehdotetaan, että     vähennysten muutoksiksi. Esitys liittyy valtion
269: yhteisön tuloveroprosentti ja varallisuusveropro-      tulo- ja menoarvioesitykseen vuodelle 1984.
270: sentti vuodelta 1984 olisivat samat kuin kulumas-
271: 
272: 
273: 
274: 
275:                                               PERUSTELUT
276: 
277:    Tulo- ja varallisuusverolain 55 §:n 3 momentin      ehdotettu tuloveroasteikko on laadittu siten, että
278: mukaan kultakin vuodelta toimitettavassa vero-         verotettavan tulon kasvu 6 prosentilla vuodesta
279: tuksessa sovellettavista veroasteikoista ja veropro-   1983 ei johda valtion tuloverotuksen kiristymi-
280: senteista säädetään erikseen. Tämä hallituksen         seen. Veroasteikon tarkistus on ehdotuksessa to-
281: esitys sisältää ehdotuksen vuodelta 1984 toimitet-     teutettu suhteellisesti saman suuruisena asteikon
282: tavassa verotuksessa sovellettavista valtionvero-      kaikilla tulotasoilla. Se verotettavan tulon määrä,
283: tuksen veroasteikoista ja veroprosenteista.            josta lähtien valtion tuloveroa kannetaan, ehdo-
284:    Luonnollisten henkilöiden tulo- ja varallisuus-     tetaan koeotettavaksi nykyisestä 12 500 matkasta
285: verotuksen vuosittaisissa tarkistuksissa on viime      13 300 markkaan.
286: vuosina noudatettu linjaa, jonka mukaan veroas-           Luonnollisten henkilöiden veroasteen kasvun
287: teikkojen tarkistukset ovat perustuneet verovuot-      hillitseminen edellyttää myös varallisuusverotuk-
288: ta edeltäneen vuoden hintatason nousuun. Tä-           sen tarkistamista. Hallitus esittääkin myös prog-
289: män mukainen veroasteikkojen tarkistusperuste          ressiivisen varallisuusveroasteikon tarkistamista 6
290: vuonna 1984 olisi noin 9 prosenttia. Valtionta-        prosentin hintatason nousua vastaavasti. Verotet-
291: loudellisista syistä hallitus ehdottaa kuitenkin       tavan varallisuuden määrä, josta lähtien varalli-
292: vuoden 1984 tuloveroasteikon tarkistamista 6           suusveroa kannetaan, ehdotetaan koeotettavaksi
293: prosentin hintatason nousua vastaavasti. Tämän         nykyisestä 244 000 markasta 259 000 markkaan.
294: suuruinen tarkistus vastaa myös hallituksen aset-         Ehdotettujen tulo- ja varallisuusveroasteikon
295: tamaa tavoitetta vuoden 1984 aikana tapahtuval-        lievennysten yhdessä tulo- ja varallisuusverolain
296: le hintatason nousulle. Hallitus on antanut edus-      muutosehdotusten kanssa arvioidaan vähentävän
297: kunnalle myös esityksen tulo- ja varallisuusvero-      valtion tulo- ja varallisuusveron tuottoa vuodelta
298: lain muuttamisesta, joka sisältää ehdotuksen tu-       1984 kuluvan vuoden veroperusteiden mukaiseen
299: loverotuksessa myönnettävien tärkeimpien vä-           tuottoon verrattuna runsaalla 1 200 miljoonalla
300: hennysten muuttamiseksi keskimäärin 6 prosen-          markalla. Arviossa on otettu huomioon myös
301: tin hintatason nousua vastaavasti. Vuodelle 1984       luonnollisten henkilöiden korkovähennyksille eh-
302: 
303: 1683009775
304: 2                                            1983 vp. -      HE n:o 68
305: 
306: dotetut lisärajoitukset. Esityksen liitteissä on ver-        den ennakonpidätysten laskentaperusteiden ja
307: tailtu ehdotettuja tulo- ja varallisuusveroasteikko-         pidätystaulukoiden mukaisina. Maaliskuun 1984
308: ja vuonna 1983 sovellettaviin asteikkoihin sekä              alusta voimaan tulevat palkansaajien ennakonpi-
309: esitetty esimerkkejä tarkistusten vaikutuksista              dätyksen laskentaperusteet ja pidätystaulukot laa-
310: eräillä tulo- ja varallisuustasoilla.                        dittaisiin siten, että niiden mukaiset ennakonpi-
311:    Lakiehdotuksen 4 §:ään sisältyvät yhteisön tu-            dätykset vastaisivat koko vuodelta maksuunpan-
312: loveroprosentti ja yhteisön varallisuusveropro-              tavien verojen ja maksujen määrää, jos uudet
313: sentti ehdotetaan samoiksi kuin kuluvalta vuo-               pidätystaulukot olisivat voimassa koko vuoden.
314: delta toimitettavassa verotuksessa, eli tulovero-            Ennakkoperintä tultaisiin muutoin toteuttamaan
315: prosentti olisi 43 ja varallisuusveroprosentti olisi 1.      ennakkoperintälain ja sen nojalla annettavien
316:    Hallitus esittää lakiehdotuksen 5 § :ssä, että            määräysten mukaan tähänastisen käytännön mu-
317: vuoden 1984 tuloverotuksen tarkistukset otettai-             kaisesti. Verohallitus tulee antamaan sille ennak-
318: siin huomioon palkansaajille päätoimesta mak-                koperintälaissa annetun valtuuden nojalla tar-
319: settavan palkan ennakonpidätyksissä 1.3.1984                 peelliset määräykset ennakkoperinnän toteutta-
320: lähtien. Toisin sanoen verohallituksen vahvista-             misesta näiden periaatteiden mukaisesti vuonna
321: mat ennakonpidätysten laskentaperusteet, pidä-               1984.
322: tysraulukot ja ennakonpidätystunnukset muut-
323: tuisivat tuolloin. Tammi-helmikuussa 1984 toi-
324: mitettaisiin palkansaajien ennakonpidätys kulu-                Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
325: van vuoden helmikuusta lähtien käytössä ollei-               nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
326: 
327: 
328: 
329: 
330:                                                         Laki
331: vuodelta 1984 toimitettavassa valtionverotuksessa sovellettavista veroasteikoista ja veroprosenteista
332:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
333: 
334:                          1 §                                                        3§
335:    Vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa                   Progressiivinen varallisuusveroasteikko on seu-
336: määrätään tulo- ja varallisuusverolain perusteella           raava:
337: valtiolle suoritettava tulovero ja varallisuusvero
338:                                                                  Verotettava varallisuus   Vero alarajan   Vero alarajan
339: tässä laissa olevien veroasteikkojen ja veroprosent-                       mk                kohdalla        ylittävästä
340: tien mukaan.                                                                                    mk         varallisuudesta
341:                                                                                                                   %
342:                                                                 259 000- 359 000                120             0,8
343:                          2 §                                    359 000- 502 000                920             1,0
344:     Progressiivinen tuloveroasteikko on seuraava:               502 000- 721 000              2 350             1,3
345:                                                                 721 000-1 077 000             5 197             1,5
346:         Verotettava tulo     Vero alarajan   Vero alarajan    1 077 000-                     10 537             1,7
347:                mk              kohdalla        yhttävästä
348:                                   mk         tulon osasta
349:                                                   %                                  4§
350:       13 300- 18 000               10             6            Yhteisön tuloveroprosentti on 43 ja yhteisön
351:       18 000- 22 300              292            13          varallisuusveroprosentti 1.
352:       22 300- 27 600              851            19
353:       27 600- 34 000            1 858            23                                   5§
354:       34 000- 44 500            3 330            28              Palkansaajalle päätoimesta maksettavasta pal-
355:       44 500- 63 500            6 270            29          kasta toimitettavan ennakonpidätyksen laskenta-
356:       63 500- 86 000           11 780            33          perusteet (pidätystaulukot) ja ennakonpidätys-
357:       86 000-13 3 000          19 205            38          tunnukset vahvistetaan 1 päivästä maaliskuuta
358:      133 000-221 000           37 065            45          1984 lähtien sellaisiksi, että ne sovellettuina koko
359:      221 000-395 000           76 665            50          verovuodelta johtaisivat ennakkoperintälain 11
360:      395 000-                 163 665            51          § :ssä tarkoitettuun ennakonpidätysmäärään.
361:                                  1983 vp. -    HE n:o 68                                         3
362: 
363:                     6 §                           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
364:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-    tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
365: kuuta 1984.                                    piteisiin.
366: 
367:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
368: 
369: 
370:                                    Tasavallan Presidentti
371:                                    MAUNO KOIVISTO
372: 
373: 
374: 
375: 
376:                                                             Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
377: 4                                   1983 vp. -           HE n:o 68
378: 
379:                                                                                                      Liite 1
380: 
381: 
382: 
383: 
384:                        Ehdotettujen tulo- ja varallisuusveroasteikkojen
385:                        vertaaminen vuonna 1983 sovellettaviin asteik-
386:                                            koihin
387: 
388:         Vuoden 1983 tuloveroasteikko                        Ehdotus vuoden 1984 tuloveroasteikoksi
389:                          Vero        Vero alarajan                                Vero        Vero alarajan
390:     Verotettava        alarajan       ylittävästä            Verotettava        alarajan        ylittävästä
391:        tulo            kohdalla         tulosta                 tulo            kohdalla      tulon osasta
392:        mk                 mk               %                    mk                 mk                %
393: 
394:  12 500- 17 000            10              6              13 300- 18 000             10              6
395:  17 000- 21 000           280             13              18 000- 22 300            292             13
396:  21 000- 26 000           800             19              22 300- 27 600            851             19
397:  26 000- 32 000         1 750             23              27 600- 34 000          1 858             23
398:  32 000- 42 000         3 130             28              34 000- 44 500          3 330             28
399:  42 000- 60 000         5 930             29              44 500- 63 500          6 270             29
400:  60 000- 81 000        11 150             33              63 500- 86 000         11 780             33
401:  81 000-125 000        18 080             38              86 000-13 3 000        19 205             38
402: 125 000-208 000        34 800             45             133 000-221 000         37 065             45
403: 208 000-373 000        72 150             50             221 000-395 000         76 665             50
404: 373 000-              154 650             51             395 000-               163 665             51
405: 
406: 
407: 
408:      Vuoden 1983 varallisuusveroasteikko                 Ehdotus vuoden 1984 varallisuusveroasteikoksi
409:       Verotettava          Vero       Vero alarajan            Verotettava          Vero       Vero alarajan
410:        varallisuus       alarajan   ylittävästä varal-         varallisuus        alarajan   ylittävästä varal-
411:           mk             kohdalla        lisuudesta               mk              kohdalla        lisuudesta
412:                             mk              %                                        mk              %
413:   244 000- 339 000          120            0,8             259 000- 359 000          120            0,8
414:   339 000- 474 000          880            1,0             359 000- 502 000          920            1,0
415:   474 000- 680 000        2 230            1,3             502 000- 721 000        2 350            1,3
416:   680 000-1 016 000       4 908            1,5             721 000-1 077 000       5 197            1,5
417: 1 016 000-                9 948            1,7           1 077 000-               10 537            1, 7
418:                                      1983 vp. -       HE n:o 68                                      5
419: 
420:                                                                                                Lzite 2
421: 
422: 
423: 
424: 
425:               Esimerkkejä tulo- ja varallisuusveroasteikon tarkistuksen vaikutuksista
426: 
427:              Tuloveroasteikon tarkistuksen vaikutus eräzllä verotettavan tulon tasozlla
428:               Verotettava      Valtion tulovero   Valtion tulovero            Muutos
429:                  tulo            vuoden 1983        vuoden 1984
430:                  mk            asteikon mukaan    asteikon mukaan
431:                                       mk                 mk            mk                %
432:                13 000                  40                  0              0            -100
433:                20 000                 670                552            118               18
434:                30 000               2 670              2 410            260               10
435:                40 000               5 370              5 010            360                7
436:                60 000              11 150             10 765            385                3
437:                80 000              17 750             17 225            525                3
438:               100 000              25 300             24 525            775                3
439:               150 000              46 050             44 715         -1 335                3
440:               200 000              68 550             67 215         -1 335                2
441:               350 000             143 150            141 165         -1985                 1
442: 
443: 
444:       Varallisuusveroasteikon tarkistuksen vazkutus eräillä verotettavan varallisuuden tasozlla
445:                 Verotettava     Varallisuusvero    Varallisuusvero            Muutos
446:                 varallisuus      vuoden 1983        vuoden 1984
447:                     mk         asteikon mukaan    asteikon mukaan
448:                                       mk                 mk            mk                %
449:                 250 000              168                  0          -168              -100
450:                 300 000              568                448          -120                 21
451:                 400 000            1 490              1 330          -160                 11
452:                 500 000            2 568              2 330          -238                  9
453:                 750 000            5 958              5 632          -326                  5
454:               1 000 000            9 708              9 382          -326                  3
455: 
456: 
457: 
458: 
459: 1683009775
460: 1
461: 1
462: 1
463:     1
464:     1
465:     1
466:         1
467:         1
468:         1
469:             1
470:             1
471:             1
472:                 1
473:                 1
474:                 1
475:                     1
476:                     1
477:                     1
478:                         1
479:                                         1983 vp. -     HE n:o 69
480: 
481: 
482: 
483: 
484:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusverolain
485:                                    muuttamisesta
486: 
487: 
488: 
489: 
490:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
491: 
492:    Esityksessä ehdotetaan tulo- ja varallisuusvero-   nykseen vuonna 1982 oikeutettu eläkkeensaaja
493: lain keskeisiä vähennyksiä tarkistettaviksi kuuden    voisi noina vuosina tehdä vuonna 1982 myönne-
494: prosentin hintatason nousua vastaavasti. Sairaus-     tyn suuruisen invalidivähennyksen. Eräitä v;.>rola-
495: kuluvähennyksen enimmäismäärät ehdotetaan             kien väliaikaisia poikkeussäännöksiä siirrettäisiin
496: korotettaviksi vähintään kaksinkertaisiksi samalla    pysyvästi tulo- ja varallisuusverolakiin. lisäksi
497: kun veronmaksukykyyn vaikuttamattomien sai-           valtion 1.1.1984 jälkeen myöntämät taiteilija-
498: rauskulujen vähentämisestä luovuttaisiin. Puoli-      eläkkeet ja ylimääräiset sanomalehtimieseläkkeet
499: sovähennyksen enimmäismäärää ehdotetaan ko-           tulisivat veronalaisiksi.
500: rotettavaksi silloin, kun perheessä on enintään          Ehdotettuja muutoksia sovellettaisiin ensim-
501: 7-vuotiaita lapsia. Kunnallisverotuksen invalidi-     mäisen kerran vuodelta 1984 toimitettavassa val-
502: vähennys palautettaisiin vuosiksi 1984-1987           tion- ja kunnallisverotuksessa. Esitys liittyy val-
503: myös eläketulosta tehtäväksi siten, että vähen-       tion tulo- ja menoarvioesitykseen vuodelle 1984.
504: 
505: 
506: 
507: 
508:                                           YlEISPERUSTELUT
509: 
510:    Hallituksen esityksessä eduskunnalle laiksi        hennykset sekä kunnallisverotuksessa lapsivähen-
511: vuodelta 1984 toimitettavassa valtionverotuksessa     nys, yksinhuoltajavähennys, opiskelijavähennys,
512: sovellettavista veroasteikoista ja veroprosenteista   elatusvelvollisuusvähennys ja perusvähennys.
513: ehdotetaan tuloveroasteikkoa lievennettäväksi            Valtion- ja kunnallisverotuksessa myönnettä-
514: kuluvalta vuodelta toimitettavassa verotuksessa       vän tulonhankkimisvähennyksen enimmäismää-
515: sovellettavaan asteikkoon verrattuna kuuden pro-      rää esitetään korotettavaksi jonkin verran keski-
516: sentin kuluttajahintojen nousua vastaavasti. Ra-      määräistä enemmän eli runsaalla kahdeksalla
517: han arvon muuttumisesta johtuvan tuloveroas-          prosentilla. Jos työmatkakulut ja muut tulon-
518: teen kasvun hillitsemiseksi ei kuitenkaan riitä,      hankkimiskulut ovat yhteensä pienemmät kuin
519: että vain tuloveroasteikkoa lievennetään. Myös        tulonhankkimisvähennyksen enimmäismäärä, vä-
520: eräitä keskeisiä tuloverotuksessa myönnettäviä vä-    he!lnys tehdään kuitenkin enimmäismäärän suu-
521: hennyksiä on tarpeen korottaa vastaavasti. Varal-     ruisena.
522: lisuusveroasteikon inflaatiotarkistukseen liittyen       Sairauskuluvähennyksen enimmäismäärien py-
523: varoista myönnettävien puoliso- ja lapsivähennys-     syminen ennallaan vuodesta 1975 saakka on
524: ten enimmäismääriä samoin kuin varallisuusvero-       merkinnyt tämän vähennyksen tosiasiallisen mer-
525: tuksessa omasta asunnosta myönnettävää huojen-        kityksen huomattavaa pienentymistä. Toisaalta
526: nusta ehdotetaan korotettaviksi.                      taas vähäisten, veronmaksukykyyn vaikuttamatto-
527:    Korotettaviksi ehdotetut vähennykset valtion       mien sairauskulujen vähentäminen on lisännyt
528: tuloverotuksessa ovat työtulovähennys ja ylimää-      sairauskulutositteiden määrää ja siten tarpeetto-
529: räinen työtulovähennys, yksinhuoltajavähennys,        masti myös verotustyötä.
530: koulutusvähennys ja puolisovähennys, valtion-            Edellä esitettyjen syiden vuoksi esityksessä eh-
531: verosta tehtävät huoltaja- ja elatusvelvollisuusvä-   dotetaan, että sairauskuluvähennyksen enim-
532: 1683008312
533: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 69
534: 
535: mäismäärät korotetaan kaksinkertaisiksi. Lapsiko-         Väliaikaisin poikkeussäännöksin on säädetty
536: rotuksen määrää koeotettaisiin sitäkin tuntuvam-       verovapaaksi ulkomaiselle henkilölle kansainväli-
537: min. Samalla otettaisiin käyttöön sairauskulujen       seen kokoukseen osallistumisesta maksettu palk-
538: omavastuuosuus, jolloin vähäisten sairauskulujen       ka tai palkkio sekä vangin työ- ja käyttöraha.
539: vähentämisestä verotuksessa luovuttaisiin. Myös        Koska mainitut tulot ovat luonteeltaan toistuvia
540: henki- ja henkilövakuutusmaksuvähennystä eh-           tai pysyviä, niiden verovapautta koskevat sään-
541: dotetaan korotettavaksi.                               nökset ehdotetaan sisällytettäviksi pysyvästi tulo-
542:                                                        ja varallisuusverolakiin. Eläketulojen verotuksen
543:    Sellaisten lapsiperheiden, joissa toisella puoli-
544:                                                        yhtenäistämiseksi ehdotetaan, että valtion
545: solla ei ole veronalaista tuloa pienten lasten
546:                                                        1.1.1984 tai sen jälkeen tieteellisen, taiteellisen,
547: hoidon vuoksi, asemaa ehdotetaan parannetta-
548:                                                        yleishyödyllisen tai muun ansiokkaan toiminnan
549: vaksi korottamalla puolisovähennystä siten, että
550:                                                        tunnustukseksi myöntämät eläkkeet ja perhe-
551: korotettu vähennys myönnettäisiin verovelvolli-
552:                                                        eläkkeet säädettäisiin veronalaiseksi tuloksi. Käy-
553: selle, joka on elättänyt alle 8-vuotiasta lasta tai
554:                                                        tännössä muutos koskisi valtion taiteilijaeläkkeitä
555: kasvattilasta.
556:                                                        ja ylimääräisiä sanomalehtimieseläkkeitä.
557:   Valtion- ja kunnallisverotuksessa myönnettä-            Muutosehdotusten vaikutukset valtion verotu-
558: vän omaisuustulovähennyksen enimmäismäärää             loihin on otettu huomioon niissä arvioissa, jotka
559: ehdotetaan korotettavaksi. Myös yrittäjätulon il-      sisältyvät vuodelta 1984 toimitettavassa valtion-
560: man eri selvitystä ansiotuloksi katsottavaa osuutta    verotuksessa sovellettavia veroasteikkoja ja vero-
561: ehdotetaan korotettavaksi.                             prosentteja koskevaan hallituksen esitykseen. Sai-
562:    Kansaneläkeuudistuksen yhteydessä toteutettu        rauskuluvähennykseen ehdotetun omavastuun
563: kunnallisverotuksen invalidivähennyksen rajoitta-      vuoksi arviolta noin 400 000 verovelvolliselle ei
564: minen vain muista ansiotuloista kuin eläketulois-      enää myönnettäisi sairauskuluvähennystä. Kun-
565: ta tehtäväksi on koettu epäkohdaksi erityisesti        nallisverotuksessa arvioidaan ehdotettujen muu-
566: niiden pelkkää eläketuloa saavien verovelvollisten     tosten yhdessä velkojen korkojen vähennysoikeu-
567: keskuudessa, jotka ovat ennen vuotta 1983 olleet       den muutosten kanssa vähentävän veron tuottoa
568: oikeutettuja vähennykseen. Uudistuksen vaiku-          noin 50 miljoonalla markalla nykyisen veroäyrin
569: tuksen lieventämiseksi esityksessä ehdotetaan, et-     keskihinnan mukaan laskettuna. Kirkollisveron
570: tä vuosilta 1984-1987 toimitettavissa verotuksis-      sekä vakuutetun kansaneläke- ja sairausvakuutus-
571: sa nämä verovelvolliset saisivat tehdä saman kun-      maksun tuotossa ei tapahtuisi merkittäviä muu-
572: nallisverotuksen invalidivähennyksen kuin vuon-        toksia. Vertailuperusteena on tällöin vuodelta
573: na 1982, vaikka heillä ei olisikaan muuta ansio-       1984 maksuunpantavien verojen ja maksujen
574: tuloa kuin eläketuloa.                                 määrä ilman ehdotettuja tarkistuksia.
575: 
576: 
577: 
578: 
579:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
580: 
581: 1. Lakiehdotuksen perustelut                           sen tahi maatilatalouden puhtaan tulon yhteis-
582:                                                        määrä katsotaan 106 000 markan määrään saakka
583:    17 §:n 1 mom. Koska valtion tieteellisen,           kokonaan ansiotuloksi. Mikäli verovelvollinen
584: taiteellisen, yleishyödyllisen tai muun ansiokkaan     esittää selvityksen siitä, että verovelvollisen tai
585: toiminnan tunnustukseksi 1.1.1984 tai sen jäl-         puolisoiden harjoittamassaan liikkeessä, amma-
586: keen myöntämät eläkkeet tulisivat veronalaisiksi,      tissa tai maatilataloudessa suorittaman työn koh-
587: esityksessä ehdotetaan, että niitä pidettäisiin an-    tuullinen arvo ylittää 106 000 markkaa, voidaan
588: siotuloina. Tällöin ne oikeuttaisivat muun muas-       myös tämän määrän ylittävä osa sanottujen tulo-
589: sa valtionverotuksen työtulovähennykseen.              jen yhteismäärästä katsoa ansiotuloksi.
590:    17 b §:n 2 mom. Säännöksen mukaan vero-                Ansiotulo-osuudella yrittäjätulosta on erillisve-
591: velvollisen luonnollisen henkilön tai puolisoiden      rotuksen lisäksi merkitystä ansiotulosta puolisoil-
592: yhdessä harjoittaman liikkeen tai ammatin tulok-       le myönnettävien työtulovähennysten määriin.
593:                                          1983 vp. -     HE n:o 69                                          3
594: 
595: Ansiotulo-osuus ehdotetaan inflaation huomioon             Palkkatulosta tehtävät luonnolliset vähennyk-
596: ottamiseksi korotettavaksi 106 000 markasta             set voidaan vähentää esitetyn selvityksen perus-
597: 112 500 markkaan. Tällöin myös ns. avustavan            teella siltä osin kuin niiden määrä ylittää tulon-
598: puolison, jonka osuus yrityksen ansiotulosta on         hankkimisvähennyksen määrän.
599: verotuskäytännössä useissa tapauksissa vähemmän            29 §:n 1 mom. Momentin 4 kohdan mukaista
600: kuin puolet, työtulovähennysten määrät nousisi-         henki- ja henkilövakuutusmaksujen perusteella
601: vat.                                                    myönnettävää vähennystä ehdotetaan koeotetta-
602:    22 §:n 1 mom. Lainkohdan 1 momentin 2                vaksi siten, että vähennys perheenjäsentä kohti
603: kohdan mukaan veronalaiseksi ei katsota muun            olisi nykyisen 280 markan asemesta 300 markkaa.
604: muassa valtion tieteellisen, taiteellisen, yleishyö-        Momentin 6 kohdan mukaisen sairauskuluvä-
605: dyllisen tai muun ansiokkaan toiminnan tunnus-          hennyksen enimmäismääriä ehdotetaan korotet-
606: tukseksi myöntämiä eläkkeitä ja niihin liittyviä         taviksi siten, että yksinäiselle henkilölle myön-
607: perhe-eläkkeitä. Tämän säännöksen nojalla vero-          nettävä vähennys olisi nykyisen 800 markan ase-
608: vapaita eläkkeitä ovat olleet valtion taiteilijaeläk-   mesta 1 600 markkaa ja puolisoille myönnettävä
609: keet (VNp 75/74) ja valtion ylimääräiset sanoma-        vähennys 1 600 markan asemesta 3 200 markkaa.
610: lehtimieseläkkeet (VNp 37 /77). Lainkohtaan eh-         Jokaisesta lapsesta myönnettävä korotus enim-
611: dotetaan muutosta, jonka mukaan 1 päivänä               mäismäärään nousisi 200 markasta 500 mark-
612: tammikuuta 1984 tai sen jälkeen myönnettävät             kaan. Edellä mainittujen enimmäismäärien suu-
613: uudet eläkkeet tulisivat veronalaisiksi tuloiksi.        ruiset vähennykset saisi kuitenkin tehdä vain siltä
614: Vuonna 1984 tämä koskisi 65 uutta taiteilijaelä-        osin kuin sairauskulut ylittävät omavastuuosuu-
615: kettä ja 22 uutta sanomalehtimieseläkettä.              den, joka olisi yksinäisellä henkilöllä 200 mark-
616:    Vuoden 1983 poikkeussäännöksistä verolakei-          kaa ja puolisoilla 400 markkaa. Lasten lukumäärä
617: hin annetun lain (805/82) 2 §:n 1 momentin 1            ei vaikuttaisi omavastuuosuuden suuruuteen. Esi-
618: kohdan mukaan veronalaista tuloa ei ole palkka          merkiksi yksinäinen henkilö, jonka sairauskulut
619: tai palkkio, joka maksetaan Suomessa pidetylle          ovat 1 200 markkaa, saisi vähentää niitä 1 000
620: valtioiden väliselle kokoukselle tehdystä työstä,       markkaa. Vastaavasti puolisot, joiden sairausku-
621: mikäli työn on tehnyt muualla kuin Suomessa             lut ovat 3 400 markkaa, saisivat vähentää niitä
622: asuva henkilö, joka ei ole Suomen kansalainen.           3 000 markkaa.
623: Säännös on tarpeen kahdenkertaisen verotuksen
624: estämiseksi niissä tapauksissa, joissa verotusoikeu-        Pykälän 2 momentin mukaan sairauskuluvä-
625: desta ei ole sovittu Suomen ja asianomaisen             hennys tehdään siten kuin puolisot ovat vaati-
626: henkilön kotimaan välillä solmitussa verosopi-           neet. Jos näin ei voida menetellä, kulut vähenne-
627: muksessa. Luonteeltaan pysyvänä säännös ehdo-            tään ensisijaisesti sen puolison verotuksessa, jon-
628: tetaan otettavaksi tulo- ja varallisuusverolain 22      ka ansiotulojen määrä on suurempi. Tämä on
629: §:n 1 momentin uudeksi 11 a-kohdaksi. Edellä            yleensä puolisoille edullisinta. Uudistuksen jäl-
630: mainitun poikkeuslain 2 §:n 1 momentin 2                keenkin puolisot saisivat jakaa vähennyksen halu-
631: kohdassa on verovapaaksi säädetty rangaistusta          amallaan tavalla. Jos vähennystä ei voida tehdä
632: suorittavalle vangille tai pakkolaitokseen eriste-      puolisoiden pyytämällä tavalla esimerkiksi sen
633: tylle maksettu työ- ja käyttöraha. Koska myös           vuoksi, että puolisot eivät ole ottaneet veroilmoi-
634: tämä säännös koskee luonteeltaan pysyvään jär-          tuksissaan huomioon omavastuuosuutta, vähen-
635: jestelyyn perustuvaa suoritusta, se ehdotetaan          tämättä jäävä osa sairauskuluista otettaisiin ensi-
636: otettavaksi tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1       sijaisesti huomioon vähemmän ansainneen puoli-
637: momentin uudeksi 28 kohdaksi. Lisäyksen vuoksi          son verotuksessa, jolloin vähennys tulisi lainkoh-
638: 26 ja 27 kohtiin joudutaan tekemään tekniset            dan edellyttämällä tavalla ensisijaisesti tehdyksi
639: korjaukset.                                             enemmän ansainneen puolison verotuksessa. Täl-
640:    28 §:n 1 kohta. Tulonhankkimisvähennyksen            löin myös omavastuuosuus tulisi huomioon ote-
641: enimmäismäärä ehdotetaan korotettavaksi 1 200           tuksi hänen verotuksessaan.
642: markasta 1 300 markkaan. Vähennys olisi siten              32 a §. Luonnollinen henkilö tai erillisenä
643: 350 markkaa lisättynä neljällä prosentilla palkka-      verovelvollisena verotettava kotimainen kuolinpe-
644: tulon määrästä, ei kuitenkaan enempää kuin              sä saa tehdä omaisuustulovähennyksen sekä val-
645: 1 300 markkaa ja enintään palkkatulon määrä.            tion- että kunnallisverotuksessa. Vähennys kattaa
646: Lain 26 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitetut           kotimaiselta osakeyhtiöltä tai osuuskunnalta saa-
647:  työmarkkinajärjestöjen jäsenmaksut ja työttö-          dut osingot ja osuuspääoman korot, kotimaiselta
648:  myyskassamaksut saisi kuitenkin nykyiseen ta-          säästöpankilta tai osuuspankilta saadut niiden
649:  paan vähentää erikseen.
650: 4                                       1983 vp. -      HE n:o 69
651: 
652: lisärahastosijoituksille maksetut korot ja muut         diteettiprosentti alentuisi vuodesta 1982. Käytän-
653: veronalaiset korot samoin kuin muuna asuntona           nössä tämä koskisi lähinnä tapauksia, joissa työ-
654: kuin vapaa-ajan asuntona käytettäväksi vuokra-          kyvyttömyyden perusteella myönnetty osaeläke
655: tusta asunnosta saadut vuokratulot. Vähennyksen         lakkaa.
656: enimmäismäärä, joka on yhteensä 2 750 mark-                37 §. Pienituloisten verotuksen lieventämisek-
657: kaa, kuitenkin enintään edellä tarkoitettujen tu-       si myönnettävää kunnallisverotuksen perusvähen-
658: lojen yhteismäärä, ehdotetaan korotettavaksi            nystä ehdotetaan korotettavaksi. Jos koko vero-
659: 2 900 markkaan.                                         vuoden Suomessa asuneen henkilön tulo on kun-
660:    33 §. Tämän valtionverotuksessa myönnettäviä         nallisverotuksessa kaikkien muiden vähennysten
661: vähennyksiä koskevan pykälän 1 momentin 1, 2,           jälkeen vähemmän kuin 7 600 markkaa, hänelle
662: 3, 4 ja 5 kohdan mukaisten vähennysten enim-            myönnetään nykyisin tulojen pienentyessä asteit-
663: mäismääriä ehdotetaan korotettaviksi siten, että        tain suureneva perusvähennys, joka on suurim-
664: työtulovähennyksen enimmäismäärä korotettai-            millaan 3 800 markkaa. Vähennyksen enimmäis-
665: siin 9 800 markasta 10 400 markkaan ja ylimää-          määrä ehdotetaan korotettavaksi 4 000 mark-
666: räisen työtulovähennyksen enimmäismäärä 4 500           kaan, jonka suuruisesta tulosta ei siten menisi
667: markasta 4 800 markkaan, minkä lisäksi vähen-           lainkaan kunnallisveroa. Tulojen noustessa 8 000
668: nyksen enimmäismäärää korotettaisiin kuten tä-          markkaan perusvähennystä ei enää myönnettäisi.
669: näkin vuonna 1 100 markalla, jos verovelvollinen        Perusvähennyksen korottamista puoltaa myös
670: on elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttä-       yleinen kunnallisveron tuloverokynnyksen korot-
671: nyttä lastaan tai kasvattilastaan. Valtionverotuk-      tamisen tarve.
672: sen yksinhuoltajavähennyksen enimmäismäärä                 50 §. Omasta asunnosta varallisuusverotukses-
673: ehdotetaan korotettavaksi 5 200 markasta 5 500          sa myönnettävää huojennusta ehdotetaan koro-
674: markkaan ja koulutusvähennys 1 400 markasta             tettavaksi siten, että oman vakituisen asunnon
675: 1 500 markkaan. Puolisovähennyksen enimmäis-            verotusarvoa alennettaisiin 40 prosentilla siltä
676: määrää ehdotetaan korotettavaksi 1 000 markalla         osin kuin verotusarvo ei ylitä 120 000 markkaa.
677: eli 5 500 markkaan silloin, kun verovelvollinen         Nykyisin raja on 112 500 markkaa. Asunnon
678: on elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttä-       verotusarvosta tehtävän vähennyksen enimmäis-
679: nyttä lastaan tai kasvattilastaan. Koska vain vä-       määrä olisi uudistuksen jälkeen 48 000 markkaa
680: hennyksen enimmäismäärää ehdotetaan korotet-            nykyisen 45 000 markan asemesta.
681: tavaksi näissä tapauksissa, myös korotettu puoli-          53 §. Varallisuusverotuksen puolisovähennys
682: sovähennys alenisi asteittain pienempituloisen          ehdotetaan korotettavaksi 13 500 markasta
683: puolison tulojen kasvaessa. Siten vähennystä ei         14 300 markkaan ja lapsivähennys 6 800 markas-
684: enää myönnettäisi, jos puolison tulot nousevat          ta 7 300 markkaan alaikäistä lasta kohti.
685: 22 000 markkaan.                                           57 §. Alaikäisen lapsen elättämisen perusteella
686:    36 §. Kunnallisverotuksessa jokaisesta alaikäi-      valtionverotuksessa verosta tehtävä huoltajavä-
687: sestä lapsesta myönnettävä lapsivähennys ehdote-        hennys ehdotetaan korotettavaksi yhdestä alaikäi-
688: tan korotettavaksi 1 400 markasta 1 500 mark-           sestä lapsesta tai kasvattilapsesta 750 markasta
689: kaan ja kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähen-         800 markkaan, kahdesta lapsesta 1 600 markasta
690: nys 2 000 markasta 2 100 markkaan. Kunnallis-           1 700 markkaan, kolmesta lapsesta 2 600 markas-
691: verotuksen elatusvelvollisuusvähennyksen enim-          ta 2 760 markkaan sekä jokaisesta sitä useammas-
692: mäismäärä ehdotetaan korotettavaksi 2 900 mar-          ta lapsesta lisäksi myönnettävä vähennys 1 350
693: kasta 3 100 markkaan alaikäistä lasta kohden.           markasta 1 430 markkaan. Kunnallisverotuksen
694: Opiskelijavähennystä ehdotetaan korotettavaksi          elatusvelvollisuusvähennystä vastaavan valtion-
695: 2 700 markasta 2 850 markkaan.                          verotuksessa verosta tehtävän vähennyksen enim-
696:    Lainkohtaan ehdotetaan väliaikaisesti lisättä-       mäismäärä ehdotetaan korottavaksi 730 markasta
697: väksi uusi 5 momentti, jonka mukaan vuonna              770 markkaan.
698: 1982 eläketuloa saanut ja tällöin invalidivähen-
699: nykseen kunnallisverotuksessa oikeutettu verovel-
700: vollinen saisi vuosien 1984-1987 aikana vähin-          2. Voimaantulo ja soveltaminen
701: tään vuonna 1982 myönnetyn suuruisen invalidi-
702: vähennyksen, ellei hän ole vuosina 1984-1987               Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan vuoden
703: voimassa olevien säännösten nojalla oikeutettu          1984 alusta lukien. Sitä sovellettaisiin ensimmäi-
704: vielä suurempaan vähennykseen. Säännöstä so-            sen kerran vuodelta 1984 toimitettavassa verotuk-
705: vellettaisiin silloinkin, kun verovelvollisen invali-   sessa.
706:                                           1983 vp. -     HE n:o 69                                          5
707: 
708: 3. Säätämisjärjestys                                     siteltävä valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa
709:                                                          uutta tai lisättyä veroa koskevassa säätämisjärjes-
710:    Koska ehdotettu sairauskuluvähennyksen oma-           tyksessä.
711: vastuuosuus merkitsisi eräiden verovelvollisten             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
712: tuloverotuksen kiristymistä, lakiehdotus olisi kä-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
713:                                                                   •
714: 
715: 
716: 
717: 
718:                                                    Laki
719:                                   tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
720: 
721:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
722:        muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 17 b §:n 1 ja
723:     2 momentti, 22 §:n 1 momentin 2, 26 ja 27 kohta, 28 §:n 1 kohta, 29 §:n 1 momentin 4 ja 6 kohta,
724:     32 a §, 33 §:n 1 momentin 1, 2 ja 3-5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2-4 kohta sekä 3 momentti, 37,
725:     50 ja 53 § sekä 57 §:n 1 momentin 1 kohta ja 3 momentti,
726:        sellaisina kuin niistä ovat 17 b §:n 1 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa
727:     (111182), 17 b §:n 2 momentti, 28 §:n 1 kohta, 29 §:n 1 momentin 4 kohta, 32 a §, 33 §:n 1
728:     momentin 1, 2, 3 ja 5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2-4 kohta sekä 3 momentti, 37 ja 53§ sekä 57 §:n
729:     1 momentin 1 kohta ja 3 momentti 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (870/82), 22 §:n 1
730:     momentin 2 kohta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa (510/77), 26 ja 27 kohta 28 päivänä
731:     elokuuta 1981 annetussa laissa (595/81), 29 §:n 1 momentin 6 kohta ja 33 §:n 1 momentin 4 kohta
732:     25 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (608/75) ja 50 § 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa
733:     laissa (845/80), sekä
734:        lisätään 22 §:n 1 momenttiin uusi 11 a ja 28 kohta sekä 36 §:ään väliaikaisesti uusi 5 momentti
735:     seuraavasti:
736: 
737:                           17 b §
738: 1      Ansiotuloksi katsotaan palkkatulo ja siihen          Verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puo-
739:     verrattava henkilökohtainen tulo, 20 §:n 8 ja 9      lisoiden yhdessä harjoittaman liikkeen taikka am-
740:     kohdassa tarkoitetut tulot, 22 §:n 1 momentin 2      matin tuloksen tahi maatilatalouden puhtaan
741:     kohdassa tarkoitettu eläke- ja perhe-eläke sekä      tulon yhteismäärä katsotaan 112 500 markan
742:     aikaisempaan virka- tai työsuhteeseen taikka sii-    määrään saakka kokonaan ansiotuloksi. Mikäli
743:     hen liittyvään vakuutukseen perustuva eläke ja       verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että vero-
744:     perhe-eläke taikka yrittäjä- tai luottamusmiestoi-   velvollisen tai puolisoiden harjoittamassaan liik-
745:     mintaan perustuva eläke ja perhe-eläke sekä          keessä, ammatissa tai maatilataloudessa suoritta-
746:     maatalousyrittäjien eläkelaissa (467 169), luopu-    man työn kohtuullinen arvo ylittää 112 500
747:     miseläkelaissa ( 161 74), yrittäjien eläkelaissa     markkaa, voidaan myös tämän määrän ylittävä
748:     (468/69) ja työntekijäin eläkelain (395/61) 1 b      osa sanottujen tulojen yhteismäärästä katsoa an-
749:     §:ssä sekä lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien      siotuloksi. Ansiotuloksi ei kuitenkaan katsota
750:     työntekijäin eläkelain (134/62) 1 a §:n 2 mo-        metsätalouden puhdasta tuottoa, korkotuloa,
751:     mentissa tarkoitettu eläke ja perhe-eläke. Metsäs-   osinkoa, vuokratuloa, asuntotuloa, arvopaperei-
752:     tä tapahtuneen hankintakaupan tai muun siihen        den ja kiinteän omaisuuden luovutuksesta saatua
753:     verrattavan myynnin yhteydessä verovelvollisen       voittoa, kiinteistön ainesosan luovutuksesta saa-
754:     tekemän työn arvo katsotaan hänen ansiotulok-        tua korvausta eikä muuta näihin tuloihin rinnas-
755:     seen. Verovelvollisen porotalouden hyväksi teke-     tettavaa tuloa.
756:     män työn arvo katsotaan niin ikään hänen ansio-
757:     tulokseen.
758: 6                                        1983 vp. -   HE n:o 69
759: 
760:                         22 §                             4) omasta tai puolisonsa tai lastensa tahi sellai-
761:     Veronalaiseksi tuloksi ei katsota:                sen kasvattilapsen, jota verovelvollinen on vero-
762:                                                       vuonna elättänyt, henki- tai muusta henkilöva-
763:     2) stipendiä, opintorahaa tai muuta apurahaa,     kuutuksesta suorittamaosa maksut, lukuun otta-
764: joka on saatu opintoja tai tieteellistä tutkimusta    matta 5 kohdassa ja sairausvakuutuslaissa tarkoi-
765: tahi taiteellista toimintaa varten, eikä tieteelli-   tettuja maksuja sekä kansaneläkevakuutusmak-
766: sen, taiteellisen tai yleishyödyllisen toiminnan      sua, kuitenkin yhteensä enintään 300 markkaa
767: tunnustukseksi annettua palkintoa tai valtion         kutakin perheenjäsentä kohti,
768: samanluontoisesta taikka muusta ansiokkaasta
769: toiminnasta ennen tammikuun 1 päivää 1984                6) omia ja perheenjäsentensä sairauskuluja 200
770: myöntämää eläkettä tai tällaiseen eläkkeeseen         markkaa ylittävältä osalta enintään 1 600 mark-
771: liittyvää perhe-eläkettä, kuitenkin niin, että        kaa tai, jos kysymyksessä ovat puolisot, 400
772: muulta kuin valtiolta, kunnalta tai muulta julkis-    markkaa ylittävältä osalta yhteensä enintään
773: yhteisöltä taikka Pohjoismaiden neuvostolta saa-      3 200 markkaa, minkä lisäksi enimmäismääriä on
774: dut sptipendit, opintorahat ja muut apurahat          korotettava 500 markalla jokaisesta alaikäisestä
775: sekä palkinnot ovat veronalaista tuloa siltä osin     lapsesta tai kasvattilapsesta, jota verovelvollinen
776: kuin niiden sekä julkisyhteisöiltä ja Pohjoismai-     on verovuonna elättänyt.
777: den neuvostolta saatujen stipendien, opintoraho-
778: jen ja muiden apurahojen sekä palkintojen yh-
779: teenlaskettu määrä 25 §:ssä tarkoitettujen meno-
780: jen vähentämisen jälkeen verovuonna ylittää val-                            32 a §
781: tion taiteilija-apurahan vuotuisen määrän,               Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli-
782:                                                       sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä-
783:    11 a) palkkaa tai palkkiota, joka maksetaan        hentää kotimaiselta osakeyhtiöltä tai osuuskun-
784: Suomessa pidetylle valtioiden väliselle kokouksel-    nalta saaduista osingoista ja osuuspääoman ko-
785: le tehdystä työstä, mikäli työn on tehnyt muualla     roista taikka kotimaiselta säästöpankilta tahi
786: kuin Suomessa asuva henkilö, joka ei ole Suomen       osuuspankilta saaduista niiden lisärahastosijoi-
787: kansalainen,                                          tuksille maksettavista koroista ja muusta veron-
788:                                                       alaisesta korosta sekä muuna asuntona kuin va-
789:    26) äidinmaidon luovutuksesta luovuttajalle        paa-ajan asuntona käytettäväksi vuokratusta
790: suoritettua korvausta,                                asunnosta saadusta vuokratulosta yhteensä 2 900
791:    27) luonnonsuojelulain (71123) 9 §:ssä tarkoi-     markkaa, kuitenkin enintään edellä tarkoitettu-
792: tetun suojelualueen omistajalle maksettua kerta-      jen tulojen yhteismäärän (omaisuustulovähen-
793: kaikkista korvausta taloudellisista menetyksistä,     nys).
794: joita hänelle aiheutuu rauhoittamispäätöksen
795: mukaisista alueen käyttöoikeuden rajoituksista,                                33 §
796: eikä                                                     Valtionverotuksessa saa verovelvollinen vähen-
797:    28) rangaistusta suorittavalle vangille tai pak-   tää lisäksi:
798: kolaitokseen eristetylle maksettua työ- ja käyttö-       1) 2 5 prosenttia ansiotulostaan, kuitenkin
799: rahaa.                                                enintään 10 300 markkaa (työtulovähennys),
800:                                                          2) 20 prosenttia ansiotulosta, kuitenkin enin-
801:                                                       tään 4 800 markkaa, jos verovelvollinen on vero-
802:                                                       vuonna elättänyt alaikäistä lastaan tai kasvattilas-
803:                        28 §                           taan, minkä lisäksi vähennyksen enimmäismäärää
804:    Verovelvollinen saa vähentää palkkatulostaan:      korotetaan 1 100 markalla, jos verovelvollinen on
805:    1) tulonhankkimisvähennyksenä 350 markkaa          elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttänyt-
806: lisättynä 4 prosentilla palkkatulon määrästä, ei      tä lastaan tai kasvattilastaan, kuitenkin niin, että
807: kuitenkaan enempää kuin 1 300 markkaa ja              puolisoista vähennyksen saa vain se, jonka ansio-
808: enintään palkkatulon määrän,                          tulojen määrä on pienempi (ylimääräinen työtu-
809:                                                       lovähennys),
810: 
811:                         29 §                            3) 20 prosenttia tulostaan, kuitenkin enintään
812:     Verovelvollisella on oikeus vähentää:             5 500 markkaa, jos sellainen verovelvollinen, jo-
813:                                                       hon ei sovelleta tämä lain puolisoita koskevia
814:                                          1983 vp. -     HE n:o 69                                        7
815: 
816: säännöksiä, on verovuonna elättänyt alaikäistä            Verovelvollinen, joka on verovuonna suoritta-
817: lastaan tai kasvattilastaan tai jolla on oikeus        nut lapsen elatusta koskevan lainsäädännön mu-
818: verovuodelta 5 kohdan mukaiseen koulutusvä-            kaisella sopimuksella tai tuomiolla vahvistettua
819: hennykseen (valtionverotuksen yksinhuoltajavä-         elatusapua, saa vähentää verovuonna suoritta-
820: hennys),                                               maosa sanotun elatusavun määrän, kuitenkin
821:    4) 4 500 markkaa, jos verovelvollisen puolisolla    enintään 3 100 markkaa alaikäistä lasta kohden
822: ei ole veronalaista tuloa, tai jos puolisolla on       (elatusvelvollisuusvähennys).
823: tällaista tuloa, saa se puolisoista, jonka tulojen
824: yhteismäärä on suurempi, vähentää 4 500 mark-             Verovelvollinen, jolla on ollut eläketuloa
825: kaa vähennettynä 2 5 prosentilla toisen puolison       vuonna 1982, saa vuosilta 1984-1987 toimitet-
826: tulon määrästä, kuitenkin niin, että vähennyksen       tavissa kunnallisverotuksissa vähentää sen suurui-
827: enimmäismäärää korotetaan 1 000 markalla, jos          sen invalidivähennyksen, johon hänellä on oikeus
828: verovelvollinen on elättänyt verovuonna enintään       vuodelta 1982 toimitettavassa kunnallisverotuk-
829: 7 vuotta täyttänyttä lastaan tai kasvattilastaan       sessa, jollei hän vuosina 1984-1987 voimassa
830: (puolisovähennys),                                     olevien säännösten perusteella ole oikeutettu tätä
831:    5) 1 500 markkaa jokaisesta verovuonna elät-        suurempaan invalidivähennykseen.
832: tämästään sellaisesta lapsestaan tai kasvattilapses-
833: taan, joka ennen verovuoden alkua on täyttänyt
834: 16 vaan ei 18 vuotta ja joka verovuonna vähin-                                37 §
835: tään seitsemän kuukauden ajan on saanut sään-             Jos koko verovuoden Suomessa asuneen henki-
836: nöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lukios-     lön tulo edellä mainittujen vähennysten jälkeen
837: sa, iltaoppi- tai ammattikoulussa, korkeakoulussa      ei ole 4 000 markan määrää suurempi, on siitä
838: tai muussa niihin verrattavassa oppilaitoksessa,       kunnallisverotuksessa vähennettävä sanotun tu-
839: kuitenkin niin, että vähennys myönnetään vain          lon määrä, tai jos tulo on 4 000 markkaa suurem-
840: toiselle puolisoista, jolloin, jos molemmilla puo-     pi, 4 000 markkaa vähennettynä yhdellä prosen-
841: lisoilla on tuloja, vähennyksen saa vain se puoli-     tilla jokaisesta täydestä 40 markan määrästä, jolla
842: so, jonka tulojen yhteismäärä on suurempi (kou-        tulo ylittää 4 000 markan määrän (perusvähen-
843: lutusvähennys),                                        nys).
844: 
845:                                                                              50 §
846:                     36 §                                 Jos verovelvollinen on verovuoden paattyessä
847:   Suurimman osan verovuodesta Suomessa asu-            käyttänyt omistamaansa rakennusta tai asunto-
848: nut henkilö saa kunnallisverotuksessa vähentää:        osakeyhtiön osakkuuden taikka asunto-osuuskun-
849:                                                        nan jäsenyyden perusteella hallitsemaansa huo-
850:    2) 1 500 markkaa jokaisesta alaikäisestä lapses-    neistoa yksinomaan tai pääasiallisesti omana taik-
851: taan ja kasvattilapsestaan, jota hän on verovuon-      ka perheensä asuntona, alennetaan rakennuksen
852: na elättänyt, kuitenkin niin, että vähennys            ja sen tonttimaan sekä osakkeen ja osuuden
853: myönnetään vain toiselle puolisoista, jolloin, jos     tämän luvun säännösten mukaan määritettyä
854: molemmilla puolisoilla on tuloja, vähennyksen          arvoa, siltä osin kuin se ei ylitä 120 000 markkaa,
855: saa vain se puoliso, jonka tulojen yhteismäärä on      40 prosentilla.
856: suurempi (lapsivä"hennys),                                Jos verovelvollisen omistamassa rakennuksessa
857:    3) 2 100 markkaa, jos hänellä verovuodelta on       on kaksi tai useampia huoneistoja, joista verovel-
858: oikeus 2 kohdan mukaiseen lapsivähennykseen            vollinen on verovuoden päättyessä käyttänyt jota-
859: tai 33 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaiseen               kin huoneistoa yksinomaan tai pääasiallisesti
860: koulutusvähennykseen eikä häneen ole sovelletta-       omana taikka perheensä asuntona, alennetaan
861: va tämän lain puolisoita koskevia säännöksiä           rakennuksen omana asuntona käytetyn osan ja
862: (kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys),           sitä vastaavan tonttimaan arvoa, siltä osin kuin se
863:    4) 2 850 markkaa ansiotulostaan, jos hän on         ei ylitä 120 000 markkaa, 1 momentissa säädetyl-
864: verovuonna vähintään seitsemän kuukauden ajan          lä tavalla.
865: saanut säännöllistä ja täyttä opetusta peruskou-
866: lussa, lukiossa, iltaoppi- tai ammattikoulussa,                                53 §
867: korkeakoulussa tai muussa näihin verrattavassa            Suomessa asuvien puolisoiden yhteenlasketuis-
868: oppilaitoksessa (opiskeltj"avähennys), sekä            ta varoista vähennetään 14 300 markkaa. Jos
869:                                                        toisella puolisolla tällöin on velkoja enemmän
870: 8                                       1983 vp. -     HE n:o 69
871: 
872: kuin varoja, otetaan erotus huomioon toisen               1) jos hän on verovuonna elättänyt alaikäistä
873: puolison verotettavan varallisuuden vähennykse-        lastaan tai kasvattilastaan, yhdestä tällaisesta lap-
874: nä, ei kuitenkaan enempää kuin kolmannes vii-          sesta 800 markkaa, kahdesta 1 700 markkaa,
875: meksi mainitun puolison verotettavasta varalli-        kolmesta 2 760 markkaa sekä jokaisesta sitä use-
876: suudesta.                                              ammasta alaikäisestä lapsesta tai kasvattilapsesta
877:   Verovelvollisen, joka on asunut Suomessa ja          lisäksi 1 430 markkaa, kuitenkin niin, että vä-
878: verovuonna elättänyt alaikäistä lastaan, varoista      hennys myönnetään vain sille puolisoista, jonka
879: vähennetään jokaisesta sellaisesta lapsesta 7 300      tuloveron määrä on suurempi (huoltajavähen-
880: markkaa, kuitenkin niin, että vähennys myönne-         nys),
881: tään vain toiselle yhteenlasketun varallisuuden
882: perusteella verotettavista puolisoista, jolloin, jos     Verovelvollinen, jolla on oikeus 36 §:n 3
883: molemmilla puolisoilla on varoja, vähennyksen          momentin mukaiseen elatusvelvollisuusvähen-
884: saa vain se puoliso, jonka varojen määrä on            nykseen, saa tuloverostaan vähentää neljäsosan
885: suurempi.                                              verovuonna suorittamansa elatusavun määrästä,
886:                                                        kuitenkin enintään 770 markkaa alaikäistä lasta
887:                                                        kohden.
888:                     57 §
889:   Verovelvollisen henkilön, joka suurimman               Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
890: osan verovuodesta on asunut Suomessa, tulove-          ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
891: rosta vähennetään:                                     verovuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
892: 
893:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
894: 
895: 
896:                                          Tasavallan Presidentti
897:                                           MAUNO KOIVISTO
898: 
899: 
900: 
901: 
902:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
903:                                          1983 vp. -     HE n:o 69                                       9
904: 
905:                                                                                                      Liite
906: 
907: 
908: 
909: 
910:                                                   Laki
911:                                 tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
912: 
913:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
914:     muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 17 b §:n 1
915: ja 2 momentti, 22 §:n 1 momentin 2, 26 ja 27 kohta, 28 §:n 1 kohta, 29 §:n 1 momentin 4 ja 6
916: kohta, 32 a §, 33 §:n 1 momentin 1, 2 ja 3-5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2-4 kohta sekä 3
917: momentti, 37, 50 ja 53 § sekä 57 §:n 1 momentin 1 kohta ja 3 momentti,
918:    sellaisina kuin niistä ovat 17 b §:n 1 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa
919: (111182), 17 b §:n 2 momentti, 28 §:n 1 kohta, 29 §:n 1 momentin 4 kohta, 32 a §, 33 §:n 1
920: momentin 1, 2, 3 ja 5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2-4 kohta sekä 3 momentti, 37 ja 53§ sekä 57 §:n
921: 1 momentin 1 kohta ja 3 momentti 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (870/82), 22 §:n 1
922: momentin 2 kohta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa (510/77), 26 ja 27 kohta 28 päivänä
923: elokuuta 1981 annetussa laissa (595/81), 29 §:n 1 momentin 6 kohta ja 33 §:n 1 momentin 4 kohta
924: 25 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (608/75) ja 50§ 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa
925: laissa (845 180), sekä
926:    Iisätäiin 22 §:n 1 momenttiin uusi 11 a ja 28 kohta sekä 36 §:ään väliaikaisesti uusi 5 momentti
927: seuraavasti:
928: 
929: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
930: 
931:                          17 b §                                               17 b §
932:    Ansiotuloksi katsotaan palkkatulo ja siihen              Ansiotuloksi katsotaan palkkatulo ja siihen
933: verrattava henkilökohtainen tulo, 20 §:n 8 ja 9         verrattava henkilökohtainen tulo, 20 §:n 8 ja 9
934: kohdassa tarkoitetut tulot sekä aikaisempaan            kohdassa tarkoitetut tulot, 22 §:n 1 momentin 2
935: virka- tai työsuhteeseen taikka siihen liittyvään       kohdassa tarkoitettu eläke ja perhe-eläke sekä
936: vakuutukseen perustuva eläke ja perhe-eläke             aikaisempaan virka- tai työsuhteeseen taikka sii-
937: taikka yrittäjä- tai luottamusmiestoimintaan pe-        hen liittyvään vakuutukseen perustuva eläke ja
938: rustuva eläke ja perhe-eläke sekä maatalousyrittä-      perhe-eläke taikka yrittäjä- tai luottamusmiestoi-
939: jien eläkelaissa (4671 69), luopumiseläkelaissa         mintaan perustuva eläke ja perhe-eläke sekä
940: ( 161 74), yrittäjien eläkelaissa (468169) ja työnte-   maatalousyrittäjien eläkelaissa (467 169), luopu-
941: kijäin eläkelain (395/61) 1 b §:ssä sekä lyhyt-         miseläkelaissa (16/74), yrittäjien eläkelaissa
942: aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä-       (468/69) ja työntekijäin eläkelain (395/61) 1 b
943: kelain (134/62) 1 a §:n 2 momentissa tarkoitettu        § :ssä sekä lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
944: eläke ja perhe-eläke. Metsästä tapahtuneen han-         työntekijäin eläkelain (134/62) 1 a §:n 2 mo-
945: kintakaupan tai muun siihen verrattavan myyn-           mentissa tarkoitettu eläke ja perhe-eläke. Metsäs-
946: nin yhteydessä verovelvollisen tekemän työn arvo        tä tapahtuneen hankintakaupan tai muun siihen
947: katsotaan hänen ansiotulokseen. Verovelvollisen         verrattavan myynnin yhteydessä verovelvollisen
948: porotalouden hyväksi tekemän työn arvo katso-           tekemän työn arvo katsotaan hänen ansiotulok-
949: taan niin ikään hänen ansiotulokseen.                   seen. Verovelvollisen porotalouden hyväksi teke-
950:                                                         män työn arvo katsotaan niin ikään hänen ansio-
951:                                                         tulokseen.
952:    Verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puo-          Verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puo-
953: lisoiden yhdessä harjoittaman liikkeen taikka am-       lisoiden yhdessä harjoittaman liikkeen taikka am-
954: matin tuloksen tahi maatilatalouden puhtaan             matin tuloksen tahi maatilatalouden puhtaan
955: 2 ](,83008312
956: 10                                       1983 vp. -     HE n:o 69
957: 
958: 
959: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
960: 
961: tulon yhteismäärä katsotaan 106 000 markan              tulon yhteismäärä katsotaan 112 500 markan
962: määrään saakka kokonaan ansiotuloksi. Mikäli            määrään saakka kokonaan ansiotuloksi. Mikäli
963: verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että vero-   verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että vero-
964: velvollisen tai puolisoiden harjoittamassaan liik-      velvollisen tai puolisoiden harjoittamassaan liik-
965: keessä, ammatissa tai maatilataloudessa suoritta-       keessä, ammatissa tai maatilataloudessa suoritta-
966: man työn kohtuullinen arvo ylittää 106 000              man työn kohtuullinen arvo ylittää 112 500
967: markkaa, voidaan myös tämän määrän ylittävä             markkaa, voidaan myös tämän määrän ylittävä
968: osa sanottujen tulojen yhteismäärästä katsoa an-        osa sanottujen tulojen yhteismäärästä katsoa an-
969: siotuloksi. Ansiotuloksi ei kuitenkaan katsota          siotuloksi. Ansiotuloksi ei kuitenkaan katsota
970: metsätalouden puhdasta tuottoa, korkotuloa,             metsätalouden puhdasta tuottoa, korkotuloa,
971: osinkoa, vuokratuloa, asuntotuloa, arvopaperei-         osinkoa, vuokratuloa, asuntotuloa, arvopaperei-
972: den ja kiinteän omaisuuden luovutuksesta saatua         den ja kiinteän omaisuuden luovutuksesta saatua
973: voittoa, kiinteistön aineosan luovutuksesta saatua      voittoa, kiinteistön ainesosan luovutuksesta saa-
974: korvausta eikä muuta näihin tuloihin rinnastetta-       tua korvausta eikä muuta näihin tuloihin rinnas-
975: vaa tuloa.                                              tettavaa tuloa.
976: 
977: 
978:                                                   22 §
979:                                   Veronalaiseksi tuloksi ei katsota:
980: 
981:    2) stipendiä, opintorahaa tai muuta apurahaa,            2) stipendiä, opintorahaa tai muuta apurahaa,
982: joka on saatu opintoja tai tieteellistä tutkimusta      joka on saatu opintoja tai tieteellistä tutkimusta
983: tahi taiteellista toimintaa varten, eikä tieteelli-     tahi taiteellista toimintaa varten, eikä tieteelli-
984: sen, taiteellisen tai yleishyödyllisen toiminnan        sen, taiteellisen tai yleishyödyllisen toiminnan
985: tunnustukseksi annettua palkintoa tai valtion           tunnustukseksi annettua palkintoa tai valtion
986: samanluontoisesta taikka muusta ansiokkaasta            samanluontoisesta taikka muusta ansiokkaasta
987: toiminnasta antamaa eläkettä tai tällaiseen eläk-       toiminnasta ennen tammzkuun 1 päivää 1984
988: keeseen liittyvää perhe-eläkettä, kuitenkin niin,       myöntämiiii eläkettä tai tällaiseen eläkkeeseen
989: että muualta kuin valtiolta, kunnalta tai muulta        liittyvää perhe-eläkettä, kuitenkin niin, että
990: julkisyhteisöltä taikka Pohjoismaiden neuvostolta       muulta kuin valtiolta, kunnalta tai muulta julkis-
991: saadut stipendit, opintorahat ja muut apurahat          yhteisöltä taikka Pohjoismaiden neuvostolta saa-
992: sekä palkinnot ovat veronalaista tuloa siltä osin       dut stipendit, opintorahat ja muut apurahat sekä
993: kuin niiden sekä julkisyhteisöiltä ja Pohjoismai-       palkinnot ovat veronalaista tuloa siltä osin kuin
994: den neuvostolta saatujen stipendien, opintoraho-        niiden sekä julkisyhteisöiltä ja Pohjoismaiden
995: jen ja muiden apurahojen sekä palkintojen yh-           neuvostolta saatujen stipendien, opintorahojen ja
996: teenlaskettu määrä 25 §:ssä tarkoitettujen meno-        muiden apurahojen sekä palkintojen yhteenlas-
997: jen vähentämisen jälkeen verovuonna ylittää val-        kettu määrä 25 §:ssä tarkoitettujen menojen
998: tion taiteilija-apurahan vuotuisen määrän,              vähentämisen jälkeen verovuonna ylittää valtion
999:                                                         taiteilija-apurahan vuotuisen määrän,
1000: 
1001:                                                            11 a) palkkaa tai palkkiota, joka maksetaan
1002:                                                         Suomessa pidetylle valtioiden väliselle kokouksel-
1003:                                                         le tehdystä työstä, mzkäli työn on tehnyt muualla
1004:                                                         kuin Suomessa asuva henkzlö, joka ei ole Suomen
1005:                                                         kansalainen,
1006: 
1007:    26) äidinmaidon luovutuksesta luovuttajalle             26) äidinmaidon luovutuksesta luovuttajalle
1008: suoritettua korvausta, eikä                             suoritettua korvausta,
1009:    27) luonnonsuojelulain (71/23) 9 §:ssä tarkoi-          27) luonnonsuojelulain (71/23) 9 §:ssä tarkoi-
1010: tetun suojelualueen omistajalle maksettua kerta-        tetun suojelualueen omistajalle maksettua kerta-
1011: kaikkista korvausta taloudellisista menetyksistä,       kaikkista korvausta taloudellisista menetyksistä,
1012:                                          1983 vp. -     HE n:o 69                                         11
1013: 
1014: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
1015: joita hänelle aiheutuu rauhoittamispäätöksen            joita hänelle aiheutuu rauhoittamispäätöksen
1016: mukaisista alueen käyttöoikeuden rajoituksista.         mukaisista alueen käyttöoikeuden rajoituksista,
1017:                                                         eikä
1018:                                                            28) rangaistusta suorittavalle vangtlle tai pak-
1019:                                                         kolaitokseen eristetylle maksettua työ- ja käyttö-
1020:                                                         rahaa.
1021: 
1022: 
1023:                        28 §                                                    28 §
1024:    Verovelvollinen saa vähentää palkkatulostaan:           Verovelvollinen saa vähentää palkkatulostaan:
1025:    1) tulonhankkimisvähennyksenä 350 markkaa               1) tulonhankkimisvähennyksenä 350 markkaa
1026: lisättynä 4 prosentilla palkkatulon maarasta, ei        lisättynä 4 prosentilla palkkatulon maarasta, ei
1027: kuitenkaan enempää kuin 1 200 markkaa ja                kuitenkaan enempää kuin 1 300 markkaa ja
1028: enintään palkkatulon määrän,                            enintään palkkatulon määrän,
1029: 
1030: 
1031:                                                     29 §
1032:                                 Verovelvollisella on oikeus vähentää:
1033: 
1034:    4) omasta tai puolisonsa tai lastensa tahi sellai-      4) omasta tai puolisonsa tai lastensa tahi sellai-
1035: sen kasvattilapsen, jota verovelvollinen on vero-       sen kasvattilapsen, jota verovelvollinen on vero-
1036: vuonna elättänyt, henki- tai muusta henkilöva-          vuonna elättänyt, henki- tai muusta henkilöva-
1037: kuutuksesta suorittamaosa maksut, lukuun otta-          kuutuksesta suorittamaosa maksut, lukuun otta-
1038: matta 5 kohdassa ja sairausvakuutuslaissa tarkoi-       matta 5 kohdassa ja sairausvakuutuslaissa tarkoi-
1039: tettuja maksuja sekä kansaneläkevakuutusmak-            tettuja maksuja sekä kansaneläkevakuutusmak-
1040: sua, kuitenkin yhteensä enintään 280 markkaa            sua, kuitenkin yhteensä enintään 300 markkaa
1041: kutakin perheenjäsentä kohti,                           kutakin perheenjäsentä kohti,
1042: 
1043:    6) omia ja perheenjäsentensä sairauskuluja              6) omia ja perheenjäsentensä sairauskuluja 200
1044: enintään 800 markkaa tai, milloin kysymyksessä          markkaa ylittävältä osalta enintään 1 600 mark-
1045: ovat puolisot, yhteensä enintään 1 600 markkaa,         kaa tai, jos kysymyksessä ovat puolisot, 400
1046: minkä lisäksi enimmäismääriä on korotettava 200         markkaa ylittävältä osalta yhteensä enintään
1047: markalla jokaisesta alaikäisestä lapsesta tai kasvat-   3 200 markkaa, minkä lisäksi enimmäismääriä on
1048: tilapsesta, jota verovelvollinen on verovuonna          korotettava 500 markalla jokaisesta alaikäisestä
1049: elättänyt.                                              lapsesta tai kasvattilapsesta, jota verovelvollinen
1050:                                                         on verovuonna elättänyt.
1051: 
1052: 
1053:                        32 a §                                                 32 a §
1054:    Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli-       Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli-
1055: sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä-          sella verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä-
1056: hentää kotimaiselta osakeyhtiöltä tai osuuskun-         hentää kotimaiselta osakeyhtiöltä tai osuuskun-
1057: nalta saaduista osingoista ja osuuspääoman ko-          nalta saaduista osingoista ja osuuspääoman ko-
1058: roista taikka kotimaiselta säästöpankilta tahi          roista taikka kotimaiselta säästöpankilta tahi
1059: osuuspankilta saaduista niiden lisärahastosijoi-        osuuspankilta saaduista niiden lisärahastosijoi-
1060: tuksille maksettavista koroista ja muusta veron-        tuksille maksettavista koroista ja muusta veron-
1061: alaisesta korosta sekä muuna asuntona kuin va-          alaisesta korosta sekä muuna asuntona kuin va-
1062: paa-ajan asuntona käytettäväksi vuokratusta             paa-ajan asuntona käytettäväksi vuokratusta
1063: asunnosta saadusta vuokratulosta yhteensä 2 750         asunnosta saadusta vuokratulosta yhteensä 2 900
1064: markkaa, kuitenkin enintään edellä tarkoitettu-         markkaa, kuitenkin enintään edellä tarkoitettu-
1065: jen tulojen yhteismäärän (omaisuustulovähen-            jen tulojen yhteismäärän (omaisuustulovähen-
1066: nys).                                                   nys).
1067: 12                                      1983 vp. -     HE n:o 69
1068: 
1069: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
1070: 
1071:                          33 §                                                  33 §
1072:    Valtionverotuksessa saa verovelvollinen vähen-         Valtionverotuksessa saa verovelvollinen vähen-
1073: tää lisäksi:                                           tää lisäksi:
1074:    1) 25 prosenttia ansiotulostaan, kuitenkin             1) 25 prosenttia ansiotulostaan, kuitenkin
1075: enintään 9 800 markkaa (työtulovähennys),              enintään 10 300 markkaa (työtulovähennys),
1076:    2) 20 prosenttia ansiotulosta, kuitenkin enin-         2) 20 prosenttia ansiotulosta, kuitenkin enin-
1077: tään 4 500 markkaa, jos verovelvollinen on vero-       tään 4 800 markkaa, jos verovelvollinen on vero-
1078: vuonna elättänyt alaikäistä lastaan tai kasvattilas-   vuonna elättänyt alaikäistä lastaan tai kasvattilas-
1079: taan, minkä lisäksi vähennyksen enimmäismäärää         taan, minkä lisäksi vähennyksen enimmäismäärää
1080: korotetaan 1 100 markalla, jos verovelvollinen on      korotetaan 1 100 markalla, jos verovelvollinen on
1081: elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttänyt-      elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttänyt-
1082: tä lastaan tai kasvattilastaan, kuitenkin niin, että   tä lastaan tai kasvattilastaan, kuitenkin niin, että
1083: puolisoista vähennyksen saa vain se, jonka ansio-      puolisoista vähennyksen saa vain se, jonka ansio-
1084: tulojen määrä on pienempi (ylimääräinen työtu-         tulojen määrä on pienempi (ylimääräinen työtu-
1085: lovähennys),                                           lovähennys),
1086: 
1087:    3) 20 prosenttia tulostaan, kuitenkin enintään         3) 20 prosenttia tulostaan, kuitenkin enintään
1088: 5 200 markkaa, jos sellainen verovelvollinen, jo-      5 500 markkaa, jos sellainen verovelvollinen, jo-
1089: hon ei sovelleta tämän lain puolisoita koskevia        hon ei sovelleta tämän lain puolisoita koskevia
1090: säännöksiä, on verovuonna elättänyt alaikäistä         säännöksiä, on verovuonna elättänyt alaikäistä
1091: lastaan tai kasvattilastaan tai jolla on oikeus        lastaan tai kasvattilastaan tai jolla on oikeus
1092: verovuodelta 5 kohdan mukaiseen koulutusvä-            verovuodelta 5 kohdan mukaiseen koulutusvä-
1093: hennykseen (valtionverotuksen yksinhuoltajavä-         hennykseen (valtionverotuksen yksinhuoltajavä-
1094: hennys),                                               hennys),
1095:    4) 4 500 markkaa, milloin verovelvollisen puo-         4) 4 500 markkaajos verovelvollisen puolisolla
1096: lisolla ei ole lainkaan hänen veronalaiseksi tulok-    ei ole veronalaista tuloa, tai jos puolisalia on
1097: seen luettavaa tuloa, tai jos puolisolla on sano-      tällaista tuloa, saa se puolisoista, jonka tulojen
1098: tunlaista tuloa, saa se puolisoista, jonka tulojen     yhteismäärä on suurempi, vähentää 4 500 mark-
1099: yhteismäärä on suurempi, vähentää 4 500 mark-          kaa vähennettynä 2 5 prosentilla toisen puolison
1100: kaa vähennettynä 25 prosentilla toisen puolison        tulon määrästä, kuitenkin nzin, ettii vähennyksen
1101: tulon määrästä (puolisovähennys),                      enimmäismäärää korotetaan 1 000 markalla, jos
1102:                                                        verovelvollinen on elå'ttå'nyt verovuonna enintään
1103:                                                         7 vuotta täyttänyttä lastaan tai kasvattzlastaan
1104:                                                        (puolisovähennys),
1105:    5) 1 400 markkaa jokaisesta verovuonna elät-           5) 1 500 markkaa jokaisesta verovuonna elät-
1106: tämästään sellaisesta lapsestaan tai kasvattilapses-   tämästään sellaisesta lapsestaan tai kasvattilapses-
1107: taan, joka ennen verovuoden alkua on täyttänyt         taan, joka ennen verovuoden alkua on täyttänyt
1108: 16 vaan ei 18 vuotta ja joka verovuonna vähin-         16 vaan ei 18 vuotta ja joka verovuonna vähin-
1109: tään seitsemän kuukauden ajan on saanut sään-          tään seitsemän kuukauden ajan on saanut sään-
1110: nöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lukios-     nöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lukios-
1111: sa, iltaoppi- tai ammattikoulussa, korkeakoulussa      sa, iltaoppi- tai ammattikoulussa, korkeakoulussa
1112: tai muussa niihin verrattavassa oppilaitoksessa,       tai muussa niihin verrattavassa oppilaitoksessa,
1113: kuitenkin niin, että vähennys myönnetään vain          kuitenkin niin, että vähennys myönnetään vain
1114: toiselle puolisoista, jolloin, jos molemmilla puo-     toiselle puolisoista, jolloin, jos molemmilla puo-
1115: lisoilla on tuloja, vähennyksen saa vain se puoli-     lisoilla on tuloja, vähennyksen saa vain se puoli-
1116: so, jonka tulojen yhteismäärä on suurempi (kou-        so, jonka tulojen yhteismäärä on suurempi (kou-
1117: lutusvähennys),                                        lutusvähennys),
1118: 
1119: 
1120:                                                36 §
1121:                              Suurimman osan verovuodesta Suomessa asu-
1122:                            nut henkilö saa kunnallisverotuksessa vähentää:
1123:                                         1983 vp. -    HE n:o 69                                        13
1124: 
1125: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
1126: 
1127:    2) 1 400 markkaa jokaisesta alaikäisestä lapses-      2) 1 500 markkaa jokaisesta alaikäisestä lapses-
1128: taan ja kasvattilapsestaan, jota hän on verovuon-     taan ja kasvattilapsestaan, jota hän on verovuon-
1129: na elättänyt, kuitenkin niin, että vähennys           na elättänyt, kuitenkin niin, että vähennys
1130: myönnetään vain toiselle puolisoista, jolloin, jos    myönnetään vain toiselle puolisoista, jolloin jos
1131: molemmilla puolisoilla on tuloja, vähennyksen         molemmilla puolisoilla on tuloja, vähennyksen
1132: saa vain se puoliso, jonka tulojen yhteismäärä on     saa vain se puoliso, jonka tulojen yhteismäärä on
1133: suurempi (lapsivähennys),                             suurempi (lapsivähennys),
1134:    3) 2 000 markkaa, jos hänellä verovuodelta on         3) 2 JOO markkaa, jos hänellä verovuodelta on
1135: oikeus 2 kohdan mukaiseen lapsivähennykseen           oikeus 2 kohdan mukaiseen lapsivähennykseen
1136: tai 33 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaiseen              tai 33 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaiseen
1137: koulutusvähennykseen eikä häneen ole sovelletta-      koulutusvähennykseen eikä häneen ole sovelletta-
1138: va tämän lain puolisoita koskevia säännöksiä          va tämän lain puolisoita koskevia säännöksiä
1139: (kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys),          (kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys),
1140:    4) 2 700 markkaa ansiotulostaan, jos hän on           4) 2 850 markkaa ansiotulostaan, jos hän on
1141: verovuonna vähintään seitsemän kuukauden ajan         verovuonna vähintään 7 kuukauden ajan saanut
1142: saanut säännöllistä ja täyttä opetusta peruskou-      säännöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lu-
1143: lussa, lukiossa, iltaoppi- tai ammattikoulussa,       kiossa, iltaoppi- tai ammattikoulussa, korkeakou-
1144: korkeakoulussa tai muussa näihin verrattavassa        lussa tai muussa näihin verrattavassa oppilaitok-
1145: oppilaitoksessa (opiskeltjavähennys), sekä            sessa (opiskelzjavähennys), sekä
1146: 
1147:    Verovelvollinen, joka on verovuonna suoritta-         Verovelvollinen, joka on verovuonna suoritta-
1148: nut lapsen elatusta koskevan lainsäädännön mu-        nut lapsen elatusta koskevan lainsäädännön mu-
1149: kaisella sopimuksella tai tuomiolla vahvistettua      kaisella sopimuksella tai tuomiolla vahvistettua
1150: elatusapua, saa vähentää verovuonna suoritta-         elatusapua, saa vähentää verovuonna suoritta-
1151: maosa sanotun elatusavun määrän, kuitenkin            maosa sanotun elatusavun määrän, kuitenkin
1152: enintään 2 900 markkaa alaikäistä lasta kohden        enintään 3 100 markkaa alaikäistä lasta kohden
1153: (elatusvelvollisuusvähennys).                         (elatusvelvollisuusvähennys).
1154: 
1155:                                                          Verovelvollinen, jolla on ollut eläketuloa
1156:                                                       vuonna 1982, saa vuoszlta 1984-1987 toimitet-
1157:                                                       tavissa kunnallisverotuksissa vähentää" sen suurui-
1158:                                                       sen invalidivähennyksen, johon hänellä on ozkeus
1159:                                                       vuodelta 1982 toimiteltavassa kunnallisverotuk-
1160:                                                       sessa, jollei hän vuosina 1984-1987 voimassa
1161:                                                       olevien säännösten perusteella ole ozkeutettu tätä
1162:                                                       suurempaan invalidivähennykseen.
1163: 
1164:                        37 §                                                  37 §
1165:    Jos koko verovuoden Suomessa asuneen henki-           Jos koko verovuoden Suomessa asuneen henki-
1166: lön tulo edellä mainittujen vähennysten jälkeen       lön tulo edellä mainittujen vähennysten jälkeen
1167: ei ole 3 800 markan määrää suurempi, on siitä         ei ole 4 000 markan määrää suurempi, on siitä
1168: kunnallisverotuksessa vähennettävä sanotun tu-        kunnallisverotuksessa vähennettävä sanotun tu-
1169: lon määrä, tai jos tulo on 3 800 markkaa suurem-      lon määrä, tai jos tulo on 4 000 markkaa suurem-
1170: pi, 3 800 markkaa vähennettynä yhdellä prosen-        pi, 4 000 markkaa vähennettynä yhdellä prosen-
1171: tilla jokaisesta täydestä 38 markan määrästä, jolla   tilla jokaisesta täydestä 40 markan määrästä, jolla
1172: tulo ylittää 3 800 markan määrän (perusvähen-         tulo ylittää 4 000 markan määrän (perusvähen-
1173: nys).                                                 nys).
1174: 
1175:                       50 §                                                  50 §
1176:   Jos verovelvollinen on verovuoden päättyessä          Jos verovelvollinen on verovuoden paattyessä
1177: käyttänyt omistamaansa rakennusta tai asunto-         käyttänyt omistamaansa rakennusta tai asunto-
1178: 14                                        1983 vp. -     HE n:o 69
1179: 
1180: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
1181: 
1182: osakeyhtiön osakkuuden taikka asunto-osuuskun-          osakeyhtiön osakkuuden taikka asunto-osuuskun-
1183: nan jäsenyyden perusteella hallitsemaansa huo-          nan jäsenyyden perusteella hallitsemaansa huo-
1184: neistoa yksinomaan tai pääasiallisesti omana taik-      neistoa yksinomaan tai pääasiallisesti omana taik-
1185: ka perheensä asuntona, alennetaan rakennuksen           ka perheensä asuntona, alennetaan rakennuksen
1186: ja sen tonttimaan sekä osakkeen ja osuuden              ja sen tonttimaan sekä osakkeen ja osuuden
1187: tämän luvun säännösten mukan määritettyä ar-            tämän luvun säännösten mukaan määritettyä
1188: voa, siltä osin kuin se ei ylitä 112 500 markkaa,       arvoa siltä osin kuin se ei ylitä 120 000 markkaa,
1189: 40 prosentilla.                                         40 prosentilla.
1190:    Jos verovelvollisen omistamassa rakennuksessa           Jos verovelvollisen omistamassa rakennuksessa
1191: on kaksi tai useampia huoneistoja, joista verovel-      on kaksi tai useampia huoneistoja, joista verovel-
1192: vollinen on verovuoden päättyessä käyttänyt jota-       vollinen on verovuoden päättyessä käyttänyt jota-
1193: kin huoneistoa yksinomaan tai pääasiallisesti           kin huoneistoa yksinomaan tai pääasiallisesti
1194: omana taikka perheensä asuntona, alennetaan             omana taikka perheensä asuntona, alennetaan
1195: rakennuksen omana asuntona käytetyn osan ja             rakennuksen omana asuntona käytetyn osan ja
1196: sitä vastaavan tonttimaan arvoa siltä osin kuin se      sitä vastaavan tonttimaan arvoa, siltä osin kuin se
1197: ei ylitä 112 500 markkaa, 1 momentissa säädetyl-        ei ylitä 120 000 markkaa, 1 momentissa säädetyl-
1198: lä tavalla.                                             lä tavalla.
1199: 
1200:                         53 §                                                    53 §
1201:    Suomessa asuvien puolisoiden yhteenlaskeruis-           Suomessa asuvien puolisoiden yhteenlasketuis-
1202: ta varoista vähennetään 13 500 markkaa. Jos             ta varoista vähennetään 14 300 markkaa. Jos
1203: toisella puolisolla tällöin on velkoja enemmän          toisella puolisolla tällöin on velkoja enemmän
1204: kuin varoja, otetaan erotus huomioon toisen             kuin varoja, otetaan erotus huomioon toisen
1205: puolison verotettavan varallisuuden vähennykse-         puolison verotettavan varallisuuden vähennykse-
1206: nä, ei kuitenkaan enempää kuin kolmannes vii-           nä, ei kuitenkaan enempää kuin kolmannes vii-
1207: meksi mainitun puolison verotettavasta varalli-         meksi mainitun puolison verotettavasta varalli-
1208: suudesta.                                               suudesta.
1209:    Verovelvollisen, joka on asunut Suomessa ja             Verovelvollisen, joka on asunut Suomessa ja
1210: verovuonna elättänyt alaikäistä lastaan, varoista       verovuonna elättänyt alaikäistä lastaan, varoista
1211: vähennetään jokaisesta sellaisesta lapsesta 6 800       vähennetään jokaisesta sellaisesta lapsesta 7 300
1212: markkaa, kuitenkin niin, että vähennys myönne-          markkaa, kuitenkin niin, että vähennys myönne-
1213: tään vain toiselle yhteenlasketun varallisuuden         tään vain toiselle yhteenlasketun varallisuuden
1214: perusteella verotettavista puolisoista, jolloin, jos    perusteella verotettavista puolisoista, jolloin, jos
1215: molemmilla puolisoilla on varoja, vähennyksen           molemmilla puolisoilla on varoja, vähennyksen
1216: saa vain se puoliso, jonka varojen määrä on             saa vatn se puoliso, jonka varojen määrä on
1217: suurempi.                                               suurempi.
1218: 
1219:                          57 §                                                    57 §
1220:    Verovelvollisen henkilön, joka suurimman                Verovelvollisen henkilön, joka suurimman
1221: osan verovuodesta on asunut Suomessa, tulove-           osan verovuodesta on asunut Suomessa, tulove-
1222: rosta vähennetään:                                      rosta vähennetään:
1223:    1) jos hän on verovuonna elättänyt alaikäistä           1) jos hän on verovuonna elättänyt alaikäistä
1224: lastaan tai kasvattilastaan, yhdestä tällaisesta lap-   lastaan tai kasvattilastaan, yhdestä tällaisesta lap-
1225: sesta 750 markkaa, kahdesta 1 600 markkaa,              sesta 800 markkaa, kahdesta 1 700 markkaa,
1226: kolmesta 2 600 markkaa sekä jokaisesta sitä use-        kolmesta 2 760 markkaa sekä jokaisesta sitä use-
1227: ammasta alaikäisestä lapsesta tai kasvattilapsesta      ammasta alaikäisestä lapsesta tai kasvattilapsesta
1228: lisäksi 1 350 markkaa, kuitenkin niin, että vä-         lisäksi 1 430 markkaa, kuitenkin niin, että vä-
1229: hennys myönnetään vain sille puolisoista, jonka         hennys myönnetään vain sille puolisoista, jonka
1230: tuloveron määrä on suurempi (huoltajavähen-             tuloveron määrä on suurempi (huoltajavähen-
1231: nys),                                                   nys),
1232:                                     1983 vp. -    HE n:o 69                                    15
1233: 
1234: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
1235: 
1236:   Verovelvollinen, jolla on oikeus 36 §:n 3         Verovelvollinen, jolla on oikeus 36 §:n 3
1237: momentin mukaiseen elatusvelvollisuusvähen-       momentin mukaiseen elatusvelvollisuusvähen-
1238: nykseen, saa tuloverostaan vähentää neljäsosan    nykseen, saa tuloverostaan vähentää neljäsosan
1239: verovuonna suorittamansa elatusavun määrästä,     verovuonna suorittamansa elatusavun määrästä,
1240: kuitenkin enintään 730 markkaa alaikäistä lasta   kuitenkin enintään 770 markkaa alaikäistä lasta
1241: kohden.                                           kohden.
1242: 
1243:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1244:                                                   ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1245:                                                   verovuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
1246:                                          1983 vp. -     HE n:o 70
1247: 
1248: 
1249: 
1250: 
1251:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle velkojen korkojen vähennys-
1252:                                     oikeutta verotuksessa koskeviksi muutoksiksi verolainsäädäntöön
1253: 
1254: 
1255: 
1256: 
1257:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1258: 
1259:    Esityksessä ehdotetaan, että luonnollinen hen-       soilla 400 markkaa. Muut velkojen korkojen
1260: kilö saisi verotuksessa vähentää muita kuin elin-       vähennysoikeuden rajoitukset säilyisivät ennal-
1261: keinotoimintaan, maatilatalouteen tai muuhun            laan.
1262: ansiotoimintaan liittyvien velkojen korkoja vain           Muutosesitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja me-
1263: tietyn omavastuuosuuden ylittävältä osalta. Tämä        noarvioesitykseen, ja se on tarkoitus saattaa voi-
1264: osuus olisi sekä yksinäisillä henkilöillä että puoli-   maan vuoden 1984 alusta lukien.
1265: 
1266: 
1267: 
1268: 
1269:                                               PERUSTELUT
1270: 
1271: 1. Ehdotetut muutokset ja niiden                        kojen korot saadaan kunnallisverotuksessa vähen-
1272:    syyt                                                 tää vain 50 000 markkaan saakka kokonaan ja sen
1273:                                                         jälkeen 20 prosenttia. Tämä rajoitus on poistettu
1274:    Velkojen korkojen vähennysoikeutta koskevat          harkintaverotusuudistuksen yhteydessä toteute-
1275: säännökset sisältyvät tulo- ja varallisuusverolain      tuilla lainmuutoksilla (71-73/83), joita sovelle-
1276: 29 ja 38 §:ään, elinkeinotulon verottamisesta           taan ensi kerran vuodelta 1984 toimitettavassa
1277: annetun lain 18 §:ään, maatilatalouden tulovero-        verotuksessa.
1278: lain 17 §:ään ja velkojen korkojen vähennysoi-             Korkovähennys myönnettiin esimerkiksi vuo-
1279: keuden rajoittamisesta verotuksessa annettuun           den 1981 verotuksessa noin 1,2 miljoonalle vero-
1280: lakiin.                                                 velvolliselle. Sen taloudellinen merkitys on kasva-
1281:    Edellä mainittujen säännösten nojalla korkojen       nut omistusasumisen yleistymisen ja sitä kautta
1282: vähennysoikeus on rajoitettu siten, että verovel-       suurten asuntolainojen lisääntymisen myötä. Esi-
1283: vollisen tai puolisoiden muiden kuin ansiotoi-          merkiksi vuonna 1981 runsaalla 200 000 verovel-
1284: mintaan liittyvien velkojen korkoja saa vähentää        vollisella oli yli 4 000 markkaa korkoja omaan
1285: yhteensä enintään 25 000 markkaa, johon mää-            asuntoon kohdistuvista lainoista. Koska korkovä-
1286: rään saa sisältyä oman tai perheen asunnon              hennys on hyvin yleinen ja edellyttää aina tosit-
1287: hankintaan tai perusparannukseen liittyvien kor-        teellista selvitystä, sen verotusta monimutkaistava
1288: kojen lisäksi muita korkoja enintään 10 000             vaikutus erityisesti henkilöverotuksessa on huo-
1289: markkaa. Lisäksi korot voidaan kunnallisverotuk-        mattava. Lisäksi vähennys on omiaan vaikeutta-
1290: sessa vähentää vain siinä tulolähteessä, johon ne       maan ennakkoperinnän ja lopullisen verotuksen
1291: kohdistuvat. Erityislain nojalla verovapaan omai-       vastaavuutta, koska korkojen määrää on vaikea
1292: suuden hankkimista varten otettujen velkojen            etukäteen arvioida riittävän täsmällisesti
1293: korot eivät ole lainkaan vähennyskelpoisia. Vielä          Muut kuin ansiotoimintaan liittyvät korot ovat
1294: vuodelta 1983 toimitettavaa verotusta koskee            yleensä luonteeltaan joko tyypillisiä elantokus-
1295: myös rajoitus, jonka mukaan kiinnitettyjen vei-         tannuksia tai käytännössä verovapaan tulon
1296: 168300965C
1297: 2                                         1983 vp. -     HE n:o 70
1298: 
1299: hankkimisesta johtuneita menoja, joiden vähen-           kaan merkitystä sillä, mistä koroista se vähenne-
1300: täminen ei ole tuloverojärjestelmän perusteiden          tään. Lähinnä teknisistä syistä on kuitenkin tar-
1301: mukaista.                                                peen ottaa lakiin ohjeet siitä, missä järjestyksessä
1302:    Lisäksi erityisesti vähäisillä, esimerkiksi pelkäs-   omavastuuosuus otetaan huomioon korkoja vä-
1303: tään kestokulutushyödykkeiden hankintaan liit-           hennettäessä. Esityksen mukaan ensisijaisesti jäi-
1304: tyvillä osamaksu- ynnä muilla koroilla ei ole            sivät silloin vähentämättä muut kuin omaan
1305: käytännössä merkitystä verovelvollisten kannalta,        asuntoon kohdistuvat korot. Jos kysymyksessä
1306: joten vähennysoikeuden ulottaminen aivan vä-             olisivat puolisoiden korot, niiden keskinäisessä
1307: häisiinkin korkoihin ei ole tarkoituksenmukaista.        vähentämisjärjestyksessä noudatettaisiin tulo- ja
1308: Pienet vähennysvaatimukset kulutositteineen li-          varallisuusverolain 29 §:n 2 momentin mukaista,
1309: säävät myös tarpeettomasti verotustyötä.                 perhekohtaisia vähennyksiä koskevaa periaatetta.
1310:    Edellä olevan perusteella esityksessä ehdote-         Niinpä puolisot voisivat itse määrätä omavas-
1311: taan, että korkojen vähennysoikeudelle säädettäi-        tuuosuuden jakautumisesta. Tämä koskisi myös
1312: siin 400 markan alaraja, jonka yli menevältä             muita kuin perhekohtaisia korkoja. Jos verotuk-
1313: osalta korot olisivat nykyisin rajoituksin vähen-        sessa ei voitaisi menetellä tämän mukaan esimer-
1314: nyskelpoisia. Uusi rajoitus koskisi vain luonnolli-      kiksi sen vuoksi, että puolisot eivät olisi ottaneet
1315: sia henkilöitä, koska sen ulottamisella oikeushen-       veroilmoituksissaan huomioon omavastuuosuut-
1316: kilöihin ei olisi merkitystä uudistuksen yksinker-       ta, vähentämättä jäävä osa koroista otettaisiin
1317: taistamistavoitteen kannalta. Puolisoilla omavas-        ensisijaisesti huomioon sen puolison verotukses-
1318: tuuosuus olisi muiden velkojen korkojen vähen-           sa, jonka ansiotulojen määrä on pienempi, jol-
1319: nysoikeuden rajoitusten tavoin sama kuin yksi-           loin itse korkovähennys tulisi tehdyksi ensisijai-
1320: näisillä henkilöillä.                                    sesti enemmän ansainneen puolison verotuksessa,
1321:    Uudistusta ei myöskään ulotettaisi elinkeino-         mikä on yleensä puolisoille edullisin tapa. Käy-
1322: toimintaan, maatilatalouden harjoittamiseen tai          tännössä perhekohtaiset korot vähennetään taval-
1323: muuhun ansiotoimintaan liittyvien velkojen kor-          lisesti kokonaisuudessaan enemmän ansainneen
1324: koihin, joita myöskään muut velkojen korkojen            puolison verotuksessa, jolloin myös omavastuuo-
1325: vähennysoikeuden rajoitukset eivät koske.                suus tulisi huomioon otetuksi tämän verotukses-
1326:    Lisäksi esityksessä ehdotetaan, että rajoitus ei      sa.
1327: koskisi erillisiä tulolähteitä, lukuunottamatta ve-
1328: rovelvollisen tai hänen perheensä asuinkiinteis-
1329: töön, myös kesämökkikiinteistöön kohdistuvien            2. Esityksen taloudelliset vaiku-
1330: velkojen korkoja. Tällä tavoin rajattuna omavas-            tukset
1331: tuu voitaisiin ottaa huomioon verotuksen toimit-
1332: tamisen kannalta mahdollisimman yksinkertaisel-             Ehdotettu korkojen vähennysoikeuden muutos
1333: la ja tarkoituksenmukaisella tavalla.                    vähentäisi myönnettävien korkovähennysten lu-
1334:    Lakiteknisesti muutos ehdotetaan toteutetta-          kumäärää noin 250 000 kappaleella, koska pie-
1335: vaksi siten, että asiaa koskeva varsinainen säännös      nimpiä korkovähennyksiä saaneet eivät saisi enää
1336: sisällytettäisiin velkojen korkojen vähennysoikeu-       tätä vähennystä. Lisäksi rajoitus pienentäisi 400
1337: den rajoittamisesta annetun lain 2 §:ään. Tulo-          markalla kaikkien niiden luonnollisten henkilöi-
1338: ja varallisuusverolain 29 §:n 1 momentin 1               den tai puolisoiden korkovähennystä, joiden ko-
1339: kohtaan lisättäisiin ainoastaan viittaus mainitussa      rot jäävät alle lain saliimien enimmäismäärien.
1340: laissa oleviin vähennysoikeuden rajoituksiin. Li-        Edellä mainituille verovelvollisille uudistus mer-
1341: säksi maatilatalouden tuloverolain 17 §:ään teh-         kitsisi tuloverotuksen lievää kiristymistä. Kun
1342: täisiin tässä yhteydessä lainsäädännön kehittymi-        otetaan huomioon asumiseen kohdistuvien kor-
1343: sestä johtuva tekninen korjaus eli viittaus kumot-       kojen huomattava osuus kaikista koroista, edellä
1344: tuihin tulo- ja omaisuusverolakiin sekä kaupun-          mainitun vaikutuksen estämiseksi sekä asuntotu-
1345: kien ja maalaiskuntien kunnallishallinnosta an-          lon verotusta että oman asunnon varallisuusvero-
1346: nettuihin asetuksiin muutettaisiin viittaukseksi         tusta on ehdotettu lievennettäviksi tämän esityk-
1347: tulo- ja varallisuusverolakiin ja velkojen korkojen      sen kanssa eduskunnalle samanaikaisesti annetta-
1348: vähennysoikeuden rajoittamisesta annettuun la-           vissa esityksissä.
1349: kiin.                                                       Uudistuksen arvioidaan lisäävän valtion tulove-
1350:    Koska velkojen korkojen vähennysoikeuden              ron tuottoa vuonna 1984 noin 120 miljoonalla
1351: ehdotettu omavastuuosuus on varsin pieni, vero-          markalla, kuntien verotuloja noin 80 miljoonalla
1352: velvollisen kannalta ei olisi käytännössä suurta-        markalla ja kirkon sekä kansaneläkelaitoksen tu-
1353:                                         1983 vp. -      HE n:o 70                                         3
1354: 
1355: loja noin 20 miljoonalla markalla. Nämä tuotto-         4. Säätämisjärjestys
1356: vaikutukset sisältyvät myös niihin arvioihin, jotka
1357: on esitetty vuoden 1984 tuloveroasteikkoa ja
1358: tulo- ja varallisuusverolain muutoksia koskevissa          Koska velkojen korkojen vähennysoikeuden
1359: hallituksen esityksissä.                                ehdotetulla uudella rajoituksella on verotusta
1360:                                                         kiristävä vaikutus, lakiehdotukset olisi käsiteltävä
1361:                                                         valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa uutta
1362: 3. Voimaantulo ja soveltaminen                          tai lisättyä veroa koskevassa säätämisjärjestykses-
1363:                                                         sä.
1364:   Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan heti
1365: eduskunnan hyväksyttyä ne. Niitä sovellettaisiin          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1366: ensi kerran vuodelta 1984 toimitettavassa vero-         nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
1367: tuksessa.
1368: 
1369: 1.
1370:                                                   Laki
1371: velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
1372: 
1373:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta
1374: verotuksessa 20 päivänä joulukuuta 1974 annetun lain 2 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 21
1375: päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (73/83), näin kuuluvaksi:
1376: 
1377:                         2 §
1378:    Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois-   taan eikä muuhun kiinteistöön kuin verovelvolli-
1379: taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilatalou-        sen tai hänen perheensä asuntoon liittyvien vel-
1380: den harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimintaan           kojen korkoja. Vähentämättä jäävät rajoitusta
1381: liittyvien velkojen korot. Kunnallisverotuksessa        sovellettaessa ensisijaisesti muut kuin oman tai
1382: saadaan tietyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien        perheen vakituisen asunnon hankkimisesta ja
1383: velkojen korot vähentää kuitenkin vain sanotun          perusparannuksesta aiheutuneiden velkojen ko-
1384: tulolähteen tulosta. Verovelvollisella tai milloin      rot. Puolisoiden koroista jäävät edellä mainitussa
1385: kysymyksessä ovat puolisot, joihin sovelletaan          järjestyksessä vähentämättä ensisijaisesti sen puo-
1386: tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) puolisoita       lison korot, jonka ansiotulojen yhteismäärä on
1387: koskevia säännöksiä, puolisoilla yhdessä on lisäksi     pienempi, jolleivat puolisot ole toisin vaatineet.
1388: oikeus vähentää velkojen korkoja yhteensä enin-         Erityislain nojalla verovapaan omaisuuden hank-
1389: tään 25 000 markkaa, johon määrään saa sisältyä         kimista varten otettujen velkojen korot eivät ole
1390: oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi-           verotuksessa lainkaan vähennyskelpoisia. Mitä
1391: sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko-        edellä on säädetty koroista, koskee myös indeksi-
1392: jen korkojen lisäksi muita korkoja enintään             ja kurssitappioita.
1393: 10 000 markkaa. Verovelvollisen luonnollisen
1394: henkilön tai puolisoiden ja erillisenä verovelvolli-
1395: sena verotettavan jakamauoman kuolinpesän vel-
1396: kojen korkojen yhteismäärästä vähennyskelpoista           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1397: on kuitenkin vain 400 markkaa ylittävä osa.             ta 1984. Sitä sovelletaan ensi kerran vuodelta
1398: Tämä rajoitus ei kuitenkaan koske ansiotoimin-          1984 toimitettavassa verotuksessa.
1399: 4                                     1983 vp. -    HE n:o 70
1400: 
1401: 
1402: 2.
1403:                                               Laki
1404:                          tulo- ja varallisuusverolain 29 §:n muuttamisesta
1405: 
1406:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan joulukuun 31 päivänä 1974 annetun tulo- ja
1407: varallisuusverolain 29 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisena kuin se on 25 päivänä heinäkuuta 1975
1408: annetussa laissa (608/75), näin kuuluvaksi:
1409:                         29 §
1410:   Verovelvollisella on oikeus vähentää:               Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1411:   1) velkojensa korot sekä indeksi- ja kurssitap-   ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1412: piot 38 §:ssä ja velkojen korkojen vähennysoikeu-   vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
1413: den rajoittamisesta verotuksessa annetussa laissa
1414: (953/74) säädetyin rajoituksin,
1415: 
1416: 
1417: 
1418: 
1419: 3.
1420:                                               Laki
1421:                         maatilatalouden tuloverolain 17 §:n muuttamisesta
1422: 
1423:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalou-
1424: den tuloverolain (543/67) 17 § näin kuuluvaksi:
1425: 
1426:                        17 §
1427:    Maatilatalouden tulosta vähennetään maatila-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1428: taloudesta johtuneen velan korot sekä indeksi- ja   ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1429: kurssitappiot tulo- ja varallisuusverolain (1043/   vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
1430: 74) sekä velkojen korkojen vähennysoikeuden
1431: rajoittamisesta verotuksessa annetun lain (953 1
1432: 74) säännösten edellyttämällä tavalla.
1433: 
1434: 
1435:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
1436: 
1437: 
1438:                                       Tasavallan Presidentti
1439:                                       MAUNO KOIVISTO
1440: 
1441: 
1442: 
1443: 
1444:                                                                Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
1445:                                          1983 vp. -     HE n:o 70                                          5
1446: 
1447: 1.                                                                                                     Liite
1448: 
1449: 
1450: 
1451: 
1452:                                                   Laki
1453: velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
1454: 
1455:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta
1456: verotuksessa 20 päivänä joulukuuta 1974 annetun lain 2 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 21
1457: päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (73/83), näin kuuluvaksi:
1458: 
1459: 
1460: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
1461: 
1462:                         2 §                                                     2 §
1463:    Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois-      Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois-
1464: taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilata-           taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilatalou-
1465: louden harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimin-           den harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimintaan
1466: taan liittyvien velkojen korot sekä indeksi- ja         liittyvien velkojen korot. Kunnallisverotuksessa
1467: kurssitappiot. Kunnallisverotuksessa saadaan tie-       saadaan tietyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien
1468: tyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien velkojen          velkojen korot vähentää kuitenkin vain sanotun
1469: korot sekä indeksi- ja kurssitappiot vähentää           tulolähteen tulosta. Verovelvollisella tai milloin
1470: kuitenkin vain sanotun tulolähteen tuloista. Ve-        kysymyksessä ovat puolisot, joihin sovelletaan
1471: rovelvollisella tai milloin kysymyksessä ovat puo-      tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) puolisoita
1472: lisot, joihin sovelletaan tulo- ja varallisuusvero-     koskevia säännöksiä, puolisoilla yhdessä on lisäksi
1473: lain (1043/74) puolisoita koskevia säännöksiä,          oikeus vähentää velkojen korkoja yhteensä enin-
1474: puolisoilla yhdessä on lisäksi oikeus vähentää          tään 25 000 markkaa, johon määrään saa sisältyä
1475: velkojen korkoja sekä indeksi- ja kurssitappioita       oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi-
1476: yhteensä enintään 25 000 markkaa, johon mää-            sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko-
1477: rään saa sisältyä oman tai perheen vakituisen           jen korkojen lisäksi muita korkoja enintään
1478: asunnon hankkimisesta ja perusparannuksesta ai-          10 000 markkaa. Verovelvollisen luonnollisen
1479: heutuneiden velkojen korkojen sekä indeksi- ja          henkilön tai puolisoiden ja enllisenä verovelvolli-
1480: kurssitappioden lisäksi muita korkoja sekä in-          sena verotettavan jakamattoman kuolinpesän vel-
1481: deksi- ja kurssitappioita enintään 10 000 mark-         kojen korkojen yhteismäärästä vähennyskelpoisia
1482: kaa. Erityislain nojalla verovapaan omaisuuden          on kuitenkin vain 400 markkaa ylittävä osa.
1483: hankkimista varten otettujen velkojen korot sekä         Tämä rajoitus ei kuitenkaan koske ansiotoimin-
1484: indeksi- ja kurssitappiot eivät ole verotuksessa        taan eikä muuhun kzinteistöön kuin verovelvolli-
1485: lainkaan vähennyskelpoisia.                             sen tai hänen perheensä asuntoon lzitt:tvien vel-
1486:                                                         kojen korkoja. Vähentämättä jäävät rajoitusta
1487:                                                         sovellettaessa ensiszj'aisesti muut kuin oman tai
1488:                                                         perheen vakituisen asunnon hankkimisesta ja
1489:                                                         perusparannuksesta aiheutuneiden velkojen ko-
1490:                                                         rot. Puolisoiden koroista jäävät edellä mainitussa
1491:                                                         järjestyksessä vähentämättä ensisijaisesti sen puo-
1492:                                                         lison korot, jonka ansiotulojen yhteismäärä on
1493:                                                         pienempi, jolleivat puolisot ole toisin vaatineet.
1494:                                                         Erityislain nojalla verovapaan omaisuuden hank-
1495:                                                         kimista varten otettujen velkojen korot eivät ole
1496:                                                         verotuksessa lainkaan vähennyskelpoisia. Mitä
1497:                                                         edellä on säädetty koroista, koskee myös indeksi-
1498:                                                         ja kurssitappioita.
1499: 6                                      1983 vp. -    HE n:o 70
1500: 
1501: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
1502:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
1503:                                                      ta 1984. Sitä sovelletaan ensi kerran vuodelta
1504:                                                      1984 toimiteltavassa verotuksessa.
1505: 
1506: 
1507: 
1508: 
1509: 2.
1510:                                                Laki
1511:                          tulo- ja varallisuusverolain 29 §:n muuttamisesta
1512: 
1513:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan joulukuun 31 päivänä 1974 annetun tulo- ja
1514: varallisuusverolain 29 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisena kuin se on 25 päivänä heinäkuuta 1975
1515: annetussa laissa (608/75), näin kuuluvaksi:
1516: 
1517: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
1518: 
1519:                                                 29 §
1520:                             Verovelvollisella on oikeus vähentää:
1521: 
1522:    1) velkojensa korot sekä indeksi- ja kurssitap-      1) velkojensa korot sekä indeksi- ja kurssitap-
1523: piot, kuitenkin niin, että kunnallisverotuksessa     piot 38 §:ssä ja velkojen korkojen vähennysozkeu-
1524: vähennysoikeus on 38 §:ssä tarkoitetulla tavalla     den rajoittamisesta verotuksessa annetussa laissa
1525: rajoitettu,                                          (953174) säädetyin rajoituksin,
1526: 
1527: 
1528:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1529:                                                      ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1530:                                                      vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
1531:                                        1983 vp. -    HE n:o 70                                       7
1532: 
1533: 
1534: 3.
1535: 
1536: 
1537: 
1538:                                                  Laki
1539:                         maatilatalouden tuloverolain 17 §:n muuttamisesta
1540: 
1541:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalou-
1542: den tuloverolain (543/67) 17 § näin kuuluvaksi:
1543: 
1544: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
1545: 
1546:                       17 §.                                                 17 §
1547:    Maatilatalouden tulosta vähennetään maatila-         Maatilatalouden tulosta vähennetään maatila-
1548: taloudesta johtuneen velan korot tulo- ja omai-      taloudesta johtuneen velan korot sekä indeksi- ja
1549: suusverolain, kunnallishallituksesta kaupungissa     kurssitappiot tulo- ja varallisuusverolain (10431
1550: annetun asetuksen ja maalaiskuntain kunnallis-       74) sekä velkojen korkojen vähennysoikeuden
1551: hallinnosta annetun asetuksen säännösten edel-       rajoittamisesta verotuksessa annetun lain (9531
1552: lyttämällä tavalla sekä indeksi- ja kurssitappiot.   74) säännösten edellyttämällä tavalla.
1553: 
1554:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1555:                                                      ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1556:                                                      vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
1557:                                         1983 vp. -    HE n:o 71
1558: 
1559: 
1560: 
1561: 
1562:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntotulon verottami-
1563:                                    sesta eräissä tapauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta
1564: 
1565: 
1566: 
1567: 
1568:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1569: 
1570:   Esityksessä ehdotetaan verovelvollisen vakitui-     markkaan nykyisestä 190 000 markasta. Esitys
1571: sesta asunnosta vahvistettavan asuntotulon perus-     liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesitykseen.
1572: teena olevaa verotusarvoa korotettavaksi 200 000
1573: 
1574: 
1575: 
1576: 
1577:                                              PERUSTELUT
1578: 
1579: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                      veroa, ehdotetaan asuntotulon vahvistamisen pe-
1580:    muutos                                             rusteena laissa oleva verotusarvo koeotettavaksi
1581:                                                       nykyisestä 190 000 markasta 200 000 markkaan.
1582:    Asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa     Asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa
1583: annetun lain (505/73) mukaan verovelvollisen          annetun lain 1 §:n 2 momenttiin ehdotetaan
1584: omistamasta asunnosta, jota hän käyttää omaan         tehtäväksi tämän sisältöinen muutos.
1585: tai perheensä asumiseen tai vapaa-ajan viettoon,
1586: vahvistetaan asuntotulo asunnon verotusarvon
1587: perusteella. Asuntotulo on 3 prosenttia sen pe-       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
1588: rusteena olevan asunnon verotusarvosta. Asunto-          tukset
1589: tulo vakituisesta asunnosta jätetään kuitenkin
1590: verottamatta siltä osin kuin sen perusteena ole-         Vuodelta 1981 toimitetussa verotuksessa vah-
1591: van asunnon verotusarvo ei ylitä 190 000 mark-        vistettiin asuntotuloa noin 38 000 vakituisesta
1592: kaa. Tätä rajaa sovellettiin ensimmäisen kerran       asunnosta. Asuntotulon määrä oli noin 37 mil-
1593: vuodelta 1981 toimitettavassa verotuksessa. Vuo-      joonaa markkaa.
1594: delta 1980 toimitettavassa verotuksessa sovellet-
1595: tiin 170 000 markan verotusarvoa. Verotettava
1596: raja oli tätä ennen 150 000 markkaa vuodelta          3. Voimaan tulo
1597: 1975 toimitettavasta verotuksesta lukien.
1598:    Kun omistusasuntojen tuloverotus uudistettiin         Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
1599: asuntotuloverolailla, tarkoituksena oli, että veroa   nä tammikuuta 1984. Sitä sovellettaisiin ensim-
1600: olisi maksettava vain tavanmukaisen asumistason       mäisen kerran vuodelta 1984 toimitettavassa ve-
1601: ylittävistä asunnoista. Asuntotulon perusteena        rotuksessa.
1602: olevat asuntojen verotusarvot nousevat vuosit-
1603: tain käypien arvojen nousun johdosta. Jotta ta-
1604: vanomaista asumistasoa edustavista vakituisista         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1605: asunnoista ei jouduttaisi maksamaan asuntotulo-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1606: 
1607: 1683009338
1608: 2                                   1983 vp. -     HE n:o 71
1609: 
1610: 
1611:                                              Laki
1612:          asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta
1613: 
1614:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa 15
1615: päivänä kesäkuuta 1973 annetun lain 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä marraskuuta
1616: 1980 annetussa laissa (741180), näin kuuluvaksi:
1617: 
1618: 
1619:                        1 §
1620:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1621:   Asuntotulo vakituisesta asunnosta jätetään ve-   ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1622: rottamatta siltä osin kuin sen perusteena olevan   vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
1623: asunnon verotusarvo ei ylitä 200 000 markkaa.
1624: 
1625: 
1626: 
1627: 
1628:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
1629: 
1630: 
1631:                                       Tasavallan Presidentti
1632:                                       MAUNO KOIVISTO
1633: 
1634: 
1635: 
1636: 
1637:                                                                Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
1638:                                      1983 vp. -    HE n:o 71                                      3
1639: 
1640:                                                                                               Lzite
1641: 
1642: 
1643: 
1644: 
1645:                                              Laki
1646:         asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta
1647: 
1648:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa 15
1649: päivänä kesäkuuta 1973 annetun lain 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä marraskuuta
1650: 1980 annetussa laissa (741180), näin kuuluvaksi:
1651: 
1652: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
1653: 
1654: 
1655:                       1 §.                                               1 §
1656: 
1657:   Asuntotulo vakituisesta asunnosta jätetään ve-     Asuntotulo vakituisesta asunnosta jätetään ve-
1658: rottamatta siltä osin kuin sen perusteena olevan   rottamatta siltä osin kuin sen perusteena olevan
1659: asunnon verotusarvo ei ylitä 190 000 markkaa.      asunnon verotusarvo ei ylitä 200 000 markkaa.
1660: 
1661: 
1662:                                                      Tå'må' laki tulee voimaan 1 päivå'nå' tammi-
1663:                                                    kuuta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen ke17'an
1664:                                                    vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
1665:                                         1983 vp. -       HE n:o 72
1666: 
1667: 
1668: 
1669: 
1670:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuoden 1984 poikkeus-
1671:                                      säännöksistä verolakeihin
1672: 
1673: 
1674: 
1675: 
1676:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1677: 
1678:    Usean vuoden ajan on kultakin verovuodelta            tarpeelliseksi katsottavat poikkeussäännökset si-
1679: toimitettavaa verotusta varten annettu erillinen         sältävä verolaki.
1680: laki poikkeussäännöksistä verolakeihin. Esitykses-          Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
1681: sä ehdotetaan, että myös vuodelta 1984 toimitet-         seen vuodelle 1984.
1682: tavaa verotusta varten säädettäisiin tällä hetkellä
1683: 
1684: 
1685: 
1686: 
1687:                                                PERUSTELUT
1688: 
1689: 1. Nykyinen tilanne Ja tehdyt                            Koska edellä mainitut verovapaiksi säädetyt suo-
1690:     ehdotukset                                           ritukset perustuvat luonteeltaan pysyviin järjes-
1691:                                                          telyihin, niiden verovapaudesta olisi tarkoituk-
1692:    Poikkeussäännöksistä voimassa olevaan vero-           senmukaista säätää pysyvässä lainsäädännössä.
1693: lainsäädäntöön on usean vuoden ajan säädetty             Tämän vuoksi 1 ja 2 kohdan säännökset ehdote-
1694: vuosittain annettavalla erillisellä lailla. Nämä         taan otettaviksi tulo- ja varallisuusverolakiin ja 3
1695: säännökset ovat olleet luonteeltaan joko väliaikai-      kohdan säännös elinkeinotulon verottamisesta
1696: sia tai niitä ei muutoin ole voitu sopivasti sisällyt-   annettuun lakiin.
1697: tää muihin verolakeihin.                                    Vuodelta 1984 toimitettavaa verotusta varten
1698:    Vuodelta 1983 toimitettavassa verotuksessa so-        annettavan poikkeuslain 2 §:n luetteloon väliai-
1699: velletaan sen lisäksi mitä muualla verolainsäädän-       kaisesti verovapaiksi katsottavista tuloista tulisi
1700: nössä on säädetty, 12 päivänä marraskuuta 1982           kuntien myöntämää asuntojen peruskorjaus- ja
1701: annetun lain (805 182) sisältämiä poikkeussään-          kunnossapitoavustusta koskeva säännös ja sään-
1702: nöksiä.                                                  nös huoltajalle maksettavan lasten kotihoidon
1703:    Lain 2 §:n 1 momentin 1 kohdan mukaan                 tuen verovapaudesta. Lasten kotihoidon tukijär-
1704: veronalaista tuloa ei ole palkka tai palkkio, joka       jestelmä on pysyväistetty 29 päivänä tammikuuta
1705: maksetaan Suomessa pidetylle valtioiden väliselle        1982 annetulla valtioneuvoston päätöksellä (80/
1706: kokoukselle tehdystä työstä, mikäli työn on teh-         82), joka on voimassa 1 päivästä helmikuuta
1707: nyt muualla kuin Suomessa asuva henkilö, joka            1982 lukien toistaiseksi sen mukaan kuin edus-
1708: ei ole Suomen kansalainen. Momentin 2 kohdan             kunta myöntää tarkoitusta varten määrärahan.
1709: mukaan veronalaista tuloa ei ole myöskään ran-              Lainkohtaan tulisi myös säännös, jonka mu-
1710: gaistusta suorittavalle vangille tai pakkolaitok-        kaan opintonsa päättänyttä ja tutkinnon suoritta-
1711: seen eristetylle maksettu työ- ja käyttöraha. Kol-       nutta työtöntä henkilöä ei veroteta korkoavustuk-
1712: mannessa kohdassa on säädetty verovapaaksi koti-         sesta, joka suoritetaan valtion varoista hänen
1713: maiselle elokuvatuottajalle valtion tai Suomen           opintolainansa erääntyneiden korkojen maksuksi.
1714: elokuvasäätiön varoista myönnetty tuotantotuki.          Mainittuna avustuksena maksettua korkoa ei voi-
1715: 1683008323
1716: 2                                       1983 vp. -    HE n:o 72
1717: 
1718: da vähentää verotuksessa. Edellä mainitut sään-       netun lain (421169) mukainen verovapaus on
1719: nökset ovat sisältyneet myös vuodelta 1983 sovel-     säilynyt vuodelta 1983 toimitettavassa verotukses-
1720: lettavaan lakiin.                                     sa siinäkin tapauksessa, että obligaatiolainan kor-
1721:    Vuodelta 1983 toimitettavaa verotusta varten       ko ja pääoma on maksettu vasta erääntymisvuo-
1722: annetun lain 3 §:ään sisältyy säännös, jonka          den jälkeen. Tämä vastaa vuonna 1981 obligaa-
1723: mukaan verovelvollinen voi kuluvalta vuodelta         tiolainojen veronhuojennuksista annetun uuden
1724: toimitettavassa kunnallisverotuksessa vähentää        lain (785/81) mukaista tilannetta. Koska ei ole
1725: asuntotuotantolaissa (247/66) tarkoitettujen kiin-    syytä tehdä eroa vanhan ja uuden veronhuojen-
1726: nitettyjen asuntolainojen ja ns. ensisijaislainojen   nuslain perusteella myönnettävän verovapauden
1727: korot kokonaisuudessaan kiinnitettyjen velkojen       välillä, ehdotetaan, että ensi vuoden poikkeus-
1728: korkojen vähennysoikeuden rajoitusten estämät-        lain 5 §:ään otetaan nykyisen lain 6 §:ää vastaava
1729: tä. Koska nämä rajoitukset on poistettu vuoden        säännös vanhojen obligaatiolainojen korkojen ja
1730: 1984 alusta lukien sovellettavilla lainmuutoksilla    pääoman maksuajankohdasta.
1731: ( 71-7 3/8 3), säännös ei ole enää tarpeen.              Lakiehdotuksen 6 §:n mukaan valtiovarainmi-
1732:    Omassa osakeyhtiössä tai osuuskunnassa työs-       nisteriö voisi tarvittaessa antaa lain täytäntöönpa-
1733: kentelevän ja siitä palkkaa saavan omistajayrittä-    noa koskevia tarkempia määräyksiä.
1734: jän verotuksessa ilmenneitä epäkohtia on pyritty         Koska tänä vuonna sovellettavaan poikkeusla-
1735: lieventämään nykyiseen 4 §:ään otetulla poik-         kiin sisältyvät säännökset ovat edellä mainituin
1736: keussäännöksellä. Säännöksen mukaan omistaja-         tarkistuksin tarpeellisia myös vuodelta 1984 toi-
1737: yrittäjä voi kuluvalta vuodelta toimitettavassa       mitettavassa verotuksessa, ehdotetaan niitä vas-
1738: tuloverotuksessa vähentää laissa määrätyn varalli-
1739:                                                       taavat säännökset otettaviksi vuoden 1984 poik-
1740: suusveron osan sanotusta yrityksestä saamansa         keussäännöksistä verolakeihin annettavaan lakiin.
1741: palkan määrään asti. Tätä koskeva säännös ehdo-
1742: tetaan otettavaksi edelleen vuoden 1984 poik-
1743: keuslain 3 §:ään. Verovelvollisen verovapaiksi
1744: varoiksi katsotaan vuodelta 1983 toimitettavassa      2. Voimaan tulo
1745: verotuksessa lain 5 §:n mukaan maanhankinta-
1746: lain (396/45), maankäyttölain (353/58) ja poro-
1747: tilalain (3 5117 4) mukainen hallintasopimukseen        Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
1748: perustuva oikeus. Tästä ehdotetaan säädettäväksi      nä tammikuuta 1984.
1749: vuoden 1984 poikkeuslain 4 §:ssä.
1750:    Nykyisen poikkeuslain 6 §:n mukaan obligaa-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1751: tiolainojen veronhuojennuksista vuonna 1969 an-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1752: 
1753: 
1754: 
1755:                                                 Laki
1756:                              vuoden 1984 poikkeussäännöksistä verolakeihin
1757: 
1758:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1759: 
1760:                        1 §                               2) valtion ja kuntien varoista asuntojen perus-
1761:    Vuodelta 1984 toimitettavassa valtion- ja kun-     korjaus- ja kunnossapitotöihin myönnetty avus-
1762: nallisverotuksessa on sen estämättä, mitä voimas-     tus.
1763: sa olevassa verolainsäädännössä on säädetty, nou-        Veronalaista tuloa ei ole myöskään opintotuki-
1764: datettava tämän lain säännöksiä.                      lain 7 §:n 3 momentissa (615/79) tarkoitettu
1765:                                                       korkoavustus. Korko, joka on maksettu mainittu-
1766:                         2 §                           na avustuksena, ei ole verotuksessa vähennyskel-
1767:   Veronalaista tuloa eivät ole:                       poinen meno.
1768:    1) taloudellinen tuki, jonka kunta antaa lap-
1769: sen huoltajalle valtioneuvoston hyväksymän las-                               3 §
1770: ten kotihoitotukijärjestelmän puitteissa tai muu-       Verovelvollisella on tuloverotuksessa oikeus vä-
1771: toin vastaavien perusteiden mukaisesti; eikä          hentää hänen maksettavakseen verovuonna pantu
1772:                                       1983 vp. -     HE n:o 72                                        3
1773: 
1774: varallisuusvero tai sen osa, mikä vastaa hänen                              5 §
1775: osaksi tai kokonaan omistamansa elinkeinotoi-           Jos obligaatiolainalle on myönnetty obligaatio-
1776: mintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuuskunnan      lainojen veronhuojennuksista annetun lain (412/
1777: osakkeiden ja osuuksien osuutta hänen veronalai-     69) mukainen veronhuojennus, ei luonnollisen
1778: sista varoistaan. Vähennys ei kuitenkaan saa olla    henkilön tai jakamattoman kuolinpesän verona-
1779: suurempi kuin verovelvollisen samalta yhtiöltä tai   laiseksi tuloksi katsota obligaation korkoa eikä
1780: osuuskunnalta verovuonna saaman palkan veron-        näiden veronalaisina varoina pidetä obligaation
1781: alainen määrä.                                       arvoa verovapausajan päättymisen jälkeenkään.
1782: 
1783:                         4 §                                                 6 §
1784:    Veronalaisia varoja eivät ole maanhankintalain      Tarkemmat määräykset tämän lain täytäntöön-
1785: (396/45) 98 §:n 1 momentissa, maankäyttölain         panosta antaa tarvittaessa valtiovarainministeriö.
1786: (353/58) 68 §:ssä ja porotilalain 7 aja 13 §:ssä,
1787: sellaisina kuin niistä kaksi viimeksi mainittua                            7 §
1788: lainkohtaa olivat 10 päivänä toukokuuta 1974           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1789: annetussa laissa (351174), tarkoitettuun hallinta-   ta 1984.
1790: sopimukseen perustuva oikeus.
1791: 
1792: 
1793:    Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 198 3
1794: 
1795: 
1796:                                        Tasavallan Presidentti
1797:                                         MAUNO KOIVISTO
1798: 
1799: 
1800: 
1801: 
1802:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
1803: 4                                      1983 vp. -     HE n:o 72
1804: 
1805:                                                                                                    Liite
1806: 
1807: 
1808: 
1809: 
1810: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
1811: 
1812:                       Laki                                                 Laki
1813:  vuoden 1983 poikeussäännöksistä verolakeihin         vuoden 1984 poikkeussäännöksistä verolakeihin
1814: 
1815:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:          Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1816: 
1817:                         1 §                                                  1 §
1818:    Vuodelta 1983 toimitettavassa valtion- ja kun-        Vuodelta 1984 toimitettavassa valtion- ja kun-
1819: nallisverotuksessa on sen estämättä, mitä voimas-     nallisverotuksessa on sen estämättä, mitä voimas-
1820: sa olevassa verolainsäädännössä on säädetty, nou-     sa olevassa verolainsäädännössä on säädetty, nou-
1821: datettava tämän lain säännöksiä.                      datettava tämän lain säännöksiä.
1822: 
1823:                          2 §                                                 2 §
1824:      Veronalaista tuloa eivät ole:                      Veronalaista tuloa eivät ole:
1825:    1} Palkka tai palkkio joka maksetaan Suomes-
1826: sa pidetylle valtioiden väliselle kokoukselle teh-
1827: dystä työstä, mtkäli työn on tehnyt muualla kuin
1828: Suomessa asuva henktlö joka ei ole Suomen
1829: kansalainen;
1830:    2} rangaistusta suorittavatie vangzlle taipakko-
1831: laitokseen eristetylle maksettu työ- ja käyttöraha;
1832:    3) kotimaiselle elokuvatuottajalle valtion tai
1833: Suomen elokuvasäätiön varoista myönnetty tuo-
1834: tantotuki;
1835:    4) taloudellinen tuki, jonka kunta antaa lap-         1} taloudellinen tuki, jonka kunta antaa lap-
1836: sen huoltajalle valtioneuvoston hyväksymän las-       sen huoltajalle valtioneuvoston hyväksymän las-
1837: ten kotihoitotukijärjestelmän puitteissa tai muu-     ten kotihoitotukijärjestelmän puitteissa tai muu-
1838: toin vastaavien perusteiden mukaisesti; eikä          toin vastaavien perusteiden mukaisesti; eikä
1839:    5) valtion ja kuntien varoista asuntojen perus-       2) valtion ja kuntien varoista asuntojen perus-
1840: korjaus- ja kunnossapitotöihin myönnetty avus-        korjaus- ja kunnossapitotöihin myönnetty avus-
1841: tus.                                                  tus.
1842:    Veronalaista tuloa ei ole myöskään opintotuki-        Veronalaista tuloa ei ole myöskään opintotuki-
1843: lain 7 §:n 3 momentissa (615/79) tarkoitettu          lain 7 §:n 3 momentissa (615/79) tarkoitettu
1844: korkoavustus. Korko, joka on maksettu mainittu-       korkoavustus. Korko, joka on maksettu mainittu-
1845: na avustuksena, ei ole verotuksessa vähennyskel-      na avustuksena, ei ole verotuksessa vähennyskel-
1846: poinen meno.                                          poinen meno.
1847: 
1848:                         3 §
1849:    Verovelvollisella on oikeus kiinnitettyjen vel-
1850: kojen korkojen vähentämistä koskevien rajoitus-
1851: ten estämättä vähentää kunnallisverotuksessa tu-
1852: lostaan asuntotuotantolain (247 /66) 1 §:n 1
1853: momentissa tarkoitettujen velkojen ja nzitå. pa-
1854: remmalla etuozkeudella kiinnitettyjen, sanotun
1855: lain 8 §:n 2 momentissa mainittujen velkojen
1856: korot.
1857:                                        1983 vp. -     HE n:o 72                                        5
1858: 
1859: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
1860: 
1861:                         4 §                                                   3 §
1862:    Verovelvollisella on tuloverotuksessa oikeus vä-      Verovelvollisella on tuloverotuksessa oikeus vä-
1863: hentää hänen maksettavakseen verovuonna pantu         hentää hänen maksettavakseen verovuonna pantu
1864: varallisuusvero tai sen osa, mikä vastaa hänen        varallisuusvero tai sen osa, mikä vastaa hänen
1865: osaksi tai kokonaan omistamansa elinkeinotoi-         osaksi tai kokonaan omistamansa elinkeinotoi-
1866: mintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuuskunnan       mintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuuskunnan
1867: osakkeiden ja osuuksien osuutta hänen veronalai-      osakkeiden ja osuuksien osuutta hänen veronalai-
1868: sista varoistaan. Vähennys ei kuitenkaan saa olla     sista varoistaan. Vähennys ei kuitenkaan saa olla
1869: suurempi kuin verovelvollisen samalta yhtiöltä tai    suurempi kuin verovelvollisen samalta yhtiöltä tai
1870: osuuskunnalta verovuonna saaman palkan veron-         osuuskunnalta verovuonna saaman palkan veron-
1871: alainen määrä.                                        alainen määrä.
1872: 
1873:                         5 §                                                   4 §
1874:    Veronalaisia varoja eivät ole maanhankintalain        Veronalaisia varoja eivät ole maanhankintalain
1875: (396/45) 98 §:n 1 momentissa, maankäyttölain          (396/45) 98 §:n 1 momentissa, maankäyttölain
1876: (353/58) 68 §:ssä ja porotilalain 7 aja 13 §:ssä,     (353/58) 68 §:ssä ja porotilalain 7 aja 13 §:ssä,
1877: sellaisina kuin niistä kaksi viimeksi mainittua       sellaisena kuin niistä kaksi viimeksi mainittua
1878: lainkohtaa ovat 10 päivänä toukokuuta 1974            lainkohtaa ovat 10 päivänä toukokuuta 1974
1879: annetussa laissa (3511 74), tarkoitettuun hallinta-   annetussa laissa (351/74), tarkoitettuun hallinta-
1880: sopimukseen perustuva oikeus.                         sopimukseen perustuva oikeus.
1881: 
1882:                        6 §                                                     5 §
1883:   Jos obligaatiolainalle on myönnetty obligaatio-        Jos obligaatiolainalle on myönnetty obligaatio-
1884: lainojen veronhuojennuksista annetun lain (412/       lainojen veronhuojennuksista annetun lain (4121
1885: 69) mukainen verovapaus, ei luonnollisen henki-       69) mukainen veronhuojennus, ei luonnollisen
1886: lön tai jakamauoman kuolinpesän veronalaiseksi        henkilön tai jakamauoman kuolinpesän verona-
1887: tuloksi katsota obligaation korkoa eikä näiden        laiseksi tuloksi katsota obligaation korkoa eikä
1888: veronalaisina varoina pidetä obligaation arvoa        näiden veronalaisina varoina pidetä obligaation
1889: verovapausajan päättymisen jälkeenkään.               arvoa verovapausajan päättymisen jälkeenkään.
1890: 
1891:                        7 §                                                   6 §
1892:   Tarkemmat määräykset tämän lain täytäntöön-            Tarkemmat määräykset taman lain taytan-
1893: panosta antaa tarvittaessa valtiovarainministeriö.    töönpanosta antaa tarvittaessa valtiovarainminis-
1894:                                                       teriö.
1895:                       8 §                                                    7§
1896:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1897: ta 1983.                                              ta 1984.
1898: 
1899: 
1900: 
1901: 
1902: 1683008323
1903: 1
1904: 1
1905:  1
1906:   1
1907:   1
1908:    1
1909:     1
1910:     1
1911:      1
1912:      1
1913:       1
1914:        1
1915:        1
1916:         1
1917:          1
1918:          1
1919:           1
1920:           1
1921:            1
1922:             1
1923:             1
1924:              1
1925:               1
1926:               1
1927:                                         1983 vp. -     HE n:o 73
1928: 
1929: 
1930: 
1931: 
1932:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä omaisuuden luovu-
1933:                                    tuksista saadun voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain 4
1934:                                    §:n muuttamisesta
1935: 
1936: 
1937: 
1938: 
1939:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1940: 
1941:   Eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voi-         tettavan menettelyn yhteydessä. Esityksessä ehdo-
1942: ton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain         tetaan, että sanottua lakia sovellettaisiin myös
1943: mukaan veronalaisen satunnaisen luovutuksen            vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa. Esitys
1944: tuottamana voittona ei pidetä voittoa, joka saa-       liittyy valtion tulo- ja menoarvioesitykseen vuo-
1945: daan pakkolunastuksen tai muun siihen rinnas-          delle 1984.
1946: 
1947: 
1948: 
1949: 
1950:                                               PERUSTELUT
1951: 
1952: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                       käyttöomaisuuteen kuuluvan kiinteistön tai maa-
1953:    muutos                                              tilatalouteen kuuluvan rakennuksen vastikkeelli-
1954:                                                        siin luovutuksiin lain 1 §:ssä tarkoitetulla tavalla.
1955:    Satunnainen luovutusvoitto katsotaan tulo- ja          Yritysverotustoimikunta, joka jätti mietintönsä
1956: varallisuusverolaissa mainituin edellytyksin vero-     (komiteanmietintö 1980:42) vuoden 1980 syksyl-
1957: velvollisen veronalaiseksi tuloksi. Pakkolunastuk-     lä, teki ehdotuksen muun muassa myyntivoitto-
1958: sen tai muun siihen rinnastettavan menettelyn          verotuksen uudistamiseksi. Toimikunta otti sa-
1959: yhteydessä omaisuuden luovutuksesta saatu voit-        massa yhteydessä kantaa pakkolunastuksen tai
1960: to on säädetty väliaikaisesti verovapaaksi 20 päi-     siihen rinnastettavan menettelyn yhteydessä saa-
1961: vänä kesäkuuta 1961 annetussa laissa (342/61).         tujen luovutusvoittojen verottamiseen. Koska
1962: Lain voimassaoloaikaa on jatkettu vuosittain. La-      asian jatkovalmistelu on edelleen vireillä valtio-
1963: ki koskee kiinteän omaisuuden, toisen maalla           varainministeriössä, ehdotetaan puheena olevan
1964: olevan rakennuksen tai niiden pysyvän käyttöoi-        lain voimassaoloaikaa jatkettavaksi siten, että
1965: keuden luovutuksen yhteydessä saatua voittoa.          lakia sovellettaisiin edelleen vuodelta 1984 toimi-
1966: Verovapaus koskee myös eräiden vapaaehtoisten          tettavassa valtion- ja kunnallisverotuksessa.
1967: luovutusten yhteydessä saatua voittoa edellyt-
1968: täen, että puheena oleva omaisuus on luovutettu
1969: sellaiseen tarkoitukseen, johon luovutuksensaaja
1970: on oikeutettu Innastamaan sanotun omaisuuden           2. Voimaan tulo
1971: tai käyttöoikeuden. Verovelvollisen saamaa luo-
1972: vutusvoittoa ei veroteta myöskään silloin, kun
1973:                                                          Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
1974: hän luovuttaa omaisuuden muutoin vapaaehtoi-
1975:                                                        nä tammikuuta 1984.
1976: sesti voimalaitokselle sellaiseen tarkoitukseen, jo-
1977: hon valtiolle on annettu pakkolunastusoikeus.            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1978: Lakia sovelletaan myös elinkeinonharjoittajan          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1979: 
1980: 1683008345
1981: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 73
1982: 
1983: 
1984:                                                  Laki
1985: eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain 4 §:n
1986:                                         muuttamisesta
1987: 
1988:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton
1989: väliaikaisesta verovapaudesta 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetun lain 4 §, sellaisena kuin se on 19
1990: päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (836/82), näin kuuluvaksi:
1991: 
1992: 
1993:                         4 §
1994:    Tätä lakia sovelletaan vuosien 1960-1984 tu-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1995: lojen perusteella toimitettavissa verotuksissa, kui-   ta 1984.
1996: tenkin niin, että 1 a §:ää sovelletaan ensimmäi-
1997: sen kerran vuodelta 1970 toimitettavassa valtion-
1998: ja kunnallisverotuksessa.
1999: 
2000:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
2001: 
2002: 
2003:                                           Tasavallan Presidentti
2004:                                           MAUNO KOIVISTO
2005: 
2006: 
2007: 
2008: 
2009:                                                                    Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2010:                                         1983 vp. -     HE n:o 73                                          3
2011: 
2012:                                                                                                     Lzite 1
2013: 
2014: 
2015:                                                  Laki
2016: eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain 4 §:n
2017:                                         muuttamisesta
2018: 
2019:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton
2020: väliaikaisesta verovapaudesta 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetun lain 4 §, sellaisena kuin se on 19
2021: päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (836/82), näin kuuluvaksi:
2022: 
2023: 
2024: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
2025: 
2026:                         4 §                                                    4§
2027:    Tätä lakia sovelletaan vuosien 1960-1983 tu-           Tätä lakia sovelletaan vuosien 1960-1984 tu-
2028: lojen perusteella toimitettavissa verotuksissa, kui-   lojen perusteella toimitettavissa verotuksissa, kui-
2029: tenkin niin, että 1 a §:ää sovelletaan ensimmäi-       tenkin niin, että 1 a §:ää sovelletaan ensimmäi-
2030: sen kerran vuodelta 1970 toimitettavassa valtion-      sen kerran vuodelta 1970 toimitettavassa valtion-
2031: ja kunnallisverotuksessa.                              ja kunnallisverotuksessa.
2032: 
2033:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2034:                                                        ta 1984.
2035: 
2036: 
2037: 
2038: 
2039:                                                                                                     Liite 2
2040: 
2041: 
2042:                                            Voimassa oleva laki
2043: 
2044: 
2045:                                                  Laki
2046:   eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton väliaikaisesta verovapaudesta (29.6.1961/342)
2047: 
2048:    1 §. Sen estämättä, mitä 19 päivänä marras-         sellaiseen tarkoitukseen, johon vastaanottaja on
2049: kuuta 1943 annetun tulo- ja omaisuusverolain 22        oikeutettu lunastamaan kysymyksessä olevan laa-
2050: §:ssä sekä 8 päivänä joulukuuta 1873 kunnallis-        tuista omaisuutta tai saamaan sen pysyvän käyt-
2051: hallituksesta kaupungissa annetun asetuksen 55         töoikeuden mainitulla menettelyllä.
2052: §:n 1 kohdassa ja 15 päivänä kesäkuuta 1898
2053:                                                           Mitä 1 momentissa on säädetty, on vastaavasti
2054: maalaiskuntain kunnallishallinnosta annetun ase-
2055:                                                        noudetettava, milloin verovelvollinen, kysymyk-
2056: tuksen 82 §:n 5 kohdassa on säädetty, ei niissä
2057:                                                        sen ollessa vesistön patoamisesta tai säännöstelys-
2058: tarkoitettuna satunnaisen luovutuksen tuottama-
2059:                                                        tä on vapaaehtoisesti luovuttanut omaisuuden tai
2060: na voittona ole pidettävä sitä voittoa, joka on
2061:                                                        pysyvän käyttöoikeuden mainituista toimenpi-
2062: saatu, kun kiinteä omaisuus, toisen maalla oleva
2063:                                                        teistä hyötyä saavalle voimalaitoksen omistajalle
2064: rakennus tai niiden pysyvä käyttöoikeus otetaan
2065:                                                        sellaiseen tarkoitukseen, johon valtiolle on annet-
2066: verovelvolliselta pakkolunastuksella tai muulla
2067:                                                        tu pakkolunastusoikeus.
2068: siihen rinnastettavalla menettelyllä. Laki on sa-
2069: ma, milloin sanottu omaisuus tai pysyvä käyttö-           Mitä edellä on säädetty, ei ole sovellettava
2070: oikeus ilman, että edellä tarkoitettuun menette-       sellaisen omaisuuden tai sen pysyvän käyttö-
2071: lyyn on ryhdytty, tai menettelyn alettua on            oikeuden luovutukseen, jonka luovuttaja on
2072: kaupoin tai muutoin vapaaehtoisesti luovutettu         hankkinut ilmeisesti keinottelutarkoituksessa.
2073: 4                                       1983 vp. -     HE n:o 73
2074: 
2075:    1 a §. Milloin elinkeinonharjoittajan käyttö-       tarkoitukseen, johon vastaanottaja tai valtio on
2076: omaisuuteen kuuluva kiinteistö tai maatilatalou-       oikeutettu lunastamaan omaisuutta tai saamaan
2077: teen kuuluva rakennus on luovutettu 1 §:ssä            sen pysyvän käyttöoikeuden mainitussa pykälässä
2078: tarkoitetulla tavalla, veronalaisena tulona ei pide-   tarkoitetulla menettelyllä.
2079: tä mainitussa lainkohdassa säädetyin edellytyksin
2080: kiinteistöstä tai rakennuksesta saatua luovutus-           3 §. Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
2081: hintaa,    vastiketta tai muuta korvausta.             töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuksel-
2082: (5.12.1969/749)                                        la.
2083:    2 §. Omaisuuden tai pysyvän käyttöoikeuden             4 §. Tätä lakia sovelletaan vuosien 1960-1983
2084: vastaanottajan tulee, milloin kysymyksessä on 1        tulojen perusteella toimitettavissa verotuksissa,
2085: §:n mukainen vapaaehtoinen luovutus, toimittaa         kuitenkin niin, että 1 a §:ää sovelletaan ensim-
2086: luovuttajalle verotusta varten selvitys siitä, että    mäisen kerran vuodelta 1970 toimitettavassa val-
2087: omaisuus tai pysyvä käyttöoikeus on luovutettu         tion- ja kunnallisverotuksessa. (19.11.1982/836)
2088:                                      1983 vp. -       HE n:o 74
2089: 
2090: 
2091: 
2092: 
2093:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä palkkatuloista
2094:                                   verotuksessa tehtävistä vähennyksistä annetun lain 7 §:n muuttami-
2095:                                   sesta
2096: 
2097: 
2098: 
2099: 
2100:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2101: 
2102:    Metsätyövälineiden käytöstä aiheutuvien kus-        taan, että sanottua lakia sovellettaisiin myös
2103: tannusten vähentämisestä verotuksessa on säädet-       vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa. Esitys
2104: ty eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä      liittyy valtion tulo- ja menoarvioesitykseen vuo-
2105: vähennyksistä annetussa laissa. Lain voimassaolo-      delle 1984.
2106: aikaa on jatkettu vuosittain. Esityksessä ehdote-
2107: 
2108: 
2109: 
2110: 
2111:                                              PERUSTELUT
2112: 
2113: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                       saatua palkkatuloa. Metsurivähennyksen emm-
2114:     muutos                                             mäismäärä on nykyisin 1 400 markkaa.
2115:                                                           Puheena olevaa lakia ehdotetaan sovellettavak-
2116:    Verovelvollinen saa verotuksessa tehdä tietyistä    si edelleen vuodelta 1984 toimitettavassa vero-
2117: palkkatuloistaan ilman eri selvitystä moottori- tai    tuksessa samansisältöisenä kuin vuodelta 1983
2118: raivaussahan, hevosen ja ajovälineiden sekä trak-      toimitettavassa verotuksessa, koska metsäalan
2119: torin käytöstä aiheutuvina kustannuksina laissa        työehtosopimuksessa ei ole sovittu tai muutoin-
2120: erikseen säädetyt keskimääräiset vähennykset.          kaan ei ole tullut muutoksia metsätyövälineiden
2121: Verovelvollinen voi kuitenkin vähentää todelliset      käyttöä koskevaan aikaisempaan käytäntöön eikä
2122: laissa mainittuja määriä suuremmat tulon hank-         sanottuja muutoksia ole tällä hetkellä odotetta-
2123: kimis- ja säilyttämiskustannukset, jos hän esittää     vissa.
2124: niistä selvityksen. Näistä vähennyksistä on sää-
2125: detty 22 päivänä joulukuuta 1967 annetussa
2126: laissa (582 167). Lain voimassaoloaikaa on jatket-
2127: tu vuosittain. Lakiin lisättiin 7 päivänä joulukuu-    2. Voimaan tulo
2128: ta 1979 annetulla lailla (886/79) ) b §, joka
2129: mahdollistaa ns. metsurivähennyksen tekemisen.           Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
2130: Sanotun ,vähennyksen edellytyksenä on, että vä-        nä tammikuuta 1984.
2131: hintään yksi kolmasosa verovelvollisen tuloista on
2132: puun kaadosta, puutavaran valmistuksesta, met-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
2133: sänraivaus- tai muusta siihen verrattavasta työstä     nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2134: 
2135: 1683008334
2136: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 74
2137: 
2138: 
2139: 
2140: 
2141:                                                  Laki
2142:     eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähennyksistä annetun lain 7 §:n muuttamisesta
2143: 
2144:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähen-
2145: nyksistä 22 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain 7 §, sellaisena kuin se on 12 päivänä marraskuuta
2146: 1982 annetussa laissa (806/82), näin kuuluvaksi:
2147: 
2148: 
2149:                         7 §                             Vuosilta 1979 ja 1980 toimitettavissa valtion- ja
2150:    Tätä lakia sovelletaan vuosilta 1968-1984 toi-       kunnallisverotuksissa 5 b §:ää sovelletaan sellaise-
2151: mitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa, kui-    na kuin se on 7 päivänä joulukuuta 1979 anne-
2152: tenkin niin, että lain 1 §: n 2 momenttia sovelle-      tussa laissa (886/79).
2153: taan vuosilta 1971-1984, 5 a §:ää vuosilta
2154: 1976-1984 ja 5 b §:ää vuosilta 1981-1984                  Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2155: toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa.      ta 1984.
2156: 
2157:       Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
2158: 
2159: 
2160:                                          Tasavallan Presidentti
2161:                                          MAUNO KOIVISTO
2162: 
2163: 
2164: 
2165: 
2166:                                                                    Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2167:                                        1983 vp. -      HE n:o 74                                        3
2168: 
2169:                                                                                                    Ltite 1
2170: 
2171: 
2172: 
2173:                                                  Laki
2174:   eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähennyksistä annetun lain 7 §:n muuttamisesta
2175: 
2176:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähen-
2177: nyksistä 22 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain 7 §, sellaisena kuin se on 12 päivänä marraskuuta
2178: 1982 annetussa laissa (806/82), näin kuuluvaksi:
2179: 
2180: 
2181: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
2182: 
2183:                          7 §                                                   7 §
2184:    Tätä lakia sovelletaan vuosilta 1968-1983 toi-         Tätä lakia sovelletaan vuosilta 1968-1984 toi-
2185: mitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa, kui-   mitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa, kui-
2186: tenkin niin, että lain 1 §:n 2 momenttia sovelle-      tenkin niin, että lain 1 §:n 2 momenttia sovelle-
2187: taan vuosilta 1971-1983, 5 a §:ää vuosilta             taan vuosilta 1971-1984, 5 a §:ää vuosilta
2188: 1976-1983 ja 5 b §:ää vuosilta 1981-1983               1976-1984 ja 5 b §:ää vuosilta 1981-1984
2189: toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa.     toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa.
2190: Vuosilta 1979 ja 1980 toimitettavissa valtion- ja      Vuosilta 1979 ja 1980 toimitettavissa valtion- ja
2191: kunnallisverotuksissa 5 b §:ää sovelletaan sellaise-   kunnallisverotuksissa 5 b §:ää sovelletaan sellaise-
2192: na kuin se on 7 päivänä joulukuuta 1979 anne-          na kuin se on 7 päivänä joulukuuta 1979 anne-
2193: tussa laissa (886/79).                                 tussa laissa (886/ 79).
2194: 
2195:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu-
2196:                                                        ta 1984.
2197: 
2198: 
2199: 
2200: 
2201:                                           Voimassa oleva laki                                      Ltite 2
2202: 
2203: 
2204: 
2205:                                                  Laki
2206:            eräistä palkkatuloista verotuksessa tehtävistä vähennyksistä (22.12.1967 1582)
2207: 
2208: 
2209:    1 §.    Milloin verovelvollinen on käyttänyt           Verojohtajan tulee yksinään työskentelevän ve-
2210: moottorisahaa puun kaadossa tai puutavaran val-        rovelvollisen pyynnöstä määrätä, että verovelvol-
2211: mistamisessa, vähennetään hänen tästä työstä           lisen palkkatulosta 1 momentin säännösten estä-
2212: saamastaan palkkatulosta verotuksessa sahan käy-       mättä vähennetään moottorisahan käytöstä ai-
2213: töstä aiheutuneina kustannuksina 30 prosenttia,        heutuneina     kustannuksina     40    prosenttia.
2214: kuitenkin niin, että milloin kaksi henkilöä on         (30.12.1970/855)
2215: työskennellyt työryhmänä samaa moottorisahaa              2 §. Verovelvollisen metsaaJosta saamasta
2216: käyttäen, sanottuina kustannuksina vähennetään         palkkatulosta vähennetään verotuksessa, milloin
2217: kummankin palkkatulosta 20 prosenttia ja, mil-         ajossa on käytetty hevosta, hevosen ja ajovälinei-
2218: loin työryhmään on kuulunut kolme henkilöä,            den käytöstä aiheutuneina kustannuksina 60 pro-
2219: kunkin palkkatulosta 15 prosenttia.                    senttia ja, milloin ajossa on käytetty traktoria,
2220: 4                                       1983 vp. -      HE n:o 74
2221: 
2222: sen käytöstä aiheutuneina kustannuksina 60 pro-         raivaussahan käytöstä metsänraivaustyössä tai
2223: senttia.                                                muussa siihen verrattavassa työssä aiheutuneiden
2224:    Verovelvollisen muusta ajosta kuin metsäajosta       kustannusten vähentämiseen. (19.12.1975/979)
2225: saamasta palkkatulosta vähennetään verotuksessa,           5 b §. Milloin verovelvollisen 1 tai 5 a §:ssä
2226: milloin ajossa on käytetty hevosta tai traktoria,       tarkoitetusta työstä saama palkka on vähintään
2227: niiden käytöstä aiheutuneina kustannuksina 50           yksi kolmasosa hänen tuloistaan, vähennetään
2228: prosenttia.                                             hänen tästä palkkatulostaan edellä mainituissa
2229:    3 §. Sen estämättä, mitä tässä laissa on säädet-     pykälissä tarkoitetun vähennyksen lisäksi 5 pro-
2230: ty, voidaan moottorisahan, hevosen ja ajovälinei-       senttia palkan määrästä, kuitenkin enintään
2231: den sekä traktorin käytöstä aiheutuneet todelliset      1 400 markkaa. (21.11.1980/742)
2232: kustannukset vähentää verotuksessa, vaikka ne              Edellä 1 momentissa tarkoitettu vähennys rin-
2233: olisivat määrältään suurempia kuin 1 ja 2 §:ssä         nastetaan 4 §:ssä tarkoitettuihin verotuksessa vä-
2234: on edellytetty, jos verovelvollinen esittää selvityk-   hennyskelpoisiin kustannuksiin. (7.12.1979/886)
2235: sen niiden todellisesta suuruudesta.                       6 §. Tarkempia määräyksiä tämän lain täytän-
2236:    4 §. Tässä laissa tarkoitetaan moottorisahan,        töönpanosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa
2237: hevosen ja ajovälineiden sekä traktorin käytöstä        valtiovarainministeriö.
2238: aiheutuneilla kustannuksilla verotuksessa vähen-           7 §. Tätä lakia sovelletaan vuosilta 1968-
2239: nyskelpoisia tulon hankkimisesta ja säilyttämises-      1983 toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuk-
2240: tä johtuneita kustannuksia.                             sissa, kuitenkin niin, että lain 1 §:n 2 momenttia
2241:    5 §. Tuloihin, jotka verotetaan maatilatalou-        sovelletaan vuosilta 1971-1983, 5 a §:ää vuosil-
2242: den tuloverolain mukaan, ei sovelleta tämän lain        ta 1976-1983 ja 5 b §:ää vuosilta 1981-1983
2243: säännöksiä.                                             toimitettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa.
2244:    5 a §. Mitä tässä laissa on säädetty moottorisa-     Vuosilta 1979 ja 1980 toimitettavissa valtion- ja
2245: han käytöstä puun kaadossa tai puutavaran val-          kunnallisverotuksissa 5 b §:ää sovelletaan sellaise-
2246: mistuksessa aiheutuneiden kustannusten vähen-           na kuin se on 7 päivänä joulukuuta 1979 anne-
2247: tämisestä, sovelletaan myös moottorisahan tai           tussa laissa (886/79). (12.11.1982/806)
2248:                                         1983 vp. -    HE n:o 75
2249: 
2250: 
2251: 
2252: 
2253:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elinkeinotulon verottami-
2254:                                   sesta annetun lain 18 ja 61 §:n muuttamisesta
2255: 
2256: 
2257: 
2258: 
2259:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2260: 
2261:      Esityksessä ehdotetaan, että elinkeinotulon     uuteen osakeyhtiöön tai osuuskuntaan, kuten
2262: verottamisesta annetun lain mukaista osingonja-      myös sanottuina vuosina toteutettavaan maksulli-
2263: kovähennystä sovellettaisiin nykyisen suuruisena     seen osake- tai osuuspääoman korotukseen edel-
2264: vielä vuosilta 1984-1986 toimitettavissa verotuk-    leenkin elinkeinotulon verottamisesta annetun
2265: sissa. Osakeyhtiö ja osuuskunta saisivat tämän       lain 61 §:n mukaista 100 prosentin määräistä
2266: mukaisesti vähentää valtionverotuksessa verotet-     osingonjakovähennystä.
2267: tavasta tulostaan 60 prosenttia jakamansa osin-         Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
2268: gon ja osuuspääoman koron määrästä. Niin ikään       seen vuodelle 1984.
2269: sovellettaisiin vuosina 1984-1986 rekisteröitävään
2270: 
2271: 
2272: 
2273:                                             PERUSTELUT
2274: 
2275:    Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain        raavalta vuodelta jaettuun osinkoon ja korkoon.
2276: (EVL) 18 §:n 4 kohdan mukaan on osakeyhtiöllä        Edellytyksenä on kuitenkin, ettei jaetun osingon
2277: ja osuuskunnalla oikeus vähentää tulostaan val-      tai koron vuotuinen määrä ylitä 20 prosenttia
2278: tionverotuksessa 40 prosenttia jakamastaan osin-     uuden pääoman määrästä.
2279: gosta ja osuuspääoman korosta. Sanotun suurui-          Osingonjakovähennyksen korottamisella on
2280: nen osingonjakovähennys koskee myös säästö- ja       pyritty helpottamaan osake- tai osuuspääoman
2281: osuuspankin maksamaa korkoa niiden omaksi            saamista uusiin, toimintansa alkaviin yhteisöihin
2282: pääomaksi katsottavalle lisärahastosijoitukselle.    sekä yleensäkin edistämään yritysten oman pää-
2283:    Osingonjakovähennys on väliaikaisesti nostettu    oman ehdoin tapahtuvaa rahoitusta verotukselli-
2284: 60 prosenttiin ja, mikäli kysymys on uudelle         sesti edullisempaan velkarahoitukseen verrattuna.
2285: osake- tai osuuspääomalle taikka lisärahastosijoi-      Aikaisemmasta poiketen hallitus ehdottaa
2286: tukselle jaetusta osingosta tai korosta, 100 pro-    osingonjakovähennyksen voimassaoloajaksi yhden
2287: senttiin. Kuudenkymmenen prosentin määräistä         vuoden sijasta kolmea vuotta. Tänä aikana halli-
2288: osingonjakovähennystä sovelletaan vuosina 1977-      tus pyrkii selvittämään, millä tavoin yhteisöjen
2289: 1983 päättyviltä tilikausilta jaettuun osinkoon ja   omarahoitusmahdollisuus ja sen suhde velkara-
2290: korkoon sekä 100 prosentin määräistä osingonja-      hoitukseen tulisi verotuksellisesti vastaisuudessa
2291: kovähennystä viimeistään tämän vuoden lop-
2292:                                                      järjestää. Tämän vuoksi ehdotetaan vuosina
2293: puun mennessä rekisteröityyn uuteen osakeyhti-
2294:                                                      1977-1983 käytössä olleen 60 prosentin määräi-
2295: öön, osuuskuntaan tai säästö- tai osuuspankkiin
2296:                                                      sen osingonjakovähennyksen soveltamista vielä
2297: niin myös ennen tämän vuoden loppua rekiste-
2298:                                                      vuosilta 1984-1986 sekä EVL 61 §:n soveltamista
2299: röityyn tai kertyneeseen maksulliseen osake- tai     vielä sanottuina vuosina rekisteröityyn tai kerty-
2300: osuuspääoman korotukseen ja lisärahastosijoituk-
2301:                                                      neeseen uuteen pääomaan.
2302: seen. Sadan prosentin määräinen osingonjakovä-
2303: hennys myönnetään EVL 61 §:n mukaan rekiste-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
2304: röimis- tai kertymisvuodelta ja viideltä sitä seu-   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2305:  1683009231
2306: 2                                       1983 vp. -    HE n:o 75
2307: 
2308:                                                 Laki
2309:               elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 18 ja 61 §:n muuttamisesta
2310: 
2311:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta
2312: 1968 annetun lain 18 §:n 4 kohta väliaikaisesti ja 61 §:n 1 momentti,
2313:   sellaisina kuin ne ovat, 18 §:n 4 kohta 3 päivänä marraskuuta 1978 annetussa laissa (821/78) sekä
2314: 61 §:n 1 momentti 19 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (837 /82), näin kuuluviksi:
2315: 
2316: 
2317:                        18 §                           ei kuitenkaan yhtenä verovuotena enempää kuin
2318:     Vähennyskelpoisia ovat myös:                      20 prosenttia osakkeista tai osuuksista osakeyhti-
2319:                                                       öön tai osuuskuntaan maksetulle osake- tai
2320:    4) valtionverotuksessa 60 prosenttia osakeyh-      osuuspääomalle tai säästöpankkiin tai osuuspank-
2321: tiön jakamasta osingosta tai osuuskunnan jaka-        kiin maksetulle lisärahastosijoitukselle. Mikäli
2322: masta osuuspääoman korosta taikka säästöpankin        uudelle osake- tai osuuspääomalle tai lisärahasto-
2323: ja osuuspankin lisärahastosijoitukselle maksamas-     sijoitukselle on päätetty jakaa suurempi osinko
2324: ta korosta, joista on vähennetty 6 §:n 5 kohdassa     tai korko kuin muulle osake- tai osuuspääomalle
2325: tarkoitetut verovapaat osingot ja korot.              tahi lisärahastosijoitukselle ja jaon voidaan olet-
2326:                                                       taa tapahtuneen verotuksen välttämiseksi, vähen-
2327:                        61 §                           netään tämän momentin perusteella vain pie-
2328:    Poiketen siitä, mitä 18 §:n 4 kohdassa on          nimmän osinko- tai korkoprosentin mukainen
2329: säädetty, katsotaan 1.1.1969-31.12.1986 välise-       osinko tai korko.
2330: nä aikana rekisteriin ilmoitetun osakeyhtiön tai
2331: osuuskunnan osakkailta tai jäseniltä peritylle
2332: osake- tai osuuspääomalle tai sanottuna aikana           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2333: rekisteriin ilmoitetun säästöpankin tai osuuspan-     ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
2334: kin lisärahastosijoitukselle taikka sanottuna aika-   vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa. Lain
2335: na rekisteriin merkitylle tai kertyneelle maksulli-   18 §:n 4 kohtaa sovelletaan väliaikaisesti tässä
2336: selle osake- tai osuuspääoman korotukselle taikka     laissa säädetyssä muodossaan yhteisön vuosina
2337: lisärahastosijoitukselle rekisteröimis- tai maksu-    1984-1986 päättyneiltä tilikausilta jakamiin
2338: vuodelta ja viideltä sitä seuraavalta vuodelta        osinkoihin ja osuuspääoman korkoihin sekä sano-
2339: jaettavaksi päätetyn osingon tai osuuspääoman         tuilta tilikausilta maksamiin lisärahastosijoituk-
2340: taikka lisärahastosijoituksen koron koko määrä        sen korkoihin.
2341: valtionverotuksessa vähennyskelpoiseksi menoksi,
2342: 
2343: 
2344:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
2345: 
2346: 
2347:                                          Tasavallan Presidentti
2348:                                          MAUNO KOIVISTO
2349: 
2350: 
2351: 
2352: 
2353:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2354:                                         1983 vp. -    HE n:o 75                                       3
2355: 
2356:                                                                                                    Ltite
2357: 
2358: 
2359: 
2360: 
2361:                                                 Laki
2362:              elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 18 ja 61 §:n muuttamisesta
2363: 
2364:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta
2365: 1968 annetun lain 18 §:n 4 kohta väliaikaisesti ja 61 §:n 1 momentti,
2366:   sellaisina kuin ne ovat, 18 §:n 4 kohta 3 päivänä marraskuuta 1978 annetussa laissa (821178) sekä
2367: 61 §:n 1 momentti 19 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (837/82), näin kuuluviksi:
2368: 
2369: 
2370: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
2371: 
2372:                     18 §.                                                  18 §
2373:   Vähennyskelpoisia ovat myös:                          Vähennyskelpoisia ovat myös:
2374: 
2375:    4) valtionverotuksessa 40 prosenttia osakeyh-         4) valtionverotuksessa 60 prosenttia osakeyh-
2376: tiön jakamasta osingosta tai osuuskunnan jaka-        tiön jakamasta osingosta tai osuuskunnan jaka-
2377: masta osuuspääoman korosta taikka säästöpankin        masta osuuspääoman korostataikka säästöpankin
2378: ja osuuspankin lisärahastosijoitukselle maksamas-     ja osuuspankin lisärahastosijoitukselle maksamas-
2379: ta korosta, joista on vähennetty 6 §:n 5 kohdassa     ta korosta, joista on vähennetty 6 §:n 5 kohdassa
2380: tarkoitetut verovapaat osingot ja korot.              tarkoitetut verovapaat osingot ja korot.
2381: 
2382:                         61 §                                                  61 §
2383:    Poiketen siitä, mitä 18 §:n 4 kohdassa on             Poiketen suta, mitä 18 §:n 4 kohdassa on
2384: säädetty, katsotaan 1.1.1969-31.12.1983 välise-       säädetty, katsotaan1.1.1969-31.12.1986 välise-
2385: nä aikana rekisteriin ilmoitetun osakeyhtiön tai      nä aikana rekisteriin ilmoitetun osakeyhtiön tai-
2386: osuuskunnan osakkailta tai jäseniltä peritylle        osuuskunnan osakkailta tai jäseniltä peritylle
2387: osake- tai osuuspääomalle tai sanottuna aikana        osake- tai osuuspääomalle tai sanottuna aikana
2388: rekisteriin ilmoitetun säästöpankin tai osuuspan-     rekisteriin ilmoitetun säästöpankin tai osuuspan-
2389: kin lisärahastosijoitukselle taikka sanottuna aika-   kin lisärahastosijoitukselle taikka sanottuna aika-
2390: na rekisteriin merkitylle tai kertyneelle maksulli-   na rekisteriin merkitylle tai kertyneelle maksulli-
2391: selle osake- tai osuuspääoman korotukselle taikka     selle osake-ta osuuspääoman korotukselle taikka
2392: lisärahastosijoitukselle rekisteröimis- tai maksu-    lisärahoiussijoitukselle rekisteröimis- tai maksu-
2393: vuodelta ja viideltä sitä seuraavalta vuodelta        vuodelta ja viideltä sitä seuraavalta vuodelta
2394: jaettavaksi päätetyn osingon tai osuuspääoman         jaettavaksi päätetyn osingon tai osuuspääoman
2395: taikka lisärahastosijoituksen koron koko määrä        taikka lisärahastosijoituksen koron koko määrä
2396: valtionverotuksessa vähennyskelpoiseksi menoksi,      valtionverotuksessa vähennyskelpoiseksi menoksi,
2397: ei kuitenkaan yhtenä verovuotena enempää kuin         ei kuitenkaan yhtenä verovuotena enempää kuin
2398: 20 prosenttia osakkeista tai osuuksista osakeyhti-    20 prosenttia osakkeista tai osuuksista osakeyhti-
2399: öön tai osuuskuntaan maksetulle osake- tai            öön tai osuuskuntaan maksetulle osake- tai
2400: osuuspääomalle tai säästöpankkiin tai osuuspank-      osuuspääomalle tai säästöpankkiin tai osuuspank-
2401: kiin maksetulle lisärahastosijoitukselle. Mikäli      kiin maksetulle lisärahastosijoitukselle. Mikäli
2402: uudelle osake- tai osuuspääomalle tai lisärahasto-    uudelle osake- tai osuuspääomalle tai lisärahasto-
2403: sijoitukselle on päätetty jakaa suurempi osinko       sijoitukselle on päätetty jakaa suurempi osinko
2404: tai korko kuin muulle osake- tai osuuspääomalle       tai korko kuin muulle osake- tai osuuspääomalle
2405: 4                                       1983 vp. -    HE n:o 75
2406: 
2407: tahi lisärahastosijoitukselle ja jaon voidaan olet-   tahi lisärahastosijoitukselle ja jaon voidaan olet-
2408: taa tapahtuneen verotuksen välttämiseksi, vähen-      taa tapahtuneen verotuksen välttämiseksi, vähen-
2409: netään tämän momentin perusteella vain pie-           netään tämän momentin perusteella vain pie-
2410: nimmän osinko- tai korkoprosentin mukainen            nimmän osinko- tai korkoprosentin mukainen
2411: osinko tai korko.                                     osinko tai korko.
2412: 
2413: 
2414:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2415:                                                       ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
2416:                                                       vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa. Lain
2417:                                                       18 §:n 4 kohtaa sovelletaan väiaikaisesti tässä
2418:                                                       laissa säädetyssä muodossaan yhteisön vuosina
2419:                                                       1984-1986 päättynezltå" tzlikausikta jakamzin
2420:                                                       osinkoihin ja osuuspääoman korkoihin sekä sano-
2421:                                                       tui/ta tilikauszlta maksamiin lisärahastosijoituk-
2422:                                                       sen korkoihin.
2423:                                       1983 vp. -     HE n:o 76
2424: 
2425: 
2426: 
2427: 
2428:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elinkeinotulon verottami-
2429:                                   sesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
2430: 
2431: 
2432: 
2433: 
2434:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2435: 
2436:   Esityksessä ehdotetaan, että kotimaiselle eloku-   elinkeinotulon verottamisesta annettuun lakiin.
2437: ratuottajalle myönnetyn tuotantotuen verova-         Muutos, joka liittyy valtion tulo- ja menoarvioesi-
2438: )autta koskeva säännös siirretään pysyvänä kulle-    tykseen vuodelle 1984, tulisi voimaan vuoden
2439: cin vuodelle erikseen säädettävästä poikkeuslaista   1984 alusta lukien.
2440: 
2441: 
2442: 
2443: 
2444:                                            PERUSTELUT
2445: 
2446:   Kotimaiselle elokuvatuottajalle valtion tai Suo-   hetkellä asiaa koskeva säännös sisältyy vuoden
2447: nen elokuvasäätiön varoista myönnetty tuotanto-      1983 poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun
2448: uki on vuodelta 1975 toimitettavasta verotukses-     lain (805/82) 2 §:n 1 momentin 3 kohtaan. Kun
2449: a alkaen säädetty vuosittain verovapaaksi poik-      elokuvatuotanto on elinkeinotoimintaa, tuotan-
2450: :eussäännöksistä verolakeihin annetussa erillises-   totuen verovapautta koskeva säännös ehdotetaan
2451: ä laissa.                                            vastaisuudessa sisällytettäväksi elinkeinotulon ve-
2452:   Tuotantotuen maksaminen perustuu valtio-           rottamisesta annetun lain (360/68) 6 §:ään, sen 1
2453: leuvoston 22 päivänä helmikuuta 1973 anta-           momentin uudeksi 6 kohdaksi. Lisäyksen vuoksi
2454: naan päätökseen (206/73) ja siihen vuonna 1977       1 momentin 4 ja 5 kohtiin joudutaan tekemään
2455: ehtyihin muutoksiin (251/77). Tuki jaetaan           tekniset korjaukset.
2456: •petusministeriön antamien ohjeiden mukaan               Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
2457: ;uomen elokuvasäätiön myöntämänä ennakkotu-          nä tammikuuta 1984. Sitä sovellettaisiin ensi
2458: :ena ja valtion elokuvataidetoimikunnan myön-        kerran vuodelta 1984 toimitettavassa verotukses-
2459: ämänä laatutukena.                                   sa.
2460:   Koska kotimaisen elokuvan tuotantotukijärjes-
2461: elmä on luonteeltaan pysyvä ja vakiintunut,
2462:  uotantotuen verovapaudesta olisi tarkoituksen-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
2463:  nokaista säätää pysyvässä lainsäädännössä. Tällä    nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2464:  68300970]
2465: 2                                      1983 vp. -     HE n:o 76
2466: 
2467:                                                 Laki
2468:                    elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
2469: 
2470:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2471:   muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain (360/68) 6 §:n 1
2472: momentin 4 ja 5 kohta,
2473:   sellaisina kuin ne ovat, 4 kohta 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1052/74) ja 5 kohta
2474: 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (846/80), sekä
2475:   lisätään pykälän 1 momenttiin uusi 6 kohta seuraavasti:
2476: 
2477:                         6 §                              5) kotimaisen osakeyhtiön, osuuskunnan tai
2478:     Veronalaista tuloa eivät ole:                     säästöpankin kotimaiselta osakeyhtiöitä, osuus-
2479:                                                       kunnalta tai säästöpankilta saarnat osingot sekä
2480:   4) erillisenä verovelvollisena verotettavasta yh-   osuuspääoman ja lisärahastosijoituksen korot jäl-
2481: tymästä tai kuolinpesästä saadut osingot tai osuu-    jempänä säädetyin poikkeuksin, eikä
2482: det, ei myöskään, mitä ulkomaisen yhtymän tai           6) kotimaiselle elokuvatuottajalle valtion tai
2483: kuolinpesän Suomessa asuva osakas on saanut           Suomen elokuvasäätiön varoista myönnetty tuo-
2484: osinkona tai osuutena ulkomaisen yhtymän tai          tantotuki.
2485: kuolinpesän tulosta siltä osin kuin yhtymä tai
2486: kuolinpesä on velvollinen suorittamaan mainitus-
2487: ta tulosta veroa täällä,                                Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2488:                                                       ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
2489:                                                       vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
2490: 
2491:       Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
2492: 
2493: 
2494:                                          Tasavallan Presidentti
2495:                                          MAUNO KOIVISTO
2496: 
2497: 
2498: 
2499: 
2500:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2501:                                        1983 vp. -     HE n:o 76                                          3
2502: 
2503:                                                                                                      Lzi'te
2504: 
2505: 
2506: 
2507: 
2508:                                                 Laki
2509:                  elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
2510: 
2511:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2512:   muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain (360/68) 6 §:n 1
2513: nomentin 4 ja 5 kohta,
2514:   sellaisina kuin ne ovat, 4 kohta 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1052/74) ja 5 kohta
2515: l9 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (846/80), sekä
2516:   lisätään pykälän 1 momenttiin uusi 6 kohta seuraavasti:
2517: 
2518: 7oimassa oleva laki                                   Ehdotus
2519: 
2520:                                                   6 §
2521:                              Veronalaista tuloa eivät ole:
2522: 
2523: 
2524:   4) erillisenä verovelvollisena verotettavasta yh-     4) erillisenä verovelvollisena verotettavasta yh-
2525: ymästä tai kuolinpesästä saadut osingot tai osuu-     tymästä tai kuolinpesästä saadut osingot tai osuu-
2526: let, ei myöskään, mitä ulkomaisen yhtymän tai         det, ei myöskään, mitä ulkomaisen yhtymän tai
2527: ~uolinpesän Suomessa asuva osakas on saanut           kuolinpesän Suomessa asuva osakas on saanut
2528: 1sinkona tai osuutena ulkomaisen yhtymän tai          osinkona tai osuutena ulkomaisen yhtymän tai
2529: ~uolinpesän tulosta siltä osin kuin yhtymä tai        kuolinpesän tulosta siltä osin kuin yhtymä tai
2530: ~uolinpesä on velvollinen suorittamaan mainitus-      kuolinpesä on velvollinen suorittamaan mainitus-
2531: a tulosta veroa täällä, eivätkä                       ta tulosta veroa täällä,
2532:   5) kotimaisen osakeyhtiön, osuuskunnan tai             5) kotimaisen osakeyhtiön, osuuskunnan tai
2533: äästöpankin kotimaiselta osakeyhtiöitä, osuus-        säästöpankin kotimaiselta osakeyhtiöitä, osuus-
2534: :unnalta tai säästöpankilta saarnat osingot sekä      kunnalta tai säästöpankilta saarnat osingot sekä
2535: 1suuspääoman ja lisärahastosijoituksen korot jäl-     osuuspääoman ja lisärahastosijoituksen korot jäl-
2536: empänä säädetyin poikkeuksin.                         jempänä säädetyin poikkeuksin, eikä
2537:                                                         6) kotimaiselle elokuvatuottajalle valtion tai
2538:                                                       Suomen elokuvasäätiön varoista myönnetty tuo-
2539:                                                       tantotuki.
2540: 
2541: 
2542: 
2543:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2544:                                                       ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen ke"an
2545:                                                       vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
2546:                                       1983 vp. -      HE n:o 77
2547: 
2548: 
2549: 
2550: 
2551:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tutkimusvähennyksestä
2552:                                    valtionverotuksessa
2553: 
2554: 
2555: 
2556: 
2557:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2558: 
2559:    Esityksessä ehdotetaan, että teollisuutta har-     le maksetut palkat sekä puolet tutkimus- ja
2560: joittava verovelvollinen, jolla on tähän liiketoi-    kehittämispalveluiden hankintamenoista.
2561: mintaan liittyvästä tutkimus- ja kehittämistoi-          Lakia sovellettaisiin määräaikaisena vuosilta
2562: minnasta aiheutuneita menoja, saisi tehdä yli-        1984-1988 toimitettavissa verotuksissa. Lisävä-
2563: määräisen tutkimusvähennyksen veronalaisesta          hennyksen verovelvollinen saisi kuitenkin tehdä
2564: tulosta valtionverotuksessa. Vähennys käsittäisi      ensimmäisen kerran vasta vuodelta 1985 toimi-
2565: sekä perusvähennyksen että rutkimusmenojen            tettavassa verotuksessa.
2566: kasvun perusteella tehtävän lisävähennyksen.             Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-
2567: Tutkimusmenoja olisivat lähinnä tutkimus- ja          esitykseen.
2568: kehittämistoiminnassa työskennelleille henkilöil-
2569: 
2570: 
2571: 
2572: 
2573:                                           YLEISPERUSTELUT
2574: 
2575: 1. Nykyinen tilanne                                    vähennys, jonka suuruus on 3 prosenttia käyte-
2576:                                                        tystä varauksesta.
2577: 
2578:    Liikkeen toiminnan kehittämiseen tähtäävän
2579:                                                           Tulo- ja varallisuusverolain ja -asetuksen mu-
2580: tutkimustoiminnan menot ovat elinkeinotulon
2581:                                                        kaan muun muassa tiedettä edistävään yleishyö-
2582: verottamisesta annetun lain säännösten mukaan
2583:                                                        dylliseen tarkoitukseen annetut lahjoitukset on
2584: vähennyskelpoisia veronalaisesta tulosta. Yksin-
2585:                                                        tietyin edellytyksin oikeus vähentää lahjoituksen
2586: omaan liiketoiminnan edistämiseen tähtäävässä
2587:                                                        tehneen yhteisön veronalaisesta tulosta valtionve-
2588: tutkimustoiminnassa käytettävän rakennuksen
2589:                                                        rotuksessa. Stipendit, opintorahat tai muut apu-
2590: hankintameno saadaan vähentää poistamatto-
2591:                                                        rahat, jotka on saatu opintoja tai tieteellistä
2592: masta hankintamenosta tehtävin enintään 20
2593:                                                        toimintaa varten, ovat puolestaan osittain tai
2594: prosentin suuruisin poistoin. Muut liiketoimin-
2595:                                                        kokonaan verovapaita.
2596: nan kehittämiseen tähtäävän tutkimustoiminnan
2597: menot saadaan vähentää vapaasti.
2598:                                                           Valtio rahoittaa yritysten tutkimus- ja kehittä-
2599:    Investointivarauslain mukaan investointiva-         mistoimintaa etupäässä kauppa- ja teollisuusmi-
2600: rausta saadaan käyttää myös tutkimus- ja tuote-        nisteriön myöntämillä avustuksilla ja lainoilla.
2601: kehittelytoiminnasta aiheutuviin menoihin ja va-       Muita rahoittajia ovat muun muassa Kehitysalue-
2602: rauksen tällainen käyttö on vähemmän rajoitet-         rahasto Oy, Suomen itsenäisyyden juhlavuoden
2603: tua kuin käyttö muihin tarkoituksiin. Lisäksi          1967 rahasto SITRA sekä Pienen ja Keskisuuren
2604: verovelvollisella on oikeus tehdä siltä verovuodel-    Teollisuuden Edistämissäätiö. Valtion rahoitus
2605: ta, jonka aikana investointivarausta käytetään,        on merkittävää varsinkin toimintaansa aloittaville
2606: veronalaisesta tulostaan ylimääräinen investointi-     sekä pienille ja keskisuurille yrityksille.
2607: 168300981W
2608: 2                                        1983 vp. -    HE n:o 77
2609: 
2610: 2. Asian valmistelu                                    tutkimusvähennys tulisi lukea -mukaan myös tap-
2611:                                                        pion määrää vahvistettaessa. Lisäksi vähennys
2612:    Yritysverotustoimikunta        (komiteanmietintö    pitäisi eräiden lausunnonantajien mielestä ulot-
2613: 1980: 42) ja teknologiakomitea (komiteanmietin-        taa myös kunnallisverotukseen, ja lakia on samal-
2614: tö 1980: 55) ovat tehneet ehdotuksen ylimääräi-        la kiirehditty tulemaan voimaan siten, että sitä
2615: sestä tutkimusvähennyksestä valtionverotuksessa.       sovellettaisiin jo vuodelta 1983 toimitettavassa
2616: Kauppa- ja teollisuusministeriön yhteydessä toi-       verotuksessa. Hallitus katsoo kuitenkin, että lau-
2617: miva teollisuusneuvottelukunta on teknologiapo-        sunnot näiltäkään osin eivät anna aihetta tehdä
2618: liittisessa kannanotossaan 6. 7.1982 esittänyt yli-    muutoksia työryhmän ehdotukseen.
2619: määräisen vähennyksen myöntämistä tutkimus-
2620: menoista. Tämä esitys sisältyy myös PKT-neuvot-
2621: telukunnan         raporttiin     (komiteanmietintö
2622: 1983:10). Hallituksen esitys perustuu tutkimus-        3. Ehdotuksen tavoitteet
2623: vähennystyöryhmän muistioon (työryhmämuistio
2624: 1983 : VM 11) ja siitä saatuihin lausuntoihin.           Teknologinen osaaminen on nousemassa suo-
2625:     Työryhmän mietinnöstä antoivat lausuntonsa         malaisten yritysten kansainvälisen kilpailukyvyn
2626: paitsi valtiovarainministeriön tulo- ja menoarvio-     keskeiseksi tekijäksi. Yritysten uutta luovaa ja
2627: sekä kansantalousosasto myös opetusministeriö,         uusia aloja etsivää riskialtista tutkimus- ja kehit-
2628: kauppa- ja teollisuusministeriö, verohallitus,         tämistoimintaa on tähän asti tuettu erilaisilla
2629: Keskuskauppakamari, Pienteollisuuden Keskus-           valikoivilla tukitoimenpiteillä. Tutkimusvähen-
2630: liitto, Suomen Konsulttitoimistojen Liitto r. y.,      nysjärjestelmällä pyritään luomaan näitä tuki-
2631: Suomen Rahoitusyhtiöiden Yhdistys r. y., Suo-          muotoja täydentävä, verotuksen kautta toimiva
2632: men Rakennusliikkeiden Liitto r.y., Suomen Ra-         yleinen tukijärjestelmä.
2633: kennusurakoitsijaliitto r.y., Suomen Voimalaitos-
2634: yhdistys r.y. ja Teollisuuden Keskusliitto. Lisäksi       Tutkimusvähennyksellä pyritään edistämään
2635: lausuntonsa antoivat Suomen Akatemia, Suomen           tutkimus- ja kehittämistoimintaa erityisesti sellai-
2636: Teknillinen Seura, Työväen taloudellinen tutki-        silla kansantalouden avoimeen lohkoon kuuluvil-
2637: muslaitos, Teollisuusneuvottelukunta ja Suomen         la toimialoilla, joilla suomalaiset yritykset joutu-
2638: Yrittäjäin Keskusliitto r.y. Suurin osa lausunnon-     vat kilpailemaan ulkomaisten yritysten kanssa, eli
2639: antajista kannatti työryhmän ehdotusta eräin           lähinnä teollisuuden piirissä.
2640: muutoksin. Eräät lausunnonantajat esittivät luo-
2641: pumista lakiehdotuksesta ja vastaavasti muiden            Tutkimusvähennyksen avulla myönnettävä tu-
2642: tukijärjestelmien kehittämistä.                        ki pyritään suuntaamaan edellä tarkoitettuihin
2643:     Muutosehdotuksissa esitetään muun muassa,          yrityksiin yleisesti, ja lisäksi erityisesti sellaisiin
2644: että rakennustoiminta ja palvelutoiminta sisälly-      yrityksiin, joiden tutkimus- ja kehittämisalttiu-
2645: tettäisiin vähennyksen piiriin kuuluviin toimi-        teen veroedulla voidaan vaikuttaa ja joiden tutki-
2646: aloihin.                                               mus- ja kehittämispanos on toistaiseksi ollut
2647:     Lisäksi esitetään, että perusmallin suunnittelun   riittämätön. Lisäksi vähennyksellä pyritään edis-
2648: jälkeinen tuotekehittely sisällytettäisiin vähen-      tämään tutkimus- ja kehittämistoiminnan lisää-
2649: nyksen piiriin. Vähennyksen laskentaperustee-          mistä yrityksissä.
2650: seen esitetään sisällytettäväksi ansiotulo-osuus,        Vähennysjärjestelmä on pyritty luomaan mah-
2651: yhtymän osakkaalle jaettu osuus yhtymän tulosta        dollisimman yksinkertaiseksi, yksiselitteiseksi ja
2652: sekä maksut patenteista, lisensseistä ja muista        hallittavaksi. Vähennysjärjestelmä on myös laa-
2653: käyttöoikeuksista. Ottaen huomioon muun mu-            dittu sellaiseksi, ettei samasta tutkimus- ja kehit-
2654: assa tutkimusvähennysjärjestelmän tavoitteet ja        tämispanoksesta myönnettävä etuus kertaannu.
2655: ne hallinnolliset vaikeudet, jotka liittyisivät näi-
2656: hin muutosehdotuksiin, hallitus kuitenkin kat-           Ruotsissa on vuodesta 1973 lähtien ollut oikeus
2657: soo, että ainakaan tässä vaiheessa ei ole syytä        tehdä erityinen tutkimusvähennys valtionvero-
2658: laajentaa järjestelmää lausunnoissa esitetyillä ta-    tuksessa. Sitä koskeva laki on ollut määräaikai-
2659: voilla.                                                nen. Pysyvä laki on tullut voimaan 1 päivänä
2660:     Lisäksi lausunnoissa esitetään muutoksia vä-       tammikuuta 1982. Tutkimusvähennyksen käyt-
2661: hennyksen markkamääräisiin rajoihin samoin             töönoton perusteena myös Ruotsissa on lähinnä
2662: kuin vähennyksen suuruutta porrastaviin prosent-       te?llisuuden kansainvälisen kilpailukyvyn edistä-
2663: timääriin. Eräät lausunnonantajat katsovat, että       mmen.
2664:                                        1983 vp. -     HE n:o 77                                         3
2665: 
2666: 4. Ehdotuksen sisältö                                 5. Ehdotuksen vaikutukset
2667: 
2668:    Tutkimusvähennyksen saisi tehdä teollisuutta,         Lakiehdotuksen mukaan saisivat verovelvolliset
2669: kaivos- ja muuta kaivannaistoimintaa sekä             tehdä vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa
2670: sähkö-, kaasu- ja vesihuoltoa harjoittava verovel-    ainoastaan perusvähennysosan tutkimusvähen-
2671: vollinen. Tämä toimialoittainen kattavuus vastaa      nyksestä. Tutkimusvähennyksen yhteismäärän ar-
2672: tilastokeskuksen toimialaluokituksen pääryhmiä        vioidaan olevan vuodelta 1984 noin 120 miljoo-
2673: 2, 3 ja 4. Tämän määritelmän mukaan tutkimus-         naa markkaa, jos kaikki vähennykseen oikeutetut
2674: vähennykseen oikeuttaviin toimialoihin kuuluvat       yritykset käyttäisivät vähennystä täysimääräisesti
2675: muun muassa malmikaivostoiminta ja muu kai-           hyväksi. Kun tosiasiallisesti vain osa yrityksistä
2676: vannaistoiminta, elintarvikkeiden, juomien ja tu-     käyttää vähennystä ja osalla vähennyksen täysi-
2677: pakan valmistus, tekstiilien, vaatteiden, nahan ja    määräinen hyväksikäyttö on muista syistä rajoi-
2678: nahkatuotteiden valmistus, puutavaran valmis-         tettua, arvioidaan vähennyksen kokonaisvaiku-
2679: tus, paperiteollisuustuotteiden valmistus, graafi-    tuksen vuodelta 1984 maksuunpantavaan valti-
2680: nen tuotanto, kemiallisten, maaöljy-, kumi- ja        onveroon olevan noin 30 miljoonaa markkaa.
2681: muovituotteiden valmistus, savi-, lasi- ja kivi-      Verotulojen vähentyminen näkyisi kuitenkin vii-
2682: tuotteiden valmistus, metallien valmistus, me-        västyneenä, joten merkittävää valtiontaloudellista
2683: talli- ja konepajatuotteiden valmistus sekä           kassavaikutusta ei tapahtuisi vielä vuonna 1984.
2684: sähkö-, kaasu- ja vesihuolto. Määritelmän ulko-       Vähennys vaikuttaisi vuonna 1985 koko määräl-
2685: puolelle jäisivät maa- ja metsätalous, rakennus-      tään, jolloin samoilla perusteilla arvioidaan sen
2686: toiminta, kauppa, liikenne sekä muut palvelu-         vaikutuksen vuodelta 1985 maksuunpantavaan
2687: elinkeinot.                                           valtionveroon olevan noin 50 miljoonaa markkaa.
2688:     Vähennyksen pääasiallisena perusteena olisivat       Tutkimusvähennys merkitsisi yrityksille, kun
2689: tutkimus- ja kehittämistoiminnassa työskennel-        vähennys vaikuttaa koko määrältään, keskimäärin
2690: leille henkilöille maksetut palkat. Myös yritysten    noin 2 prosentin tukea yrityksen tutkimus- ja
2691: ostamat sekä koti- että ulkomaiset tutkimus- ja       kehittämistoiminnasta aiheutuneisiin menoihin.
2692: kehittämispalvelut otettaisiin huomioon vähen-        Vähennyksen merkitys tutkimus- ja kehittämis-
2693: nyksen laskentaperusteessa. Kun tutkimushenki-        toiminnan tukena vaihtelee kuitenkin tuntuvasti
2694:  lökunnan palkat muodostavat keskimäärin puolet       sen mukaan, kuinka suuret yrityksen tutkimus-
2695: kaikista tutkimusmenoista, tutkimus- ja kehittä-      menot ovat. Yrityksissä, joissa tutkimusmenot
2696: mispalveluiden hankintamenot otetaan huomi-           ovat pienet (alle 2 milj. mk), tuki olisi keskimää-
2697: oon ainoastaan puolesta määrästään. Samoin            rin noin 6 prosenttia. Yrityksissä, joissa tutki-
2698:  myös laskentaperustetta vähentävät avustukset ja     musmenot ovat suuremmat (yli 2 milj. mk), tuki
2699:  luovutetuista tutkimus- ja kehittämispalveluista     olisi 1-6 prosenttia. Jos yritys lisää tutkimusme-
2700:  saadut korvaukset otetaan huomioon ainoastaan        nojaan esimerkiksi 20 prosentilla, merkitsisi tämä
2701:  puolesta määrästään.                                 noin 1 prosentin suuruista lisätukea yritykselle.
2702:     Verovelvollinen saisi vähentää perusvähennyk-        Uudistus lisäisi verovelvollisten ilmoittamisvel-
2703:  senä 25 prosenttia laskentaperusteesta, jos se on    vollisuutta sekä vero- ja muutoksenhakuviran-
2704:  vähintään 50 000 markkaa ja enintään 1 miljoo-       omaisten työtä. Tästä syystä uudistus jossakin
2705:  na markkaa. Laskentaperusteen ylittäessä tämän       määrin monimutkaistaisi elinkeinoverotusta ja
2706:  määrän verovelvollinen saisi lisäksi vähentää 10     lisäisi hallintokustannuksia. Hallituksen tarkoi-
2707:  prosenttia ylimenevästä osasta kuitenkin niin,       tuksena on seurata, miten laki vaikuttaa tutki-
2708:  että vähennyksen yhteismäärä olisi enintään 2, 5     mustoiminnan kehittymiseen, valtion verotuloi-
2709:  miljoonaa markkaa. Lisävähennyksenä verovelvol-      hin sekä verovelvollisten, verohallinnon ja muu-
2710:  linen saisi vähentää 50 prosenttia siitä määrästä,   toksenhakuviranomaisten työhön.
2711:  jolla verovuoden laskentaperuste ylittää vähin-
2712:  tään 10 prosentilla edellisen vuoden vastaavat
2713:  tutkimusmenot.
2714: 4                                         1983 vp. -     HE n:o 77
2715: 
2716: 
2717:                                    YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2718:     1 §. Lain 1 §:ssä todettaisiin lain sisältävän          Kehittämistoiminnalla tarkoitettaisiin tutki-
2719: veronalaisesta tulosta tehtävää ylimääräistä tutki-      muksen tuloksena tai käytännön kokemuksen
2720: musvähennystä valtionverotuksessa koskevat               kautta saadun tiedon käyttämistä uusien ainei-
2721: säännökset. Vähennys tehtäisiin kirjanpidon ul-          den, tuotteiden, tuotantoprosessien, menetel-
2722: kopuolisena vähennyksenä, koska tutkimusmenot            mien ja järjestelmien aikaansaamiseen tai olemas-
2723: ovat jo muutoinkin koko määrältään vähennys-             sa olevien olennaiseen parantamiseen. Koulutus,
2724: kelpoisia. Vähennystä ei otettaisi huomioon tap-         tieteellisen informaation välittäminen ja saami-
2725: piontasauslaissa tarkoitettua tappiota vahvistetta-      nen, markkinatutkimus ja muu yleisluontoinen
2726: essa.                                                    tietojen keruu kuten esimerkiksi tilastojen tuo-
2727:    2 §. Pykälän 1 momentissa olisi lain sovelta-         tanto, soveltuvuus- ja kannattavuusselvitykset il-
2728: misalaa koskeva säännös. Tutkimusvähennyksen             man varsinaista tuotekehitystoimintaa, ennustei-
2729: saisi ehdotuksen mukaan tehdä teollisuutta, kai-         den laatiminen, rutiininomainen kokeilu-, koes-
2730: vos- ja muuta kaivannaistoimintaa sekä sähkö-,           tus-, testaus- ja laaduntarkkailutoiminta, mal-
2731: kaasu- ja vesihuoltoa harjoittava verovelvollinen,       minetsintä ja automaattinen tietojenkäsittely ei-
2732: jolla on tähän liiketoimintaan liittyvästä tutki-        vät kuuluisi tutkimus- ja kehittämistoimintaan.
2733: mus- ja kehittämistoiminnasta aiheutuneita me-           Kuitenkin silloin, kun ne liittyvät johonkin tut-
2734: noja. Teollisuuden harjoittamisen ei tarvitsisi olla     kimushankkeeseen tai kun on kysymys niihin
2735: verovelvollisen pääasiallisena toimialana. Riittä-       liittyvästä uusien menetelmien kehittämistyöstä,
2736: vää olisi se, että verovelvollisella ylipäätänsä olisi   myös mainitut toiminnat voitaisiin lukea tutki-
2737: sellaista toimintaa, joka oikeuttaisi ylimääräiseen      mus- ja kehittämistoimintaan.
2738: tutkimusvähennykseen. Verovelvollisen muuhun                 Perusmallin suunnittelu ja valmistaminen kuu-
2739: kuin liiketulolähteeseen liittyvät tutkimus- ja          luisivat tutkimus- ja kehittämistoimintaan niin
2740: kehittämismenot eivät oikeuttaisi vähennykseen.          kauan kuin tavoitteena on tuotteen olennainen
2741:    Tutkimusvähennykseen oikeuttava tutkimus-             parantaminen. Yksittäistuotannossa, kuten esi-
2742: ja kehittämistoiminta määriteltäisiin pykälän 2          merkiksi laivanrakennuksessa, katsottaisiin tutki-
2743: momentissa. Määritelmä perustuu siihen tutki-            musmenoihin kuuluviksi myös ne lisäkustannuk-
2744: mus- ja kehittämistoiminnan määritelmään, jota           set, jotka selvästi aiheutuvat tuotteen perusmalli-
2745: tilastokeskus käyttää Suomen virallisessa tilastossa     luonteesta. Koelaitoksen suunnittelu, rakentami-
2746: (XXVIII Tutkimustoiminta). Perusteet tälle tilas-        nen ja toiminta luettaisiin tutkimus- ja kehittä-
2747: tokeskuksen käyttämälle määritelmälle ovat yh-           mistoimintaan siihen asti, kun laitos muuttuu
2748: denmukaiset OECD:n jäsenvaltioilleen antamien            tuotantoyksiköksi. Perusmallien ja koelaitosten
2749: suositusten kanssa. Jotta kävisi selväksi, että tut-     rakentamisen yhteydessä syntyvät tavanomaiset
2750: kimusvähennykseen oikeuttavaan toimintaan ei             rakentamiskustannukset eivät kuitenkaan olisi
2751: kuuluisi humanistinen, taloustieteellinen, oi-           sellaisia menoja, jotka oikeuttavat tutkimus-
2752: keustieteellinen ja muu yhteiskuntatieteellinen          vähennykseen. Tuotteen ulkomuodon muuttami-
2753: tutkimus, paitsi kun se välittömästi liittyy johon-      nen markkinoinnin edistämiseksi tai tuotanto-
2754: kin esimerkiksi tekniseen tutkimus- ja kehittä-          prosessin muuttaminen ilman olennaisia teknisiä
2755: mishankkeeseen, on määritelmää kuitenkin täy-            parannuksia eivät olisi tutkimusvähennykseen oi-
2756: dennetty siten, että tutkimustoiminnan samoin            keuttavaa kehittämistoimintaa.
2757: kuin myös kehittämistoiminnan välittömästi tai              3 §. Tutkimusvähennyksen perusteena olevaa
2758: välillisesti tulee tähdätä teollisiin sovellutuksiin.    määrää kutsuttaisiin laskentaperusteeksi, ja se
2759:    Tutkimustoiminnalla tarkoitettaisiin sekä pe-         määrättäisiin tutkimus- ja kehittämistoiminnasta
2760: rustutkimusta että soveltavaa tutkimusta teolli-         aiheutuneiden menojen ja siitä saatujen tulojen
2761: seen sovellutukseen välittömästi tai välillisesti        perusteella siten, että menot lisäisivät laskentape-
2762: tähtäävän uuden tiedon saavuttamiseksi. Paitsi           rustetta ja tulot vähentäisivät sitä.
2763: teknisen ja luonnontieteellisen tutkimuksen                  Laskentaperusteeseen otettaisiin menoina en-
2764: myös lääketieteellisen sekä maatalous- ja metsä-         sinnäkin tutkimus- ja kehittämistoiminnassa
2765: tieteellisen ja muun sellaisen tutkimuksen ai-           työskennelleille henkilöille verovuonna maksetut
2766: heuttamat menot oikeuttaisivat vähennykseen              ennakonpidätyksen alaiset palkat. Koska enna-
2767: niissä tapauksissa, joissa vähennyksen edellytykset      konpidätystä ei suoriteta vastaanottajalle verova-
2768: ovat muutoin olemassa.                                   paista palkoista, esimerkiksi yhden vuoden sään-
2769:                                           1983 vp. -     HE n:o 77                                          5
2770: 
2771: nön alaisista palkoista, nämä eivät sisälly lasken-     keskisuuriin yrityksiin, joissa tutkimus- ja kehit-
2772: taperusteeseen, vaikka yritykselle saattaa aiheu-       tämispanos on tähän asti ollut riittämätön.
2773: tua palkkakuluja myös ulkomailla suoritetusta              Pykälän 3 momentin mukaan lisävähennys
2774: tutkimus- ja kehittämistyöstä.                          olisi 50 prosenttia siitä määrästä, jolla verovuo-
2775:     Laskentaperusteeseen luettaisiin lisäksi puolet     den laskentaperuste ylittää vähintään 10 prosen-
2776: verovuonna hankittujen tutkimus-ja kehittämis-          tilla edellisen verovuoden laskentaperusteen. Li-
2777: palveluiden hankintamenoista, mikä määrä kes-           sävähennystä ei ole perusteltua myöntää hintata-
2778: kimäärin vastaa palkkojen osuutta näiden palve-         son muutoksesta tai vähäisestä tutkimus- ja ke-
2779: lujen arvosta. Tutkimuspalveluun rionastenaisiin        hittämistoiminnan lisäyksestä aiheutuneesta kas-
2780: myös erilliselle tutkimuslaitokselle suoritetut yllä-   vusta. Tämän vuoksi lisävähennys myönnettäisiin
2781: pito- ja muut vastaavat maksut silloin, kun nämä        vain siitä osuudesta, joka vähintään 10 prosentil-
2782: tutkimuslaitokset harjoittavat tutkimus- ja kehit-      la ylittää edellisen vuoden tutkimusmenot. Lisä-
2783: tämistoimintaa, jonka tulokset tulevat maksuja          vähennyksellä pyritään edistämään tutkimus- ja
2784: suorittaneiden yritysten käyttöön.                      kehittämistoiminnan reaalista kasvua. Koska lisä-
2785:     Laskentaperustetta määrättäessä siitä vähennet-     vähennykselle ei ole asetettu mitään enimmäis-
2786: täisiin puolet verovuonna suoritetuista tutkimus-       määrää, se merkittävästi lieventää perusvähen-
2787: ja kehittämispalveluista saaduista korvauksista sa-     nyksen enimmäismäärän merkitystä suurien ja
2788: moin kuin verovuonna tutkimus- ja kehittämis-           tutkimustoimintaan voimakkaasti panostavien
2789: toimintaan saaduista avustuksista. Tutkimus- ja         yritysten kohdalla.
2790: kehittämispalveluista saatujen korvausten vähen-           Lisävähennystä laskettaessa on tärkeintä, että
2791:  täminen laskentaperusteesta on tarpeellista, kos-      verovuoden ja edellisen verovuoden laskentape-
2792:  ka näin voidaan estää samasta tutkimus- ja kehit-      rusteet ovat vertailukelpoisia. Jos yrityksen tili-
2793:  tämispanoksesta saatavan edun kertaantuminen.          kauden pituus on vaihdellut, kahden peräkkäisen
2794:  Avustuksiin rinnastettaisiin sellaiset tutkimus- ja    verovuoden laskentaperusteet ovat sellaisenaan
2795:  kehittämistoimintaan saadut lainat, joiden takai-      vertailukelvottomia. Lakiehdotuksen 4 §:n 3 mo-
2796:  sin perimisestä on verovuonna lopullisesti luovut-     menttiin on sisällytetty säännös tällaisi:l. tapauksia
2797:  tu.                                                    varten.
2798:     Tutkimus- ja kehittämispalveluiden osalta ase-         Lisävähennys saattaisi eräissä tapauksissa hou-
2799:  tettaisiin kuitenkin se rajoitus, että menoja ja       kutella yrityksiä ns. sahaamiseen tutkimusvähen-
2800:  tuloja patentin, mallin tai muun vastaavan ai-         nyksellä siten, että jonakin vuonna yritys vaatii
2801:  neettoman oikeuden hankkimisesta, luovuttami-          pienempää tutkimusvähennystä kuin minkä laki
2802:  sesta, käyttämisestä tai käyttöoikeudesta ei otet-     sallii, jotta seuraavana vuonna saataisiin keinote-
2803:  taisi huomioon. Kysymyksessä olevat yleensä yk-        koisen suuri lisävähennys. Kun kysymys ei olisi
2804:  sinoikeudella suojatut aineenomat hyödykkeet           tutkimusmenojen reaalisesta kasvusta, olisi ns.
2805:  ovat usein samalla tavalla yritysten välistä kaup-     sahaamisen estämiseksi edellytettävä, että lisävä-
2806:  patavaraa kuin aineelliset hyödykkeetkin.              hennyksen määräämisessä vertailuperusteena käy-
2807:     4 §. Tutkimusvähennys käsittäisi perusvähen-        tettävät edellisen vuoden tutkimusmenot käsittä-
2808:   nyksen ja lisävähennyksen. Pykälän 2 momentin         vät kaikki ko. vuoden asianomaiset tutkimus-
2809:   mukaan perusvähennys olisi 25 prosenttia lasken-      menot.
2810:   taperusteesta, jos laskentaperuste on vähintään          5 §. Laskentaperusteessa huomioon otettavan
2811:   50 000 markkaa ja enintään 1 miljoona markkaa.        palkan olisi oltava maksettu henkilölle, jonka
2812:   Laskentaperusteen ylittäessä tämän määrän pe-         tekemän työn olisi oltava varsinaista tutkimus- ja
2813:   rusvähennystä korotettaisiin 10 prosentilla ylime-    kehittämistyötä tai tutkimus- ja kehittämishank-
2814:   nevästä osasta kuitenkin niin, että vähennyksen       keisiin suoranaisesti liittyvää avustavaa työtä. Esi-
2815:   yhteismäärä olisi enintään 2,5 miljoonaa mark-        merkiksi liikkeen yleisen johdon ja hallinnon
2816:   kaa. Koska aivan vähäisten tutkimus- ja kehittä-      palkkoja ei osaksikaan voitaisi ottaa huomioon,
2817:   mispanosten perusteella ei lähinnä hallinnollisis-    ellei poikkeustapauksessa pykälän 2 momentissa
2818:   ta syistä ole tarkoituksenmukaista myöntää vä-        oleva 10 prosentin vaatimus täyty myös yrityksen
2819:   hennystä, on lakiehdotuksessa asetettu vähennyk-      johtohenkilön osalta. Sen sijaan esimerkiksi tut-
2820:   seen oikeuttavalle laskentaperusteelle 50 000         kimusjohdolle ja tutkimus- ja kehittämistoimin-
2821:   markan alaraja. Perusvähennyksen porrastuksella       nassa avustavalle henkilökunnalle maksetut pal-
2822:   ja enimmäismäärällä pyritään painottamaan tut-        kat kuuluisivat laskentapetusteeseen.
2823:   kimus- ja kehittämistoiminnan perusteella annet-          Koko työaikansa yksinomaan tutkimus- ja ke-
2824:   tavan tuen kohdentuminen lähinnä pieniin ja           hittämistyöhön käyttäneen henkilön palkka otet-
2825: 6                                        1983 vp. -    HE n:o 77
2826: 
2827: taisiin vähennyksen perusteena_ olevaa määrää          suunniteltua. Tästä syystä lakiehdotuksessa on
2828: laskettaessa huomioon koko määrältään. Jos hen-        asetettu lisävähennyksen edellytykseksi, että vero-
2829: kilö olisi tehnyt yksinomaisesti tutkimus- ja ke-      velvollinen olisi myös edellisen verovuoden ve-
2830: hittämistyötä osan verovuodesta, otettaisiin hä-       roilmoituksessa esittänyt selvityksen verovuoden
2831: nen palkkansa huomioon tältä ajalta. Tällainen         tutkimusvähennyksen laskentaperusteen enim-
2832: tilanne on kysymyksessä silloin, kun henkilö on        mäismäärästä.
2833: ollut verovelvollisen palveluksessa vain osan vero-       7 §. Tarkemmat säännökset lain täytäntöönpa-
2834: vuodesta tai on ollut osan verovuodesta muussa         nosta annettaisiin asetuksella. Asetuksessa voitai-
2835: kuin tutkimus- ja kehittämistyössä. Palkkana           siin muun muassa säätää tiedoista, jotka ovat
2836: otettaisiin pääsääntöisesti huomioon myös vuosi-       tarpeen tutkimusvähennyksen myöntämiseksi.
2837: loma- ja sairausajan sekä äitiysloma-ajan palkka,      Tutkimusvähennyksen myöntämisen perusteena
2838: jos ko. henkilö myös ennen näitä ajanjaksoja on        olevien tietojen tulisi perustua muun muassa
2839: ollut tutkimus- ja kehittämistehtävissä. Jos hen-      verovelvollisen kirjanpitoon. Tästä syystä olisi
2840: kilön työtehtäviin kuuluu paitsi tutkimus- ja          tärkeätä, että verovelvolliset pitäisivät kirjanpi-
2841: kehittämistyön suorittaminen myös muuta, esi-          toosa siten, että tutkimusvähennyksen perusteet
2842: merkiksi hallinnollista työtä, palkka olisi jaettava   ja määrä olisivat tarkistettavissa verotarkastuksen
2843: tehtäviin käytettyjen aikojen suhteessa. Tällaises-    yhteydessä.
2844: sa tapauksessa olisi palkan osuuden laskentape-           8 §. Lain 8 § sisältäisi voimaantulo- ja siirty-
2845: rusteeseen lukemisen edellytyksenä lisäksi, että       mäsäännöksen. Laki ehdotetaan saatettavaksi voi-
2846: tutkimus- ja kehittämistyöhön olisi käytetty vä-       maan 1 päivänä tammikuuta 1984, ja sitä sovel-
2847: hintään 10 prosenttia palvelusajasta.                  lettaisiin vuosilta 1984-1988 toimitettavissa ve-
2848:    Palkoilla tarkoitettaisiin niitä palkkoja, joista   rotuksissa. Tutkimusvähennysjärjestelmä on elin-
2849: on verovuoden aikana ollut toimitettava enna-          keinoverotukseen liitettävä uusi elementti, jonka
2850: konpidätys; palkat otettaisiin siis huomioon ns.       yleisiä ja hallinnollisia vaikutuksia on mahdoton-
2851: kassaperusteen mukaan. Tämä tarkoittaa palkko-         ta ennalta täysin arvioida. Tästä syystä olisi
2852: ja, jotka on verovuoden aikana maksettu tai            tarpeen lain määräaikaisuudella osoittaa, että
2853: merkitty asianomaisen tilille. Sen sijaan muiden       lain tarkoituksenmukaisuus otetaan harkittavaksi
2854: menojen ja tulojen verovuoteen kohdistaminen           kokeiluajan jälkeen.
2855: tapahtuisi elinkeinoverotuksen yleisen jaksotus-           Lain 4 §:n 3 momentissa tarkoitettu lisävähen-
2856: periaatteen, eli ns. suoriteperiaatteen mukaan.        nys olisi kuitenkin mahdollista tehdä ensimmäi-
2857:    6 §. Tutkimusvähennystä ei olisi mahdollista        sen kerran vasta vuodelta 1985 toimitettavassa
2858: tehdä viran puolesta, koska tarvittavia tietoja ei     verotuksessa. Tämä rajoitus on tarpeen muun
2859: ilman verovelvollisen antamaa selvitystä olisi käy-    muassa siitä syystä, että verovelvollisille ei voida
2860: tettävissä. Tästä syystä tutkimusvähennystä olisi      asettaa laskentaperustetta koskevien tietojen il-
2861: vaadittava veroilmoituksessa. Koska lisävähen-         moittamisvelvollisuutta ennen lain voimaantuloa
2862: nyksellä pyritään tutkimus- ja kehittämispanok-        olleelta ajalta.
2863: sen lisäämiseen, se olisi pyrittävä kohdeotamaan
2864: mahdollisuuksien mukaan yrityksiin, joilla tutki-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
2865: mus- ja kehittämistoiminta on pitkäiänteistä ja        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2866:                                         1983 vp. -      HE n:o 77                                        7
2867: 
2868: 
2869: 
2870: 
2871:                                                   Laki
2872:                                tutkimusvähennyksestä valtionverotuksessa
2873: 
2874:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2875: 
2876: 
2877:                         1 §
2878:   Veronalaisesta tulosta tehtävästä ylimääräisestä
2879: tutkimusvähennyksestä valtionverotuksessa sääde-          Tutkimus- ja kehittämispalvelujen hankinta-
2880: tään tässä laissa.                                      menoina tai niistä saatuina korvauksina ei kui-
2881:                                                         tenkaan pidetä patentista, mallista tai muusta
2882:                         2 §                             vastaavasta aineettomasta oikeudesta suoritettuja
2883:    Tutkimusvähennyksen saa tehdä teollisuutta,          hankintamenoja tai saatuja korvauksia.
2884: kaivos- ja muuta kaivannaistoimintaa sekä
2885: sähkö-, kaasu- ja vesihuoltoa harjoittava verovel-                             4§
2886: vollinen, jolla on tähän liiketoimintaan liittyvästä       Tutkimusvähennys käsittää perusvähennyksen
2887: tutkimus- ja kehittämistoiminnasta aiheutuneita         ja lisävähennyksen.
2888: menop.                                                     Perusvähennys on 25 prosenttia laskentaperus-
2889:    Tutkimustoiminnalla tarkoitetaan sekä perus-         teesta, jos se on vähintään 50 000 markkaa ja
2890: tutkimusta että soveltavaa tutkimusta teolliseen        enintään 1 000 000 markkaa. Jos laskentaperuste
2891: sovellutukseen välittömästi tai välillisesti tähtää-    ylittää 1 000 000 markkaa, perusvähennystä ko-
2892: vän uuden tiedon saavuttamiseksi. Kehittämis-           rotetaan 10 prosentilla tästä ylimenevästä määräs-
2893: toiminnalla tarkoitetaan tutkimuksen tuloksena          tä kuitenkin niin, että perusvähennyksen yhteis-
2894: tai käytännön kokemuksen kautta saadun tiedon           määrä on enintään 2 500 000 markkaa.
2895: käyttämistä uusien aineiden, tuotteiden, tuotan-           Lisävähennys on 50 prosenttia siitä määrästä,
2896: toprosessien, menetelmien ja järjestelmien ai-          jolla verovuoden laskentaperuste ylittää vähin-
2897: kaansaamiseen tai olemassa olevien olennaiseen          tään 10 prosentilla edellisen verovuoden lasken-
2898: parantamiseen.                                          taperusteen. Jos verovuosi tai edellinen verovuosi
2899:                                                         poikkeaa pituudeltaan 12 kuukaudesta, lisävä-
2900:                          3 §                            hennystä laskettaessa verovuoden tai edellisen
2901:    Tutkimusvähennyksen perusteena olevaa las-           verovuoden laskentaperuste korotetaan tai alen-
2902: kentaperustetta määrättäessä otetaan huomioon:          netaan vastaamaan 12 kuukauden pituista vero-
2903:    1) tutkimus- ja kehittämistoiminnassa työsken-       vuotta.
2904: nelleille henkilöille verovuonna maksetut enna-
2905: konpidätyksen alaiset palkat, siten kuin 5 §:ssä                                 5 §
2906: tarkemmin säädetään, ja                                    Tutkimus- ja kehittämistoiminnassa työsken-
2907:    2) puolet verovuonna hankittujen tutkimus- ja        nelleillä henkilöillä tarkoitetaan myös tutkimus-
2908: kehittämispalvelujen hankintamenoista sekä ve-          ja kehittämishankkeisiin suoranaisesti liittyvissä
2909: rovelvollista hyödyntävää tutkimus- ja kehittä-         avustavissa tehtävissä toimineita henkilöitä.
2910: mistoimintaa harjoittavalle erilliselle tutkimus-         Jos henkilö on koko verovuoden tai tietyn ajan
2911: laitokselle suoritetuista ylläpito- ja muista vastaa-   verovuodesta ollut verovelvollisen palveluksessa
2912: vista maksuista.                                        yksinomaan tutkimus- ja kehittämistehtävissä,
2913:    Laskentaperustetta määrättäessä siitä vähenne-       otetaan hänen palkkansa huomioon koko tältä
2914: tään puolet verovuonna suoritetuista tutkimus- ja       ajalta. Jos henkilö on tehnyt tutkimus- ja kehittä-
2915: kehittämispalveluista saaduista korvauksista sekä       mistyön ohella myös muuta työtä, otetaan hänen
2916: verovuonna tutkimus- ja kehittämistoimintaan            palkastaan huomioon osuus, joka kohdistuu tut-
2917: saaduista avustuksista ja niistä tällaiseen toimin-     kimus- ja kehittämistyöhön käytettyyn aikaan,
2918: taan saaduista lainoista, joiden takaisin perimi-       jos aika on vähintään 10 prosenttia palvelusajasta
2919: sestä on verovuonna lopullisesti luovuttu.              verovuonna.
2920: 8                                     1983 vp. -    HE n:o 77
2921: 
2922: 
2923:                       6 §                                                 8 §
2924:   Tutkimusvähennystä on vaadittava veroilmoi-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2925: tuksessa. Lisävähennyksen myöntämisen edelly-       ta 1984.
2926: tyksenä on tämän lisäksi, että verovelvollinen on      Tätä lakia sovelletaan vuosilta 1984-1988 toi-
2927: myös edellisen verovuoden veroilmoituksessa esit-   mitettavissa verotuksissa.
2928: tänyt selvityksen tutkimusvähennyksen laskenta-        Poiketen siitä, mitä 4 § :ssä on säädetty, vero-
2929: petusteesta.                                        velvollinen saa vuodelta 1984 toimitettavassa ve-
2930:                                                     rotuksessa tehdä ainoastaan 4 §:n 2 momentin
2931:                      7 §                            mukaisen petusvähennyksen.
2932:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
2933: panosta annetaan asetuksella.
2934: 
2935:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
2936: 
2937: 
2938:                                        Tasavallan Presidentti
2939:                                        MAUNO KOIVISTO
2940: 
2941: 
2942: 
2943: 
2944:                                                                 Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2945:                                      1983 vp. -       HE n:o 78
2946: 
2947: 
2948: 
2949: 
2950:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatilatalouden tulovero-
2951:                                   lain 13 ja 20 §:n muuttamisesta
2952: 
2953: 
2954: 
2955: 
2956:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2957: 
2958:    Esityksessä ehdotetaan, että muut verovelvolli-         Säännöksiä sovellettaisiin ensimmäisen kerran
2959: set kuin valtio saisivat metsätalouden puhtaasta       vuode! ta 1984 toimitettavassa verotuksessa. Esitys
2960: tulosta erikseen vähentää nykyisin keskimääräi-        liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesitykseen.
2961: seen vähennyserään sisältyvät metsätaloussuunni-
2962: telman laatimisesta aiheutuvat menot.
2963: 
2964: 
2965: 
2966: 
2967:                                          YLEISPERUSTELUT
2968: 
2969: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                       muutoksesta keskimääräiseen vähennysprosent-
2970:    muutos                                              tiin aiheutuva muutos otetaan huomioon maati-
2971:                                                        latalouden tuloveroasetusta tarkistettaessa.
2972:    Maatilatalouden tuloverolain (543/67) 11 §:n
2973:                                                           Metsätaloussuunnittelun tarkoituksenmukai-
2974: 1 momentin säännöksen mukaan metsän puhdas-
2975:                                                        suutta valvoisivat keskusmetsälautakunnat ja pii-
2976: ta tuottoa arvioitaessa otetaan vähennyksinä huo-
2977:                                                        rimetsälautakunnat omilla toimialueillaan. Val-
2978: mioon keskimääräiset metsään kohdistuvat taval-
2979:                                                        vontaa varten keskusmetsälautakuntien olisi tar-
2980: liset hoito- ja hallintokustannukset sekä kohtuul-
2981:                                                        koitus antaa piirimetsälautakunnille sitovat oh-
2982: liset arvonvähennykset. Maatilatalouden tulove-
2983:                                                        jeet. Ohjeissa määriteltäisiin hyvän metsänhoi-
2984: roasetuksella ( 352168) on säädetty verovelvollisen
2985:                                                        don ja ympäristönsuojelun tarpeet huomioon
2986: maksamiksi keskimääräisiksi hoito- ja hallinto-
2987:                                                        ottavat perusteet, joiden noudattaminen olisi
2988: kustannuksiksi, kotitarvepuun laatuvähennyksek-
2989:                                                        suunnitelman laatimisesta aiheutuneiden meno-
2990: si sekä käyttöomaisuuden hankintamenon pois-
2991:                                                        jen vähennyskelpoisuuden edellytyksenä.
2992: toksi alueittain vaihdellen vuosittain 12-18 pro-
2993: senttia verokuutiometrin bruttoarvosta. Vähen-            Valtiolla ei kuitenkaan olisi oikeutta vähentää
2994: nysprosenttiin sisältyvät muun ohella metsätalou-      metsätaloussuunnitelman laatimiskuluja. Kun
2995: den suunnittelusta aiheutuvat menot.                   valtion metsille nykyisinkin laaditaan metsäta-
2996:    Erilliset tulolähdekohtaiset vähennykset sovel-     loussuunnitelmat, ei vähennysoikeuden tilakoh-
2997: tuvat huonosti keskimääräiseen tuottoon pohjau-        taistaminen edistäisi valtion metsätalouden suun-
2998: tuvaan pinta-alaperusteiseen metsäverotukseen.         nittelua, jonka lisäämiseen vähennysoikeuden
2999: Tästä huolimatta ehdotetaan metsätalouden              muutoksella muiden verovelvollisten kohdalla
3000: suunnittelun lisäämiseksi ja siten puun markki-        pyritään. Valtion jättämistä tilakohtaisen vähen-
3001: noille tulon ja puuntuotannon kasvun paranta-          nysoikeuden ulkopuolelle voidaan perustella
3002: miseksi, että metsätaloussuunnitelman laatimi-         myös hallinnollisilla syillä, sillä tulolähdekysymys
3003: sesta aiheutuneet menot saatai3iin vähentää tila-      ja menon kohdistuminen eri kunnissa sijaitseviin
3004: kohtaisesti. Metsätaloussuunnitelman laatimises-       metsiin olisi vaikea ongelma verotusta toimitetta-
3005: ta aiheutuvien menojen vähentämisoikeuden              essa.
3006: 168300980V
3007: 2                                        1983 vp.       HE n:o 78
3008: 
3009: 2. Ehdotuksen taloudelliset ja                          tukseen se vaikuttaisi. Myös joidenkin kuntien
3010:    hallinnolliset vaikutukset                           verotulot saattavat vähentyä melko paljonkin. Jos
3011:                                                         vähennysoikeuden muutos lisää tehtyjen suunni-
3012:   Metsätaloussuunnitelman laatimiskulut ovat            telmien määrää, on tälläkin luonnollisesti vaiku-
3013: noin 10-50 markkaa hehtaarilta. Kun tarkoituk-          tusta.
3014: sena on poistaa metsätalouden suunnittelusta               Kun vähennysoikeuden edellytysten valvonta
3015: aiheutuva kuluerä keskimääräisestä vähennyspro-         olisi keskus- ja piirimetsälautakuntien tehtävänä,
3016: sentista, ei ehdotetulla muutoksella ole veron          lisääntyisivät näiden tehtävät. Verohallintoon
3017: kokonaistuottoon kovinkaan suurta vaikutusta.           muutoksesta ei aiheutuisi huomattavia lisätehtä-
3018: Sen sijaan verovelvollisten keskinäiseen verorasi-      viä.
3019: 
3020: 
3021: 
3022: 
3023:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
3024: 
3025: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            edellyttäen, että suunnitelma on laadittu keskus-
3026:                                                         metsälautakunnan toimialueelleen antamien oh-
3027:    13 § 1 mom. Maatilatalouden tuloverolain 13          jeiden mukaisesti ja että piirimetsälautakunta on
3028: §:ssä on nykyisin säännökset metsätalouden me-          suunnitelman hyväksynyt. Myös kaikkien suun-
3029: nojen maatilakohtaisesta vähennysoikeudesta.            nittelukonsulttien tekemät ja metsänomistajan
3030: Erikseen vähennettäviä ovat metsänhoitomaksu            omatoimisesti laatimat metsätaloussuunnitelmat
3031: sekä 30 prosenttia metsäteiden rakentamisme-            noudattaisivat keskusmetsälautakunnan antamia
3032: noista yhtä suurina erinä 10 vuoden aikana.             sitovia ohjeita silloin, kun niistä aiheutuvat me-
3033: Maatilalla tarkoitetaan yhden tai useamman ti-          not olisivat vähennyskelpoisia. Piirimetsälauta-
3034: lan, erottamattoman määräalan tai muun alueen           kunnat taekastaisivat myös metsätaloutta harjoit-
3035: muodostamaa tilakokonaisuutta, jolla harjoitettu        tavien yhteisöjen yksityismetsänomistajien maati-
3036: maatilatalous, mukaan lukien metsätalous, katso-        loille laatimat metsätaloussuunnitelmat silloin,
3037: taan yhdeksi tulolähteeksi. Uutena vähennyksenä         kun vähentämisoikeutta halutaan käyttää.
3038: pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otettavaksi                13 § 4 mom. Menojen kaksinkertaisen vähen-
3039: metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutuvat         tämisen estämiseksi lakiin ehdotetaan lisättäväksi
3040: menot.                                                  säännös siitä, että erikseen vähennettäviä menoja
3041:    Metsätaloussuunnitelmalla tarkoitetaan maati-        ei oteta huomioon arvioitaessa keskimääräisiä
3042: lan metsävarojen selvitystä ja kartoitusta sekä         metsän puhtaasta tuotosta vähennettäviä hoito-
3043: tähän perustuvaa maatilan metsävarojen käytön           ja hallintokustannuksia ja poistoja.
3044: ja metsänhoidon yleissuunnitelmaa, joka laadi-             20 § 3 mom. Säännöksen mukaan vähennyk-
3045: taan 10-15 vuoden väliajoin. Metsätaloussuun-           sen hakeminen olisi verovelvollisen tehtävä. Kes-
3046: nitelmalla ei sitä vastoin tarkoitettaisi esimerkiksi   kus- ja piirimetsälautakunnan tehtävänä olisi to-
3047: lyhyeksi ajaksi, muutamalle vuodelle, laadittuja        distuksen antaminen vähennyskelpoisten meno-
3048: työkohteittaisia erityissuunnitelmia, kuten hak-        jen perusteesta ja määrästä. Jatkokäsittelyn yksin-
3049: kuu- ja metsänviljelysuunnitelmaa tai lannoitus-        kertaistamiseksi todistus olisi annettava verohalli-
3050: suunnitelmaa. Metsätaloussuunnitelman ajanta-           tuksen hyväksymällä lomakkeella. Metsänhoito-
3051: salla pitämisestä aiheutuvia menoja ei katsottaisi      maksun maksamisesta todisteena käytettäisiin
3052: metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutu-           maksulippua.
3053: viksi menoiksi.
3054:    13 § 2 mom. Lainkohtaan ehdotetaan otetta-
3055: vaksi säännös siitä, että valtiolla ei ole oikeutta     2. Voimaan tulo
3056: vähentää metsätaloussuunnitelman laatimisme-
3057: noja.                                                      Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan saatetta-
3058:    13 § 3 mom. Säännökseen sisältyy metsätalous-        vaksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984. Met-
3059: suunnitelman menojen vähennyskelpoisuuden               sätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutuneiden
3060: edellytysten määrittely. Menot saadaan vähentää         menojen maatilakohtaista vähennysoikeutta eh-
3061:                                       1983 vp. -     HE n:o 78                                        3
3062: 
3063: dotetaan sovellettavaksi ensimmäisen kerran vuo-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3064: delta 1984 toimitettavassa verotuksessa.             nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3065: 
3066: 
3067:                                                Laki
3068:                      maatilatalouden tuloverolain 13 ja 20 §:n muuttamisesta
3069: 
3070:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3071:   muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalouden tuloverolain (543/67) 13 § ja
3072:   lisätään lain 20 §:ään, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa (975/79),
3073: uusi 3 momentti seuraavasti:
3074: 
3075:                         13 §
3076:    Verovelvollisella on oikeus metsätalouden puh-      Edellä 1 momentissa tarkoitettuja erikseen vä-
3077: taasta tulosta erikseen vähentää suorittamaosa       hennettäviä menoja ei oteta huomioon arvioi.:aes-
3078: metsänhoitomaksu ja metsätaloussuunnitelman          sa 11 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tavallisia
3079: laatimisesta aiheutuneet menot sekä 30 prosent-      hoito- ja hallintokustannuksia ja poistoja.
3080: tia hänelle aiheutuneista pääasiassa metsätalou-
3081: den kuljetuksiin kautta vuoden autolla liikennöi-                           20 §
3082: täväksi tarkoitettujen metsäteiden rakentamisme-
3083: noista yhtä suurina vuotuisina erinä kymmenen           Verovelvollisen on esitettävä verolautakunnalle
3084: vuoden aikana sen kalenterivuoden alusta lukien,     keskus- tai piirimetsälautakunnan antama vero-
3085: jona sanottu tie on valmistunut.                     hallituksen hyväksymälle lomakkeelle kirjoitettu
3086:    Valtiolla ei ole edellä 1 momentissa tarkoitet-   todistus metsätaloussuunnitelman laatimisesta ai-
3087: tua oikeutta vähentää metsätaloussuunnitelman        heutwieiden menojen edellytyksistä ja määristä.
3088: laatimisesta aiheutuneita menoja.                    Metsänhoitomaksun maksamisesta tositteena käy-
3089:    Metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutu-     tetään maksulippua.
3090: neet menot saadaan vähentää edellyttäen, että
3091: suunnitelma on laadittu keskusmetsälautakun-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
3092: nan antamien ohjeiden mukaisesti ja että piiri-      ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
3093: metsälautakunta on hyväksynyt suunnitelman.          vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
3094: 
3095:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
3096: 
3097: 
3098:                                         Tasavallan Presidentti
3099: 
3100:                                         MAUNO KOIVISTO
3101: 
3102: 
3103: 
3104: 
3105:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
3106: 4                                     1983 vp. -      HE n:o 78
3107: 
3108:                                                                                                    Liite
3109: 
3110: 
3111: 
3112: 
3113:                                                 Laki
3114:                       maatilatalouden tuloverolain 13 ja 20 §:n muuttamisesta
3115: 
3116:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3117:   muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalouden tuloverolain (543/67) 13 § ja
3118:   lisätään lain 20 §:ään, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa (975/79),
3119: uusi 3 momentti seuraavasti:
3120: 
3121: 
3122: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3123: 
3124:                         13 §.                                                 13 §
3125:    Verovelvollisella on oikeus metsätalouden puh-        Verovelvollisella on oikeus metsätalouden puh-
3126: taasta tulosta erikseen vähentää suorittamaosa        taasta tulosta erikseen vähentää suorittamaosa
3127: metsänhoitomaksu sekä 30 prosenttia hänelle           metsänhoitomaksu ja metsätaloussuunnitelman
3128: aiheutuneista pääasiassa metsätalouden kuljetuk-      laatimisesta aiheutuneet menot sekä 30 prosent-
3129: siin kautta vuoden autolla liikennöitäväksi tarkoi-   tia hänelle aiheutuneista pääasiassa metsätalou-
3130: tettujen metsäteiden rakentamismenoista yhtä-         den kuljetuksiin kautta vuoden autolla liikennöi-
3131: suurina vuotuisina erinä kymmenen vuoden aika-        täväksi tarkoitettujen metsäteiden rakentamisme-
3132: na sen kalenterivuoden alusta lukien, jona sanot-     noista yhtä suurina vuotuisina erinä kymmenen
3133: tu tie on valmistunut.                                vuoden aikana sen kalenterivuoden alusta lukien,
3134:                                                       jona sanottu tie on valmistunur.
3135:                                                          Valtiolla ei ole edellä 1 momentissa tarkoitet-
3136:                                                       tua oikeutta vähentää metsätaloussuunnitelman
3137:                                                       laatimisesta aiheutuneita menoja.
3138:                                                          Metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutu-
3139:                                                       neet menot saadaan vå"hentåä edellyttäen, että
3140:                                                       suunnitelma on laadittu keskusmetsälautakun-
3141:                                                       nan antamien ohjeiden mukaisesti ja että" pziri-
3142:                                                       metsälautakunta on hyväksynyt suunnitelman.
3143:                                                          Edellä 1 momentissa tarkoitettuja erikseen vå·-
3144:                                                       hennettäviä menoja ei oteta huomioon arvioitaes-
3145:                                                       sa 11 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tavallisia
3146:                                                       hoito- ja hallintokustannuksia ja poistoja.
3147: 
3148:                                                                             20 §
3149: 
3150:                                                          Verovelvollisen on esitettävä verolautakunnalle
3151:                                                       keskus- tai piirimetsälautakunnan antama vero-
3152:                                                       hallituksen hyväksymätie lomakkeelle kirjoitettu
3153:                                                       todistus metsätaloussuunnitelman laatimisesta ai-
3154:                                                       heutuneiden menojen edellytyksistä ja määristä.
3155:                                                       Metsänhoitomaksun maksamisesta tositteena käy-
3156:                                                       tetään maksulippua.
3157: 
3158:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
3159:                                                       ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
3160:                                                       vuodelta 1984 toimite ttavassa verotuksessa.
3161:                                       1983 vp. -    HE n:o 79
3162: 
3163: 
3164: 
3165: 
3166:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merimiesverolain 2 §:n
3167:                                  väliaikaisesta muuttamisesta
3168: 
3169: 
3170: 
3171: 
3172:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3173: 
3174:    Esityksessä ehdotetaan, että merimiehelle        toisetujen arvon. Laki on tarkoitus saattaa voi-
3175: vuonna 1984 maksettua saamatta jääneen luon-        maan 1 päivänä tammikuuta 1984, ja se olisi
3176: toisedun rahakorvausta ei lueta merimiehen ve-      voimassa vuoden loppuun. Esitys liittyy valtion
3177: ronalaiseen tuloon siltä osin kuin korvauksen       tulo- ja menoarvioesitykseen vuodelle 1984.
3178: määrä ylittää verohallituksen vahvistaman luon-
3179: 
3180: 
3181: 
3182: 
3183:                                            PERUSTELUT
3184: 
3185: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                    lona siltä osin kuin sen määrä ylittää verohalli-
3186:    muutos                                           tuksen vahvistaman luontoisetujen arvon. Jotta
3187:                                                     merimiesverotuksessa noudatettu aiempi käytän-
3188:    Merimiesverolain (208/58) 2 §:n mukaan me-       tö voitaisiin säilyttää ennallaan siihen saakka
3189: rimiehen veronalaiseen tuloon luetaan palkan        kunnes merimiesverotuksen kokonaisuudistuksen
3190: lisäksi muun muassa asunto, ruoka ja muut           yhteydessä luontoisedun rahakorvauksen verotuk-
3191: luontaisedut. Merimiesverolain 6 §:n 5 momen-       sellinen asema voitaisiin järjestää ja koska meri-
3192: tin mukaan verohallituksen asiana on vahvistaa      miesverotuksen uudistaminen oli kesken, lisättiin
3193: merimiehen palkkaetuihin kuuluvien luontoise-       merimiesverolain 2 §:ään 15 päivänä toukokuuta
3194: tujen arvo. Kun myös merimiehen loma-ajan ja        1981 annetulla väliaikaislailla (330/81) uusi 3
3195: niin sanotun vastikevapaa-ajan palkasta meri-       momentti. Sanotun lainkohdan mukaan, sellaise-
3196: miesveron pidätys toimitetaan edellä sanotuin       na kuin se on 12 päivänä marraskuuta 1982
3197: perustein vahvistettujen taulukoiden mukaisesti,    annetussa laissa (807 182), merimiehen veronalai-
3198: merimiestä verotetaan tältäkin ajalta siten kuin    sena tulona ei pidetä merimiehelle vuonna 1983
3199: hän olisi saanut hyväkseen yleensä aluksella        maksettua korvausta saamatta jääneestä luontois-
3200: oloon liittyvät luontoisedut.                       edusta siltä osin kuin korvauksen määrä ylittää
3201:    Kun merimies ei voi nauttia luontoisetoja        merimiesverotaulukossa olevan verohallituksen
3202: silloin, kun hän loman tai vastikevapaan johdosta   vahvistaman luontoisetujen arvon.
3203: ei oleskele aluksella, hänelle suoritetaan tältä       Koska lain voimassaoloaika päättyy vuoden
3204: ajalta saamatta jääneen luontoisedun rahakor-       1983 lopussa ja koska merimiesverotuksen uudis-
3205: vausta. Korvauksen määrä vahvistetaan meren-        tus on edelleen kesken, ehdotetaan, että meri-
3206: kulkualan työehtosopimuksissa, ja se on nykyisin    miehille vuonna 1984 maksetusta korvauksesta
3207: noin 60 markkaa vuorokaudelta.                      säädettäisiin merimiesverolain 2 §: ssä samansisäl-
3208:    Saamatta jääneen luontoisedun rahakorvausta      töisenä väliaikaissäännöksellä kuin mikä on voi-
3209: pidetään nykyään merimiehen veronalaisena tu-       massa vuonna 1983.
3210: 168300948U
3211: 2                                     1983 vp.      HE n:o 79
3212: 
3213: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-                   nentäisi merimiesveron kertymää arviolta runsaal-
3214:    tukset                                           la 2 miljoonalla markalla.
3215: 
3216:   Saamatta jääneen luontoisedun rahakorvauk-
3217: sen lukeminen merimiehen veronalaiseen tuloon       3. Voimaan tulo
3218: aiheuttaisi yleisimmissä tuloluokissa tavallisim-
3219: man vuorottelujärjestelmän mukaan laskettuna          Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
3220: vuositasolla 2,5-6 prosenttiyksikön suuruisen       nä tammikuuta 1984.
3221: veroasteen nousun. Saamatta jääneen luontoise-
3222: dun rahakorvauksen jättäminen vuonna 1984             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3223: merimiesten veronalaisen tulon ulkopuolelle pie-    nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3224: 
3225: 
3226: 
3227:                                               Laki
3228:                      . merimiesverolain 2 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
3229: 
3230:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 16 päivänä toukokuuta 1958 annetun merimiesverolain
3231: (208/58) 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 20 päivänä joulukuuta 1963 annetulla
3232: lailla (579/63), uusi näin kuuluva väliaikainen 3 momentti:
3233: 
3234:                       2 §
3235:                                                     sa olevan verohallituksen vahvistaman luontoise-
3236:   Merimiehen veronalaisena tulona ei pidetä         tujen arvon.
3237: merimiehelle vuonna 1984 maksettua korvausta
3238: saamatta jääneestä luontoisedusta siltä osin kuin      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
3239: korvauksen määrä ylittää merimiesverotaulukois-     ta 1984, ja se on voimassa vuoden 1984 loppuun.
3240: 
3241:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
3242: 
3243: 
3244:                                        Tasavallan Presidentti
3245:                                        MAUNO KOIVISTO
3246: 
3247: 
3248: 
3249: 
3250:                                                             Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
3251:                                        1983 vp. -    HE n:o 79                                       3
3252: 
3253:                                                                                                  Liite
3254: 
3255: 
3256: 
3257: 
3258:                                                Laki
3259:                         merimiesverolain 2 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
3260: 
3261:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 16 päivänä toukokuuta 1958 annetun merimiesverolain
3262: (208/58) 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 20 päivänä joulukuuta 1963 annetulla
3263: lailla (579/63), uusi näin kuuluva väliaikainen 3 momentti:
3264: 
3265: Voimassa oleva laki
3266: 
3267:                                                    2 §
3268:                              Aluksella saadulla tulolla (merimiestulo) tar-
3269:                           koitetaan tässä laissa palkkaa tai muuta hyvitystä,
3270:                           jonka laivanisäntä aluksella tehdystä työstä suo-
3271:                           rittaa merimiehelle. Palkkaan luetaan tällöin
3272:                           myös asunto, ruoka ja muut luontoisedut. Meri-
3273:                           miestuloksi luetaan myös kalastusaluksella suori-
3274:                           tettava saaliin suuruudesta riippuva palkkio sekä
3275:                           kohtuulliseksi katsottava palkka, minkä avoin,
3276:                           kommandiitti- tai laivanisännistöyhtiö taikka nii-
3277:                           hin verrattava yhtymä suorittaa osakkaalleen.
3278:                              Maissa saadulla tulolla tarkoitetaan tässä laissa
3279:                           merimiehen saamaa muuta veronalaista tuloa
3280:                           kuin merimiesruloa.
3281: 
3282: Väliaikaisesti voimassa oleva laki                   Ehdotus
3283: 
3284:    Merimiehen veronalaisena tulona ei pidetä            Merimiehen veronalaisena rulona ei pidetä
3285: merimiehelle vuonna 1983 maksettua korvausta         merimiehelle vuonna 1984 maksettua korvausta
3286: saamatta jääneestä luontoisedusta siltä osin kuin    saamatta jääneestä luontoisedusta siltä osin kuin
3287: korvauksen määrä ylittää merimiesverotaulukossa      korvauksen määrä ylittää merimiesverotaulukossa
3288: olevan verohallituksen vahvistaman luontoisetu-      olevan verohallituksen vahvistaman luontoisetu-
3289: jen arvon.                                           jen arvon.
3290: 
3291:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 påi"vänä tammikuu-
3292:                                                      ta 1984, ja se on voimassa vuoden 19841oppuun.
3293:                     j
3294: 
3295:                     j
3296: 
3297:                 j
3298: 
3299:                 j
3300: 
3301:             j
3302: 
3303:             j
3304: 
3305:         j
3306: 
3307:         j
3308: 
3309:     j
3310: 
3311:     j
3312: 
3313: j
3314: 
3315: j
3316:                                           1983 vp. -     HE n:o 80
3317: 
3318: 
3319: 
3320: 
3321:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain muuttami-
3322:                                     sesta
3323: 
3324: 
3325: 
3326: 
3327:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3328: 
3329:    Esityksessä ehdotetaan, että viranomaisten an-       nin suuruisen aluksen hankintaa varten myönnet-
3330: tamista muista toimituskirjoista kuin ajokortista       tyä lainaa koskevasta velkakirjasta suoritettava 0,6
3331: ja passista suoritettavan leimaveron määriä koro-       prosentin leimavero ehdotetaan korotettavaksi
3332: tetaan keskimäärin 30 prosentilla.                      0, 75 prosenttiin.
3333:    Kiinnityksen tai maksun saamiseksi oikeuteen            Ehdotukseen sisältyy lisäksi eräitä vähäisiä tek-
3334: tuodusta saamistodisteesta sekä velkakirjasta ja        nisluonteisia muutoksia.
3335: vekselistä suoritettava leimavero ehdotetaan koro-
3336:                                                            Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
3337: tettavaksi 1,2 prosentista 1,) prosenttiin.
3338:                                                         sitykseen.
3339:    Aluskiinnitystä haettaessa suoritettava leimave-
3340: ro samoin kuin vähintään 19 bruttorekisteriton-
3341: 
3342: 
3343: 
3344: 
3345:                                               PERUSTELUT
3346: 
3347: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                        van leimaveron enimmäismäärää ehdotetaan ko-
3348:     muutokset                                           rotettavaksi yleistä korotusta enemmän, koska
3349:                                                         maanmittaushallituksen tekemän selvityksen mu-
3350: 1.1. Viranomaisten toimituskirjoista suoritetta-        kaan kustannusten nousu on ollut tätä suurempi.
3351:      va leimavero                                       Osa leimaverolain 10 §:ssä olevista toimituskirjo-
3352:                                                         jen leimaveroa koskevista säännöksistä on sellai-
3353:   Toimituskirjoista suoritettavan leimaveron            sia, että leimaveron suuruuden määrää asian
3354: määriä on viimeksi yleisesti korotettu 1 päivästä       ratkaiseva viranomainen laissa olevien vähim-
3355: tammikuuta 1981 voimaantulleella lailla (851/           mäis- ja enimmäismäärien rajoissa. Eräistä toimi-
3356: 80). Jotta toimituskirjojen antamisesta aiheutu-        tuskirjoista suoritettavasta leimaverosta on tar-
3357: neet kustannukset eivät nousisi korkeammiksi            kemmat määräykset leimaverolain soveltamisesta
3358: kuin niistä suoritettava leimavero, ehdotetaan          annetussa valtioneuvoston päätöksessä (663/43 ).
3359: muista toimituskirjoista kuin ajokortista ja passis-    Useilla ehdotetuilla korotuksilla ei näin ollen ole
3360: ta suoritettavan leimaveron määriä korotettaviksi       välitöntä vaikutusta käytännössä suoritettaviksi
3361: keskimäärin 30 prosentilla. Tämä korotus vastaa         tuleviin leimaveron määriin.
3362: hintatason arvioitua nousua vuodesta 1981 vuo-             Edellä esitetyt näkökohdat huomioon ottaen
3363: teen 1984. Leimaveron perimisen helpottamiseksi         ehdotetaan muutettaviksi leimaverolain 6, 8 ja
3364: ehdotetaan markkamäärät pyöristettäviksi ylös-          10 §, 13 §:n 1 momentti, 14 §:n Kaupparekiste-
3365: päin täyteen markkaan tai kymmeneen mark-               riin tehtävää ilmoitusta ja Warranttia koskevat
3366: kaan. Eräiden toimituskirjojen leimavetoon eh-          nimikkeet sekä 6) b §:n 1 momentti.
3367: dotetaan suurempaakin kuin 30 prosentin koro-              Leimaverolain 10 §:n Koenumerotodistusta
3368: tusta. Karttajäljennöksistä tai -otteista suoritetta-   koskevan nimikkeen mukaan lääninhallituksen
3369: 168300945R
3370: 2                                        1983 vp. -    HE n:o 80
3371: 
3372: antamasta koenumerotodistuksesta on suoritetta-        leimaveroa 1, 5 prosenttia vuodessa. Aluskiinni-
3373: va leimaveroa. Kun tarkoituksena on, että lää-         tystä haettaessa suoritettava leimavero sekä vähin-
3374: ninhallitukset eivät enää myönnä koenumerokil-         tään 19 brunorekisteritonnin suuruisen aluksen
3375: piä, vaan niiden myöntäminen siirretään autore-        hankintaa keskevasta velkakirjasta suoritettava
3376: kisterikeskuksen katsastustoimipaikoille, ehdote-      leimavero ehdotetaan korotettavaksi 0,6 prosen-
3377: taan lainkohtaan tehtäväksi tämänsisältöinen           tista 0, 75 prosenttiin.
3378: muutos.
3379: 
3380:                                                        2. Esityksen taloudelliset vaiku-
3381: 1.2. Velkakirjoista ja muista saamistodisteista           tukset
3382:      suoritettava leimavero
3383:                                                           Toimituskirjoista suoritettavan leimaveron ko-
3384:    Leimaverolain mukaan kiinnityksen tai mak-          rottaminen lisäisi leimaveron tuottoa noin 60
3385: sun saamiseksi oikeuteen tuodusta velkakirjasta        miljoonalla markallla.
3386: tai muusta saamistodisteesta sekä yli 9 kuukau-           Velkakirjoista ja muista saamistodisteista suori-
3387: den ajaksi tehdystä ja vaadittaessa tai irtisanomi-    tettavan leimaveron korotuksen johdosta arvioi-
3388: sen jälkeen maksettavasta velkakirjasta, kun se        daan leimaveroa kertyvän noin 180 miljoonaa
3389: annetaan rahalaitokselle, samoin kuin yli 9 kuu-       markkaa enemmän kuin vuonna 1983.
3390: kauden ajaksi tehdystä tai näytettäessä maksetta-
3391: vaksi asetetusta vekselistä on suoritettava leima-
3392: veroa 1,2 prosenttia. Enintään 9 kuukauden             3. Voimaan tulo
3393: ajaksi tehdystä velkakirjasta ja vekselistä leimave-
3394: ro on 1,2 prosenttia vuodessa.                           Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
3395:    Aluskiinnitystä haettaessa suoritettava leimave-    nä tammikuuta 1984. Sitä sovellettaisiin sellai-
3396: ro samoin kuin vähintään 19 brunorekisteriton-         seen toimituskirjaan, jonka sisältämä päätös on
3397: nin suuruisen aluksen hankintaa varten myönnet-        tehty 1 päivänä tammikuuta 1984 tai sen jälkeen.
3398: tyä lainaa koskevasta velkakirjasta suoritettava       Lain 65 b §:n 1 momenttia sovellettaisiin ensim-
3399: leimavero on 0,6 prosenttia.                           mäisen kerran anniskeluoikeuteen, joka on
3400:    Velkakirjoista ja muista saamistodisteista suori-   voimassa 1 päivänä tammikuuta 1984 tai tulee
3401: tettavaa leimaveroa koskevia säännöksiä muutet-        voimaan sen jälkeen.
3402: tiin edellisen kerran tammikuun 1 päivänä 1983
3403: voimaan tulleella lailla (874/ 82).
3404:    Vuoden 1984 tulo- ja menoarvion tasapainot-         4. Säätämisjärjestys
3405: tamiseksi ehdotetaan velkakirjoista ja muista saa-
3406: mistodisteista suoritettavaa leimaveroa koeotetta-       Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
3407: vaksi 1, 2 prosentista 1, 5 prosenttiin. Korotus       tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
3408: koskisi sekä kiinnitystä haettaessa että saamisto-     koskevassa säätämisjärjestyksessä.
3409: distetta Iainanantajalie annettaessa suoritettavaa
3410: leimaveroa. Enintään 9 kuukauden ajaksi tehdys-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3411: tä velkakirjasta ja vekselistä olisi suoritettava      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3412:                                          1983 vp. -     HE n:o 80                                        3
3413: 
3414: 
3415: 
3416:                                                   Laki
3417:                                       leimaverolain muuttamisesta
3418: 
3419:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 6, 8
3420: ja 10 §, 13 §:n 1 momentti, 14 §:n Kaupparekisteriin tehtävää ilmoitusta, Wa"anttia ja Vekseliä
3421: koskevat nimikkeet, 45 ja 47 § sekä 65 b §:n 1 momentti,
3422:    sellaisina kuin ne ovat, 6 ja 8 §, 13 §:n 1 momentti ja 14 §:n Kaupparekisteriin tehtävää ilmoitusta
3423: ja Warranttia koskevat nimikkeet 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (851/80), 10 §
3424: muutettuna mainitullå 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla ja 23 päivänä joulukuuta 1981 ja
3425: 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetuilla laeilla (1007 /81 ja 221182), 14 §:n Vekseliä koskeva nimike
3426: sekä 45 ja 47 § 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (874/82) ja 65 b §:n 1 momentti
3427: mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa, näin kuuluviksi:
3428: 
3429: 
3430:                          6 §                                                    8 §
3431:    Mikäli ei tässä laissa toisin säädetä, on kuhun-        Sivuluvun mukaan suoritettavan leimaveron
3432: kin 4 §:ssä mainittuun ryhmään kuuluvan viran-          lisäksi on tässä pykälässä mainitut asiakirjat va-
3433: omaisen antamat toimituskirjat varustettava lei-        rustettava lisäleimalla seuraavin määrin:
3434: malla seuraavin määrin:
3435:    1) päätös, tuomio, diaaritodistus, haaste tai                            1 ryhmässä:
3436: muu toimituskirja eri paperille tai viranomaiselle          a) korkeimman oikeuden tuomiot ja päätökset
3437: annettuun asiakirjaan kirjoitettu, sekä pöytäkir-       riita-asioissa 300 markkaa;
3438: janote, joka voimassa olevien säännösten mukaan             b) päätökset verotusta tahi valtiolle tai kun-
3439: on varsinaisena toimituskirjana annettava asian-        nalle tulevien maksujen maksuunpanoa koskevis-
3440: osaiselle, paitsi 2 kohdassa mainittu, kultakin         sa valitusasioissa: milloin vaatimus koskee vero-
3441: sivulta:                                                tuksen tahi maksuunpanon alentamista vähin-
3442:                                                  mk
3443:                                                         tään 400 markan määrällä tai vähintään 5 000
3444:   1 ryhmässä                                   35,-     veroäyrillä, 250 markkaa, muulloin 120 markkaa;
3445:   2                                            26,-        c) päätökset muissa valitusasioissa: ministeriön
3446:   3                                            20,-     päätökset 120 markkaa sekä muiden viranomais-
3447:   4                                             8,-     ten 300 markkaa;
3448:   5                                             7,-        d) päätökset erivapaushakemuksiin, jos ne
3449:   6                                             4,-     koskevat virkavuosien lukemista tai oikeutta
3450:                                                         päästä oppilaaksi oppilaitokseen, 65 markkaa,
3451:    2) jäljennös toimituskirjasta tai muusta viran-      avioliiton solmimista, 180 markkaa ja muut 600
3452: omaisen hallussa säilytetystä asiakirjasta, välipää-    markkaa;
3453: tös, joka on viranomaiselle annettuun asiakirjaan          e) päätökset, joilla myönnetään ulkomaalais-
3454: kirjoitettu tai liitetty eikä sisällä määräystä taka-   ten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta ryhtyä
3455: varikosta tai muusta virka-aputoimesta, sekä            yhtiömiehiksi kauppayhtiöön ja kommandiittiyh-
3456: muunlainen kuin 1 kohdassa mainittu ote toimi-          tiöön annetussa laissa (322/73) tai ulkomaalaisen
3457: tus- tai muusta asiakirjasta, myös valokopiona          oikeudesta omistaa suomalaisen luottolaitoksen
3458: annettuna, kultakin sivulta:                            osakkeita ja harjoittaa pankkitoimintaa Suomessa
3459:                                                         annetussa laissa (6841 78) tarkoitettu lupa taikka
3460:                                                  mk     päätökset, joilla ulkomaalaiselle myönnetään lu-
3461:    1-2 ryhmässä                                 8,-     pa kuulua osakeyhtiön tai osuuskunnan hallituk-
3462:    3-4                                          7,-     seen tai toimia näiden prokuristina tai toimihen-
3463:    5-6                                          4,-     kilönä, 1 000 markkaa;
3464:                                                            f) päätökset muihin edellä mainitsemauomiin
3465:   Edellä säädetty leimaverovelvollisuus työtuo-         hakemuksiin, joihin ei sisälly erivapaushakemus-
3466: mioistuimen osalta koskee vain muita kuin työ-          ta, 120 markkaa; sekä
3467: tuomioistuinlain 45 §:ssä mainittuja.                      g) jäljennökset 16 markkaa.
3468: 4                                       1983 vp. -    HE n:o 80
3469: 
3470:                    2 ryhmässä:                        palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai kirkkoon,
3471:                                                       valtioneuvoston määräysten mukaan vähintään
3472:    a) tuomiot ja päätökset haastetuissa ja valitus-
3473:                                                       40 ja enintään 60 000 markkaa;
3474: asioissa 100 markkaa;                                    2) henkilölle, joka ei ole päätoimisessa virka-
3475:    b) jäljennökset 16 markkaa.                        tai työsuhteessa taikka muussa siihen verrattavas-
3476:                    3 ryhmässä:                        sa palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai kirk-
3477:                                                       koon, valtioneuvoston määräysten mukaan vä-
3478:   a) päätökset ja sijoituskirjat sekä kuulutukset     hintään 100 ja enintään 210 000 markkaa.
3479: perinnöksiostosta tai asukasoikeuden hakemisesta
3480: kruununtaloon 30 markkaa;                               Kaivoskirja harkinnasta riippuen vähintään
3481:   b) jäljennökset 10 markkaa.                         400 ja enintään 4 000 markkaa, tai milloin se
3482:                                                       annetaan ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhtei-
3483:                       10 §                            sölle taikka sellaiselle suomalaiselle yhteisölle,
3484:    Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi-   jonka oikeus omistaa ja hallita kiinteätä omai-
3485: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi-     suutta on harkinnasta riippuva, enintään 9 000
3486: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 8      markkaa.
3487: §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava leimalla
3488: seuraavin määrin:                                       Kansallisuuskirja 200 markkaa.
3489: 
3490:    Ajokortti:                                            Karttajäljennös tai -ote, jonka on antanut
3491:    1) A-, AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-,                 maanmittaushallitus, maanmittauskonttori tai
3492: ABCD-, ABCE- ja ABCDE-luokan ajokortti 300            maanmittaustoumsto, jäljennöksen tai otteen
3493: markkaa;                                              koosta, valmistustavasta ja käytetystä aineesta
3494:    2) KT- tai T-luokan ajokortti 80 markkaa;          riippuen, sen mukaan kuin maa- ja metsätalous-
3495:    3) KT- tai T-luokan ajokortin muuttaminen          ministeriön päätöksellä määrätään, kultakin kan-
3496: joksikin edellä 1 kohdassa mainituksi ajokoniksi      talehdeltä vähintään 10 ja enintään 1 600 mark-
3497: 185 markkaa;                                          kaa.
3498:    4) A-,AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-, ABCD-              Keskusverolautakunnan päätös, jolla lautakun-
3499: tai ABCE-luokan ajokortin muuttaminen korke-          ta on antanut verotuslain 69 §:ssä tarkoitetun
3500: amman luokan ajokortiksi 80 markkaa;                  ennakkotiedon, lautakunnan harkinnasta riip-
3501:    5) ajokortin kaksoiskappale, ei kuitenkaan ni-     puen, vähintään 200 ja enintään 4 000 markkaa.
3502: menmuutoksen johdosta annettu, 80 markkaa;
3503:    6) henkilöauton ammattiajolupa 80 markkaa;           Koenumerotodistus, autorekisterikeskuksen an-
3504: Ja                                                    tama, 500 markkaa vuodelta, jos se oikeuttaa
3505:    7) liikenneopettajalupa 80 markkaa.                ainoastaan moottoripyörän kuljettamiseen, muu-
3506:    Ajokortti, joka myönnetään tai uudistetaan         toin 1 000 markkaa.
3507: enintään 10 vuodeksi, on kuitenkin varustettava
3508: vain puolella edellä säädetystä leimasta.               Lastiviivakirja 100 markkaa ja sen uudistami-
3509:                                                       nen 40 markkaa.
3510:    Apteekkioikeuskirja apteekin arvioidun tuot-
3511: toisuuden mukaan valtioneuvoston harkinnasta            Liikennelupa:
3512: riippuen, vähintään 3 000 ja enintään 50 000
3513: markkaa.                                                 1) tavaralinjaliikenteen harjoittamista varten
3514:                                                       luvan myöntäneen viranomaisen harkinnan mu-
3515:    Autokoulunpitolupa:                                kaan vähintään 600 ja enintään 10 000 markkaa;
3516:                                                          2) henkilölinjaliikenteen harjoittamista varten
3517:    a) milloin opetusta saadaan antaa vain moot-       luvan myöntäneen viranomaisen harkinnan mu-
3518: toripyörä- ja traktoriajokortin saantia varten,       kaan vähintään 400 ja enintään 5 200 markkaa,
3519: 1 000 markkaa; sekä                                   henkilötilausliikenneoikeuteen liitetyn henkilö-
3520:    b) milloin opetusta saadaan antaa auton ja         linjaliikenteen harjoittamista varten kuitenkin 70
3521: muun moottoriajoneuvon ajokortin saantia var-         markkaa;
3522: ten, 1 800 markkaa.                                      3) kuorma- tai pakettiauton käyttämistä var-
3523:   Avoin kirje tai muu asiakirja, jolla arvonimi       ten tilapäisesti henkilöiden kuljettamiseen 70
3524: todellisen viran sitä seuraamatta annetaan:           markkaa; sekä
3525:    1) henkilölle, joka on päätoimisessa virka- tai       4) tilausliikenteen harjoittamista varten 650
3526: työsuhteessa taikka muussa siihen verrattavassa       markkaa kultakin ajoneuvolta.
3527:                                          1983 vp. -    HE n:o 80                                       5
3528: 
3529:    Maahantulolupa, joka Suomessa merkitään ul-          2) ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle
3530: komaalaisen passiin tai passin sijasta hyväksyttyyn   muun kuin 3 ja 5 kohdassa mainitun elinkeinon
3531: henkilöllisyystodistukseen, vastavuoroisuudesta       harjoittamiseen tai liikkeen haaraosaston perusta-
3532: riippuen, harkinnan mukaan enintään 600 mark-         miseen 1 000 markkaa;
3533: kaa.
3534:                                                          3) pankkiliikkeen harjoittamiseen:
3535:    Maksamismääräyszlmoitus jä(jennöksineen ja            a) liikepankin perustamiseen 182 000 mark-
3536: maksamismääräys kihlakunnantuomarin tai raas-         kaa;
3537: tuvanoikeuden puheenjohtajan käsittelemissä              b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluotto-
3538: maksamismääräysasioissa 40 markkaa kumpikin.          pankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto-osa-
3539:    Moottoriajoneuvorekisteriote, autorekisterikes-    keyhtiön perustamiseen 35 000 markkaa;
3540: kuksen tai Helsingin poliisilaitoksen antama:            c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin,
3541:    1) kun moottoriajoneuvo on rekisteröity ja ote     kiinnitysluottopankin tai hypoteekkiyhdistyksen
3542: koskee autoa tai yli 50 kilon painoista moottori-     sivukonttorin perustamiseen Suomessa 18 000
3543: pyörää, 65 markkaa ja kun ote koskee muuta            markkaa ja liikepankin sivukonttorin perustami-
3544: moottoriajoneuvoa tai perävaunua, 40 markkaa;         seen ulkomaille 30 000 markkaa;
3545:    2) kun rekisteriin tehtyä merkintää on muu-           d) liikepankille tai kiinnitysluottopankille si-
3546: tettu, 40 markkaa.                                    joittaa ulkomaisten luotto- ja rahoituslaitosten
3547:    Rekisteriotteesta, joka annetaan viranomaisten     osakkeisiin, osuuksiin ja muihin osakkuuksiin,
3548: merkinnöistä täyttyneen rekisteriotteen sijaan tai    10 000 markkaa.
3549: viranomaisen rekisteriin tekemän oikaisumerkin-          Päätöksestä, joka annetaan pankin tai muun
3550: nän johdosta, ei ole suoritettava leimaveroa.         rahalaitoksen hakemukseen ja koskee sen liikettä
3551:                                                       sekä julkaistaan säädöskokoelmassa, on sen lisäk-
3552:   Muukalaispassi sekä päätös, jolla ulkomaalai-       si, mitä tässä edellä on määrätty, suoritettava
3553: sen siihen perustuva oleskelulupa pitennetään,        leimaveroa 600 markkaa kultakin sekä suomen-
3554: vastavuoroisuudesta riippuen, harkinnan mukaan        että ruotsinkielisen säädöskokoelman sivulta, jol-
3555: enintään 600 markkaa.                                 le päätös on painettu.
3556:    Oleskeluluvan pitennys, joka Suomessa merki-
3557: tään ulkomaalaisen passiin tai passin sijasta hy-      4) vakuutusliikkeen     harjoittamiseen   46 000
3558: väksyttyyn henkilöllisyystodistukseen, vastavuo-      markkaa;
3559: roisuudesta riippuen, harkinnan mukaan enin-             5) yleisiin huvituksiin:
3560: tään 600 markkaa.                                        a) huvitusta varten valmistetun, maksua vas-
3561:    Opetuslupa kuljettajaopetuksen antamista var-      taan käytettävänä olevan raha-automaatio tai
3562: ten:                                                  muun sellaisen laitteen pitämiseen, jonka käyttä-
3563:    a) milloin opetusta annetaan autolla, 70           misestä voi saada voittona rahaa taikka rahaan tai
3564: markkaa; sekä                                         tavataan vaihdettavissa olevia pelimerkkejä;
3565:    b) milloin opetusta annetaan muulla mootto-           b) sellaisen huvitusta varten valmistetun,
3566: riajoneuvolla, 40 markkaa.                            maksua vastaan käytettävänä olevan automaatio
3567:                                                       tai siihen verrattavan laitteen pitämiseen, jonka
3568:    Passi, joka Suomessa annetaan Suomen kansa-
3569:                                                       käyttämisestä voi saada voittona tavaraa;
3570: laiselle matkaa varten ulkomaille enintään vuo-
3571:                                                          c) huvitusta varten maksua vastaan käytettävä-
3572: deksi, 70 markkaa, enintään viideksi vuodeksi         nä olevan muun kuin edellä a ja b kohdassa
3573: 150 markkaa sekä seuruepassi 10 markkaa henki-        tarkoitetun automaatio tai siihen verrattavan lait-
3574: löltä.                                                teen, kuten soitto- tai kuvaesitysautomaatin,
3575:    Perintökirja, tilan arvosta riippuen, valtioneu-   maaliinammunta-automaatio taikka pallo- tai
3576: voston määräysten mukaan, vähintään 100 ja            muun pelin käsittävän laitteen pitämiseen; tai
3577: enintään 4 000 markkaa.                                  d) maaliinammunnan, nuolen- tai renkaan-
3578:    Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja,      heiton, pienoisgolfpelin, korttipelin tai muun
3579: jolla myönnetään lupa tai oikeus:                     niihin verrattavan huvitusta varten maksua vas-
3580:    1) ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle     taan toimeenpannun ajanvietteen tai kilpailun
3581: taikka sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jonka    järjestämiseen, niin myös muunlaisen kuin edellä
3582: oikeus omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta on     a, b ja c kohdassa mainitun maksullisen taita-
3583: harkinnasta riippuva, omistaa tai hallita kiinteis-   vuus- tai onnenpelin tai muun sellaisen pitämi-
3584: töä 1 000 markkaa;                                    seen,
3585: 6                                        1983 vp. -     HE n:o 80
3586: 
3587:    valtioneuvoston määräysten mukaan kustakin           harkinnan mukaan, joka luvan myöntää, vähin-
3588: erikseen vähintään 35 markkaa ja enintään 900           tään 260 ja enintään 1 200 markkaa.
3589: markkaa kalenterikuukaudelta tai sen osalta.               Milloin 8 kohdassa tarkoitettu lupa myönne-
3590:    Kun 5 kohdassa tarkoitettu lupa tai oikeus           tään elokuva-, revyy- tai muihin näytäntöihin
3591: myönnetään sellaiseksi ajaksi, jolta leimavero jo       määräajaksi, päätös on varustettava ensimmäisel-
3592: on toisella paikkakunnalla suoritettu, älköön täl-      tä kalenterikuukaudelta tai sen osalta 15 markan
3593: tä osalta menkö muuta kuin 6 §:ssä säädetty             sekä kultakin seuraavalta kalenterikuukaudelta
3594: leimavero.                                              tai sen osalta 4 markan suuruisella leimalla.
3595:    6) sähkölaitoskiinteistöksi tai sen tarpeistoksi        Pöytäkirjanote kihlakunnanoikeuden, kihla-
3596: rekisteröintiin:                                        kunnantuomarin tai kiinteistötuomarin käsiteltä-
3597:    a) päätös sähkölaitoskiinteistön rekisteröimi-       vässä lainhuudatus- tai kiinnitysasiassa, kun se
3598: sestä:                                                  sisältää päätöksen, jolla lainhuudatusasia taikka
3599:    sähköaseman koneiden, joko generaattorien tai        kiinteistö-, irtaimisto- tai metsäkiinnitysasia on
3600: muuntajien tahi sähköaseman muuntajien tai              lopullisesti tutkittu ja ratkaistu, lainhuudatusasi-
3601: paristojen, taikka sähköaseman kautta jaettavan,        assa 260 markkaa ja kiinnitysasiassa 210 markkaa.
3602: yhteenlasketun nimellistehomäärän jokaiselta ki-          Rasitustodistus 80 markkaa.
3603: lovolttiampeerilta (kVA), enintään 1 000 kVA:n,
3604: 40 penniä;
3605:                                                           Rekistenote:
3606:    yli 1 000 kVA:n, mutta ei yli 10 000 kVA:n
3607: edellisen lisäksi 25 penniä; sekä                          1) alusrekisteristä sekä säätiö- ja eläkesäätiöre-
3608:    yli 10 000 kVA:n edellisten lisäksi 22 penniä;       kisteristä 20 markkaa arkilta;
3609:    b) päätös sähkölaitoskiinteistön tarpeiston re-         2) elinkeinohallituksessa pidetystä rekisteristä
3610: kisteröimisestä: tarpeistoon kuuluvien sähköase-        tai muusta patentti- ja rekisterihallituksessa pide-
3611: mien jokaiselta kVA:lta sama maksu, kuin edellä         tystä rekisteristä kuin kaupparekisteristä 50 mark-
3612: sähkölaitoskiinteistön rekisteröimisestä on säädet-     kaa;
3613: ty; ja sen lisäksi                                         3) kaupparekisteristä 50 markkaa sekä paikal-
3614:    pääasemaan joko suoraan tai ala-asemien väli-        lisviranomaisen pitämästä kaupparekisteriin pe-
3615: tyksellä liittyvien johtojen jokaiselta linjakilomet-   rustuvasta paikallisluettelosta 50 markkaa, jos
3616: riltä,                                                  otteen antaa henkikirjoittaja ja 40 markkaa, jos
3617:    enintään 1 000 voltin nimellisjännitteisiltä 65      otteen antaa maistraatti;
3618: penniä;                                                    4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten yh-
3619:    yli 1 000 ja enintään 25 000 voltin nimellisjän-     dyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä 20
3620: nitteisiltä 1 markka 30 penniä;                         markkaa arkilta ja jos ote annetaan atk-rekisteri-
3621:    yli 25 000 ja enintään 60 000 voltin nimellis-       lomakkeena, 20 markkaa sivulta; sekä
3622: jännitteisiltä 4 markkaa; sekä                             5) maarekisteristä, sähkölaitoskiinteistörekiste-
3623:    yli 60 000 voltin nimellisjännitteisiltä 7 mark-     ristä ja kaivosrekisteristä 45 markkaa arkilta.
3624: kaa;
3625:    c) päätös rekisteröimisen hylkäämisestä vastaa-        Teknisen laitteen hyväksyminen:
3626: vasti 50 prosenttia siitä määrästä, mikä edellä on
3627: säädetty sähkölaitoskiinteistön ja sen tarpeiston          koneen, nosto- tai kuljetusvälineen tahi muun
3628: rekisteröimismaksuksi;                                  teknisen laitteen tai laitetyypin rakenteen hyväk-
3629:    7) sähkölaitostoiminnan harjoittamiseen 3 300        syminen, 200 markkaa.
3630: markkaa;
3631:                                                            Todistus, joka annetaan erityisenä toimitus-
3632:    8) usean huvitilaisuuden toimeenpanemtseen:          kirjana tai kirjoitetaan viranomaiselle esitettyyn
3633:    a) määrätyn nimismiespiirin tai kaupungin            asiakirjaan:
3634: alueella 8 markkaa kustakin päätökseen sisälty-            1) julkisen notaarin antama todistus 15 mark-
3635: neestä tilaisuudesta;                                   kaa;
3636:    b) määrätyn läänin alueella tilaisuuksien laa-          2) merkintä vekseliin ja shekkiin protestin toi-
3637: dusta ja lukumäärästä riippuen sen viranomaisen         mittamisesta 15 markkaa;
3638: harkinnan mukaan, joka luvan myöntää, vähin-               3) todistus toimituskirjan jäljennökseen tai ot-
3639: tään 70 ja enintään 260 markkaa; sekä                   teeseen, joka toimituskirjan antaneelle viran-
3640:    c) useamman läänin alueella tilaisuuksien laa-       omaiselle tuodaan oikeaksi todistamista varten,
3641: dusta ja lukumäärästä riippuen sen viranomaisen         kultakin jäljennöksen tai otteen oikeaksi todista-
3642:                                         1983 vp. -    HE n:o 80                                        7
3643: 
3644: miselta 7 markkaa, kuitenkin vähintään 7 mark-        sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jonka oikeus
3645: kaa kultakin oikeaksi todistetulta sivulta;           omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta on harkin-
3646:    4) todistus siitä, keillä on oikeus kirjoittaa     nasta riippuvainen, vähintään 4 000 markkaa ja
3647: liikennevakuutusyhdistyksen, merimieseläkekas-        enintään 6 500 markkaa.
3648: san, eläketurvakeskuksen, työeläkekassan ja maa-
3649: talousyrittäjien eläkelaitoksen nimi, 15 markkaa;
3650:    5) henkilöllisyyden toteamiseksi annettu todis-                            13 §
3651: tus 15 markkaa.                                           Asiakirja, jonka asiallinen antaa tai r:s1ttaa
3652:    Muu 4 § :ssä mainitun viranomaisen todistus        korkeimmalle oikeudelle, korkeimmalle hallinto-
3653: leimataan niin kuin saman viranomaisen päätös,        oikeudelle, hovioikeudelle, kihlakunnanoikeu-
3654: ei kuitenkaan lisäleimalla.                           delle, maaoikeudelle, raastuvanoikeudelle tahi
3655:                                                       riita-asiassa vesiylioikeudelle tai vesioikeudelle,
3656:    Työlupa, joka Suomessa merkitään ulkomaa-          on sikäli kuin 14 ja 15 §:ssä sekä 4-7 luvussa ei
3657: laisen passiin, passin sijasta hyväksyttyyn henki-    toisin säädetä, laveuteen tai sivulukuun katso-
3658: löllisyystodistukseen tai Suomessa annettuun          matta, varustettava leimalla seuraavin määrin:
3659: muukalaispassiin, vastavuoroisuudesta riippuen,
3660: harkinnan mukaan enintään 600 markkaa.                                                               mk
3661:    Valokopio, olennaisesti muuta kuin kirjoitusta       1 ryhmässä                                 12,-
3662: sisältävästä asiakirjasta, jonka koko on enintään       2                                           8,-
3663:                                                         5    "                                      4,-
3664: 18 x 25 cm, 4 markkaa sivulta sekä valokopio,
3665: jonka koko on enintään 36 x 25 cm, 7 markkaa
3666: sivulta. Milloin valokopion koko on suurempi
3667: kuin 36 x 25 cm, on leimaveroa suoritettava 70                               14 §
3668: penniä kultakin neliödesimetriltä tai sen osalta,       Jäljempänä mainituista asiakirjoista ja ilmoi-
3669: kuitenkin vähintään 70 markkaa silta- ja lossipii-    tuksista, mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat,
3670: rustuksista, joita voidaan käyttää työpiirustuksina   peritään leimavero seuraavin määrin:
3671: uusissakin rakennustöissä, ja vähintään 25 mark-
3672: kaa muista piirustuksista, joita yleensä voidaan
3673: käyttää vain asiakirjojen täydentämiseen.               Ilmoitus kaupparekisteriin:
3674:    Valokopiosta, joka annetaan fotostaattikoneel-        1) yksityisen elinkeinonharjoittajan perusil-
3675: la otettuna negatiivina tai filmirainasta suuren-     moitus 240 markkaa, avoimen yhtiön sekä kom-
3676: nettuna positiivina, on leimaveroa suoritettava       mandiittiyhtiön perusilmoitus 500 markkaa ja
3677: edellisessä kappaleessa mainitusta valokopiosta       muun elinkeinonharjoittajan perusilmoitus 1 000
3678: suoritettavan leimaveron kaksinkertainen määrä.       markkaa;
3679:    Valokopiokartta, muun kuin maanmittaushal-            2) osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen ja osuuskun-
3680: lituksen, maanmittauskonttorin tai maanmittaus-       nan sääntöjen muuttamista sekä kommandiitti-
3681: toimiston antama, kun se on                           yhtiön muuttamista osakeyhtiöksi koskeva muu-
3682:                      standardikokoa          mk       tosilmoitus 1 000 markkaa ja muu muutosilmoi-
3683:    1)                    A4                15,-       tus 200 markkaa.
3684:    2)                    A 3               20,-
3685:    3)                    A 2               35,-
3686:    4)                    A 1               56,-         Warrantti, 30 markkaa.
3687:    5) suurempi kuin      A 1                 1,-         Vekseli, olkoonpa vekselinantajan itsensä taik-
3688: jokaiselta neliödesimetriltä tai sen osalta.          ka jonkun muun maksettavaksi asetettu, kultakin
3689:                                                       täydeltä matkalta:
3690:    Valokuvakopio, joka pöytäkirjaan liitettynä tai       enintään 9 kuukauden ajaksi tehty, 1, 5 pro-
3691: muutoin asianosaisille annetaan, kooltaan enin-       senttia vuodessa;
3692: tään 13 x 18 cm, 12 markkaa sekä, milloin koko           yli 9 kuukauden ajaksi tehty, 1, 5 prosenttia.
3693: on sanottua suurempi, 25 markkaa.                        Näytettäessä maksettavaksi asetetusta vekselistä
3694:    Valtauskirja, luvan myöntävän viranomaisen         on vero kuitenkin 1,5 prosenttia.
3695: harkinnan mukaan vähintään 400 markkaa ja               Vekseli, sekä Suomessa että ulkomailla asetet-
3696: enintään 1 300 markkaa, tai jos se annetaan           tu, on edellä säädetyllä leimalla varustettava,
3697: ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle taikka    ennen kuin se täällä hyväksyttäväksi tai maksetta-
3698: 8                                         1983 vp. -      HE n:o 80
3699: 
3700: vaksi esitetään tahi toiselle annetaan tai siirre-           yli 9 kuukauden ajaksi tehty taikka vaadittaes-
3701: tään.                                                     sa tai irtisanomisen jälkeen maksettava, 1, 5 pro-
3702:    Kun vekseli, joka on 1 momentin mukaan                 senttia.
3703: leimattu, kiinnityksen tai maksun saamiseksi tuo-            Jos kysymyksessä on vähintään 19 bruttorekis-
3704: daan oikeuteen taikka alusrekisteri- tai ulosotto-        teritonnin suuruisen aluksen hankintaa varten
3705: viranomaiselle, on sen leimalla varustamisesta            myönnettyä lainaa koskeva velkakirja tai muu
3706: noudatettava, mitä jäljempänä velkakirjasta sää-          lainasopimus, leimataan se pääoman suuruuden
3707: detään.                                                   mukaan 0, 75 prosentin määrään kultakin täydel-
3708:                                                           tä markalta.
3709:                                                              Työntekijäin eläkelain mukaiseen vakuutuk-
3710:                        45 §                               seen liittyvä takaisinlainaussopimus on 1 momen-
3711:    Velkakirja tai muu saamistodiste on; kun se            tissa säädetyin määrin leimattava niin, että suori-
3712: kiinnityksen tai maksun saamiseksi tuodaan oi-            tettu leimavero vastaa kulloinkin lainattuna ole-
3713: keuteen taikka autorekisteri- tai ulosottoviran-          vaa pääomamäärää.
3714: omaiselle, leimattava sen pääomamäärän mu-
3715: kaan, josta kiinnitystä tai maksua haetaan, 1, 5                                65 b §
3716: prosentin määrään kultakin täydeltä markalta.                Alkoholiyhtiön antamasta oikeudesta anniskel-
3717:    Kun velkakirja tai muu saamistodiste kiinni-           la muita alkoholijuomia kuin keskiolutta on
3718: tyksen saamiseksi tuodaan alusrekisteriviranomai-         suoritettava kalenterivuosittain leimaveroa annis-
3719: selle, on leimaveron määrä 0,75 prosenttia.               keluoikeuden ja sen nojalla harjoitettavan liike-
3720:                                                           toiminnan laadun ja laajuuden sekä anniskeluoi-
3721:                        47 §                               keuden Voimassaoloajan mukaan vähintään 70 ja
3722:    Velkakirja ja shekkitili- tai muu lainasopimus         enintään 1 300 markkaa. Tilapäisestä, enintään
3723: on, kun se annetaan valtiokonttorille, liikepan-          kuukauden ajaksi annetusta anniskeluoikeudesta
3724: kille, säästöpankille, kiinnitysluottolaitokselle,        on leimavero 70 markkaa.
3725: vakuutuslaitokselle, eläkelaitokselle, osuuspankil-
3726: le, pankkiiriliikkeelle, luotto-osakeyhtiölle tai
3727: muulle lainausliikettä harjoittavalle laitokselle tai ·     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
3728: kassalle, leimattava, mikäli siitä ei ole aikaisem-       kuuta 1984. Lakia sovelletaan sellaiseen toimitus-
3729: min kiinnitystä tai maksua haettaessa suoritettu          kirjaan, jonka sisältämä päätös on tehty sanottu-
3730: niin paljon leimaveroa kuin jäljempänä sääde-             na päivänä tai sen jälkeen.
3731: tään, pääoman suuruuden mukaan kultakin täy-                 Lain 65 b ~:n 1 momenttia sovelletaan ensim-
3732: deltä markalta seuraavin määrin:                          mäisen kerran anniskeluoikeuteen, joka on
3733:    enintään 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,5 pro-            voimassa 1 päivänä tammikuuta 1984 tai tulee
3734: senttia vuodessa;                                         voimaan sen jälkeen.
3735: 
3736:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
3737: 
3738: 
3739:                                           Tasavallan Presidentti
3740:                                           MAUNO KOIVISTO
3741: 
3742: 
3743: 
3744: 
3745:                                                                     Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
3746:                                          1983 VP.. -    HE n:o 80                                            9
3747: 
3748:                                                                                                        Liite
3749: 
3750: 
3751:                                                   Laki
3752:                                       leimaverolain muuttamisesta
3753: 
3754:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 6, 8
3755: ja 10 §, 13 §:n 1 momentti, 14 §:n Kaupparekisteriin tehtävää ilmoitusta, WatTanttia ja Vekseliä
3756: koskevat nimikkeet, 45 ja 47 § sekä 65 b §:n 1 momentti,
3757:    sellaisina kuin ne ovat, 6 ja 8 §, 13 §:n 1 momentti ja 14 §:n Kaupparekisteriin tehtävää ilmoitusta
3758: ja Warranttia koskevat nimikkeet 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (851180), 10 §
3759: muutettuna mainitulla 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla ja 23 päivänä joulukuuta 1981 ja
3760: 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetuilla laeilla (1007 /81 ja 221/82), 14 §:n Vekseliä koskeva nimike
3761: sekä 45 ja 47 § 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (874/82) ja 65 b §:n 1 momentti
3762: mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa, näin kuuluviksi:
3763: 
3764: 
3765: Voimassa oleva laki                                     Hhdotus
3766: 
3767:                         6 §.                                                    6 §
3768:   Mikäli ei tässä laissa toisin säädetä, on kuhun-        Mikäli ei tässä laissa toisin säädetä, on kuhun-
3769: kin 4 §:ssä mainittuun ryhmään kuuluvan viran-          kin 4 §:ssä mainittuun ryhmään kuuluvan viran-
3770: omaisen antamat toimituskirjat varustettava lei-        omaisen antamat toimituskirjat varustettava lei-
3771: malla seuraavin määrin:                                 malla seuraavin määrin:
3772:    1) päätös, tuomio, diaaritodistus, haaste tai           1) päätös, tuomio, diaaritodistus, haaste tai
3773: muu toimituskirja eri paperille tai viranomaiselle       muu toimituskirja eri paperille tai viranomaiselle
3774: annettuun asiakirjaan kirjoitettu, sekä pöytäkir-       annettuun asiakirjaan kirjoitettu, sekä pöytäkir-
3775: janote, joka voimassa olevien säännösten mukaan         janote, joka voimassa olevien säännösten mukaan
3776: on varsinaisena toimituskirjana annettava asian-        on varsinaisena toimituskirjana annettava asian-
3777: osaiselle, paitsi 2 kohdassa mainittu, kultakin         osaiselle, paitsi 2 kohdassa mainittu, kultakin
3778: sivulta:                                                sivulta:
3779:                                                  mk                                                     mk
3780:    1 ryhmässä                                  27,-       1 ryhmässä                                  35,-
3781:    2                                           20,-       2                                           26,-
3782:   3                                            15,-       3                                           20,-
3783:   4                                             6,-       4                                            8,-
3784:   5                                             5,-       5                                            7,-
3785:    6                                            3,-       6                                             4,-
3786:    2) jäljennös toimituskirjasta tai muusta viran-         2) jäljennös toimituskirjasta tai muusta viran-
3787: omaisen hallussa säilytetystä asiakirjasta, välipää-    omaisen hallussa säilytetystä asiakirjasta, välipää-
3788: tös, joka on viranomaiselle annettuun asiakirjaan       tös, joka on viranomaiselle annettuun asiakirjaan
3789: kirjoitettu tai liitetty eikä sisällä määräystä taka-   kirjoitettu tai liitetty eikä sisällä määräystä taka-
3790: varikosta tai muusta virka-aputoimesta, sekä            varikosta tai muusta virka-aputoimesta, sekä
3791: muunlainen kuin 1 kohdassa mainittu ote toimi-          muunlainen kuin 1 kohdassa mainittu ote toimi-
3792: tus- tai muusta asiakirjasta, myös valokopiona          tus- tai muusta asiakirjasta, myös valokopiona
3793: annettuna, kultakin sivulta:                            annettuna, kultakin sivulta:
3794:                                                 mk                                                      mk
3795:    1-2 ryhmässä                                 6,-       1-2 ryhmässä                                  8,-
3796:    3-4                                          5,-       3-4                                           7,-
3797:    5-6                                          3,-       5-6                                           4,-
3798: 2 168300945R
3799: 10                                      1983 vp. -    HE n:o 80
3800: 
3801: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3802:   Edellä säädetty leimaverovelvollisuus työtuo-         Edellä säädetty leimaverovelvollisuus työtuo-
3803: mioistuimen osalta koskee vain muita kuin työ-        mioistuimen osalta koskee vain muita kuin työ-
3804: tuomioistuinlain 45 §:ssä mainittuja.                 tuomioistuinlain 45 §:ssä mainittuja.
3805: 
3806:                        8 §.                                                   8 §
3807:    Sivuluvun mukaan suoritettavan leimaveron             Sivuluvun mukaan suoritettavan leimaveron
3808: lisäksi on tässä pykälässä mainitut asiakirjat va-    lisäksi on tässä pykälässä mainitut asiakirjat va-
3809: rustettava lisäleimalla seuraavin määrin:             rustettava lisäleimalla seuraavin määrin:
3810: 
3811:                     1 ryhmässä:                                          1 ryhmässä:
3812:    a) korkeimman oikeuden tuomiot ja päätökset           a) korkeimman oikeuden tuomiot ja päätökset
3813: riita~asioissa 230 markkaa;                           riita-asioissa 300 markkaa;
3814:    b) päätökset verotusta tahi valtiolle tai kun-         b) päätökset verotusta tahi valtiolle tai kun-
3815: nalle tulevien maksujen maksuunpanoa koskevis-        nalle tulevien maksujen maksuunpanoa koskevis-
3816: sa valitusasioissa: milloin vaatimus koskee vero-     sa valitusasioissa: milloin vaatimus koskee vero-
3817: tuksen tahi maksuunpanon alentamista vähin-           tuksen tahi maksuunpanon alentamista vähin-
3818: tään 400 markan määrällä tai vähintään 5 000          tään 400 markan määrällä tai vähintään 5 000
3819: veroäyrillä, 180 markkaa, muulloin 90 markkaa;        veroäyrillä, 250 markkaa, muulloin 120 markkaa;
3820:    c) päätökset muissa valitusasioissa: ministeriön      c) päätökset muissa valitusasioissa: ministeriön
3821: päätökset 90 markkaa sekä muiden viranomaisten        päätökset 120 markkaa sekä muiden viranomais-
3822: 230 markkaa;                                          ten 300 markkaa;
3823:    d) päätökset erivapaushakemuksiin, jos ne             d) päätökset erivapaushakemuksiin, jos ne
3824: koskevat virkavuosien lukemista tai oikeutta          koskevat virkavuosien lukemista tai oikeutta
3825: päästä oppilaaksi oppilaitokseen, 50 markkaa,         päästä oppilaaksi oppilaitokseen, 65 markkaa,
3826: avioliiton solmimista, 140 markkaa ja muut 450        avioliiton solmimista, 180 markkaa ja muut 600
3827: markkaa;                                              markkaa;
3828:    e) päätökset, joilla myönnetään ulkomaalais-          e) päätökset, joilla myönnetään ulkomaalais-
3829: ten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta ryhtyä         ten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta ryhtyä
3830: yhtiömiehiksi kauppayhtiöön ja kommandiittiyh-        yhtiömiehiksi kauppayhtiöön ja kommandiittiyh-
3831: tiöön annetussa laissa (32 2 173) tai ulkomaalaisen   tiöön annetussa laissa (322 173) tai ulkomaalaisen
3832: oikeudesta omistaa suomalaisen luottolaitoksen        oikeudesta omistaa suomalaisen luottolaitoksen
3833: osakkeita ja harjoittaa pankkitoimintaa Suomessa      osakkeita ja harjoittaa pankkitoimintaa Suomessa
3834: annetussa laissa (684/78) tarkoitettu lupa taikka     annetussa laissa (684/78) tarkoitettu lupa taikka
3835: päätökset, joilla ulkomaalaiselle myönnetään lu-      päätökset, joilla ulkomaalaiselle myönnetään lu-
3836: pa kuulua osakeyhtiön tai osuuskunnan hallituk-       pa kuulua osakeyhtiön tai osuuskunnan hallituk-
3837: seen tai toimia näiden prokuristina tai toimihen-     seen tai toimia näiden prokuristina tai toimihen-
3838: kilönä, 750 markkaa;                                  kilönä, 1 000 markkaa;
3839:    f) päätökset muihin edellä mainitsemauomiin           f) päätökset muihin edellä mainitsemauomiin
3840: hakemuksiin, joihin ei sisälly erivapaushakemus-      hakemuksiin, joihin ei sisälly erivapaushakemus-
3841: ta, 90 markkaa; sekä                                  ta, 120 markkaa; sekä
3842:    g) jäljennökset 12 markkaa.                           g) jäljennökset 16 markkaa.
3843: 
3844:                    2 ryhmässä:                                           2 ryhmässä:
3845:    a) tuomiot ja päätökset haastetuissa ja valitus-      a) tuomiot ja päätökset haastetuissa ja valitus-
3846: asioissa 75 markkaa;                                  asioissa 100 markkaa;
3847:    b) jäljennökset 12 markkaa.                           b) jäljennökset 16 markkaa.
3848: 
3849:                    3 ryhmässä:                                           3 ryhmässä:
3850:   a) päätökset ja sijoituskirjat sekä kuulutukset       a) päätökset ja sijoituskirjat sekä kuulutukset
3851: perinnöksiostosta tai asukasoikeuden hakemisesta      perinnöksiostosta tai asukasoikeuden hakemisesta
3852: kruununtaloon 23 markkaa;                             kruununtaloon 30 markkaa;
3853:   b) jäljennökset 8 markkaa.                            b) jäljennökset 10 markkaa.
3854:                                         1983 vp. -    HE n:o 80                                        11
3855: 
3856: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3857:                       10 §                                                  10 §
3858:    Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi-      Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi-
3859: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi-     tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi-
3860: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 8      käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 8
3861: §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava leimalla   §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava leimalla
3862: seuraavin määrin:                                     seuraavin määrin:
3863: 
3864:    Ajokortti:                                            Ajokortti:
3865:    1) A-, AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-,                    1) A-, AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-,
3866: ABCD-, ABCE- ja ABCDE-luokan ajokortti 300            ABCD-, ABCE- ja ABCDE-luokan ajokortti 300
3867: markkaa;                                              markkaa;
3868:    2) KT- tai T-luokan ajokortti 80 markkaa;             2) KT- tai T-luokan ajokortti 80 markkaa;
3869:    3) 'KT- tai T-luokan ajokortin muuttaminen            3) KT- tai T-luokan ajokortin muuttaminen
3870: joksikin edellä 1 kohdassa mainituksi ajokortiksi     joksikin edellä 1 kohdassa mainituksi ajokortiksi
3871: 185 markkaa;                                          185 markkaa;
3872:    4) A-,AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-, ABCD-               4) A-,AB-, ABE-, ABC-, ABE/ ABC-, ABCD-
3873: tai ABCE-luokan ajokortin muuttaminen korke-          tai ABCE-luokan ajokortin muuttaminen korke-
3874: amman luokan ajokortiksi 80 markkaa;                  amman luokan ajokortiksi 80 markkaa;
3875:    5) ajokortin kaksoiskappale, ei kuitenkaan ni-        5) ajokortin kaksoiskappale, ei kuitenkaan ni-
3876: menmuutoksen johdosta annettu, 80 markkaa;            menmuutoksen johdosta annettu, 80 markkaa;
3877:    6) henkilöauton ammattiajolupa 80 markkaa;         . 6) henkilöauton ammattiajolupa 80 markkaa;
3878: ja                                                    Ja
3879:    7) liikenneopettajalupa 80 markkaa.                   7) liikenneopettajalupa 80 markkaa.
3880:    Ajokortti, joka myönnetään tai uudistetaan            Ajokortti, joka myönnetään tai uudistetaan
3881: enintään 10 vuodeksi, on kuitenkin varustettava       enintään 10 vuodeksi, on kuitenkin varustettava
3882: vain puolella edellä säädetystä leimasta.             vain puolella edellä säädetystä leimasta.
3883:    Apteekkioikeuskirja apteekin arvioidun tuot-          Apteekkioikeuskirja apteekin arvioidun tuot-
3884: toisuuden mukaan valtioneuvoston harkinnasta          toisuuden mukaan valtioneuvoston harkinnasta
3885: riippuen, vähintään 2 300 ja enintään 38 000          riippuen, vähintään 3 000 ja enintään 50 000
3886: markkaa.                                              markkaa.
3887: 
3888:    Autokoulunpitolupa:                                   Autokoulunpitolupa:
3889:    a) milloin opetusta saadaan antaa vain moot-          a) milloin opetusta saadaan antaa vain moot-
3890: toripyörä- ja traktoriajokortin saantia varten, 800   toripyörä- ja traktoriajokortin saantia varten,
3891: markkaa; sekä                                         1 000 markkaa; sekä
3892:    b) milloin opetusta saadaan antaa auton ja            b) milloin opetusta saadaan antaa auton ja
3893: muun moottoriajoneuvon ajokortin saantia var-         muun moottoriajoneuvon ajokortin saantia var-
3894: ten, 1 400 markkaa.                                   ten, 1 800 markkaa.
3895:    Avoin kirje tai muu asiakirja, jolla arvonimi         Avoin kirje tai muu asiakirja, jolla arvonimi
3896: todellisen viran sitä seuraamatta annetaan:           todellisen viran sitä seuraamatta annetaan:
3897:    1) henkilölle, joka on päätoimisessa virka- tai       1) henkilölle, joka on päätoimisessa virka- tai
3898: työsuhteessa taikka muussa siihen verrattavassa       työsuhteessa taikka muussa siihen verrattavassa
3899: palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai kirkkoon,     palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai kirkkoon,
3900: valtioneuvoston määräysten mukaan vähintään           valtioneuvoston määräysten mukaan vähintään
3901: 30 ja enintään 45 000 markkaa;                        40 ja enintään 60 000 markkaa;
3902:    2) henkilölle, joka ei ole päätoimisessa virka-       2) henkilölle, joka ei ole päätoimisessa virka-
3903: tai työsuhteessa taikka muussa siihen verrattavas-    tai työsuhteessa taikka muussa siihen verrattavas-
3904: sa palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai kirk-      sa palvelussuhteessa valtioon, kuntaan tai kirk-
3905: koon, valtioneuvoston määräysten mukaan vä-           koon, valtioneuvoston määräysten mukaan vä-
3906: hintään 80 ja enintään 160 000 markkaa.               hintään 100 ja enintään 210 000 markkaa.
3907: 12                                      1983 vp. -    HE n:o 80
3908: 
3909: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3910:    Kaivoskirja harkinnasta ruppuen vähintään             Kaivoskirja harkinnasta riippuen vähintään
3911: 300 ja enintään 3 000 markkaa, tai milloin se         400 ja enintään 4 000 markkaa, tai milloin se
3912: annetaan ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhtei-      annetaan ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhtei-
3913: sölle taikka sellaiselle suomalaiselle yhteisölle,    sölle taikka sellaiselle suomalaiselle yhteisölle,
3914: jonka oikeus omistaa ja hallita kiinteätä omai-       jonka oikeus omistaa ja hallita kiinteätä omai-
3915: suutta on harkinnasta riippuva, enintään 7 000        suutta on harkinnasta riippuva, enintään 9 000
3916: markkaa.                                              markkaa.
3917:      Kansallisuuskirja 150 markkaa.                     Kansallisuuskirja 200 markkaa.
3918:    Karttajäljennös tai -ote, jonka on antanut            Karttajäljennös tai -ote, jonka on antanut
3919: maanmittaushallitus, maanmittauskonttori tai          maanmittaushallitus, maanmittauskonttori tai
3920: maanmittaustolmtsto, jäljennöksen tai otteen          maanmittaustotmlsto, jäljennöksen tai otteen
3921: koosta, valmistustavasta ja käytetystä aineesta       koosta, valmistustavasta ja käytetystä aineesta
3922: riippuen, sen mukaan kuin maa- ja metsätalous-        riippuen, sen mukaan kuin maa- ja metsätalous-
3923: ministeriön päätöksellä määrätään, kultakin kart-     ministeriön päätöksellä määrätään, kultakin kart-
3924: talehdeltä vähintään 10 ja enintään 1 100 mark-       talehdeltä vähintään 10 ja enintään 1 600 mark-
3925: kaa.                                                  kaa.
3926:   Kauppamatkustajalie annettava todistus, niin-         (nimike kumotaan HE 62/83)
3927: kuin 66-68 §:ssä säädetään.
3928:   Keskusverolautakunnan päätös, jolla lautakun-         Keskusverolautakunnan päätös, jolla lautakun-
3929: ta on antanut verotuslain 69 §:ssä tarkoitetun        ta on antanut verotuslain 69 §:ssä tarkoitetun
3930: ennakkotiedon, lautakunnan harkinnasta riip-          ennakkotiedon, lautakunnan harkinnasta riip-
3931: puen, vähintään 150 ja enintään 3 000 markkaa.        puen, vähintään 200 ja enintään 4 000 markkaa.
3932:   Koenumerotodistus, lääninhallituksen antama,          Koenumerotodistus, autorekisterikeskuksen an-
3933: 400 markkaa vuodelta, jos se oikeuttaa ainoas-        tama, 500 markkaa vuodelta, jos se oikeuttaa
3934: taan moottoripyörän kuljettamiseen, muutoin           ainoastaan moottoripyörän kuljettamiseen, muu-
3935: 750 markkaa.                                          toin 1 000 markkaa.
3936:   Lastiviivakirja 80 markkaa ja sen uudistaminen        Lastiviivakirja JOO markkaa ja sen uudistami-
3937: 30 markkaa.                                           nen 40 markkaa.
3938: 
3939:      Liikennelupa:                                      Liikennelupa:
3940:    1) tavaralinjaliikenteen harjoittamista varten        1) tavaralinjaliikenteen harjoittamista varten
3941: luvan myöntäneen viranomaisen harkinnan mu-           luvan myöntäneen viranomaisen harkinnan mu-
3942: kaan vähintään 450 ja enintään 7 500 markkaa;         kaan vähintään 600 ja enintään 10 000 markkaa;
3943:    2) henkilölinjaliikenteen harjoittamista varten       2) henkilölinjaliikenteen harjoittamista varten
3944: luvan myöntäneen viranomaisen harkinnan mu-           luvan myöntäneen viranomaisen harkinnan mu-
3945: kaan vähintään 300 ja enintään 4 000 markkaa,         kaan vähintään 400 ja enintään 5 200 markkaa,
3946: henkilötilausliikenneoikeuteen liitetyn henkilö-      henkilötilausliikenneoikeuteen liitetyn henkilö-
3947: linjaliikenteen harjoittamista varten kuitenkin 50    linjaliikenteen harjoittamista varten kuitenkin 70
3948: markkaa;                                              markkaa;
3949:    3) kuorma- tai pakettiauton käyttämistä var-          3) kuorma- tai pakettiauton käyttämistä var-
3950: ten tilapäisesti henkilöiden kuljettamiseen 50        ten tilapäisesti henkilöiden kuljettamiseen 70
3951: markkaa; sekä                                         markkaa; sekä
3952:    4) tilausliikenteen harjoittamista varten 500         4) tilausliikenteen harjoittamista varten 650
3953: markkaa kultakin ajoneuvolta.                         markkaa kultakin ajoneuvolta.
3954:    Maahantulolupa, joka Suomessa merkitään ul-           Maahantulolupa, joka Suomessa merkitään ul-
3955: komaalaisen passiin tai passin sijasta hyväksyttyyn   komaalaisen passiin tai passin sijasta hyväksyttyyn
3956: henkilöllisyystodistukseen,   vastavuoroisuudesta     henkilöllisyystodistukseen, vastavuoroisu udesta
3957: riippuen, harkinnan mukaan enintään 450 mark-         riippuen, harkinnan mukaan enintään 600 mark-
3958: kaa.                                                  kaa.
3959:                                         1983 vp. -    HE n:o 80                                       13
3960: 
3961: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3962: 
3963:   Maksamismääräysilmoitus jäljennöksineen ja             Maksamismääräysilmoitus jäljennöksineen ja
3964: maksamismääräys kihlakunnantuomarin tai raas-         maksamismääräys kihlakunnantuomarin tai raas-
3965: tuvanoikeuden puheenjohtajan käsittelemissä           tuvanoikeuden puheenjohtajan käsittelemissä
3966: maksamismääräysasioissa 30 markkaa kumpikin.          maksamismääräysasioissa 40 markkaa kumpikin.
3967:    Moottoriajoneuvorekisteriote, autorekisterikes-       Moottoriajoneuvorekisteriote, autorekisterikes-
3968: kuksen tai Helsingin poliisilaitoksen antama:         kuksen tai Helsingin poliisilaitoksen antama:
3969:    1) kun moottoriajoneuvo on rekisteröity ja ote        1) kun moottoriajoneuvo on rekisteröity ja ote
3970: koskee autoa tai yli 50 kilon painoista moottori-     koskee autoa tai yli 50 kilon painoista moottori-
3971: pyörää, 50 markkaa ja kun ote koskee muuta            pyörää, 65 markkaa ja kun ote koskee muuta
3972: moottoriajoneuvoa tai perävaunua, 30 markkaa;         moottoriajoneuvoa tai perävaunua, 40 markkaa;
3973:    2) kun rekisteriin tehtyä merkintää on muu-           2) kun rekisteriin tehtyä merkintää on muu-
3974: tettu, 30 markkaa.                                    tettu, 40 markkaa.
3975:    Rekisteriotteesta, joka annetaan viranomaisten        Rekisteriotteesta, joka annetaan viranomaisten
3976: merkinnöistä täyttyneen rekisteriotteen sijaan tai    merkinnöistä täyttyneen rekisteriotteen sijaan tai
3977: viranomaisen rekisteriin tekemän oikaisumerkin-       viranomaisen rekisteriin tekemän oikaisumerkin-
3978: nän johdosta, ei ole suoritettava leimaveroa.         nän johdosta, ei ole suoritettava leimaveroa.
3979:    Muukalaispassi sekä päätös, jolla ulkomaalai-         Muukalaispassi sekä päätös, jolla ulkomaalai-
3980: sen siihen perustuva oleskelulupa pitennetään,        sen siihen perustuva oleskelulupa pitennetään,
3981: vastavuoroisuudesta riippuen, harkinnan mukaan        vastavuoroisuudesta riippuen, harkinnan mukaan
3982: enintään 450 markkaa.                                 enintään 600 markkaa.
3983:    Oleskeluluvan pitennys, joka Suomessa merki-          Oleskeluluvan pitennys, joka Suomessa merki-
3984: tään ulkomaalaisen passiin tai passin sijasta hy-     tään ulkomaalaisen passiin tai passin sijasta hy-
3985: väksyttyyn henkilöllisyystodistukseen, vastavuo-      väksyttyyn henkilöllisyystodistukseen, vastavuo-
3986: roisuudesta riipuen, harkinnan mukaan enintään        roisuudesta riippuen, harkinnan mukaan enin-
3987: 450 markkaa.                                          tään 600 markkaa.
3988:    Opetuslupa kuljettajaopetuksen antamista var-         Opetuslupa kuljettajaopetuksen antamista var-
3989: ten:                                                  ten:
3990:    a) milloin opetusta annetaan autolla, 50              a) milloin opetusta annetaan autolla, 70
3991: markkaa; sekä                                         markkaa; sekä
3992:    b) milloin opetusta annetaan muulla mootto-           b) milloin opetusta annetaan muulla mootto-
3993: riajoneuvolla, 30 markkaa.                            riajoneuvolla, 40 markkaa.
3994:    Passi, joka Suomessa annetaan Suomen kansa-           Passi, joka Suomessa annetaan Suomen kansa-
3995: laiselle matkaa varten ulkomaille enintään vuo-       laiselle matkaa varten ulkomaille enintään vuo-
3996: deksi, 70 markkaa, enintään viideksi vuodeksi         deksi, 70 markkaa, enintään viideksi vuodeksi
3997: 150 markkaa sekä seuruepassi 10 markkaa henki-        150 markkaa sekä seuruepassi 10 markkaa henki-
3998: löltä.                                                löltä.
3999:    Perintökirja, tilan arvosta riippuen, valtioneu-      Perintökirja, tilan arvosta riippuen, valtioneu-
4000: voston määräysten mukaan, vähintään 80 ja             voston määräysten mukaan, vähintään 100 ja
4001: enintään 3 000 markkaa.                               enintään 4 000 markkaa.
4002:    Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja,         Päätös, pöytäkirjanote tai muu toimituskirja,
4003: jolla myönnetään lupa tai oikeus:                     jolla myönnetään lupa tai oikeus:
4004:    1) ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle        1) ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle
4005: taikka sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jonka    taikka sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jonka
4006: oikeus omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta on     oikeus omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta on
4007: harkinnasta riippuva, omistaa tai hallita kiinteis-   harkinnasta riippuva, omistaa tai hallita kiinteis-
4008: töä 750 markkaa;                                      töä 1 000 markkaa;
4009:    2) ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle        2) ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle
4010: muun kuin 3 ja 5 kohdassa mainitun elinkeinon         muun kuin 3 ja 5 kohdassa mainitun elinkeinon
4011: harjoittamiseen tai liikkeen haaraosaston perusta-    harjoittamiseen tai liikkeen haaraosaston perusta-
4012: miseen 750 markkaa;                                   miseen 1 000 markkaa;
4013: 14                                      1983 vp. -     HE n:o 80
4014: 
4015: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
4016: 
4017:    3) pankkiliikkeen harjoittamiseen:                    3) pankkiliikkeen harjoittamiseen:
4018:    a) liikepankin perustamiseen 140 000 mark-            a) liikepankin perustamiseen 182 000 mark-
4019: kaa;                                                  kaa;
4020:    b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluotto-        b) säästöpankin, osuuspankin, kiinnitysluotto-
4021: pankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto-osa-         pankin, hypoteekkiyhdistyksen tai luotto-osa-
4022: keyhtiön perustamiseen 27 000 markkaa;                keyhtiön perustamiseen 35 000 markkaa;
4023:    c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin,            c) liikepankin, säästöpankin, osuuspankin,
4024: kiinnitysluottopankin tai hypoteekkiyhdistyksen       kiinnitysluottopankin tai hypoteekkiyhdistyksen
4025: sivukonttorin perustamiseen Suomessa 14 000           sivukonttorin perustamiseen Suomessa 18 000
4026: markkaa ja liikepankin sivukonttorin perustami-       markkaa ja liikepankin sivukonttorin perustami-
4027: seen ulkomaille 23 000 markkaa;                       seen ulkomaille 30 000 markkaa;
4028:    d) liikepankille tai kiinnitysluottopankille si-      d) liikepankille tai kiinnitysluottopankille si-
4029: joittaa ulkomaisten luotto- ja rahoituslaitosten      joittaa ulkomaisten luotto- ja rahoituslaitosten
4030: osakkeisiin, osuuksiin ja muihin osakkuuksiin,        osakkeisiin, osuuksiin ja muihin osakkuuksiin,
4031: 7 500 markkaa.                                        10 000 markkaa.
4032:    Päätöksestä, joka annetaan pankin tai muun            Päätöksestä, joka annetaan pankin tai muun
4033: rahalaitoksen hakemukseen ja koskee sen liikettä      rahalaitoksen hakemukseen ja koskee sen liikettä
4034: sekä julkaistaan asetuskokoelmassa, on sen lisäk-     sekä julkaistaan säädöskokoelmassa, on sen lisäk-
4035: si, mitä tässä edellä on määrätty, suoritettava       si, mitä tässä edellä on määrätty, suoritettava
4036: leimaveroa 450 markkaa kultakin sekä suomen-          leimaveroa 600 markkaa kultakin sekä suomen-
4037: että ruotsinkielisen aseruskokoelman sivulta, jolle   että ruotsinkielisen säädöskokoelman sivulta, jol-
4038: päätös on painettu.                                   le päätös on painettu.
4039:    4) vakuutusliikkeen harjoittamiseen 35 000            4) vakuutusliikkeen harjoittamiseen 46 000
4040: markkaa;                                              markkaa;
4041:    5) yleisiin huvituksiin:                              5) yleisiin huvituksiin:
4042:    a) huvitusta varten valmistetun, maksua vas-          a) huvitusta varten valmistetun, maksua vas-
4043: taan käytettävänä olevan raha-automaatio tai          taan käytettävänä olevan raha-automaatio tai
4044: muun sellaisen laitteen pitämiseen, jonka käyttä-     muun sellaisen laitteen pitämiseen, jonka käyttä-
4045: misestä voi saada voittona rahaa taikka rahaan tai    misestä voi saada voittona rahaa taikka rahaan tai
4046: tavaraan vaihdettavissa olevia pelimerkkejä;          tavaraan vaihdettavissa olevia pelimerkkejä;
4047:    b) sellaisen huvitusta vanen valmistetun,             b) sellaisen huvitusta vanen valmistetun,
4048: maksua vastaan käytettävänä olevan automaatio         maksua vastaan käytettävänä olevan automaatio
4049: tai siihen verrattavan laitteen pitämiseen, jonka     tai siihen verrattavan laitteen pitämiseen, jonka
4050: käyttämisestä voi saada voittona tavaraa;             käyttämisestä voi saada voittona tavaraa;
4051:    c) huvitusta vanen maksua vastaan käytettävä-         c) huvitusta vanen maksua vastaan käytettävä-
4052: nä olevan muun kuin edellä a ja b kohdassa            nä olevan muun kuin edellä a ja b kohdassa
4053: tarkoitetun automaatio tai siihen verrattavan lait-   tarkoitetun automaatio tai siihen verrattavan lait-
4054: teen, kuten soitto- tai kuvaesitysautomaatin,         teen, kuten soitto- tai kuvaesitysautomaatin,
4055: maaliinammunta-automaatio taikka pallo- tai           maaliinammunta-automaatio taikka pallo- tai
4056: muun pelin käsittävän laitteen pitämiseen; tai        muun pelin käsittävän laitteen pitämiseen; tai
4057:    d) maaliinammunnan, nuolen- tai renkaan-              d) maaliinammunnan, nuolen- tai renkaan-
4058: heiton, pienoisgolfpelin, korttipelin tai muun        heiton, pienoisgolfpelin, korttipelin tai muun
4059: niihin verrattavan huvitusta vanen maksua vas-        niihin verrattavan huvitusta varten maksua vas-
4060: taan toimeenpannun ajanvietteen tai kilpailun         taan toimeenpannun ajanvietteen tai kilpailun
4061: järjestämiseen, niin myös muunlaisen kuin edellä      järjestämiseen, niin myös muunlaisen kuin edellä
4062: a, b ja c kohdassa mainitun maksullisen taita-        a, b ja c kohdassa mainitun maksullisen taita-
4063: vuus- tai onnenpelin tai muun sellaisen pitämi-       vuus- tai onnenpelin tai muun sellaisen pitämi-
4064: seen,                                                 seen,
4065:    valtioneuvoston määräysten mukaan kustakin            valtioneuvoston määräysten mukaan kustakin
4066: erikseen vähintään 25 markkaa ja enintään 700         erikseen vähintään 35 markkaa ja enintään 900
4067: markkaa kalenterikuukaudelta tai sen osalta.          markkaa kalenterikuukaudelta tai sen osalta.
4068:                                          1983 vp. -      HE n:o 80                                          15
4069: 
4070: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
4071: 
4072:    Kun 5 kohdassa tarkoitettu lupa tai oikeus                Kun 5 kohdassa tarkoitettu lupa tai oikeus
4073: myönnetään sellaiseksi ajaksi, jolta leimavero jo         myönnetään sellaiseksi ajaksi, jolta leimavero jo
4074: on toisella paikkakunnalla suoritettu, älköön täl-        on toisella paikkakunnalla suoritettu, älköön täl-
4075: tä osalta menkö muuta kuin 6 §:ssä säädetty              tä osalta menkö muuta kuin 6 §:ssä säädetty
4076: leimavero.                                               leimavero.
4077:    6) sähkölaitoskiinteistöksi tai sen tarpeistoksi          6) sähkölaitoskiinteistöksi tai sen tarpeistoksi
4078: rekisteröintiin:                                         rekisteröintiin:
4079:    a) päätös sähkölaitoskiinteistön rekisteröimi-            a) päätös sähkölaitoskiinteistön rekisteröimi-
4080: sestä:                                                   sestä:
4081:    sähköaseman koneiden, joko generaattorien tai             sähköaseman koneiden, joko generaattorien tai
4082: muuntajien tahi sähköaseman muuntajien tai               muuntajien tahi sähköaseman muuntajien tai
4083: paristojen, taikka sähköaseman kautta jaettavan,         paristojen, taikka sähköaseman kautta jaettavan,
4084: yhteenlasketun nimellistehomäärän jokaiselta ki-         yhteenlasketun nimellistehomäärän jokaiselta ki-
4085: lovolttiampeerilta (kVA), enintään 1 000 kVA:n,          lovolttiampeerilta (kVA), enintään 1 000 kVA:n,
4086: 30 penniä;                                               40 penniä;
4087:    yli 1 000 kVA:n, mutta ei yli 10 000 kV A:n               yli 1 000 kVA:n, mutta ei yli 10 000 kVA:n
4088: edellisen lisäksi 20 penniä; sekä                        edellisen lisäksi 25 penniä; sekä
4089:    yli 10 000 kVA:n edellisten lisäksi 17 penniä;            yli 10 000 kVA:n edellisten lisäksi 22 penniä;
4090:    b) päätös sähkölaitoskiinteistön tarpeiston re-           b) päätös sähkölaitoskiinteistön tarpeiston re-
4091: kisteröimisestä: tarpeistoon kuuluvien sähköase-         kisteröimisestä: tarpeistoon kuuluvien sähköase-
4092: mien jokaiselta kVA:lta sama maksu, kuin edellä          mien jokaiselta kVA:lta sama maksu, kuin edellä
4093: sähkölaitoskiinteistön rekisteröimisestä on säädet-      sähkölaitoskiinteistön rekisteröiruisestä on säädet-
4094: ty; ja sen lisäksi                                       ty; ja sen lisäksi
4095:    pääasemaan joko suoraan tai ala-asemien väli-             pääasemaan joko suoraan tai ala-asemien väli-
4096: tyksellä liittyvien johtojen jokaiselta linjakilomet-    tyksellä liittyvien johtojen jokaiselta linjakilomet-
4097: riltä,                                                   riltä,
4098:    enintään 1 000 voltin nimellisjännitteisiltä 50          enintään 1 000 voltin nimellisjännitteisiltä 65
4099: penntä;                                                  penniä;
4100:    yli 1 000 ja enintään 25 000 voltin nimellisjän-         yli 1 000 ja enintään 25 000 voltin nimellisjän-
4101: nitteisiltä 1 markka;                                   nitteisiltä 1 markka 30 penniä;
4102:    yli 25 000 ja enintään 60 000 voltin nimellis-           yli 25 000 ja enintään 60 000 voltin nimellis-
4103: jännitteisiltä 3 markkaa; sekä                          jännitteisiltä 4 markkaa; sekä
4104:    yli 60 000 voltin nimellisjännitteisiltä 5 mark-         yli 60 000 voltin nimellisjännitteisiltä 7 mark-
4105: kaa;                                                    kaa;
4106:    c) päätös rekisteröimisen hylkäämisestä vastaa-          c) päätös rekisteröimisen hylkäämisestä vastaa-
4107: vasti 50 prosenttia siitä määrästä, mikä edellä on      vasti 50 prosenttia siitä määrästä, mikä edellä on
4108: säädetty sähkölaitoskiinteistön ja sen tarpeiston       säädetty sähkölaitoskiinteistön ja sen tarpeiston
4109: rekisteröimismaksuksi;                                  rekisteröimismaksuksi;
4110:    7) sähkölaitostoiminnan harjoittamiseen 2 500            7) sähkölaitostoiminnan harjoittamiseen 3 300
4111: markkaa;                                                markkaa;
4112:    8) usean huvitilaisuuden toimeenpanemiseen:              8) usean huvitilaisuuden toimeenpanemiseen:
4113:    a) määrätyn nimismiespiirin tai kaupungin                a) määrätyn nimismiespiirin tai kaupungin
4114: alueella 6 markkaa kustakin päätökseen sisälty-         alueella 8 markkaa kustakin päätökseen sisälty-
4115: neestä tilaisuudesta;                                   neestä tilaisuudesta;
4116:    b) määrätyn läänin alueella tilaisuuksien laa-           b) määrätyn läänin alueella tilaisuuksien laa-
4117: dusta ja lukumäärästä riippuen sen viranomaisen         dusta ja lukumäärästä riippuen sen viranomaisen
4118: harkinnan mukaan, joka luvan myöntää, vähin-            harkinnan mukaan, joka luvan myöntää, vähin-
4119: tään 50 ja enintään 200 markkaa; sekä                   tään 70 ja enintään 260 markkaa; sekä
4120:    c) useamman läänin alueella tilaisuuksien laa-           c) useamman läänin alueella tilaisuuksien laa-
4121: dusta ja lukumäärästä riippuen sen viranomaisen         dusta ja lukumäärästä riippuen sen viranomaisen
4122: harkinnan mukaan, joka luvan myöntää, vähin-            harkinnan mukaan, joka luvan myöntää, vähin-
4123: tään 200 ja enintään 900 markkaa.                       tään 260 ja enintään 1 200 markkaa.
4124: 16                                        1983 vp. -     HE n:o 80
4125: 
4126: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
4127: 
4128:    Milloin 8 kohdassa tarkoitettu lupa myönne-             Milloin 8 kohdassa tarkoitettu lupa myönne-
4129: tään elokuva-, revyy- tai muihin näytäntöihin           tään elokuva-,revyy- tai muihin näytäntöihin
4130: määräajaksi, päätös on varustettava ensimmäisel-        määräajaksi, päätös on varustettava ensimmäisel-
4131: tä kalenterikuukaudelta tai sen osalta 10 markan        tä kalenterikuukaudelta tai sen osalta 15 markan
4132: sekä kultakin seuraavalta kalenterikuukaudelta          sekä kultakin seuraavalta kalenterikuukaudelta
4133: tai sen osalta 3 markan suuruisella leimalla.           tai sen osalta 4 markan suuruisella leimalla.
4134:    Pöytäkirjanote kihlakunnanoikeuden, kihla-              Pöytäkirjanote kihlakunnanoikeuden, kihla-
4135: kunnantuomarin tai kiinteistötuomarin käsiteltä-        kunnantuomarin tai kiinteistötuomarin käsiteltä-
4136: vässä lainhuudatus- tai kiinnitysasiassa, kun se        vässä lainhuudatus- tai kiinnitysasiassa, kun se
4137: sisältää päätöksen, jolla lainhuudatusasia taikka       sisältää päätöksen, jolla lainhuudatusasia taikka
4138: kiinteistö-, irtaimisto- tai metsäkiinnitysasia on      kiinteistö-, irtaimisto- tai metsäkiinnitysasia on
4139: lopullisesti tutkittu ja ratkaistu, lainhuudatusasi-    lopullisesti tutkittu ja ratkaistu, lainhuudatusasi-
4140: assa 200 markkaa ja kiinnitysasiassa 160 markkaa.       assa 260 markkaa ja kiinnitysasiassa 210 markkaa.
4141:      Rasitustodistus 60 markkaa.                          Rasitustodistus 80 markkaa.
4142: 
4143: 
4144:    Rekisteriote:                                          Rekisteriote:
4145:    1) alusrekisteristä sekä säätiö- ja eläkesäätiöre-      1) alusrekisteristä sekä säätiö- ja eläkesäätiöre-
4146: kisteristä 15 markkaa arkilta;                          kisteristä 20 markkaa arkilta;
4147:    2) elinkeinohallituksessa pidetystä rekisteristä        2) elinkeinohallituksessa pidetystä rekisteristä
4148: tai muusta patentti- ja rekisterihallituksessa pide-    tai muusta patentti- ja rekisterihallituksessa pide-
4149: tystä rekisteristä kuin kaupparekisteristä 40 mark-     tystä rekisteristä kuin kaupparekisteristä 50 mark-
4150: kaa;                                                    kaa;
4151:    3) kaupparekisteristä 40 markkaa sekä paikal-           3) kaupparekisteristä 50 markkaa sekä paikal-
4152: lisviranomaisen pitämästä kaupparekisteriin pe-         lisviranomaisen pitämästä kaupparekisteriin pe-
4153: rustuvasta paikallisluettelosta 40 markkaa, jos         rustuvasta paikallisluettelosta 50 markkaa, jos
4154: otteen antaa henkikirjoittaja ja 30 markkaa, jos        otteen antaa henkikirjoittaja ja 40 markkaa, jos
4155: otteen antaa maistraatti;                               otteen antaa maistraatti;
4156:    4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten yh-         4) avustuskassarekisteristä, uskonnollisten yh-
4157: dyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä 15      dyskuntain rekisteristä ja yhdistysrekisteristä 20
4158: markkaa arkilta ja jos ote annetaan atk-rekisteri-      markkaa arkilta ja jos ote annetaan atk-rekisteri-
4159: lomakkeena, 15 markkaa sivulta; sekä                    lomakkeena, 20 markkaa sivulta; sekä
4160:    5) maarekisteristä, sähkölaitoskiinteistörekiste-       5) maarekisteristä, sähkölaitoskiinteistörekiste-
4161: ristä ja kaivosrekisteristä 35 markkaa arkilta.         ristä ja kaivosrekisteristä 45 markkaa arkilta.
4162:      Tavarapassitus 15 markkaa.                            (nimike kumotaan HE 62/83)
4163:    Teknisen laitteen hyväksyminen:                         Teknisen laitteen hyväksyminen:
4164:    koneen, nosto- tai kuljetusvälineen tahi muun           koneen, nosto- tai kuljetusvälineen tahi muun
4165: teknisen laitteen tai laitetyypin rakenteen hyväk-      teknisen laitteen tai laitetyypin rakenteen hyväk-
4166: syminen, 150 markkaa.                                   syminen, 200 markkaa.
4167:    Todistus, joka annetaan erityisenä toimitus-            Todistus, joka annetaan erityisenä toimitus-
4168: kirjana tai kirjoitetaan viranomaiselle esitettyyn      kirjana tai kirjoitetaan viranomaiselle esitettyyn
4169: asiakirjaan:                                            asiakirjaan:
4170:    1) julkisen notaarin antama todistus 10 mark-           1) julkisen notaarin antama todistus 15 mark-
4171: kaa;                                                    kaa;
4172:    2) merkintä vekseliin ja shekkiin protestin toi-        2) merkintä vekseliin ja shekkiin protestin toi-
4173: mittamisesta 10 markkaa;                                mittamisesta 15 markkaa;
4174:    3) todistus toimituskirjan jäljennökseen tai ot-        3) todistus toimituskirjan jäljennökseen tai ot-
4175: teeseen, joka toimituskirjan antaneelle viran-          teeseen, joka toimituskirjan antaneelle viran-
4176: omaiselle tuodaan oikeaksi todistamista varten,         omaiselle tuodaan oikeaksi todistamista varten,
4177:                                          1983 vp. -    HE n:o 80                                          17
4178: 
4179: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
4180: 
4181: kultakin jäljennöksen tai otteen oikeaksi todista-     kultakin jäljennöksen tai otteen oikeaksi todista-
4182: miselta 5 markkaa, kuitenkin vähintään 5 mark-         miselta 7 markkaa, kuitenkin vähintään 7 mark-
4183: kaa kultakin oikeaksi todistetulta sivulta;            kaa kultakin oikeaksi todistetulta sivulta;
4184:     4) todistus siitä, keillä on oikeus kirjoittaa        4) todistus siitä, keillä on oikeus kirjoittaa
4185: liikennevakuutusyhdistyksen, merimieseläkekas-         liikennevakuutusyhdistyksen, merimieseläkekas-
4186: san, eläketurvakeskuksen, työeläkekassan ja maa-       san, eläketurvakeskuksen, työeläkekassan ja maa-
4187: talousyrittäjien eläkelaitoksen nimi, 10 markkaa;      talousyrittäjien eläkelaitoksen nimi, 15 markkaa;
4188:     5) henkilöllisyyden toteamiseksi annettu todis-       5) henkilöllisyyden toteamiseksi annettu todis-
4189: tus 10 markkaa.                                        tus 15 markkaa.
4190:     Muu 4 §:ssä mainitun viranomaisen todistus            Muu 4 §:ssä mainitun viranomaisen todistus
4191: leimataan niin kuin saman viranomaisen päätös,         leimataan niin kuin saman viranomaisen päätös,
4192: ei kuitenkaan lisäleimalla.                            ei kuitenkaan lisäleimalla.
4193:     Työlupa, joka Suomessa merkitään ulkomaa-             Työlupa, joka Suomessa merkitään ulkomaa-
4194: laisen passiin, passin sijasta hyväksyttyyn henki-     laisen passiin, passin sijasta hyväksyttyyn henki-
4195: löllisyystodistukseen tai Suomessa annettuun           löllisyystodistukseen tai Suomessa annettuun
4196: muukalaispassiin, vastavuoroisuudesta riippuen,        muukalaispassiin, vastavuoroisuudesta riippuen,
4197: harkinnan mukaan enintään 450 markkaa.                 harkinnan mukaan enintään 600 markkaa.
4198:     Valokopio, olennaisesti muuta kuin kirjoitusta        Valokopio, olennaisesti muuta kuin kirjoitusta
4199: sisältävästä asiakirjasta, jonka koko on enintään      sisältävästä asiakirjasta, jonka koko on enintään
4200: 18 x 25 cm, 3 markkaa sivulta sekä valokopio,          18 x 25 cm, 4 markkaa sivulta sekä valokopio,
4201: jonka koko on enintään 36 x 25 cm, 5 markkaa           jonka koko on enintään 36 x 25 cm, 7 markkaa
4202: sivulta. Milloin valokopion koko on suurempi           sivulta. Milloin valokopion koko on suurempi
4203: kuin 36 x 25 cm, on leimaveroa suoritettava 50         kuin 36 x 25 cm, on leimaveroa suoritettava 70
4204: penniä kultakin neliödesimetriltä tai sen osalta,      penniä kultakin neliödesimetriltä tai sen osalta,
4205: kuitenkin vähintään 50 markkaa silta- ja lossipii-     kuitenkin vähintään 70 markkaa silta- ja lossipii-
4206:  rustuksista, joita voidaan käyttää työpiirustuksina   rustuksista, joita voidaan käyttää työpiirustuksina
4207: uusissakin rakennustöissä, ja vähintään 18 mark-       uusissakin rakennustöissä, ja vähintään 25 mark-
4208:  kaa muista piirustuksista, joita yleensä voidaan      kaa muista piirustuksista, joita yleensä voidaan
4209:  käyttää vain asiakirjojen täydentämiseen.             käyttää vain asiakirjojen täydentämiseen.
4210:     Valokopiosta, joka annetaan fotostaattikoneel-        Valokopiosta, joka annetaan fotostaattikoneel-
4211: la otettuna negatiivina tai filmirainasta suuren-      la otettuna negatiivina tai filmirainasta suuren-
4212:  neetuna positiivina, on leimaveroa suoritettava       nettuna positiivina, on leimaveroa suoritettava
4213:  edellisessä kappaleessa mainitusta valokopiosta       edellisessä kappaleessa mainitusta valokopiosta
4214:  suoritettavan leimaveron kaksinkertainen määrä.       suoritettavan leimaveron kaksinkertainen määrä.
4215:     Valokopiokartta, muun kuin maanmittaushal-            Valokopiokartta, muun kuin maanmittaushal-
4216:  lituksen, maanmittauskonttorin tai maanmittaus-       lituksen, maanmittauskonttorin tai maanmittaus-
4217:  toimiston antama, kun se on                           toimiston antama, kun se on
4218:                       standardikokoa         mk                             standardikokoa         mk
4219:   1)                    A4                 11,-          1)                    A4                15,-
4220:   2)                    A3                 16,-          2)                    A 3               20,-
4221:   3)                    A2                 26,-          3)                    A 2               35,-
4222:   4)                    A1                43,-           4)                    A1                5 6,-
4223:   5) suurempi kuin A 1                       0,80         5) suurempi kuin A 1                      1,-
4224: jokaiselta neliödesimetriltä tai sen osalta.           jokaiselta neliödesimetriltä tai sen osalta.
4225:    Valokuvakopio, joka pöytäkirjaan liitettynä tai        Valokuvakopio, joka pöytäkirjaan liitettynä tai
4226: muutoin asianasaisille annetaan, kooltaan enin-        muutoin asianosaisille annetaan, kooltaan enin-
4227: tään 13 x 18 cm, 9 markkaa sekä, milloin koko          tään 13 x 18 cm, 12 markkaa sekä, milloin koko
4228: on sanottua suurempi, 18 markkaa.                      on sanottua suurempi, 25 markkaa.
4229:    Valtauskirja, luvan myöntävän viranomaisen             Valtauskirja, luvan myöntävän viranomaisen
4230: harkinnan mukaan vähintään 300 markkaa ja              harkinnan mukaan vähintään 400 markkaa ja
4231:  3   168300945R
4232: 18                                     1983 vp. -     HE n:o 80
4233: 
4234: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
4235: 
4236: enintään 1 000 markkaa, tai jos se annetaan           enintaan 1 300 markkaa, tru JOS se annetaan
4237: ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle taikka    ulkomaalaiselle tai ulkomaiselle yhteisölle taikka
4238: sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jonka oikeus    sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jonka oikeus
4239: omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta on harkin-    omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta on harkin-
4240: nasta riippuvainen, vähintään 3 000 markkaa ja        nasta riippuvainen, vähintään 4 000 markkaa ja
4241: enintään 5 000 markkaa.                               enintään 6 500 markkaa.
4242: 
4243:                         13§                                                   13 §
4244:    Asiakirja, jonka asiallinen antaa tai esmaa           Asiakirja, jonka asiallinen antaa tai esittää
4245: korkeimmalle oikeudelle, korkeimmalle hallinto-       korkeimmalle oikeudelle, korkeimmalle hallinto-
4246: oikeudelle, hovioikeudelle, kihlakunnanoikeu-         oikeudelle, hovioikeudelle, kihlakunnanoikeu-
4247: delle, maaoikeudelle, raastuvanoikeudelle tahi        delle, maaoikeudelle, raastuvanoikeudelle tahi
4248: riita-asiassa vesiylioikeudelle tai vesioikeudelle,   riita-asiassa vesiylioikeudelle tai vesioikeudelle,
4249: on sikäli kuin 13 a, 14 ja 15 §:ssä sekä 4-7          on sikäli kuin 14 ja 15 §:ssä sekä 4-7 luvussa e1
4250: luvussa ei toisin säädetä, laveuteen tai sivulu-      toisin säädetä, laveuteen tai sivulukuun katso-
4251: kuun katsomatta, varustettava leimalla seuraavin      matta, varustettava leimalla seuraavin määrin:
4252: määrin:
4253:                                                mk                                                    mk
4254:      1 ryhmässä                               9,-       1 ryhmässä                                 12,-
4255:      2                                        6,-       2                                           8,-
4256:      5                                        3,-       5                                           4,-
4257: 
4258:                        14 §                                                  14 §
4259:   Jäljempänä mainituista asiakirjoista ja ilmoi-        Jäljempänä mainituista asiakirjoista ja ilmoi-
4260: tuksista, mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat,    tuksista, mikäli ne eivät ole leimaverosta vapaat,
4261: peritään leimavero seuraavin määrin:                  peritään leimavero seuraavin määrin:
4262: 
4263: 
4264:   Ilmoitus kaupparekisteriin:                           Ilmoitus kaupparekisteriin:
4265:    1) yksityisen elinkeinonharjoittajan perusil-         1) yksityisen elinkeinonharjoittajan perusil-
4266: moitus 180 markkaa, avoimen yhtiön sekä kom-          moitus 240 markkaa, avoimen yhtiön sekä kom-
4267: mandiittiyhtiön perusilmoitus 380 markkaa ja          mandiittiyhtiön perusilmoitus 500 markkaa ja
4268: muun elinkeinonharjoittajan perusilmoitus 770         muun elinkeinonharjoittajan perusilmoitus 1 000
4269: markkaa;                                              markkaa;
4270:    2) osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen ja osuuskun-         2) osakeyhtiön yhtiöjärjestyksen ja osuuskun-
4271: nan sääntöjen muuttamista sekä kommandiitti-          nan sääntöjen muuttamista sekä kommandiitti-
4272: yhtiön muuttamista osakeyhtiöksi koskeva muu-         yhtiön muuttamista osakeyhtiöksi koskeva muu-
4273: tosilmoitus 770 markkaa ja muu muutosoilmoi-          tosilmoitus 1 000 markkaa ja muu muutosoil-
4274: tus 150 markkaa.                                      moitus 200 markkaa.
4275: 
4276: 
4277:    Wan-antti, 23 markkaa.                                Wan-antti, 30 markkaa.
4278:    Vekseli, olkoonpa vekselinantajan itsensä taik-       Vekseli, olkoonpa vekselinantajan itsensä taik-
4279: ka jonkun muun maksettavaksi asetettu, kultakin       ka jonkun muun maksettavaksi asetettu, kultakin
4280: täydeltä markalta:                                    täydeltä markalta:
4281:    enintään 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,2 pro-          enintään 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,5 pro-
4282: senttia vuodessa;                                     senttia vuodessa;
4283:    yli 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,2 prosenttia.        yli 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,5 prosenttia.
4284:   Näytettäessä maksettavaksi asetetusta vekselistä      Näytettäessä maksettavaksi asetetusta vekselistä
4285: on vero kuitenkin 1,2 prosenttia.                     on vero kuitenkin 1,5 prosenttia.
4286:                                         1983 vp. -     HE n:o 80                                        19
4287: 
4288: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
4289:    Vekseli, sekä Suomessa että ulkomailla asetet-         Vekseli, sekä Suomessa että ulkomailla asetet-
4290: tu, on edellä säädetyllä leimalla varustettava,        tu, on edellä säädetyllä leimalla varustettava,
4291: ennen kuin se täällä hyväksyttäväksi tai maksetta-     ennen kuin se täällä hyväksyttäväksi tai maksetta-
4292: vaksi esitetään tahi toiselle annetaan tai siirre-     vaksi esitetään tahi toiselle annetaan tai siirre-
4293: tään.                                                  tään.
4294:    Kun vekseli, joka on 1 momentin mukaan                 Kun vekseli, joka on 1 momentin mukaan
4295: leimattu, kiinnityksen tai maksun saamiseksi tuo-      leimattu, kiinnityksen tai maksun saamiseksi tuo-
4296: daan oikeuteen taikka alusrekisteri- tai ulosotto-     daan oikeuteen taikka alusrekisteri- tai ulosotto-
4297: viranomaiselle, on sen leimalla varustamisesta         viranomaiselle, on sen leimalla varustamisesta
4298: noudatettava, mitä jäljempänä velkakirjasta sää-       noudatettava, mitä jäljempänä velkakirjasta sää-
4299: detään.                                                detään.
4300: 
4301: 
4302:                       45 §                                                    45 §
4303:    Velkakirja tai muu saamistodiste on, kun se            Velkakirja tai muu saamistodiste on, kun se
4304: kiinnityksen tai maksun saamiseksi tuodaan oi-         kiinnityksen tai maksun saamiseksi 'tuodaan oi-
4305: keuteen taikka autorekisteri- tai ulosottoviran-       keuteen taikka autorekisteri- tai ulosottoviran-
4306: omaiselle, leimattava sen pääomamäärän mu-             omaiselle, leimattava sen pääomamäärän mu-
4307: kaan, josta kiinnitystä tai maksua haetaan, 1,2        kaan, josta kiinnitystä tai maksua haetaan, 1,5
4308: prosentin määrään kultakin täydeltä markalta.          prosentin määrään kultakin täydeltä markalta.
4309:    Kun velkakirja tai muu saamistodiste kiinni-           Kun velkakirja tai muu saamistodiste kiinni-
4310: tyksen saamiseksi tuodaan alusrekisteriviranomai-      tyksen saamiseksi tuodaan alusrekisteriviranomai-
4311: selle, on leimaveron määrä 0,6 prosenttia.             selle, on leimaveron määrä 0,75 prosenttia.
4312: 
4313:                          47 §                                                47 §
4314:    Velkakirja ja shekkitili- tai muu lainasopimus        Velkakirja ja shekkitili- tai muu lainasopimus
4315: on, kun se annetaan valtiokonttorille, liikepan- on, kun se annetaan valtiokonttorille, liikepan-
4316: kille, säästöpankille, kiinnitysluottolaitokselle, kille, säästöpankille, kiinnitysluottolaitokselle,
4317: vakuutuslaitokselle, eläkelaitokselle, osuuspankil- vakuutuslaitokselle, eläkelaitokselle, osuuspankil-
4318: le, pankkiiriliikkeelle, luotto-osakeyhtiölle tai le, pankkiiriliikkeelle, luotto-osakeyhtiölle tai
4319: muulle lainausliikettä harjoittavalle laitokselle tai muulle lainausliikettä harjoittavalle laitokselle tai
4320: kassalle, leimattava, mikäli siitä ei ole aikaisem- kassalle, leimattava, mikäli siitä ei ole aikaisem-
4321: min kiinnitystä tai maksua haettaessa suoritettu min kiinnitystä tai maksua haettaessa suoritettu
4322: niin paljon leimaveroa kuin jäljempänä sääde- niin paljon leimaveroa kuin jäljempänä sääde-
4323: tään, pääoman suuruuden mukaan kultakin täy- tään, pääoman suuruuden mukaan kultakin täy-
4324: deltä markalta seuraavin määrin:                      deltä markalta seuraavin määrin:
4325:    enintään 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,2 pro-           enintään 9 kuukauden ajaksi tehty, 1,5 pro-
4326: senttia vuodessa;                                     senttia vuodessa;
4327:    yli 9 kuukauden ajaksi tehty taikka vaadittaes-       yli 9 kuukauden ajaksi tehty taikka vaadittaes-
4328: sa tai irtisanomisen jälkeen maksettava, 1,2 pro- sa tai irtisanomisen jälkeen maksettava, 1,5 pro-
4329: senttia.                                              senttia.
4330:    Jos kysymyksessä on vähintään 19 bruttorekis-        Jos kysymyksessä on vähintään 19 brunorekis-
4331: teritonnin suuruisen aluksen hankintaa varten teritonnin suuruisen aluksen hankintaa varten
4332: myönnettyä lainaa koskeva velkakirja tai muu myönnettyä lainaa koskeva velkakirja tai muu
4333: lainasopimus, leimataan se pääoman suuruuden lainasopimus, leimataan se pääoman suuruuden
4334: mukaan 0,6 prosentin määrään kultakin täydeltä mukaan 0, 75 prosentin määrään kultakin täydel-
4335: markalta.                                             tä markalta.
4336:    Työntekijäin eläkelain mukaiseen vakuutuk-           Työntekijäin eläkelain mukaiseen vakuutuk-
4337: seen liittyvä takaisinlainaussopimus on 1 momen- seen liittyvä takaisinlainaussopimus on 1 momen-
4338: tissa säädetyin määrin leimattava niin, että suori- tissa säädetyin määrin leimattava niin, että suori-
4339:  tettu leimavero vastaa kulloinkin lainattuna ole- tettu leimavero vastaa kulloinkin lainattuna ole-
4340: vaa pääomamäärää.                                     vaa pääomamäärää.                      1
4341: 20                                     1983 vp. -    HE n:o 80
4342: 
4343: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
4344: 
4345:                       65 b §                                               65 b §
4346:    Alkoholiyhtiön antamasta oikeudesta anniskel-       Alkoholiyhtiön antamasta oikeudesta anniskel-
4347: la muita alkoholijuomia kuin keskiolutta on          la muita alkoholijuomia kuin keskiolutta on
4348: suoritettava kalenterivuosittain leimaveroa annis-   suoritettava kalenterivuosittain leimaveroa annis-
4349: keluoikeuden ja sen nojalla harjoitettavan liike-    keluoikeuden ja sen nojalla harjoitettavan liike-
4350: toiminnan laadun ja laajuuden sekä anniskeluoi-      toiminnan laadun ja laajuuden sekä anniskeluoi-
4351: keuden voimassaoloajan mukaan vähintään 50 ja        keuden voimassaoloajan mukaan vähintään 70 ja
4352: enintään 1 000 markkaa. Tilapäisestä, enintään       enintään 1 300 markkaa. Tilapäisestä, enintään
4353: kuukauden ajaksi annetusta anniskeluoikeudesta       kuukauden ajaksi annetusta anniskeluoikeudesta
4354: on leimavero 50 markkaa.                             on leimavero 70 markkaa.
4355: 
4356: 
4357:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
4358:                                                      ta 1984. Lakia sovelletaan sellaiseen toimitus-
4359:                                                      kirjaan, jonka sisältämä päätös on tehty sanottu-
4360:                                                      na påiviinå· tai sen jälkeen.
4361:                                                         Lain 65 b §:n 1 momenttia sovelletaan ensim-
4362:                                                      mäisen kerran anniskeluoikeuteen, joka on
4363:                                                      voimassa 1 päzvänä tammikuuta 1984 tai tulee
4364:                                                      voimaan sen jälkeen.
4365:                                        1983 vp. -    HE n:o 81
4366: 
4367: 
4368: 
4369: 
4370:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi auto- ja moottoripyöräve-
4371:                                   rosta annetun lain muuttamisesta
4372: 
4373: 
4374: 
4375: 
4376:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4377: 
4378:    Esityksessä ehdotetaan, että verovapaista maas-      Muutokset on tarkoitettu maastohenkilöauto-
4379: tohenkilöautoista suoritettaisiin autoveroa, jonka   jen osalta tulemaan voimaan heti eduskunnan
4380: määrä olisi kuitenkin muista henkilöautoista suo-    hyväksyttyä esityksen. Veronpalautusten koeotet-
4381: ritettavaa autoveroa alempi. Autoveron palautuk-     tuja enimmäismääriä sovellettaisiin vuoden 1984
4382: sen enimmäismääriä ammattimaiseen liikentee-         alusta lukien. Esitys liittyy valtion tulo- ja meno-
4383: seen rekisteröidyistä henkilöautoista ja invalidin   arvioesitykseen vuodelle 1984.
4384: käyttöön tulevista autoista ehdotetaan korotetta-
4385: viksi.
4386: 
4387: 
4388: 
4389: 
4390:                                             PERUSTELUT
4391: 
4392: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     mään myös sellaiseen ajoon, joka olisi tehtävissä
4393:     muutokset                                        tavallisella henkilöautolla. Muun muassa tiever-
4394:                                                      kon kehittymisen johdosta maastohenkilöautojen
4395: 1.1. Maastohenkilöautot
4396:                                                      käyttö varsinaiseen maastoajoon on kuitenkin
4397:    Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 6      vähentynyt.
4398: §:n mukaan autoverosta on vapaa muun muassa              Maastohenkilöautojen rekisteröintimäärät ovat
4399: sellainen maastohenkilöauto, jonka vaihteistoon       viime vuosina kasvaneet suhteellisen nopeasti.
4400: on koneiden ja työvälineiden käyttöä varten lii-      Vielä 1970-luvun alkupuolella maastohenkilöau-
4401: tetty kytkimin varustettu voimansiirtolaite. Vero-    toja myytiin vuosittain noin 500 kappaletta.
4402: vapaus on ollut voimassa vuodesta 1962 lukien.       Tämä määrä oli noin yksi kuudesosa esimerkiksi
4403: Verovapautta pidettiin tuolloin ajoneuvojen          vuoden 1976 lopussa olleesta noin 3 000 kappa-
4404: muusta henkilöautokalustosta poikkeava käyttö        leen suuruisesta näiden ajoneuvojen kannasta.
4405: huomioon ottaen tarkoituksenmukaisena.               Vuonna 1981 rekisteröitiin noin 1 600 uutta
4406:    Maastohenkilöautojen     verovapauskäytännön      maastohenkilöautoa. Vuonna 1982 maastohenki-
4407: aikana sekä näiden ajoneuvojen luonne että nii-      löautoja rekisteröitiin jo noin 2 800 kappaletta,
4408: den käyttöolosuhteet ovat olennaisesti muuttu-       mikä on lähes viidennes näiden autojen koko-
4409: neet. Saatavissa on nykyään henkilöautonomai-         naismäärästä vuoden 1982 lopussa. Maastohenki-
4410: siksi rakennettuja ajoneuvoja, jotka kuitenkin       löautojen kysynnän lisääntyminen on myös käy-
4411: voimansiirtojärjestelmältään ja alustarakenteel-      tännössä suuntautunut malleihin, joita voidaan
4412: taan täyttävät ne tekniset edellytykset, joiden      helposti käyttää tavallisen henkilöauton vastinee-
4413: johdosta nämä autot ovat autoverolain 6 §:n           na. Tätä kehitystä on maastohenkilöauton vero-
4414: säännöksen nojalla autoverosta vapaita. Maasto-      vapaus ilmeisesti voimistanut huolimatta siitä,
4415: henkilöautoja on tämän vuoksi ryhdytty käyttä-       että nämä autot saattavat verovapainakin olla
4416: 
4417: 1683009253
4418: 2                                        1983 vp. -    HE n:o 81
4419: 
4420: eräissä tapauksissa hankintahinnaltaan suhteelli-      vuonna 1983 ollut 18 900 markkaa. Jos invalidin
4421: sen kalliita.                                          on käytettävä automaattivaihteista autoa, on au-
4422:    Maastohenkilöautokannan tarpeettoman kas-           toveroa voitu palauttaa enintään 24 900 mark-
4423: vun hillitsemiseksi esitetään, että nämä ajoneu-       kaa. Invalidille, jonka liikuntakyky on alaraajan
4424: vot saatettaisiin autoveron alaisiksi. Veron mää-      tai alaraajojen puuttumisen tai toimintavajavuu-
4425: räksi esitetään 30 prosenttia autoverolain 5 §:ssä     den vuoksi siten alentunut, että hänen pysyvä
4426: tarkoitetusta auton verotusarvosta. Autoveron          haitta-asteensa on vähintään 40 prosenttia, ja
4427: määrä yleisimmin myytävistä maastohenkilöau-           jolle auton hankinta on hänen työnsä, toimensa
4428: toista olisi noin 5 000-12 000 markkaa. Kun            tai ammattiin valmistumista varten tapahtuvan
4429: liikevaihtovero suoritetaan myös autoveron osuu-       opiskelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen,
4430: desta, tämän vaikutus olisi vastaavasti noin 950-      palautetaan autoverosta 60 prosenttia, kuitenkin
4431: 2 300 markkaa. Jos maastohenkilöautojen hintoi-        enintään 12 400 markkaa.
4432: hin vaikuttavat muut tekijät säilyisivät nykyisel-        Edellä mainittuja määriä on autojen hintojen
4433: lään, voidaan maastohenkilöautojen saattaminen         nousun vuoksi korotettu viimeksi vuoden 1983
4434: ehdotetun suuruisen autoveron alaisiksi laskea         alusta. Invaliditeetin johdosta tapahtuvaa autove-
4435: aiheuttavan tavallisimpien mallien hintojen kal-       ronpalautusta koskevien säännösten kehittämi-
4436: listumisen noin 7 500-18 000 markalla. Tämä            nen myös muilta osin on edelleen vireillä. Invali-
4437: ei kohtuuttomasti vaikeuttane maastohenkilöau-         diautotoimikunta on luovuttanut mietintönsä 26
4438: ton hankkimista niissä tapauksissa, joissa tällaista   päivänä huhtikuuta 1983 (komiteanmietintö
4439: ajoneuvoa tultaisiin käyttämään sen varsinaisen        1983:31). Kun muun muassa asiaan liittyvät
4440: tarkoituksen mukaisesti, mutta riittänee muilta        hallinnolliset seikat kuitenkin vielä edellyttävät
4441: osin suuntaamaan kysynnän henkilöautoihin.             lisävalmistelua, esitetään tässä vaiheessa menette-
4442:                                                        lyä kehitettäväksi veronpalautusten enimmäis-
4443:                                                        määriä tarkistamalla. Autojen hintojen nousua
4444: 1.2. Ammattimaiseen liikenteeseen käytettä-            vastaavasti ehdotetaan, että voimassa olevassa
4445:      vien autojen veronpalautus                        autoverolain 17 §:n 1 momentissa säädettyä
4446:                                                        18 900 markan enimmäismäärä koeotettavaksi
4447:   Ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi           20 000 markkaan ja automaattivaihteisesta autos-
4448: rekisteröidyistä veronalaisista autoista palautetaan   ta palautettava 24 900 markan enimmäismäärä
4449: autoveroa autoverolain 7 §:n nojalla. Vuonna           26 400 markkaan. Autoverolain 17 §:n 2 mo-
4450: 1983 veronpalautuksen enimmäismäärä on ollut           mentissa säädetty 12 400 markan enimmäismäärä
4451: 44 400 markkaa. Veronpalautuksen enimmäis-             ehdotetaan koeotettavaksi 13 100 markkaan.
4452: määrää on vuosittain tarkistettu autojen hintojen
4453: nousun vuoksi. Vuoden 1984 alusta ehdotetaan
4454: ammattimaiseen liikenteeseen rekisteröitävistä         2. Valtiontaloudelliset vaikutukset
4455: veronalaisista autoista palautettava autoveron
4456: enimmäismäärä koeotettavaksi 47 000 markkaan.             Kun maastohenkilöautojen saattamisen auto-
4457:                                                        veron alaisiksi voidaan arvioida lisäävän myös
4458:                                                        näiden autojen vastikkeena hankittavien muiden
4459:                                                        henkilöautojen kysyntää, ehdotetut muutokset
4460: 1.3. Autoveron palauttaminen invaliditeetin            lisäisivät autoveron tuottoa arviolta 60 miljoonal-
4461:      perusteella                                       la markalla vuonna 1984. Veronpalautusten
4462:                                                        enimmäismäärien korotukset alentaisivat autove-
4463:    Autoverolain 17 §:n mukaan palautetaan auto-        ron tuottoa arviolta 11 miljoonaa markkaa vuon-
4464: veroa uutena hankittavasta veronalaisesta autosta,     na 1984.
4465: joka tulee sellaisen invalidin henkilökohtaiseen
4466: käyttöön, jonka liikunta- tai näkövammasta ai-
4467: heutuva pysyvä haitta-aste on vähintään 80 pro-        3. Voimaantulo
4468: senttia. Veroa palautetaan myös autosta, jonka
4469: hankinta on työn, toimen tai ammattiin valmis-           Esitys on tarkoitus saattaa maastohenkilöauto-
4470: tumista varten tapahtuvan opiskelun hoitamisek-        jen autoveroa koskeviita osin voimaan heti edus-
4471: si olennaisen tarpeellinen invalidille, jonka pysy-    kunnan hyväksyttyä sen. Veronpalautusten enim-
4472: vä haitta-aste on vähintään 60 prosenttia. Näissä      mäismääriä koskeviita osin muutokset tulisivat
4473: tapauksissa veronpalautuksen enimmäismäärä on          sovellettaviksi ajoneuvoihin, jotka luovutetaan
4474:                                        1983 vp. -     HE n:o 81                                         3
4475: 
4476: tullivalvonnasta tai toimitetaan 1 päivänä tammi-     tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
4477: kuuta 1984 tai sen jälkeen.                           koskevassa säätämisjärjestyksessä.
4478: 
4479:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
4480: 4. Sää tämis j ärj es tys
4481:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4482:   Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
4483: 
4484: 
4485: 
4486: 
4487:                                                 Laki
4488:                      auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain muuttamisesta
4489: 
4490:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu-
4491: ta 1967 annetun lain 3 §, 6 §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti sekä 17 §:n 1 ja 2 momentti,
4492:    sellaisina kuin ne ovat, 3 § ja 6 §:n 1 momentti 23 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa
4493: (559/82) sekä 7 §:n 1 momentti ja 17 §:n 1 ja 2 momentti 26 päivänä marraskuuta 1982 annetussa
4494: laissa (851182), näin kuuluviksi:
4495: 
4496:                        3 §                            jaksi tai haltijaksi ja joka käyttää sitä pääasial-
4497:     Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon          lisesti ammattimaiseen liikenteeseen, oikeutettu,
4498: määrä korotettuna 44 prosentilla ja vähennettynä      auton oltua haltijan käytössä kuitenkin vasta
4499: 3 000 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä      tämän tultua rekisteröidyksi auton omistajaksi,
4500: aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta.       hakemuksesta saamaan Helsingin piiritullikama-
4501: Maastohenkilöautosta, jonka vaihteistoon on ko-       rilta takaisin maahan tuotaessa suoritetun autove-
4502: neiden ja työvälineiden käyttöä varten liitetty       ron määrän, kuitenkin enintään 47 000 markkaa.
4503: kytkimin varustettu voimansiirtolaite, suoritetaan    Palautusta on uhalla, että oikeus sen saamiseen
4504: veroa 30 prosenttia auton verotusarvosta. Käytet-     on menetetty, haettava 6 kuukauden kuluessa
4505: tynä maahan tuodun ja käytettyinä maahan tuo-         siitä, kun hakija on merkitty autorekisteriin au-
4506: duista osista valmistetun auton vero on 90 pro-       ton omistajaksi.
4507: senttia vastaavan uuden auton verosta.
4508: 
4509:                                                                               17 §
4510:                        6 §                                Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa
4511:     Autoverosta on vapaa paloauto, sairasauto,        ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai
4512: invataksi, kuorma-auto ja ruumisauto. Yksin-          haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka
4513: omaan tavaran kuljetukseen tarkoitettu paketti-       liikunta- tai näkövammasta aiheutuva pysyvä
4514: auto on verosta vapaa, jos sen tavaratilan tilavuus   haitta-aste on vähintään 80 prosenttia ja jonka
4515: on vähintään 3 kuutiometriä ja sisäkorkeus vä-        henkilökohtaiseen käyttöön auto tulee, tai sellai-
4516: hintään 1,30 metriä tai jos sen avoimen tavarati-     nen invalidi, jonka pysyvä haitta-aste on vähin-
4517: lan pituus on vähintään 1,85 metriä. Verosta on       tään 60 prosenttia ja jolle auton hankinta on
4518: vapaa myös sellainen pakettiauto, jonka umpi-         hänen toimensa, työnsä tai ammattiin valmistu-
4519: naisen tavaratilan sisäkorkeus on vähintään 1, 30     mista varten tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi
4520: metriä ja sisäpituus vähintään 0,80 metriä sekä       olennaisen tarpeellinen, Helsingin piiritullikama-
4521: avoimen tavaratilan pituus on vähintään 1,50          rin on hakemuksesta määrättävä asettamillaan
4522: metriä.                                               ehdoilla valtion varoista maksettavaksi takaisin
4523:                                                       maahantuonnin yhteydessä suoritettu tai auton
4524:                                                       hintaan sisältyvä vero, kuitenkin enintään 20 000
4525:                        7 §                            markkaa. Milloin hakija ajokortissa olevalla mer-
4526:     Mikäli veronalaisena maahan tuotu auto on         kinnällä tai muutoin luotettavasti osoittaa, että
4527: sitä ensi kertaa rekisteröitäessä merkitty rekiste-   hänen on käytettävä automaattivaihteista autoa,
4528: riin ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi,      veroa palautetaan edellä mainituin edellytyksin
4529: on se, joka tällöin on rekisteröity auton omista-     enintään 26 400 markkaa. Jos auto on ollut
4530: 4                                       1983 vp. -     HE n:o 81
4531: 
4532: haltijan käytössä, vero palautetaan vasta, kun         kinta on invalidille hänen toimensa tai työnsä tai
4533: haltija on rekisteröity auton omistajaksi. Hake-       ammattiin valmistumista varten tapahtuvan opis-
4534: mus voidaan tehdä ennen kuin hakija on rekiste-        kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Ha-
4535: röity auton omistajaksi, mutta se on tehtävä           kemus voidaan tehdä ennen kuin hakija on
4536: viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä ajassa.      rekisteröity auton omistajaksi, mutta se on tehtä-
4537:    Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa           vä viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä
4538: ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai       ajassa.
4539: haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka
4540: liikuntakyky on alaraajan tai alaraajojen puuttu-
4541: misen tahi toiminnan vajavuuden vuoksi siten              Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 .
4542: alentunut, että hänen pysyvä haitta-asteensa on        Lain 3 §:ää ja 6 §:n 1 momenttia sovelletaan
4543: vähintään 40 prosenttia, Helsingin piiritullika-       moottoriajoneuvoihin, jotka luovutetaan tullival-
4544: marin on hakemuksesta 1 momentissa säädetyillä         vonnasta tai toimitetaan sanottuna päivänä tai
4545: ehdoilla määrättävä valtion varoista maksettavak-      sen jälkeen.
4546: si takaisin 60 prosenttia maahantuonnin yhtey-            Lain 7 §:n 1 momenttia ja 17 §:n 1 ja 2
4547: dessä suoritetusta tai auton hintaan sisältyvästä      momenttia sovelletaan moottoriajoneuvoihin,
4548: verosta, kuitenkin enintään 13 100 markkaa.            jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimitetaan
4549: Palautusta myönnetään vain autosta, jonka han-         1 päivänä tammikuuta 1984 tai sen jälkeen.
4550: 
4551: 
4552:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
4553: 
4554: 
4555:                                          Tasavallan Presidentti
4556:                                           MAUNO KOIVISTO
4557: 
4558: 
4559: 
4560: 
4561:                                                                 Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
4562:                                         1983 vp. -    HE n:o 81                                        5
4563: 
4564:                                                                                                     Liite
4565: 
4566: 
4567: 
4568: 
4569:                                                 Laki
4570:                       auto- Ja moottoripyöräverosta annetun lain muuttamisesta
4571: 
4572:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu-
4573: ta 1967 annetun lain 3 §, 6 §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti sekä 17 §:n 1 ja 2 momentti,
4574:    sellaisina kuin ne ovat, 3 § ja 6 §:n 1 momentti 23 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa
4575: (559/82) sekä 7 §:n 1 momentti ja 17 §:n 1 ja 2 momentti 26 päivänä marraskuuta 1982 annetussa
4576: laissa (851 182), näin kuuluviksi:
4577: 
4578: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
4579: 
4580:                       3 §                                                    3 §
4581:     Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon              Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon
4582: määrä koeotettuna 44 prosentilla ja vähennettynä      määrä koeotettuna 44 prosentilla ja vähennettynä
4583: 3 000 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä      3 000 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä
4584: aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta.       aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta.
4585: Käytettynä maahan tuodun ja käytettyinä maa-          Maastohenkzlöautosta, jonka vaihteistoon on ko-
4586: han tuoduista osista valmistetun auton vero on        neiden ja työvälineiden käyttöä varten liitetty
4587: 90 prosenttia vastaavan uuden auton verosta.          kytkimin varustettu voimansiirtolaite, suoritetaan
4588:                                                       veroa 30 prosenttia auton verotusarvosta. Käytet-
4589:                                                       tynä maahan tuodun ja käytettyinä maahan tuo-
4590:                                                       duista osista valmistetun auton vero on 90 pro-
4591:                                                       senttia vastaavan uuden auton verosta.
4592: 
4593:                         6 §                                                   6 §
4594:     Autoverosta on vapaa paloauto, sairasauto,            Autoverosta on vapaa paloauto, sairasauto,
4595: invataksi, kuorma-auto ja ruumisauto sekä sellai-     invataksi, kuorma-auto ja ruumisauto. Yksin-
4596: nen maastohenkilöauto, jonka vaihteistoon on          omaan tavaran kuljetukseen tarkoitettu paketti-
4597: koneiden ja työvälineiden käyttöä varten liitetty     auto on verosta vapaa, jos sen tavaratilan tilavuus
4598: kytkimin varustettu voimansiirtolaite. Yksin-         on vähintään 3 kuutiometriä ja sisäkorkeus vä-
4599: omaan tavaran kuljetukseen tarkoitettu paketti-       hintään 1, 30 metriä tai jos sen avoimen tavarati-
4600: auto on verosta vapaa, jos sen tavaratilan tilavuus   lan pituus on vähintään 1,85 metriä. Verosta on
4601: on vähintään 3 kuutiometriä ja sisäkorkeus vä-        vapaa myös sellainen pakettiauto, jonka umpi-
4602: hintään 1,30 metriä tai jos sen avoimen tavarati-     naisen tavaratilan sisäkorkeus on vähintään 1, 30
4603: lan pituus on vähintään 1,85 metriä. Verosta on       metriä ja sisäpituus vähintään 0,80 metriä sekä
4604: vapaa myös sellainen pakettiauto, jonka umpi-         avoimen tavaratilan pituus on vähintään 1, 50
4605: naisen tavaratilan sisäkorkeus on vähintään 1, 30     metriä.
4606: metriä ja sisäpituus vähintään 0,80 metriä sekä
4607: avoimen tavaratilan pituus on vähintään 1, 50
4608: metriä.
4609: 6                                        1983 vp. -     HE n:o 81
4610: 
4611: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
4612: 
4613:                         7 §                                                    7 §
4614:    Mikäli veronalaisena maahan tuotu auto on                Mikäli veronalaisena maahan tuotu auto on
4615: sitä ensi kertaa rekisteröitäessä merkitty rekiste-    sitä ensi kertaa rekisteröitäessä merkitty rekiste-
4616: riin ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi,       riin ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi,
4617: on se, joka tällöin on rekisteröity auton omista-      on se, joka tällöin on rekisteröity auton omista-
4618: jaksi tai haltijaksi ja joka käyttää sitä pääasial-    jaksi tai haltijaksi ja joka käyttää sitä pääasial-
4619: lisesti ammattimaiseen liikenteeseen, oikeutettu,      lisesti ammattimaiseen liikenteeseen, oikeutettu,
4620: auton oltua haltijan käytössä kuitenkin vasta          auton oltua haltijan käytössä kuitenkin vasta
4621: tämän tultua rekisteröidyksi auton omistajaksi,        tämän tultua tekisteröidyksi auton omistajaksi,
4622: hakemuksesta saamaan Helsingin piiritullikama-         hakemuksesta saamaan Helsingin piititullikama-
4623: rilta takaisin maahan tuotaessa suoritetun autove-     rilta takaisin maahan tuotaessa suoritetun autove-
4624: ron määrän, kuitenkin enintään 44 400 markkaa.         ron määrän, kuitenkin enintään 47 000 markkaa.
4625: Palautusta on uhalla, että oikeus sen saamiseen        Palautusta on uhalla, että oikeus sen saamiseen
4626: on menetetty, haettava 6 kuukauden kuluessa            on menetetty, haettava 6 kuukauden kuluessa
4627: siitä, kun hakija on merkitty autorekisteriin au-      siitä, kun hakija on merkitty autorekisteriin au-
4628: ton omistajaksi.                                       ton omistajaksi.
4629: 
4630: 
4631:                         17 §                                                   17 §
4632:      Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa              Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa
4633: ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai       ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai
4634: haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka   haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka
4635: liikunta- tai näkövammasta aiheutuva pysyvä            liikunta- tai näkövammasta aiheutuva pysyvä
4636: haitta-aste on vähintään 80 prosenttia ja jonka        haitta-aste on vähintään 80 prosenttia ja jonka
4637: henkilökohtaiseen käyttöön auto tulee, tai sellai-     henkilökohtaiseen käyttöön auto tulee, tai sellai-
4638: nen invalidi, jonka pysyvä haitta-aste on vähin-       nen invalidi, jonka pysyvä haitta-aste on vähin-
4639: tään 60 prosenttia ja jolle auton hankinta on          tään 60 prosenttia ja jolle auton hankinta on
4640: hänen toimensa, työnsä tai ammattiin valmistu-         hänen toimensa, työnsä tai ammattiin valmistu-
4641: mista varten tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi         mista varten tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi
4642: olennaisen tarpeellinen, Helsingin piiritullikama-     olennaisen tarpeellinen, Helsingin piiritullikama- .
4643: rin on hakemuksesta määrättävä asettamillaan           rin on hakemuksesta määrättävä asettamillaan
4644: ehdoilla valtion varoista maksettavaksi takaisin       ehdoilla valtion varoista maksettavaksi takaisin
4645: maahantuonnin yhteydessä suoritettu tai auton          maahantuonnin yhteydessä suoritettu tai auton
4646: hintaan sisältyvä vero, kuitenkin enintään 18 900      hintaan sisältyvä vero, kuitenkin enintään 20 000
4647: markkaa. Milloin hakija ajokortissa olevalla mer-      markkaa. Milloin hakija ajokortissa olevalla mer-
4648: kinnällä tai muutoin Iuotettavasri osoittaa, että      kinnällä tai muutoin Iuotettavasri osoittaa, että
4649: hänen on käytettävä automaattivaihteista autoa,        hänen on käytettävä automaattivaihteista autoa,
4650: veroa palautetaan edellä mainituin edellytyksin        veroa palautetaan edellä mainituin edellytyksin
4651: enintään 24 900 markkaa. Jos auto on ollut             enintään 26 400 markkaa. Jos auto on ollut
4652: haltijan käytössä, vero palautetaan vasta, kun         haltijan käytössä, vero palautetaan vasta, kun
4653: haltija on rekisteröity auton omistajaksi. Hake-       haltija on rekisteröity auton omistajaksi. Hake-
4654: mus voidaan tehdä ennen kuin hakija on rekiste-        mus voidaan tehdä ennen kuin hakija on rekiste-
4655: röity auton omistajaksi, mutta se on tehtävä           röity auton omistajaksi, mutta se on tehtävä
4656: viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä ajassa.      viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä ajassa.
4657:    Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa              Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa
4658: ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai       ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai
4659: haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka   haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka
4660: liikuntakyky on alaraajan tai alaraajojen puuttu-      liikuntakyky on alaraajan tai alaraajojen puuttu-
4661: misen tahi toiminnan vajavuuden vuoksi siten           misen tahi toiminnan vajavuuden vuoksi siten
4662: alentunut, että hänen pysyvä haitta-asteensa on        alentunut, että hänen pysyvä haitta-asteensa on
4663: vähintään 40 prosenttia, Helsingin piiritullika-       vähintään 40 prosenttia, Helsingin piiritullika-
4664: marin on hakemuksesta 1 momentissa säädetyillä         marin on hakemuksesta 1 momentissa säädetyillä
4665:                                        1983 vp. -     HE n:o 81                                      7
4666: 
4667: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
4668: ehdoilla määrättävä valtion varoista maksettavak-    ehdoilla määrättävä valtion varoista maksettavak-
4669: si takaisin 60 prosenttia maahantuonnin yhtey-       si takaisin 60 prosenttia maahantuonnin yhtey-
4670: dessä suoritetusta tai auton hintaan sisältyvästä    dessä suoritetusta tai auton hintaan sisältyvästä
4671: verosta, kuitenkin enintään 12 400 markkaa.          verosta, kuitenkin enintään 13 100 markkaa. Pa-
4672: Palautusta myönnetään vain autosta, jonka han-       lautusta myönnetään vain autosta, jonka hankin-
4673: kinta on invalidille hänen toimensa tai työnsä tai   ta on invalidille hänen toimensa tai työnsä tai
4674: ammattiin valmistumista varten tapahtuvan opis-      ammattiin valmistumista varten tapahtuvan opis-
4675: kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Ha-      kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Ha-
4676: kemus voidaan tehdä ennen kuin hakija on             kemus voidaan tehdä ennen kuin hakija on
4677: rekisteröity auton omistajaksi, mutta se on tehtä-   rekisteröity auton omistajaksi, mutta se on tehtä-
4678: vä viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä         vä viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä
4679: aJassa.                                              ajassa.
4680: 
4681: 
4682: 
4683:                                                         Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 .
4684:                                                      Lain 3 §:ää ja 6 §:n 1 momenttia sovelletaan
4685:                                                       moottoriajoneuvoihin, jotka luovutetaan tullival-
4686:                                                       vonnasta tai toimitetaan sanottuna päivänä tai
4687:                                                      sen jälkeen.
4688:                                                         Lain 7 §:n 1 momenttia ja 17 §:n 1 ja 2
4689:                                                      momenttia sovelletaan moottonajoneuvoihin,
4690:                                                      jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimitetaan
4691:                                                      1 päivänä tammikuuta 1984 tai sen jälkeen.
4692:                                        1983 vp. -     HE n:o 82
4693: 
4694: 
4695: 
4696: 
4697:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi moottoriajoneuvoverosta
4698:                                    annetun lain muuttamisesta
4699: 
4700: 
4701: 
4702: 
4703:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4704: 
4705:   Esityksessä ehdotetaan dieselöljyä, moottori-       Rekisteristä poissaolon vuoksi palautettavan
4706: petrolia tai sähköä käyttämään tarkoitetuista taik-   moottoriajoneuvoveron pienintä palautettavaa
4707: ka nestekaasua käyttävistä moottoriajoneuvoista       määrää esitetään myös korotettavaksi. Esitetyt
4708: suoritettavan varsinaisen ajoneuvoveron määriä        muutokset liittyvät valtion tulo- ja menoarvioesi-
4709: korotettaviksi. Markkamääriä, joiden perusteella      tykseen vuodelle 1984, ja ne on tarkoitettu
4710: vero jakautuu suoritettavaksi yhdessä tai useam-      tulemaan voimaan vuoden 1984 alusta.
4711: massa erässä, esitetään vastaavasti nostettavaksi.
4712: 
4713: 
4714: 
4715:                                              PERUSTELUT
4716: 
4717: 1. Varsinaisen ajoneuvoveron mää-                     1.2. Dieselkäyttöiset henkilöautot
4718:     rä
4719:                                                          Vuodelta 1982 maksuunpantiin varsinaista ajo-
4720: 1.1. Yleistä                                          neuvoveroa 78 988 henkilöautosta. Ajoneuvove-
4721:                                                       ron alaisten henkilöautojen määrä lisääntyi vuo-
4722:     Moottoriajoneuvoverosta annetun lain (722 1       den 1982 aikana siten, että vuoden 1983 mak-
4723: 66) 1 §:n mukaan moottoriajoneuvon käyttämi-          suunpano toimitettiin jo 90 367 henkilöautosta.
4724: sestä muulla voimalla tai polttoaineelia kuin         Tästä 11 379 kappaleen suuruisesta ajoneuvokan-
4725: sekoittamattomalla bensiinillä tai bensiinialkoho-    nan lisäyksestä on yksityiskäytössä olevia 11 086
4726: lilla on suoritettava valtiolle moottoriajoneuvove-   kappaletta. Ammattikäytössä olevien dieselhen-
4727: roa. Moottoriajoneuvoverona peritään dieselöljyä,     kilöautojen lisäys oli siten 293 kappaletta. Pro-
4728: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite-      sentuaalisesti yksityiskäytössä olevien varsinaisen
4729: tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo-     ajoneuvoveron alaisten henkilöautojen määrä
4730: neuvosta varsinaista ajoneuvoveroa. Vero määräy-      kasvoi noin 15,9 prosenttiyksikön verran ja am-
4731: tyy ajoneuvon kokonaispainon ja eräiden muiden        mattikäytössä olevien vastaavien autojen määrä
4732: ominaisuuksien, kuten akselien lukumäärän, teli-      kasvoi noin 3,2 prosenttiyksikön verran. Vuoden
4733: rakenteen ja perävaunun vetomahdollisuuden            1982 aikana koko henkilöautokannan prosentu-
4734: perusteella. Valtaosa varsinaista ajoneuvoveroa       aalinen kasvu oli noin 5, 7 prosenttiyksikköä.
4735: maksavista ajoneuvoista käyttää polttoaineena         Dieselkäyttöisten henkilöautojen määrän kasvu
4736: dieselöljyä.                                          on näin ollen suhteellisesti ollut selvästi tätä
4737:                                                       nopeampaa ja suuntautunut pääasiassa yksityis-
4738:    Hallitus selvityttää, voidaanko niiden mootto-     käytössä oleviin autoihin. Myös kuluvana vuonna
4739: riajoneuvojen, joiden käytöstä on suoritettava        kehitys on jatkunut saman suuntaisena. Tämän
4740: sekä moottoriajoneuvoveroa että polttoaineveroa,      vuoksi on edelleen tarkoituksenmukaista pyrkiä
4741: verotusta selkiyttää.                                 pienentämään bensiini- ja dieselkäyttöisten hen-
4742: 
4743: 1683009242
4744: 2                                       1983 vp. -    HE n:o 82
4745: 
4746: kilöautojen käyttökustannusten eroa erityisesti          Moottoriajoneuvoverolain 12 §:n mukaan pa-
4747: silloin, kun vuotuinen ajokilometrimäärä on suh-      lautetaan ajoneuvoveroa, jos moottoriajoneuvo
4748: teellisen vähäinen. Henkilöautoista suoritettavaa     on verovuoden aikana poistettu moottoriajoneu-
4749: varsinaista ajoneuvoveroa ehdotetaan koeotetta-       vorekisteristä. Suoritetusta verosta palautetaan
4750: vaksi vuoden 1984 alusta 9 markalla henkilöau-        määrä, joka ylittää sen kuukauden loppuun las-
4751: ton 100 kilogramman määräitä tai sen osalta.          ketun veron, minkä kuluessa ajoneuvon tunnus-
4752: Koeotettuna vero suoritettaisiin 57 markan suu-       merkit on luovutettu viranomaiselle. Jos verovuo-
4753: ruisena ajoneuvon kokonaispainon kultakin 100         delta takaisin maksettava vero on pienempi kuin
4754: kilogramman määräitä tai sen osalta.                  50 markkaa, sitä ei kuitenkaan palauteta. Tätä
4755:                                                       rajaa on sovellettu vuodesta 1965 alkaen. Kun
4756:                                                       ajoneuvoveron määriä kuitenkin on tänä aikana
4757: 1.3. Muut moottoriajoneuvot                           korotettu, yhä lyhyemmästä rekisteristä poissa-
4758:                                                       oloajasta on aiheutunut ajoneuvoveron palautta-
4759:    Paketti-, kuorma- ja erikoisautojen varsinaista    minen. Tästä johtuvien veronkantokustannusten
4760: ajoneuvoveroa on viimeksi korotettu vuoden            vähentämiseksi ehdotetaan, että verovuodelta re-
4761: 1982 alusta. Tuolloin veron korottamisen perus-       kisteristä poistamisen vuoksi palautettava pienin
4762: teena oli lähinnä rahan arvon muuttuminen.            määrä koeotettaisiin nykyisestä 50 markasta 100
4763: Varsinaisen ajoneuvoveron suhteellinen osuus esi-     markkaan.
4764: merkiksi ammattimaisen kuorma-autoliikenteen
4765: kokonaiskustannuksista onkin viimeksi kuluneen
4766: 10 vuoden aikana pysynyt käytännöllisesti kat-        3. Valtiontaloudelliset vaikutukset
4767: soen samalla tasolla. Vuosina 1982-1984 tapahtu-
4768: vaa rahan arvon muutosta vastaavasti ehdotetaan,          Varsinaisen ajoneuvoveron periminen ehdote-
4769: että paketti-, kuorma- ja erikoisautoista suoritet-   tulla tavoin korotettuna lisäisi veron tuottoa
4770: tavaa varsinaista ajoneuvoveroa koeotettaisiin        arviolta 80 miljoonaa markkaa vuonna 1983 so-
4771: vuoden 1984 alusta keskimäärin 30 prosentilla.        vellettuihin veroperusteisiin verraten. Tästä mää-
4772:                                                       rästä aiheutuu arviolta noin 15 miljoonaa mark-
4773:                                                       kaa henkilöautoista perittävän veron korotukses-
4774:  2. Varsinaisen moottoriajoneuvo-                     ta.
4775:      veron kanto
4776: 
4777:    Moottoriajoneuvoverolain 10 §:n mukaan var-        4. Voimaantulo
4778: sinainen ajoneuvovero, jonka määrä on vähintään
4779: 800 markkaa, kannetaan kahdessa erässä. Tätä            Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
4780: pienemmät määrät kannetaan yhdessä erässä ja          nä tammikuuta 1984. Tämän lain säännöksiä
4781: 1 600 markkaa suuremmat määrät neljässä erässä.       noudattaen olisi vero voitava maksuunpanna jo
4782: Kun veron määrää ehdotetaan korotettavaksi,           ennen sanottua päivää.
4783: olisi samalla korotettava myös kantoerien luku-
4784: määrää sääteleviä veron määriä kantotapahtu-
4785: mien lisääntymisen ja tästä aiheutuvan veronkan-      5. Säätämisjärjestys
4786: tokustannusten nousun välttämiseksi. Tämän
4787: vuoksi ehdotetaan, että edellä mainittuja rajoja        Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
4788: korotettaisiin siten, että varsinaisen ajoneuvove-    tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
4789: ron kanto toimitettaisiin kahdessa erässä, jos        koskevassa säätämisjärjestyksessä.
4790: veron määrä on vähintään 1 000 markkaa ja
4791: neljässä erässä, jos veron määrä on vähintään           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
4792: 2 000 markkaa.                                        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4793:                                         1983 vp. -    HE n:o 82                                       3
4794: 
4795: 
4796: 
4797: 
4798:                                                 Laki
4799:                         moottoriajoneuvoverosta annetun lain muuttamisesta
4800: 
4801:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966
4802: annetun lain (722/66) 5 §:n 1 momentti, 10 §:n 1 momentti ja 12 §,
4803:   sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti osittain muutettuna 3 päivänä joulukuuta 1982
4804: annetulla lailla (872/82) ja 10 §:n 1 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (486/81),
4805: näin kuuluviksi:
4806: 
4807:                         5 §
4808:       Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä,        kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää-
4809: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite-      räitä tai sen osalta 24 markkaa 19 000 kilogram-
4810: tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo-     man kokonaispainoon saakka ja kultakin tämän
4811: neuvosta:                                             painon ylittävältä 100 kilogramman määräitä tai
4812:    1) henkilöautosta kultakin kokonaispainon 100      sen osalta 51 markkaa;
4813: kilogramman määräitä tai sen osalta 57 mark-             6) telirakenteisesta kuorma-autosta, joka on
4814: kaa ja pakettiautosta kultakin kokonaispainon         hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun
4815: 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 24            vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
4816: markkaa;                                              man määräitä tai sen osalta 36 markkaa ja
4817:    2) linja-autosta kultakin kokonaispainon 100       telirakenteisesta kuorma-autosta samoin kuin
4818: kilogramman määräitä tai sen osalta 9 markkaa;        kolme- tai useampiakselisesta kuorma-autosta,
4819:     3) muusta kuin 4 kohdassa tarkoitetusta kaksi-    joka on hyväksytty ja jota käytetään varsinaisen
4820: akselisesta kuorma- ja erikoisautosta kultakin 100    perävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon
4821: kilogramman kokonaispainon määräitä tai sen           100 kilogramman määräitä tai sen osalta 42
4822: osalta 24 markkaa 14 000 kilogramman kokonais-        markkaa; sekä
4823: painoon saakka ja kultakin tämän painon ylittä-          7) moottoripyörästä 99 markkaa.
4824: vältä 100 kilogramman kokonaispainon määräitä
4825: tai sen osalta 51 markkaa;
4826:     4) kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on                             10 §
4827: hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun              Varsinainen ajoneuvovero on maksettava ve-
4828: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-         ronkannossa. Jos suoritettava ajoneuvovero on
4829: man määräitä tai sen osalta 39 markkaa ja             vähintään 1 000 markkaa, toimitetaan kanto
4830: kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on hyväk-       kahdessa erässä, ja veron määrän ollessa vähin-
4831:  sytty ja jota käytetään varsinaisen perävaunun       tään 2 000 markkaa, neljässä erässä. Ajoneuvove-
4832:  vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-        ro tai sen maksettavaksi erääntynyt erä on mak-
4833:  man määräitä tai sen osalta 42 markkaa;              settava ennen kuin moottoriajoneuvoa asian-
4834:     5) muusta kuin 6 kohdassa tarkoitetusta telira-   omaisena vuonna käytetään, jollei rekisterivirano-
4835:  kenteisesta kuorma- tai erikoisautosta ja kolme-     mainen yksittäistapauksessa toisin määrää.
4836:  tai useampiakselisesta kuorma- ja erikoisautosta
4837: 4                                     1983 vp. -    HE n:o 82
4838: 
4839:                       12 §                          delta takaisin maksettava vero on pienempi kuin
4840:    Jos moottoriajoneuvo verovuoden aikana pois-     100 markkaa, veroa ei makseta takaisin.
4841: tetaan moottoriajoneuvorekisteristä maksetta-
4842: koon suoritetusta ajoneuvoverosta takaisin määrä,     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
4843: joka ylittää sen kuukauden loppuun lasketun         ta 1984. Tämän lain säännöksiä noudattaen voi-
4844: veron, minkä kuluessa ajoneuvon tunnusmerkit        daan varsinainen ajoneuvovero maksuunpanna jo
4845: on viranomaiselle annettu takaisin. Jos verovuo-    ennen sanottua päivää.
4846: 
4847: 
4848:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
4849: 
4850: 
4851:                                        Tasavallan Presidentti
4852:                                        MAUNO KOIVISTO
4853: 
4854: 
4855: 
4856: 
4857:                                                                 Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
4858:                                        1983 vp. -     HE n:o 82                                     5
4859: 
4860:                                                                                                  Liite
4861: 
4862:                                                Laki
4863:                        moottoriajoneuvoverosta annetun lain muuttamisesta
4864: 
4865:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966
4866: annetun lain (722/66) 5 §:n 1 momentti, 10 §:n 1 momentti ja 12 §,
4867:   sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti osittain muutettuna 3 päivänä joulukuuta 1982
4868: annetulla lailla (872/82) ja 10 §:n 1 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (486/81),
4869: näin kuuluviksi:
4870: 
4871: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
4872: 
4873:                         5§                                                 5§
4874:    Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä,             Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä,
4875: moottoropetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite-     moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite-
4876: tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo-    tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo-
4877: neuvosta:                                            neuvosta:
4878:    1) henkilöautosta kultakin kokonaispainon            1) henkilöautosta kultakin kokonaispainon 100
4879: 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 48           kilogramman määräitä tai sen osalta 57 markkaa
4880: markkaa ja pakettiautosta kultakin kokonaispai-      ja pakettiautosta kultakin kokonaispainon 100
4881: non 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 18       kilogramman määräitä tai sen osalta 24 markkaa;
4882: markkaa;
4883:    2) linja-autosta kultakin kokonaispainon 100         2) linja-autosta kultakin kokonaispainon 100
4884: kilogramman määräitä tai sen osalta 9 markkaa;       kilogramman määräitä tai sen osalta 9 markkaa;
4885:    3) muusta kuin 4 kohdassa tarkoitetusta kaksi-       3) muusta kuin 4 kohdassa tarkoitetusta kaksi-
4886: akselisesta kuorma- ja erikoisautosta kultakin 100   akselisesta kuorma- ja erikoisautosta kultakin 100
4887: kilogramman kokonaispainon määräitä tai sen          kilogramman kokonaispainon määräitä tai sen
4888: osalta 18 markkaa 14 000 kilogramman kokonais-       osalta 24 markkaa 14 000 kilogramman kokonais-
4889: painoon saakka ja kultakin tämän painon ylittä-      painoon saakka ja kultakin tämän painon ylittä-
4890: vältä 100 kilogramman kokonaispainon määräitä        vältä 100 kilogramman kokonaispainon määräitä
4891: tai sen osalta 39 markkaa;                           tai sen osalta 51 markkaa;
4892:    4) kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on          4) kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on
4893: hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun         hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun
4894: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-        vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
4895: man määräitä tai sen osalta 30 markkaa ja            man määräitä tai sen osalta 39 markkaa ja
4896: kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on hyväk-      kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on hyväk-
4897: sytty ja jota käytetään varsinaisen perävaunun       sytty ja jota käytetään varsinaisen perävaunun
4898: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-        vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
4899: man määräitä tai sen osalta 33 markkaa;              man määräitä tai sen osalta 42 markkaa;
4900:    5) muusta kuin 6 kohdassa tarkoitetusta telira-      5) muusta kuin 6 kohdassa tarkoitetusta telira-
4901: kenteisesta kuorma- tai erikoisautosta ja kolme-     kenteisesta kuorma- tai erikoisautosta ja kolme-
4902: tai useampiakselisesta kuorma- ja erikoisautosta     tai useampiakselisesta kuorma- ja erikoisautosta
4903: kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää-         kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää-
4904: räitä tai sen osalta 18 markkaa 19 000 kilogram-     räitä tai sen osalta 24 markkaa 19 000 kilogram-
4905: man kokonaispainoon saakka ja kultakin tämän         man kokonaispainoon saakka ja kultakin tämän
4906: painon ylittävältä 100 kilogramman määräitä tai      painon ylittävältä 100 kilogramman määräitä tai
4907: sen osalta 39 markkaa;                               sen osalta 51 markkaa;
4908:    6) telirakenteisesta kuorma-autosta, joka on         6) telirakenteisesta kuorma-autosta, joka on
4909: hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun         hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun
4910: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-        vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
4911: man määräitä tai sen osalta 27 markkaa ja            man määräitä tai sen osalta 36 markkaa ja
4912: telirakenteisesta kuorma-autosta samoin kuin         telirakenteisesta kuorma-autosta samoin kuin
4913: 6                                     1983 vp. -    HE n:o 82
4914: 
4915: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
4916: 
4917: kolme- tai useampiakselisesta kuorma-autosta,       kolme- tai useampiakselisesta kuorma-autosta,
4918: joka on hyväksytty ja jota käytetään varsinaisen    joka on hyväksytty ja jota käytetään varsinaisen
4919: perävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon          perävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon
4920: 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 33          100 kilogramman määräitä tai sen osalta 42
4921: markkaa; sekä                                       markkaa; sekä
4922:   7) moottoripyörästä 99 markkaa.                      7) moottoripyörästä 99 markkaa.
4923: 
4924: 
4925:                        10 §                                               10 §
4926:   Varsinainen ajoneuvovero on maksettava ve-           Varsinainen ajoneuvovero on maksettava ve-
4927: ronkannossa. Jos suoritettava ajoneuvovero on       ronkannossa. Jos suoritettava ajoneuvovero on
4928: vähintään 800 markkaa, toimitetaan kanto kah-       vähintään 1 000 markkaa, toimitetaan kanto
4929: dessa erässä, ja veron määrän ollessa vähintään     kahdessa erässä, ja veron määrän ollessa vähin-
4930: 1 600 markkaa, neljässä erässä. Ajoneuvovero tai    tään 2 000 markkaa, neljässä erässä. Ajoneuvove-
4931: sen maksettavaksi erääntynyt erä on maksettava      ro tai sen maksettavaksi erääntynyt erä on mak-
4932: ennen kuin moottoriajoneuvoa asianomaisena          settava ennen kuin moottoriajoneuvoa asian-
4933: vuonna käytetään, jollei rekisteriviranomainen      omaisena vuonna käytetään, jollei rekisterivirano-
4934: yksittäistapauksessa toisin määrää.                 mainen yksittäistapauksessa toisin määrää.
4935: 
4936: 
4937:                       12 §                                                12 §
4938:   Jos moottoriajoneuvo verovuoden aikana pos-         Jos moottoriajoneuvo verovuoden aikana pois-
4939: tetaan moottoriajoneuvorekisteistä, maksetta-       tetaan moottoriajoneuvorekisteristä, maksetta-
4940: koon suoritetusta ajoneuvoverosta takaisin määrä,   koon suoritetusta ajoneuvoverosta takaisin määrä,
4941: joka ylittää sen kuukauden loppuun lasketun         joka ylittää sen kuukauden loppuun lasketun
4942: veron, minkä kuluessa ajoneuvon tunnusmerkit        veron, minkä kuluessa ajoneuvon tunnusmerkit
4943: on viranomaiselle annettu takaisin. Jos verovuo-    on viranomaiselle annettu takaisin. Jos verovuo-
4944: delta takaisin maksettava vero on pienempi kuin     delta takaisin maksettava vero on pienempi kuin
4945: 50 markkaa, älköön veroa takaisin maksettako.       100 markkaa, veroa ei makseta takaisin.
4946: 
4947:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
4948:                                                     ta 1984. Tämän lain säännöksiä noudattaen voi-
4949:                                                     daan varsinainen ajoneuvovero maksuunpanna jo
4950:                                                     ennen sanottua päivää.
4951:                                         1983 vp. -    HE n:o 83
4952: 
4953: 
4954: 
4955: 
4956:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kerman ja vähärasvaisen
4957:                                    maidon tasausmaksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta
4958: 
4959: 
4960: 
4961: 
4962:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4963: 
4964:    Esityksessä ehdotetaan, että kerman ja vähäras-    kuin vuonna 1983. Tasausmaksun tuotoksi vuon-
4965: vaisen maidon myynnistä olisi suoritettava val-       na 1984 arvioidaan noin 140 miljoonaa markkaa.
4966: tiolle tasausmaksua myös vuonna 1984. Tasaus-         Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesi-
4967: maksu olisi ehdotuksen mukaan samansuuruinen          tykseen.
4968: 
4969: 
4970: 
4971: 
4972:                                              PERUSTELUT
4973: 
4974: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                      maan valtiolle huomattavia markkinoimiskustan-
4975:    muutos                                             nuksia. Näiden kustannusten rahoittamiseksi eh-
4976:                                                       dotetaan kermasta ja vähärasvaisesta maidosta
4977:    Kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmak-          kannettavaksi tasausmaksua myös vuonna
4978: susta 29 päivänä kesäkuuta 1976 annettu laki          1984. Tämän johdosta ehdotetaan lain 22 §
4979: (583/76) tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta            muutettavaksi.
4980: 1976 ja se säädettiin alunperin olemaan voimassa
4981: vain vuoden 1976 loppuun. Tasausmaksun käyt-
4982: töönotto liittyi samanaikaisesti toteutettuun mai-
4983: totuotteiden hinnoitteluperusteiden muuttami-         2. Esityksen taloudelliset vaiku-
4984: seen, jolla maitorasvan suhteellista osuutta mai-        tukset
4985: don hinnasta alennettiin. Lain voimassaoloaikaa
4986: onsenjälkeenlaeilla 1022/76,1003/77,917/78,             Kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksua
4987: 787/79, 745/80, 742/81 ja 873/82 vuosittain           arvioitiin kertyvän vuodelta 1983 noin 140 mil-
4988: jatkettu, ja laki on voimassa ·vuoden 1983 lop-       joonaa markkaa. Tasausmaksun tuotoksi vuodelta
4989: puun.                                                 1984 arvioidaan myös noin 140 miljoonaa mark-
4990:    Kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmak-          kaa.
4991: susta annetun lain 3 §:n mukaan on kultakin
4992: myydyltä kermalitralta suoritettava tasausmaksua
4993: 38 penniä korotetruna 4,5 pennillä kutakin täyt-
4994: tä painoprosenttia kohden, jolla kerman rasvapi-      3. Voimaan tulo
4995: toisuus ylittää 12 prosenttia. Vähärasvaisen mai-
4996: don tasausmaksua korotettiin vuoden 1983 alusta          Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
4997: lukien 3,4 pennistä litralta 22,4 penniin litralta.   nä tammikuuta 1984. Sitä sovellettaisiin kerman
4998: Vähärasvaisella maidolla tarkoitetaan maitoa,         ja vähärasvaisen maidon myyntiin, joka tapahtuu
4999: jonka rasvapitoisuus on vähintään 0,1 ja enintään     vuoden 1984 aikana.
5000: 3,8 prosenttia.
5001:     Maitotaloustuotteiden ylituotannosta johtuva        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5002:  vientitarve tulee myös vuonna 1984 aiheutta-         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5003: ](,10009.\4(:
5004: 2                                     1983 vp. -    HE n:o 83
5005: 
5006: 
5007:                                              Laki
5008:       kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta
5009: 
5010:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta 29
5011: päivänä kesäkuuta 1976 annetun lain 22 §, sellaisena kuin se on 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa
5012: laissa (873/82), näin kuuluvaksi:
5013: 
5014: 
5015:                        22 §
5016:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5017: 1976 ja sitä sovelletaan kerman ja vähärasvaisen   ta 1984.
5018: maidon myyntiin, joka tapahtuu lain voimaantu-
5019: lopäivänä tai sen jälkeen vuosien 1976-1984
5020: aikana.
5021: 
5022: 
5023:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
5024: 
5025: 
5026:                                        Tasavallan Presidentti
5027:                                        MAUNO KOIVISTO
5028: 
5029: 
5030: 
5031: 
5032:                                                             Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
5033:                                       1983 vp. -   HE n:o 83                                     3
5034: 
5035:                                                                                               Lzite
5036: 
5037: 
5038: 
5039: 
5040:                                               Laki
5041:       kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta
5042: 
5043:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta 29
5044: päivänä kesäkuuta 1976 annetun lain 22 §, sellaisena kuin se on 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa
5045: laissa (873/82), näin kuuluvaksi:
5046: 
5047: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
5048: 
5049:                        22 §                                               22 §
5050:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
5051: 1976 ja sitä sovelletaan kerman ja vähärasvaisen   1976 ja sitä sovelletaan kerman ja vähärasvaisen
5052: maidon myyntiin, joka tapahtuu lain voimaantu-     maidon myyntiin, joka tapahtuu lain voimaantu-
5053: lopäivänä tai sen jälkeen vuosien 1976-1983        lopäivänä tai sen jälkeen vuosien 1976-1984
5054: aikana.                                            aikana.
5055: 
5056:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5057:                                                    ta 1984.
5058:                                         1983 vp. -     HE n:o 84
5059: 
5060: 
5061: 
5062: 
5063:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tasausverolain muuttami-
5064:                                    sesta
5065: 
5066: 
5067: 
5068: 
5069:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5070: 
5071:   Maahan tuoduista tavaroista on vuodesta 1971         määräämistä ja vientivalmistukseen liittyvää ve-
5072: kannettu tasausveroa, joka määrältään vastaa           rottomuutta sekä kehitysmaatavaroiden tasausve-
5073: maassa valmistettuja tavaroita keskimäärin rasit-      roetuuksien laajentamista.
5074: tavaa piilevää liikevaihtoveroa. Nykyisen tasaus-         Tasausveron määriin, jotka _vaihtelevat 1, 7 pro-
5075: verolain voimassaoloaika päättyy vuoden 1983           sentista 5,8 prosenttiin, ei ehdoteta tässä esityk-
5076: lopussa, minkä vuoksi lain voimassaoloaikaa eh-        sessä muutoksia.
5077: dotetaan jatkettavaksi vuoden 1984 loppuun.
5078:                                                           Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5079:   Samalla lakiin ehdotetaan tehtäväksi eräitä
5080:                                                        sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5081: tuontiverotuksen yhdenmukaisuuteen tähtääviä
5082:                                                        teydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa
5083: muutoksia, jotka koskevat ulkomaalla korjattava-
5084:                                                        voimaan viimeistään vuoden 1984 alusta.
5085: na tai muutoin käsiteltävänä olleen tavaran veron
5086: 
5087: 
5088: 
5089: 
5090:                                               PERUSTELUT
5091: 
5092: 1.   Nykyinen tilanne                                  1.2. Tasausverojärjestelmän soveltamisala
5093: 
5094: 1.1. Yleistä                                              Tasausveroa kannetaan tullitariffilakiin (360/
5095:                                                        80) liittyvän tullitariffin tyhmiin 11-98 kuulu-
5096:                                                        vista tavaroista. Lain soveltamisalan ulkopuolella
5097:                                                        ovat tullitariffin tyhmiin 1-10 kuuluvat alku-
5098:    Tasausverolain (922/71) tarkoituksena on aset-      tuotteet ja tyhmään 99 kuuluvat taideteokset
5099: taa ulkomaiset tavarat verotuksellisesti samaan        samoin kuin eräät tyhmiin 11-98 kuuluvat vain
5100: asemaan kotimaassa valmistettujen tavaroiden           vähäisessä määrin tai ei lainkaan teollisesti val-
5101: kanssa siten, että ulkomaisista tavaroista kanne-      mistetut tuotteet, polttoaineet, tasku- ja ranne-
5102: taan kotimaisia tavaroita keskimäärin rasittavaa       kellot sekä eräät pääasiassa kauppamerenkulussa
5103: piilevää liikevaihtoveroa vastaava tasausvero.         käytettävät alukset. Vientitavaroiden valmistuk-
5104:                                                        seen tuoduista tavaroista ei myöskään kanneta
5105:                                                        tasausveroa, milloin verottomuudesta ei ole hait-
5106:    Suomessa ei ole ollut mahdollista siirtyä järjes-   taa kotimaiselle teollisuudelle. Vuoden 1977
5107: telmään, jossa piilevä liikevaihtoverorasitus pois-    maaliskuusta ovat eräät kehitysmaista peräisin
5108: tuisi. Kotimaassa valmistetut tavarat ovat siten       olevien tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista
5109: edelleen verotuksellisesti epäedullisemmassa ase-      annetun lain (973/71) piiriin kuuluvat, lähinnä
5110: massa kuin useiden maamme ulkomaankaupan               trooppiset tuotteet olleet tasausverottomia.
5111: kannalta avainasemassa olevien maiden kilpaile-           Laissa olevan valtuuden nojalla tullihallitus tai,
5112: vat tavarat.                                           jos kysymyksessä on taloudellisesti merkittävä tai
5113: 
5114: 168300903C
5115: 2                                        1983 vp. -     HE n:o 84
5116: 
5117: periaatteellisesti tärkeä asia, valtiovarainministe-    laissa ei toisin säädetä, soveltuvin osin voimassa,
5118: riö voi harkinnan mukaan myöntää vapautuksen            mitä tullista on säädetty. Tämän säännöksen
5119: tasausverosta teollisessa tuotantotoiminnassa käy-      johdosta edellä mainittu 4 §:n 2 momentti
5120: tettävälle tavaralle, milloin vastaavaa tavaraa ei      voidaan kumota tarpeettomana. Tämän jälkeen
5121: tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. Tällä perus-        korjattavana tai muutoin käsiteltävänä olleen
5122: teella on lukuisia tavaroita vapautettu verosta.        tavaran tasausvero määrättäisiin tulliverolain 9
5123: Teollisen tuotantotoiminnan määrittelyssä on            §:n mukaan samalla tavoin kuin tulli.
5124: käytetty Suomen virallisen teollisuustilaston mu-          Tulliverolain 19 §:n muutoksella vientiedun
5125: kaista toimialaluokitusta.                              soveltamisalaa muutettiin siten, että vientietu
5126:    Vuonna 1982 tasausveroa kannettiin 664,3             voidaan myöntää ulkomailta tuodulle vientitava-
5127: miljoonaa markkaa. Sanottuna vuonna on noin             ran valmistukseen käytettävälle tavaralle myös
5128: kolme viidesosaa tuonnin arvosta joko välittömäs-       silloin, kun sen kanssa samanlaista ulkomaista
5129: ti lain tai valtiovarainministeriön ja tullihallituk-   tai kotimaista tavaraa on käytetty vientituottee-
5130: sen päätösten perusteella ollut verotonta.              seen. Vastaava muutos ehdotetaan tehtäväksi
5131:    Keskimääräinen tasausveron alaisen tuonnin           tasausverolain 5 §:n 1 momentin 2 kohtaan.
5132: mukaan painotettu tasausveroprosentti on mai-              Kehitysmaille tullitariffiryhmiin 1-24 kuulu-
5133: nittuna vuonna ollut 2, 7.                              vista tuotteista myönnettyjä tulli- ja tuontimak-
5134:                                                         suetuuksia vastaavia tasausveroetuuksia ei ole
5135:                                                         tarkistettu niiden vuonna 1977 toteutetun myön-
5136: 2.   Ehdotetut muutokset                                tämisen jälkeen. Nyt tulli- ja tuontimaksuetuu-
5137:                                                         det on myönnetty myös seuraaville tasausveroUi-
5138: 2 .1. Tasausverojätjestelmän jatkaminen                 sille kehitysmaatuotteille: taatelisiirappi; valmis-
5139:                                                         tetut tai säilötyt sekahedelmät sekä paahdetut
5140:    Kun niissä olosuhteissa, joiden vallitessa ta-       parapähkinät ja cashew-pähkinät; kahviuutteet.
5141: sausverolaki säädettiin, ei ole tapahtunut olen-        Taatelisiirappia lukuun ottamatta nämä vero-
5142: naista muutosta, ehdotetaan tasausverojärjestel-        etuudet on annettu vain vähiten kehittyneille
5143: mää sovellettavaksi edelleen vuonna 1984. Tä-           maille. Mainittujen tuotteiden tuonti oli vuonna
5144: män mukaisesti olisi lain voimaantulosäännöksen         1982 vähäistä, niistä kannettiin tasausveroa vain
5145: sisältävää 10 §:ää muutettava siten, että lakia         1 200 markkaa.
5146: sovelletaan myös vuoden 1984 aikana tullivalvon-           Vaikka Suomi ei suoranaisesti ole sitoutunut
5147: nasta luovutettuihin tavaroihin.                        uusiin tasausveromyönnytyksiin, ehdotetaan ve-
5148:                                                         rotuskäytännön yhdenmukaisuuden vuoksi, että
5149:                                                         tasausverottomuus myönnetään myös sanomille
5150: 2.2. Muut muutokset                                     kehitysmaista peräisin oleville tuotteille.
5151: 
5152:    Tulliverolakiin tehtyjen eräiden muutosten (la-
5153: ki 289/83) johdosta sekä kehitysmaille myönnet-         3.    Muita esitykseen vaikuttavia
5154: tyjen uusien tulli- ja tuontimaksuetuuksien vuok-            seikkoja
5155: si (asetukset 763/79 ja 591182) ehdotetaan ta-
5156: sausverolakiin tehtäväksi vastaavat muutokset.             Tasausveromäärien tarkistuksia ei ole voitu
5157: Nämä koskisivat ulkomailla korjattavana tai             ehdottaa vielä tässä esityksessä. Tuotannollisille
5158: muutoin käsiteltävänä olleen tavaran veron mää-         investoinneille myönnetyt liikevaihtoverohuojen-
5159: räämistä sekä vientivalmistukseen liittyvää verot-      nukset ovat alentaneet sitä piilevän veron mää-
5160: tomuutta ja kehitysmaille annettavia tasausvero-        rää, johon nykyiset tasausveromäärät perustuvat.
5161: etuuksia.                                               Toisaalta vuoden 1983 kesäkuun alussa toteutet-
5162:    Tasausverolain 4 §:n 2 momentin säännös              tu liikevaihtoverokannan korotus on vaikuttanut
5163: ulkomailla korjattavana olleen tavaran verotusar-       vastakkaiseen suuntaan. Piilevää veroa tulee osal-
5164: vosta ei ole täysin yhdenmukainen tulliverolain         taan lisäämään myös ehdotettu liikevaihtovero-
5165: vastaavan säännöksen kanssa. Hallinnollisesti olisi     järjestelmän laajentaminen eräiden palvelujen
5166: tarkoituksenmukaista, että tavaran tasausvero-          piiriin.
5167: kohtelu vastaisi tullikohtelua. Tasausverolain 8           Edellä mainittujen muutosten vaikutus otetaan
5168: §:ssä on säädetty, että tasausveron suorittamisesta     huomioon tasausveromäärissä, joiden perusteena
5169: ja palauttamisesta, verotuksen toimittamisesta,         olevat eri toimialojen piilevän veron määrät voi-
5170: muutoksenhausta ja muutoinkin on, mikäli tässä          daan selvittää ensi vuonna Tilastokeskuksessa
5171:                                         1983 vp. -     HE n:o 84                                         3
5172: 
5173: valmistuvan vuotta 1980 koskevan panos-tuotos-         kertyvän vuonna 1984 noin 775 miljoonaa mark-
5174: tutkimuksen tietojen perusteella. Tarkistettuja        kaa.
5175: tasausveromääriä koskeva hallituksen esitys on
5176: tarkoitus antaa eduskunnalle vuoden 1984 aika-
5177: na, heti sen jälkeen kun tarkistuslaskelmat on         5.   Voimaan tulo
5178: suoritettu.
5179:                                                           Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5180:                                                        sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5181: 4.    Esityksen taloudelliset vaiku-                   teydessä. Laki olisi saatettava voimaan viimeis-
5182:      tukset                                            tään 1 päivästä tammikuuta 1984.
5183: 
5184:   Edellä ehdotettujen muutosten vaikutus veron           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5185: tuottoon on vähäinen. Tasausveroa arvioidaan           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5186: 
5187: 
5188: 
5189: 
5190:                                                  Laki
5191:                                       tasausverolain muuttamisesta
5192: 
5193:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5194:   kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain 4 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se
5195: on 3 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (940/76), ja
5196:   muutetaan 5 ja 10 §,
5197:   sellaisina kuin ne ovat, 5 § 25 päivänä marraskuuta 1977 annetussa laissa (833/77) ja 10 § 26
5198: päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (853/82), näin kuuluviksi:
5199: 
5200:                          5 §                           18.04
5201:    Tasausverottomia ovat:                              18.05
5202:    1) tavarat, jotka maahan tuotaessa ovat tullit-     19.07:stä Ehtoollisleipä, tyhjät kapselit, jollaiset
5203: tomia muun säädöksen kuin tullitariffin perus-                   soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön,
5204: teella, jollei asianomaisessa säädöksessä ole toisin             sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kal-
5205: säädetty tai määrätty;                                           taiset tuotteet
5206:    2) tavarat ja apuaineet, jos ne tai niiden          20.01:stä Mango-chutney, parsa, oliivit ja kapris,
5207: kanssa samanlaiset ulkomaiset tai suomalaiset                    etikan tai etikkahapon avulla valmiste-
5208: tavarat osoitetaan käytettävän vientitavaran val-                tut tai säilötyt, myös jos niissä on
5209: mistukseen, muuhun käsittelyyn tai päällystämi-                  sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia
5210: seen, edellyttäen, ettei verottomuus aiheuta hait-     20.02:sta Parsa, oliivit, tomaattisurve ja -sose,
5211: taa kotimaiselle tuotannolle; sekä                               hermeettisesti suljetuissa astioissa, to-
5212:    3) tullitariffin jäljempänä mainittuihin ryh-                 maatin kuivapaino vähintään 25 % ,
5213: miin ja nimikkeisiin kuuluvat tavarat, jotka maa-                valmistetut tai säilötyt muuten kuin
5214: han tuotaessa ovat kehitysmaista peräisin olevien                etikan tai etikkahapon avulla
5215: tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista anne-       20.04:stä Trooppiset hedelmät ja niiden osat,
5216: tun lain (973/71) nojalla tullittornia ja tuonti-                säilötyt sokerin avulla (valellut, kan-
5217: maksuttomia:                                                     deeratut tai lasitetut)
5218:                                                        20.06:sta Trooppiset hedelmät ja valmistetut tai
5219: 11.04:stä Jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin kuulu-                   säilötyt sekahedelmät sekä parapähki-
5220:            vista hedelmistä                                      nät ja cashew-pähkinät
5221: 15 .06:sta Sorkkaöljy teknisiin tarkoituksiin          20.07:stä Trooppisten hedelmien mehu
5222: 16.04                                                  21.02:sta Kahviuutteet; paahdettu sikurijuuri ja
5223: 16.05                                                            muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä
5224: 17.02:sta Taatelisiirappi                                        niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet
5225: 18.01:stä Kaakaopavut, muut kuin raa'at                21.03
5226: 18.03                                                  21.04
5227: 4                                      1983 vp. -    HE n:o 84
5228: 
5229: 21.05:stä Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät     Jamaikan omena (kirimoija), kakiluumu, kiwihe-
5230:           tai jauheena; homogenisoidut ravinto-      delmä, kärsimyshedelmä (passion fruit eli mara-
5231:           valmisteseokset, lukuun ottamatta li-      kuya), lychee, mango, mangostan, papaya, persi-
5232:           haa tai syötäviä eläimen osia sisältäviä   moni, tamarindi ja viikuna. Tasausverottomuus
5233: 21.06:sta Kuollut eli inaktiivinen hiiva; valmis-    ei koske edellä mainittujen ja muiden hedelmien
5234:           tetut leivinjauheet                        sekoituksia.
5235: 22.01
5236: 22.02                                                                      10 §
5237: 22.10                                                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5238: 23.05                                                ta 1972. Sitä sovelletaan tavaraan, joka lain
5239: 24.01                                                voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, kuitenkin
5240:                                                      ennen 1 päivää tammikuuta 19S5, luovutetaan
5241:    Edellä 1 momentin 3 kohdassa matmtuissa           tullivalvonnasta.
5242: nimikkeissä 20.04, 20.06 ja 20.07 tarkoitetaan
5243: trooppisilla hedelmillä seuraavia: ananas, angeli-
5244: ka, avocato, banaani, cashew-omena, granaatti-         Tämä laki       tulee   v01maan         päivänä
5245: omena, guava, inkivääri, jakkipuun hedelmä,          kuuta 19
5246: 
5247: 
5248:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
5249: 
5250: 
5251:                                         Tasavallan Presidentti
5252:                                         MAUNO KOIVISTO
5253: 
5254: 
5255: 
5256: 
5257:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
5258:                                           1983 vp. -     HE n:o 84                                         5
5259: 
5260:                                                                                                         Liite
5261:                                                   Laki
5262:                                        tasausverolain muuttamisesta
5263: 
5264:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5265:   kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain 4 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se
5266: on 3 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (940/76), ja
5267:   muutetaan 5 ja 10 §,
5268:   sellaisina kuin ne ovat, 5 § 25 päivänä marraskuuta 1977 annetussa laissa (833/77) ja 10 § 26
5269: päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (853/82), näin kuuluviksi:
5270: 
5271: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
5272: 
5273:                        4 §.                                                     4 §
5274:    Ulkomailla korjattavana olleen tavaran vero-           (2 mom. kumotaan)
5275: tusarvoksi katsotaan korjaus- ja lähetyskustannus-
5276: ten määrä.
5277:                          5 §                                                     5 §
5278:    Tasausverosta ovat vapautettuja:                        Tasausverottomia ovat:
5279:    1) tavarat, jotka maahan tuotaessa ovat tulli-          1) tavarat, jotka maahan ruotaessa ovat tullit-
5280: vapaat muun säädöksen kuin tullitariffin perus-         tomia muun säädöksen kuin tullitariffin perus-
5281: teella, jollei asianomaisessa säädöksessä ole toisin    teella, jollei asianomaisessa säädöksessä ole toisin
5282: säädetty tai määrätty;                                  säädetty tai määrätty;
5283:    2) tavarat ja apuaineet, jotka osoitetaan käy-          2) tavarat ja apuaineet, jos ne tai niiden
5284: tettävän vientitavaran valmistamiseen, korjaami-        kanssa samanlaiset ulkomaiset tai suomalaiset
5285: seen, kunnostamiseen, täydentämiseen tai pääl-          tavarat osoitetaan käytettävän vientitavaran val-
5286: lystämiseen, edellyttäen, ettei vapautus aiheuta        mistukseen, muuhun käsittelyyn tai päällystämi-
5287: haittaa kotimaiselle tuotannolle; sekä                  seen, edellyttäen, ettei verottomuus aiheuta hait-
5288:                                                         taa kotimaiselle tuotannolle; sekä
5289:    3) tullitariffin jäljempänä mainittuihin ryh-           3) tullitariffin jäljempänä mainittuihin ryh-
5290: miin ja nimikkeisiin kuuluvat tavarat, jotka maa-       miin ja nimikkeisiin kuuluvat tavarat, jotka maa-
5291: han tuotaessa ovat kehitysmaista peräisin olevien       han tuotaessa ovat kehitysmaista peräisin olevien
5292: tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista anne-        tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista anne-
5293: tun lain (97 3/71) nojalla tullittornia ja tuonti-      tun lain (973/71) nojalla tullittornia ja tuonti-
5294: maksuttomia:                                            maksuttomia:
5295: 
5296: 11.04:stä Jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin kuulu-          11.04:stä Jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin kuulu-
5297:           vista hedelmistä                                         vista hedelmistä
5298: 15.06:sta Sorkkaöljy teknisiin tarkoituksiin            15.06:sta Sorkkaöljy teknisiin tarkoituksiin
5299: 16.04                                                   16.04
5300: 16.05                                                   16.05
5301:                                                         17.02:sta Taateliszirappi
5302: 18.01:stä Kaakaopavut, muut kuin raa'at                 18.01:stä Kaakaopavut, muut kuin raa'at
5303: 18.03                                                   18.03
5304: 18.04                                                   18.04
5305: 18.05                                                   18.05
5306: 19.07:stä Ehtoollisleipä, tyhjät kapselit, jollaiset    19.07:stä Ehtoollisleipä, tyhjät kapselit, jollaiset
5307:            soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön,                    soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön,
5308:            sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kal-              sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kal-
5309:            taiset tuotteet                                         taiset tuotteet
5310: 20.01 :stä Mango-chutney, parsa, oliivit ja kapris,     20.01 :stä Mango-chutney, parsa, oliivit ja kapris,
5311:            etikan tai etikkahapon avulla valmiste-                 etikan tai etikkahapon avulla valmiste-
5312: 
5313: 168300903C
5314: 6                                       1983 vp. -     HE n:o 84
5315: 
5316: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
5317: 
5318:           tut tai säilötyt, myös jos nussa on                   tut tai säilötyt, myös jos niissä on
5319:           sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia               sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia
5320: 20.02:sta Parsa, oliivit, tomaattisurve ja -sose,     20.02:sta Parsa, oliivit, tomaattisurve ja -sose,
5321:           hermeettisesti suljetuissa astioissa, to-             hermeettisesti suljetuissa astioissa, to-
5322:           maatin kuivapaino vähintään 25 % ,                    maatin kuivapaino vähintään 25 o/o,
5323:           valmistetut tai säilötyt muuten kuin                  valmistetut tai säilötyt muuten kuin
5324:           etikan tai etikkahapon avulla                         etikan tai etikkahapon avulla
5325: 20.04:stä Trooppiset hedelmät ja niiden osat,         20.04:stä Trooppiset hedelmät ja niiden osat,
5326:           säilötyt sokerin avulla (valellut, kan-               säilötyt sokerin avulla (valellut, kan-
5327:           deeratut tai lasitetut)                               deeratut tai lasitetut)
5328: 20.06:sta Trooppiset hedelmät sekä trooppiset         20.06:sta Trooppiset hedelmät ja valmistetut tai
5329:           sekahedelmät; parapähkinät ja cashew-                 säilötyt sekahedelmät sekä parapähki-
5330:           pähkinät, muut kuin paahdetut                         nät ja cashew-pähkinät
5331: 20.07:stä Trooppisten hedelmien mehu                  20.07:stä Trooppisten hedelmien mehu
5332: 21.02:sta Paahdettu sikurijuuri ja muut paahde-       21.02:sta Kahviuutteet; paahdettu sikurijuuri ja
5333:           tut ~ahvinkorvikkeet; niiden uutteet,                 muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä
5334:           esanssit ja tiivisteet                                niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet
5335: 21.03                                                 21.03
5336: 21.04                                                 21.04
5337: 21.05:stä Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät      21.05:stä Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät
5338:           tai jauheena; homogenisoidut ravinto-                 tai jauheena; homogenisoidut ravinto-
5339:           valmisteseokset, lukuun ottamatta li-                 valmisteseokset, lukuun ottamatta li-
5340:           haa tai syötäviä eläimen osia sisältäviä              haa tai syötäviä eläimen osia sisältäviä
5341: 21.06:sta Kuollut eli inaktiivinen hiiva; valmis-     21.06:sta Kuollut eli inaktiivinen hiiva; valmis-
5342:           tetut leivinjauheet                                   tetut leivinjauheet
5343: 22.01                                                 22.01
5344: 22.02                                                 22.02
5345: 22.10                                                 22.10
5346: 23.05                                                 23.05
5347: 24.01                                                 24.01
5348: 
5349:    Edellä 1 momentin 3 kohdassa matmtuissa            Edellä 1 momentin 3 kohdassa matnttuissa
5350: nimikkeissä 20.04, 20.06 ja 20.07 tarkoitetaan nimikkeissä 20.04, 20.06 ja 20.07 tarkoitetaan
5351: trooppisilla hedelmillä seuraavia: ananas, angeli- trooppisilla hedelmillä seuraavia: ananas, angeli-
5352: ka, avocato, banaani, cashew-omena, granaatti- ka, avocato, banaani, cashew-omena, granaatti-
5353: omena, guawa, inkivääri, jakkipuun hedelmä, omena, guava, inkivääri, jakkipuun hedelmä,
5354: Jamaikan omena (kirimoija), kakiluumu, kiwihe- Jamaikan omena (kirimoija), kakiluumu, kiwihe-
5355: delmä, kärsimyshedelmä (passion fruit eli mara- delmä, kärsimyshedelmä (passion fruit eli mara-
5356: kuya), lychee, mango, mangostan, papaya, persi- kuya), lychee, mango, mangostan, papaya, persi-
5357: moni, tamarindi ja viikuna. Tasausverovapaus ei moni, tamarindi ja viikuna. Tasausverottomuus
5358: koske edellä mainittujen ja muiden hedelmien ei koske edellä mainittujen ja muiden hedelmien
5359: sekoituksia.                                       sekoituksia.
5360: 
5361:                       10 §                                                  10§
5362:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5363: ta 1972. Sitä sovelletaan tavaraan, joka lain         ta 1972. Sitä sovelletaan tavaraan, joka lain
5364: voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, kuitenkin         voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, kuitenkin
5365: ennen 1 päivää tammikuuta 1984, luovutetaan           ennen 1 päivää tammikuuta 1985, luovutetaan
5366: tullivalvonnasta.                                     tullivalvonnasta.
5367: 
5368:                                                         Tiimå· laki tulee votmaan               päivänä
5369:                                                       kuuta 19
5370:                                          1983 vp. -    HE n:o 85
5371: 
5372: 
5373: 
5374: 
5375:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi polttoaineverosta annetun
5376:                                    lain 4 §:n muuttamisesta
5377: 
5378: 
5379: 
5380: 
5381:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5382: 
5383:    Valtiontaloudellisista syistä sekä polttoaineiden   aine-elementtien vero ehdotetaan koeotettavaksi
5384: markka- ja pennimääräisten verojen jälkeenjää-         nykyisestä 6 prosentista 8 prosenttiin niiden tul-
5385: neisyyden osittaiseksi korjaamiseksi ehdotetaan        lausarvosta.
5386: polttoaineveroa koeotettavaksi 5 prosenttia. Kivi-        Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5387: hiilen, kivihiilibrikettien ja muiden kivihiilestä     sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5388: valmistettujen kiinteiden polttoaineiden veroa         teydessä.
5389: ehdotetaan kuitenkin koeotettavaksi 4,65 markal-          Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan vuoden
5390: la tonnilta eli noin 21 prosenttia. Ydinvoima-         1984 alusta.
5391: 
5392: 
5393: 
5394: 
5395:                                           YLEISPERUSTELUT
5396: 
5397: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       tia. Valtioneuvoston helmikuussa 1983 hyväksy-
5398:    muutokset                                           män energiapoliittisen ohjelman mukaan "ener-
5399:                                                        giaverotuksen tulee olla pitkäjänteistä ja siinä
5400:    Vuoden 1983 alusta tuli pysyvänä verolakina         tulisi välttää nopeita, suuria muutoksia". Edel-
5401: voimaan laki polttoaineverosta (948/82). Tällä         leen sanotaan, että "tuontienergian verotusta
5402: lailla korotettiin polttoaineiden veroja keskimää-     kehitettäessä tulee eräänä lähtökohtana olla, että
5403: rin 5 prosenttia vuoden 1982 keskimääräiseen           verotus kohdistuu tasapuolisesti eri energialajei-
5404: veroon verrattuna. Tarkoitus oli osittain korjata      hin ottaen myös huomioon näiden energialajien
5405: verojen jälkeenjääneisyyttä sen jälkeen kun vuon-      ympäristövaikutukset''. Pitkäjänteisyys ja tasa-
5406: na 1974 polttoaineille säädettiin valmistevero,        puolisuus toteutuisivat parhaiten, jos samalla
5407: joka vastasi silloista liikevaihtoveroa. Heinäkuun     kulutussektorilla keskenään kilpailevien polttoai-
5408: alusta 1983 voimaan tulleella lailla (572/83)          neiden verot muodostaisivat suhteellisesti yhtä
5409: korotettiin kivihiilen valmisteveroa 13,65 markas-     suuren osan polttoaineiden hinnoista. Tässä vai-
5410: ta tonnilta 22,05 markkaan tonnilta. Vuoden            heessa ei kuitenkaan ole perusteltua muuttaa
5411: 1983 alun yleiskorotuksella ja kivihiilen veron        polttoaineverotusta niin perusteellisesti, että siir-
5412: erilliskorotuksella voitiin kuitenkin vain osittain    ryttäisiin prosentuaaliseen verotukseen.
5413: poistaa jälkeenjääneisyys. Polttoaineveroja ehdo-         Edellä mainitusta syystä ehdotetaan, että ras-
5414: tetaankin koeotettavaksi 5 prosentilla vuoden          kasta polttoöljyä ja kivihiiltä verotettaisiin suh-
5415: 1984 alusta, jotta polttoaineverojen jälkeenjää-       teellisesti yhtä paljon. Jos edellä ehdotettu ras-
5416: neisyyttä voitaisiin edelleen asteittain vähentää.     kaan polttoöljyn 5 prosentin veronkorotus toteu-
5417: Korotuksessa ottaisiin huomioon myös yleinen           tuu, olisi polttoöljyn vero noin 8 prosenttia sen
5418: hintakehitys.                                          verottomasta hinnasta. Suhteellisesti yhtä suuri
5419:    Eräiden polttoaineiden veroja ehdotetaan kui-       vero kivihiilen verottomasta keskihinnasta vuo-
5420: tenkin korotettavaksi enemmän kuin 5 prosent-          den 1982 ja vuoden 1983 alkupuolen keskihin-
5421:                                                                                                  '
5422: 1683009264
5423: 2                                        1983 vp. -     HE n:o 85
5424: 
5425: nasta olisi 26,70 markkaa tonnilta, mtsta syystä        2. Esityksen organisatoriset ja
5426: kivihiilen polttoainevero ehdotetaan koeotetta-            taloudelliset vaikutukset
5427: vaksi mainittuun 26,70 markkaan tonnilta. Tämä
5428:                                                           Tullilaitos huolehtii jo nykyään polttoaineve-
5429: merkitsisi veron nousua 4,65 markalla nykyisestä
5430:                                                         ron kannosta. Ehdotuksen toteuttaminen ei siten
5431: 22,05 markasta tonnilta.
5432:                                                         aiheuttaisi organisatorisia muutoksia.
5433:    Ydinvoima-aine-elementtejä on verotettu vuo-
5434: den 1982 alusta. Vero on 6 prosenttia tullausar-           Polttoaineveromäärien korottamisen arvioidaan
5435: vosta, ja se vastasi tuolloin raskaan polttoöljyn       lisäävän verotuloja vuonna 1984 noin 160 miljoo-
5436: suhteellista verorasitusta. Raskasta polttoöljyä ei     nalla markalla. Kaikkiaan polttoaineveroa arvioi-
5437: enää mainittavissa määrin käytetä sähkön tuotan-        daan kertyvän noin 3 900 miljoonaa markkaa
5438: nossa. Sen on korvannut kivihiili, joka siten           vuonna 1984. Korotus nostaisi kuluttajahintain-
5439: kilpailee ydinvoima-aine-elementtien kanssa sa-         deksiä noin 0,06 prosenttia.
5440: malla käyttösektorilla. Edellä mainitut pitkäjän-
5441:                                                            Polttoaineiden hintojen arvioidaan nousevan
5442: teisyys- ja tasapuolisuusperiaatteet toteutuisivat
5443:                                                         veronkorotusten määrällä, lukuun ottamatta kivi-
5444: tältä osin parhaiten, jos ydinvoima-aine-element-
5445:                                                         hiiltä, jonka kuluttajahinnan arvioidaan nouse-
5446: tien prosentuaalinen vero vastaa kivihiilen suh-
5447:                                                         van noin 5,60 markkaa tonnilta. Kuluttajan itse
5448: teellista verorasitusta. Ydinvoima-aine-element-
5449:                                                         maahan tuoman hiilen hinta nousisi vain veron-
5450: tien polttoaineveroa ehdotetaan siten koeotetta-
5451:                                                         korotuksen määrällä.
5452: vaksi 8 prosenttiin niiden tullausarvosta.
5453: 
5454: 
5455: 
5456: 
5457:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
5458: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            2. Voimaan tulo
5459: 
5460:    Muutettavaksi ehdotettu 4 § sisältää luettelon
5461: polttoaineista, joista vero kannetaan, sekä vero-          Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5462: määrät. Veromääriä koeotettaisiin alla mainituin        sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5463: poikkeuksin nykyiseen tasoon verrattuna 5 pro-          teydessä. Lainmuutos ehdotetaan saatettavaksi
5464: sentilla.                                               voimaan 1 päivästä tammikuuta 1984.
5465:    Raskaan polttoöljyn ja kivihiilen suhteellisen
5466: verorasituksen tasoittamiseksi ehdotetaan, että
5467: kivihiilestä, heiketeistä ja muista kivihiilestä val-
5468:                                                         3. Säätämisjärjestys
5469: mistetuista kiinteistä pohtoaineista kannettavaa
5470: veroa korotetaan 4,65 markalla tonnilta, jolloin
5471: se olisi 26,70 markkaa tonnilta.                          Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätämises-
5472:   Jotta ydinvoima-aine-elementtien ja kivihiilen        tä määrätyssä järjestyksessä.
5473: verorasitus tulisi suhteellisesti yhtä suureksi, eh-
5474: dotetaan ydinvoima-aine-elementtien polttoaine-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5475: veroa korotettavaksi 8 prosenttiin tullausarvosta.      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5476:                                         1983 vp. -    HE n:o 85                                         3
5477: 
5478: 
5479: 
5480: 
5481:                                                 Laki
5482:                          polttoaineverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
5483: 
5484:   Eduskun~an päätöksen mukaisesti muutetaan polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982
5485: annetun la.tn (948/82) 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29 päivänä
5486: kesäkuuta 1983 annetulla lailla (572/83), näin kuuluvaksi:
5487: 
5488:                        4 §
5489:     Polttoaineveroa on suoritettava:                      12) kivihiilestä tai ruskohiilestä valmistetusta
5490:    1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben-       koksista tai puolikaksista 20,95 markkaa tonnilta;
5491: siinistä 124,5 7 penniä litralta;                         13) maakaasusta 1,45 penniä normaalikuutio-
5492:    2) lentobensiinistä 7,35 penniä litralta;          metriltä;
5493:    3) moottoripetralista 5,38 penniä litralta;            14) kaupunkikaasusta sekä propaanista, butaa-
5494:    4) lentopetralista 3,58 penniä litralta;           nista ja muista tullitariffin nimikkeeseen
5495:    5) valopetralista 5,87 penniä litralta;            27.11 kuuluvista maaöljykaasuista sekä kaasu-
5496:    6) dieselöljystä 75,35 penniä litralta;            maisista hiilivedyistä 2,67 penniä kilolta; sekä
5497:    7) kevyestä pohtoöljystä 10 penniä litralta;           15) tullitariffin nimikkeeseen 84.59 kuuluvista
5498:    8) raskaasta pohtoöljystä 7,93 penniä kilolta;     ydinvoima-aine-elementeistä 8 prosenttia tullaus-
5499:    9) kivihiilestä 26,70 markkaa tonnilta;            arvolain (906 1BO) nojalla määrätystä tullausarvos-
5500:    10) heiketeistä ja muista kivihiilestä valmiste-   ta.
5501: tuista kiinteistä polttoaineista 26,70 markkaa
5502: tonnilta;
5503:    11) ruskohiilestä ja ruskohiilibriketeistä 23,15     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5504: markkaa tonnilta;                                     ta 1984.
5505: 
5506: 
5507:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
5508: 
5509:                                         Tasavallan Presidentti
5510:                                         MAUNO KOIVISTO
5511: 
5512: 
5513: 
5514: 
5515:                                                                Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
5516: 4                                        1983 vp. -    HE n:o 85
5517: 
5518:                                                                                                       Lzite
5519: 
5520: 
5521: 
5522:                                                  Laki
5523:                           polttoaineverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
5524: 
5525:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982
5526: annetun lain (948/82) 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29 päivänä
5527: kesäkuuta 1983 annetulla lailla (572/83), näin kuuluvaksi:
5528: 
5529: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
5530: 
5531:                         4§                                                    4§
5532:       Polttoaineveroa on suoritettava:                    Polttoaineveroa on suoritettava:
5533:      1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben-          1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben-
5534: siinistä 118,64 penniä litralta;                       siinistä 124,57 penniä litralta;
5535:     2) lentobensiinistä 7,00 penniä litralta;              2) lentobensiinistä 7,35 penniä litralta;
5536:     3) moottoripetrolista 5,12 penniä litralta;            3) moottoripetrolista 5,38 penniä litralta;
5537:    4) lentopetrolista 3,41 penniä litralta;               4) lentopetrolista 3,58 penniä litralta;
5538:     5) valopetrolista 5, 59 penniä litralta;               5) valopetrolista 5, 87 penniä litralta;
5539:     6) dieselöljystä 71,76 penniä litralta;               6) dieselöljystä 75,35 penniä litralta;
5540:     7) kevyestä pohtoöljystä 9,52 penniä litralta;         7) kevyestä pohtoöljystä 10 penniä litralta;
5541:     8) raskaasta pohtoöljystä 7,55 penniä kilolta;         8) raskaasta polttoöljystä 7,93 penniä kilolta;
5542:     9) kivihiilestä 22,05 markkaa tonnilta;                9) kivihiilestä 26,70 markkaa tonnilta;
5543:     10) briketeistä ja muista kivihiilestä valmiste-       10) briketeistä ja muista kivihiilestä valmiste-
5544: tuista kiinteistä polttoaineista 22,05 markkaa         tuista kiinteistä pohtoaineista 26, 70 markkaa
5545: tonnilta;                                              tonnilta;
5546:     11) ruskohiilestä ja ruskohiilibriketeistä 22,05       11) ruskohiilestä ja ruskohiilibriketeistä 23, 15
5547: markkaa tonnilta;                                      markkaa tonnilta;
5548:     12) kivihiilestä tai ruskohiilestä valmistetusta       12) kivihiilestä tai ruskohiilestä valmistetusta
5549: koksista tai puolikoksista 19,95 markkaa tonnilta;     koksista tai puolikoksista 20,95 markkaa tonnilta;
5550:     13) maakaasusta 1,38 penniä normaalikuuti-             13) maakaasusta 1,45 penniä normaalikuutio-
5551: ometriltä;                                             metriltä;
5552:     14) kaupunkikaasusta sekä propaanista, butaa-          14) kaupunkikaasusta sekä propaanista, butaa-
5553: nista ja muista tullitariffin nimikkeeseen 27.11       nista ja muista tullitariffin nimikkeeseen 27.11
5554: kuuluvista maaöljykaasuista sekä kaasumaisista         kuuluvista maaöljykaasuista sekä kaasumaisista
5555: hiilivedyistä 2,54 penniä kilolta; sekä                hiilivedyistä 2, 67 penniä kilolta; sekä
5556:     15) tullitariffin nimikkeeseen 84.59 kuuluvista        15) tullitariffin nimikkeeseen 84. 59 kuuluvista
5557: ydinvoima-aine-elementeistä 6 prosenttia tullaus-      ydinvoima-aine-elementeistä 8 prosenttia tullaus-
5558: arvolain (906/80) nojalla määrätystä tullausarvos-     arvolain (906 180) nojalla määrätystä tullausarvos-
5559: ta.                                                    ta.
5560: 
5561: 
5562:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5563:                                                        ta 1984.
5564:                                       1983 vp. -     HE n:o 86
5565: 
5566: 
5567: 
5568: 
5569:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sähköverosta annetun lain
5570:                                   3 §:n muuttamisesta
5571: 
5572: 
5573: 
5574: 
5575:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5576: 
5577:    Sähkövero ehdotetaan koeotettavaksi nykyises-        Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5578: tä 1,4 pennistä 1, 5 penniin kilowattitunnilta.      sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5579: Korotuksen arvioidaan lisäävän sähköveron tuot-      teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
5580: toa noin 45 miljoonalla markalla vuonna 1984.        den 1984 alusta.
5581: 
5582: 
5583: 
5584: 
5585:                                             PERUSTELUT
5586: 
5587: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                        Vuoden 1983 aikana myönnettiin eräille run-
5588:    muutos                                            saasti sähköenergiaa käyttäville teollisuusaloille,
5589:                                                      joille sähkövero aiheuttaa keskimääräistä suurem-
5590:    Laki sähköverosta (652/76) tuli voimaan vuo-      man rasituksen ja jotka ovat tärkeitä tuotannon
5591: den 1976 syyskuun alussa. Sen mukaan maassa          ja työllisyyden myönteisen kehityksen kannalta,
5592: tuotetusta ja maahan tuodusta sähköstä oli suori-    palautusta niiden käyttämästä sähköenergiasta
5593: tettava sähköveroa 1 penni kilowattitunnilta.        suoritetusta sähköveroa vastaavasta määrästä. Tä-
5594:    Sen jälkeen on sähköveroa korotettu ensin 1,3     mä palautusjärjestelmä päättyy vuoden 1983 lo-
5595: penniin kilowattitunnilta vuoden 1981 alusta         pussa.
5596: (laki 787/80) ja 1,4 penniin kilowattitunnilta
5597: vuoden 1982 alusta (laki 925/81). Eduskunta             Sähköveroa kertyi vuonna 1982 noin 566,5
5598: hyväksyi viimeksi mainitun korotuksen yksivuoti-     miljoonaa markkaa. Edellä mainittujen palautus-
5599: sena verolakina vuodeksi 1982, mistä syystä 1,4      ten vuoksi sähköveron tuotto on vuoden 1983
5600: pennin veromäärä säädettiin pysyväksi 17 päivänä     tulo- ja menoarvioissa merkitty 500 miljoonaksi
5601: joulukuuta 1982 annetulla lailla (950/82). Koro-     markaksi.
5602: tuksia perusteltiin hintakehityksen huomioon ot-       Sähkön kulutus ja sähköveron rasitus jakautui
5603: tamisella, energiansäästön tehostamisella sekä       vuonna 1982 siten, että teollisuuden osuus oli
5604: vuoden 1982 tulo- ja menoarvioon sisällytettä-       noin 60 prosenttia, yksityisen kulutuksen noin 20
5605: vien lisämenojen kattamisella.                       prosenttia, palvelujen noin 10 prosenttia, julki-
5606:    Sähkön hinta on sähköveron voimaantulosta         sen kulutuksen noin 6 prosenttia ja maatalouden .
5607: noussut yli 55 prosenttia kaikkien kuluttajatyh-     noin 4 prosenttia.
5608: mien osalta. Samana aikana on sähköveroa koro-
5609: tettu yhteensä 40 prosentilla. Sähköveron suh-          Valtiontalouden tasapainottamiseksi sekä säh-
5610: teellinen osuus sekä kotitalous- että suurkulutta-   köveron jälkeenjääneisyyden korjaamiseksi ehdo-
5611: jasähkön hinnasta on myös jonkun verran alentu-      tetaan lain 3 §:ssä mainittu sähköveron määrä
5612: nut vuoden 1976 jälkeen vuosien 1981 ja 1982         koeotettavaksi nykyisestä 1, 4 pennistä 1, 5 pen-
5613: veronkorotuksista huolimatta.                        niin kilowattitunnilta.
5614: 161:3009275
5615: 2                                      1983 vp. -    HE n:o 86
5616: 
5617: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-                    3. Voimaan tulo
5618:    tukset
5619:                                                        Ehdotettu sähköveron korotus liittyy vuoden
5620:    Korotuksen arvioidaan lisäävän sähköveron
5621:                                                      1984 tulo- ja menoarvioesitykseen. Laki on tar-
5622: tuottoa noin 45 miljoonalla markalla vuonna
5623:                                                      koitus saattaa voimaan vuoden 1984 alusta.
5624: 1984. Huomioon ottaen teollisuudelle vuonna
5625: 1983 palautettu määrä tuoton lisäys olisi noin
5626: 165 miljoonaa markkaa. Kaikkiaan sähköveroa
5627: arvioidaan kertyvän noin 610 miljoonaa markkaa       4. Säätämisjärjestys
5628: vuonna 1984.
5629:     Sähköveron korotus nostaa laskennallisesti ja-
5630:                                                        Lakiesitys on käsiteltävä verolain säätärnisestä
5631: keluhäviöiden johdosta taloussähkön hintaa noin
5632:                                                      määrätyssä järjestyksessä.
5633: 0,12 penniä kilowattitunnilta ja suurkuluttaja-
5634: sähkön hintaa noin 0,105 penniä kilowattitunnil-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5635: ta.                                                  nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5636: 
5637: 
5638:                                                Laki
5639:                              sähköverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
5640: 
5641:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sähköverosta 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetun
5642: lain 3 §, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (950/82), näin kuuluvaksi:
5643: 
5644: 
5645:                        3 §
5646:    Sähköveroa on suoritettava 1,5 penniä kilowat-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5647: titunnilta.                                          ta 1984.
5648: 
5649: 
5650:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
5651: 
5652: 
5653:                                         Tasavallan Presidentti
5654:                                         MAUNO KOIVISTO
5655: 
5656: 
5657: 
5658: 
5659:                                                              Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
5660:                                         1983 vp. -    HE n:o 86                                      3
5661: 
5662:                                                                                                   Liite
5663: 
5664: 
5665: 
5666: 
5667:                                                Laki
5668:                            sähköverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
5669: 
5670:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sähköverosta 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetun
5671: lain 3 §, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (950/82), näin kuuluvaksi:
5672: 
5673: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
5674: 
5675:                        3 §                                                  3 §
5676:    Sähköveroa on suoritettava 1,4 penniä kilowat-       Sähköveroa on suoritettava 1,5 penniä kilowat-
5677: titunnilta.                                          titunnilta.
5678: 
5679:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu-
5680:                                                      ta 1984.
5681:                                         1983 vp. -    HE n:o 87
5682: 
5683: 
5684: 
5685: 
5686:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lannoiteverosta annetun
5687:                                   lain 13 §:n muuttamisesta
5688: 
5689: 
5690: 
5691: 
5692:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5693: 
5694:   Lannoiteverosta annetun lain voimassaoloaikaa      rahoittamiseen. Veron määrä ehdotetaan säilytet-
5695: ehdotetaan jatkettavaksi vuoden 1984 loppuun.        täväksi nykyisellään eli 10 penninä kilolta.
5696: Nykyisten säännösten mukaan laki on voimassa            Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5697: vuoden 1983 loppuun.                                 sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5698:   Lannoiteveron tuotto muodostaisi osan siitä        teydessä. Laki ehdotetaan saateetavaksi voimaan
5699: maatalouden osuudesta, jolla maatalouden on          vuoden 1984 alusta.
5700: osallistuttava maatalouden ylituotannon viennin
5701: 
5702: 
5703: 
5704: 
5705:                                             PERUSTELUT
5706: 
5707: 1. Nykyinen tilanne                                  2. Lain voimassaolon jatkaminen
5708: 
5709:    Lannoitteista on kannettu valmisteveroa vuo-         Nykyisen lain voimassaoloaika päättyy kuluvan
5710: den 1976 heinäkuun alusta. Verolla on kerätty        vuoden lopussa. Koska maatalous osallistuu maa-
5711: osa siitä maatalouden osuudesta, jolla maatalou-     talouden ylituotannon viennin rahoittamiseen
5712: den on osallistuttava maatalouden ylituotannon       myös vuonna 1984, ehdotetaan lannoiteverotusta
5713: viennistä valtiolle aiheutuvien menojen rahoitta-    jatkettavaksi vuoden 1984 loppuun.
5714: miseen. Muu osa maatalouden osuudesta on                Veron suuruus ehdotetaan määrättäväksi siten,
5715: kerätty eräiden rehujen valmisteveroina ja maata-    että veron tuotto olisi vuonna 1984 noin 120
5716: loustuotteiden markkinoimismaksuina.                 miljoonaa markkaa. Tämä edellyttää veron pitä-
5717:    Lannoitteiden valmisteveroa kannetaan tullita-    mistä nykyisenä eli 10 penninä kilolta.
5718: riffin 31. ryhmään kuuluvista typpi-, fosfori-,
5719: kali-, hiven- ja seoslannoitteista. Metsän lannoi-
5720: tukseen käytettävät lannoitteet on vapautettu
5721: valmisteverosta.                                     3. Esityksen organisatoriset ja
5722:    Hallituksen annettua eduskunnalle lannoiteve-
5723:                                                         taloudelliset vaikutukset
5724: ron korottamista koskevan esityksen (hall.es. 521
5725: 1983 vp.) veron määrä korotettiin valtioneuvos-
5726: ton päätöksellä (528/83) kuluvan vuoden heinä-          Lannoiteveron kanto kuuluu tullilaitoksen teh-
5727: kuun alusta 6 pennistä 10 penniin kilolta.           täviin. Ehdotus ei edellytä tullilaitoksen nykyisen
5728:    Vuonna 1982 lannoitteista kannettiin valmiste-    organisaation muuttamista.
5729: veroa 78,8 miljoonaa markkaa. Vuonna 1983               Lannoiteveroa arvioidaan kertyvän noin 120
5730: tuotoksi on arvioitu 72 miljoonaa markkaa.           miljoonaa markkaa vuonna 1984.
5731: 168300910L
5732: 2                                     1983 vp. -    HE n:o 87
5733: 
5734: 4. Muita esitykseen vaikuttavia                    maantulosäännöksen muuttamista. Tätä koskeva
5735:     seikkoja                                       hallituksen esitys annetaan eduskunnalle saman-
5736:                                                    aikaisesti tämän esityksen kanssa.
5737:    Eduskunnassa on parhaillaan käsiteltävänä
5738: edellä mainittu hallituksen esitys lannoiteveron
5739: korottamisesta. Koska korotus on otettu huo-       5. Säätämisjärjestys
5740: mioon tässä esityksessä, tulisi kyseinen esitys
5741: käsitellä joko ennen tätä esitystä tai yhdessä       Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätäruises-
5742: tämän esityksen kanssa.                            tä määrätyssä järjestyksessä.
5743:    Metsälannoitteiden verovapautta koskevan jär-
5744: jestelmän jatkaminen edellyttää metsänparannus-      Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
5745: lain muuttamisesta annetun lain (939/78) voi-      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5746: 
5747: 
5748: 
5749: 
5750:                                               Laki
5751:                        lannoiteverosta annetun lain 13 §:n muuttamisesta
5752: 
5753:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun
5754: lain 13 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (855/82),
5755: näin kuuluvaksi:
5756: 
5757:                      13 §
5758:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5759: ta 1980 ja on voimassa vuoden 1984 loppuun.        ta 1984.
5760: 
5761: 
5762: 
5763:     Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
5764: 
5765: 
5766:                                        Tasavallan Presidentti
5767:                                        MAUNO KOIVISTO
5768: 
5769: 
5770: 
5771: 
5772:                                                             Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
5773:                                       1983 vp. -    HE n:o 87                                      3
5774: 
5775:                                                                                                Lzi"te
5776: 
5777: 
5778:                                               Laki
5779:                        lannoiteverosta annetun lain 13 §:n muuttamisesta
5780: 
5781:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun
5782: lain 13 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (855/82),
5783: näin kuuluvaksi:
5784: 
5785: 
5786: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
5787: 
5788:                      13 §                                               13 §
5789:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5790: ta 1980 ja on voimassa vuoden 1983 loppuun.        ta 1980 ja on voimassa vuoden 1984 loppuun.
5791: 
5792: 
5793:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta
5794:                                                    1984.
5795:                                          1983 vp. -    HE n:o 88
5796: 
5797: 
5798: 
5799: 
5800:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi varmuusvarastointimak-
5801:                                    susta
5802: 
5803: 
5804: 
5805: 
5806:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5807: 
5808:    Valtion varmuusvarastoinnin kehittämiseksi ja          Ehdotuksen mukaan nestemäisistä pohtoai-
5809: siitä valtiolle aiheutuvien menojen osittaiseksi       neista kannettaisiin edelleen nykyisen suuruista
5810: rahoittamiseksi ehdotetaan nykyistä varmuusva-         varmuusvarastointimaksua. Koska varmuusvaras-
5811: rastointimaksujärjestelmää laajennettavaksi. Eh-       tointimaksusta ei ole tarkoituksenmukaista säätää
5812: dotuksen mukaan varmuusvarastointimaksun pii-          kahdessa eri laissa, ehdotetaan nestemäisten polt-
5813: riin tulisivat nykyisten polttonesteiden lisäksi       toaineiden varmuusvarastointimaksusta annettu
5814: seuraavat tavararyhmät: koksi ja puolikoksi, ka-       laki samalla kumottavaksi ja sen nykyiset tuotteet
5815: liumkloridi, synteettinen kumi, tolueeni, syn-         ja veromäärät sisällytettäväksi uuteen varmuusva-
5816: teettiset kuidut, piirauta, piimangaanirauta,          rastointimaksusta säädettävään lakiin. Kaikkiaan
5817: eräät muut ferroseokset, tinattu pelti ja levy sekä    varmuusvarastointimaksua arvioidaan kertyvän
5818: grafiittielektrodit. Vastaavasti näitä tuotteita       280 miljoonaa markkaa vuonna 1984.
5819: hankittaisiin valtion varmuusvarastoihin. Maksu
5820: olisi 3 prosenttia tuotteen hinnasta ja se kohdis-        Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
5821: tuisi sekä tuontiin että kotimaiseen valmistuk-        sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
5822: seen. Laajennuksen piiriin kuuluvista tuotteista       teydessä. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan
5823: arvioidaan kertyvän valtiolle tuloja noin 35 mil-      vuoden 1984 alusta.
5824: joonaa markkaa vuonna 1984.
5825: 
5826: 
5827: 
5828: 
5829:                                           YLEISPERUSTELUT
5830: 
5831: 1.   Nykyinen tilanne                                  Iisia edellytyksiä. Raaka-ainehuoltoamme on
5832:                                                        omiaan lisäksi heikentämään se, että kansainväli-
5833: 1.1. Varmuusvarastoinnin tarve                         sestä kilpailutilanteesta ja hintatasosta johtuen
5834:                                                        teollisuuden raaka-ainevarastot ovat nykyään var-
5835:                                                        sin pienet. Tuonnin varassa olevien puolijalostei-
5836:    Kansainvälistä ilmapiiriä ajoittain leimaava        den ja tuotantotarvikkeiden osalta huoltotilanne
5837: jännitys, alueelliset kriisit sekä raaka-ainemarkki-   on niinikään puutteellinen.
5838: noilla ilmenevät häiriöt ovat kiinnittäneet huo-
5839: miota tarpeeseen turvata teollisuuden raaka-             Tähänastisessa varmuusvarastoinnissa maas-
5840: aineiden saanti. Suomelle raaka-aineiden saannin       samme on keskeisellä sijalla ollut valtion toimesta
5841: varmistaminen on erittäin tärkeätä siitä syystä,       tapahtunut nestemäisten poltto- ja voiteluainei-
5842: että jatkuvasti huomattava osa teollisuutemme          den varmuusvarastointi ja viljan varastointi, mikä
5843: käyttämistä raaka-aineista on ulkomaisia. Maas-        on tähdännyt välttämättömän huoltotason tur-
5844: samme on niukasti uusiutumattomia raaka-ainei-         vaamiseen sulkutilanteiden varalta. Näiden var-
5845: ta, varsinkin malmeja ja mineraaleja, tai niiden       muusvarastojen rinnalle on täydennykseksi muo-
5846: hyödyntämiseen nykyisin hinnoin ei ole taloudel-       dostettu yrityskohtaisia turvavarastoja teolli-
5847: 168300905E
5848: 2                                        1983 vp. -     HE n:o 88
5849: 
5850: suuden raaka-ainehuollon varmistamiseksi sekä           erotus vuosilta 1981 ja 1982 on osoitettu var-
5851: tuontipolttoaineiden velvoitevarastoja. Tämä ei         muusvarastointitarkoituksiin vuoden 1983 ensim-
5852: kuitenkaan ole riittävää, vaan valtion varmuusva-       mäisessä lisämenoarviossa.
5853: rastoinnin laajentaminen nykyisestä on katsottu            Viljan ja kylvösiementen varmuusvarastokus-
5854: tarpeelliseksi.                                         tannukset voidaan korvata valtion viljavarastolle
5855:                                                         vuosittain valtion tulo- ja menoarvioon otettavas-
5856:                                                         ta määrärahasta. Hankintojen rahoitus tapahtuu
5857: 1.2. Varmuusvarastoinnin muodot ja perusteet            osittain valtion tulo- ja menoarviossa viljavarasto-
5858:                                                         rahastoon siirrettävillä varoilla, osittain valtion
5859:    Varmuusvarastolla tarkoitetaan poikkeusolojen        viljavaraston liiketoiminnan tuotoilla.
5860: varalta väestön toimeentulon turvaamiseksi, ta-
5861: louselämän ylläpitämiseksi ja maan puolustusval-
5862: miuden turvaamiseksi luotuja ja ylläpidettyjä           1.2.2. Turvavarastot
5863: varastoja. Riippuen siitä, kuka varastot omistaa,
5864: miten niiden hankinta on rahoitettu, miten va-              Turvavarastoilla tarkoitetaan yritysten liiketoi-
5865: rastointikulut kohdennetaan ja millaisten kriisien      minnassaan tarvitsemien varastojen lisäksi pitä-
5866: varalta varastot on hankittu, voidaan erottaa           miä tuontiraaka-aineiden, tarvikkeiden ja tuot-
5867: neljä varastointimuotoa: valtion varmuusvarastot,       teiden varastoja. Varastointi perustuu erilliseen
5868: turvavarastot, velvoitevarastot ja valmiusvarastot.     lakiin sekä valtion ja varastoivan yrityksen välillä
5869:                                                         tehtävään sopimukseen. Valtio osallistuu turvava-
5870:                                                         rastoinnista aiheutuneisiin kustannuksiin ja tukee
5871: 1.2.1. Valtion varmuusvarastot                          yritystä rahoitusjärjestelyissä. Turvavarastot ovat
5872:                                                         yrityksen omaisuutta ja tarkoitetut tuotantotoi-
5873:    Valtion varmuusvarastoilla tarkoitetaan valtion      minnan ylläpitämiseksi ja väestön toimeentulon
5874: varmuusvarastoista annetun lain (531158, muu-           turvaamiseksi ulkomaankaupan häiriöiden varal-
5875: tettuna 487/80) sekä toisaalta valtion viljavaras-      ta.
5876: tosta annetun lain (1036/80) perusteella pidettä-           Turvavarastolain (970/82) nojalla valtioneuvos-
5877: viä varmuusvarastoja. Ne ovat tarkoitetut turvaa-       to vahvistaa ne raaka-aineet, tarvikkeet ja tuot-
5878: maan väestön toimeentulolle ja maan talous-             teet, joiden varastoinnista kauppa- ja teollisuus-
5879: elämälle välttämättömien raaka-aineiden ja tuot-        ministeriö ja yritykset voivat solmia turvavaras-
5880: teiden saantia sulkutilanteiden varalta. Varastot       tointisopimuksia. Turvavarastointia varten myön-
5881: käsittävät polttonesteitä, puuvillaa, villaa, ferro-    netyt luotot hyväksytään korkotukiluotoiksi luot-
5882: seoksia, värillisiä metalleja, valssaustuotteita sekä   tolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korko-
5883: eräitä muita raaka-aineita ja puolivalmisteita.         tukilainoista annetun lain (1015/77; muut. 518/
5884:    Valtion viljavaraston varmuusvarastojen määrä        82) nojalla. Vuoden 1984 tulo- ja menoarviossa
5885: on tällä hetkellä noin 250 miljoonaa kiloa. Vuo-        ehdotetaan turvavarastointia vanen hyväksyt-
5886: teen 1987 mennessä määrä on tarkoitus nostaa            täväksi     uusia     korkotukilainoja     enintään
5887: 900 miljoonaan kiloon.                                  200 000 000 markkaan asti.
5888:    Valtion varmuusvarastolakiin perustuvat var-
5889: muusvarastot rahoitetaan valtion tulo- ja menoar-
5890: vion ulkopuolella olevan varmuusvarastorahaston         1.2.3. Velvoitevarastot
5891: varoilla. Rahaston pääoman muodostavat tulo- ja
5892: menoarviossa rahastoon siirretyt varat.                    Velvoitevarastoilla tarkoitetaan lain nojalla
5893:    Nestemäisten polttoaineiden varmuusvaras-            maahantuojalle, valmistajalle tai käyttäjälle an-
5894: toinnista aiheutuvat menot katetaan kuitenkin           nettua velvoitetta pitää liiketoiminnassaan tarvit-
5895: öljytuotteilta kannettavalla varmuusvarastointi-        semiensa varastojen lisäksi määräsuuruisia raaka-
5896: maksulla (853/81). Varmuusvarastointimaksun             aineiden tai tuotteiden varastoja. Varastoinoin
5897: tuotto vuodelta 1982 oli 250 miljoonaa markkaa.         kustannukset siirtyvät lopputuotteen hintaan ku-
5898: Öljytuotteiden hankkimiseen valtion varmuusva-          luttajan maksettavaksi. Velvoitevarastojen tarkoi-
5899: rastoihin käytettiin vuonna 1982 155 miljoonaa          tus on sama kuin valtion varmuusvarastoilla eli
5900: markkaa, poltto- ja voiteluaineiden varmuusva-          väestön toimeentulon ja maan talouselämän tur-
5901: rastojen hoitomenoihin 14,6 miljoonaa markkaa           vaaminen sulkutilanteiden varalta.
5902: sekä varastojen rakennus- ja korjaustöihin 34             Tuontipolttoaineiden velvoitevarastolain (303/
5903: miljoonaa markkaa. Maksun tuoton ja menojen             83) nojalla kivihiiltä ovat velvolliset laissa sääde-
5904:                                          1983 vp. -    HE n:o 88                                      3
5905: 
5906: tyin edellytyksin varastoimaan kivihiilen käyttäjät   Hankinnat rahoitettaisiin varmuusvarastointi-
5907: ja maahantuojat sekä raakaöljyä ja öljytuotteita      maksun tuotolla. Menojen rahoittamiseksi olisi
5908: näiden tuotteiden maahantuojat. Varastointivel-       varmuusvarastointimaksujärjestelmää laajennetta-
5909: vollisten tulee ylläpitää velvoitevarastojaan omal-   va ja varmuusvarastointimaksusta olisi säädettävä
5910: la kustannuksellaan. Lain mukaiseen täyteen va-       uusi laki.
5911: rastointivelvoitteeseen siirrytään asteittain vuo-
5912: teen 1988 mennessä. Vuonna 1984 lain mukaiset
5913: varastointivelvoitteet alittavat keskimääräisesti     2.2. Arvioitu menojen taso vuonna 1984
5914: huomattavasti varastointivelvollisten yritysten
5915: operatiivisten varastojen tason. Mikäli velvoiteva-     Valtiolle varmuusvarastoinnista aiheutuvat
5916: rastointi myöhemmin aiheuttaisi yrityksille lisä-     kustannukset muodostuvat lähinnä valtion var-
5917: kustannuksia, on ne tarkoitus ottaa huomioon          muusvarastoihin hankittavien tuotteiden hankin-
5918: lopputuotteiden hintoja vahvistettaessa. Lääkeai-     takustannuksista, varastojen rakentamiskustan-
5919: neiden ja -valmisteiden huoltovarmuuden paran-        nuksista sekä varastotilojen vuokrista ja muista
5920: tamiseksi on eduskunnalle tarkoitus antaa vuo-        hoitomenoista. Nestemäisten polttoaineiden var-
5921: den 1983 syysistuntokaudella esitys lääkkeiden        muusvarastoinnista aiheutuvien menoje-n arvioi-
5922: velvoitevarastointilaiksi.                            daan muodostuvan 230 miljoonaksi markaksi.
5923:                                                       Uusien tuoteryhmien varmuusvarastoinnista arvi-
5924:                                                       oidaan aiheutuvan noin 50 miljoonan markan
5925: 1.2.4. Valmiusvarastot                                menot.
5926:                                                         Turvavarastoinnista valtiolle aiheutuvien me-
5927:   Valmiusvarastoilla tarkoitetaan valtion virasto-    nojen arvioidaan muodostuvan noin 11 miljoo-
5928: jen ja laitosten poikkeusolojen toiminnan kan-        naksi markaksi.
5929: nalta tärkeiden raaka-aineiden ja tuotteiden va-
5930: rastoja, joiden hankinnasta ja hoidosta vastaavat
5931: asianomaiset viranomaiset ja laitokset niille         3. Asian valmistelu Ja lausunnon-
5932: myönnettyjen budjettivarojen puitteissa. Yhte-           antajat
5933: näisiä puitteita ei valmiusvarastoilla ole.
5934:                                                          Valtiovarainministeriö asetti 20 päivänä heinä-
5935:                                                       kuuta 1982 työryhmän, jonka tehtävänä oli val-
5936: 2. Valtion varmuusvarastoinnin                        mistella hallituksen esityksen muotoon laadittu
5937:    laajentaminen ja valtiolle ai-                     lakiehdotus varmuusvarastointimaksusta, jonka
5938:    heutuvien menojen rahoittami-                      tuotolla rahoitettaisiin eräiden raaka-aineiden,
5939:    nen                                                öljytuotteita kuitenkaan lukuun ottamatta, sekä
5940:                                                       tarvikkeiden varmuusvarastoinnista ja ns. turva-
5941: 2.1. Varmuusvarastoinnin laajentaminen                varastoinnista valtiolle aiheutuvat menot.
5942:                                                          Työryhmä ehdotti varmuusvarastointimaksun
5943:    Valtion varmuusvarastojen tulisi käsittää ennen    ulottamista polttonesteiden lisäksi 19:ään uuteen
5944: kaikkea niin sanottujen totaalikriisien varalle       tuoteryhmään. Järjestelmän piiriin olisi tullut
5945: hankittuja raaka-aineita, tarvikkeita ja tuotteita.   myös sellaisia tuotteita, joita ei ollut tarkoitus
5946:    Nestemäisten poltto- ja voiteluaineiden varas-     hankkia valtion varmuusvarastoihin.
5947: toinoissa on toteutettu ohjelmaa, jossa tavoittee-       Työryhmän muistiosta (1982: VM 30) saatiin
5948: na on luoda vuoteen 1990 mennessä sellaiset           lausunto ulkoasiainministeriöltä, sisäasiainminis-
5949: varmuusvarastot, jotka tekevät mahdolliseksi pe-      teriön pelastusosastolta, puolustusministeriöltä,
5950: rushuoltotason ylläpitämisen 6 kuukauden sulku-       kauppa- ja teollisuusministeriöltä, maa- ja metsä-
5951: tilanteen aikana.                                     talousministeriöltä, valtiovarainministeriön tulo-
5952:    Myös muiden maan huoltovarmuuden kannal-           ja menoarvio-osastolta, kansantalousosastolta ja
5953: ta tärkeiden tuonnin varassa olevien raaka-ainei-     vero-osastolta, tullihallitukselta, Maataloustuot-
5954: den ja -tarvikkeiden varmuusvarastojen lisäämi-       tajain Keskusliitolta, Kaupan Keskusvaliokunnal-
5955: seksi on tarkoitus aloittaa vastaavan varastointi-    ta, Teknisen Tukkukaupan Keskusliitolta, Teolli-
5956: ohjelman toteuttaminen. Alustavan suunnitel-          suuden Keskusliitolta ja Puolustustalouden suun-
5957: man mukaan näiden tavarahankintojen tarve olisi       nittelukunnalta.
5958: noin 500 miljoonaa markkaa. Vuonna 1984 me-              Useissa lausunnoissa katsottiin valtion var-
5959: not on arvioitu 50 milj. markan suuruisiksi.          muusvarastoinnin laajentamisen olevan perustel-
5960: 4                                        1983 vp. -     HE n:o 88
5961: 
5962: tua. Eräiden lausuntojen mukaan varmuusvaras-              Varmuusvarastointimaksua ehdotetaan kannet-
5963: toinnista aiheutuvat menot olisi kuitenkin rahoi-       tavaksi polttonesteiden lisäksi seuraavista var-
5964: tettava yleisin budjettivaroin. Jos tähän ei kuiten-    muusvarastoitavista tuotteista: koksi ja puolikok-
5965: kaan olisi mahdollisuuksia, olisi maksu kohdis-         si, kaliumkloridi, synteettinen kumi, tolueeni,
5966: tettava vain sellaisiin tuotteisiin, joita hankittai-   synteettiset kuidut, piirauta, piimangaanirauta,
5967: siin valtion varmuusvarastoihin. Lisäksi eräissä        eräät muut ferroseokset, tinattu pelti ja levy sekä
5968: lausunnoissa todettiin, ettei turvavarastoinnista       grafiittielektrodit.
5969: valtiolle aiheutuvia menoja tulisi rahoittaa var-          Edellä lueteltuihin tuotteisiin kohdistuva mak-
5970: muusvarastointimaksun tuotolla.                         su ehdotetaan määrättäväksi siten, että sen rasi-
5971:    Työryhmän ehdottamaa järjestelmää ei sisälly-        tus kunkin tuoteryhmän hintaan olisi suhteelli-
5972: tetty valtion vuoden 1983 tulo- ja menoarvioesi-        sesti saman suuruinen ja että maksun tuotto olisi
5973: tykseen. Sen sijaan tulo- ja menoarvioesityksen         vuonna 1984 35 miljoonaa markkaa. Vuoden
5974: perusteluihin sisällytettiin maininta, jonka mu-        1982 tuonnin ja tuotannon mukaan arvioituna
5975: kaan valtion varmuusvarastointia on tarkoitus           olisi maksu määrättävä tämän mukaisesti 3 pro-
5976: kehittää ja tästä aiheutuvat menot tultaisiin ra-       sentiksi tullausarvosta tai tehtaan liikevaihtove-
5977: hoittamaan varmuusvarastointimaksulla.                  rottomasta myyntihinnasta. Nestemäisistä pohto-
5978:    Vuoden 1983 aikana varmuusvarastointimak-            aineista kannettava varmuusvarastointimaksu eh-
5979: sujärjestelmän laajentamista on selvitetty edel-        dotetaan säilytettäväksi yksikköpohjaisena ja ny-
5980: leen valtiovarainministeriön, ulkoasiainministe-        kyisen suuruisena. Myös koksin varmuusvaras-
5981: riön, kauppa- ja teollisuusministeriön sekä Puo-        tointimaksu ehdotetaan säädettäväksi yksikkö-
5982: lustustaloudellisen suunnittelukunnan edustajien        pohjaiseksi siitä kannettavan polttoaineveron ta-
5983: välisissä neuvotteluissa. Valtiovarainministeriössä     paan.
5984: on tämän jälkeen laadittu tämän hallituksen                Maksun tuotosta käytettäisiin vuoden 1984
5985: esityksen mukainen ehdotus laiksi varmuusvaras-         tulo- ja menoarvioesityksen luvun 32.06 (Var-
5986: tointimaksusta. Ehdotuksessa on pyritty mahdol-         muusvarastointi) mukaan 230 miljoonaa markkaa
5987: lisuuksien mukaan ottamaan huomioon edellä              nestemäisten polttoaineiden ja 50 miljoonaa
5988: mainituissa lausunnoissa esitetyt näkökohdat.           markkaa muiden tuotteiden varmuusvarastoin-
5989: Mm. turvavarastoinnista aiheutuvat menot jäte-          nista aiheutuviin menoihin.
5990: tään ehdotuksessa yleisin budjettivaroin rahoitet-         Varmuusvarastointimaksua koskevat säännök-
5991: taviksi ja turvavarastolain nojalla varastoitavat ta-   set ehdotetaan sisällytettäväksi nykyisen kaltai-
5992: varat ehdotetaan vapautettavaksi varmuusvaras-          seen varmuusvarastointimaksusta säädettävään
5993: tointimaksusta.                                         uuteen lakiin. Samalla voitaisiin kumota nykyi-
5994:    Varmuusvarastoinnin vuoden 1984 hankinta-            nen polttoaineiden varmuusvarastointimaksusta
5995: suunnitelma, johon lakiehdotuksen liitteenä ole-        annettu laki.
5996: va maksutaulukko perustuu, on laadittu kauppa-
5997: ja teollisuusministeriössä.
5998:                                                         5. Esityksen taloudelliset ja orga-
5999:                                                            nisatoriset vaikutukset
6000: 4. Ehdotus laiksi varmuusvaras-
6001:    tointimaksusta
6002:                                                            Vuonna 1984 varmuusvarastointimaksua arvi-
6003:                                                         oidaan kertyvän momentille 11. 19.05 yhteensä
6004:    Nestemäisten polttoaineiden varmuusvaras-            280 miljoonaa markkaa, josta noin 245 miljoonaa
6005: tointimaksun tavoitteeksi asetettiin aikanaan, et-
6006:                                                         markkaa kertyisi nestemäisistä pohtoaineista ja
6007: tä maksun avulla oli mahdollisuus siirtää asian-
6008:                                                         noin 35 miljoonaa markkaa muista tuotteista.
6009: omaisen hyödykkeen varmuusvarastoinnista valti-
6010: olle aiheutuvat kustannukset ensi kädessä kysei-           Koska nestemäisten polttoaineiden varmuusva-
6011: sen hyödykkeen käyttäjien maksettaviksi. Tämän          rastointimaksu ehdotetaan säilytettäväksi nykyi-
6012: mukaisesti ehdotetaan myös uusista varastoitavis-       sellä tasolla, ei ehdotuksella ole vaikutusta polt-
6013: ta tuoteryhmistä kannettavaksi valtiolle varmuus-       tonesteiden hintoihin. Muista tuotteista kannet-
6014: varastointimaksua. Maksua kannettaisiin sekä ko-        tavan maksun arvioidaan nostavan näiden tuot-
6015: timaisista että maahan tuoduista tuotteista. Mak-       teiden hintoja noin 4 prosenttia.
6016: sun olisi velvollinen suorittamaan valmistaja tai          Varmuusvarastointimaksun kannosta huolehti-
6017: maahantuoja.                                            si tullilaitos.
6018:                                         1983 vp. -     HE n:o 88                                        5
6019: 
6020:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
6021: 
6022: 1. Lakiehdotuksen perustelut                           tosta. Kaksinkertaisen verotuksen estämiseksi on
6023:                                                        kohdassa 4 tuotteet, jotka käytetään laissa tarkoi-
6024:     1 §. Pykälä sisältää yleisen säännöksen var-       tettujen tuotteiden valmistukseen, vapautettu
6025: muusvarastointimaksun suorittamisesta polttoai-        varmuusvarastointimaksusta. Ainoastaan poltto-
6026: neista sekä eräistä muista varmuusvarastoinnin         aineita koskevat säännökset on sisällytetty kohtiin
6027: piiriin kuuluvista tavaroista. Varmuusvarastointi-     5-8. Säännökset vastaavat asiasisällöltään ny-
6028: maksun tuotto on pykälän mukaan tarkoitus              kyistä nestemäisten polttoaineiden varmuusvaras-
6029: käyttää varmuusvarastoinnista valtiolle aiheutu-       tointimaksusta annettua lakia.
6030: vien menojen rahoittamiseen.                             Jos tavarat toimitetaan varastoitavaksi yrityksen
6031:     2 §. Varmuusvarastointimaksun olisi velvolli-      ja kauppa- ja teollisuusministerön välillä tehdyn
6032: nen suorittamaan maahantuoja tuontitavaran ol-         turvavarastointisopimuksen nojalla, olisivat ne 9
6033: lessa kyseessä ja valmistaja kotimaisen valmistuk-     kohdan perusteella maksuttomia.
6034: sen ollessa kyseessä.                                     6 §. Varmuusvarastointimaksu on valmisteve-
6035:     Valtion varmuusvarastoista otettujen tavaroi-      rojen tavoin luettava liikevaihtoveron alaiseen
6036: den osalta ei ole tarkoituksenmukaista säätää          arvoon.
6037: valtiota eli näitä varastoja ylläpitävää kauppa- ja
6038: teollisuusministeriötä velvolliseksi suorittamaan         7 §. Säännös valtioneuvoston oikeudesta mää-
6039: varmuusvarastointimaksua. Tämän vuoksi ehdo-           rätä varmuusvarastointimaksun määrästä jo siinä
6040: tetaan, että velvollinen suorittamaan varmuusva-       vaiheessa, kun eduskunnalle on annettu var-
6041: rastointimaksua olisi se, jolle tavaraa on luovutet-   muusvarastointimaksun määriä koskeva hallituk-
6042: tu varmuusvarastosta. Tätä menettelyä sovelle-         sen esitys, on yhdenmukaisesti valmisteverolakien
6043: taan jo tällä hetkellä sekä polttoaineiden valmis-     kanssa katsottu tarkoituksenmukaiseksi sisällyttää
6044: teverotuksessa että nestemäisten polttoaineiden        lakiehdotukseen. Lopullisen päätöksen varmuus-
6045: varmuusvarastointimaksun kannossa. Muiltakin           varastointimaksun määrästä tekisi kuitenkin
6046: osin pykälä vastaa polttoaineisiin jo tähän asti       eduskunta.
6047: sovellettua järjestelmää.                                8 §. Tullilaitos huolehtii varmuusvarastointi-
6048:     3 §. Varmuusvarastointimaksun alaiset tuot-        maksun määräämisestä, maksuunpanosta ja kan-
6049: teet sekä varmuusvarastointimaksun määrät sisäl-       nosta.
6050:  tyvät lain liitteenä olevaan maksutaulukkoon.
6051: Tuotteet on lueteltu verotuksen helpottamiseksi           9 §. Pykälä sisältää viittauksen polttoaineve-
6052:  tullitariffinimikkeittäin. Tuotteiden määrittelyssä   rosta annettun lakiin ja valmisteverotuslakiin,
6053:  noudatetaan tullitariffin nimikkeistön tulkinta-      joissa on koottuna polttoaineverotusta ja valmis-
6054:  sääntöjä. Maksu määräytyisi tavaran tullausarvon      teverotusta koskevat verotussäännökset. Maahan-
6055:  tai tehtaan liikevaihtoverouoman myyntihinnan         tuonnin ollessa kyseessä noudatetaan mitä tullista
6056:  perusteella. Maksu olisi 3 prosenttia kyseisestä      on säädetty.
6057:  arvosta. Nestemäisten polttoaineiden varmuusva-
6058:                                                          10 §. Tarkemmat säännökset lain täytäntöön-
6059:  rastointimaksu olisi kuitenkin edelleen yksikkö-
6060:                                                        panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
6061:  pohjainen ja nykyisen suuruinen. Myös koksin
6062:  varmuusvarastointimaksu olisi yksikköpohjainen.         11 §. Pykälään sisältyy lain voimaantulosään-
6063:      4 §. Pykälä on sisällöltään yhdenmukainen         nös.
6064:  nykyistä polttoaineveroa ja nykyistä nestemäisten
6065:  polttoaineiden varmuusvarastointimaksua koske-        2. Voimaan tulo
6066:  vien lakien säännösten kanssa.
6067:                                                          Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
6068:      5 §. Kaikkia varmuusvarastointimaksun pii-
6069:                                                        nä tammikuuta 1984.
6070:  riin kuuluvia tuoteryhmiä koskevat verottomuus-
6071:  säännökset on sijoitettu pykälän kohtiin 1-4.
6072:   Kohtia 1 ja 2 vastaavat säännökset · sisältyvät      3. Säätämisjärjestys
6073:   nykyiseen varmuusvarastointimaksusta annettuun         Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätämises-
6074:   lakiin sekä kaikkiin valmisteverolakeihin. Koh-      tä määrätyssä järjestyksessä.
6075:   dan 3 säännöksen nojalla valtion varmuusvaras-
6076:   toissa säilytettävä tavara on säädetty maksutto-       Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
6077:   maksi kunnes tavara luovutetaan varmuusvaras-        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6078: 6                                        1983 vp. -    HE n:o 88
6079: 
6080: 
6081: 
6082: 
6083:                                                  Laki
6084:                                        varmuusvarastointimaksusta
6085: 
6086:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6087: 
6088: 
6089:                         1 §                                                     5 §
6090:    Varmuusvarastoinnista valtiolle aiheutuvien            Varmuusvarastointimaksua ei ole suoritettava:
6091: menojen rahoittamiseksi on polttoaineista, eräis-         1) maassa valmistetusta tuotteesta, joka vie-
6092: tä raaka-aineista, tuotantotarvikkeista sekä eräistä   dään maasta taikka siirretään vapaa-alueelle tai
6093: muista varmuusvarastoinnin piiriin kuuluvista          tullivarastoon;
6094: tuotteista suoritettava valtiolle varmuusvarastoin-       2) maahan tuodusta tuotteesta, milloin se
6095: tima.Y.sua sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.     maahan tuotaessa on tulliton muun säädöksen
6096:                                                        kuin tullitariffilain (360/80) tai muun sopimuk-
6097:                        2 §                             sen kuin tulleja koskevan kansainvälisen sopi-
6098:    Varmuusvarastointimaksua on velvollinen suo-        muksen perusteella, jollei tarkoitetussa säädök-
6099: rittamaan:                                             sessä tai sopimuksessa ole toisin säädetty tai
6100:    1) maahantuoja;                                     määrätty;
6101:    2) valmistaja;                                         3) tuotteen myynnistä tai muusta luovutukses-
6102:    3) polttoaineverosta annetussa laissa (948/82)      ta valtion varmuusvarastoon;
6103: tarkoitettu varastossapitäjä;                             4) valtioneuvoston määräämillä ehdoilla tuot-
6104:    4) se, jolle varmuusvarastointimaksun alaisia       teesta, joka käytetään tässä laissa tarkoitettujen
6105: tuotteita on tämän lain nojalla toimitettu var-        tuotteiden valmistukseen;
6106: muusvarastointimaksutta, jollei niitä ole käytetty        5) polttoaineesta, joka luovutetaan tullivero-
6107: verottomaan tarkoitukseen; sekä                        lain (575/78) 16 §:n 2 kohdassa tarkoitettuun
6108:    5) se, jolle tuotteita on luovutettu valtion        käyttöön;
6109: varmuusvarastosta.                                        6) maassa valmistetusta polttoaineesta, jota
6110:                                                        vastaavasta ulkomailta tuodusta polttoaineesta ei
6111:                                                        2 kohdan eikä tulliverolain 15 §:n 2 kohdan
6112:                      3 §                               perusteella ole suoritettava varmuusvarastointi-
6113:   Varmuusvarastointimaksua on suoritettava liit-       maksua;
6114: teenä olevan maksutaulukon mukaisesti.                    7) polttoaineesta, joka käytetään energialäh-
6115:                                                        teenä polttoaineverosta annetussa laissa tarkoite-
6116:                         4§                             tun polttoaineen valmistukseen;
6117:    Varmuusvarastointimaksu määrätään:                     8) polttoaineen myynnistä tai muusta luovu-
6118:    1) valmistajalle ja varastossapitäjälle niiden      tuksesta varastossapitäjän verottamattoman polt-
6119: määrien perusteella, jotka valmistajan tai varas-      toaineen varastoon samoin kuin polttoaineen
6120: tossapitäjän kirjanpidon mukaan on verokauden          maahantuonnista verottamattoman polttoaineen
6121: aikana luovutettu varmuusvarastointimaksun             varastoon; eikä
6122: alaiseen kulutukseen;                                     9) tavarasta, joka toimitetaan varastoitavaksi
6123:    2) maksuvelvollisen omaan kulutukseen vero-         turvavarastolain (970/82) nojalla tehdyn sopi-
6124: kauden aikana otetuista tuotteista käyttöön otet-      muksen perusteella.
6125: tujen määrien perusteella;
6126:    3) edellä 2 §:n 4 kohdassa tarkoitetuissa ta-                             6 §
6127: pauksissa verokauden aikana muuhun kuin verot-            Mikäli tuotteen maahantuonnista kannetaan
6128: tomaksi säädettyyn tarkoitukseen käytettyjen           liikevaihtoveroa, tuotteen liikevaihtoveron alai-
6129: määrien perusteella; sekä                              seen arvoon on lisättävä myös varmuusvarastoin-
6130:    4) maksuvelvollisen valmistuspaikalla muun          timaksu.
6131: tuotteen kuin tämän lain nojalla verotettavan                                 7§
6132: tuotteen valmistukseen siirrettyjen määrien pe-           Kun eduskunnalle on annettu esitys tämän
6133: rusteella.                                             lain muuttamisesta, valtioneuvostolla on oikeus
6134:                                         1983 vp. -       HE n:o 88                                       7
6135: 
6136: maarata, että tavarasta kannetaan esityksen mu-         tuslaissa (558/74} tai niiden nojalla on säädetty
6137: kainen varmuusvarastointimaksu.                         tai määrätty.
6138:   Jos 1 momentin mukaan suoritettu varmuusva-
6139: rastointimaksu on suurempi kuin sittemmin vah-                                 10 §
6140: vistettu varmuusvarastointimaksu, on erotusta             Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
6141: vastaava määrä palautettava hakemuksesta mak-           panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
6142: suvelvolliselle.
6143:                                                                                 11 §
6144:                       8 §                                  Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6145:   Tullilaitos huolehtii tässä laissa tarkoitetun        ta 1984.
6146: varmuusvarastointimaksun määräämisestä, mak-               Tätä lakia sovelletaan tuotteeseen, joka 1 mo-
6147: suunpanosta ja kannosta.                                mentissa mainittuna päivänä tai sen jälkeen vie-
6148:                                                         dään valmistuspaikalta tahi valmistajan tai polt-
6149:                        9 §                              toaineverosta annetussa laissa tarkoitetun varas-
6150:    Varmuusvarastointimaksun         määräämisestä,      tossapitäjän varastosta tahi valtion varmuusvaras-
6151: suorittamisesta, maksuunpanosta ja kannosta,            tosta taikka luovutetaan tullivalvonnasta lain voi-
6152: muutoksenhausta, ilmoitusvelvollisuudesta, en-          massaoloaikana.
6153: nakkotiedosta ja muutoinkin on, jollei tässä laissa       Tällä lailla kumotaan nestemäisten polttoainei-
6154: toisin säädetä, soveltuvin osin noudatettava, mitä      den varmuusvarastointimaksusta 11 päivänä jou-
6155: polttoaineverosta annetussa laissa ja valmistevero-     lukuuta 1981 annettu laki (853/81).
6156: 
6157:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
6158: 
6159: 
6160:                                         Tasavallan Presidentti
6161:                                         MAUNO KOIVISTO
6162: 
6163: 
6164: 
6165: 
6166:                                                                    Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
6167: 
6168: 
6169: 
6170: 
6171:                                                       Valtiovarainministeri
6172: 8                                                      1983 vp. -              HE n:o 88
6173: 
6174:                                                                                                                                            Liite
6175: 
6176: 
6177: 
6178: 
6179:                                                           MAKSUTAULUKKO
6180: 
6181:                                                                                                                             Varmuus·
6182: Tullitariffin                                                                                                      Tuote·   varastointi-
6183: nimike              Tuote                                                                                          ryhmä    maksu1)
6184: 
6185: 27.04:stä           kivihiilestä tai ruskohiilestä valmistettu koksi tai
6186:                     puolikoksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     1      17,60 mk/tonni
6187: 27.07:stä ja
6188: 29.01:stä           tolueeni .......................................... . 2                                                   3%
6189: 27 .10:stä          muu moottoribensiini kuin lentobensiini .......... . 3                                                   4,3 pii
6190:                     dieselöljy ......................................... . 4                                                 2,3 pii
6191:                     kevyt polttoöljy ................................... . 5                                                 2,3 pii
6192:                     raskas polttoöljy .................................. . 6                                                 1,9 p/kg
6193: 31.04:stä           kaliumkloridi ..................................... . 7                                                   3%
6194: 40.02:sta           synteettinen kumi ................................ . 8                                                    3%
6195: 56.01:stä           muut tekokuidut (kuin muuntokuidut) ........... . 9                                                       3%
6196: 73.02:sta           piirauta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10         3%
6197:                     piimangaanirauta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11                   3%
6198:                     muut ferroseokset (kuin mangaani-, pii-, piiman-
6199:                     gaani-, kromi-, kromipii-, titaani-, volframi-, mo-
6200:                     lybdeeni- ja vanadiinirauta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12                           3%
6201: 73.13:sta           tinalla siJattu tai pleteroitu pelti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13                           3%
6202: 85.24:stä           grafiittielektrodit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14                3%
6203: 
6204: 
6205: 
6206: 
6207:     1
6208:      )Prosenttiperusteinen maksu lasketaan tullausarvolain (906/80) nojalla määrätystä tullausarvosta tai tehtaan
6209: liikevaihtoveronomasta myyntihinnasta.
6210:                                           1983 vp. -- IIE n:o 89
6211: 
6212: 
6213: 
6214: 
6215:                                         liallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi peruskoululain ja lukio-
6216:                                     lain sekä niihin liittyvien lakien muuttamisesta.
6217: 
6218: 
6219: 
6220: 
6221:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6222: 
6223:    Hallituksen esitykseen sisältyvät ehdotukset la-     koululakia ja lukiolakia siten, että asianomaisissa
6224: eiksi, joilla siirretään niin sanottuihin koululakei-   laeissa säädetään koulun opettamiseen ja muu-
6225: hin sisältyvien lakien voimaantuloa yhdellä vuo-        hun toimintaan käytettävästä tuntimäärästä.
6226: della 1 päivästä elokuuta 1984 elokuun 1 päivään           Lait on tarkoitus saattaa voimaan heti niiden
6227: 1985. Samalla ehdotetaan muutettavaksi perus-           tultua eduskunnan hyväksymiksi.
6228: 
6229: 
6230: 
6231: 
6232:                                                PERUSTELUT
6233: 
6234: 1. Lakien voimaantulon siirtämi-                        tion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioehdotuk-
6235:     nen                                                 seen. Lakien voimaantulon siinämisellä saavute-
6236:                                                         taan taloudellista säästöä vuonna 1984 noin 32
6237:    Toukokuun 27 päivänä 1983 annettiin perus-           miljoonaa markkaa, josta valtionosuus on noin
6238: koululaki (476/83), lukiolaki (477/83), iltalukio-      29 miljoonaa markkaa.
6239: laki (478/83), laki kunnan kouluhallinnosta
6240: (479/83), laki kunnan peruskoulun, lukion ja
6241: yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista    2. Opetukseen käytettävien voima-
6242: sekä lainoista annetun lain muuttamisesta (480/            varojen säätäminen
6243: 83 ), laki kuulovammaisten ja näkövammaisten
6244: kouluista (481/83), laki yksityisten koulujen ja           Peruskoululain ja lukiolain mukaan opetusryh-
6245: kasvatuslaitosten perustamisesta ja ylläpitämisestä     mien muodostamisesta säädetään asetuksella.
6246: annetun lain 1 §:n muuttamisesta (482/83), laki         Hallituksen käsityksen mukaan opetusryhmien
6247: valtion viran tai pysyväisen toimen haltijain ni-       muodostamiseen käytettävissä olevat voimavarat
6248: mittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä        ovat siinä määrin keskeinen ja koulun toiminnan
6249: virassaan tai toimessaan annetun lain 22 §:n            järjestämisen kannalta olennainen tekijä, että on
6250: muuttamisesta (483/83), laki kehitysvammaisten          asianmukaista säätää niiden suuruudesta lailla.
6251: erityishuollosta annetun lain muuttamisesta                Peruskoululain 31 §:ää ehdotetaan muutetta-
6252: (484/83) sekä laki kehitysvammaisten erityishuol-       vaksi siten, että siitä ilmenevät koulun käytettä-
6253: losta annetun lain voimaanpanosta annetun lain          vissä olevat voimavarat. Ehdotettu säännös sisäl-
6254: 31 §:n kumoamisesta (485/83).                           tää opetussuunnitelmassa vahvistettujen oppiai-
6255:    Kaikissa edellä mainituissa laeissa säädettiin       neiden opettamiseen, luokkamuotoiseen oppi-
6256: yhtenevästi, että ne tulevat voimaan 1 päivänä          laanohjaukseen ja tukiopetukseen käytettävät
6257: elokuuta 1984. Valtion taloudellisen tilan hei-         voimavarat. Säännös määrittelee erikseen perus-
6258: kennyttyä on kuitenkin tullut välttämättömäksi          koulun ala-asteen ja yläasteen voimavarat sekä
6259: siinää mainittujen lakien voimaantuloa yhdellä          antaa valtuudet säätää erityisopetuksen voimava-
6260: vuodella. Tältä osin lakiehdotukset liittyvät val-      roista asetuksella. Asetuksella määritellään myös
6261: 168301027C
6262: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 89
6263: 
6264: se, miten paljon tunteja tulee käytettäväksi muu-      konaismäärä sekä jakautuma erikokoisten koulu-
6265: hun tarkoitukseen kuin oppiaineiden opettami-          jen kesken pysyy molemmissa malleissa saman-
6266: seen (luokkamuotoiseen oppilaanohjaukseen ja           suuruisena.
6267: opinnoissaan tilapäisesti jälkeenjääneille taikka          Lukion tuntikehyksen perustana on nykyisen
6268: muusta syystä sitä tarvitseville oppilaille tukiope-   ryhmittelytavan mukaan määräytyvä tuntikerty-
6269: tukseen) sekä kuinka suuressa määrin tunteja           mä.
6270: voidaan koululautakunnan päätöksellä siirtää pe-           Peruskoululain, lukiolain ja iltalukiolain muu-
6271: ruskoulusta toiseen. Erityisopetuksen voimavarat       toksiin sisältyvät kustannukset vastaavat niitä
6272: on jätetty säännösehdotuksessa mainittujen voi-        kustannuksia, jotka on esitetty hallituksen esityk-
6273: mavarojen ulkopuolelle ja niistä säädettäisiin         sen peruskoululaiksi ja lukiolaiksi sekä niihin
6274: edelleen asetuksella.                                  liittyväksi lainsäädännöksi perusteluissa. Tästä
6275:    Lukiolain 21 §:ää esitetään muutettavaksi vas-      syystä ei kustannuksia voida pitää uusina kustan-
6276: taavasti siten, että lukiolaista ilmenevät lukion      nuksina, vaan jo aiemmin koululainsäädännön
6277: käytettävissä olevat voimavarat, joihin sisältyvät     uudistamisen yhteydessä koulutoimeen suunnat-
6278: opetus, luokkamuotoinen oppilaanohjaus ja tuki-        tuina kustannuksina. Neljän vuoden (1985-
6279: opetus. Lukioiden kesken siirrettävä osa tuntike-      1988) siirtymäkauden aikana kertyy noin 190
6280: hyksestä on tarkoitettu kielenopetuksen ja valin-      miljoonan markan lisäkustannukset vuoden 1982
6281: naisuuden järjestämiseen. Iltalukioiden ja lukioi-     hintatason mukaan laskettuna nykysäännösten
6282: den iltalinjojen voimavarat säädetään iltaluki-        aiheuttamiin kustannuksiin verrattuna. Korjattu-
6283: olain 8 §:n nojalla annettavalla asetuksella.          na valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvion
6284:    Peruskoulun yläasteen ja lukion käyttöön tule-      hintatasoon ovat lisäkustannukset noin 225 mil-
6285: vat voimavarat on tarkoitus määritellä koulun          joonaa markkaa, josta valtionosuus on noin 175
6286: opetustuntien kertymän avulla. Koulu saa käyt-         miljoonaa markkaa. Peruskoulun opetusryhmiä
6287: töönsä toisaalta vuosiluokkaa kohti tulevan tunti-     koskeva lisäkustannus aiheutuu yksinomaan pe-
6288: määrän ja toisaalta kutakin oppilasta kohti las-       ruskoulun yläasteen tuntikertymän lisäämisestä
6289: kettavan tuntimäärän. Kokeilussa käytetty malli,       noin 6,2 tunnilla eli noin 14 % :lla verrattuna
6290: jossa voimavarat mitoitettiin perusopetusryhmien       nykyisten säännösten mukaiseen kertymään. Pe-
6291: lukumäärän perusteella, saattoi joissakin tapauk-      ruskoulun erityisopetuksen tuntikehyksen mitoi-
6292: sissa johtaa epäoikeudenmukaiseen lopputulok-          tuksessa tulee otettavaksi huomioon perusope-
6293: seen sen vuoksi, että rajatapauksissa pienetkin        tusryhmän koon pienentäminen. Peruskoulun
6294: oppilasmäärän muutokset vaikuttivat olennaisesti       ala-asteella sekä iltalukioissa ja lukioiden iltalin-
6295: koulun käytettävissä oleviin voimavaroihin. Nyt        joilla tuntikertymä on sama kuin nykyisten sään-
6296: esitetyssä mallissa oppilasmäärän muutokset vai-       nösten mukaan.
6297: kuttavat oikeanmääräisinä koululle tuleviin voi-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
6298: mavaroihin. Voimavarojen valtakunnallinen ko-          nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
6299: 
6300: 
6301: 
6302: 1.
6303:                                                  Laki
6304:                                      peruskoululain muuttamisesta
6305: 
6306:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain
6307: (476/83) 31 §, 96 §:n 1 momentti ja 99 § näin kuuluviksi:
6308: 
6309: 
6310:                        31 §                            tua virkaa, saadaan kutakin virkaa kohti käytettä-
6311:    Peruskoulun ala-asteella saadaan käyttää ope-       vää tuntimäärää korottaa kahdella tunnilla vii-
6312: tussuunnitelmassa vahvistettujen oppiaineiden          kossa.
6313: opettamiseen kutakin peruskoulun piiriin sijoi-           Peruskoulun yläasteella saadaan käyttää ope-
6314: tettua rehtorin ja luokanopettajan virkaa kohti 29     tussuunnitelmassa vahvistettu jen oppiaineiden
6315: tuntia viikossa. Milloin piirin peruskoulun ala-       opettamiseen kutakin koulun vuosiluokkaa kohti
6316: asteella on vähintään seitsemän edellä tarkoitet-      enintään 35 tuntia sekä kutakin oppilasta kohti
6317:                                        1983 vp. -    HE n:o 89                                         3
6318: 
6319: enintään puolitoista tuntia viikossa. Milloin vuo-                            99 §
6320: siluokalla on vain yksi perusopetusryhmä, saa-         Jos koulussa opetetaan koulujärjestelmän pe-
6321: daan edellä tässä momentissa säädetystä poiketen     rusteista annetun lain 5 §:n 3 momentin mukai-
6322: tällaista vuosiluokkaa kohti käyttää kuitenkin       sesti erilaajuisia oppimääriä, on näitä opetettava
6323: kaikkiaan 56 tuntia viikossa.                        edelleen lukuvuonna 1985-86 peruskoulun kah-
6324:    Osa 1 ja 2 momentissa tarkoitetuista tunneista    deksannella ja yhdeksännellä vuosiluokalla ja
6325: käytetään luokkamuotoiseen oppilaanohjaukseen        lukuvuonna 1986-87 yhdeksännellä vuosiluo-
6326: ja tukiopetukseen ja osa voidaan siirtää käytettä-   kalla. Jos oppilas on aloittanut opiskelunsa sellai-
6327: väksi toisen piirin peruskoulussa, sen mukaan        sen edellä tarkoitetun oppimäärän mukaan, jota
6328: kuin asetuksella säädetään.                          vastaavaa oppimäärää ei tämän lain mukaan
6329:    Jollei asetuksessa ole toisin säädetty, opetus-   opeteta, on hänen opetuksensa järjestettävä hä-
6330: ryhmien muodostamisen perusteista päättää tar-       nen aloittamansa oppimäärän mukaisena. Koulu-
6331: vittaessa valtioneuvosto.                            hallitus päättää tarvittaessa siitä, mitä oppimääriä
6332:    Erityisopetukseen ja 4 §:n 2 ja 3 momentissa      pidetään tämän pykälän tarkoittamina vastaavina
6333: tarkoitettuun opetukseen käytettävästä tuntimää-     oppimäärinä.
6334: rästä säädetään asetuksella.
6335: 
6336:                     96 §                               Tämä laki tulee vmmaan           päivänä
6337:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta         kuuta 198 .
6338: 1985.
6339: 
6340: 
6341: 
6342: 
6343: 2.
6344:                                                Laki
6345:                                 lukiolain 21 ja 62 §:n muuttamisesta
6346: 
6347:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain
6348: (477 /83) 21 § ja 62 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
6349: 
6350: 
6351:                        21 §                          voidaan siirtää käytettäväksi toisessa lukiossa, sen
6352:    Lukiossa saadaan lukuvuoden työpäivien aika-      mukaan kuin asetuksella säädetään.
6353: na käyttää opetussuunnitelmassa vahvistettujen         Joliei asetuksessa ole toisin säädetty, opetus-
6354: oppiaineiden opettamiseen vuosiluokkaa kohti         ryhmien muodostamisen perusteista päättää tar-
6355: enintään 27 tuntia viikossa sekä kutakin oppilasta   vittaessa valtioneuvosto.
6356: kohti enintään 0,9 tuntia viikossa. Milloin vuosi-
6357: luokalla on vain yksi perusopetusryhmä, saadaan                          62 §
6358: edellä tässä momentissa säädetystä poiketen täl-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6359: laista vuosiluokkaa kohti käyttää kuitenkin kaik-    1985.
6360: kiaan 47 tuntia.
6361:    Osa 1 momentissa tarkoitetuista tunneista käy-
6362: tetään luokkamuotoiseen oppilaanohjaukseen,            Tämä laki tulee voimaan          päivänä
6363: tukiopetukseen ja muuhun opetukseen ja osa           kuuta 198 .
6364: 4                                       1983 vp. -     HE n:o 89
6365: 
6366: 3.
6367:                                                  Laki
6368:                                iltalukiolain 8 ja 26 §:n muuttamisesta
6369: 
6370:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6371:     muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun iltalukiolain (478/83) 21 §:n 1 momentti, Ja
6372:     lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
6373: 
6374:                         8 §                                               ~6 §
6375:                                                          Tämä laki tulee vo1maan 1 päivänä elokuuta
6376:    Iltalukion opetusryhmien muodostamisesta            1985.
6377: säädetään asetuksella. Jollei asetuksessa ole toisin
6378: säädetty, opetusryhmien muodostamisen perus-
6379: teista päättää tarvittaessa valtioneuvosto.              Tämä laki tulee voimaan      päivänä
6380:                                                        kuuta 198 .
6381: 
6382: 
6383: 
6384: 
6385: 4.
6386:                                                  Laki
6387:                    kunnan kouluhallinnosta annetun lain 19 §:n muuttamisesta
6388: 
6389:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnan kouluhallinnosta 27 päivänä toukokuuta
6390: 1983 annetun lain (479/83) 19 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
6391: 
6392:                        19 §
6393:    Tämä laki tulee v01maan 1 päivänä elokuuta            Tämä laki tulee v01maan      päivänä
6394: 1985. Sillä kumotaan koulutoimen johtajista ja         kuuta 198 .
6395: sihteereistä 12 päivänä joulukuuta 1969 annettu
6396: laki (783/69).
6397: 
6398: 
6399: 
6400: 
6401: 5.
6402:                                                  Laki
6403: kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
6404:        annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
6405: 
6406:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston
6407: valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta
6408: 1983 annetun lain (480/83) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
6409: 
6410:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta             Tämä laki tulee v01maan      päivänä
6411: 1985.                                                  kuuta 198 .
6412:                                      1983 vp. -   HE n:o 89                                     5
6413: 
6414: 6.
6415:                                              Laki
6416:        kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista annetun lain 19 §:n muuttamisesta
6417: 
6418:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista 27
6419: päivänä toukokuuta 1983 annetun lain (481183) 19 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
6420: 
6421:                     19 §
6422:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
6423: 1985.                                             kuuta 198 .
6424: 
6425: 
6426: 
6427: 
6428: 7.
6429:                                              Laki
6430: yksityisten koulujen ja kasvatuslaitosten perustamisesta ja ylläpitämisestä annetun lain 1 §:n
6431:                muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
6432: 
6433:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan yksityisten koulujen ja kasvatuslaitosten perustami-
6434: sesta ja ylläpitämisestä annetun lain 1 §:n muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain
6435: (482/83) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
6436: 
6437:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee v01maan        päivänä
6438: 1985.                                             kuuta 198 .
6439: 
6440: 
6441: 
6442: 
6443: 8.
6444:                                              Laki
6445: valtion viran tai pysyvatsen toimen haltijain nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä
6446: virassaan tai toimessaan annetun lain 22 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
6447:                                           muuttamisesta
6448: 
6449:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion viran tai pysyväisen toimen haltijain
6450: nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä virassaan tai toimessaan annetun lain 22 §:n
6451: muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain (483/83) voimaantulosäännös näin
6452: kuuluvaksi:
6453: 
6454:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee v01maan        päivänä
6455: 1985.                                             kuuta 198 .
6456: 6                                   1983 vp. -   HE n:o 89
6457: 
6458: 9.
6459:                                              Laki
6460: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
6461:                                           muuttamisesta
6462: 
6463:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
6464: muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain (484/83) voimaantulosäännöksen 1
6465: momentti näin kuuluvaksi:
6466: 
6467:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta       Tämä laki tulee vOimaan      päivänä
6468: 1985.                                            kuuta 198 .
6469: 
6470: 
6471: 
6472: 
6473: 10.
6474:                                              Laki
6475:       kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain voimaanpanosta annetun lain 31 §:n
6476:                        kumoamisesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
6477: 
6478:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
6479: voimaanpanosta annetun lain 31 §:n kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain
6480: (485/83) 2 § näin kuuluvaksi:
6481: 
6482:                      2 §
6483:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta       Tämä laki tulee vOimaan        päivänä
6484: 1985.                                            kuuta 198 .
6485: 
6486:      Helsingissä 21 päivänä syyskuuta 1983
6487: 
6488: 
6489:                                      Tasavallan Presidentti
6490:                                      MAUNO KOIVISTO
6491: 
6492: 
6493: 
6494: 
6495:                                                               Opetusministeri Kaarina Suonio
6496:                                          1983 vp. -     HE n:o 89                                       7
6497: 
6498:                                                                                                     Ltite
6499: 
6500: 1.
6501:                                                  Laki
6502:                                      peruskoululain muuttamisesta
6503: 
6504:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain
6505: (476/83) 31 §, 96 §:n 1 momentti ja 99 § näin kuuluviksi:
6506: 
6507: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
6508: 
6509:                         31 §
6510:    Peruskoulun opetusryhmien muodostamisesta              Peruskoulun ala-asteella saadaan käyttää ope-
6511: säädetään asetuksella. Jollei asetuksessa ole toisin   tussuunnitelmassa vahvistettujen oppiaineiden
6512: säädetty, opetusryhmien muodostamisen perus-           opettamiseen kutakin peruskoulun piiriin sijoi-
6513: teista päättää tarvittaessa valtioneuvosto.            tettua rehtorin ja luokanopettajan virkaa kohti 29
6514:                                                        tuntia viikossa. Mtlloin piirin peruskoulun ala-
6515:                                                        asteella on vähintään seitsemän edellä tarkoitet-
6516:                                                        tua virkaa, saadaan kutakin virkaa kohti käytettä-
6517:                                                        vää tuntimäärää korottaa kahdella tunmlla vti-
6518:                                                        kossa.
6519:                                                           Peruskoulun yläasteella saadaan kå'yttää ope-
6520:                                                        tussuunnitelmassa vahvistettujen oppiaineiden
6521:                                                        opettamiseen kutakin koulun vuosiluokkaa kohti
6522:                                                        enintään 35 tuntia sekä kutakin oppzlasta kohti
6523:                                                        enintään puolitoista tuntia vtikossa. Mzlloin vuo-
6524:                                                        szluokalla on vain yksi perusopetusryhmä, saa-
6525:                                                        daan edellä tässä momentissa säädetystä poiketen
6526:                                                        tällaista vuoszluokkaa kohti käyttää kuitenkin
6527:                                                        kaikkiaan 56 tuntia vtikossa.
6528:                                                           Osa 1 ja 2 momentissa tarkoitetuista tunneista
6529:                                                        käytetään luokkamuotoiseen oppilaanohjaukseen
6530:                                                        ja tukiopetukseen ja osa voidaan siirtää käytettä-
6531:                                                        väksi toisen piirin peruskoulussa, sen mukaan
6532:                                                        kuin asetuksella säädetään.
6533:                                                          Jollei asetuksessa ole toisin säädetty, opetus-
6534:                                                        ryhmien muodostamisen perusteista päättää tar-
6535:                                                        vittaessa valtioneuvosto.
6536:                                                           En'tyisopetukseen ja 4 §:n 2 ja 3 momentissa
6537:                                                        tarkoitettuun opetukseen käytettävästä tuntimää-
6538:                                                        rästä säädetään asetuksella.
6539: 
6540:                     96 §                                                   96 §
6541:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6542: 1984.                                                  1985.
6543: 
6544: 
6545:                         99 §                                                99 §
6546:   Jos koulussa opetetaan koulujärjestelmän pe-           Jos koulussa opetetaan koulujärjestelmän pe-
6547: rusteista annetun lain 5§:n 3 momentin mukai-          rusteista annetun lain 5 §:n 3 momentin mukai-
6548: sesti erilaajuisia oppimääriä, on näitä opetettava     sesti erilaajuisia oppimääriä, on näitä opetettava
6549: edelleen lukuvuonna 1984-85 peruskoulun kah-           edelleen lukuvuonna 1985-86 peruskoulun kah-
6550: deksannella ja yhdeksännellä vuosiluokalla ja          deksannella ja yhdeksännellä vuosiluokalla ja
6551: 8                                       1983 vp. -     HE n:o 89
6552: 
6553: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
6554: 
6555: lukuvuonna 1985-86 yhdeksännellä vuosiluo-             lukuvuonna 1986-87 yhdeksännellä vuosiluo-
6556: kalla. Jos oppilas on aloittanut opiskelunsa sellai-   kalla. Jos oppilas on aloittanut opiskelunsa sellai-
6557: sen edellä tarkoitetun oppimäärän mukaan, jota         sen edellä tarkoitetun oppimäärän mukaan, jota
6558: vastaavaa oppimäärää ei tämän lain mukaan              vastaavaa oppimäärää ei tämän lain mukaan
6559: opeteta, on hänen opetuksensa järjestettävä hä-        opeteta, on hänen opetuksensa järjestettävä hä-
6560: nen aloittamansa oppimäärän mukaisena. Koulu-          nen aloittamansa oppimäärän mukaisena. Koulu-
6561: hallitus päättää tarvittaessa siitä, mitä oppimääriä   hallitus päättää tarvittaessa siitä, mitä oppimääriä
6562: pidetään tämän pykälän tarkoittamina vastaavina        pidetään tämän pykälän tarkoittamina vastaavina
6563: oppimäärinä.                                           oppimäärinä.
6564: 
6565:                                                          Tämä laki tulee         vozmaan          päivänä
6566:                                                             kuuta 198 .
6567: 
6568: 
6569: 
6570: 2.
6571:                                                  Laki
6572:                                 lukiolain 21 ja 62 §:n muuttamisesta
6573: 
6574:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain
6575: (477 /83) 21 § ja 62 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
6576: 
6577: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
6578: 
6579:                         21 §                                                  21 §
6580:   Lukion opetusryhmien muodostamisesta sääde-             Lukiossa saadaan lukuvuoden työpäivien aika-
6581: tään asetuksella. Jollei asetuksella ole toisin sää-   na käyttää opetussuunnitelmassa vahvistettujen
6582: detty, opetusryhmien muodostamisen perusteista         oppiaineiden opettamiseen vuoszluokkaa kohti
6583: päättää tarvittaessa valtioneuvosto.                   enintään 27 tuntia vzikossa sekä kutakin oppzlasta
6584:                                                        kohti enintään 0, 9 tuntia viikossa. Mzlloin vuosi-
6585:                                                        luokalla on vain yksi perusopetusryhmä, saadaan
6586:                                                        edellä tässä momentissa säädetystä pozketen täl-
6587:                                                        laista vuosiluokkaa kohti käyttää kuitenkin kazk-
6588:                                                        kiaan 47 tuntia.
6589:                                                           Osa 1 momentissa tarkoitetuista tunneista käy-
6590:                                                        tetään luokkamuotoiseen oppzlaanohjaukseen,
6591:                                                        tukiopetukseen ja muuhun opetukseen ja osa
6592:                                                        voidaan siirtää käytettäväksi toisessa lukiossa, sen
6593:                                                        mukaan kuin asetuksella säädetään.
6594:                                                          Jollei asetuksessa ole toisin säädetty, opetus-
6595:                                                        ryhmien muodostamisen perusteista päättää tar-
6596:                                                        vittaessa valtioneuvosto.
6597: 
6598:                        ?2 §                                                62 §
6599:     Tämä laki tulee vOimaan 1 päivänä elokuuta           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6600: 1984.                                                  1985.
6601: 
6602: 
6603:                                                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä       kuuta
6604:                                                        198 .
6605:                                     1983 vp. -    HE n:o 89                                         9
6606: 
6607: 3.
6608:                                              Laki
6609:                              iltalukiolain 8 ja 26 §:n muuttamisesta
6610: 
6611:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6612:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun iltalukiolain (478/83) 21 §:n 1 momentti, Ja
6613:   lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
6614: 
6615: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6616: 
6617:                       8 §                                                 8 §
6618: 
6619: 
6620:                                                      Iltalukion opetusryhmien muodostamisesta
6621:                                                   säädetään asetuksella. jollei asetuksessa ole toisin
6622:                                                   säädetty, opetusryhmien muodostamisen perus-
6623:                                                   teista päättää tarvittaessa valtioneuvosto.
6624: 
6625:                     26 §                                              26 §
6626:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6627: 1984.                                             1985.
6628: 
6629: 
6630:                                                     Tämä laki tulee voimaan           päivänä
6631:                                                   kuuta 198 .
6632: 
6633: 
6634: 
6635: 
6636: 4.
6637:                                             Laki
6638:                  kunnan kouluhallinnosta annetun lain 19 §:n muuttamisesta
6639: 
6640:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnan kouluhallinnosta 27 päivänä toukokuuta
6641: 1983 annetun lain (779/83) 19 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
6642: 
6643: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6644: 
6645:                        19 §                                              19 §
6646:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6647: 1984. Sillä kumotaan koulutoimen johtajista ja    1985. Sillä kumotaan koulutoimen johtajista ja
6648: sihteereistä 12 päivänä joulukuuta 1969 annettu   sihteereistä 12 päivänä joulukuuta 1969 annettu
6649: laki (483/69).                                    laki (483/69).
6650: 
6651: 
6652:                                                     Tämä laki tulee vozmaan         päivänä
6653:                                                   kuuta 198 .
6654: 
6655: 168301027C
6656: 10                                   1983 vp. -   HE n:o 89
6657: 
6658: 5.
6659:                                              Laki
6660: kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
6661:        annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
6662: 
6663:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston
6664: valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta
6665: 1983 annetun lain (480/83) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
6666: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6667: 
6668:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6669: 1984.                                             1985.
6670: 
6671:                                                     Tämä laki tulee voimaan   päivänä         kuuta
6672:                                                   198 .
6673: 
6674: 6.
6675:                                              Laki
6676:        kuulovammaisten Ja näkövammaisten kouluista annetun lain 19 §:n muuttamisesta
6677: 
6678: 
6679:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista 27
6680: päivänä toukokuuta 1983 annetun lain (481183) 19 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
6681: 
6682: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6683: 
6684:                     19 §                                              19 §
6685:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee vmmaan 1 päivänä elokuuta
6686: 1984.                                             1985.
6687: 
6688: 
6689:                                                     Tämä laki tulee voimaan   päivänä         kuuta
6690:                                                   198 .
6691: 7.
6692:                                              Laki
6693: yksityisten koulujen ja kasvatuslaitosten perustamisesta ja ylläpitämisestä annetun lain 1 §:n
6694:                 muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
6695: 
6696:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan yksityisten koulujen ja kasvatuslaitosten perustami-
6697: sesta ja ylläpitämisestä annetun lain 1 §:n muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain
6698: (482/83) voimaantulosäännös näin kuuluvaksi:
6699: 
6700: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6701: 
6702:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee vmmaan 1 päivänä elokuuta
6703: 1984.                                             1985.
6704: 
6705:                                                     Tämä laki tulee vozmaan         päivänä
6706:                                                   kuuta 198 .
6707:                                      1983 vp. -   HE n:o 89                                    11
6708: 
6709: 8.
6710:                                             Laki
6711: valtion viran tai pysyvatsen toimen haltijain nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä
6712: virassaan tai toimessaan annetun lain 22 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
6713:                                           muuttamisesta
6714: 
6715:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion viran tai pysyväisen toimen haltijain
6716: nimittämiskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä virassaan tai toimessaan annetun lain 22 §:n
6717: muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain (483/83) voimaantulosäännös näin
6718: kuuluvaksi:
6719: 
6720: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6721: 
6722:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6723: 1984.                                             1985.
6724: 
6725:                                                     Tämä" laki tulee voimaan   päivänä·    kuuta
6726:                                                   198 .
6727: 
6728: 
6729: 
6730: 
6731: 9.
6732:                                             Laki
6733: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
6734:                                           muuttamisesta
6735: 
6736:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
6737: muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain (484/83) voimaantulosäännöksen 1
6738: momentti näin kuuluvaksi:
6739: 
6740: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6741: 
6742:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6743: 1984.                                             1985.
6744: 
6745: 
6746:                                                     Tämä laki tulee       vozmaan         päivänä
6747:                                                        kuuta 198 .
6748: 12                                 1983 vp. -   HE n:o 89
6749: 
6750: 10.
6751:                                             Laki
6752: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain voimaanpanosta annetun lain 31 §:n kumoamisesta
6753:                                 annetun lain 2 §:n muuttamisesta
6754: 
6755:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
6756: voimaanpanosta annetun lain 31 §:n kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lain
6757: (485/83) 2 § näin kuuluvaksi:
6758: 
6759: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
6760: 
6761:                       2 §                                             2 §
6762:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6763: 1984.                                           1985.
6764: 
6765:                                                   Tämä laki tulee vozmaan      päivänä
6766:                                                 kuuta 198 .
6767:                                        1983 vp. -    HE n:o 90
6768: 
6769: 
6770: 
6771: 
6772:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden sopimuspaikkais-
6773:                                   ten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
6774: 
6775: 
6776: 
6777: 
6778:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6779: 
6780:   Esityksessä ehdotetaan eräiden sopimuspaik-        Iisen korkeakoulun apulaisprofessorin sopimus-
6781: kaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n    paikkaiset virat.
6782: muuttamista siten, että siihen lisätään taideteol-
6783: 
6784: 
6785: 
6786: 
6787:                                             PERUSTELUT
6788: 
6789: 
6790:    Eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämi-     apulaisprofessorin (S 15) virkaa. Koska virat
6791: sestä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetussa           luonteeltaan ovat samanlaisia kuin muut määrä-
6792: laissa (76/71) on lueteltu sellåisia sopimuspaik-    ajaksi täytettävät virat taideteollisessa korkeakou-
6793: kaisia virkoja, jotka täytetään määräajaksi, enin-   lussa, on perusteltua, että myös edellä mainitut
6794: tään kuitenkin viideksi vuodeksi kerrallaan.         apulaisprofessorin virat ovat määräajaksi täytettä-
6795:    Hallituksen esityksessä vuoden 1984 tulo- ja      viä.
6796: menoarvioksi ehdotetaan taideteolliseen korkea-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
6797: kouluun perustettavaksi kaksi sopimuspaikkaista      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6798: 
6799: 
6800: 
6801:                                                Laki
6802:       eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
6803: 
6804:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttänisestä 27
6805: päivänä tammikuuta 1971 annetun lain 2 §,sellaisena kuin se on 29 päivänä kesäkuuta 1983 annetussa
6806: laissa (579/83), näin kuuluvaksi:
6807: 
6808: 
6809:                        2 §                              oikeusministeriön lainvalmisteluosaston apu-
6810:    Edellä 1 §:ssä tarkoitettuja virkoja ovat, sen    laisosastopäällikön, lainsäädäntöjohtajana ja lain-
6811: lisäksi mitä muissa laeissa on säädetty, seuraavat   valmisteluosaston lainsäädäntöneuvoksen sopi-
6812: virat:                                               muspaikkaiset virat;
6813:    Ulkoasiainministeriön sopimuspaikkainen lain-        puolustusministeriön pääsihteerin ja yleissih-
6814: säädäntöneuvoksen virka;                             teerin sopimuspaikkaiset virat;
6815: 
6816: 168301031H
6817: 2                                      1983 vp. -     HE n:o 90
6818: 
6819:    valtiovarainministeriön valtiosihteerin, osasto-   Ja Hämeenlinnan opettajankoulutuslaitoksen
6820: jaon ulkopuolella olevan neuvottelevan virkamie-      harjoittelukoulujen rehtorien sopimuspaikkaiset
6821: hen ja vero-osaston lainsäädäntöneuvoksen sopi-       virat sekä humanistisen tiedekunnan professorin
6822: muspaikkaiset virat;                                  (teatterityö) sopimuspaikkainen virka;
6823:    taloudellisen suunnittelukeskuksen apulaisjoh-        Åbo Akademin kasvatustieteiden tiedekuntaa
6824: tajan sopimuspaikkainen virka;                        varten ylläpidettävän harjoittelukoulun rehtorin
6825:    opetusministeriön korkeakoulu- ja tiedeosaston     sopimuspaikkainen virka;
6826: osastopäällikön sopimuspaikkainen virka;                 teatterikorkeakoulun rehtorin, apulaisrehtorin,
6827:    Helsingin yliopiston kasvatustieteiden osaston     koulutuskeskuksen johtajan ja näyttelijäntyönlai-
6828: opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukoulujen        toksen professorin sopimuspaikkaiset virat;
6829: rehtorien sopimuspaikkaiset virat;                       taideteollisen korkeakoulun rehtorin, koulu-
6830:   Jyväskylän yliopiston kasvatustieteiden tiede-      tuskeskuksen johtajan, professorin ja apulaispro-
6831: kunnan opettajankoulutuslaitoksen harjoittelu-        fessorin sopimuspaikkaiset virat;
6832: koulun rehtorin sopimuspaikkainen virka;                 Suomen Akatemian sopimuspaikkainen tutki-
6833:    Oulun yliopiston kasvatustieteiden tiedekun-       musjohtajan virka;
6834: nan Oulun opettajankoulutuslaitoksen ja Kajaa-           maa- ja metsätalousministeriön sopimuspaik-
6835: nin opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukoulu-      kainen lainsäädäntöneuvoksen virka;
6836: jen rehtorien sopimuspaikkaiset virat;                   kauppa- ja teollisuusministeriöön 14 päivänä
6837:   Joensuun korkeakoulun kasvatustieteiden osas-       tammikuuta 1983 annetulla asetuksella (75 183)
6838: ton Joensuun ja Savonlinnan opettajankoulutus-        perustettu sopimuspaikkainen neuvottelevan vir-
6839: laitosten harjoittelukoulujen rehtorien sopimus-      kamiehen virka;
6840: paikkaiset virat;                                        sosiaali- ja terveysministeriön sopimuspaikkai-
6841:    Turun yliopiston kasvatustieteiden tiedekun-       nen lainsäädäntöneuvoksen virka; ja
6842: nan Turun opettajankoulutuslaitoksen ja Rau-             ympäristöministeriön sopimuspaikkainen lain-
6843: man opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukou-        säädäntöneuvoksen virka.
6844: lujen rehtorien sopimuspaikkaiset virat;
6845:    Tampereen yliopiston kasvatustieteiden tiede-           Tämä   laki   tulee      voimaan      päivä-
6846: kunnan Tampereen opettajankoulutuslaitoksen           nä          kuuta 198 .
6847: 
6848:     Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
6849: 
6850: 
6851:                                         Tasavallan Presidentti
6852:                                         MAUNO KOIVISTO
6853: 
6854: 
6855: 
6856: 
6857:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
6858:                                         1983 vp. -     HE n:o 91
6859: 
6860: 
6861: 
6862: 
6863:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden virastojen ja
6864:                                    laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta
6865: 
6866:    Hallituksen esitykseen valtion tulo- ja menoar-     Entisen nimisiä virkoja ja toimia on tarkoitus
6867: vioksi vuodelle 1984 sisältyy sellaisia peruspalk-     virkajärjestelylain ja -asetuksen nojalla muuttaa
6868: kaisten ja sopimuspaikkaisten virkojen ja toimien      uuden nimisiksi. Tämä puolestaan muuttaisi vi-
6869: perustamista tarkoittavia ehdotuksia, joiden hy-       raston tai laitoksen menosäännön perusteita.
6870: väksyminen merkitsisi uuden virka- tai toimityy-       Kun tällaisesta muuttamisesta hallitusmuodon 65
6871: pin käyttöönottoa asianomaisessa virastossa tai        §:n mukaan on säädettävä lailla, annetaan Edus-
6872: laitoksessa. Lisäksi esitetään posti- ja telelaitok-   kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6873: sessa otettavaksi käyttöön eräitä uusia virkanimiä.
6874: 
6875: 
6876: 
6877: 
6878:                                                  Laki
6879:               eräiden virastojen ja laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta
6880: 
6881:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6882: 
6883: 
6884:                            1 §                          Valtion korkeakoulut
6885:   Jäljempänä mainittujen virastojen ja laitosten
6886: menosääntöjen perusteita muutetaan siten, että          yliopettaja (v)
6887: niihin voidaan perustaa seuraavat virat ja toimet:
6888:                                                         Valtion teknilliset oppilaitokset
6889:   1) peruspalkkaiset virat (v) tai toimet( t)           kurssitoimenjohtaja (v)
6890: 
6891:   Lääninhallitusten oikeushallintoyksiköt               Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos
6892:   toimistopäällikkö (v)                                 toimistopäällikkö (v)
6893: 
6894:   Sisäasiainministeriö                                  Maanmittaushallinto
6895:   osastosihteeri (v)                                    kartastopäällikkö (v)
6896: 
6897:   Väestörekisterikeskus                                 Geodeettinen laitos
6898:   osastopäällikkö (v)                                   kamreeri (v)
6899: 
6900:   Poliisitoimi                                          Valtion eläinlääketieteellinen laitos
6901:   rikosylitarkastaja (t)                                pääkirjanpitäjä (t)
6902: 
6903:    Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot             Lizkenneministeriö
6904:    laboratoriohoitaja (t)                               tarkastaja (v)
6905:  168301032)
6906: 2                                    1983 vp. -   HE n:o 91
6907: 
6908:     Posti- ja telelaitos                            Elokuvien tarkastus
6909:     yliaktuaari (v)                                 johtaja
6910:     lakimies (v)
6911:     insinööri (v)                                   Valtionrautatiet
6912:     taloustarkastaja (v)
6913:     tarkastaja (v)                                  rautatiepiirin päällikkö
6914:     sosiaalitarkastaja (v)
6915:     toimistosihteeri (t)                            Posti- ja telelaitos
6916:     apulaistaloustarkastaja (t)                     apulaisjohtaja
6917:     jaostosihteeri (t)
6918:                                                     Kauppa- ja teollisuusministeriö
6919:     Merenkulkulaitos
6920:                                                     yritystutkija
6921:     väylämestari (t)
6922:     väylänhoitaja (t)
6923:                                                     Elinkeinohallitus
6924:     Lääkintöhallitus                                apulaisosastopäällikkö
6925:     ylitarkastaja (v)
6926:                                                     Valtion teknillinen tutkimuskeskus
6927:     2) sopimuspaikkaiset virat                      erikoistutkija
6928:     Sisäasiainministeriö
6929:                                                     Sosiaali- ja terveysministeriö
6930:     projektipäällikkö
6931:                                                     erikoistutkija
6932:     Valtion painatuskeskus                          ulkomaalaiskuraattori
6933:     johtaja
6934:                                                                             2 §
6935:     Taideteollinen korkeakoulu                      Tämä laki tulee voimaan          päivänä
6936:     apulaisprofessori                             kuuta 198 .
6937: 
6938:       Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
6939: 
6940: 
6941:                                       Tasavallan Presidentti
6942:                                        MAUNO KOIVISTO
6943: 
6944: 
6945: 
6946: 
6947:                                                                Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
6948:                                        1983 vp. -     HE n:o 92
6949: 
6950: 
6951: 
6952: 
6953:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsätalouden veronhuo-
6954:                                    jennuksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
6955: 
6956: 
6957: 
6958: 
6959:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6960: 
6961:    Esityksessä ehdotetaan metsän tuoton perus-        osa jaettaisiin puolisoiden tuloksi ja siitä saatai-
6962: teella määrättävää valtion tuloveroa huojennetta-     siin tehdä työtulovähennys ja ylimääräinen työtu-
6963: vaksi edelleen vuosilta 1984-1988 toimitettavis-      lovähennys. Huojennuksen vaikutus valtion tulo-
6964: sa verotuksissa. Metsän puhtaasta tuotosta 50         veron määrään on noin 30 miljoonaa markkaa.
6965: prosenttia, enintään kuitenkin 12 000 markkaa         Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesi-
6966: katsottaisiin ansiotuloksi valtion tuloveroa mää-     tykseen.
6967: rättäessä. Ansiotuloksi luettava metsän tuoton
6968: 
6969: 
6970: 
6971: 
6972:                                              PERUSTELUT
6973: 
6974: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                      nykyisinkin, mutta huojennuksen enimmäismää-
6975:     muutos                                            rää ehdotetaan koeotettavaksi ottaen huomioon
6976:                                                       inflaatiosta johtuva rahanarvon aleneminen.
6977:    Vuosilta 1979-1983 totmttettavissa verotok-
6978: sissa metsän verotettavasta puhtaasta tuotosta 50
6979: prosenttia, kuitenkin enintään 9 000 markkaa          2. Taloudelliset vaikutukset
6980: luetaan valtion tuloveroa määrättäessä ansiotu-
6981: loksi katsonavaan tuloon. Tätä osaa tulosta käsi-        Luonnollisten henkilöiden ja yhtymäosakkai-
6982: tellään kuten ansiotuloa, kuitenkin niin, että        den yhteenlaskettu verotettava metsätalouden
6983: puolisoiden vaatimuksesta tuotto jaetaan heidän       puhdas tuotto vuonna 1981 oli 1 523 miljoonaa
6984: keskensä tasan.                                       markkaa. Tulo jakaantui noin 400 000 metsän-
6985:    Lakia sovelletaan niihin luonnollisiin henkilöi-   omistajan kesken. Tuotosta luettiin metsätalou-
6986: hin, jotka ovat maatilatalouden harjoittajia tai      den ansiotuloksi 645 miljoonaa markkaa, josta
6987: metsätaloutta harjoittavan yhtymän osakkaita.         150 miljoonaa markkaa jaettiin tasan puolisoiden
6988: Kuolinpesien verotukseen lakia sen sijaan ei so-      kesken. Huojennuksen vaikutus valtion tuloveron
6989: velleta.                                              määrään oli noin 20 miljoonaa markkaa. Huojen-
6990:    Metsätalouden veronhuojennuksista annetussa        nuksen enimmäismäärän korotus huomioon ot-
6991: laissa tarkoitettu veronhuojennus ehdotetaan          taen sen arvioidaan alentavan valtion tuloveroa
6992: edelleen myönnettäväksi vuosilta 1984-1988            vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa noin
6993: toimitettavissa verotuksissa. Tämän vuoksi ehdo-      30 miljoonalla markalla.
6994: tetaan lain 1 §:n 1 momentti muutettavaksi
6995: siten, että vuosilta 1979-1988 toimitettavissa
6996: verotoksissa metsän verotettavasta puhtaasta tuo-     3. Voimaan tulo
6997: tosta 50 prosenttia, kuitenkin enintään 12 000
6998: markkaa luetaan valtion tuloveroa määrättäessä          Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
6999: verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puoli-      nä tammikuuta 1984. Sitä sovellettaisiin vuosilta
7000: soiden yhdessä itsenäisen taloudellisen yksikön       1984-1988 toimitettavissa verotuksissa.
7001: muodostavalla maatilalla harjoittaman maatilata-
7002: louden tulosta ansiotuloksi katsonavaan tuloon.         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
7003: Veronhuojennuksen soveltamisala olisi sama kuin       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7004: 1683009350
7005: 2                                      1983 vp. -    HE n:o 92
7006: 
7007: 
7008: 
7009: 
7010:                                                Laki
7011:               metsätalouden veronhuojennuksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
7012: 
7013:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsätalouden veronhuojennuksista 21 päivänä
7014: joulukuuta 1979 annetun lain {974/79) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
7015: 
7016: 
7017:                        1 §                           valla maatilalla harjoittaman maatilatalouden tu-
7018:     Vuosilta 1979-1988 toimitettavissa verotuk-      losta ansiotuloksi katsottavaan tuloon.
7019: sissa metsän verotettavasta puhtaasta tuotosta 50
7020: prosenttia, kuitenkin enintään 12 000 markkaa
7021: luetaan valtion tuloveroa määrättäessä verovelvol-     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
7022: lisen luonnollisen henkilön tai puolisoiden yh-      ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
7023: dessä itsenäisen taloudellisen yksikön muodosta-     vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
7024: 
7025:       Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
7026: 
7027: 
7028:                                         Tasavallan Presidentti
7029:                                         MAUNO KOMSTO
7030: 
7031: 
7032: 
7033: 
7034:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
7035:                                       1983 vp. -     HE n:o 92                                       3
7036: 
7037:                                                                                                  Liite
7038: 
7039: 
7040: 
7041: 
7042:                                                Laki
7043:               metsätalouden veronhuojennuksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
7044: 
7045:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsätalouden veronhuojennuksista 21 päivänä
7046: joulukuuta 1979 annetun lain (974/79) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
7047: 
7048: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
7049: 
7050:                       1 §.                                                  1 §
7051:    Vuosilta 1979-1983 toimitettavissa verotuk-          Vuosilta 1979-1988 toimitettavissa verotuk-
7052: sissa metsän verotettavasta puhtaasta tuotosta 50    sissa metsän verotettavasta puhtaasta tuotosta 50
7053: prosenttia, kuitenkin enintään 9 000 markkaa         prosenttia, kuitenkin enintään 12 000 markkaa
7054: luetaan valtion tuloveroa määrättäessä verovelvol-   luetaan valtion tuloveroa määrättäessä verovelvol-
7055: lisen luonnollisen henkilön tai puolisoiden yh-      lisen luonnollisen henkilön tai puolisoiden yh-
7056: dessä itsenäisen taloudellisen yksikön muodosta-     dessä itsenäisen taloudellisen yksikön muodosta-
7057: valla maatilalla harjoittaman maatilatalouden tu-    valla maatilalla harjoittaman maatilatalouden tu-
7058: losta ansiotuloksi katsottavaan tuloon.              losta ansiotuloksi katsottavaan tuloon.
7059: 
7060: 
7061:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
7062:                                                      ta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
7063:                                                      vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa . .
7064:                                         1983 vp. -      HE n:o 93
7065: 
7066: 
7067: 
7068: 
7069:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle väestökirjahallintoa koskevaksi
7070:                                     lainsäädännöksi
7071: 
7072: 
7073: 
7074: 
7075:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7076: 
7077:    Esityksessä ehdotetaan valtion nykyisistä väes-      non ohjaukseen ja valvontaan näissä tehtävissään.
7078: tökirjaviranomaisista muodostettavaksi yhtenäi-         Henkikirjoittajalle nykyisin kuuluva kotipaikka-
7079: nen väestökirjahallinto. Väestökirjahallinnon kes-      rekisterin pito kaikista maassa asuvista henkilöistä
7080: kusviranomaisena olisi sisäasiainministeriön alai-      sekä kiinteistöistä, rakennuksista ja huoneistoista
7081: nen väestörekisterikeskus. Sen alaisina paikallisvi-    olisi kihlakunnan rekisteritoimiston tehtävänä.
7082: ranomaisina olisivat rekisteritoimistot, jotka pe-         Esitykseen sisältyvät myös ehdotukset tarvitta-
7083: rustettaisiin nykyisten henkikirjoittajan toimisto-     viksi teknisluonteisiksi muutoksiksi väestökirjala-
7084: jen tilalle, sekä eräiden poliisilaitosten yhteydessä   kiin, kaupparekisterilakiin ja yhdistyksistä annet-
7085: vielä toistaiseksi toimivat väestökirjayksiköt. Re-     tuun lakiin. Uudistukseen liittyvät esitykset kirk-
7086: kisteritoimiston päällikkönä toimisi henkikirjoit-      kolain sekä ortodoksisesta kirkkokunnasta anne-
7087: taja.                                                   tun lain muuttamisesta annetaan erikseen.
7088:    Esityksen mukaan evankelis-luterilaisen kirkon          Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
7089: ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat ja             päivänä maaliskuuta 1984.
7090: muut väestörekisterin pitäjät hoitaisivat, kuten           Esitys liittyy vuoden 1984 valtion tulo- ja
7091: nykyisinkin, seurakuntien jäsenten osalta väestö-       menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
7092: rekisterin pitämistä koskevat tehtävät, mutta ne        väksi sen yhteydessä.
7093: määrättäisiin muodostettavan väestökirjahallin-
7094: 
7095: 
7096: 
7097: 
7098: 1683004968
7099: 2                                             1983 vp. -         HE n:o 93
7100: 
7101: 
7102: 
7103: 
7104:                                                 SISÄllYSlUETTElO
7105: 
7106:                                                           Sivu                                                                                   Sivu
7107:     YlEISPERUSTElUT ........................... .           3       1.3. Laki kaupparekisterilain 1 §:n muuttamises-
7108: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ........... .
7109:                                                                            m.........................................                              9
7110:                                                             3       1.4. Laki yhdistyksistä annetun lain 26 §:n
7111:     1.1. Tavoitteet ................................ .      3
7112:     1. 2. Keinot ................................... .                   muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     9
7113:                                                             3
7114: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ........... .            2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ........... .                               9
7115:                                                             5
7116:    2 .1. Nykyinen tilanne ......................... .       5    3. Voin1aantulo .................................. .                              9
7117:          2.1.1. Lainsäädäntö ...................... .       5
7118:          2.1.2. Käytäntö .......................... .               LAKITEKSTIT ................................ .                                10
7119:                                                             5    1. Laki väestökirjahallinnosta ..................... .
7120:    2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ............. .                                                                                            10
7121:                                                             5    2. Laki väestökirjalain muuttamisesta ............. .                            11
7122: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset       7    3. Laki kaupparekisterilain 1 §:n muuttamisesta ... .                            13
7123: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. .          4. Laki yhdistyksistä annetun lain 26 §:n muuttami-
7124:                                                             7
7125:                                                                     sesta .......................................... .                            13
7126: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ........... .      7
7127:                                                                     LIITE ......................................... .                             15
7128:                                                                  Rinnakkaistekstit ................................. .                            15
7129:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... .                7    2. Laki väestökirjalain muuttamisesta ............. .                            15
7130: 1. lakiehdotusten perustelut ..................... .        7    3. Lak! kau~pare~isterilain 1 §:n muuttamisesta .... .                           18
7131:     1.1. Laki väestökirjahallinnosta ................ .     7    4. Laki yhdistyksistä annetun lam 26 §:n muuttami-
7132:     1.2. Laki väestökirjalain muuttamisesta ........ .      8       sesta .......................................... .                            19
7133:                                           1983 vp. -      HE n:o 93                                           3
7134: 
7135: 
7136: 
7137: 
7138:                                              YLEISPERUSTELUT
7139: 
7140: 
7141: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                            vonta epäyhtenäistä. Vaikka valtion ja kirkollis-
7142:    merkitys                                               ten viranomaisten yhteistyö väestökirjanpidossa
7143:                                                           on koko ajan lisääntynyt, keskitetyn ohjauksen ja
7144: 1.1. Tavoitteet                                           valvonnan puuttumisesta on ollut seurauksena
7145:    Väestökirjajärjestelmän uudistaminen aloitet-          erilaista käytäntöä muun muassa perhe- ja henki-
7146: tiin vuoden 1971 alussa, väestökirjalain (141169)         löoikeudellisten tapahtumien merkitsemisessä vä-
7147: tultua voimaan. Valtion viranomaisten hoitaman            estökirjoihin sekä väestökirjatietojen luovuttami-
7148: väestökirjanpidon ylin johto ja valvonta, jotka oli       sessa. Valtion väestörekisteriviranomaisten ja kir-
7149: aikaisemmin jaettu sisäasiainministeriön ja ope-          kollisten väestörekisterin pitäjien vastaaviin rat-
7150: tusministeriön kesken, siirrettiin silloin kokonai-       kaisuihin ei myöskään nykyisin voida hakea muu-
7151: suudessaan Sisäasiainministeriölie. Väestörekiste-        tosta yhtenäisin valitusmenettelyin.
7152: rikeskukselle, joka perustettiin sisäasiainministe-          Väestökirjanpidon tehtäviä ja väestökirjoihin
7153: riön alaiseksi väestökirjanpidon keskushallintovi-        merkittävien tietojen määrää on viranomaisten
7154: ranomaiseksi, annettiin väestön keskusrekisterin          tarpeista johtuen jatkuvasti lisätty. Toisaalta tie-
7155: pitämisen ohella väestökirjanpidon kehittämis-,           tojen virheetön rekisteröinti on tullut entistä
7156: ohjaus- ja valvontatehtäviä.                              vaativammaksi muun muassa kansainvälisten
7157:    Väestökirjanpidon uudistusten yhteydessä sen           perhe- ja henkilöoikeudellisten tapahtumien ja
7158: paikallinen organisaatio säilytettiin ennallaan lu-       kansalaisuusongelmien lisäännyttyä. Väestörekis-
7159: kuun ottamatta rekisteröityjen uskonnollisten yh-         terin pitämisessä tarvitaan enenevässä määrin
7160: dyskuntien asemaa väestökirjanpidossa. Niillä ol-         oikeustieteellisen koulutuksen tietoja, jotta ta-
7161: leet väestökirjanpitotehtävät siirrettiin henkikir-       pahtumien rekisteröinti olisi mahdollisimman
7162: joittajille. Sen sijaan evankelis-luterilaisen kirkon     virheetöntä.
7163:                                                              Vuonna 1983 on väestön keskusrekisterin pi-
7164: ja ortodoksisen kirkkokunnan viranomaiset säilyt-
7165:                                                           dossa otettu käyttöön uusi tekninen ratkaisu,
7166: tivät väestörekisterin pitämiseen kuuluvat tehtä-
7167:                                                           joka mahdollistaa myös väestökirjanpidon paikal-
7168: vänsä.                                                    listason automarisoinnin sekä aikaisempaa tehok-
7169:     Väestökirjanpitoa pidetään yleisesti luonteel-        kaamman tietojen hyväksikäytön. Sekä yhteis-
7170:  taan yhteiskunnallisena tehtävänä. Sen järjestä-         kunnan tietohuollon turvaamiseksi että kansalais-
7171:  misen katsotaan kuuluvan valtion hoidettavaksi.          ten yksityisyyden suojan lisäämiseksi valtion väes-
7172:  Valtion paikallisviranomaisten ja seurakuntien           törekisteriviranomaisten ja kirkollisten väestöre-
7173:  hoitaman, suurelta osin päällekkäisen väestökir-         kisterin pitäjien ohjaus ja valvonta on välttämä-
7174:  janpidon yhdistäminen yhdeksi ainoaksi paikalli-         töntä vastaisuudessa järjestää yhtenäiseksi ja te-
7175:  seksi väestökirjajärjestelmäksi edellyttäisi riittävän   hokkaaksi. Tähän liittyen on lisäksi tavoitteena
7176:  laajaa yksimielisyyttä. Siihen ei tässä vaiheessa        muutoksenhakumenettelyn ja väestökirjatietojen
7177:  kuitenkaan näytä olevan edellytyksiä. Vaikka seu-        luovuttamismenettelyn yhdenmukaistaminen.
7178:  rakunnat siis hoitaisivat edelleen osaa paikallisista
7179:  väestökirjanpitotehtävistä jäsentensä osalta ja tä-
7180:  män takia valtion ja kirkkokuntien väestökirjavi-
7181:  ranomaisten päällekkäinen organisaatio säilytet-         1.2. Keinot
7182:  täisiin toistaiseksi, on kuitenkin jo nykytilantees-        Esityksen mukaan nykyiset valtion väestökirja-
7183:  sa väestökirjanpidon kehittämiseksi välttämätön-         viranomaiset muodostaisivat väestökirjahallin-
7184:  tä selkeyttää mainittujen viranomaisten alaisuus-        non. Sen keskusviranomaisena olisi sisäasiainmi-
7185:  suhteet ja organisatorinen asema toisiinsa näh-          nisterön alainen väestörekisterikeskus. Väestökir-
7186:  den.                                                     jahallinnon paikallisviranomaisina olisivat väestö-
7187:    Kirkollisten väestörekisterin pitäjien välittö-        rekisterikeskuksen alaiset rekisteritoimistot ja po-
7188: män ohjauksen ja valvonnan kuuluessa kirkko-              liisilaitosten väestökirjayksiköt. Esitykseen sisältyy
7189: kuntien omille viranomaisille on paikallistasolla         ehdotus kirkollisten väestörekisterin pitäjien ase-
7190: toimivien väestörekisterin pitäjien ohjaus ja vai-        man muuttamisesta siten, että ne toimisivat
7191: 4                                      1983 vp. -    HE n:o 93
7192: 
7193: väestökirjanpitoon kuuluvissa tehtävissään väestö- laitosten väestökirjayksiköt toimisivat väestökirja-
7194:  kirjahallinnon keskusviranomaisen ja paikallisvi- hallinnon paikallisviranomaisina väestörekisteri-
7195:  ranomaisten ohjauksessa ja valvonnassa. Tämän keskuksen johdon ja valvonnan alaisina. Muissa
7196: uudistuksen seurauksena kirkollisten väestörekis- kuin väestökirjanpitoon kuuluvissa tehtävissään,
7197:  terin pitäjien toimintaa ohjattaisiin ja valvottai- kuten henkilöstöhallinnon asioissa rekisteritoi-
7198: siin nykyistä yhtenäisemmin.                          mistot olisivat kuitenkin lääninhallitusten alaisia,
7199:     Väestökirjahallinnon keskusviranomaisena toi- koska näiltä osin henkikirjoitustoimistojen asioi-
7200: mivan väestörekisterikeskuksen tehtävät säilyisi- den on todettu olevan tarkoituksenmukaisimmin
7201: vät pääasiallisesti samanlaisina kuin nykyisin. hoidettavissa lääninhallitusten toimesta. Poliisi-
7202: Virasto kehittäisi, ohjaisi ja valvoisi väestökirjan- laitosten väestökirjayksiköt kuuluisivat puoles-
7203: pitoa, johtaisi ja valvoisi väestökirjahallinnon taan poliisihallintoon. Rekisteritoimiston virka-
7204: paikallisviranomaisten toimintaa, pitäisi väestön alueena pysytettäisiin kihlakunta, johon kuulu-
7205: keskusrekisteriä ja hoitaisi eräitä muita sille sää- vista kunnista päättää valtioneuvosto hallitus-
7206: dettyjä ja määrättyjä tehtäviä, esimerkiksi laatisi muodon 50 §:n nojalla. Tässä yhteydessä ei ole
7207: vaalitulosteita valtiollisia ja kunnallisia vaaleja katsottu perustelluksi ehdottaa muutosta nykyi-
7208: varten. Väestörekisterikeskuksen uutena tehtävä- seen virka-aluejakoon. Poliisilaitosten väestökirja-
7209: nä olisi kirkollisten väestörekisterin pitäjien oh- yksiköiden virka-alue käsittäisi asianomaisen kau-
7210: jaus ja valvonta.                                     pungin alueen.
7211:     Esitykseen sisältyy ehdotus väestörekisterikes-      Henkikirjoittajan nykyisistä väestökirjanpitoon
7212: kuksen organisaation muuttamisesta osastojakoi- kuulumattomista tehtävistä kaupparekisterin ja
7213: seksi ja siten vastaamaan muiden siihen verratta- yhdistysrekisterin paikallisviranomaisen tehtävät
7214: vien valtion virastojen ja laitosten organisaatiota. sopisivat luonteeltaan myös rekisteritoimiston
7215: Väestörekisterikeskuksen organisaatio on perus- tehtäviksi. Asiaa koskevat ehdotukset laiksi kaup-
7216: teltua vakiinnuttaa nykyisestä yksikköjaosta osas- parekisterilain 1 §:n muuttamisesta ja laiksi yh-
7217: tojakoiseksi, koska viraston ohjaus- ja valvonta- distyksistä annetun lain 26 §:n muuttamisesta
7218: tehtävät väestökirjahallinnon keskusviranomaise- sisältyvät esitykseen. Sen sijaan julkisen notaarin,
7219: na tulevat oleellisesti lisääntymään. Kun organi- julkisen kaupanvahvistajan ja siviiliavioliittoon
7220: saation vakiinnuttamisella voitaisiin lisäksi turva- kuulutuksen antavan viranomaisen tehtävät jäisi-
7221: ta johtotehtävissä olevan henkilöstön pysyvyys, vät edelleen henkikirjoittajan tehtäviksi.
7222: saataisiin uudistuksella yhtäältä tehostettua väes-      Poliisilaitosten väestökirjayksiköiden muuta
7223: tökirjanpidon palvelukykyä ja toisaalta turvattua hallinnollista asemaa ei ehdoteta muutettavaksi
7224: väestörekisterikeskuksen riittävän pitkäjänteinen tässä vaiheessa. Niiden irrottaminen poliisihallin-
7225: toiminta etenkin paikallisen väestökirjanpidon nosta olisi tarkoituksenmukaisimmin toteutetta-
7226: ohjauksessa ja valvonnassa, tietojen suojauksessa vissa vähitellen erillisinä uudistuksina. Tähän
7227: sekä monissa laajoissa väestökirjanpidon kehittä- mennessä on Vaasan poliisilaitoksen väestökirja-
7228: mishankkeissa.                                        toimisto lopettanut toimintansa vuonna 1982.
7229:    Nykyiset henkikirjoittajan toimistot ehdote- Vastaava uudistus toteutetaan kuluvana vuonna
7230: taan muutettaviksi rekisteritoimistoiksi. Rekiste- Oulun poliisilaitoksessa. Vuonna 1984 vielä jäl-
7231: ritoimistolle kuuluisivat ne väestökirjanpidon jellä olevat poliisilaitosten väestökirjayksiköt toi-
7232: tehtävät, jotka nykyisten säännösten mukaan misivat toistaiseksi rekisteritoimistojen rinnalla
7233: kuuluvat henkikirjoittajan nimisenä toimivalle väestökirjahallinnon paikallisviranomaisina. Ne
7234: yksinäisviranomaiselle. Ehdotetulla uudistuksella on tarkoitus lakkauttaa lähivuosina.
7235: saataisiin väestökirjahallinnon paikallistason yk-       Evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen
7236: sikkö vastaamaan muiden toimialojen paikallista- kirkkokunnan seurakunnat ja muut väestörekiste-
7237: son yksikköjä toiminnassaan ja päätöksenteos- rin pitäjät hoitaisivat, kuten nykyisinkin, väestö-
7238: saan.                                                 rekisterin pitämiseen kuuluvat tehtävät seurakun-
7239:    Rekisteritoimisto olisi sopiva nimi väestökirja- tien jäsenten osalta. Seurakunnat olisivat näissä
7240: hallinnon paikallisviranomaisen tehtäviä hoita- asioissa kunkin niihin kuuluvan kunnan osalta
7241: valle virastolle, koska suurin osa sille kuuluvista sen rekisteritoimiston tai väestökirjayksikön oh-
7242: tehtävistä on rekisteröintitehtäviä. Rekisteritoi- jauksessa ja valvonnassa, jonka virka-alueeseen
7243: miston päällikkönä toimisi henkikirjoittaja.          kunta kuuluu. Muut kirkolliset väestörekisterin-
7244:    Kihlakuntien rekisteritoimistot ja väestökirja- pitäjät kuten seurakuntien keskusrekisterit, lak-
7245: lain 6 §:n 2 ja 3 momentin nojalla annetun kautettujen seurakuntien keskusarkisto ja orto-
7246: sisäasiainministeriön päätöksen mukaiset poliisi- doksisen kirkollishallituksen ylläpitämä keskusar-
7247:                                        1983 vp. -      HE n:o 93
7248: 
7249: kisto olisivat kuitenkin sen rekisteritoimiston tai    kyisin 53 kihlakunnan henkikirjoittajat, Helsin-
7250: väestökirjayksikön ohjauksessa ja valvonnassa,         gin poliisilaitoksen väestökirjaosasto, Lahden,
7251: jonka virka-alueella kirkonkirjoja pitävä yksikkö      Oulun, Porin, Tampereen ja Turun poliisilaitos-
7252: toimii. Väestörekisterikeskukselle kuuluisi lähin-     ten väestökirjatoimistot sekä Varkauden piirin
7253: nä kirkollisten väestörekisterin pitäjien yleinen      nimismies eli yhteensä 60 viranomaista. Lisäksi
7254: ohjaus ja valvonta.                                    eräissä henkikirjoituksen valmisteluun liittyvissä
7255:     Kirkkohallitus, tuomiokapitulit ja ortodoksi-      tehtävissä toimii noin 1 200 henkikirjoituksen
7256: nen kirkollishallitus eivät uudistuksen jälkeen        piirimiestä henkikirjoittajan alaisina.
7257: enää antaisi kirkollisille viranomaisille väestökir-       Evankelis-luterilaisen kirkon organisaatio on
7258: janpitoa koskevia ohjeita. Suunniteltaessa ja to-      väestökirjanpitoa koskevissa asioissa kolmitasoi-
7259: teutettaessa seurakuntien työhön merkittävästi         nen: kirkkohallitus, tuomiokapitulit ja väestöre-
7260: vaikuttavia muutoksia valtion ja kirkon virano-        kisterin pitäjät. Väestörekisterin pitäjiä ovat seu-
7261: maiset olisivat väestökirjanpidon asioissa kuiten-     rakunnat, joissa väestörekisteritehtävät hoidetaan
7262: kin käytännössä tämän jälkeenkin läheisessä yh-        kirkkoherranvirastossa. Helsingissä ja Tenholassa
7263: teistyössä.                                            toimii kirkkoherranvirastojen lisäksi seurakuntien
7264:    Yhdenmukaisen muutoksenhakumenettelyn               keskusrekisteri. Joensuussa, Kuopiossa, Oulussa,
7265: aikaansaamiseksi kaikessa väestörekisterinpidossa      Tampereella ja Turussa seurakunnat ovat järjestä-
7266: ehdotetaan, että kirkollisten väestörekisterin pitä-   neet kirkonkirjojen pitämisen yksinomaan kes-
7267: jien ratkaisut tulisi saattaa ohjaavan ja valvovan     kusrekisteriin. Mikkelissä sijaitsee lakkaotettujen
7268: rekisteritoimiston tai väestökirjayksikön päätettä-    seurakuntien keskusarkisto. Evankelis-lu terilaisel-
7269: viksi, milloin joku, jonka yksityistä oikeutta asia    la kirkolla on yhteensä 604 väestörekisterivirano-
7270: koskee, on kirjallisesti ilmoittanut haluavansa        maista.
7271: siihen oikaisua. Ratkaisu olisi saatettava päätettä-       Ortodoksisen kirkkokunnan organisaatio on
7272: väksi viikon kuluessa. Rekisteritoimiston tai väes-    väestökirjanpitoa koskevissa asioissa kaksitasoi-
7273: tökirjayksikön päätöksestä valitettaisiin tavalli-     nen. Ortodoksisen kirkollishallituksen alaisia vä-
7274: seen tapaan lääninoikeuteen. Uudistus sisältyy         estörekisterin pitäjiä ovat seurakuntien kirkkoher-
7275: väestökirjalakiin lisättäväksi ehdotettuun 22 a        ranvirastot ja luostarit. Kirkollishallitus ylläpitää
7276: §:ään.                                                 keskusarkistoa, johon on koottu lakkaotettujen
7277:                                                        seurakuntien kirkonkirjat. Ortodoksisen kirkko-
7278:                                                        kunnan väestörekisterin pitäjiä on yhteensä 28.
7279:                                                            Nykyisten säännösten nojalla väestörekisteri-
7280:                                                        keskus on voinut antaa väestökirjanpitoa koskevia
7281:                                                        ohjeita ainoastaan henkikirjoittajille ja poliisilai-
7282: 2. Nykyinen tilanne Ja asun val-                       tosten väestökirjayksiköille. Tarkastustoimintakin
7283:    mistelu                                             on voinut kohdistua vain näihin. Tärkeimmissä
7284:                                                        asioissa, joissa ohjeiden antaminen myös kirkolli-
7285: 2.1. Nykyinen tilanne                                  sille viranomaisille on katsottu välttämättömäksi,
7286:                                                        on usein menetelty siten, että väestörekisterikes-
7287: 2.1.1. Lainsäädäntö                                    kus on pyytänyt yleiskirjeluonnoksestaan lausun-
7288:    Väestökirjanpidon nykyistä hallintoa koskevia       non kirkkohallitukselta. Tämä on kuitenkin ai-
7289: säännöksiä on väestökirjalaissa, väestörekisterikes-   heuttanut kaksinkertaista valmistelutyötä ja jois-
7290: kuksesta annetussa laissa (819/68), henkikirjoit-      sakin tapauksissa viivästyttänyt ohjeiden antamis-
7291: tajista annetussa laissa (896/70), kirkkolaissa        ta. Menettely ei ole myöskään ollut täysin tasa-
7292: (635/64) sekä ortodoksisesta kirkkokunnasta an-        puolinen, koska ortodoksiselta kirkkokunnalta ei
7293: netussa laissa (521169). Ortodoksisen kirkkokun-       ole voitu yleensä käytännön syistä pyytää lausun-
7294: nan väestörekisterinpidon järjestämistä koskevat       toa. Väestörekisterinpidon koulutusta on järjes-
7295: yksityiskohtaiset säännökset sisältyvät kuitenkin      tetty väestörekisterikeskuksen ja molempien kirk-
7296: ortodoksisesta kirkkokunnasta annettuun asetuk-        kokuntien välisenä yhteistyönä.
7297: seen (179/70).
7298: 
7299: 2.1.2. }(äytäntö                                       2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
7300:    Voimassa olevien saannösten mukaisesti val-           Hyväksyessään väestökirjalain 21 päivänä jou-
7301: tion paikallisia väestökirjaviranomaisia ovat ny-      lukuuta 1968 eduskunta katsoi, että väestökirjan-
7302: 6                                      1983 vp. -      HE n:o 93
7303: 
7304: pito kuuluu valtion tehtäviin. Eduskunta liitti        lausunnoissa kannatettiin yleensä väestörekisterin
7305: antamaansa vastaukseen lausuman, jonka mu-             pitämisen siirtämistä kirkkokunnilta rekisteritoi-
7306: kaan eduskunta piti "tärkeänä, että sen jälkeen        mistoille. Osa lausunnonantajista kuitenkin kat-
7307: kun väestön keskusrekisteri on valmis, olisi ryh-      soi, että rekisteritoimistojen lukumäärä jäisi liian
7308: dyttävä toimenpiteisiin koko väestökirjanpidon         pieneksi nykyisiin palvelupisteisiin verrattuna ja
7309: siirtämiseksi valtion hoidettavaksi''. Tämän jäl-      tästä aiheutuisi haittaa erityisesti maaseudulla,
7310: keen on valtion väestökirjaviranomaisten toimen-       minkä vuoksi palvelut katsottiin turvattavan par-
7311: piteiden yhteydessä pyritty luomaan edellytykset       haiten nykyisellä järjestelmällä. Myös kuntavaih-
7312: lausuman toteuttamiseksi.                              toehdon selvittämistä pidettiin aiheellisena. Vä-
7313:    Väestökirjanpidon uudelleenjärjestelyä on käsi-     estörekisterin pitämisen siirtämistä kirkkokunnil-
7314: telty useassa komiteassa, toimikunnassa ja työryh-     ta rekisteritoiroistoille vastustivat voimakkaim-
7315: mässä, mutta ehdotukset eivät ole johtaneet            min opetusministeriö, Suomen evankelis-luteri-
7316: lainsäädäntötoimenpiteisiin.                           laisen kirkon kirkolliskokous sekä Suomen orto-
7317:    Paikallishallin tokomitea     (komiteanmietintö     doksinen kirkollishallitus vedoten lähinnä auto-
7318: 1972 :A20) ehdotti väestökirja-asioiden ja nimis-      maattisen tietojenkäsittelyn käyttöönottamisen
7319: miehen tehtävien yhdistämistä siinä vaiheessa,         tarjoamiin mahdollisuuksiin säilyttää nykyinen
7320: kun väestökirjatehtäviä ryhdytään siirtämään kir-      järjestelmä.
7321: kollisilta viranomaisilta valtion viranomaisille.         Koska viimeksi mainittujen lausuntojen nojalla
7322: Kirkko ja valtio -komitean (komiteanmietintö           näytti siltä, että tässä vaiheessa ei ole löydettävis-
7323: 1977:21) periaatteellisen kannan mukaan väestö-        sä riittävää yksimielisyyttä päällekkäisen organi-
7324: kirjanpito tulisi siirtää valtion tehtäväksi, mutta    saation purkamiseksi, sisäasiainministeriö asetti
7325: komitea katsoi, että olisi erikseen harkittava mis-    huhtikuussa 1982 työryhmän (väestökirjahallin-
7326: sä määrin palvelutason säilyttämiseksi kirkolliset     non säädöstyöryhmä) valmistelemaan hallituksen
7327: viranomaiset tulee sisällyttää järjestelmään. Pai-     esityksen muotoon laadituo ehdotuksen laiksi
7328: kallishallintotoimikunta         (komiteanmietintö     väestökirjahallinnosta ja siihen liittyvän asetuseh-
7329: 1977:64) piti paikallisella tasolla hoidettavista      dotuksen sekä selvittämään säädösehdotuksista
7330: tehtävistä väestökirjanpitoa selvästi uudelleenjär-    aiheutuvat muutostarpeet muihin säädöksiin.
7331: jestämisen tarpeessa olevana. Toimikunta ehdotti       Työryhmässä oli myös kirkkohallitus edustettuna.
7332: paikallispoliisin ja väestökirjanpidon paikallishal-      Viimeksi mainitun työryhmän syyskuussa 1982
7333: linnon tehtävien yhdistämistä saman viranomai-         jättämästä mietinnöstä on saatu lausunnot oi-
7334: sen hoidettavaksi, mutta toi esille rinnakkaiseh-      keusministeriöltä,         valtiovarainministeriöltä,
7335: dotuksena myös kuntavaihtoehdon. Sisäasiainmi-         kauppa- ja teollisuusministeriöltä, väestörekisteri-
7336: nisteriön vuonna 1977 asettama työryhmä (väes-         keskukselta, patentti- ja rekisterihallitukselta sekä
7337: törekisterikeskuksen hajautustyöryhmä) ehdotti         Kymen, Mikkelin ja Oulun lääninhallituksilta.
7338: väestörekisterikeskuksen tehtävien hajauttamista       Lisäksi on saatu lausunnot Suomen evankelis-
7339: henkikirjoittajan toimistoihin siten, että samalla     luterilaisen kirkon kirkolliskokoukselta ja Suo-
7340: säilytettäisiin kuitenkin erilliset väestörekisterin   men ortodoksiselta kirkollishallitukselta. Väestö-
7341: pitäjät. Kirkkohallituksen vuonna 1977 asettama        rekisterikeskus on kuullut mietinnön johdosta
7342: toimikunta (seurakuntien väestörekisterinpidon         henkikirjoittajakuntaa ja liittänyt sen lausunnot
7343: kehittämistoimikunta) piti lähtökohtana kirkol-        omaan lausuntoonsa. Mietinnön ehdotuksiin
7344: liskokouksen syksyllä 1974 tekemää päätöstä,           suhtauduttiin yleensä myönteisesti.
7345: jonka mukaan paikallistason väestörekisterin pito         Sisäasiainministeriö asetti työryhmän (väestöre-
7346: tulisi säilyttää kirkkoherranvirastojen tehtävänä.     kisterikeskuksen organisaatiotyöryhmä), joka 18
7347: Toimikunnan esityksen perusteella kirkkohallitus       päivänä helmikuuta 1983 jättämässään mietin-
7348: päätti keväällä 1980, että automaattista tietojen-     nössä selvitti ja perustelujen osalta tarkisti väes-
7349: käsittelyä seurakuntien kirkkoherranvirastojen vä-     tökirjahallinnon säädöstyöryhmän mietintöön si-
7350: estörekisterin pidossa kehitetään yhteistoiminnas-     sältyvää ehdotusta väestörekisterikeskuksen orga-
7351: sa valtion viranomaisten kanssa.                       nisaatioksi. Työryhmässä oli myös valtiovarainmi-
7352:    Väestökirjanpitoa on käsitellyt laajimmin väes-     nisteriö edustettuna. Esitys on valmisteltu näiden
7353: tökirjanpidon järjestelytoimikunta (komitean-          viimeksimainittujen työryhmien            mietintöjen
7354: mietintö 1980: 59), joka ehdotti muun muassa           pohjalta sisäasiainministeriössä.
7355: väestökirjanpitoon kuuluvien tehtävien siirtämis-
7356: tä kokonaisuudessaan valtion viranomaisten hoi-
7357: dettavaksi. Toimikunnan mietinnöstä annetuissa
7358:                                           1983 vp. -      HE n:o 93                                            7
7359: 
7360: 3. Esityksen organisatoriset Ja                           mioon. Rekisteritoimistojen määrärahojen tar-
7361:    henkilöstö vaikutukset                                 peen arvioidaan kohoavan lähinnä matka- ja
7362:    Esityksessä on pidetty lähtökohtana sitä, että         puhelinkustannusten osalta noin 200 000 mark-
7363: väestökirjanpidon hallinnollista organisaatiota           kaa vuodessa, koska toimistojen ja kirkollisten
7364: selkiinnytettäisiin muodostamaHa nykyisistä val-          väestörekisterin pitäjien välinen yhteydenpito li-
7365: tion väestökirjaviranomaisista väestökirjahallinto.       sääntyisi.
7366: Tämän uudistuksen yhteydessä on, väestörekiste-              Uudistuksen jälkeiset väestökirjanpidon koko-
7367: rikeskuksen organisaation ja virkarakenteen ke··          naiskustannukset valtiolle ja kirkolle ovat suu-
7368: hittämiseksi vastaamaan sen tehtäviä, perusteltua         remmat kuin väestökirjanpidon kustannukset oli-
7369: muuttaa viraston organisaatio osastojakoiseksi.           sivat siinä tapauksessa, että nykyisin erilliset koti-
7370:    Esityksen toteuttaminen ei lisäisi henkilöstön         paikkarekisteri ja väestörekisteri yhdistettäisiin
7371: määrää. Kun väestörekisterikeskuksen nykyisten            yhdeksi ainoaksi paikalliseksi rekisteriksi, jota
7372:                                                           pitäisi kihlakunnan rekisteritoimisto. Myös siinä
7373: hallinto-, rekisteri- ja järjestelmäyksiköiden tilalle
7374:                                                           tapauksessa, että seurakunnat eivät toimisi väes-
7375: perustettaisiin vastaavasti hallinto-, rekisteri- ja
7376:                                                           törekisterin pitäjinä, tietokoneiden pääteyhteyk-
7377: järjestelmäosastot, perustettaisiin nykyisten toi-
7378:                                                           sien käyttöönotto suurissa seurakunnissa olisi il-
7379: mistopäälliköiden virkojen ja tointen tilalle osas-
7380:                                                           meisesti tarpeellista. Tällöin niitä kuitenkin käy-
7381: topäälliköiden virat. Osastopäälliköiden virkojen
7382:                                                           tettäisiin vain seurakuntien jäsenluetteloiden pi-
7383: perustaminen ehdotetaan toteutettavaksi vuoden
7384:                                                           dossa tarpeellisten henkilötietojen välittämiseen
7385: 1984 tulo- ja menoarvion yhteydessä.
7386:                                                           ja ne voitaisiin mitoittaa sen mukaisesti.
7387: 
7388:                                                           5. Muita esitykseen vaikuttavia
7389: 4. Esityksen taloudelliset vaiku-                            seikkoja
7390:     tukset                                                   Tähän esitykseen sisältyvät ehdotukset laiksi
7391:    Uudistuksen taloudelliset vaikutukset jäisivät         väestökirjahallinnosta ja laiksi väestökirjalain.
7392: vähäisiksi. Kolmen osastopäällikön viran perusta-         muuttamisesta on laadittu lähtien siitä, että
7393: misesta aiheutuvia noin 2 5 000 markan vuotuisia          kirkkolain ja ortodoksisesta kirkkokunnasta anne-
7394: lisäkustannuksia vastaavat säästöt on tarkoitus           tun lain asianomaiset säännökset muutetaan sa-
7395: saada aikaan väestörekisterikeskuksen muissa              masta ajankohdasta lukien nyt ehdotettuja sään-
7396: palkkausmenoissa vuoden 1984 tulo- ja menoar-             nöksiä vastaaviksi.
7397: viossa. Henkikirjoittajien virkojen palkkausluok-            Esitykset kirkkolain sekä ortodoksisesta kirkko-
7398: kiin olisi ilmeisesti tarpeellista saada eräitä tarkis-   kunnasta annetun lain muuttamisesta annetaan
7399: tuksia heidän tehtävälisäyksensä ottamiseksi huo-         erikseen.
7400: 
7401: 
7402: 
7403: 
7404:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
7405: 
7406: 1. Lakiehdotusten perustelut                              täviä hoitavat pääsääntöisesti valtion viranomai-
7407:                                                           set. Samat viranomaiset muodostaisivat myös
7408: 1.1. Laki väestökirjahallinnosta                          väestökirjahallinnon. Sen alaisuussuhteet toisiin-
7409:   1 §. Väestökirjanpidon sisällöstä ja siihen             sa ehdotetaan määriteltäviksi siten, että sisäasi-
7410: kuuluvista tehtävistä on säädetty väestökirjalaissa,      ainministeriön alainen väestörekisterikeskus olisi
7411: minkä vuoksi tässä pykälässä määriteltäisiin väes-        keskusviranomainen ja sen alaisina paikallisvi-
7412: tökirjahallinnon tehtävät vain yleisluonteisesti.         ranomaisina olisivat rekisteritoimistot, nykyisten
7413: Väestökirjanpidon tehtävistä huolehtiminen eh-            henkikirjoittajien ja heidän toimistojensa sijasta,
7414: dotetaan säädettäväksi väestökirjahallinnolle.            sekä poliisilaitosten väestökirjayksiköt. Muissa
7415:   2 §. Väestökirjalain 6 §:n 1-3 momentin                 kuin väestökirjanpidon asioissa rekisteritoimistot
7416: mukaan, ottaen huomioon väestökirjalain 26 §:n            olisivat lääninhallitusten alaisia ja väestökirjayksi-
7417: 1 momentin säännöksen, väestökirjanpidon teh-             köt edelleenkin osa poliisihallintoa.
7418: 8                                       1983 vp. -      HE n:o 93
7419: 
7420:    3 §. Väestörekisterikeskus huolehtii käytän-         distyksistä annetun lain 26 §:n muuttamisesta
7421: nössä nykyisin väestökirjanpidon ylimmästä oh-          ehdotetaan, että henkikirjoittajalle nykyisellään
7422: jauksesta ja valvonnasta sekä yleisestä kehittämi-      kuuluvat kaupparekisterin ja. yhdistysrekisterin
7423: sestä. Säännöksessä väestörekisterikeskuksen teh-       paikallisviranomaisen tehtävät säädettäisiin rekis-
7424: tävät ehdotetaan määriteltäväksi tällä tavoin. Li-      teritoimistolle kuuluviksi tehtäviksi.
7425: säksi väestörekisterikeskus ylläpitää väestön kes-         9 §. Pykälässä ehdotetun valtuuden nojalla
7426: kusrekisteriä väestökirjalain 8 §:n 2 momentin          voitaisiin asetuksella. antaa tarkempia säännöksiä
7427: nojalla.                                                lain täytäntöönpanosta.
7428:    4 §. Väestökirjahallinnon paikallisviranomai-           10 §. Tähän pykälään otettavien voimaantu-
7429: sen tehtävät ehdotetaan määriteltäviksi viittaa-        losäännösten nojalla kumottaisiin väestörekisteri-
7430: malla väestökirjalakiin.                                keskuksesta annettu laki ja henkikirjoittajista an-
7431:    5 §. Paikallisviranomaisten virka-alueet pysy-       nettu laki.
7432: tettäisiin nykyisellään kihlakuntina ja, paikallisvi-      11 §. Henkikirjoittajan tehtävistä ja velvolli-
7433: ranomaisen ollessa poliisilaitoksen väestökirjayk-      suuksista väestökirjaviranomaisena ja yleishallin-
7434: sikkö, kaupunkeina.                                     toviranomaisena on säädetty useissa eri laeissa,
7435:    6 §. Evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksi-     asetuksissa ja niiden nojalla annetuissa päätöksis-
7436: sen kirkkokunnan seurakunnat ja muut väestöre-          sä. Niiden muuttaminen tässä yhteydessä ei ole
7437: kisterinpitäjät hoitaisivat edelleenkin seurakun-       tarkoituksenmukaista eikä mahdollistakaan. Tä-
7438: tien jäsenten osalta väestörekisteritehtäviä, mutta     män vuoksi ja ottaen huomioon, että väestökirja-
7439: ne ehdotetaan näitä tehtäviä hoitaessaan määrät-        hallinnosta annetulla lailla kumottaisiin henki-
7440: täviksi toimimaan väestökirjahallinnon ohjauk-          kirjoittajista annettu laki, ehdotetaan tähän py-
7441: sessa ja valvonnassa. Edellä tarkoitettuja muita        kälään otettavaksi soveltamissäännös henkikirjoit-
7442: väestörekisterin pitäjiä ovat evankelis-luterilaisen    tajan tehtävien, oikeuksien ja velvollisuuksien
7443: kirkon keskusrekisterit ja lakkautettujen seura-        siirtymisestä, asian laadusta riippuen, rekisteritoi-
7444: kuntien keskusarkisto sekä ortodoksisen kirkollis-      mistolle tai jäämisestä henkikirjoittajalle tämän
7445: hallittiksen yhteydessä pidettävä keskusarkisto.        lain voimaantulon myötä.
7446:    Väestörekisterikeskukselle kuuluisi ohjaus ja
7447: valvonta keskushallinnon tasolla. Paikallistasolla
7448: seurakuntien ohjaus ja valvonta kuuluisi esityk-        1.2. Laki väestökirjalain muuttamisesta
7449: sen mukaan sille rekisteritoimistolle tai väestökir-       Väestökirjalain säännökset ehdotetaan tarkis-
7450: jayksikölle, jonka virka-alueeseen kuuluvasta           tettaviksi teknisesti siten, että henkikirjoittajan
7451: kunnasta olisi kysymys. Jos seurakunta käsittää         tilalle muutettaisiin rekisteritoimisto. Tämän
7452: useita kuntia, kuten ovat melkein kaikki orto-          ohella 6 §:n 1 momentin pääsääntöön väestökir-
7453: doksiset ja muutamat evankelis-luterilaiset seura-      joja pitävästä viranomaisesta ehdotetaan lisättä-
7454: kunnat, väestörekisteritehtävien ohjaus ja valvon-      väksi viittaus väestökirjalain 26 §:n 1 momentissa
7455: ta voisivat kuulua usealle rekisteritoimistolle.        säädettyyn poikkeukseen, joka koskee väestöre-
7456: Evankelis-luterilaisten seurakuntien keskusrekis-       kisterin pitämistä evankelis-luterilaisen kirkon ja
7457: terien, lakkautettu jen seurakun tien keskusarkis-      ortodoksisen kirkkokunnan jäsenistä. Lisäksi teh-
7458: ton ja ortodoksisen kirkollishallituksen yhteydes-      täisiin aikaisemmista lainsäädännön muutoksista
7459: sä pidetyn keskusarkiston ohjaus ja valvonta kuu-       aiheutuneita teknisluonteisia tarkistuksia, joissa
7460: luisivat kuitenkin sille paikallisviranomaiselle,       lääninhallituksen tilalle muutettaisiin lääninoi-
7461: jonka virka-alueeseen kuuluvassa kunnassa niiden        keus.
7462: toiminta eli kirkonkirjojen pitäminen tapahtuu.            22 a §. Pykälässä on säädetty oikaisuvaatimuk-
7463:    7 §. Lukuun ottamatta ehdotettuja väestöre-          sen tekemisestä kirkollisen väestörekisterin pitä-
7464: kisterikeskuksen osastopäällikön virkoja väestökir-     jän ratkaisuun väestökirjanpitoa koskevassa asias-
7465: jahallinnon henkilöstön virat sekä ylimääräiset ja      sa. Ehdotuksen mukaan ratkaisu tulisi saattaa
7466: työsopimussuhteiset toimet säilytettäisiin nykyi-       väestökirjahallinnon paikallisviranomaisen pää-
7467: sellään.                                                tettäväksi, jos henkilö, jonka yksityistä oikeutta
7468:    8 §. Esitykseen sisältyy ehdotus laiksi väestö-      asia koskee, on kirjallisesti ilmoittanut haluavan-
7469: kirjalain muuttamisesta, jossa kaikki nykyiset          sa siihen oikaisua. Ratkaisu olisi ehdotetun sään-
7470: säännökset henkikirjoittajasta ehdotetaan muu-          nöksen mukaan saatettava ohjaavan ja valvovan
7471: tettaviksi koskemaan rekisteritoimistoa.                paikallisviranomaisen päätettäväksi viikon kulu-
7472:    Esitykseen sisältyvissä ehdotuksissa laiksi kaup-    essa siitä, kun oikaisuvaatimus on saapunut väes-
7473: parekisterilain 1 §:n muuttamisesta ja laiksi yh-       törekisterin pitäjälle.
7474:                                         1983 vp. -      HE n:o 93                                        9
7475: 
7476: 1.3. Laki kaupparekisterilain 1 §:n muuttami-           tehtävistä sekä väestökirjahallinnosta annetun
7477:       sesta                                             lain täytäntöönpanosta ehdotetaan annettavaksi
7478:    1 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan tarkis-           asetuksella. Kihlakuntajaosta annettaisiin halli-
7479: tettavaksi teknisesti siten, että kaupparekisterin      tusmuodon 50 §:n nojalla valtioneuvoston pää-
7480: paikallisviranomaiseksi henkikirjoittajan tilalle       tös.
7481: muutettaisiin rekisteritoimisto.
7482:                                                         3. Voimaan tulo
7483: 1.4. Laki yhdistyksistä annetun lain 26 §:n                Uudistuksen toteuttaminen edellyttää, että
7484:       muuttamisesta                                     kirkkolakiin ja ortodoksisesta kirkkokunnasta an-
7485:    26 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan tarkis-          nettuun lakiin samanaikaisesti vahvistettaisiin
7486: tettavaksi teknisesti siten, että yhdistysrekisterin    vastaavansisältöiset säännökset väestökirjahallin-
7487: paikallisviranomaiseksi henkikirjoittajan tilalle       non ohjauksesta ja valvonnasta. Näiden lakien
7488: muutettaisiin rekisteritoimisto. Lisäksi tulisi eräi-   muutoksiin tarvittava valmisteluaika ja niiden
7489: tä kirjoitusteknisiä tarkistuksia.                      säätämisjärjestys huomioon ottaen esitykseen si-
7490:                                                         sältyvä väestökirjahallintoa koskeva lainsäädäntö
7491:                                                         voisi tulla voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1984.
7492: 2. Tarkemmat säännökset Ja mää-
7493:    räykset                                                Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
7494:   Tarkemmat      säännökset    väestökirjahallinnon     nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
7495: 
7496: 
7497: 
7498: 
7499: 2 1683004968
7500:            •
7501: 10                                      1983 vp. -      HE n:o 93
7502: 
7503: 
7504: 
7505: 
7506: 1.
7507:                                                   Laki
7508:                                           väestökirjahallinnosta
7509: 
7510:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
7511: 
7512: 
7513:                         1 §                             koskevat väestökirjanpidon hoitamista, säädetään
7514:   Väestökirjahallinnon tehtävänä on hoitaa väes-        väestökirjalaissa.
7515: tökirjanpito ja siihen liittyvät muut tehtävät.
7516:   Väestökirjahallinnon muodostavat keskusviran-                                 5 §
7517: omainen ja paikallisviranomaiset.                          Rekisteritoimiston virka-alueena on kihlakunta
7518:                                                         ja 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun muun viran-
7519:                         2 §                             omaisen virka-alueena asianomainen kaupunki.
7520:    Väestökirjahallinnon keskusviranomaisena on
7521: sisäasiainministeriön alainen väestörekisterikes-                                6 §
7522: kus.                                                       Evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen
7523:    Väestökirjahallinnon paikallisviranomaisia ovat      kirkkokunnan seurakunta tai muu kirkollinen
7524: rekisteritoimistot sekä ne viranomaiset, joille sisä-   väestörekisterin pitäjä on väestörekisterin pitä-
7525: asiainministeriö on väestökirjalain 6 §:n 2 ja 3        mistä koskevissa asioissa väestökirjahallinnon oh-
7526: momentin nojalla määrännyt paikallisten väestö-         jauksessa ja valvonnassa. Seurakunta on kunkin
7527: kirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toimitta-       siihen kuuluvan kunnan osalta sen paikallisviran-
7528: misen kaupungissa.                                      omaisen ohjauksessa ja valvonnassa, jonka virka-
7529:    Rekisteritoimisto ja 2 momentissa tarkoitettu        alueeseen kunta kuuluu. Muu kirkollinen väestö-
7530: muu viranomainen ovat väestökirjanpidon hoita-          rekisterin pitäjä on sen paikallisviranomaisen oh-
7531: mista koskevissa tehtävissään väestörekisterikes-       jauksessa ja valvonnassa, jonka virka-alueella se
7532: kuksen alaisia. Muissa asioissa rekisteritoimisto       toimii.
7533: on lääninhallituksen alainen.                                                   7§
7534:                                                            Väestörekisterikeskuksessa voi olla ylijohtajan,
7535:                        3 §                              osastopäällikön ja tarkastajan virkoja sekä kanslis-
7536:   Väestörekisterikeskuksen tehtävänä on väestö-         tin toimia. Ylijohtajan virka voi olla sopimus-
7537: kirjanpidon ylin ohjaus ja valvonta sekä yleinen        paikkainen.
7538: kehittäminen. Lisäksi väestörekisterikeskus pitää          Rekisteritoimistossa voi olla henkikirjoittajan
7539: väestön keskusrekisteriä.                               virka.
7540:                                                            Väestörekisterikeskuksessa ja rekisteritoimistos-
7541:                         4§                              sa voi lisäksi olla ylimääräisiä toimenhaltijoita,
7542:   Rekisteritoimiston ja 2 §:n 2 momentissa tar-         tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimussuhteessa
7543: koitetun muun viranomaisen tehtävistä, jotka            olevaa henkilökuntaa.
7544:                                          1983 vp. -      HE n:o 93                                         11
7545: 
7546:                          8 §                             nettu laki (819/68) siihen myöhemmin tehtyine
7547:    Rekisteritoimistolla ja henkikirjoittajalla voi ol-   muutoksineen ja henkikirjoittajista 30 päivänä
7548: la väestökirjanpitoon kuuluvien tehtävien lisäksi        joulukuuta 1970 annettu laki (896/ 70).
7549: myös muita tehtäviä siten kuin erikseen sääde-             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
7550: tään.                                                    tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
7551:                          9 §
7552:   Tarkemmat säännökset väestökirjahallinnon
7553: tehtävistä sekä tämän lain täytäntöönpanosta an-                                  11 §
7554: netaan asetuksella.                                         Mitä ennen tämän lain voimaantuloa annetuis-
7555:                                                          sa laeissa ja asetuksissa on säädetty henkikirjoitta-
7556:                       10 §                               jan tehtävistä sekä hänen oikeuksistaan ja velvol-
7557:   Tämä     laki tulee voimaan            pa1vana         lisuuksistaan, koskee tämän lain voimaan tultua,
7558:           kuuta 198 . Sillä kumotaan väestörekis-        asian laadusta riippuen, rekisteritoimistoa tai
7559: terikeskuksesta 31 päivänä joulukuuta 1968 an-           henkikirjoittajaa.
7560: 
7561: 
7562: 
7563: 
7564: 2.
7565:                                                    Laki
7566:                                        väestökirjalain muuttamisesta
7567: 
7568:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7569:   muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1969 annetun väestökirjalain (141169) 6, 7, 13 ja 14 §, 15 §:n 1
7570: momentti sekä 16, 18 ja 28 a §,
7571:   sellaisina kuin niistä ovat 7 ja 13 § osittain muutettuina 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetulla lailla
7572: (238/83) ja 28 a § 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetussa laissa (220/82), sekä
7573:   liså"tään lakiin uusi 22 a § seuraavasti:
7574: 
7575: 
7576:                          6 §                                                       7 §
7577:    Paikallisten väestökirjojen pitäminen ja henki-           Henkilö, joka muuttaa asuntoa, on velvollinen
7578: kirjoituksen toimittaminen on 2 ja 3 momentissa          tekemään itsestään ja hänen kanssaan yhdessä
7579: sekä 26 §:n 1 momentissa säädetyin poikkeuksin           muuttaneista perheenjäsenistään muuttoilmoi-
7580: rekisteritoimiston tehtävänä.                            tuksen uuden asuinpaikkansa rekisteritoimistolle.
7581:    Sisäasiainministeriö voi määrätä paikallisten             Henkikirjoitusta varten on jokaisesta henkilös-
7582: väestökirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toi-       tä vuosittain annettava henkikirjoitusilmoitus asi-
7583: mittamisen kaupungissa poliisilaitokseen sitä var-       anomaiselle rekisteritoimistolle.
7584: ten perustettavan väestökirjaosaston tai -toimis-            Sen rakennuksen omistaja tai haltija, jossa
7585: ton tehtäväksf. Väestökirjaosastosta tai -toimistos-     henkilö asuu, on velvollinen huolehtimaan 1 ja 2
7586: ta on tällöin voimassa, mitä rekisteritoimistosta        momentissa tarkoitettujen ilmoitusten tekemises-
7587: säädetään.                                               tä ja niiden toimittamisesta rekisteritoimistolle.
7588:    Sisäasiainministeriö voi määrätä paikallisten             Maasta muuttavan tai ulkomaille asumaan
7589: väestökirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toi-       asettuvan on tehtävä itsestään ja kanssaan muut-
7590: mittamisen kaupungissa joko kokonaan tai osaksi          tavista perheenjäsenistään maastamuuttoilmoitus
7591: muun viranomaisen kuin rekisteritoimiston teh-           sille rekisteritoimistolle, jonka virka-alueella hä-
7592: täväksi, jolloin tästä viranomaisesta on soveltuvin      nellä on kotipaikka. Yhteispohjoismaisesta
7593: osin voimassa, mitä rekisteritoimistosta sääde-          muuttokirjasta on kuitenkin voimassa, mitä siitä
7594: tään.                                                    on määrätty Oslossa 5 päivänä joulukuuta 1968
7595: 12                                     1983 vp. -      HE n:o 93
7596: 
7597: tehdyssä Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja          vuoden kuluessa kysymyksessä olevan henkikirjoi-
7598: Tanskan välisessä väestörekisteriä koskevassa sopi-    tusvuoden päättymisestä.
7599: muksessa (SopS 46/69).
7600:   Jos 4 momentissa tarkoitettu ilmoitus on jätet-
7601: ty sen rakennuksen omistajalle tai haltijalle taik-                            16 §
7602: ka näiden edustajalle, josta henkilö muuttaa             Jos rekisteritoimistot ovat eri mieltä jonkun
7603: ulkomaille, on tämä velvollinen huolehtimaan           oikeasta henkikirjoituspaikasta, on sen rekisteri-
7604: ilmoituksen toimittamisesta rekisteritoimistolle.      toimiston, joka katsoo, että toisen rekisteritoimis-
7605:                                                        ton olisi otettava hänet henkikirjaan tai poistetta-
7606:                                                        va hänet siitä, alistettava asia ennen henkikirjan
7607:                                                        päättämistä lääninoikeuden ratkaistavaksi.
7608:                                                          Jos rekisteritoimisto henkikirjan päättämisen
7609:                       6 luku                           jälkeen havaitsee, että joku on henkikirjoitettu
7610:                                                        kahdessa tai useammassa kunnassa taikka jäänyt
7611:          Muutoksenhaku ja alistaminen                  kokonaan henkikirjoittamatta, on sen alistettava
7612:                                                        asia lääninoikeuden ratkaistavaksi viimeistään
7613:                          13 §                          kahden vuoden kuluessa kysymyksessä olevan
7614:    Jos joku katsoo, että hänet on muutto- tai          henkikirjoitusvuoden päättymisestä.
7615: maastamuuttoilmoituksen johdosta merkitty vää-            Alistus on tehtävä sen läänin lääninoikeudelle,
7616: rään kotipaikkarekisteriin taikka virheellisesti tai   johon kuuluvaa kuntaa rekisteritoimisto esittä-
7617: aiheettomasti poistettu kotipaikkarekisteristä, voi    millään perusteilla pitää oikeana henkikirjoitus-
7618: rekisteritoimisto ottaa hänen vaatimuksestaan          paikkana.
7619: asian uudelleen käsiteltäväksi ennen muuttoa                                   18 §
7620: seuraavan vuoden henkikirjan päättämistä.                Jos joku on jäänyt kokonaan henkikirjoittamat-
7621:    Jollei rekisteritoimisto voi hyväksyä 1 momen-      ta, voi lääninoikeus asianomaista rekisteritoimis-
7622: tissa tarkoitettua oikaisuvaatimusta, on rekisteri-    toa kuultuaan määrätä, että hänet on toistaiseksi
7623: toimiston annettava siitä kirjallinen, perusteltu      ja siihen saakka, kunnes asia on lopullisesti
7624: päätös valitusosoituksineen.                           lääninoikeudessa ratkaistu, merkittävä jonkin
7625:                                                        kunnan henkikirjaan.
7626: 
7627:                         14 §                                                   22 a §
7628:    Rekisteritoimiston 13 §:n 2 momentissa tarkoi-         Jos joku, jonka yksityistä oikeutta asia koskee,
7629: tettuun päätökseen saa hakea muutosta valitta-         katsoo, että evankelis-luterilaisen tai ortodoksi-
7630: malla sen läänin lääninoikeuteen, jonka läänin-        sen seurakunnan taikka muun kirkollisen väestö-
7631: hallituksen alainen rekisteritoimisto on. Valitus      rekisterin pitäjän väestökirjanpitoa koskeva rat-
7632: on toimitettava lääninoikeudelle 30 päivän kulu-       kaisu on virheellinen, hän voi vaatia siihen
7633: essa tiedoksisaannista. Valituskirjelmään on lii-      kirjallisesti oikaisua. Oikaisuvaatimus on toimi-
7634: tettävä rekisteritoimiston päätös valitusosoituksi-    tettava asianomaiselle väestörekisterin pitäjälle,
7635: neen.                                                  jonka tulee saattaa asia rekisteritoimiston päätet-
7636:                                                        täväksi.
7637:                        15 §                               Edellä 1 momentissa tarkoitettu asia kuuluu
7638:    Henkikirjoituspaikkaa koskevaan rekisteritoi-       sen rekisteritoimiston päätettäväksi, jonka virka-
7639: miston ratkaisuun saa hakea muutosta valittamal-       alueeseen kuuluvassa kunnassa oikaisuvaatimuk-
7640: la sen läänin lääninoikeuteen, johon kuuluvan          sen tekijällä on tai on viimeksi ollut kotipaikka.
7641: kunnan henkikirjaa valitus koskee. Valitus on          Jos kotipaikkana on ollut kunta, joka ei enää
7642: toimitettava lääninoikeudelle viimeistään henki-       kuulu Suomen alueeseen, päättää asian se rekis-
7643: kirjoitusvuoden marraskuun 1 päivänä. Valitus-         teritoimisto, jonka ohjauksessa ja valvonnassa
7644: kirjelmään on liitettävä henkikirjan tai väestön       asianomainen kirkollinen väestörekisterin pitäjä
7645: keskusrekisterin nojalla sitä varten annettu todis-    toimii.
7646: tus tai ote. Jos valitus perustuu siihen, että joku       Väestörekisterin pitäjän on toimitettava oikai-
7647: on henkikirjoitettu kahdessa tai useammassa            suvaatimus sekä asiaa koskeva ratkaisunsa rekiste-
7648: kunnassa taikka jäänyt kokonaan henkikirjoitta-        ritoimistolle viikon kuluessa siitä, kun oikaisu-
7649: matta, voidaan valitus kuitenkin tehdä kahden          vaatimus on saapunut väestörekisterin pitäjälle.
7650:                                          1983 vp. -     HE n:o 93                                          13
7651: 
7652:                        7 luku                           henkilöille ja kunnallisille viranomaisille saadaan
7653:                Erinäisiä säännöksiä                     antaa edellä tarkoitettuja tietoja asetuksella tar-
7654:                                                         kemmin säädettävää tarkoitusta varten maksutta
7655:                        28 a §                           sekä kunnalle ote koko kuntaa koskevan henki-
7656:    Rekisteritoimiston pitämistä paikallisista väes-     kirjan osista ja henkilöosan aakkosellisesta hake-
7657: tökirjoista ja niihin kuuluvista asiakirjoista annet-   mistosta valtion maksuperustelaissa tarkoitettua
7658: tavista todistuksista, otteista, jäljennöksistä ja      suoritteen omakustannusarvoa alemmalla mak-
7659: muista tiedoista peritään, jollei niiden antamises-     sulla.
7660: ta tai ilmoittamisesta säädetä muussa laissa tai ole
7661: säädetty ennen 1 päivää huhtikuuta 1982 anne-              Tämä laki tulee voimaan     päivänä
7662: tussa asetuksessa, maksuja, joiden suuruudesta          kuuta 198
7663: säädetään asetuksella valtion maksuperustelaissa           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
7664: (980/73) säädettyjen perusteiden mukaan. Ase-           tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
7665: tuksella voidaan kuitenkin säätää, että yksityisille    piteisiin.
7666: 
7667: 
7668: 
7669: 
7670: 3.
7671:                                                   Laki
7672:                                 kaupparekisterilain 1 §:n muuttamisesta
7673: 
7674:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisteri-
7675: lain 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 4 päivänä joulukuuta 1981 laissa (834/81), näin
7676: kuuluvaksi:
7677:                          1 §                            Rekisteriviranomainen totmtttaa kaupparekiste-
7678:                                                         ristä ja siihen liittyvistä asiakirjoista jäljennökset
7679:                                                         paikallisviranomaisille.
7680:    Kaupparekisteriä pitää patentti- ja rekisterihal-
7681: litus, jota tässä laissa sanotaan rekisteriviranomai-
7682: seksi. Kaupparekisteriasioiden paikallisvirano-           Tämä laki     tulee voimaan        päivänä
7683: maisina toimivat maistraatit ja rekisteritoimistot.     kuuta 198
7684: 
7685: 
7686: 
7687: 
7688: 4.
7689:                                                   Laki
7690:                            yhdistyksistä annetun lain 26 §:n muuttamisesta
7691: 
7692:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan yhdistyksistä 4 päivänä tammikuuta 1919 annetun
7693: lain 26 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (958/77),
7694: näin kuuluvaksi:
7695: 
7696:                          26 §                           sesti rekisteriviranomaiselle tai yhdistyksen koti-
7697:    Ilmoitus yhdistysrekisteriin on tehtävä kirjalli-    paikkana olevan kunnan maistraatille taikka, joi-
7698: 14                                     1983 vp. -      HE n:o 93
7699: 
7700: lei kunnassa ole maistraattia, rekisteritoimistolle.   henkilöt, jotka ovat oikeutettuja kirjoittamaan
7701: Ilmoitukseen on merkittävä hallituksen kaikki          yhdistyksen nimen, ovat täysivaltaisia. Ilmoitus
7702: jäsenet sekä ketkä ovat oikeutettuja kirjoittamaan     voidaan lähettää myös postitse.
7703: yhdistyksen nimen samoin kuin jokaisen nimen-
7704: kirjoittajan kotipaikka. Ilmoitus on yhdistyksen
7705: hallituksen puheenjohtajan allekirjoitettava. Il-
7706: moitukseen on liitettävä yhdistyksen perustamis-         Tämä laki tulee vOimaan       päivänä
7707: ta koskeva sopimus sekä selvitys siitä, että ne        kuuta 198 .
7708: 
7709:      Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
7710: 
7711: 
7712:                                          Tasavallan Presidentti
7713:                                          MAUNO KOIVISTO
7714: 
7715: 
7716: 
7717: 
7718:                                                                             Ministeri Matti Luttinen
7719:                                          1983 vp. -      HE n:o 93                                        15
7720: 
7721:                                                                                                        Lzi'te
7722: 2.
7723:                                                    Laki
7724:                                        väestökirjalain muuttamisesta
7725: 
7726:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7727:    muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1969 annetun väestökirjalain (141/69) 6, 7, 13 ja 14 §, 15 §:n 1
7728: momentti sekä 16, 18 ja 28 a §,
7729:    sellaisina kuin niistä ovat 7 ja 13 § osittain muutettuina 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetulla
7730: lailla (238/83) ja 28 a § 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetussa laissa (220/82), sekä
7731:    lisätään lakiin uusi 22 a § seuraavasti:
7732: 
7733: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
7734: 
7735:                          6 §                                                     6 §
7736:    Paikallisten väestökirjojen pitäminen ja henki-          Paikallisten väestökirjojen pitäminen ja henki-
7737: kirjoituksen toimittaminen on 2 ja 3 momentissa          kirjoituksen toimittaminen on 2 ja 3 momentissa
7738: säädetyin poikkeuksin henkikirjoittajan tehtävä-         sekä 26 §:n 1 momentissa säädetyin poikkeuksin
7739: nä.                                                      rekistentoimiston tehtävänä.
7740:    Sisäasiainministeriö voi määrätä paikallisten            Sisäasiainministeriö voi määrätä paikallisten
7741: väestökirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toi-       väestökirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toi-
7742: mittamisen kaupungissa poliisilaitokseen sitä var-       mittamisen kaupungissa poliisilaitokseen sitä var-
7743: ten perustettavan väestökirjaosaston tai -toimis-        ten perustettavan väestökirjaosaston tai -toimis-
7744: ton tehtäväksi, josta on voimassa, mitä henkikir-        ton tehtäväksi. Väestökirjaosastosta tai -toimistos-
7745: joittajasta säädetään.                                   ta on tällöin voimassa, mitä rekisten.toimistosta
7746:                                                          säädetään.
7747:    Sisäasiainministeriö voi määrätä paikallisten            Sisäasiainministeriö voi määrätä paikallisten
7748: väestökirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toi-       väestökirjojen pitämisen ja henkikirjoituksen toi-
7749: mittamisen kaupungissa, joko kokonaan tai osak-          mittamisen kaupungissa joko kokonaan tai osaksi
7750: si, muun viranomaisen kuin henkikirjoittajan             muun viranomaisen kuin rekisten'toimiston teh-
7751: tehtäväksi, jolloin tästä viranomaisesta on sovel-       täväksi, jolloin tästä viranomaisesta on soveltuvin
7752: tuvin osin voimassa, mitä henkikirjoittajasta sää-       osin voimassa, mitä rekisten'toimistosta sääde-
7753: detään.                                                  tään.
7754: 
7755:                           7 §                                                    7 §
7756:    Henkilö, joka muuttaa asuntoa, on velvollinen             Henkilö, joka muuttaa asuntoa, on velvollinen
7757: tekemään itsestään ja hänen kanssaan yhdessä             tekemään itsestään ja hänen kanssaan yhdessä
7758: muuttaneista perheenjäsenistään muuttoilmoi-             muuttaneista perheenjäsenistään muuttoilmoi-
7759: tuksen uuden asuinpaikkansa henkikirjoittajalle.         tuksen uuden asuinpaikkansa rekisten'toimistolle.
7760:     Henkikirjoitusta varten on jokaisesta henkilös-          Henkikirjoitusta varten on jokaisesta henkilös-
7761: tä vuosittain annettava henkikirjoitusilmoitus asi-      tä vuosittain annettava henkikirjoitusilmoitus asi-
7762: anomaiselle henkikirjoittajalle.                         anomaiselle rekisten'toimistolle.
7763:    Sen rakennuksen omistaja tai haltija, jossa               Sen rakennuksen omistaja tai haltija, jossa
7764: henkilö asuu, on velvollinen huolehtimaan 1 ja 2         henkilö asuu, on velvollinen huolehtimaan 1 ja 2
7765: momentissa tarkoitettujen ilmoitusten tekemises-         momentissa tarkoitettujen ilmoitusten tekemises-
7766: tä ja niiden toimittamisesta henkikirjoittajalle.        tä ja niiden toimittamisesta rekisten·toimistolle.
7767:    Maasta muuttavan tai ulkomaille asumaan                   Maasta muuttavan tai ulkomaille asumaan
7768: asettuvan on tehtävä itsestään ja kanssaan muut-         asettuvan on tehtävä itsestään ja kanssaan muut-
7769: tavista perheenjäsenistään maastamuuttoilmoitus          tavista perheenjäsenistään maastamuuttoilmoitus
7770: sille henkikirjoittajalle, jonka virkapiirissä hänellä   sille rekisten.toimistolle, jonka virka-alueella hä-
7771: on kotipaikka. Yhteispohjoismaisesta muuttokir-          nellä on kotipaikka. Yhteispohjoismaisesta
7772: jasta on kuitenkin voimassa, mitä siitä on mää-          muuttokirjasta on kuitenkin voimassa, mitä siitä
7773: 16                                     1983 vp. -      HE n:o 93
7774: 
7775: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
7776: 
7777: rätty Oslossa ) päivänä joulukuuta 1968 tehdyssä       on määrätty Oslossa ) päivänä joulukuuta 1968
7778: Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan           tehdyssä Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja
7779: välisessä väestörekisteriä koskevassa sopimuksessa     Tanskan välisessä väestörekisteriä koskevassa sopi-
7780: (SopS 46/69).                                          muksessa (SopS 46/69).
7781:   Jos 4 momentissa tarkoitettu ilmoitus on jätet-        Jos 4 momentissa tarkoitettu ilmoitus on jätet-
7782: ty sen rakennuksen omistajalle tai haltijalle taik-    ty sen rakennuksen omistajalle tai haltijalle taik-
7783: ka näiden edustajalle, josta henkilö muuttaa           ka näiden edustajalle, josta henkilö muuttaa
7784: ulkomaille, on tämä velvollinen huolehtimaan           ulkomaille, on tämä velvollinen huolehtimaan
7785: ilmoituksen toimittamisesta henkikirjoittajalle.       ilmoituksen toimittamisesta rekisten"toimistolle.
7786: 
7787:                                               6 luku
7788:                                     Muutoksenhaku ja alistaminen
7789:                          13 §                                                   13 §
7790:    Jos henkilö katsoo, että hänet on muutto- tai          Jos joku katsoo, että hänet on muutto- tai
7791: maastamuuttoilmoituksen johdosta merkitty vää-         maastamuuttoilmoituksen johdosta merkitty vää-
7792: rään kotipaikkarekisteriin taikka virheellisesti tai   rään kotipaikkarekisteriin taikka virheellisesti tai
7793: aiheettomasti poistettu kotipaikkarekisteristä, voi    aiheettomasti poistettu kotipaikkarekisteristä, voi
7794: henkikirjoittaja ottaa hänen vaatimuksestaan           rekisten"toimisto ottaa hänen vaatimuksestaan
7795: asian uudelleen käsiteltäväksi ennen muuttoa           asian uudelleen käsiteltäväksi ennen muuttoa
7796: seuraavan vuoden henkikirjan päättämistä.              seuraavan vuoden henkikirjan päättämistä.
7797:    Jollei henkikirjoittaja voi hyväksyä 1 momen-          Jollei rekisteritoimisto voi hyväksyä 1 momen-
7798: tissa tarkoitettua oikaisuvaatimusta, on hänen         tissa tarkoitettua oikaisuvaatimusta, on rekisten·-
7799: annettava siitä kirjallinen, perusteltu päätös vali-   toimiston annettava siitä kirjallinen, perusteltu
7800: tusosoituksineen.                                      päätös valitusosoituksineen.
7801: 
7802:                        14 §                                                   14 §
7803:    Henkikirjoittajan 13 §:n 2 momentissa tarkoi-          Rekisteritoimiston 13 §:n 2 momentissa tarkoi-
7804: tettuun päätökseen saa hakea muutosta valitta-         tettuun päätökseen saa hakea muutosta valitta-
7805: malla siihen lääninhallitukseen, jonka alainen         malla sen läänin lääninoikeuteen, jonka läänin-
7806: henkikirjoittaja on. Valitus on toimitettava lää-      hallituksen alainen rekisten"toimisto on. Valitus
7807: ninhallitukselle 30 päivän kuluessa tiedoksisaan-      on toimitettava lääninoikeudelle 30 päivän kulu-
7808: nista. Valituskirjaan on liitettävä henkikirjoitta-    essa tiedoksisaannista. Valituskirjelmään on lii-
7809: jan päätös valitusosoituksineen.                       tettävä rekistentoimiston päätös valitusosoituksi-
7810:                                                        neen.
7811: 
7812:                        1) §                                                1) §
7813:    Henkikirjoituspaikkaa koskevaan henkikirjoit-      Henkikirjoituspaikkaa koskevaan rekistentoi-
7814: tajan ratkaisuun saa hakea muutosta valittamalla miston ratkaisuun saa hakea muutosta valittamal-
7815: sen läänin lääninhallitukseen, johon kuuluvan la sen läänin lääninoikeuteen, johon kuuluvan
7816: kunnan henkikirjaa valitus koskee. Valitus on kunnan henkikirjaa valitus koskee. Valitus on
7817: toimitettava lääninhallitukselle viimeistään hen- toimitettava lääninoikeudelle viimeistään henki-
7818: kikirjoitusvuoden marraskuun 1 päivänä. Valitus- kirjoitusvuoden marraskuun 1 päivänä. Valitus-
7819: kirjaan on liitettävä henkikirjan tai väestön kes- kirjelmään on liitettävä henkikirjan tai väestön
7820: kusrekisterin nojalla sitä varten annettu todistus keskusrekisterin nojalla sitä varten annettu todis-
7821: tai ote. Jos valitus perustuu siihen, että henkilö tus tai ote. Jos valitus perustuu siihen, että joku
7822: on henkikirjoitettu kahdessa tai useammassa on henkikirjoitettu kahdessa tai useammassa
7823: kunnassa taikka jäänyt kokonaan henkikirjoitta- kunnassa taikka jäänyt kokonaan henkikirjoitta-
7824: matta, voidaan valitus kuitenkin tehdä kahden matta, voidaan valitus kuitenkin tehdä kahden
7825: vuoden kuluessa kysymyksessä olevan henkikirjoi- vuoden kuluessa kysymyksessä olevan henkikirjoi-
7826: tusvuoden päättymisestä.                           tusvuoden päättymisestä.
7827:                                        1983 vp. -      HE n:o 93                                        17
7828: 
7829: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
7830:                         16 §                                                    16 §
7831:   Jos henkikirjoittajat ovat eri mieltä henkilön         Jos rekisteritoimistot ovat eri mieltä jonkun
7832: oikeasta henkikirjoituspaikasta, alistakoon se         oikeasta henkikirjoituspaikasta, on sen rekisteri-
7833: henkikirjoittaja, joka katsoo, että toisen henkikir-   toimiston, joka katsoo, että toisen rekisteritoimis-
7834: joittajan olisi otettava henkilö henkikirjaan tai      ton olisi otettava hänet henkikirjaan tai poistetta-
7835: poistettava henkilö siitä, asian ennen henkikirjan     va hänet siitä, alistettava asia ennen henkikirjan
7836: päättämistä lääninhallituksen ratkaistavaksi.          päättämistä lääninotkeuden ratkaistavaksi.
7837:   Jos henkikirjoittaja henkikirjan päättämisen           Jos rekisteritoimisto henkikirjan päättämisen
7838: jälkeen havaitsee, että henkilö on henkikirjoitet-     jälkeen havaitsee, että joku on henkikirjoitettu
7839: tu kahdessa tai useammassa kunnassa taikka             kahdessa tai useammassa kunnassa taikka jäänyt
7840: jäänyt kokonaan henkikirjoittamatta, alistakoon        kokonaan henkikirjoittamatta, on sen alistettava
7841: asian lääninhallituksen ratkaistavaksi viimeistään     asia lääninozkeuden ratkaistavaksi viimeistään
7842: kahden vuoden kuluessa kysymyksessä olevan             kahden vuoden kuluessa kysymyksessä olevan
7843: henkikirjoitusvuoden päättymisestä.                    henkikirjoitusvuoden päättymisestä.
7844:    Alistus on tehtävä sen läänin lääninhallituksel-       Alistus on tehtävä sen läänin lääninoikeudelle,
7845: le, johon kuuluvaa kuntaa henkikirjoittaja esittä-     johon kuuluvaa kuntaa rekisteritoimisto esittä-
7846: millään perusteilla pitää henkzlön oikeana henki-      millään perusteilla pitää oikeana henkikirjoitus-
7847: kirjoituspaikkana.                                     paikkana.
7848: 
7849: 
7850:                         18 §                                                 18 §
7851:   Jos henkilö on jäänyt kokonaan henkikirjoitta-         Jos joku on jäänyt kokonaan henkikirjoittamat-
7852: matta, voi lääninhallitus asianomaista henkikir-       ta, voi lääninozkeus asianomaista rekisteritoimis-
7853: joittajaa kuultuaan määrätä, että henkilö on           toa kuultuaan määrätä, että hänet on toistaiseksi
7854: toistaiseksi ja siihen saakka, kunnes asia on          ja siihen saakka, kunnes asia on lopullisesti
7855: lopullisesti lääninhallituksessa ratkaistu, merkit-    lääninozkeudessa ratkaistu, merkittävä jonkin
7856: tävä jonkin kunnan henkikirjaan.                       kunnan henkikirjaan.
7857: 
7858: 
7859:                                                                                22 a §
7860:                                                           jos joku, jonka yksityistä ozkeutta asia koskee,
7861:                                                         katsoo, että evankelis-lutenlaisen tai ortodoksisen
7862:                                                        seurakunnan taikka muun kirkollisen väestörekis-
7863:                                                         ten·n pitäjän väestökirjanpitoa koskeva ratkaisu
7864:                                                         on virheellinen, hän voi vaatia siihen kirjallisesti
7865:                                                         ozkaisua. Ozkaisuvaatimus on toimitettava asi-
7866:                                                        anomaiselle väestörekisterin pitäjälle, jonka tulee
7867:                                                        saattaa asia rekisten.toimiston päätettäväksi.
7868:                                                            Edellä" 1 momentissa tarkoitettu asia kuuluu
7869:                                                        sen rekisteritoimiston päätettäväksi, jonka virka-
7870:                                                        alueeseen kuuluvassa kunnassa otkaisuvaatimuk-
7871:                                                        sen tekijällä on tai on viimeksi ollut kotipazkka.
7872:                                                        jos kotipazkkana on ollut kunta, joka ei enää
7873:                                                        kuulu Suomen alueeseen, päättää asian se rekis-
7874:                                                        tentoimisto, jonka ohjauksessa ja valvonnassa
7875:                                                        asianomainen kirkollinen väestörekisten·n pitäjä
7876:                                                         toimii.
7877:                                                            Väestörekisten·n pitäjän on toimitettava otkai-
7878:                                                        suvaatimus sekä asiaa koskeva ratkaisunsa rekiste-
7879:                                                         ntoimistolle vizkon kuluessa siitä, kun ozkaisu-
7880:                                                        vaatimus on saapunut väestörekisten·n pitäjälle.
7881: 
7882: 
7883:  3 1683004968
7884: 18                                       1983 vp. -- IlE n:o 93
7885: 
7886: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
7887: 
7888:                                                    7 luku
7889:                                             Erinäisiä säännöksiä
7890:                        28 a §                                                28 a §
7891:    Henkikirjoittajan pitämistä paikallisista väestö-      Rekisten'toimiston pitämistä paikallisista väes-
7892: kirjoista ja niihin kuuluvista asiakirjoista annetta- tökirjoista ja niihin kuuluvista asiakirjoista annet-
7893: vista todistuksista, otteista, jäljennöksistä ja tavista todistuksista, otteista, jäljennöksistä ja
7894: muista tiedoista peritään, jollei niiden antamises- muista tiedoista peritään, jollei niiden antamises-
7895: ta tai ilmoittamisesta säädetä muussa laissa tai ole ta tai ilmoittamisesta säädetä muussa laissa tai ole
7896: säädetty ennen 1 päivää huhtikuuta 1982 anne- säädetty ennen 1 päivää huhtikuuta 1982 anne-
7897: tussa asetuksessa, maksuja, joiden suuruudesta tussa asetuksessa, maksuja, joiden suuruudesta
7898: säädetään asetuksella valtion maksuperustelaissa säädetään asetuksella valtion maksuperustelaissa
7899: (980/73) säädettyjen perusteiden mukaan. Ase- (980 17 3) säädettyjen perusteiden mukaan. Ase-
7900: tuksella voidaan kuitenkin säätää, että yksityisille tuksella voidaan kuitenkin säätää, että yksityisille
7901: henkilöille ja kunnallisille viranomaisille saadaan henkilöille ja kunnallisille viranomaisille saadaan
7902: antaa edellä tarkoitettuja tietoja asetuksella tar- antaa edellä tarkoitettuja tietoja asetuksella tar-
7903: kemmin säädettävää tarkoitusta varten maksutta kemmin säädettävää tarkoitusta varten maksutta
7904: sekä kunnalle ote koko kuntaa koskevan henki- sekä kunnalle ote koko kuntaa koskevan henki-
7905: kirjan osista ja henkilöosan aakkosellisesta hake- kirjan osista ja henkilöosan aakkosellisesta hake-
7906: mistosta valtion maksuperustelaissa tarkoitettua mistosta valtion maksuperustelaissa tarkoitettua
7907: suoritteen omakustannusarvoa alemmalla mak- suoritteen omakustannusarvoa alemmalla mak-
7908: sulla.                                                  sulla.
7909: 
7910:                                                             Tämä laki tulee vozmaan     päivänä
7911:                                                          kuuta 198
7912:                                                             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
7913:                                                          tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
7914:                                                          piteiszin.
7915: 
7916: 3.                                                 Laki
7917:                                 kaupparekisterilain 1 §:n muuttamisesta
7918: 
7919:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kaupparekisteri-
7920: lain 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa (834/81),
7921: näin kuuluvaksi:
7922: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
7923: 
7924:                          1 §                                                      1 §
7925: 
7926:    Kaupparekisteriä pitää patentti- ja rekisterihal-        Kaupparekisteriä pitää patentti- ja rekisterihal-
7927: litus, jota tässä laissa sanotaan rekisteriviranomai-    litus, jota tässä laissa sanotaan rekisteriviranomai-
7928: seksi. Kaupparekisteriasioiden paikallisvirano-          seksi. Kaupparekisteriasioiden paikallisvirano-
7929: maisina toimivat maistraatit ja henkikirjoittajat.       maisina toimivat maistraatit ja rekisten'toimistot.
7930: Rekisteriviranomainen toimittaa kaupparekiste-           Rekisteriviranomainen toimittaa kaupparekiste-
7931: ristä ja siihen liittyvistä asiakirjoista jäljennökset   ristä ja siihen liittyvistä asiakirjoista jäljennökset
7932: paikallisviranomaisille.                                 paikallisviranomaisille.
7933: 
7934: 
7935:                                                            Tämä laki tulee voimaan            päivänä
7936:                                                          kuuta 198 .
7937:                                        1983 vp. -      HE n:o 93                                        19
7938: 
7939: 4.                                               Laki
7940:                            yhdistyksistä annetun lain 26 §:n muuttamisesta
7941: 
7942:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan yhdistyksistä 4 päivänä tammikuuta 1919 annetun
7943: lain 26 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (958/77),
7944: näin kuuluvaksi:
7945: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
7946:                         26 §                                                  26 §
7947:    Ilmoitus yhdistysrekisteriin on tehtävä kirjalli-      Ilmoitus yhdistysrekisteriin on tehtävä kirjalli-
7948: sesti rekisteriviranomaiselle tai yhdistyksen koti-    sesti rekisteriviranomaiselle tai yhdistyksen koti-
7949: paikkana olevan kunnan maistraatille taikka, jos       paikkana olevan kunnan maistraatille taikka, jol-
7950: siinä kunnassa ei ole maistraattia, henkikirjoitta-    lei kunnassa ole maistraattia, rekisteritoimistolle.
7951: jalle. Tähän ilmoitukseen, joka voidaan lähettää       Ilmoitukseen on merkittävä hallituksen kaikki
7952: myös postitse ja joka on yhdistyksen hallituksen       jäsenet sekä ketkä ovat oikeutettuja kirjoittamaan
7953: puheenjohtajan allekirjoitettava, on merkittävä        yhdistyksen nimen samoin kuin jokaisen nimen-
7954: hallituksen kaikki jäsenet sekä kuka tai ketkä on      kirjoittajan kotipaikka. Ilmoitus on yhdistyksen
7955: oikeutettuja kirjoittamaan yhdistyksen nimen,          hallituksen puheenjohtajan allekirjoitettava. Il-
7956: samoin kuin jokaisen tähän oikeutetun henkilön         moitukseen on liitettävä yhdistyksen perustamis-
7957: kotipaikka. Ilmoitukseen on liitettävä yhdistyk-       ta koskeva sopimus sekä selvitys siitä, että ne
7958: sen perustamista koskeva sopimuskirja sekä selvi-      henkilöt, jotka ovat oikeutettuja kirjoittamaan
7959: tys siitä, että ne henkilöt, jotka ovat oikeutettuja   yhdistyksen nimen, ovat täysivaltaisia. Ilmoitus
7960: kirjoittamaan yhdistyksen nimen, ovat täysival-        voidaan lähettää myös postitse.
7961: taisia.
7962: 
7963: 
7964:                                                          Tämä laki tulee vozmaan         päivänä
7965:                                                        kuuta 198 .
7966:                                           1983 vp. -      HE n:o 94
7967: 
7968: 
7969: 
7970: 
7971:                                           Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Helsingin yliopiston
7972:                                      Svenska social- och kommunalhögskolan -nimisestä yksiköstä.
7973: 
7974: 
7975: 
7976: 
7977:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7978: 
7979:    Esityksen tarkoituksena on, että svenska so-           singin yliopiston valtiotieteelliseen tiedekuntaan.
7980: cial- och kommunalhögskolan -niminen korkea-              Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivänä
7981: koulu, jonka kotipaikka on Helsingin kaupunki,            elokuuta 1984.
7982: liitetään erillisenä ruotsinkielisenä yksikkönä Hel-
7983: 
7984: 
7985: 
7986: 
7987:                                              YLEISPERUSTELUT
7988: 
7989: 1. Nykyinen tilanne ja astan val-                         systä 1982 kokonaan siirretty Åbo Akademissa
7990:    mistelu                                                annettavaksi.                              ·
7991:                                                               Svenska social- och kommunalhögskolan
7992:    Svenska social- och kommunalhögskolan
7993:                                                           -mmtsestä korkeakoulusta annetun lain (1034/
7994: -niminen korkeakoulu aloitti toimintansa Svens-
7995:                                                           73) mukaan korkeakoululla on sisäisissä asiois-
7996: ka Medborgarhögskolan -nimisenä yksityisenä
7997:                                                           saan itsehallinto siten kuin asetuksella säädetään.
7998: oppilaitoksena vuonna 1943. Oppilaitos otettiin
7999:                                                           Korkeakoulusta annetun asetuksen (512 1
8000: valtion haltuun 1 päivänä heinäkuuta 1974, ja se
8001:                                                           74) mukaan korkeakoulun hallintoa hoitavat
8002: on siitä saakka toiminut valtion korkeakouluna.
8003:                                                           hallitus, rehtori, hallintovirasto ja opintoneuvos-
8004:    Korkeakoulu on opetuksen ja suoritettavien             tot. Hallitukseen kuuluvat rehtorin ja vararehto-
8005: tutkintojen suhteen verrattavissa lähinnä Tampe-          rin lisäksi yhdeksän muuta jäsentä, jotka valtio-
8006: reen yliopiston opetusjaostoihin. Korkeakoulussa          neuvosto määrää kahdeksi kalenterivuodeksi ker-
8007: on julkisen hallinnon opintosuunta, sosiaali-             rallaan. Näistä jäsenistä on kolme määrättävä
8008: turvan opintosuunta ja lehdistöopin opintosuun-           opettajan viran haitijoista tai hoitajista, kolme
8009: ta, joilla suoritetaan sosionomin tutkinto. Opis-         muusta henkilökunnasta ja kolme opiskelijoista.
8010: kelijaksi korkeakouluun voidaan hyväksyä henki-           Hallitus käyttää korkeakoulun ylintä päätösval-
8011: lö, joka on suorittanut ylioppilastutkinnon tai           taa. Jokaisella opintosuunnalla on opintoneuvos-
8012: jolla muutoin on opintoja varten riittävät perus-         to, johon kuuluvat opintosuunnan päätoimiset
8013: tiedot. Viime vuosina on vajaat 10 prosenttia             opettajat sekä yhtä monta opintosuunnan opiske-
8014: opiskelijoista ollut sellaisia, jotka eivät ole suorit-   lijaa. Opintoneuvoston tehtävänä on seurata
8015: taneet ylioppilastutkintoa. Korkeakouluun on              opintosuunnan opiskeluolosuhteita sekä tehdä
8016: vuosittain otettu 80 uutta opiskelijaa, joista 40         niitä koskevia esityksiä korkeakoulun hallitukset-·
8017: sosiaaliturvan opintosuuntaan, 25 julkisen hallin-        le.
8018: non opintosuuntaan ja 15 lehdistöopin opinto-
8019: suuntaan.                                                    Korkeakoulussa on kolme apulaisprofessorin
8020:     Korkeakoulussa on sosionomin tutkinnon li-            virkaa, yhdeksän yliopettajan virkaa ja viisi lehto-
8021: säksi voinut suorittaa kirjastotutkinnon. Kirjasto-       rin virkaa. Henkilökuntaa on yhteensä 30. Opis-
8022:  alan ruotsinkielinen koulutus on kuitenkin syk-          kelijoiden kokonaismäärä on 350.
8023: 
8024: 1683008389
8025: 2                                        1983 vp. -      HE n:o 94
8026: 
8027:    Svenska social- och komnunalhögskolanin sa-           kunnassa. Tämän asema olisi sama kuin professo-
8028: moin kuin Tampereen yliopiston opetusjaostojen           rin virkaa hoitamaan määrätyn henkilön. Hän
8029: asema tutkintojärjestelmässä on kauan ollut epä-         osallistuisi näin ollen tiedekunnan kaikkien asioi-
8030: selvä. Korkeakoulututkintojen määrittelystä sekä         den ratkaisemiseen lukuun ottamatta professorin
8031: eräiden opintosuoritusten vastaavuudesta anne-           viran täyttämistä koskevia asioita. Korkeakoulun
8032: tulla asetuksella (200/ 82) on opetusjaostojen           edustajana olisi hallituksen määräämä korkea-
8033: sekä svenska social- och kommunalhögskolanin             ~oulun apulaisprofessorin viran haltija tai hoita-
8034: tutkinnot määritelty alemmiksi korkeakoulutut-           Ja.
8035: kinnoiksi. Tutkinnonuudistuksen yhteydessä on                Svenska social- och kommunalhögskolan on
8036: lisäksi selvitetty näiden tutkintojen kehittämistä       itsenäisenä korkeakouluna toiminut omana tilivi-
8037: perustutkinnoiksi. Tämä edellyttäisi svenska so-         rastonaan. Vaikka korkeakoulu yliopiston erillise-
8038: cial- och kommunalhögskolanin opetusresurssien           nä yksikkönä kuuluisi yliopiston tilinpitojärjestel-
8039: lisäämistä ja professorin virkojen perustamista.         mään, on katsottu tarkoituksenmukaiseksi, että
8040:    Esityksessään vuoden 1982 tulo- ja menoar-            korkeakoululla olisi myös tilinpidollisesti mah-
8041: vioksi hallitus ilmoitti aikovansa selvittää, millä      dollisimman itsenäinen asema. Korkeakoulu val-
8042: edellytyksillä svenska social- och kommunalhög-          mistelisi omalta osaltaan toiminta- ja taloussuun-
8043: skolan voitaisiin liittää Helsingin yliopiston val-      nitelmat sekä vuotuiset tulo- ja menoarvioehdo-
8044: tiotieteelliseen tiedekuntaan erillisenä ruotsinkie-     tukset. Vaikka näiden hyväksyminen tulee kuu-
8045: lisenä yksikkönä. Tämän selvitystyön on tehnyt           lumaan yliopiston hallintoelimille, ehdotetaan
8046: opetusministeriön asettama työryhmä, jossa mi-           että korkeakoulun laatimat suunnitelmat ja eh-
8047: nisteriön edustajien lisäksi on ollut Helsingin          dotukset myös sellaisinaan olisi liitettävä yliopis-
8048: yliopiston ja svenska social- och kommunalhög-           ton tulo- ja menoarvioehdotukseen. Valtion tulo-
8049: skolanin edustajia. Työryhmän esityksen pohjalta         ja menoarvioesityksessä olisi momenttien käyttö-
8050: ehdotetaan, että korkeakoulun liittämisestä Hel-         suunnitelmissa mainittava korkeakoulun osuus
8051: singin yliopiston valtiotieteelliseen tiedekuntaan       määrärahoista. Yliopiston tiliorganisaatiossa kor-
8052: säädetään lailla.                                        keakoulu toimisi maksupisteenä. Korkeakoulun
8053:    Työryhmän laatimasta lakiehdotuksesta ovat            kiinteistöhallinto, joka nyt kuuluu Uudenmaan
8054: Helsingin yliopiston konsistori ja svenska social-       läänin piirirakennustoimistoon, ehdotetaan siir-
8055: och kommunalhögskolanin hallitus antaneet lau-           rettäväksi yliopistolle.
8056: suntonsa.                                                    Korkeakoulussa suoritettaisiin myös vastaisuu-
8057:                                                          dessa sosionomin tutkinto nykyisillä kolmella
8058: 2. Esityksen organisatoriset ja                          opintosuunnalla. Korkeakoulu ottaisi edelleen
8059: taloudelliset vaikutukset                                opiskelijaosa itsenäisesti. Aloituspaikkojen määrä
8060:                                                          on myös tarkoitus säilyttää nykyisellään.
8061:    Svenska social- och kommunalhögskolanin eri-              Sosionomin tutkinnon suorittaneella olisi il-
8062: tyisaseman turvaamiseksi ehdotetaan, että kor-           man erillistä pääsykoetta oikeus jatkaa opintojaan
8063: keakoulu yliopiston valtiotieteellisen tiedekun-         valtiotieteen kandidaatin tutkintoa varten. Jatka-
8064: nan erillisenä ruotsinkielisenä yksikkönäkin säi-        misen edellytyksenä olisi kuitenkin, että hänellä
8065: lyttäisi nykyisen hallintojärjestelmänsä. Korkea-        on syventävien opintojen edellyttämät metodolo-
8066: koululla olisi edelleen rehtori ja hallitus. Halli-      giset ja muut teoreettiset valmiudet. Sosionomin
8067: tukseen kuuluisi kuten nytkin korkeakoulun               tutkintoon tähtäävät opinnot järjestettäisiin si-
8068: opettajien, muun henkilökunnan ja opiskelijoi-           ten, että edellä mainitut valmiudet voitaisiin
8069: den edustajia. Hallitukseen kuuluisivat lisäksi          hankkia jo niiden yhteydessä. Sosionomin tutkin-
8070: korkeakoulun rehtori ja vararehtori sekä valtiotie-      toon sisältyvät opintojaksot suunnitellaan yhteis-
8071: teellisen tiedekunnan edustaja. Tarkoituksena            työssä tiedekunnan kanssa siten, että ne voidaan
8072: on, että hallituksen muut kuin viimeksi mainitut         hyväksyä valtiotieteen kandidaatin tutkinnon
8073: jäsenet valittaisiin korkeakoulun piirissä toimitet-     osasuorituksiksi, vaikka ne eivät olisikaan sisällöl-
8074: tavilla vaaleilla siten, että jokainen ryhmä valitsisi   tään aivan samanlaisia tiedekunnan vastaavien
8075: jäsenensä keskuudestaan. Hallitus valitsisi kor-         opintojaksojen kanssa. Tarkoituksena on, että
8076: keakoulun rehtorin ja vararehtorin, joiden tulisi        myös sosionomin tutkinnon jo suorittaneille jär-
8077: olla korkeakoulun opettajan viran tai toimen             jestetään mahdollisuuksia jatkaa opintojaan val-
8078: haltijoita. Korkeakoulun edustus yliopiston hal-         tiotieteen kandidaatin tutkintoa varten.
8079: lintoelimissä järjestettäisiin siten, että korkeakou-        Svenska social- och kommunalhögskolanin liit-
8080: lulla olisi edustajansa valtiotieteellisessä tiede-      täminen Helsingin yliopistoon mahdollistaa yh-
8081:                                          1983 vp. -     HE n:o 94                                          3
8082: 
8083: teisten opetusresurssien tarkoituksenmukaisen              Lakiehdotus ei sinänsä edellytä henkilökunnan
8084: käyttämisen ja laajentaa samalla sekä korkeakou-        lisäämistä eikä sillä muutenkaan ole välittömiä
8085: lun että tiedekunnan ruotsinkielisille opiskelijoil-    valtiontaloudellisia vaikutuksia.
8086: le tarkoitetun opetuksen tarjontaa.
8087: 
8088: 
8089: 
8090: 
8091:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8092: 
8093: 1. Lakiehdotus                                          vat asiat, joissa päätösvalta on ollut valtioneuvos-
8094:                                                         tolla tai opetusministeriöllä, ehdotetaan siirrettä-
8095:    1 §. Svenska social- och kommunalhögskolan           viksi Helsingin yliopiston kanslerin päätettäviksi.
8096: olisi lainkohdan mukaan Helsingin yliopiston               Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettäväk-
8097: valtiotieteellisen tiedekunnan erillinen ruotsin-       si, että tiedekunta tekee virkaehdotuksen korkea-
8098: kielinen yksikkö. Yksikön tehtävänmäärittely vas-       koulun apulaisprofessorin viran täyttämiseksi
8099: taa pääpiirteittäin korkeakoulun voimassa olevan        sekä esityksen dosentin nimittämisestä.
8100: lain mukaista tehtävänmäärittelyä. Yliopiston yk-           7 §. Pykälän mukaan korkeakouluun voidaan
8101: sikkönä korkeakoulu hoitaisi tehtävänsä yhteis-         perustaa pääpiirteissään samoja virkoja ja toimia
8102: työssä valtiotieteellisen tiedekunnan kanssa.           kuin nykyisin.
8103:    Helsingin yliopiston valtiotieteellisen tiede-          8 §. Koska korkeakoululla edelleenkin tulee
8104: kunnan ja korkeakoulun yhteistyön yksityiskoh-          olemaan erityisasema ruotsinkielisenä koulutus-
8105: taisemmasta järjestämisestä on tarkoituksenmu-          yksikkönä, ehdotetaan säädettäväksi, että korkea-
8106: kaista säätää asetuksella, kuten 2 momentissa           koulun opetus-, tutkinto- ja virkakielenä on
8107: ehdotetaan säädettäväksi.                               ruotsi. Helsingin yliopiston virkakieli on kuiten-
8108:    2 §. Korkeakoulun opintosuunnat säilytetään          kin suomi, minkä vuoksi yliopiston muut hallin-
8109: entisellään (1 mom.). Korkeakoulussa voidaan            toelimet korkeakoulua koskevissa asioissa voisivat
8110: edelleen suorittaa sosionomin tutkinto, jonka           käyttää myös suomen kieltä.
8111: suorittaneilla on asetuksessa säädetyin edellytyk-
8112:                                                            Asetuksella ehdotetaan säädettäväksi, milloin
8113: sin mahdollisuus jatkaa opintojaan valtiotieteen
8114:                                                         muuta kuin ruotsin kieltä saadaan käyttää ope-
8115: kandidaatin tutkintoa varten (2 mom. ).
8116:                                                         tuskielenä.
8117:    3 §. Pykälään sisältyy säännös siitä, ketkä
8118: kuuluvat korkeakouluun.                                    Opiskelijan oikeudesta käyttää kuulusteluissa
8119:    4 §. Korkeakoulussa säilytetään sen erityisase-      muuta kuin ruotsin kieltä ehdotetaan myös sää-
8120: man vuoksi soveltuvin osin erillinen hallinto.          dettäväksi asetuksella.
8121:    Pykälän 2 momenttiin sisältyvät säännökset              9 §. Korkeakoulun tehtävän toteuttamiseksi
8122: korkeakoulun hallituksen kokoonpanosta. Yh-             on aiheellista, että opettajilta vaaditaan täydelli-
8123: teistyön toteuttamiseksi hallitukseen kuuluu            nen ruotsin kielen taito sekä suomen kielen
8124: myös valtiotieteellisen tiedekunnan edustaja.           ymmärtämisen taito. Kielitaidon toteamisesta
8125:    5 §. Korkeakoulun ja tiedekunnan välisten            esitetään säädettäväksi asetuksella.
8126: yhteyksien on toimittava molempiin suuntiin.               Muihin virkamiehiin kuin opettajiin sovellet-
8127: Tämän vuoksi korkeakoulun edustaja olisi valtio-        taisiin valtion virkamiehiltä vaadittavasta kielitai-
8128: tieteellisen tiedekunnan jäsenenä samoin oikeuk-        dosta annetun lain (149/22) säännöksiä.
8129: sin kuin tiedekunnan professorin virkaa hoita-
8130: maan määrätyt henkilöt. Jo aikaisemmin on                  10 §. Pykälässä säädetään opiskelijavalinnasta.
8131: toteutettu samantapainen järjestely, kun Kouvo-         Korkeakoulu on tähänkin mennessä tarjonnut
8132: lan kieli-instituutti liitettiin Helsingin yliopiston   opiskelumahdollisuuksia myös sellaisille suomen-
8133: historiallis-kielitieteelliseen osastoon.               kielisille opiskelijoille, jotka pystyvät harjoitta-
8134:    6 §. Lainkohtaan sisältyvät yleiset säännökset       maan opintoja ruotsin kielellä. Tästä samoin
8135: korkeakoulua koskevien asioiden käsittelystä yli-       kuin muista edellytyksistä päästä korkeakoulun
8136: opiston hallintoelimissä. Ne korkeakoulua koske-        opiskelijaksi säädettäisiin asetuksella.
8137: 4                                      1983 vp. -- ffE n:o 94
8138: 
8139:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettäväk-          13 §. Muutoksenhaku korkeakoulun hallinto-
8140: si, että Helsingin yliopiston kansleri vahvistaa      elimen päätökseen järjestettäisiin samoin perus-
8141: korkeakouluun vuosittain otettavien opiskelijoi-      tein kuin Helsingin yliopistossa.
8142: den määrän.                                              16 ja 17 §. Pykälät sisältävät tavanmukaiset
8143:    Korkeakoulu huolehtisi 3 momentin mukaan           asetuksenantovaltuus- ja voimaantulosäännökset.
8144: edelleen itse opiskelijoiden ottamisesta.
8145:                                                       2. Voimaan tulo
8146:    11 §. Lahjoitus- ja testamenttivarojen hoitami-
8147: sesta ja käyttämisestä säädettäisiin asetuksella.       Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivänä
8148:                                                       elokuuta 1984. Lakiehdotuksen 16 §:n tarkoituk-
8149:    12 §. Tarkoituksena on, että korkeakoulu           sena on turvata, ettei siirtyminen korkeakoulun
8150: muiden valtion korkeakoulujen tapaan voisi suo-       palveluksesta Helsingin yliopiston palvelukseen
8151: rittaa ulkopuolisille tieteellisiä tutkimuksia ja     huonontaisi henkilökunnan etuja.
8152: muita palvelutehtäviä, joista perittävistä maksuis-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8153: ta säädettäisiin asetuksella.                         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8154: 
8155: 
8156: 
8157: 
8158:                                                 Laki
8159:          Helsingin yliopiston Svenska social- och kommunalhögskolan -nimisestä yksiköstä
8160: 
8161:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8162: 
8163:                        1 §                                                      4 §
8164:    Svenska social- och kommunalhögskolan, jäl-           Korkeakoulun hallintoa hoitavat korkeakoulun
8165: jempänä korkeakoulu, on Helsingin yliopiston          hallitus ja korkeakoulun rehtori, jollei jäljempä-
8166: valtiotieteellisen tiedekunnan erillinen ruotsin-     nä toisin säädetä.
8167: kielinen yksikkö.                                        Hallitukseen kuuluvat korkeakoulun rehtori ja
8168:    Korkeakoulun tehtävänä on yhteistyössä valti-      vararehtori, valtiotieteellisen tiedekunnan edus-
8169: otieteellisen tiedekunnan kanssa antaa edusta-        taja sekä yhdeksän korkeakouluun kuuluvaa
8170: miensa alojen tieteellistä ja ammatillista opetusta   muuta jäsentä. Muut jäsenet voidaan valita kor-
8171: sekä harjoittaa tieteellistä tutkimusta. Tiedekun-    keakoulun piirissä toimitettavilla vaaleilla siten
8172: nan ja korkeakoulun yhteistyön järjestämisestä        kuin asetuksella säädetään. Vaalioikeutettu on
8173: säädetään asetuksella.                                jokainen korkeakouluun kuuluva henkilö ja vaa-
8174:                                                       likelpoinen jokainen täysivaltainen vaalioikeutet-
8175:                        2 §                            tu, joka on Suomen kansalainen tai virkamies
8176:    Korkeakoulussa on julkisen hallinnon opinto-       Suomessa.
8177: suunta, sosiaalityön opintosuunta ja lehdistöopin
8178: opintosuunta.                                                                  5 §
8179:    Korkeakoulussa suoritetaan sosionomin tutkin-         Korkeakoulun hallituksen määräämä apulais-
8180: to. Sosionomin tutkinnon suorittaneella on oi-        professorin viran haltija tai hoitaja on valtiotie-
8181: keus jatkaa opintojaan valtiotieteen kandidaatin      teellisen tiedekunnan jäsenenä siten kuin Helsin-
8182: tutkintoa varten siten kuin asetuksella säädetään.    gin yliopiston järjestysmuodon perusteista anne-
8183:                                                       tun lain 13 §:ssä on säädetty professorin virkaa
8184:                                                       hoitamaan määrätystä henkilöstä.
8185:                       3 §
8186:    Korkeakouluun kuuluvat sen opettajat ja muu                                6 §
8187: henkilökunta sekä opiskelijat siten kuin asetuk-        Yliopiston kanslerin tehtävänä on sen lisäksi,
8188: sella säädetään.                                      mitä Helsingin yliopiston järjestysmuodon perus-
8189:                                        1983 vp. -    HE n:o 94                                           5
8190: 
8191: teista annetun lain 5 §:n 2-4 momentissa on          massa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta
8192: säädetty, korkeakoulua koskevien tutkinto-,          kielitaidosta annetussa laissa (149/22) on säädet-
8193: johto- ja ohjesääntöjen antaminen, opetussuun-       ty virkaan tai toimeen nimitettäväitä vaadittavas-
8194: nitelmien vahvistaminen sekä apulaisprofessorin,     ta kielitaidosta kaksikielisellä virka-alueella, jossa
8195: yliopettajan, lehtorin, dosentin ja hallintojohta-   enemmistön kieli on ruotsi.
8196: jan nimittäminen.
8197:    Yliopiston konsistori tekee ehdotukset korkea-                            10 §
8198: koulua koskeviksi laeiksi ja asetuksiksi, hyväksyy      Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä hen-
8199: korkeakoulun toiminta- ja taloussuunnitelmat ja      kilö voi päästä opiskelijaksi korkeakouluun.
8200: muut laajakantoiset suunnitelmat sekä tekee eh-      Opiskelijaksi voidaan ottaa vain henkilö, jolla on
8201: dotuksen korkeakoulun tulo- ja menoarvioksi.         sellainen ruotsin kielen taito, että hänen katso-
8202: Asian käsittelee suuri tai pieni konsistori, sen     taan kykenevän harjoittamaan opintoja tällä kie-
8203: mukaan kuin Helsingin yliopiston järjestysmuo-       lellä.
8204: don perusteista annetussa laissa on säädetty.           Korkeakouluun vuosittain otettavien opiskeli-
8205:    Valtiotieteellinen tiedekunta tekee virkaehdo-    joiden määrän vahvistaa yliopiston kansleri.
8206: tuksen korkeakoulun apulaisprofessorin viran            Opiskelijat ottaa korkeakoulu.
8207: täyttämiseksi sekä esityksen dosentin nimittämi-
8208: seksi.
8209:                                                                                11 §
8210:                                                           Korkeakoululla on oikeus ottaa vastaan lahjoi-
8211:                            7 §
8212:                                                       tus- ja testamenttivaroja, joiden hoitamisesta ja
8213:    Korkeakouluun voidaan perustaa apulaispro-
8214:                                                      'käyttämisestä säädetään asetuksella.
8215: fessorin, yliopettajan, lehtorin, hallintojohtajan,
8216: kirjastonhoitajan, kamreerin ja opintosihteerin
8217: virkoja sekä kanslistin, talonmies-vahtimestarin ja                            12 §
8218: vahtimestarin toimia.                                     Korkeakoulu voi suorittaa valtion ja kunnan
8219:    Lisäksi korkeakouluun voidaan nimittää do- viranomaisille sekä yksityisille ja yhteisöille näi-
8220: sentteja sekä valtion tulo- ja menoarvion rajoissa den tilaamia tieteellisiä tutkimuksia ja muita
8221: ottaa assistentteja ja muita ylimääräisiä toimen- palvelutehtäviä.
8222: haltijoita, tilapäisiä toimihenkilöitä, tuntiopetta-      Tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtävistä
8223: jia ja työsopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.       perittävistä maksuista säädetään asetuksella.
8224:                                                        Maksut määrätään valtion maksuperustelaissa
8225:                                                        (980/73) säädettyjen yleisten perusteiden mu-
8226:                           8 §                          kaan.
8227:    Korkeakoulun opetus-, tutkinto- ja virkakiele-
8228: nä on ruotsi.                                                                  13 §
8229:    Yliopiston muilla kuin pelkästään korkeakou-           Muutoksenhausta korkeakoulun hallintoeli-
8230: lua varten asetetuilla hallintoelimillä on oikeus men päätökseen on voimassa mitä Helsingin
8231: korkeakoulua koskevissa asioissa käyttää myös yliopiston järjestysmuodon perusteista annetussa
8232: suomen kieltä.                                         laissa on säädetty muutoksenhausta konsistorin
8233:    Muuta kuin ruotsin kieltä saadaan tarpeen tai tiedekunnan päätökseen.
8234: vaatiessa käyttää opetuskielenä siten kuin asetuk-
8235: sella säädetään.                                                               14 §
8236:    Opiskelijan oikeudesta käyttää eräissä tapauk-         Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
8237: sissa kuulusteluissa muuta kuin ruotsin kieltä panosta annetaan asetuksella.
8238: säädetään asetuksella.
8239:                                                                                15 §
8240:                           9 §                             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
8241:    Korkeakoulun opettajan virkaan tai toimeen 1984.
8242: pääsemiseksi vaaditaan täydellinen ruotsin kielen         Tällä lailla kumotaan svenska social- och kom-
8243: taito ja kyky ymmärtää suomen kieltä. Kielitai- munalhögskolan-nimisestä korkeakoulusta 29
8244: don osoittamisesta säädetään asetuksella.             päivänä joulukuuta 1973 annettu laki (1034/73).
8245:    Muuhun kuin opettajan virkaan tai toimeen              Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
8246: pääsemiseksi vaadittavasta kielitaidosta_ on voi- täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
8247: 6                                    1983 vp. -     HE n:o 94
8248: 
8249:                        16 §                         toimen kelpoisuusehdoista on säädetty. Jos häntä
8250:   Tämän lain tullessa voimaan siirretään svenska    ei sanotuin tavoin siirretä edellä tarkoitettuun tai
8251: social- och kommunalhögskolan -nimisen korkea-      muuhunkaan hänelle soveltuvaan virkaan tai toi-
8252: koulun lakkautettavan viran tai pysyväisen toi-     meen, asetetaan hänet lakkautuspalkalle.
8253: men haltija virkaehdotusta tekemättä hänelle           Vastaavasti siirretään svenska social- och kom-
8254: soveltuvaan virkaan tai toimeen Helsingin yli-      munalhögskolan -nimisen korkeakoulun ylimää-
8255: opiston Svenska social- och kommunalhögskolan       räisen toimen haltija ja tilapäinen toimihenkilö
8256: -nimisessä yksikössä sen estämättä mitä viran tai   sekä dosentti.
8257: 
8258: 
8259: 
8260:       Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
8261: 
8262: 
8263:                                        Tasavallan Presidentti
8264:                                        MAUNO KOIVISTO
8265: 
8266: 
8267: 
8268: 
8269:                                                                      Ministeri Gustav Björkstrand
8270:                                             1983 vp. -      HE n:o 95
8271: 
8272: 
8273: 
8274: 
8275:                                            Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Helsingin yliopiston ope-
8276:                                        tuskielen järjestelystä ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta
8277:                                        vaadittavasta kielitaidosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
8278: 
8279: 
8280: 
8281: 
8282:                                  ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8283: 
8284:    Esityksen tarkoituksena on lisätä sosiaalipoli-          dekunnassa ruotsin kielellä opetusta antavien
8285: tiikka, erityisesti sosiaalityö valtiotieteellisessä tie-   professoreiden opetusalojen luetteloon.
8286: 
8287: 
8288: 
8289: 
8290:                                                   PERUSTELUT
8291: 
8292:    Hallitus antaa samanaikaisesti tämän esityksen           ka. Viran perustaminen mahdollistaa sosiaalipoli-
8293: kanssa eduskunnalle esityks~n laiksi Helsingin              tiikan koulutusohjelmaan kuuluvien syventävien
8294: yliopiston Svenska social- och kommunalhögsko-              opintojen suuntautumisen sosiaalityöhön ja mah-
8295: lan -nimisestä yksiköstä, jossa ehdotetaan, että            dollistaa samalla myös sosiaalityön suuntautumis-
8296: svenska social- och kommunalhögskolan liitetään             vaihtoehdon järjestämisen.
8297: Helsingin yliopiston valtiotieteelliseen tiedekun-             Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelystä
8298: taan erillisenä ruotsinkielisenä yksikkönä. Uudis-          ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta vaaditta-
8299: tus ehdotetaan hallituksen esityksessä valtion              vasta kielitaidosta annetun lain (4 53/4 7) 2 §: n 1
8300: tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1984 toteutetta-             momentissa on lueteltu ruotsin kielellä opetusta
8301: vaksi siten, että korkeakoulun nykyiset virat ja            antavien varsinaisen professorin virkojen haltijoi-
8302: toimet lakkautetaan ja pääosin vastaavat virat ja           den opetusalat tiedekunnittain ja osastoittain.
8303: toimet perustetaan Helsingin yliopistoon. Liittä-           Tähän luetteloon ehdotetaan lisättäväksi valtio-
8304: misen johdosta ehdotetaan muun muassa, että                 tieteellisen tiedekunnan kohdalle sosiaalipolitiik-
8305: yhden lakkaotettavan yliopettajan tilalle peruste-          ka, erityisesti sosiaalityö.
8306: taan Helsingin yliopiston valtiotieteelliseen tiede-
8307: kuntaan ruotsinkielistä opetusta varten sosiaali-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8308: politiikan, erityisesti sosiaalityön professorin vir-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8309: 
8310: 
8311: 
8312: 
8313: 168300913P
8314: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 95
8315: 
8316: 
8317: 
8318: 
8319:                                                   Laki
8320: Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelystä ja yliopiston viran ja toimen haitijoilta vaadittavasta
8321:                          kielitaidosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
8322: 
8323:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Helsingin yliopiston opetuskielen järjestelystä ja
8324: yliopiston viran ja toimen haitijoilta vaadittavasta kielitaidosta 31 päivänä toukokuuta 194 7 annetun
8325: lain (453/47) 2 §:n 1 momentin 5 kohta näin kuuluvaksi:
8326: 
8327: 
8328:                         2 §                             valtio-oppi, kansantaloustiede sekä sosiaalipoli-
8329:   Ruotsin kielellä antavat opetusta niiden tätä         tiikka, erityisesti sosiaalityö; sekä
8330: varten olevien varsinaisen professorin virkojen
8331: haltijat, joiden opetusaloina ovat:
8332:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
8333:     5) valtiotieteellisessä tiedekunnassa:    yleinen   1984.
8334:        Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
8335: 
8336: 
8337:                                          Tasavallan Presidentti
8338:                                              MAUNO KOMSTO
8339: 
8340: 
8341: 
8342: 
8343:                                                                         Ministeri Gustav Björkstrand
8344:                                         1983 vp. -      HE n:o 96
8345: 
8346: 
8347: 
8348: 
8349:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaali- ja terveydenhuol-
8350:                                     lon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n muutta-
8351:                                     misesta
8352: 
8353: 
8354: 
8355: 
8356:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8357: 
8358:   Esityksessä ehdotetaan alennettavaksi valtion-          Esitys liittyy vuoden 1984 valtion tulo- ja
8359: osuuden määrää, jolla valtio vuonna 1984 voi-           menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
8360: maan tulevan uuden lainsäädännön mukaan                 väksi sen yhteydessä. Ehdotettu laki on tarkoitet-
8361: osallistuisi kuntien ja kuntainliittojen sosiaali- ja   tu tulemaan voimaan vuoden 1984 alusta.
8362: terveydenhuollon järjestämisestä aiheutuviin kus-
8363: tannuksiin.
8364: 
8365: 
8366: 
8367: 
8368:                                               PERUSTELUT
8369:    Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelua ja        muuttamista valtiontalouden rahoitusaseman tur-
8370: valtionosuutta koskevan lainsäädäntöuudistuksen         vaamiseksi jo ennen lain voimaantuloa siten,
8371: on määrä tulla voimaan 1 päivänä tammikuuta             että asteikon mukaista valtionosuutta alennetaan
8372: 1984. Uudistukseen sisältyy kokonaan uusi laki          pysyvästi yhdellä prosenttiyksiköllä. Tämä toteu-
8373: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja         tettavaksi ehdotettu järjestely koskisi kaikkea lain
8374: valtionosuudesta (677/82), jonka mukaan kun-            soveltamisalaan kuuluvaa kunnallista sosiaali- ja
8375: nille ja kuntainliitoille suoritetaan valtionosuutta    terveydenhuoltoa, ja sen on arvioitu vähentävän
8376: sosiaali- ja terveydenhuollon järjestämisestä ai-       valtion kustannuksia noin 200 miljoonalla mar-
8377: heutuviin kustannuksiin. Valtionosuus lasketaan         kalla. Kunnille aiheutuu valtionosuuden alenta-
8378: kunnittain kuntien kantokykyluokituksesta anne-         misesta vastaava lisäkustannus.
8379: tussa laissa (665/67) tarkoitettujen kantokyky-            Ehdotettu laki on tarkoitettu käsiteltäväksi
8380: luokkien perusteella siten, että valtionosuusas-        valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksen
8381: teikko vaihtelee epätasaisin välein kantokykyluo-       yhteydessä.
8382: kittain 32 prosentista 65 prosenttiin.                     Valtionosuusasteikon muutos on tarkoitus saat-
8383:    Valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-        taa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984.
8384: sessä on edellytetty sosiaali- ja terveydenhuollon         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8385: suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8386: 
8387: 16830I004M
8388: 2                                    1983 vp. -     HE n:o 96
8389: 
8390: 
8391: 
8392: 
8393:                                               Laki
8394: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
8395: 
8396:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
8397: valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun lain (677/82) 16 §:n 3 momentti näin
8398: kuuluvaksi:
8399:                       16 §                                                        Valtionosuus
8400:                                                             Kunnan                prosentteina
8401:                                                         kantokykyluokka          kustannuksista
8402:   Valtionosuus lasketaan kunnittain kuntien
8403: kantokykyluokituksesta annetussa laissa (665/67)                 1                    64
8404: tarkoitettujen kantokykyluokkien perusteella seu-                2                    60
8405: raavasti:                                                       3                     56
8406:                                                                 4                     52
8407:                                                                 5                     49
8408:                                                                 6                     46
8409:                                                                 7                     43
8410:                                                                  8                    40
8411:                                                                 9                     37
8412:                                                                 10                    31
8413: 
8414: 
8415:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
8416:                                                     kuuta 198 .
8417: 
8418:       Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 1983
8419: 
8420: 
8421:                                        Tasavallan Presidentti
8422:                                        MAUNO KOIVISTO
8423: 
8424: 
8425: 
8426: 
8427:                                           Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
8428:                                       1983 vp. -    HE n:o 96                                          3
8429: 
8430:                                                                                                    Liite
8431: 
8432: 
8433: 
8434: 
8435:                                                Laki
8436: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
8437: 
8438:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
8439: valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun lain (677/82) 16 §:n 3 momentti näin
8440: kuuluvaksi:
8441: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
8442:                                                 16 §
8443: 
8444:    Valtionosuus lasketaan kunnittain kuntien           Valtionosuus lasketaan kunnittain kuntien
8445: kantokykyluokituksesta annetussa laissa (665/67)    kantokykyluokituksesta annetussa laissa (66 5/67)
8446: tarkoitettujen kantokykyluokkien perusteella seu-   tarkoitettujen kantokykyluokkien perusteella seu-
8447: raavasti:                                           raavasti:
8448:                                Valtionosuus                                        Valtionosuus
8449:          Kunnan                prosentteina                 Kunnan                 prosentteina
8450:      kantokykyluokka          kustannuksista            kantokykyluokka           kustannuksista
8451:             1                      65                           1                      64
8452:             2                      61                           2                      60
8453:             3                      57                           3                      56
8454:             4                      53                           4                      52
8455:             5                      50                           5                      49
8456:             6                      47                           6                      46
8457:             7                      44                           7                      43
8458:             8                      41                           8                      40
8459:             9                      38                           9                      37
8460:            10                      32                           10                     31
8461: 
8462: 
8463:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
8464:                                                     kuuta 198 .
8465:                                          1983 vp. -     HE n:o 97
8466: 
8467: 
8468: 
8469: 
8470:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtioneuvoston ministeri-
8471:                                     öiden lukumäärästä ja yleisestä toimialasta annetun lain muuttami-
8472:                                     sesta
8473: 
8474: 
8475: 
8476: 
8477:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8478: 
8479:    Aluepoliittiset suunnittelu-, valmistelu- ja yh-        Valtioneuvoston kanslian suunnitteluosaston
8480: teensovittamistehtävät kuuluvat nykyään valtio-         siirtäminen sisäasiainministeriöön soveltuu hyvin
8481: neuvoston kanslian toimialaan. Nämä tehtävät            toteutettavaksi nyt, kun sisäasiainministeriön toi-
8482: edellyttävät yhteyksiä paitsi ministeriöihin myös       miala on olennaisesti supistunut ympäristöminis-
8483: väliportaan-, paikallis- ja kunnallishallintoon         teriön perustamisen seurauksena. Siirtäminen
8484: sekä lääninsuunnitteluun ja kunnallislain edellyt-      palvelisi myös pyrkimystä muodostaa valtioneu-
8485: tämään kuntasuunnitteluun. Alue- ja paikallis-          voston kansliasta lähinnä pääministeriä palveleva
8486: hallinnon yleistä järjestelmää koskevat asiat kuu-      virasto.
8487: luvat valtioneuvostossa sisäasiainministeriön toi-
8488: mialaan. Sisäasiainministeriön tehtäviin kuuluu            Mainituista tarpeista johtuen esityksessä ehdo-
8489: olennaisesti myös alue- ja paikallishallinnon nä-       tetaankin valtioneuvoston kansliaan kuuluvien
8490: kökohtien yhteensovittaminen valtakunnallisessa         aluepoliittisten kysymysten siirtämistä valtioneu-
8491: päätöksenteossa ja yhteydenpito tässä tarkoituk-        voston kanslian toimialalta sisäasiainministeriön
8492: sessa toisiin keskushallinnon viranomaisiin. Val-       toimialaan. Siirto on tarkoitus toteuttaa 1 päiväs-
8493: tioneuvoston kanslian suunnitteluosaston aluepo-        tä maaliskuuta 1984 lukien. Siirrosta johtuvat
8494: liittisten tehtävien siirtäminen sisäasiainministeri-   määrärahaehdotukset tullaan antamaan Edus-
8495: öön tukisi yhteydenpitoa näissä tehtävissä eri          kunnalle valtion vuoden 1984 tulo- ja menoar-
8496: hallinnonaloihin.                                       vion yhteydessä.
8497: 
8498: 
8499: 
8500: 
8501:                                            YLEISPERUSTELUT
8502: 
8503:    Valtioneuvoston kanslian suunnitteluosasto kä-       Ne pysynevät 1980-luvulla pääosiltaan nykyisen
8504: sittelee muun ohella asiat, jotka koskevat:             kaltaisina. Näitä tehtäviä varten kansliassa on
8505: - alue- ja muun yhteiskuntapoliittisen suunnit-         ollut 1.3.1973 lukien suunnitteluosasto. Valtio-
8506: telun yhteensovittamista                                neuvoston kanslia on suorittanut voimassa olevan
8507: - alue- ja muiden yhteiskuntapoliittisten ta-           aluelainsäädännön sille antamia tehtäviä yhteis-
8508: voitteiden asettelua ja vaihtoehtoisten toimen-         työssä eri ministeriöiden ja lääninhallitusten
8509: pide-ehdotusten laatimista sekä tätä tarkoitusta        kanssa.
8510: palvelevaa tutkimus- ja selvitystoimintaa siltä            Alue- ja paikallishallinnon yleistä järjestelmää
8511: osin kuin ne eivät kuulu jonkin muun ministe-           koskevat asiat kuuluvat valtioneuvostossa sisäasi-
8512: riön toimialaan.                                        ainministeriön toimialaan. Sisäasiainministeriön
8513:    Aluepoliittisen suunnittelun ja valmistelutyön       tehtäviin kuuluu olennaisesti myös alue- ja pai-
8514: menettelyt on määritelty tasapainoisen alueelli-        kallishallinnon näkökohtien yhteensovittaminen
8515: sen kehityksen edistämisestä 10 päivänä heinä-          valtakunnallisessa päätöksenteossa ja yhteyden-
8516: kuuta 1981 annetussa laissa (532/81) (Aluelaki)         pito tässä tarkoituksessa toisiin keskushallinnon
8517: ja tuon lain täytäntöönpanoasetuksessa (4/82).          viranomaisiin. Valtioneuvoston kanslian suunnit-
8518: 1683009648
8519: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 97
8520: 
8521: teluosaston aluepoliittisten tehtävien siirtäminen      teen rajallisia. Tällä hetkellä vireillä olevista teh-
8522: sisäasiainministeriöön tukisi yhteydenpitoa näissä      tävistä on kuitenkin hallitusohjelman seuranta
8523: tehtävissä eri hallinnonaloihin. Valtioneuvoston        luonteeltaan pysyvä tehtävä.
8524: kanslian suunnitteluosaston siirtäminen sisäasi-           Valtioneuvoston kanslian suunnitteluosasto kä-
8525: ainministeriöön on perusteltua myös siksi, että         sittelee myös asiat, jotka koskevat naisten ja
8526: sisäasiainministeriön toimiala on olennaisesti su-      miesten tasa-arvon edistämistä ja tasa-arvoa lisää-
8527: pistunut ympäristöministeriön perustamisen seu-         vien uudistusten valmistelua. Tässä tehtävässä
8528: rauksena.                                               valtioneuvoston kanslialla on apunaan 1972 an-
8529:    Valtioneuvoston kanslian suunnitteluosaston          netulla asetuksella asetettu tasa-arvoasiain neu-
8530: aluepoliittisten tehtävien siirtäminen sisäasiain-      vottelukunta, jonka tehtävänä asetuksen mukaan
8531: ministeriöön edesauttaisi myös jo valtion keskus-       on edistää naisten ja miesten välistä yhteiskun-
8532: hallintokomitean II osamietinnössä (1978:22) esi-       nallista tasa-arvoa sekä valmistella naisten ja
8533: tettyä ehdotusta valtioneuvoston kanslian muut-         miesten tasa-arvoa lisääviä uudistuksia.
8534: tamiseksi lähinnä pääministeriä palvelevaksi vi-           Edellä kuvattujen tehtäväkokonaisuuksien li-
8535: rastoksi. Käytäntö on osoittanut, että suunnitte-       säksi suunnitteluosasto käsittelee myös yhteiskun-
8536: luosaston suorittaman työn tulokset eivät sillä         nassa vallitsevia erilaisia edustuksellisia ja muita
8537: tavoin ja niin välittömästi palvele niitä tarpeita,     osallistumisjärjestelmiä koskevan kehityksen seu-
8538: joita pääministerillä hallitusta johtaessaan on.        raamista ja niitä koskevaa selvitystyötä ja yhteen-
8539: Toisaalta tämä suunnittelutyö tuo mukanaan              sovittamista yhteistoiminnassa valtion virano-
8540: varsin paljon käytännön ratkaisuja edellyttävää         maisten, tutkimuslaitosten ja asianomaisten osa-
8541: rutiinitoimintaa. Käytännössä tilanne onkin hoi-        puolten kanssa.
8542: dettu siten, että valtioneuvoston kansliaan on
8543: hallituksen jäseniä nimitettäessä määrätty päämi-           Minkään ministeriön toimialaan kuulumatto-
8544: nisterin ohella toinen ministeri, jonka hoitoon         milla kulloinkin ajankohtaisilla yhteiskuntapoliit-
8545: suunnitteluosaston tehtävät on ainakin osaksi           tiseen suunnitteluun liittyvillä tehtävillä, tasa-
8546: annettu pääministerin voidessa keskittyä hallituk-      arvoasioilla ja osallistumisjärjestelmien kehittä-
8547: sensa johtamiseen.                                      mistehtävillä ei voida katsoa olevan sellaisia yhty-
8548:    Edellä olevan perusteella esitetään, että valtio-    mäkohtia suunnitteluosaston aluepolitiikkaan
8549: neuvoston kanslian suunnitteluosaston aluepoli-         liittyviin tehtäväaloihin, että niiden pitäisi välttä-
8550: tiikkaan liittyvät tehtävät ja niitä hoitava henki-     mättä kuulua suunnitteluosastoon sen siirtyessä
8551: löstö siirretään sisäasiainministeriöön, johon pe-      sisäasiainministeriöön. Nämä tehtäväkokonaisuu-
8552: rustetaan näitä tehtäviä hoitava osasto. Uuden          det jäävätkin siirron yhteydessä edelleen valtio-
8553: yksinomaan sisäasiainministeriössä toimivan osas-       neuvoston kansliaan.
8554: ton toimiala tulee käsittämään aluepolitiikkaa ja           Tasa-arvoasioiden kehittämistehtävien osalta
8555: siihen liittyvää suunnittelua sekä muuta aluepoli-      tullaan kuitenkin edelleen selvittämään, minkä
8556: tiikan kehittämistä ja yhteensovittamista koske-        ministeriön toimialaan ne pysyvästi tulisivat kuu-
8557: vaa valmistelutyötä. Tämän vuoksi suunnitteluo-         lumaan. Suomen allekirjoitettua vuonna 1980
8558: saston nimi sisäasiainministeriössä on tarkoitus        Yhdistyneiden kansakuntien naisten syrjinnän
8559: muuttaa aluepoliittiseksi suunnitteluosastoksi.         poistamista koskevan yleissopimuksen ryhdyttiin
8560:    Valtioneuvoston kanslian suunnitteluosastolle        toimenpiteisiin sopimuksen ratifioinnin edelly-
8561: kuuluu edellä käsiteltyjen asioiden lisäksi eräitä      tyksenä olevan lainsäädännön, joista tärkeimpänä
8562: valtioneuvoston erikseen määräämiä yhteiskunta-         mainittakoon tasa-arvolaki, aikaansaamiseksi.
8563: poliittiseen suunnitteluun liittyviä tehtäviä sa-       Ehdotus tasa-arvolaiksi valmistui syyskuussa 1982
8564: moin kuin useiden ministeriöiden toimialaa sivu-        ja sen tarkistaminen annettiin valtioneuvoston
8565: avia yhteensovittavia ja minkään ministeriön toi-       kanslian asettaman työryhmän tehtäväksi. Ehdo-
8566: mialaan kuulumattomia kertaluonteisia tehtäviä.         tukseen sisältyy eräitä organisatoorisia uudistus-
8567: Edellä mainitun luonteisia tehtäviä suunnitteluo-       ehdotuksia, kuten esimerkiksi tasa-arvolautakun-
8568: sastolla on tällä hetkellä vireillä hallitusohjelman    nan ja erityisen tasa-arvovaltuutetun viran perus-
8569: seuranta ja teknologiapolitiikan seuranta. Useat        taminen. Tasa-arvolain säätämisen yhteydessä
8570: mainituista tehtävistä ovat tietyn kokonaisuuden        ratkaistaneen myös se, minkä ministeriön hallin-
8571: sisältäviä selvitys- ja valmistelutehtäviä, jotka li-   nonalalle tasa-arvoasioiden kehittämistehtävät tu-
8572: säksi ovat siihen käytettävän toiminta-ajan suh-        lisivat pysyvästi kuulumaan.
8573:                                          1983 vp. -      HE n:o 97                                            3
8574: 
8575:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8576: 
8577: 1. Laki valtioneuvoston ministe-                         ensimmäisenä poliisiosasto ja sen asiat. Perinteel-
8578:     riöiden lukumäärästä ja ylei-                        lisen ilmaisun "yleistä järjestystä ja turvallisuut-
8579:     sestä toimialasta                                    ta'' ohella olisi mainittava poliisitoimi. Poliisi-
8580:                                                          osaston ja sen asioiden jälkeen tulisivat, niin kuin
8581:     Lain 3 §:ään sisältyvät perussäännökset kunkin       nykyisinkin, pelastusosasto ja rajavartio-osasto
8582: ministeriön toimialasta. Aluepoliittista ja siihen       sekä niille kuuluvat asiat.
8583: liittyvää yhteiskuntapoliittista suunnittelua kos-
8584: kevien asioiden siirtämisen valtioneuvoston kans-
8585: liasta sisäasiainministeriöön johdosta on valtio-        2. Voimaan tulo
8586: neuvoston kanslian ja sisäasiainministeriön toimi-
8587: alaa koskevia säännöksiä tarkistettu poistamalla            Laki on tarkoitettu tulemaan vmmaan 1. 3.
8588: valtioneuvoston kanslian toimialasta alue- ja            1984. Valtioneuvoston ministeriöiden lukumää-
8589: muun yhteiskuntapoliittisen suunnittelun yh-             rästä ja yleisestä toimialasta annettuun lakiin
8590: teensovittamista ja suuntaamista koskevat asiat ja       ehdotetaan otettavaksi yleissäännös siitä, että
8591: tekemällä vastaava lisäys. Samalla esitetään sa-         mitä 3 §:n 1 momentin 4 kohdassa mainituissa,
8592: nonnallisesti tarkistettavaksi niiden asioiden luet-     aluepoliittista ja siihen liittyvää yhteiskuntapo-
8593: teloa, jotka sisäasiainministeriö käsittelee niin,       liittista suunnittelua koskevissa asioissa on säädet-
8594: että ensin mainittaisiin lääni- ja kuntaosasto ja        ty tai määrätty valtioneuvoston kansliasta, koskee
8595: sen asiat, sitten aluepoliittinen suunnitteluosaSto      tämän lain tultua voimaan vastaavasti sisäasiain-
8596: ja sen asiat, jotka eri kannoilta liittyvät lääni- ja    ministeriötä.
8597: kuntaosaston asioihin. Tämän jälkeen olisi mai-
8598: nittava ministeriölle kuuluvia järjestys- ja turval-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8599: lisuustehtäviä hoitavat osastot ja niiden asiat,         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8600: 
8601: 
8602: 
8603: 
8604:                                                    Laki
8605:  valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä ja yleisestä toimialasta annetun lain muuttamisesta
8606: 
8607:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8608:    muutetaan valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä ja yleisestä toimialasta 30 päivänä maalis-
8609: kuuta 1922 annetun lain (78/22) 3 §:n 1 momentin 1 ja 4 kohta sellaisina kuin niistä on 1 kohta 19
8610: päivänä tammikuuta 1973 annetussa laissa (34/73) ja 4 kohta 7 päivänä tammikuuta 1983 annetussa
8611: laissa ( 1183), seuraavasti:
8612: 
8613:                          3 §                             sekä poliisitointa, palo- ja pelastustointa, väes-
8614:    Valtioneuvostolle kuuluvista asioista käsittelee:     tönsuojelua ja rajavartiolaitosta;
8615:    1) valtioneuvoston kanslia, joka on pääministe-
8616: rin alainen, asiat, jotka koskevat valtiopäivistä
8617: johtuvia muodollisia toimenpiteitä, valtioneuvos-
8618: toa ja asiain käsittelyjärjestystä valtioneuvostossa       Tämä     laki tulee vmmaan                    päivänä
8619: sekä sellaiset muut valtioneuvoston käsiteltävät                   kuuta 198 .
8620: asiat, jotka eivät kohdistu minkään ministeriön              Tämän lain voimaan tullessa perustettavista,
8621: toimialaan;                                              lakkautettavista ja siirrettävistä viroista ja toimista
8622:                                                          säädetään erikseen. Mitä 3 §:n 1 momentin 4
8623:     4) sisäasiainministeriö asiat, jotka koskevat lää-   kohdassa mainituissa, aluepoliittista ja siihen
8624:  ninhallintoa, kunnallishallintoa lukuun ottamat-        liittyvää yhteiskuntapoliittista suunnittelua kos-
8625:  ta kunnallisvaaleja, väestökirjanpitoa, aluepoliit-     kevissa asioissa on säädetty tai määrätty valtio-
8626:  tista ja siihen liittyvää yhteiskuntapoliittista        neuvoston kansliasta, koskee tämän lain tultua
8627:  suunnittelua, yleistä järjestystä ja turvallisuutta     voimaan vastaavasti sisäasiainministeriötä.
8628: 4                                      1983 vp. -     HE n:o 97
8629: 
8630:    Valtioneuvoston kansliassa vireillä olevat 3 §:n     Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
8631: 1 momentin 4 kohdassa mainitut, aluepoliittista       tyä sitä vanen tarpeellisiin toimenpiteisiin.
8632: ja siihen liittyvää yhteiskuntapoliittista suunnit-
8633: telua koskevat asiat siirtyvät tämän lain tullessa
8634: voimaan sisäasiainministeriön käsiteltäviksi.
8635: 
8636:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
8637: 
8638: 
8639:                                          Tasavallan Presidentti
8640:                                          MAUNO KOIVISTO
8641: 
8642: 
8643: 
8644: 
8645:                                                                          Pääministeri Kalevi Sorsa
8646:                                          1983 vp. -      HE n:o 98
8647: 
8648: 
8649: 
8650: 
8651:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Teollisen Kehitysyhteis-
8652:                                      työn Rahasto Oy - Fonden för Industriellt Utvecklingssamarbete
8653:                                      Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain muuttamisesta
8654: 
8655: 
8656: 
8657: 
8658:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8659: 
8660:    Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy -                 Lisäksi ehdotetaan valtioneuvostolle annetta-
8661: Fonden för Industriellt Utvecklingssamarbete Ab          vaksi oikeus antaa valtion omavelkaisia takauksia
8662: -nimisestä osakeyhtiöstä annettuun lakiin ehdo-          yhtiön vuosina 1984-1988 ottamien lainojen
8663: tetaan sisällytettäviksi säännökset siitä, että valtio   maksamisen vakuudeksi.
8664: maksaisi yhtiölle korkotukena sen vuosina 1984-             Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
8665: 1988 ottamien lainojen korkokustannusten ja              sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
8666: vähintään eduskunnan valtion tulo- ja menoar-            teydessä.
8667: vion käsittelyn yhteydessä päättämän vuotuisen              Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 1
8668: koron erotuksen.                                         päivänä tammikuuta 1984.
8669: 
8670: 
8671: 
8672: 
8673:                                                PERUSTELUT
8674: 
8675:    Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy on             taa myös koti- ja ulkomaisella markkinaehtoisella
8676: vuonna 1979 annetulla lailla (291179) petustettu         ottolainauksella. Tämä uusi rahoitusjärjestelmä
8677: valtionenemmistöinen osakeyhtiö, jossa valtion           monipuolistaisi yhtiön rahoitusrakennetta.
8678: lisäksi ovat osakkaina Suomen Vientiluotto Oy,              Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy:n toi-
8679: Teollistamisrahasto Oy ja Teollisuuden Keskus-           minnan kehitystä koskevien arvioiden mukaan
8680: liitto. Yhtiö edistää yhdessä suomalaisten yritys-       yhtiön uuden rahoituksen tarve on vuosina
8681: ten kanssa voittoa tavoittelematta kehitysmaiden         1984-1988 noin 150 miljoonaa markkaa. Val-
8682: taloudellista ja sosiaalista kehitystä ohjaamalla        tion osuus sanotun rahoitustarpeen kattamiseksi
8683: henkisiä ja aineellisia voimavaroja näiden maiden        ehdotetaan rahoitettavaksi samalla tavalla kuin
8684: teollisuuden kehittämiseen.                              Suomen Vientiluotto Oy:n rahoitusjärjestelyssä
8685:    Yhtiön toimintamuotoja ovat kehitysmaihin             on menetelty (laki 936/82). Valtio maksaisi kor-
8686: perustettavien yhteisten yritysten sekä teollisen        kotukea vuosittain yhtiön ottarnalle lainapää-
8687: toiminnan aloittamiseen ja kehittämiseen liitty-         omalle sekä sitä korvaavalle luotolle, edellyttäen
8688: vien tutkimusten ja selvitysten rahoittaminen            kuitenkin, että lainoitukseen liittyy kuoletusoh-
8689: sekä pääoman sijoittaminen kehitysmaihin perus-          jelma. Korkotuki olisi suuruudeltaan kyseisen
8690: tettaviin tai niissä toimiviin yhteisiin yrityksiin      luoton efektiivisten korkokustannusten ja vähin-
8691: joko osakepääoman tai lainan muodossa.                   tään eduskunnan valtion tulo- ja menoarvion
8692:     Yhtiön sijoitustoiminnan rahoittaminen yksin-        käsittelyn yhteydessä päättämän vuotuisen koron
8693: omaan osakepääoman määräaikaisilla korotuksilla          välinen erotus. Yhtiön tulevan toiminnan
8694: merkitsee vuosittain nousevaa lisäkustanousta            kehitystä koskevien arvioiden mukaan tämän ko-
8695: valtiolle, koska valtion osakkuus yhtiössä on 90         ron tulisi tässä vaiheessa olla 2 % .
8696:  %. Sijoitustoimintaan tarvittava rahoitus on tois-         Valtioneuvoston sitoumuksessa korkotuen
8697: taiseksi katettu yksinomaan yhtiön osakepää-             maksaminen rajoitettaisiin enintään 15 vuoden
8698: omasta. Osa yhtiön rahantarpeesta voitaisiin kat-        aikaan. Koska yhtiö toimii yksinomaan kehitys-
8699: 1683011168
8700: 2                                      1983 vp. -     HE n:o 98
8701: 
8702: maissa ja koska sen toimintaa on pyritty erityises-   lainojen maksamisen ja muiden sovittujen ehto-
8703: ti suuntaamaan kaikkein köyhimpiin maihin,            jen täyttämisen vakuudeksi. Yhtiön tulevan toi-
8704: valtioneuvosto voisi kuitenkin erityisistä syistä,    minnan kehitystä koskevien arvioiden mukaan
8705: kuten vastaanottajamaan velkojen vakautuksen          takausten tarve vuosina 1984-1988 on enintään
8706: tai muussa yleisessä maksuhäiriötilanteessa pi-       150 miljoonaa markkaa.
8707: dentää tätä aikaa.                                       Ehdotetut muutokset toteutettaisiin muutta-
8708:    Nykyisen korkotason vallitessa korkotuen tarve     malla lain 3 §:n 3 momenttiaja lisäämällä lakiin
8709: on 1 miljoonaa markkaa vuonna 1984. Esitykses-        uusi 3 a ja 3 b §.
8710: sä valtion tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1984 on        Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
8711: ehdotettu määrärahaa yhtiölle sanottuna vuonna        maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
8712: maksettavaa korkotukea varten.
8713:    Lisäksi ehdotetaan, että valtioneuvostolla olisi     Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8714: oikeus, kuten Kehitysaluerahasto Oy:nkin osalta       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8715: (laki 842/81), antaa takauksia yhtiön ottamien
8716:                                        1983 vp. -     HE n:o 99
8717: 
8718: 
8719: 
8720: 
8721:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen tasavallan ja Sosialistis-
8722:                                    ten neuvostotasavaltojen liiton välillä ystävyydestä, yhteistoiminnas-
8723:                                    ta ja keskinäisestä avunannosta 6 päivänä huhtikuuta 1948 tehdyn
8724:                                    sopimuksen voimassaoloajaa pidentämistä koskevan pöytäkirjan
8725:                                    hyväksymisestä
8726: 
8727: 
8728: 
8729: 
8730:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8731: 
8732:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-      dennetään sopimuksen voimassaoloaikaa 20 vuo-
8733: syisi Neuvostoliiton kanssa 6 päivänä kesäkuuta       della pöytäkirjan voimaantulosta lukien.
8734: 1983 tehdyn pöytäkirjan Suomen ja Neuvostolii-           Pöytäkirja on ratifioitava, ja se tulee voimaan
8735: ton välillä ystävyydestä, yhteistoiminnasta ja kes-   ratifioimisasiakirjojen vaihtamispäivänä. Ratifioi-
8736: kinäisestä avunannosta tehdyn sopimuksen voi-         misasiakirjojen vaihto tapahtuu Helsingissä mah-
8737: massaolaajan pidentämisestä. Pöytäkirjalla pi-        dollisimman lyhyen ajan kuluessa.
8738: 
8739: 
8740: 
8741: 
8742:                                       ESITYKSEN PERUSTELUT
8743: 
8744: 1. Nykyinen tilanne Ja asian val-                     Sopimuksen sisältöön ei tuolloinkaan tehty muu-
8745:     mistelu                                           toksia.
8746:                                                          Sopimuksen voimassaoloajan uutta pidentä-
8747:                                                       mistä valmisteltiin Suomen ja Neuvostoliiton
8748:    Sopimus ystävyydestä, yhteistoiminnasta ja         välillä maaliskuussa 1983 Helsingissä. Tällöin
8749: keskinäisestä avunannosta Suomen ja Neuvosto-         päästiin yhteisymmärrykseen pidentämisen kai-
8750: liiton välillä tehtiin alkujaan olemaan voimassa      kista yksityiskohdista.
8751: 10 vuotta ratifioimisasiakirjojen vaihtamisesta,         Tasavallan presidentti suoritti SNTI:n kor-
8752: joka suoritettiin 31 päivänä toukokuuta 1948.         keimman neuvoston puhemiehistön ja maan hal-
8753: Sopimuksen voimassaoloa koskevan määräyksen           lituksen kutsusta virallisen vierailun Neuvostoliit-
8754: mukaan sopimus pysyi sanotun kymmenvuotisen           toon 6-10 päivänä kesäkuuta 1983. Vierailun
8755: sopimuskauden jälkeen automaattisesti voimassa        aikana allekirjoitettiin Moskovassa 6 päivänä ke-
8756: aina viisi vuotta kerrallaan, ellei kumpikaan sopi-   säkuuta 1983 pöytäkirja Suomen tasavallan ja
8757: muspuolista irtisanonut sopimusta yhtä vuotta         Sosialististen neuvostotasavaltojen liiton välillä
8758: ennen voimassaolevan viisivuotiskauden päätty-        ystävyydestä, yhteistoiminnasta ja keskinäisestä
8759: mistä.                                                avunannosta 6 päivänä huhtikuuta 1948 tehdyn
8760:     Sopimuksen voimassaoloaikaa on pidennetty         sopimuksen voimassaoloajaa pidentämisestä.
8761: kaksi kertaa, nimittäin Moskovassa 19 päivänä         Pöytäkirjan allekirjoitti Suomen puolesta ulkoasi-
8762: syyskuuta 1955 ja 20 päivänä heinäkuuta 1970          ainministeri Paavo Väyrynen ja Neuvostoliiton
8763:  tehdyillä pöytäkirjoilla. Pidentäminen tapahtui      puolesta SNTI:n ministerineuvoston puheenjoh-
8764:  kummallakin kerralla 20 vuodella ja hyvissä ajoin    tajan ensimmäinen sijainen, ulkoministeri A.
8765: ennen varsmatsen sopimuskauden päättymistä.           Gromyko.
8766: 
8767: 1683009618
8768: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 99
8769: 
8770: 2. Pöytäkirjan sisältö                                  pahtuneen Suomen-vierailun yhteydessä julkais-
8771:                                                         tussa kommunikeassa, myös viittaus Yhdistynei-
8772:    Pöytäkirjan mukaan Suomen ja Neuvostoliiton          den Kansakuntien peruskirjaan sekä Euroopan
8773: välinen sopimus ystävyydestä, yhteistoiminnasta         turvallisuus- ja yhteistyökonferenssin päätösasi-
8774: ja keskinäisestä avunannosta pysyy edelleen voi-        akirjaan.
8775: massa seuraavien 20 vuoden ajan pöytäkirjan
8776: voimaantulosta lukien. Ellei jompikumpi sopi-
8777: muspuolista yhtä vuotta ennen mainitun ajan
8778: päättymistä inisano sopimusta, se pysyy voimassa        3. Eduskunnan suostumuksen tar-
8779: seuraavien .viiden vuoden ajan ja näin tapahtuu            peellisuus
8780: joka kerran, ellei jompikumpi sopimuspuolista
8781: yhtä vuotta ennen voimassaolevan viisivuotiskau-          Eduskunta on aikoinaan hyväksynyt Suomen ja
8782: den päättymistä kirjallisesti ilmoita aikomukses-       Neuvostoliiton välillä ystävyydestä, yhteistoimin-
8783: taan inisanoa sopimus.                                  nasta ja keskinäisestä avunannosta tehdyn sopi-
8784:    Pöytäkirja on ratifioitava, ja ratifioimisasiakir-   muksen samoin kuin tämän sopimuksen Voimas-
8785: jat vaihdetaan Helsingissä mahdollisimman ly-           saoloajan pidentämisestä aikaisemmin tehdyt
8786: hyen ajan kuluessa.                                     kaksi pöytäkirjaa. Tämän vuoksi ja ottaen huomi-
8787:    Vuoden 1948 sopimuksen sisältö säilyy koske-         oon vuoden 1948 sopimuksen keskeisen merki-
8788: mattomana ja muuttumattomana. Tällä tavalla             tyksen Suomelle, on myös sopimuksen voimassa-
8789: halutaan osoittaa sopimuksen pysyvä merkitys            oloajan pidentämisen nyt tehdyssä pöytäkirjassa
8790: Suomen ja Neuvostoliiton välisille keskinäiseen         sovitulla tavalla katsottava vaativan eduskunnan
8791: kunnioitukseen ja molemminpuoliseen luotta-             hyväksymisen.
8792: mukseen perustuville naapuruussuhteille. Tasa-            Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33
8793: vallan presidentin valtiovierailun päätteeksi jul-      §:n mukaisesti esitetään,
8794: kaistussa julkilausumassa todetaan lisäksi, että
8795: pöytäkirjan allekirjoittaminen ilmentää samalla
8796: Suomen ja Neuvostoliiton pyrkimystä myötävai-                     että Eduskunta hyväksyisi Suomen ta-
8797: kuttaa rauhan ja turvallisuuden lujittamiseen.                 savallan ja Sosialististen neuvostotasaval-
8798:    Pöytäkirjan johdanto-osa on jonkinverran laa-               tojen ltiton välillä ystävyydestä, yhteistoi-
8799: jempi kuin vuosien 1955 ja 1970 pöytäkirjoissa.                minnasta ja keskinäisestä avunannosta
8800: Siinä on paitsi vuoden 1948 sopimuksen merki-                  huhttkuun 6 päivänä 1948 tehdyn sopi-
8801: tystä koskevia toteamuksia, osittain samoin sa-                muksen voimassaolaajan pidentämisestä
8802: noin kuin SNTI:n ministerineuvoston puheen-                    Moskovassa 6 päivänä kesäkuuta 1983
8803: johtajan N.A. Tihonovin joulukuussa 1982 ta-                   allekirjoitetun pöytäkirjan.
8804:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
8805: 
8806: 
8807:                                            Tasavallan Presidentti
8808:                                            MAUNO KOMSTO
8809: 
8810: 
8811: 
8812: 
8813:                                                                     Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
8814:                                         1983 vp. -     HE n:o 98                                        3
8815: 
8816:                                                  Laki
8817: Teollisen    Kehitysyhteistyön Rahasto Oy - Fonden för Industriellt Utvecklingssamarbete Ab
8818:                         -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain muuttamisesta
8819: 
8820:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8821:   muutetaan Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy- Fonden för Industriellt Utvecklingssamarbete
8822: Ab -nimisestä osakeyhtiöstä 9 päivänä maaliskuuta 1979 annetun lain {291 179) 3 § :n 3 momentti, sekä
8823:  lisätään lakiin uusi 3 a ja 3 b § seuraavasti:
8824: 
8825:                         3 §
8826:                                                          Jos laina on ulkomaan rahan määräinen, sen
8827:    Valtio voi myöhemminkin merkitä yhtiön              vasta-arvo lasketaan valtion sitoumusta annettaes-
8828: osakkeita ja myöntää sille lainoja kunakin vuon-       sa voimassa olevan Suomen Pankin asianomaisen
8829: na tulo- ja menoarvioon otettavien määrärahojen        valuutan myyntikurssin mukaan.
8830: rajoissa.
8831:                                                                              3 b §
8832:                                                           Valtioneuvostolla on oikeus antaa vastavakuuk-
8833:                          3 a §                         sia vaatimatta ja muutoin määräämillään ehdoilla
8834:    Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään eh-       valtion omavelkaisia takauksia yhtiön ottamien
8835: doilla antaa yhtiölle sitoumuksia siitä, että valtio   kotimaisten ja ulkomaisten lainojen maksamisen
8836: vuosittain maksaa yhtiön vuosina 1984-1988             ja muiden sovittujen ehtojen täyttämisen vakuu-
8837: ottamien ulkomaisten lainojen korkokustannus-          deksi. Tässä tarkoitettuja lainoja saa samanaikai-
8838: ten ja vähintään eduskunnan valtion tulo- ja           sesti olla takaisin maksamatta yhteensä enintään
8839: menoarvion käsittelyn yhteydessä päättämän vuo-        150 000 000 markan määrä. Takauksia voidaan
8840: tuisen koron erotuksen. Eduskunta päättää vuo-         antaa vuoden 1988 loppuun saakka.
8841: sittain tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä         Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo
8842: niiden lainojen enimmäismäärän, joiden osalta          lasketaan takausta annettaessa voimassa olevan
8843: sitoumus voidaan antaa.                                Suomen Pankin asianomaisen valuutan myynti-
8844:    Sitoumus korkotuen suorittamisesta voidaan          kurssin mukaan.
8845: antaa myös 1 momentissa tarkoitettujen lainojen
8846: takaisinmaksamista varten otettavan lainan osal-
8847: ta. Korkotukea maksetaan enintään 15 vuoden              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
8848: ajan. Valtioneuvostolla on kuitenkin oikeus eri-       ta 1984.
8849: tyisistä syistä pidentää tätä aikaa.
8850: 
8851:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
8852: 
8853: 
8854:                                           Tasavallan Presidentti
8855:                                           MAUNO KOIVISTO
8856: 
8857: 
8858: 
8859: 
8860:                                                                    Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
8861: 4                                    1983 vp. -     HE n:o 98                                     Liite
8862: 
8863:                                               Laki
8864: Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy - Fonden för Industriellt Utvecklingssamarbete Ab
8865:                         -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain muuttamisesta
8866: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8867:    muutetaan Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy- Fonden för Industriellt Utvecklingssamarbe-
8868: te Ab -nimisestä osakeyhtiöstä 9 päivänä maaliskuuta 1979 annetun lain (291179) 3 §:n 3 momentti,
8869: sekä
8870:    lisätään lakiin uusi 3 a ja 3 b § seuraavasti:
8871: 
8872: Voimassa oleva laki
8873:                                                     Ehdotus
8874:                       3 §
8875:                                                                             3 §
8876: 
8877:   Valtio voi myöhemminkin merkitä yhtiön               Valtio voi myöhenminkin merkitä yhtiön osak-
8878: osakkeita ja myöntää sille lainoja kunakin vuon-    keita ja myöntää sille lainoja kunakin vuonna
8879: na tulo- ja menoarvioihin otettavien määräraho-     tu~o~ ja menoarvioon otettavien määrärahojen
8880: jen puitteissa sekä taata yhtiön ottamia lainoja.   raJotssa.
8881: 
8882:                                                                            3a §
8883:                                                        Valtioneuvosto/la on otkeus määräämillään eh-
8884:                                                     doilla antaa yhtiölle sitoumuksia siitä, että valtio
8885:                                                     vuosittain maksaa yhtiön vuosina 1984-1988
8886:                                                     ottamien ulkomaisten lainojen korkokustannus-
8887:                                                     ten ja vähintään eduskunnan valtion tulo- ja
8888:                                                     menoarvion käsittelyn yhteydessä päättämän vuo-
8889:                                                     tuisen koron erotuksen. Eduskunta päättää vuo-
8890:                                                     sittain tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä
8891:                                                     nzi'den lainojen enimmäismäårån, joiden osalta
8892:                                                     sitoumus voidaan antaa.
8893:                                                        Sitoumus korkotuen suorittamisesta voidaan
8894:                                                     antaa myös 1 momentissa tarkoitettujen lainojen
8895:                                                     takaisinmaksamista varten otettavan lainan osal-
8896:                                                     ta. Korkotukea maksetaan enintään 15 vuoden
8897:                                                     ajan. Valtioneuvosto/la on kuitenkin otkeus eri-
8898:                                                     tyisistä syistä pidentää tätä atkaa. jos laina on
8899:                                                     ulkomaan rahan määräinen sen vasta-arvo laske-
8900:                                                     taan valtion sitoumusta annettaessa voimassa ole-
8901:                                                     van Suomen Pankin asianomaisen valuutan
8902:                                                     myyntikurssin mukaan.
8903: 
8904:                                                                            3b §
8905:                                                        Valtioneuvosto/la on otkeus antaa vastavakuuk-
8906:                                                     sia vaatimatta ja muutoin määrämzflään ehdotlla
8907:                                                     valtion omaveikaista takauksta yhtiön ottamien
8908:                                                     kotimaisten ja ulkomaisten lainojen maksamisen
8909:                                                     ja muiden sovittujen ehtojen täyttämisen vakuu-
8910:                                                     deksi. Tässä tarkoitettuja lainoja saa samanaikai-
8911:                                                     sesti olla takaisin maksamatta yhteensä enintään
8912:                                                      150 000 000 markan määrä. Takauksta voidaan
8913:                                                     antaa vuoden 1988 loppuun saakka.
8914:                                                        Ulkomaan rahan määrätsen lainan vasta-arvo
8915:                                                     lasketaan takausta annettaessa voimassa olevan
8916:                                                     Suomen Pankin astanomaisen valuutan myynti-
8917:                                                     kurssin mukaan.
8918: 
8919:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu-
8920:                                                     ta    1984.
8921:                                        1983 vp. -      HE n:o 99                                                         3
8922: 
8923: 
8924: 
8925: 
8926:                   PÖYTÄKIRJA                                                   IIPOTOKO.JI
8927: 
8928: Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvostotasa-      Mel!C)Q' lllHHJIHfmCKOH Pecny6JIHKOH H CoiOJOM CooeTCKHX
8929:                                                        Co~aJIHCTH'IeCKHX Pecny6JIHK o npo,nJieH~H cpo~~:a ,neuc-
8930: valtain Liiton välillä ystävyydestä, yhteistoimin-
8931:        nasta ja keskinäisestä avunannosta              TBHH ,lJ;orooopa 0 ,npym6e, COTpy,nHH'IeCTBe H BlaHMHOH
8932: 
8933:  6 päivänä huhtikuuta 1948 tehdyn sopimuksen                          DOMOli.IH OT 6 anpeJIH 1948 ro_na
8934:          voimassaolaajan pidentämisestä
8935: 
8936: 
8937:    Suomen Tasavallan Presidentti ja Sosialististen         llpe3H,ll;eHT    <l>HHJUIH,ll;CKOH        Pecny6nHKH          H
8938: 
8939: Neuvostotasavaltain Liiton Korkeimman Neuvos-          llpe3H,!J;HYM     BepxoBHoro CoBeTa Co103a Co-
8940: 
8941: ton Puhemiehistö,                                      BeTCKHx CouuanucTH'IeCKHX Pecny6nHK,
8942: 
8943:    lähtien siitä, että Suomen Tasavallan ja Sosiali-       HCXO,ll;.H H3 TOrO, 'ITO 35-JieTHHH OllbiT ,ll;euc-
8944: 
8945: stisten Neuvostotasavaltain Liiton välillä 6 päivä-    TBH.H )l;orOBOpa 0         ,ll;py)l(6e, COTPY,!J;HH'IeCTBe H
8946: 
8947: nä huhtikuuta 1948 ystävyydestä, yhteistoimin-         B3aHMHOH UOMOIUH Me)l(,ll;y <l>HHJI.HH,!J;CKOH Pec-
8948: 
8949: nasta ja keskinäisestä avunannosta tehdyn sopi-        ny6JIHKOH u         Coi030M CoBeTCKHX Couuanuc-
8950: 
8951: muksen 35-vuotisena voimassaoloaikana saatu            TH'IecKux Pecny6JIHK OT             6   anpen.H       1948 ro)J;a
8952: kokemus on vakuuttavana tavalla osoittanut sen         y6e,!J;HTeJibHO ,ll;OKa3aJI ero HCTOPH'IeCKYIO UeH-
8953: historiallisen arvon ja pysyvän merkityksen mo-        HOCTb H HenpeXO,ll;.HIUee 3Ha'leHHe ,ll;Jl.H OTHOllle-
8954: 
8955: lempien maiden välisille suhteille;                    HHi!: Me)l(,ll;y o6eHMH CTpaHaMH;
8956:    todeten, että sopimus on jatkuvasti tärkeä              OTMe'laH, 'ITO )l;OrOBOp .HBJI.HeTC.H UOCTO.HH-
8957: tekijä rauhan ja vakaan tilanteen lujittamisessa       HbiM Ba)I(HbiM ljlaKTOpOM yKpenJieHH.H MHpa H
8958: Euroopan pohjoisosassa, vastaa Euroopan turval-        CTa6HJibHOCTH         Ha   CeBepe       EBpOnbl,       OTBe'laeT
8959: lisuuden ja yhteistyön päämääriä ja edesauttaa         UeJI.HM o6ecne'leHH.H 6e30UaCHOCTH H                     COTpy,ll;-
8960: kansainvälisen jännityksen lientymistä;                HH'IeCTBa Ha eBpOnei!:CKOM KOHTHHeHTe H CJiy-
8961:    haluten vilpittömästi vaalia ja edelleen kehit-     )I(HT ,ll;eJiy pa3p.H,ll;KH Me)I(,!J;YHapO,ll;HOH Hanp.H-
8962: tää ystävyyteen, keskinäiseen kunnioitukseen ja        )I(eHHOCTH;
8963: molemminpuoliseen luottamukseen perustuvia                 ucKpeHHe )l(eJia.H o6eperaTb u                 ,ll;aJibllle pa3-
8964: vakiintuneita naapuruussuhteita maiden välillä;        BHBaTb         CTa6HJibHbie,     OCHOBbiBaiOIUHeC.H              Ha
8965:                                                        ,ll;py)l(6e,   B3aHMHOM       YBa)l(eHHH          H   060IO,ll;HOM
8966:                                                        AOBepHH )J;06pOCOCe,ll;CKHe OTHOllleHH.H Me)l(,ll;y
8967: 
8968:                                                        o6euMu cTpaHaMu;
8969:     ilmaisten vakaan pyrkimyksensä myötävaikut-            Bbipa)l(aH TBep,ll;oe cTpeMneHue cnoco6cTBO-
8970: taa kansainvälis~n rauhan ja turvallisuuden yllä-      BaTb UO,ll;,ll;ep)l(aHHIO H     yKpenJieHHIO Me)l(,ll;yHa-
8971: pitämiseen ja edistämiseen Yhdistyneiden Kansa-        pO,ll;HOrO MHpa H          6e30UaCHOCTH B             COOTBeTCT-
8972: kuntien peruskirjan ja Euroopan turvallisuus- ja       BHH C Y CTaBOM 0praHU3aUHH 06'be,ll;UHeHHbiX
8973: yhteistyökonferenssin päätösasiakirjan mukaises-       Hauuu u         3aKJIIO'IHTeJibHbiM aKTOM CoBeiUa-
8974: 
8975: ti;                                                    HHH    UO      6e30UaCHOCTH       H     COTpy,ll;HH'IeCTBY            B
8976: 
8977:                                                        EBpone;
8978:     ovat päättäneet allekirjoittaa tämän pöytäkir-         pelllHJIH UO,ll;UHCaTb HaCTOHIUHi!: llpOTOKOJI
8979:  jan Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvosto-     o    npo,ll;JieHuu    cpoKa     )J;ei!:cTBHH       ,ll;oroBopa        o
8980:  tasavaltain Liiton välillä ystävyydestä, yhteistoi-   ,ll;py)l(6e,   COTPY,!J;HH'IeCTBe H         B3aHMHOH UOMO-
8981:  minnasta ja keskinäisestä avunannosta 6 päivänä       IUH Me)I()J;y <l>uHJI.HH,ll;CKOi!: Pecny6nuKou u               Co-
8982:  huhtikuuta 1948 tehdyn sopimuksen voimassa-           I030M CoBeTCKHX COIIHaJIHCTH'IeCKHX Pecny6-
8983:  olaajan pidentämisestä ja ovat tätä tarkoitusta       nuK OT      6 anpenH 1948 ro,ll;a, Ha3Ha'IHB c 3TOi!:
8984:  varten määränneet valtuutetuikseen:                   IIeJiblO B     Ka'leCTBe CBOHX YnOJIHOMO'IeHHbiX:
8985:     Suomen Tasavallan Presidentti Suomen Tasa-             llpe3u)J;eHT      <l>uHJIHH,ll;CKoi!:     Pecny6nuKu          -
8986:  vallan ulkoasiainministerin Paavo Väyrysen,           MHHHCTpa          HHOCTpaHHbiX          ,ll;eJI   <l>HHJI.HH,ll;CKOH
8987:                                                        Pecny6JIHKH naaBO BHIOpiOHeHa,
8988:    Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton Kor-          llpe3H,!J;HYM      BepxoBHOro            CoBeTa        Co103a
8989:  keimman Neuvoston Puhemiehistö SNTL:n mi-             CoBeTCKHX CouuanHCTH'IeCKHX Pecny6nuK -
8990: 4                                      1983 vp. -     HE n:o 99
8991: 
8992: nisterineuvoston puheenjohtajan ensimmäisen si-       nepBoro 3aMeCTHTeJHI npe.[{Ce.[{aTeJHI COBeTa
8993: 
8994: jaisen, SNTI:n ulkoasiainministerin A.A. Gro-         MHHHCTPOB CCCP, MHHHCTpa HHOCTpaHHhiX
8995: 
8996: mykon,                                                .lleJI CCCP          A. A.         rpoMbiKO,
8997: 
8998:    jotka, vaihdettuaan oikein ja asianmukaisesti           KOTOphie llOCJie 06MeHa CBOHMH llOJIHOMO-
8999: 
9000: laadituiksi havaitut valtakirjansa, ovat sopineet     'IHHMH,      HaÖ.[{eHHhiMH               B    .[{OJI:lKHOÖ      lj:lopMe          H
9001: 
9002: seuraavasta:                                          llOJIHOM llOpH.[{Ke, COrJiaCHJIHCh 0                          HH:lKeCJie.[{y-
9003:                                                       IOUJ;eM:
9004:                     1 artikla                                                         CTaThH         1
9005:    Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvosto-           ,[(orOBOP 0         .llPY:lK6e, COTPY.llHH'IeCTBe H B3a-
9006: tasavaltain Liiton välillä ystävyydestä, yhteistoi-   HMHOÖ llOMOUJ;H Me:lK.[{Y <l>HHJIHH.[{CKOÖ Pecny6-
9007: minnasta ja keskinäisestä avunannosta 6 päivänä       JIHKOÖ H Coi030M CoBeTCKHX Cou:HanHCTH'Iec-
9008: huhtikuuta 1948 tehty sopimus, pidennettynä           KHx Pecny6JIHK OT 6 anpenx                         1948 ro)la, npo)l-
9009: Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvostotasa-     neHHhiÖ         B       COOTBeTCTBHH               C     npoTOKOJiaMH
9010: valtain Liiton välillä 19 päivänä syyskuuta 1955 ja   Me:lK)lY     <l>HHJIHH)lCKoä                 Pecny6JIHKoä                 H    Co-
9011: 20 päivänä heinäkuuta 1970 tehtyjen pöytäkirjo-       I030M CoBeTCKHX Cou:HanHCTH'IeCKHX Pecny6-
9012: jen mukaisesti, pysyy voimassa seuraavien 20          JIHK OT 19 CeHTHfipH 1955 ro.[{a H                       20 HIOJIH 1970
9013: vuoden ajan tämän pöytäkirjan voimaantulosta          ro)la,     OCTaeTCH B              CHJie Ha CJie)lyiOUJ;He .[{Ba.[{-
9014: lukien.                                               UaTh       JleT     C    MOMeHTa             BCTynJieHHH              B       CHJIY
9015:                                                       HaCTOHUJ;ero npoTOKOJia.
9016:   Ellei jompikumpi korkeista sopimuspuolista               EcnH O.[{Ha H3 BLICOKHX ,[(oroBapuBaiOmHx-
9017: yhtä vuotta ennen mainitun määräajan päätty-          cx       CTOPOH         He    OTKa:lKeTCH          3a    O.[{HH       ro)l      ):(0
9018: mistä irtisano sopimusta, se pysyy voimassa seu-      HCTe'leHHH          yKa3auuoro               cpoKa       OT    ,[(orouopa,
9019: raavien viiden vuoden ajan, ja näin tapahtuu          OH OCTaHeTCH B CHJie Ha CJie.[{yiOUJ;He llHTh JleT
9020: joka kerran, ellei jompikumpi korkeista sopimus-      H    TaK Ka:lK.[{biÖ pa3,               llOKa O.[{Ha H3 BhiCOKHX
9021: puolista yhtä vuotta ennen voimassa olevan viisi-     ,[(OrOBapHBaiOUJ;HXCH                   CTOPOH          He    C)leJiaeT          3a
9022: vuotiskauden päättymistä kirjallisesti ilmoita ai-    O)J;HH rO)l .[{0 OKOH'IaHHH TeKYUJ;ero llHTHJieTHH
9023: komuksestaan irtisanoa sopimus.                       nuchMeHHoro npe.[{ynpe:lK.lleHHH o                           CBOeM uaMe-
9024:                                                       peHHH npeKpaTHTh )leÖCTBHe ,[(orOBOpa.
9025: 
9026:                      2 artikla                                                        CTaThH         2
9027:    Tämä pöytäkirja on ratifioitava ja tulee voi-           HacTOHUJ;Hii npoTOKOJI nO.[{Jie:lKHT paTulj:lu-
9028: maan ratifioimisasiakirjojen vaihtamispäivästä lu-    KaUHH       H       BCTynHT         B    CHJIY      CO    .[{HH       06MeHa
9029: kien. Ratifioimisasiakirjojen vaihto tapahtuu         paTH$HKaUHOHHbiMH                       rpaMOTaMH,                KOTOpbiÖ
9030: Helsingissä mahdollisimman lyhyen ajan kulues-        6y.[{eT npou3Be.[{eu B r. XeJihCHHKH B B03MO:lK-
9031: sa.                                                   uo KOPOTKHÖ CpOK.
9032:    Edellä esitetyn vakuudeksi ovat valtuutetut             B    Y.llOCTOBepeuue               qero       YnonuoMo'leHHhie
9033: allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan ja sen sinetil-   llO.[{llHCaJIH       HaCTOHUJ;HÖ             npoTOKOJI            H       npHJIO-
9034: lään vahvistaneet.                                    :lKHJIH K       HeMy CBOH neqaTH.
9035: 
9036:                                                            CoBepmeuo B              r. MOCKBe 6 HIOHH 1983 ro.[{a,
9037:    Laadittiin Moskovassa 6 päivänä kesäkuuta          B .llBYX 3K3eMllJIHpax, Ka:lK.[{biH ua $HHCKOM H
9038: 1983 kahtena suomen- ja venäjänkielisenä kappa-
9039:                                                       PYCCKOM H3hiKaX, npuqeM o6a TeKCTa HMeiOT
9040: leena molempien tekstien ollessa yhtä todistus-
9041:                                                       O.[{HHaKOBYIO CHJIY.
9042: voimaiset.
9043:                                                                  n o YllOJIHOMO'IHIO npe3H.[{eHTa
9044:                                                                       <l>HHJIHH.llCKoii Pecny6JIHKH
9045:  Suomen Tasavallan Presidentin valtuuttamana
9046:                                                                                    flaa6o B!llopiOHeH
9047: 
9048:                  Paavo Väyrynen                                                     Paavo Väyrynen
9049: 
9050: 
9051: 
9052: SNTI:n Korkeimman Neuvoston Puhemiehistön                        n o YllOJIHOMO'IHIO npe3H.[{HyMa
9053:               valtuuttamana                                           BepxoBuoro CoBeTa CCCP
9054: 
9055: 
9056:                    A. Gromyko                                                       A.    rpoMhiKo
9057:                                     1983 vp. -      HE n:o 100
9058: 
9059: 
9060: 
9061: 
9062:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle kuudennen kansainv.älisen
9063:                                · tinasopimuksen eräiden määräysten .hyväksym.isi:stä
9064: 
9065: 
9066: 
9067:                            ESITYKSEN P ÄA.ASIALLINEN SISÄLTÖ
9068: 
9069:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       vänä toukokuuta 1982 soveltavansa sopimus-
9070: ~.äksyisi  kuudennen kansainvälisen tinasopi-       ta väliaikaisesti ratifiointiasiakirjan tallenami-.
9071: muksen. Sopimuksen tarkoituksena on ensisi-         seen saakka.
9072: Jaisesti tasapainottaa tinan tarjontaa ja kysyn~       Sopimuspuolet sitoutuvat maksamaan osutr
9073: tää sekä estää tinan maailmanmarkkinahinnan         tensa järjestön hallintokuluista ja pu:;kuriv.a-
9074: voimakkaat vaihtelut puskurivaraston avulla.        rastosta aiheutuvista menoista. Vuoden 198)
9075:    Kansainvälisesti sopimus on tullut väliaikai-    tulo- ja menoarvioon on sisällytet!Y määräraha.
9076: sesti voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1982.            tarkoitusta varten. Suomi on os.allistunut hal-
9077: Suomi on allekirjoittanut sopimuksen 11 .päi-       lintokuluihin jo vuonna 1982.
9078: vänä. maaliskuuta 1982 ja ilmoittanut 28 päi-
9079: 
9080: 
9081: 
9082: 
9083:                                        YLEISPERUSTELUT
9084: 
9085: 1. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu             varoilla rahoitettaisiin yksittäisten sopimusten
9086:                                                     edellyttämiä puskurivarastoja sekä muita pe-
9087:    Maailman perushyödykemarkkinoiden va-            rushyödykkeisiin liittyviä toimenpiteitä, ja toi-
9088: kauttamisesta ja kehitysmaiden edut huomioon-       saalta kahdeksaatoista perushyödykettä koske-
9089: ottavasta lähestymistavasta perushyödykekysy-       vista hyödykekohtaisista sopimuksista tai muis-
9090: myksiin on muodostunut tärkeä osatekijä uu-         ta järjestelyistä.
9091: desta kansainvälisestä talousjärjestyksestä Yh-        Näillä toimenpiteillä pyritään mutm m:u:as~•
9092: distyneiden Kansakuntien puitteissa käydyissä       tasoittamaan kyseisten hyödykkeiden hintata~
9093: neuvotteluissa, mikä ilmenee myös kysymykses-       son voimakkaita vaihteluita sekä samalla edes-
9094: tä 1970-luvun puolivälissä muotoilluissa päätös-    auttamaan kehitysmaiden taloudellista· kasvua
9095: lause1missa. YK:n kauppa- ja kehityskonferens-      ja teollistamista.
9096: sin (UNCTAD) IV yleiskonferenssissa Nai-               Tinan hintatason vakavuus on omiaan pit-
9097: robissa 197 6 päätettiin aloittaa kaksi rinnak-     källä aikavälillä myötävaikuttamaan rirum _.
9098: kaista ja toisiaan täydentävää neuvottelukierros-   tavuuden turvaamiseen. Pienenä teolli:s.tuneena
9099: ta perushyödykekaupan .ongelmien ratkaisemi-        kuluttajamaana Suomi näkee kuluttajien i.a tnot·
9100: seksi. Niin sanotun integroidun perushyödyke-       tajien välisen yhteistyön kannaltaan padwh:i
9101: ohjelman puittei~a alettiin neuvotella yhtäältä     takeeksi perushyödykemarkkiooiden vakawu·
9102: koko perushyödykeohjelmalle yhteisestä rahas-       delle ja on mukana kaikissa vo.i:nas5a OJb..isn
9103: tosta (Yhteisrahasto, Common Fund), jonka           perushyödykesopimuksissa.
9104: 168201246M
9105: 2                                     1983 vp. -        HE n:o 100
9106: 
9107:    Ensimmäinen kansainvälinen tinasopimus hinta on pysynyt lähes jatkuvasti tinajärjestön
9108: tehtiin vuonna 1956 ja se on sen jälkeen uusit- asettamissa hintarajoissa. Kuudennen tinasopi-
9109: tu viisi kertaa. Sopimusten tavoitteena on ol- muksen toimivuutta tosin heikentää se, että
9110: lut tinamarkkinoiden vakauttaminen, ja tär- suurin kuluttajamaa (Yhdysvallat) ja yksi suu-
9111: keimpänä keinona tähän pyrittäessä on ollut rimmista tuottajamaista (Bolivia) on jättäyty-
9112: puskurivarasto. Suomi ei ole ollut osapuolena neet sopimuksen ulkopuolelle. Sen sijaan so-
9113: viidessä aikaisemmassa tinasopimuksessa. Kuu- pimuksen toiminnan kannalta uhkaavaksi ar-
9114: des tinasopimus, joka valmistui YK:n tinakon- vioitu tuottajamaiden järjestö, joka perustettiin
9115: ferenssissa vuonna 1981, eroaa edeltäjistään kuluvan vuoden huhtikuussa, ei ohjelmassaan
9116: muun muassa siinä, että puskurivarastoa ra- pyri ainakaan tässä vaiheessa sopimuksen vas-
9117: hoittavat ·nyt sekä tuottaja- että kuluttajamaat, taisiin tavoitteisiin.
9118: eikä vain tuottajamaat kuten aikaisempien so-
9119: pimusten mukaan.
9120:    Yleislinjansa ja sopimukseen liittymistä puol- 2. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset
9121: tavien lausuntojen mukaisesti Suomi on alle-           vaikutukset
9122: kirjoittanut kuudennen kansainvälisen tinaso-
9123: pimuksen 11 päivänä maaliskuuta 1982 ja il-          Liittyminen kuudenteen kansainväliseen ti-
9124: moittam~t 28 päivänä toukokuuta 1982 Yhdis-        nasopimukseen ei aiheuta tarvetta lisätä hen-
9125: tyrteipen .Kansakuntien pääsihteerille sovelta- kilöstöä valtionhallinnossa. Tehtävien hoito
9126: vansa sopimusta väliaikaisesti ratifiointiasiakir- edellyttää kuitenkin tehokasta yhteistyötä vi~
9127: jan tallettamiseen. saakka. Suomen liittymises- ranomaisten, lähinnä ulkoasiainministeriön ja
9128: tä sopimukseen on saatu lausunnot valtiovarain- kauppa- ja teollisuusministeriön, sekä tinan tuo~
9129: ministeriöltä, kauppa- ja teollisuusministeriöl- jien ja kuluttajien kesken.
9130: tä, Teollisuuden Keskusliitolta ja Suomen Me-         Suomen maksuosuus tinajärjestön hallinto-
9131: talliteollisuuden Keskusliitolta. Lausunnoissa kuluista oli vuonna 1982 25 278,43 markkaa,
9132: puolletaafi Suomen liittymistä sopimukseen.        ja vuonna 1983 maksuosuus on arvioitu noin
9133:     Vaikkakin tinan merkitys Suomelle on melko 31 000 markaksi. Puskurivarastomaksu, joka
9134: vähäinen - tuonti vuosina 1980-82 keski- tulee maksettavaksi sopimuksen ratifioimisen
9135: määrin 217 tonnia ja sen arvo 12,6 miljoonaa jälkeen, on noin 1,2 mlljoonaa markkaa. Vuo-
9136:  markkaa - liittymisellä tinasopimukseen voi- den 1983 tulo- ja menoarviossa on tarkoituk-
9137:  daan arvioida olevan myönteistä vaikutusta seen varattu kauppa- ja teollisuusministeriön
9138:  Suomen kaupallisille ja taloudellisille suhteille pääluokassa 1 205 000 markan määräraha. Vuo-
9139: eräisiin Kaakkois-Aasian maihin, jotka vastaa- den 1984 tulo- ja menoarvioehdotuksessa on
9140: vat suurimmasta osasta tinan tuotannosta.          hallintokuluihin ehdotettu 35 000 markan mää-
9141:     Tinasopimusta on pidetty eräänä parhaiten rärahaa.
9142:  toimivista perushyödykesopimuksista, ja tinan
9143: 
9144: 
9145: 
9146:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
9147: 
9148: 1. ·. Sopimuksen sisältö                                 sekä tuottajille että kuluttajille kohtuullisin
9149:                                                          hinnoin ja rajoittaa tinan yli- ja alitarjonnan
9150:   . Kuudes kansainvälinen tinasopimus sisältää           vaikutuksia tuottajille ja kuluttajille.
9151: 18 lukua, jotka jakautuvat 61 artiklaan, sekä               II luvussa määritellään sopimuksessa esiinty-
9152: seitsemän liitettä.                                      vät käsitteet.
9153:     1 luvussa luetellaan sopimuksen päämäärät.
9154: Sopimuksen päämääränä on säädellä tinan tuo-               111 luku koskee tinaneuvostoa. Sopimuksen
9155: tantoa ja kulutusta sekä ehkäistä tinan hinnan           3 artiklassa todetaan, että aiempien tinasopi~
9156: liiallisia vaihteluita, lisätä tinasta saatavia vien-    musten mukaisesti perustettu tinaneuvosto jat-
9157: tituloja ja edesauttaa tinan tuotannon ja kulu-          kaa toimintaansa.
9158: tuksen lisäämistä. Lisäksi sopimuksen tarkoi-               IV luku käsittelee tinaneuvoston valtuuksia
9159: tuksena on varmistaa tinan riittävä tarjonta             ja tehtäviä.
9160:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                        3
9161: 
9162:     V luku koskee organisaatiota ja hallintoa.       koskevat rajoitukset. Neuvosto voi määrätä
9163: Toiminnasta huolehtivat neuvoston alaisina toi-      tinan viennin enimmäismäärän 2-5 kuukau-
9164: meenpaneva puheenjohtaja, puskurivaraston            den pituiseksi ajaksi.
9165: johtaja, sihteeri ja tarvittava henkilökunta.            XV luku koskee toimenpiteitä tinapulan sat-
9166:     VI luvussa määritellään äänten jakauma. So-      tuessa. Neuvoston tulee tällöin muun muassa
9167: pimuksen 14 artiklan mukaan sekä tuottaja-           lakkauttaa vientirajoitukset.
9168: että kuluttajajäsenillä on yhteensä 1 000 ääntä.         XVI luku määrittelee jäsenten velvollisuu-
9169: Kuluttajaryhmän äänet jaetaan siten, että kul-       det. Jäsenmailla on velvollisuus olla asettamat-
9170: lakin maalla on 5 perusääntä (perusäänten            ta esteitä tinan käytölle ja niiden tulee neu-
9171: summa ei saa kuitenkaan ylittää 150 ääntä),          votella neuvoston kanssa tinan myynnistä ei-
9172: ja loput äänet jaetaan kauppalukujen suhtees-        kaupallisista varastoistaan.
9173: sa. Päätökset tehdään neuvostossa yksinkertai-           XVII luku sisältää määräykset valitusten ja
9174: sella jaetulla enemmistöllä, jollei sopimuksessa     erimielisyyksien ratkaisemiseksi.
9175: ole toisin määrätty.
9176:                                                          XVIII luku sisältää loppumääräykset. Sopi-
9177:      VII luku käsittelee neuvoston erioikeuksia      muksen 55 artiklan mukaan sopimus tulee voi-
9178: ja erivapauksia.                        ·            maan 1 päivänä heinäkuuta 1982 tai jonakin
9179:      VIII luvun mukaan sopimuksen hallintoa ja       myöhempänä ajankohtana, kun tuottaja- ja ku-
9180:  toimintaa varten perustetaan hallinnollinen tili    luttajajäsenet, jotka vastaavat vähintään 80
9181:  ja puskurivarastotili. Luvussa määrätään myös       prosentista tinan kokonaistuotannosta ja -kulu-
9182:  tilintarkastuksesta.                                 tuksesta, ovat ratifioineet sopimuksen. Jos so-
9183:      IX luku sisältää määräykset tulo- ja meno-      pimus ei 1 päivänä heinäkuuta 1982 ole tullut
9184:  arvion laatimisesta hallinnollista tiliä varten      voimaan, tulee se tällöin voimaan väliaikaisesti,
9185:  sekä jäsenmaksuosuuksien suorittamisesta.           jos tuottaja- ja kuluttajamaat, jotka vastaavat
9186:      X luku koskee puskurivarastoa. Puskuriva-       vähintään 65 prosentista tinan kokonaistuotan-
9187:  rasto koostuu 30 000 tonnin normaalivarastos-       nosta ja -kulutuksesta, ovat ilmoittaneet sovel-
9188:  ta, joka rahoitetaan jäsenmaiden maksuosuuk-         tavansa sopimusta väliaikaisesti. Jos näitä
9189:  silla, sekä 20 000 tonnin lisävarastosta, joka      prosenttiosuuksia ei saavuteta, voi sopimus tul-
9190:  rahoitetaan lainanotolla. Luvussa on myös mää-      la voimaan sopimuksen ratifioineiden tai sitä
9191:  räyksiä maksuosuuksien viivästymisestä sekä         väliaikaisesti soveltavien maiden kesken.
9192:  sopimuksen suhteesta perushyödykeohjelman               Määräaikaan mennessä eivät edellytykset so-
9193:  yhteisrahastoon.                                    pimuksen voimaantulolle täyttyneet, ja sopi-
9194:      XI luku määrittelee puskurivaraston purka-       mus päätettiin saattaa väliaikaisesti voimaan
9195:  misen ehdot.                                         sen ratifioineiden tai sitä väliaikaisesti sovelta-
9196:                                                       vien maiden kesken.
9197:      XII luku sisältää määräykset vähimmäis- ja          Sopimuksen 59 artiklassa määrätään sopi-
9198:  enimmäishinnoista. Niiden välisen eron on ol-       muksen voimassaoloajaksi viisi vuotta, ja so-
9199:  tava 30 % vähimmäishinnasta, ja väli on jaet-       pimusta on mahdollista pidentää kahdella vuo-
9200:  tava kolmeen yhtä suureen lohkoon.                  della. Sopimuksen 60 artikla koskee sopimuk-
9201:      XIII luku koskee puskurivaraston toimin-        sen päättämisä koskevaa menettelyä, ja 61
9202:  taa. Jos tinan markkinahinta on enimmäishin-        artiklan mukaan sopimukseen ei saa tehdä va-
9203:  nan yläpuolella, puskurivaraston johtajan tulee     raumaa.
9204:   myydä tinaa kunnes hinta laskee enimmäishin-           Liite A sisältää tuottajajäsenten prosentti-
9205:   nan alapuolelle. Jos hinta on XII luvussa mää-     osuudet tuotannosta ja liite B kuluttajajäsen-
9206:   ritellyllä ylemmällä sektorilla, puskurivaraston    ten prosenttiosuudet kulutuksesta. Liite C mää-
9207:   johtaja voi myydä tinaa. Hinnan ollessa kes-        rittelee maakohtaiset olosuhteet, joissa tina on
9208:   kimmäisellä lohkolla hän ei saa ostaa eikä          katsottava viedyksi vienninrajoituksen alaisena.
9209:   myydä, kun taas hinnan ollessa alemmalla loh-      Liite D määrittelee sopimuksen 39 artiklan
9210:   kolla hän voi ostaa tinaa. Jos hinta on alle        mukaisesti sallitut varastomäärät ja liite E
9211:   vähimmäishinnan, johtajan on ostettava tinaa,      muun muassa louhinnan yhteydessä syntynei-
9212:   kunnes maailmanmarkkinahinta nousee vähim-         den lisävarastojen määrän. Liite F koskee tuot-
9213:   mäishinnan yläpuolelle.                             tajajäsenten prosenttiosuuksien uudelleen las-
9214:       XIV luku määrittelee vientiraioitusten edel-   kemista ja liite G puskurivaraston hankinta-
9215:   lytykset, keston ja sisällön sekä varastointia      kustannuksia.
9216:                                      1983 vp. __..... HE n:o lOO
9217: 
9218: 2. Eduskunnan suöshunuksen b'ltpeellisuus              Edellä olevafi peru~teella ja hallirusrouotlon
9219:                                                      .B S:n mukaisesti esitetään
9220:    Kuudes kansainvälinen tihasopitnu~ ei sisäl-
9221: lä lainsäädännön alaan. kuuluvia määräyksiä.                  että Eduskunta hyväksyisi ne Gen~
9222: Sopimuksen ··19 ja 20 artiklassa olevat mää-                vessä 26 päivänä kesäkuuta 1981 teh-
9223: räykset jäsenmaiden maksuosuuksien suoritta-                dyn kuurienne'n kansainvälisen tinaso-
9224: misesta ·hallinnolliselle tilille aiheuttavat Suo-          pimuksen määräykset, ;otka vaativat
9225: melle pysyviä menoja. Sopimus vaatii näiden                 Eduskunnan suostumuksen.
9226: trtiklojen osalta eduskunnan suostumuksen.
9227:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
9228: 
9229: 
9230:                                         Tasavallan Presidentti
9231:                                         MAUNO KOIVISTO
9232: 
9233: 
9234: 
9235: 
9236:                                                                            Ministeri ] ermu Laine
9237:                                      1983 vp........ HE n~o lOQ
9238: 
9239: (Suomennos)
9240: 
9241: 
9242: 
9243: 
9244:        KUUDES KANSAINVÄLINEN                             . SIXTH INTERNATIONAL TIN
9245:             TINASOPIMUS                                           AGREEMENT
9246:                    Joodanto.                                           Preamble
9247:            Sopim.uspuolet, t~etoi$ina                     . The patties to this Agreement,
9248:                                                                      Recognizing:
9249:    (a) siitä erityisesti kehitysmaihin kuuluvien        (a) The significant assistance to economic
9250: tuottajamaiden taloudelliselle kasvulle koitu-      growth, especially in developing producing
9251: vasta merkittävästä avusta, jonka perushyödyke-     countries, that can be given by commodity
9252: sopimukset voivat antaa auttamalla turvaamaan       agreements in helping to secure stabilization of
9253: hintojen vakauttamista ja vientitulojen sekä        prices and steady development of export earn-
9254: perushyödykemarkkinoiden vakaata kehitystä;         ings and of primary commodity markets;
9255:     (b) tuottaja- ja kuluttajamaiden etujen yh-         ( b) The community and interrelationship of
9256: teisyydestä ja keskinäisestä riippuvuudesta sekä    rnterests of, and the value of continued co-
9257: jatkuvan yhteistyön merkityksestä tuettaessa        operation between, producing and consuming
9258: Yhdistyneiden Kansakuntien ja Yhdistyneiden         countries in order to support the purposes and
9259: Kansakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin         principles of the United Nations and the United
9260: tarkoitusperiä ja periaatteita sekä ratkaistaessa   Nations Conference on Trade and Develop-
9261: tinaan liittyviä ongelmia kansainvälisen perus-     ment and to resolve problems relevant to tin
9262: hyödykesopimuksen avulla ottaen huomioon            by means of an international commodity
9263: osan, joka kansainvälisellä tinasopimuksella voi    agreement, taking into account the role which
9264: olla uuden kansainvälisen talousjärjestyksen        the International Tin Agreement can play in
9265: aikaansaamisessa;                                   the establishment of a new international eco-
9266:                                                     nomic order;
9267:    (c) tinan poikkeuksellisesta merkityksestä          ( c) The exceptional importance of tin to
9268: lukuisille maille, joiden talouselämä on riippu.    numerous countries whose economy is heavily
9269: vaineo tinan tuotannon, kuhituksen ja kaupan        dependent upon favourable and equitable con-
9270: suotuisista ja kohtuullisista edellytyksistä;       ditions for its production, consumption or
9271:                                                     trade;
9272:     (d) tarpeesta suojata ja lujittaa tinateolli-       ( d) The need to protect and foster the
9273: suuden hyvinvointia ja kasvua erityisesti kehi-     health and growth of the tin industry, especi-
9274: tysmaihin kuuluvista tuottajamaissa sekä var-       ally in the developing producing countries, and
9275: mistaa kuluttajien edut turvaava tinan riittävä     to ensure adequate supplies of tin to safeguard
9276: tarjonta;                                           the interests of consumers;
9277:     (e) siitä merkityksestä, joka tuontia varten       ( e) The importance to tin producing coun-
9278: tarpeellisen ostokyvyn ylläpitämisellä ja laajen-   tries cf maintaining and expanding their import
9279: tamisella tinantuottajamaille on;                   purchasing power; and
9280:     (f) tinan käytön tehokkuuden parantamisen          ( f) The desirability of improving effickncy
9281: toivottavuudesta sekä kehitysmaissa että teol~      in the use of tin in both the developing and
9282: listuneissa maissa keinona säästää maailman         industrialjzed countries, as an aid to the
9283: tinavaroja;                                         conservation of world tin resources;
9284:    ovat sopineet seuraavasta:                          Have agreed as follows:
9285: 6                                   1983 vp. -      HE n:o 100
9286: 
9287:                     I luku                                             Chapter I
9288:                   Päämäärät                                            Objectives
9289:                    1 artikla                                           Article 1
9290:                   Päämäärät                                            Objectives
9291:    Tämän sopimuksen päämäärät ovat                     The objectives of this Agreement are:
9292:    a) huolehtia maailman tinan tuotannon ja             (a) To provide for adjustment between
9293: kulutuksen sopeuttamisesta toisiinsa ja lievit-     world production and consumption of tin and
9294: tää odotetuista tai toteutuneista tinan yli- tai    to alleviate serious difficulties arising from sur-
9295: alijäämistä aiheutuneita vaikeuksia;                plus or shortage of tin, whether anticipated or
9296:                                                     real;
9297:    b) ehkäistä tinan hinnan ja tinasta saatavien        (b) To prevent excessive fluctuations in the
9298: vientitulojen liiallisia vaihteluita;               price of tin and in export earnings from tin;
9299:    c) saada aikaan järjestelyjä, jotka auttavat         (c) To make arrangements which will help
9300: lisäämään tinasta saatavia vientituloja, erityi-    to increase the export earnings from tin,
9301: sesti kehitysmaihin kuuluvissa tuottajamaissa,      especially those of the developing producing
9302: jotta näille maille tarjoutuu voimavaroja no-       countries, so as to provide such countries with
9303: peutuvaan taloudelliseen kasvuun ja yhteiskun-      resources for accelerated economic growth and
9304: nalliseen kehitykseen, ottaen samalla huomioon      social development, while at the same time
9305: kuluttajien edut;                                   taking into account the interests of consumers;
9306:    d) taata olosuhteet, jotka auttavat saavut-          ( d) To ensure condi tions which will help to
9307: tamaan tinan dynaamisen ja kasvavan tuotanto-       ac.hieve a dynamic and rising rate of production
9308: tason tuottajille kannattavan tuoton pohjalta,      of tin on the basis of a remunerative return to
9309: mikä auttaa varmistamaan tinan riittävän tar-       producers, which will help to secure an ~de
9310: jonnan kuluttajille kohtuullisin hinnoin sekä       quate supply at prices fair to consumers and to
9311: hnolehtimaan tuotannon ja kulutuksen pitkän         provide a long-term equilibrium between pro-
9312: aikavälin tasapainosta;                             duction and consumption;
9313:     e) ehkäistä laajaa työttömyyttä tai alityöl-        ( e) To prevent widespread unemployment
9314: lisyyttä sekä muita vakavia seurauksia, joita       ot under-employment and other serious diffi-
9315: voi koitua tinan tarjonnan ja kysynnän väli-        culties which may result from maladjustments
9316: sestä tasapainottomuudesta;                         between the supply of and the demand for
9317:                                                     tin;
9318:    f) edelleen edistää tinan käytön laajenemista        (f) To improve further the expansion in
9319: sekä tinan jalostusta tuottajamaissa, erityisesti    the use of tin and the indigenous processing
9320: tinaa tuottavissa kehitysmaissa;                    of tin, especially in the developing . producing
9321:                                                     countries;
9322:    g) tinan tarjonnassa vallitsevan tai odotet-       . ( g) In the event of a shortage of supplies of
9323: tavissa olevan vajeen ilmetessä ryhtyä toimen-       tin occurring or being expected to occur, to
9324: piteisiin tinan tuotannon kasvun ja tinametal-       take steps to secure an increase in the produc-
9325: lin oikeudenmukaisen jakautumisen varmista-          tion of tin and a fair distribution of tin metal
9326: miseksi tarkoituksena lieventää vakavia vai-        in order to mitigate serious difficulties which
9327: keuksia, joihin kuluttajamaat saattaisivat jou-     consuming ~ountries might encounter;
9328: tua·
9329:     h) tinan ylitarjonnan sattuessa tai ollessa         ( h) In the event of a surplus of supplies
9330: odotettavissa ryhtyä toimenpiteisiin niiden va-      of tin occurring or being expected to occur, to
9331: kavien vaikeuksien lieventämiseksi, joihin tuot-     take steps to mitigate serious difficulties which
9332: tajamaat saattaisivat joutua;                        producing countries might encounter;
9333:    i) seurata hallitusten ei-kaupallisten tinava-       (i) To review disposals of non-commercial
9334: rastojen myyntiä sekä ryhtyä toimenpiteisiin,        stocks of tin by Governments and to take steps
9335: joilla vältettäisiin mahdollisesti syntyvät epä-     which would avoid any uncertainties and dif"
9336: varmuudet ja vaikeudet;                              ficulties which might arise;
9337:    j) seurata tarvetta uusien tinaesiintymien           ( j) To keep under review the need for the
9338: kehittämiseen ja hyödyntämiseen sekä tehok-          development and exploitation of new deposits
9339: kaimpien tinamalmin louhimis-, rikastus- ja          of tin and for the promotion, through, inter
9340:                                     1983 vp. -      HE n:o 100
9341: 
9342:  sulatusmenetelmien edistämisen muun muassa         alia, the technical and firiancial ' assistå'nce
9343:  Yhdistyneiden Kansakuntien ja muiden Yhdis-        resources of the United Nations and other
9344:  tyneiden Kansakuntien järjestelmään kuuluvien      organizations within the United Nation:s system,
9345:  järjestöjen teknisen avun ja pääoma-avun voi-      of the most efficient methods of ·min:irig, · con-
9346:  mavarojen turvin;                                  centration and smelting of tin oresj             ·
9347:     k) edistää kehitysmaihin kuuluvien tuottaja-       (k) To promote the development of the tin
9348:  maiden tinamarkkinoiden kehitystä tarkoituk-       market in the developing produdng countries
9349:  sena edistää . niiden merkittävämpää osuutta       in order to encourage a more impörtant. role
9350:  tinan markkinoinnissa;                             for them in the marketing of tin; and ·
9351:     1) jatkaa viidennen kansainvälisen tinasopi-       (1) To continue the work of the Interila~
9352:  muksen (jäljempänä "viides sopimus") ja aikai-     tional Tin Council under the· · Fifth Intetna-
9353: .semoien kansainvälisten tinasopimusten mukai-      tional Tin Agreement ( hereinafter referred ·· t:o
9354:  sen kansainvälisen tinaneuvoston työtä.            as the Fifth Agreement) and previous Interna-
9355:                                                     tional Tin Agreements.                   ·     '
9356: 
9357:                     II luku                                            Chapter II
9358:                   Määritelmät                                          Definitions ·
9359: 
9360:                    2 artikla                                           Article 2
9361:                   Määritelmät                                          Definitions
9362:    Tässä sopimuksessa:                                 For the purposes of this Agreement;
9363:    "tina" tarkoittaa tinametallia, muuta jalos-        "tin" means tin metal, any other refined tin
9364: tettua tinaa, rikasteen tinasisältöä tai luonnon-   or the tin content of conc~ntrates. or Jin .. ore
9365: esiintymästä louhittua tinamalmia. Tässä mää-       which has been extracted from its natural
9366: ritelmässä "malmiin" ·ei katsota sisältyvän (a)     occurrence. For the purposes of this definition,
9367: ainetta, joka on louhittu malmiosta muuhun           "ore" shall be deemed to exclude (a) matedal
9368: tarkoitukseen k.uin rikastukseen, eikä (b) ai-      which has been extracted from the ore body
9369: netta, joka on rikastusprosessissa poistettu;       for a purpose other than that of being dressed,
9370:                                                     and (b) materia! which is discarded in. the
9371:                                                     process of dressing;
9372:    "tinametalli" tarkoittaa jalostettua, hyvää         "tin metal" means refined tin of good ·mer-
9373: myyntikelpoista tinalaatua, joka sisältää vähin-    chantable quality assaying not less than. 99.75
9374: täin 99.75 prosenttia tinaa;                        per cent;                              ·
9375:    "puskurivarasto" tarkoittaa tämän sopimuk-          "buffer stock" means the buffer st'ock
9376: sen 21 artiklan mukaisesti perustettua ja XIII      established by article 21 and operated in
9377: luvun mukaisesti hoidettua puskurivarastoa;         accotdance with chapter XIII ·of this ·Agi:ee-
9378:                                                     ment;
9379:     "hallituksen takaukset/hallituksen sitoumuk-       "government guarantees / government under-
9380:  set" tarkoittavat neuvostolle annettavia talou-    takings" means the finandal obligations to· the
9381:  dellisia velvoitteita, joihin jäsenet sitoutuvat   Council which ate committed by Members as
9382:  lisäpuskurivaraston rahoittamisen vakuudeksi       security for financing the additional· buffer
9383: .21 artiklan. mukaisesti. Kyseisten jäsenten        stock in accordance with article 21. They lllfl)l,
9384:  asianmukaiset viranomaiset voivat sopivaksi        when relevant, be provided by the appropriate
9385:  katsottaessa antaa ne. Jäsenet ovat vastuullisia   agencies of the Members concerned.: Meml;,~rs
9386: neuvostolle takauksiensa/ sitoumuksiensa mää-       shall be liable to the Council up to the amount
9387:  rään .saakka;                                      of their guarantees/undertakings; ·        .
9388:     "hallussa oleva tinametalli" tarkoittaa pus-       "tin metal held" means the metal holcling,of
9389:  kurivaraston . omistamaa metallia, mukaan lu-      the buffer stock, including .metal which -~ .ha,s
9390:  kien metalli, jonka puskurivaraston johtaja on     been bought for the buffer stock .but nof y.et
9391:  ostanut puskurivarastoon, mutta jota ei vielä      received, and excluding metal which h~s been
9392:  ole saatu, ja pois lukien metalli, jonka pus-      sold frotri the buffer stock but not yet deliv;er-
9393:  kurivaraston johtaja on myynyt puskurivaras-       ed, by the Buffer Stock Managet; · · · ·     · ·· ·
9394:  tosta, mutta jota ei ole vielä toimitettu;
9395:                                      1983 vp. _,_ HE n:o 100
9396: 
9397:    "tonni" tarkoittaa metristä tonnia eli 1 000         "tonne" means a metrie ton, i.e. 1,000 kilo-
9398: kilogrammaa;                                         grams;
9399:    "rajoitusjakso" tarkoittaa neuvoston sellai-         "control period" means a period which has
9400: seksi julistamaa ajanjaksoa, jota varten vien-       been so declared by the Council and for which
9401: nin suurin sallittu kokonaismäärä on vahvis-         a total permissible export tonnage has been
9402: tettu;                                               fixed;                                     ·
9403:     "neljännesvuosi" tarkoittaa kalenterivuoden         "quarter" means a calendar quarter beginning
9404: neljännestä, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta,        on 1 January,. 1 April, 1 July or 1 October;
9405: 1 päivänä huhtikuuta, 1 päivänä heinäkuuta
9406: tai 1 päivänä lokakuuta;
9407:     "nettovienti" tarkoittaa sitä määrää, joka           "net exports" means the arnount· exported
9408: viedään tämän sopimuksen liitteen C osassa 1         in the circumstanees set out in part one of
9409: mainituissa olosuhteissa vähennettynä sillä mää-     annex C to this Agreement less the amount
9410: rällä, joka tuodaan saman liitteen osan 2 mu-        imported as determined in aeeordanee with part
9411: kaisesti määrättynä;                                 two of the same annex;
9412:     "jäsen" tarkoittaa maata, jonka hallitus on          "Member" means a country whose Govern-
9413: ratifioinut tai hyväksynyt tämän sopimuksen          ment has ratified, aeeepted, approved or aeeed-
9414:  tai liittynyt siihen tai ilmoittanut 53 artiklan    ed to this Agreement or has notified the de-
9415:  mukaisesti tallettajalle soveltavansa tätä sopi-    positary under article 53 that it will apply
9416:  musta väliaikaisesti, tai järjestöä, joka täyttää   this Agreement provisionally, or an organization
9417: '6 artiklan mukaiset vaatimukset;                    meeting the requirements _of article 56;
9418:     "tuottajajäsen" tarkoittaa jäsentä, jonka neu-       "Producing Member" 111eans a Member
9419:  vosto on sen suostumuksella julistanut tuottaja-    which the Couneil has declared, with the
9420:  jäseneksi;                                          eonsent of that Member, to be a Producing
9421:                                                      Member;
9422:    "kuluttajajäsen" tarkoittaa jäsentä, jonka            "Consuming Member" means a Member
9423: neuvosto on sen suostumuksella julistanut ku-        which the Council has declared, with the
9424: luttajajäseneksi;                                    eonsent of that Member, to be a Consuming
9425:                                                      Member;
9426:    "yksinkertainen enemmistö" saavutetaan, jos           A "simple majority" is attained if a motion
9427: ehdotusta tukee enemmistö jäsenten antamista         is supported by a majority of the votes east
9428: äänistä;                                             by Members;
9429:    "jaettu yksinkertainen enemmistö" saavute-            A "simple distributed majority" is attained
9430: taan, jos ehdotusta tukee sekä. enemmistö tuot-       it a motion is supported by ·both a majority of
9431: tajajäsenten antamista äänistä että enemmistö         the votes east by Producing Members and a
9432: kuluttajajäsenten antamista äänistä;                  majority of the votes east by Consuming
9433:                                                      Members;
9434:     "kahden kolmasosan jaettu enemmistö" saa-            A "two-thirds distributed majority" is attain-
9435:  vutetaan, jos ehdotusta tukee sekä kahden kol-       ed if a motion is supported by both a two-
9436: -masosan enemmisto tuottajajäsenten antamista         thirds majority of the votes east by Producing
9437:  äänistä että kahden kolmasosan enemmistö             Members and a two-thirds majority of ,the votes
9438:  kuluttajajäsenten antamista äänistä;                 east by Consuming Members;
9439:     "voimaantulo" tarkoittaa, ellei muuta ole            "entry into force" means, exeept when
9440: ·mainittu, tämän sopimuksen ensimmäistä voi-          qualified, the initial entry into foree of this
9441:  maantuloa, olkoon sellainen voimaantulo lopul-       Agreement, whether sueh entry into fotee is
9442:  linen tai 53 artiklan mukaisesti väliaikainen;       definitive or provisional in aeeordanee with
9443:                                                       article 55;
9444:    "varainhoitovuosi" tarkoittaa yhden vuoden             "financial year" means a period of one year
9445: pituista ajanjaksoa, joka alkaa 1 päivänä heinä-      beginning on 1 July and ending on 30 June
9446: kuuta ja päättyy seuraavan vuoden kesäkuun            of the next year;
9447: 30 päivänä;
9448:    "istunto" käsittää yhden tai uesampia neu-          A "session" shall eomprise one or more
9449: voston kokouksia.                                    meetings of the Couneil.
9450:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                     9
9451: 
9452:                       I osa.                                            Part one
9453:          Kansainvälinen tinaneuvosto:                       The lnternational Tin Council:
9454:               · Perusmääräykset                               Constitutional Provisions
9455: 
9456:                     III luku                                           Chapter ·III
9457:           Kansainvälinen tinaneuvosto                           lntemational Tin Council
9458: 
9459:                     3 artikla                                           Article 3·
9460:    Kansainvälisen tinaneuvoston toiminnan               The continuation and the seat of the
9461:         ;atkaminen ;a siiaintipaikka                          International Tin Council
9462:     1. Kansainvälinen tinaneuvosto (jäljempänä          1. The International Tin Council ( her~
9463:  neuvosto) , joka on perustettu aikaisempien         inafter referred to as the Council) , estahlished
9464:  kansainvälisten tinasopimusten mukaisesti, jat-     hy the previous International Tit:i Agreemerits,
9465:  kaa olemassaoloaan kuudennen kansainvälisen         shall continue in heing for the purpose of
9466: tinasopimuksen hallinnollisia tarkoituksia varten    administering the Sixth International Tin
9467:  tässä sopimuksessa vahvistetuilla jäsenyydellä,     Agreement, with the memhership, powers and
9468:  valtuuksilla ja tehtävillä.                         functions provided for in this Agreement. ·
9469:     2. Neuvoston sijaintipaikan on oltava jäsen-        2. The seat of the Council shall he in the
9470:  maan alueella.                                      territory of a Memher.
9471:     3. Tämän artiklan 2 kohdassa mainitulla             3. Suhject to the requirement in paragraph
9472:  edellytyksellä . sijaintipaikka on Lontoo, ellei    2 of this article, the seat of the Council shall
9473: 'neuvosto kahden kolmasosan jaetulla enemmis-        he in London, unless the Council, hy a two-
9474:  töllä toisin päätä.                                 thirds distrihuted majority, decides otherwise.
9475: 
9476:                     4 artikla                                           Article 4
9477:             Neuvoston kokoonpano                              Composition of the Council
9478:    1. Neuvosto koostuu kaikista jäsenistä.              1. The Council shall he composed of all
9479:                                                      the Memhers.
9480:    2. (a) Jokaisella jäsenellä on neuvostossa           2. (a) Each Memher shall he represented in
9481: yksi edustaja. Jäsen voi nimetä varamiehiä ja        the Council hy one delegate and may designate
9482: neuvonantajia osallistumaan neuvoston istun-         alternates and advisers to attend its sessions.
9483: teihin.
9484:     (h) Varamies vaituotetaan toimimaan ja              (h) An alternate delegate shall he empo-
9485: äänestämään edustajan puolesta viimeksimaini-        wered to act and vote on hehalf of the del~
9486: tun poissaollessa tai muissa erityisissä olosuh-     gate during the latter's ahsence or in other
9487: teissa.                                              special circumstances.
9488: 
9489:                     5 artikla                                          Article 5
9490:                  Jäsenyysluokat                                Categories of membership
9491:    1. Neuvosto julistaa jokaisen jäsenen tämän          1. Each Memher shall he declared hy the
9492: suostumuksella joko tuottajajäseneksi tai kulut-     Council, with the consent of the Memher
9493: tajajäseneksi mahdollisimman pian sen jälkeen,       concerned, to he a Producing or a Consuming
9494: kun neuvosto on saanut tallettajalta ilmoituk-       Memher, as soon as possihle after receipt by
9495: sen siitä, että jäsen on tallettanut ratifiointi-,   the Council of notice from the depositary that
9496: hyväksymis- tai liittymisasiakirjansa 52 tai 54      such Memher has deposited its instrument of
9497: artiklan mukaisesti tai on ilmoittanut 53 artik-     ratification, acceptance, approval or accession
9498: 2 ~68201246M
9499: 10                                   1983 vp . ...,- HE .n:o 100
9500: 
9501: lan mukaisesti soveltavansa tätä sopimusta väli-     under article 52 or article 54, or has given
9502: aikaisesti.                                          notification under article 53 that it will apply
9503:                                                      this Agreement provisionally.
9504:    2. Tuottaja- ja kuluttajajäsenten jäsenyys           2. The memhership of Producing Memhers
9505: perustuu niiden kotimaiseen tinametallin kai-        and Consuming Memhers shall he based respec-
9506: vostuotantoon ja kulutukseen, kuitenkin edel-        tively on their domestic mine production and
9507: lyttäen että                                         their consumption of tin metal, provided that:
9508:    (a) sellaisen tuottajajäsenen jäsenyys, joka         ( a) The memhership of a ·Producing Mem-
9509: kuluttaa merkittävän osan kotimaisesta kaivos-       ber which consumes a suhstantial proportion
9510: tuotannostaan saamastaan tinametallista, perus-      of tin metal deri'Zed, frotp its own domestic
9511: tuu jäsenen suostumuksella sen tinan vientiin;       mine production shall, with the consent of that
9512: ja .       .      .                                  Meinher, he hased on its exports of tin; and
9513:     (h) sellaisen kuluttajajäsenen jäsenyys, joka       ( h) The memhership of a Consuming Mem-
9514: tuottaa .merkittävän osan kuluttamastaan tinasta     her which produces from its own domestic
9515: kotimaisista kaivoksistaan, · perustuu jäsenen       mines a suhstantial proportion of the tin it
9516: suostumuksella sen tinan tuontiin.                   consumes shall, with the consent of that
9517:                                                      Memher, he hased on its imports of tin.
9518:    3. Jokainen hallitus voi ratifio:ati-, hyväk-        3. In its instrument of ratification, accept-
9519: symis" tai liittymisasiakirjassaan tai 53 artiklan   ance, approval or accession, or in its notifica-
9520: mukaisessa ilmoituksessaan tämän sopimuksen          tion under article 53 that it will apply this
9521: väliaikaisesta soveltamisesta ilmoittaa jäsenyys-    Agreement provisionally, each Government may
9522: luokan, johon se· katsoo kuuluvansa.            ·    state the category of memhership to which it
9523:                                                      considers that it should helong.
9524:    4. Ensimmäisessä tämän sopimuksen voi-               4. At its first session after the entry into
9525: maantulon jälkeen pitämässään istunnossa neu-        force of this Agreement, the Council shall take
9526: voston tulee tehdä tämän artiklan soveltamisen       the decisions necessary for the application of
9527: kannalta tarpeelliset päätökset, jotka edellyt-      this article, with the approval of Producing
9528: tävät vähintäin 50 prosentista tämän sopimuk-        Memhers accounting for more than 50 per cent
9529: sen liitteessä A esitetystä tuottajajäsenten tuo-    of their total percentages of production as set
9530: tanto-osuuksien kokonaismäärästä vastaavien          out in annex A to this · Agreement and of
9531: tuottajajäsenten sekä vähintäin 50 prosentista       Consuming Memhers accqunting for more than
9532: tämän sopimuksen liitteessä B esitetystä kulut-      50 per cent of their total percentages of
9533: tajajäsenten kulutusosu)lksien kokonaismäärästä      consumption as set out in annex B to this
9534: vastaavien kuluttajajäsenten hyväksyntää.            Agreement.
9535: 
9536:                     6 artikla                                           Article 6
9537:           ] äsenyysluokan vaihtaminen                              Change of category
9538:    1. Kun jäsen on tilastojen perusteella muut-         1. Where on the hasis of the statistical
9539: tunut tuottajajäsenestä kuluttajajäseneksi tai       position a Member has changed from the posi-
9540: päinvastoin, on neuvoston jäsenen aloitteesta        tion of a Producing to that of a Consuming
9541: tai omasta aloitteestaan jäsenen suostumuksella      Memher, or vice versa, the Council shall, on
9542: tarkasteltava uutta tilannetta, päätettävä jäse-     the request of that Memher or on its own
9543: nyysluokan muutoksesta ja määrättävä se pro-         initiative with the Memher's consent, consider
9544: senttiosuus, jota sovelletaan 14 artiklan 4 koh-     the new position, decide the change of category
9545: dan määräysten mukaisesti.                           and determine the percentage that would he
9546:                                                      applicahle in accordance with the provisions of
9547:                                                      article 14, paragraph 4.           ·
9548:    2. Siitä päivästä lukien, jona tämän artiklan        2. From the date of coming into effect of
9549: 1 kohdassa mainittu prosenttiosuus tulee voi-        the percentage referred to in paragraph 1 of
9550: maan, lakkaavat kyseisen jäsepen tämän sopi-         this article, the Member concerned shall cease
9551: muksen mukaisesti entiseen jäsenluokkaan liit-       to hold any of the rights and privileges, or to
9552: tyvät oikeudet ja erioikeudet tai velvoitukset,      he hound hy any of the ohligations,. under this
9553:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                      11
9554: 
9555: lukuunottamatta täyttämättömiä taloudellisia         Agreement which pertain to Members in its
9556: tai muita velvoitteita, joihin jäsen entiseen        previous categocy, except any undischarged
9557: jäsenluokkaan kuuluessaan on sitoutunut, ja          financial or other obligations incurred by the
9558: kyseinen jäsen saa kaikki ne oikeudet. ja eri-       Member in its previous categocy, and shall
9559: oikeudet .ja tulee kaikkien .niiden velvoitteiden    acquire a11 the rights and privileges, and shall
9560: alaiseksi, joita tämän sopimuksen mukaisesti         he bound by a11 the ohligations, under this
9561: sovelletaan uuteen jäsenyysluokkaan.                 Agreement which pertain to Members in its
9562:                                                      new categocy.
9563: 
9564: 
9565: 
9566:                     IV luku                                             Chapter IV
9567:              Valtuudet j~ tehtävät                                Powers and functions
9568: 
9569:                  7 artikla                                             Article 7
9570:       Neuvoston valtuudet ja tehtävät                     Powers and /unctions of the Council
9571:    Neuvosto                                             The Council:
9572:    a) on valtuutettu suorittamaan sellaiset teh-         ( a) Shall have such pöwers and perform
9573: tävät, jotka ovat välttämättömiä tämän sopi-         such functions as may he necessacy for the
9574: muksen hallinnon ja toiminnan kannalta;              administration and operation of this Agree-
9575:                                                      ment;
9576:    b) on valtuutettu ottamaan lainaa 17 artik-           ( b) Shall have the power to borrow for the
9577: lan mukaisesti perustetun hallinnollisen tilin       purposes of the Administrative Account esta-
9578: tai 24 artiklan mukaisesti perustetun puskuriva-     hlished under article 17, or of the Buffer
9579: rastotilin tarkoituksiin;                            Stock Account in accordance with article 24;
9580:     c) saa milloin tahansa pyytäessään toimeen-          (c) Shall receive from the Executive Chair-
9581: panevalta puheenjohtajalta kaiken puskuriva-         man, whenever it 50 requests, such informa-
9582: raston omaisuutta ja toimintaa koskevan tie-         tion with regard to the holdings and operations
9583: doJ;l, jota se pitää välttämättömänä tämän sopi-     of the. h:uffer stock as it considers necessacy to
9584: muksen mukaisten tehtäviensä täyttämiseksi;          fulfil its functions under this Agreement; ..
9585:     d) voi pyytää jäseniä toimittamaan saatavilla       ( d) May request Members to fumish
9586: olevaa tietoa koskien tinan tuotantoa, tinan         availahle data conceming tin production, the
9587: tuotantokustannuksia, tinan . tuotantomääriä,        production costs of tin, the level of tin pro7
9588: tinan kulutusta, kansainvälistä tinakauppaa ja       duction, tin consumption, international trade
9589: tinavarastoja sekä mitä tahansa muuta tämän          in and stocks of tin, and any other information
9590: sopimuksen tyydyttävän . hallinnon kannalta          necessary for the satisfactory administration of
9591: välttämätöntä tietoa, joka ei ole ristiriidassa      this Agreement not inconsistent with the
9592: sen kanssa, mitä 47 artiklassa sanotaan kan-         national security provisions as laid down in
9593: sallisesta turvallisuudesta. Jäsenten tulee toi-     article 47, and Members shall furnish to the
9594: mittaa pyydetyt tiedot mahdollisimman täydel-        fullest extent possihle the information s~
9595: lisinä.                                              requested;                                      .
9596:     e) säätää puskurivaraston toimintaa koske-          ( e) Shall establish buffer stock operaticinal
9597:  vat säännöt, joiden tulee sisältää muun muassa      rules which shall include, inter alia} financiaJ
9598: sellaisiin jäseniin kohdistuvat taloudelliset toi-   measures to he applied .to Memhers which faiJ
9599:  menpiteet, jotka eivät täytä 22 artiklan mukai-     to meet their ohligations under article 22;
9600: sia velvoitteita;                            ·
9601:     f) julkaisee kunkin . varainhoitovuoden pää-        (f) Shall puhlish after the end of each
9602:  tyttyä kertomuksen · toiminnastaan kyseisenä        financial year a report on its activities for th tt
9603: vuonna;                                              year;            .
9604:     g) julkaisee jokaisen vuosineljänneksen pää-        ( g) Shall publish after the end of each
9605:  tyttyä, ei kuitenkaan ennen kuin kolmen kuu-        quarter, but not earlier than three months
9606:  kauden kuluttua vuosineljänneksen päättymi-         after the end of that quarter, unless the
9607: 12                                 1983 vp. -HE n:.o 100
9608: 
9609: sestä, ellei neuvosto totstn päätä, selonteon      Council decides otherwise, a statement showing
9610: puskurivarastossa vuosineljänneksen päättyessä     the tonnage of tin metal held in the buffer
9611: olleen tinametallin määrästä;                      stock at the. end of that quarter;
9612:    h) ryhtyy kaikkiin sopiviin toimenpiteisiin        (h} Shall make whatever arrangem(!nts are
9613: yhteydenpidon ja yhteistyön järjestämiseksi        appropriate for consultation and ;co-operation
9614:                                                    with:.
9615:    i) Yhdistyneiden Kansakuntien, sen asian-          (i) The United Nations, its· appropriate
9616: omaisten toimielinten, erityisesti Yhdistyneiden   organs, particularly the United Nations Con-
9617: Kansakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin,       ference on Trade and Development, the spe-
9618: erityisjärjestöjen, muiden Yhdistyneiden Kansa-    cialized agencies, other organizations within the
9619: kuntien piirissä toimivien järjestöjen sekä        United Nations system and appropriate inter-
9620: asianomaisten hallitusten välisten järjestöjen     governmental organizations; and
9621: kanssa; ja                                                                             .
9622:    ii) maiden kanssa, jotka ovat Yhdistyneiden        ( ii) Non-members which are 'Members of
9623: Kansakuntien tai sen. erityisjärjestöjen jäseniä   the United Nations or members of its spe-
9624: tai jotka olivat edellisten tinasopimusten sopi-   cialized agencies or which were patties to the
9625: muspuolia, mutta eivät ole jäseniä.                previous International Tin Agreements.
9626: 
9627:                     8 artikla                                        Article· 8
9628:             Neuvoston menettelytavat                         Procedures of the Council
9629:      Neuvosto                                        The Council:
9630:      a) vahvistaa omat menettelytapasääntönsä;        ( a) Sball establish its own rules of proce-
9631:                                                    dure;
9632:    b) voi ryhtyi välttämättöminä pitämiinsä           (b) May make whatever arrangements it
9633: toimiin ohjeiden antamiseksi toimeenpanevalle      considers necessary to advise the Executive
9634: puheenjohtajalle sille ajalle, kun neuvosto ei     Cl1airman when the Council is not in session;
9635: ole koolla;
9636:    c) voi milloin tahansa                             ( c) May at any time:
9637:    i) kahden kolmasosan jaetulla enemmistöllä         (i) By a two-thirds distributed maJOtlty,
9638: valtuuttaa minkä tahansa 9 artiklassa maini-       delegate to any of the subsidiary bodies re-
9639: tuista alaisistaan elimistä käyttämään kaikkia     ferred to in article 9 any power which the
9640: valtuuksia, joita .neuvosto käyttää yksinkertai-   Council may exercise by a simple distributed
9641: sella jaetulla enemmistöllä, lukuunottamatta       majority, other than those relating to:
9642: niitä, jotka liittyvät:
9643:    - 20 artiklan mukaiseen maksusuoritusten          - Assessment and apportionment of contri~
9644: määräämiseen ja 22 artiklan mukaiseen maksu-       butions under articles 20 and 22 respectively;
9645: suoritusten suhteelliseen jakamiseen;
9646:    -:- 27 ja 31 artikloiden mukaisiin vähim-          - Floor and ceiling prices under articles
9647: mäis- ja enimmäishintoihin;                        27 and 31;
9648:    - 32, 33, 34, 35 ja 36 artikloiden mukai-          - Assessment of export control under artic~
9649: seen vientirajoituksen määräämiseen; tai           Ies 32, 33, 34, 35 and 36; or
9650:    - 40 artiklan mukaiseen toimintaan tina-           - Action in the event of a tin shortage
9651: pulan sattuessa; ja                                under article 40; and
9652:    ii) yksinkertaisella enemmistöllä peruuttaa        (ii) By a simple majority, revoke any dele-
9653: alaisilleen elimille myöntämänsä valtuudet.        gation of powers to any subsidiary body.
9654: 
9655:                     9 artikla                                         Article 9
9656:             Neuvoston alaiset elimet                      Subsidiary bodies of the Council
9657:   1. Seuraavat neuvoston edellisten kansain·         1. The following subsidiary bodies establish-
9658: välisten tinasopimusten mukaisesti alaisuuteensa   ed by the Council under previous lnternational
9659:                                       1983 vp. -      HE n:o 1()0
9660: 
9661: perustamat elimet jatkavat neuvoston avusta-          Tin Agreements shall continue in being to
9662: mista sen tehtävien suorittamisessa:                  assist the Council in the performance of its
9663:                                                       functions:
9664:    a) taloudellinen ja hintavalvontalautakunta;          ( a) Economic and Price Review Panel;
9665:    b) hallinnollinen komitea;                            ( b) Administrative Committee;
9666:    c) puskurivaraston rahoituskomitea;                   (c) Buffer Finance Committee;
9667:    d) kustannus- ja hintakomitea;                        ( d) Committee on Costs and Prices;
9668:    e) kehityskomitea;                                    ( e) Committee on Development;
9669:    f) valtakirjakomitea;                                 ( f) Credentials Committee; and
9670:    g) tilastokomitea.                                    (g) Statistical Committee.
9671:    2. Neuvosto voi perustaa alaisuuteensa                2. The Council may establish such other
9672: muita välttämättömiksi katsomiaan elimiä.             subsidiary bodies as it deems necessary.
9673:    3. Neuvosto määrää kahden kolmasosan jae-             3. The Council shall, by a two-thirds
9674: tulla enemmistöllä alaistensa elimien jäsenyy-        disttibuted majority, determine the membership
9675: den ja toimivaltuudet.                                and terms of reference of its subsidiary bodies.
9676:    4. Kukin neuvoston alainen elin voi, ellei            4. Any subsidiary body may, unless the
9677: neuvosto päätä toisin, itse määrätä menettely-        Council decides otherwise, establish its own
9678: tapasääntönsä.                                        rules of procedure.
9679:    5. Huolimatta tämän artiklan 1 kohdassa               5. Notwithstanding the continuation of the
9680: säädetystä apuelinten olemassaolon jatkumisesta       subsidiary bodies provided fo rin paragraph 1
9681: neuvosto voi milloin tahansa lakkauttaa minkä         of this article, the Council· may at any time
9682: tahansa neuvoston alaisen elimen.                     terminate any subsidiary body.
9683: 
9684:                     10 artikla                                             Article 10
9685:             Tilastot ia tutkimukset                                 Statistics and studies
9686:    Neuvoston on                                          The Council:
9687:    a) ryhdyttävä toimenpiteisiin ainakin kerran          ( a) Shall make arrangements for the estima-
9688: jokaisen vuosineljänneksen kuluessa tapahtuvan        tion, at !east once in every quarter, of the
9689: tinan seuraavan tai seuraavien vuosineljännes-        probable production and consumption of tin
9690: ten toqennäköisen tuotannon ja kulutuksen ar-         during the following quarter or quarters, with
9691: vioimiseksi tarkoituksena arvioida tuon ajan-         a view to assessing the total statistical tin
9692: jakson tinatilanne, ja tässä yhteydessä neuvosto      position for that period, and in this connection
9693: voi ottaa huomioon muitakin asiaan vaikutta-          may take into account such other factors as
9694: via tekijöitä;                                        ate relevant;
9695:    b ) ryhdyttävä toimenpiteisiin tinan tuotan-          (b) Shall make arrangenients for the con-
9696: tokustannusten, tinatuotannon tason, hintake-         tinuing study of the production costs of tin,
9697: hityksen, markkinakehityksen sekä maailman            the level of tin production, ptice trends, market
9698: tinateollisuuden lyhyen ja pitkän aikavälin on-       trends and the short-term and long-term pro-
9699: gelmien jatkuvaksi tutkimiseksi, ja tässä tarkoi-     blems of the world tin indusltry, and to this
9700: tuksessa ryhdyttävä sopiviksi katsomiinsa tut-        end shall undertake or promote such studies on
9701: kimuksiin tai edistettävä niitä;                      problems of the tin industry as it deems
9702:                                                       appropriate;
9703:    c) on pysyttävä ajan tasalla tinan uusista            ( c) Shall keep itself informed of new uses
9704: käyttötarkoituksista sekä sellaisten tinaa kor-       of tin and the development of substitute pro-
9705: vaavien tuotteiden kehittämisestä, jotka voisi-       ducts which might replace tin in its traditionai
9706: vat syrjäyttää tinan sen perinteisissä käyttötar-     uses; and
9707: koituksissa; ja
9708:    d) rohkaistava läheisempää yhteistyötä ja             ( d) Shall encourage closer relationships with
9709: t>sallistutnista suhteessa organisaatioihin, joiden   and wider participation in organizations devoted
9710: toiminta tähtää tinan tehokkaaseen etsintään,         to research inte the efficient exploration for
9711: tuotantoon, jalostamiseen ja käyttöön kohdis-         and production, processing and use of tin.
9712: tu\Taan tutkinlukseen.
9713: 14                                     1983 vp. -   HE n:o 100
9714: 
9715:                     V luku                                             Chapter V
9716:             Organisaatio ja hallinto                       Organization and · Administration
9717: 
9718:                  11 artikla                                            Article 11
9719:   Toimeenpaneva puheenjohtaja ja neuvoston              Executive. Chairman and Vice-Chairmen
9720:              varapuheenjohtajat                                      of the Council
9721:     1. Neuvoston on suljetulla lippuäänestyksellä      1. The Council shall, hy a two-thirds
9722: nimitettävä kahden kalmanosan jaetulla enem-        distrihuted majority and hy hallot, appoint an
9723: mistöllä riippumaton toimeenpaneva puheen-          independent Executive Chairman, who may he
9724: johtaja, joka voi olla jonkun jäsenmaan kansa-      a national of one of the Members. The appoint-
9725: lainen. Toimeenpanevan puheenjohtajan nimit-        ment of the Executive Chairman shall be
9726: täminen on otettava käsiteltäväksi neuvoston        considered at the first session of the Council
9727: ensimmäisessä tämän sopimuksen voimaantu-           after the entry into force of this Agreement.
9728: loa seuraavassa istunnossa.
9729:    2. Henkilö ei ole vaalikelpoinen toimeen-           2. A person shall not be eligihle for appoint-
9730: panevaksi puheenjohtajaksi, jos hän on ollut        ment as Executive Chairman if he has heen
9731: aktiivisesti mukana tinateollisuudessa tai tina-    actively engaged in the tin industry or in the
9732: kaupassa nimitystä edeltävien viiden vuoden         tin trade during the five years preceding the
9733: aikana.                                             time of the appointment.
9734:    3. Neuvoston henkilökunnan jäsentä ei tule          3. A memher of the staff of the · Council
9735: sulkea toimeenpanevan puheenjohtajan nimityk-       shall not he excluded from appointment as
9736: sen ulkopuolelle tämän artiklan 2 kohdan no-        Executive Chairman hy virtue of paragraph 2
9737: jalla.                                              of this article.          .
9738:    4. Toimeenpaneva puheenjohtaja on viras-            4. The Executive Chairman shall hold office
9739: saan sellaisen kauden ja sellaisilla ehdoilla ja    for such period and on such other terms and
9740: edellytyksillä, jotka neuvosto määrää.              conditions as the Council may determine.
9741:    5. Toimeenpanevan puheenjohtajan on kut-            5. The Executive Chairman shall convene
9742: suttava koolle neuvoston istunnot ja johdettava     sessions and preside over meetings of 'the
9743: puhetta neuvoston kokouksissa; hänellä ei ole       Council; he shall have no vote.
9744: äänioikeutta.
9745:    6; Neuvoston on vuosittain valittava kaksi          6. The Council shall eleet annually two
9746: varapuheenjohtajaa, yksi tuottajajäsenten edus-     Vice-Chairmen, one from among the delegates
9747: tajien joukosta ja yksi kuluttajajäsenten edusta-   of the Producing Memhers and one from
9748: jien joukosta. Nämä kaksi varapuheenjohtajaa        among the delega:tes of the Consuming Mem-
9749: on nimitettävä ensimmäiseksi varapuheenjohta-       bers ..The two Vice-Chairmen shall be design-
9750: jaksi ja toiseksi varapuheenjohtajaksi. Ensim-      ated respectively First Vice-Chairman and
9751: mäinen varapuheenjohtaja on valittava vuoro-        Second Vice-Chairman. The First Vice-Chair-
9752: vuosina tuottajajäsenten ja vastaavasti kulut·      man shall he selected for each alternate year
9753: tajajästenten joukosta.                             from Producing Members and Consuming
9754:                                                     Members respectively.
9755:    7. Jos toimeenpaneva puheenjohtaja eroaa            7. If the Executive Chairman resigns or is
9756: tai on pysyvästi kykenemätön hoitamaan tehtä-       permanently unahle to perform his duties, the
9757: viään, neuvoston on ·nimitettävä uusi toimeen-      Council shall appoint a new Executive Chair-
9758: paneva puheenjohtaja tämän artiklan 1 koh-          man in accordance with the procedure provided
9759: dassa määrätyn menettelytavan mukaisesti. Ni-       for in paragraph 1 of this article. ·Pending such
9760: mitystä odotettaessa tai toimeenpanevan pu-         appointment, or during temporary ahsences of
9761: heenjohtajan väliaiaikaisesti poissaollessa, hä-    the Executive Chairman, he shall he replaced
9762: nen tilalleen astuu ensimmäinen varapuheen-         by the First Vice-Chairman, or if neoessary hy
9763: johtaja, tai tarvittaessa toinen varapuheenjoh-     the Second Vice-Chairman, who shall have only
9764: taja, joiden velvollisuutena on vain kokousten      the duties of presiding over meetings, unless
9765: puheenjohto, ellei neuvosto toisin päätä. Neu-      the Council decides otherwise. The Council
9766: voston on myös määrättävä menettelytapasään-        shall also provide in its rules of procedure for
9767:                                     1983 vp. _:.... HE n:o 100                                    15
9768: 
9769: notssaan virkaa tekevän johtavan virkamiehen         the appointment of an Acting Chief Executive
9770: nimittämisestä, joka on vastuussa tämän sopi·        Officer responsible for the administration and
9771: muksen hallinnosta ja toiminnasta 13 artik-          operation of this Agreement in accordance with
9772: lan mukaisesti toimeenpanevan puheenjohtajan         article 13, during temporary ahsences of the
9773: väliaikaisten poissaolojen aikana tai odotettaes-    Executive Chairman, or pending the .appoint-
9774: sa uuden toliDeenpanevan puheenjohtajan ni-          ment of a new Executive Chairman in accord-
9775: mittämistä tämän kohdan mukaisesti.                  ance with this paragraph.
9776:    8. Varapuheenjohtajan korvatessa toimeen-            8. Where a Vice-Chairman replaces the Exe-
9777: panevan puheenjohtajan tämän artiklan 7 koh-         cutive Chairman in pursuance of paragraph 7
9778: dan mukaisesti hänellä ei ole äänioikeutta. Hä-      of this article he shall have no vote; the right
9779: nen edustamansa jäsenen äänioikeutta voidaan         to vote of the Memher he represents may he
9780: käyttää 4 ar.tiklan '2 . (h) kohdan tai 15 ar-       exerdsed in accordance with the provisions of
9781: tiklan 3 kohdan määräysten mukaisesti.               atticle 4, paragraph 2 (h), or article 15, para-
9782:                                                      graph 3.
9783:                   12 artikla                                            Article 12
9784:               Neuvoston istunnot                                 Sessions of the Council
9785:      1. Neuvoston on pidettävä neljä istuntoa           1. The Council shall, unless it decide5
9786: vuodessa, ellei se toism päätä.                      otherwise, hold four sessions a year.
9787:      2. a) Neuvoston istunnot kutsuu koolle toi-       2. ( a) Sessions shall he convened by the
9788: meenpaneva puheenjohtaja tai virkaa tekevä           Executive Chairman or, after consultation with
9789: johtava virkamies. Viimeksimainitun on neuvo-        the First Vice-Chairman, hy the Acting Chief
9790: teltava asiasta ensimmäisen varapuheenjohta-         Executive Officer. The Council, in addition to
9791: jan kanssa. Sen lisäksi, mitä tässä sopimuksessa     meeting in the other circumstances specifically
9792: on erityisesti määrätty kokoontumisesta muissa       provided for in this Agreement, shall also meet:
9793: olosuhteissa, neuvoston on kokoonnuttava:
9794:      i) viiden jäsenen pyynnöstä; tai                   (i) At the request of any five Members; or
9795:      ii) yhteensä vähintään 250 ääntä hallus-           (ii) At the request of Members holding
9796: saan pitävien jäsenten pyynnöstä; tai                together at least 250 votes; or
9797:      ili) toimeenpanevan puheenjohtajan harkin-         (iii) At the discretion of 1the Executive
9798: nan mukaan.                                          Chairman.
9799:    · h) Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin         ( b) The Secretary-General of the United
9800: on kutsuttava koolle tämän sopimuksen· mukai-        Nations shall convene the first session of the
9801:  sen neuvoston ensimmäinen istunto, jonka on         Council under this Agreement to begin within
9802:  alettava kahdeksan päivän kuluessa sopimuksen       eight days after its entry into force.
9803:  voimaantulosta.
9804:      3. lsturinot on pidettävä neuvoston sijainti-      3. Sessions shall, unless otherwise decided
9805:  paikassa, ellei neuvosto toisin päätä. Tieto neu-   by the Council, he held at the seat of the
9806:  voston istunnosta on annettava vähintään 15         Council. Notice of sessions shall he given at
9807:  päivää etukäteen lukuunottamatta hätätapauk-        least 15 days in advance, except in case of
9808:  sia, jolloin istunnot voidaan kutsua koolle 72      emergency, when sessions may he called on 72
9809:  tunnin varoitusajalla toimeenpanevan puheen-        hours' notice by the Executive Chairman, or
9810:  johtajan toimesta, tai tapauksia, joissa tämän      where the provisions of this Agreement require
9811:  sopimuksen määräykset muuta edellyttävät.           otherwise.
9812:       4. Neuvoston kokouksen päätösvaltaisuuteen         4. Delegates holding two thirds of the total
9813:  vaaditaan kahta kolmasosaa kaikkien tuottaja-       votes of all Producing Members and two thirds
9814:  jäsenten kokonaisäänimäärästä hallussaan pitä-      of the total votes of all Consuming Members
9815:  vät edustajat ja kahta kolmasosaa kaikkien ku-      shall together constitute a quorum for any
9816:  luttajajäsenten kokonaisäänimäärästä hallussaan     meeting of the Council. If, on the day appoint-
9817:  pitävät edustajat.                                  ed for the opening of any session of the
9818:       Jos päätösva1taisuus ei istunnon alkamiselle   Council, there is not a quorum as defined
9819:   määrättynä päivänä toteudu edellä määritellyllä    above, a further meeting shall he convened
9820:   tavalla, vähintään seitsemän päivän kuluttua on     after not less than seven days, at which dele-
9821:   kutsuttava koolle uusi kokous, jossa edustajat,     gates holding a,t !east 500 votes of all Produc·
9822:                                        1983 vp. -       HE n:o 100
9823: 
9824: joilla on hallussaan vähintään 500 kaikkien             ing Members and at least 500 votes of all
9825: tuottajajäsenten äänistä ja edustajat, joilla on        Consuming Membe.rs shall together constitute •
9826: hallussaan vähintään 500 kaikkien kuluttaja·            quorum.
9827: jäsenten äänistä, yhdessä muodostavat päätös-
9828: valtaisuuden.
9829:                    13 artikla                                               Article 13
9830:             Neuvoston henkilökunta                                The staff o/ the Council
9831:   1. 11 artiklan mukaisesti nimitetty toimeen-             1. The Executive Chairman appointed under
9832: paneva puheenjohtaja on neuvostolle vastuussa           article 11 shall be responsile to · the Council for
9833: tämän sopimuksen hallinnosta ja toiminnasta             the administration and operation of this Agree-
9834: neuvoston päätösten mukaisesti.                         ment in accordance with the decisions of the
9835:                                                         Council.
9836:    2. Toimeenpaneva puheenjohtaja on vas-                  2. The Executive Chairman shall also be
9837: tuussa myös hallintopalvelujen sekä henkilökun-         responsible for the ,management of the admi-
9838: nan johtamisesta.                                       nistrative services and staff.
9839:    3. Neuvoston on nimitettävä puskurivaras-               3. The Council shall appoint a Buffer Stock
9840: ton. toimitusjohtaja (jäljempänä johtaja) ja neu-       Manager ( hereinafter . referred .to as the Ma-
9841: voston sihteeri (jäljempänä sihteeri) sekä mää-         nager) and a secretari of the Council ( herein~
9842: rättävä näiden kahden virkailijan palveluseh-           after referred to as the Secretary) and shall
9843: dot.                                                    determine the terms and conditions of service
9844:                                                         of those two officers.                             ·
9845:    4. Neuvoston on annettava toimeenpane-                  4. The Council shall give instructions to
9846: valle puheenjohtajalle ohjeita siitä, kuinka pus-       the Executive Chairman as to the manner in
9847: kurivaraston toimitusjohtajan on hoidettava täs-        whi<;h the Manager is to carry out his responsi-
9848: sä sopimuksessa määrättyjä velvollisuuksiaan.           bilities laid down in this Agreement.
9849:    5. Toimeenpanevaa puheenjohtajaa avustaa                5. The Executive Chairman shall be assis1ted
9850: neuvoston tarpeelliseksi katsoma henkilökunta.          by the staff coQsidered necessary by the Coun-
9851: Koko henkilökunta, mukaanlukien puskuriva-              cil. All staff, including the Manager and the
9852: raston toimitusjohtaja ja neuvoston sihteeri, on        Secretary, shall be responsible to the Exe-
9853: vastuussa toimeenpanevalle puheenjohtajalle.            cutive Chairman. The method of appointment
9854: Neuvosto hyväksyy henkilökunnan nimittämis-             and the conditions of employment of the staff
9855: menettelyn ja palvelukseen ottamisen ehdot.             shall be approved by the Council.
9856:    6. Toimeenpanevalla puheenjohtajalla tai                6. Neither the Executive Chairman nor
9857: henkilökunnan jäsenillä ei saa olla taloudellisia       members of the staff shall have any financial
9858: etuja vaivattavanaan tinateollisuudessa, tinakau-       interest in the tin industry, tin trade, tin
9859: passa, tinan kuljetuksessa, tinan mainonnassa           transport, tin publicity, or other activities
9860: tai muissa tinaan liittyvissä toiminnoissa.             relared to tin.
9861:    7. Virkatehtäviään suorittaessaan toimeetpa-             7. In the performance of their duties.
9862: neva puheenjohtaja tai henkilökunnan jäsenet            neither the Executive Chairman nor the mem-
9863: eivät saa pyytää tai ottaa vastaan ohjeita mil-         bers of the staff shall seek or receive instruc-
9864: tään hallitukselta, henkilöltä tai muualta taholta      tions from any Government or person .or
9865: kuin neuvostolta tai tämän sopimuksen määrä-            authority other than the Council or a person
9866: ysten..?'l~.kaise~ti.. neuvosto~ ~im~.ssä .toimivalta   acting on behalf of the Council under the
9867: henkilolta. He1dan tulee p1dattya ka1kesta sel-         terms of this Agreement. They shall refrain
9868: laisesta toiminnasta, joka saattaisi olla yhteen-       from any action which might reflect on their
9869: sopimaton heidän asemansa kanssa ainoastaan             position as international officials responsible
9870: neuvostolle vastuussa olevina kansainvälisinä           only to the Council. Each Member undertakes
9871: virkamiehinä. Jokainen jäsen sitoutuu kunnioit-         to respect the exclusi~ely international cahracter
9872: tamaan toimeenpanevan puheenjohtajan ja hen-            of the responsibilities of the Ex«Utive Chair-
9873: kilökunnan jäsenten velvollisuuksien pelkästään         man and the members of the staff and not to
9874: kansainvälistä luonnetta ja olemaan pyrkimättä          seek to influence them in tbe discharge of
9875: vaikuttamaan heihin heidän täyttäessään vel-            their responsibilities.
9876: vollisuuksiaan.
9877:                                     1983 vp. -     HE n:o 100                                     17
9878: 
9879:    8. Toimeenaneva puheenjohtaja, puskuriva-          8. No information concerning the admi-
9880: raston toimitusjohtaja, neuvoston sihteeri tai     nistration or operatien of this Agreement shall
9881: muu henkilökunnan jäsen ei saa paljastaa mi-       be revealed by the Executive Chairman, the
9882: tään tämän sopimuksen hallintoa tai toimintaa      Manager, the Secretary or other staff of the
9883: koskevaa tietoa, paitsi jos neuvosto mahdolli-     Council, except as may be authorized by the
9884: sesti on siihen valtuuttanut tai jos se on tar-    Council or as is necessary for the proper
9885: peen heidän tämän sopimuksen mukaisten teh-        discharge of their duties under this Agree-
9886: täviensä asianmukaiseksi hoitamiseksi.             ment.
9887: 
9888: 
9889:                     VI luku                                          Chapter VI
9890:                 Äänet neuvostossa                               Votes in the Council
9891:                   14 artikla                                          Article 14
9892:           Prosenttiosuudet ja äänet                             Percentages and votes
9893:    1. Tuottajajäsenillä on yhteensä 1 000 ääntä.       1. The Producing Members shall together
9894: Jokainen tuottajajäsen saa 5 perusääntä; loput     hold 1,000 votes. Each Producing Member
9895: jaetaan tuottajajäsenten kesken mahdollisimman     shall receive five initial votes; the remainder
9896: tarkasti suhteessa niiden jäsenkohtaisiin pro-     shall be divided among the Producing Members
9897: senttiosuuksiin tuotannosta, siten kuin esite-     as nearly as possible in proportion to their
9898: tään neuvoston tämän artiklan 3 tai 4 kohdan       ir,.dividual percentages of production as set out
9899: mukaisesti vahvistamissa tai tarkistamissa ja      in the tables established or revised by the
9900: korjaamissa taulukoissa.                           Council in accordance with paragraph 3 or
9901:                                                    paragraph 4 of this article.
9902:     2. Kuluttajajäsenillä on yhteensä 1 000 ään-       2. The Consuming Members shall together
9903: tä. Jokainen kuluttajajäsen saa 5 perusääntä,      hold 1,000 votes. Each Consuming Member
9904: tai jos kuluttajajäseniä on enemmän kuin 30,       shall receive five initial votes, or, if there are
9905: korkeimman kokonaisluvun osoittaman perus-         more than 30 Consuming Members, the highest
9906: äänimäärän laskettuna niin, ettei sellaisten pe-   whole number so that the total of such initial
9907: rusäänten summa ylitä lukua 150. Loput äänet       votes shall not exceed 150; the remainder
9908: jaetaan kuluttajajäsenten kesken mahdollisim-      shall be divided among the Consuming Mem-
9909: man tarkasti suhteessa niiden jäsenkohtaisiin      bers as nearly as possible in proportion to their
9910: prosenttiosuuksiin kulutuksesta siten kuin esi-    individual percentages of consumption as set
9911: tetään neuvoston tämän artiklan 3 tai 4 koh-       out in the tables established or revised by the
9912: dan mukaisesti vahvistamissa tai tarkistamissa     Council in accordance with paragraph 3 on
9913:  ja korjaamissa taulukoissa.                       paragraph 4 of this article.
9914:     3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohtia varten neu-        3. For the purposes of paragraphs 1 and 2
9915: voston on ensimmäisessä istunnossaan vahvis-       of this article, the Council, at its first session,
9916:  tettava tuottajajäsenten prosenttiosuuksia tuo-   shall establish tables of percentages of produc-
9917:  tannosta ja kuluttajajäsenten prosenttiosuuksia   tion and consumption for Producing and
9918:  kulutuksesta koskevat taulukot. Näin vahviste-    Consuming Members respectively. The tables
9919:  tut taulukot tulevat voimaan välittömästi.        so established shall take effect immediatelv.
9920:     4. Tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti vah-         4. The tables established in accordance with
9921:  vistetut taulukot on neuvoston tarkistettava ja   paragraph 3 of this article shall thereafter be
9922:  korjattava tämän jälkeen vuosittain ja milloin    revised by the Council annually and whenever
9923:  jäsenkunnassa tai jonkun jäsenen jäsenyysluo-     there are changes in membership or in the
9924:  kassa tapahtuu muutoksia. Näin tarkistetut ja     category of any Member. The tables so revised
9925:  korjatut taulukot tulevat voimaan välittömästi.   shall take effect immediately.
9926:     5. Tämän artiklan 3 ja 4 kohtaa varten neu-        5. For the purposes of paragraphs 3 and 4
9927:  voston on määrättävä tuottajajäsenten tuotan-      of this article, the Council shall determine the
9928:   non prosenttiosuuksien jakaminen tai jaon        distribution or redistribution of percentages of
9929:   muuttaminen tämän sopimuksen liitteen F mu-      production for the Producing Members in
9930:   kaisesti.                                         accordance with annex F to this Agreement.
9931:  3 168201246M
9932: 18                                  1983 vp. -      HE n:o 100
9933: 
9934:    6. Neuvosto voi kahden kolmasosan jaetul-           6. The Council may, by a two-thirds distri-
9935: la enemmistöllä tarkistaa ja korjata liitettä F.    buted majority, revise annex F.
9936:    7. Tämän artiklan 3 ja 4 kohtaa varten              7. For the purposes of paragraphs 3 and 4
9937: neuvoston on määrättävä kuluttajajäsenten ku-       of this article, the Council shall determine the
9938: lutuksen prosenttiosuuksien jakaminen tai jaon      distribution or redistribution of percentages of
9939: muuttaminen kunkin kuluttajajäsenen kolmen          consumption for Consuming Members on the
9940: edeltävän kalenterivuoden keskimääräisen tinan      basis of the average of the consumption of tin
9941: kulutuksen perusteella.                             of each Consuming Member for each of the
9942:                                                     three preceding calendar years.
9943:   8. Jäsenellä ei saa olla enempää kuin 450            8. No Member shall have more than 450
9944: ääntä.                                              votes.
9945:   9. Ääniä ei saa jakaa osiin.                         9. There shall be no fractional votes.
9946: 
9947:                   15 artikla                                           Article 15
9948:          Neuvoston äänestysmenettely                       Voting procedure of the Council
9949:     1. Kukin jäsen on oikeutettu äänestämään           1. Each Member shall be entitled to east the
9950: sille neuvostossa kuuluvalla äänimäärällä.          number of votes it holds in the Council. When
9951: Äänestäessään jäsen ei saa jakaa ääniä. Pidät-      voting, a Member shall not divide its votes:.
9952: tyessään äänestyksestä jäsenen katsotaan jättä-     When abstaining, a Member shall be deemed
9953: neen äänestämättä.                                  not to have east its votes.
9954:     2. Neuvoston päätökset on tehtävä yksin-           2. Decisions of the Council shall, except
9955: kertaisella jaetulla enemmistöllä, paitsi silloin   where otherwise provided, be taken by a simple
9956:                                                                                                      1
9957: kun toisin on määrätty.                             distributed majority.
9958:     3. Jäsen voi neuvostoa tyydyttävällä tavalla       3. Any Member may, in a form satisfactory
9959: valtuuttaa minkä tahansa muun jäsenen edus-         to the Council, authorize any other Member to
9960: tamaan etujaan ja käyttämään äänioikeuttaan         represent its interests and to exercise its voting
9961: neuvoston istunnossa tai kokouksessa.               rights at any session or meeting of the Council.
9962: 
9963:                    VII luku                                           Chapter VII
9964:           Erioikeudet ja erivapaudet                           Privileges and immunities
9965: 
9966:                   16 artikla                                            Article 16
9967:           Erioikeudet ja erivapaudet                           Privileges and immunities
9968:    1. Neuvosto on oikeushenkilö. Se on erityi-          1. The Council shall have legal personality.
9969: sesti kelpoinen tekemään sopimuksia, hankki-         It shall in particular have the capacity to con-
9970: maan ja hallitsemaan irtainta ja kiinteätä omai-     tract, to acquire and dispose of movable and
9971: suutta sekä esiintymään asianosaisena tuomio-        immovable property and to institute legal
9972: istuimissa ja muissa viranomaisissa.                 proceedings.
9973:    2. Neuvosto on kunkin jäsenen alueella tä-           2. The Council shall have in the territory
9974: män lainsäädännön sallimassa laajuudessa vapau-      of each Member, to the extent consistent with
9975: tettu siinä määrin neuvoston varoihin, tuloihin      its law, such exemption from taxation on the
9976: ja muuhun omaisuuteen kohdistuvasta verotuk-         assets, income and other property of the
9977: sesta, kuin on välttämätöntä neuvoston tämän         Council as may be necessary for the dischatge
9978: sopimuksen mukaisten tehtävien suorittami-           of its functions under this Agreement.
9979: seksi.
9980:    3. Neuvostolle on kunkin jäsenen alueella            3. The Council shall be accorded in th~
9981: myönnettävä sellainen oikeus valuutanvaihtoon,       territory of each Member such currency ex-
9982: kuin on välttämätöntä neuvoston tämän sopi-          changed facilities as may be necessary for the
9983: muksen mukaisten tehtävien suorittamiseksi.          discharge of its functions under this Agreement.
9984:    4. Neuvoston asemasta, erioikeuksista ja eri-        4. The status, privileges and immunities of
9985: vapauksista isäntämaan alueella määrätään isän-      the Council in the territory of the host Goveni-
9986:                                      1983 vp. -       HE n:o 100                                   19
9987: 
9988: tämaan hallituksen ja neuvoston välisellä pää-        ment shall be govemed by a Headquarters
9989: majasopimuksella.                                     Agreement between the host Government and
9990:                                                       the Council.
9991: 
9992: 
9993:                      II Osa                                              Part two
9994: 
9995:        Rahoitusta koskevat määräykset                               Financial provisions
9996: 
9997:                    VIII luku                                           Chapter VIII
9998:             Tilit ja niiden tarkastus                               Accounts and audit
9999: 
10000:                    17 artikla                                            Article 17
10001:                   Rahoitustilit                                      Financial accounts
10002:    1. a) Tämän sopimuksen hallintoa ja toi-              1. ( a) There shall be kept two accounts -
10003: mintaa varten on pidettävä kahta tiliä - hal-         the Administrative Account and the Buffer
10004: linnollista tiliä ja puskurivarastotiliä.             Stock Account - for the administration and
10005:                                                       operation of this Agreement.
10006:    b) Neuvoston hallinnolliset menot, mukaan-            ( b) The administrative expenses of the
10007: lukien toimeenpanevan puheenjohtajan, pusku-          Council, including the remuneration of the
10008: rivaraston toimitusjohtajan, neuvoston sihteerin      Executive Chairman, the Manager, the Secre-
10009: ja henkilökunnan palkat, tulee viedä hallinolli-      tary and the staff, shall he entered into the
10010: selle tilille.                                        Administrative Account.
10011:    c) Kaikki menot, jotka on luettavissa pusku-          ( c) Any expenditure which is solely attri-
10012: rivaraston liiketoimista tai toiminnasta johtu-       hutahle to huffer stock transactions or opera-
10013: viksi, mukaanlukien lainajärjestelyistä, varas-       tions, including expenses for horrowing arran-
10014: toinnista, välityspalkkioista sekä vakuutuksista      gements, storage, commission and insurance,
10015: johtuvat kustannukset, puskurivaraston toimi-         shall he entered into the Buffer Stock Account
10016: tusjohtajan on vietävä puskurivarastotilille.         hy the Manager.
10017:    d) Siitä, käytetäänkö puskurivarastotiliä             ( d) The liahility of the Buffer Stock
10018: muun tyyppisiin menoihin, on toimeenpanevan           Account for any other type of expenditure
10019: puheenjohtajan päätettävä.                            shall he decided hy the Executive Chairman.
10020:    2. Neuvosto ei vastaa neuvoston kokous-               2. The Council shall not be responsihle for
10021: edustajien tai heidän varamiestensä ja neuvon-        the expenses of delegates to the Council or the
10022: antajiensa kuluista.                                  expenses of their alternates and advisers.
10023: 
10024:                   18 artikla                                            Article 18
10025:         Maksuissa käytettävä valuutta                              Currency of payments
10026:    Jäsenten 20 ja 60 artiklojen mukaiset kä-              Cash payments to the Administrative Account
10027: teismaksut hallinnolliselle tilille, jäsenten 22 ja    hy Memhers under articles 20 and 60, cash
10028: 23 artiklojen mukaiset käteismaksut puskuri-           payments to the Buffer Stock Account hy Mem-
10029: varastotilille, jäsenille 60 artiklan mukaisesti       hers under articles 22 and 23, cash payments
10030: hallinnolliselta tililtä maksettavat käteismaksut      from the Administrative Account to Memhers
10031: ja jäsenille 22, 23 ja 26 artiklojen mukaisesti        under article 60 and cash payments from the
10032: puskurivarastotililtä maksettavat käteismaksut         Buffer Stock Account to Memhers under ar-
10033: tulee määrätä isäntämaan valuutassa ja maksaa          ticles 22, 23 and 26 shall be assessed in the
10034: tässä valuutassa, tai kyseisen jäsenen valinnan        currency of the host country and paid in that
10035: mukaan maksettavaksi lankeavaa, isäntämaan             currency or, at the option of the Memher
10036: valuutassa laskettua summaa vastaava määrä             concerned, the equivalent of the amount due in
10037: voidaan maksaa maksupäivän vaihtokurssin mu-           the currency of the host country at the rate of
10038: kaisesti missä tahansa valuutassa, joka on va-         exchange on the date of payment may he paid
10039: 20                                    1983 vp. -      HE n:o 100
10040: 
10041: paasti vaihdettavissa isäntämaan valuutaksi kan-      in any currency which is freely convertihle into :
10042: sainvälisillä valuuttamarkkinoilla.                   the currency of the host country on foreign '
10043:                                                       exchange markets.
10044: 
10045:                     19 artikla                                           Article 19
10046:                   Tilintarkastus                                           Audit
10047:     1. Neuvoston on nimitettävä tilintarkastajat         1. The Council shall appoint auditors for
10048: tiliensä tarkastusta varten.                          the purpose of auditing its hooks of account.
10049:     2. Neuvoston on mahdollisimman pian kun-             2. The Council shall, as soon as possihle
10050: kin varainhoitovuoden päätyttyä julkaistava jää-      after the end of each financial year, puhlish
10051: vittömät tilintarkastuskertomukset hallinnolli-       the independently audited Administrative and
10052: sesta tilistä ja puskurivarastotilistä, kuitenkin     Buffer Stock Accounts, provided that such
10053: niin, että puskurivarastotilin tilintarkastuskerto-   Buffer Stock Accounts shall not be puhlished
10054: mus on julkaistava vasta kolmen kuukauden ku-         earlier than three months after the end of the
10055: luttua sen varainhoitovuoden päättymisen jäl-         financial year to which they relate.
10056: keen, jota tilit koskevat.
10057: 
10058: 
10059:                      IX luku                                            Chapter IX
10060:                 Hallinnollinen tili                             The administrative account
10061:                    20 artikla                                           Article 20
10062:                Tulo- ja menoarvio                                       The budget
10063:    1. Neuvoston on ensimmäisessä tämän sopi-              1. The Council shall, at its first session
10064: muksen voimaantulon jälkeisessä istunnossaan           after the entry into force of this Agreement,
10065: hyväksyttävä hallinnollisen tilin tulo- ja meno-       approve the hudget of income and expenditure
10066: arvio tämän sopimuksen voimaantulopäivän ja            of the Administrative Account for the period
10067: ensimmäisen varainhoitovuoden päättymisen vä-          hetween the date of entry into force of this
10068: liselle ajalle. Tämän jälkeen sen tulee hyväksyä       Agreement and the end of the first financial
10069: vuotuinen tulo- ja menoarvio jokaisella varain-        year. Thereafter, it shall approve an annual
10070: hoitovuodelle. Jos hallinnollisen tilin jäljellä       hudget for each financial year. If at any time
10071: olevat varat milloin tahansa varainhoitovuoden         during any financial year, hecause of unforeseen
10072: kuluessa todennäköisesti ovat odottamattomien,         circumstances which have arisen or are likely
10073: jo vallitsevien tai odotettavissa olevien olosuh-      to arise, the halance remaining in the Admini-
10074: teiden vuoksi, riittämättömät kattamaan neu-           strative Account is likely to he inadequate to
10075: voston hallinnolliset menot, neuvosto voi hy-          meet the administrative expenses of the Coun-
10076: väksyä lisätalousarvion jäljellä olevalle varain-      cil, the Council may approve a supplementary
10077: hoitovuodelle.                                         hudget for the remainder of that financial year.
10078:    2. Tämän artiklan 1 kohdassa mainittujen                2. On the hasis of the hudgets descrihed in
10079: tulo- ja menoarvioiden perusteella neuvoston           paragraph 1 of this article, the Council shall
10080: on määrättävä isäntämaan valuutassa kunkin             assess in the currency of the host country the
10081: jäsenen hallinnolliselle tilille maksettavan mak-      contrihution to the Administrative Account of
10082: suosuuden määrä, jonka jäsen on velvollinen            each Memher, which shall he liahle to pay its
10083: maksamaan täysimääräisenä neuvostolle saa-             full contrihution to the Council on notice of
10084:  tuaan ilmoituksen maksun määräämisestä. Kun-          assessment. Each Memher shall pay, in respect
10085: kin jäsenen on maksettava jokaista maksu-              of each vote which it holds on the date of
10086: osuuden määräämispäivämääränä hallussaan pi-           assessment, one two-thousandth of the total
10087:  tämäänsä ääntä kohden yksi kahdestuhannes-            amount required.
10088:  osa tarvittavasta kokonaissummasta.
10089:     3. Jäseneltä, joka laiminlyö maksuosuutensa          3. Any Memher which fails to pay its
10090:  suorittamisen hallinnolliselle tilille kuukauden      contrihution to the Administrative Account
10091:  ajan maksuosuuden määräämispäivästä lukien,           within six months of the date of notice of
10092:                                       1983 \7p. -     HE n:o 100                                    21
10093: 
10094:   voi neuvosto riistää sen äänioikeuden. Jos jä-      assessment may be deprived by the Council
10095: . sen laiminlyö maksuosuutensa suorittamisen          of its right to vote. If such a Member fails
10096:   kahdentoista kuukauden ajan maksuosuuden            to pay its contribution within 12 months of
10097:   määräämispäivästä lukien, neuvosto voi riistää      the date of notice of assessment, the Council
10098:   siltä kaikki muutkin tämän sopimuksen mukai-        may deprive it of any other rights under this
10099:   set oikeudet sillä ehdolla, että neuvoston on       Agreement, provided that the Council shall,
10100:   saatuaan suorittamatta jääneen maksuosuuden         on receipt of any such outstanding contri-
10101:   palautettava jäsenelle ne oikeudet, jotka siltä     bution, restore to the Member concerned the
10102:   tämän kohdan mukaisesti on riistetty.               rights of which it has heen deprived under this
10103:                                                       paragraph.
10104: 
10105: 
10106:                       X luku                                            Chapter X
10107:                 Puskurivarastotili                              The Buffer Stock Account
10108:                    21 artikla                                          Article 21
10109:      Puskurivaraston perustaminen ;a koko               Establishment and size of the buffer stock
10110:    Tämän sopimuksen päämäärien saavuttami-               In order to achieve the ohjectives of this
10111:  seksi on perustettava muun muassa puskuri-           Agreement there shall be established, inter
10112:  varasto. Se koostuu 30 000 tonnia tinametallia.      alia, a buffer stock consisting of a normal stock
10113:  käsittävästä normaalivarastosta, joka rahoitetaan    of 30,000 tonnes of tin metal to he financed
10114:  hallitusten maksuosuuksilla, sekä 20 000 ton-        from government contributions, and an addi-
10115:  nia tinametallia käsittävästä lisävarastosta, joka   tional stock of 20,000 tonnes of tin metal to
10116:  rahoitetaan lainoilla käyttäen vakuutena va-         be financed from borrowing, using as security
10117:  rastotodistuksia sekä, jos tarpeen, hallitusten      stock warrants and, if necessary, government
10118:  takauksia/hallitusten sitoumuksia.                   guarantees/government undertakings.
10119: 
10120:                    22 artikla                                         Article 22
10121:         Normaalipuskurivaraston rahoitus                 Financing of the normal buffer stock
10122:     1. Normaalipuskurivaraston rahoitus on ai-           1. The financing of the normal buffer stock
10123:  na jaettava tasan tuottajajäsenten ja kuluttaja-     shall at all times be shared equally between
10124:  jäsenten kesken. Jäsenten asianomaiset toimi-        Producing and Consuming Members. Such
10125:  elimet voivat niin haluttaessa huolehtia tästä       financing may, where relevant, be provided by
10126:  rahoituksesta.                                       the appropriate agencies of the Memhers
10127:                                                       concerned.
10128:      2. Ensimmäinen maksuosuus, jonka koko-              2. An initial contribution amounting to the
10129:   naismäärä on 10 000 tonnia tinametallia vastaa-     cash equivalent of 10,000 tonnes of tin metal
10130:   va käteissumma, erääntyy maksettavaksi tämän        shall he due on entry into force of this Agree-
10131: · sopimuksen astuessa voimaan. Seuraavat maksu-       ment. Subsequent contributions amounting to
10132:   osuudet, joiden kokonaismäärä on jäljellä ole-      the cash equivalent of the remaining 20,000
10133: . vaa 20 000 tonnia tinametallia vastaava käteis-     tonnes of tin metal shall hecome due on such
10134: . summa, erääntyy maksettavaksi päivänä tai päi-      dates as the Council may determine .
10135:   vinä, jotka neuvosto määrää.
10136:      3. Neuvoston on jaettava tämän artiklan 2           3. The contrihutions referred to in para-
10137: · kohdassa mainitut maksuosuudet jäsenten kes-        graph 2 of this article shall be apporti0ned
10138:   ken suhteessa niiden prosenttiosuuksiin tuo-        by the Council among Members in accordance
10139: . tannosta tai kulutuksesta siten kuin on esi-        with their respective percentages of production
10140:   tetty neuvoston 14 artiklan 3 tai 4 kohdan mu-      or consumption as set out in the tables esta-
10141:   kaisesti vahvistamissa tai tarkistamissa ja kor-    blished or revised by the Council in accordance
10142: . jaamissa taulukoissa, jotka ovat voimassa mak-      with paragraph 3 or paragraph 4 of article 14
10143:   suosuuksien jakamisajankohtana.                     which are in effect at the time of the appor-
10144:                                                       tionment of contributions.
10145: 22                                 1983 vp. -HE n:o 100
10146: 
10147:    4. Tämän artiklan 2 kohdassa mainitut              4. The amounts of the contributions re-
10148: maksuosuudet on määrättävä sen vähimmäis-          ferred to in paragraph 2 of this article shall
10149: hinnan perusteella, joka on voimassa maksu-        be determined on the basis of the floor price
10150: osuuksien määräämispäivänä.                        in effect at the date when the contributions
10151:                                                    are called.
10152:    5. Tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti jä-          5. The initial contribution of a Member due
10153: senen maksettavaksi erääntyvä ensimmäinen          in accordance with paragraph 2 of this article
10154: maksuerä voidaan jäsenen suostumuksella siir-      may, with the consent of that Member, be
10155: tää viidennen sopimuksen mukaisesti ylläpide-      made by transfer from the Buffer · Stock
10156: tyltä puskurivarastotililtä.                       Account held under the Fifth Agreement.
10157:     6. Jos neuvosto milloin tahansa pitää pus-        6. If at any time the Council holds cash
10158: kurivarastotilillä käteisvaroja yli määrän, joka   assets in the Buffer Stock Account the total
10159: vastaa 10 000 tonnia tinametallia voimassa ole-    amount of which exceeds the cash equivalent of
10160: valla vähimmäishinnalla, neuvosto voi hyväk-       10,000 tonnes of tin metal at the prevailing
10161: syä sellaisen ylijäämän palauttamisen jäsenille    floor price, the Council may authorize refunds
10162: suhteessa niiden tämän artiklan mukaisesti suo-    out of such excess to Members in proportion
10163: rittamiin maksuosuuksiin. Jäsenen pyynnöstä        to the contributions they have made under
10164: sille kuuluva palautus voidaan pitää puskuri-      this article. At the request of a Member the
10165: varastotilillä.                                    refund to which it is entitled may be retained
10166:                                                    in the Buffer Stock Account.
10167:     7. Tämän sopimuksen ollessa voimassa väli-        7. Whilst this Agreement is in force pro-
10168: aikaisesti neuvoston jäsenelle osittama maksu-     visionally, and notwithstanding the provisions
10169: osuus ei, huolimatta tämän artiklan 2 ja 3          of paragraphs 2 and 3 of this article, the
10170: kohdan määräyksistä, saa ylittää 125 prosenttia    contribution of a Member to be apportioned
10171: jäsenen siitä maksuosuudesta, joka perustuu sen    by the Council shall not exceed 125 per cent
10172: prosenttiosuuteen tuotannosta tai kulutuksesta     of its contribution based on its peroentage of
10173: siten, kuin ne on esitetty tämän sopimuksen        production or consumption as set out in annex
10174: liitteessä A tai liitteessä B.                     A or annex B to this Agreement.
10175: 
10176:                    23 artikla                                        Article 23
10177:      Puskurivarastomaksujen myöhästyminen                 Arrears in contributions to the
10178:                                                                Buffer Stock Account
10179:    1. Jos jäsen ei täytä velvoitettaan maksaa        1. If a Member does not fulfil its obligation
10180: osuutensa puskurivarastotilille maksun eräänty- to contribute to the Buffer Stock Account by
10181: mispäivään mennessä, sen katsotaan olevan the date such contribution becomes due, it
10182: myöhässä maksuissaan. Jäsentä, jonka maksu- shall be considered to be in arrears. A Member
10183: suoritus on myöhässä 60 päivää tai enemmän, in arrears for ·60 days or more shall not count
10184: ei lasketa jäseneksi neuvoston tämän artiklan as a Member for the purpose of a decision by
10185: 2 kohdan mukaisessa päätöksessä.                  the Council under paragraph 2 of this article.
10186:    2. Jäseneltä, joka on tämän artiklan 1 koh-       2. The voting and other rights in the
10187: dan mukaisesti maksuissaan myöhässä 60 päivää Council of a Member in arrears for 60 days
10188: tai enemmän, peruutetaan toistaiseksi äänioi- or more under paragraph 1 of this article
10189: keus ja muut oikeudet, ellei neuvosto kahden shall be suspended, unless the Council, by a
10190: kolmasosan jaetulla enemmistöllä toisin päätä, two-thirds distributed majority, decides other-
10191: kuitenkin niin, että viivytystä jäsenen puskuri- wise, provided that any delay in the fulfilment
10192: varastomaksua koskevan velvoitteen tävttämi- of a Member's obligation to contribute to the
10193: sessä ei ole pidettävä tämän kohdan mukaisena Buffer Stock Account shall not be regarded as
10194: maksujen myöhästymisenä, jos sellainen viivytys · arrears for the purposes of this paragraph if
10195: on kohdistunut yksinomaan siihen osaan mak- such delay has occurred exclusively in respect
10196: suosuutta, joka ylittää tämän sopimuksen liit- of that part of the contribution which exceeds
10197: teessä G arvioiduista kustannuksista jäsenelle the amount corresponding to its share of the
10198: tulevaa osuutta vastaavan summan.                 estimated cost given in annex G to this
10199:                                                   Agreement.
10200:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                    23
10201: 
10202:    3. Neuvosto voi pyytaa muita jäseniä va-             3. The Council may call for coverage of
10203: paaehtoisuuden pohjalta kattamaan myöhässä           ar.rears by other Members on a voluntary basis.
10204: olevat maksut.
10205:    4. Kun laiminlyönti on neuvostoa tyydyttä-          4. When the default has been remedied to
10206: vällä tavalla korjattu, maksuissaan myöhässä         the satisfaction of the Council, the voting and
10207: olleen jäsenen äänioikeus ja muut oikeudet on        other rights of the Member in arrears shall
10208: palautettava. Jos muut jäsenet ovat hyvittäneet      be restored. If the arrears have been made
10209: myöhässä olleet maksut, niiden on saatava täysi      good by other Members, these Members shall
10210: korvaus.                                             be fully reimbursed.
10211: 
10212:                  24 artikla                                          Article 24
10213:       Lainanotto puskurivarastoa varten                    Borrowing for the buffer stock
10214:    1. Neuvosto voi puskurivarastoa varten ja            1. The Council may borrow for the pur-
10215: puskurivarastossa olevan tinan varastotodistuk-      poses of the buffer stock and upon the security
10216: sia vakuutena käyttäen lainata tarpeelliseksi        of tin warrants held by the buffer stock such
10217: katsomansa rahamäärän tai rahamääriä. Neuvos-        sum or sums as it deems necessary. The terms
10218: ton on hyväksyttävä tällaisten lainojen ehdot.       and conditions of any such borrowings shall be
10219:                                                      approved by the Council.
10220:     2. Neuvosto voi kahden kolmasosan jaetulla          2. The Council may, by a two-thirds distri-
10221: enemmistöllä ryhtyä muihin sopiviksi katso-          buted majority, make any other arrangements
10222: miinsa toimenpiteisiin varojensa täydentämi-         is sees fit in order to supplement its resources.
10223: seksi.
10224:     3. Kaikki näihin lainoihin ja järjestelyihin       3. Ali charges connected with these bor-
10225: liittyvät kulut on veloitettava puskurivarasto-      rowings and arrangements shall be assigned to
10226: tililtä.                                             the Buffer Stock Account.
10227:                    25 artikla                                         Article 25
10228:   Suhde perushyödykkeiden yhteisrahastoon              Relationship with the Common Fund for
10229:                                                                      Commodities
10230:   Yhteisrahaston toiminnan alettua neuvoston            When the Common Fund becomes opera-
10231: on neuvoteltava rahaston kanssa yhteisrahaston       tional the Council shall negotiate with the
10232: kanssa tehtävän assosioitumissopimuksen yhtei-       Fund for mutually acceptable terms and mo-
10233: sesti hyväksyttävistä ehdoista ja muodoista pyr-     dalities for an association agreement with the
10234: kimyksenä hyödyntää täysin rahaston suomia           Common Fund, in order to seek to take full
10235: etuja.                                               advantage of the facilities of the Fund.
10236: 
10237: 
10238:                    XI LUKU                                             Chapter XI
10239:          Puskurivaraston purkaminen                         Uquidation of the buffer stock
10240:                    26 artikla                                          Article 26
10241:                Purkamismenettely                                  Liquidation procedure
10242:    1. Tämän sopimuksen voimassaolon paat-               1. On the termination of this Agreement,
10243: tyessä kaikki 28, 29, 30 tai 31 artiklan mukai-      all buffer stock operations under article 28,
10244: set puskurivarastotoiminnot lakkaavat. Puskuri-      article 29, article 30 or article 31 shall cease.
10245: varaston toimitusjohtaja ei sen jälkeen saa          The Manager shall thereafter make no further
10246: enää hankkia tinaa, ja hän voi myydä tinaa vain      purchase of tin and may sell tin only as aut-
10247: tämän artiklan 2, 3 tai 8 kohdan mukaisin val-       horized by paragraph 2, paragraph 3 or para-
10248: tuuksin.                                             graph 8 of this article.
10249:    2. Ellei neuvosto korvaa tämän artiklan              2. Unless the Council substitutes other
10250: sisältämiä järjestelyjä joillakin muilla järjeste-   arrangements for thos~ contained in this artide 1
10251: 24                                   1983 vp. -       HE n:o 100
10252: 
10253: lyillä, puskurivaraston toimitusjohtajan on pus-      the Manager shall, in connection with the
10254: kurivaraston purkamisen yhteydessä ryhdyttävä         liquidation of the buffer stock, take the steps
10255: tämän artiklan 3, 4, 5, 6, 7, 8 ja 11 kohdissa        set out in paragraphs 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 11
10256: esitettyihin toimiin.                                 of this article.
10257:     3. Mahdollisimman pian tämän sopimuksen               3. As soon as possible after the termination
10258: voimassaolon päättymisen jälkeen on puskuri-          of this Agreement, the Manager shall set aside
10259: varaston toimitusjohtajan varattava puskuriva-        from the balance remaining in the Buffer Stock
10260: rastotilillä jäljellä olevista varoista summa, joka   Account a sum which, in his estimation, is
10261: hänen arvionsa mukaan on riittävä 24 artiklan         sufficient to repay any borrowings which may
10262: mukaisten, mahdollisesti maksamatta olevien           be outstanding under article 24, and to meet
10263: lainoien takaisinmaksuun sekä tämän artiklan          the total expenses of liquidation of the buffer
10264: määräysten mukaisesti tapahtuvan puskuriva-            stock in accordance with the provisions of this
10265: raston purkamisen kokonaiskustannusten katta-         article. Should the balance remaining in the
10266: miseen. Jos puskurivarastotilillä jäljellä olevat     Buffer Stock Account be inadequate for these
10267: varat eivät riitä näihin tarkoituksiin, puskuri-      purposes, the Mana~er shall sell sufficient tin
10268: varaston toimitusjohtajan on myytävä riittävä          over such period and in such quantities as the
10269:  määrä tinaa sellaisen ajan kuluessa ja sellaisina    Council may decide in order to provide the
10270:  määrinä, jotka neuvosto päättää, hankkiakseen         additional sum required.
10271:  vaadittavan lisäsumman.
10272:     4. Tämän sopimuksen määräysten puitteissa              4. Subject to and in accordance with the
10273:  ja niiden mukaisesti on kullekin jäsenelle palau-     terms of this Agreement, the share of e3ch
10274:  tettava osuutensa puskurivarastosta.                  Member in the buffer stock shall be refunded
10275:                                                        to that Member.
10276:    5. Kunkin jäsenen puskurivarasto-osuuden                5. For the purpose of ascertaining the share
10277: selville saamiseksi on puskurivaraston toimitus-       of each Member in the buffer stock, the
10278: johtajan meneteltävä seuraavasti:                      Manager shall adopt the following procedure:
10279:    a) on määritettävä kunkin jäsenen käteisenä             ( a) The contributions made by each Member
10280: puskurivarastolle suorittamat maksuosuudet;            in cash to the buffer stock shall he determined;
10281:    b) puskurivaraston toimitusjohtajan hallussa            ( b) All the tin held by the Manager on the
10282: tämän sopimuksen voimassaolon päättymispäi-            date of termination of this Agreement shall be
10283: vänä oleva koko tinamäärä on arvostettava ylei-        valued on the basis of an appropriate price for
10284: sesti tunnetuilla ja neuvoston hyväksymillä             tin on that date on a recognized market to be
10285: markkinoilla tuona päivänä vallitsevan tinan            agreed by the Council, and an amount to that
10286: hinnan perusteella, ja tätä arvoa vastaava sum-         value shall be added to the total cash held by
10287: ma on lisättävä puskurivaraston toimitusjohta-         him at that date after setting aside a sum as
10288: jan hallussa tuona päivänä olevien käteisvarojen        required by paragraph 3 of this article;
10289: kokonaismäärään, josta on erotettu tämän artik-
10290: lan 3 kohdan edellyttämä summa;
10291:    c) jos edellä alakohdan b) mukaan saatu                ( c) If the total arrived at under subpara-
10292: loppusumma on suurempi kuin kaikkien jäsen-            graph ( b) above is greater than the sum total
10293: ten puskurivarastolle suorittamien kaikkien            of all the contributions made to the buffer
10294:  maksuosuuksien loppusumma, ylijäämä on jaet-          stock by all Members, the surplus shall bc
10295: tava jäsenten kesken suhteessa kunkin jäsenen          apportioned among Members in proportion to
10296: edellä alakohdan a) mukaisesti määrättyyn pus-         the total contributions to the buffer stock of
10297:  kurivarastolle suoritettujen maksuosuuksien           each Member determined in accordance with
10298:  kokonaismäärään, painotettuna niiden päivien          subparagraph ( a) aboce, multiplied by the
10299: lukumäärällä, joiden ajan maksuosuudet ovat            number of days that such contributions have
10300:  olleet puskurivaraston toimitusjohtajan käytet-       been at the disposal of the Manager on the
10301:  tävissä tämän sopimuksen voimassaolon lakkaa-         termination of this Agreement. For the purpose
10302:  miseen mennessä. Laskettaessa niiden päivien          of calculating the number of days that a contri-
10303:  lukumäärää, joina maksuosuus on ollut puskuri-        bution has been at the disposal of the Manager
10304:  varaston toimitusjohtajan käytettävissä, huo-         neither the day on which the contribution was
10305:  mioon ei oteta sitä päivää, jolloin maksu on          received by him nor the day of the termination
10306:  otettu vastaan eikä tämän sopimuksen voimas-          of this Agreement shall be counted. The
10307:                                      1983 vp. ' - HE n:o 100                                        25
10308: 
10309: suolan päättymispäivää. Ylijäämästä kullekin          amount of surplus so apportioned to each
10310: jäsenelle näin ositettu määrä on lisättävä jäse-      Member shall he added to the total of the
10311: nen alakohdan a) mukaiseen maksuosuuksien             contributions of that Member determined in
10312: kokonaismäärään. Laskettaessa ylijäämän suh-          accordance with subparagraph (a) above. In
10313: teellista jakautumista laiminlyötyä maksuosuutta      calculating the apportionment of such a surplus
10314: ei ole pidettävä puskurivaraston toimitusjoh-         a forteited contribution shall not be regarded
10315: tajan käytettävissä olleena laiminlyönnin keston      as having been at the disposal of the Manager
10316: aikana;                                               during the period of forfeiture;
10317:    d) jos alakohdan b) mukaisesti saatu loppu-           ( d) If the total arrived at under suh-
10318: summa on pienempi kuin kaikkien jäsenten              paragraph ( h) above is less than the sum of
10319: puskurivarastolle suorittamien maksuosuuksien         all the contrihutions made to the huffer stock
10320: loppusumma, alijäämä on jaettava jäsenten kes-        hy all· Members, the deficit shall he apportioned
10321: ken suhteessa niiden maksuosuuksien kokonais-         among Memhers in proportion to their total
10322: määrään. Alijäämästä kullekin jäsenelle tuleva        contributions. The amount of the deficit so
10323:  määrä on johdettava jäsenen alakohdan a) mu-         apportioned to each Member shall be deducted
10324: kaisesti määrätystä maksuosuuksien kokonais-          from the total of the contrihutions of that
10325: määrästä;                                             Member determined in accordance with suh-
10326:                                                       paragraph (a) above;
10327:    e) edellä mamltun laskelman lopputulosta              ( e) The result of the foregoing calculation
10328: on pidettävä kunkin jäsenen osalta sen osuu-          shall, in the case of each Memher, he treated
10329: tena puskurivarastosta.                               as its share of the huffer stock.
10330:    6. Tämän artiklan 3 kohdan määräysten                 6. Subject to the provisions of paragraph 3
10331: puitteissa kunkin jäsenen tämän artiklan 5            of this article, the share of each Member in
10332: kohdan mukainen osuus käteisvaroista ja jaet-         the cash and tin availahle for distrihution in
10333: tavissa olevasta tinasta on annettava sille, kui-     accordance with paragraph 5 of this article
10334: tenkin ehdolla, että jos jäsen on menettänyt          shall he allocated to it, provided that if any
10335: 20, 23, 48 tai 58 artiklan nojalla kokonaan           Member has forfeited the whole or part of its
10336: tai osaksi oikeutensa puskurivaraston puret-          rights to participate in the proceeds of the
10337: taessa syntyviin saataviin, siltä tulee pidättää      liquidation of the huffer stock hy virtue of
10338: vastaavassa laajuudessa sen osuus palautuk-           article 20, article 23, article 36, article 48 or
10339: sesta, ja näin koituva jäännös on jaettava mui-       article 58, it shall to that extent he excluded
10340: den jäsenten kesken suhteessa niiden osuuksiin        from the refund of its share and the resulting
10341: puskurivarastosta.                                    residue shall be apportioned among the other
10342:                                                       Members in proportion to their respective
10343:                                                       shares in the huffer stock.
10344:    7. Tämän artiklan 4, 5 ja 6 kohtien maa-              7. The ratio of tin to cash allocated under
10345: räysten mukaisesti annettavan tinan ja käteis-         the provisions of paragraphs 4, 5 and 6 of this
10346: varojen välisen suhteen on oltava kaikille jäse-      article to each Memher shall he the same.
10347: nille sama.
10348:    8. a) Kullekin jäsenelle on palautettava tä-          8. ( a) Each Memher shall he repaid the
10349: män artiklan 5 kohdan mukaisen menettelyn             cash allocated to it as the result of the pro-
10350: tuloksena sille jaetut käteisvarat.                   cedure set out in paragraph 5 of this article.
10351:    b) Kullekin jäsenelle näin jaettu tina on             ( b) The tin so allocated to each Memher
10352: siirrettävä jäsenelle sellaisina erinä ja sellaisen   shall be transferred to it in such instalments
10353: ajan puitteissa, joita neuvosto pitää asianmu-        and over such period as the Council may deem
10354: kaisena, kuitenkin niin, että jos jäsenille siir-     appropriate, provided that, if the total quantity
10355: rettävä kokonaistinamäärä on vähemmän kuin            of tin to he transferred to Memhers is less than
10356:  30 000 tonnia, aika ei saa ylittää 24 kuukautta      30,000 tonnes, the period shall not exceed 24
10357: tämän sopimuksen voimassaolon lakkaamisesta           months from the termination of this Agree-
10358:  lukien. Jos tinan kokonaismäärä on 30 000 ton-       ment. If the total quantity of tin is 30,000
10359:  nia tai enemmän, se tulee siirtää jäsenille kes-     tonnes or more, it shall he transferred to
10360:  kimäärin 10 000 tonnin erissä kutakin tämän          Members at an average rate of 10,000 tonnes
10361:  sopimuksen voimassaolon lakkaamisesta las-           in each period of 12 months from the termina-
10362:  kettua 12 kuukauden ajanjaksoa kohti.                tion of this Agreement.
10363:  4 168201246M
10364: 26                                  1983 vp. -      HE 41:o 100
10365: 
10366:     c) Pannessaan toimeen kutakin siirtoa neu-       ' ( c) In making each transfer, the Council
10367: voston on kiinnitettävä huomiota muun muassa        shall have regard, inter alia, for:
10368:     (i) jaettavissa olevan tinan kokonaismää-          ( i) The total quantity of tin available for
10369: rään;                                               distribution;
10370:     (ii) kyseisen tinamäärän liikkeelle laskun         (ii) The effects that the release of such
10371: mahdollisiin vaikutuksiin markkinoihin; ja          quantity of tin may have on the market; and
10372:     (iii) tinan jatkuvan tarjonnan turvaamiseen         (iii) The interests of Members with a view
10373: liittyviin jäsenten etuihin.                        to ensuring continued supply of tin.
10374:     d) Jäsenen valinnan muka<m mikä tahansa             (d) At the option of any Member any such
10375: sellainen erä voidaan myydä ja myynnin netto-       instalment may be sold and the net proceeds
10376: tuotto maksaa jäsenelle.                            of such sale paid to that Member.
10377:     9. Huolimatta tässä artiklassa säädetystä          9. Notwithstanding the liquidation proce-
10378: purkamismenettelystä jäsenille tämän artiklan       dure provided for in this article, any tin allo-
10379: 8 kohdan mukaisesti jaettu tina voidaan siirtää     cated to Members in accordance with para-
10380: seuraavan kansainvälisen tinasopimuksen pus-        graph 8 of this artide may be transferred to
10381: kurivarastolle.                                     the, buffer stock of a subsequent International
10382:                                                     Tin Agreement.                          ,
10383:    10. Sellaiselle jäsenelle jaettu tina, joka ei      10. Any tin allocated to a Member which is
10384: ole seuraavan kansainvälisen tinasopimuksen         not .· a party to a succeeding International Tin
10385: jäsen, on palautettava kyseiselle jäsenelle vii-    1\.greement shall be returned to that Member
10386: meistään kuuden kuukauden kuluttua tämän            not later than six months after the termination
10387: sopimuksen voimassaolon lakkaamisesta.              of this Agreement.
10388:    11. Kun kaikki tina on tämän artiklan 8             11. When all the tin has been disposed of
10389: kohdan mukaisesti käytetty, puskurivaraston         in accordance with paragraph 8 of this a1 tide,
10390: toimitusjohtajan on jaettava jäsenten kesken        the Manager shall distribute among Membcrs
10391: tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti erotetusta       any balance remaining of the sum set aside
10392: summasta jäljelle jäävä erotus tämän artiklan 5     under paragraph 3 of this article in tbe pro-
10393: kohdan mukaisesti jäsenille jaettujen osuuksien     portions allocated to each Member in accord-
10394: suhteessa.                                          ance with paragraph 5 of this article.
10395: 
10396: 
10397:                     III osa                                            Part three
10398:            Taloudelliset määräykset                               Economic provisions
10399: 
10400:                    XII luku                                          Chapter XII
10401:         Vähimmäis- ja enimmäishinnat                           Floor and ceiling prices
10402:                  27 artikla                                           Article 27
10403:         Vähimmäis- ja enimmäishinnat                            Floor and ceiling prices
10404:    1. Tässä sopimuksessa tinametallilla on olta-       1. For the purposes of this Agreement there
10405: va vähimmäis- ja enimmäishinnat, jotka on           shall be floor and ceiling prices for tin metal,
10406: ilmaistava Malesian ringgitteissä tai muussa        which shall he expressed in Malaysian ringgit
10407: valuutassa, jonka neuvosto päättää. Vähimmäis-      or in any other currency which the Council may
10408: ja enimmäishinnan välin on oltava 30 prosent-       dedde. The range between the floor and
10409: tia vähimmäishinnasta, ja se on jaettava kol-       ceiling prices shall be 30 per cent of the floor
10410: meen yhtä suureen lohkoon.                          price and shall he divided into three cqua~
10411:                                                     sectors.
10412:   2. Huolimatta tämän artiklan 1 kohdan                2. Notwithstanding the provisions of para-
10413: määräyksistä ensimmäisten vähimmäis- ja enim-       graph 1 of this article, the initial floor and
10414: mäishintojen on oltava viidennen sopimuksen         ceiling prices shall be those in effect under the
10415: mukaisesti voimassa olevat hinnat tuon sopi-        Fifth Agreement at the date of termination of
10416: muksen voimassaolon päättymispäivänä.               that Agreement.
10417:                                     1983 vp. -      HE n:o 100                                      27
10418: 
10419:    3. Neuvoston on ensimmäisessä tämän sopi-           3. At its first session after the entry into
10420: muksen voimaantuloa seuraavassa istunnossaan,       force of this Agreement, and thereafter on the
10421: ja sen jälkeen taloudellisen ja hintavalvontalau-   basis of continuing studies conducted by the
10422: takunnan tai neuvoston mahdollisesti määrää-        Economic and Price Review Pane! or by such
10423: män muun elimen suorittamien jatkuvien tut-         other body as the Council may decide, or in
10424: kimusten perusteella tai 31 artiklan määräysten     accordance with the provisions of article 31,
10425: mukaisesti, tarkasteltava vähimmäis- ja enim-       the Council shall review, and may revise, the
10426: mäishintoja, ja muutettava niitä tarvittaessa       floor and ceiling prices with a view to attain-
10427: tämän sopimuksen päämäärien saavuttamiseksi.        ing the objectives of this Agreement.
10428:    4. Jos neuvosto ei ensimmäisessä tämän              4. If the Council does not determine new
10429: sopimuksen voimaantuloa seuraavassa istunnos-       floor and ceiling prices at its first session after
10430: saan määrää uusia vähimmäis- ja enimmäishin-        the entry into force of this Agreement, the
10431: toja, vähimmäishinnan on oltava sama, joka oli      floor price shall remain the same as that in
10432: voimassa viidennen sopimuksen voimassaolon          effect at the date of the termination of the
10433: päättymispäivänä, ja enimmäishinnan on oltava       Fifth Agreement and the ceiling price shall be
10434: 130 prosenttia vähimmäishinnasta.                   130 per cent of the floor price.
10435:    5. Suorittaessaan vähimmäis- ja enimmäis-           5. In conducting its reviews of floor and
10436: hintojen tarkastelua neuvoston on otettava huo-     cdling prices, the Council shall take into
10437: mioon tinan tuotannon ja kulutuksen lyhyen          account the short-term deve1opments and the
10438: aikavälin kehitys sekä niiden eri tasot ja suun-    various levels and trends of tin production and
10439: taukset, tinan tuotantokustannukset, kaivosten      consumption, the production costs of tin, the
10440: olemassaoleva tuotantokyky, voimassaolevan          existing capacity for mine production, the ade-
10441: hinnan riittävyys kaivosten riittävän tuotanto-     quacy of the current price to maintain sufficient
10442: kyvyn ylläpitämiseen tulevaisuudessa sekä muut      future mine production capacity and other rele-
10443: tinan hinnan muutoksiin vaikuttavat tekijät.        vant factors affecting movements in the price of
10444:                                                     tin.
10445:    6. Neuvoston on viivytyksettä julkaistava           6. The Council shall publish without delay
10446: kaikki tarkistetut vähimmäis- ja enimmäishin-       any revised floor and ceiling prices, including
10447: nat mukaan lukien 31 artiklan mukaisesti mää-       any provisional or revised price determined
10448: rätty väliaikainen tai tarkistettu hinta.           under article 31.
10449: 
10450: 
10451:                  XIII LUKU                                            Chapter XIII
10452:        Fuskutivaraston toiminnan hoito                  Management of buffer stock operations
10453: 
10454:                   28 artikla                                           Article 28
10455:            Puskurivaraston toiminta                          Operation of the buffer stock
10456:    1. Fuskutivaraston toimitusjohtaja on 13            1. The Manager shall, in conformity with
10457: artiklan mukaisesti tämän sopimuksen määräys-       article 13 and within the provisions of thls
10458: ten ja neuvoston ohjeiden puitteissa vastuussa      Agreement and the framework of instructions
10459: puskurivaraston toiminnasta toimeenpanevalle        of the Council, be responsible to the Executive
10460: puheenjohtajalle.                                   Chairman for the operatien of the buffcr stock.
10461:    2. Tässä artiklassa tinan markkinahinta on          2. For the purposes of this article, the
10462: neuvoston hyväksymillä markkinoilla viidennen       market price of tin shall be the price of tin in
10463: sopimuksen päättyessä vallitseva tinan hinta,       that market recognized by the Council at the
10464: tai muu hinta, josta neuvosto voi milloin ta-       termination of the Fifth Agreement or such
10465: hansa päättää.                                      other price as the Co'uncil may at any time
10466:                                                     decide.
10467:    3. Jos tinan markkinahinta                          3. lf the market price of tin:
10468:    a) on yhtä suuri tai korkeampi kuin enim-            ( a) Is equal to or greater than the ce111ng
10469: mäishinta, puskurivaraston toimitusjohtajan on,     price, the Manager shall, unless instructed by
10470: ellei neuvosto anna hänelle muita ohjeita tai       the Council to operate otherwise and subject
10471: 28                                   1983 vp. -      HE n:o 100
10472: 
10473: elleivät 29 ja 31 artiklan toisin edellytä, tar-     to article 29 and 31, offer for sale at the
10474: jottava myyntiin käytettävissään olevaa tinaa        market price on recognized markets such tin
10475: hyväksytyillä markkinoilla vallitsevalla markki,     as is at his disposal unitil the market price
10476: nahinnalla, kunnes tinan markkinahinta laskee        of tin falls below the ceiling price or the tin at
10477: enimmäishinnan alapuolelle tai hänen käytettä-       his disposal is exhausted;
10478: vissään oleva tina loppuu;
10479:    b) on vähimmäis- ja enimmäishinnan väli-             ( b) Is in the upper sector of the range
10480: sen alueen ylemmällä lohkolla puskurivaraston        between the floor and ceili~g prices, the
10481: toimitusjohtaja voi käydä kauppaa hyväksytyillä      Manager may operate on recognized markets
10482: markkinoilla markkinahintaan estääkseen mark-        at the market price in order to prevent the
10483: kinahintaa nousemasta liian jyrkästi, edellyt-       market price from rising too steeply, provided
10484: täen, että hän on tinan nettomyyjä;                  he is a net seller of tin;
10485:    c) on vähimmäis- ja enimmäishinnan välisen           ( c) Is in the middle sector of the range
10486: alueen keskilohkolla, puskurivaraston toimitus-      between the floor and ceiling prices, the
10487: johtaja voi käydä kauppaa vain, jos neuvosto         Manager may operate only if so authorized by
10488: hänet siihen kahden kolmasosan jaetulla enem-        a two-thirds distributed majority of the
10489: mistöllä valtuuttaa;                                 Council·
10490:    d) on vähimmäis- ja enimmäishinnan välisen           (d) Is in the lower sector of the range
10491: alueen alemmalla lohkolla, puskurivaraston toi-      between the floor and ceiling prices, the
10492: mitusjohtaja voi käydä kauppaa hyväksytyillä         Manager may operate on recognized markets
10493: markkinoilla markkinahintaan estääkseen mark-        at the market price in order to prevent the
10494: kinahintaa laskemasta liian jyrkästi, edellyttäen,   market price from falling too steeply, provided
10495: että hän on tinan netto-ostaja; tai                  he is a net buyer of tin; or
10496:    e) on yhtä suuri tai alempi kuin vähimmäis-          ( e) Is equal to or less than the floor price,
10497: hinta, puskurivaraston toimitusjohtajan on, ellei    the Manager shall, unless instructed by the
10498: neuvosto anna hänelle muita ohjeita ja jos           Council to operate otherwise, if he has funds
10499: hänellä on varoja käytettävissään sekä 29 ja         at his disposal and subject to articles 29 and
10500: 31 artiklojen määräysten mukaisesti, tarjoudnt-      31, offer to buy tin on recognized markets at
10501: tava ostamaan ~inaa hyväksytyillä markkinoilla       the market price until the market price of
10502: markkinahintaan, kunnes tinan markkinahinta          tin is above the floor price or the funds at
10503: on vähimmäishinnan yläpuolella tai hänen käy-        his disposal are exhausted.
10504: tettävissään olevat varat loppuvat.
10505:    4. Tässä sopimuksessa hyväksytyillä markki-          4. For the purposes of this Agreement
10506: noilla on katsottava tarkoittavan Penangin           recognized markets shall he taken to mean
10507: salmien tinamarkkinoita, Lontoon metallipörs-        the Penang Straits Tin Market, 'the London
10508: siä ja/tai mitä tahansa muita markkinoita, jotka     Metal Exchange, and/or any other market
10509: neuvosto aika ajoin voi hyväksyä puskurivaras-       which may from time to time be recognized
10510: ton toimintaa varten.                                by the Council for the purposes of the opera-
10511:                                                      tion of the buffer stock.
10512:    5. Puskurivaraston toimitusjohtaja voi tehdä         5~ The Manager may engage in forward
10513: etukäteiskauppoja tämän artiklan 3 kohdan mu-        transactions under paragraph 3 of this article
10514: kaisesti vain, jos ne viedään loppuun ennen          only if these will be completed before the ter-
10515: tämän sopimuksen voimassaolon päättymispäi-          mination date of this Agreement or before
10516: vää tai ennen muuta tämän sopimuksen voi-            some other date after the termination of this
10517: m'lssaolon päättymispäivän jälkeistä päivämää-       Agreement as determined by the Council.
10518: rää, jonka neuvosto on määrännyt.
10519: 
10520:                   29 artikla                                            Article 29
10521:  Puskurivaraston toiminnan rajoittaminen tai            Restriction or suspension of buffer stock
10522:                keskeyttäminen                                           operations
10523:    1. Huolimatta 28 artiklan 3 b) ja d) koh-            1. Notwithstanding the provisions of article
10524: tien määräyksistä neuvosto voi rajoittaa tai kes-    28 1 paragraph 3 ( b) and ( d), the Council may
10525: käyttää tinan etukäteiskaupat silloin, kun se        r.estrict or suspend forward transactions of tin
10526:                                     1983 vp. -      HE n:o 100                                    29
10527: 
10528: pitää sitä välttämättömänä tämän sopimuksen         when the Council considers it necessary to
10529: tarkoitusten saavuttamiseksi.                       achieve the purposes of this Agreement.
10530:     2. Huolimatta 28 artiklan 3 a) ja e) koh-          2. Notwithstanding the provisions of article
10531: tien määräyksistä neuvosto voi koolla ollessaan     28, paragraph 3 ( a) and ( e), the Council, if in
10532: rajoittaa tai keskeyttää puskurivaraston toimin-    session, may restrict or suspend the operations
10533: nan, ios sen mielestä noiden alakohtien puskuri-    of the huffer stock if, in its opinion, the
10534: varaston toimitusjohtajaa velvoittavien määräys-    discharge of the ohligations laid upon the
10535: ten toimee!lpf).no ei edistä tämän sopimuksen       Manager hy those suhparagraphs will not
10536: tarkoitusten saavuttamista.               .         achieve the purposes of this Agreement.
10537:     3. Silloin kun neuvosto ei ole koolla, val-        3. At such times as the Council is not in
10538: tuudet rajoittaa tai keskeyttää toiminta tämän      session, the power to restrict or suspend opera-
10539: artiklan 2 kohdan mukaisesti kuuluvat toimeen-      tions under paragraph 2 of this article shall
10540: panevalle puheenjohtajalle.                         he vested in the Executive Chairman.
10541:     4. Toimeenpaneva puheenjohtaja voi milloin         4. The Executive Chairman may at any
10542: tahansa purkaa tämän artiklan 3 kohdan mu-          time revoke a restriction or suspension m:1l1e
10543: kaisesti tehdyn rajoittamista tai keskeyttämistä    under paragraph 3 of this article.
10544: koskevan päätöksen.
10545:     5. Välittömästi sen jälkeen kun toimeen-           5. Immediately after a decision hy the
10546: paneva puheenjohtaja on tämän artiklan 3 koh-       Executive Chairman to restrict or suspend the
10547: dan mukaisesti päättänyt rajoittaa tai keskeyt-     operations of the huffer stock under paragraph
10548: tää puskurivaraston toiminnan, hänen on kut-        3 of this article, he shall convene a session of
10549: suttava neuvoston istunto koolle tarkastelemaan     the Council to review such decision. Such ses-
10550: tätä päätöstä. Istunto on pidettävä 14 päivän       sion shall he held within 14 days after the date
10551: kuluessa rajoittamis- tai keskeyttämispäivämää-     of the restriction or suspension.
10552: rän jälkeen.
10553:     6. Neuvosto voi vahvistaa tai peruuttaa tä-        6. The Council may confirm or cancel any
10554: män artiklan 3 kohdan mukaisesti tehdyn ra-         restriction or suspension under paragraph 3
10555:  joittamis- tai keskeyttämispäätöksen. Jos neu-     of this article. If the Council does not come
10556: vosto ei tee päätöstä asiassa, puskurivaraston      to a decision, huffer stock operations shall
10557:  toimintaa on jatkettava ilman rajoitusta tai se    continue without the restriction or shall he
10558:  tulee aloittaa uudelleen 28 artiklan määräysten    resumed in accordance with the provisions of
10559:  mukaisena.                                         article 28.
10560:     7. Niin kauan kuin puskurivaraston toimin-         7. So long as any restriction or suspension
10561:  nan rajoittaminen tai keskeyttäminen tämän         of the operations of the huffer stock deter-
10562:  artiklan mukaisesti on voimassa, neuvoston         mined in accordance with this article remains
10563:  tulee tarkastella tätä päätöstä korkeintaan kuu-   in force, the Council shall review this decision
10564:  den viikon pituisin väliajoin. Jos neuvosto        at intervals of not longer than six weeks. If at
10565:  arviointi-istunnossaan ei tee päätöstä rajoitta-   a session to make such a review the Council
10566:  misen tai lvkkäämisen jatkamisen puolesta, pus-    does not come to a decision in favour of the
10567:  kurivaraston toiminnan tulee jatkua ilman ra-      continuation of the restriction or suspension,
10568:  joitusta tai se on aloitettava uudelleen.          huffer stock operations shall continue without
10569:                                                     the restriction or shall he resumed.
10570: 
10571:                   30 artikla                                          Article 30
10572:         Puskurivaraston muu toiminta                     Other operations of the buffer stock
10573:    1. Neuvosto voi valtuuttaa puskurivaraston          1. The Council may authorize the Manager
10574: toimitusjohtajan ostamaan tinaa valtiolliselta,     to huy tin from, or sell tin to or for the
10575: ei-kaupalliselta varastolta, myymään sille tai      account of, a governmental non-commercial
10576: sen laskuun tinaa. Neuvosto voi myös valtuut-       stock. The Council may also authorize tbe
10577: taa puskurivaraston toimitusjohtajan ostamaan       Manager to huy tin from contrihuting countries
10578: tinaa viidennen sopimuksen puskurivarastolle        to the huffer stock of the Fifth Agreement
10579: maksuosuuksia suorittavilta mailta niiden tuon      from their share of the liquidation of the
10580: sopimuksen mukaisen puskurivaraston purkami-        huffer stock under that Agreement. The pro-
10581: sesta saamasta osuudesta. 28 artiklan 3 kohdan      visions of article 28, paragraph 3, shall not
10582: 30                                   1983 vp. -      HE n:o 100
10583: 
10584: määräyksiä ·ei sovelleta sellaiseen tinan ostoon     apply to buying or' selling of tin for wh1ch
10585: tai myyntiin, johon valtuus on myönnetty tä-         authority has been given in accordance with
10586: män kohdan määräysten mukaisesti.                    the provisions of this paragraph.
10587:    2. Huolimatta 28 ja 29 artiklojen määräyk-           2. Notwithstanding the provisions of articles
10588: sistä neuvosto voi valtuuttaa puskurivaraston        28 and 29, the Council may authorize the
10589: toimitusjohtajan myymään, jos hänen käytettä-        Manager, if his funds are inadequate to meet
10590: vissään olevat varat eivät riitä kattamaan hänen     his operational expenses, to sell sufficient
10591: toiminnastaan aiheutuvia kuluja, tarvittavat         quantities of tin at the current price to meet
10592: määrät tinaa käyvillä hinnoilla kustannusten         expenses.
10593: peittämiseksi.
10594: 
10595:                   31 artikla                                           Article 31
10596: .Puskurivarasto ja vaihtokurssien muutokset          The buffer stock and changes in exchange rates
10597:    1. Toimeenpaneva puheenjohtaja voi kutsua            1. The Exeq.Itive Chairman may convene,
10598: tai jäsen voi pyytää häntä kutsumaan neuvos-         or any Member· may request him to convene,
10599: ton istunnon koolle välittömästi tarkastele-         a session of the Coqncil immediately to review
10600: maan vähimmäis- ja enimmäishintoja, jos toi-         the ·floor and ceiling prices if the Executive
10601: meenpaneva puheenjohtaja tai jäsen katsoo,           Chairman or the Member, as the case may be,
10602: että vaihtokurssien muutokset tekevät tarkas-        considers that changes in exchange rates make
10603: telun välttämättömäksi. Tämän kohdan nojalla         such a review necessary. Sessions may be
10604: istunnot voidaan kutsua koolle seitsemää päi-        convened under this paragraph at less than
10605: vää lyhyemmällä varoitusajalla.                      seven days' notice.
10606:    2. Tämän artiklan 1 kohdassa mainittujen             2. In the circumstances set. forth in para-
10607: olosuhteiden vallitessa toimeenpaneva puheen-        graph 1 of this article, the Executive Chairman
10608: johtaja voi tuossa kohdassa mainittua neuvos-        may, pending the session of the Council re-
10609: ton istuntoa odotettaessa väliaikaisesti rajoittaa   ferred to in that paragraph, provisionally
10610: tai keskeyttää puskurivaraston toiminnan, jos        restrict or suspend the operations of the buffer
10611: hänen mielestään tällainen rajoittaminen tai         stock, if such a restriction or suspension is in
10612: keskeyttäminen on välttämätön estämään pus-          his opinion necessary to prevent buying or
10613: kurivaraston toimitusjohtajan toimesta tapah-        selling of tin by the Manager to an extent
10614: tuva tinan osto tai myynti sellaisessa laajuu-       likely to prejudice tpe purposes of this Agree-
10615: dessa, joka saattaisi vaikuttaa haitallisesti tä-    ment.
10616: män sopimuksen pyrkimyksiin.
10617:    3. Neuvosto voi vahvistaa, muuttaa tai pe-           3. A restttctton or a suspension of buffer
10618: ruuttaa tämän artiklan mukaisen puskurivaras-        stock operations under this article may be
10619: ton toiminnan rajoittamisen tai keskeyttämisen.      confirmed, amended or cancelled by the Council
10620: Jos neuvosto ei tee päätöstä, puskurivaraston        does not come to a decision, buffer stock
10621: toiminnan, sikäli kuin se on väliaikaisesti rajoi-   operations, if provisionally restricted or sus-
10622: tettu tai keskeytetty, on jatkuttava ilman rajoi-    pended, shall continue without the restriction
10623: tuksia tai se on aloitettava uudelleen.              ot shall he resumed.
10624:    4. 30 päivän kuluessa päätöksestään vah-             4. Within 30 days of its decision to con-
10625: vistaa, muuttaa tai peruuttaa tämän artiklan         firm, amend or cancel a restriction or a sus-
10626: mukainen puskurivaraston toiminnan rajoitta-         pension of buffer stock operations under this
10627: minen tai keskeyttäminen, neuvoston on har-          article, the Council shall consider the deter-
10628: kittava väliaikaisten vähimmäis- ja enimmäishin-     mination of provisional floor and ceiling prices
10629: tojen määräämistä, ja se voi määrätä nämä hin-       and may determine these prices. If the Couricil
10630: nat. Jos neuvosto ei määrää väliaikaisia vähim-      does not determine provisional floor and ceiling
10631: tnäis~ ja enimmäishintoja tämän kohdan mukai-        prices in accordance with this paragraph, the
10632: sesti, voimassa olevat vähimmäis- ja enimmäis-       existing floor and ceiling prices shall, subject
10633: hinnat ottaen huomioon tämän artiklan 6 koh-         to the provisions of paragraph 6 of this article,
10634: dan määräykset, pysyvät voimassa.                    remain in effect.
10635:    5. 90 päivän kuluessa väliaikaisten vähim-           5. Within 90 days from the establi'Shment of
10636: mäis- ja enimmäishintojen vahvistamisesta neu-       provisional floor and ceiling prkes the Council
10637: voston on tarkasteltava näitä hintoja, ja se voi     sha1l ' review these prices and may determine
10638:                                     1983 vp. -     HE n:o lOÖ                                     :H
10639: 
10640: määrätä uudet vähimmäis- ja enimmäishinnat.        new floor and ceiling prices. If the Council
10641: Jos neuvosto ei määrää uusia vähimmäis- ja         does not determine new floor ·and ceiling prices
10642: enimmäishintoja tämän kohdan mukaisesti, vä-       in accordance with this paragraph, the provi-
10643: liaikaiset vähimmäis- ja enimmäishinnat tule-      sional floor and ceiling prices shall hecome the
10644: vat käytössä oleviksi vähimmäis- ja enimmäis·      current floor and ceiling prices.
10645: hinnoiksi.
10646:    6. Jos neuvosto ei määrää väliaikaisia vä-         6. If the Council does not determine pro-
10647: himmäis- ja enimmäishintoja tämän artiklan         visional floor and ceiling prices in accordance
10648: 4 kohdan mukaisesti, se voi missä tahansa          with paragraph 4 of this article, it may at any
10649: myöhemmässä istunnossaan määrätä, mitkä vä-        suhsequent session determine what the floor
10650: himmäis- ja enimmäishintojen on oltava.            and ceiling prices shall he.
10651:    7. Puskurivaraston toiminnan uudelleen             7. ·Buffer stock operations shall he resumed
10652: aloittaminen on tapahduttava 28 artiklan mää-      in accordance with the provisions of article 28
10653: räysten mukaisesti niiden vähimmäis- ja enim-      on the hasis of such floor and ceiling prices
10654:  mäishintojen perusteella, jotka on määrätty ta·   a& are determined in accordance with para-
10655:  pauksesta riippuen, tämän artiklan 4, 5 tai 6     graph 4, paragraph 5 or paragraph 6 of this
10656:  kohdan mukaisesti.                                article, as the case may he.
10657: 
10658: 
10659:                    XIV luku                                         Chapter XIV
10660:              ' Vientirajoitukset                                    Export control
10661: 
10662:                    32 artikla                                         Article 32
10663:         Vientirajoitusten määrääminen                     Determination of export control
10664:    1. Kun puskurivarastossa on tinametallina          1. When at least 70 per cent of the
10665: vähintään 70 prosenttia 21 artiklan mukaan         maximum volume of the huffer stock esta-
10666: perustetun puskurivaraston enimmäismäärästä        blished under article 21, or the maximum
10667: tai enimmäismäärä 21 artiklan mukaan perus-        volume of the huffer stock estahlished under
10668: tetussa puskurivarastossa 22 artiklan 7 kohdan     article 21 as modified by the financial pro-
10669: rahoitusmääräysten tarkoittamassa tilanteessa,     visions of article 22, paragraph 7, whichever is
10670: voi neuvosto, näistä vaihtoehdoista määrältään     less, is held in tin metal in the huffer stock,
10671: vähäisemmän, toteutuessa, julistaa kahden kol-     the Council may, hy a two-thirds distrihuted
10672: masosan jaetulla enemmistöllä rajoitusjakson.      majority, declare a control period.
10673:    2. Kun puskurivarastossa on tinametallina          2. When at least 80 per cent of the
10674: 80 prosenttia 21 artiklan mukaan perustetun        maximum volume of the huffer stock esta-
10675: puskurivaraston enimmäismäärästä tai enim-         hlished under article 21, or the maximum
10676: mäismäärä 21 artiklan mukaan perustetussa          volume of the huffer stock estahlished under
10677: puskurivarastossa 22 artiklan 7 kohdan rahoi-      article 21 as modified hy the financial pro-
10678: tusmääräysten tarkoittamassa tilanteessa, voi      visions of article 22, paragraph 7, whichever
10679: neuvosto, nijistä vaihtoehdoista määrältään vä-    is less, is held in tin metal in the huffer stock,
10680: häisemmän toteutuessa, julistaa rajoitusjakson.    the Council may declare a control period.
10681:    3. Julistaessaan rajoitusjakson tämän artik-       3. In declaring a control period under
10682: lan 1 tai 2 kohdan mukaisesti neuvoston on         paragraph 1 or paragraph 2 of this article,
10683: määrättävä tuottajajäsenten sallittu kokonais-     the Council shall fix a total permissihle export
10684: vientimäärä rajoitusjaksoksi ottaen huomioon       tonnage for Producing Memhers for such
10685: 10 artiklan alakohdan a) mukaisesti tehdyt         control period, taking into account the esti-
10686: tuotanto- ja kulutusarviot, puskurivaraston hal-   mates of production and consumption made
10687: lussa olevien tinametallin ja käteisvarojen mää-   under article 10, suhparagraph ( a), the quan-
10688: rät, muiden tinavarastojen saatavuus ja toden-     tity of tin metal and cash held in the huffer
10689: näköinen kehitys, tinakauppa, tinametallin käy-    stock, the quantity, availahility and prohable
10690: pä hinta sekä muut asiaan vaikuttavat teke-        trend of other stocks of tin, the trade in tin,
10691: jät.                                               the current price of tin metal and any other
10692:                                                    relevant factors.
10693:                                      1983 vp. -      HE n:o 100
10694: 
10695:    4. Neuvoston velvollisuutena on myös so-             4. It shall also he the duty of the Council
10696: peuttaa tarjonta kysynnän mukaan, jotta tina-        to adjust supply to demand so as to maintain
10697: metallin hinta pysyisi vähimmäis- ja enimmäis-       the price of tin metal between the floor and
10698: hintojen välissä. Neuvoston tulee myös pyrkiä        ceiling prices. The Council shall also aim to
10699: pitämään yllä puskurivarastossa riittävät määrät     maintain available in the buffer stock tin
10700: tinametallia ja käteisvaroja tarjonnan ja kysyn-     metal and cash adequate to rectify discrepancies
10701: nän välille mahdollisesti syntyvien epäsuhtai-       between supply and demand which may arise.
10702: suuksien oikaisemiseksi.
10703:    5. Tämän sopimuksen mukaisen viennin ra-          .5. The limitation of exports under this
10704: joittamisen on kunkin rajoitusjakson osalta ta-   Agreement in each control period shall depend
10705: pahduttava neuvoston päätöksellä, eikä rajoi-     on the decision of the Council, and no such
10706: tukselia ole vaikutusta millään jaksolla, eJ.lei  limitation shall operate in any period unless
10707: neuvosto ole julistanut kyseistä jaksoa rajoitus- the Council has declared it to be a control
10708: jaksoksi ja määrännyt kyseiseksi jaksoksi sallit- period and fixed a total permissible export
10709: tua kokonaisvientimäärää.                         tonnage in respect of it.
10710:    6. Neuvosto voi julistaa rajoitusjaksoja ja       6. The Council may declare control periods
10711: määrätä sallittuja kokonaisvientimääriä huoli-    and fix total permissible export tonnages not-
10712: matta 29 tai 31 artiklan määräysten mukaisesta    withstanding the restriction or suspension of
10713: puskurivaraston toiminnan rajoittamisesta tai     buffer stock operations in accordance with the
10714: keskeyttämisestä.                                 provisions of article 29 or article 31.
10715:    7. Neuvosto voi lisätä sallittua kokonais-        7. A total permissible export tonnage pre-
10716: vientimäärää, joka on aikaisemmin määrätty tä-    viously fixed under paragraph 3 of this article
10717: män artiklan 3 kohdan mukaisesti, mutta ei        may be increased, but not decreased, by the
10718: vähentää sen rajoitusjakson aikana, johon sal-    Council during the -control perioc;l to which it
10719: littu kokonaisvientimäärä liittyy.                relates.
10720:     8. Jos rajoitusjakson kuluessa, jolle on mää-    8. If, during a control period for which a
10721: rätty sallittu kokonaisvientimäärä tämän artik-   total permissible export tonnage has been fixed
10722: lan 3 kohdan mukaisesti, tinan markkinahinnan     in accordance with paragraph 3 of this article,
10723:  15 päivän liukuva keskiarvo pysyy 27 artiklan    the 15-day moving average of the market
10724: mukaisesti vahvistetun hintavälin alemman loh-    price of tin remains at or above the upper
10725: kon ylärajalla tai sen yläpuolella 12 peräkkäi-   limit of the lower sector of the price range
10726: sen markkinointipäivän ajan, sallittua kokonais-  established under article 27 for 12 consecutive
10727:  vientimäärää on lisättävä niin, että sallitun ko-market days, the permissible export tonnage
10728:  konaisvientimäärän koko tuolle jaksolle on ol-   shall be increased so that the total permissible
10729:  tava joko:                                       export tonnage for the whole of that period
10730:                                                   shall be either:
10731:    a) vastaavan ajan viennin taso laskettuna          ( a) The level of exports for the correspond-
10732: sellaisten rajoitusjaksoa edeltäneen neljän vii- ing period calculated on the basis of the
10733: meisen peräkkäisen vuosineljänneksen keski- quarterly average level of exports during the
10734: määräisen vientitason perusteella, joita ei oltu last four consecutive quarters which preceded
10735: julistettu rajoitusjaksoiksi; tai                  the control period and which were not declared
10736:                                                   control periods; or
10737:    b) 110 prosenttia tuolle rajoitusjaksolle mää-     (b) 110 per cent of the total permissible
10738: rätystä sallitusta kokonaisvientimäärästä;        export tonnage fixed for that control period;
10739: sen mukaan kumpi näistä on suurempi.              whichever is the greater.
10740:    9. Huolimatta tämän artiklan 8 kohdan              9. Notwithstanding the provisions of para-
10741: määräyksistä sallittua kokonaisvientimäärää graph 8 of this article, the total permissible
10742: tuolle rajoitusjaksolle ei ole korotettava, jos: export tonnage for that control period shall not
10743:                                                    he increased if:
10744:    a) kolmea kuukautta lyhyempi ajanjakso on           ( a) A period of less than three months has
10745: kulunut vientirajoituksen määräämisestä, jota elapsed since the imposition of export control
10746: on edeltänyt välittömästi aika, jolloin viennin immediately preceded by an interval during
10747: rajoitusta ei ollut voimassa ja joka edeltää en- which no limitation of exports was in force
10748: simmäistä tämän artiklan 8 kohdassa maini- and · prior to the first of the 1~ consecutive
10749:                                       1983 vp. -      HE n:o 100                                    33
10750: 
10751: tuista 12 peräkkäisestä markkinointipäivästä;         market days referred to in paragraph 8 of this
10752: tai                                                   article; or
10753:     b) viimeisin tiedossa oleva markkinahinta             ( b) The latest known market price was in
10754: oli hintavälin alemmalla lohkolla, mutta kuiten-      the lower sector of the price range, provided
10755: kin niin, että jos tämän artiklan 8 kohdassa          that, if the requirements set forth in para-
10756: mainitut vaatimukset edelleen täyttyvät, lisäys       gtaph 8 of this article continue to be met,
10757: astuu välittömästi voimaan, kun markkina-             such increase shall immediately take effect
10758: hinta nousee tuon lohkon ylärajalle tai kor-          when the market price recovers to the upper
10759: keammalle tasolle.                                    limit of that sector or any higher level.
10760:     10. Tässä artiklassa tinan markkinahinnan             10. For the purposes of this article the
10761: on oltava Penangin salmien tinamarkkinoilla           market price of tin shall be the price of tin in
10762: vallitseva tinan hinta, ellei neuvosto päätä toi-     the Penang Straits Tin Market, unless the
10763: sin.                                                  Council decides otherwise.
10764:     11. Kun neuvosto on julistanut rajoitusjak-           11. When the Council has declared a control
10765: son ja määrännyt jaksolle sallitun enimmäis-          period and has fixed a total permissible export
10766: vientimäärän, neuvosto voi samalla kehottaa           tonnage in respect of that period, the Council
10767: jokaista omalla alueellaan tai omilla alueillaan      may at the same time call upon any country
10768: sijaitsevista kaivoksista tinaa tuottavaa maata       which is also a producer of tin from mines
10769: saattamaan tuoksi jaksoksi voimaan sellaisen          within its territory or territories to put into
10770: rajoituksen tästä tuotannosta saatavan tinan          effect for that period such a limitation of its
10771: viennille, joka voidaan katsoa tarkoituksenmu-        exports of tin derived from such production
10772: kaiseksi neuvoston ja kyseisen maan välisellä         a:, may be agreed to be appropriate between
10773: yhteisymmärryksellä. Neuvosto voi myös neu-           the Council and the country concerned. The
10774: votella tinaa kuluttavien maiden kanssa tarkoi-       Council may also consult with countries which
10775: tuksena parantaa kansainvälisille markkinoille        are consumers of tin with a view to improving
10776:  tulevan tinan tarjonnan rajoituksen tehok-           the effectiveness of controls on supplies of tin
10777: kuutta.                                               coming on to international markets.
10778:     12. Neuvosto voi neuvotella kuluttajajäsen-           12. The Council may consult with Consum-
10779:  ten kanssa toimenpiteistä, jotka eivät ole risti-    ing Members on appropriate measures not
10780: riidassa muiden kansainvälisten kauppaa kos-          inconsistent with other international agreements
10781: kevien sopimusten kanssa, tarkoituksena pyrkiä        on trade, with the objective, during a control
10782:  järjestämään rajoitusjaksona etusija tuottajajäse-   period, of seeking to provide a preference as
10783:  nistä tapahtuvalle tinan tuonnille.                  regards the import of tin from Producing
10784:                                                       Members.
10785:                    33 artikla                                            Article 33
10786:                   Rajoitusjaksot                                       Control periods
10787:    1. Rajoitusjaksojen on vastattava vuosinel-           1. Control periods shall correspond to
10788: jänneksiä, kuitenkin niin, että aina kun vienti-      quarters, provided that, on any occasion when
10789: rajoitus saatetaan voimaan ensimmäistä kertaa         the limitation of exports is being introduced
10790: tämän sopimuksen voimassa ollessa tai saate-          for the first time during the currency of this
10791: taan uudelleen voimaan vientirajoituksettoman         Agreement or is being re-introduced after an
10792: ajan jälkeen, neuvosto voi julistaa rajoitusjak-      interval during which there has been no
10793: soksi minkä tahansa viittä kuukautta lyhyem-          limitation of exports, the Council may declare
10794: män tai kahta kuukautta pitemmän ajanjakson,          as a control period any period not longer
10795: joka päättyy 31 päivä maaliskuuta, 30 päivä           than five months or shorter than two months,
10796: kesäkuuta, 30 päivä syyskuuta tai 31 päivä            ending on 31 March, 30 June, 30 September
10797: joulukuuta.                                           or 31 December.
10798:    2. Sallittu kokonaisvientimäärä, joka on tul-         2. A total permissible export tonnage which
10799: lut voimaan, ei lakkaa olemasta voimassa sii-         has become effective shall not cease to be
10800: hen liittyvän rajoitusjakson kuluessa yksin-          effective during the course of the control
10801: omaan siitä syystä, että puskurivaraston omis-        period to which it relates by reason only of
10802: tuksessa oleva tinamäärä on pudonnut alle             the fact that the buffer stock holding has fallen
10803: 32 artiklan 1 ja 2 kohtien mukaisesti vaadit-         below the minimum tonnage of tin metal
10804: 5 168201246M
10805: 34                                   1983 vp. -      HE n:o 100
10806: 
10807: tavan mm1mm tai muun noiden kohtien mu-              required under article 32, paragraphs 1 and
10808: kaisesti sen tilalle sovitun määrän alle.            2, or any other tonnage suhstituted therefor·'
10809:                                                      under those paragraphs.
10810:     3. Jo julistetun rajoitusjakson neuvosto voi        3. A control period already declared may
10811: peruuttaa ennen sen alkua tai lopettaa sen           he cancelled hefore, or terminated during, the
10812: kuluessa.                                            currency of that period hy the Council.
10813:    4. Huolimatta tämän artiklan määräyksistä,           4. Notwithstanding the provisions of this
10814: sikäli kuin viidennen sopimuksen mukaisesti          article, if, under the Fifth Agreement, a total
10815: sallittu kokonaisvientimäärä on määrätty tuon        permissihle export tonnage has heen fixed in
10816: sopimuksen viimeiseksi vuosineljännekseksi ja        respect of the last quarter of that Agreement
10817: sallittu kokonaisvientimäärä on yhä voimassa         and is still effective at the termination of
10818: sopimuksen voimassaolon päättyessä ja jos neu-       that Agreement, and unless the Council decides
10819: vosto ei ensimmäisessä istunnossaan toisin pää-      otherwise at its first session:
10820: tä:
10821:     a) tämän sopimuksen voimassaolon alkaessa           ( a) A control period which is in effect at
10822: voimassa oleva rajoitusjakso on katsottava ju-       the time of entry into force of this Agreement
10823: listetuksi tämän sopimuksen mukaisesti; ja           shall he deemed to have been declared under
10824:                                                      this Agreement; and
10825:    b) sallittu kokonaisvientimäärä sellaiselle ra-      ( h) The total permissihle export tonnage for
10826: joitusjaksolle on oltava samalla neljänneksettäi-    such control period shall he at the same
10827: sellä tasolla kuin viidennen sopimuksen mukai-       quarterly rate as that fixed under the Fifth
10828: sesti tuon sopimuksen viimeiselle neljännekselle     Agreement for the last quarter of that Agree-
10829: määrättiin, ellei neuvosto sitä tarkista 32 ar-      ment, unless and until revised hy the Counci~
10830: tiklan määräysten mukaisesti, jolloin se on voi-     in accordance with the provisions of article 3 2.
10831: massa tarkastukseen asti.
10832: 
10833:                     34 artikla                                         Article 34
10834:      Sallitun kokonaisvientimäärän jakaminen          Division of total permissible export tonnage
10835:     1. Rajoitusjakson sallittu kokonaisvientimää-       1. The total permissihle export tonnage for
10836: rä tulee jakaa tuottajajäsenten kesken suhteessa     any control period shall be divided among
10837: niiden neljän peräkkäisen rajoitusjaksoa edeltä-     Producing Memhers in proportion to their
10838: neen rajoituskaudeksi julistamauoman vuosi-          production or export figures, as appropriate, for·
10839: neljänneksen tuotantolukuihin tai vientilukui-       the last four consecutive quarters which preced-
10840: hin riippuen siitä, kumpi katsotaan sopivaksi.       ed the control period and which were not
10841: Jakaessaan tämän kohdan mukaisesti sallittua         declared control periods. In the division of the
10842: kokonaisvientimäärää neuvoston on asianmu-           total permissihle export tonnage under this
10843: kaisesti otettava huomioon tämän sopimuksen          paragraph, the Council shall give due con-
10844: liitteen F säännössä 6 mainitut olosuhteet tai       sideration to any circumstances referred to in
10845: tuottajajäsenen liitteen F säännön 9 mukaisesti      rule 6 of annex F to this Agreement, or stated
10846: poikkeuksellisiksi ilmoittamat olosuhteet, ja        hy any Producing Memher as heing exceptional
10847: neuvosto voi muiden tuottajajäsenten suostu-         according to rule 9 of annex F, and may, with
10848: muksella käyttää kyseisen jäsenen osalta har-        the consent of other Producing Memhers, use'
10849: kintansa mukaan joko tuotantolukuja tai vienti-      for that Member production or export figures,
10850: lukuja, jotka ovat muulta neuvoston päättä-          as appropriate, relating to another period
10851: mäitä ajalta.                                        decided hy the Council.
10852:     2. a) Huolimatta tämän artiklan 1 koh-              2. (a) Notwithstanding the provisions of
10853: dan määräyksistä neuvosto voi tuottajajäsenen        paragraph 1 of this article, the Council may,
10854: suostumuksella alentaa sen osuutta sallitusta        with the consent of a Producing Memher,
10855: kokonaisvientimäärästä ja jakaa jäännöksen mui-      reduce its share in the total permissihle export
10856: den tuottajajäsenten kesken suhteessa noiden         tonnage and redistrihute the tonnage of the
10857: jäsenmaiden prosenttiosuuksiin tai olosuhteiden      reduction among the other Producing Memhers
10858: niin vaatiessa jollakin muullakin tavalla.           in proportion to the percentages of those
10859:                                                      Memhers or, if circumstances so require, in
10860:                                                      some other manner.
10861:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                      35
10862: 
10863:    b) edellä alakohdan a) mukaisesti jäsenelle           (b) The quantity of tin determined accord-
10864: rajoitusjaksoksi määrätty tinamäärä on tässä         ing to subparagraph ( a) above for any Produc-
10865: artiklassa katsottava tuon jäsenen sallituksi        ing Member for any control period shall, for
10866: kokonaisvientimääräksi tuona rajoitusjaksona.        the purposes of this article, be deemed to be
10867:                                                      the permissible export tonnage of that Member
10868:                                                      for that control period.
10869:       3. Kunkin tuottajäsenen tinan nettovien-          3. The net exports of tin from each Produc-
10870: nin kunkin rajoitusjakson aikana on rajoitut-        ing Member for each control period shall be
10871: tava tuon jäsenen kyseiselle rajoitusjaksolle        limited, except as otherwise provided for in
10872: määrättyyn sallittuun vientimäärään, ellei tässä     this Agreement, to the permissible export ton-
10873: sopimuksessa ole toisin määr&tty.                    nage for that Member for that control period.
10874:    4. Kunkin tuottajajäsenen on ryhdyttävä tar-         4. Each Producing Member shall take such
10875: peellisiin toimiin tämän artiklan määräysten         measures as may he necessary to maintain and
10876: ylläpitämiseksi ja voimaan saattamiseksi, jotta      enforce the provisions of this article so that
10877: sen vienti vastaa mahdollisimman tarkasti sen        its exports shall correspond as closely as
10878: sallittua vientimäärää rajoitusjaksona.              possible to its permissible export tonnage for
10879:                                                       any control period.
10880:    5. a) Jokaisen tuottajajäsenen, joka katsoo,         5. ( a ) I t shall be the du ty of any Producing
10881: että se ei ehkä pysty viemään rajoitusjaksona        Member which considers that it may be unable
10882: niin paljon tinaa, kuin mihin se on oikeutettu        to export in any control period as much tin as
10883: tuona rajoitusjaksona sallitun vientimääränsä        it is entitled to export in accordance with its
10884: mukaisesti, velvollisuutena on tehdä tätä tar-       permissible export tonnage for that control
10885: koittava ilmoitus neuvostolle mahdollisimman         period to make a declaration to that effect
10886: pian, mutta joka tapauksessa viimeistään kah-         to the Council as soon as possible, but in any
10887: den kalenterikuukauden kuluessa kyseisen sal-         case not later than two calendar months afteT
10888: litun vientimäärän voimaantulosta.                    the date upon which such permissible export
10889:                                                       tonnage has become effective.
10890:    b) Jos neuvosto on saanut tällaisen ilmoituk-         ( b) If the Council has received such a
10891: sen tai jos se on sitä mieltä, että tuottajajäsen    declaration, or is of the opinion that any
10892: ei ehkä pysty rajoitusjakson aikana viemään           Producing Member may be unable to export
10893: niin paljon tinaa, kuin mihin se on oikeutettu       in any control period as much tin as it is
10894: sallitun vientimäärän mukaisesti, neuvosto voi        entitled to export in accordance with its
10895: ryhtyä sellaisiin toimiin, jotka sen mielestä var-   permissible export tonnage, the Council may
10896: mistavat, että sallittu kokonaisvientimäärä to-       take such steps as will, in its opinion, ensure
10897: della viedään.                                        that the total pa:missible export tonnage will
10898:                                                       in fact be exported.
10899:    6. Neuvosto voi päättää, että tämän artik-            6. For the purposes of this article, the
10900: lan mielessä jäsenmaasta tapahtuvan tinan vien-       Council may decide that exports of tin from
10901: nin tulee sisältää kyseisen jäsenen koko kaivan-      any Producing Member shall include the tin
10902: naistuotannosta saadun materiaalin tinasisältö.       content of any material derived from the
10903:                                                       mineral production of the Member concerned.
10904: 
10905:                    35 artikla                                          Article 35
10906:                   Vienti paikka                                      Point of export
10907:    Tina katsotaan viedyksi, jos tämän sopimuk-          Tin shall be deemed to have been exported
10908: sen liitteessä C nimetyn jäsenen ollessa kysees-      if, in the case of a Member named in annex C
10909: sä tuossa liitteessä jäsenen nimen kohdalla mai-     to this Agreement, the formalities set out in
10910: nitut muodollisuudet on täytetty, ottaen kui-        that annex opposite the name of that Member
10911: tenkin huomioon, että                                have been completed, provided that:
10912:    a) Neuvosto voi aika ajoin kyseessä olevan           ( a) The Council may, from time to time,
10913: jäsenen suostumuksella tarkistaa liitettä C, ja      with the consent of the Member concerned,
10914: 36                                    1983 vp. -       HE n:o 100
10915: 
10916: sellaisella tarkistuksella on sama vaikutus kuin       revise annex C, and any such revlSlon shall
10917: jos se olisi sisällytetty tuohon liitteeseen; ja       have effect as if it were included in that annex;·
10918:                                                        and
10919:    b) Jos tinaa viedään tuottajamaasta liitteessä         ( b) If any tin is exported from any Produc·
10920: C mainitsemattomaHa tavalla, neuvoston on              ing Member by any method which is not
10921: määritettävä, onko sellainen tina katsottava vie-      provided for in annex C, the Council shall
10922: dyksi tämän sopimuksen mukaisesti, ja jos näin         determine whether such tin shall be deemed to
10923: katsotaan tapahtuneen, neuvoston on määrät-            have been exported for the purposes of this
10924: tävä ajankohta, jolloin viennin on katsottava          Agreement and, if so, the time at which such
10925: tapahtuneeksi.                                         export shall be deemed to have taken place.
10926: 
10927:                      36 artikla                                           Article 36
10928:      Vientirajoituksiin liittyvät rangaistukset             Penalties relating to export contra!
10929:    1. a) Jos 34 artiklan määräyksestä huoli-              1. ( a) If, notwithstanding the provisions of
10930: matta tuottajajäsenen tinan nettovienti rajoitus-      article 34, the net exports of tin from a
10931: jaksona ylittää sen tuolle rajoitusjaksolle salli-     Producing Member in any control period
10932: tun vientimäärän yli viidellä prosentilla, neu-        exceed its permissible export tonnage for that
10933: vosto voi vaatia kyseistä jäsentä suorittamaan         control period by more than 5 per cent, the
10934: puskurivarastolle sellaisen lisämaksun, joka ei        Council may require the Member concerned to
10935: ylitä sitä määrää, jolla vienti ylittää jäsenen sal-   make an additional contribution to the buffer
10936: litun vientimäärän. Maksun tulee tapahtua tina-        stock not exceeding the tonnage by which such
10937: metallina tai käteisvaroina tai neuvoston pää-         exports exceed its permissible exports tonnage.
10938: töksen mukaisina osina tinametallia ja käteis-         Such a contribution shall be in tin metal or in
10939: varoja ennen neuvoston päättämää päivämäärää           cash or in such proportions of tin metal and
10940: tai päivämääriä. Jos osa maksusta maksetaan            cash and before such date or dates as the
10941: käteisenä, se tulee laskea päätöksentekopäivänä        Council may decide. That part, if any, of the
10942: voimassa olevan vähimmäishinnan mukaan. Jos            contribution which is to be paid in cash shall
10943: osa maksusta maksetaan tinametallina, se on            be calculated at the floor price in effect on the
10944: laskettava mukaan kyseisen jäsenen sallittuun          date of the decision. That part, if any, of the
10945: vientimäärään maksun erääntymisen aikaan voi-          contribution which is to be made in tin metal
10946: massa olevana rajoitusjaksona eikä maksua saa          shall be included in and shall not be additional
10947: lisätä tähän sallittuun vientimäär&än.                 to the permissible export tonnage of the
10948:                                                        Member in question for the control period in
10949:                                                        which such contribution is due to be made.
10950:    b) Jos huolimatta 34 artiklan määräyksistä              (b) If, notwithstanding the provisions of
10951: tuottajajäsenen yhteenlaskettu tinan nettovienti       article 34, the aggregate net exports of tin
10952: neljänä perättäisenä rajoitusjaksona, mukaan lu-       from a Producing Member in any four suc-
10953: kien soveltuvin osin kohdassa a) mainittu ra-          cessive control periods, including, if appropri-
10954: joitusjakso, ylittää jäsenen noiden jaksojen yh-       ate, the control period referred to in sub-
10955: teenlasketut sallitut vientimäärät enemmän kuin        paragraph (a) above, exceed by more than 1
10956: yhden prosentin verran, jäsenen sallittua vienti-      per cent the aggregate of its permissible export
10957: määrää jokaisen seuraavan neljän peräkkäisen           tonnages for those periods, the permissible
10958: rajoitusjakson aikana voidaan alentaa neljän-          export tonnage of that Member during each
10959: neksellä ylitystä vientimäärästä tai jos nPu-          of the four subsequent control periods may be
10960: vosto niin päättää suuremmallakin osuudella,           reduced by one quarter of the aggregate ton-
10961: joka ei ylitä puolta ylityksestä. Alennuksen           nage so over exported or, if the Counsil so
10962: on tultava voimaan neuvoston päätöstä seuraa-          decides, by any greater fraction not exceeding
10963: valla rajoitusjaksolla.                                one half. Such reduction shall take effect in
10964:                                                        and from the control period following that in
10965:                                                        which the decision was taken by the Council.
10966:    c) Jos neljän sellaisen peräkkäisen rajoitus-           ( c) If, after any four such successive control
10967: jakson jälkeen, joiden aikana jäsenen yhteenlas-       periods during which the aggregate net exports
10968: kettu tinan nettovienti on ylittänyt sen salli-        of tin from a Member have exceeded its per-
10969:                                       1983 vp. -      HE n:o 100                                    37
10970: 
10971: ;tun vientimäärän siten kuin alakohdassa b)           missible export tonnage as mentioned in sub-
10972: ·on edellä mainittu, tuon jäsenen tinan yhteen-       paragraph ( b) above, the aggregate net exports
10973:  laskettu tinan nettovienti edelleen seuraavina       of tin from that Member in any four further
10974: neljänä peräkkäisenä rajoitusjaksona, joihin ei       successive control periods, which shall not
10975: sisälly alakohdassa b) tarkoitettuja rajoitus-        include any control period covered by subpara-
10976:  jaksoja, ylittää näiden neljän rajoitusjakson yh-    gmph ( b) above, exceed the aggregat·e of the
10977: .teenlasketun sallitun kokonaisvientimäärän, neu-     permissible export tonnages for those four
10978:  vosto voi alakohdan b) määräysten mukaisesti         control periods, the Council may, in addition
10979: 'tehtävän kyseisen jäsenen sallitun kokonais-         to reducing the total permissible export ton-
10980:  vientimäärän alentamisen lisäksi julistaa, että      nage of that Member in accordance with the
10981:  jäsen menettää osan, joka ensimmäisellä ker-         provisions of subparagraph (b) above, declare
10982:  ralla ei saa ylittää puolta, oikeudestaan puskuri-   that the Member shall forfeit a part, which
10983:  varastoon siinä tapauksessa, että puskurivarasto     shall on the first occasion not exceed one half,
10984:  puretaan. Neuvosto voi milloin tahansa palaut-       of its rights to participation on liquidation of
10985:  taa jäsenelle sen menettämät oikeudet ehdoilla,      the buffer stock. The Council may at any time
10986:  jotka neuvosto voi määrätä.                          restore to the Member concerned the partion
10987:                                                       of its rights so forfeited on such terms and
10988:                                                       conditions as it may determine.
10989:    d) Sellaisen tuottajajäsenen, joka on vienyt           (d) It shall be the duty of a Producing
10990: tinaa yli sallitun vientimääränsä ja 34 artiklan      Member which has exported a tonnage of tin
10991: sekä tämän artiklan muiden määräysten salii-          in excess of its permissible export tonnage t.nd
10992: mien määrien, velvollisuutena on ryhtyä tehok-        of any tonnage permitted by article 34 and
10993: kaisiin toimiin korjatakseen tämän sopimuksen         by other provisions of this article to take
10994: rikkomuksensa ensimmäisessä mahdollisessa ti-         effective steps to correct its breach of this
10995: laisuudessa. Tehdessään päätöstä tämän kohdan         Agreement at the earliest possible opportunity.
10996: mukaisista toimista neuvoston on otettava hu~         The Council, when deciding the action to be
10997: mioon toimiin ryhtymättä jättäminen tai sen           taken under this paragraph, shall take account
10998: viivyttäminen.                                        of any failure to take steps or delay in doing
10999:                                                       so.
11000:    2. Tämän artiklan 1 kohdan alakohdissa a),             2. For the purposes of subparagraphs (a),
11001: b) ia c) viidennen sopimuksen mukaiset kon-            ( b) and ( c) of paragraph 1 of this article,
11002: trollijaksoja varten määrätyt sallitut kokonais-      total permissible export tonnages which have
11003: vientimäärät, määrät, jotka on viety yli sallit-      been fixed in respect of control periods, ton-
11004: tujen vientimäärien sekä annetut rangaistukset        nages which have been exported in excess of
11005: on katsottava tämän sopimuksen voimaantulosta         such permissible export tonnages, and penalties
11006: alkaen määrätyiksi, viedyiksi tai annetuiksi tä-      which have been imposed, under the Fifth
11007: män sopimuksen mukaisesti.                            Agreement, shall be deemed, as from the entry
11008:                                                       into force of this Agreement, to have been
11009:                                                       fixed, exported or imposed, respectively, under
11010:                                                       this Agreement.
11011: 
11012:                     37 artikla                                          Article 37
11013:                    Erityisvienti                                      Special exports
11014:    1. Milloin tahansa julistettuaan rajoitusjak-         1. At any time when it has declared a
11015: son neuvosto voi kahden kolmasosan jaetulla           control period the Council may, by a tw~
11016: enemmistöllä sallia tarkemmin määrätyn tina-          thirds distributed majority, permit the export
11017: määrän viennin (jäljempänä erityisvienti) 34          ( hereinafter referred to as a special export)
11018: artiklan 1 kohdassa mainitun sallitun vienti-         of a specified quantity of tin in addition to the
11019: määrän lisäksi ehdolla, että:                         permissible export tonnage referred to in ar-
11020:                                                       ticle 34, paragraph 1, on the condition that:
11021:     a) se katsoo, että ehdotettu erityisvienti on         ( a) lt considers that the proposed special
11022:  tarkoitettu osaksi valtiollista varastaa; ja         export is destined to form part of a govern-
11023:                                                       mental stockpile; and                     ·
11024: 38                                    1983 vp. -      HE n:o 100
11025: 
11026:    h) se katsoo, että ehdotettua erityisvientiä          ( h) I t considers that the proposed special
11027: ei todennäköisesti käytetä kaupallisiin tai teol-     export is unlikely to he used for any com-
11028: lisiin tarkoituksiin tämän sopimuksen voimassa-       mercial or industrial purpose during the cur·
11029: oloaikana.                                            rency of this Agreement.
11030:     2. Neuvosto voi kahden kolmasosan jaetulla           2. The Council may, hy a two-thirds distri·
11031: enemmistöllä asettaa erityisviennille sellaisia       huted majority, impose such conditions upon a
11032: ehtoja, joita se pitää tarpeellisina.                 special export as it deems necessary.
11033:     3. Jos 39 artiklan määräykset sekä neu-              3. If the provisions of article 39 and the
11034: voston tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti             conditions imposed hy the Council under para-
11035: asettamat ehdot täytetään, erityisvientiä ei oteta    graph 2 of this article are fulfilled, a special
11036: lukuun 34 artiklan 2 ja 4 kohtaa sekä 36              export shall not he taken into account when
11037: artiklan 1 kohtaa sovellettaessa.                     the provisions of article 34, paragraphs 2 and
11038:                                                       4, and article 36, paragraph 1, are heing
11039:                                                       applied.
11040:     4. Neuvosto voi milloin tahansa kahden kol-          4. The Council may, hy a two-thirds dis-
11041: masosan jaetulla enemmistöllä tarkistaa ja            trihuted majority, at any time revise the
11042: muuttaa tämän artiklan 1 kohdan ehtoja sillä          conditions in paragraph 1 of this article,
11043: edellytyksellä, ettei sellainen tarkistus tuota       provided that any such revision shall he
11044: haittaa jäsenen annetun luvan ja tämän artiklan       without prejudice to anything done hy a
11045: 2 kohdan nojalla jo asetettujen ehtojen mukai-        Memher in pursuance of permission given and
11046: sille toimille.                                       conditions already imposed under paragraph 2
11047:                                                       of this article.
11048: 
11049:                     38 artikla                                          Article 38
11050:                 Erityistalletukset                                    Special deposits
11051:    1. Tuottajajäsen voi milloin tahansa tallettaa        1. A Producing Memher may at any time,
11052: neuvoston suostumuksella tinametallin erityis-        with the consent of the Council, make special
11053: talletuksia puskurivaraston toimitusjohtajan          deposits of tin metal with the Manager. A
11054: huostaan. Erityistalletusta ei saa kohdella pus-      special deposit shall not he treated as part of
11055: kurivaraston osana, eikä se ole puskurivaraston       the huffer stock and shall not he at the
11056: toimitusjohtajan käytettävissä.                       disposal of the Manager.
11057:    2. Tuottajajäsenen, joka on ilmoittanut neu-          2. A Producing Memher which has in-
11058: vostolle aikomuksestaan tehdä omalta alueeltaan       formed the Council of its intention of making a
11059: peräisin olevasta tinametallista erityistalletus,     special deposit of tin metal originating within
11060: on sallittava sillä ehdolla, että se toimittaa neu-   its territory shall, suhject to furnishing such
11061: voston mahdollisesti vaatiman todisteen erityis-      evidence as the Council may require to identify
11062: talletukseksi aiotun tinametallin tai sen raaka-      the metal or the concentrates for conversion
11063: aineena olevan rikasteen tunnistamiseksi, viedä       into tin metal which is the suhject of the
11064: metalli tai rikasteet sen sallitun vientimäärän       special deposit, he permitted to export such
11065: lisäksi, joka on mahdollisesti osoitettu tuolle       metal or concentrates in addition to any per-
11066: jäsenelle 34 artiklan mukaisesti, eikä tuottaja-      missihle export amount that may have heen
11067: jäsenen suostumuksesta riippuen 39 artiklan           allocated to that Memher under article 34 and,
11068: vaatimusten mukaisesti tällaiseen vientiin ole        svhject to the compliance hy the Producing
11069: sovellettava 34 artiklan 2 ja 4 kohtien eikä 36       Memher with the requirements of article 39,
11070: artiklan 1 kohdan määräyksiä.                         the provisions of article 34, paragraphs 2 and
11071:                                                       4, and of article 36, paragraph 1, shall not
11072:                                                       apply to such exports.
11073:   3. Fuskutivaraston toimitusjohtaja voi hy-             3. Special deposits may he accepted hy the
11074: väksyä erityistalletuksia vain paikassa tai pai-      Manager only at such place or places as may he
11075: koissa, jotka hän katsoo soveliaiksi.                 convenient to him.
11076:   4. Toimeenpanevan puheenjohtajan on il-                4. The Executive Chairman shall notify the
11077: moitettava jäsenille kaikkien sellaisten talletus-    Memhers of the receipt of any such special
11078:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                   39
11079: 
11080: ten vastaanottamisesta, ei kuitenkaan ennen          deposit, but not sooner than three months
11081: kuin kolme kuukautta on kulunut vastaanotto-         after the date of receipt.
11082: päivästä.
11083:    5. Tinametallin erityistalletuksen tehnyt           5. A Producing Member which has made a
11084: tuottajajäsen voi peruuttaa sen kokonaan tai         special deposit of tin metal may withdraw
11085: osaksi täyttääkseen sallitun vientimääränsä ko-      the whole or part of that special deposit in
11086: konaan tai osaksi jonkin rajoitusjakson aikana.      order to fulfil the whole or part of its per-
11087: Sellaisessa tapauksessa erityistalletuksesta pe-     missible export amount in any control period.
11088: ruutettu määrä katsotaan viedyksi peruutushet-       In such a case the amount withdrawn from the
11089: kellä voimassa olevan rajoitusjakson vientirajoi-    special deposit shall be regarded as having been
11090: tuksen puitteissa.                                   exported for the purposes of export control in
11091:                                                      the control period in which the withdrawal
11092:                                                      was made.
11093:    6. Millä tal1ansa vuosineljänneksellä, jota ei       6. In any quarter which has not been
11094: ole julistettu rajoitusjaksoksi, eritystalletus on   declared a control period any special deposit
11095: talletuksen tehneen jäsenen käytettävissä, ja        shall be at the disposal of the Member which
11096: siihen kohdistuvat vain 39 artiklan 8 kohdan         has made the deposit, subject only to the
11097: määräykset.                                          provisions of article 39, paragraph 8.
11098:    7. Kaikki erityistalletukseen liittyvät kulut        7. Ali charges incurred in connection with
11099: tulevat tallettavan jäsenen maksettaviksi, eikä      any special deposit shall be borne by the
11100: neuvoston kannettavaksi saa koitua kuluja.           Member making the deposit and no charges
11101:                                                      shall be borne by the Council.
11102: 
11103:                    39 artikla                                          Article 39
11104:      Tuottajajäsenten ylläpitämät varastot                 Stocks held by Producing Members
11105:     1. a) Tuottajajäsenen hallussaan pitämät             1. ( a) The stocks of tin held by any
11106: tinavarastot, joita ei ole viety tämän sopimuk-       Producing Member which have not been
11107: sen liitteessä C kyseistä jäsentä koskevan mää-      exported within the definition for that Member
11108: ritelmän mukaisesti, eivät saa milloinkaan ra-       contained in annex C to this Agreement shall
11109: joitusjakson aikana ylittää tämän sopimuksen         not at any time during a control period
11110: liitteessä D kyseiselle jäsenelle osoitettua mää-    exceed the tonnage shown for that Member
11111: rää.                                                 in annex D to this Agreement.
11112:     b) Näihin varastoihin ei tule laskea tinaa,          ( b) Such stocks shall not include tin in
11113: joka on kuljetettavana kaivoksen ja liitteessä C     the course of transport between the mine and
11114: mainitun vientipaikan välillä.                       the point of export as defined in annex C.
11115:     c) Neuvosto voi tarkistaa ja muuttaa liitettä        (c) The Council may revise annex D, but,
11116: D, mutta jos se niin tehdessään on lisännyt          if in so doing it has increased the tonnage
11117: jäsenen liitteessä mainittua määrää, se voi aset-    listed in annex D for any Member, it may
11118: taa lisäykseen liittyviä ehtoja, mukaanlukien        impose conditions, including conditions as to
11119: lisäyksen ajanjaksoa ja myöhempää vientiä kos-       period and subsequent export, in relation to
11120: kevia ehtoja.                                        any such addition.
11121:     2. Jokaisen viidennen sopimuksen 39 artik-          2. Any increase in the proportion approved
11122: lan a) kohdan mukaisesti hyväksytyn ja tuon          under article 39, paragraph (a), of the Fifth
11123: sopimuksen voimassaoleajan päättyessä voimas-        Agreement and still operative at the termi-
11124: sa olevan osuuden lisäyksen ja kaikkien sen yh-      nation of that Agreement and any conditions
11125: teydessä asetettujen ehtojen katsotaan tulleen       imposed in connection therewith shall be
11126: hyväksytyiksi tai asetetuiksi tämän sopimuksen       deemed to have been approved or imposed
11127: mukaisesti, ellei neuvosto päätä toisin kuuden       under this Agreement, unless the Council
11128: kuukauden kuluessa tämän sopimuksen voin1aan         decides otherwise within six months after the
11129: astumisesta lukien.                                  entry into force of this Agreement.
11130:     3. Jokainen 38 artiklan mukaisesti tehty eri-       3. Any special deposit made under article
11131: tyistalletus on vähennettävä kyseisen jäsenen        3~ shall he ded1,1cted from the amount of stock~
11132: 40                                    1983 vp. -       HE n:o 100
11133: 
11134: tämän artiklan mukaisesti sallittujen, rajoitus-       permitted under this article to be held during
11135: jakson aikana hallussaan pitämien varastojen           a control period by the Producing Member
11136: määrästä.                                              concerned.
11137:    4. a) Siellä missä tämän sopimuksen liit-               4. ( a) Where in the territory of a Produc-
11138: teessä E mainitun tuottajajäsenen alueella tina-       ing Member listed in annex E to this Agree-
11139: malmia ei voida välttyä louhimasta sen luon-           ment tin ore is unavoidably extracted from its
11140: non esiintymästä tuossa liitteessä mainittujen         natural occurrence in the mining of the other
11141: muiden mineraalien louhimisen yhteydessä, ja           minerals mentioned in that annex and for that
11142: näin tämän artiklan 1 kohdassa määrätty rajoi-         reason the limitation of stocks prescribed in
11143: tus kohtuuttomasti rajoittaisi näiden muiden           paragraph 1 of this article would unreasonably
11144: mineraalien louhimista, tuolla alueella voidaan        restrict the mining of those other minerals,
11145: pitää tinaa sisältävien rikasteiden lisävarastoja      additional stocks of tin-inconcentrates may he
11146: siinä laajuudessa, kuin tuon jäsenen hallitus          held within that territory to the extent that
11147: todistaa niiden olevan yksinomaan muiden mi-           these are certified by the Government of that
11148: neraalien yhteydessä tuotettuja ja niitä säily-        Member as having been won exclusively in
11149: tettävän tuon jäsenen alueella, edellyttäen, että      association with those other minerals and
11150: sellaisten varastojen osuus muiden louhittujen         actually retained in the territory of that
11151: mineraalien kokonaismäärästä ei missään vai-           Member, provided that the proportion which
11152: heessa ylitä liitteessä E mainittua suhdelukua.        such additional stocks bear to the total amount
11153:                                                        of the other minerals mined shall not at any
11154:                                                        time exceed the proportion stated in annex E.
11155:    b) Ilman neuvoston suostumusta sellaisten               (b) Except with the consent of the Council,
11156: lisävarastojen vienti ei saa alkaa ennen kuin          the export of such additional stocks shall not
11157: kaikki puskurivaraston tina on myyty, ja sen           commence until after the liquidation of all the
11158: jälkeen vienti ei saa ylittää kullakin vuosinel-        tin metal in the buffer stocks and the rate
11159: jänneksellä suurempaa seuraavista: yhtä neljäs-        of export thereafter shall not exceed one-
11160: kymmenesosaa kokonaismäärästä tai 250 ton-             fortieth of the whole or 250 tonnes; whichever
11161: nia.                                                   is the greater, in each quarter.
11162:    5. Liitteessä D tai E lueteltujen jäsenten on           5. Members listed in annex D or annex E
11163: laadittava neuvoston kanssa neuvotellen sellais-        shall, in consultation with the Council, make
11164: ten lisävarastojen ylläpitämistä, suojelua ja kon-      regulations governing the maintenance, protec-
11165: trollia koskevia sääntöjä, jotka tämän artiklan         tion and control of such additional stocks as
11166: mukaisesti voidaan hyväksyä.                            may he approved in accordance with this
11167:                                                         article.
11168:     6. Neuvosto voi tarkistaa ja muuttaa kysees-           6. The Council may, with the consent of
11169: sä olevan tuottajajäsenen suostumuksella liit-          the Producing Member concerned, revise an-
11170: teitä D ja E.                                           nexes D and E.
11171:     7. Jokaisen tuottajajäsenen on toimitettava            7. Each Producing Member shall forward
11172: neuvostolle sellaisin väliajoin kuin neuvosto           to the Council, at such intervals as the Council
11173: vaatii selontekoja koskien sen alueella olevia          may require, statements as to the stocks of
11174: tinavarastoja, joita ei ole viety kyseistä jäsentä      tin within its territory which have not been
11175: liitteessä C koskevan määritelmän mukaisesti.           exported in accordance with the definition for
11176: Selontekoihin ei lasketa mukaan kuljetuksessa           that Member in annex C. Such statements
11177: kaivoksen ja liitteessä C määritellyn vientipai-        shall not include tin in course of transport
11178: kan välillä olevaa tinaa. Selontekojen tulee erik-      between the mine and the point of export as
11179: seen osoittaa tämän artiklan 4 kohdan mukai-           defined in annex C. These statements shall
11180: sesti hallussa pidetyt varastot.                        show separately the stocks held under para-
11181:                                                         graph 4 of this article.
11182:   8. Tuottajajäsenen, joka tekee 38 artiklan               8. A Producing Member which makes
11183: mukaisia erityistalletuksia tai jolla on lupa lisätä    special deposits under article 38 or which is
11184: tämän artiklan 1 kohdan määräysten mukaisia            permitted to increase tonnage in accordance
11185: määriä, on viimeistään 12 kuukautta ennen               with the provisions of paragraph 1 of this
11186: tåmän sopimuksen voimassaolon päättymistä               article shall, not later than 12 months before
11187:                                       1983 vp. -      HE n:o 100                                    41
11188: 
11189: tiedotettava neuvostolle suunnitelmistaan' pur-       the termination of this Agreement, inform the
11190: kaa sellaiset erityistalletukset tai viedä kaikki     Council of its plans for the disposal of such
11191: tai osa lisätyistä määristä, pois lukien lisä-        special deposits or the export of all or part
11192: varastot, joiden vienti määräytyy tämän ar-           of such increased tonnages, but not including
11193: tiklan 4 kohdan mukaisesti, ja neuvoteltava           additional stocks whose export is governed by
11194: neuvoston kanssa parhaista tavoista viedä sellai-     paragraph 4 of this article, and shall consult
11195: set määrät aiheuttamatta häiriöitä tinamarkki-        with the Coundl as to the best means of
11196: noilla. Kyseisen tuottajajäsenen on asianmukai-       making such export without avoidable disrup-
11197: sesti otettava huomioon neuvoston suositukset.        tion of the tin market. The Producing Member
11198:                                                       concerned shall give due consideration to the
11199:                                                       recommendations of the Council.
11200: 
11201: 
11202:                     XV luku                                             Chapter XV
11203:                      Tinapula                                           Tin shortage
11204: 
11205:                  40 artikla                                             Article 40
11206:        Toimenpiteet tinapulan sattuessa                    Action in the event of a tin shortage
11207:    1. Jos hinnan milloin tahansa ollessa ylem-           1. If, at any time when the price is in or
11208: mällä lohkolla tai sen yläpuolella neuvosto kat-      above the upper sector, the Council concludes
11209: soo tinatarjonnan vakavan pulan kehittyneen tai       that a serious shortage of supplies of tin has
11210: olevan todennäköinen, neuvoston tulee:                developed or is likely to develop, the Council:
11211:    a) lakkauttaa mahdollisesti voimassa oleva            ( a) Shall terminate any export control
11212: rajoitusjakso ja suositella varastojen tasoa, jota    which might be in operatien and recommend
11213: ei tulisi ylittää; sekä                               the level of stocks which should not qe
11214:                                                       exceeded; and
11215:    b) suositella jäsenille, että ne ryhtyisivät          ( b) Shall recommend to Members that they
11216: kaikkiin mahdollisiin toimiin varmistaakseen          take all possible steps to ensure as rapid an
11217: niiden saatavilla olevan tinan määrän mahdol-         increase as possible in the amount of tin
11218: lisimman nopean lisäämisen.                           which they are able to make available.
11219:     2. Neuvoston on määrättävä ajanjakso, jona           2. The Council shall determine the period
11220: tässä artikkelissa määrätyt toimenpiteet ovat         of time during which measures provided for
11221: voimassa. Ajanjakso lasketaan vuosineljännek-         in this article shall remain in effect, such
11222: sinä. Kuitenkin neuvosto voi silloin, kun näitä       period shall be reckoned in quarters, it being
11223: toimenpiteitä sovelletaan ensimmäistä kertaa tä-      understood that, when these measures are
11224: män sopimuksen mukaisesti tai kun niitä jäl-          applied for the first time under this Agreement
11225: leen sovelletaan sellaisen ajanjakson jälkeen, jol-   or are applied again after an interval when
11226: loin pulaa ei oltu todettu, julistaa näiden toi-      there was no recognized shortage, the Council
11227: menpiteiden sovellutusjaksoksi minkä tahansa          may declare as a period of applicability of these
11228: viittää kuukautta lyhyemmän tai yhtä kuukaut-         measures any period not longer than five
11229: ta pitemmän 31 maaliskuuta, 30 kesäkuuta, 30          months or shorter than one month and ending
11230:  syyskuuta tai 31 joulukuuta päättyvän ajanjak-       on 31 Match, 30 June, 30 September or 31
11231: son.                                                  December.
11232:     2. Neuvosto voi peruuttaa tämän artiklan             3. The Council may cancel any measures
11233: perusteella toteutettava~ toimenpiteet ennen          taken on the basis of this article before their
11234: niiden voimaantuloa, keskeyttää ne niiden ol-         coming into effect or terminate them while in
11235: lessa voimassa tai pidentää niiden voimassaoloa       progress or extend them from quarter to
11236: vuosineljänneksestä toiseen.                          quarter.
11237:     4. Neuvoston on toimeenpantava 10 artik-             4. In the light of the Council's estimates
11238: lan alakohdan a) mukaisesti tekemiensä tuo-           of production and consumption made under
11239: 
11240: 6 168201246M
11241: 42                                    1983 vp. -     HE; n:o 100
11242: 
11243: tanto- ja kulutusarvioiden valossa ja ottaen         article 10, subparagraph (a), and taking into
11244: huomioon puskurivarastossa oleva tinametalli         account the amount of tin metal and cash held
11245: ja käteisvarat sekä muut asiaan vaikuttavat teki-    in the buffer stock and all other relevant
11246: jät, erityisesti tuotantokapasiteetin käyttö, mui-   factors, in particular the utilization of pro-
11247: den tinavarastojen käyttömahdollisuudet ja käy-      duction capacity, the availability of other tin
11248: pien hintojen kehitys, tutkimuksia, jotka ovat       stocks and the trend in current prices, the
11249: tarpeen tinan kokonaiskysynnän ja -saatavuuden       Council shall carry out any studies necessary
11250: arvioimiseksi julistetun ajanjakson aikana ja        to enable it to estimate total tin demand and
11251: sellaisina seuraavina jaksoina, jotka neuvosto       availability for the declared period and such
11252: voi määrätä.                                         subsequent periods as it may determine.
11253:     5. Neuvosto voi kahden kolmasosan jae-              5. The Council may, by a two-thirds dis-
11254: tulla enemmistöllä kehottaa jäseniä ryhtymään        tributed majority, invite Members to enter into
11255: kanssaan järjestelyihin, jotka voivat taata ku-      such arrangements with it as may assure
11256: luttajajäsenille saatavilla olevan tinan tarjonnan   Consuming Members an equitable distribution
11257: tasapuolisen jakautumisen.                           of the available supplies of tin.
11258:     6. Neuvosto voi neuvotella tuottajajäsenten         6. The Council may consult with Producing
11259: kanssa toimenpiteistä, jotka eivät ole ristirii-     Members on appropriate measures not incons-
11260: dassa muiden kansainvälisten kauppaa koske-          istent with other international agreements on
11261: vien sopimusten kanssa, tarkoituksena pyrkiä         trade, with the objective, in the event of a
11262: jiirjestämään tinapulan sattuessa etusija ku-        shortage of tin, of seeking to provide a pre-
11263: luttajajäsenille tinan tarjonnassa.                  ference as regards the supply of tin to Consum-
11264:                                                      ing Members.
11265:    7. Neuvoston on jokaisessa tämän artiklan            7. The Council shall, at each session held
11266: käytössä olon aikana pidetyssä istunnossa tar-       while this article is in effect, review the results
11267: kasteltava tämän artiklan mukaisesti toteutet-       of measures taken under this article since the
11268: tujen toimenpiteiden edellisen istunnon jälkei-      preceding session.
11269: siä tuloksia.
11270: 
11271: 
11272: 
11273:                      IV osa                                              Part four
11274: 
11275:                Muut määräykset                                       Other provisions
11276: 
11277:                    XVI luku                                            Chapter XVI
11278:             Jäsenten velvollisuudet                              Ohligations of members
11279: 
11280:                    41 artikla                                          Article 41
11281:              Yleiset velvollisuudet                                General obligations
11282:    1. Jäsenten on tämän sopimuksen voimassa             1. Members shall during the currency of
11283: ollessa pyrittävä kaikin tavoin ja yhteistyössä      this Agreement use their best endeavours and
11284: toimien edistämään sen tavoitteiden saavutta-        co-operate to promote the attainment of its
11285: mista.                                               objectives.
11286:    2. Jäsenten on hyväksyttävä sitovina kaikki          2. Members shall accept as binding all
11287: neuvoston tämän sopimuksen mukaiset päätök-          decisions of the Council under this Agreement.
11288: set.
11289:    3. Riippumatta tämän artiklan 1 kohdan               3. Without prejudice to the general scope
11290: yleisestä sovellettavuudesta jäsenten on eri-        of paragraph 1 of this article, Members shall
11291: tyisesti otettava huomioon seuraavaa:                in particular observe the following:
11292:    a) ne eivät saa estää tai rajoittaa tinan käyt-      ( a) They shall not, so long as sufficient
11293: töä erityisiin loppukäytön muotoihin niin kauan      quantities of tin are available".to meet their
11294: kuin riittävä määrä tinaa on käytettävissä nii-      full requirements, prohibit or limit the use of
11295:                                      1983 vp. -      HE n:o 100                                    43
11296: 
11297: den kokonaistarpeisiin, paitsi olosuhteissa, jois-   tin for specified end-uses, except in circum-
11298: S<1 estäminen tai rajoittaminen ei olisi vastoin     stances in which such prohibition or limitation
11299: muita kauppaa koskevia kansainvälisiä sopi-          would not be inconsistent with other interna-
11300: muksia;                                              tional agreements on trade;
11301:    b) niiden on luotava olosuhteita, jotka roh-         (b) They shall create conditions whieh
11302: kaisevat löydösten taloudellista hyödyntämistä       would encourage the economlc exploitation of
11303: markkinoiden vaatimusten mukaisesti; sekä            deposits in accordance with market require-
11304:                                                      ments; and
11305:    c) niiden on rohkaistava tinaluonnonvarojen          ( c) They shall encourage the conservation
11306: säilyttämistä estämällä löydösten ennenaikaista      of the natural resources of tin by preventing
11307: hylkäämistä.                                         the premature abandonment of deposits.
11308: 
11309:                    42 artikla                                          Article 42
11310:       T asaavat ja korjaavat toimenpiteet                 Differential and remedial measures
11311:    Kuluttajajäsenmaat, jotka ovat kehitysmaita,         Developing Consuming Members, and least
11312: ja jäseninä olevat vähiten kehittyneet maat, joi-    developed countries which are Members, whose
11313: den etuihin tämän sopimuksen mukaiset toimet         interests are adversely affected by measures
11314: vaikuttavat haitallisesti, voivat pyytää neuvos-     taken under this Agreement may apply to the
11315: tolta sopivia tasaavia ja korjaavia toimenpi-        Council for appropriate differential and re-
11316: teitä. Neuvoston on harkittava sellaisiin sopi-      medial measures. The Council shall consider
11317: viin toimenpiteisiin ryhtymistä Yhdistyneiden        taking such appropriate measures in accordance
11318: Kansakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin          with paragraph 3 of section III of resolution
11319: päätöksen 93 (IV) III luvun 3 kohdan mu-             93 (IV) of the United Nations Conference on
11320: kaisesti.                                            Trade and Development.
11321: 
11322:                    43 artikla                                           Article 43
11323:                    Neuvottelu                                          Consultation
11324:    Neuvoston on jäsenen pyynnöstä neuvotel-             The Council shall consult, at the request of
11325: tava tarjontaan tai kysyntään suoraan vaikutta-      any Member, on factors directly affecting
11326: vista tekijöistä. Neuvosto voi ilmoittaa suosi-      supply or demand. The Council may submit
11327: tuksena jäsenille niiden harkittavaksi.              its recommendations to Members for their
11328:                                                      consideration.
11329: 
11330:                    44 artikla                                         Article 44
11331:                  Kaupan esteet                                     Obstacles to trade
11332:    1. Neuvoston on tunnistettava tinamarkki-            1. The Council shall, in the light of its
11333: noista tekemiensä tutkimusten valossa tinan,         studies of the tin market, identify obstacles to
11334: dnan puolivalmisteiden sekä valmiiden tina-          the expansion of trade in tin, semi-finished tin
11335: tuotteiden kaupan laajenemisen esteitä.              products and finished tin products.
11336:    2. Neuvosto voi ottaen huomioon tämän                2. The Council may, taking into account the
11337: artiklan 1 kohdan määräykset itse hyväksyä           provisions of paragraph 1 of this article, adopt
11338: suosituksia tai pyrkiä siihen, että muut asian-      recommendations itself, or seek to have recom-
11339: omaiset järjestöt hyväksyisivät suosituksia es-      mendations adopted in other appropriate or-
11340: teiden vähentämiseksi ja mahdollisuuksien mu-        ganizations, with a view to reducing, and
11341: kaan poistamiseksi kokonaan. Neuvoston on            where possible fully eliminating, such obstacles.
11342: säännöllisin väliajoin tutkittava suositusten toi-   The Council shall periodically examine the
11343: meenpanossa saavutettuja tuloksia.                   results achieved through the implementation of
11344:                                                      such recommendations.
11345: 44                                    1983 vp. -       HE n:o 100
11346: 
11347:                  · 45 artikla                                             Article 45
11348:               Kohtuulliset työebdot                                 Fair labour standards
11349:     Jäsenmaat tuovat julki, että välttääkseen elin-       Members declare that, in order to avoid the
11350: .tason alentumisen ja epäoikeudenmukaiset kil-         depression of living standards and the introduc-
11351:  pailuolot maailmankaupassa ne pyrkivät varmis-        tion of unfair competitive conditions in world
11352:  tamaan kohtuulliset työehdot tinateollisuudessa.      trade, they will seek to ensure fair labour
11353:                                                        standards in the tin industry.     ·
11354: 
11355:                    46 artikla                                             Atticle 46
11356:      Tinan myynti ei-kaupallisista varastoista         Disposal of tin from non-commercial stockpiles
11357:    1. Jäsenen, joka haluaa myydä tinaa ei-kau-            1. A Member desiring to dispose of tin
11358: pallisesti varastostaan, on, ilmoitettuaan tästä       from its non-commercial stockpile shall, upon
11359: sopivalla tavalla, neuvoteltava neuvoston kanssa       adequate notice, consult with the Council
11360: myyntisuunnitelmistaan.                                concerning its disposal plans.
11361:    2. Kun jäsen ilmoittaa suunnitelmastaan                2. When a Member gives notke of a: pian
11362: asettaa myyntiin ·tinaa ei-kaupallisi-sta varastois-   to dispose of tin from its non-commercial
11363: taan, neuvoston on välittömästi ryhdyttävä vi-         stockpile, the Council shall promptly enter into
11364: rallisiin neuvotteluihin suunnitelmasta kyseisen       official consultations on the plan with that
11365: jäsenen kanssa tarkoituksena varmistaa tämän           Member for the purpose of ensuring adequate
11366: artiklan 4 kohdan määräysten asianmukainen             fulfilment of the provisions of paragraph 4 of
11367: täyttäminen.                                           this article.                          ·
11368:    3. Neuvoston on aika ajoin tarkasteltava               3. The Council shall from dme to time
11369: myyntien edistymistä ja tehtävä kyseiselle jäse-       review the progress of such disposals and may
11370: nelle suosituksia. Jäsenen on otettava neuvos-         make recommendations to the Member concern-
11371: ton suositukset asianmukaisesti huomioon.              ed. Such Member shall give due consideration
11372:                                                        to the recommendations of the Council.
11373:    4. Tinanmyyntien ei-kaupallisista varastoista          4. Disposals from non-commercial stock-
11374: on tapahduttava ottamalla asianmukaisesti huo-         piles shall be made with due regard to the
11375: mioon tinan tuottajien, jalostajien ja kuluttajien     protection of tin producers, protessors and
11376: suojeleminen vältettävissä olevilta häiriöiltä nii-    cönsumers against avoidable disruption of their
11377: den tavanomaisilla markkinoilla sekä sellaisten        usual ma:rkets and against adverse consequences
11378: myyntien haitallisilta seurauksilta, jotka koh-        of such disposals on the investment of capital
11379: distuvat pääomasijoituksiin uusien tarjontar-          in exploration and development of new supplies
11380: lähteiden etsintään ja kehittelyyn sekä tinan          and the health and growth of tin mining in the
11381: kaivostoiminnan tilaan ja kasvuun tuottajajäsen-       territory or territories of Producing Members.
11382: ten alueella tai alueilla. Myyntien tulee tapah-       The disposals shall be in such amounts and
11383: tua sellaisina määrinä ja jakautua sellaisille         over such periods as will not interfere unduly
11384: ajanjaksoille, etteivät ne kohtuuttomasti häi-         with production and employment in the tin
11385: ritse tuotantoa ja työllisyyttä tuottajajäsenten       industry in the territory or territories of
11386: alueella tai alueilla sijaitsevassa tinateollisuu-     Producing Members and as will avoid creating
11387: dessa ja että ne välttävät luomasta vaikeuksia         hardships to the economies of Producing
11388: tuottajajäsenten taloudelle.                           Members.
11389: 
11390:                     47 artikla                                           Article 47
11391:              Kansallinen turvallisuus                                 National security
11392:    Minkään tässä sopimuksessa ei saa katsoa               Nothing in this Agreement shall be construed
11393: vaativan jäsentä luovuttamaan tietoja, joiden          as requiring a Member to furnish any informa-
11394: paljastamisen se ·katsoo olevan vastoin olennai-       tion the disclosure of which it cönsiders con-
11395: sia turvallisuusetujaan,                               trary to its essential security interests.
11396:                                     1983 vp. ::...__ HE n:o 100                                  45
11397: 
11398:                   XVII luku                                         Chapter XVII
11399:          V~litukset ja erimielisyydet                          Complaints and disputes
11400:                    48 artikla                                         Article 48
11401:                    Valitukset                                         Complaints •
11402:    1. Valitus siitä, että jäsen on syyllistynyt        1. Any complaint that any Memher has
11403: sellaiseen tämän sopimuksen rikkomukseen, jo-       committed a hreach of this Agreement for
11404: hon muualla tässä sopimuksessa ei ole oikaisu-      which a remedy is not provided elsewhere in
11405: keinoa, on valituksen tekevän jäsenen pyyn-         this Agreement shall, at the request of the
11406: nöstä jätettävä neuvoston päätettäväksi.            Memher making the complaint, he referred to
11407:                                                     the Council for decision.
11408:    2. Ellei tästä sopimuksesta muuta johdu,            2. Except where otherwise provided in this
11409: jäsentä ei saa·todeta syylliseksi tämän sopimuk-    Agreement, no Memher shall he found to have
11410: sen rikkomukseen, ellei tästä ole tehty päätös-     committed a hreach of this Agreement unless
11411: lauselmaa: Rikkomuksen toteamisen yhteydessä        a resolution to that effect is passed. Any such
11412: on eriteltävä rikkomuksen luonne ja laajuus.        finding shall specify the nature and extent of
11413:                                                     the hreach.
11414:    3. Jos neuvosto tämän artiklan nojalla to-          3. If the Council finds under this article
11415: teaa jäsenen syyllistyneen tämän sopimuksen         that a Member has committed a hreach of this
11416: rikkomukseen, neuvosto voi riistää, ellei tämä      Agreement, the Council may, unless some other
11417: sopimus määrää muuta rangaistusta, kyseiseltä       penalty is provided elsewhere in this Agree-
11418: jäseneltä sen äänioikeuden ja muut oikeudet         ment, deprive the Member concerned of its
11419: siihen saakka, kunnes se on korjannut rikko-        voting and other rights until it has remedied
11420: muksen tai muuten täyttänyt velvoitteensa.          the breach or has otherwise fulfilled its
11421:                                                     obligations.
11422:    4. Tässä artiklassa ilmauksen "sopimuksen           4. For the purposes of this article, the
11423: rikkomus" dn katsottava sisältävän jokaisen         expression "breach of this Agreement" shall
11424: neuvoston asettaman ehdon rikkomuksen tai           be deemed to include the breach of any condi-
11425: tämän sopimuksen mukaisesti jäsenelle kuulu-        tion imposed by the Council or failure to fulfil
11426: van velvoitteen täyttämättä jättämisen.             any obligation laid upon a Member in accord-
11427:                                                     ance with this Agreement.
11428:    5. Jäsen, joka katsoo tämän sopimuksen mu-          5. Any Member which considers its eco-
11429: kaisten taloudellisten etujensa tulleen vaka-       nomic interests under this Agreement seriously
11430: vasti loukatuiksi jonkun muun jäsenen tai joi-      injured by action taken by any other Member
11431: denkin muiden jäsenten toimien vuoksi, lu-          or Members, other than action taken in time
11432: kuunottamatta sodan aikaisia toimia, voi va-        of war, may complain to the Council.
11433: littaa neuvostolle.
11434:     6. Saadessaan valituksen neuvoston on har-         6. On receipt of such ~ a complaint the
11435: kittava tilanteen tosiasioita ja kaikkien kulut-    Council shall review the facts of the siturution
11436: tajajäsenten kokonaisäänimäärän enemmistöllä        and shall, by a majority of the total votes held
11437: sekä kaikkien tuottajajäsenten kokonaisääni-        by all Consuming Members and a majority of
11438: määrän enemmistöllä päätettävä, onko valituk-       the total votes held by a11 Producing Members,
11439: sen tehnyt jäsen oikeutettu valitukseensa ja jos    decide whether the complainant Member is
11440: se katsoo valituksen oikeutetuksi, sallittava va-   justified in its complaint apd shall, if iit so
11441: lituksen tehneen jäsenen sanoa sopimus osaltaan     decides, permit the complainant Member to
11442: irtL                                                withdraw from this Agreement.
11443: 
11444:                    49 artikla                                         Article 49
11445:                  Erimielisyydet                                        Disputes
11446:   1. Jokainen tämän sopimuksen tulkintaa tai          1. Any dispute concerning the interpretation
11447: soveltamista koskeva erimielisyys, jota ei ole      or application of this Agreement which is not
11448: 46                                  1983 vp. -      HE n;o 100
11449: 
11450: ratkaistu neuvottelemalla, on minkä tahansa         settled by negotiatioh shall, at the request of
11451: jäsenen pyynnöstä jätettävä neuvoston ratkais-      any Member, he referred to the Council for
11452: tavaksi.                                            decision.
11453:    2. Kun erimielisyys on tämän artiklan mu-           2. Where a dispute has been referred to
11454: kaisesti jätetty neuvoston ratkaistavaksi, jäsen-   the Council in accordance with this article, a
11455: ten enemmistö tai vähintään kolmannesta neu-        majority of Members or any Members holding
11456: voston äänimäärästä hallussaan pitävät jäsenet      not less than one third of the votes in the
11457: voivat vaatia neuvostoa asiasta käydyn perin-       Council may require the Council, after full
11458: pohjaisen keskustelun jälkeen pyytämään tämän       discussion, to seek the opinion of the advisory
11459: artiklan 3 kohdassa mainitun neuvoa-antavan         panel referred to in paragraph 3 of this article
11460: lautakunnan mielipidettä kiistanalaisessa kysy-     on the issues in dispute before giving its
11461: myksessä ennen päätöksen tekemistä.                 decision.
11462:    3. a) Ellei neuvosto annettujen äänien yksi-        3. ( a) Unless the Council by a unanimous
11463: mielisellä päätöksellä toisin päätä, lautakuntaan   decision of votes east agrees otherwise, the
11464: tulee kuulua:                                       panel shall consist of:
11465:     (i) kaksi tuottajajäsenten nimeämää henki-         (i) Two persons, one having wide ex-
11466: löä, joista toisella on laaja kokemus sen laa-      perience in matters of the kind in dispute and
11467: tuisissa asioissa, joita erimielisyys koskee, ja    the other having legal standing and experience,
11468: toisella oikeudellinen asema ja kokemus;            nominated by the Producing Members;
11469:     (ii) kaksi vastaavaa kuluttajajäsenten nimeä-       (ii) Two such persons nominated by the
11470: mää henkilöä; ja                                    Consuming Members; and
11471:     (iii) puheenjohtaja, jonka edellä mainitut         ( iii) A chairman selected unanimously by
11472: neljä henkilöä yksimielisesti valitsevat, tai jos   the four persons nominated above or, if they
11473: nämä eivät pääse yksimielisyyteen, jonka toi-       fail to agree, hy the Executive Chairman.
11474: meenpaneva puheenjohtaja nimittää.
11475:    b) Henkilöiden, jotka on nimitetty neuvoa-          ( b) Persons appointed to the advisory panel
11476: antavaan lautakuntaan, on toimittava henkilö-       shall act in their personai capacity and without
11477: kohtaisessa ominaisuudessaan ottamatta ohjeita      instructions from any Government.
11478: miltään hallitukselta.
11479:    c) Neuvoa-antavan lautakunnan kulut mak-            ( c) The expenses of the advisory panel shall
11480: saa neuvosto.                                       he paid hy the Council.          .
11481:    4. Neuvoa-antavan lautakunnan käsitys pe-          4. The opinion of the advisory panel and
11482: rusteluineen on toimitettava neuvostolle, jonka     the reasons therefor shall he submitted to the
11483: on kaikki asianhaarat tutkittuaan ratkaistava       Council, which, after considering all the rele-
11484: erimielisyys.                                       vant information, shall decide the dispute.
11485: 
11486: 
11487: 
11488:                   XVIII luku                                        Chapter XVIII
11489: 
11490:                Loppumääräykset                                     Final provisions
11491: 
11492:                    50 artikla                                         Article 50
11493:                    Tallettaja                                         Depositary
11494:    Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri nimi-        The Secretary-General of the United Nations
11495: tetään täten tämän sopimuksen tallettajaksi.        is herehy designated as the depositary of this
11496:                                                     Agreement.
11497: 
11498:                    51 artikla                                         Article 51
11499:                Allekirjoittaminen                                     Signature
11500:   Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista           This Agreement shall he open for signature
11501: varten Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa        at United Nations Headquarters in New York
11502:                                        1983 vp. -      HE n:o 100                                    47
11503: 
11504: New Yorkissa 3 päivästä elokuuta 1981 30               from 3 August 1981 to 30 April 1982 inclusive
11505: päivään huhtikuuta 1982 mainitut päivät mu-            by parties to the Fifth Agreement and by
11506: kaan lukien viidennen sopimuksen sopimuspuo-           other States which are members of UNCTAD.
11507: lille ja muille valtioille, jotka ovat UNCTAD:in
11508: jäseniä.
11509:                     52 artikla                                            Article 52
11510:           Ratifiointi ja hyväksyminen                       Ratification, acceptance or approval
11511:   Allekirjoittajahallitusten on ratifioitava tai          This Agreement shall be subject to ratifica-
11512: hyväksyttävä ·tämä sopimus valtiosääntönsä             tion, acceptance or approval by the signatory
11513: edellyttämä~sä järjestyksessä. Ratifioimis- tai        Governments in accordance with their respec-
11514: hyväksymisasiakirjat on talletettava tallettajan       tive constitutional procedures. Instruments of
11515: huostaan.                                              ratification, acceptance or approval shall be
11516:                                                        deposited with the depositary.
11517: 
11518:                    53 artikla                                            Article 53
11519:      Ilmoitus väliaikaisesta soveltamisesta                Notification of provisional application
11520:    1. Allekirjoittajahallitus, joka aikoo rati-            1. A sigMtory Government which intends
11521: fioida tai hyväksyä tämän sopimuksen, tai hal-          to ratify, accept or approve this Agreement, or
11522: litus, jonka liittymisehdot neuvosto on .54             o. Government for which the Council has
11523: artiklan määräysten mukaisesti vahvistanut,            established conditions for accession under the
11524: mutta joka ei ole vielä voinut tallettaa tätä          provisions of article 54, but which has not yet
11525: koskevaa asiakirjaansa, voi milloin tahansa            been able to deposit its instrument, may at
11526: ilmoittaa tallettajalle soveltavansa valtiosään-       any time notify the depositary that it will,
11527: tönsä ja/tai lainsäädännöllisten menettelytapo-        within the limitations of its constitutional and/
11528: jensa asettamissa rajoissa tätä sopimusta väli-        or legislative procedures, apply this Agreement
11529: aikaisesti joko sen tullessa voimaan 55 artik-         provisionally either when it enters into force in
11530: lan mukaisesti tai, jos se jo on voimassa, tar-         accordance with article 55 or, if it is already
11531: kemmin·. määrätystä päivästä.                          in force, at a specified date.
11532:    2. Tämän artiklan 1 kohdassa mainittu hal-              2. Any Governmen:t referred to in para-
11533: litus, joka ilmoittaa tallettajalle, että seurauk-     graph 1 of this articLe which notifies the
11534: sena tämän sopimuksen soveltamisesta kyseisen          depositary that, as a consequence of applying
11535: maan valtiosäännön ja/tai lainsäädännöllisten          this Agreement within the limitations of its
11536: menettelytapojen asettamissa rajoissa se ei voi        constitutional and/ or legislative procedures, it
11537: suorittaa maksuosuuksiaan puskurivarastotilille,       will not be able to make its contributions to
11538: ei saa käyttää äänioikeuttaan asioissa, jotka liit-    the Buffer Stock Account, shall not exercise
11539: tyvät tämän sopimuksen X-XV lukujen, mai-              its voting rights on matters relating to the
11540: nitut luvut mukaanlukien, määräyksiin. Halli-          provisions of chapters X to XV inclusive of
11541: tuksen tulee kuitenkin vastata kaikista hallin-        this Agreement. Such a Government shall,
11542: nollisen tilin osalle tulevista taloudellisista vel-   however, meet all its financial obligations per-
11543: voitteista. Tämän kohdan mukaisesti asiasta            taining to the Administrative Account. The
11544: ilmoittavan. hallituksen väliaikainen jäsenyys ei      provisional membership of a Government which
11545: saa vlittää 12 kuukautta tämän sopimuksen              notifies in the manner referred to in this para-
11546: väliaikaisesta voimaantulosta ellei neuvosto toi-      graph shall not exceed 12 months from the
11547: sin päätä.                                             provisional entry into force of this Agreement,
11548:                                                        unless the Council decides otherwise.
11549: 
11550:                     54 artikla                                           Article 54
11551:                    Liittyminen                                           Accession
11552:   1. Tämä sopimus on avoinna liittymistä                  1. This Agreement shall be open for acces-
11553: varten kaikkien valtioiden hallituksille neuvos-       sion by the Governments of all States upon
11554: 48                                    1983 vp. -      HE n:o 100
11555: 
11556: ton määräämin ehdoin. Liittyminen tapaht\lU           conditions to be determined by the Council.
11557: tallettamalla liittymisasiakirja tallettajan huos-    Accession shall be effected by the deposh of
11558: taan. Liittymisasiakirjoissa ·on ilmoitettava, että   an instrument of accession with the depositary.
11559: hallitus hyväksyy kaikki neuvoston määräämät          Instruments of accession shall state the Govern-
11560: ehdot.                                                ment accepts all the conditions determined by
11561:                                                       the Council.
11562:   2. Hallituksen, joka aikoo liittyä tähän sopi-          2. Any Government which intends to
11563: mukseen, on ilmoitettava siitä neuvostolle, tai       accede to this Agreement shall so inform the
11564: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa viiden-           Council or, pending the entry into force of
11565: nen sopimuksen neuvostolle.                            this Agreement, the Council of the Flfth
11566:                                                       Agreement.
11567:    3. Neuvoston äänioikeuden ja taloudellisten            3. The conditions laid down by the Council
11568: velvoitteiden suhteen asettamien ehtojen on           shall be equitable, in respect of voting rights
11569: oltava oikeudenmukaiset liittymistä aikovien ja       and financial obligations, as between the
11570: muiden, sopimukseen jo osallistuvien hallitus-        Governments intending to accede to and other
11571: ten kesken.                                           Governments already participating in this
11572:                                                       Agreement.
11573:   4. Kun tuottajamaa liittyy tähän sopimuk-               4. When a producing country accedes to
11574: seen ja siitä tulee tuottajajäsen, neuvoston:         this Agreement and becomes a Produdng
11575:                                                       Member, the Council:
11576:    a) on tuon jäsenen suostumuksella vahvis-              ( a) Shall, with the consent of that Member,
11577: tettava tämän sopimuksen liitteissä D ja E jäse-      fix the tonnage and proportion to be shown
11578: nelle osoitettavat määrä ja suhdeluku sikäli          for that Member in annexes D and E to this
11579: kuin asianmukaista; ja                                Agreement, where appropriate; and
11580:    b) on myös vahvistettava tämän sopimuk-                ( b) Shall alsQ fix the drcumstances for the
11581: sen liitteessä C jäsenen nimen kohdalla osoi-         purpose of export control to be shown against
11582: tettavat vientirajoitusta koskevat olosuhteet.        the name of that Member in annex C to this
11583:                                                       Agreement.
11584:    Näin vahvistetut määrät, suhdeluvut ja olo-           The tonnage, proportion and drcumstances
11585: suhteet ovat voimassa, kuin jos ne olisi sisäl-       so fixed shall have effect as though they were
11586: lytetty liitteisiin.                                  included in such annexes.
11587:    5. Viidennen sopimuksen neuvosto voi en-               5. The Council of the Fifth Agreement
11588: nen tämän sopimuksen voimaantuloa määrätä             may, pending the entry into force of this
11589: tämän artiklan 1 kohdassa mainitut ehdot,             Agreement, determine the conditions referred
11590: jotka neuvoston on ensimmäisessä istunnossaan         to in paragraph 1 of this article, subject to
11591: vahvistettava.                                        confirmation by the Council at its first session.
11592: 
11593: 
11594:                     55 artikla                                           Article 55
11595:                   Voimaantulo                                        Entry into force
11596:     1. Tämä sopimus tulee voimaan lopullisesti           1. This Agreement shall enter into force
11597: 1 päivänä heinäkuuta 1982 tai jonakin muuna           definitively on 1 July 1982 or on any date
11598: päivänä sen jälkeen, jos siihen päivään men-          thereafter, if by that date Governments of
11599: nessä tuottajamaiden hallitukset, jotka vastaa-       producing countries accounting for at least 80
11600: vat vähintään 80 prosentista tämän sopimuksen         per cent of the total production percentage
11601: liitteessä A esitetystä kokonaistuotanto-osuu-        as set out in anne~ A to this Agreement and
11602: desta ja kuluttajamaiden hallitukset, jotka vas-      Governments of consuming countries account-
11603: taavat vähintään 80 prosentista tämän sopi-           ing for at least 80 per cent of the total
11604: muksen liitteessä B esitetystä kokonaiskulutus-       consumption percentage as set out in annex B
11605:                                        1983 vp. -        HE n:o 100                                    49
11606: 
11607: osuudesta, ovat tallettaneet ratifiointi-, hyväk-        to this Agreement have deposited instruments
11608: symis- . tai )iittymisasiakirjansa ..                    of ratification, acceptance, approval or acces-
11609:                                                          sion.
11610:    2. Jos tämä sopimus ei ole tullut 1 heinä-                2. If, on 1 July 1982, this Agreement has
11611: kuuta 1982 voimaan tämän artiklan 1 kohdan               not entered into force in accordance with
11612: mukaisesti, se tulee voimaan väliaikaisesti, jos         paragraph 1 of this article, it shall enter into
11613: tuohon päivämäärään mennessä tuottajamaiden              forcc provisionally if by that date Govern-
11614: hallitukset, jotka vastaavat vähintään 65 pro-           ments of producing .countries accounting for at
11615: sentista liitteessä A esitetystä kokonaistuotanto-       least 65 per cent of the total production
11616: osuudesta .ja kuluttajamaiden hallitukset, jotka         percentage as set out in annex A and Govern-
11617: vastaavat vähintään 65 prosentista liitteessä B          ments of consuming countries accounting for
11618: ~sitetystä· kokonaiskulutusosuudesta, ovat tal-          at least 65 · per cent of the total consumption
11619: lettaneet. ratifiointi-, hyväksymis- tai liittymis-      percentage as set out in annex B have deposit-
11620: asiakirjansa tai ovat ilmoittaneet tallenajalle 53       ed instruments of ratification, acceptance,
11621: artiklan mukaisesti soveltavansa tätä sopimusta          approval or accession, or have notified the
11622: väliaikaisesti.                                          depositary under article 53 that they will apply
11623:                                                          this Agreement provisionally.
11624:    3. Jos 1 päivänä kesäkuuta 1982 taman                     3. If, on 1 June 1982, the required per-
11625: sopimuksen voimaantuloon tämän artiklan 1                centages for entry into force of this Agreement
11626: tai 2 kohdan mukaisesti .vaadittavia prosentti-          in accordance with paragraph 1 or paragraph 2
11627: osuuksia ei ole saavutettu, Yhdistyneiden Kan-           of this article are not met, the Secretary-
11628: sakuntien. pääsihteerin on kutsuttava koolle ne          General of the United Nations shall invite
11629: hallitukset; jotka ovat tallettaneet ratifiointi-,       those Governments which have deposited in-
11630: hyväksymis- tai liittymisasiakirjansa tai ovat           struments of ratification, acceptance, approval
11631: ilmoittaneet tallettajalle soveltavansa tätä sopi-       or accession, or have notified the depositary
11632: musta väliaikaisesti, päättämään, tuleeko tämä           that they will apply this Agreement provisio-
11633: sopimus nHden kesken voimaan looullisesti vai            nally, to meet to decide whether this Agree-
11634: väliaikaisesti, kokonaan vai osaksi päivämää-             ment shall enter into force definitively or pro-
11635: ränä, jonka ne voivat päättää. Yhdistyneiden             visionally among themselves, in whole or in
11636: Kansankuntien pääsihteerin on myös kutsut-                part, on such date as they may determine. The
11637: tava muut hallitukset, jotka ovat allekirjoitta-         Secretary-General of the United Nations shall
11638: neet tämän sopimuksen tai olleet sopimuspuo-              also invite other Governments which have
11639: lia · viidennessä kansainvälisessä tinasopimuk-           signed this Agreement or have participated in
11640: sessa, osallistumaan tähän kokoukseen huo-                the Fifth International Tin Agreement to
11641:  mioitsijoina .                                           attend this meeting as observers.
11642:    .4. Jos tämä sopimus .on 18 kuukautta vii-            . 4. If, 18 months after the expiry of the
11643:  dennen sopimuksen jatketun voimassaolon päät-            Fifth Agreement, as extended, this Agreement
11644:  tymisen jälkeen tullut voimaan väliaikaisesti           has entered into force provisionally, but has
11645:  mutta ei lopullisesti tämän artiklan 1 kohdan           not entered into force definitively in accordance
11646:  mukaan, ne hallitukset, jotka ovat tallettaneet          with paragraph 1 of this article, those Govern-
11647:  ratifiointi", ·hyväksymis- tai liittymisasiakirjansa,    ments which have deposited instruments of
11648:  voivat yhteisellä suostumuksellaan päättää, että         ratification, acceptance, . approval or accession
11649:  huolimatta tämän artiklan 1 kohdan määräyk-              may decide, by mutual consent, that notwith-
11650:  sistä tämä sopimus tulee voimaan lopullisesti            standing the provisions of paragraph 1 of this
11651:  niiden kesken. Jos nämä hallitukset eivät päätä          article this Agreement shall enter into force
11652:  saattaa tätä sopimusta lopullisesti voimaan kes-         definitively among themselves. If those Govern-
11653:  kenään, sen. väliaikainen voimassaolo jatkuu.            ments do not decide to put this Agreement
11654:                                                          'into force definitively among themselvcs, it
11655:                                                           shall continue in force provisionally.
11656:     5. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen                 5. For any Government that deposits an
11657:  ratifiointi-, hyväksymis- tai liittymisasiakirjansa      instrument of ratification, acceptance, approval
11658:  tallettavan· hallituksen osalta sopimus tulee voi-       or accession after the entry into force of this
11659:  maan tallettamispäivästä lukien.                         Agreement, it shall enter into force for that
11660:                                                           Government on the date of such deposit.
11661:  7 168201246M
11662: 50                                    1983 vp. -       HE n:o 100
11663: 
11664:                     56 artikla                                         Article 56
11665:      Hallitustenvälisten järjestöjen jäsenyys                Membership by intergovernmental
11666:                                                                       organizations
11667:    1. Tässä sopimuksessa jokaisen viittauksen             1. Any reference in this Agreement to a
11668: "hallitukseen" tai "hallituksiin" katsotaan sisäl-     "Government" or "Governments" shall be
11669: tävän viittauksen Euroopan talousyhteisöön ja          construed as including a reference to the
11670: kaikkiin hallitustenvälisiin järjestöihin, joilla on   European Economic Community and to any
11671: vastuu kansainvälisten sopimusten, erityisesti         intergovernmental organization having respon-
11672: perushyödykesopimusten neuvottelemiseen, sol-          sibilities in respect of the negotiation, con-
11673: mimiseen ja soveltamiseen nähden. Tämän mu-            clusion and application of international agree-
11674: kaisesti sellaisten hallitustenvälisten järjestöjen    ments, in particular commodity agreements.
11675: osalta jokaisen tämän sopimuksen viittauksen           Accordingly, any reference in this Agreement
11676: allekirjoitukseen, ratifiointiin, hyväksymiseen,       to signature, ratification, acceptance or ap-
11677: väliaikaista soveltamista koskevaan ilmoitukseen       proval, or to notification of provisional applica-
11678: tai liittymiseen katsotaan sisältävän viittauksen      tion, or to accession shall, in the case of such
11679: sellaisten hallitustenvälisten järjestöjen allekir-    intergovernmental organizations be construed as
11680: joitukseen, ratifiointiin, hyväksymiseen, väliai-      including a reference to signature, ratification,
11681: kaista soveltamista koskevaan ilmoitukseen tai         acceptance or approval, or to notification of
11682: liittymiseen.                                          provisional application, or to accession by such
11683:                                                        intergovernmental organizations.
11684:    2. Äänestettäessä sellaisten hallitustenvälis-         2. In the case of voting on matters within
11685: ten järjestöjen toimivaltaan sisältyvistä asioista     their competence, such organizations shall east
11686: ne käyttävät 14 artiklan mukaisesti niiden              the number of votes equal to the total number
11687: jäsenvaltioille jaetun äänimäärän kokonaissum-         of votes attributable, in accordance with article
11688: man mukaista äänimäärää. Tässä tapauksessa              14, to their member States, which in this case
11689: kyseiset jäsenvaltiot eivät saa äänestää erikseen.     shall not east their votes individually.
11690: 
11691:                     57 artikla                                           Article 57
11692:                      Muutos                                              Amendment
11693:    1. Neuvosto voi kaikkien tuottajajäsenten              1. The Council may, by a two-thirds ma-
11694: kokonaisäänimäärän kahden kolmasosan enem-             jority of the total votes held by al1 Producing
11695: mistöllä ja kaikkien kuluttajajäsenten kokonais-       Members and a two-thirds majority of the
11696: äänimäärän kahden kolmasosan enemmistöllä              total votes held by all Consuming Members,
11697: tehdä jäsenille suosituksia tämän sopimuksen           recommend to Members amendments to this
11698: muutoksiksi. Neuvoston on suosituksessaan              Agreement. The Council shall, in its recom-
11699: määrättävä aikaraja, jonka kuluessa kunkin jäse-       mendation, fix the time-limit within which
11700: nen on ilmoitettava tallettajalle, ratifioiko tai      each Member shall notify the depositary whet-
11701: hyväksyykö se muutoksen.                               her or not it ratifies, accepts or approves the
11702:                                                        amendment.
11703:    2. Neuvosto voi pidentää tämän artiklan 1              2. The Council may extend the time fixed
11704: kohdan mukaista ratifioinnista tai hyväksymi-          by it under paragraph 1 of this article for
11705: sestä ilmoittamiselle määrättyä aikaa. Neuvos-         notification of ratification, acceptance or appro-
11706: ton on ilmoitettava tallettajalle kaikista tällai-     val. The Council shall notify the depositary of
11707: sista pidennyksistä.                                   any such extension.
11708:    3. Jos tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti              3. If, within the time fixed under paragraph
11709: määrätyn tai tämän artiklan 2 kohdan mukai-            1 of this article or extended under paragraph 2
11710: sesti pidennetyn ajan kuluessa kaikki jäsenet          of this article, an amendment is ratified, accept-
11711: ratifioivat tai hvväksyvät muutoksen, se tulee         ed or approved by al1 Members, it shall take
11712: voimaan välittömästi tallettajan saadessa viimei-      effect immediately on the receipt by the de-
11713: sen ratifioinnin tai hyväksymisen.                     positarv of the last ratification, acceptance or
11714:                                                        approval.
11715:                                        1983 vp. -       HE n:o 100                                      51
11716: 
11717:     4. Jos ·tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti              4. If, within the time fixed under paragraph
11718: määrätyn tai tämän artiklan 2 kohdan mukai-              1 of this article or extended under paragraph 2
11719: sesti pidennetyn ajan kuluessa jäsenet, joilla          of this article, an amendment is not ratified,
11720: on vähintään 80 prosenttia tuottajajäsenten             accepted or approved hy Memhers holding at
11721: kaikista äänistä ja vähintään 80 prosenttia             least 80 per cent of the total votes of Produc-
11722: kuluttajajäsenten kaikista äänistä, eivät ole rati-     ing Members and at least 80 per cent of the
11723: fioineet tai hyväksyneet muutosta, se ei tule           total votes of Consuming Members, it shall not
11724: voimaan.                                                take effect.
11725:     5. Jos tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti               5. If, within the time fixed under para-
11726: määrätyn .tai tämän artiklan 2 kohdan mukai-            graph 1 of this article or extended under para-
11727: sesti pidennetyn ajan kuluessa jäsenet, joilla          graph 2 of this article, an amendment is rati-
11728: on vähintään 80 prosenttia tuottajajäsenten kai-        fied, accepted or approved hy Memhers holding
11729: kista äänistä ja vähintään 80 prosenttia kulut-         at least 80 per cent of the total votes of
11730: t!ljajäsenten kaikista äänistä, ovat ratifioineet tai   Producing Members and at least 80 per cent of
11731: hyväksyneet muutoksen:                                  the total votes of Consuming Members:
11732:     a) Muutos tulee voimaan niiden jäsenten                 ( a) The amendment shall, for the Memhers
11733: osalta, joiden ratifiointi tai hyväksyminen on          by which ratification, acceptance or approval
11734: tehty, kolme kuukautta sen jälkeen, kun tal-            has heen signified, take effect three months
11735: lettaja on saanut viimeisen sellaisen ratifioin-        after the receipt hy the depositary of the last
11736: nin tai hyväksymisen, joka riittää vähintään 80         ratification, acceptance or approval necessary
11737: prosenttiin kuluttajajäsenten kaikista äänistä; ja       to comprise at least 80 per cent of the total
11738:                                                         votes of Producing Memhers and at least
11739:                                                          80 per cent of the total votes of Consuming
11740:                                                         Memhers; and
11741:    b) jokainen jäsen, joka ei ratifioi tai hyväksy          ( h) Any Memher which does not ratify,
11742: muutosta sen voimaantulopäivään mennessä,               accept or approve an amendment hy the date
11743: lakkaa tuosta päivästä lukien olemasta sopimus-          of its coming into effect shall as of that date
11744: osapuoli, ellei sellainen jäsen neuvostoa tyydyt-       cease to participate in the Agreement, unless
11745: tävällä tavalla selvitä ensimmäisessä muutoksen         any such Memher satisfies the Council at its
11746: voimaantulopäivää seuraavassa istunnossa, että          firs:t session following the effective date of the
11747: sen ratifiointia tai hyväksymistä ei ole voitu          amendment that its ratification, acceptance or
11748: käsitellä valtiosäännöstä johtuvista vaikeuksista,      approval could not he secured in time by
11749: ja ellei neuvosto päätä pidentää jäsenen rati-          reason of constitutional difficulties, and the
11750: fioinnille tai hyväksymiselle määrättyä aikaa           Council decides to extend for such Memher the
11751: siihen saakka, kunnes nämä vaikeudet on voi-            period fixed for ratification, acceptance or
11752: tettu.                                                  approval until these difficulties have been
11753:                                                         overcome.
11754:    6. Jos Jasen katsoo, että muutos vaikuttaa               6. If a Member considers that its interests
11755: haitallisesti sen etuihin, se voi ennen muutok-         will he adversely affected hy an amendment it
11756: sen voimaantulopäivää ilmoittaa tallettajalle           may, before the date of its coming into effeot,
11757: tästä sopimuksesta eroamisestaan. Ero tulee voi-        give notice to the depositary of withdrawal
11758: maan muutoksen voimaantulopäivänä. Neuvosto             from this Agreement. Withdrawal shall become
11759: voi milloin tahansa sallia tällaisen jäsenen pe-        effective on the effective date of the amend-
11760: ruuttaa eroamisilmoituksensa sellaisilla ehdoilla       ment. The Council may, at any time, on such
11761: ja edellytyksillä, jotka neuvosto katsoo koh-           terms and conditions as it considers equitahle,
11762: tuullisiksi.                                            permit such Memher to withdraw its notice
11763:                                                         of withdrawal.
11764:    7. Jokainen tämän artiklan muutos tulee                  7. Any amendment to this article shall take
11765: voimaan vain, jos kaikki jäsenet sen ratifioivat        effect only if it is ratified, accepted or approved
11766: tai hyväksyvät.                                         hy a1l Memhers.
11767:    8. Tämän artiklan määräykset eivät vaikuta              8. The provisions of this article shall not
11768: tämän sopimuksen mukaisiin oikeuksiin tarkis-           affect any power under this Agreement to
11769: taa mitä tahansa tämän sopimuksen liitettä tai          revise any annex to this Agreement or the
11770: sellaisen muun artiklan soveltamiseen, jossa on         operation of any other article of this Agreement
11771: 5~                                    1983 vp. ~ HE n:o 100
11772: 
11773: erikseen mauuttu tämän sopimuksen muutosta            which provides for a specific procedure relating
11774: koskeva menettely.                                    to the modification of this Agreement. ·
11775: 
11776:                    58 artikla                                           Article 58
11777:                    Eroaminen                                            Withdrawal
11778:      Jäsen, joka eroaa tästä sopimuksesta sen            A Member which withdraws from this.
11779: ~oimassa ollessa, lukuunottamatta eroamista           Agreement during its currency, except:          ·
11780:     a) 48 artiklan 6 kohdan määräysten tai 57            ( a) In accordance with the prövisions of
11781: a:r;tiklan 6 kohdan määräysten mukaisesti; tai        article 48, paragraph 6, or article 57, para-·
11782:                                                       graph 6; or
11783:    b) tallettajalle annetulla vähintään 12 kuu-          (b) Upon at !east 12 months' notice being
11784: kautta etukäteen tehdyllä ilmoituksella, ei kui-      given to the depositary not earlier than one
11785: tenkaan aikaisemmin kuin yhden vuoden ku-             year after .the entry into force oL this Agree-'
11786: luttua tämän sopimuksen voimaantulosta.               ment,
11787:    ei ole oikeutettu osuuteen 26 artiklan ehto-       shall not be entitled to any share cif the pro-
11788: jen mukaisesti tapahtuvan puskurivaraston lo-.        ceeds of the liquidation of the buffer stock
11789: pettamisessa saatavasta jäännöksestä eikä osuu-       under the terms of article 26, nor shall it be'
11790: teen neuvoston muista varoista tämän sopi-            entitled to a share of the other assets of the
11791: muksen päättyessä 60 artiklan mukaisesti.             Council under the terms of article 60 on the:
11792:                                                       termination of this Agreement.
11793: 
11794:                     59 artikla                                           Article 59
11795:       Voimassaoloaika, sen pidentäminen ja                 Dttration, extension and termination
11796:                    päättyminen
11797:                                                          1. The duration of this Agr~ement shall,~
11798:    1. Tämän sopimuksen voimassaoloaika on,            except as otherwise provided in this article;
11799: ellei tässä artiklassa toisin määrätä, viisi vuotta   be five years from the date of its en~ry ·into.
11800: sen voimaantulopäivästä lukien.                       force.
11801:    2. Neuvosto voi päättää kaikkien tuottaja-            2. The Council may, by a. two-thirds ma-.
11802: jäsenten kokonaisäänimäärän kahden kolmas-            jority of the total votes held by all Producing,
11803: osan enemmistöllä ja kaikkien kuluttajajäsenten       Members and a two-thirds majority of the.
11804: kokonaisäänimäärän kahden kolmasosan enem-            total votes held by all Consuming. Members,:
11805: mistöllä jatkaa tämän sopimuksen voimassaolo-         decide to extend the duration of this Agree-
11806: aikaa ajanjaksolla tai ajanjaksoilla, jotka eivät     ment by a period or periods not exceeding two
11807: yhteensä ylitä kahta vuotta.                          years in all.                                 · 1
11808:    3. Neuvoston on ilmoitettava jäsenille vii-           3. The Council, in a recommendation to the
11809: meistään neljän vuoden kuluessa tämän sopi-           Members not later than fou:r; years after the
11810: muksen voimaantulosta tekemässään suosituk-           entry into force .of this Agreement, shall inform_'
11811: sessa, onko tarpeellista ja soveliasta, että tämä     them whether it is necessary and appropriate:.
11812: sopimus uudistettaisiin, ja jos on, niin millä        that this Agreement should be renewed and, if
11813: tavoin. Samaan aikaan sen on harkittava, mikä         so, in what form. It shall at. the same time,
11814: tinan tarjonnan ja kysynnän suhde todennäköi-         consider what the relationship qetween the'_
11815: sesti .on tämän sopimuksen voimassaolon päät-         supply of and demand for tin is likely to be
11816: tyessä.                                               at the expiry of this Agreement.                  '
11817:    4. a) Jäsen voi milloin tahansa kirjallisesti         4. ( a) A Member may at any tiine give
11818: ilmoittaa toimeenpanevalle puheenjohtajalle ai-       notice in writing to the Executive · Chairman
11819: komuksestaan ehdottaa neuvoston seuraavassa           that it intends to propose at the next session.
11820: istunnossa tämän sopimuksen. voimassaolon             of the Council the termination of this Agree:,
11821: päättämistä.                                          ment.
11822:    b) Jos neuvosto päättää kaikkien tuottaja-            (b) If the Council, by a two-thirds ma-,
11823: ja kuluttajajäsenten kokonaisäänimäärän kahden        jority of the total votes held by all Producing~
11824: kolmasosan enemmistöllä hyväksyä sopimuksen           and Consuming Members, .     adopts
11825:                                                                                        .
11826:                                                                                           the proposal,
11827:                                       1983 vp. -       HE n:o 100                                    53
11828: 
11829:   voimassaolon päättymistä koskevan ehdotuksen,        to terminate, it shall recomri:lend to the Mem-
11830:  sen on tehtävä jäsenille suositus tämän sopi-         bers that this Agreement shall terminate.
11831:   muksen voimassaolon päättymisestä.
11832:      c) Jos ·jäsenet, joilla on kaksi kolmasosaa          ( c) If Members holding two thirds of the
11833:   kaikkien tuottajajäsenten kokonaisäänimääräs-        total votes of all Producing Members and two
11834:   tä ja kaksi kolmasosaa kaikkien kuluttajajäsen-      thirds of the total votes of all Consuming
11835:   teti. kokonaisäänimäärästä, ilmoittavat neuvos-      Members notify the Council that they accept
11836: . tolle, että ne hyväksyvät tämän suosituksen,         that · recommendation, this Agreement shall
11837:   tämän sopimuksen voimassaolo päättyy neu-            terminate on a date decided by the Council,
11838:   voston päättämänä päivänä, ei kuitenkaan myö-        such date being not later than six months after
11839:   hemmin kuin kuusi kuukautta siitä, kun neu-          the receipt by the Council of the last of the
11840: . vosto on saanut viimeisen ilmoituksen edellä         notifications from those Members.
11841:   mainituilta jäseniltä.
11842:      5. Neuvoston on ilmoitettava tallettajalle jo-      5. The Coundl shall notify the depösitary
11843:   kaisesta tämän artiklan 2 kohdan tai 4 c ) koh-      of any decision taken under paragraph 2 or
11844:   dan mukaisesta päätöksestä.                          paragraph 4 ( c) of this article.
11845: 
11846:                    60 artikla                                           Article 60
11847:          Päättymistä koskeva menettely                           Procedure on termination
11848:     1. Neuvoston on jatkettava toimintaansa               1. The Council shall remain in being for as
11849:  niin kauan kuin on välttämätöntä tämän ar-            long as may be necessary for the carrying out
11850:  tiklan 2 kohdan toimeenpanemiseksi, puskuri-          of paragraph 2 of this article, for the super-
11851:  varaston ja 39 artiklan mukaisesti pidettävien        vision of the liquidation of the buffer stock
11852:  varastojen lopettamisen sekä neuvoston tämän          and any stocks held in accordance with article
11853:  sopimuksen mukaisesti määräämien tai viiden-          39 and for the supervision of the due per-
11854:  nen sopimuksen mukaisesti määrättyjen ehtojen         formance of conditions imposed under this
11855:  asianmukaisen toimeenpanen valvomiselle; neu-         Agreement by the Council or under the Fifth
11856:  vostolla on sellaiset tämän sopimuksen sille          Agreement; the Council shall have such of the
11857:  myöntämät valtuudet ja tehtävät, jotka voivat         powers and functions conferred on it by this
11858:  olla tarpeen tätä tarkoitusta varten.                 Agreement as may be necessary for the purpose.
11859:     2. Tämän sopimuksen voimassaolon päät-                2. On termination of this Agreement:
11860:  tyessä:
11861:     a) Puskurivarasto on lopetettava 26 artiklan          ( a) The buffer stock shall be liquidated in
11862:  määräysten mukaisesti;                                accordance with the provisions of article 26;
11863:     b) Neuvoston on selvitettävä velvoitteet, joi-        (b) The Council shall assess the obligations
11864:  hin se on sitoutunut henkilökuntansa suhteen ja,      into which it has entered in respect of its staff
11865:  jos tarpeen, ryhdyttävä toimiin, jotta sillä on       and shall, if necessary, take steps to ensure
11866:   20 artiklan mukaisesti kootun hallinnollisen ti-     that, by means of a supplementary estimate to
11867:  lin lisätalousarviossa riittävät varat käytettä-      the Administrative Account raised in accord-
11868:  vissä niiden velvoitteiden täyttämiseen;              ance with article 20, sufficient funds are made
11869:                                                        available to meet such obligations;
11870:     c) Sen jälkeen kun kaikki neuvoston vas-              ( c) After all liabilities incurred by the
11871:  tattavat velat, lukuunottamatta puskurivarasto-       Council, other than those relating to the Buffer
11872:  tiliin liittyviä, on katettu, jäljelle jäävät varat   Stock Account, have meen met, the remaining
11873:  on käytettävä tässä artiklassa määrätyllä ta-         assets shall be disposed of in the manner laid
11874:  valla;                                                down in this article;
11875:      d) Jos neuvosto jatkaa toimintaansa, sen on          ( d) If the Council is continued, it shall
11876:  säilytettävä arkistonsa, tilastoaineistoosa ja        retain its archives, statistical materia! and all
11877:  muut asiapaperinsa;                                   other documents;
11878:      e) Jos neuvosto ei jatka toimintaansa, mutta         ( e) If the Council is not continued but a
11879:  sen seuraajaksi luodaan jokin elin, neuvoston         body is created to succeed the Council, the
11880:  on siirrettävä arkistonsa, tilastoaineistoosa ja      Council shall transfer its archives, statistical
11881:  kaikki muut asiapaperinsa tällaiselle sen toimin-     material and a1l other documents to such
11882: 54                                    1983 vp. -       HE n:o 100
11883: 
11884: taa jatkavalle elimelle, ja se voi kahden kolmas-      successor body and may, hy a two-thirds
11885: osan jaetulla enemmistöllä joko siirtää kaikki         distrihuted majority, either transfer all or any
11886: tai osan jäljellä olevista varoistaan tälle eli-       of its remaining assets to such successor body,
11887: melle tai muuten käyttää ne ohjeidensa mukai-          or otherwise dispose of them as the Council
11888: sesti;                                                 may direct;
11889:     f) Jos neuvosto ei jatka toimintaansa eikä             ( f) If the Council is not continued and no
11890: sille luoda seuraajaa, neuvoston on siirrettävä        successor body is created, the Council shali
11891: arkistonsa, tilastoaineistoosa ja muut asiapa-         transfer its archives, statistical ma:terial and any
11892: perinsa Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihtee-          other documents to the Secretary-General of
11893: rille tai hänen nimeämälleen kansainväliselle          the United Nations or to any international
11894: järjestölle, tai ellei hän nimeä sellaista kan-        organization nominated hy him or, failing such
11895:  sainvälistä järjestöä, neuvoston määräämälle          nomination, as the Council may determine, and
11896: järjestölle, ja jäljelle jäävä neuvoston ei-rahalli-   the remaining non-monetary assets of the
11897: nen omaisuus on myytävä tai muuten realisoi-           Council shall he sold or otherwise realized in
11898: tava tavalla, jonka neuvosto voi määrätä; ja            such a manner as the Council may direct; and
11899:      e) Muun kuin rahallisen omaisuuden myyn-              (g) The proceeds of realization of non-
11900: nistä saatava jäännös sekä kaikki jäljellä olevat      monetary assets and any remaining monetary
11901:  rahavarat on tämän jälkeen jaettava siten, että        assets shall then he distrihuted in such a man-
11902: kukin jäsen saa osuuden, joka on suhteessa             ner that each Memher shall receive a share
11903:  sen 20 artiklan mukaisesti hallinnolliselle ti-        proportionate to the total of the contrihutions
11904:  lille suorittamien maksujen kokonaismäärään.           which it has made to the Administrative
11905:                                                         Account estahlished under article 20.
11906: 
11907:                      61 artikla                                            Article 61
11908:                      Varaumat                                             Reservations
11909:    Mihinkään tämän sopimuksen määräykseen                  Reservations may not he made with respeot
11910: ei saa tehdä varaumaa.                                  to any of the provisions of this Agreement.
11911:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, halli-              In witness whereof the undersigned, being
11912: tustensa asianmukaisesti valtuuttamina ovat al-         duly authorized thereto, have affixed their
11913: lekirjoittaneet tämän sopimuksen allekirjoituk-         signatures under this Agreement on the dates
11914: sen yhteydessä mainittuina päivinä.                     indicated.
11915:    Tehty Genevessä 26 päivänä kesäkuuta 1981.              Done at Geneva on the twenty-sixth day
11916:  Tämän sopimuksen arahian-, kiinan-, englannin-,        of June, one thousand nine hundred and eighty-
11917:  ranskan-, venäjän- ja espanjankieliset tekstit         one, the texts of this Agreement in the Arahic,
11918:  ovat yhtä todistusvoimaisia.                           Chinese, English, French, Russian and Spanish
11919:                                                         languages heing equally authentic.
11920:                                         1983 vp. -HE n:o 100                                                55
11921: 
11922: 
11923: 
11924: 
11925:                      LIITE A                                                 ANNEX A
11926: 
11927:      Tuottajajäsenten prosenttiosuudet *)                    Percentages of producing countries * )
11928: 
11929: Maa                                  Prosenttiosuus      Country                                   Percentage
11930: Australia                                 5.95           Australia                                   5.95
11931: Bolivia                                  15.61           Bolivia                                    15.61
11932: Brasilia                                  1.23           Brazil                                      1.23
11933: Indonesia                                18.62           Indonesia                                  18.62
11934: Malesia                                  35.15           Malaysia                                   35.15
11935: Nigeria                                   1.43           Nigeria                                     1.43
11936: Ruanda                                    0.92           Rwanda                                      0.92
11937: Thaimaa                                  19.28           Thailand                                   19.28
11938: Zaire                                     1.81           Zaire                                       1.81
11939: Yhteensä                                100.00           Total                                     100.00
11940: 
11941:    *) Perustuu vuoden 1980 tinarikasteiden                  * ) Based on production of tin-in-concentrates
11942: tuotantoon (Brasilian osalta tinarikasteiden ja          for the year 1980 (net exports of tin-in-con-
11943: tinametallin nettovientiin) .                            centrates and tin metal for Brazil).
11944:    Huomautus: Tämän liitteen luettelo maista ja pro-        Note: The list of countries and percentages in this
11945: senttiosuuksista vahvistettiin Yhdistyneiden Kansakun-   annex was established by the United Nations Tin Con-
11946: tien vuoden 1980 tinakonferenssissa, jossa kuudes kan-   ference, 1980, at which the Sixth International Tin
11947: sainvälinen tinasopimus laadittiin.                      Agreement was drawn up.
11948: 56                                 1983 vp. -      HE .n:o 100
11949: 
11950: 
11951: 
11952: 
11953:                    LIITE B                                          ANNEX B
11954: 
11955: Yksittäisten kuluttajamaiden ja maaryhmien         Percentages of individual consuming · countries
11956:              prosenttiosuudet * )                            and groups of countries *)
11957: 
11958: 11aa/rnaaryhmä                    Prosenttiosuus    Country/group of countries      Percentagq
11959: Amerikan yhdysvallat                 26.91          Austria                            0.27
11960: Bulgaria                               0.55         Bulgaria                           0.55
11961: Costa Rica                             0.01         Canada                             2.69
11962: Egypti                                 0.22         Costa Rica                         0.01
11963: Espanja                                2.40         Cuba                               0.03
11964: Euroopan talousyhteisö         (27.15)              Czechoslovakia                     1.80
11965:    Alankomaat                          2.71         Egypt                              0.22
11966:    Belgia/Luxemburg                    1.54         European Econornic Community (27.15)
11967:    Irlanti                             0.05           Belgium/Luxembourg               1.54
11968:    Italia                              3.42           Denmark                          0.10
11969:    Kreikka                             0.23           France                           5.54
11970:    Ranska                              5.54            Germany, Federal Republic of    7.75
11971:    Saksan liittotasavalta              7.75            Greece                          0.23
11972:    Tanska                              0.10            Ireland                         0.05
11973:    Yhdistynyt kuningaskunta            5.81            Italy                           3.42
11974: Filippiinit                            0.54            Netherlands                     2. 71
11975: Intia                                  1.37            United Kingdom                  5.81
11976: Irak                                   0.07         Finland                            0.11
11977: Itävalta                               0.27         Hungary                            0.72
11978: Jamaika                                0.01         India                              1.37
11979: Japani                                17.20         Iraq                               0.07
11980: Jordania                               0.02         Jamaica                            0.01
11981: Jugoslavia                             0.82         ~pan                              17.20
11982: Kanada                                 2.69         Jordan                             0.02
11983: Korean tasavalta                       1.06         Malta                              0.00
11984: Kuuba                                  0.03         Mexico                             0.94
11985: Malta                                  0.00         New Zealand                        0.14
11986: Meksiko                                0.94         Norway                             0.26
11987: Norja                                  0.26         Peru                               0.06
11988: Peru                                   0.06         Philippines                        0.54
11989: Puola                                  2.21         Poland                             2.21
11990: Romania                                1.81
11991: Ruotsi                                 0.24         Republic of Korea                  1.06
11992: Saudi Arabia                           0.03         Romania                            1.81
11993: Senegal                                0.00         Saudi Arabia                       0.03
11994: Sosialististen neuvostotasavaltojen                 Senegal                            0.00
11995:    liitto                              9.09         Spain                              2.40
11996:                                          1983 vp.         HE n:o 100                                          51
11997: 
11998: Suomi                                       0.11          Sweden                                0.24
11999: Sveitsi                                     0.45          Switzerland                           0.45
12000: Syyrian arabitasavalta                     0.03           Syrian Arab Republic                  0.43
12001: Tshekkoslovakia                            1.80           Tunisia                               0.06
12002: Tunisia                                    0.06           Turkey                                0.39
12003: Turkki                                     0.39           Union of Soviet Socialist Republics   9.09
12004: Unkari                                     0.72           United States of America             26.91
12005: Uusi-Seelanti                              0.14           Venezuela                             0.34
12006: Venezuela                                  0.34           Yugoslavia                            0.82
12007: Yhteensä                                 100.00           Total                               100.00
12008: 
12009: 
12010: · • *) Perustuu vuosien 197&-1980 primääri-                 * ) Based on consumption of primary tin
12011: tinametallin kulutukseen. (Sosialististen neuvos-         metal for the years 1978 to 1980 (net imports
12012: totasavaltojen liiton osalta tinarikaisteiden ja          of tin-in-concentrates and tin metal for the
12013: tinametallin nettotuontiin).                              USSR).
12014:   Huomautus: Tämän liitteen maiden, maaryhmien ja           Note: The list of countries, groups of countries and
12015: prosenttiosuuksien luettelo vahvistettiin Yhdistyneiden   percentages in this annex was established by the United
12016: Kansakuntien vuoden 1980 tinakonferenssissa, jossa kuu-   Nations Tin Conference, 1980, at which the Sixth lnter-
12017: des kansainvälinen tinasopimus laadittiin.                national Tin Agreement was draw1.1 up.
12018: 
12019: 
12020: 
12021: 
12022: 8 168201246M
12023: 58                                   1983 vp. -     HE n:o 100
12024: 
12025: 
12026: 
12027: 
12028:                    LIITE C                                             ANNEX C
12029:                       I osa                                             Part one
12030: Olosuhteet, joiss~ tina on katsottava viedyksi      Circumstances in which tin shall he deemed to
12031:            vientirajoituksen alaisena               h~ve ·been export~d for the purP~~e of export
12032:                                                                        control
12033:    Australia. Tinll on katsottava viedyksi pat-        Australia. Tin shall he deemed. to. he export-
12034: vänä, jolloin tullimääräysten (kielletyt vienti-    ed on the date of the restricted goods export
12035: tavarat) mukainen rajoitusten alaisten tavaroi-     permit issued under the Customs ( Prohihited
12036: den vientilupa on myönnetty' kuitenkin niin,        Exports) Regulations, provided that tin des-
12037: että Australiassa sijaitsevasta sulatusyhtiöstä     patched from a smelting company' in Australia
12038: toimitettu tina, joka ei ole tullimääräysten        and not suhject to the Customs {Prohihited
12039:  (kielletyt vientitavarat) alainen, on katsottava   Exports) Regulations shall he deemed to have
12040: viedyksi, kun Kauppa- ja luonnonvaraministeriö      heen exported when the Department of Trade
12041: on virallisesti vahvistanut, että tina on toimi~    and Resources has officially certified that the
12042: tettu kyseisestä sulatusyhtiöstä.                   tin has heen despatched from that smelting
12043:                                                     company.
12044:    Bolivia. Tina on katsottava viedyksi, kun           Bolivia. Tin shall be deemed to. have heen
12045: se on läpäissyt Bolivian tulliviranomaisten vien-   exported when it has passed the control of the
12046: titullin maksamista varten toimittaman tarkas-      Customs Authorities of Bolivia for payment of
12047: tuksen. Niissä tapauksissa, joissa tinarikasteet    export duty. Where tin concentrates are smelted
12048: on sulatettu valtion alueen ulkopuolella rahti-     outside the nattional territory, under toll service
12049: jalostussopimuksilla, tina on katsottava viedyksi   contracts, tin shall be deemed to have heen
12050: Boliviasta, kun kaivos- ja metallituotannon mi-     exported from Bolivia when the Ministry of
12051: nisteriö on myöntänyt jalostuksen tuloksena         Mining and Metallurgy has issued an export
12052: saatua tinametallia koskevan vientiluvan.           permit covering the tin metal ohtained.
12053:    Indonesia. Tina on katsottava viedyksi Indo-        Indonesia. Tin shall he deemed to have heen
12054: nesiasta, kun tina on läpäissyt tullitarkastuksen   exported from Indonesia when the tin has
12055: ja/tai kun tinarikasteet on toimitettu sulatta-     heen cleared through customs and/ or when tin
12056: jalle ja tämä on ne punninnut tullitarkastuksen     concentrates have heen delivered to and weigh-
12057: alaisena ja tulliviranomaiset ovat myöntäneet       eJ hy the smelter under custorns supervision
12058: tullaustodistuksen sellaiselle tinalle. Sellainen   and the customs officials have issued a customs
12059: tina ei saa sisältää myöhemmin Indonesiaan          certificate for such tin. Such tin shall not
12060: kotimaiseen kulutukseen tuotavaa tinaa.             include tin subsequently imported into Indo-
12061:                                                     nesia for domestic consumption.
12062:    Malesia. Tina on katsottava viedyksi Male-          Malaysia. Tin shall he deemed to have heen
12063: siasta silloin, kun Malesian Kuninkaallinen         exported from Malaysia at the time at which
12064: Tulli- ja lisäverovirasto on punninnut rikasteet    the Royal Customs and Excise Department of
12065: tai kun rikasteet on sulatettu ennen vientitullin   Malaysia has weighed the concentrates or,
12066: maksamista, punninnut metallin vientitullin         where the concentrates have heen smelted
12067: maksamista varten.                                  before the payment of export duty, has weighed
12068:                                                     the metal for the payment of such export duty.
12069:    Nigeria. Tina on katsottava viedyksi, kun           Nigeria. Tin shall he deemed to have been
12070: rikasteet on toimitettu sulattajalle, punnittu ja   exported when the concentrates have been
12071: ne ovat läpäisseet rojaltien maksamiseksi toimi-    delivered to the smelter, weighed and passed
12072: tetun tarkastuksen, kuitenkin niin, että sulat-     for payment of royalty, provided that tin not
12073: tajalle vielä toimittamaton tina on katsottava      delivered to the smelter shall he deemed to
12074: viedyksi, kun Nigerian rautatieyhtiö on antanut     have been exported when a waybill has been
12075:                                        1983 vp. -      HE n:o 100
12076: 
12077: rahtikirjan, jossa tunnustetaan rikasteiden toi-       delivered hy the Nigerian Railway Corporation
12078: mittaminen kyseiselle rautatieyhtiölle vientiä         acknowledging the delivery for export of con-
12079: varten.                                                centrates to that Corporation.
12080:     Thaimaa. Tina on katsottava viedyksi Thai-              T hailand. Tin shall be deemed to have heen
12081: maasta, kun Mineraalivarojen ministeriö on             exported from Thailand when the Department
12082: virallisesti vahvistanut, että rikasteet on toimi-     of Mineral Resources has officially certified
12083: tettu sulatusyhtiölle Thaimaassa, ja se on ne          that the concentrates have heen delivered to
12084: punninnut, kuitenkin niin, että vietäväksi tar-        and weighed by a smelting company in Thai-
12085: koitettu tina, jota ei ole toimitettu sulatusyh-       land, provided that tin for export not delivered
12086: tiölle, on katsottava viedyksi Thaimaasta, kun         to a smelting company shall he deemed to
12087: Mineraalivarojen ministeriö on myöntänyt sel-          have been exported from Thailand when the
12088: l!lista tinaa koskevan vientiluvan.                    Department of Mineral Resources, h(ls issued an
12089:                                                        export permit in respect of such tin.           '
12090:     Zaire. Tina on katsOttava viedyksi, kun                 Zaire. Tin shall be deemed to have heen
12091: . Comite interieur des Transporteurs de la Re-         exported when a through bill of lading häs
12092:   puhlique du Zaire'en kuuluva huolitsija on           been delivered hy a carrier affiliated to the
12093:   luovuttanut läpikulkukonossementin, jossa tun-       Comite interieur des Transporteurs de la Re-
12094:   nustetaan tinan toimitus kyseiselle huolitsijalle.   puhlique du Zaire acknowledging the delivery
12095:                                                        of the tin to that carrier.                    ·
12096:     Jos määrätylle tinaerälle ei tällaista asiakir-         If, for any reason, no such docunient has
12097:  jaa jostakin syystä ole luovutettu, kyseinen          been delivered for a particular consignment,
12098:  tinaerä on katsottava viedyksi tämän sopimuk-          the tonnage of tin in that consignment shall
12099:  sen tarkoittamassa mielessä, kun Zairen tasa-         be deemed to have heen exported for tQ.e
12100:  vallan tullihallinto on luovuttanut vientiasia-       purposes of this Agreement when export docu-
12101:  kirjat.     ·                                         ments have been delivered hy the Customs
12102:                                                        Administration of the Republic of Zaire.
12103:    Yleinen ehto. Kaikki kontrollijakson aikana              General provisio. Any tin transported from
12104:  !l;lOttajamaas~akuljetett1,1 ti)la on katsottava      a Producing Member during a control period
12105:  viedyksi ja kohdelluksi osana kyseisen jäsenen         shall be deemed to have heen. exported and
12106:  sallittua vientimäärää kyseisenä kontrollijak-         treated as part of the permissihle export ton-
12107:  sona, paitsi                                           nage of that Membcr for that control period,
12108:                                                        except:
12109:     a) siten kuin tässä liitteessä on todettu                ( a) As stated in this annex in respect of
12110:  Australian osalta; tai                                 Austria; or
12111:     h) siten kuin neuvosto voi 35 artiklan ala-              ( b) As may he determined by the Council
12112:  kohdan h) mukaisesti määrätä, ellei tässä liit-        in accordance with article 35, suhparagraph
12113:  teessä kyseisen tuottajajäsenen kohdalla mainit-        ( h) , unless the formali ties set ou t in this
12114:  tuja muodollisuuksia ole täytetty kyseisen tinan       annex opposite the name of that Producing
12115:  suhteen enpen kontrollijakson alkamista.               Memher have heen completed in respect of
12116:                                                         that tin before the heginning of the control
12117:                                                         period.
12118: 
12119:                        II osa                                              Part two
12120:                Tuottajajäsenten tuonti                         Imports by Producing Members
12121:     Tinan nettovientiä 35 artiklan mukaisesti              For the purpose of determining net exports
12122:  määrättäessä kontrollijakson aikana viennistä          of tin under article 35, imports deductible
12123:  vähennettävä tuonti on kyseessä olevan tuotta-         from exports during a control period shall be
12124:  jajäsenen kyseisen kontrollijakson julistamista        the amount imported hy the Producing Member
12125:  välittömästi edeltävän vuosineljänneksen aikana        concerned during the quarter immediately pre-
12126:  tuoma määrä, kuitenkin niin, että sulatetta-           ceding the declaration of the control period in
12127:  vaksi tuotua ja jälleen vietyä tinaa ei oteta          question, provided that tin imported for smelt-
12128:  lukuun.                                                ing and exported shall not he taken int0
12129:                                                         account.
12130: 60                                1?83 vp. -     HE,n:o 100
12131: 
12132: 
12133: 
12134: 
12135:                   LIITE D                                          ANNEX D
12136: 
12137: 39 attiklan mukaiset sallitut varastomäärät *)   Permitted tonnage. of stocks Joi-'· the· purposes
12138:                                                                 of article 39 *)
12139: Maa                                    Tonnia    Country                                  Tonnes
12140: Australia                                        Australia
12141: Bolivia                                          Bolivia
12142: Brasilia                                         Brazil
12143: Indonesia                                        Indonesia
12144: Malesia                                          Malaysia
12145: Nigeria                                          Nigeria
12146: Ruanda                                           Rwanda
12147: Thaimaa                                          Thailand
12148: Zaire                                            Zaire
12149: 
12150: 
12151:    * ) Tämän liitteen luvut on neuvoston mää-       *) The figures to he included ~in this a~nex
12152: rättävä ensimmäisessä istunnossaan.              shall be determined by the Coun~il af its first
12153:                                                  session.
12154:                                        1983 vp.          HE n:o 100                                      61
12155: 
12156: 
12157: 
12158: 
12159:                      LIITE E                                                ANNEX E
12160:       Muurt louhinnan yhteydessä syntyneet·                      Additional stocks won unavoidably
12161:                    lisävarastot ·.
12162: Maa          Muu mineraali      Kutakin muun mine-       Country      Other mineral    Tin content of
12163:                                 raalin louhittua ton-                                  concentrates permitt-
12164:                                 nia kohti sallit}avan                                  ed to·be stocked
12165:                                 lisäyarastoissa o evan                                 additionally for each
12166:                                 rikasteen tinasisältö                                  tonne of other
12167:                                · (toruiia)                                             mineral tnined
12168:                                                                                         (tonnes)
12169: 
12170: Australia    tantalO:.                                   Australia    Tantalo-
12171:              kolumbiitti        1.5                                   columbite        1.5
12172: Nigeria      .kolumbiitti       1.5                      Nigeria      Columbite        1.5
12173: Thaimaa       volframiitti-                              Thailand     Wolframite-
12174:              scheeliitti        1.5                                   scheelite        1.5
12175: Zaire        .tantalo-                                   Zaire        Tantalo-
12176:               kolumbiitti      . 1.5                                  columbite        1.5
12177: 
12178: 
12179: 
12180: 
12181:             .-·.·
12182: 62                                  1983 vp. -      HE n:o lOO
12183: 
12184: 
12185: 
12186: 
12187:                     LIITE F                                            ANNEX F
12188: 
12189: Tuottajajäsenten prosenttiosuuksien uudelleen-      Rules for the t!!determination pf the ·percen-
12190:          määräämistä koskevat säännöt                     tages of the Producing Members
12191: 
12192:                     1 sääntö                                             Rule 1
12193:    a) Tuottajajäsenten prosenttiosuuksien en-           ( a) The first redetermination of the per-
12194: simmäinen uudelleenmäärääminen on tehtävä           centages of the :Producing Memhers shall he
12195: tämän sopimuksen mukaisen neuvoston ensim-          made at the first session of the Council under
12196: mäisessä istunnossa. Huolimatta 2 säännön mää-      this Agreement. Notwithstanding the provisions
12197: räyksistä uudelleenmäärääiniheh on tehtävä vii~     of rule 2, this tedetermination 'shall he made
12198: meisten neljän kontrollijakson voimaansaatta~       on the hasis of the last four quarters im-
12199: mista välittömästi edeltävän sellaisen vuosinel-    mediately preceding the introduction of any
12200: jänneksen perusteella, joilta kunkin tuottaja-      control period for which figures of the produc-
12201: jäsenen tinan tuotantoluvut ovat saatavilla.         tion of tin hy each of the Producing Memhers
12202: Tuottajajäsenten uudet prosenttiosuudet on          are availahle. New percentages for the Produc-
12203: määrättävä suorassa suhteessa niiden ;tinan tuo-    ing Memhers shall he determined in direct
12204: tantoon kyseisten neljän vuosineljänneksen ai-      proportion to their production of tin during
12205: kana•. " .        .. .     .... .      .·  .        those four quarters.. .                       .. .
12206:    h) Seuraava prosenttiosuuksien uudelleen-            ( h) Suhsequent redetermination of the per-
12207: määrääminen on tehtävä ensimmäisen uudel-           centages shall he made at yearly intervals fol-
12208: leenmääräämisen jälkeen vuoden väliajoin, edel-     lowing the first redetermination, provided that
12209: lyttäen, ettei jotakin tässä säännössä mainittuja   no period after the quarters referred to in this
12210: vuosineljänneksiä seuraavaa ajanjaksoa ole julis-   rule shall have heen declared to he a control
12211: tettu rajoitusjaksoksi.                             period.
12212:    c) Sellaisissa tämän säännön mukaisissa myö-         ( c) In such suhsequent redeterminations
12213: hemmissä uudelleenmääräämisissä uudet pro-          made under this rule, the new percentages
12214: senttiosuudet on laskettava seuraavasti:            shall he calculated as follows:
12215:    (i ) Toisessa uudelleenmääräämisessä pro-            ( i) The percentages in the second redeter-
12216: senttiosuuksien on oltava suorassa suhteessa        mination shall he in direct proportion to the
12217: kunkin tuottajajäsenen tinan tuotantoon 24 vii-     production of tin hy each of the Producing
12218: meisimmän sellaisen perättäisen kalenterikuu-       Memhers in the latest 24 consecutive calendar
12219: kauden aikana, joilta luvut ovat saatavilla; ja     months for which figures are available; and
12220:    ( ii) Kolmannessa ja kaikissa myöhemmissä            (ii) The percentages in the third redeter-
12221: uudelleenmääräämisissä prosenttiosuuksien on        mination, and all later redeterminations, shall
12222: oltava suorassa suhteessa kunkin tuottajajäsenen    he in direct proportion to the production of tin
12223: tinan tuotantoon 36 viimeisimmän sellaisten         hy each of the Producing Memhers in the
12224: perättäisten kalenterikuukausien ajalta, joilta     latest 36 consecutive calendar months for which
12225: luvut ovat saatavilla.                              figures are availahle.
12226: 
12227:                    2 sääntö                                             Rule 2
12228:    a) Siinä tapauksessa, että jokin jakso on          ( a) Should any period he declared to he a
12229: julistettu rajoitusjaksoksi, prosenttiosuuksien     control period, no redetermination of the
12230:                                         1983 v'p. ---- HE n:o 100                                       63
12231: 
12232: uudelleenmääräämistä ei tule tehdä, ennen kuin           percentages shall he made until four consecu•
12233: neljä perättäistä vuosineljännestä, joita ei ole         tive quarters have not heen declared to he
12234: julistettu rajoitusjaksoiksi, on kulunut. Seuraa-        control periods. The next redetermination shall
12235: va uudelleenmäärittely on sen jälkeen tehtävä            then he made as soon as figures for the pro-
12236: niin pian kuin kunkin tuottajajäsenen tinan              duction of tin hy each of the Producing
12237: tuotantoa koskevat luvut neljältä perättäiseltä          Members in such four consecutive quarters
12238: vuosineljännekseltä ovat saatavilla, ja uudelleen-       are availahle, and redeterminations shall he
12239: määrittelyt on tämän jälkeen .tehtävä vuoden             made at yearly intervals thereafter for as Iong
12240: väliajoin niin kauan kuin mitään ajanjaksoa ei           a& no period is declared to he a control period.
12241: ole julistettu rajoitusjaksoksi.
12242:    b) Jokaisen tämän säännön mukaisen uudel-                 ( b) In any redetermination made under this
12243: leenmääräämisen uudet prosenttiosuudet on las-           rule the new percentages shall he calculated
12244: kettava seuraavasti:                                     as follows:
12245:     (i) 'Ensimmäisessä rajoitusjaksoa seuraavas-             (i) The percentages in the first redetermina~
12246: sa uudelleenmääräämisessä prosentJtiosuuhien             tion following a control period shall he irt
12247: on oltava suorassa suhteessa kunkin tuottaja-            direct proportion to the sum of the production
12248:  jäsenen tinan tuotannon yhteismäärään 12 vii-           of tin hy each of the Producing Memhers in the
12249: meisimmältä perättäiseltä kalenterikuukaudelta,          latest 12 consecutive calendar months for which
12250:  joilta luvut ovat saatavilla, sekä neljältä rajoitus-   figures are available and in the four quarters
12251:  jaksoa edeltävältä vuosineljännekseltä; ·               immediately preceding that control period;
12252:     ( ii) Toisessa uudelleenmääräämisessä, edel-             ( ii) The percentages in the second redeter-
12253:  lyttäen, ettei uutta rajoitusjaksoa ole julistettu,     mination, provided that no further control
12254:  prosenttiosuuksien on oltava suorassa suhteessa         period shall have heen declared, shall he in
12255:  kunkin tuottajajäsenen tinan tuotantoon 24 vii-         direct proportion to the production of tin by
12256:  meisimmältä perättäiseltä kalenterikuukaudelta,         each of the Producing Memhers in the latest
12257:  joilta luvut ovat saatavilla.                           24 consecutive calendar months for which
12258:                                                          figures are availahle; and
12259:    ( iii) Jokaisessa myöhemmässä uudelleenmää-               ( iii) The percentages in each suhsequent
12260: räämisessä, edellyttäen, ettei uutta rajoitusjak-        redetermination, provided that no further con-
12261: soa ole julistettu, prosenttiosuuksien on oltava          trol period shall have heen declared, shall he in
12262: suorassa suhteessa kunkin tuottajajäsenen tinan           direct proportion to the production of tin by
12263: tuotantoon 36 viimeisimmältä perättäiseltä ka-           each of the Producing Memhers in the latest 36
12264: lenterikuukaudelta, joilta luvut ovat saatavilla.        consecutive calendar months for which figures
12265:                                                          are availahle.
12266: 
12267:                     3 sääntö                                                 Rule 3
12268:    Näitä sääntöjä sovellettaessa uudelleenmää-              For the purposes of these rules, redeter;
12269:  räämisten on katsottava tulleen tehdyksi vuoden         mination shall he deemed to have heen made
12270:  väliajoin, jos ne on tehty kalenterivuoden sa-          at yearly intervals if they are made in the
12271:  man vuo!Jineljänneksen aikana kuin edelliset            same quarter of the calendar year as were the
12272:  uudelleenmääräämiset.                                   preceding redeterminations.
12273: 
12274:                       4 sääntö                                                Rule 4
12275:     Näitä sääntöjä sovellettaessa kaikkien tuot-            For the purposes of these rules, all Produc-
12276:  tajajäsenten on toimitettava neuvostolle tuotan-        ing Memhers shall make availahle to the
12277:  tolukunsa 12 viimeiseltä kuukaudelta kolmen             Council their latest 12 months' production
12278:  kuukauden Kuluessa viimeisen kalenterikuukau-           figures within three months after ·the date of
12279:  den jälkeen. Jos jäsen ei ole toimittanut näitä         the latest calendar month. If a Memher has
12280:  tietoja, kyseisen jäsenen tuotanto 12 kuukauden         failed to make such figures availahle, the
12281:  jaksolta on laskettava kertomalla kahdellatoista        production of that Memher for a period of 12
12282:  tällaiselta jaksolta saatavilla olevien tuotanto-       months shall he calculated hy multiplying by
12283:  lukujen kuukausittainen keskiarvo.                      12 the average monthlv rate of production
12284:                                                          figures available for such period.
12285: 64                                  1983 vp. ~ HE n:o 100
12286: 
12287:                     5 sääntö                                            Rule 5
12288:    Tuottajajäsenen alueella tapahtuvan tinan tuo-      Figures of the production of tin in the
12289: tannon lukuja 42 kuukautta ennen uudelleen-         territory of any 'Producing Member for any
12290: määräämisen päivämäärää olevalta ajalta ei saa      period earlier than 42 months before the date
12291: käyttää tuossa uudelleenmääräämisessä; myös-        of any redetermination shall not be employed
12292: kään rajoitusjaksojen tinan tuotantolukuja ei       in that redetermination, nor shall account be
12293: saa öttaa lukuun.                                   taken of figures of the production of tin in
12294:                                                     control periods.
12295:                     6 sääntö                                            Rule 6
12296:    Neuvosto voi alentaa sellaisen tuottajajäsenen      The Council may reduce the percentage of
12297: prosenttiosuutta, joka ei ole vienyt kokonaan       any Producing Member which has failed to
12298: 34 artiklan 1 kohdan mukaisesti määrättyä           export the whole of its permissible ·export
12299: sallittua vientimäiiräänsä tai jäsenen kyseisen     tonnage as determined under article 34, para-
12300: artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksymää suu-        graph 1, or of any greater amount accepted
12301: rempaa määrää. Harkitessaan päätöstään neu-         by it under paragraph 2 of that article. In
12302: voston on pidettävä lieventävinä asianhaaroina      considering its decision, the Council shall
12303: sitä, että kyseinen tuottajajäsen on luovuttanut    regard as mitigating circumstances that the
12304: .34 artiklan 2 kohdan mukaisesti osan sallitusta    Producing Member concerned surrendered
12305: vientimäärästään niin ajoissa, että muut tuot-      under article 34, paragraph 2, a part of its
12306: tajajäsenet ovat voineet ryhtyä tehokkaisiin        permissible export tonnage in time for effective
12307: toimiin täyttääkseen vajauksen, tai sitä, että      steps to be taken by the other Producing
12308: kyseinen tuottajajäsen, joka ei ole vienyt 34       Members to make good the deficit or that the
12309: artiklan 5 kohdan mukaisesti määrättyä määrää,      Producing Member concerned which has failecl
12310: on vienyt kokonaan 34 artiklan 1 tai 2 kohdan       to export the amount determined under article
12311: mukaisesti määrätyn sallitun vientimääränsä.        34, paragraph 5, has exported the whole of
12312:                                                     its permissible export tonnage as determined
12313:                                                     under article 34, paragraph 1 or paragraph 2.
12314: 
12315:                     7 sääntö                                            Rule 7
12316:    Jos tuottajajäsenen prosenttiosuutta vähen-         If a reduction in the percentage of any
12317: netään 6 säännön nojalla, näin käytettäväksi        Producing Member is made in accordance with
12318: jäävä prosenttiosuus on jaettava muiden tuotta-     rule 6, the percentage so made nvailable shall
12319: jajäsenten kesken suhteessa niiden alentamis-       be distributed among the other Producing
12320: päätöksen tekopäivänä voimassa olleisiin pro-       Members in proportion to their percentages
12321: senttiosuuksiin.                                    current at the date of the deeisien to make the
12322:                                                     reduction.
12323:                     8 sääntö                                           Rule 8
12324:    Huolimatta edellä olevista säännöistä tuotta-      Notwithstanding the föregoiilg tules, the
12325: jajäsenen prosenttiosuutta ei saa 12 kuukauden      percentage of a Producing Member shall not,
12326: jakson aikana alentaa enempää kuin yhdellä          during any perio dof 12 months, be reduced
12327: kymmenesosalla sillä jakson alkaessa olevasta       by more than one-tenth of its percentage at the
12328: prosenttiosuudesta.                                 commencement of that period.
12329: 
12330:                     9 sääntö                                            Rule 9
12331:    a) Kaikissa toimissa, joihin ryhtymistä neu-        ( a) In any action which it may propose tö
12332: ,~osto voi suositella näiden sääntöjen mukai-       take in accordance with these rules, the
12333: sesti, se on otettava asianmukaisesti huomioon      Council shall give due consideration to any
12334: tuottajajäsenen poikkeuksellisiksi katsomat olo-    circumstances stated by any Producing Member
12335: suhteet, ja neuvosto voi kahden kolmasosan          as being exceptional and may, by a two-thirds
12336: jaetulla enemmistöllä luopua näiden sääntöjen       distributed majority, ~waive or modify the full
12337: soveltamisesta! tai muuttaa niiden soveltamista.    application of these i:ules.
12338:                                     1983 vp. -      HE n:o 100                                    65
12339: 
12340:    h) Näissä säännöissä ja 34 artiklan 1 koh-           ( b) For 'the purposes of this rule and of
12341: dassa muun muassa seuraavia olosuhteita voi-        article 34, paragraph 1, the following cir-
12342: daan pitää poikkeuksellisina: kansallinen onnet-    cumstances inter alia may he regarded as excep-
12343: tomuus, suuri lakko, joka on lamauttanut tina-      tional: a national disaster, a major strike which
12344: kaivosteollisuuden huomattavaksi ajaksi, suuri      has paralysed the tin mining industry for a
12345: katkos voimahuollossa tai katkos rannikolle tai     substantial period, a major hreakdown of
12346: tämän sopimuksen liitteessä C määriteltyyn          power supplies or of the main line of transport
12347: vientipaikkaan johtavassa pääkuljetusreitissä.      to the coast or to the point of export as
12348:                                                     defined in annex C to this Agreement.
12349: 
12350:                     10 sääntö                                          Rule 10
12351:    Näissä säännöissä laskennan sellaisten tuotta-      For the purposes of these rules, the cal-
12352: jajäsenten osalta, jotka ovat kotimaisesta kai-     culation for Producing Members which are
12353: vostuotannostaan peräisin olevan tinan huomat-      suhstantial consumers of tin derived from
12354: tavia kuluttajia, on perustuttava niiden tinan      their domestic mine production shall he hased
12355: viennille eikä tinan kaivostuotannolle.             on their exports of tin and not on mine
12356:                                                     production of tin.
12357: 
12358:                    11 sääntö                                            Rule 11
12359:    Tässä liitteessä ilmaisun "tinan tuotanto"         In this annex the expression "the production
12360: on katsottava viittaavan pelkästään kaivostuo-      of tin" shall be deemed to refer exclusively to
12361: tantoon eikä sulattamotuotantoa sen mukaisesti      mine production, and smelter production shall
12362: ole otettava lukuun.                                accordingly he ignored.
12363: 
12364: 
12365: 
12366: 
12367: 9 168201246M
12368: 66                                1983 vp. -     HE n:o 100
12369: 
12370: 
12371: 
12372: 
12373:                   LIITE G                                         ANNEX G
12374: 
12375: Yhdistyneiden Kansakuntien vuoden 1980 Tina-     Cost of the huffer stock as estimated hy the
12376: konferenssin puheenjohtajan arvioimat puskuri-       Chairman of the United Nations Tin
12377:             varaston kustannukset                             Conference, 1980
12378: 
12379:    Tämä· sopimuksen 21 artiklan mukaisesti pe-      The cost of acquiring and operating the
12380: rustetun puskurivaraston hankkimisen ja toi-     buffer stock estahlished under article 21 of
12381: minnan kustannukset arvioidaan 35 Malesian       this Agreement is estimated to he 35 Malaysian
12382: ringgittiksi kilogrammaa kohti.                  ringgit per kilogram.
12383:                                      1983 vp. -      HE n:o 101
12384: 
12385: 
12386: 
12387: 
12388:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle vehnän kauppaa koskevan vuo-
12389:                                   den 1971 yleissopimuksen voimassaoloajan edelleen pidentämiseksi
12390:                                   ja elintarvikeapua koskevan vuoden 1980 yleissopimuksen voimassa-
12391:                                   oloajan edelleen pidentämiseksi tehtyjen vuoden 1983 pöytäkirjojen
12392:                                   eräiden määräysten hyväksymisestä
12393: 
12394: 
12395: 
12396: 
12397:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12398: 
12399:    Vuoden 1971 kansainvälinen vehnäsopimus            pimuksen edelleen jatkamista ja vuonna 1980
12400: muodostuu kahdesta erillisestä yleissopimuksesta,     uusitun elintarvikeapua koskevan yleissopimuk-
12401: joista toinen koskee vehnän kauppaa ja toinen         sen edelleen jatkamista koskevat vuoden 1983
12402: elintarvikeapua. Vehnäsopimuksen voimassaolo-         pöytäkirjat, joilla yleissopimusten voimassaoloai-
12403: ajan oli määrä päättyä kesäkuussa 1974. Voimas-       kaa jatketaan kolmella vuodella 1 päivästä heinä-
12404: saoloaikaa on tähän mennessä kuitenkin jatkettu       kuuta 1983 alkaen. Suomi on ollut kansainvälis-
12405: lukuisia kenoja. Lontoossa joulukuussa 1982 pi-       ten vehnäsopimusten osapuolena vuodesta 1963
12406: detyssä kansainvälisessä konferenssissa hyväksyt-     lähtien ja hyväksynyt osaltaan vuoden 1971 sopi-
12407: tiin sanottujen vehnän kauppaa koskevan yleisso-      muksen voimassaolaajan kaikki jatkamiset.
12408: 
12409: 
12410: 
12411: 
12412:                                          YLEISPERUSTELUT
12413: 
12414: 1. Vuoden 1971 vehnäsopimus                           sen kaupan laajentamista ja taata kaupan mah-
12415:                                                       dollisimman suuri vapaus. Yleissopimus pyrkii
12416:    Vuoden 1971 kansainvälisessä vehnäsopimuk-         lisäksi sekä tuoja- että viejämaiden etujen mukai-
12417: sessa ( SopS 9/72) edellytettiin, että sen voimas-    sesti luomaan mahdollisimman vakaat vehnä-
12418: saoloaikana pyritään saamaan aikaan uusi siihen       markkinat.
12419: verrattava mutta sisällöltään täydellisempi sopi-
12420: mus. Tässä on onnistuttu vain elintarvikeapua            Yleissopimuksen hallintoelimenä t01m1van,
12421: koskevan yleissopimuksen osalta, joka uusittiin       vuoden 1949 kansainvälisen vehnäsopimuksen
12422: vuonna 1980, kun taas uutta vehnän kauppaa            nojalla perustetun kansainvälisen vehnäneuvos-
12423: koskevaa yleissopimusta ei toistaiseksi ole saatu     ton tehtävänä on vehnämarkkinoiden seuranta.
12424: aikaan.                                               Se pitää kunkin satovuoden osalta luetteloa veh-
12425:                                                       nän ostoista ja myynneistä jäsenmaittensa teke-
12426:                                                       mien ilmoitusten perusteella. Kukin jäsenmaa
12427: 1.1. Vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971              ilmoittaa sille lisäksi vuosittain arvionsa vehnän
12428:      yleissopimuksen pääasiallinen sisältö            vienti- tai tuontitarpeestaan kyseisenä satovuon-
12429:                                                       na. Jos näin kerättyjen tietojen perusteella havai-
12430:    Vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971 yleis-         taan, että vehnän markkinatilanne on tullut tai
12431: sopimuksen tarkoituksena on edistää kansainvä-        uhkaa tulla epävakaaksi, voidaan vehnäneuvos-
12432: listä yhteistyötä vehnään liittyvissä kysymyksissä    tossa sopia toimenpiteistä markkinatilanteen kor-
12433: sekä edistää vehnän ja vehnäjauhon kansainväli-       jaamiseksi.
12434: 168300716B
12435: 2                                     1983 vp. -       HE n:o 101
12436: 
12437:    Yleissopimus sisältää vain hallinnollisia ja kon-      Liittyessään vuoden 1980 elintarvikeapusopi-
12438: sultatiivisia määräyksiä eikä aseta sopimuspuolille     mukseen Suomi korotti vuotuisen vilja-apunsa
12439: toimitus- tai ostovelvollisuuksia. Sen jäsenmaat        14 000 tonnista 20 000 tonniin. Määrä säilyy
12440: osallistuvat hallintomenojen kattamiseen vuosit-        samana myös yleissopimuksen voimassaolaajan
12441: tain suoritettavilla maksuilla, jotka määrätään         edelleen jatkamisen aikana 30 päivään kesäkuuta
12442: tuoja- ja viejämaiden äänimäärien mukaisessa            1986 saakka.
12443: suhteessa. Suomen osuus satovuonna 1983/84 oli             Vuoden 1984 tulo- ja menoarviossa on varattu
12444: 820 Englannin puntaa. Muita maksuvelvoitteita           yleissopimuksen mukaisten viljatoimitusten ra-
12445: ei yleissopimuksesta aiheudu.                           hoittamiseen 34 300 000 markkaa.
12446: 
12447: 
12448: 1.2. Elintarvikeapua koskevan vuoden 1980               2. Vuoden 1983 pöytäkirjojen val-
12449:      yleissopimuksen pääasiallinen sisältö                 mistelu
12450:    Elintarvikeapua koskevan vuoden 1980 yleisso-
12451: pimuksen tarkoituksena on toteuttaa sopimus-               Neuvotteluja uudesta laaja-alaisemmasta veh-
12452: valtioiden antamiin avustuksiin perustuva elin-         nän kauppasopimuksesta on käyty useamman
12453: tarvikeapuohjelma kehitysmaiden hyväksi. Sopi-          vuoden ajan sopimuksella perustetun vehnäneu-
12454: musvaltiot ovat sitoutuneet antamaan vuosittain         voston ja Yhdistyneiden Kansakuntien vehnä-
12455: elintarvikeapuna vähintään yleissopimuksessa            konferenssin puitteissa, mutta uuden sopimuk-
12456: mainitun määrän vehnää, muuta viljaa tai näistä         sen sisällöstä ei ole onnistuttu pääsemään yksi-
12457: valmistettuja tuotteita taikka vastaavan rahamää-       mielisyyteen. Kuitenkin konferenssin kuluessa
12458: rän. Jokaisen sopimusvaltion osuus elintarvike-         päästiin yksimielisyyteen uuden elintarvikeapua
12459: avusta on yleissopimuksessa erikseen määrätty.          koskevan yleissopimuksen sisällöstä, ja uusi elin-
12460: Milloin elintarvikeapua ei anneta suoranaisena          tarvikeapua koskeva sopimus tuli voimaan 1
12461: lahjoituksena, tulee maksuehtoja asetettaessa           päivänä heinäkuuta 1980. Molempien sopimus-
12462: noudattaa yleissopimuksessa annettuja, vastaa-          ten voimassaoloaikaa pidennettiin Lontoossa
12463: nottajavaltion kannalta edullisia määräyksiä.           maaliskuussa 1981 pidetyssä konferenssissa kah-
12464:    Elintarvikeapu voidaan antaa joko suoraan vas-       della vuodella.
12465: taanottajavaltiolle tai monenkeskisiä kanavia,             Kun näiden vuoden 1971 vehnän kauppaa ja
12466: etenkin Maailman elintarvikeohjelmaa hyväksi-           uusien vuoden 1980 elintarvikeapua koskevien
12467: käyttäen.                                               yleissopimusten voimassaolaajan oli määrä kulua
12468:    Yleissopimuksen hallintoelimenä toimiva, so-         umpeen 30 päivänä kesäkuuta 1983, hyväksyttiin
12469: pimusvaltioiden edustajista koostuva elintarvike-       Lontoossa 1 päivänä joulukuuta 1982 pidetyssä
12470: apukomitea seuraa yleissopimuksen toteutumista          kansainvälisessä konferenssissa, jossa Suomi oli
12471: jäsenmaidensa antamien kertomusten sekä tarvit-         edustettuna, molempien yleissopimusten voimas-
12472: taessa vastaanottajavaltiolta hankittujen tietojen      saolaajan jatkamista koskevat vuoden 1983 pöy-
12473: perusteella.                                            täkirjat.
12474: 
12475: 
12476: 
12477: 
12478:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12479: 
12480:                                                         vehnäsopimuksen voimassaoloaikaa on jatkettu
12481: 1. Vuoden 1983 pöytäkirjojen yk-                        kuusi kertaa (SopS 54/74, 13/76, 14/77, 7/79,
12482:    sityiskohtainen sisältö                              43/79 ja 27 /82). Jatkaminen on tapahtunut laa-
12483:                                                         timalla erityiset pöytäkirjat, toinen vehnän kaup-
12484:   Alunperin 30 päivänä kesäkuuta 1974 päätty-           paa ja toinen elintarvikeapua koskevan yleissopi-
12485: väksi tarkoitetun vuoden 1971 kansainvälisen            muksen voimassaolaajan pidentämiseksi. Pöytä-
12486:                                         1983 vp. -     HE n:o 101                                           3
12487: 
12488: kirjat muodostavat yhden kokonaisuuden samaan          kuitenkin myöntää yhden tai useamman lykkäyk-
12489: tapaan kuin itse vehnäsopimuskin ja niillä on          sen allekirjoittajahallitukselle, joka ei voi tallettaa
12490: yhteinen johdanto.                                     asiakirjaa määräaikaan mennessä (6 artikla). Täl-
12491:    Vuoden 1971 vehnäsopimuksen muodostavien            laisessa tapauksessa hallitus voi tallettaa ilmoituk-
12492: vehnän kauppaa sekä elintarvikeapua koskevien          sen väliaikaisesta soveltamisesta ja on pöytäkirjan
12493: yleissopimusten voimassaoloajan jatkamista kos-        väliaikainen osapuoli siihen asti, kunnes ratifioi-
12494: kevat vuoden 1983 pöytäkirjat ovat muodoltaan          mis- tai hyväksymiskirja talletetaan {8 artikla).
12495: ja sisällöltään vastaavanlaiset kuin aikaisemmat-      Suomi talletti ilmoituksen pöytäkirjan väliaikai-
12496: kin jatkopöytäkirjat.                                  sesta soveltamisesta 7 päivänä huhtikuuta 1983.
12497: 
12498: 
12499: 1.1. Vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971               1.2. Elintarvikeapua koskevan vuoden 1980
12500:      yleissopimuksen voimassaoloajan edelleen               yleissopimuksen voimassaoloajan edelleen
12501:      pidentämiseksi tehty vuoden 1983 pöytäkir-             pidentämiseksi tehty vuoden 1983 pöytäkir-
12502:      Ja                                                     Ja
12503: 
12504:    Pöytäkirja sisältää muodollisia, sopimustekni-         Elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen voi-
12505: siä määräyksiä, joista seuraavassa käsitellään vain    massaoloaika jatkuu pöytäkirjan osapuolten kes-
12506: tärkeimpiä.                                            ken 30 päivään kesäkuuta 1986. Siinä tapaukses-
12507:    Vehnän kauppaa koskevan yleissopimuksen             sa, että uusi elintarvikeapua koskeva yleissopimus
12508: voimassaoloaika jatkuu pöytäkirjan osapuolten          tulee voimaan ennen tätä päivää, pöytäkirja on
12509: kesken 30 päivään kesäkuuta 1986 asti. Siinä           voimassa vain uuden yleissopimuksen voimaantu-
12510: tapauksessa, että uusi vehnää koskeva yleissopi-       lopäivään saakka {1 artikla).
12511: mus tulee voimaan ennen tätä päivää, pöytäkirja           Pöytäkirjan 2 artiklassa on lueteltu ne elintar-
12512: on voimassa vain uuden yleissopimuksen voi-            vikeapua koskevan yleissopimuksen määräykset,
12513: maantuloon saakka {1 artikla).                         joiden ei tarpeettomina katsota enää olevan voi-
12514:    Pöytäkirjan 2 artiklassa on, kuten aikaisemmis-     massa. Tällainen on yleissopimuksen allekirjoitta-
12515: sakin jatkopöytäkirjoissa, lueteltu ne vehnän          mista koskeva artikla 12. Yleissopimuksen voi-
12516: kauppaa koskevan yleissopimuksen artiklat, jotka       maanastumista koskeva artikla 17 on korvattu
12517: heinäkuun 1 päivän 1983 jälkeen eivät enää             pöytäkirjan 9 artiklalla. Yleissopimuksen 18 ar-
12518: tarpeettomina ole voimassa. Tällaisia ovat 19          tiklan 1 kappale, mikä määrää ensimmäisen
12519: artiklan 4 kappale, joka koskee yleissopimukseen       pidentämisen kestoajan, on korvattu poytäkirjan
12520: liittyvän jäsenmaan ensimmäisen maksuerän              10 artiklalla.
12521: määrää, sekä 22-26 artiklat, jotka koskevat               Pöytäkirja on ollut allekirjoitettavana Yhdys-
12522: yleissopimuksen allekirjoittamista, ratifiointia,      valtain ulkoasiainministeriässä 4 päivästä huhti-
12523: väliaikaista soveltamista, siihen liittymistä sekä     kuuta 10 päivään toukokuuta 1983 Yhdysvaltain,
12524: sen voimaantuloa. Edelleen tällaisia ovat voimas-      Argentiinan, Australian, Itävallan, Japanin, Ka-
12525: saoloaikaa koskeva 27 artiklan 1 kappale ja 29-        nadan, Norjan, Ruotsin, Suomen ja Sveitsin
12526: 31 artiklat, jotka sisältävät sopimusteknisiä lop-     hallituksille sekä Euroopan talousyhteisölle ja
12527: pumääräyksiä.                                          jäsenvaltioille.
12528:    Euroopan talousyhteisö on järjestönä myös              Suomi allekirjoitti pöytäkirjan 7 päivänä tou-
12529: pöytäkirjan osapuoli, minkä vuoksi pöytäkirjassa       kokuuta 1983.
12530: on määritelmä, jonka nojalla pöytäkirjassa ole-           Allekirjoittajahallitusten on pöytäkirjan mu-
12531: vien hallituksia koskevien viittausten katsotaan       kaan ratifioitava tai hyväksyttävä pöytäkirja, ja
12532: tarkoittavan myös Euroopan talousyhteisöä (3           tätä koskevat asiakirjat on talletettava Yhdysval-
12533: artikla).                                              tain ulkoasiainministeriön huostaan viimeistään
12534:    Pöytäkirja oli allekirjoitettavana Yhdysvaltain     30 päivänä kesäkuuta 1983. Elintarvikeapukomi-
12535: ulkoasiainministeriässä 4 päivästä huhtikuuta 10       tea voi myöntää lykkäystä hallitukselle, joka ei
12536: päivään toukokuuta 1983 {5 artikla). Suomi alle-       ehdi tallettaa asiakirjaa määräaikaan mennessä (6
12537: kirjoitti sen 7 päivänä huhtikuuta 1983. Pöytäkir-     artikla). Tämänkin pöytäkirjan osalta voidaan
12538: ja on lisäksi ratifioitava tai hyväksyttävä, ja tätä   tallettaa ilmoitus väliaikaisesta soveltamisesta,
12539: koskevat asiakirjat talletettava Yhdysvaltain halli-   jolloin hallitus on pöytäkirjan väliaikaisena osa-
12540: tuksen huostaan 30 päivään kesäkuuta 1983              puolena lopullista hyväksymistä tarkoittavan asia-
12541: mennessä. Kansainvälinen vehnäneuvosto voi             kirjan tallettamiseen saakka. Suomi talletti ilmoi-
12542: 4                                     1983 vp. -     HE n:o 101
12543: 
12544: tuksen pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta 7      Kun vehnän kauppaa koskeva vuoden 1971
12545: päivänä huhtikuuta 1981.                             yleissopimus ja elintarvikeapua koskeva vuoden
12546:    Pöytäkirjan voimaantulon edellytyksenä on,        1980 yleissopimus muodostavat edelleen yhdessä
12547: että jokainen yleissopimuksen 3 artiklan 3. kap-     vuoden 1971 kansainvälisen vehnäsopimuksen ja
12548: paleessa lueteltu osapuoli on tallettanut asian-     siten yhden kokonaisuuden, katsoo hallitus tar-
12549: omaisen asiakirjan 30 päivään 1983 mennessä, ja      koituksenmukaiseksi, että myös vehnän kauppaa
12550: etta vehnän kauppaa koskevan yleissopimuksen         koskevan yleissopimuksen voimassaoloajan edel-
12551: jatkopöytäkirja on voimassa (9 artikla).             leen pidentämiseksi tehty vuoden 1983 pöytäkir-
12552:                                                      ja esitetään eduskunnan hyväksyttäväksi. Samaa
12553:                                                      menettelyä on noudatettu eduskunnan hyväksy-
12554:                                                      essä vuoden 1971 vehnäsopimuksen ja sen
12555: 2. Pöytäkirjojen  taloudelliset vai-
12556:                                                      jatkamiseksi vuonna 1974, 1975, 1976, 1978,
12557:     kutukset ja eduskunnan suostu-
12558:                                                      1979 ja 1981 tehdyt vuoden 1983 pöytäkirjoja
12559:     muksen tarpeellisuus
12560:                                                      vastaavat pöytäkirjat.
12561:                                                         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33
12562:    Vuoden 1971 vehnän kauppaa ja vuoden 1980         §:n mukaisesti esitetään,
12563: elintarvikeapua koskevat yleissopimukset ja nii-
12564: den jatkamiseksi tehdyt vuoden 1983 pöytäkirjat                että Eduskunta hyväksyisi ne vehnän
12565: eivät sisällä lainsäädännön alaan kuuluvia mää-             kauppaa koskevan vuoden 1971 yleis-
12566: räyksiä.                                                    sopimuksen voimassaolaajan edelleen pi-
12567:    Elintarvikeapua koskevan yleissopimuksen jat-            dentämiseksi ja elintarvzkeapua koskevan
12568: kamista koskevan pöytäkirjan ratifioiminen ai-              vuoden 1980 yleissopimuksen voimassa-
12569: heuttaa kuitenkin valtiolle menoja. Vuoden 1984             olaajan edelleen pidentämiseksi tehtyjen
12570: tulo- ja menoarvioesityksessä elintarvikeapuohjel-          vuoden 1983 pöytäkirjojen määräykset,
12571: miin varatusta määrärahasta on noin 34 300 000              jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
12572: markkaa tarkoitus käyttää viljatoimitusten rahoit-          sen.
12573: tamiseen vuonna 1984.
12574: 
12575:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
12576: 
12577: 
12578:                                         Tasavallan Presidentti
12579:                                         MAUNO KOIVISTO
12580: 
12581: 
12582: 
12583: 
12584:                                                                              Ministeri Jermu Laine
12585:                                     1983 vp. -      HE n:o 101                                       5
12586: 
12587: 
12588: 
12589: 
12590: Vuoden 1971 kansainvälisen vehnäsopimuksen                   1983 PROTOCOLS
12591: muodostavien vehnän kauppaa koskevan vuoden
12592: 1971 yleissopimuksen voimassaoloajan edelleen for the further extension of the Wheat Trade
12593: pidentämiseksi ja elintarvikeapua koskevan Convention, 1971 and the further extension of
12594: vuoden 1980 yleissopimuksen voimassaoloajan the Food Aid Convention, 1980, constituting the
12595:         edelleen pidentämiseksi tehdyt             lnternational Wheat Agreement, 1971
12596: 
12597:        VUODEN 1983 PÖYTÄKIRJAT
12598: 
12599: 
12600:                    johdanto                                             Preamble
12601: 
12602:    Vuoden 1971 kansainvälisen vehnäsopimuksen          The Conference to establish the texts of the
12603: muodostavien vehnän kauppaa koskevan vuoden         1983 Protocols for the further extension of the
12604: 1971 yleissopimuksen ja elintarvikeapua koske-      Wheat Trade Convention, 1971 and the Food
12605: van vuoden 1980 yleissopimuksen voimassaolo-        Aid Convention, 1980 constituting the lnterna-
12606: ajan edelleen pidentämiseksi tehtyjen vuoden        tional Wheat Agreement, 1971
12607: 1983. pöytäkirjojen laatimiseksi pidetty konfe-
12608: renssi,
12609:    ottaen huomioon, että vuoden 1949 kansain-         Considering that the lnternational Wheat
12610: välinen vehnäsopimus tarkistettiin, uudistettiin    Agreement of 1949 was revised, renewed or
12611: tai sen voimassaoloaikaa pidennettiin useita ker-   extended on several occasions since 1949,
12612: toja vuoden 1949 jälkeen,
12613:    ottaen huomioon, että vuoden 1971 kansain-          Considering that the lnternational Wheat Ag-
12614: välinen vehnäsopimus, jonka muodostaa kaksi         reement, 1971, consisting of two separate legal
12615: erillistä oikeudellista asiakirjaa - vehnän kaup-   instruments - the Wheat Trade Convention,
12616: paa koskeva vuoden 1971 yleissopimus ja elintar-    1971, which was further extended ty Protocol in
12617: vikeapua koskeva vuoden 1980 yleissopimus -         1979; and the Food Aid Convention, 1980 -
12618: joiden voimassaoloaikaa pidennettiin pöytäkirjal-   will expire on 30 June 1983,
12619: la vuonna 1981 - lakkaa olemasta voimassa 30
12620: pävänä kesäkuuta 1983,
12621:    on laatinut vuoden 1983 pöytäkirjat vehnän          Has established the texts of the 1983 Protocols
12622: kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopimuksen        for the further extension of the Wheat Trade
12623: ja elintarvikeapua koskevan vuoden 1980 yleisso-    Convention, 1971 and the Food Aid Conven-
12624: pimuksen voimassaoloajan edelleen pidentämi-        tion, 1980.
12625: seksi.
12626: 6                                  1983 vp. -       HE n:o 101
12627: 
12628: 
12629: 
12630: 
12631: Vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971 yleisso-                         1983 PROTOCOL
12632: pimuksen Voimassaoloajan edelleen pidentämi-
12633:                 seksi tehty                                  for the further extension of the
12634:                                                              Wheat Trade Convention, 1971
12635:          VUODEN 1983 PÖYTÄKIRJA
12636: 
12637:    Tämän pöytäkirjan osapuolina olevat hallituk-       The Governments pany to this Protocol,
12638: set,
12639:    ottaen huomioon, että vuoden 1971 kansain-          Considering    that    the  Wheat     Trade
12640: väliseen vehnäsopimukseen kuuluvan vehnän            Convention, 1971 ( hereinafter referred to as
12641: kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopimuksen         "the Convention") of the lnternational Wheat
12642: (jäljempänä "yleissopimus"), jonka voimassaolo-      Agreement, 1971, which was funher extended by
12643: aikaa pidennettiin edelleen pöytäkirjalla vuonna     Protocol in 1981 expires on 30 June 1983,
12644: 1981, voimassaoloaika lakkaa 30 päivänä kesä-
12645: kuuta 1983,
12646:    ovat sopineet seuraavasta:                          Have agreed as follows:
12647: 
12648: 
12649:                    1 anikla                                              Anicle 1
12650:   Yleissopimuksen voimassaolaajan pidentämi-                Extension, expiry and termination
12651: nen, lakkaaminen ja lakkauttaminen                                  of the Convention
12652:    Ellei tämän pöytäkirjan 2 aniklan määräyksistä       Subject to the provisions of Article 2 of this
12653: muuta johdu, yleissopimuksen voimassaoloaika         Protocol, the Convention shall continue in force
12654: jatkuu tämän pöytäkirjan osapuolen kesken 30         between the panies to this Protocol until 30 June
12655: päivään kesäkuuta 1986 asti edellyttäen kuiten-      1986 provided that, if a new international
12656: kin, että jos uusi vehnää koskeva kansainvälinen     agreement covering wheat enters into force
12657: sopimus tulee voimaan ennen 30 päivää kesäkuu-       before 30 June 1986, this Protocol shall remain
12658: ta 1986, tämä pöytäkirja on voimassa vain uuden      in force only until the date of entry into force of
12659: sopimuksen voimaantulopäivään saakka.                the new agreement.
12660: 
12661: 
12662:                     2 artikla                                           Anicle 2
12663:     Yleissopimuksen lakkautetut määräykset              Inoperative provisions of the Convention
12664:   Heinäkuun 1 päivästä 1983 lukien seuraavien           The following provisions of the Convention
12665: määräysten ei katsota enää olevan voimassa:          shall be deemed to be inoperative with effect
12666:                                                      from 1 July 1983:
12667:     a) 19 aniklan 4 kappale;                            a) paragraph 4 of Anicle 19;
12668:     b) 22-26 anikla;                                    b) Anicles 22 to 26 inclusive;
12669:     c) 27 aniklan 1 kappale;                            c) paragraph 1 of Article 2 7;
12670:     d) 29-31 anikla.                                    d) Articles 29 to 31 inclusive.
12671:                                        1983 vp. -      HE n:o 101                                       7
12672: 
12673:                        3 artikla                                           Article 3
12674:                     Määritelmä                                             Definition
12675:    Jokainen viittaus "hallitukseen" tai "hallituk-        Any reference in this Protocol to a
12676: siin'' tässä pöytäkirjassa tarkoittaa myös Euroo-      "Gowernment" or "Governments" shall be
12677: pan talousyhteisöä (jäljempänä ''talousyhteisö'')'     construed as including a reference to the
12678: Samoin jokaisen viittauksen jonkin hallituksen         European Economic Community (hereinafter
12679: "allekirjoittamiseen" taikka "ratifioimis-, hy-        referred to as "the Community"). Accordingly,
12680: väksymis- tai liittymiskirjan tallettamiseen'' tahi    any reference in this Protocol to "signature" or
12681: ''väliaikaista soveltamista koskevaan ilmoituk-        to the deposit of instruments of ratification,
12682: seen" tässä pöytäkirjassa katsotaan talousyhteisön     acceptance or approval" or "an instrument of
12683: osalta käsittävän talousyhteisön toimivaltaisen vi-    accession" by "a declaration of provisional
12684: ranomaisen talousyhteisön puolesta tapahtuvan          application'' by a Government shall, in the case
12685: allekirjoittamisen tai ilmoituksen väliaikaisesta      of the Community, be construed as including
12686: soveltamisesta sekä talousyhteisön menettelysään-      signature or declaration of provisional application
12687: töjen edellyttämän asiakirjan tallettamisen kan-       on behalf of the Community by its competent
12688: sainvälisen sopimuksen tekemiseksi.                    authority and the deposit of the instrument
12689:                                                        required by the institutional procedures of the
12690:                                                        Community to be deposited for the conclusion of
12691:                                                        an international agreement.
12692: 
12693: 
12694: 
12695:                      4 artikla                                             Article 4
12696:                      Rahoitus                                               Finance
12697:   Jokaisen 7 artiklan 1 kappaleen b kohdan                The initial contribution of any exporting or
12698: mukaisesti tähän pöytäkirjaan liittyvän viejä- tai     importing member acceding to this Protocol
12699: tuojajäsenen ensimmäisen maksuerän määrää              under paragraph 1 b) of Article 7 thereof, shall
12700: neuvosto asianomaiselle jäsenelle annettavien          be assessed by the Council on the basis of the
12701:  äänien ja kuluvasta satovuodesta jäljellä olevan      votes to be distributed to it and the period
12702: ajan perusteella, mutta toisille viejä- tai tuojajä-   remaining in the current crop year, but the
12703: senille kuluvaksi satovuodeksi määrättyjä maksu-       assessments made upon other exporting and
12704: ja ei muuteta.                                         importing members for the current crop year
12705:                                                        shall not be altered.
12706: 
12707: 
12708: 
12709:                      5 artikla                                             Article 5
12710:                 Allekirjoittaminen                                         Stgnature
12711:    Tämä pöytäkirja on avoinna allekirjoittamista          This Protocol shall be open for signature in
12712: varten Washingtonissa 4 päivästä huhtikuuta            Washington from 4 April 1983 until and
12713: 1983 lukien 10 päivään toukokuuta 1983 niiden          including 10 May 1983 by Governments of
12714: maiden hallituksille, jotka ovat vuoden 1981           countries party to the Convention as further
12715: pöytäkirjalla pidennetyn yleissopimuksen osa-          extended by the 1981 Protocol, or which are
12716: puolia tai jotka 1 päivänä joulukuuta 1962 katso-      provisionally regarded as party to the Convention
12717: taan vuoden 1981 pöytäkirjalla edelleen pidenne-       as further extended by the 1981 Protocol, on 1
12718: tyn yleissopimuksen väliaikaisiksi osapuoliksi tai     December 1982, or which are members of the
12719: jotka ovat Yhdistyneiden Kansakuntien, sen eri-        United Nations, of its specialized agenties or of
12720: tyisjärjestöjen tai kansainvälisen atomienergiajär-    the International Atomic Energy Agency, and are
12721: jestön jäsenvaltioita ja ovat lueteltuina yleissopi-   listed in Annex A or Annex B to the Convention.
12722: muksen A tai B liitteessä.
12723: 8                                     1983 vp.       HE n:o 101
12724: 
12725:                      6 artikla                                            Article 6
12726:           Ratifiointi ja hyväksyminen                      Ratification, acceptance or approval
12727:   Jokaisen allekirjoittajahallituksen on valtio-        This Protoeol shall be subjeet to ratifieation,
12728: sääntönsä mukaisesti ratifioitava tai hyväksyttävä   aeeeptanee or approval by eaeh signatory Govern-
12729: tämä pöytäkirja. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat   ment in aecordanee with its respeetive eonstitu-
12730: talletetaan Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen       tional proeedures. Intstuments of ratifieation ae-
12731: huostaan viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1983.      eeptanee or approval shall be deposited with the
12732: Neuvosto voi kuitenkin myöntää yhden tai use-        Government of the United States of Ameriea not
12733: amman lykkäyksen allekirjoittajahallitukselle, jo-   later than 30 June 1983, exeept that the Couneil
12734: ka ei ole tallettanut ratifioimis- tai hyväksymis-   may grant one or more extensions of time to any
12735: kirjaansa mainittuun päivään mennessä.               signatory Government that has not deposited its
12736:                                                      instrument of ratifieation, aeeeptanee or approval
12737:                                                      by that date.
12738: 
12739: 
12740:                     7 artikla                                            Article 7
12741:                    Liittyminen                                           Accession
12742:    1. Tämä pöytäkirja on avoinna liittymistä var-    1. This Protocol shall be open for aeeession
12743: ten
12744:    a) 30 päivään kesäkuuta 1983 saakka kaikkien         a) until 30 June 1983 by the Government of
12745: niiden jäsenten hallituksille, jotka on lueteltu     any member listed in Annex A or B to the
12746: yleissopimuksen A tai B liitteessä. Neuvosto voi     Convention as of that date, exeept that the
12747: kuitenkin myöntää yhden tai useamman lykkäyk-        Couneil may grant one or more extensions of
12748: sen hallitukselle, joka ei ole sanottuun päivään     time to any Government that has not deposited
12749: mennessä tallettanut liittymiskirjaansa, ja          its instrument by that date, and
12750:    b) 30 päivään kesäkuuta 1983 jälkeen kaikille        b) after 30 June 1983 by the Government of
12751: Yhdistyneiden kansakuntien, sen erityisjärjestö-     any member of the United Nations, of its
12752: jen tai kansainvälisen atomienergiajärjestön jä-     speeialized ageneies or of the lnternational At-
12753: senvaltioiden hallituksille neuvoston vähintään      omie Energy Ageney, upon sueh eonditions as
12754: kahdella kolmasosalla viejäjäsenten ja kahdella      the Couneil considers appropriate by not less
12755: kolmasosalla tuojajäsenten äänistä tekemällä pää-    than two thirds of the votes east by exporting
12756: töksellä sopivaksi katsomin ehdoin.                  members and two thirds of the votes east by
12757:                                                      importing members.
12758:    2. Liittyminen tapahtuu tallettarnalla liitty-       2) Aeeession shall be effeeted by the deposit
12759: miskirja Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen          of an instrument of aeeession with the Govern-
12760: huostaan.                                            ment of the United States of Ameriea.
12761:    3. Milloin yleissopimuksen ja tämän päytäkir-        3) Where, for the purposes of the operation of
12762: jan täytäntöönpanemisen yhteydessä viitataan         the Convention and this Protoeol, referenee is
12763: yleissopimuksen A tai B liitteessä luetelmihin       made to members listed in Annex A or B to the
12764: jäseniin, katsotaan jokaisen jäsenen, jonka halli-   Convention, any member the Government of
12765: tus on neuvoston määräämin ehdoin liittynyt          whieh has aeeeled to the Convention on eonditi-
12766: yleissopimukseen tai tämän artiklan 1 kappaleen      ons preseribed by the Couneil, or to this Protoeol
12767: b kohdan mukaisesti tähän pöytäkirjaan, olevan       in aeeordanee with paragraph 1 b) of this Artie-
12768: asianomaisessa liitteessä lueteltu.                  le, shall be deemed to be listed in the appropri-
12769:                                                      ate Annex.
12770: 
12771:                     8 artikla                                            Article 8
12772:            Väliaikainen soveltaminen                               Provisional application
12773:   Jokainen allekirjoittajahallitus voi tallettaa       Any signatory Government may deposit with
12774: Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen huostaan          the Government of the United States of Ameriea
12775: ilmoituksen tämän pöytäkirjan väliaikaisesta so-     a declaration of provisional applieation of this
12776:                                        1983 vp. -         HE n:o 101                                         9
12777: 
12778: veltamisesta. Samoin mikä tahansa muu hallitus,             Protocol. Any other Government eligible to sign
12779: joka täyttää edellytykset tämän pöytäkirjan alle-           this Protocol or whose application for accession is
12780: kirjoittamiseksi tai jonka liittymisanomuksen               approved by the Cuncil may also deposit with
12781: neuvosto on hyväksynyt, voi tallettaa väliaikaista          the Government of the United States of America
12782: soveltamista koskevan ilmoituksen Amerikan Yh-              a declaration of provisional application. Any
12783: dysvaltojen hallituksen huostaan.                           Government depositing such a declaration shall
12784:    Jokainen hallitus, joka tallettaa tällaisen ilmoi-       provisionally apply this Protocol and be provi-
12785: tuksen, soveltaa väliaikaisesti tätä pöytäkirjaa ja         sionally regarded as a party thereto.
12786: sitä pidetään tämän pöytäkirjan väliaikaisena osa-
12787: puolena.
12788: 
12789: 
12790: 
12791:                      9 artikla                                                  Article 9
12792:                     Voimaantulo                                             Entry into force
12793:    1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 pa1vana            1. This Protocol shall enter into force on 1
12794: heinäkuuta 1983, jos viejäjäsenten hallituksen, July 1981 if, by 30 June 1983, Governments
12795: jotka edustivat vähintään 60 prosenttia A liittees- representing exporting members which held at
12796: sä mainitusta äänimäärästä, ja tuojajäsenten hal- least 60 per cent of the votes set out in Annex A
12797: litukset, jotka edustavat vähintään 50 prosenttia and representing importing members which held
12798: B liitteessä mainitusta äänimäärästä, tai jotka at least 50 per cent of the votes set out in Annex
12799: olisivat edustaneet näitä äänimääriä 30 päivänä B, or would have held such votes on 30 June
12800: kesäkuuta 1983, jos ne olisivat olleet yleissopi- 1983 if they had been parties to the Convention
12801: muksen osapuolia mainittuna päivänä, ovat tal- on that date, have deposited instruments of
12802: lettaneet ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskir- ratification, acceptance, approval or accession, or
12803: jansa tai ilmoituksensa väliaikaisesta soveltamises- declarations of provisional application, in accor-
12804: ta tämän pöytäkirjan 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti dance with Articles 6, 7 and 8 of this Protocol.
12805: 30 päivään kesäkuuta 1983 mennessä.
12806:    2. Jollei tämä pöytäkirja tule voimaan tämän          2. If this Protocol does not enter into force in
12807: artiklan 1 kappaleen mukaisesti, voivat ne halli- accordance with paragraph 1 of this Article, the
12808: tukset, jotka ovat tallettaneet ratifioimis-, hyväk- Governments which have deposited instruments
12809: symis- tai liittymiskirjansa tai ilmoituksen väliai- of ratification, acceptance, approval or accession,
12810: kaisesta soveltamisesta, keskenään päättää, että or declarations of provisional application, may
12811: pöytäkirja tulee voimaan niiden kesken.               decide by mutual consent that it shall enter into
12812:                                                       force among those Governments that have de-
12813:                                                       posited instruments of ratification, acceptance,
12814:                                                       approval or accession, or declarations of provi-
12815:                                                       sional application.
12816: 
12817: 
12818: 
12819:                       10 artikla                                               Article 10
12820:          Tallettajahallituksen ilmoitukset                      Notification by depositary Government
12821:    Tallettajahallituksena Amerikin Yhdysvaltojen               The Government of the United States of
12822: hallitus ilmoittaa kaikille allekirjoittaja- ja liitty-     America as the depositary Government shall
12823: jähallituksille jokaisesta tämän pöytäkirjan alle-          notify all signatory and acceding Governments of
12824: kirjoittamisesta, ratifioinnista, hyväksymisestä,           each signature, ratification, acceptance, approval,
12825: väliaikaisesta soveltamisesta ja siihen liittymisestä       provisional application of, and accession to, this
12826: sekä kaikista yleissopimuksen 27 artiklan ja 28             Protocol as well as of each notification and notice
12827: artiklan mukaisesti tehdyistä ilmoituksista.                received under Article 27 of the Convention and
12828:                                                             each declaration and notification received under
12829:                                                             Article 28 of the Convention.
12830: 2 168300716B
12831: 10                                       1983 vp. -      HE n:o 101
12832: 
12833: 
12834:                     11 artikla                                               Article 11
12835:      Pöytäkirjan oikeaksi todistettu jäljennös                    Certified copy af the Protocol
12836:    Mahdollisimman pian tämän pöytäkirjan voi-               As soon as possible after the entry into force of
12837: maantulon jälkeen tallettajahallitus toimittaa oi-       this Protocol, the depositary Government shall
12838: keiksi todistetut englannin-, ranskan-, venäjän ja       send a certified copy of this Protocol in the
12839: espanjankieliset jäljennökset tästä pöytäkirjasta        English, French, Russian and Spanish languages
12840: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille Yh-            to the Secretary-General of the United Nations
12841: distyneiden kansakuntien peruskirjan 102 artik-          for registration in accordance with Article 102 of
12842: lan mukaista rekisteröintiä varten. Kaikista tä-         the Chaner of the United Nations. Any amend-
12843: män pöytäkirjan muutoksista on samoin ilmoitet-          ments to this Protocol shall likewise be com-
12844: tava.                                                    municated.
12845: 
12846: 
12847:                       12 artikla                                             Article 12
12848:          johdannon suhde pöytäkirjaan                          Relatioship af Preamble ta Protocol
12849:    Tämä pöytäkirja sisältää vuoden 1971 kansain-           This Protocol includes the Preamble to the
12850: välisen vehnäsopimuksen muodostavien, vehnän             1983 Protocols for the sixth extension of the
12851: kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopimuksen             Wheat Trade Convention, 1971 and for the first
12852: voimassaoloajaa kuudenneksi pidentämiseksi ja            extension of the Food Aid Convention, 1980,
12853: elintarvikeapua koskevan vuoden 1980 yleissopi-          constituting the lnternational Wheat Agreement,
12854: muksen voimassioloajan ensimmäiseksi pidentä-            1971.
12855: miseksi tehtyjen vuoden 1983 pöytäkirjojen joh-
12856: dannon.
12857:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet edustajat             In witness whereof the undersigned, having
12858: asianmukaisesti hallitustensa tai viranomaistensa        been duly authorized to this effect by their
12859: siihen valtuuttamina ovat allekirjoittaneet tämän        respective Governments or authorities, have
12860: pöytäkirjan nimensä kohdalle merkittynä päivä-           signed this Protocol on the dates appearing
12861: nä.                                                      opposite their signatures.
12862:    Tämän pöytäkirjan englannin-, tanskan-, ve-             The texts of this Protocol in the English,
12863: näjän- ja espanjankieliset tekstit ovat yhtä todis-      French, Russian and Spanish languages shall be
12864: tusvoimaiset. Alkuperäiskappaleet talletetaan            equally authentic. The originals shall be de-
12865: Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen huostaan,             posited with the Government of the United
12866: joka toimittaa niistä oikeiksi todistetut jäljennök-     States of America, which shall transmit certified
12867: set kaikille allekirjoittaja- ja liittyjähallituksille   copies thereof to each signatory and acceding
12868: sekä neuvoston toimeenpanevalle sihteerille.             party and to the Executive Secretary of the
12869:                                                          Council.
12870:                                     1983 vp. -       HE n:o 101                                      11
12871: 
12872: 
12873: 
12874: 
12875:     Elintarvikeapua koskevan vuoden 1980                             1983 PROTOCOL
12876:    yleissopimuksen voimassaoloajan edelleen
12877:               pidentämiseksi tehty                           for the further extension of the
12878:                                                                Food Aid Convention, 1980
12879:         VUODEN 1983 PÖYTÄKIRJA
12880: 
12881:   Tämän pöytäkirjan osapuolet,                           The panies to this Protocol,
12882:   ottaen huomioon, että vuoden 1971 kansain-             Considering that the Food Aid Convention,
12883: väliseen vehnäsopimukseen kuuluvan elintarvike-       1980 (hereinafter referred to as "the Conven-
12884: apua koskevan vuoden 1980 yleissopimuksen (jäl-       tion") of the lnternational Wheat Agreement.
12885: jempänä "yleissopimus") voimassaoloaika lakkaa        1971 expires on 30 June 1983.
12886: 30 päivänä kesäkuuta 1983, ovat sopineet seuraa-
12887: vasta:                                                  Have agreed as follows:
12888: 
12889: 
12890:                    1 artikla                                             Article 1
12891:        Yleissopimuksen voimassaolaajan                      Extension, expiry and termination
12892:        pidentäminen, lakkaaminen ja                                 of the Convention
12893:                 lakkauttaminen
12894:    Tämän pöytäkirjan 2 artiklassa mainituin poik-        Subject to the provisions of Article II of this
12895: keuksin yleissopimus on voimassa tämän pöytä-         Protocol, the Convention shall continue in force
12896: kirjan osapuolten kesken 30 päivään kesäkuuta         between the panties to this Protocol util 30 June
12897: 1986 saakka. Kuitenkin jos uusi elintarvikeapua       1986 provided that, if a new agreement covering
12898: koskeva sopimus tulee voimaan ennen 30 päivää         food aid enters into force before 30 June 1983,
12899: kesäkuuta 1986, tamä pöytäkirja on voimassa           this Protocol shall remain in force only until the
12900: vain uuden sopimuksen voimaantulopäivään              date of entry into force of the new agreement.
12901: saakka.
12902:                    2 artikla                                              Article II
12903:      Yleissopimuksen lakkauktetut artiklat                Inoperative provisions of the Convention
12904:    Seuraavien yleissopimusten artiklojen ei katso-       The following provisions of the Convention
12905: ta .1 päivästä heinäkuuta 1983 lukien enää olevan     shall be deemed to be inoperative with effect
12906: votmassa:                                             from 1 July 1981:
12907:    a) Artikla 12                                         a) Article XII
12908:    b) Artikla 17                                         b) Article XVII
12909:    c) 18 artiklan 1 kappale.                             c) paragraph 1 of Article XVIII.
12910: 12                                       1983 vp. -     HE n:o 101
12911: 
12912:                       3 artikla                                            Article III
12913:           Kansainvälinen elintarvikeapu                              International food aid
12914:    Yleissopimuksen, jonka voimassaoloaikaa pi-             For the purposes of the operation of the
12915: dennetään tällä pöytäkirjalla, täytäntöönpanemi-        Convention as extended by this Protocol, any
12916: seksi niiden maiden, jotka ovat liittyneet tähän        member which has acceded to this Protocol
12917: pöytäkirjaan 8 artiklan 2 kappaleen mukaisesti,         pursuant to paragraph 2 of Article VIII of this
12918: katsotaan olevan lueteltuina yleissopimuksen 3          Protocol shall be deemed to be listed in parag-
12919: artiklan 3 kappaleessa yhdessä niille tämän pöy-        raph 3 of Article III of the Convention, together
12920: täkirjan 8 artiklan soveltuvien määräysten mukai-       with its minimum contribution as determined
12921: sesti määrättyjen vähimmäisavustuksien kanssa.          under the relevant provisions of Article VIII of
12922:                                                         this Protocol.
12923: 
12924: 
12925:                       4 artikla                                            Article IV
12926:                 Allekirjoittaminen                                          Signature
12927:    Tämä pöytäkirja on avoinna yleissopimuksen 3            This Protocol shall be open for signature in
12928: artiklan 3 kappaleessa mainittujen hallitusten          Washington from April 4 1983 until and
12929: allekirjoittamista varten Washingtonissa 4 päiväs-      including 10 May 1983 by the Governments
12930: tä huhtikuuta 1983 lukien 10 päivään toukokuu-          referred to in paragraph 3 of Article III of the
12931: ta 1983.                                                Convention.
12932: 
12933: 
12934:                       5 artikla                                             Article V
12935:                      Tallettaja                                            Depositary
12936:   Amerikan Yhdysvaltojen hallitus on tämän               The Government of the United States of
12937: pöytäkirjan tallettaja.                                 America shall be the depositary of this Protocol.
12938: 
12939: 
12940:                      6 artikla                                              Article VI
12941:            Ratifiointi ja hyväksyminen                        Ratification, acceptance or approval
12942:   Jokaisen allekirjoittajahallituksen on valtio-          This Protocol shall be subject to ratification,
12943: sääntönsä mukaisesti ratifioitava tai hyväksyttävä      acceptance or approval by each signatory Govern-
12944: tämä pöytäkirja. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat      ment in accordance with its constitutional pro-
12945: on talletettava tallettajan huostaan viimeistään        cedures. Insttuments of ratification, acceptance
12946: 30 päivänä kesäkuuta 1983. Elintarvikekomitea           or approval shall be deposited with the de-
12947: (jäljempänä "komitea") voi kuitenkin yleissopi-         positary not later than 30 June 1981, except that
12948: muksen mukaan myöntää yhden tai useamman                the Food Aid Committee under the Convention
12949: lykkäyksen allekirjoittajahallitukselle, joka ei ole    (hereinafter referred to as "the Commit-
12950: tallettanut ratifioimis- tai hyväksymiskirjaansa        tee") may grant one or more extensions of time
12951: mainittuun päivään mennessä.                            to any signatory Government that has not de-
12952:                                                         posited its instrument of ratification, acceptance
12953:                                                         or approval by that date.
12954: 
12955: 
12956:                      7 artikla                                             Article VII
12957:             Väliaikainen soveltaminen                                Provisional application
12958:   Jokainen allekirjoittajahallitus voi tallettaa tal-      Any signatory Government may deposit with
12959: lettajan huostaan ilmoituksen tämän pöytäkirjan         the depositary a declaration of provisional app-
12960: väliaikaisesta soveltamisesta. Jokainen sellainen       lication of this Protocol. Any such Government
12961:                                         1983 vp. -     HE n:o 101                                    13
12962: 
12963: hallitus soveltaa tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti ja   shall provisionally apply this Protocol and be
12964: sitä pidetään sen väliaikaisena osapuolena.            provisionally regarded as a party thereto.
12965: 
12966: 
12967:                     8 artikla                                           Anicle VIII
12968:                    Ltittyminen                                           Accession
12969:     1) Tämä pöytäkirja on avoinna liittymistä var-       1) This Protocol shall be open for accession by
12970: ten jokaiselle yleissopimuksen 3 artiklan 3 kappa- any Government referred to in paragraph 3 of
12971: leessa mainitulle hallitukselle, joka ei ole allekir- Antiele III of the Convention that has not signed
12972: joittanut tätä pöytäkirjaa. Liittymiskirjat on talle- this Protocol. Instruments of accession shall be
12973: tettava tallettajalle viimeistään 30 päivänä kesä- deposited with the depositary not later than 30
12974: kuuta 1983. Komitea voi kuitenkin myöntää June 1983 except that the Committee may grant
12975: yhden tai useamman lykkäyksen hallitukselle, one or more extensions of time to any Govern-
12976: joka ei mainittuun päivään mennessä ole talletta- ment that has not deposited its instrument of
12977: nut liittymiskirjaansa.                               accession by that date.
12978:     2) Heti kun tämä pöytäkirja on tullut voimaan        2) Once this Protocol has entered into force in
12979: tämän pöytäkirjan 9 aniklan mukaisesti se tulee accordance with Article IX of this Protocol, it
12980: olemaan avoinna muiden kuin yleissopimuksen 3 shall be open for accession by any Government
12981: artiklan 3 kappaleessa mainittujen hallitusten other than those referred to in paragraph 3 of
12982: liittymistä varten sellaisin ehdoin kuin komitea Anicle III of the Convention, upon such conditi-
12983: katsoo sopiviksi. Liittymiskirjat tulee tallettaa ons as the Committee considers appropriate.
12984: tallettajan huostaan.                                 Instruments of accession shall be deposited with
12985:                                                       the depositary.
12986:    3) Jokainen tähän pöytäkirjaan tämän artiklan         3) Any Government acceding to this Protocol
12987: 1 tai 2 kappaleiden mukaisesti liittyvä hallitus voi under paragraph 1 or paragraph 2 of this Anicle
12988: tallettaa tallettajan huostaan ilmoituksen tämän may deposit with the depositary a declaration of
12989: pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta, kunnes provisional application of this Protocol pending
12990: sen liittymiskirja on talletettu. Jokainen sellainen the deposit of its instrument of accession. Any
12991: hallitus soveltaa tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti ja such Government shall provisionallv apply this
12992: sitä pidetään sen väliaikaisena osapuolena            Protocol and be provisionally regarded as a party
12993:                                                       thereto.
12994: 
12995: 
12996:                      9 artikla                                           Anicle IX
12997:                    Voimaantulo                                        Entry into force
12998:    1) Tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 patvana           1) This Protocol shall enter into force on 1
12999: heinäkuuta 1983, jos yleissopimuksen 3 artiklan July 1983 if by 30 June 1983 the Governments
13000: 3 kappaleessa mainitut hallitukset ovat talletta- referred to in paragraph 3 of Article III of the
13001: neet ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjat Convention have deposited instruments of
13002: tai ilmoituksen väliaikaisesta soveltamisesta 30 ratification, acceptance, approval or accession, or
13003: päivään kesäkuuta 1983 mennessä, ja edellyttäen declarations of provisional application, and pro-
13004: että vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971 vided that the 1983 Protocol for the sixth exten-
13005: eleissopimuksen voimassaoloajan edelleen piden- sion of the Wheat Trade Convention, 1971, or a
13006: tämisestä on tehty vuoden 1983 pöytäkirja tai sitä new Wheat Trade Convention replacing it, is in
13007: korvaava u~si vehnän kauppaa koskeva yleissopi- force.
13008: mus on votmassa.
13009:    2) Jollei tämä pöytäkirja tule voimaan tämän        2) If this Protocol does not enter into force in
13010: artiklan 1 kappaleen mukaisesti, voivat ne halli- accordance with paragraph 1 of this Article, the
13011: tukset, jotka ovat tallettaneet ratifioimis-, hyväk- Governments which have deposited instruments
13012: symis- tai liittymiskirjansa tai ilmoituksen väliai- of ratification, acceptance, approval or accession,
13013: kaisesta soveltamisesta yksimielisesti päättää, että or declarations of provisional application, may
13014: se niiden osalta tulee voimaan edellyttäen, että decide by unanimous consent that it shall enter
13015: 1683007168
13016: 14                                    1983 vp. -      HE n:o 101
13017: 
13018: vehnän kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopi-        into force among themselves provided that the
13019: muksen voimassaoloajan edelleen pidentämisestä        1983 Protocol for the sixth extension of the
13020: tehty vuoden 1983 pöytäkirja, tai sen korvaava        Wheat Trade Convention, 1971, or a new Wheat
13021: uusi vehnän kauppaa koskeva yleissopimus on           Trade Convention replacing it, is in force, or may
13022: voimassa, tai ne voivat ryhtyä muihin tarpeelli-      take whatever other action they consider the
13023: s~~si katsomiinsa tilanteen vaatimiin toimenpitei-    situation requires.
13024: sun.
13025: 
13026:                     10 artikla                                            Article X
13027:                  Voimassaoloaika                                          Duration
13028:    Tämä pöytäkirja jää voimaan 30 päivään kesä-         This Protocol shall remain in force until and
13029: kuuta 1983 saakka tämä päivä mukaanluettuna           including 30 June 1983, provided that the 1981
13030: edellyttäen, että vehnän kauppaa koskevan vuo-        Protocol for the sixth extension of the Wheat
13031: den 1971 yleissopimuksen voimassaoloajan edel-        Trade Convention, 1971, or a new Wheat Trade
13032: leen pidentämisestä tehty vuoden 1981 pöytäkir-       Convention replacing it, remains in force until
13033: ja, tai sen korvaava uusi vehnän kauppaa koskeva      and including that date.
13034: yleissopimus on voimassa mainittuun päivämää-
13035: rään saakka.
13036: 
13037: 
13038:                    11 artikla                                            Article XI
13039:             Todistusvoimaiset tekstit                                   Authentic texts
13040:    Tämän pöytäkirjan englannin-, ranskan-, ve-           The texts of this Protocol in the English,
13041: näjän- ja espanjankieliset tekstit ovat kaikki yhtä   French, Russian and Spanish languages shall all
13042: todistusvoimaiset. Alkuperäiskappaleet tallete-       be equally authentic. The originals shall be
13043: taan tallettajan arkistoon, joka toimittaa niistä     deposited in the archives of the depositary, which
13044: oikeiksi todistetut jäljennökset kullekin allekir-    shall transmit certified copies thereof to each
13045: joittaja- ja liittyjähallitukselle.                   signatory and acceding Government.
13046: 
13047: 
13048:                     12 artikla                                          Article XII
13049:         johdannon suhde pöytäkirjaan                       Relationship of Preamble to Protocol
13050:    Tämä pöytäkirja sisältää vuoden 1971 kansain-         This Protocol includes the Preamble to the
13051: välisen vehnäsopimuksen muodostavien, vehnän          1981 Protocols for the sixth extension of the
13052: kauppaa koskevan vuoden 1971 yleissopimuksen          lnternational Wheat Agreement, 1971.
13053: ja elintarvikeapua koskevan vuoden 1980 yleisso-
13054: pimuksen edelleen pidentämiseksi tehtyjen vuo-
13055: den 1983 pöytäkirjojen johdannon.
13056: 
13057:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus-          In witness whereof the undersigned, having
13058: tensa tai viranomaistensa asianmukaisesti valtuut-    been duly authorized to this effect by their
13059: tamina, ovat allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan      respective Governments or authorities, have
13060: nimiensä kohdalle merkittynä päivänä.                 signed this Protocol on the dates appearing
13061:                                                       opposite their signatures.
13062:                                      1983 vp. -      HE n:o 102
13063: 
13064: 
13065: 
13066: 
13067:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä oikeudenkäyn-
13068:                                   neistä kunnan tai kuntainliiton palveluksessa oleville aiheutuvien
13069:                                   kustannusten korvaamisesta kunnan tai kuntainliiton varoista
13070: 
13071: 
13072: 
13073:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13074: 
13075:    Esityksessä ehdotetaan, että kunnan tai kun-      sä 1tapahtuneen lainvastatsen voimakeinojen
13076: tainliiton palveluksessa olevalle, jota syytetään    käyttämisen vuoksi, saavat oikeudenkäynnissä
13077: virheellisestä menettelystä viran ,toimittamisessa   maksutonta oikeudenkäyntiä vastaavat edut.
13078: tai työssä taikka jolta vaaditaan korvausta sel-     Samat edut on säädetty hälytysajossa olevien
13079: laisen menettelyn johdosta, suoritetaan, jos         moottorikäyttöisten kulkuneuvojen kuljettajille
13080: vaatimukset on hylätty, hakemuksesta kunnan          ja luotseille. Esityksessä ehdotetaan, että myös
13081: tai kuntainliiton varoista hänelle lainvoimai-       kunnan ja kuntainliiton palveluksessa olevat
13082: sella päätöksellä maksettavaksi tuomittujen oi-      saisivat samanlaiset edut vastaavissa tehtävissä.
13083: keudenkäyntikulujen määrä. Valtion palveluk-         Kustannukset suoritettaisiin valtion varoista,
13084: sessa olevilla on jo vastaavanlainen oikeus.         mutta kunta tai kuntainliitto olisi velvollinen
13085:    Poliisimiehet ja eräät muut valtion palve-        korvaamaan ne valtiolle.
13086: luksessa olevat, joita syytetään tai joilta vaa-        Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
13087: ditaan korvausta viran toimittamisessa tai työs-     eduskunta on sen hyväksynyt.
13088: 
13089: 
13090: 
13091: 
13092:                                        YLEISPERUSTELUT
13093: 
13094: 1. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu              dettiin poliisimiehelle, rajavartiomiehelle, van-
13095:                                                      keinhoitotehtävissä olevalle ja yleistä järjestys-
13096:    Eräistä oikeudenkäynneistä valtion palveluk-      tä ylläpitämään asetetulle valtion palveluksessa
13097: sessa oleville aiheutuvien kustannusten korvaa-      olevalle, jota syytetään lainvastaisesta voima-
13098: misesta valtion varoista annetun lain ( 269/         keinojen käyttämisestä rikoslain 3 luvun 8
13099: 74) 1 §:n mukaan valtion palveluksessa ole-          § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa tai hälytysajos-
13100: valle, jota syytetään virheellisestä menettelys-     sa olevan moottorikäyttöisen kulkuneuvon kul-
13101: tä viran toimittamisessa tai työssä taikka jolta     jettamisessa tehdyksi väitetystä rikoksesta, oi-
13102: vaaditaan korvausta sellaisen menettelyn joh-        keus saada vapautus maksuttomasta oikeuden-
13103: dosta, suoritetaan, jos vaatimukset on hylätty,      käynnistä annetun lain (87 /73) 7 ja 8 §:ssä
13104: hakemuksesta valtion varoista hänelle tuomio-        tarkoitetuista maksuista ja kustannuksista sekä
13105: istuimen päätöksellä maksettaviksi tuomittujen       pyynnöstä oikeudenkäyntiavustaja. Samat edut
13106: oikeudenkäyntikulujen määrä.                         säädettiin myös valtion palveluksessa olevalle
13107:    Eräistä oikeudenkäynneistä valtion palveluk-      luotsille, jota syytetään tai jolta vaaditaan kor-
13108: sessa oleville aiheutuvien kustannusten korvaa-      vausta luotsauksessa tapahtuneen virheen joh-
13109: misesta valtion varoista annetun lain muutta-        dosta.
13110: misesta annetun lain (344/78) 1 a §:ssä sää-            Eräistä oikeudenkäynneistä valtion palveluk-
13111: 1682008927
13112: 2                                    1983 vp. -      HE n:o 102
13113: 
13114: sessa oleville aiheutuvien kustannusten korvaa-      sa oleville aiheutuvien kustannusten korvaami-
13115: misesta valtion varoista annetun lain muutta~        sesta valtion varoista hallitus katsoi, että nä-
13116: misesta annetulla lailla (891/80) muutettiin         kökohdat, jotka puolsivat lain säätätnistä, so-
13117: 1 a §:ää siten, että pykälän mukaiset edut ulo-      veltuivat myös kuntien ja muiden julkisyhtei-
13118: tettiin koskemaan kaikkia niitä valtion palve-       söjen palveluksessa oleviin ( n:o 247/73 vp.).
13119: luksessa olevia, joilla on lakiin perustuva oi-      Hallitus ei kuitenkaan tuolloin katsonut voi-
13120: keus voimakeinojen käyttämiseen. Tällaisia           tavan ulottaa mainitussa laissa säädettyjä etu·
13121: ovat ennen muuta poliisilaitosten vartijavahti-      ja koskemaan muita kuin valtion palvelukses-
13122: mestarit ja joukkoliikenteen palveluksessa ole-      sa olevia. Tämän esityksen tarkoituksena on
13123: vat. Muutoksen jälkeen maksuttoman oikeu-            saattaa kuntien ja kuntainliittojen palvelukses-
13124: denkäynnin edut on mahdollista saada myös            sa olevat oikeudenkäyntikulujen korvauksessa
13125: silloin, kun oikeudenkäynti koskee esineeseen        ja maksuttamassa oikeusavun saannissa samaan
13126: kohdistettujen lainvastaisten voimakeinojen          asemaan valtion palveluksessa vastaavissa teh·
13127: käyttämistä tai vahingonkorvausta.                   tävissä olevien kanssa.
13128:     Esityksen valmistelu perustuu edellä selostet-      Kunnan tai kuntainliiton palveluksessa ole.
13129: tuun valtion palveluksessa olevia koskevaan          valle korvattaisiin hänelle oikeudenkäynnissä
13130: lainsäädäntöön. Esitysluonnoksesta on hankittu       tuomitut kulut sen kunnan tai kuntainliiton
13131: lausunnot sisäasiainministeriöltä, valtiovarainmi-   varoista, jonka palveluksessa hän on.
13132: nisteriöltä, Helsingin hovioikeudelta, Vantaan,         Kuntien ja kuntainliittojen palveluksessa ole·
13133: Ikaalisten, Kymin ja Rovaniemen tuomiokun            vien oikeudenkäynneistä aiheutuvat kustannuk.
13134: nalta, Helsingin, Kuopion, Oulun ja Porin            set korvattaisiin ehdotettavan lain nojalla en-
13135: raastuvanoikeudelta, Uudenmaan, Kymen, Vaa-          sikädessä valtion varoista. Kunta tai kuntain-
13136: san ja Pohjois-Karjalan lääninhallitukselta, Suo-    liitto olisi velvollinen korvaamaan valtiolle pal-
13137: men Kaupunkiliitolta, Suomen Kunnallisliitolta,      veluksessaan olevan henkilön oikeudenkäynnis-
13138: Finlands svenska kommunförbundilta, Kunnal-          tä valtiolle aiheutuneet kustannukset.
13139: lisvirkamiesliitolta, Kunnallisten työntekijäin ja
13140: viranhaltijain liitolta sekä Helsingin, Turun ja
13141: Lahden kaupunginhallitukselta. Lausunnoissa           3. Esityksen taloudelliset vaikutukset
13142: on hyväksytty uudistuksen tavoitteet ja pääpe-
13143: riaatteet.                                              Ehdotettu laki lisäisi jossakin määrin kun-
13144:                                                      tien ja kuntainliittojen menoja. Voidaan ar-
13145:                                                      vioida, että mainitunlaisia asioita koskevia oi-
13146: 2. Muutoksen syyt ja uudistusehdotus                 keudenkäyntejä on ollut ja tulee olemaan var-
13147:                                                      sin vähän, joten kunnille ja kuntainliitoille
13148:    Antaessaan eduskunnalle esityksen laiksi          ehdotettavan lain nojalla tulevat kustannukset
13149: eräistä oikeudenkäynneistä valtion palvelukses-      olisivat varsin pienet.
13150: 
13151: 
13152: 
13153: 
13154:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13155: 
13156: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          Ia, suoritettaisiin siinä tapauksessa, että syyte
13157:                                                       tai kanne hylätään, kunnan tai kuntainliiton
13158:    1 §. Pykälä vastaisi valtion palveluksessa         varoista niiden oikeudenkäyntikulujen määrä,
13159: olevia koskevan lain 1 §:ää. Se koskisi palve-        jotka vastapuoli on velvoitettu hänelle kor-
13160: lussuhteen luonteesta riippumatta kaikkia kun-        vaamaan.
13161: nan tai kuntainliiton palveluksessa olevia. Py-          Oikeudenkäyntikuluja ei yleensä tuomita
13162: kälän 1 momentin mukaan kunnan tai kun-               vastaajalle, vaikka syyte hylättäisiinkin, silloin
13163: tainliiton palveluksessa olevalle, jolle viralli-     kun virallinen syyttäjä ajaa syytettä. Sen vuok-
13164: nen syyttäjä tai asianomistaja vaatii rangais-        si 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi sään-
13165: tusta viran toimittamisessa tai työssä tapah-         nös, jonka mukaan korvausta voitaisiin suorit-
13166: tuneen virheen johdosta tai jolta kantaja vaa-        taa sellaisista välttämättämistä 1 momentissa
13167: tii korvausta mainitunlaisen virheen perusteel-       tarkoitetuista oikeudenkäynneistä aiheutuneis-
13168:                                       1983 vp. -       HE n:o 102                                      3
13169: 
13170: ta kuluista, joista ei ole tuomittu korvausta,         littömästi poisteta, hänet on viivyttelemättä
13171: milloin se on vastaajan asema ja muut olo-             luovutettava poliisin haltuun. Jos matkustaja
13172: suhteet huomioon ottaen kohtuullista.                  vastarintaa tekemällä koettaa välttää kiinniotta-
13173:     2 §. Pykälä vastaisi valtion palveluksessa         misen, kulkuneuvosta tai laiturialueelta pois-
13174: olevia koskevan lain 1 a §: ää. Mainitun 1 a           tamisen taikka poliisin haltuun toimittamisen,
13175: § :n mukaan maksutonta oikeudenkäyntiä vas-            tarkastajalla on oikeus käyttää sellaisia voima-
13176: taavat edut kuuluvat poliisimiehille ja muille         keinoja, joita toimenpiteen suorittamiseksi voi-
13177: valtion palveluksessa oleville, joille on laissa       daan matkustajan käyttäytyminen ja muut olo-
13178: säädetty erityinen oikeus käyttää voimakeino-          suhteet huomioon ottaen pitää puolustettavina.
13179: ja tehtäviensä suorittamisessa.                        Myös kuljettajaa ja matkalippujen tarkastajaa
13180:     Julkisista huvitilaisuuksista annetun lain         vastaan voidaan näissä tapauksissa esittää tuo-
13181:  (492/68) 10-12 §:ssä säädetään järjestysmie-          mioistuimessa vaatimuksia lainvastaisesta voi-
13182: hen oikeuksista ja velvollisuuksista. Järjestys-       makeinojen käyttämisestä.
13183: miehellä on oikeus ottaa kiinni ja pitää tila-             Sen vuoksi 1 momentin mukaan kunnan ja
13184: päisesti henkilöitä säilössä. Rikoslain 3 luvun        kuntainliiton palveluksessa olevat voimakeino-
13185: 8 § :n 1 momentin toisesta virkkeestä ilme-            jen käyttöön oikeutetut saisivat oikeudenkäyn-
13186: nee, että mainitussa lainkohdassa säädetty oi-         nissä samat edut kuin vastaavissa tehtävissä
13187: keus voimakeinojen käyttämiseen koskee myös            valtion palveluksessa olevat.
13188: järjestysm1estä.                                           Kuntien palveluksessa toimii paloautojen ja
13189:     Majoitus- ja ravitsemusliikkeistä annetun ase-     sairasautojen kuljettajia. Heillä on samankal-
13190: tuksen (502/69) 49 §:n mukaan mainittuihin             tainen mahdollisuus joutua syytteeseen häly-
13191: liikkeisiin voidaan asettaa järjestysmiehiä, joista    tysajossa tehdystä liikennerikoksesta kuin val-
13192: on soveltuvin kohdin voimassa, mitä järjestys-         tion palveluksessa olevilla kuljettajilla hälytys-
13193: miehistä on säädetty julkisista huvitilaisuuk-         ajossa.
13194: sista annetussa laissa. Rikoslain 3 luvun 8 §              Eräiden s~tamakaupunk.ien palveluksessa toi-
13195: koskee näin ollen myös ravintoloiden ja majoi-         mii satamaluotseja. Heidän työnsä on yhtä
13196: tusliikkeiden järjestysmiehiä. Vahtimestarit,          riskialtista kuin avomerellä ja saaristossa toimi-
13197: portieerit ja muu henkilökunta eivät ole ase-          vien valtion luotsien. Tämän vuoksi pykälän 2
13198: mansa nojalla järjestysmiehiä. Järjestysmiehet         momenttiin ehdotetaan otettavaksi säännös,
13199: hyväiksyy tehtäväänsä poliisipiirin päällikkö ja       jonka mukaan ehdotettavaa lakia sovellettaisiin
13200: heillä tulee olla järjestysmiesasemaa osoittava        mainitunlaisissa tapauksissa myös kunnan tai
13201: käsivarsinauha tai puvussa selvästi näkyvä kir-        kuntainliiton palveluksessa oleviin hälytysajo-
13202: joitus järjestysmies. Viran toimittamisessa tai        neuvon kuljettajiin ja kuntien palveluksessa
13203:  työssä tapahtuneen lainvastaisen voimakeinojen        oleviin luotseihin .
13204: käyttämisen vuoksi saattavat joutua vastuu-                Jos asian laadun vuoksi tai muusta syystä
13205:  seen myös kunnan tai kuntainliiton palveluk-          olisi ilmeistä, ettei kuljettaja tai luotsi kyke-
13206:  sessa olevat järjestysmiehet.                         nisi ilman avustajaa asianmukaisesti valvomaan
13207:     Useissa kaupungeissa paikallisliikenteestä         etuaan ja oikeuttaan asian käsittelyssä, tuo-
13208:  huolehtivat kunnalliset liikennelaitokset. Jär-       mioistuimen olisi 1 momentin mukaan määrät-
13209:  jestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä anne-        tävä hänelle pyynnöstä oikeudenkäyntiavustaja.
13210:  tun lain (472/77) 1, 3 ja 4 §:n mukaan rai-           Esimerkiksi liikenneasia saattaa sen varalta
13211:  tiovaunun, metrojunan ja linja-auton kuljettaja       säädetystä vähäisestä rangaistusuhasta huoli-
13212:  saa poistaa kulkuneuvosta tai ottaa kiinni häi-       matta sisältää erityisen vaikeita oikeuskysy-
13213:  riötä aiheuttavan matkustajan ja tuolloin käyt-       myksiä. Tällöin on tarpeen maksuton avustaja.
13214:  tää sellaisia voimakeinoja, joita matkustajan             3 §. Ehdotetun lain 2 §:n mukaan eräät
13215:  poistamiseksi tai kiinniottamiseksi voidaan pi-       kunnan tai kuntainliiton palveluksessa ole-
13216:  tää puolustettavina. Joukkoliikenteen tarkastus-      vat saisivat maksutonta oikeudenkäyntiä vas-
13217:  maksusta annetun lain 11 §:n (540/82) mu-             taavat edut. Tämä merkitsee esimerkiksi sitä,
13218:  kaan ma,tkalippujen tarkastajalla on oikeus ottaa     että valtion varoista korvataan lunastusmaksuun
13219:  kiinni ilman asianmukaista matkalippua oleva          oikeutetulle virkamiehelle tuleva maksu pöytä-
13220:  matkustaja, joka ei luotettavasti selvitä henki-      kirjanotteesta sekä vastaajan kuulustuttamien
13221:  löllisyyttään. Tarkastaja voi myös eräin edelly-      todistajien ja käyttämän oikeudenkäyntiavusta-
13222:  tyksin poistaa tällaisen matkustajan kulkuneu-        jan palkkiot. Nämä kustannukset eivät kuiten-
13223:  vosta tai laiturialueelta. Jollei kiinniotettua vä-   kaan saa jäädä valtion lopulliseksi vahingoksi,
13224: 4                                    1983 vp. -      HE n:o 102
13225: 
13226: koska periaatteena on pidettävä sitä, että kun-         Jos kunnan tai kuntainliiton palveluksessa
13227: nan ja kuntainliiton on vastattava tässä laissa      olevan vastapuoli häviää asian, hänet olisi 3
13228: tarkoitettujen palveluksessaan olevien oikeu-        momentin mukaan velvoitettava korvaamaan
13229: denkäyntikuluista. Tämän vuoksi ehdotetaan,          kunnalle tai kuntainliitolle sen varoista 3 § :n
13230: että kunnan tai kuntainliiton on korvattava          1 momentin nojalla valtiolle korvattavat kus-
13231: valtiolle palveluksessaan olevan henkilön oikeu-     tannukset samojen perusteiden mukaan kuin
13232: denkäynnistä valtiolle aiheutuneet 2 §: ssä tar-     asianosaisten kesken oikeudenkäyntikulujen
13233: koitetut kustannukset. Korvaukset perittäisiin       korvaamisesta on säädetty. Vastapuolella tar-
13234: sakkorangaistuksen täytäntöönpanosta annetun         koitetaan rikosasian asianomistajaa ja riita-asian
13235: lain (318/63) ja asetuksen (321/69) nojalla.         kantajaa. Säännökset oikeudenkäyntikulujen
13236:    Yleisten oikeusperiaatteiden mukaan sillä,        korvaamisesta vastapuolelle ovat oikeudenkäy-
13237: jota tuomioistuimen päätös koskee, on oikeus         miskaaressa ja maksuttomasta oikeudenkäyn-
13238: esittää mielipiteensä asiasta ennen päätöksen        nistä annetussa laissa.
13239: antamista. Tämän vuoksi ehdotetun 2 momen-              5 §. Pykälä vastaisi valtion palveluksessa
13240: tin mukaan kunnalle tai kuntainliitolle on va-       olevia koskevan lain 1 c §:ää. Maksuttarnasta
13241: rattava tilaisuus tulla asiassa kuulluksi, ennen     oikeudenkäynnistä annetun lain mukaan saa
13242: kuin 2 § :ssä tarkoitetut edut myönnetään tai        se, jolle myönnetään maksuton oikeudenkäyn-
13243: 3 §: n 1 momentissa tarkoitettu korvausvel-          ti, paremmat edut kuin nyt ehdotetaan säädettä-
13244: vollisuus määrätään.                                 väksi kunnan tai kuntainliiton palveluksessa
13245:    4 §. Pykälä vastaisi valtion palveluksessa        oleville. Maksuttoman oikeudenkäynnin saanut-
13246: olevia koskevan lain 1 b §: ää.                      ta ei voida velvoittaa korvaamaan valtiolle saa-
13247:    Ei olisi kohtuullista, että henkilö vapautui-     miaan etuja olipa hänen oikeudenkäynnin ai-
13248: si velvollisuudesta itse vastata oikeudenkäyn-       heuttanut menettelynsä ollut minkälaatuista ta-
13249: tikuluistaan sellaisissa tapauksissa, joissa hä-     hansa. Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväksi,
13250: nen virheellinen menettelynsä on ollut törkeää.      ettei 2-4 §: ää ole sovellettava henkilöön,
13251: Tällaisissa tapauksissa tuomioistuin voisi 1         jolle on myönnetty maksuton oikeudenkäynti.
13252: momentin mukaan velvoittaa hänet korvaa-
13253:                                                         6 §. Pykälä vastaisi valtion palveluksessa
13254: maan kunnalle tai kuntainliitolle sen varoista
13255:                                                      olevia koskevan lain 2 §:ää. Kunnalle tai kun-
13256: 3 §:n 1 momentin nojalla valtiolle korvattavat
13257:                                                      tainliitolle ehdotetaan säädettäväksi oikeus pe-
13258: kustannukset osaksi tai kokonaan. Korvatta-
13259:                                                      riä ehdotuksen 1 §:n 1 momentin nojalla suo-
13260: vaa määrää harkittaessa olisi otettava huomi-
13261:                                                      rittamaosa määrä maksuvelvolliselta.
13262: oon teon laatu sekä vastaajan henkilökohtai-
13263:                                                         Jos se päätös, jolla kunnan tai kuntainliiton
13264: set ja taloudelliset olot. Esimerkiksi milloin
13265:                                                      palveluksessa olevalle on tuomittu oikeuden-
13266: virheellisestä menettelystä on aiheutunut vas-       käyntikulujen korvaus, muuttuu ylemmässä
13267: taajalle rangaistuksen lisäksi muita raskaita        tuomioistuimessa siten, että hänelle tuomitut
13268: seuraamuksia, kuten huomattava vahingonkor-          oikeudenkäyntikulujen korvaukset kumotaan,
13269: vausvelvollisuus, tai oikeudenkäyntikulut vas-       kunta tai kuntainliitto voisi 2 momentin mu-
13270: taajasta riippumattomista syistä ovat tulleet        kaan periä takaisin maksamaosa korvauksen.
13271: erittäin suuriksi, saattaa sovittelu olla kohtuul-   Jos oikeudenkäyntikulujen korvausta pienenne-
13272: lista.                                               tään, kunta tai kuntainliitto voisi periä takai:sin
13273:    Ehdotetussa 2 §: ssä mainittujen maksujen         liikaa maksamansa määrän.
13274: ja kustannusten suorittamisesta sekä niiden
13275: korvaamisesta lunastusmaksuun ja toimitus-              Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavak-
13276: palkkioon oikeutetulle virkamiehelle olisi 2         si säännös, jonka mukaan 1 momentissa tar-
13277: momentin mukaan voimassa, mitä maksutto-             koitettu kunnalle tai kuntainliitolle siirtynyt
13278: masta oikeudenkäynnistä annetussa laissa on          saatava voidaan jättää joko osaksi tai koko-
13279: säädetty. Tämä merkitsee sitä, että esimerkiksi      naan perimättä, jos sen periminen olisi kohtuu-
13280: pöytäkirjanotteen lunastus sekä haastemiehen,        tonta. Harkinnassa tulisi ennen muuta ottaa
13281: vastaajan kuulustuttaman todistajan ja käyttä-       huomioon maksuvelvollisen taloudelliset olot.
13282: män oikeudenkäyntiavustajan palkkio makset-             7 §. Korvauksen suorittamisesta ja sen ta-
13283: taisiin valtion varoista. Kunta tai kuntainliit-     kaisin maksamisesta sekä saatavan osaksi tai
13284: to olisi puolestaan 3 §:n 1 momentin nojalla         kokonaan perimättä jättämisestä 1 §:ssä tarkoi-
13285: velvollinen korvaamaan nämä kustannukset val-        tetuissa tapauksissa päättäisi sen kunnan halli-
13286: tiolle.                                              tus tai kuntainliiton liittohallitus, jonka palve-
13287:                                     1983 vp. -       HE n:o 102                                    5
13288: 
13289: luksessa asianomainen oikeudenkäynnin aiheut-          Muutoksen hakemisesta kunnallisen viran-
13290: tanut virkaa toimittaeS!saan tai työssä ollessaan    omaisen päätökseen on säädetty kunnallislaissa
13291: on ollut.                                            (953/76)  0
13292: 
13293: 
13294: 
13295: 
13296:    8 §. Ehdotetun lain nojalla annettuun tuo-
13297: mioistuimen päätökseen saataisiin hakea muu-
13298: tosta valittamalla. Muutoksenhakuoikeus olisi        2. Voimaantulo
13299: kaikilla asianosaisilla, siis myös kunnalla, kun-
13300: tainliitolla ja valtiolla. Muutoksen hakemisesta        Laki on saatettavissa voimaan välittömästi
13301: 2 §:n nojalla annettuun päätökseen olisi so-         sen jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
13302: veltuvin osin voimassa, mitä maksuttomasta           Sitä sovellettaisiin oikeudenkäynteihin, joissa
13303: oikeudenkäynnistä annetussa laissa on säädetty       lopullinen päätös julistetaan tai annetaan lain
13304: muutoksen hakemisesta tuon lain nojalla annet-       voimaantulon jälkeen.
13305: tuun päätökseen. Siten muutosta ei saisi ha-
13306: kea päätökseen, jolla 2 §:ssä tarkoitetut edut         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13307: on myönnetty.                                        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13308: 
13309: 
13310: 
13311:                                                Laki
13312:  eräistä oikeudenkäynneistä kunnan tai kuntainliiton palveluksessa oleville aiheutuvien kustan-
13313:                     nusten korvaamisesta kunnan tai kuntainliiton varoista
13314: 
13315:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13316: 
13317:                       1 §                            etuaan ja oikeuttaan asian käsittelyssä, tuomio-
13318:    Kunnan tai kuntainliiton palveluksessa ole-       istuimen on määrättävä hänelle pyynnöstä
13319: valle, jota syytetään virheellisestä menettelystä    oikeudenkäyntiavustaja.
13320: viran toimittamisessa tai työssä taikka jolta           Mitä 1 momentissa on säädetty, .sovelletaan
13321: vaaditaan korvausta sellaisesta menettelystä,        myös:
13322: suoritetaan, jos vaatimukset on hylätty, ha-            1) kunnan tai kuntainliiton palveluksessa
13323: kemuksesta kunnan tai kuntainliiton varoista         olevaan, jota syytetään tai jolta vaaditaan kor-
13324: hänelle tuomioistuimen päätöksellä maksetta-         vausta hälytysajossa olevan moottorikäyttöisen
13325: viksi tuomittujen oikeudenkäyntikulujen määrä.       kulkuneuvon kuljettamisessa tehdyn rikoksen
13326:    Kunnan tai kuntainliiton palveluksessa ole-       vuoksi; ja
13327: valle voidaan suorittaa hakemuksesta kunnan             2) kunnan palveluksessa olevaan luotsiin,
13328: tai kuntainliiton varoista korvausta sellaisista     jota syytetään tai jolta vaaditaan korvausta
13329: välttämättämistä 1 momentissa tarkoitetusta          luotsauksessa tapahtuneen virheen johdosta.
13330: oikeudenkäynnistä aiheutuneista kulu~sta, joista
13331: hänelle ei ole tuomittu korvausta, milloin se                               3 §
13332: hänen asemansa sekä muut olosuhteet huomi-              Kunnan tai kuntainliiton on korvattava val-
13333: oon ottaen on kohtuullista.                          tiolle palveluksessaan olevan oikeudenkäynnistä
13334:                                                      valtiolle aiheutuneet 2 § :ssä tarkoitetut kus-
13335:                        2 §                           tannukset.
13336:    Kunnan tai kuntainliiton pa1veluksessa ole-          Ennen kuin tuomioistuin päättää 2 §:ssä
13337: valle, jolla on lakiin perustuva oikeus voima-       tarkoitettujen etujen myöntämisestä tai 1 mo-
13338: keinojen käyttämiseen ja jota syytetään tai jolta    mentissa tarkoitetusta korvausvelvollisuudesta,
13339: vaaditaan korvausta viran toimittamisessa tai        on sen varattava kunnalle tai kuntainliitolle
13340: työssä tapahtuneen lainvastaisen voimakeinojen       tilaisuus tulla kuulluksi.
13341: käyttämisen vuoksi, on myönnettävä vapautus
13342: maksuttomasta oikeudenkäynnistä annetun lain                              4 §
13343:  (87 /73) 7 ja 8 §:ssä tarkoitetuista maksuista ja     Jos 2 §:ssä tarkoitettu henkilö tuomitaan
13344: kustannuksista. Jos asian laadun vuoksi tai          rangaistukseen tai veivoitetaan maksamaan va-
13345: muusta syystä on ilmeistä, ettei hän kykene          hingonkorvausta ja hänen menettelyään on
13346: ilman avustajaa asianmukaisesti valvomaan            pidettävä tärkeänä, voidaan hänet velvoittaa
13347:  1682008927
13348: 6                                  1983 vp. -      HE n:o 102
13349: 
13350: korvaamaan kunnalle tai kuntainliitolle sen va-    kuntainliiton palveluksessa olevalle on tuomit-
13351: roista 3 §:n 1 momentin nojalla valtiolle kor-     tu korvaus oikeudenkäyntikuluista, kumotaan
13352: vattavat kustannukset osaksi tai kokonaan, jos     tai sitä muutetaan, voidaan 1 §:n 1 momentin
13353: se on teon laatuun sekä vastaajan henkilö-         nojalla hänelle kunnan tai kuntainliiton varoista
13354: kohtaisiin tai taloudellisiin oloihin nähden pe-   suoritettu määrä periä kokonaan tai osaksi
13355: rusteltua.                                         takaisin.
13356:    Edellä 2 §:ssä mainittujen maksujen ja kus-        Milloin 1 momentissa tarkoitetun kunnalle
13357: tannusten suorittamisesta sekä niiden korvaa-      tai kuntainliitolle siirtyneen saatavan periminen
13358: misesta lunastukseen ja toim~tuspalkkioon oikeu-   olisi kohtuutonta, voidaan perinnästä kokonaan
13359: tetulle virkamiehelle on voimassa, mitä mak-       tai osaksi luopua.
13360: suttomasta oikeudenkäynnistä annetussa laissa                               7 §
13361: on 'säädetty.                                         Korvauksen suorittamisesta ja sen takaisin
13362:    Jos kunnan tai kuntainliiton palveluksessa      maksamisesta sekä saatavan osaksi tai kokonaan
13363: olevan vastapuoli häviää asian, hänet on velvoi-   perimättä jättämisestä 1 §: ssä tarkoitetuissa ta-
13364: tettava korvaamaan kunnalle tai kuntainliitolle    pauksissa päättää sen kunnan tai kuntainliiton
13365: sen varoista 3 §:n 1 momentin nojalla valtiolle    hallitus, jonka palveluksessa asianomainen vir-
13366: korvattavat kustannukset samojen perusteiden       kaa toimittaes,saan tai työssä ollessaan on ollut.
13367:  mukaan kuin asianosaisten kesken oikeuden-
13368: käyntikulujen korvaamisesta on säädetty.                                 8 §
13369:                                                        Tuomioistuimen tämän lain nojalla antamaan
13370:                       5 §                           päätökseen saadaan hakea muutosta valittamal-
13371:    Mitä 2-4 §: ssä on säädetty, ei sovelleta,       la. Muutoksen hakemisesta 2 §:n nojalla an-
13372: jos kunnan tai kuntainliiton palveluksessa ole-     nettuun päätökseen on soveltuvin osin voi-
13373: valle on myönnetty maksuton oikeudenkäynti.         massa, mitä maksuttomasta oikeudenkäynnistä
13374:                                                     annetussa laissa on säädetty muutoksen hake-
13375:                       6 §                           misesta.
13376:     Jos kunnan tai kuntainliiton palveluksessa
13377: olevalle suoritetaan 1 § :n 1 momentissa tarkoi-                           9 §
13378: tettu korvaus, oikeus korvauksen perimiseen            Tämä laki tulee voimaan          päivänä
13379: maksuvelvolliselta siirtyy kunnalle tai kuntain-    kuuta 198 .
13380: liitolle.                                              Lakia sovelletaan myös niihin oikeudenkäyn-
13381:     Jos tuomioistuimen päätös, jolla kunnan tai     teihin, jotka ovat vireillä lain tullessa voimaan.
13382: 
13383: 
13384:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
13385: 
13386: 
13387:                                       Tasavallan Presidentti
13388:                                       MAUNO KOIVISTO
13389: 
13390: 
13391: 
13392: 
13393:                                                                         Ministeri Kaarina Suonio
13394:                                        1983 vp. -     HE n:o 103
13395: 
13396: 
13397: 
13398: 
13399:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle' laiksi vesilain muuttamisesta
13400: 
13401: 
13402: 
13403: 
13404:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13405: 
13406:   Esityksen tarkoituksena on vesilakia muutta-        toimivien ylimääräisten jaostojen vesioikeustuo-
13407: malla mahdollistaa vesioikeuksien toimiminen          marin ja vesioikeusinsinöörien virat ehdotetaan
13408: jaostoina siinäkin tapauksessa, että vesioikeudessa   vakinaistettaviksi 1 päivästä toukokuuta 1984.
13409: on kaksi tai useampia vakinaisia vesioikeustuo-       Tästä syystä ehdotettu vesilain muutos on tarkoi-
13410: mareita ja useampia kuin kaksi vakinaista vesioi-     tettu käsiteltäväksi vuoden 1984 tulo- ja menoar-
13411: keusinsinööriä.                                       vioesityksen yhteydessä. Muutos on tarkoitettu
13412:    Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksen mu-        tulemaan voimaan vuoden 1984 toukokuun alus-
13413: kaan Länsi-Suomen ja Itä-Suomen vesioikeuksissa       ta.
13414: 
13415: 
13416: 
13417: 
13418:                                              PERUSTELUT
13419: 
13420: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                      kinaistettaviksi 1 päivästä toukokuuta 1984.
13421:     muutokset                                         Näissä vesioikeuksissa on ratkaisemattomien jut-
13422:                                                       tujen lukumäärä ja kokonaistyömäärä suurin.
13423:    Säännökset vesioikeuksista sisältyvät vesilain     Tarkoituksena on kuitenkin myöhemmin ehdot-
13424: (264/61) 15 lukuun. Täydentäviä säännöksiä on         taa myös Pohjois-Suomen vesioikeuden ylimää-.
13425: vesiasetuksen (282/62) 1 luvussa.                     räisen jaoston vakinaistamista. Ehdotettu muutos
13426:    Vesioikeuksia on kolme. Perustamisvaiheessa        ei vaikuta siihen, että vesioikeuksissa voi esimer-
13427: vuonna 1962 tuli kuhunkin vesioikeuteen yksi          kiksi jutturuuhkien poistamiseksi olla määräajak-
13428: jaosto. Juttujen ruuhkautumisen johdosta perus-       si nimitettävien vesioikeustuomarien johdolla toi-
13429: tettiin vuonna 1963 Pohjois-Suomen vesioikeu-         mivia jaostoja.
13430: teen ylimääräinen jaosto ja vuonna 1967 saivat           Vesilain 15 luvun 2 §:n 2 momentin viimeisen
13431: sekä Länsi-Suomen vesioikeus että Itä-Suomen          virkkeen mukaan vesioikeus toimii kahtena tai
13432: vesioikeus ylimääräisen jaostonsa.                    useampana jaostona sen mukaan kuin asetuksella
13433:    Vaikka vesioikeuksien jutturuuhkan kasvu on        säädetään, jos vesioikeudessa on ylimääräisiä vesi-
13434: viime vuosina saatu pysähtymään, ei niiden käsi-      oikeustuomareita ja vesioikeusinsinöörejä. Yli-
13435: teltäviksi kuuluvien asioiden määrässä ole odotet-    määräisten virkojen vakinaistamisen johdosta eh-
13436: tavissa vähentymistä. Tästä syystä ja koska pysy-     dotetaan sanottua säännöstä muutettavaksi siten,
13437: väisluontoisia tuomarinvirkoja ei saisi hallitus-     että siinä todetaan, että vesioikeudessa on yksi tai
13438: muodon 91 §:n 1 momentin säännökset huo-              useampia jaostoja, joista säädetään tarkemmin
13439: mioon ottaen jatkuvasti pitää ylimääräisinä, on       asetuksella. Samalla säännös ehdotetaan siirrettä-
13440: vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä ehdo-       väksi 2 §:n uudeksi 3 momentiksi. Vakinaistami-
13441: tettu Länsi-Suomen ja Itä-Suomen vesioikeuksissa      sen johdosta on sanotun pykälän 2 momenttiin
13442: vuodesta 1967 lähtien toimineiden ylimääräisten,      myös lisättävä säännös siitä, että vesioikeudessa
13443: henkilöstön osalta täysilukuisten, jaostojen vesi-    on tarpeellinen määrä vesioikeustuomarin ja vesi-
13444: oikeustuomarin ja vesioikeusinsinöörien virat va-     oikeusinsinöörin virkoja.
13445: 168301075X
13446: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 103
13447: 
13448:    Vesilain 15 luvun 6 §:n 2 momentissa on             2. Tarkemmat säännökset ja mää-
13449: säädetty vesioikeuden sihteerin sekä muiden vi-           räykset
13450: ran ja toimen haltijain virkavapaudesta ja viran
13451: hoitamiseen liittyvästä määräyksestä. Sen mu-
13452: kaan vesioikeustuomari myöntää muille viran ja           Ehdotettujen vesilain muutosten johdosta on
13453: toimen haitijoille kuin sihteerille virkavapautta ja   vesioikeusasetukseen tehtävä eräitä lain sovelta-
13454:                                                        mista ja täydentämistä koskevia muutoksia. Myös
13455: antaa määräyksen viran tai toimen hoitamiseen.
13456:                                                        vesioikeuksien työjärjestystä on lain muutosten
13457:    Vesioikeuksien ylimääräisten jaostojen vaki-        johdosta muutettava. Vesiasetuksen muutoseh-
13458: naistamisen jälkeen tulee Länsi-Suomen ja Itä-         dotus on esityksen liitteenä.
13459: Suomen vesioikeuksissa olemaan kaksi vakinaista
13460: vesioikeustuomaria. Koska toisen heistä on toi-
13461: mittava viraston päällikkönä, on ehdotukseen
13462: otettu säännös, jonka mukaan vesioikeuden pääl-        3. Voimaan tulo
13463: liköstä säädetään asetuksella. Ehdotuksen mu-
13464: kaan päällikölle kuuluisivat vesilain 15 luvun           Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
13465: 6 §:n 2 momentissa mainitut tehtävät sekä myös         nä toukokuuta 1984.
13466: muita vesioikeuden hallintoa koskevia tehtäviä.
13467: Lakiteknisistä syistä ehdotetaan, että mainitut
13468: päällikköä koskevat säännökset erotetaan omaksi
13469: pykäläkseen, joka olisi uusi 7 a §.                      Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
13470:                                                        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13471:    Ehdotetuilla muutoksilla ei ole välittömiä ta-
13472: loudellisia vaikutuksia.
13473: 
13474: 
13475: 
13476: 
13477:                                                  Laki
13478:                                          vesilain muuttamisesta
13479: 
13480:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13481:   muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 15 luvun 2 §:n 2 momentti ja
13482: 6 §:n 2 momentti sekä
13483:   lisätään 15 luvun 2 §:ään uusi 3 momentti ja sanottuun lukuun uusi 7 a § seuraavasti:
13484: 
13485: 
13486:                      15 luku                              Vesioikeudessa on yksi tai useampia jaostoja,
13487:                Vesituomioistuimet                      joista säädetään tarkemmin asetuksella.
13488: 
13489:                        2 §
13490: 
13491:    Vesioikeudessa on tarpeellinen määrä vesioi-                              6 §
13492: keustuomarin ja vesioikeusinsinöörin virkoja. Ve-
13493: sioikeuteen voidaan 1 momentissa tarkoitettujen           Sihteerilie myöntää virkavapauden sekä mää-
13494: puheenjohtajan ja jäsenten lisäksi määräajaksi         räyksen sihteerin viran hoitamiseen antaa enin-
13495: nimittää vesioikeustuomareita ja vesioikeusinsi-       tään kolmeksi kuukaudeksi vesioikeus ja sitä
13496: nöörejä.                                               pitemmäksi ajaksi vesiylioikeus.
13497:                                       1983 vp. -     HE n:o 103                                    3
13498: 
13499:                       7a §                           päättäminen kuuluu vesioikeuden päällikölle,
13500:    Vesioikeuden päälliköstä, muiden kuin 6 §:ssä     säädetään asetuksella.
13501: tarkoitettujen viran- ja toimenhaltijain virkava-
13502: paudesta ja sijaisuuksista samoin kuin muista          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta
13503: vesioikeuden hallintoa koskevista asioista, joista   1984.
13504: 
13505:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
13506: 
13507: 
13508:                                        Tasavallan Presidentti
13509:                                         MAUNO KOIVISTO
13510: 
13511: 
13512: 
13513: 
13514:                                                                         Ministeri Kaarina Suonio
13515: 4                                     1983 vp. -       HE n:o 103
13516: 
13517:                                                                                                     Liite
13518: 
13519: 
13520: 
13521: 
13522:                                                Laki
13523:                                        vesilain muuttamisesta
13524: 
13525:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13526:   muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 15 luvun 2 §:n 2 momentti ja
13527: 6 §:n 2 momentti sekä
13528:   lisätään 15 luvun 2 §:ään uusi 3 momentti ja sanottuun lukuun uusi 7 a § seuraavasti:
13529: 
13530: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
13531: 
13532:                       15 luku                                               15 luku
13533:               Vesituomioistuimet                                       Vesituomioistuimet
13534: 
13535:                         2 §                                                   2 §
13536: 
13537:    Vesioikeuteen voidaan 1 momentissa tarkoitet-         Vesioikeudessa on tarpeellinen måä'rå' vesioi-
13538: tujen puheenjohtajan ja jäsenten lisäksi määrä-        keustuomarin ja vesiozkeusinsinöörin virkoja. Ve-
13539: ajaksi nimittää vesioikeustuomareita ja vesioi-        sioikeuteen voidaan 1 momentissa tarkoitettujen
13540: keusinsinöörejä. Vesiozkeus toimii tällöin sen         puheenjohtajan ja jäsenten lisäksi määräajaksi
13541: mukaan, kuin asetuksella säädetään kahtena tai         nimittää vesioikeustuomareita ja vesioikeusinsi-
13542: useampana jaostona.                                    nöörejä.
13543:                                                           Vesioikeudessa on yksi tai useampia jaostoja,
13544:                                                        joista säädetään tarkemmin asetuksella.
13545: 
13546:                                                      6 §
13547:    Sihteerilie myöntää virkavapauden sekä mää-            Sihteerilie myöntää virkavapauden sekä mää-
13548: räyksen sihteerin viran hoitamiseen antaa enin-        räyksen sihteerin viran hoitamiseen antaa enin-
13549: tään kolmeksi kuukaudeksi vesioikeus ja sitä           tään kolmeksi kuukaudeksi vesioikeus ja sitä
13550: pitemmäksi ajaksi vesiylioikeus. Muiden viran ja       pitemmäksi ajaksi vesiylioikeus.
13551: toimen haltijain osalta määrää asiasta vesiozkeus-
13552: tuomari.                                                                      7a §
13553:                                                           Vesiozkeuden päälliköstä, muiden kuin 6 §:ssä
13554:                                                        tarkoitettujen viran- ja toimenhaltijain virkava-
13555:                                                        paudesta ja sijaisuuksista samoin kuin muista
13556:                                                        vesiozkeuden hallintoa koskevista asioista, joista
13557:                                                        päättäminen kuuluu vesioikeuden päå'llikölle,
13558:                                                        säädetään asetuksella.
13559: 
13560:                                                            Tämä laki tulee voimaan 1 på'ivänä toukokuuta
13561:                                                        1984.
13562:                                           1983 vp. -     HE n:o 103                                          5
13563: 
13564:                                                                                                          Liite
13565: 
13566: 
13567: 
13568: 
13569:                                                     Asetus
13570:                                         vesiasetuksen muuttamisesta
13571:                               Annettu Helsingissä    päivänä          kuuta 198
13572: 
13573: 
13574: 
13575:   Oikeusministerin esittelystä muutetaan 6 päivänä huhtikuuta 1962 annetun vesiasetuksen (282/62)
13576: 1 §:n 2 momentti, 10 §, 12 §:n 3 momentti ja 13 §,
13577:   näistä 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 17 päivänä kesäkuuta 1963 annetussa asetuksessa
13578: (289 163 ), näin kuuluviksi:
13579: 
13580:                         1 §                                                       12 §
13581: 
13582:    Milloin vesioikeudessa on useampia kuin yksi              Muiden viran ja toimen haltijain tehtävät mää-
13583: vesioikeustuomari, vesioikeus toimii kahtena tai          rää vesioikeuden päällikkö.
13584: useampana jaostona siten, että kullakin jaostolla
13585: on vesioikeustuomari ja kaksi vesioikeusinsinöö-                                 13 §
13586: riä. Sama vesioikeusinsinööri voidaan määrätä               Vesioikeuden päällikkö hyväksyy vesioikeuden
13587: jäseneksi kahdelle tai useammalle jaostolle. Vesi-       vuosilomajärjestyksen. Hyväksytty vuosilomajär-
13588: oikeuden päällikkönä toimii ensimmäisen jaoston          jestys on ilmoitettava vesiylioikeudelle ja tarvitta-
13589: vesioikeustuomari. Päällikkö määrää jäsenet jaos-        essa on samalla tehtävä esitys sijaisten määräämi-
13590: toille ja jakaa käsiteltävät asiat jaostoille. Tehtä-    seksi vesioikeuden puheenjohtajalle ja jäsenille.
13591: vistä jaostolla määrää, ottaen huomioon vesioi-             Vesioikeuden päällikkö myöntää virkavapautta
13592: keuden työjärjestyksen määräykset, jaoston pu-           muille kuin vesilain 15 luvun 6 §:ssä mainituille
13593: heenjohtaja.                                             viran ja toimen haitijoille ja määrää näiden
13594:                                                          sijaisu uksista.
13595: 
13596:                         10§
13597:    Vesioikeuden päällikön tulee huolehtia siitä,           Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä touko-
13598: että asiakirjat laaditaan ajoissa ja että vesioikeu-     kuuta 1984.
13599: den arkistoa hoidetaan arkistolain ( 184 181) ja sen
13600: nojalla annettujen säännösten ja määräysten mu-
13601: kaisesti.
13602: 
13603: 
13604: 
13605: 
13606: 168301075X
13607:                                         1983 vp. -     HE n:o 104
13608: 
13609: 
13610: 
13611: 
13612:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnille palo- ja pelastus-
13613:                                    toimen kustannuksiin suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuk-
13614:                                    sista annetun lain 1 ja 7 §:n muuttamisesta.
13615: 
13616: 
13617: 
13618: 
13619:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13620: 
13621:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kunnille       tuksi valtionosuuteen vuoden 1986, kantokyky-
13622: palo- ja pelastustoimen kustannuksiin suoritetta-      luokkaan 7 kuuluvat kunnat vuoden 1987 ja
13623: vista valtionosuuksista ja -avustuksista annettua      kantokykyluokkiin 8-10 kuuluvat kunnat vuo-
13624: lakia siten, että valtionosuusprosentteja alennet-     den 1988 alusta lukien. Tämä laki on ns. budjet-
13625: taisiin 2-10 kantokykyluokkiin kuuluvien kun-          tilaki ja olisi lain sen vuoksi tultava voimaan 1
13626: tien osalta viisi prosenttiyksikköä ja että 6 kanto-   päivänä tammikuuta 1984.
13627: kykyluokkaan kuuluvat kunnat tulisivat oikeute-
13628: 
13629: 
13630: 
13631: 
13632:                                               PERUSTELUT
13633: 
13634: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       käyttökustannuksiin vuoden 1982, kantokyky-
13635:    muutokset                                           luokkaan 5 kuuluvat kunnat vuoden 1983, kan-
13636:                                                        tokykyluokkiin 6-7 kuuluvat kunnat vuoden
13637:    Heinäkuun 4 päivänä 1975 on annettu laki            1984 ja kantokykyluokkiin 8-10 kuuluvat kun-
13638: kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin         nat vuoden 1985 alusta lukien. Kantokykyluok-
13639: suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista     kiin 1-3 kuuluvat kunnat ovat saaneet kysymyk-
13640: (560/75). Lain mukaan on valtionosuus 1 kanto-         sessä olevaa valtionosuutta jo vuoden 1976 alusta
13641: kykyluokkaan kuuluville kunnille 75 % palo- ja         lukien.
13642: pelastustoimen käyttökustannuksista, kantokyky-           Valtion taloudellisten vaikeuksien vuoksi on
13643: luokkaan 2 kuuluville kunnille 65 %, kantokyky-        valtionosuusmenojen kasvua hidastettava. Val-
13644: luokkaan 3 kuuluville kunnille 55 % ja sen             tion kannalta on kysymys uusista menoista.
13645: jälkeen valtionosuusprosentti laskee viisi prosent-       Esitetään, että valtionosuuden prosenttilukua
13646: tiyksikköä kutakin kantokykyluokkaa kohti. Kan-        alennettaisiin viisi prosenttiyksikköä 2-10 kan-
13647: tokykyluokkaan 10 kuuluvien kuntien valtion-           tokykyluokissa. Valtionosuusprosentit tulisivat si-
13648: osuusprosenttiluku on siten 20.                        ten olemaan kantokykyluokittain: 2/60 %, 3/50
13649:    Lain 1 §:ää on muutettu voimaan tulon jäl-          %, 4/40 %, 5/35 %, 6/30 %, 7/25 %, 8/20
13650: keen 18 päivänä joulukuuta 1981 annetulla lailla       %, 9/15 % ja 10/10 %. Samat valtionosuuspro-
13651: (929/81). Tällöin alennettiin valtionosuuden           sentit koskisivat myös aluehälytyskeskusten kus-
13652: prosenttilukua viisi prosenttiyksikköä 4-10 kan-       tannuksiin maksettavia valtionosuuksia.
13653: tokykyluokissa. Lain 7 §:ää on muutettu voimaan           Valtionosuusjärjestelmän toteuttamista esite-
13654: tulon jälkeen neljä kertaa, viimeksi edellä maini-     tään lykättäväksi siten, että valtionosuuden pii-
13655: tulla lailla (929/81). Tämän viimeisen muutok-         riin tulisivat vuonna 1986 uusina kuntina vain 6
13656: sen mukaan saavat 4 kantokykyluokkaan kuulu-           kantokykyluokkaan kuuluvat kunnat. Kantoky-
13657: vat kunnat valtionosuutta palo- ja pelastustoimen      kyluokkaan 7 kuuluvat kunnat saisivat valtion-
13658: 1683010559
13659: 2                                    1983 vp. -      HE n:o 104
13660: 
13661: osuutta vuoden 1987 ja kantokykyluokkiin 8-10         osuusmenot vähenisivät valtionosuusprosentin
13662: kuuluvat kunnat vuoden 1988 alusta lukien.            pienenemisen vuoksi n. 3,5 milj. markalla. Lain
13663:                                                       muutoksella arvioidaan saatavan aikaan säästöä
13664:                                                       vuoden 1984 valtion menoissa yhteensä n. 50,4
13665: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-                     milj. mk.
13666:    tukset
13667: 
13668:    Kun valtionosuutta saavien kantokykyluokkiin       3. Voimaan tulo
13669: 2-5 kuuluvien kuntien valtionosuusprosentti
13670: laskee viisi prosenttiyksikköä, vähenevät valtion-      Lain muutos tulisi saattaa voimaan vuoden
13671: osuusmenot n. 9,8 milj. mk. Voimassa olevan           1984 alusta lukien, jotta tavoitteena olevat sääs-
13672: lain mukaan olisivat 6-7 kantokykyluokkiin            töt toteutuisivat.
13673: kuuluvat kunnat tulleet oikeutetuksi valtion-
13674: osuuteen vuoden 1984 alusta lukien. Kun sitä
13675: nyt siirretään, säästyy valtionosuusmenoja n. 37,1      Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
13676: milj. mk. Aluehälytyskeskuksia koskevat valtion-      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13677:                                                 1983 vp. -       HE n:o 104                                         3
13678: 
13679:                                                              Laki
13680: kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista
13681:                             annetun lain 1 ja 7 §:n muuttamisesta
13682: 
13683:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13684:   kumotaan kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin suoritettavista valtionosuuksista ja
13685: -avustuksista annetun lain (560/75) 7 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä joulukuuta
13686: 1981 annetussa laissa (929/81) ja
13687:   muutetaan 1 § ja 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä ovat 1 § muutettuna 18 päivänä
13688: joulukuuta 1981 annetussa laissa (929/81) ja 7 §:n 1 momentti muutettuna 29 päivänä joulukuuta
13689: 1976, 8 päivänä joulukuuta 1978, 19 päivänä joulukuuta 1980 ja 18 päivänä joulukuuta 1981
13690: annetuilla laeilla (1131/76, 953/78, 868/80 ja 929/81) näin kuuluviksi:
13691: 
13692: 
13693:                             1 §                                                          7 §
13694:   Kunnalle suoritetaan palo- ja pelastustoimesta                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13695: annetun lain (559/75) 6 §:ssä tarkoitetun alue-                   ta 19760 Edellä 3 §:ssä tarkoitettua valtionosuut-
13696: hälytyskeskuksen perustamis- ja käyttökustan-                     ta suoritetaan ensimmäisen kerran kantokyky-
13697: nuksiin seuraava valtionosuus:                                    luokkaan 6 kuuluville kunnille vuoden 1986,
13698:                                                                   kantokykyluokkaan 7 kuuluville kunnille vuoden
13699:  Kunnan                                       Valtionosuus        1987 ja kantokykyluokkiin 8-10 kuuluville kun-
13700: kantokyky-                                      prosenttia        nille vuoden 1988 käyttökustannuksiino
13701:   luokka                                      kustannuksista
13702:    10 000. 0000.. 0000000000000. 000000. 0.            75
13703:    2 00. 000. 0. 00000. 0000000000000000000            60           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13704:    3 00000. 0000000000000000000. 00000. 00             50         ta 19840
13705:    400 oo 000 00000 0000 00 00 00 00 00 00 00 00 00    40
13706:    50 00. 00000••• 000000000. 00000. 0. 0. 0.          35
13707:    60 00000. 0000000. 00. 0000000000000000             30
13708:    7. 000. 000. 000000000000000000. 0. 0. 00           25
13709:    80 0. 0000. 0•• 000. 00000000. 0000. 00000          20
13710:    9. 000000000000. 00000000000000000000               15
13711:   100 00. 000000000000000000000. 000. 0000             10
13712: 
13713: 
13714:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
13715: 
13716: 
13717:                                                       Tasavallan Presidentti
13718:                                                       MAUNO KOIVISTO
13719: 
13720: 
13721: 
13722:                                                                                Sisäasiainministeri Matti Luttinen
13723: 4                                     1983 vp. -      HE n:o 104
13724: 
13725:                                                                                                    Liite
13726:                                                 Laki
13727: kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin suoritettavista vairionosuuksista ja -avustuksista
13728:                             annetun lain 1 ja 7 §:n muuttamisesta
13729: 
13730:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13731:   kumotaan kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin suoritettavista valtionosuuksista ja
13732: -avustuksista annetun lain (560/75) 7' §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä joulukuuta
13733: 1981 annetussa laissa (929/81) ja
13734:   muutetaan 1 § ja 7 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä ovat 1 § muutettuna 18 päivänä
13735: joulukuuta 1981 annetussa laissa (929/81) ja 7 §:n 1 momentti muutettuna 29 päivänä joulukuuta
13736: 1976, 8 päivänä joulukuuta 1978, 19 päivänä joulukuuta 1980 ja 18 päivänä joulukuuta 1981
13737: annetuilla laeilla (1131176, 953/78, 868/80 ja 929/81) näin kuuluviksi:
13738: 
13739: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
13740:                                                  1 §
13741:                             Kunnalle suoritetaan palo- ja pelastustoimesta
13742:                           annetun lain (559/75) 6 §:ssä tarkoitetun alue-
13743:                           hälytyskeskuksen perustamis- ja käyttökustan-
13744:                           nuksiin seuraava valtionosuus:
13745:  Kunnan                              Valtionosuus       Kunnan                              Valtionosuus
13746: kantokyky-                             prosenttia      kantokyky·                             prosenttia
13747:   luokka                             kustannuksista      luokka                             kustannuksista
13748:      1..................................   75              1..................................    75
13749:      2..................................   65              2 ..................................   60
13750:      3..................................   55              3 ..................................   50
13751:     4..................................    45             4 ..................................    40
13752:     5..................................    40              5..................................    35
13753:     6..................................    35             6 ..................................    30
13754:     7..................................    30             7 ..................................    25
13755:     8..................................    25             8 ..................................    20
13756:     9..................................    20             9..................................     15
13757:     10..................................   15            10..................................     10
13758: 
13759:                        7 §                                                   7 §
13760:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13761: ta 1976. Edellä 3 §:ssä tarkoitettua valtionosuut-    ta 1976. Edellä 3 §:ssä tarkoitettua valtionosuut-
13762: ta suoritetaan ensimmäisen kerran kantokyky-          ta suoritetaan ensimmäisen kerran kantokyky-
13763: luokkaan 4 kuuluville kunnille vuoden 1982,           luokkaan 6 kuuluville kunmlle vuoden 1986,
13764: kantokykyluokkaan 5 kuuluville kunnille vuoden        kantokykyluokkaan 7 kuuluvzlle kunnille vuoden
13765: 1983, kantokykyluokkiin 6-7 kuuluville kunnil-        1987 ja kantokykyluokkiin 8-10 kuuluvzlle kun-
13766: le vuoden 1984 ja kantokykyluokkiin 8-10 kuu-         mlle vuoden 1988 käyttökustannuksiin.
13767: luville kunnille vuoden 1985 käyttökustannuk-
13768: sun.
13769:    Mitä 1 §:ssä on säädetty, sovelletaan vasta           (2 mom. kumotaan.)
13770: sitten kun kunnan muun palo- ja pelastustoimen
13771: käyttökustannuksiin suoritetaan 1 momentin
13772: mukaan valtionosuutta. Stihen saakka noudate-
13773: taan 1 §:n kumottuja säännöksiä.
13774: 
13775: 
13776:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
13777:                                                       ta 1984.
13778:                                           1983 vp. -    HE n:o 105
13779: 
13780: 
13781: 
13782: 
13783:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien yleisistä rahoitus-
13784:                                      avustuksista annetun lain muuttamisesta
13785: 
13786: 
13787: 
13788: 
13789:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13790: 
13791:   Esityksessä ehdotetaan, että kuntien yleisistä        heyttä tai kunnan kuulumista saaristokuntiin.
13792: rahoitusavustuksista annetun lain voimassaoloai-        Harkinnanvaraisen rahoitusavustuksen myöntä-
13793: kaa jatkettaisiin kahdella vuodella vuoden 1985         misperusteena ehdotetaan ensisijaisesti käytettä-
13794: loppuun. Verotulojen täydennyksen tasoitusrajat         väksi poikkeuksellisia tai tilapäisiä kunnallista-
13795: ehdotetaan porrastettaviksi 65-75 prosentiksi           louden vaikeuksia.
13796: kaikkien kuntien asukasta kohti lasketusta keski-
13797: määräisestä veroäyrien luvusta käyttäen tasoitus-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden
13798: rajan määräytymisperusteena kunnan asukasti-            1984 alusta.
13799: 
13800: 
13801: 
13802: 
13803:                                             YLEISPERUSTELUT
13804: 
13805:    Kuntien yleisistä rahoitusavustuksista 30 päi-       rien keskiarvosta, kuitenkin nun, että niiden
13806: vänä joulukuuta 1977 annettu laki (1077 /77) on         kuntien kohdalla, joissa kustannustaso oli kor-
13807: ollut voimassa määräaikaisena vuoden 1978 alus-         kea, valtioneuvosto voi määrätä tasoitusrajan 60
13808: ta. Sen voimassaoloaikaa jatkettiin 19 päivänä          prosentiksi tai erityisten syiden vaatiessa 65 pro-
13809: joulukuuta 1980 annetulla lailla (870/80) vuo-          sentiksi. Kun lain soveltamisaikana ilmeni, että
13810: den 1983 loppuun.                                       käytössä ollut tasoitusraja oli niin alhainen, ettei
13811:    Rahoitusavustuksia on viime vuosina jaettu           tukea voitu antaa niin monelle kunnalle ja sen
13812: seuraavasti:                                            suuruisena kuin olisi ollut tarpeen, korotettiin
13813:                                                         tasoitusrajoja vuoden 1981 alusta 60-75 prosen-
13814:         Verotulojen   Harkinnanvarainen    Yhteensä
13815:          täydennys     rahoitusavustus                  tiksi ja ne porrastettiin kunnan asukastiheyden
13816:           milj.mk          milj.mk         milj. mk     mukaan. Rahoitusavustusten jakautuminen toi-
13817:           44.1              34.9             69.0       saalta verotulojen täydennyksiin ja toisaalta har-
13818:  1980                                                   kinnanvaraisiin rahoitusavustuksiin on säilytetty
13819:  1981     65.4              34.5            100.0
13820:                             44.7            115.0       suunnilleen samanlaisena koko järjestelmän so-
13821:  1982     70.3
13822:                             49.8            129.0       veltamisajan.
13823:  1983     79.3
13824:                                                            Kun normaalina pidettävän palvelutason ai-
13825:   Järjestelmän tavoitteena on ollut kuntien vero-       kaansaaminen ja ylläpitäminen tuottaa jatkuvasti
13826: tuspohjassa olevien erojen vähentäminen ja val-         vaikeuksia kunnille, joissa verotuspohja on olen-
13827: tionosuus- ja avustusjärjestelmän kehittäminen          naisesti heikompi kuin muissa kunnissa, esityk-
13828: yksinkertaisemmaksi supistamalla harkinnanva-           sessä ehdotetaan järjestelmän voimassaolaajan
13829: raisten valtionavustusten lukumäärää niitä yhteen       jatkamista edelleen.
13830: kokoamalla.                                                Järjestelmän on katsottu toimineen verrattain
13831:    Verotulojen täydennystä myönnettiin aluksi           hyvin, mutta eräänä epäkohtana on edelleen,
13832: kunnalle, jonka veroäyrimäärä asukasta kohti            ettei verotulojen täydennyksen muodossa tukea
13833: alitti tasoitusrajan, joka oli 55 prosenttia kaikkien   ole voitu riittävästi ohjata kaikille tukea tarvitse-
13834: kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää-         ville kunnille. Tuen myöntämistä näille kunnille
13835: 168301056A
13836: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 105
13837: 
13838: on rajoittanut sovellettavien tasoitusrajojen alhai-     Koelaskelmien mukaan alimman tasoitusrajan
13839: suus. Näissä kunnissa verotulojen taso asukasta        korottaminen ja sen vuoksi tehtävät tarkistukset
13840: kohti laskettuna on varsin lähellä         kaikkien    muihin tasoitustajoihin vaikuttaisivat kokonai-
13841: kuntien vastaavaa keskimäärää. Usein nämä kun-         suutena seuraavasti:
13842: nat myös kuuluvat korkeampaan kantokykyluok-                                       verotulojen täydennys,
13843: kaan kuin esimerkiksi taloudellisilta voimavaroil-                                        milj.mk
13844: taan vastaavantasoiset kehitysalueiden kunnat.         nykyiset rajat      (60- 75 %)            79
13845: Näistä syistä yleisten rahoitusavustusten verotulo-    esitys               (65-75 %)           115
13846: jen täydennyksen perustana olevaa alinta tasoi-
13847: tustajaa ehdotetaan nostettavaksi, jolloin verotu-        Tasoitusrajojen porrastamisesta ehdotetaan sää-
13848: lojen täydennystä voitaisiin aikaisempaa enem-         dettäväksi tarkemmin asetuksella. Tällöin voi-
13849: män ohjata maan eteläisessä osassa oleville tukea      daan lähtökohtana pitää edellä selostetussa ko-
13850: tarvitseville kunnille. Tällainen tarkistus ei alen-   elaskelmassa käytettyä porrastusta.
13851: na jo nyt verotulojen täydennystä saavien kuntien
13852: verotulojen täydennystä siitä, miksi se muodos-
13853: tuisi nykyisiä jakoperusteita soveltaen.               1. Asian valmistelu
13854:    Edellä mainittujen epäkohtien vähentämiseksi
13855: ehdotetaan verotulojen täydennyksen alimmaksi-           Asiaa on valmisteltu kunnallistalouden neu-
13856: tasoitusrajaksi 65 prosenttia kaikkien kuntien         vottelukunnassa.
13857: keskimääräistä asukasta kohti lasketusta veroäyri-
13858: määrästä. Korkein tasoitusraja olisi 7 5. T asoitus-
13859: rajat porrastettiin koelaskelmissa seuraavasti:        2. Taloudelliset vaiko tukset
13860: 
13861: Tasoitusraja             Asukastiheys                     Koelaskelman mukaan kunnat olisivat saaneet
13862: 75.0 % alle 1.0 asukasta/km 2 tai saaristokunta        ehdotuksen mukaisin perustein verotulojen täy-
13863: 72.5 % ................. 1.0-1.9 asukasta/km 2         dennystä 115 milj. markkaa eli noin 35 milj.
13864:                                                2
13865: 70.0 % ................. 2.0-3.4 asukasta/km           markkaa enemmän kuin vuonna 1983 jaettu
13866:                                                2
13867: 67.5 % ................. 3.5-5.4 asukasta/km           maara. Harkinnanvaraisiin rahoitusavustuksiin
13868: 65.0 % ............ vähintään 5.5 asukasta/km 2        olisi tällöin käytettävissä noin 50 milj. markkaa.
13869: 
13870: 
13871: 
13872: 
13873:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13874: 
13875:    2 §:n 1 momentti. Momentissa säädetään vero-        varaisen osan jakoperusteissa esitetään muutetta-
13876: tulojen täydennyksen perustana olevista tasoitus-      vaksi. Laskennallisen avustuksen piiriin tulee yhä
13877: rajoista. Voimassa olevan lain mukaan tasoitusta-      useampia kuntia, joille nykyisin myönnetään har-
13878: ja on 60-75 % kaikkien kuntien asukasta kohti          kinnanvaraista osaa pysyvien tekijöiden perusteel-
13879: laskettujen veroäyrimäärien keskiarvosta. Alin ta-     la ja taustalla on usein syynä juuri se, että kunta
13880: soitusraja ehdotetaan muutettavaksi yleisperuste-      ei saa sovellettavien tasoitusrajojen         vuoksi
13881: luissa mainituista syistä 65 % :iin. Aiemmin           riittävästi tai ei ollenkaan verotulojen täydennys-
13882: määrättiin asetuksessa ne saaristokunnat, joiden       tä. Yleisten rahoitusavustusten harkinnanvarais-
13883: osalta käytetään tasoitustajana 75 % :a. Kun ne        ten osaa on näin ollen tarkoituksenmukaista
13884: kunnat, joita yleisesti on pidettävä saaristokunti-    käyttää ensisijassa poikkeuksellisten ja tilapäisten
13885: na, määrätään nykyisin saariston kehityksen edis-      kunnallistalouden vaikeuksien keventämiseen.
13886: tämisestä annettussa laissa (494/81), on tarkoi-           7 §. Lain voimassaoloaikaa ehdotetaan jatket-
13887: tuksenmukaista pitää niinä saaristokuntina, joi-       tavaksi edelleen kahdella vuodella eli vuoden
13888: hin sovelletaan 75 % :n tasoitusrajaa, sanotun         1985 loppuun.
13889: lain 9 §:n 1 momentissa tarkoitettuja kuntia.
13890:                                                           Harkinnanvaraisten rahoitusavustusten järjes-
13891:   3 §. Kun laskennallista osaa yleisistä rahoitusa-    telmän avulla on katsottu voitavan koota yhteen
13892: vustuksista lisätään, painopistettä harkinnan-         eri harkinnanvaraisia rahoitusavustuksia ja vähen-
13893:                                        1983 vp. -- FIE n:o 105                                         3
13894: 
13895: tää näin harkinnanvaraisten valtionapujen luku-       jatkettavaksi kuitenkin siten, että luettelosta eh-
13896: määrää. Tämän mukaisesti on 7 §:ssä ollut luet-       dotetaan poistettavaksi ns. valtavalainsäädännöllä
13897: telo eräistä harkinnanvaraisia valtionavustuksia      kumotut säännökset.
13898: koskevista säännöksistä, joita ei sovelleta kuntien
13899: yleisistä rahoitusavustuksista annetun lain voi-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
13900: massaoloaikana. Tällaista järjestelyä ehdotetaan      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13901: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 105
13902: 
13903:                                                  Laki
13904:                 kuntien yleisistä   rahoitusavustuksista annetun lain muuttamisesta.
13905: 
13906:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien yleisistä rahoitusavustuksista 30 päivänä
13907: joulukuuta 1977 annetun lain (1077 /77) 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti ja 7 §,
13908:   sellaisena kuin niistä 2 §:n 1 momentti ja 7 § ovat 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa
13909: (870/80) ja 3 §:n 1 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (497 /81) näin kuuluviksi:
13910: 
13911:                         2 §                                                    7 §
13912:    Verotulojen täydennystä myönnetään kunnal-             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13913: le, kun veroäyrimäärä asukasta kohti alittaa kun-      ta 1984 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun.
13914: nan asukastiheyden mukaan määräytyvän tasoi-              Valtionosuuden tai -avustuksen taikka kor-
13915: tusrajan, joka on 65-75 prosenttia kaikkien            vauksen suorittamiseen tämän lain voimassaolon
13916: kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää-        aikana syntyneistä kustannuksista ei sovelleta seu-
13917: rien keskiarvosta sen mukaan, kuin asetuksella         raavia säännöksiä:
13918: tarkemmin säädetään. Saariston kehityksen edis-           yleisestä oikeusaputoiminnasta 2 päivänä hel-
13919: tämisestä annetun lain (494/81) 9 §:n 1 momen-         mikuuta 1973 annetun lain (88/73) 22 §:n 2
13920: tissa tarkoitettujen saaristokuntien osalta käyte-     momentti,
13921: tään tasoitustajana 75 %.                                 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennus-
13922:                                                        lain (370/58) 32 a ja 69 § sekä 115 §:n 2
13923:                                                        momentti, sellaisena kuin ne ovat, 32 a § 9
13924:                         3 §                            päivänä elokuuta 1968 annetussa laissa (493/68)
13925:    Harkinnanvaraista rahoitusavustusta voidaan         sekä 69 § ja 115 §:n 2 momentti 5 päivänä
13926: myöntää kunnalle, joka ensisijaisesti poikkeuksel-     elokuuta 1977 annetussa laissa (609/77),
13927: listen tai tilapäisten kunnallistalouteen vaikutta-       kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin
13928: vien tekijöiden muutoksista aiheutuneiden talou-       suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista 4
13929: dellisten vaikeuksien vuoksi on erityisen taloudel-    päivänä heinäkuuta 1975 annetun lain (560/75)
13930: lisen tuen tarpeessa. Taloudellisen tuen tarpee-       4 §, ja
13931: seen vaikuttavina seikkoina voidaan ottaa huo-            eräiden ammatillisten oppilaitosten valtiono-
13932:  mioon myös paikalliset erityisolosuhteet kuten        suuksista ja -avustuksista sekä korkotukilainoista
13933: syrjäinen sijainti, kaksikielisyys tai saaristo-olo-   31 päivänä joulukuuta 1975 annetun lain (1075/
13934: suhteet.                                               75) 12 §:n 2 momentti.
13935: 
13936: 
13937:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
13938: 
13939: 
13940:                                           Tasavallan Presidentti
13941:                                           MAUNO KOIVISTO
13942: 
13943: 
13944: 
13945: 
13946:                                                                    Sisäasiainministeri Matti Luttinen
13947:                                       1983 vp. -       HE n:o 105                                         5
13948: 
13949:                                                                                                       Liite
13950: 
13951: 
13952: 
13953: 
13954:                                                  Laki
13955:                  kuntien yleisistä   rahoitusavustuksista annetun lain muuttamisesta
13956: 
13957:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien yleisistä rahoitusavustuksista 30 pätvanä
13958: joulukuuta 1977 annetun lain (1077/77) 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti ja 7 §,
13959:   sellaisena kuin niistä 2 §:n 1 momentti ja 7 § ovat 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa
13960: (870/80) ja 3 §:n 1 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (497/81) näin kuuluviksi:
13961: 
13962: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
13963: 
13964:                        2 §                                                     2 §
13965:    Verotulojen täydennystä myönnetään kunnal-              Verotulojen täydennystä myönnetään kunnal-
13966: le, kun veroäyrimäärä asukasta kohti alittaa kun-       le, kun veroäyrimäärä asukasta kohti alittaa kun-
13967: nan asukastiheyden mukaan määräytyvän tasoi-            nan asukastiheyden mukaan määräytyvän tasoi-
13968: tusrajan, joka on 60-75 prosenttia kaikkien             tusrajan, joka on 65-75 prosenttia kaikkien
13969: kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää-         kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää-
13970: rien keskiarvosta sen mukaan, kuin asetuksella          rien keskiarvosta sen mukaan, kuin asetuksella
13971: tarkemmin säädetään. Asetuksella määrättävien           tarkemmin säädetään. Saanstan kehityksen edts-
13972: saaristokuntien osalta käytetään tasoitusrajana 75      tämzsestä annetun lain (494181) 9 §:n 1 momen-
13973: prosenttia.                                             tzssa tarkoitettujen saanstokuntien osalta käyte-
13974:                                                         tään tasoitusrajana 75 %.
13975: 
13976: 
13977:                         3§                                                      3§
13978:    Harkinnanvaraista rahoitusavustusta voidaan             Harkinnanvarazsta rahoitusavustusta voidaan
13979: myöntää saariston kehityksen edistämisestä anne-        myöntää kunnalle, joka ensisijazsestipoikkeuksel-
13980: tun lain (494/81) 9 §:ssä tarkoitetulle saaristo-       ltsten tai tilapäzsten kunnallzstalouteen vazkutta-
13981: kunnalle sekä kunnalle, joka syrjäisestä sijainnis-     vien tekijöiden muutoksista aiheutuneiden talou-
13982: ta, kaksikielisyydestä, kunnallistalouden poik-         dellisten vaikeuksien vuoksi on erityzsen taloudel-
13983: keuksellisista vaikeuksista tai muista paikallisista    lisen tuen tarpeessa. Taloudelltsen tuen tarpee-
13984: erityisolosuhteista johtuen on taloudellisen tuen       seen vatkuttavina seikkoina voidaan ottaa huo-
13985: tarpeessa.                                              mioon myös pazkallzset erityzsolosuhteet kuten
13986:                                                         syrjäinen szj"ainti, kakszkielzsyys tai saansto-olo-
13987:                                                         suhteet.
13988: 
13989: 
13990:                         7§                                                     7 §
13991:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13992: ta 1981 ja on voimassa vuoden 1983 loppuun.             ta 1984 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun.
13993:    Valtionosuuden tai -avustuksen taikka kor-              Valtionosuuden tai -avustuksen taikka kor-
13994: vauksen suorittamiseen tämän lain voimassaolon          vauksen suorittamiseen tämän lain voimassaolon
13995: aikana syntyneistä kustannuksista ei sovelleta seu-     aikana syntyneistä kustannuksista ei sovelleta seu-
13996: raavia säännöksiä:                                      raavia säännöksiä:
13997:    yleisestä oikeusaputoiminnasta 2 päivänä hel-           yleisestä oikeusaputoiminnasta 2 päivänä hel-
13998: mikuuta 1973 annetun lain (88/73) 22 §:n 2              mikuuta 1973 annetun lain (88/73) 22 §:n 2
13999: momentti,                                               momentti,
14000: 168301056A
14001: 6                                      1983 vp. -- lfE n:o 105
14002: 
14003: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
14004: 
14005:     16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennus-            16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennus-
14006:  lain (370/58) 32 aja 69 §sekä 115 § 2 moment-         lain (370/58) 32 a ja 69 § sekä 115 §:n 2
14007:  ti, sellaisena kuin ne ovat 32 a ja 9 päivänä         momentti, sellaisena kuin ne ovat, 32 a § 9
14008:  elokuuta 1968 annetussa laissa (49 3168) sekä 69      päivänä elokuuta 1968 annetussa laissa (493/68)
14009:  § ja 115 §:n 2 momentti 29 päivänä huhtikuuta         sekä 69 § ja 115 §:n 2 momentti 5 päivänä
14010:  1966 annetussa laissa (250/66),                       elokuuta 1977 annetussa laissa (609/77),
14011:     kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin        kunnille palo- ja pelastustoimen kustannuksiin
14012: suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista 4   suoritettavista valtionosuuksista ja -avustuksista 4
14013: päivänä heinäkuuta 1975 annetun lain (560/75)          päivänä heinäkuuta 1975 annetun lain (560/75)
14014: 4 §,                                                   4 §, ja
14015:     28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansan-            eräiden ammatillisten oppilaitosten valtiono-
14016: terveyslain 32 §, sellaisena kuin se on 27 päivänä     suuksista ja -avustuksista sekä korkotukilainoista
14017: elokuuta 1976 annetussa laissa (737176),               31 päivänä joulukuuta 1975 annetun lain
14018:     27 päivänä elokuuta 1965 annetun terveyden-        (1075/75) 12 §:n 2 momentti.
14019: hoitolain (469!65) 42 §:n 3 momentti,
14020:     kunnallisista yleissairaaloista 29 päivänä loka-
14021: kuuta 1965 annetun lain 40 §, sellaisena kuin se
14022: on 27 päivänä elokuuta 1976 annetussa laissa
14023: (751176),
14024:     23 päivänä heinäkuuta 1965 annetun eläinlää-
14025: kintähuoltolain 18 §:n 4 momentti, sellaisena
14026: kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa
14027: laissa (998179),
14028:     14 päivänä kesäkuuta 1951 annetun rokotus-
14029: lain (361/51) 8 §,
14030:     26 päivänä heinäkuuta 1960 annetun tuberku-
14031: loostlain 31 §, sellaisena kuin se on 27 päivänä
14032: elokuuta 1976 annetussa laissa (745176),
14033:     2 päivänä toukokuuta 1952 annetun mielisai-
14034: raslain 47 §, sellaisena kuin se on 27 päivänä
14035: elokuuta 1976 annetussa laissa (747176), ja
14036:     eräiden ammatillisten oppilaitosten valtion-
14037: osuuksista ja -avustuksista sekä korkotukilainoista
14038: 31 päivänä joulukuuta 1975 annetun lain (1075/
14039: 75) 12 §:n 2 momentti.
14040:                                        1983 vp. -      HE n:o 106
14041: 
14042: 
14043: 
14044: 
14045:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi puolustusvoimien viroista
14046:                                    ja toimista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
14047: 
14048: 
14049: 
14050: 
14051:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14052: 
14053:     Esityksessä ehdotetaan tarkistettavaksi puolus-   Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan välit-
14054: tusvoimien viroista ja toimista annetun lain tömästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt
14055: 1 §:ssä olevaa virkojen ja toimien luetteloa. Esi- lakiehdotuksen.
14056: tys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-
14057: seen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydes-
14058: sä.
14059: 
14060: 
14061: 
14062: 
14063:                                              PERUSTELUT
14064: 
14065:    Hallituksen esityksessä valtion tulo- ja menoar-     Keskussotilassairaala 2:een, joka muutetaan uu-
14066: vioksi vuodelle 1984 ehdotetaan 27.12 .01. mo-          delleenjärjestelyssä opetussairaalaksi.
14067: mentin kohdalla peruspalkkaisen laboratoriohoi-            Eräiden virastojen ja laitosten menosääntöjen
14068: tajan toimen perustamista. Ehdotuksen hyväksy-          perusteiden muuttamisesta annetulla lailla (12/
14069: minen merkitsisi uuden toimityypin käyttöönot-          83) on puolustusvoimiin perustettu toimistovir-
14070: toa puolustusvoimissa ja edellyttäisi puolustus-        kailijan toimityyppi, joka samalla ehdotetaan
14071: voimien viroista ja toimista annetun lain 1 §:n         lisättäväksi puolustusvoimien viroista ja toimista
14072: muuttamista siten, että sen 1 momentin 3 koh-           annetun lain 1 §:n 1 momentin 3 kohtaan.
14073: taan (847 /81) lisättäisiin laboratoriohoitajan toi-       Lain 1 §:ssä olevaa virkojen ja toimien luette-
14074: minimike.                                               loa ehdotetaan lisäksi muutettavaksi siten, että
14075:    Puolustusvoimien erikoislääkärijohtoisten sai-       räjähdysainetarkastajan toimi siirretään 1 mo-
14076: raaloiden organisaatio ja virkarakenne on katsot-       mentin sotilastoimia koskevasta 2 kohdasta 3
14077: tu tarpeelliseksi muuttaa samantapaiseksi kuin          kohdan siviilitoimia koskevaan luetteloon.
14078: siviilisairaaloiden. Laboratoriohoitajan toimen            Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-
14079: perustaminen liittyy osana tähän uudelleenjärjes-       esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
14080: telyyn, jonka ensimmäinen vaihe on tarkoitus            yhteydessä.
14081: toteuttaa 1 päivänä maaliskuuta 1984. Tällöin              Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan välittö-
14082: toimeenpannaan ensimmäiset nimi- ja organisaa-          mästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt
14083: tiomuutokset sekä kohdennetaan uudelleen hoi-           lakiehdotuksen.
14084: toalan henkilöstön toimia uusitun sairaalajärjes-          Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
14085: telmän tehtävien mukaisesti. Toimi sijoitetaan          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14086: 1683009884
14087: 2                                       1983 vp. -       HE n:o 106
14088: 
14089: 
14090: 
14091:                                                    Laki
14092:               puolustusvoimien viroista ja toimista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
14093: 
14094:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan puolustusvoimien viroista ja toimista 1 pa1vana
14095: helmikuuta 1974 annetun lain 1 §, sellaisena kuin se on muutettuna 11 päivänä joulukuuta 1981, 17
14096: päivänä joulukuuta 1982, 25 päivänä maaliskuuta 1983 ja 8 päivänä heinäkuuta 1983 annetuilla
14097: laeilla (847/81, 995/82 sekä 322 ja 623/83), näin kuuluvaksi:
14098:                          1 §                             kastajan, tutkijan, matemaatikon, valmennus-
14099:    Puolustusvoimiin voidaan perustaa seuraavia           päällikön, liikuntakasvatusohjaajan, sosiaali-
14100: peruspalkkaisia ja sopimuspaikkaisia virkoja sekä        sihteerin, toimistosihteerin, sihteerin, proviiso-
14101: peruspalkkaisia toimia:                                  rin, farmaseutin, kamreerin, kielenkääntäjän,
14102:    1) peruspalkkaisia puolustusvoimain komenta-          muonitustarkastajan, talousopettajan, psykolo-
14103: jan, pääesikunnan päällikön, kenraaliluutnantin,         gin, suunnittelijan, tietokoneenhoitajan, valoku-
14104: vara-amiraalin, kenraalimajurin, kontra-amiraa-          vateknikon, palopäällikön, rakennusmestarin, ri-
14105: lin, tasavallan presidentin ensimmäisen adjutan-         kostutkijan, piinäjän, kirjaajan, toimistonhoita-
14106: tin, everstin, kommodorin, everstiluutnantin,            jan, toimistovirkailijan, kanslistin, apulaiskanslis-
14107: komentajan, tasavallan presidentin toisen adju-          tin, kirjanpitäjän, kanslia-apulaisen, konekirjoit-
14108: tantin, majurin, komentajakapteenin, tasavallan          tajan, kassanhoitajan, kirjastoapulaisen, ylihoita-
14109: presidentin kolmannen adjutantin, kapteenin,             jan, osastonhoitajan, apulaisosastonhoitajan, eri-
14110: kapteeniluutnantin, yliluutnantin ja luutnantin          koissairaanhoitajan, sairaanhoitajan, varastonhoi-
14111: virkoja; sekä                                            tajan, konepäällikön, konemestarin, alikonemes-
14112:    toimiupseerin toimia;                                 tarin, koneenhoitajan, sähköyliasentajan, asenta-
14113:    2) peruspalkkaisia puolustusvoimien pääinsi-          jan, yliemännän, emännän, tutkimusapulaisen,
14114: nöörin, puolustusvoimien ylihammaslääkärin,              viestittäjien valvojan, viestittäjän, työnjohtajan,
14115: puolustusvoimien ylieläinlääkärin, kenttäpiispan,        palomestarin, palomiehen, varastomestarin, va-
14116: kenttärovastin ja sotilaspastorin virkoja; sekä          rastomiehen, laboratoriohoitajan, laborantin, la-
14117:    sotilasyli-insinöörin, sotilasylilääkärin, sotilas-   boratorioapulaisen, vahtimestarin, vaatevaraston-
14118: ylieläinlääkärin, sotilasinsinöörin, sotilaslääkärin,    hoitajan ja siivoojan toimia; sekä
14119: sotilaseläinlääkärin, sotilashammaslääkärin, ylika-         4) sopimuspaikkaisia puolustusvoimien ylilää-
14120: pellimestarin, sotilasyliteknikon, sotilasteknikon,      kärin, sotilasylilääkärin ja tutkimusjohtajan vir-
14121: kapellimestarin, talouspäällikön, rahastonhoita-         koja.
14122: jan ja taloudenhoitajan toimia;                             Edellä 1 momentissa mainittuja virkoja ja
14123:    3) peruspalkkaisia asessorin, sotilassairaalan yli-   toimia voi olla eri luokkaisia.
14124: lääkärin, erikoislääkärin, osastonlääkärin, erikois-        Sotilasvirkoja ja -toimia ovat ne, jotka on
14125: tutkijan, lehtorin ja meteorologin virkoja; sekä         mainittu 1 momentin 1 ja 2 kohdassa.
14126:    osastopäällikön, osastonjohtajan, sota-arkiston
14127: hoitajan, toimistopäällikön, osastosihteerin, soti-        Tämä laki tulee voimaan           päivänä
14128: laslakimiehen, apteekinjohtajan, räjähdysainetar-        kuuta 1983.
14129: 
14130:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
14131: 
14132: 
14133:                                            Tasavallan Presidentti
14134:                                            MAUNO KOMSTO
14135: 
14136: 
14137: 
14138: 
14139:                                                                  Puolustusministeri Veikko Pihlajamäki
14140:                                        1983 vp. -      HE n:o 107
14141: 
14142: 
14143: 
14144: 
14145:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntosäästöpalkkiolain
14146:                                    muuttamisesta
14147: 
14148: 
14149: 
14150: 
14151:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14152: 
14153:    Asuntosäästöpalkkiojärjestelmä, joka nykyisten      joja ottamalla huomioon asuntojen hintakehitys.
14154: säännösten mukaan on määräaikainen, ehdote-            Samalla ehdotetaan tehtäväksi myös eräitä vähäi-
14155: taan muutettavaksi pysyväksi. Lisäksi ehdotetaan       sempiä muutoksia, joilla on tarkoitus selventää
14156: tehtäväksi eräitä tarkistuksia asuntosäästöpalkkio-    asuntosäästöpalkkiolain tulkintaa.
14157: lakiin. Esityksessä ehdotetaan, että asetuksella
14158: voitaisiin korottaa asuntosäästöpalkkiolaissa sää-       Ehdotetut lainmuutokset on tarkoitus saattaa
14159: dettyjä talletusten markkamääräisiä ala- ja ylära-     voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984.
14160: 
14161: 
14162: 
14163: 
14164:                                               PERUSTELUT
14165: 
14166: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                          Tallettajan rakentaman tai rakennuttaman
14167:     muutokset                                          asunnon hankintaan käytettävälle talletukselle
14168:                                                        suoritettava asuntosäästöpalkkio maksetaan lain 7
14169:    Asuntosäästöpalkkiolaki (862/80) tuli voimaan       §:n mukaan silloin, kun asunto on valmistunut
14170: 1 päivänä helmikuuta 1981. Eri rahalaitoksissa oli     asuttavaksi. Tämän edellytyksen toteutuminen
14171: 31 päivänä heinäkuuta 1983 yhteensä 39 460             on käytännössä osoittautunut tulkinnanvaraisek-
14172: a~untosäästöpalkkiotiliä, joilla olevien talletusten   si. Tämän vuoksi säännöstä ehdotetaan täsmen-
14173: määrä oli 582 miljoonaa markkaa. Asuntosäästö-         nettäväksi siten, että asuntosäästöpalkkio makset-
14174: palkkiojärjestelmä ja siihen liittyvä oman asun-       taisiin tällaisissa tapauksissa sen jälkeen, kun
14175: non hankinnan korkotuki on osoittautunut asun-         rakennusvalvontaviranomainen on suorittanut
14176: topoliittisesti tarkoituksenmukaiseksi, valtion        tallettajan rakentaman tai rakennuttaman asun-
14177: asuntolainoitusta täydentäväksi tukimuodoksi.          non loppukatselmuksen.
14178: Tämän vuoksi asuntosäästöpalkkiojärjestelmä, jo-          Lain 11 §:n luetteloon ehdotetaan lisättäväksi
14179: ka nykyisin on määräaikainen, tulisi säätää pysy-      viittaus myös 5 §:ään. Muutoksella rajoitettaisiin
14180: väksi. Samalla on lakiin tarpeen tehdä eräitä          lisäkoron maksamisvelvoite yhtäläisesti asunto-
14181: sellaisia muutoksia ja tarkistuksia, jotka kehittäi-   säästöpalkkion kanssa tallettamisen aloitusvuo-
14182: sivät asuntosäästöpalkkiojärjestelmän toimivuutta      teen ja tämän jälkeen enintään viiteen kalenteri-
14183: ja helpottaisivat lain soveltamista. Suurin osa        vuoteen.
14184: muutosehdotuksista perustuu nykyisen lain sovel-          Koska asuntosäästöpalkkiolaki ehdotetaan
14185: tamiskäytännöstä saatuihin kokemuksiin.                muutettavaksi pysyväksi, on tarkoituksenmukais-
14186:    Muutosehdotus on valmisteltu valtiovarainmi-        ta, että talletukselle säädettyjä markkamääräisiä
14187: nisteriössä. Ehdotuksista on neuvoteltu eri pank-      rajoja voitaisiin joustavasti tarkistaa asuntojen
14188: kiryhmien, Suomen Pankin, sisäasiainministe-           hintakehitystä vastaavasti. Tämän vuoksi ehdote-
14189: riön, pankkitarkastusviraston ja valtiokonttorin       taan, että 13 §:ään lisätään valtuus säätää talle-
14190: kanssa.                                                tusrajoista asetuksella. Nykyisen lain voimaantu-
14191: 
14192:  168301058C
14193: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 107
14194: 
14195: lon jälkeen tapahtunut hintakehitys edellyttää,       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
14196: että talletuksen alaraja nostetaan nykyisestä )00         tukset
14197: markasta 7)0 markkaan ja yläraja nykyisestä
14198: ) 000 markasta 7 )00 markkaan.                           Hallituksen esityksessä valtion tulo- ja menoar-
14199:                                                       vioksi vuodelle 1984 on asuntosäästöpalkkioihin
14200:                                                       varattu 1) miljoonaa markkaa. Määrän arvioi-
14201:     Lain 14 §:n mukaan oikeus aloittaa asuntosääs-    daan pysyvän vastaavalla tasolla myös lähivuosi-
14202: tötallettaminen päättyy vuoden 1983 lopussa.          na.
14203: Lain soveltamisen edellytyksenä on myös, että
14204: kauppakirja on tehty tai tallettajan rakentaman       3. Voimaan tulo
14205: tai rakennuttaman asunnon rakentaminen on
14206: aloitettu viimeistään vuoden 1989 lopussa. Koska        Laki on tarkoitus saattaa votmaan 1 päivänä
14207: asuntosäästöpalkkiojärjestelmä on osoittautunut       tammikuuta 1984.
14208: tarkoituksenmukaiseksi, ehdotetaan, että voimas-
14209: saoloa koskevat rajoitukset poistetaan säännökses-      Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
14210: tä.                                                   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14211: 
14212: 
14213:                                                 Laki
14214:                                 asuntosäästöpalkkiolain muuttamisesta
14215: 
14216:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun asuntosäästö-
14217: palkkiolain (862/80) 7 §:n 1 momentti, 11, 13 ja 14 §, seuraavasti:
14218: 
14219:                        7 §                                                   13 §
14220:    Asuntosäästöpalkkio maksetaan rahalaitoksen           Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
14221: välityksellä sen jälkeen, kun tallettaja on täyttä-   panosta annetaan asetuksella. Asetuksella voi-
14222: nyt asuntosäästösopimuksen ehdot ja kun asun-         daan korottaa 3 §:n 1 momentin 3 kohdassa
14223: toa koskeva kauppakirja on tehty taikka raken-        säädettyjä talletuksen vähimmäis- ja enimmäisra-
14224: nusvalvontaviranomainen on suorittanut talletta-      joja ottamalla huomioon asuntojen hintakehitys.
14225: jan rakentaman tai rakennuttaman asunnon
14226: loppukatselmuksen.                                                         14 §
14227:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä helmikuuta
14228:                                                       1981.
14229:                        11 §
14230:   Mitä tämän lain 3, ), 6, 7, 9 ja 10 §:ssä on          Tämä laki tulee vounaan 1 päivänä tammi-
14231: säädetty tallettajan oikeudesta asuntosäästöpalk-     kuuta 1984.
14232: kioon, koskee soveltuvia osin myös hänen oikeut-
14233: taan rahalaitoksen maksamaan lisäkorkoon.
14234: 
14235:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
14236: 
14237: 
14238:                                          Tasavallan Presidentti
14239:                                          MAUNO KOIVISTO
14240: 
14241: 
14242: 
14243: 
14244:                                                                          Ministeri Pekka Vennamo
14245:                                       1983 vp. -      HE n:o 107                                        3
14246: 
14247:                                                                                                     Lzite
14248: 
14249: 
14250: 
14251:                                                 Laki
14252:                                 asuntosäästöpalkkiolain muuttamisesta
14253: 
14254:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun asuntosäästö-
14255: palkkiolain (862 180) 7 §: n 1 momentti, 11, 13 ja 14 §, seuraavasti:
14256: 
14257: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
14258:                                                                               7 §
14259:                        7 §.                              Asuntosäästöpalkkio maksetaan rahalaitoksen
14260:   Asuntosäästöpalkkio maksetaan rahalaitoksen         välityksellä sen jälkeen, kun tallettaja on täyttä-
14261: välityksellä sen jälkeen, kun tallettaja on täyttä-   nyt asuntosäästösopimuksen ehdot ja kun asun-
14262: nyt asuntosäästösopimuksen ehdot ja asuntoa           toa koskeva kauppakirja on tehty taikka raken-
14263: koskeva kauppakirja on tehty tai tallettajan ra-      nusvalvontaviranomainen on suorittanut talletta-
14264: kentama tai rakennuttama asunto on valmistunut        jan rakentaman tai rakennuttaman asunnon
14265: asuttavaksi.                                          loppukatselmuksen.
14266: 
14267: 
14268:                        11 §.                                                 11 §
14269:   Mitä tämän lain 3, 6, 7, 9 ja 10 §:ssä on              Mitä tämän lain 3, 5, 6, 7, 9 ja 10 §:ssä on
14270: säädetty tallettajan oikeudesta asuntosäästöpalk-     säädetty tallettajan oikeudesta asuntosäästöpalk-
14271: kioon, koskee soveltuvin osin myös hänen oikeut-      kioon, koskee soveltuvin osin myös hänen oikeut-
14272: taan rahalaitoksen maksamaan lisäkorkoon.             taan rahalaitoksen maksamaan lisäkorkoon.
14273: 
14274:                     13 §.                                                    13 §
14275:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-            Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
14276: panosta annetaan asetuksella.                         panosta annetaan asetuksella. Asetuksella voi-
14277:                                                       daan korottaa 3 §:n 1 momentin 3 kohdassa
14278:                                                       säädettyjä talletuksen vähimmäis- ja enimmäisra-
14279:                                                       joja ottamalla huomioon asuntojen hintakehitys.
14280: 
14281:                       14 §.                                                14 §
14282:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä helmikuuta         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä helmikuuta
14283:  1981. Sitä sovelletaan asuntosäästötalletukszin,     1981.
14284: jotka on aloitettu vtimeistään 31 päivänä joulu-
14285: kuuta 1983 ja joita käytetään sellaisen ensimmäi-       Tämä laki tulee votmaan 1 päivänä tammi-
14286: sen omistusasunnon hankintaan, jota koskeva           kuuta 1984.
14287: kauppakirja on tehty tai tallettajan rakentaman
14288: tai rakennuttaman asunnon rakentaminen on
14289: aloitettu vzi'meistään 31 päivänä joulukuuta
14290: 1989.
14291:                                         1983 vp. -     HE n:o 108
14292: 
14293: 
14294: 
14295: 
14296:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luottolaitosten varoista
14297:                                    myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain muuttami-
14298:                                    sesta.
14299: 
14300: 
14301: 
14302: 
14303:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14304: 
14305:   Esityksessä ehdotetaan luottolaitosten varoista      taan uudeksi korkotukilainoja myöntäväksi luot-
14306: myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annet-       tolaitokseksi. Lisäksi ehdotetaan lakia tarkistetta-
14307: tua lakia muutettavaksi siten, että myös ulko-         vaksi ympäristöministeriön perustamisen johdos-
14308: maanliikenteessä käytettävien pienalusten han-         ta ja korkohyvityksen maksamistehtäviä siirrettä-
14309: kintoihin ja peruskorjauksiin voitaisiin myöntää       väksi valtiokonttorille. Esitys liittyy vuoden 1984
14310: korkotukilainoja. Teollistamisrahasto Oy ehdote-       tulo- ja menoarvioesitykseen.
14311: 
14312: 
14313: 
14314: 
14315:                                               PERUSTELUT
14316: 
14317: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       va kuljetuskalusto ole päässyt käytännössä hyöty-
14318:     muutokset                                          mään järjestelmästä.
14319: 
14320: A. Korkotukilainat ulkomaanliikenteessä käy-              Suomen merenkulkupolitiikan mukaista on
14321:    tettävien pienalusten hankintoihin ja               edistää ulkomaankauppamme kuljetuksia hoita-
14322:    peruskorjaukszin                                    van suomalaisen tonniston kehittymistä. Maam-
14323:                                                        me kauppalaivaston rakenteellinen puute on
14324:                                                        pientonnistoa vähäisyys. Pientonniston asema on
14325:    Valtion tulo- ja menoarvioon on vuodesta 1979       ollut muuta kauppalaivastoa heikompi jo useita
14326: sisältynyt määräraha sisävesi-, rannikko- ja erityi-   vuosia. Nykyinen ulkomaanliikenteessä toimiva
14327: sesti Saimaan kanavan liikenteeseen sopivan            pientonnisto on vain noin kolmannes siitä, mitä
14328: proomu- ja muun vesikuljetuskaluston uudishan-         se oli 20 vuotta sitten. Alusten keski-ikä on myös
14329: kinnoille ja peruskorjauksille maksettavaksi kor-      huomattavasti muita kauppa-aluksia korkeampi.
14330: kotueksi. Korkotuen myöntäminen perustuu
14331: luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä          Huolimatta kauppa-alusten keskikoon kasvusta
14332: korkotukilainoista annetun lain muutokseen joka        pienalusten tarve ei ole vähentynyt Suomen ulko-
14333: tuli voimaan 16.2.1979 annetulla lailla (173/79).      maankaupan kuljetuksissa. Pientonnistolla on
14334:                                                        suuri merkitys varsinkin maamme vientiteollisuu-
14335:    Vesikuljetuskaluston     korkotukilainajärjestel-   den tuotteiden kuljetuksille, sillä meritse tapah-
14336: mää ei kaikilta osin voida pitää tyydyttävänä. Se      tuvasta viennistä hoidetaan pienaluksilla noin 25
14337: ei ole johtanut toivotulla tavalla kotimaisen pien-    %. Näistä kuljetuksista tapahtuu valtaosa ulko-
14338: tonnistoa lisääntymiseen. Epäkohtana on pidet-         maisilla aluksilla. Suomalaisen tonniston osuus
14339: tävä, että korkotukilainat on tarkoitettu ran-         ulkomaankauppamme pientonnistokuljetuksista
14340: nikko- ja sisävesiliikenteeseen soveltuvan tonnis-     on vajaa 20 %, kun vastaava osuus kaikista
14341: ton uudishankintoja ja peruskorjauksia varten,         ulkomaankauppamme merikuljetuksista on noin
14342: eikä vastaavanlainen ulkomaanliikenteessä toimi-       puolet.
14343: 1683011124
14344: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 108
14345: 
14346:    Pientonniston asemaa selvittänyt merenkulun        tarkoitettujen luottolaitosten piiriin myös Teollis-
14347: neuvottelukunnan asettama työryhmä katsoi             tamisrahasto Oy.
14348: 25.10.1982 jättämässään muistiossa, että suoma-
14349: laisen pientonniston heikko asema aiheutuu mm.
14350: kilpailijamaita selvästi epäedullisemmista aluksen    C. Muut muutosehdotukset
14351: hankintaehdoista. Työryhmä ehdotti korkotuen
14352: myöntämistä suomalaisilla telakoilla rakennetta-         Luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä
14353: ville ulkomaanliikenteessä toimiville pienaluksil-    korkotukilainoista annetun lain 2 §:n 2 kohdan
14354: le. Työryhmä katsoi, että pientonnistoon tulisi       mukaan korkotukilainoja voidaan antaa veden-
14355: lukea sellainen alus, jonka bruttovetoisuus on        hankinta- ja viemäröintilaitteiden sekä lietteen
14356: alle 1 600 brt. Myös kauppa- ja teollisuusministe-    käsittely- ja multautuslaitteiden rakentamiseen ja
14357: riölle 30.6.1983 muistionsa luovuttanut alusra-       teollisuuden vesiensuojelutoimenpiteiden toteut-
14358: hoitustyöryhmä ehdotti vesikuljetuskaluston kor-      tamista varten. Lain 5 §:n 2 momentin mukaan
14359: kotukilainajärjestelmää muutettavaksi siten, että     nämä lainat hyväksyy korkotukilainoiksi maa- ja
14360: korkotukilainat ulotettaisiin koskemaan suoma-        metsätalousministeriö.
14361: laisilla telakoilla rakennettavia ulkomaan liiken-
14362: teen pienaluksia ja niiden peruskorjauksia.              Valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä
14363:    Edellä olevan perusteella ehdotetaan luottolai-    ja yleisestä toimialasta annetun lain 1 ja 3 §:n
14364:                                                       muuttamisesta annetun lain (1 183) nojalla on
14365: tosten varoista myönnettävistä korkotukilainoista
14366:                                                       vesiensuojelua koskevat asiat siirretty ympäristö-
14367: annetun lain 2 §:n 6 kohta muutettavaksi siten,
14368:                                                       ministeriön käsiteltäviksi. Tämän mukaisesti on
14369: että korkotukilainoja voitaisiin myöntää myös
14370: ulkomaanliikenteessä käytettävien bruttovetoi-        valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesitykses-
14371:                                                       sä yhdyskuntien vesiensuojeluinvestointien ja
14372: suudeltaan alle 1 600 rekisteritonnin alusten uu-
14373: dishankintoihin ja peruskorjauksiin.                  teollisuuden vesiensuojeluinvestointien korkotu-
14374:                                                       kimäärärahat siirretty ympäristöministeriön pää-
14375:                                                       luokkaan.
14376: B. Teollistamisrahasto Oy:n lisääminen korkotu-          Ministeriöiden toimivaltasuhteiden selventämi-
14377:    kilainoja myöntäväksi luottolaitokseksi            seksi ehdotetaan luottolaitosten varoista myön-
14378:                                                       nettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain
14379:     Luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä   5 §:n 2 momentin säännöstä tarkennettavaksi
14380: korkotukilainoista annetun lain 1 §:n 2 momen-        siten, että vesiensuojeluinvestointien suorittami-
14381: tissa luetellaan luottolaitokset, jotka voivat        seen myönnettävät korkotukilainat hyväksyy ym-
14382: myöntää tässä laissa tarkoitettuja korkotukilaino-    päristöministeriö ja muut vesihuolto- ym. lainat
14383: ja. Alunperin korkotukilainoja saattoivat myön-       maa- ja metsätalousministeriö. Samalla ehdote-
14384: tää vain osuuspankit, säästöpankit, liikepankit ja    taan ympäristöministeriön teollisuuden ilman-
14385: Postipankki. Marraskuun 3 päivänä 1978 anne-          suojeluinvestointien suorittamiseen ja jätteiden
14386: tulla lainmuutoksella (824/78) lisättiin luottolai-   käsittelyä ja hyödyntämistä edistävien investoin-
14387: tosten piiriin kiinnitysluottopankit, vakuutusyh-     tien toteuttamiseen hyväksymiin korkotukilainoi-
14388: tiöt ja työeläkelaitokset. Luotto-osakeyhtiöt ovat    hin liittyvät maksatustehtävät siirrettäväksi valtio-
14389: toistaiseksi olleet lain soveltamisalan ulkopuolel-   konttorille.
14390: la.
14391:     Teollistamisrahasto Oy on luotto-osakeyhtiö,
14392: joka kehitysluottolaitoksena pyrkii tukemaan          2. Esityksen taloudelliset vaiku-
14393: maan teollisuuden ja matkailun sekä niiden toi-          tukset
14394: mintaa välittömästi edistävien palveluelinkeino-
14395: jen kehitystä. Teollistamisrahasto Oy:n pääosak-         Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä on
14396: kaat ovat Suomen Pankki sekä kotimaiset pankit.       sisävesi-, rannikko- ja Saimaan kanavan liikentee-
14397: Teollistamisrahasto Oy:n luotonanto on laaja-         seen sopivan proomu- ja muun vesikuljetuskalus-
14398: alaista ja sen kokonaismäärä vuonna 1982 oli          ton uudishankintoihin ja peruskorjauksiin sekä
14399: noin 456 milj. mk. Yhtiö myöntää lainoja useim-       Suomessa rakennettavien ulkomaanliikenteessä
14400: piin niihin kohteisiin, joihin korkotukilainoja       käytettävien pienalusten hankintoihin ja Suomes-
14401: voidaan lain 2 §:n mukaan myöntää. Korkotuki-         sa tehtäviin peruskorjauksiin myönnettävien kor-
14402: lainoitukseen tarvittavien varojen saannin paran-     kotukilainojen korkohyvityksen maksatukseen
14403: tamiseksi olisi tarkoituksenmukaista ottaa laissa     ehdotettu 2 600 000 mk. Vuonna 1984 hyväksyt-
14404:                                         1983 vp. -    HE n:o 108                                       3
14405: 
14406: tävien korkotukilainojen enimmäismääräksi on         3. Voimaan tulo
14407: ehdotettu 35 milj. mk.
14408:                                                         Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
14409:    Kun uuden pienaluksen hinta vaihtelee 10-         sitykseen ja tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhtey-
14410: 40 milj. markan välillä, mahdollistaa myöntämis-     dessä.
14411: valtuus 1-3 uuden kotimaan- tai ulkomaan                Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä
14412: liikenteessä käytettävän pienaluksen hankinnan       tammikuuta 1984.
14413: vuosittain. Lähinnä esityksellä pyritään siihen,
14414: että vesikuljetuskaluston hankintojen korkotuki-
14415: järjestelmän puitteissa voitaisiin edistää myös        Edellä esitetyn perusteella annetaan eduskun-
14416: ulkomaanliikenteessä toimivan kuljetuskaluston       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14417: kehittymistä.
14418:                                                Laki
14419:   luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain muuttamisesta
14420: 
14421:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä
14422: korkotukilainoista 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain (1015/77) 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 6
14423: kohta ja 5 §:n 2 momentti,
14424:   sellaisena kuin ne ovat 1 §:n 2 momentti 3 päivänä marraskuuta 1978 annetussa laissa (824/78), 2
14425: §:n 6 kohta 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (518/82) ja 5 §:n 2 momentti 17 päivänä
14426: joulukuuta 1982 annetussa laissa (944/82), näin kuuluviksi:
14427: 
14428:                        1 §                                                  5 §
14429: 
14430:    Lainan myöntää osuuspankki, säästöpankki,            Edellä 2 §:n 2 kohdassa tarkoitetuista lainoista
14431: liikepankki, Postipankki, kiinnitysluottopankki,     hyväksyy korkotukilainaksi vesiensuojeluinves-
14432: Teollistamisrahasto Oy -niminen luotto-osakeyh-      tointien suorittamiseen annettavat lainat ympä-
14433: tiö, vakuutusyhtiö tai työeläkelaitos, joita tässä   ristöministeriö sekä muut lainat maa- ja metsäta-
14434: laissa sanotaan luottolaitoksiksi.                   lousministeriö ja korkohyvityksen suorittaa nii-
14435:                                                      den osalta vesihallitus. Lainan hyväksyy korkotu-
14436:                                                      kilainaksi ja korkohyvityksen suorittaa 2 §:n 3
14437:                      2 §                             kohdassa tarkoitettujen lainojen osalta liikenne-
14438:   Korkotukilainoja voidaan antaa:                    ministeriö. Edellä 2 §:n 5 kohdassa tarkoitetut
14439:                                                      lainat hyväksyy korkotukilainoiksi ympäristömi-
14440:    6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan    nisteriö sekä 6, 7, 8 ja 9 kohdissa tarkoitetut
14441: kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja muun        lainat kauppa- ja teollisuusministeriö ja korkohy-
14442: vesikuljetuskaluston uudishankintoihin ja perus-     vityksen suorittaa niiden osalta valtiokonttori.
14443: korjauksiin sekä ulkomaanliikenteessä käytettä-      Muiden lainojen osalta lainan hyväksyy korkotu-
14444: vien bruttovetoisuudeltaan alle 1 600 rekisteri-     kilainaksi ja korkohyvityksen maksaa asianomai-
14445: tonnin alusten uudishankintoihin ja peruskor-        nen keskusvirasto.
14446: jauksiin.
14447:                                                        Tämä laki tulee        voimaan     päivänä
14448:                                                           kuuta 198 .
14449:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
14450:                                         Tasavallan Presidentti
14451:                                         MAUNO KOIVISTO
14452: 
14453: 
14454: 
14455: 
14456:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
14457: 4                                        1983 vp. -    HE n:o 108
14458: 
14459:                                                                                                       Lzi'te
14460:                                                  Laki
14461:     luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain muuttamisesta
14462: 
14463:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä
14464: korkotukilainoista 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain (1015/77) 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 6
14465: kohta ja 5 §:n 2 momentti,
14466:   sellaisena kuin ne ovat 1 §:n 2 momentti 3 päivänä marraskuuta 1978 annetussa laissa (824/78), 2
14467: §:n 6 kohta 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (518/82) ja 5 §:n 2 momentti 17 päivänä
14468: joulukuuta 1982 annetussa laissa (944/82), näin kuuluviksi:
14469: 
14470: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
14471: 
14472:                         1 §                                                    1 §
14473: 
14474:    Lainan myöntää osuuspankki, säästöpankki,              Lainan myöntää osuuspankki, säästöpankki,
14475: liikepankki, Postipankki, kiinnitysluottopankki,       liikepankki, Postipankki, kiinnitysluottopankkij
14476: vakuutusyhtiö tai työeläkelaitos, joita tässä laissa   Teollistamisrahasto Oy -niminen luotto-osakeyh~
14477: sanotaan luottolaitoksiksi.                            tiö, vakuutusyhtiö tai työeläkelaitos, joita tässä
14478:                                                        laissa sanotaan luottolaitoksiksi.
14479: 
14480: 
14481:                        2 §                                                  2 §
14482:     Korkotukilainoja voidaan antaa:                      Korkotukilainoja voidaan antaa:
14483: 
14484:   6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan          6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan
14485: kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja muun          kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja muun
14486: vesikuljetuskaluston uudishankintoihin ja perus-       vesikuljetuskaluston uudishankintoihin ja perus-
14487: korjauksiin.                                           korjauksiin sekä ulkomaanliikenteessä käytettä-
14488:                                                        vien bruttovetoisuudeltaan alle 1 600 rekisteri-
14489:                                                        tonnin alusten uudishankintoihin ja peruskor-
14490:                                                        Jaukszin.
14491: 
14492:                         5§                                                    5§
14493:    Edellä 2 §:n 2 kohdassa tarkoitetut lainat             Edellä 2 §:n 2 kohdassa tarkoitetuista lainoista
14494: hyväksyy korkotukilainaksi maa- ja metsätalous-        hyväksyy korkotuki/ainoiksi vesiensuoJeluinves-
14495: ministeriö ja korkohyvityksen suorittaa niiden         tointien suorittamiseen annettavat lainat ympä-
14496: osalta vesihallitus. Lainan hyväksyy korkotukilai-     ristöministeriö sekä muut lainat maa- ja metsäta-
14497: naksi ja korkohyvityksen suorittaa 2 §:n 3 koh-        lousministeriö ja korkohyvityksen suorittaa nii-
14498: dassa tarkoitettujen lainojen osalta liikenneminis-    den osalta vesihallitus. Lainan hyväksyy korkotu-
14499: teriö ja 5 kohdassa tarkoitettujen lainojen osalta     kilainaksi ja korkohyvityksen suorittaa 2 §:n 3
14500: sisäasiainministeriö. Edellä 2 §:n 6, 7, 8 ja 9        kohdassa tarkoitettujen lainojen osalta liikenne-
14501: kohdissa tarkoitetut lainat hyväksyy korkotukilai-     ministeriö. Edellä 2 §:n 5 kohdassa tarkoitetut
14502: noiksi kauppa- ja teollisuusministeriö ja korkohy-     lainat hyväksyy korkotuki/ainoiksi ympäristömi-
14503: vityksen suorittaa niiden osalta valtiokonttori.       nisteriö sekä 6, 7, 8 ja 9 kohdissa tarkoitetut
14504: Muiden lainojen osalta lainan hyväksyy korkotu-        lainat kauppa- ja teollisuusministeriö ja korkohy-
14505: kilainaksi ja korkohyvityksen maksaa asianomai-        vityksen suorittaa niiden osalta valtiokonttori.
14506: nen keskusvirasto.                                     Muiden lainojen osalta lainan hyväksyy korkotu-
14507:                                                        kilainaksi ja korkohyvityksen maksaa asianomai-
14508:                                                        nen keskusvirasto.
14509: 
14510:                                                          Tämä laki tulee        vozmaan     päivänä
14511:                                                             kuuta 198 .
14512:                                        1983 vp. -      HE n:o 109
14513: 
14514: 
14515: 
14516: 
14517:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain muut-
14518:                                    tamisesta
14519: 
14520: 
14521: 
14522: 
14523:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14524: 
14525:   Esityksessä ehdotetaan, että posti- ja telelaitok-   alusta lukien periä liikevaihtoveroa. Esitys et
14526: sen sekä toimiluvan varaisten puhelinlaitosten         koske yleisradiotoimintaa.
14527: harjoittamasta telepalvelusta aletaan ensi vuoden         Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
14528:                                                        seen vuodelle 1984.
14529: 
14530: 
14531: 
14532: 
14533:                                           YLEISPERUSTELUT
14534: 
14535: 1. Yleistä                                             2. Nykyinen tilanne
14536: 
14537:                                                           Puhelinlaitokset samoin kuin posti- ja telelai-
14538:                                                        tos perivät puhelin- ja muiden telepalvelujen
14539:    Valtion tulo- ja menoarvion tasapainottamisek-      käyttäjiltä erilaisia maksuja. Näihin maksuihin ei
14540: si vuonna 1984 on selvitetty välillisten verojen ja    nykyisellään sisälly liikevaihtoveroa, koska kysy-
14541: erityisesti liikevaihtoveron verotuspohjan laajen-     mys ei ole tavaran myynnistä tai tavaraan kohdis-
14542: tamista nykyisestään. Tutkittaessa mahdollisuuk-       tuvista työsuorituksista, vaan liikevaihtoverolain
14543: sia kantaa liikevaihtoverotuksen ulkopuolella ny-      ulkopuolelle jäävästä ja siten liikevaihtoverono-
14544: kyisellään olevista eri palveluista veroa on ilmen-    masta palvelutoiminnasta. Tämän palvelutoimin-
14545: nyt, että teleliikenteen saattaminen verolle olisi     nan yhteydessä telelaitokset myyvät ja vuokraavat
14546: johdonmukainen askel kohti liikevaihtoveron ve-        puhelinverkkoansa laitoksen luvalla liitettäviä
14547: rotuspohjan laajentamista koskemaan paitsi tava-       puhelinkojeita ja tiedonsiirtolaitteita sekä erilai-
14548: roita myös palveluja. Sitä paitsi se aiheuttaisi       sia muita teleliikenteessä käytettäviä laitteistoja.
14549: verovelvollisten piirin suppeuden johdosta vain        Niin ikään ne asentavat, huoltavat ja korjaavat
14550: vähän hallinnollisia kustannuksia verotuottoon         näitä laitteita. Tämä toiminta teleliikennetoimin-
14551: nähden. Koska telepalvelujen käyttö lisäksi jat-       nasta erillään hoidettuna olisi liikevaihtoveron
14552: kuvasti lisääntyy, on hallitus päättänyt esittää       alaista tavaran myynti-, vuokraus- ja korjaustoi-
14553: laajennettavaksi välillisten verojen verotuspohjaa     mintaa, josta liikevaihtoverolain nojalla tulee
14554: saattamalla verolle posti- ja telelaitoksen sekä       suorittaa liikevaihtoveroa. Liikevaihtoveroasetuk-
14555: yksityisten puhelinlaitosten harjoittaman puhe-        sen 1 §:n nojalla telelaitokset on kuitenkin
14556: lin-, lennätin-, datasiirto- ja niihin verrattavan     nykyisellään katsottu liikevaihtoverovapaiksi täl-
14557: teleliikenteen ensi vuoden alusta lukien.              laisesta toiminnasta.
14558: 1683010847
14559: 2                                         1983 vp.       HE n:o 109
14560: 
14561: 3. Ehdotetun veron määräytymis-                          oikeus paitsi myyntitarkoitusta varten hankituista
14562:    perusteet                                             tavaroista myös tätä tarkoitusta varten hankituista
14563:                                                          telepalveluista. Viimeksi mainituilla tarkoitetaan
14564:     Telepalvelutoiminnan saattaminen liikevaihto-        lähinnä posti- ja telelaitoksen kaukopuheluista
14565: verotuksen piiriin merkitsee huomattavaa peri-           veloittamia eriä. Toiselta verovelvolliselta hankit-
14566: aatteellista laajennusta liikevaihtoverolain sovel-      tu tavara tulisi myyntitarkoitukseen ja oikeuttaisi
14567: tamisalaan. Teleliikennetoimintaa harjoittavat           ostovähennyksen tekemiseen ensinnäkin silloin,
14568: laitokset tulisivat käytännön syistä ja neutraliteet-    kun se tulisi liiketoiminnan muodossa myytäväksi
14569:  tinäkökohdat huomioon ottaen samalla kertaa             tai vuokrattavaksi joko sellaisenaan tahi muuhun
14570: määrättäväksi liikevaihtoveroasetuksen muutok-           tavaraan sisältyvänä taikka välittömästi ensikäy-
14571: sella verovelvolliseksi harjoittamastaan tavaran         tössä kulutettavaksi myytävän tai vuokrattavan
14572: myynnistä ja vuokrauksesta sekä työsuorituksista.        tavaran valmistuksessa tai liikevaihtoverollisissa
14573: Tällöin näihin tavaraan kohdistuviin suorituksiin        työsuorituksissa. Kun telepalvelutoiminta nyt tu-
14574: soveltuisivat sellaisenaan jo nykyisin voimassa          lisi saman liikevaihtoverojärjestelmän piiriin kuin
14575: olevat liikevaihtoveron määräämistä koskevat             esimerkiksi tavaran vuokraus, olisi lisäksi asian-
14576: säännökset. Nyt ehdotettavat uudet säännökset            mukaista, että sellainen tilaajapäätelaite tai muu
14577: olisivat tarpeen vain siltä osin kuin on kysymys         vastaava tavara, joka tulee luovutettavaksi tele-
14578: varsinaisten telepalvelujen verottamisesta. Kun          asiakkaan hallintaan samalla tavoin, kuin jos se
14579: kaikkia näitä toimintoja tultaisiin verottamaan          olisi myyty tai vuokrattu hänelle liikevaihtovero-
14580: yhdenmukaisilla perusteilla, vältyttäisiin monen-        laissa tarkoitetulla tavalla, oikeuttaisi ostovähen-
14581: taisilta rajankäyntiongelmilta.                          nyksen tekemiseen myös siinä tapauksessa, että
14582:     Telelaitosten verolliseen liikevaihtoon luettai-     luovutuksesta ei perittäisi maksua vuokran vaan
14583: siin ensinnäkin tavaran myynnistä ja vuokrauk-           liikevaihtoveron alaisen teleliikennemaksun ni-
14584: sesta saadut tulot sekä tulot sellaisista valmistus-     mellä.
14585: ja asennustyösuorituksista, jotka jo vanhastaan             Telepalvelutoiminnan kohdalla tällä tavoin
14586: ovat liikevaihtoverotuksen kohteena. Tällöin on          erikseen säädetty myyntitarkoituskäsite ulottaisi
14587: pantava merkille, että merkittävä osa yleisestä          tässä tarkoitetun ostovähennysmenettelyn myös
14588: televerkosta muodostaa niin sanotun pysyvän              sellaisiin talojakamon jälkeisten talojohtojen
14589: rakennelman, jonka rakentamistyöstä ei liike-            raaka-aineisiin, jotka tulevat luovutettaviksi tele-
14590: vaihtoveroa ole suoritettava. Liikevaihtoverotuk-        asiakkaan omistukseen ja hallintaan. Ostovähen-
14591: sen kohteita ovat kuitenkin muun muassa kes-             nys ei sitä vastoin tulisi kysymykseen tapaukses-
14592: kuslaitteistot sekä rakennukseen kuuluvat puhe-          sa, jossa telelaitos luovuttaa asiakkaalle pysyvän
14593: linjohdot, koneistot ja muut sellaiset laitteet.         yhteyden telelaitoksen omien ja omassa hallin-
14594:     Edellä olevan lisäksi luettaisiin verolliseen lii-   nassa olevien puhelinkaapelien ja -laitteiden
14595: kevaihtoon teleliikenteen harjoittamisesta kanne-        kautta. Muidenkaan telelaitoksen harjoittamaan-
14596: tut maksut ja muut korvaukset. Alalla käytettä-          sa palvelutoimintaa varten hankkimien omien
14597: vien hinnoittelujärjestelmien monitahoisuudesta          investointien vähentämisen mahdollisuutta ei oli-
14598: johtuu, että myös erilaiset varsinaisen telepalve-       51.
14599: lumaksun ohessa palvelun käyttäjäitä perityt               Koska telepalvelun harjoittajilla olisi ensi vuo-
14600: maksut, joissa asiallisesti on kysymys telepalvelu-      den alusta lukien myyntitarkoitukseen hankittu-
14601: suorituksen myynnistä, tulisivat verotuksen koh-         jen tavaroiden vähennysoikeus, se rajoittaisi ku-
14602: teeksi. Tällöin olisi kysymys esimerkiksi niin           luvan vuoden normaalia tavaroiden ostotoimin-
14603: sanotusta perusmaksusta tai erilaisista asennus- ja      taa ja siirtäisi sen ensi vuoden puolelle. Tämän
14604: huoltokorvauksista taikka maksusta, joka kanne-          vuoksi myönnettäisiin       vähennysoikeus      jo
14605: taan puhelinluetteloon otetuista ylimääräisistä          1.10.1983 tai sen jälkeen hankituista tavaroista.
14606: tiedoista. Liikevaihtoverotus ei kuitenkaan koskisi
14607: mainontaa. Veroa ei myöskään suoritettaisi pää-          4. Esityksen taloudelliset vaiku-
14608: omanluonteisista osake- tai osuusmaksuista tai              tukset
14609: vastaavista kertaluontoisista eristä, jotka oikeutta-
14610: vat liittymän saamiseen.                                    Veron tuotoksi vuositasolla arvioidaan noin
14611:    Veron kertautumisen estämiseksi ja siihen liit-       700 miljoonaa markkaa. Veron kassaperusteinen
14612: tyvistä neutraliteettisyistä tulisi edellä mainitusta    tuotto veron ensimmäisenä kantovuonna eli
14613: toiminnasta verovelvollisiksi määrättäville tele-        vuonna 1984 olisi kuitenkin huomattavasti tätä
14614: liikenteen harjoittajille myöntää ostovähennys-          alempi. Vuoden 1984 verotuoton vähäisyys joh-
14615:                                         1983 vp. -      HE n:o 109                                          3
14616: 
14617: tuu siitä, että teleliikennemaksut laskutetaan          kitsevän noin 0, 13 prosentin nousua kuluttaja-
14618: yleensä 2 kuukauden jaksoissa sekä siitä, että          hintaindeksiin.
14619: veloituslasku lähetetään asiakkaan maksettavaksi
14620: noin runsaan kuukauden viiveellä, jolloin veron
14621: tuotto suurelta osin vuoden 1984 neljältä viimei-       5. Säätämisjärjestys
14622: seltä kuukaudelta kertyy vasta vuoden 1985 puo-
14623: lella. Telepalvelun saattaminen edellä esitetyllä         Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
14624: tavalla veronalaiseksi merkitsee sitä, että veloitet-   tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
14625: tavat maksut nousevat. Tämän arvioidaan mer-            koskevassa säätämisjärjestyksessä.
14626: 
14627: 
14628: 
14629: 
14630:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
14631: 
14632:    1 §. Liikevaihtoverotuksen soveltamisalaa kos-       radiolähetystoiminnan valmisteluun liittyvää toi-
14633: keva pääsäännös sisältyy lain 1 §:ään. Sen mu-          mintaa. Verotuksen ulkopuolelle jäisivät niin
14634: kaan veroa on suoritettava liiketoiminnan muo-          ikään radiolaitteiden käyttölupa ja tarkastusmak-
14635: dossa tapahtuvasta tavaran myynnistä. Tavaran           sut, koska niiden osalta ei ole kysymys telepalve-
14636: myyntinä pidetään myös vuokrausta, tarjoilua            lun harjoittamisesta eikä tavaran myynnistä.
14637: sekä tavaran valmistamista ja eräitä tavaraan              6 §. Verovelvollisia olisivat telelaitokset eli
14638: kohdistuvia työsuorituksia. Niin ikään tavaran          posti- ja telelaitos ja alueelliset toimiluvanvaraiset
14639: maahantuonnista on suoritettava veroa. Tavaran          puhelinlaitokset. Tarkoituksena on, että verovel-
14640: myynnistä ulkomaille puolestaan ei suoriteta ve-        vollinen lisää laissa säädetyn veron määrän tele-
14641: roa. Koska lain 1 § koskee vain tavaroita, muu-         maksuihinsa ja perii sen telepalvelun käyttäjäitä
14642: tettaisiin se vastaamaan myös teleliikenteen ve-        sekä tilittää sen edelleen valtiolle. Tässä lainkoh-
14643: rottamista. Siten 1 momentissa säädettäisiin ve-        dassa säädettäisiin posti- ja telelaitos verovelvolli-
14644: rollisiksi palvelusuorituksiksi puhelin- ja muun        seksi myös tavaraan kohdistuvan teletoimensa eli
14645: sellaisen telepalvelun myynti ja 4 momentissa           telelaitteiden myynnin ja vuokrauksen sekä tär-
14646: verottomaksi       telepalvelun    myynti      ulko-    keimpien telealan työsuoritusten osalta. Alueel-
14647: maille. Verottomasta telepalvelusta on kysymys          listen puhelinlaitosten osalta tämä tapahtuisi
14648: silloin kun posti- ja telelaitos saa ulkomailta         poistamalla niitä koskeva tavaran vuokrauksen ja
14649: korvauksia verkkonsa käyttämisestä.                     asennus- ja muiden työsuoritusten verovapaus-
14650:    1 a §. Pykälässä määriteltäisiin telepalvelun        säännös liikevaihtoveroasetuksesta. Koska asetuk-
14651: myynnin käsite. Verollista telepalvelun myyntiä         sella lisäksi on vapautettu vain muun kuin liike-
14652: olisi siten televerkkojen kautta tapahtuva teletoi-     vaihtoverolain 1 §:ssä tarkoitetun liiketoiminnan
14653: minta, kuten puhelin, teleksi, teleteksi, telekopi-     yhteydessä tapahtuva tavaran myynti liikevaihto-
14654: ointi ja datasiirto, kun sitä harjoittaa 6 §:ssä        verosta, siitä, että telepalvelun myynti mainittai-
14655: mainittu telelaitos. Siltä osin kuin telelaitos har-    siin 1 §:ssä, myös seuraisi puhelinlaitosten myyn-
14656: joittaa tavaran myyntiä, vuokrausta tai valmistus-      titoiminnan veronalaisuus.
14657: ta taikka suorittaa tavaraan kohdistuvia lain 1 §:n        9 §. Koska posti- ja telelaitoksen verovelvollis-
14658: 3 momentissa mainittuja työsuorituksia se olisi jo      asema säädettäisiin 6 §:ssä, muutettaisiin 9 §:n 1
14659: nykyisin voimassa olevien säännösten nojalla vel-       momentin sanamuoto vastaamaan tätä.
14660: vollinen suorittamaan liikevaihtoveroa. Telelaitos          13 §. Lain 13 §, jossa säädetään, että veroa on
14661: olisi siten velvollinen suorittamaan veroa paitsi       suoritettava tavaran myynnistä, muutettaisiin
14662: tavaran myös telepalvelun myynnistä. Telepalve-         vastaamaan lain soveltamisalan laajentamista
14663: lun myyntiin kuuluisi myös sen yhteydessä käy-          lisäämällä siihen säännös, että veroa on suoritet-
14664: tettävän tavaran luovuttaminen. Telepalvelun            tava myös telepalvelun myynnistä.
14665: myynnin verotusarvon tarkempi sisältö ilmenisi             14 a §. Lain 14 §:ään sisältyvää myyntitarkoi-
14666:  17 a §:stä.                                            tuskäsitteen määritelmää ei esitetä muutettavak-
14667:    Lain soveltamisalan ulkopuolelle rajanaisiin         si. Verollisiksi säädettävien palvelusten ostajille ei
14668: yleisradiotoiminnan harjoittaminen. Radio- ja te-       myönnettäisi vähennysoikeutta. Niin ikään pal-
14669: levisio-ohjelmien siirtokaan ei liity verolliseksi      velusten tuottajille ei myönnettäisi investointita-
14670:  tarkoitettuun teleliikenteeseen, koska se on yleis-    varoiden vähennysoikeutta.
14671: 4                                       1983 vp. -      HE n:o 109
14672: 
14673:    Telelaitosten hankkimien tavaroiden ja verol-        voitaisiin oikaista muun muassa silloin, kun kysy-
14674: listen palvelusuoritusten osalta rajoitettaisiin kui-   myksessä on liikevaihtoverolain 19 §:ssä säädetty
14675: tenkin veron kertaantumista. Tämä tapahtuisi            oikaisuerä tai luottotappio. Jos telelaitos sopi-
14676: ensinnäkin siten, että telelaitoksen katsottaisiin      muksen perusteella maksaa toiselle laitokselle
14677: tässä toiminnassa hankkivan tavaran tai telepalve-      esimerkiksi kaukopuhelujen perintäpalkkioita,
14678: lun käytettäväksi myyntitarkoitukseen, jos tavara       kysymyksessä olisi sellainen kuluerä, jota ei voi
14679: tai palvelusuoritus tulee telepalvelutoiminnan          vähentää myynnin verotusarvoa laskettaessa.
14680: yhteydessä luovutettavaksi asiakkaalle sellaise-           Telelaitokset saavat puhelin- ja muissa sellaisis-
14681: naan tai välittömästi kulutettavaksi palvelusuori-      sa luetteloissa julkaisemistaan mainoksista tuloja.
14682: tuksen tekemisen yhteydessä. Myyntitarkoituk-           Kysymyksessä eivät olisi telepalvelun myynnistä
14683: seen hankittuna tavarana pidettäisiin esimerkiksi       vaan mainostoiminnasta saadut korvaukset. Ne
14684: telelaitoksen verollisena hankkimia ja palvelutoi-      jäisivät siten verotuksen ulkopuolelle. Kuluttaja
14685: minnassaan asiakkaalle luovuttamia puhelinko-           voi hankkia esimerkiksi uuden puhelinliittymän
14686: neita ja -luetteloita. Myös puhelinlaitosten posti-     osakkaana, osuuskunnan jäsenosuutena tai talou-
14687: ja telelaitokselta hankkimat kaukopuhelupalvelut        dellisen yhdistyksen osuustodistuksena. Vastaa-
14688: tulisivat puhelinlaitoksille myyntitarkoitukseen.       valla tavalla kuin elinkeinotulon verotuksessa
14689: Edellä mainitun lisäksi telelaitoksilla olisi nor-      verotus ei myöskään koskisi tälläisia pääomansi-
14690: maali liikevaihtoverojärjestelmämme mukainen            joituksena suoritettavia eriä. Tämän vuoksi sää-
14691: vähennysoikeus. Kun telelaitos telepalvelun yh-         dettäisiin myös, etteivät telepalvelusta kannetta-
14692: teydessä tai muutoin harjoittaa voimassa olevan         via korvauksia olisi osake- tai osuuspääomana
14693: liikevaihtoverolain mukaan verollista tavaran           saadut maksut eikä niihin verrattavat pääoman-
14694: myyntiä, olisivat telelaitoksen tavaraostot vähen-      luonteiset liittymismaksut.
14695: nyskelpoisia, jos tavarat liikevaihtoverolain
14696:                                                            21 §. Pykälä sisältää säännökset veron laskemi-
14697: 14 §:n mukaisesti tulevat myyntitarkoitukseen
14698: käytettäväksi eli liiketoiminnan muodossa myytä-        sesta. Myös telelaitos suorittaisi veron niiden
14699: väksi tai vuokrattavaksi joko sellaisenaan tahi         laskutus- tai muiden veloitusmäärien perusteella,
14700: muuhun tavaraan sisältyvänä taikka välittömästi         joilla se on ostajaa tai asiakasta kuukauden aika-
14701: ensikäytössä kulutettavaksi myytävän tai vuokrat-       na veloittanut.
14702: tavan tavaran valmistuksessa tahi liikevaihtovero-         22 §. Lain 22 §:n 1 momentissa on säännös
14703: lain 1 §:n 3 momentissa mainituissa työsuorituk-        ostojen vähentämisajankohdasta myynnin vero-
14704: slssa.                                                  tusarvoa laskettaessa. Lainkohdan mukaan vähen-
14705:     17 §. Myynnin verotusarvon määräytymistä            nykset saadaan tehdä siltä kalenterikuukaudelta,
14706: koskevat säännökset sisältyvät liikevaihtoverolain      jonka aikana vähennykseen oikeutettua on toimi-
14707:  17 §:ään. Pykälän 1 momentin mukaan myyn-              tetusta tavarasta veloitettu. Sama periaate koskisi
14708: nin verotusarvoa laskettaessa sen perusteena pide-      myös telelaitoksia ja myös verollisen telepalvelun
14709: tään tavaran myyntihintaa, vuokramaksua ja työ-         ostohinnan vähentämisajankohtaa. Siten puhe-
14710: suorituksen korvausta veroa vastaava lisä mukaan        linlaitos saisi vähentää kaukopuhelumaksun siltä
14711: luettuna. Pykälän 2 momentin mukaan verovel-            kalenterikuukaudelta, jonka aikana posti- ja tele-
14712: vollinen saa myynnin verotusarvoa laskettaessa          laitos on sen veloittanut.
14713: vähentää myyntitarkoitukseen käytettävän, vero-            Liikevaihtoverolain säännöksiä sovellettaisiin
14714: velvolliselta verollisena hankitun tavaran ostohin-     niihin telepalveluihin, jotka on tehty edellä
14715: nan. Vastaavat säännökset telepalvelun osalta           mainittuja muutoksia koskevan lain voimaantu-
14716: sisällytettäisiin tähän pykälään.                       lopäivänä tai sen jälkeen. Koska telepalvelun
14717:     17 a §. Pykälässä määritellään esimerkinomai-       harjoittajilla olisi ensi vuoden alusta lukien
14718: sesti niitä maksuja, joita pidetään telepalvelun        myyntitarkoitukseen hankittujen tavaroiden vä-
14719: myyntihintana. Telepalvelun myynnistä saaduiksi         hennysoikeus, se rajoittaisi kuluvan vuoden nor-
14720: korvauksiksi katsottaisiin periaatteessa kaikki te-     maalia investointitoimintaa ja siirtäisi sen ensi
14721: lelaitoksen harjoittaman telepalvelun yhteydessä        vuoden puolelle. Tämän vuoksi myönnettäisiin
14722: asiakkailtaan perimät maksut ja korvaukset. Täl-        vähennysoikeus jo 1.10.1983 tai sen jälkeen
14723: laisia olisivat varsinaisten liikenne- ja perusmak-     hankituista tavaroista.
14724: sujen lisäksi erilaiset huolto- ja kytkentämaksut,
14725: veloitukset puhelinluetteloiden ylimääräisistä ri-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
14726: veistä ja muut sellaiset maksut. Näitä maksuja          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14727:                                        1983 vp. -     HE n:o 109                                        5
14728: 
14729:                                                 Laki
14730:                                   liikevaihtoverolain muuttamisesta
14731: 
14732:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14733:   muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain (532/63) 1 §:n 1 ja 4 momentti,
14734: 6 §:n 1 momentti, 9 §:n 1 momentti, 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 1 ja 2 momentti, 21 §:n 1
14735: momentin a kohta ja 22 §:n 1 momentti,
14736:   sellaisina kuin niistä ovat 9 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa
14737: (1064/74) sekä 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 2 momentti, 21 §:n 1 momentin a kohta ja 22
14738: §:n 1 momentti 9 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (608/76) ja 17 §:n 1 momentti 8 päivänä
14739: kesäkuuta 1979 annetussa laissa (523 179), sekä
14740:   lisätään lakiin uusi 1 a, 14 a ja 17 a § seuraavasti:
14741:                        1 §                                                  13 §
14742:   Valtiolle on suoritettava liikevaihtoveroa liike-     Verovelvollisen on suoritettava veroa:
14743: toiminnan muodossa tapahtuvasta tavaran ja te-          a) tavaran ja telepalvelun myynnistä; sekä
14744: lepalvelun myynnistä sekä tavaran maahantuon-
14745: nista sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
14746:                                                                              14 a §
14747:   Tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta ve-          Telelaitoksen katsotaan teletoiminnassaan
14748: roa. Verottomaksi telepalvelun myynniksi ulko-        hankkivan käytettäväksi myyntitarkoitukseen te-
14749: maille katsotaan vain televerkon käyttö saapu-        leverkkoon liitettävän puhelinkoneen tai muun
14750: vassa Ja läpikulkuliikenteessä.                       tilaajapäätelaitteen, vaihteen tai muun sellaisen
14751:                                                       tavaran kuten puhelinluettelon tahi verollisen
14752:                        1a§                            telepalvelun, jos tavara tai telepalvelu tulee tele-
14753:   Telepalvelun myyminä pidetään puhelin-,             toiminnan yhteydessä luovutettavaksi asiakkaalle
14754: lennätin-, datasiirto- ja muun sellaisen palvelun     sellaisenaan tai välittömästi kulutettavaksi tele-
14755: sekä muun teletoimintaan kuuluvan palvelun            toiminnan yhteydessä.
14756: suorittamista korvausta vastaan. Telepalvelun
14757: myyntinä ei pidetä yleisradiolähetystoiminnan                                 17 §
14758: harjoittamista ja yleisradio-ohjelman siirtoa.           Myynnin verotusarvoa laskettaessa sen perus-
14759:                                                       teena pidetään tavaran tai telepalvelun myynti-
14760:                         6 §                           hintaa, vuokramaksua ja työsuorituksen korvaus-
14761:    Velvollinen suorittamaan veroa tavaran myyn-       ta, veroa vastaava lisä mukaan luettuna, ja, kun
14762: nistä on se, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua     tavara otetaan käytettäväksi muuhun kuin myyn-
14763: liiketoimintaa. Telepalvelun myynnistä on vel-        titarkoitukseen, tavaran ostohintaa tai, jos tava-
14764: vollinen suorittamaan veroa vain posti- ja telelai-   ran käypä myyntihinta on tätä pienempi, viimek-
14765: tos sekä muu, joka toimiluvan nojalla harjoittaa      si mainittua hintaa tahi, jos kysymyksessä on
14766: teletoimintaa (telelaitos). Posti- ja telelaitos on   verovelvollisen valmistama tavara, 80 sadasosaa
14767: verovelvollinen myös teletoimensa yhteydessä          tavaran käyvästä myyntihinnasta. Milloin verovel-
14768: harjoittamastaan tavaran myynnistä, vuokrauk-         vollinen, joka harjoittaa 1 §:n 2 momentissa
14769: sesta jå valmistustyöstä sekä 1 §:n 3 momentissa      tarkoitettua tarjoilua, ottaa valmistamaosa ate-
14770: tarkoitetuista työsuorituksista.                      rian käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoituk-
14771:                                                       seen, myynnin verotusarvona pidetään kuitenkin
14772:                                                       sen ennakonpidätystä varten vahvistettua ravinto-
14773:                         9 §                           edun raha-arvoa.
14774:    Valtio ja sen laitokset eivät 6 §:ssä mainituin       Myynnin verotusarvoa laskettaessa verovelvolli-
14775: poikkeuksin ole verovelvollisia. Asetuksella sää-     nen saa vähentää myyntitarkoitukseen käytettä-
14776: detään verovelvolliseksi sellainen liikeperiaattei-   vän, verovelvolliselta verollisena hankitun tai ve-
14777: den mukaisesti hoidettava valtion laitos, joka        rollisena itse maahantuodun tavaran ostohinnan.
14778: harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua toimintaa. Suomen     Sen lisäksi saa telelaitos vähentää myyntitarkoi-
14779: Pankki ja Postipankki ovat verovelvollisia jalome-    tukseen käytettävän, verovelvolliselta verollisena
14780: tallin maahantuonnin ja myynnin osalta.               hankitun telepalvelun ostohinnan.
14781: 6                                      1983 vp. -       HE n:o 109
14782: 
14783:                         17 a §                          mäpalautus tai vuosi-, vaihto- tahi käteisalennus
14784:    Telepalvelusta perittävänä korvauksena pide-         on annettu taikka luottotappio on syntynyt.
14785: tään myös sellaista telelaitoksen omaan televerk-       Maahantuodun tavaran osalta saadaan 17 §:n 2
14786: koon kohdistuvasta työsuorituksesta perittävää          momentissa tai 18 §:ssä säädetty vähennys tehdä
14787: korvausta, asennus- tai huoltopalkkiota, perus-         siltä kalenterikuukaudelta, jonka aikana tavara
14788: maksua, luettelotekstimaksua tai muuta korvaus-         on tullattu.
14789: ta, joka tässä toiminnassa peritään varsinaisesta
14790: telepalvelumaksusta erillisenä eränä. Korvauksek-
14791: si telepalvelusta ei katsota osake- tai osuuspää-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
14792: omana ja muuna pääomansijoituksena saatuja              kuuta 1984, ja sitä sovelletaan telepalveluun,
14793: eriä eikä perittyjä liittymismaksuja, jotka palau-      joka on tehty lain voimaantulopäivänä tai sen
14794: tetaan suorittajalle tai joilla saadut edut suoritta-   jälkeen.
14795: jalla on oikeus siirtää kolmannelle henkilölle.            Lakia sovelletaan myös, milloin myyty tavara
14796:                                                         on toimitettu tai tavara on otettu käytettäväksi
14797:                         21 §                            muuhun kuin myyntitarkoitukseen taikka jos
14798:     Vero lasketaan kalenterikuukausittain:              vuokramaksu on veloitettu lain voimaantulopäi-
14799:     a) niiden laskutus- tai muiden veloitusmäärien      vänä tai sen jälkeen. Jos tavaran toimittaminen
14800: perusteella, joilla verovelvollinen on ostajaa tai      tai työsuorituksen tekeminen on lain voimaantul-
14801: asiakasta toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta     lessa kesken, sovelletaan tätä lakia vain niihin
14802: kuukauden aikana veloittanut, tai, ellei laskutus-      tavaroihin, jotka toimitetaan asennuspaikalle tä-
14803: ta tai muuta veloitusta käytetä, verovelvolliselle      män lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen,
14804: toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta kuukau-       sekä työsuorituksen siihen osaan, joka tapahtuu
14805: den aikana kertyneiden myyntihintojen, vuokra-          tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
14806: maksujen ja työsuoritusten korvausten perusteel-           Telelaitos saa myynnin verotusarvoa laskettaes-
14807: la;                                                     sa vähentää myyntitarkoitukseen käytettävän, ve-
14808:                                                         rovelvolliselta verollisena hankitun tai verollisena
14809:                                                         itse maahantuodun tavaran ostohinnan, jos tava-
14810:                         22 §                            ra on toimitettu tai luovutettu tullivalvonnasta
14811:    Edellä 17 §:n 2 momentissa ja 18 §:ssä sääde-        telelaitokselle 1 päivänä lokakuuta 1983 tai sen
14812: tyt vähennykset saadaan tehdä siltä kalenterikuu-       jälkeen. Tämä vähennys saadaan tehdä myynnin
14813: kaudelta, jonka aikana vähennykseen oikeutettua         verotusarvoa vuoden 1984 ensimmäiseltä vero-
14814: on toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta veloi-     kaudelta laskettaessa.
14815: tettu, sekä 19 §:ssä säädetty vähennys siltä kalen-        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
14816: terikuukaudelta, jonka aikana ostohyvitys, ylijää-      tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
14817: 
14818:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
14819: 
14820: 
14821:                                           Tasavallan Presidentti
14822:                                           MAUNO KOIVISTO
14823: 
14824: 
14825: 
14826: 
14827:                                                                     Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
14828:                                      1983 vp. -     HE n:o 109                                         7
14829: 
14830:                                                                                                    Liite
14831: 
14832: 
14833: 
14834: 
14835:                                               Laki
14836:                                  liikevaihtoverolain muuttamisesta
14837: 
14838:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14839:   muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain (532/63) 1 §:n 1 ja 4 momentti,
14840: 6 §:n 1 momentti, 9 §:n 1 momentti, 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 1 ja 2 momentti, 21 §:n 1
14841: momentin a kohta ja 22 §:n 1 momentti,
14842:   sellaisina kuin niistä ovat 9 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa
14843: (1064/74) sekä 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 2 momentti, 21 §:n 1 momentin a kohta ja 22
14844: §:n 1 momentti 9 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (608/76) ja 17 §:n 1 momentti 8 päivänä
14845: kesäkuuta 1979 annetussa laissa (523/79), sekä
14846:   lisätään lakiin uusi 1 a, 14 a ja 17 a § seuraavasti:
14847: 
14848: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
14849: 
14850:                       1 §.                                                   1 §
14851:    Tavaran myynnistä, joka tapahtuu liiketoimin-       Valtiolle on suoritettava liikevaihtoveroa lzike-
14852: nan muodossa, ja maahantuonnista on suoritetta-     toiminnan muodossa tapahtuvasta tavaran ja te-
14853: va valtiolle liikevaihtoveroa sen mukaan kuin       lepalvelun myynnistä sekä tavaran maahantuon-
14854: tässä laissa säädetään.                             nista sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
14855: 
14856:   Tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta ve-     Tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta veroa.
14857: roa.                                                Verottomaksi telepalvelun myynniksi ulkomazlle
14858:                                                     katsotaan vain televerkon käyttö saapuvassa ja
14859:                                                     läpikulkulzikenteessä.
14860: 
14861:                                                                            1a §
14862:                                                        Telepalvelun myyntinä pidetään puhelin-, len-
14863:                                                     nätin-, datasiirto- ja muun sellaisen palvelun
14864:                                                     sekä muun teletoimintaan kuuluvan palvelun
14865:                                                     suorittamista korvausta vastaan. Telepalvelun
14866:                                                     myyntinä ei pidetä yleisradiolähetystoiminnan
14867:                                                     harjoittamista ja yleisradio-ohjelman siirtoa.
14868: 
14869:                        6 §.                                                 6 §
14870:    Velvollinen suorittamaan veroa tavaran myyn-        Velvollinen suorittamaan veroa tavaran myyn-
14871: nistä on se, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua   nistä on se, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua
14872: liiketoimintaa                                      liiketoimintaa. Telepalvelun myynnistä on vel-
14873:                                                     vollinen suorittamaan veroa vain posti- ja telelai-
14874:                                                     tos sekä muu, joka toimzluvan nojalla harjoittaa
14875:                                                     teletoimintaa (te 1e 1aito s). Posti- ja telelaitos
14876:                                                     on verovelvollinen myös teletoimensa yhteydessä
14877:                                                     harjoittamastaan tavaran myynnistä, vuokrauk-
14878:                                                     sesta ja valmistustyöstä sekä 1 §:n 3 momentissa
14879:                                                     tarkoitetuista työsuorituksista.
14880: 8                                       1983 vp. -     HE n:o 109
14881: 
14882: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
14883:                         9 §.                                                   9 §
14884:    Valtio ja sen laitokset etvat verovelvollisia.         Valtio ja sen laitokset eivät 6 §:ssä mainituin
14885: Asetuksella säädetään verovelvolliseksi sellainen      poikkeuksin ole verovelvollisia. Asetuksella sää-
14886: liikeperiaatteiden mukaisesti hoidettava valtion       detään verovelvolliseksi sellainen liikeperiaattei-
14887: laitos, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua toimin-   den mukaisesti hoidettava valtion laitos, joka
14888: taa. Suomen Pankki ja Postipankki ovat verovel-        harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua toimintaa. Suomen
14889: vollisia jalometallin maahantuonnin ja myynnin         Pankki ja Postipankki ovat verovelvollisia jalome-
14890: osalta.                                                tallin maahantuonnin ja myynnin osalta.
14891: 
14892: 
14893:                        13 §.                                                 13 §
14894:     Verovelvollisen on suoritettava veroa:               Verovelvollisen on suoritettava veroa:
14895:     a) tavaran myynnistä; sekä                           a) tavaran ja telepalvelun myynnistä; sekä
14896: 
14897: 
14898:                                                                               14 a §
14899:                                                           Telelaitoksen katsotaan teletoiminnassaan
14900:                                                        hankkivan käytettäväksi myyntitarkoitukseen te-
14901:                                                        leverkkoon liitettävän puhelinkoneen tai muun
14902:                                                        tilaajapäätelaitteen, vaihteen, tai muun sellaisen
14903:                                                        tavaran kuten puhelinluettelon tahi verolizsen
14904:                                                        telepalvelun, jos tavara tai telepalvelu tulee tele-
14905:                                                        toiminnan yhteydessä luovutettavaksi asiakkaalle
14906:                                                        sellazsenaan tai välittömästi kuluteltavaksi tele-
14907:                                                        toiminnan yhteydessä.
14908: 
14909:                        17 §.                                                   17 §
14910:    Myynnin verotusarvoa laskettaessa sen perus-           Myynnin verotusarvoa laskettaessa sen perus-
14911: teena pidetään tavaran myyntihintaa, vuokra-           teena pidetään tavaran tai telepalvelun myynti-
14912: maksua ja työsuorituksen korvausta, veroa vastaa-      hintaa, vuokramaksua ja työsuorituksen korvaus-
14913: va lisä mukaan Juettuna, ja, kun tavara otetaan        ta, veroa vastaava lisä mukaan luettuna, ja, kun
14914: käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoitukseen,         tavara otetaan käytettäväksi muuhun kuin myyn-
14915: tavaran ostohintaa tai, jos tavaran käypä myynti-      titarkoitukseen, tavaran ostohintaa tai, jos tava-
14916: hinta on tätä pienempi, viimeksi mainittua hin-        ran käypä myyntihinta on tätä pienempi, viimek-
14917: taa tahi, jos kysymyksessä on verovelvollisen val-     si mainittua hintaa tahi, jos kysymyksessä on
14918: mistama tavara, 80 sadasosaa tavaran käyvästä          verovelvollisen valmistama tavara, 80 sadasosaa
14919: myyntihinnasta. Milloin verovelvollinen, joka          tavaran käyvästä myyntihinnasta. Milloin verovel-
14920: harjoittaa 1 §:n 2 momentissa tarkoitettua tarjoi-     vollinen, joka harjoittaa 1 §:n 2 momentissa
14921: lua, ottaa valmistamansa aterian käytettäväksi         tarkoitettua tarjoilua, ottaa valmistamansa ate-
14922: muuhun kuin myyntitarkoitukseen, myynnin ve-           rian käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoituk-
14923: rotusarvona pidetään kuitenkin sen ennakonpi-          seen, myynnin verotusarvona pidetään kuitenkin
14924: dätystä varten vahvistettua ravintoedun raha-          sen ennakonpidätystä varten vahvistettua ravinto-
14925: arvoa.                                                 edun raha-arvoa.
14926:    Myynnin verotusarvoa laskettaessa verovelvolli-        Myynnin verotusarvoa laskettaessa verovelvolli-
14927: nen saa vähentää myyntitarkoitukseen käytettä-         nen saa vähentää myyntitarkoitukseen käytettä-
14928: vän, verovelvolliselta verollisena hankitun tai ve-    vän, verovelvolliselta verollisena hankitun tai ve-
14929: rollisena itse maahantuodun tavaran ostohinnan.        rollisena itse maahantuodun tavaran ostohinnan.
14930:                                                        Sen lzsäksi saa telelaitos vähentää myyntitarkoi-
14931:                                                        tukseen käytettävän, verovelvolliselta verollisena
14932:                                                        hankitun telepalvelun ostohinnan.
14933:                                       1983 vp. -      HE n:o 109                                        9
14934: 
14935: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
14936:                                                                              17 a §
14937:                                                           Telepalvelusta pen"ttävänä korvauksena pide-
14938:                                                       tään myös sellaista telelaitoksen omaan televerk-
14939:                                                        koon kohdistuvasta työsuon.tuksesta pen"ttlivää
14940:                                                       korvausta, asennus- tai huoltopalkkiota, perus-
14941:                                                        maksua, luettelotekstimaksua tai muuta korvaus-
14942:                                                       ta, joka tässä toiminnassa pentään varsinaisesta
14943:                                                       telepalvelumaksusta erillisenä eränä. Korvauksek-
14944:                                                       si telepalvelusta ei katsota osake- tai osuuspää-
14945:                                                        omana ja muuna pääomanszjoituksena saatuja
14946:                                                       eriä ezkä pen"ttyjä liittymismaksuja, JOtka palau-
14947:                                                       tetaan suon"ttajalle taijozlla saadut edut suon"tta-
14948:                                                       jalla on oikeus siirtää kolmannelle henkzlölle.
14949: 
14950:                        21 §.                                                    21 §
14951:   Vero lasketaan kalenterikuukausittain:                   Vero lasketaan kalenterikuukausittain:
14952:    a) niiden laskutus- tai muiden veloitusmäärien          a) niiden laskutus- tai muiden veloitusmäärien
14953: perusteella, joilla verovelvollinen on ostajaa tai     perusteella, joilla verovelvollinen on ostajaa tai
14954: asiakasta toimitetusta tavarasta kuukauden aika-       asiakasta toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta
14955: na veloittanut, tai, ellei laskutusta tai muuta        kuukauden aikana veloittanut, tai, ellei laskutus-
14956: veloitusta käytetä, verovelvolliselle toimitetusta     ta tai muuta veloitusta käytetä, verovelvolliselle
14957: tavarasta kuukauden aikana kertyneiden myynti-         toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta kuukau-
14958: hintojen, vuokramaksujen ja työsuoritusten kor-        den aikana kertyneiden myyntihintojen, vuokra-
14959: vausten perusteella;                                   maksujen ja työsuoritusten korvausten perusteel-
14960:                                                        la;
14961: 
14962: 
14963:                       22 §.                                                   22 §
14964:    Edellä 17 §:n 2 momentissa ja 18 §:ssä sääde-         Edellä 17 §:n 2 momentissa ja 18 §:ssä sääde-
14965: tyt vähennykset saadaan tehdä siltä kalenterikuu-     tyt vähennykset saadaan tehdä siltä kalenterikuu-
14966: kaudelta, jonka aikana vähennykseen oikeutettua       kaudelta, jonka aikana vähennykseen oikeutettua
14967: on toimitetusta tavarasta veloitettu, sekä 19 §:ssä   on toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta veloi-
14968: säädetty vähennys siltä kalenterikuukaudelta,         tettu, sekä 19 §:ssä säädetty vähennys siltä kalen-
14969: jonka aikana ostohyvitys, ylijäämäpalautus tai        terikuukaudelta, jonka aikana ostohyvitys, ylijää-
14970: vuosi-, vaihto- tahi käteisalennus on annettu         mäpalautus tai vuosi-, vaihto- tahi käteisalennus
14971: taikka luottotappio on syntynyt. Maahantuoduo         on annettu taikka luottotappio on syntynyt.
14972: tavaran osalta saadaan 17 §:n 2 momentissa ja         Maahantuoduo tavaran osalta saadaan 17 §:n 2
14973: 18 §:ssä säädetty vähennys tehdä siltä kalenteri-     momentissa tai 18 §:ssä säädetty vähennys tehdä
14974: kuukaudelta, minkä aikana tavara on tullattu.         siltä kalenterikuukaudelta, jonka aikana tavara
14975:                                                       on tullattu.
14976: 
14977: 
14978:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
14979:                                                       ta 1984, ja sitä sovelletaan telepalveluun, joka on
14980:                                                       tehty lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
14981:                                                          Lakia sovelletaan myös, mzlloin myyty tavara
14982:                                                       on toimitettu tai tavara on otettu käytettäväksi
14983:                                                       muuhun kuin myyntitarkoitukseen tazkka JOS
14984:                                                       vuokramaksu on veloitettu lain voimaantulopäi-
14985:                                                       vänä tai sen jälkeen. jos tavaran toimittaminen
14986:                                                       tai työsuontuksen tekeminen on lain voimaantul-
14987:                                                       lessa kesken, sovelletaan tätä lakia vain niihin
14988:  2 1683010847
14989: 10                    1983 vp. -   HE n:o 109
14990: 
14991: Voimassa oleva laki                Ehdotus
14992:                                    tavaroihin, jotka toimitetaan asennuspaikalle tä-
14993:                                    män lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen,
14994:                                    sekä työsuorituksen siihen osaan, joka tapahtuu
14995:                                    tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
14996:                                       Telelaitos saa myynnin verotusarvoa laskettaes-
14997:                                    sa vähentää myyntitarkoitukseen käytettävän, ve-
14998:                                    rovelvolliselta verollisena hankitun tai verollisena
14999:                                    itse maahanluodun tavaran ostohinnan, jos tava-
15000:                                    ra on toimitettu tai luovutettu tullivalvonnasta
15001:                                    telelaitokselle 1 päivänä lokakuuta 1983 tai sen
15002:                                    jälkeen. Tämä vähennys saadaan tehdä myynnin
15003:                                    verotusarvoa vuoden 1984 ensimmäiseltä vero-
15004:                                    kaudelta laskettaessa.
15005:                                       Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
15006:                                    tyä lain täytäntöönpanon edellyttämtin toimtin.
15007:                                        1983 vp. -      HE n:o 110
15008: 
15009: 
15010: 
15011: 
15012:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusverolain
15013:                                    muuttamisesta
15014: 
15015: 
15016: 
15017: 
15018:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15019: 
15020:   Esityksessä ehdotetaan täsmennettäväksi niitä        toimitettavassa verotuksessa. Liikenteenharjoitta-
15021: perusteita, joilla verovapaat henkilökuntaedut         jan palveluksessa olevan verovelvollisen saamien
15022: voidaan erottaa veronalaisista luontoiseduista.        vapaa- tai alennuslippujen verovapautta koskevaa
15023: Säännökset on tarkoitettu tulemaan voimaan             säännöstä sovellettaisiin kuitenkin jo vuosilta
15024: vuoden 1984 alusta lukien siten, että lakia            1982 ja 1983 toimitettavissa verotuksissa.
15025: sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1984
15026: 
15027: 
15028: 
15029: 
15030:                                           YLEISPERUSTELUT
15031: 
15032: 1. Nykyinen tilanne                                    se, että etuuksia ei niiden sosiaalisesta luonteesta
15033:                                                        tai vähäisestä määrästä johtuen ole katsottu työs-
15034: 1.1.   Henkilökuntaeduista yleensä                     tä, tehtävästä tai palveluksesta saaduksi vastik-
15035:                                                        keeksi.
15036:    Tulo- ja varallisuusverolain 19 §:n mukaan             Sellaiset etuudet, kuten terveyden- ja sairaan-
15037: verovelvollisen rahana tai rahanarvoisena etuute-      hoito, on oikeus- ja verotuskäytännössä yleensä
15038: na saarnat tulot ovat veronalaisia. Veronalaisen       katsottu verovapaiksi. Merkkipäivälahjojen osalta
15039: tulon käsitettä on lain 20 §:n 6 kohdassa täsmen-      olosuhteisiin nähden arvoltaan kohtuulliset esi-
15040: netty siten, että veronalaisia ovat myös luontois-     nelahjat ja matkat on oikeuskäytännössä yleensä
15041: edut, jotka verovelvollinen on saanut vastikkeena      katsottu verovapaiksi. Sen sijaan rahalahjat, vaih-
15042: työstä, tehtävästä tai palveluksesta, arvioituna       dantakelpoiset etuudet, kuten pörssiyhtiön osak-
15043: käypään arvoon sen mukaan kuin verohallitus            keet samoin kuin lahjakortit sekä muut sen
15044: tarkemmin määrää. Verohallituksen päätöksessä          kaltaiset etuudet, joissa saajalla on valintaoikeus
15045: on vuosittain vahvistettu asuntoedun, ravinto-         hankittavaan esineeseen, on yleensä katsottu työ-
15046: edun ja autoedun raha-arvot.                           suhteen perusteella saaduksi lisäpalkaksi.
15047:    Laissa ei ole säännöstä sellaisista työnantajan        Palkintomatkoina saatuja etuuksia on oikeus-
15048: antamista etuuksista, joita ei katsota veronalaisik-   käytännössä pidetty veronalaisena tulona. Etuu-
15049: si luontoiseduiksi. Kuitenkin osaa sellaisista työ-    den arvo on yleensä määräytynyt maksajalle syn-
15050: suhteeseen liittyvistä etuuksista, joita ei ole ni-    tyneiden todellisten kustannusten mukaan. Jos
15051: menomaisesti mainittu verohallituksen päätök-          kysymyksessä on ollut yhdistetty työ- ja virkistys-
15052: sessä, on oikeus- ja verotuskäytännössä pidetty        matka, on veronalaisen etuuden osuus matkan
15053: verovapaina. Verovapauden perusteena on ollut          kokonaiskustannuksista arvioitu.
15054: 
15055: 1683010836
15056: 2                                     1983 vp. -      HE n:o 110
15057: 
15058:   Jos henkilökunnan saama alennus on ollut             hinnoista oli tavallista myöntää huomattavan
15059: huomattavan suuri tai sen antamismuodot ovat           suuria alennuksia.
15060: olleet epätavalliset, on alennusta oikeuskäytän-
15061: nössä pidetty veronalaisena palkkatulona. Jos
15062: kysymys on ollut tuotteista, joiden hintoja yhteis-    2. Asian valmistelu
15063: kunta säätelee tai joista alennuksia ei yleensä
15064: anneta, on muilla aloilla myönnettäviä alennuk-
15065:                                                           Esitys perustuu henkilökuntaetujen verotustyö-
15066: sia pienempikin henkilökunta-alennus katsottu
15067:                                                        ryhmän laatiman selvityksen (työryhmämuistio
15068: veronalaiseksi eduksi. Alennukset on verotuskäy-       1983 : VM 30) pohjalta suoritettuun valmiste-
15069: tännössä myös katsottu palkaksi siltä osin kuin        luun valtiovarainministeriössä. Valmistelussa on
15070: peritty vastike on alittanut työnantajan omakus-       lisäksi ollut käytettävissä verohallituksen lausun-
15071: tannushinnan.                                          to, oikeuskanslerinviraston muistio sekä Liike-
15072:    Muut esille tulleet etuudet on verotuskäytän-       työnantajain Keskusliiton, Suomen Työnantajain
15073: nössä yleensä katsottu palkaksi, jollei etu ole        Keskusliiton ja Teollisuuden Keskusliiton yhtei-
15074: ollut arvoltaan vähäinen tai katsottava työstä         nen lausunto. Edellä mainitun työryhmän työn
15075: aiheutuneiden erityisten kustannusten korvauk-         kuluessa on kuultu myös keskeisiä työntekijäjär-
15076: seksi.                                                 jestöjä ja myöhemminkin niille on varattu tilai-
15077:                                                        suus tulla asiassa kuulluksi.
15078: 
15079: 1.2. Erityisesti vapaa- ja alennusmatkoista            3. Esityksen sisältö
15080: 
15081:                                                           Esityksessä ehdotetaan täsmennettäväksi nnta
15082:     Korkeimman hallinto-oikeuden (KHO) rat-
15083: kaisussa 1966 II 551 on katsottu, että rautatie-       perusteita, joilla verovapaat henkilökuntaedut
15084: läisen valtionrautateiltä yksityismatkojaan varten     voidaan erottaa veronalaisista luontoiseduista.
15085:                                                        Työnantajan järjestämä terveydenhuolto samoin
15086: saarnat vapaaliput eivät olleet veronalaista
15087:                                                        kuin henkilökunta-alennus työnantajan tuotta-
15088: tuloa. Ratkaisussa KHO 16.7.1981 taltio 3079
15089: paikallisen liikennelaitoksen eläkeläisilleen anta-    mista tai kaupan pitämistä tavaroista tai palve-
15090:                                                        luksista olisivat verovapaita henkilökuntaetuja,
15091: mia vapaalippuja ei pidetty veronalaisena eläk-
15092:                                                        jos ne ovat tavanomaisia ja kohtuullisia. Merkki-
15093: keenä.
15094:                                                        päivälahja tai vähäinen muu lahja, jotka olisi
15095:    Lentoyhtiön henkilökunta-alennuksien enna-
15096:                                                        saatu muuna kuin rahana tai siihen verrattavana
15097: konpidätysvelvollisuutta koskevissa ratkaisuissa
15098:                                                        suorituksena samoin kuin työnantajan järjestämä
15099: KHO 16.5.1983 taltiot 1733, 1734 ja 1735
15100:                                                        virkistys- tai harrastustoiminta olisivat tavanomai-
15101: on katsottu, että henkilökunnan ilman paikan-
15102:                                                        sina ja kohtuullisina niin ikään verovapaita. Li-
15103: varausoikeutta saamaa vapaata lentomatkaa oli
15104:                                                        säksi liikenteenharjoittajan palveluksessa oleva
15105: pidettävä ennakkoperintälain 4 §:n mukaisena
15106:                                                        verovelvollinen voisi saada matkaan oikeuttavan
15107: palkkana ja etuuden arvona oli pidettävä 30
15108:                                                        toimialalla tavanomaisen ja kohtuullisen vapaa-
15109: prosenttia matkan normaalihinnasta. Paikanva-
15110:                                                        tai alennulipun verovapaasti.
15111: rausoikeudella saadun matkan arvona oli pidettä-
15112: vä 50 prosenttia matkan normaalihinnasta. Leu-
15113: toreitin normaalihintaa määrättäessä voitiin ottaa
15114: huomioon mahdolliset yleisten matkustusehtojen         4. Esityksen vaikutukset
15115: mukaiset henkilöön tai matkustusajankohtaan
15116: liittyvät alennukset. Etuuden arvosta oli vähen-         Esityksessä ehdotetulla lailla ei olisi mainittavia
15117: nettävä matkasta peritty korvaus. Ratkaisujen         valtion- tai kunnallistaloudellisia vaikutuksia.
15118: perusteluissa todetaan, että yhtiön henkilökun-       Säännösehdotuksella pyntaan täsmentämään
15119: nalle näin myönnettävien etujen taloudellinen         henkilökuntaetujen verotuksessa vastaisuudessa
15120: arvo oli huomattava eivätkä nämä etuudet muu-         noudatettavia periaatteita, eikä sen tarkoituksena
15121: toinkaan olleet verrattavissa muilla aloilla myön-    ole kiristää tai lieventää verotusta. Liikenteenhar-
15122: nettäviin tavanmukaisiin henkilökunta-alennuk-        joittajien palveluksessa olevien verovelvollisten
15123: siin. Etuuden arvoa määrättäessä otettiin kuiten-     osalta säännös kuitenkin osittain lieventäisi vero-
15124: kin huomioon, että reittilentojen matkalippujen       tusta.
15125:                                        1983 vp. -     HE n:o 110                                          3
15126: 
15127:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15128: 
15129: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          Sääntelyn kohteena olisivat siten lakimääräisten
15130:                                                       terveydenhuoltopalvelusten ylittävät edut. Oi-
15131: 1.1. Yleistä                                          keuskäytännössä on nykyisin hyväksytty verova-
15132:                                                       paaksi muukin kuin työnantajan palkkaaman
15133:    Esityksessä ehdotetaan, että tulo- ja varalli-     terveydenhoitohenkilökunnan antama terveyden-
15134: suusverolakiin lisättäisiin uusi henkilökuntaetuja    huolto. Ehdotettu sanamuoto antaisi tähän vas-
15135: koskeva 22 a §:n säännös, joka pääasiassa ilmaisi-    taisuudessakin mahdollisuuden. Työnantaja voisi
15136: si lakiin otettuna sen, mihin oikeus- ja verotus-     sopia esimerkiksi ulkopuolisen laitoksen kuten
15137: käytännössä on nykyään päädytty säännökseen           terveysaseman kanssa henkilökunnalleen annetta-
15138: sisältyvien keskeisten henkilökuntaetujen osalta.     vista terveydenhuoltopalveluksista, jotka työnan-
15139: Mainittujen etujen verotuskohtelun ennakoita-         taja järjestämänsä työterveydenhuollon puitteissa
15140: vuus olisi ehdotetun säännöksen perusteella ny-       joko maksaa suoraan laitokselle tai korvaa esitet-
15141: kyistä parempi. Lain säätämisen jälkeenkin aikai-     tävää kuittia vastaan palkansaajalle. Toisaalta
15142: semmin annetuilla KHO:n päätöksillä olisi             tavanomaisuus- ja kohtuullisuusvaatimuksella
15143: yleensä käyttöarvoa arvosteltaessa säännökseen        voitaisiin estää esimerkiksi lomamatkat tai ter-
15144: otettujen etujen tavanomaisuutta ja kohtuulli-        veyskylpyläpalvelut ennalta ehkäisevän tervey-
15145: suutta. Näin ollen jatkuvuus ei tässä suhteessa       denhoidon nimissä.
15146: katkeaisi.
15147:     Verovapaat henkilökuntaedut on lakiehdotuk-
15148: sessa jaettu neljään ryhmään. Lain 22 a §:n sään-     1.3. Henkilökunta-alennus
15149: nös koskisi ainoastaan näihin ryhmiin kuuluvia
15150: henkilökuntaetuja. Säännöksen nojalla ei siten           Veronalaiseksi ei katsottaisi tavanomaista ja
15151: voitaisi tehdä johtopäätöksiä muun tyyppisten         määrältään kohtuullista henkilökunta-alennusta
15152: etujen veronalaisuudesta. Niiden osalta nouda-        työnantajan tuottamista tai kaupan pitämistä
15153: tettaisiin kuhunkin tapaukseen soveltuvaa oi-         tavaroista tai palveluksista. Kohtuullisuutta har-
15154: keuskäytäntöä.                                        kittaessa tulisi alennusta verrata muille asiakkaille
15155:     Tulo-    ja varallisuusverolakiin ehdotettu       myönnettäviin alennuksiin tai, jollei tätä perus-
15156: 22 a §:n säännös ei muuttaisi lain 20 §:n 6           tetta voida soveltaa, yrityksen omakustannushin-
15157: kohdan soveltamisalaa. Siten veronalaiseksi luon-     taan. Etu ei yleensä voisi olla näin määriteltyä
15158: toiseduksi katsottaisiin edelleen viimeksi maini-     alennusta suurempi, ellei tavara ole vioittunutta,
15159: tussa lainkohdassa tarkoitettu vastikkeena työstä,    epäkuranttia tai sitä yleisesti myydä tähän hin-
15160: tehtävästä tai palveluksesta annettu etu.             taan. Yleensä henkilökunta-alennus voisi olla
15161:      Säännöksessä tarkoitetut edut olisivat verova-   saman suuruinen kuin esimerkiksi jälleenmyyjille
15162: paita vain, jos ne olisivat tavanomaisia ja koh-      tai parhaimmalle asiakkaalle annettu alennus,
15163: tuullisia. Edun tavanomaisuuden selvittäminen         vaikka palkansaaja ei yksityishenkilönä muutoin
15164: edellyttäisi vertailua eri toimialoilla noudatetta-   tällaista alennusta saisikaan. Sellaisten kulutus-
15165: viin menettelyihin. Toimialakohtainen menettely       hyödykkeiden osalta, joista ei esimerkiksi hinta-
15166: ei siten yleensä osoittaisi edun tavanomaisuutta.     säännöstelyn      tai   hinnanvahvistusmenettelyn
15167: Säännösehdotuksen 2 momentissa tarkoitettaisiin       vuoksi yleensä myönnetä alennuksia, etua olisi
15168: kuitenkin toimialakohtaista edun tavanomaisuut-       kuitenkin verrattava siihen alennukseen, jonka
15169:  ta.                                                  verovelvollinen voisi itse jatkuvasti enimmillään
15170:                                                       saada. Säännös koskisi vain työnantajan tuotta-
15171:                                                       mia tai kaupan pitämiä hyödykkeitä, eikä esimer-
15172: 1.2. Terveydenhuolto                                  kiksi käyttöomaisuuden myyntiä.
15173: 
15174:    Säännöksessä mainittaisiin ensimmäiseksi työn-
15175: antajan järjestämä tavanomainen ja kohtuullinen       1.4. Merkkipäivälahja tai vähäinen muu lahja
15176: terveydenhuolto. Terveydenhuolto yläkäsitteenä
15177: sisältää sekä sairaanhoidon että terveydenhoidon.       Kolmantena verovapaana ryhmänä säännökses-
15178: Siltä osin kuin terveydenhuolto on lakimääräistä,     sä olisivat palkansaajan työnantajaltaan saarnat
15179: siitä ei voida katsoa syntyvän veronalaista etua.     tavanomaiset ja kohtuulliset merkkipäivälahjat.
15180: 4                                       1983 vp. -    HE n:o 110
15181: 
15182: Merkkipäivillä tarkoitetaan yleisesti hyväksyttyjä    antajan kannalta merkittävä silloin, kun matka-
15183: eli tavanomaisia merkkipäiviä. Palkansaajan           lippu oikeuttaa paikkavaraukseen. Nämä etuudet
15184: merkkipäivinä voidaan pitää hänen hääpäivään-         eivät tältä osin ole muutoinkaan verrattavissa
15185: sä, 50-, 60- ja 70-vuotispäiväänsä, pitkäaikaiseen    edes liikennetoimialalla myönnettäviin tavanmu-
15186: (alasta riippuen 10 vuotta tai sitä enemmän)          kaisiin henkilökunta-alennuksiin. Etuudet eivät
15187: palveluun perustuvaa merkkipäivää ja eläkkeelle       tämän vuoksi voine olla myöskään määrältään
15188: siirtymistä. Työnantajan merkkipäivinä voidaan        kohtuullisia verrattuna niitä muiden liikenne-
15189: tässä suhteessa pitää yrityksen ikään (esim. 50       muotojen piirissä myönnettäviin vapaa- tai alen-
15190: vuotta) liittyvää merkkipäivää.                       nusmatkoihin. Jotta vapaa- tai alennusmatka voi-
15191:    Arvoltaan kohtuullisena merkkipäivälahjana         si olla verovapaa, olisi lentoliikenteen ulkomaan-
15192: voidaan yleensä pitää palkansaajan 1-2 viikon         matkojen osalta tämän vuoksi edellytettävä, että
15193: palkkaa vastaavaa lahjaa. Vähäisellä muulla lah-      matka tehdään ilman paikanvarausoikeutta. Vas-
15194: jalla tarkoitettaisiin lähinnä jouluna annettavia     taavaa periaatetta voitaisiin soveltaa myös ratkais-
15195: huomionosoituksia. Verovapaus edellyttäisi, että      taessa muulta kuin työnantajalta, esimerkiksi
15196: lahjat olisi saatu muuna kuin rahana tai siihen       ulkomaiselta lentoyhtiöltä, saadun matkaedun
15197: verrattavana suorituksena.                            veronalaisuutta.
15198:                                                          Edellä esitetty tulkintalinja merkitsisi lentolii-
15199:                                                       kenteen työntekijöiden verotuksen kiristymistä
15200: 1.5. Virkistys- tai harrastustoiminta                 ennen KHO:n päätöksiä 16.5.1983 taltiot
15201:                                                       1733-1735 vallinneeseen tilanteeseen verrattu-
15202:    Työnantaja voi järjestää henkilökuunalleen vir-    na, mutta olisi lievempi kuin KHO:n mainittu-
15203: kistys- tai harrastustoimintaa. Verovapauden          jen päätösten edellyttämä verotuskohtelu. Vero-
15204: edellytyksenä olisi toiminnan tavanomaisuus ja        velvollisen vapaa- tai alennuslippuna saaman
15205: kohtuullisuus. Esimerkkinä tähän tyhmään kuu-         edun verovapauden edellytyksenä ei ole se, että
15206: luvista eduista voidaan mainita työnantajan työ-      etu olisi rajoitettu vain hänen henkilökohtaiseen
15207: aikana tarjoama ilmainen kahvi ja virvoitusjuo-       käyttöönsä, vaan verovelvollisen saama lippu voi-
15208: mat sekä koko henkilökunnan käytettävissä oleva       si tulla, kuten tähänkin asti, myös hänen omais-
15209: urheilu- ja kulttuuritoiminta. Verovapaina ei         tensa käyttöön.
15210: kuitenkaan voitaisi pitää rajoitetulle henkilöryh-
15211: mälle tarkoitettujen yksittäisten esimerkiksi ur-     2. Eräät säännösehdotukseen sisäl-
15212: heilu-, kulttuuri- ja harrastuskustannusten kor-         tymättömät edut
15213: vaamista.
15214:                                                         Henkilökuntaetujen osalta on muodostunut
15215:                                                       säädännäisen oikeuden rinnalla noudatettavaa oi-
15216: 1.6. Vapaa- ja alennusmatkat                          keus- ja verotuskäytäntöä, jonka piiristä lakieh-
15217:                                                       dotuksessa ehdotetaan siirrettäväksi säädännäisen
15218:    Tulo- ja varallisuusverolain 22 a §:n 2 momen-     oikeuden piiriin eräitä keskeisiä etuusryhmiä.
15219: tin mukaan veronalaiseksi tuloksi ei myöskään         Tämä ei tarkoita sitä, että oikeus- ja verotuskäy-
15220: katsottaisi sitä etua, jonka liikenteenharjoittajan   tännön varaan jäävät edut muuttuisivat verotus-
15221: palveluksessa tai tämän palveluksesta eläkkeellä      kohtelultaan sen vuoksi, että niitä ei ole otettu
15222: oleva verovelvollinen saisi työnantajalta matkaan     mukaan mainittuihin ryhmiin.
15223: oikeuttavana toimialalla tavanomaisena ja koh-
15224: tuullisena vapaa- tai alennuslippuna. Tämän
15225: säännöksen nojalla esimerkiksi valtionrautateiden     3. Hallinnolliset ohjeet
15226: ja linja-autoliikenteen harjoittajan palveluksessa
15227: olevien verovelvollisten saarnat vapaa- tai alen-        Verohallituksen tulisi antaa säännöksen sovel-
15228: nusmatkat säilyisivät edelleen verovapaina erityi-    tamisesta yhtenäiset ohjeet lääninverovirastoille
15229: sesti huomioon ottaen, että matkat tehdään            ja verotoiroistoille sekä työnantajille. Tällöin tuli-
15230: yleensä kotimaassa. Verovapaus koskisi pääosin        si erityisesti kiinnittää huomiota nykyisen oikeus-
15231: myös varustamoiden ja lentoliikenteen harjoitta-      ja verotuskäytännön luomiin sääntöihin säännök-
15232: jan palveluksessa olevien verovelvollisten saamia     sen tulkintaohjeina. Samoin olisi korostettava
15233: vapaa- tai alennusmatkoja.                            epäselvissä tapauksissa mahdollisuutta hakea en-
15234:    Lentoliikenteen ulkomaanmatkojen osalta            nakkoperintälain 17 §:ssä tarkoitettua ennakko-
15235: edun taloudellinen arvo on sekä saajan että           ratkaisua lääninverovirastolta.
15236:                                        1983 vp. -      HE n:o 110                                        5
15237: 
15238: 4. Voimaan tulo                                        lain 22 a §:n 2 momentin saannös kuitenkin
15239:                                                        osittain lieventäisi verotusta. Kun kysymys ei olisi
15240:    Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan vuoden        uudesta tai lisätystä verosta, lakiehdotus voitai-
15241: 1984 alusta lukien niin, että sitä sovellettaisiin     siin hallituksen käsityksen mukaan käsitellä taval-
15242: ensimmäisen kerran vuodelta 1984 toimitettavas-        lisessa lainsäätämisjärjestyksessä. Lain 22 a §:n 2
15243: sa verotuksessa. Lain 22 a §:n 2 momenttia sovel-      momentin säännöksen samoin kuin sitä koskevan
15244: lettaisiin kuitenkin jo vuosilta 1982 ja 1983          voimaantulosäännöksen voidaan katsoa poikke-
15245: toimitettavissa verotuksissa. Näiltä vuosilta vero-    avan verotuksessa yleensä noudatettavista periaat-
15246: tus toimitettaisiin kaikkien eri liikennemuotojen      teista, kun määrätty henkilöryhmä asetettaisiin
15247: työntekijöiden osalta vähintään yhtä lievässä tai      verotuksessa muita edullisempaan asemaan. Mai-
15248: lievemmässä muodossa kuin nykyisen lain mu-            nitut säännökset asettaisivat kuitenkin kaikkien
15249: kaan ottaen myös huomioon KHO:n päätökset              eri liikennemuotojen työntekijät keskenään tasa-
15250: 16.5.1983 taltiot 1733-1735. Hallituksen mie-          vertaiseen asemaan. Koska hallitusmuodon 5
15251: lestä ei ole esteitä tällaisen säännöksen ottamisel-   §:stä ilmenevän yhdenvertaisuusperiaatteen vai-
15252: le lakiin, koska se olisi kaikissa tapauksissa vero-   kutus verolainsäädäntöön on tärkeä periaatekysy-
15253: velvollisen eduksi.                                    mys, tulisi hallituksen mielestä harkita, olisiko
15254:                                                        kyseessä olevan lakiehdotuksen säätämisjärjestyk-
15255:                                                        sestä syytä hankkia Eduskunnan petustuslakiva-
15256: 5. Säätämisjärjestys                                   liokunnan lausunto.
15257: 
15258:    Esityksessä ehdotetulla lailla ei ole tarkoitus
15259:                                                          Edellä olevan petusteella annetaan Eduskun-
15260: kiristää tai lieventää verotusta. Liikenteenharjoit-   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
15261: tajien palveluksessa olevien verovelvollisten osalta
15262: 
15263: 
15264: 
15265: 
15266:                                                  Laki
15267:                                tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
15268: 
15269:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 21 päivänä joulukuuta 1974 annettuun tulo- Ja
15270: varallisuusverolakiin (1043/74) uusi näin kuuluva 22 a §:
15271: 
15272:                       22 a §
15273:    Veronalaiseksi palkka- tai eläketuloksi ei katso-     4) etua työnantajan järjestämästä virkistys- tai
15274: ta, ellei 20 §:n 6 kohdasta muuta johdu, henki-        harrastustoiminnasta.
15275: lökunnan tai työnantajan palveluksesta eläkkeellä        Veronalaiseksi palkka- tai eläketuloksi ei myös-
15276: olevien työnantajalta saamaa tavanomaista ja           kään katsota sitä toimialalla tavanomaista ja koh-
15277: kohtuullista                                           tuullista etua, jonka liikenteenharjoittajan palve-
15278:    1) etua työnantajan järjestämästä terveyden-        luksessa tai tämän palveluksesta eläkkeellä oleva
15279: huollosta,                                             verovelvollinen saa työnantajalta matkaan oikeut-
15280:    2) henkilökunta-alennusta työnantajan tuotta-       tavana vapaa- tai alennuslippuna.
15281: mista tai kaupan pitämistä tavaroista tai palve-
15282: luksista,
15283:    3) merkkipäivälahjaa tai vähäistä muuta lah-
15284: jaa, jotka on saatu muuna kuin rahana tai siihen           Tämä laki tulee vOimaan          päivänä
15285: verrattavana suorituksena, eikä                        kuuta 198 .
15286: 
15287: 1683010836
15288: 6                                      1983 vp. -     HE n:o 110
15289: 
15290:   Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-         Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
15291: delta 1984 toimitettavassa verotuksessa kuitenkin     täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
15292: niin, että 22 a §:n 2 momenttia sovelletaan jo        siin.
15293: vuosilta 1982 ja 1983 toimitettavissa verotuksissa.
15294: 
15295: 
15296:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
15297: 
15298: 
15299:                                         Tasavallan Presidentti
15300:                                          MAUNO KOMSTO
15301: 
15302: 
15303: 
15304: 
15305:                                                                          Ministeri Pekka Vennamo
15306:                                         1983 vp. -     HE n:o 111
15307: 
15308: 
15309: 
15310: 
15311:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ammatillisten oppilaitos-
15312:                                    ten rahoituksesta annetun lain muuttamisesta sekä laeiksi eräiden
15313:                                    siihen liittyvien lakien muuttamisesta
15314: 
15315: 
15316: 
15317: 
15318:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15319: 
15320:    Esityksessä ehdotetaan vuoden 1985 alusta voi-      ja osittain myös perustamiskustannusten valti-
15321: maan tulevan ammatillisten oppilaitosten rahoi-        onosuuksia alennettavaksi valtiontaloudellisista
15322: tuksesta annetun lain sekä kahdeksan muun              syistä yhdellä prosenttiyksiköllä.
15323: opetusministeriön hallinnonalaan kuuluvan lain
15324: voimaantulon lykkäämistä valtiontaloudellisista          Lakien voimaantulon lykkäämisen seurauksena
15325: syistä yhdellä vuodella. Lisäksi ehdotetaan am-        uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
15326: matillisten oppilaitosten sekä peruskoulujen, lu-      päivänä tammikuuta 1986 sekä eräiltä osin kah-
15327: kioiden ja yleisten kirjastojen käyttökustannusten     dessa vaiheessa vuosina 1987 ja 1988.
15328: 
15329: 
15330: 
15331: 
15332:                                               PERUSTELUT
15333: 
15334: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                            laki opettajankoulutuslain 8 ja 9 §:n muutta-
15335:    muutokset                                                misesta (500/83),
15336:                                                             laki Suomalais-venäläisestä koulusta annetun
15337:   Ammatillisten oppilaitosten rahoitusjärjestel-            lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta (501183) ja
15338: män uudistamiseksi sekä ammatillisten oppilai-              laki Helsingin ranskalais-suomalaisesta kou-
15339: tosten ja lukion oppilaiden opintososiaalisten              lusta annetun lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta
15340: etujen yhtenäistämiseksi ja lisäämiseksi annettiin          (502/83).
15341: 3 päivänä kesäkuuta 1983 seuraavat lait:                  Uudistus tulee voimaan vuoden 1985 alusta.
15342: - laki ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta       Opintososiaalisista eduista opetuksen ja koulu-
15343:     (494/83),                                          ruokailun maksuttomuus toteutetaan kuitenkin
15344:     laki keskiasteen koulutuksen kehittämisestä        kahdessa vaiheessa vuosina 1986 ja 1987.
15345:     annetun lain 10 §:n muuttamisesta (495/83),           Kyseiset lait ovat eräiltä osin lakiteknisesti
15346:                                                        sidoksissa peruskoululakiin (476/83) ja lukiola-
15347:     laki peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston      kiin (4 77 /8 3) sekä niihin liittyvään lainsäädän-
15348:     valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainois-   töön, joiden voimaantulon lykkäämisestä yhdellä
15349:     ta annetun lain muuttamisesta (496/83),            vuodella valtiontaloudellisista syistä hallitus on
15350:     laki perus- ja keskiasteen koulutusta varten       antanut esityksen eduskunnalle (hall.es. 89/1983
15351:     kunnille    myönnettävistä      lisäavustuksista   vp. ). Lakiteknisistä syistä ja ottaen huomioon
15352:     (497/83),                                          myös valtiontaloudelliset näkökohdat on myös
15353:     laki ammatillisten oppilaitosten oppilaiden        edellä tarkoitettujen lakien voimaantulon lykkää-
15354:     opintososiaalisista eduista (498/83 ),             minen yhdellä vuodella tarpeen.
15355: - laki lukion oppilaiden opintososiaalisista              Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an-
15356:     eduista (499/83),                                  nettuun lakiin ja peruskoulun, lukion ja yleisen
15357: 168301057B
15358: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 111
15359: 
15360: kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä      kan kustannukset, jotka oli alunperin tarkoitus
15361: lainoista annettuun lakiin ehdotetaan kuitenkin        jakaa vuosille 1985-1988. Nyt annettava esitys
15362: tehtäväksi muutokset, jotka ovat tarpeen valtion-      merkitsee kyseisten lisäkustannusten siirtymistä
15363: taloudellisista syistä. Tässä tarkoituksessa ehdote-   yhdellä vuodella eli vuosiksi 1986-1989. Lisä-
15364: taan ammatillisten oppilaitosten käyttökustan-         kustannukset jakautuvat seuraavasti:
15365: nusten ja osittain myös perustamiskustannusten
15366: sekä peruskoulujen, lukioiden ja yleisten kirjasto-    Taulukko 1. Arvio uudistuksesta aiheutuvien
15367: jen käyttökustannusten valtionosuusasteikkoja                      kustannusten jakautumisesta val-
15368: aleunettavaksi yhdellä prosenttiyksiköllä. Lisäksi                 tion ja kuntien kesken vuosina
15369: kirjastoautojen ja -veneiden hankintaan myön-                        1986-1989
15370: nettävä valtionosuus ehdotetaan muutettavaksi
15371:                                                                         Kustannukset, milj.mk
15372: käyttökustannusten valtionosuusasteikosta perus-                      1986     1987      1988   1989 Yhteensä
15373: tamiskustannusten valtionosuusasteikon mukai-          Valtio       + 40      + 45     + 45     +37 + 167
15374: seksi. Vastaavan muutoksen hallitus on ehdotta-        Kunnat       +25       +21      +27      + 18 + 91
15375: nut tehtäväksi kunnan peruskoulun, lukion ja
15376: yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista   Yhteensä     + 65      + 66     + 72     +55 +258
15377: sekä lainoista annettuun lakiin, jonka muutta-
15378: mista koskevan esityksen hallitus on erikseen              Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an-
15379: antanut eduskunnalle (hall.es. 11211983 vp. ).         nettuun lakiin ehdotettu muutos ammatillisten
15380:    Hallitus ehdottaa, että tämän esityksen lakieh-     oppilaitosten käyttö- ja osittain myös perustamis-
15381: dotukset käsiteltäisiin samanaikaisesti valtion        kustannuksiin myönnettävän valtionosuuden
15382: vuoden 1984 tulo- ja menoarvioehdotukseen liit-        alentamisesta merkitsee valtion menojen alenru-
15383: tyvien lakiehdotusten kanssa.                          mista vuodesta 1986 noin 12 miljoonalla markal-
15384:                                                        la.
15385: 
15386: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
15387:    tukset                                              3. Voimaan tulo
15388: 
15389:    Ammatillisten oppilaitosten rahoitusjärjestel-        Uudistus ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1
15390: män uudistaminen sekä ammatillisten oppilaitos-        päivänä tammikuuta 1986, mistä ajankohdasta
15391: ten ja lukion oppilaiden opintososiaalisten erujen     lukien tulisi voimaan myös valtionosuuksien
15392: yhtenäistäminen ja lisääminen on taloudellisilta       alentaminen. Opetuksen ja kouluruokailun mak-
15393: vaikutuksiltaan kokonaisuus, jossa on pyritty säi-     suttomuus toteutettaisiin kuitenkin kahdessa vai-
15394: lyttämään erinallaan valtion ja kuntien välinen        heessa vuosina 1987 ja 1988.
15395: kustannusten jako. Uusia lisäkustannuksia julki-
15396: selle taloudelle aiheuttaa vain opintososiaalisia
15397: etuja koskeva uudistus. Vuoden 1984 kustannus-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
15398: tason mukaan siitä aiheutuu 258 miljoonan mar-         nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
15399:                                                           1983 vp. -     HE n:o 111                                       3
15400: 
15401: 
15402: 
15403: 
15404: 1.
15405:                                                                       Laki
15406:                        ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain muuttamisesta
15407: 
15408:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä
15409: kesäkuuta 1983 annetun lain (494/83) 4 §:n 1 momentti, 6 §:n 1 momentti, 9 §, 23 §:n 1 momentti
15410: sekä 24 §:n 2 momentti seuraavasti:
15411: 
15412:                        4 §
15413:        Valtionosuus perustamiskustannuksiin                                          6                         66
15414:                                                                                      7                         62
15415:   Ammatillista peruskoulutusta antava kunnalli-                                      8                         59
15416: nen oppilaitos saa valtionosuutta valtionosuuslain                                    9                        55
15417: 3 §:n 5 kohdassa tarkoitettuihin perustamiskus-                                      10                        51
15418: tannuksiin (laitehankinnat) ja valtionosuuslain 3
15419: §:n 1-4 sekä 6 ja 7 kohdassa tarkoitettuihin
15420: perustamiskustannuksiin (muut perustamiskus-                                                      9 §
15421: tannukset) kuntien kantokykyluokituksen mu-                                     Valtionavustuksen enimmäismäärä
15422: kaan seuraavasti:
15423:                                                                           Ammatillista peruskoulutusta antavan yksityi-
15424:                            Valtionosuus         Valtionosuus muihin
15425:                          laitehankintoihin    perustamiskust~nnuksiin   sen oppilaitoksen valtionavustus ei saa ylittää
15426:      K"fut~~k:y-           prosentteina             prosenttema
15427:                                                                         86:ta prosenttia oppilaitoksen todellisten 5 §:n 1
15428:           1                    86                         51            momentissa tarkoitettujen käyttökustannusten
15429:           2                    82                         49            määrästä, josta on vähennetty työtoiminnan tulo-
15430:           3                    78                         47            jen ja menojen välinen erotus sekä oppilaitoksen
15431:           4                    74                         45            muut tulot.
15432:           5                    70                         43
15433:           6                    66                         41                                    23 §
15434:           7                    62                         39
15435:           8                    59                         37                                Voimaantulo
15436:           9                    55                         35
15437:                                51                         33              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15438:          10
15439:                                                                         ta 1986.
15440: 
15441:                                  6 §
15442:                                                                                                 24 §
15443:            Valtionosuus käyttökustannuksiin
15444:                                                                                           Siirtymäsäännökset
15445:     Valtionosuus myönnetään oppilaitokselle kun-
15446:  tien kantokykyluokituksen mukaan seuraavasti:
15447:                                                                            Edellä 17 §:ssä tarkoitettujen korvausten mää-
15448:          Kantokykyluokka                  Valtionosuus prosentteina     rästä kunnat ovat velvollisia suorittamaan valtiol-
15449:                    1                                 86                 le 60 prosenttia vuonna 1986, 80 prosenttia
15450:                    2                                 82                 vuonna 1987 ja 100 prosenttia vuodesta 1988.
15451:                    3                                 78
15452:                    4                                 74                      Tämä    laki tulee     vOimaan     1   päivänä
15453:                    5                                 70                             kuuta 198 .
15454: 4                                     1983 vp. -      HE n:o 111
15455: 
15456: 2.
15457:                                                     Laki
15458: keskiasteen koulutuksen kehittämisestä annetun lain 10 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulo-
15459:                                      säännöksen muuttamisesta
15460: 
15461:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan keskiasteen koulutuksen kehittämisestä annetun lain
15462: 10 §:n muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (495/83) voimaantulosäännös näin
15463: kuuluvaksi:
15464:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-          Tämä    laki tulee     v01maan     1    päivänä
15465: ta 1986.                                                      kuuta 198 .
15466: 
15467: 
15468: 
15469: 
15470: 3.
15471:                                                     Laki
15472: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain
15473:                             muuttamisesta annetun lain muuttamisesta
15474: 
15475:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtiono-
15476: suuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983
15477: annetun lain (496/83) 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 ja 3
15478: momentti ja 10 § sekä voimaantulosäännös seuraavasti:
15479: 
15480:                       4§                                                      7 §
15481:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-
15482: tettuihin peruskoulun lakisääteisten tehtävien            Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen
15483: hoitamisesta aiheutuviin käyttökustannuksiin           ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja
15484: kuntien kantokykyluokituksen mukaan seuraa-            kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta-
15485: vasti:                                                 matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun-
15486:                                      Valtionosuus      ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai-
15487:     Kantokykyluokka                   prosenttia       sesti kunnan kantakykyluokasta riippuen 5-93
15488:            1                               86          prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1
15489:            2                               82          kantokykyluokkaan kuuluville kunnille myönnet-
15490:            3                               78          tävän valtionosuuden perusteet.
15491:           4                                74
15492:            5                               70                                  8 §
15493:           6                                66             Kunta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin
15494:           7                                62          mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen
15495:           8                                59          51-86 prosenttia niihin kirjaston käyttömenoi-
15496:           9                                55          hin, joiden kunnan asukasta kohti lasketun mää-
15497:           10                               51          rän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuosittain
15498:                                                        todennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-
15499:                                                        rusteella erityyppisiä kuntia varten. Milloin kus-
15500:                       5 §                              tannustaso on olennaisesti muuttunut siitä tasos-
15501:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-       ta, minkä perusteella käyttökustannusten asukas-
15502: tettuihin lukion säädettyjen tehtävien hoitami-        ta kohti laskettu määrä on vahvistettu, valtioneu-
15503: sesta aiheutuviin käyttökustannuksiin 4 §:n 1          vosto tarkistaa niiden määrän kalenterivuoden
15504: momentin mukaisesti kantakykyluokasta riip-            päätyttyä kustannustason muutosta vastaavasti:
15505: puen 51-86 prosenttia, jos lukio täyttää sääde-
15506: tyt valtionosuuden ehdot.                                Kunnan kirjaston käyttökustannuksiin myön-
15507:                                                        nettävän valtionosuuden määrä ei kuitenkaan saa
15508:                                         1983 vp. -     HE n:o 111                                     5
15509: 
15510: ylittää 86:ta prosenttia valtionosuuteen oikeutta-     määrä ei kuitenkaan saa ylittää 86:ta prosenttia
15511: vien käyttömenojen määrästä.                           valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen
15512:                                                        määrästä.
15513:                          10§
15514:    Jos kunta tai kuntainliitto ylläpitää kirjastoa        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15515: kunnan, kuntainliiton tai valtion omistamassa          ta 1986, ja sitä sovelletaan sen voimaantulon
15516: sairaalassa tai huoltolaitoksessa, myönnetään sille    jälkeen syntyneisiin kustannuksiin. Kuitenkin
15517: valtionosuutta 86 prosenttia niihin kirjaston käyt-    lain 4 §:n 5 momentti tulee voimaan jo 1
15518: tömenoihin, joiden hoitopaikkaa kohti lasketun         päivänä elokuuta 1985.
15519: määrän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuo-
15520: sittain todennäköisten keskimääräisten kustan-           Tämä laki tulee voimaan     päivänä
15521: nusten perusteella. Näin laskettu valtionosuuden               kuuta 198 .
15522: 
15523: 
15524: 
15525: 
15526: 4.
15527:                                                  Laki
15528: pems- ja keskiasteen koulutusta varten kunnille myönnettävistä lisäavustuksista annetun lain 7 §:n
15529:                                          muuttamisesta
15530: 
15531:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan perus- ja keskiasteen koulutusta varten kunnille
15532: myönnettävistä lisäavustuksista 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (497 /83) 7 §:n 1 momentti
15533: näin kuuluvaksi:
15534:                        7 §
15535:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee votmaan 1 päivänä
15536: ta 1986, ja sitä sovelletaan sen voimaantulon          kuuta 198 .
15537: jälkeen syntyneisiin kustannuksiin.
15538: 
15539: 
15540: 
15541: 
15542: 5.
15543:                                                  Laki
15544: ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 9 §:n muuttamisesta
15545: 
15546:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaa-
15547: lisista eduista 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (498/83) 9 §:n 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
15548: 
15549:                        9 §                                1) vuonna 1987 Lapin, Oulun, Vaasan, Keski-
15550:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-         Suomen, Kuopion ja Pohjois-Karjalan lääneissä
15551: ta 1986.                                               sijaitsevissa oppilaitoksissa; sekä
15552:    Niissä oppilaitoksissa, joissa ei lain voimaantu-      2) vuonna 1988 muissa lääneissä sijaitsevissa
15553: loon mennessä ole järjestetty tai annettu tässä        oppilaitoksissa.
15554: laissa tarkoitettuja opintososiaalisia etuja, tämän
15555: lain säännökset pannaan kuitenkin täytäntöön
15556: siten, että oppilasmaksut poistetaan ja oppilaille       Tämä    laki tulee     v01maan        päivänä
15557: maksuton kouluateria järjestetään:                              kuuta 198 .
15558: 6                                       1983 vp. -     HE n:o 111
15559: 
15560: 6.
15561:                                                  Laki
15562:          lukion oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 7 §:n muuttamisesta
15563: 
15564:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lukion oppilaiden opintososiaalisista eduista 3
15565: päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (499/83) 7 §:n 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
15566: 
15567:                          7 §                              1) vuonna 1987 Lapin, Oulun, Vaasan, Keski-
15568:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-         Suomen, Kuopion ja Pohjois-Karjalan lääneissä
15569: ta 1986.                                               sijaitsevissa oppilaitoksissa; sekä
15570:    Niissä oppilaitoksissa, joissa ei lain voimaantu-      2) vuonna 1988 muissa lääneissä sijaitsevissa
15571: loon mennessä ole järjestetty tai annettu tässä        oppilaitoksissa.
15572: laissa tarkoitettuja opintososiaalisia etuja, tämän
15573: lain säännökset pannaan kuitenkin täytäntöön
15574: siten, että oppilasmaksut poistetaan ja oppilaalle       Tämä    laki tulee      voimaan     1    päivänä
15575: maksuton kouluateria järjestetään:                              kuuta 198 .
15576: 
15577: 
15578: 
15579: 
15580: 7.
15581:                                                  Laki
15582: opettajankoulutuslain 8 ja 9 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
15583: 
15584:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan opettajankoulutuslain 8 ja 9 §:n. ~~ottamisesta _3
15585: päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (500/83) voimaantulosäännöksen 1 momentti nam kuuluvaksi:
15586: 
15587:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-            Tämä    laki tulee      voimaan     1   päivänä
15588: ta 1986.                                                        kuuta 198 .
15589: 
15590: 
15591: 
15592: 
15593: 8.
15594:                                                  Laki
15595: Suomalais-venäläisestä koulusta annetun lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulo-
15596:                                     säännöksen muuttamisesta
15597: 
15598:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Suomalais-venäläisestä koulusta annetun lain 8 ja 10
15599: §:n muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (501183) voimaantulosäännöksen 1 ja 2
15600: momentti näin kuuluviksi:
15601: 
15602:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-          sosiaaliset edut järjestetään ja annetaan kuitenkin
15603: ta 1986.                                               vuoden 1988 alusta.
15604:   Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-
15605: keen syntyneisiin kustannuksiin. Edellä lain 8
15606: §:n 3 momentissa tarkoitetut oppilaiden opinto-          Tämä    laki tulee      voimaan     1    päivänä
15607:                                                                 kuuta 198 .
15608:                                         1983 vp. -    HE n:o 111                                    7
15609: 
15610: 
15611: 9.
15612:                                                 Laki
15613: Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta annetun lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta annetun lain
15614:                               voimaantulosäännöksen muuttamisesta
15615: 
15616:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta annetun
15617: lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (502/83) voimaantulosäännök-
15618: sen 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
15619: 
15620: 
15621:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-          Tämä    laki tulee    v01maan    1   päivänä
15622: ta 1986.                                                      kuuta 198 .
15623:   Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-
15624: keen syntyneisiin kustannuksiin. Edellä lain 8
15625: §:n 3 momentissa tarkoitetut oppilaiden opinto-
15626: sosiaaliset edut järjestetään ja annetaan kuitenkin
15627: vuoden 1988 alusta.
15628: 
15629: 
15630: 
15631:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
15632: 
15633: 
15634:                                          Tasavallan Presidentti
15635:                                           MAUNO KOIVISTO
15636: 
15637: 
15638: 
15639: 
15640:                                                                    Opetusministeri Kaarina Suonio
15641: 8                                              1983 vp. -        HE n:o 111
15642: 
15643:                                                                                                                          Liite
15644: 
15645: 
15646: 
15647: 
15648: 1.
15649:                                                            Laki
15650:                  ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain muuttamisesta
15651: 
15652:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä
15653: kesäkuuta 1983 annetun lain (494/83) 4 §:n 1 momentti, 6 §:n 1 momentti, 9 §, 23 §:n 1 momentti
15654: sekä 24 §:n 2 momentti seuraavasti:
15655: 
15656: Voimassa oleva laki                                              Ehdotus
15657: 
15658:                        4 §                                                            4 §
15659:        Valtionosuus perustamiskustannuksiin                           Valtionosuus perustamiskustannuksiin
15660: 
15661:   Ammatillista peruskoulutusta antava kunnalli-                    Ammatillista peruskoulutusta antava kunnalli-
15662: nen oppilaitos saa valtionosuutta valtionosuuslain               nen oppilaitos saa valtionosuutta valtionosuuslain
15663: 3 §:n 5 kohdassa tarkoitettuihin perustamiskus-                  3 §:n 5 kohdassa tarkoitettuihin perustamiskus-
15664: tannuksiin (laitehankinnat) ja valtionosuuslain 3                tannuksiin (laitehankinnat) ja valtionosuuslain 3
15665: §:n 1-4 sekä 6 ja 7 kohdassa tarkoitettuihin                     §:n 1-4 sekä 6 ja 7 kohdassa tarkoitettuihin
15666: perustamiskustannuksiin (muut perustamiskus-                     perustamiskustannuksiin (muut perustamiskus-
15667: tannukset) kuntien kantokykyluokituksen mu-                      tannukset) kuntien kantokykyluokituksen mu-
15668: kaan seuraavasti:                                                kaan seuraavasti:
15669:                      Valtionosuus       Valtionosuus muihin                         Valtionosuus           Valtionosuus muihin
15670:      Kantokty-     laitehankintoihin   perustamiskust~nnuksiin      Kantok~ky-    laitehankintoihin    perustamiskust~nnuksiin
15671:       luok a         prosentteina           prosenttema               luok a        prosentteina              prosentteina
15672:          1               87                     51                       1              86                        51
15673:          2               83                     49                       2              82                        49
15674:          3               79                     47                       3              78                        47
15675:          4               75                     45                       4              74                        45
15676:          5               71                     43                       5              70                        43
15677:          6               67                     41                       6              66                        41
15678:          7               63                     39                       7              62                        39
15679:          8               60                     37                       8              59                        37
15680:          9               56                     35                       9              55                        35
15681:         10               52                     33                     10               51                        33
15682:                                                                                                    -   -      -
15683: 
15684:                        6 §                                                               6 §
15685:          Valtionosuus käyttökustannukszi'n                               Valtionosuus käyttökustannuksiin
15686: 
15687:    Valtionosuus myönnetään oppilaitokselle kun-                     Valtionosuus myönnetään oppilaitokselle kun-
15688: tien kantokykyluokituksen mukaan seuraavasti:                    tien kantokykyluokituksen mukaan seuraavasti:
15689:                                                1983 vp. -     HE n:o 111                                                 9
15690: 
15691: Voimassa oleva laki                                           Ehdotus
15692:       Kantokykyluokka             Valtionosuus prosentteina         Kantokykyluokka          Valtionosuus prosentteina
15693:              1                              87                             1                           86
15694:              2                              83                             2                           82
15695:              3                              79                             3                           78
15696:              4                              75                             4                           74
15697:              5                              71                             5                           70
15698:              6                              67                             6                           66
15699:              7                              63                             7                           62
15700:              8                              60                             8                           59
15701:              9                              56                             9                           55
15702:             10                              52                            10                           51
15703: 
15704: 
15705:                            9 §                                                        9 §
15706:        Valtionavustuksen enimmäismäärä                               Valtionavustuksen enimmäismäärä
15707: 
15708:   Ammatillista peruskoulutusta antavan yksityi-                 Ammatillista peruskoulutusta antavan yksityi-
15709: sen oppilaitoksen valtionavustus ei saa ylittää               sen oppilaitoksen valtionavustus ei saa ylittää
15710: 87:ää prosenttia oppilaitoksen todellisten 5 §:n 1            86:ta prosenttia oppilaitoksen todellisten 5 §:n 1
15711: momentissa tarkoitettujen käyttökustannusten                  momentissa tarkoitettujen käyttökustannusten
15712: määrästä, josta on vähennetty työtoiminnan tulo-              määrästä, josta on vähennetty työtoiminnan tulo-
15713: jen ja menojen välinen erotus sekä oppilaitoksen              jen ja menojen välinen erotus sekä oppilaitoksen
15714: muut tulot.                                                   muut tulot.
15715: 
15716:                            23 §                                                       23 §
15717:                         Voimaantulo                                               Voimaantulo
15718: 
15719:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15720: ta 1985.                                                      ta 1986.
15721: 
15722: 
15723:                            24 §                                                       24 §
15724:                  Siirtymäsäännökset                                            Stirtymåsäcinnökset
15725: 
15726:    Edellä 17 §:ssä tarkoitettujen korvausten mää-                 Edellä 17 § :ssä tarkoitettujen korvausten mää-
15727: rästä kunnat ovat velvollisia suorittamaan valtiol-            rästä kunnat ovat velvollisia suorittamaan valtiol-
15728: le 60 prosenttia vuonna 1985, 80 prosenttia                    le 60 prosenttia vuonna 1986, 80 prosenttia
15729: vuonna 1986 ja 100 prosenttia vuodesta 1987.                   vuonna 1987 ja 100 prosenttia vuodesta 1988.
15730: 
15731:                                                                  Tämä    laki tulee      votmaan            1   päivänä
15732:                                                                         kuuta 198 .
15733: 
15734: 
15735: 
15736: 
15737: 2   168301057B
15738: 10                                     1983 vp. -     HE n:o 111
15739: 
15740: 
15741: 2.
15742:                                                     Laki
15743: keskiasteen koulutuksen kehittämisestä annetun lain 10 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulo-
15744:                                      säännöksen muuttamisesta
15745: 
15746:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan keskiasteen koulutuksen kehittämisestä annetun lain
15747: 10 §:n muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (495/83) voimaantulosäännös näin
15748: kuuluvaksi:
15749: 
15750: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
15751: 
15752:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15753: ta 1985.                                              ta 1986.
15754: 
15755:                                                            Tämä    laki tulee   vozmaan    1    päivänä
15756:                                                                   kuuta 198 .
15757: 
15758: 
15759: 
15760: 
15761: 3.
15762:                                                     Laki
15763: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain
15764:                             muuttamisesta annetun lain muuttamisesta
15765: 
15766:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtiono-
15767: suuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983
15768: annetun lain (496/83) 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 ja 3
15769: momentti ja 10 § sekä voimaantulosäännös seuraavasti:
15770: 
15771: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
15772: 
15773:                        4§                                                   4§
15774:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-         Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-
15775: tettuihin peruskoulun lakisääteisten tehtävien        tettuihin peruskoulun lakisääteisten tehtävien
15776: hoitamisesta aiheutuviin käyttökustannuksiin          hoitamisesta aiheutuviin käyttökustannuksiin
15777: kuntien kantokykyluokituksen mukaan seuraa-           kuntien kantokykyluokituksen mukaan seuraa-
15778: vasti:                                                vasti:
15779:                                      Valtionosuus                                         Valtionosuus
15780:  Kantokykyluokka                     prosentteina      Kantokykyluokka                    prosentteina
15781:          1                               87                   1                                86
15782:          2                               83                   2                                82
15783:          3                               79                   3                                78
15784:          4                               75                   4                                74
15785:          5                               71                   5                                70
15786:          6                               67                   6                                66
15787:          7                               63                   7                                62
15788:          8                               60                   8                                59
15789:          9                               56                   9                                55
15790:         10                               52                  10                                51
15791:                                                                                           -1--
15792:                                          1983 vp. -   HE n:o 111                                       11
15793: 
15794:  Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
15795: 
15796:                         5§                                                  5 §
15797:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-         Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-
15798: tettuihin lukion säädettyjen tehtävien hoitami-       tettuihin lukion säädettyjen tehtävien hoitami-
15799: sesta aiheutuviin käyttökustannuksiin 4 §:n 1         sesta aiheutuviin käyttökustannuksiin 4 §:n 1
15800: momentin mukaisesti kantakykyluokasta riip-           momentin mukaisesti kantokykyluokasta riip-
15801: puen 52-87 prosenttia, jos lukio täyttää sääde-       puen 51-86 prosenttia, jos lukio täyttää sääde-
15802: tyt valtionosuuden ehdot.                             tyt valtionosuuden ehdot.
15803: 
15804: 
15805:                        7 §                                                    7 §
15806: 
15807:    Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen         Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen
15808: ensikenaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja     ensikenaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja
15809: kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta-       kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta-
15810: matta, aiheutuviin perustaruiskustannuksiin kun-      matta, aiheutuviin perustaruiskustannuksiin kun-
15811: ta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin mukai-         ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai-
15812: sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 52-87         sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 5-93
15813: prosenttia.                                           prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1
15814:                                                       kantakykyluokkaan kuuluvtlle kunmlle myönnet-
15815:                                                       tävän valtionosuuden perusteet.
15816:                         8 §                                                   8 §
15817:    Kunta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin             Kunta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin
15818: mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen          mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen
15819: 52-87 prosenttia niihin kirjaston käyttömenoi-        51-86 prosenttia niihin kirjaston käyttömenoi-
15820: hin, joiden kunnan asukasta kohti lasketun mää-       hin, joihin kunnan asukasta kohti lasketun mää-
15821: rän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuosittain     rän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuosittain
15822: todennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-       todennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-
15823: rusteella erityyppisiä kuntia varten. Milloin kus-    rusteella erityyppisiä kuntia vanen. Milloin kus-
15824: tannustaso on olennaisesti muuttunut siitä tasos-     tannustaso on olennaisesti muuttunut siitä tasos-
15825: ta, minkä perusteella käyttökustannusten asukas-      ta, minkä perusteella käyttökustannusten asukas-
15826: ta kohti laskettu määrä on vahvistettu, valtioneu-    ta kohti laskettu määrä on vahvistettu, valtioneu-
15827: vosto tarkistaa niiden määrän kalenterivuoden         vosto tarkistaa niiden määrän kalenterivuoden
15828: päätyttyä kustannustason muutosta vastaavasti.        päätyttyä kustannustason muutosta vastaavasti.
15829: 
15830:    Kunnan kirjaston käyttökustannuksiin myön-            Kunnan kirjaston käyttökustannuksiin myön-
15831: nettävän valtionosuuden määrä ei kuitenkaan saa       nettävän valtionosuuden määrä ei kuitenkaan saa
15832: ylittää 87:ää prosenttia valtionosuuteen oikeutta-    ylittää 86:ta prosenttia valtionosuuteen oikeutta-
15833: vien käyttömenojen määrästä.                          vien käyttömenojen määrästä.
15834:                         10 §                                                   10 §
15835:   Jos kunta tai kuntainliitto ylläpitää kirjastoa        Jos kunta tai kuntainliitto ylläpitää kirjastoa
15836: kunnan, kuntainliiton tai valtion omistamassa         kunnan, kuntainliiton tai valtion omistamassa
15837: sairaalassa tai huoltolaitoksissa, myönnetään sille   sairaalassa tai huoltolaitoksessa, myönnetään sille
15838: valtionosuutta 87 prosenttia niihin kirjaston käyt-   valtionosuutta 86 prosenttia niihin kirjaston käyt-
15839: tömenoihin, joihin hoitopaikkaa kohti lasketun        tömenoihin, joiden hoitopaikkaa kohti lasketun
15840: määrän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuo-        määrän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuo-
15841: sittain todennäköisten keskimääräisten kustan-        sittain todennäköisten keskimääräisten kustan-
15842: nusten perusteella. Näin laskettu valtionosuuden      nusten perusteella. Näin laskettu valtionosuuden
15843: määrä ei kuitenkaan saa ylittää 87:ää prosenttia      määrä ei kuitenkaan saa ylittää 86:ta prosenttia
15844: valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen            valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen
15845: määrästä.                                             määrästä.
15846: 12                                      1983 vp. -     HE n:o 111
15847: 
15848: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
15849: 
15850:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15851: ta 1985, ja sitä sovelletaan sen voimaantulon          ta 1986, ja sitä sovelletaan sen voimaantulon
15852: jälkeen syntyneisiin kustannuksiin.                    jälkeen syntyneisiin kustannuksiin. Kuitenkin
15853:                                                        lain 4 §:n 5 momentti tulee voimaan jo 1
15854:                                                        päivänä elokuuta 1985.
15855: 
15856:                                                          Tämä     laki tulee     votmaan     1    päivänä
15857:                                                                  kuuta 198 .
15858: 
15859: 
15860: 4.
15861:                                                  Laki
15862: perus- ja keskiasteen koulutusta varten kunnille myönnettävistä lisäavustuksista annetun lain 7 §:n
15863:                                           muuttamisesta
15864: 
15865:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan perus- ja keskiasteen koulutusta varten kunnille
15866: myönnettävistä lisäavustuksista 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (497 /83) 7 §:n 1 momentti
15867: näin kuuluvaksi:
15868: 
15869: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
15870:                        7 §                                                    7 §
15871:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15872: ta 1985, ja sitä sovelletaan sen voimaantulon          ta 1986, ja sitä sovelletaan sen voimaantulon
15873: jälkeen syntyneisiin kustannuksiin.                    jälkeen syntyneisiin kustannuksiin.
15874: 
15875:                                                          Tämä     laki tulee     votmaan      1   päivänä
15876:                                                                  kuuta 198 .
15877: 
15878: 
15879: 
15880: 
15881: 5.
15882:                                                  Laki
15883: ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 9 §:n muuttamisesta
15884: 
15885:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaa-
15886: lisista eduista 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (498/83) 9 §:n 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
15887: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
15888: 
15889:                         9 §                                                  9 §
15890:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15891: ta 1985.                                               ta 1986.
15892:    Niissä oppilaitoksissa, joissa ei lain voimaantu-      Niissä oppilaitoksissa, joissa ei lain voimaantu-
15893: loon mennessä ole järjestetty tai annettu tässä        loon mennessä ole järjestetty tai annettu tässä
15894: laissa tarkoitettuja opintososiaalisia etuja, tämän    laissa tarkoitettuja opintososiaalisia etuja, tämän
15895: lain säännökset pannaan kuitenkin täytäntöön           lain säännökset pannaan kuitenkin täytäntöön
15896: siten, että oppilasmaksut poistetaan ja oppilaille     siten, että oppilasmaksut poistetaan ja oppilaille
15897: maksuton kouluateria järjestetään:                     maksuton kouluateria järjestetään:
15898:                                         1983 vp. -     HE n:o 111                                       13
15899: 
15900: Voimassaoleva laki                                     Ehdotus
15901:    1) vuonna 1986 Lapin, Oulun, Vaasan, Keski-            1) vuonna 1987 Lapin, Oulun, Vaasan, Keski-
15902: Suomen, Kuopion ja Pohjois-Karjalan lääneissä          Suomen, Kuopion ja Pohjois-Karjalan lääneissä
15903: sijaitsevissa oppilaitoksissa; sekä                    sijaitsevissa oppilaitoksissa; sekä
15904:    2) vuonna 1987 muissa lääneissä sijaitsevissa          2) vuonna 1988 muissa lääneissä sijaitsevissa
15905: oppilaitoksissa.                                       oppilaitoksissa.
15906: 
15907: 
15908:                                                          Tämä     laki tulee      vozmaan     1   päivänä
15909:                                                                  kuuta 198 .
15910: 
15911: 
15912: 
15913: 
15914: 6.
15915:                                                  Laki
15916:          lukion oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 7 §:n muuttamisesta
15917: 
15918:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lukion oppilaiden opintososiaalisista eduista 3
15919: päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (499/83) 7 §:n 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
15920: 
15921: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
15922:                          7 §                                   .            7 §
15923:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Täm/laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15924: ta 1985.                                               ta 1986.
15925:    Niissä oppilaitoksissa, joissa ei lain voimaantu-      Niissä oppilaitoksissa, joissa ei lain voimaantu-
15926: loon mennessä ole järjestetty tai annettu tässä        loon mennessä ole järjestetty tai annettu tässä
15927: laissa tarkoitettuja opintososiaalisia etuja, tämän    laissa tarkoitettuja opintososiaalisia etuja, tämän
15928: lain säännökset pannaan kuitenkin täytäntöön           lain säännökset pannaan kuitenkin täytäntöön
15929: siten, että oppilasmaksut poistetaan ja oppilaalle     siten, että oppilasmaksut poistetaan ja oppilaalle
15930: maksuton kouluateria järjestetään:                     maksuton kouluateria järjestetään:
15931:    1) vuonna 1986 Lapin, Oulun, Vaasan, Keski-            1) vuonna 1987 Lapin, Oulun, Vaasan, Keski-
15932: Suomen, Kuopion ja Pohjois-Karjalan lääneissä          Suomen, Kuopion ja Pohjois-Karjalan lääneissä
15933: sijaitsevissa oppilaitoksissa; sekä                    sijaitsevissa oppilaitoksissa; sekä
15934:    2) vuonna 1987 muissa lääneissä sijaitsevissa          2) vuonna 1988 muissa lääneissä sijaitsevissa
15935: oppilaitoksissa.                                       oppilaitoksissa.
15936: 
15937: 
15938:                                                          Tämä     laki tulee      vozmaan     1   päivänä
15939:                                                                  kuuta 198 .
15940: 14                                      1983 vp. -    HE n:o 111
15941: 
15942: 7.
15943:                                                 Laki
15944: opettajankoulutuslain 8 ja 9 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
15945: 
15946:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan opettajankoulutuslain 8 ja 9 §:n muuttamisesta 3
15947: päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (500/83) voimaantulosäännöksen 1 momentti näin kuuluvaksi:
15948: 
15949: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
15950:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15951: ta 1985.                                              ta 1986.
15952: 
15953: 
15954:                                                         Tämä     laki tulee     vozmaan     1   päivänä
15955:                                                                 kuuta 198 .
15956: 
15957: 
15958: 
15959: 
15960: 8.
15961:                                                 Laki
15962: Suomalais-venäläisestä koulusta annetun lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulo-
15963:                                     säännöksen muuttamisesta
15964: 
15965:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Suomalais-venäläisestä koulusta annetun lain 8 ja 10
15966: §:n muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (501183) voimaantulosäännöksen 1 ja 2
15967: momentti näin kuuluviksi:
15968: 
15969: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
15970: 
15971:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15972: ta 1985.                                              ta 1986.
15973:   Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-         Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-
15974: keen syntyneisiin kustannuksiin. Edellä lain 8        keen syntyneisiin kustannuksiin. Edellä lain 8
15975: §:n 3 momentissa tarkoitetut oppilaiden opinto-       §:n 3 momentissa tarkoitetut oppilaiden opinto-
15976: sosiaaliset edut järjestetään ja annetaan kuitenkin   sosiaaliset edut järjestetään ja annetaan kuitenkin
15977: vuoden 1987 alusta.                                   vuoden 1988 alusta.
15978: 
15979: 
15980:                                                         Tämä     laki tulee     vozmaan     1   päivå·nä
15981:                                                                 kuuta 198 .
15982:                                        1983 vp. -     HE n:o 111                                      15
15983: 
15984: 
15985: 9.
15986:                                                 Laki
15987: Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta annetun lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta annetun lain
15988:                               voimaantulosäännöksen muuttamisesta
15989: 
15990:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta annetun
15991: lain 8 ja 10 §:n muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (502/83) voimaantulosäännök-
15992: sen 1 ja 2 momentti näin kuuluviksi:
15993: 
15994: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
15995: 
15996:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
15997: ta 1985.                                              ta 1986.
15998:   Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-         Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-
15999: keen syntyneisiin kustannuksiin. Edellä lain 8        keen syntyneisiin kustannuksiin. Edellä lain 8
16000: §:n 3 momentissa tarkoitetut oppilaiden opinto-       §:n 3 momentissa tarkoitetut oppilaiden opinto-
16001: sosiaaliset edut järjestetään ja annetaan kuitenkin   sosiaaliset edut järjestetään ja annetaan kuitenkin
16002: vuoden 1987 alusta.                                   vuoden 1988 alusta.
16003: 
16004: 
16005:                                                         Tämä     laki tulee     votmaan     1   päivänä·
16006:                                                                 kuuta 198 .
16007:                                        1983 vp. -- IIE n:o 112
16008: 
16009: 
16010: 
16011: 
16012:                                        flallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnan peruskoulun,
16013:                                    lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä
16014:                                    lainoista annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta
16015: 
16016: 
16017: 
16018: 
16019:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16020: 
16021:    Tämän vuoden 1984 valtion tulo- ja menoar-         Osuusasteikosta perustamiskustannusten valtion-
16022: vioehdotukseen liittyvän hallituksen esityksen        osuusasteikon mukaiseksi. Peruskoulu- ja kirjas-
16023: tarkoituksena on valtion talouden tasapainotta-       torakennusten normaalihinnat ehdotetaan muu-
16024: miseksi alentaa peruskoulujen, lukioiden ja yleis-    tettavaksi siten, että käypien kustannusten ase-
16025: ten kirjastojen käyttökustannusten valtionosuuk-      mesta otetaan huomioon taloudellisesti toteutet-
16026: sia yhdellä prosenttiyksiköllä. Lisäksi kirjastoau-   tujen hankkeiden kustannukset.
16027: tojen ja -veneiden hankintaan myönnettävä val-           Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
16028: tionosuus muutetaan käyttökustannusten valtion-       den 1984 alusta.
16029: 
16030: 
16031: 
16032: 
16033:                                              PERUSTELUT
16034: 
16035:    Vuoden 1984 valtion tulo- ja menoarvioehdo-        nukset ovat viime vuosina kohonneet ylei~tä
16036: tuksen yleisperustelujen mukaan valtionapume-         rakennuskustannustason nousua nopeammm.
16037: nojen kasvu pyritään sopeuttamaan valtiontalou-       Jotta voitaisiin varmistua siitä, etteivät poikkeuk-
16038: den rahoitusmahdollisuuksiin. Tällä hallituksen       sellisen kalliit tai epätaloudelliset rakennuskoh-
16039: esityksellä pyritään alentamaan valtion kustan-       teet pääse vaikuttamaan normaalihintalaskel-
16040: nuksia tarkoittamatta muuttaa kuitenkaan perus-       maan, esitetään, että ainoastaan taloudellisesti
16041: koulujen, lukioiden ja yleisten kirjastojen toi-      toteutetut hankkeet otetaan huomioon normaali-
16042: mintaa. Peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston      hintaa määrättäessä.
16043: osalta ehdotus muuttaa valtion ja kuntien välistä        Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan muutet-
16044: kustannusten jakoa alentamalla valtion kustan-        tavaksi kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen
16045: nusosuutta ja lisäämällä kuntien kustannusosuut-      kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä
16046: ta yhdellä prosenttiyksiköllä.                        lainoista annetun lain 4, 5, 8 ja 10 §:ssä mainit-
16047:    Kirjastoautojen ja -veneiden hankintaan on         tuja, kantokykyluokasta riippuvia valtionosuus-
16048: myönnetty käyttökustannusten valtionosuusastei-       prosentteja yhdellä prosenttiyksiköllä vuoden
16049: kon mukaan valtionosuus. Tästä on tarkoitus           1984 alusta lukien. Esitykseen sisältyvä 7 §:n
16050: siirtyä perustamiskustannusten mukaiseen valti-       muutos muuttaa kirjastoauton ja -veneen hankki-
16051: onosuuteen, mikä paremmin vastaa kirjastoauto-        misesta ja ensikertaisesta varustamisesta aiheutu-
16052: jen ja -veneiden hankinnan luonnetta.                 van valtionosuuden suuruutta ja 13 §:n muutos
16053:    Valtioneuvosto määrää vuosittain ne perusteet,     peruskoulu- ja kirjastorakennusten normaalihin-
16054: joita noudattaen on määrättävä peruskoulu- ja         nan määräämisperustetta.
16055: kirjastorakennuksen valtionosuuden ja kuoletus-          Esitys vähentää valtion menoja vuonna 1984
16056: lainan perusteena olevat normaalihinnat. Nor-         noin 69 miljoonaa markkaa. Mainitusta markka-
16057: maalihintojen perusteet on määrättävä niin, että      määrästä on peruskoulun valtionosuuden osuus
16058: normaalihinnat vastaavat käypiä keskimääräisiä        noin 60 miljoonaa markkaa, lukion osuus noin 6
16059: kustannuksia. Peruskoulujen rakentamiskustan-         miljoonaa markkaa ja yleisten kirjastojen osuus
16060: 168301088B
16061: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 112
16062: 
16063: noin 3 miljoonaa markkaa. Kirjastoautojen ja           osalta on edellytyksenä, että lain muuttamisesta
16064: -veneiden ja normaalihinnan määräämisperusteen         annetun lain (496/83) voimaantuloa siirretään
16065: valtionosuusperusteiden muuttaminen alentaa            vuodella, niin kuin eduskunnalle erikseen annet-
16066: kirjastoautoa ja -venettä tai peruskoulu- ja kirjas-   tavassa hallituksen esityksessä ehdotetaan.
16067: torakennusta kohti keskimäärin annettavaa valti-
16068: onosuutta.                                               Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
16069:    Tämän lakiehdotuksen väliaikaisiksi ehdotettu-      nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16070: jen pykälien vuotta 1985 koskevan voimassaolon
16071: 
16072: 
16073: 
16074:                                                      Laki
16075: kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
16076:                  annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta
16077: 
16078:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston
16079: valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1112/78) 13
16080: §:n 1 momentti sekä väliaikaisesti 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 ja
16081: 3 momentti ja 10 §,
16082:   näistä 13 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 18 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa
16083: (945/81), näin kuuluviksi:
16084:                        4§                              kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta-
16085:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-       matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun-
16086: tettuihin peruskoulun lakisääteisten tehtävien         ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai-
16087: hoitamisesta aiheutuviin käyttökustannuksiin           sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 5-93
16088: kuntien kantokykyluokituksen mukaan seuraa-            prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1
16089: vasti:                                                 kantokykyluokkaan kuuluville kunnille myönnet-
16090:                                                        tävän valtionosuuden perusteet.
16091:                                       Valtionosuus
16092:     Kantokykyluokka                   prosentteina
16093: 
16094:            1                              85                                   8 §
16095:            2                              81              Kunta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin
16096:                                           77
16097:                                                        mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen
16098:            3
16099:            4                                           50-85 prosenttia niihin kirjaston käyttömenoi-
16100:                                           73
16101:                                                        hin, joiden kunnan asukasta kohti lasketun mää-
16102:            5                              69
16103:            6                              65           rän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuosittain
16104:            7                              61           todennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-
16105:            8                              58           rusteella erityyppisiä kuntia varten. Milloin kus-
16106:                                           54           tannustaso on olennaisesti muuttunut siitä tasos-
16107:            9
16108:           10                              50           ta, minkä perusteella käyttökustannusten asukas-
16109:                                                        ta kohti laskettu määrä on vahvistettu, valtioneu-
16110:                       5§                               vosto tarkistaa niiden määrän kalenterivuoden
16111:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-       päätyttyä kustannustason muutosta vastaavasti.
16112: tettuihin lukion säädettyjen tehtävien hoitami-
16113: sesta aiheutuviin käyttökustannuksiin 4 §:n 1             Kunnan kirjaston käyttökustannuksiin myön-
16114: momentin mukaisesti kantokykyluokasta riip-            nettävän valtionosuuden määrä ei kuitenkaan saa
16115: puen 50-85 prosenttia, jos lukio täyttää sääde-        ylittää 85 :tä prosenttia valtionosuuteen oikeutta-
16116: tyt valtionosuuden ehdot.                              vien käyttömenojen määrästä.
16117: 
16118:                                                                                  10 §
16119:                         7 §                               Jos kunta tai kuntainliitto ylläpitää kirjastoa
16120:                                                         kunnan, kuntainliiton tai valtion omistamassa
16121:   Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen         sairaalassa tai huoltolaitoksessa, myönnetään sille
16122: ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja      valtionosuutta 85 prosenttia niihin kirjaston käyt-
16123:                                      1983 vp. -     HE n:o 112                                       3
16124: 
16125: tömenoihin, joiden hoitopaikkaa kohti lasketun      kalustamista ja varustamista koskevat hankinta-
16126: määrän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuo-      ohjelmat ja määrää niiden valtionosuuden perus-
16127: sittain todennäköisten keskimääräisten kustan-      tana olevat normaalihinnat. Normaalihintojen
16128: nusten perusteella. Näin laskettu valtionosuuden    perusteet on määrättävä niin, että normaalihin-
16129: määrä ei kuitenkaan saa ylittää 85 :tä prosenttia   nat vastaavat taloudellisesti toteutettujen perus-
16130: valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen          koulu- ja kirjastorakennusten keskimääräisiä kus-
16131: määrästä.                                           tannuksia.
16132:                        13 §
16133:    Valtioneuvosto määrää vuosittain ne yleiset
16134: perusteet, joita noudattaen kouluhallituksen ja       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
16135: lääninhallituksen on hyväksyttävä rakennuksen       ta 1984, ja sitä sovelletaan myönnettäessä valti-
16136: piirustukset ja rakennustapaselostukset sekä mää-   onosuutta voimaantulon jälkeen syntyneisiin kus-
16137: rättävä rakennuksen valtionosuuden ja kuoletus-     tannuksiin.
16138: lainan perusteena olevat normaalihinnat. Koulu-       Lain 4 §:n 1 momenttia, 5 §:n 1 momenttia, 7
16139: hallitus määrää vuosittain ne perusteet, joita      §:n 3 momenttia, 8 §:n 1 ja 3 momenttia ja 10
16140: noudattaen kouluhallitus tai lääninhallitus hy-     §:ää sovelletaan kuitenkin vain myönnettäessä
16141: väksyy 2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja 7 §:n 2       valtionosuutta vuosina 1984 ja 1985 syntyneisiin
16142: momentin 4 kohdassa mainittua ensikertaista         kustannuksiin.
16143: 
16144: 
16145:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16146: 
16147: 
16148:                                        Tasavallan Presidentti
16149:                                         MAUNO KOIVISTO
16150: 
16151: 
16152: 
16153: 
16154:                                                                  Opetusministeri Kaan·na Suonio
16155: 4                                        1983 vp. -       HE n:o 112
16156: 
16157:                                                                                                           Lzi'te
16158: 
16159: 
16160: 
16161: 
16162:                                                         Laki
16163: kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
16164:                  annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta
16165: 
16166:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston
16167: valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1112 /78) 13
16168: §:n 1 momentti sekä väliaikaisesti 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 ja
16169: 3 momentti ja 10 §,
16170:   näistä 13 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 18 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa
16171: (945/81), näin kuuluviksi:
16172: 
16173: Voimassaoleva laki                                         Ehdotus
16174: 
16175:                        4§                                                         4§
16176:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-              Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-
16177: tettuihin peruskoulun lakisääteisten tehtävien             tettuihin peruskoulun lakisääteisten tehtävien
16178: hoitamisesta aiheutuviin käyttökustannuksiin               hoitamisesta aiheutuviin käyttökustannuksiin
16179: kuntien kantokykyluokituksen mukaan seuraa-                kuntien kantokykyluokituksen mukaan seuraa-
16180: vasti:                                                     vasti:
16181:                                          Valtionosuus                                           Valtionosuus
16182:     Kantokykyluokka                      prosentteina       Kantokykyluokka                     prosentteina
16183:            1                                 86                    1                               85
16184:            2                                 82                    2                               81
16185:            3                                 78                    3                                77
16186:            4                                 74                    4                               73
16187:            5                                 70                    5                               69
16188:            6                                 66                    6                               65
16189:            7                                 62                    7                               61
16190:            8                                 59                    8                               58
16191:            9                                 55                    9                               54
16192:           10                                 51                   10                               50
16193:                              -   -   -                                        -   -     -
16194: 
16195:                       5 §                                                        5 §
16196:    Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-              Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa tarkoi-
16197: tettuihin lukion säädettyjen tehtävien hoitami-            tettuihin lukion säädettyjen tehtävien hoitami-
16198: sesta aiheutuviin käyttökustannuksiin 4 §:n 1              sesta aiheutuviin käyttökustannuksiin 4 §: n 1
16199: momentin mukaisesti kantokykyluokasta riip-                momentin mukaisesti kantokykyluokasta riip-
16200: puen 51-86 prosenttia, jos lukio täyttää sääde-            puen 50-85 prosenttia, jos lukio täyttää sääde-
16201: tyt valtionosuuden ehdot.                                  tyt valtionosuuden ehdot.
16202: 
16203: 
16204:                        7 §                                                        7 §
16205: 
16206:   Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen              Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen
16207: ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja         ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja
16208: kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta-            kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuunotta-
16209:                                       1983 vp. -      HE n:o 112                                        5
16210: 
16211: Voimassaoleva laki                                    Ehdo'tus
16212: 
16213: matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun-       matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun-
16214: ta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin mukai-         ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai-
16215: sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 51-86         sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 5-93
16216: prosenttia.                                           prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1
16217:                                                       kantokykyluokkaan kuuluville kunnille myönnet-
16218:                                                       tävän valtionosuuden perusteet.
16219: 
16220:                         8 §                                                   8 §
16221:    Kunta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin             Kunta saa valtionosuutta 4 §:n 1 momentin
16222: mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen          mukaisesti kunnan kantokykyluokasta riippuen
16223: 51-86 prosenttia niihin kirjaston käyttömenoi-        50-85 prosenttia niihin kirjaston käyttömenoi-
16224: hin, joiden kunnan asukasta kohti lasketun mää-       hin, joiden kunnan asukasta kohti lasketun mää-
16225: rän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuosittain     rän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuosittain
16226: todennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-       todennäköisten keskimääräisten kustannusten pe-
16227: rusteella erityyppisiä kuntia varten. Milloin kus-    rusteella erityyppisiä kuntia varten. Milloin kus-
16228: tannustaso on olennaisesti muuttunut siitä tasos-     tannustaso on olennaisesti muuttunut siitä tasos-
16229: ta, minkä perusteella käyttökustannusten asukas-      ta, minkä perusteella käyttökustannusten asukas-
16230: ta kohti laskettu määrä on vahvistettu, valtioneu-    ta kohti laskettu määrä on vahvistettu, valtioneu-
16231: vosto tarkistaa niiden määrän kalenterivuoden         vosto tarkistaa niiden määrän kalenterivuoden
16232: päätyttyä kustannustason muutosta vastaavasti.        päätyttyä kustannustason muutosta vastaavasti.
16233: 
16234:    Kunnan kirjaston käyttökustannuksiin myön-            Kunnan kirjaston käyttökustannuksiin myön-
16235: nettävän valtionosuuden määrä ei kuitenkaan saa       nettävän valtionosuuden määrä ei kuitenkaan saa
16236: ylittää 86 prosenttia valtionosuuteen oikeuttavien    ylittää 85:tä prosenttia valtionosuuteen oikeutta-
16237: käyttömenojen määrästä.                               vien käyttömenojen määrästä.
16238: 
16239:                        10 §                                                  10 §
16240:   Jos kunta tai kuntainliitto ylläpitää kirjastoa        Jos kunta tai kuntainliitto ylläpitää kirjastoa
16241: kunnan, kuntainliiton tai valtion omistamassa         kunnan, kuntainliiton tai valtion omistamassa
16242: sairaalassa tai huoltolaitoksessa, myönnetään sille   sairaalassa tai huoltolaitoksessa, myönnetään sille
16243: valtionosuutta 86 prosenttia niihin kirjaston käyt-   valtionosuutta 85 prosenttia niihin kirjaston käyt-
16244: tömenoihin, joiden hoitopaikkaa kohti lasketun        tömenoihin, joiden hoitopaikkaa kohti lasketun
16245: määrän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuo-        määrän valtioneuvosto vahvistaa etukäteen vuo-
16246: sittain todennäköisten keskimääräisten kustan-        sittain todennäköisten keskimääräisten kustan-
16247: nusten perusteella. Näin laskettu valtionosuuden      nusten perusteella. Näin laskettu valtionosuuden
16248: määrä ei kuitenkaan saa ylittää 86 prosenttia         määrä ei kuitenkaan saa ylittää 85: tä prosenttia
16249: valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen            valtionosuuteen oikeuttavien käyttömenojen
16250: määrästä.                                             määrästä.
16251: 
16252:                        13 §                                                  13 §
16253:     Valtioneuvosto maaraa vuosittain ne yleiset          Valtioneuvosto maaraa vuosittain ne yleiset
16254:  perusteet, joita noudattaen kouluhallituksen ja      perusteet, joita noudattaen kouluhallituksen ja
16255:  lääninhallituksen on hyväksyttävä rakennuksen        lääninhallituksen on hyväksyttävä rakennuksen
16256:  piirustukset ja rakennustapaselostukset sekä mää-    piirustukset ja rakennustapaselostukset sekä mää-
16257:  rättävä rakennuksen valtionosuuden ja kuoletus-      rättävä rakennuksen valtionosuuden ja kuoletus-
16258:  lainan perusteena olevat normaalihinnat. Koulu-      lainan perusteena olevat normalihinnat. Koulu-
16259:  hallitus määrää vuosittain ne perusteet, joita       hallitus määrä vuosittain ne perusteet, joita nou-
16260:  noudattaen kouluhallitus tai lääninhallitus hy-      dattaen kouluhallitus tai lääninhallitus hyväksyy
16261:  väksyy 2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja 7 §:n 2        2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja 7 §:n 2
16262:  momentin 4 kohdassa mainittua ensikertaista          momentin 4 kohdassa mainittua ensikertaista
16263:  kalustamista ja varustamista koskevat hankinta-      kalustamista ja varustamista koskevat hankinta-
16264:  ohjelmat ja määrää niiden valtionosuuden perus-      ohjelmat ja määrää niiden valtionosuuden perus-
16265:  168301088B
16266: 6                                    1983 vp. -     HE n:o 112
16267: 
16268: Voimassaoleva laki                                  Ehdotus
16269: tana olevat normaalihinnat. Normaalihintojen        tana olevat normaalihinnat. Normaalihintojen
16270: perusteet on määrättävä niin, että normaalihin-     perusteet on määrättävä niin, että normaalihin-
16271: nat vastaavat käypiä keskimääräisiä kustannuksia.   nat vastaavat taloudellisesti toteutettujen perus-
16272:                                                     koulu- ja kirjastorakennusten keskimääräisiä kus-
16273:                                                     tannuksia.
16274: 
16275:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
16276:                                                     ta 1984, ja sitä sovelletaan myönnettäessä valti-
16277:                                                     onosuutta voimaantulon jälkeen syntyneisiin kus-
16278:                                                     tannuksiin.
16279:                                                       Lain 4 §:n 1 momenttia, 5 §:n 1 momenttia, 7
16280:                                                     §:n 3 momenttia, 8 §:n 1 ja 3 momenttiaja 10
16281:                                                     §:ää sovelletaan kuitenkin vain myönnettäessä
16282:                                                     valtionosuutta vuosina 1984 ja 1985 syntyneisiin
16283:                                                     kustannuksiin.
16284:                                      1983 vp. -.HE n:o 113
16285: 
16286: 
16287: 
16288: 
16289:                                       Hallit~sen     esitys Eduskunnalle lai~si . liikuntalai~ mJ,Iutta•
16290:                                   misesta
16291: 
16292: 
16293: 
16294:                            ESITYKSE~ P ÄÄASIAI.LINEN .SISÄI,.Tö
16295: 
16296:    Esityksessä ehdotetaan liikuntalakia muutet-       mien liikunnasta vastaavien liikunnanohjaa-
16297: tavaksi siten, että yli 10 000 asukkaan kunnal-       jien viroista aiheutuviin palkkauskustannuksiin.
16298: la tai yhteisesti sellaisilla kunnilla, joiden yh-       Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
16299: teenlaskettu asukasluku on yli 10 000, olisi          vuoden 1984 tammikuun alusta.
16300: mahdollisuus saada valtionosuutta erityisryh-
16301: 
16302: 
16303: 
16304: 
16305:                                             ·PERUSTELUT
16306: 
16307: 1. Tausta, nykytilanne ja ehdotetut                  tusmi,nisteriön alaisuuteen asetettu edtyis-
16308:    muutokset                                         ryhmien liikunnan keh1ttämistyöstä vastaava
16309:                                                      virkamiestyöryhmä. Työryhmän mielestä Hi·kun-
16310:    Liikuntalakia (984/79) valmistelleessa ko-        talakia oHsi muutettava eritylsryhmien li~kun
16311: miteassa ei ollut erityisryhmien (vammaiset,         tatoimrkunnan ehdottamal'la tavalla.
16312: pitkäaikaissairaat ja iäkkäät henkilöt) liikun-         Vammaisten, pitkäaikaissairaiden . ja . iäkkäi-
16313: nan asiantuntijoita. Liikuntalakikomitea ehdot-      den henkilöiden liikuntatoiminoon . järjestämi-
16314: ti erillisen toimikunnan asettamista pohtimaan       nen ja ohjaam1nen edellyttää, että kuntiin pal-
16315: erityisryhmien liikunnan järjestämistä. Opetus-      kataan koulutettua henkilöstöä tä1le liikunta·
16316: ministeriö asetti välittömästi liikuntalain voi-     tmmmnan alalle. Monet väestömäärä:ltään
16317: maantulon jälkeen erityisryhmien liikuntatoimi-      suuret kaupungit ovat -nyky-isin omin varoin
16318: kunnan, joka ehdotti mietinnössään (komitean-        palkanneet liikuntatoimistoon edtyisryhmien
16319: mietintö 1981:44) liikuntalakiin lisättäviksi        liikunnan järjestämisestä vastaavan liikunnan-
16320: säännökset, joilla kuntien liikuntatoimelle mah-     ohjitajan.
16321: dollistettaisiin käytännössä liikunnallisten eri-       Ehdotetun lainmuutoksen tavoitteena on
16322: tyisryhmien ottaminen huomioon järjestettäessä       kehittää liikunnan peruspalveluiden tao:joamista
16323: liikunnan peruspalveluja.                            tasapuolisesti kaikille kansalaisille. Liikunnal~
16324:    Erityisryhmien liikuntatoimikunta katsoi pää-     Iisten erityisryhmien osuus väestöstä on .noin
16325: vastuun erityisryhll!ien _liikuntatoiminnan jär-     viidennes.     ·
16326: jestämisestä kuuluvan liikuntahallinnolle. Toi-         Lakia ehdotetaan muutettavaksi· siten, että
16327: mikunta. ehdotti hallinnollisen yhteistoiminrtan     kuntien, joissa on yli 10 000 asukasta, .tai yh·
16328: tehostamista erityisryhmien liikuntapalveluiden      teisesti sellaisten kuntien, joiden yhteenlasket-
16329: järjestämisessä. Ehdotuksen johdosta on ope-         tu asukasluku on yli 10 oooy olisi mahdollista
16330: 
16331: 1683000938
16332: 2                                   1983 vp. ~ HE n:o 113
16333: 
16334: muutoksen jälkeen saada valtionosuutta erityis-     tetaan hyväksyttäva~sl 15 virkaa. Kustannukset
16335: ryhmien liikunnanohjaajan virasta aiheutuviin       vuoden 1984 a~kana o1isi!Vat valtion osalta ar-
16336: palkkauskustannuksiin. Erityisestä syystä voi-      violta 1 miljoona markkaa ja kuntien osalta
16337: taisiin valtionosuutta suorittaa myös kunnalle,     800 000 markkaa. Enimmäismäärältään muu-
16338: jonka asukasluku on vähemmän kuin 10 000.           toksen toteutus merkitsee valtiolle vuosittain
16339: Tällainen erityinen syy voisi olla esimerkiksi      arviolta 3,5 miljoonan markan Hsäkustannuksia.
16340: se, että kunnassa on joitakin vammais- tai
16341: vanhustenhuollon laitoksia tai kunnan väestös-
16342: sä on runsaasti eläkeläisiä, vammaisia ja pitkä-
16343: aikaissairaita henkilöitä.                          3. Lain voimaantulo
16344: 
16345:                                                       Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päi-
16346: i. Esityksen taloudelliset vaikutukset              vänä tammikuuta 1984. Ennen lain voi-
16347:                                                     maantuloa on tarkoitus ryhtyä sen täytäntöön-
16348:    Yli 10 000 asukkaan kuntia on yhteensä           paneiDiseksi tarpeellisiin toimenpiteisiin.
16349: 107, ja niiden yhteinen väestömäärä on noin
16350: 3 200 000. Uudet erityisryhmien liikunnanoh-
16351: jaajan virat ehdotetaan perustettaviksi asteit-       Edellä esitetyn :perusteella annetaan Edus-
16352: tain. Vuonn-a 1984 valtionosuuden piiriin ehdo-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16353:                                                                                                  t
16354: 
16355: 
16356:                                               Laki'
16357:                                      liikuntalain muuttamisesta
16358: 
16359:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16360:        muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1979 annetun liikuntalain (984/79) 8 §:n 4 moment-
16361:     ti, sekä
16362:        lisätään 7 §:ään uusi 2 momentti, 8 §:ään- uttsC3 momentti, jolloin nykyinen 3 ja muu-
16363:     tettu 4 momentti siirtyvät 4 ja 5 momentiksi, sekä lakiin uusi 8 a §, seuraavasti:
16364:                                                                         i                            ,.
16365: 
16366: ----~--...._
16367:                        7 §
16368:                           ______ _                     Edellä 4 momentissa mainittua markkamää-
16369:                                                     rää vahvistettaessa valtioneuvoston tulee samal-
16370:  . -Kahdella . tai ttsea~malla kunnall~ voi olla    la määrätä se markkamäärä, joka vähintään
16371: opetusministeriön luvalla yhteinen liikunnan-       on käytettävä 1 momentin 2 kohdassa tarkoi-
16372: ohjaajan virka, jonka haltijan tehtäviin kuu-       tettuihin kustannuksiin.
16373: luu pääasiassa erityisryhmien liikuntatoiminnan
16374: järjestäminen.                                                              8a §
16375:                                                        Kuntien yhteisen liikunnanohjaajan palk-
16376:                       8   s                         kauksesta aiheutuvien kustannusten jakamises-
16377: --------------
16378:        .        .
16379: 
16380: 
16381: .. Sen lisäksi, mitä 1 ja 2 momentissa on
16382:                                           .         ta kuntien on tehtävä sopimus. Sopimukselle
16383:                                                     on hankittava opetusministeriön hyväksyminen.
16384: säädetty,: suoritetaan kunnalle, jossa on . yli        Milloin kunnat ovat tehneet sopimuksen
16385: 10 000 asukasta, tai yhteisesti sellaisille kun-    yhteisen liikunnanohjaajan palkkaamisesta, kat•
16386: nille, joiden yhteenlaskettu asukasluku on yli      sotaan valtionosuutta määrättäessä palkkauk"
16387: 10 000, valtionosuutta yhden sellaisen liikun.      sesta aiheutuvilt!n. ku~tannusten jakautuvan kun-
16388: nanohjaajan palkkauksesta aiheutuviin kustan~       tien kesken' opetusmints,teriön hyväksymässä
16389: nuksiin, jonka tehtäviin :kuuluu .päaasiassa eri-   sopimuksessa määrättyjen perusteiden mukaan.
16390: tyisryhmien liikuntatoiminnan järjestäminen·.
16391: Erityisestä syystä voidaan valtionosuutta sanot-
16392: tuun tarkoitukseen suorittaa myös kunnalle,           Täma laki tUlee voimaan 1 .päivänä tammi-
16393: jossa ei ole yli 10 OOO:ta asukasta.                kuuta 1984.
16394:                                   1983 vp. -     HE n:o 113                                   3
16395: 
16396:    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-    on säädetty, suoritetaan uuden viran perusta-
16397: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-   misesta aiheutuviin kustannuksiin valtionosuut-
16398: piteisiin.                                       ta vain tulo- ja menoarviossa päätetyissä ra-
16399:    Sen estämättä, mitä 8 §:n 3 momentissa        joissa.
16400: 
16401: 
16402:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16403: 
16404: 
16405:                                     Tasavallan Presidentti
16406:                                     MAUNO KOIVISTO
16407: 
16408: 
16409: 
16410: 
16411:                                                              Opetusministeri Kaarina Suonio
16412:                                          1983 vp. -       HE n:o 114
16413: 
16414: 
16415: 
16416: 
16417:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä kirjailijoille ja
16418:                                      kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista annetun lain 1
16419:                                      §:n muuttamisesta
16420: 
16421: 
16422: 
16423: 
16424:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16425: 
16426:    Esityksessä ehdotetaan eräistä kirjailijoille ja        myöntää tieteellisten tutkimusten tai oppikirjo-
16427: kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuk-        jen taikka niihin rionastettavien teosten tekijöil-
16428: sista annetun lain 1 §:ää muutettavaksi siten,             le tai kääntäjille. Esitys liittyy vuoden 1984 tulo-
16429: että laissa tarkoitettuja apurahoja ja avustuksia          ja menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
16430: voitaisiin myöntää paitsi kaunokirjallisuuteen             väksi sen yhteydessä .
16431: myös tietokirjallisuuteen kuuluvien teosten teki-             Lainmuutos ehdotetaan tulemaan voimaan 1
16432: jöille ja kääntäjille. Niitä ei kuitenkaan voitaisi        päivänä tammikuuta 1984.
16433: 
16434: 
16435: 
16436: 
16437:                                                 PERUSTELUT
16438: 
16439: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                          tuksia myönnettäisi tieteellisten tutkimusten tai
16440:    muutokset                                              oppikirjojen taikka niihin rionastettavien teos-
16441:                                                           ten, kuten suppea-alaiseen ammattikirjallisuu-
16442:    Eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavis-   teen kuuluvien teosten, tekijöille tai kääntäjille.
16443: ta apurahoista ja avustuksista annetun lain 1 §:n
16444: (1117/78) mukaan valtion varoista jaetaan vuo-
16445: sittain kotimaisille kirjailijoille ja kääntäjille sen
16446: johdosta, että heidän kirjoittamiaan ja kääntä-           2. Esityksen taloudelliset vaiku-
16447: miään kirjoja pidetään maksuttomasti käytettä-               tukset
16448: vissä yleisissä kirjastoissa, apurahoja ja avustuksia,
16449: joiden kokonaismäärä on 9 % edellisenä kalente-              Tarkoitukseen käytettävissä oleva määräraha ei
16450: rivuonna kuntien ylläpitämiin yleisiin kirjastoi-         lisäänny esitetyn muutoksen johdosta.
16451: hin hankittuun kirjallisuuteen käytetystä raha-
16452: määrästä.
16453:    Apurahoja ja avustuksia on myönnetty ns.
16454: fiktiivistä kirjallisuutta ja sitä lähellä olevaa kir-    3. Voimaan tulo
16455: jallisuutta edustaville kirjailijoille ja kääntäjille.
16456: Tietokirjallisuuden tukimuotojen kehittämiseksi              Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
16457: lain 1 §:n säännöksen soveltamisalaa tulisi laajen-       sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
16458: taa siten, että myös tietokirjallisuuteen kuuluvien       teydessä. Lainmuutos ehdotetaan tulemaan voi-
16459: teosten tekijöille ja kääntäjille voitaisiin myöntää      maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
16460: harkinnanvaraisia apurahoja ja avustuksia. Lain
16461: soveltamisalan rajaamiseksi tietokirjallisuuteen            Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
16462: kuuluvien teosten osalta hallitus pitää kuitenkin         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16463: tarkoituksenmukaisena, ettei apurahoja ja avus-
16464: 168300998E
16465: 2                                      1983 vp. -    HE n:o 114
16466: 
16467: 
16468: 
16469: 
16470:                                                  Laki
16471:     eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista ja avustuksista annetun lain 1 §:n
16472:                                                  muuttamisesta
16473: 
16474:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apura-
16475: hoista ja avustuksista 3 päivänä toukokuuta 1961 annetun lain 1 §:ään, sellaisena kuin se on 28
16476: päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa {1117 /78), uusi näin kuuluva 2 momentti:
16477: 
16478:                          1 §                          jen taikka niihin rionastettavien teosten tekijöille
16479:                                                       tai kääntäjille.
16480:    Apurahoja ja avustuksia voidaan myöntää
16481: kauno- ja tietokirjallisuuteen kuuluvien teosten
16482: tekijöille ja kääntäjille. Niitä ei kuitenkaan          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
16483: myönnetä tieteellisten tutkimusten tai oppikirjo-     ta 1984.
16484: 
16485:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16486: 
16487: 
16488:                                          Tasavallan Presidentti
16489:                                          MAUNO KOIVISTO
16490: 
16491: 
16492: 
16493:                                                                     Opetusministeri Kaarina Suonio
16494:                                       1983 vp. -      HE n:o 114                                           3
16495: 
16496:                                                                                                        Ltite
16497: 
16498: 
16499: 
16500: 
16501:                                                  Laki
16502: eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apurahoista Ja avustuksista annetun lain 1 §:n
16503:                                                muuttamisesta
16504: 
16505:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräistä kirjailijoille ja kääntäjille suoritettavista apura-
16506: hoista ja avustuksista 3 päivänä toukokuuta 1961 annetun lain 1 §:ään, sellaisena kuin se on 28
16507: päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (1117 178), uusi näin kuuluva 2 momentti:
16508: 
16509: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
16510: 
16511:                                                     1 §
16512:                              Valtion varoista jaetaan vuosittain kotimaisille
16513:                           kirjailijoille ja kääntäjille sen johdosta, että hei-
16514:                           dän kirjoittamiaan tai kääntämiään kirjoja pide-
16515:                           tään maksuttomasti käytettävissä yleisissä kirjas-
16516:                           toissa, apurahoja ja avustuksia, joiden kokonais-
16517:                           määrä on yhdeksän prosenttia edellisenä kalente-
16518:                           rivuonna kuntien ylläpitämiin yleisiin kirjastoi-
16519:                           hin hankittuun kirjallisuuteen käytetystä raha-
16520:                           määrästä.
16521:                                                            Apurahoja ja avustuksia voidaan myöntää
16522:                                                         kauno- ja tietokirjallisuuteen kuuluvien teosten
16523:                                                         tekijöille ja kääntäjille. Niitä ei kuitenkaan
16524:                                                         myönnetä tieteellisten tutkimusten tai oppikirjo-
16525:                                                         jen taikka nzi'hin rinnastettavien teosten tekijoille
16526:                                                         tai kääntäji'lle.
16527: 
16528:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
16529:                                                       ta 1984.
16530:                                       1983 vp. -      HE n:o 115
16531: 
16532: 
16533: 
16534: 
16535:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi taideteollisesta korkeakou-
16536:                                    lusta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
16537: 
16538: 
16539: 
16540: 
16541:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16542: 
16543:    Esityksessä ehdotetaan taideteollisesta korkea-     rin sopimuspaikkaista virkaa ja samalla lakkaotet-
16544: koulusta annetun lain 3 §:ää muutettavaksi siten,      tavaksi kaksi yliopettajan ylimääräistä tointa.
16545: että korkeakouluun voidaan perustaa apulaispro-           Esitys liittyy sanottuun tulo- ja menoarvioesi-
16546: fessorin virka, joka voi olla myös sopimuspalkkai-     tykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhtey-
16547: nen. Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä         dessä. Lainmuutos ehdotetaan tulemaan voimaan
16548: ehdotetaan perustettavaksi kaksi apulaisprofesso-      1 päivänä elokuuta 1984.
16549: 
16550: 
16551: 
16552: 
16553:                                              PERUSTELUT
16554: 
16555: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
16556:     muutokset                                             tukset
16557: 
16558:    Taideteollisesta korkeakoulusta annetun lain          Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia vai-
16559: (52/73) 3 §:n mukaan korkeakouluun voidaan             kutuksia.
16560: perustaa rehtorin, koulutuskeskuksen johtajan,
16561: professorin, yliopettajan, lehtorin ja sihteerin
16562: virkoja. Korkeakoulussa on tällä hetkellä neljä        3. Voimaan tulo
16563: professorin virkaa. Korkeakoulussa toteutettu
16564: tutkinnonuudistus jatkotutkintoineen edellyttää           Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
16565: opettajien virkarakenteen kehittämistä. Hallituk-      sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
16566: sen esityksessä valtion tulo- ja menoarvioksi vuo-     teydessä. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1
16567: delle 1984 korkeakouluun ehdotetaan perustetta-        päivästä elokuuta 1984.
16568: vaksi kaksi apulaisprofessorin sopimuspaikkaista
16569: virkaa ja samalla lakkaotettavaksi kaksi yliopetta-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
16570: jan ylimääräistä tointa.                               nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16571: 
16572: 
16573: 
16574: 
16575: 1683009851
16576: 2                                    1983 vp. -      HE n:o 115
16577: 
16578: 
16579: 
16580: 
16581:                                                Laki
16582:                 taideteollisesta korkeakoulusta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
16583: 
16584:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan taideteollisesta korkeakoulusta 19 päivänä tammi-
16585: kuuta 1983 annetun lain (52/73) 3 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
16586: 
16587:                          3 §
16588:    Korkeakouluun voidaan perustaa reh~orin,             Tämä laki tulee vmmaan 1 päivänä elokuuta
16589: koulutuskeskuksen johtajan, professorin, apulais-    1984.
16590: professorin, yliopettajan, lehtorin ja sihteerin        Ennen tämän lain voimaan tuloa voidaan ryh-
16591: virkoja. Virat voivat olla myös sopimuspalkkaisia.   tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
16592:                                                      piteisiin.
16593: 
16594: 
16595:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16596: 
16597: 
16598:                                         Tasavallan Presidentti
16599: 
16600:                                          MAUNO KOIVISTO
16601: 
16602: 
16603: 
16604: 
16605:                                                            Opetusministeri Kaarina Suonio
16606:                                       1983 vp. -     HE n:o 115                                       3
16607: 
16608:                                                                                                   Lzi'te
16609: 
16610: 
16611: 
16612: 
16613:                                                 Laki
16614:                  taideteollisesta korkeakoulusta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
16615: 
16616:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan taideteollisesta korkeakoulusta 19 päivänä tammi-
16617: kuuta 1983 annetun lain (52/73) 3 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
16618: 
16619: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
16620: 
16621:                        3 §.                                                   3 §
16622:    Korkeakouluun voidaan perustaa rehtorin,             Korkeakouluun voidaan perustaa rehtorin,
16623: koulutuskeskuksen johtajan, professorin, yliopet-    koulutuskeskuksen johtajan, professorin, apulais-
16624: tajan, lehtorin ja sihteerin virkoja. Virat voivat   profossorin, yliopettajan, lehtorin ja . sihteerin
16625: olla myös sopimuspalkkaisia.                         virkoja. Virat voivat olla myös sopimuspalkkaisia.
16626: 
16627: 
16628:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
16629:                                                      1984.
16630:                                                         Ennen tämän lain voimaan tuloa voidaan ryh-
16631:                                                      tyä lain täytäntöönpanon edellyttämzin toimen-
16632:                                                      piteisiin.
16633:                                      1983 vp. -      HE n:o 116
16634: 
16635: 
16636: 
16637: 
16638:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elokuvien tarkastuksen
16639:                                   toimittamisesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
16640: 
16641: 
16642: 
16643: 
16644:                              ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ
16645: 
16646:    Esityksessä ehdotetaan elokuvien tarkastuksen      määräinen toimi. Esitys liittyy vuoden 1984
16647: toimittamisesta annetun lain 3 §:ää muutettavak-      tulo- ja menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu
16648: si sen johdosta, että elokuvatarkastamoon on          käsiteltäväksi sen yhteydessä.
16649: tarkoitus perustaa johtajan sopimuspaikkainen             Lainmuutos ehdotetaan tulemaan voimaan 1
16650: virka ja samalla lakkauttaa toimistopäällikön yli-    päivänä maaliskuuta 1984.
16651: 
16652: 
16653: 
16654: 
16655:                                             PERUSTELUT
16656: 
16657:    1. Nykyinen tilanne ja ehdote-                       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
16658:       tut muutokset                                        tukset
16659: 
16660:    Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta anne-         Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia vai-
16661: tun lain (300/65) 3 §:n mukaan valtion elokuva-       kutuksia.
16662: tatkastamossa voi olla toimistopäällikkö, joka
16663: samalla toimii tarkastaenon puheenjohtajana,
16664: sekä muita ylimääräisiä toimenhaltijoita. Virkara-      3. Voimaan tulo
16665: kenteen kehittämiseksi ehdotetaan hallituksen
16666: esityksessä valtion tulo- ja menoarvioksi vuodelle       Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-
16667: 1984 tatkastamoon perustettavaksi johtajan sopi-      esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
16668: muspaikkainen virka ja samalla lakkautettavaksi       yhteydessä. Laki ehdotetaan saarettavaksi vot-
16669: toimistopäällikön ylimääräinen toimi. Tästä syys-     maan 1 päivästä maaliskuuta 1984.
16670: tä ehdotetaan lain 3 §:ää vastaavasti muutetta-
16671: vaksi. Elokuvatarkastaenon johtaja toimisi tatkas-      Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
16672: tamon puheenjohtajana.                                nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16673: 
16674: 
16675: 
16676: 
16677: 1683009840
16678: 2                                  1983 vp. -      HE n:o 116
16679: 
16680: 
16681: 
16682: 
16683:                                              Laki
16684:            elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
16685: 
16686:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 29 päivänä
16687: toukokuuta 1965 annetun lain (300/65) 3 § näin kuuluvaksi:
16688: 
16689:                       3 §                             Johtaja toimii samalla tarkastamon puheenjoh-
16690:    Elokuvatarkastamossa voi olla johtajan sopi-     tajana.
16691: muspaikkainen virka sekä ylimääräisiä toimenhal-
16692: tijoita.                                              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maaliskuu-
16693:                                                     ta 1984.
16694: 
16695:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16696: 
16697: 
16698:                                       Tasavallan Presidentti
16699: 
16700:                                       MAUNO KOIVISTO
16701: 
16702: 
16703: 
16704: 
16705:                                                          Opetusministeri Kaarina Suonio
16706:                                      1983 vp. -     HE n:o 116                                    3
16707: 
16708:                                                                                                Liite
16709: 
16710: 
16711: 
16712: 
16713:                                               Laki
16714:             elokuvien tarkastuksen toimittamisesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
16715: 
16716:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elokuvien tarkastuksen toimittamisesta 29 päivänä
16717: toukokuuta 1965 annetun lain (300/65) 3 § näin kuuluvaksi:
16718: 
16719: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
16720: 
16721:                       3 §.                                                  3 §
16722:    Elokuvatarkastamossa voi olla toimistopäällik-      Elokuvatarkastamossa voi olla johtajan sopi-
16723: kö, joka samalla toimii tarkastamon puheenjoh-      muspaikkainen virka sekä ylimääräisiä toimenhal-
16724: tajana, sekä muita ylimääräisiä toimenhaltijoita.   tijoita.
16725:                                                        johtaja toimii samalla tarkastamon puheenjoh-
16726:                                                     tajana.
16727: 
16728:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maaliskuu-
16729:                                                     ta 1984.
16730:                                         1983 vp. -      HE n:o 117
16731: 
16732: 
16733: 
16734: 
16735:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maanmittaushallinnosta
16736:                                     annetun lain muuttamisesta
16737: 
16738: 
16739: 
16740: 
16741:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16742: 
16743:    Maanmittauskonttoreille kuuluvat kartastoteh-        tys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-
16744: tävät ehdotetaan siirrettäviksi erillisille kartasto-   seen, se tulisi käsitellä tulo- ja menoarvion käsit-
16745: yksiköille. Kartastoyksiköt olisivat hallinnollisesti   telyn yhteydessä.
16746: maanmittauskonttoreiden alaisia. Koska lakiesi-
16747: 
16748: 
16749: 
16750: 
16751:                                                PERUSTELUT
16752: 
16753:     Vuodesta 1974 lukien ovat eräissä maanmit-             Maanmittauskonttorin virkatyyppiluettelosta
16754: tauskonttoreissa hoitaneet kartastotoimialaan           ehdotetaan poistettavaksi johtavan kartastoinsi-
16755: kuuluvia tehtäviä erityiset kartastoyksiköt. Tällä      nöörin ja kartastoinsinöörin virkatyypit. Vastaa-
16756: hetkellä kartastoyksiköitä on Hämeen, Oulun ja          vasti ehdotetaan kartastoyksikköä koskevaan vir-
16757: Vaasan lääneissä. Itä-Suomen kartastoyksikkö on         katyyppiluetteloon otettavaksi kartastopäällikön
16758: suunnitteilla Pohjois-Karjalan lääniin. Käytän-         ja kartastoinsinöörin virkatyypit sekä maanmit-
16759: nössä on ollut välttämätöntä ulottaa maanmit-           taustoimiston virkatyyppejä vastaavat ylitekni-
16760: tauskonttoreiden kartastoyksiköiden toiminta lää-       kon, maanmittausteknikon, kartoittajan, toimis-
16761: nin rajojen ulkopuolelle, vaikka menettely on           tosihteerin, toimistovirkailijan ja kartanpiirtäjän
16762: ristiriidassa maanmittauskonttoreita koskevien          virkatyypit.
16763: säännösten kanssa. Koska kartastotehtävien suo-            Kartastoyksikköihin perustettavat virat ja toi-
16764: rittamista maanmittauskonttoreista käsin ei voida       met eivät aiheuta lisäystä tulo- ja menoarvion
16765: muutoinkaan pitää onnistuneena, on erillisten           palkkausmäärärahaan, koska osa vastaavista vi-
16766: kartastoyksiköiden perustaminen osoittautunut           roista ja toimista lakkautetaan toisista organisaa-
16767: välttämättömäksi.                                       tioyksiköistä ja osa rahoitetaan lakkautettavista
16768:    Jotta ehdotettu organisaatioratkaisu olisi yhte-     työsuhteisista toimista säästyvillä varoilla. Muu-
16769: näinen maanmittaushallinnon muun organisaa-             toinkaan esityksen toteuttaminen ei aiheuta lisä-
16770: tiorakenteen kanssa, ehdotetaan, että kartastoyk-       määrärahojen tarvetta.
16771: sikkö olisi hallinnollisesti sen maanmittauskont-          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
16772: torin alainen, jonka alueella yksikön toimipaikka       nä maaliskuuta 1984.
16773: sijaitsee. Kartastoyksiköiden yleisestä tuotannolli-
16774: sesta johdosta vastaisi maanmittaushallitus.              Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
16775:                                                         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16776: 168300937F
16777: 2                                     1983 vp. -     HE n:o 117
16778: 
16779:                                                Laki
16780:                         maanmittaushallinnosta annetun lain muuttamisesta
16781: 
16782:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16783:    muutetaan maanmittaushallinnosta 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun lain (34/72) 4 §:n 2
16784: momentti sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (966/82) ja
16785:    lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä joulukuuta 1972 annetulla
16786: lailla (791172), uusi 5 momentti ja 4 §:ään uusi 5 momentti, jolloin nykyinen 5 momentti siirtyy 6
16787: momentiksi, seuraavasti:
16788: 
16789: 
16790:                        2 §                           kon, maanmittausteknikon, kartoittajan, sihtee-
16791:                                                      rin, kirjaajan, kanslistin, apulaiskanslistin, toi-
16792:    Kartastotöiden suorittamista varten voidaan       mistosihteerin, toimistovirkailijan, konservaatto-
16793: perustaa kartastoyksiköitä, joiden toimipaikoista    rin, kartanpiirtäjän, konekirjoittajan ja vahtimes-
16794: ja toimialueista päättää maa- ja metsätalousmi-      tarin toimia.
16795: nisteriö. Hallinnollisesti kartastoyksikkö on sen
16796: maanmittauskonttorin alainen, jonka alueella yk-        Kartastoyksikössä voi olla kartastopäällikön ja
16797: sikön toimipaikka sijaitsee.                         kartastoinsinöörin virkoja sekä yliteknikon,
16798:                                                      maanmittausteknikon, kartoittajan, toimistosih-
16799:                        4 §                           teerin, toimistovirkailijan ja kartanpiirtäjän toi-
16800:                                                      mta.
16801:   Maanmittauskonttorissa voi olla lääninmaan-
16802: mittausinsinöörin, apulaislääninmaanmittausinsi-
16803: nöörin, ylitarkastajan, tarkastajan, toimistoinsi-     Tämä laki tulee votmaan         päivänä
16804: nöörin ja arkistonhoitajan virkoja sekä ylitekni-    kuuta 198
16805:        Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16806: 
16807: 
16808:                                         Tasavallan Presidentti
16809:                                         MAUNO KOMSTO
16810: 
16811: 
16812: 
16813: 
16814:                                                                              Ministeri Matti Ahde
16815:                                        1983 vp. -     HE n:o 117                                        3
16816: 
16817:                                                                                                     Liite
16818: 
16819: 
16820: 
16821: 
16822:                                                 Laki
16823:                         maanmittaushallinnosta annetun lain muuttamisesta
16824: 
16825:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16826:    muutetaan maanmittaushallinnosta 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun lain (34/72) 4 §:n 2
16827: momentti sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (966/82) ja
16828:    lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä joulukuuta 1972 annetulla
16829: lailla (791/72), uusi 5 momentti ja 4 §:ään uusi 5 momentti, jolloin nykyinen 5 momentti siirtyy 6
16830: momentiksi, seuraavasti:
16831: 
16832: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
16833: 
16834:                        2 §                                                   2 §
16835: 
16836:                                                          Kartastotöiden suorittamista varten voidaan
16837:                                                       perustaa kartastoyksiköitä, joiden toimipaikoista
16838:                                                       ja toimialueista päättää maa- ja metsätalousmi-
16839:                                                       nisteriö. Hallinnollisesti kartastoyksikkö on sen
16840:                                                       maanmittauskonttorin alainen, jonka alueella yk-
16841:                                                       sikön toimipazkka szj"aitsee.
16842: 
16843: 
16844:                        4§                                                    4 §
16845:    Maanmittauskonttorissa voi olla lääninmaan-           Maanmittauskonttorissa voi olla lääninmaan-
16846: mittausinsinöörin, apulaislääninmaanmittausinsi-      mittausinsinöörin, apulaislääninmaanmittausinsi-
16847: nöörin, johtavan kartastoinsinöörin, ylitarkasta-     nöörin, ylitarkastajan, tarkastajan, toimistoinsi-
16848: jan, tarkastajan, toimistoinsinöörin, kartastoinsi-   nöörin ja arkistonhoitajan virkoja sekä ylitekni-
16849: nöörin ja arkistonhoitajan virkoja sekä ylitekni-     kon, maanmittausteknikon, kartoittajan, sihtee-
16850: kon, maanmittausteknikon, kartoittajan, sihtee-       rin, kirjaajan, kanslistin, apulaiskanslistin, toi-
16851: rin, kirjaajan, kanslistin, apulaiskanslistin, toi-   mistosihteerin, toimistovirkailijan, konservaatto-
16852: mistosihteerin, toimistovirkailijan, konservaatto-    rin, kartanpiirtäjän, konekirjoittajan ja vahtimes-
16853: rin, kartanpiirtäjän, konekirjoittajan ja vahtimes-   tarin toimia.
16854: tarin toimia.
16855: 
16856:                                                          Kartastoykszkössä voi olla kartastopäällzkön ja
16857:                                                       kartastoinsinöörin virkoja sekä yliteknikon,
16858:                                                       maanmittausteknzkon, kartoittajan, toimistosih-
16859:                                                       teerin, toimistovirkazlijan ja kartanpiirtäjän toi-
16860:                                                       mza.
16861: 
16862: 
16863:                                                         Tämä laki tulee voimaan         päivänä
16864:                                                       kuuta 198
16865:                                        1983 vp. -     HE n:o 118
16866: 
16867: 
16868: 
16869: 
16870:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maatalouslautakunnista
16871:                                    annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain ja maata-
16872:                                    loustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain
16873:                                    väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
16874:                                    muuttamisesta
16875: 
16876: 
16877: 
16878: 
16879:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16880: 
16881:    Esityksen tarkoituksena on jatkaa valtionavun         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden
16882: piiriin kuuluvaa maataloushallintoa kunnissa hoi-     1984 alusta. Koska lakiesitys liittyy vuoden 1984
16883: tavan henkilöstön kasvun rajoittamista vuosina        tulo- ja menoarvioesitykseen, se tulisi käsitellä
16884: 1984-1985.                                            tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä.
16885: 
16886: 
16887: 
16888: 
16889:                                               PERUSTELUT
16890: 
16891:      M~.atalouslautakunnista 27 päivänä tammi-        taikka joka jaetaan välittömänä tukena suoraan
16892: kuuta 1971 annetun lain (87/71) 1 §:n mukaan          viljelijälle tai karjanhaltijalle tahi joka myönne-
16893: tulee jokaisessa kunnassa, ellei maatilahallitus      tään viljelijälle satovahinkojen johdosta taikka
16894: kunnanvaltuuston esityksestä toisin päätä, olla       jolla alennetaan elintarvikkeiden hintoja ja
16895: maatalouslautakunta, joka paikallisena toimieli-      myönnetään vastaava etu niiden tuottajalle. Niin
16896: menä hoitaa maataloushallintoa. Lain 7 §:n 1          ikään hoitavat sanotut viranomaiset edellä mai-
16897: momentin mukaan kunta voi ottaa maatalouslau-         nittuun toimintaan liittyvät valvonta- ja muut
16898: takunnan avuksi pää- tai sivuvirkaisen maatalous-     tehtävät. Lain 7 §:n mukaan suoritetaan kunnalle
16899: sihteerin. Kunnat voivat myös ottaa yhteisen          korvausta sille tässä laissa tarkoitettujen jatkuvasti
16900: maataloussihteerin. Lain 9 §:n 2 momentin mu-         toistuvien tehtävien hoitamisesta aiheutuvista
16901: kaan, sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta     menoista sen mukaan kuin maatalouslautakun-
16902: 1975 annetussa laissa (1039/75), kunnalle korva-      nista annetun lain 9 §:n 2 momentissa on
16903: taan valtion varoista kantokykyluokituksen perus-     säädetty.
16904: teella määräytyvä osa maataloussihteerin palkasta
16905: ja siihen liittyvistä menoista sekä eläkekustan-         Valtionavun piiriin kuuluvan henkilöstön kas-
16906: nuksista, kokouspalkkioista, matkakustannusten        vun rajoittamiseksi vuonna 1977 ja 1978 lisättiin
16907: korvauksista ja päivärahoista.                        maatalouslautakunnista annetun lain 9 §:ään,
16908:                                                       sellaisena kuin se on 31 päivänä joulukuuta 1975
16909:    Maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoi-      annetussa laissa (1039/75), 29 päivänä joulukuu-
16910: tamisesta 27 päivänä tammikuuta 1971 annetun          ta 1976 annetulla lailla (1115/76) väliaikaisesti
16911: lain (88/71) 1 §:n mukaan maatilahallitus, maa-       uusi 4 momentti, jonka mukaan kunnalle suori-
16912: taloustoimistot ja maatalouslautakunnat hoita-        tetaan, poiketen siitä mitä pykälän 2 momentissa
16913: vat, mikäli toisin ei ole säädetty tai määrätty, ne   säädetään, valtionosuutta, sikäli kuin se koskee
16914: tehtävät, jotka koskevat sellaisen hinnanalennuk-     maataloussihteerin palkkaa ja siihen liittyviä me-
16915: sen, avustuksen, korvauksen tai muun tuen             noja sekä maataloussihteerin eläkekustannuksia,
16916: myöntämistä valtion varoista, jolla vaikutetaan       kokouspalkkioita, matkakustannusten korvauksia
16917: maataloustuotteiden ja -tarvikkeiden hintoihin,       ja päivärahoja, vain valtion tulo- ja menoarvion
16918: maataloustuotannon määrään tai suuntaukseen           rajoissa, jos kunta on ottanut maataloussihteerin
16919: 1683010161
16920: 2                                     1983 vp. -     HE n:o 118
16921: 
16922: 31 päivän joulukuuta 1976 jälkeen, ja kunnassa       massaoloaikaa, joka oli säädetty päättyväksi vuo-
16923: ei ole ennen sanottua ajankohtaa ollut maata-        den 1978 lopussa, on jatkettu 15 päivänä joulu-
16924: loussihteeriä. Myös maataloustuen jako- ja valvon-   kuuta 1978 annetuilla laeilla (972/78 ja 973/78)
16925: tatehtävien hoitamisesta annetun lain 7 §:ään        vuoden 1983 loppuun.
16926: lisättiin 29 päivänä joulukuuta 1976 annetulla
16927: lailla (1116/76) uusi 2 momentti, jonka mukaan          Valtionavun piiriin kuuluvan henkilöstön kas-
16928: korvauksen suorittamiseen jatkuvasti toistuvien      vua olisi edelleen pyrittävä rajoittamaan. Tämän
16929: tehtävien hoitamisesta kunnalle aiheutuvista me-     vuoksi olisi vuosina 1984-1985 jatkettava edellä
16930: noista sovelletaan sen lisäksi, mitä pykälän 1       selostettua menettelyä, jolla uusien maataloussih-
16931: momentissa säädetään, edellä mainittua maata-        teerin virkojen perostamista on väliaikaisesti ra-
16932: louslautakunnista annetun lain väliaikaisesta        joitettu tulo- ja menoarviossa osoitetulla tavalla.
16933: muuttamisesta annetun lain 9 §:n 4 momentin            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
16934: säännöstä.                                           nalle hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
16935:    Edellä mainittuja lainmuutoksia sovelletaan 1
16936: päivästä tammikuuta 1977 lukien. Niiden voi-
16937: 
16938: 
16939: 
16940: 
16941: 1.
16942:                                                Laki
16943: maatalouslautakunnista annetun . ain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännök-
16944:                                          sen muuttamisesta
16945: 
16946:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta
16947: muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1115/76) voimaantulosäännös, sellaisena
16948: kuin se on 15 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (972/78), näin kuuluvaksi:
16949: 
16950: 
16951:   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
16952: 1977 ja se on voimassa vuoden 1985 loppuun.          ta 1984.
16953:                                      1983 vp. -   HE n:o 118                                      3
16954: 
16955: 
16956: 
16957: 
16958: 2.
16959:                                               Laki
16960: maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta
16961:                       annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
16962: 
16963:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta
16964: annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1116/76)
16965: voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 15 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (973/78), näin
16966: kuuluvaksi:
16967:   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
16968: 1977 ja se on voimassa vuoden 1985 loppuun.        ta 1984.
16969: 
16970: 
16971:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
16972: 
16973: 
16974:                                        Tasavallan Presidentti
16975:                                        MAUNO KOIVISTO
16976: 
16977: 
16978: 
16979: 
16980:                                                                            Ministeri Matti Ahde
16981: 4                                   1983 vp. -    HE n:o 118
16982: 
16983:                                                                                                Liite
16984: 
16985: 
16986: 
16987: 
16988: 1.
16989:                                              Laki
16990: maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännök-
16991:                                         sen muuttamisesta
16992: 
16993:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta
16994: muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1115/76) voimaantulosäännös, sellaisena
16995: kuin se on 15 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (972/78), näin kuuluvaksi:
16996: 
16997: 
16998: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
16999: 
17000:   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta       Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
17001: 1977 ja se on voimassa vuoden 1983 loppuun.        1977 ja se on voimassa vuoden 1985 loppuun.
17002: 
17003:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu-
17004:                                                    ta 1984.
17005: 
17006: 
17007: 
17008: 
17009: 2.
17010:                                               Laki
17011: maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta
17012:                       annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
17013: 
17014:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta
17015: annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1116/76)
17016: voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 15 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (973/78), näin
17017: kuuluvaksi:
17018: 
17019: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
17020: 
17021:   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta       Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
17022: 1977 ja se on voimassa vuoden 1983 loppuun.        1977 ja se on voimassa vuoden 1985 loppuun.
17023: 
17024:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
17025:                                                    ta 1984.
17026:                                        1983 vp. -      HE n:o 119
17027: 
17028: 
17029: 
17030: 
17031:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion siementarkastus-
17032:                                    laitoksen siirtämisestä Helsingin kaupungista Loimaan kaupunkiin.
17033: 
17034: 
17035: 
17036: 
17037:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17038: 
17039:    Lakiehdotuksen mukaan valtion siementarkas-         määräraha laitoksen uusien toimitilojen suunnit-
17040: tuslaitoksen sijaintipaikkakunta siirrettäisiin Hel-   telua varten, viitattu eduskunnalle annettavaan
17041: singin kaupungista Loimaan kaupunkiin.                 hallituksen esitykseen laiksi valtion siementarkas-
17042:    Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä on        tuslaitoksen siirtämisestä Loimaalle.
17043: valtion siementarkastuslaitoksen osalta, samalla          Laki on tarkoitus saattaa voimaan asetuksella
17044: kun laitoksen rakennusmomentille on osoitettu          tarkemmin säädettävänä ajankohtana.
17045: 
17046: 
17047: 
17048: 
17049:                                               PERUSTELUT
17050: 
17051: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       louden tutkimuskeskuksen kasvintarkastustoimis-
17052:    muutokset                                           toon.
17053: 
17054: 1.1. Valtion siementarkastuslaitos
17055:                                                        1.2. Siirtämisen syyt ja ajankohta
17056:     Valtion siementarkastuslaitoksen tehtävänä on
17057: 10.8.1979 annetun lain (649/79) mukaan pelto-               Valtioneuvosto asetti 21.6.1972 komitean,
17058: ja puutarhakasvien siementavarain tarkastus, sie-      jonka tehtävänä oli muun muassa selvittää valta-
17059: mentavarain kauppaa, maahantuontia ja maliSta-         kunnan eri osien ja niiden keskuspaikkojen tasa-
17060: vientiä koskeva valvonta siten kuin siitä erikseen     puoliseksi kehittämiseksi ne yleiset edellytykset,
17061: on säädetty sekä siementarkastukseen liittyvä tut-     joiden toteutuessa valtion virastoja ja laitoksia on
17062: kimustyö, kylvösiemenkysymysten selvittely sekä        tarkoituksenmukaista sijoittaa Helsingin seudun
17063: muu alaan kuuluva toiminta. Laitos on maatila-         ruuhka-alueen ulkopuolelle. Komitean mietin-
17064: hallituksen alainen.                                   nössä on ehdotettu monen muun viraston ja
17065:    Laitoksen toiminnan painopiste on kylvösie-         laitoksen ohella myös valtion siementarkastuslai-
17066: mennäytteistä tehtävissä laatumäärityksissä ja sen     tos siirrettäväksi pois Helsingistä.
17067: palveluksessa olevan henkilöstön määrä on vuo-            Valtioneuvoston päätöksessä 28.4.1977 mää-
17068: sittain noin 80, joista kesätyöntekijöitä on noin      rättiin valtion siementarkastuslaitos laatimaan
17069:  10. Laitoksen toimitilat ovat tällä hetkellä pinta-   suunnitelma laitoksen siirtämiseksi Mikkeliin.
17070: alaltaan 963 m 2 , mikä on huomattavasti alle          Vuoden 1979 tulo- ja menoarvion perustelujen
17071: todellisen tarpeen. Lisäksi laitoksella on käytös-     mukaan valtion siementarkastuslaitos on tarkoi-
17072: sään epätarkoituksenmukaisen etäisyyden päässä         tus siirtää Mikkeliin vuonna 1983. Lisäksi edelly-
17073: Viikin opetus- ja koetilalla 8 hehtaarin koekent-      tettiin, että siirtoa valmisteltaessa on selvitettävä
17074: täalue.                                                samalla muut vaihtoehtoiset sijoituspaikat.
17075:    Laitos on toiminnallisesti yhteydessä pääasial-        Valtion siementarkastuslaitos asetti 6.3.1979
17076: lisesti Maatalouskeskusten Liittoon sekä maata-        projektiryhmän siirtosuunnitelman laatimista ja
17077: 
17078: 1683010183
17079: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 119
17080: 
17081: muiden vaihtoehtoisten sijoituspaikkakuntien so-       vaihtoehtoisia paikkakuntia selviteltäessä on tut-
17082: veltuvuuden selvittämistä varten. Projektiryhmä        kittu lähinnä sellaisten paikkakuntien edellytyk-
17083: luovutti mietintönsä valtiovarainministeriölle         siä, jotka ovat esittäneet toivomuksen valtion
17084: 27.8.1979.                                             siementarkastuslaitoksen siirtämiseksi alueelleen.
17085:    Vuoden 1981 tulo- ja menoarviossa oli varattu       Nämä ovat: Elimäki, Forssa, Humppila, Jokioi-
17086: 500 000 markan määräraha laitoksen siirtämiseksi       nen, Kokemäki, Loimaa, Mikkeli, Perniö sekä
17087: Loimaalle. Hallitus antoikin eduskunnalle esityk-      Somero. Edellä mainittu projektiryhmä on suo-
17088: sen laiksi valtion siementarkastuslaitoksen siirtä-    rittanut eri paikkakuntien tarkastelun kolmelta
17089: misestä Helsingin kaupungista Loimaan kaupun-          kannalta: laitoksen toimintaedellytykset kullakin
17090: kiin. Eduskunta ilmoitti kirjelmässään 3 päivältä      paikkakunnalla, valtiontaloudelliset näkökohdat
17091: maaliskuuta 1983, ettei se ole ehtinyt käsitellä       sekä siirrosta johtuva aluepoliittinen merkitys.
17092: loppuun edellä tarkoitettua hallituksen esitystä.      Paikkakuntien soveltuvuudet on arvosteltu laa-
17093:    Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä           dittujen asteikkojen mukaisesti. Laitoksen toi-
17094: hallitus on esittänyt 200 000 markan määrärahan        mintaedellytysten kannalta on parhaaksi paikka-
17095: valtion siementarkastuslaitokselle uusien toimiti-     kunnaksi osoittautunut Loimaa, toiseksi Forssa
17096: lojen suunnittelua varten.                             sekä kolmanneksi Somero. Mikkeli osoittautui
17097:    Laitoksen siirtämisajankohtaa ei vielä tässä vai-   heikoimmaksi vaihtoehdoksi. Valtiontalouden
17098: heessa voida tarkasti määritellä. Hallitus kuiten-     kannalta todettiin, että kaikille edellä mainituille
17099: kin arvioi, mikäli eduskunta tulee myöntämään          paikkakunnille on rakennettava laitosta varten
17100: riittävästi varoja rakennussuunnitteluun sekä ra-      uusi toimitalo sekä kasvihuoneet. Tarvittavat
17101: kentamiseen, että laitoksen siirtäminen on mah-        maa-alueet ovat kunnat Kokemäkeä lukuun otta-
17102: dollinen vuoden 1990 aikana.                           matta luvanneet valtiolle korvauksetta. Aluepo-
17103:                                                        liittisesti laitoksen sijoittamista on tarkasteltu
17104:                                                        sekä työpaikkoja autavalta että laitoksen toimin-
17105: 1.3. Lakiehdotus                                       nallaan ympäristöön vaikuttavalta kannalta. Myös
17106:                                                        edellä mainitulla tavalla tarkasteltuna Loimaa on
17107:     Valtion siementarkastuslaitoksen siirtämisestä     osoittautunut parhaaksi vaihtoehdoksi valtion
17108: ehdotetaan säädettäväksi lailla. Siirto toimeen-       siementarkastuslaitoksen uudeksi sijoituspaikka-
17109: pantaisiin asetuksella säädettävänä ajankohtana        kunnaksi.
17110: sen jälkeen kun siirtoa varten on myönnetty varat
17111: tulo- ja menoarviossa. Laitoksen siirto edellyttää,
17112: että laitoksen palveluksessa Helsingissä olevan
17113: henkilöstön asema siirron yhteydessä asianmukai-
17114: sesti turvataan. Mikäli eduskunta hyväksyy la-
17115:                                                        3. Esityksen organisatoriset ja
17116: kiehdotuksen hallitus menettelee siten, että lakia
17117:                                                           vai tion taloudelliset vaiko tukset
17118: ei saatetaasetuksella voimaan ennen kuin henki-
17119: löstön aseman turvaamisen edellyttämistä tarvit-
17120: tavista toimenpiteistä on sovittu valtiotyönanta-            Esityksen lähtökohtana on se, että laitos
17121: jan ja asianomaisten virkamies- ja työntekijäjär-      kokonaisuudessaan siirtyy sen toiminnan kannal-
17122: jestöjen kesken, jolloin ainakin peruspalkkaisille     ta parhaaksi osoittautuneelle paikkakunnalle.
17123: virkamiehille on turvattava vastaava asema kuin        Esitys ei siis edellytä organisatorisia erityisjärjeste-
17124: lakkautuspalkkalaissa. Mikäli sopimukseen ei voi-      lyjä.
17125: da päästä, asia on hallituksen mielestä järjestettä-
17126: vä lainsäädäntötoimenpiteillä.                            Valtion siementarkastuslaitoksen uuden labo-
17127:                                                        ratoriorakennuksen kustannukset ovat yhteensä
17128:                                                        noin 30 miljoonaa markkaa, minkä lisäksi henki-
17129: 2. Toimintaedellytykset uudella                        löstön aseman järjestelystä saattaa aiheutua lisä-
17130:    paikkakunnalla                                      kustannuksia.
17131: 
17132:     Hajasijoituskomitean valtion siementarkastus-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17133: laitoksen sijaintipaikaksi esittämälle Mikkelilie      nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17134:                                       1983 vp. -      HE n:o 119                                    3
17135: 
17136: 
17137: 
17138: 
17139:                                                Laki
17140:     valtion siementarkastuslaitoksen siirtämisestä Helsingin kaupungista Loimaan kaupunkiin
17141:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17142: 
17143:                         1 §                                                2 §
17144:     Valtion siementarkastuslaitos siirretaan Hel-         Tämän lain voimaantulosta säädetään asetuk-
17145: singin kaupungista Loimaan kaupunkiin.                sella.
17146:    Kun tulo- ja menoarviossa on myönnetty siir-
17147: toa varten varat, säädetään laitoksen siirtämisestä
17148: asetuksella.
17149: 
17150:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
17151: 
17152: 
17153:                                         Tasavallan Presidentti
17154:                                         MAUNO KOIVISTO
17155: 
17156: 
17157: 
17158: 
17159:                                                                                  Ministeri Matti Ahde
17160:                                       1983 vp. -       HE n:o 120
17161: 
17162: 
17163: 
17164: 
17165:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion viljavarastosta
17166:                                    annetun lain 14 §:n muuttamisesta
17167: 
17168: 
17169: 
17170: 
17171:                                ESITYKSEN PÄÄSIALLINEN SISÄLTÖ
17172: 
17173:    Esityksen tarkoituksena on korottaa valtion          valtion viljavarastolle valtion tulo- ja menoarvi-
17174: viljavaraston lainanottovaltuuksia nykyisestä 300       oon otettavasta määrärahasta. Lainmuutos on
17175: miljoonasta markasta 600 miljoonaan markkaan.           tarkoitus saattaa voimaan niin pian kuin edus-
17176: Näiden lainojen korkoja ja muita lainoista johtu-       kunta on sen hyväksynyt.
17177: via kustannuksia ehdotetaan voitavan korvata
17178: 
17179: 
17180: 
17181: 
17182:                                               PERUSTELUT
17183: 
17184:    Valtion viljavarastosta annetun lain (1036/80)       seurauksena, että valtion viljavarasto ei voi yksi-
17185: 14 §:n mukaan valtion viljavarasto voi, milloin         puolisesti korottaa myymänsä viljan hintaa me-
17186: viljavarastorahaston varat osoittautuvat riittämät-     nettämättä osuuksiaan viljakaupassa. Edellä ole-
17187: tömiksi valtion viljavarastolle kuuluvien tehtä-        van vuoksi esitetään, koska valtion viljavaraston
17188: vien rahoittamiseen, valtioneuvoston luvalla ja         viljavarastorahastossa ei ole käytettävissä varoja
17189: sen hyväksymillä ehdoilla ottaa toimintaansa var-       pitkäaikaista varastointia edellyttävän ylijäämävil-
17190: ten lainaa, jonka määrä ei saa kerrallaan ylittää       jan hankkimiseen, että valtion viljavaraston lai-
17191: 300 miljoonaa markkaa. Tällä hetkellä lainanot-         nanottovaltuuksia korotettaisiin 300 miljoonasta
17192: tovaltuuksista on käytetty noin 30 miljoonaa            markasta 600 miljoonaan markkaan, ja että val-
17193: markkaa.                                                tion viljavaraston ottamien lainojen korkoja ja
17194:    Satovuosien 1982/83 ja 1983/84 viljaylijää-          muita lainoista johtuvia kustannuksia voitaisiin
17195: mäksi arvioidaan muodostuvan yhteensä noin              korvata valtion viljavarastolle valtion tulo- ja
17196: 400 miljoonaa kiloa. Viljavarastolain 2 §:n 2           menoarvioon otettavan määrärahan rajoissa val-
17197: momentin 5 kohdan mukaan valtion viljavarasto           tioneuvoston vahvistamin perustein. Korvauksen
17198: huolehtii viljaylijäämien sijoittamisesta valtioneu-    määrää harkittaessa otettaisiin huomioon kulloi-
17199: voston satovuosittain antamien määräysten mu-           nenkin viljatilanne ja valtion viljavaraston rahoi-
17200: kaisesti. Arvioidun ylijäämäviljan hankkiminen,         tusaseman kehitys. Vuoden 1984 tulo- ja meno-
17201: sijoittaminen ja varastointi vaatii arviolta noin       arvioesitykseen sisältyy 10 miljoonan markan
17202: 600 miljoonaa markkaa.                                  määräraha käytettäväksi enintään 200 miljoonan
17203:    Viljavarastolain 8 §:n mukaan valtion viljava-       markan lainamäärän korkokustannusten alenta-
17204: raston on noudatettava tominnassaan yleisiä lii-        miseen ja muiden lainanotosta aiheutuvien kus-
17205: keperiaatteita. Valtion viljavaraston osuus maas-       tannusten korvaamiseen. Lainan voisi valtion vil-
17206: samme vuosittain tapahtuvasta noin 1, 7 miljar-         javarasto ottaa edelleen valtioneuvoston luvalla ja
17207: din kilon viljakaupasta on noin 300 miljoonaa           sen hyväksymillä ehdoilla.
17208: kiloa. Valtion viljavaraston myymän viljan hinta           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17209: vastaa keskusliikkeiden viljan hintaa. Tästä on         nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17210: 1683010216
17211: 2                                      1983 vp. -     HE n:o 120
17212: 
17213: 
17214: 
17215: 
17216:                                                 Laki
17217:                      valtion viljavarastosta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
17218: 
17219:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion viljavarastosta 30 päivänä joulukuuta 1980
17220: annetun lain (1036/80) 14 § näin kuuluvaksi:
17221: 
17222:                         14 §
17223:    Milloin viljavarastorahaston varat osoittautuvat   johtuvia kustannuksia voidaan korvata valtion
17224: riittämättömiksi valtion viljavarastolle kuuluvien    viljavarastolle valtion tulo- ja menoarvioon otet-
17225: tehtävien rahoittamiseen, valtion viljavarasto voi    tavan määrärahan rajoissa valtioneuvoston tar-
17226: valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä eh-       kemmin määräämin perustein.
17227: doilla ottaa toimintaansa varten lainaa, jonka
17228: määrä ei saa kerrallaan ylittää kuuttasataa miljoo-     Tämä   laki   tulee      votmaan        päivänä
17229: naa markkaa. Lainojen korkoja ja muita lainoista           kuuta 198.
17230: 
17231: 
17232:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
17233: 
17234: 
17235:                                          Tasavallan Presidentti
17236:                                          MAUNO KOIVISTO
17237: 
17238: 
17239: 
17240: 
17241:                                                                                 Ministeri Matti Ahde
17242:                                        1983 vp. -     HE n:o 120                                       3
17243: 
17244:                                                                                                     Liite
17245: 
17246: 
17247: 
17248: 
17249:                                                 Laki
17250:                       valtion viljavarastosta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
17251: 
17252:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion viljavarastosta 30 päivänä joulukuuta 1980
17253: annetun lain (1036/80) 14 § näin kuuluvaksi:
17254: 
17255:   Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
17256: 
17257:                        14 §                                                    14 §
17258:     Milloin viljavarastorahaston varat osoittautu-       Milloin viljavarastorahaston varat osoittautuvat
17259: vat riittämättömiksi valtion viljavarastolle kuulu-   riittämättömiksi valtion viljavarastolle kuuluvien
17260: vien tehtävien rahoittamiseen, valtion viljavarasto   tehtävien rahoittamiseen, valtion viljavarasto voi
17261: voi valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä       valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä eh-
17262: ehdoilla ottaa toimintaansa varten lainaa, jonka      doilla ottaa toimintaansa varten lainaa, jonka
17263: määrä ei saa kerrallaan ylittää kolmeasataamiljoo-    määrä ei saa kerrallaan ylittää kuuttasataa miljoo-
17264: naa markkaa.                                          naa markkaa. Lainojen korkoja ja muita lainoista
17265:                                                       johtuvia kustannuksia voidaan korvata valtion
17266:                                                       viljavarastolle valtion tulo- ja menoarvioon otet-
17267:                                                       tavan määrärahan rajoissa valtioneuvoston tar-
17268:                                                       kemmin määräämin perustein.
17269: 
17270:                                                         Tämä laki tulee           voimaan       päivänä
17271:                                                            kuuta 198.
17272:                                        1983 vp. -     HE n:o 121
17273: 
17274: 
17275: 
17276: 
17277:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsänparannuslain
17278:                                    muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
17279: 
17280: 
17281: 
17282: 
17283:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17284: 
17285:    Metsälannoitteiden valmisteverovapautta on         seen, jolla lannoiteverosta annetun lain voimassa-
17286: tarkoitus jatkaa myös vuonna 1984. Maanomista-        oloa ehdotetaan jatkettavaksi vuoden 1984 lop-
17287: jat saisivat metsälannoitteiden hintaan sisältyvää    puun. Koska lakiesitys liittyy vuoden 1984 tulo-
17288: valmisteveroa vastaavan määrän kokonaan avus-         ja menoarvioesitykseen, se tulisi käsitellä tulo- ja
17289: tuksena kuten tähänkin asti. Asia liittyy esityk-     menoarvion käsittelyn yhteydessä.
17290: 
17291: 
17292: 
17293: 
17294:                                              PERUSTELUT
17295: 
17296: 1. Nykyinen tilanne                                   tun lain 13 §:n muuttamisesta, jolla lain voimas-
17297:                                                       saoloaikaa jatkettaisiin vuoden 1984 loppuun.
17298:    Metsien lannoitukseen käytettävien lannoittei-     Metsänparannushankkeiden lannoitteisiin näh-
17299: den valmisteverovapaus perustuu lannoiteverosta       den on edelleen tarkoituksenmukaista jatkaa me-
17300: annettuu lakiin {881/79) ja metsänparannuslain        nettelyä, jonka mukaan maanomistaja saa valmis-
17301: muuttamisesta annettuun lakiin {984/77), jonka        teveroa vastaavan määrän metsänparannusavus-
17302: voimaantulosäännöstä on viimeksi muutettu lail-       tuksena. Tämä edellyttää metsänparannuslain
17303: la 17 päivänä joulukuuta 1982 (967/82).               6 d §:n voimaantulosäännöksen muuttamista si-
17304:    Verovapaus toteutuu siten, että yksinomaan         ten, että lakia, yhdenmukaisesti lannoiteverolain
17305: metsien lannoitukseen soveltuvat lannoitteet ovat     kanssa, voitaisiin soveltaa myös vuonna 1984.
17306: suoraan lain nojalla verottomia. Muiden lannoit-
17307: teiden hintaan sisältyvä valmistevero, sikäli kuin
17308: lannoitteita käytetään metsien lannoitukseen,         3. Esityksen taloudelliset vaiku-
17309: voidaan palauttaa tai suorittaa sitä vastaava kor-       tukset
17310: vaus valtion varoista lannoitteen käyttäjälle. Val-
17311: misteveroa vastaava korvaus suoritetaan silloin,         Metsänparannuslain 6 d §:n mukaisiin avus-
17312: kun lannoitus suoritetaan metsänparannuslain          tuksiin tarvittaisiin, mikäli esitys toteutetaan,
17313: mukaisena hankkeena.                                  metsänparannusvaroja vuonna 1984 noin 2 milj.
17314:                                                       mk. Vastaava määrä kertyy valtiolle metsäparan-
17315:                                                       nushankkeissa käytettävien lannoitteiden valmis-
17316: 2. Muutoksen tarve                                    teveroina.
17317: 
17318:   Eduskunnalle on tarkoitus samanaikaisesti an-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17319: taa hallituksen esitys laiksi lannoiteverosta anne-   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17320: 168301087A
17321: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 121
17322: 
17323:                                                   Laki
17324:      metsänparannuslain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
17325: 
17326:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänparannuslain muuttamisesta 23 patvana
17327: joulukuuta 1977 annetun lain (984/77) voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 17 päivänä
17328: joulukuuta 1982 annetussa laissa (967 /82), näin kuuluvaksi:
17329: 
17330:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
17331: ta 1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin, joista on   ta 1984.
17332: suoritettava lannoitteiden valmisteveroa vuodelta
17333: 1984 lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979
17334: annetun lain (881179) nojalla.
17335: 
17336: 
17337:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
17338: 
17339: 
17340:                                           J'asavallan Presidentti
17341:                                            MAUNO KOIVISTO
17342: 
17343: 
17344: 
17345: 
17346:                                                                                Ministeri Matti Ahde
17347:                                          1983 vp. -      HE n:o 121                                          3
17348: 
17349:                                                                                                          Lzi'te
17350: 
17351: 
17352: 
17353: 
17354:                                                    Laki
17355:      metsänparannuslain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
17356: 
17357:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänparannuslain "muuttamisesta 23 päivänä
17358: joulukuuta 1977 annetun lain (984/77) voimaantulosäännös, selJa:lsena kuin se on 17 päivänä
17359: joulukuuta 1982 annetussa laissa (967/82), näin kuuluvaksi: - "
17360: 
17361: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
17362: 
17363:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
17364: ta ·1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin, joista on   ta 1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin, joista on
17365: suoritettava lannoitteiden valmisteveroa vuodelta        suoritettava lannoitteiden valmisteveroa vuodelta
17366: 1983 lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979           1984 lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979
17367: annetun lain (881/79) nojalla.                           annetun lain (881179) nojalla.
17368: 
17369:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
17370: ta 1983.                                                 ta 1984.
17371:                             j
17372:                             j
17373:                         j
17374:                         j
17375:                     j
17376:                     j
17377:                 j
17378:                 j
17379:             j
17380:             j
17381:         j
17382:         j
17383:     j
17384:     j
17385: j
17386: j
17387:                                       1983 vp. -      HE n:o 122
17388: 
17389: 
17390: 
17391: 
17392:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatilalain muuttamisesta
17393: 
17394: 
17395: 
17396: 
17397:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17398: 
17399:    Esityksellä pyritään parantamaan maatilatalou-     sellä määrättäviä asuntolainojen vuotuisia korko-
17400: den kehittämisrahaston omarahoitusmahdolli-           ja.
17401: suuksia sekä supistamaan valtion luottolaitoksille        Lainmuutos liittyy valtion vuoden 1984 tulo-
17402: maksamia korkohyvityksiä korottamalla maatila-        ja menoarvioesitykseen ja se olisi käsiteltävä tulo-
17403: lain mukaisten myyntihintojen ja lainojen korko-      ja menoarvioesityksen käsittelyn yhteydessä. Eh-
17404: ja yhdellä prosenttiyksiköllä. Korotuksen ulko-       dotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden
17405: puolelle jäisivät kuitenkin asunto- ja lisälainojen   1984 alusta ja sitä sovellettaisiin lain voimaan
17406: korot lukuun ottamatta valtioneuvoston päätök-        tultua syntyviin saamisiin.
17407: 
17408: 
17409: 
17410: 
17411:                                           YLEISPERUSTELUT
17412: 
17413: 1. Nykyinen tilanne                                    antamisesta tai sen hankkimisen lainoittamisesta
17414:                                                        ja maatila on kooltaan maatila-asetuksen 91 §:n
17415:    Maatilalain ( 1881 77) mukaisten myyntihinto-       2 I?omentissa säädettyä suurempi eli yleensä
17416: jen ja lainojen korkosäännökset sisältyvät lain 68     vähmtään 50 peltohehtaarin ja 300 m 3 :n metsän-
17417: §:ään (553/80). Maatilatalouden kehittämisra-          tuoton omaava, on korko kuitenkin koko maassa
17418: haston varoista myönnettävien lainojen ja vastaa-      seitsemän prosenttia. Rakentamis-, perusparan-
17419: viin tarkoituksiin luottolaitosten varoista myön-      nus-, tie-, vesihuolto-, irtaimisto- ja sähköistä-
17420: nettävien korkotukilainojen korot ovat asunto-         m~slainan vuotuinen korko on ensimmäisellä ja
17421: korkotukilainoja lukuun ottamatta samansuurui-         totsella vyöhykkeellä kolme, kolmannella vyöhyk-
17422: set lainoilla, jotka ovat syntyneet 30.9.1980 jäl-     keellä muun kuin rakentamislainan osalta neljä
17423: keen. Useimpien lainalajien korot on porrastettu       ja rakentamislainan osalta viisi sekä neljännellä
17424: maatilalain 67 §:n mukaista vyöhykejakoa nou-          vyöhykkeellä kaikkien sanottujen lainojen osalta
17425: dattaen.                                               kuusi prosenttia.
17426:    Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan             Rakennetun asuntotilan hankkimista varten
17427: myyntihinnan sekä maanosto- ja sisarosuuslainan        myönnetyn maanosto- ja sisarosuuslainan vuotui-
17428: vuotuinen korko on maatilalain 67 §:ssä tarkoite-      nen korko on koko maassa kolme prosenttia ja
17429: tulla ensimmäisellä vyöhykkeellä kaksi, toisella       turvetuotannossa tarvittavien koneiden tai laittei-
17430: vyöhykkeellä kolme, kolmannella vyöhykkeellä           den hankkimista varten myönnetyn inaimistolai-
17431: neljä ja neljännellä vyöhykkeellä viisi prosenttia     nan kuusi prosenttia. Asunto- ja lisälainan vuo-
17432: tai, jos kysymys on kooltaan maatila-asetuksen 91      tuinen korko on koko maassa kolme prosenttia,
17433: §:n 1 momentissa säädettyä pienemmästä eli             asuntokorkotukilainan ja yhteismetsän osakas-
17434: yleensä enintään 10 peltohehtaaria ja 85 m 3:n         kunnalle myönnetyn maanostolainan viisi pro-
17435: metsäntuoton omaavasta maatilasta muuallakin           senttia ja turvetuotantolainan kuusi prosenttia.
17436: maassa kuin mainitulla ensimmäisellä vyöhyk-              Maatilalain 24 §:ssä tarkoitettujen tilusjärjes-
17437: keellä kaksi prosenttia. Jos kysymys on lisäalueen     tely- ja muiden maatilatalouden harjoittamisen
17438: 
17439: 1683010205
17440: 2                                     1983 vp. -      HE n:o 122
17441: 
17442: kannalta tarpeellisten alueiden samoin kuin oi-       maila ehdotetaan maatilalain mukaisten myynti-
17443: keuksien ja muiden osuuksien kuin yhteismetsä-        hintojen ja lainojen korkoja koeotettavaksi yhdel-
17444: osuuksien myyntihintojen vuotuinen korko on           lä prosenttiyksiköllä. Korotus ei kuitenkaan kos-
17445: koko maassa kahdeksan prosenttia.                     kisi maatilalaissa mainittuja asunto- ja lisälaino-
17446:    Maatilalain 76 py:n 2 momentissa on lisäksi        jen korkoja. Sen sijaan valtioneuvosto on 29.9.
17447: säädetty kolmen prosentin korko raivauslainoille,     1983 antamallaan päätöksellä korottanut asunto-
17448: joita voidaan sen mukaan kuin valtioneuvosto          lainojen vuotuisia korkoja asumiskustannusten
17449: tarkemmin määrää myöntää ensimmäisellä vyö-           tasoittamiseksi eri aikoina valmistuneissa taloissa.
17450: hykkeellä. Valtioneuvoston päätöstä raivauslaino-     Luottolaitosten myöntämien korkotukilainojen
17451: jen myöntämisestä ei ole kuitenkaan tähän men-        osalta ehdotettava korotus merkitsee valtion kor-
17452: nessä tehty.                                          kohyvitysosuuden vastaavaa supistumista.
17453:                                                          Nykyinen vyöhykejako ja siihen perustuva kor-
17454:                                                       kojen suhteellinen porrastus säilyisi entisellään.
17455: 2. Tavoitteet                                         Ehdotettu korkojen tarkistus koskisi yleensä lain
17456:                                                       voimaantulon jälkeen syntyviä saamisia.
17457:    Maatilatalouden kehittämisrahaston tuloiksi on
17458: vuoden 1983 käyttösuunnitelmassa arv101tu
17459: 960 miljoonaa markkaa. Käyttösuunnitelmassa           3. Esityksen valtiontaloudelliset
17460: on sanotusta määrästä osoitettu varoja maatila-          vaikutukset
17461: lain mukaiseen lainoitukseen yhteensä 74 7, 80
17462: miljoonaa markkaa, josta tavallisiin maanostolai-        Ehdotettu maatilalain mukaisten saamisten
17463: noihin 70 miljoonaa markkaa, sisarosuuslainoi-        korkojen korotus merkitsisi vuositasolla noin 7
17464: hin ja niihin verrattaviin maanostolainoihin sekä     miljoonaan markkaan nousevaa lisäystä maatila-
17465: lisämaanostolainoihin 402,80 miljoonaa mark-          talouden kehittämisrahaston tuloihin.
17466: kaa, asunto- ja lisälainoihin 175 miljoonaa mark-        Korkotukilainojen osalta ehdotettu korkojen
17467: kaa, rakentamislainoihin 95 miljoonaa markkaa         korotus supistaisi valtion tulo- ja menoarvioon
17468: ja perusparannus-, tie-, vesihuolto-, irtaimisto-,    osoitetuista varoista luottolaitoksille maksettavien
17469: sähköistämis-, raivaus- ja turvetuotantolainoihin     korkohyvitysten määrää. Vuonna 1982 maksettiin
17470: yhteensä 5 miljoonaa markkaa. Maatilatalouden         maatilalain mukaisista korkotukilainoista luotto-
17471: kehittämisrahaston korkotulot olivat vuonna           laitoksille korkohyvitystä 52,1 miljoonaa markkaa
17472: 1982 yhteensä 88 miljoonaa markkaa.                   ja korkohyvitysten arvioidaan olevan vuonna
17473:    Maatilatalouden kehittämisrahaston varoista        1983 noin 70 miljoonaa mk. Nyt esitettävä
17474: myönnettävien lainojen kysyntä on jatkuvasti          korotus huomioon ottaen arvioidaan korkohyvi-
17475: ylittänyt rahaston rahoitusmahdollisuudet. Ra-        tyksiin tarvittavan vuonna 1984 varoja noin
17476: haston käytettävissä olevien varojen lisäämiseksi     5 miljoonaa mk vähemmän kuin ilman korotus-
17477: rahaston omarahoitusmahdollisuuksia paranta-          ta.
17478: 
17479: 
17480: 
17481: 
17482:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17483: 
17484:    68 §. Pykälässä säädettyjä myyntihintojen ja          Korotettuja korkoja sovellettaisiin lain voi-
17485: lainojen edellä yleisperustelujen kohdassa 1 selos-   maantulon jälkeen syntyviin saamisiin kuitenkin
17486: tettuja korkoprosentteja ehdotetaan koeotettavak-     niin, että lisäalueen ja maatilalain 24 §:n 2
17487: si yhdellä prosenttiyksiköllä. Pykälän 2 mo-          momentissa tarkoitettujen alueiden, oikeuksien
17488: mentissa mainittua asunto- ja lisälainan korkoa ei    sekä yhteismetsä- ja muiden osuuksien myynti-
17489: koeotettaisi.                                         hintojen korkoon sovellettaisiin aikaisempia sään-
17490:    76 §:n 2 momentti. Pykälässä säädettyä rai-        nöksiä, jos käyttösuunnitelmatoimitus on päätty-
17491: vauslainan korkoa ehdotetaan koeotettavaksi ny-       nyt ennen muutoksen voimaantuloa.
17492: kyisestä kolmesta prosentista neljään prosenttiin.
17493:    Voimaantulosäännös. Ehdotettavat lainmuu-
17494:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17495: tokset on tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1984
17496:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17497: alusta.
17498:                                        1983 vp. -     HE n:o 122                                     3
17499: 
17500:                                                 Laki
17501:                                       maatilalain muuttamisesta
17502: 
17503:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1977 annetun maatilalain
17504: (188/77) 68 §,sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä heinäkuuta 1980 annetulla lailla (553/80)
17505: ja 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla (919/80), ja 76 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
17506: 
17507:                         68 §                          me prosenttia, asuntokorkotukilainan ja yhteis-
17508:    Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan         metsän osakaskunnalle myönnetyn maanostolai-
17509: myyntihinnan sekä maanosto- ja sisarosuuslainan       nan kuusi prosenttia ja turvetuotantolainan seit-
17510: vuotuinen korko on 67 §:ssä tarkoitetulla ensim-      semän prosenttia.
17511: mäisellä vyöhykkeellä kolme, toisella vyöhykkeel-        Edellä 24 §:n 2 momentissa tarkoitettujen
17512: lä neljä, kolmannella vyöhykkeellä viisi ja neljän-   alueiden myyntihintojen samoin kuin oikeuksien
17513: nellä vyöhykkeellä kuusi prosenttia tai, jos kysy-    ja muiden osuuksien kuin yhteismetsäosuuksien
17514: mys on kooltaan asetuksella säädettävää pienem-       myyntihintojen vuotuinen korko on koko maassa
17515: mästä maatilasta, muuallakin maassa kuin maini-       yhdeksän prosenttia.
17516: tulla ensimmäisellä vyöhykkeellä kolme prosent-
17517: tia. Jos kysymys on lisäalueen antamisesta tai sen                          76 §
17518: hankkimisen lainoittamisesta ja maatila on kool-
17519: taan asetuksella säädettävää maatilaa suurempi,          Raivauslainaa voidaan myöntää enintään 85
17520: on korko kuitenkin koko maassa kahdeksan pro-         prosenttia hyväksyttävistä kustannuksista. Lainan
17521: senttia. Rakentamis-, perusparannus-, tie-, vesi-     vuotuinen korko on neljä prosenttia. Lainasta on
17522: huolto-, irtaimisto- ja sähköistämislainan vuotui-    muutoin voimassa, mitä 7 ja 8 luvussa on takai-
17523: nen korko on ensimmäisellä ja toisella vyöhyk-        sinmaksuajaltaan enintään 20 vuoden lainasta
17524: keellä neljä, kolmannella vyöhykkeellä muun           säädetty.
17525: kuin rakentamislainan osalta viisi ja rakentamis-
17526: lainan osalta kuusi sekä neljännellä vyöhykkellä        Tämä laki tulee v01maan       päivänä
17527: kaikkien sanottujen lainojen osalta seitsemän         kuuta 198 .
17528: prosenttia.                                              Tämän lain säännöksiä sovelletaan lain voi-
17529:    Rakennetun asuntotilan hankkimista varten          maantulon jälkeen syntyvien saamisten korkoon,
17530: myönnetyn maanosto- ja sisarosuuslainan vuotui-       kuitenkin niin, että lisäalueen ja maatilalain 24
17531: nen korko on kuitenkin koko maassa neljä pro-         §:n 2 momentissa tarkoitettujen alueiden, oi-
17532: senttia ja turvetuotannossa tarvittavien koneiden     keuksien ja osuuksien myyntihintojen korkoon
17533: tai laitteiden hankkimista varten myönnetyn ir-       sovelletaan aikaisempia säännöksiä, jos käyttö-
17534: taimistolainan seitsemän prosenttia. Asunto- ja       suunnitelmatoimitus on päättynyt ennen tämän
17535: lisälainan vuotuinen korko on koko maassa koi-        lain voimaantuloa.
17536: 
17537:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
17538: 
17539: 
17540:                                          Tasavallan Presidentti
17541:                                          MAUNO KOMSTO
17542: 
17543: 
17544: 
17545: 
17546:                                                                               Ministeri Matti Ahde
17547: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 122
17548: 
17549:                                                                                                      Liite
17550: 
17551: 
17552: 
17553: 
17554:                                                  Laki
17555:                                        maatilalain muuttamisesta
17556: 
17557:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1977 annetun maatilalain
17558: (188/77) 68 §,sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä heinäkuuta 1980 annetulla lailla (553/80)
17559: ja 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla (919/80), ja 76 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
17560: 
17561: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
17562: 
17563:                         68 §                                                  68 §
17564:    Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan             Lisäalueen, yhteismetsäosuuden ja maatilan
17565: myyntihinnan sekä maanosto- ja sisarosuuslainan        myyntihinnan sekä maanosto- ja sisarosuuslainan
17566: vuotuinen korko on 67 §:ssä tarkoitetulla ensim-       vuotuinen korko on 67 §:ssä tarkoitetulla ensim-
17567: mäisellä vyöhykkeellä kaksi, toisella vyöhykkeellä     mäisellä vyöhykkeellä kolme, toisella vyöhykkeel-
17568: kolme, kolmannella vyöhykkeellä neljä ja neljän-       lä neljä, kolmannella vyöhykkeellä viisi ja neljän-
17569: nellä vyöhykkeellä viisi prosenttia tai, jos kysymys   nellä vyöhykkeellä kuusi prosenttia tai, jos kysy-
17570: on kooltaan asetuksella säädettävää pienemmästä        mys on kooltaan asetuksella säädettävää pienem-
17571: maatilasta, muuallakin maassa kuin mainitulla          mästä maatilasta, muuallakin maassa kuin maini-
17572: ensimmäisellä vyöhykkeellä kaksi prosenttia. Jos       tulla ensimmäisellä vyöhykkeellä kolme prosent-
17573: kysymys on lisäalueen antamisesta tai sen hankki-      tia. Jos kysymys on lisäalueen antamisesta tai sen
17574: misen lainoittamisesta ja maatila on kooltaan          hankkimisen lainoittamisesta ja maatila on kool-
17575: asetuksella säädettävää maatilaa suurempi, on          taan asetuksella säädettävää maatilaa suurempi,
17576: korko kuitenkin koko maassa seitsemän prosent-         on korko kuitenkin koko maassa kahdeksan pro-
17577: tia. Rakentamis-, perusparannus-, tie-, vesi-          senttia. Rakentamis-, perusparannus-, tie-, vesi-
17578: huolto-, irtaimisto- ja sähköistämislainan vuotui-     huolto-, irtaimisto- ja sähköistämislainan vuotui-
17579: nen korko on ensimmäisellä ja toisella vyöhyk-         nen korko on ensimmäisellä ja toisella vyöhyk-
17580: keellä kolme, kolmannella vyöhykkeellä muun            keellä nel.fä, kolmannella vyöhykkeellä muun
17581: kuin rakentamislainan osalta neljä ja rakentamis-      kuin rakentamislainan osalta viisi ja rakentamis-
17582: lainan osalta viisi sekä neljännellä vyöhykkellä       lainan osalta kuusi sekä neljännellä vyöhykkellä
17583: kaikkien sanottujen lainojen osalta kuusi prosent-     kaikkien sanottujen lainojen osalta seitsemän
17584: tia.                                                   prosenttia.
17585:    Rakennetun asuntotilan hankkimista varten              Rakennetun asuntotilan hankkimista varten
17586: myönnetyn maanosto- ja sisarosuuslainan vuotui-        myönnetyn maanosto- ja sisarosuuslainan vuotui-
17587: nen korko on kuitenkin koko maassa kolme               nen korko on kuitenkin koko maassa neljä pro-
17588: prosenttia ja turvetuotannossa tarvittavien konei-     senttia ja turvetuotannossa tarvittavien koneiden
17589: den tai laitteiden hankkimista varten myönnetyn        tai laitteiden hankkimista varten myönnetyn ir-
17590: irtaimistolainan kuusi prosenttia. Asunto- ja lisä-    taimistolainan seitsemän prosenttia. Asunto- ja
17591: lainan vuotuinen korko on koko maassa kolme            lisälainan vuotuinen korko on koko maassa kol-
17592: prosenttia, asuntokorkotukilainan ja yhteismet-        me prosenttia, asuntokorkotukilainan ja yhteis-
17593: sän osakaskunnalle myönnetyn maanostolainan            metsän osakaskunnalle myönnetyn maanostolai-
17594: viisi prosenttia ja turvetuotantolainan kuusi pro-     nan kuusi prosenttia ja turvetuotantolainan seit-
17595: senttia.                                               semän prosenttia.
17596:    Edellä 24 §:n 2 momentissa tarkoitettujen              Edellä 24 §:n 2 momentissa tarkoitettujen
17597: alueiden myyntihintojen samoin kuin oikeuksien         alueiden myyntihintojen samoin kuin oikeuksien
17598: ja muiden osuuksien kuin yhteismetsäosuuksien          ja muiden osuuksien kuin yhteismetsäosuuksien
17599: myyntihintojen vuotuinen korko on koko maassa          myyntihintojen vuotuinen korko on koko maassa
17600: kahdeksan prosenttia.                                  yhdeksän prosenttia.
17601:                                     1983 vp. -      HE n:o 122                                      5
17602: 
17603: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
17604:                       76 §                                                 76 §
17605:   Raivauslainaa voidaan myöntää enintään 85             Raivauslainaa voidaan myöntää enintään 85
17606: prosenttia hyväksyttävistä kustannuksista. Lainan    prosenttia hyväksyttävistä kustannuksista. Lainan
17607: vuotuinen korko on kolme prosenttia. Lainasta        vuotuinen korko on neljä prosenttia. Lainasta on
17608: on muutoin voimassa, mitä 7 ja 8 luvussa on          muutoin voimassa, mitä 7 ja 8 luvussa on takai-
17609: takaisinmaksuajaltaan enintään 20 vuoden lainas-     sinmaksuajaltaan enintään 20 vuoden lainasta
17610: ta säädetty.                                         säädetty.
17611: 
17612:                                                        Tämä laki tulee votmaan päivänä
17613:                                                     kuuta 198 .
17614:                                                        Tämän lain säännöksiä sovelletaan lain voi-
17615:                                                     maantulon jälkeen syntyvien saamisten korkoon,
17616:                                                     kuitenkin niin, että lisäalueen ja maatilalain 24
17617:                                                     §:n 2 momentissa tarkoitettujen alueiden, oi-
17618:                                                     keuksien ja osuuksien myyntihintojen korkoon
17619:                                                     sovelletaan aikaisempia säännöksiä, jos käyttö-
17620:                                                     suunnitelmatoimitus on päättynyt ennen tämän
17621:                                                     lain voimaantuloa.
17622: 
17623: 
17624: 
17625: 
17626:  1683010205
17627:                                         1983 vp. -      HE n:o 123
17628: 
17629: 
17630: 
17631: 
17632:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Riista- Ja kalatalouden
17633:                                     tutkimuslaitoksen hajasijoittamisesta
17634: 
17635: 
17636: 
17637: 
17638:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17639: 
17640:    Lakiehdotuksen mukaan Riista- ja kalatalou-          laitoksen riistantutkimusosaston siirtämisestä Ou-
17641: den tutkimuslaitoksen riistantutkimusosasto siir-       luun ja kalantutkimusosaston Rymättylään .. Sa-
17642: rettäisiin Helsingin kaupungista Oulun kaupun-          malla on todettu, että aikaisempina vuosina on
17643: kiin ja kalantutkimusosasto Helsingin kaupungis-        momentille 28.80. 74 (siinomääräraha) varattu
17644: ta Rymättylän kuntaan.                                  määräraha viraston siirron edellyttämien talonra-
17645:    Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä on         kennushankkeiden suunnittelua varten.
17646: Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen kohdal-
17647: la viitattu eduskunnalle annettavaan hallituksen           Laki on tarkoitus saattaa voimaan asetuksella
17648: esitykseen laiksi Riista- ja kalatalouden tutkimus-     tarkemmin säädettävänä ajankohtana.
17649: 
17650: 
17651: 
17652: 
17653:                                               PERUSTELUT
17654: 
17655: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                        tutkimusosaston toimitilat ovat tällä hetkellä
17656:     muutokset                                           1 145 m 2 • Lisäksi riistantutkimusosaston alaisilla
17657:                                                         tutkimusasemilla palvelee 9 henkilöä sekä Rova-
17658: 1.1. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos             niemellä porotutkija, Kannuksessa turkistutkija
17659:                                                         ja Kuusamossa suurpetotutkija. Kalantutkimuso-
17660:    Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen teh-       saston alaisilla kalanviljelylaitoksilla ja tutkimusa-
17661: tävä on 27.1.1971 annetun lain {90/71) mukaan           semilla on palveluksessa tällä hetkellä yhteensä
17662: riistatalouden ja kalatalouden tutkimus- ja koe-        90 henkilöä.
17663: toiminta. Lisäksi laitos on 13.4.1971 päivätyllä           Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä
17664: maa- ja metsätalousministeriön kirjeellä määrätty       laitokseen ehdotetaan perustettavaksi hallintotoi-
17665: hoitamaan valtion kalanviljelytoimintaa. Tutki-         misto ja siihen toimistopäällikön virka.
17666: mus- ja koetoimintaa varten laitoksella on tutki-          Laitos on toiminnallisesti yhteydessä maa- ja
17667: musasemia sekä valtion kalanviljelytehtäviä var-        metsätalousministeriön lisäksi pääasiassa Helsin-
17668: ten kalanviljelylaitoksia. Riista- ja kalatalouden      gin Yliopistoon, metsähallitukseen, valtion eläin-
17669: tutkimuslaitos on maa- ja metsätalousministeriön        lääketieteelliseen laitokseen, vesihallitukseen sekä
17670: alainen.                                                alan järjestöihin.
17671:    Laitoksen Helsingissä sijaitsevissa siirrettäviksi
17672: ehdotettavissa osastoissa työskentelee tällä hetkel-
17673: lä yhteensä 77 henkilöä (riistantutkimusosastossa       1.2. Siirtämisen syyt ja ajankohta
17674: 12 ja kalantutkimusosastossa 64 henkilöä sekä
17675: yksi osastojen yhteinen toimihenkilö). Riistantut-        Valtioneuvosto asetti 21.6.1972 komitean, jon-
17676: kimusosaston Helsingissä sijaitsevat toimitilat         ka tehtävänä oli muun muassa selvittää valtakun-
17677: ovat tällä hetkellä pinta-alaltaan 446 m 2 • Kalan-     nan eri osien ja niiden keskuspaikkojen tasapuo-
17678: 1683010194
17679: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 123
17680: 
17681: liseksi kehittämiseksi ne yleiset edellytykset, joi-   netty varat tulo- ja menoarviossa. Laitoksen siirto
17682: den toteutuessa valtion virastoja ja laitoksia on      edellyttää, että laitoksen palveluksessa Helsingis-
17683: tarkoituksenmukaista sijoittaa Helsingin ruuhka-       sä olevan henkilöstön asema siirron yhteydessä
17684: alueen ulkopuolelle. Komitean mietinnössä on           asianmukaisesti turvataan. Mikäli eduskunta hy-
17685: ehdotettu monen muun viraston ja laitoksen             väksyy lakiehdotuksen hallitus menettelee siten,
17686: ohella myös Riista- ja kalatalouden tutkimuslai-       että lakia ei saateta asetuksella voimaan ennen
17687: tos siirrettäväksi pois Helsingistä.                   kuin henkilöstön aseman turvaamisen edellyttä-
17688:    Vuoden 1974 tulo- ja menoarvion yleisperuste-       mistä tarvittavista toimenpiteistä on sovittu val-
17689: lujen mukaan Riista- ja kalatalouden tutkimus-         tiotyönantajan ja asianomaisten virkamies- ja
17690: laitos oli tarkoitus siirtää kokonaisuudessaan Ou-     työntekijäjärjestöjen kesken, jolloin ainakin pe-
17691: luun vuonna 1975. Valtioneuvoston päätöksessä          ruspalkkaisille virkamiehille on turvattava vastaa-
17692: 28.4.1977 määrättiin ryhdyttäväksi toimiin lai-        va asema kuin lakkautuspalkkalaissa. Mikäli sopi-
17693: toksen siirtämiseksi pääosin Ouluun. Lisäksi tuli      mukseen ei voida päästä, asia on hallituksen
17694: selvittää mahdollisuudet riistantutkimusosaston        mielestä järjestettävä lainsäädäntötoimenpiteillä.
17695: sijoittamiseksi Lammin kunnan Evolle. Vuoden
17696: 1979 tulo- ja menoarvion perustelujen mukaan
17697: laitoksen riistantutkimusosasto on tarkoitus siir-     2. Esityksen organisatoriset ja
17698: tää Ouluun ja kalantutkimusosasto Rymättylään              valtion taloudelliset vaiko tukset
17699: vuonna 1983. Samalla hajasijoituksen valmistelua           sekä laitoksen toimintaedelly-
17700: varten osoitettiin laitokselle kertamenona 30 000          tykset uusilla paikkakunnilla
17701: markan määräraha.
17702:    Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos asetti
17703:                                                           Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitosta koske-
17704: 17.12. 1979 projektiryhmän siirtosuunnitelman
17705:                                                        van lain (90/71) 2 §:n 3 momentin mukaan
17706: laatimista varten. Projektiryhmä ei ole vielä saa-
17707:                                                        laitoksen johtajana toimii maa- ja metsätalousmi-
17708: nut työtään päätökseen.
17709:                                                        nisteriön kolmeksi vuodeksi kerrallaan määräämä
17710:    Vuoden 1981 tulo- ja menoarviossa oli varattu
17711:                                                        osastonjohtaja. Kun osastot siirron jälkeen tule-
17712: 500 000 markan määräraha laitoksen uusien toi-
17713:                                                        vat toimimaan toisistaan kaukana sijaitsevilla
17714: mitilojen suunnittelemiseksi Ouluun ja Rymätty-
17715:                                                        paikkakunnilla, tulisi laitoksen hallinto hajasijoi-
17716: lään. Hallitus antoikin eduskunnalle esityksen
17717:                                                        tuksen yhteydessä organisoida uudelleen siten,
17718: laiksi Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen
17719:                                                        että vuoden 1984 alusta perustettavaksi esitetyn
17720: hajasijoittamisesta. Eduskunta ilmoitti kirjelmäs-
17721:                                                        hallintoitoimiston yhteyteen perustetaan erillinen
17722: sään 3 päivältä maaliskuuta 1983, ettei se ole
17723:                                                        laitoksen johtajan virka. Hallintoyksikön sijoitus-
17724: ehtinyt käsitellä loppuun edellä tarkoitettua hal-
17725:                                                        paikkana olisi Helsinki. Järjestely toteutetaan
17726: lituksen esitystä.
17727:                                                        muilta osin niiden henkilövoimavarojen puitteis-
17728:    Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä
17729:                                                        sa, jotka laitoksella on hajasijoituksen tapahtues-
17730: hallitus on viitannut aikaisempina vuosina varat-
17731:                                                        sa.
17732: tuihin siirtomäärärahoihin viraston siirron edel-
17733: lyttämien talonrakennushankkeiden suunnittelua            Laitoksen uusilla sijoituspaikkakunnilla ei ole
17734: varten.                                                saatavissa sopivia toimitiloja, joten osastoille on
17735:    Laitoksen siirtämisajankohtaa ei vielä tässä vai-   rakennettava tarvittavat tilat sekä Rymättylään
17736: heessa voida tarkasti määritellä. Hallitus kuiten-     että Ouluun. Rakentamiskustannuksista samoin
17737: kin arvioi, että laitoksen siirtäminen on mahdol-      kuin siirron aiheuttamista muistakaan kustan-
17738: linen vuoden 1990 aikana, mikäli eduskunta             nuksista, mukaanlukien henkilöstön aseman jär-
17739: tulee myöntämään riittävästi varoja rakennus-          jestelystä mahdollisesti aiheutuvat kulut, ei ole
17740: suunnitteluun ja rakentamiseen.                        vielä tarkkaa arviota. Kuitenkin jo pelkästään
17741:                                                        toiminnan tehokkuuden säilyttäminen entisel-
17742:                                                        lään tulee aiheuttamaan lisäkustannuksia. Niistä
17743: 1.3. Lakiehdotus                                       lopullisista kokonaisvaikutuksista, mitä laitoksen
17744:                                                        siirto mm. sen toimintaedellytyksiin aiheuttaa, ei
17745:    Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen siirtä-   vielä ole tarkkaa käsitystä.
17746: misestä ehdotetaan säädettäväksi lailla. Siirto
17747: toimeenpantaisiin asetuksella säädettävänä ajan-         Edellä esitetyn perusteella annetaan eduskun-
17748: kohtana sen jälkeen kun siirtoa varten on myön-        nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17749:                                        1983 vp. -     HE n:o 123                                        3
17750: 
17751: 
17752: 
17753: 
17754:                                                 Laki
17755:                     Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen hajasijoittamisesta
17756:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17757: 
17758:                         1 §                           varat, säädetään laitoksen siirtämisestä asetuksel-
17759:     Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksen riis-   la.
17760: tantutkimusosasto siirretään Helsingin kaupun-
17761: gista Oulun kaupunkiin ja kalantutkimusosasto                              2 §
17762: Helsingin kaupungista Rymättylän kuntaan. Kun             Tämän lain voimaantulosta säädetään asetuk-
17763: tulo- ja menoarviossa on myönnetty siirtoa varten     sella.
17764: 
17765:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
17766: 
17767: 
17768:                                          Tasavallan Presidentti
17769:                                          MAUNO KOIVISTO
17770: 
17771: 
17772: 
17773: 
17774:                                                                                 Ministeri Matti Ahde
17775:                                        1983 vp. -      HE n:o 124
17776: 
17777: 
17778: 
17779: 
17780:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtionavustuksesta kun-
17781:                                    tien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliai-
17782:                                    kaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muut-
17783:                                    tamisesta
17784: 
17785: 
17786:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17787: 
17788:    Valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamies-       laki oli ensin voimassa vuosina 1977 ja 1978.
17789: ten palkkaukseen vuonna 1975 annetun lain               Sittemmin lain voivassaoloaikaa on jatkettu sään-
17790: mukaan kantokykyluokkaan 1-3 kuuluvat kun-              nönmukaisesti. Nyt kysymyksessä olevassa esityk-
17791: nat olivat oikeutettuja lakisääteiseen valtionosuu-     sessä sanotun väliaikaisen lain voimassaoloaikaa
17792: teen. Vuoden 1977 valtion tulo- ja menoarvioon          ehdotetaan edelleen jatkettavaksi vuodeksi 1984.
17793: liittyen lakia muutettiin väliaikaisesti siten, että
17794: uusien elinkeinoasiamiesten palkkaus- ja muihin            Esitys liittyy hallituksen esitykseen valtion
17795: korvattaviin menoihin myönnetään valtionosuut-          tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1984 ja on tarkoi-
17796: ta vain valtion tulo- ja menoarvion rajoissa. Tämä      tettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
17797: 
17798: 
17799: 
17800: 
17801:                                               PERUSTELUT
17802: 
17803: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                       valtionosuutta suoritetaan vain valtion tulo- ja
17804:    muutokset                                           menoarvion rajoissa. Laki säädettiin väliaikaiseksi
17805:                                                        ja sitä sovellettiin ensin vuosina 1977 ja 1978.
17806:    Valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamies-      Sittemmin on lain voimassaoloaikaa jatkettu
17807: ten palkkaukseen annetun lain (159/75) 3 §:n           säännönmukaisesti ja viime vuosina vuodeksi ker-
17808: mukaan kantokykyluokkaan 1, 2 tai 3 kuuluvalle         rallaan. Väliaikaisen säännöksen voimassaoloaika-
17809: kunnalle annettiin valtionosuutta vastaavasti 80,      na vuosina 1977-1980 valtion tulo- ja menoarvi-
17810: 70 tai 60 prosenttia yhden elinkeinoasiamiehen         oissa ei ole osoitettu varoja uusien elinkeinoasi-
17811: palkka- ja siihen liittyvistä sosiaali- ja eläkekus-   amiesten valtionosuutta vanen. Vuonna 1981
17812: tannuksista. Muille kunnille on voitu myöntää          osoitettiin varat seitsemän, vuonna 1982 yhden-
17813: harkinnanvaraista valtionavustusta valtion tulo-       toista sekä vuonna 1983 kahdeksan uuden elin-
17814: ja menoarvion rajoissa.                                keinoasiamiehen palkkaukseen.
17815:    Valtion talouden tasapainon parantamiseksi ja          Kantokykyluokkiin 1-3 kuuluvien kuntien
17816: valtion menojen kasvun hillitsemiseksi rajoitet-       palkkaamia valtionosuuden piirissä olevia elinkei-
17817: tiin valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasia-        noasiamiehiä on 159. Muihin kantokykyluokkiin
17818: miesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliai-        kuuluvien kuntien palkkaamien elinkeinoasi-
17819: kaisesta muuttamisesta annetulla lailla (1065/76)      amiesten valtionavustusta vanen on valtion tulo-
17820: 1-3 kantokykyluokkiin kuuluvien kuntien mah-           ja menoarvioissa varattu määräraha seitsemän
17821: dollisuutta saada lakisääteistä valtionosuutta si-     elinkeinoasiamiehen palkkaamiseksi. Valtionapu-
17822: ten, että uusien eli joulukuun 31 päivän 1976          järjestelmän piirissä on siis 166 elinkeinoasi-
17823: jälkeen palkattavien elinkeinoasiamiesten osalta       amiestä. Sellaisia 1-3 kantokykyluokkiin kuulu-
17824: 168300944P
17825: 2                                     1983 vp. -      HE n:o 124
17826: 
17827: via kuntia, joilla on valtionapujärjestelmän pii-     kantokykyluokkaan kuuluvien kuntien palkkaa-
17828: riin kuulumaton elinkeinoasiamies on noin 35.         mien enintään viiden uuden elinkeinoasiamiehen
17829: Kokonaan ilman elinkeinoasiamiestä 1-3 kanto-         valtionosuutta varten sekä muihin kantokyky-
17830: kykyluokkiin kuuluvista kunnista on runsaat 40.       luokkiin kuuluvien kuntien palkkaamien enin-
17831:    Valtion menojen kasvun supistamiseksi hallitus     tään kahden uuden elinkeinoasiamiehen valtio-
17832: pitää edelleen tarpeellisena rajoittaa valtionosuu-   navustusta varten. Siinä tapauksessa, ettei väliai-
17833: den piirissä olevien kuntien elinkeinoasiamiesten     kaisen lain voimassaoloaikaa jatkettaisi, valtion-
17834: lukumäärän kasvua. Tämän johdosta ehdotetaan,         osuuden piiriin voidaan arvioida tulevan noin 40
17835: että valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasi-        uutta elinkeinoasiamiestä. Kuntien elinkeinoasi-
17836: amiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliai-      amiesten valtionosuuden rajoittamaton kasvu
17837: kaisesta muuttamisesta annetun lain voimassaolo-      merkitsisi valtion menojen kasvua noin 2, 5 mil-
17838: aikaa jatkettaisiin edelleen yhdellä vuodella eli     joonalla markalla.
17839: siten, että se koskisi myös vuotta 1984.
17840:    Kuntien elinkeinoasiamiesten toiminnan ke-
17841: hittäminen on parhaillaan selvittelyn kohteena.
17842: Kauppa- ja teollisuusministeriön tätä vatten aset-    Voimaantulo
17843: taman toimikunnan on määrä saada työnsä suori-
17844: tetuksi kuluvan vuoden loppuun mennessä.
17845:                                                         Laki on tarkoitus saattaa voimaan viimeistään
17846:                                                       vuoden 1984 alusta.
17847: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
17848:    tukset
17849:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17850:    Tarkoituksena on, että vuoden 1984 valtion         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17851: tulo- ja menoarviossa osoitettaisiin varat 1-3
17852: 
17853:                                                  Laki
17854: valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta
17855:                 muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
17856: 
17857:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten
17858: palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta 1976 annetun
17859: lain voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
17860: (1010/82), näin kuuluvaksi:
17861: 
17862:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-           Tämä laki tulee votmaan         päivänä
17863: ta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977-1984         kuuta 198 .
17864: kustannuksiin myönnettäviin valtionosuuksiin ja
17865: -avustuksiin.
17866: 
17867:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
17868: 
17869: 
17870:                                          Tasavallan Presidentti
17871:                                          MAUNO KOMSTO
17872: 
17873: 
17874: 
17875: 
17876:                                                                               Ministeri jermu Laine
17877:                                    1983 vp. -     HE n:o 124                                    3
17878: 
17879:                                                                                              Liite
17880: 
17881: 
17882: 
17883: 
17884:                                               Laki
17885: valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta
17886:                 muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
17887: 
17888:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten
17889: palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta 1976 annetun
17890: lain voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
17891: (1010/ 82), näin kuuluvaksi:
17892: 
17893: 
17894: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
17895: 
17896:                                                 3 §
17897:                            Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty,
17898:                         annetaan siinä tarkoitettua valtionosuutta joulu-
17899:                         kuun 31 päivän 1976 jälkeen palkattavaa elinkei-
17900:                         noasiamiestä varten vain valtion tulo- ja menoar-
17901:                         vion rajoissa. Mitä edellä on sanottu, ei sovelleta,
17902:                         jos elinkeinoasiamies palkataan sellaisen elinkei-
17903:                         noasiamiehen sijaan, jonka palkkaukseen kunta
17904:                         on ollut oikeutettu saamaan valtionosuutta.
17905:                            Edellä 2 momentissa tarkoitetun valtionavus-
17906:                         tuksen ja 3 momentissa tarkoitetun valtionosuu-
17907:                         den myöntämisestä kauppa- ja teollisuusministe-
17908:                         riö voi kunnan hakemuksesta antaa ennakkopää-
17909:                         töksen.
17910: 
17911:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
17912: ta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977-1983      ta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977-1984
17913: kustannuksiin myönnettäviin valtionosuuksiin ja    kustannuksiin myönnettäviin valtionosuuksiin ja
17914: -avustuksiin.                                      -avustuksiin.
17915: 
17916:                                                       Tämä laki tulee voimaan   päivänä     kuuta
17917:                                                     198 .
17918: 1
17919: 1
17920:  1
17921:  1
17922:   1
17923:   1
17924:    1
17925:    1
17926:     1
17927:     1
17928:      1
17929:      1
17930:       1
17931:       1
17932:        1
17933:        1
17934:         1
17935:         1
17936:          1
17937:          1
17938:           1
17939:           1
17940:            1
17941:            1
17942:                                        1983 vp. -     HE n:o 125
17943: 
17944: 
17945: 
17946: 
17947:                                        Hallituksen    esitys   Eduskunnalle   laiksi   apteekkitavaralain
17948:                                    10 c §:n muuttamisesta
17949: 
17950: 
17951: 
17952: 
17953:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17954: 
17955:   Esityksessä ehdotetaan, että farmaseuttisen eri-      Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
17956: koisvalmisteen myyntiluvan käsittelystä ja sen        menoarvi0esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
17957: uudistamisesta valtiolle suoritettavia maksuja tar-   väksi sen yht~:ydessä.
17958: kistettaisiin. Samalla esitetään luovuttavaksi          Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
17959: myyntiluvan uudistamisesta vuosittain suoritet.-'l-        1984 alusta.
17960: van maksun lisäksi muusta luvan tarpeellisesta
17961: uudelleen käsittely~tä perittävästä maksusta.
17962: 
17963: 
17964: 
17965: 
17966:                                           YLEISPERUSTELUT
17967: 
17968: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      hallituksessa on käsittelemättä lähes 800 lupaha-
17969:     muutokset                                         kemusta.
17970:                                                          Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesitykseen liit-
17971:    Apteekkitavaralain 10 c §:ssä tarkoitettujen       tyen on farmaseuttisten erikoisvalmisteiden
17972: maksujen tarkistamisesta annetun valtioneuvos-        myyntilupahakemuksia käsittelevän henkilöstön
17973: ton päätöksen (414/81) mukaan farmaseuttisen          lisäyksen rahoittamiseksi tarkoitus korottaa lupa-
17974: erikoisvalmisteen myyntilupahakemuksen käsitte-       hakemuksen käsittelystä suoritettava maksu
17975: lystä on suoritettava ensimmäisellä kerralla 3 000    8 000 markkaan ja kultakin luvan myöntämis-
17976: markkaa ja kultakin luvan myöntämistä seuran-         vuotta seuranneelta lupavuodelta, jos valmistetta
17977: neelta lupavuodelta 750 markkaa, jos valmistetta      pidetään edelleen kaupan, suoritettava maksu
17978: pidetään edelleen kaupan tai jos luvan uudel-         2 000 markkaan. Muista lupahakemuksen käsit-
17979: leenkäsittely hinnan kohtuullisuuden valvonnan,       telystä suoritettavista maksuista luovuttaisiin.
17980: tuotekehittelyn tai muun syyn vuoksi on tarpeel-         Myyntilupahakemuksen käsittelystä perittävä
17981: linen.                                                maksu on Ruotsissa noin 17 000 markkaa, Nor-
17982:                                                       jassa noin 7 700 markkaa ja Tanskassa noin 4 900
17983:    Apteekkitavaralain (374/35) 10 a §:n mukaan        markkaa.
17984: lupaa farmaseuttisten erikoisvalmisteiden myyn-
17985: tiin haetaan lääkintöhallitukselta. Lääkintöhalli-
17986: tukselle tulee vuosittain noin 300 myyntilupaha-
17987: kemusta. Farmaseuttisten erikoisvalmisteiden          2. Esityksen taloudelliset vaiku-
17988: myyntilupahakemusten lukumäärä on jo useam-              tukset
17989: man vuoden ajan ollut oleellisesti suurempi kuin
17990: myyntilupapäätösten määrä. Myyntilupahake-              Myyntilupahakemusten käsittelystä valtiolle
17991: mukset ovat ruuhkautuneet ja hakemusten käsit-        suoritettavien maksujen yhteismäärän voidaan ar-
17992: telyajat ovat pidentyneet. Tällä hetkellä lääkintö-   vioida kohoavan ehdotettujen maksujen tarkis-
17993: 1683010515
17994: 2                                     1983 vp. -     HE n:o 125
17995: 
17996: tusten johdosta vuoden 1983 kertymästä noin          erikoisvalmisteen myyntilupahakemus on totmt-
17997: 2 900 000 markalla.                                  tettu lääkintöhallitukselle ennen lain voimaantu-
17998:                                                      loa. Kuitenkin luvan uusimista koskevasta hake-
17999:                                                      muksesta perittäisiin nyt ehdotetun mukainen
18000: 3. Voimaan tulo                                      maksu, milloin hakemus koskee tämän lain voi-
18001:                                                      maantulon jälkeen alkavaa lupavuotta.
18002:   Lakiehdotus liittyy vuoden 1984 tulo- ja meno-
18003: arvioesitykseen. Laki ehdotetaan saatettavaksi
18004: voimaan 1 päivästä tammikuuta 1984.                    Edellä esitetyn johdosta annetaan Eduskunnan
18005:    Voimaantulosäännöksen mukaan korotettuja          hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18006: käsittelymaksuja ei perittäisi, jos farmaseuttisen
18007: 
18008: 
18009: 
18010:                                                Laki
18011:                              apteekkitavaralain 10 c §:n muuttamisesta
18012: 
18013:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1935 annetun apteekkitavara-
18014: lain 10 c §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa
18015: (1121/76), näin kuuluvaksi:
18016: 
18017:                      10 c §
18018:    Edellä 10 a §:ssä tarkoitetusta farmaseuttisen       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
18019: erikoisvalmisteen myyntiinvasta tai sitä koskevas-   ta 1984.
18020: ta lupahakemuksesta on suoritettava valtiolle seu-      Tätä lakia ei sovelleta, jos hakemus on toimi-
18021: raavat maksut:                                       tettu lääkintöhallitukselle ennen lain voimaantu-
18022:    1) 8 000 markkaa lupahakemuksen käsittelystä      loa. Edellä 2 kohdassa säädetty maksu peritään
18023: ensimmäisellä kerralla; sekä                         kuitenkin, milloin hakemus koskee lain voimaan-
18024:    2) 2 000 markkaa kultakin luvan myöntämis-        tulon jälkeen alkavaa lupavuotta.
18025: vuotta seuranneelta lupavuodelta, jos valmistetta
18026: pidetään edelleen kaupan.
18027: 
18028: 
18029: 
18030:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
18031: 
18032: 
18033:                                         Tasavallan Presidentti
18034:                                          MAUNO KOMSTO
18035: 
18036: 
18037: 
18038: 
18039:                                            Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
18040:                                       1983 vp. -      HE n:o 125                                         3
18041: 
18042:                                                                                                      Liite
18043: 
18044: 
18045:                                                  Laki
18046:                              apteekkitavaralain 10 c §:n muuttamisesta
18047: 
18048:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1935 annetun apteekkitavara-
18049: lain 10 c §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa
18050: (1121/76), näin kuuluvaksi:
18051: 
18052: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
18053: 
18054: 
18055:                      10 c §                                             10 c §
18056:    Edellä 10 a §:ssä tarkoitetusta farmaseuttisen     Edellä 10 a §:ssä tarkoitetusta farmaseuttisen
18057: erikoisvalmisteen myyntiluvasta tai sitä koskevas- erikoisvalmisteen myyntiluvasta tai sitä koskevas-
18058: ta lupahakemuksesta on suoritettava valtiolle seu- ta lupahakemuksesta on suoritettava valtiolle seu-
18059: raavat maksut:                                     raavat maksut:
18060:    1) 2 400 markkaa lupahakemuksen käsittelystä       1) 8 000 markkaa lupahakemuksen käsittelystä
18061: ensimmäisellä kerralla; ja                         ensimmäisellä kerralla; sekä
18062:    2) 600 markkaa kultakin luvan myöntämis-           2) 2 000 markkaa kultakin luvan myöntämis-
18063: vuotta seuranneelta lupavuodelta, mikäli valmis- vuotta seuranneelta lupavuodelta, jos valmistetta
18064: tetta pidetään edelleen kaupan samoin kuin pidetään edelleen kaupan.
18065: hinnan kohtuullisuuden, tuotekehittelyn tai
18066: muun syyn vuoksi tarpeelliselta luvan uudelleen
18067: käsittelyltä.
18068:                             Valtioneuvosto voi tarkistaa maksujen määrät
18069:                           enintään rahan arvon muutoksia vastaaviksi. 1)
18070:                             Lääkintöhallitus määrää ja perii maksun.
18071: 
18072:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
18073:                                                        ta 1984.
18074:                                                           Tätä lakia ei sovelleta, jos hakemus on toimi-
18075:                                                        tettu liiiikintöhallitukselle ennen lain voimaantu-
18076:                                                        loa. Edellä 2 kohdassa sliiidetty maksu peritliiin
18077:                                                        kuitenkin, milloin hakemus koskee lain voimaan-
18078:                                                        tulon jälkeen alkavaa lupavuotta.
18079: 
18080:                            1
18081:                             ) Valtioneuvoston 11 päivänä kesäkuuta 1981 teke-
18082:                          mällä päätöksellä (414/81) maksut on korotettu 1 päivänä
18083:                          heinäkuuta 1981: 1 kohdassa mainittu 3 000 markkaan ja
18084:                          2 kohdassa mainittu 750 markkaan.
18085:                                       1983 vp. -      HE n:o 126
18086: 
18087: 
18088: 
18089: 
18090:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi geologian tutkimuskes-
18091:                                    kuksesta
18092: 
18093: 
18094: 
18095: 
18096:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18097: 
18098:    Esityksessä ehdotetaan geologisen tutkimuslai-     dessaan. Tarkemmat säännökset geologian tutki-
18099: toksen nimi muutettavaksi geologian tutkimus-         muskeskuksesta annetaan asetuksella.
18100: keskukseksi. Ehdotus liittyy valtion tutkimus- ja        Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-
18101: tarkastuslaitosten nimien yhtenäistämiseen. Kos-      esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
18102: ka voimassa olevaan vuonna 1961 annettuun             yhteydessä. Laki geologian tutkimuskeskuksesta
18103: lakiin on tarpeellista tehdä myös eräitä tarkistuk-   on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä tammi-
18104: sia, ehdotetaan laki muutettavaksi kokonaisuu-        kuuta 1984.
18105: 
18106: 
18107: 
18108: 
18109:                                           YLEISPERUSTELUT
18110: 
18111:    Geologisen     tutkimuslaitoksen toiminta on       mästi palvelevien maaperätutkimusten, kuten
18112: geologisesta tutkimuslaitoksessa annetun lain         sora- ja turvevarojen inventoinnin osalta. Myös
18113: (559/61) säätämisen jälkeen huomattavasti laa-        kallioperätutkimusta on kehitetty. Geologian
18114: jentunut ja monipuolistunut. Kun laitoksen pal-       alan yhteistyötä on tehostettu. Viime aikoina
18115: veluksessa vuonna 1961 oli 207 henkilöä, on           ovat maa-aineslain (555/81) soveltamiseen liitty-
18116: pysyvän henkilökunnan määrä nykyisin 814. Lai-        vät tehtävät lisääntyneet.
18117: tokselle osoitetut määrärahat, jotka vuonna 1961
18118: olivat 2,9 milj. mk, ovat kuluvana vuonna 107,1          Geologisesta tutkimuslaitoksesta annettua la-
18119: milj. mk. Rahoitus on reaalisesti kuusinkertaistu-    kia on muutettu kerran, vuonna 1973 (6/73).
18120: nut. Laitoksen toimintaa on tehostetettu paitsi       Suoritetut tarkistukset olivat lähinnä muodollista
18121: malmitutkimuksen myös talouselämää välittö-           laatua.
18122: 
18123: 
18124: 
18125: 
18126:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
18127: 
18128: 1. Laki geologian          tutkimuskes-                  2 §. Tutkimuskeskuksen tehtävää on tarken-
18129:    kuksesta                                           nettu nykyisin voimassa olevaan vastaavaan lain-
18130:                                                       kohtaan verrattuna.
18131:   1 §. Lainkohtaan on sisällytetty nimenmuutos           3 §. Lainkohtaan on lisätty tutkimusjohtajan,
18132: geologisesta tutkimuslaitoksesta geologian tutki-     tutkimusprofessorin ja valtiongeokemistin nimik-
18133: muskeskukseksi. Samalla on mainittu tutkimus-         keet, koska myös näitä virkoja voi tutkimuskes-
18134: keskuksen toimiala ja hallinnonala.                   kuksessa olla (lait 93/76, 1137/78 ja 956/79).
18135: 
18136: 1683011135
18137: 2                                     1983 vp. -      HE n:o 126
18138: 
18139:   4 §. Voimassa olevaan lakiin verrattuna sään-       kuksen tehtävistä sekä lain täytäntöönpanosta ja
18140: nöksen sanamuotoa on tarkistettu.                     soveltamisesta.
18141:   5 §. Säännöstä on täsmennetty lähinnä sen
18142: vuoksi, että atk-palvelukset ovat tulleet laitoksen
18143: maksullisen toiminnan piiriin.
18144:                                                       3. Voimaan tulo
18145:   Oikeutta lahjoitusten vastaanottamiseen koske-
18146: va voimassa olevan lain 6 § on poistettu tarpeet-
18147: tomana.                                                  Koska esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja
18148:                                                       menoarvioehdotukseen, ehdotetaan, että laki tu-
18149:                                                       lisi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984.
18150: 2. Tarkemmat säännökset
18151:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
18152:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18153:   Ehdotetun lain 2 ja 6 §:n nojalla säädettäisiin
18154: asetuksella tarkemmin geologian tutkimuskes-
18155: 
18156: 
18157: 
18158: 
18159:                                                 Laki
18160:                                      geologian tutkimuskeskuksesta
18161: 
18162:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti      säädetään:
18163: 
18164:                         1 §                           tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimussuhteessa
18165:   Geologian tutkimusta varten on kauppa- ja           olevaa henkilökuntaa.
18166: teollisuusministeriön alainen geologian tutkimus-
18167: keskus.                                                                      4§
18168:                                                          Geologian tutkimuskeskus voi toimiiallaan
18169:                       2 §                             tulo- ja menoarvion rajoissa tehdä yhteistyötä
18170:    Geologian tutkimuskeskuksen tehtävänä on           koskevia sopimuksia yhteisöjen, säätiöiden ja
18171: suorittaa geologian, geofysiikan ja geokemian         yksityisten henkilöiden kanssa.
18172: tutkimusta sekä niihin liittyviä tehtäviä sen mu-
18173: kaan kuin asetuksella tarkemmin määrätään.                                    5§
18174:                                                          Geologian tutkimuskeskuksella on oikeus periä
18175:                          3§                           pyynnöstä suoritetuista selvityksistä, tutkimuksis-
18176:    Geologian tutkimuskeskuksessa voi olla ylijoh-     ta ja muista palveluista maksuja. Niitä määrättä-
18177: tajan, tutkimusjohtajan, osastonjohtajan, hallin-     essä on noudatettava, mitä valtion maksuperus-
18178: tojohtajan, tutkimusprofessorin, valtiongeologin,     telaissa (980 173) on säädetty.
18179: valtiongeofyysikon, valtiongeokemistin, toimisto-
18180: päällikön, geologin, kemistin ja kirjastonhoitajan                          6 §
18181: virkoja sekä työnjohtajan, hieteknikon, laborato-       Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
18182: riomestarin, kirjaajan, preparaattorin, pääkartan-    panosta ja soveltamisesta annetaan asetuksella.
18183: piirtäjän, kirjanpitäjän, kartanpiirtäjän, vanhem-
18184: man vahtimestarin, toimistoapulaisen ja konekir-                             ?§
18185: joittajan toimia. Ylijohtajan, tutkimusjohtajan ja      Tämä laki tulee votmaan      pa1vana
18186: tutkimusprofessorin virat voivat olla sopimus-        kuuta 198 ja sillä kumotaan geologisesta tutki-
18187: paikkaisia.                                           muslaitoksesta 21 päivänä joulukuuta 1961 an-
18188:    Tutkimuskeskuksessa voi tulo- ja menoarvion        nettu laki (559/61) siihen myöhemmin tehtyine
18189: rajoissa olla myös ylimääräisiä toimenhaltijoita,     muutoksineen.
18190:                                     1983 vp. -     HE n:o 126                                    3
18191: 
18192:    Mitä geologisesta tutkimuslaitoksesta on muu-     Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
18193: alla säädetty tai määrätty, koskee tämän lain      täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
18194: tultua voimaan vastaavasti geologian tutkimus-
18195: keskusta.
18196: 
18197:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
18198: 
18199: 
18200:                                       Tasavallan Presidentti
18201:                                        MAUNO KOIVISTO
18202: 
18203: 
18204: 
18205: 
18206:                                                                          Ministeri jermu Laine
18207:                                        1983 vp. -     HE n:o 127
18208: 
18209: 
18210: 
18211: 
18212:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tuotantotoiminnan alu-
18213:                                   eellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
18214: 
18215: 
18216: 
18217: 
18218:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18219: 
18220:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tuotan-       laa laajennettavaksi lähinnä hankkeissa, jotka
18221: totoiminnan alueellisesta tukemisesta annetun         koskevat uuden tuotantotekniikan ja uusien tuot-
18222: lain säännöksiä, jotka koskevat investointi-, käyn~   teiden käyttöon ottamista yrityksissä, sekä kehit-
18223: nistys- ja kehittämisavustuksen myöntämista. Esi-     tämisavustuksen prosenttiosuutta lisättäväksi nel-
18224: tyksen tarkoituksena on nopeuttaa ja yksinker-        jännen perusvyöhykkeen tukialueen ulkopuolisil-
18225: taistaa hakemusten käsittelyä rakennustavaltaan       la alueilla.
18226: ja -kustannuksiltaan vakiintuneiden investointi-         Esitys liittyy hallituksen esitykseen valtion
18227: kohteiden osalta sekä lisätä viranomaisen harkin-     tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1984 ja on tarkoi-
18228: tamahdollisuuksia käynnistysavustuksen myöntä-        tettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
18229: misessä siten, että avustus olisi myönnettävissä         Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
18230: myös yhdeltä tai kahdelta vuodelta. Tämän lis~k      maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
18231: si ehdotetaan kehittämisavustuksen soveltamlsa-       eduskunta on sen hyväksynyt.
18232: 
18233: 
18234: 
18235: 
18236:                                             PERUSTELUT
18237: 
18238: 1. Nykyinen tilanne ja            ehdotetut           paljon aikaa. Tällaisten hakemusten käsittely on
18239:     muutokset                                         samalla omiaan aiheuttamaan muidenkin hake-
18240:                                                       musten ruuhkautumista. Varsinkin turkistar-
18241: 1.1. Investointiavustushakemusten käsittelyn          haukseen liittyvät lukumäärältaan runsaat ja
18242:      yksinkertaistaminen eräiltä osin                 kooltaan verrattain pienet hankkeet aiheuttavat
18243:                                                       paljon työtä. Vaikka hankkeet ovatkin toteutta-
18244:    Tuotantotoiminnan tukemisesta annetun lain         mistavaltaan suurelta osin samanlaisia, on hake-
18245: (533/81) 5 §:n mukaan investointiavustusta            musten käsittely varsin aikaa vievää etenkin avus-
18246: myönnetään yritystoimintaa varten tarpeellisen        tushakemuksen maksamisvaiheessa. Tämä johtuu
18247: käyttöomaisuuden hankkimiseen taikka sen              muun muassa siitä, että hankkeisiin säännönmu-
18248: muutos tai parannustöiden suorittamiseen. Lain        kaisesti liittyvien oman työn hyväksyttävän osuu-
18249: 6 §:ssä säädetään avustuksen osuus investoinnin       den sekä runsaiden pienien laite-erien selvittämi-
18250: hyväksyttävien kustannusten kokonaismäärästä.         nen on hankalaa. Vastaavanlainen tilanne vallit-
18251: Kun investointiavustus hankkeen toteuduttua           see myös kauppapuutarha- ja taimitarhahankkei-
18252: maksetaan, tapahtuu avustuksen lopullisen suu-        den kohdalla.
18253: ruuden määrääminen siten hankekohtaisten to-             Kun näille hankkeille on ominaista, että toi-
18254: teutuneiden kustannusten perusteella.                 saalta rakennettavat turkiseläinten suojat (varjo-
18255:    Investointiavustusta koskevien hakemusten kä-      huoneet) sekä toisaalta kasvihuoneet ovat raken-
18256: sittely edellyttää tiettyjen investointikohteiden     nustavaltaan ja -materiaaliltaan pitkälti samanlai-
18257: osalta hankkeen kokoon nähden suhteettoman            sia ja siten myös kustannuksiltaan yhdenmukai-
18258: 168301105W
18259: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 127
18260: 
18261: sia, ehdotetaan, että turkiseläinten suojia ja kas-    alueilla, paitsi kolmannen perusvyöhykkeen tuki-
18262: vihuoneita sekä muita niihin verrattavia vakiintu-     alueella B ja neljännen perusvyöhykkeen tukialu-
18263: neita rakennus- tai rakennelmatyyppejä koske-          e_ella, joilla käynnistysvuosien lukumäärä on kak-
18264: vien hankkeiden osalta investointiavustuksen pe-       Sl.
18265: rustana olevia hyväksyttäviä kustannuksia ei tar-         Käynnistysvuosien lukumäärää ei käynnistysa-
18266: vitsisi selvittää erikseen hankekohtaisesti, vaan ne   vustusta myöntävä viranomainen, joka hankkeen
18267: laskettaisiin hyväksyttyjen suunnitelmien mukai-       suuruudesta riippuen on joko kauppa- ja teolli-
18268: sesti keskimääräisten yksikkökustannusten perus-       suusministeriö tai teollisuuspiiriviranomainen,
18269: teella. Avusruksen maksamisvaiheessa todettai-         voi siten harkita tapauskohtaisesti, vaan hankkee-
18270: siin, onko hanke toteutunut suunnitelmien mu-          seen, johon katsotaan voitavan myöntää käynnis-
18271: kaisesti. Hankkeisiin liittyvät huolto- ja lämpö-      tysavustusta, on aina myönnettävä käynnistysa-
18272: keskusrakennukset koneineen ja laitteineen sekä        vustusta yrityksen sijainnista riippuen joko kol-
18273: rakennusten maapohjaan kohdistuvat tarpeelliset        men tai kahden vuoden pituiselle ajanjaksolle.
18274: työsuoritukset kuuluisivat myös ehdotetun me-             Harkintamahdollisuuksien lisääminen on tar-
18275: nettelyn piiriin. Turkistarhojen osalta keskimää-      peen, jotta yrityksen tuen tarve voitaisiin parem-
18276: räisten kustannusten piiriin voitaisiin lukea myös     min e>ttaa ·huomioon käynnnistysavustuksesta
18277: tuotantotoimintaan olennaisesti liittyvät koneet       päätettäessä. Toimintaansa laajentavan yrityksen
18278: ja laitteet (tarhaus- ja nahoitusvälineet). Kauppa-    tuen tarve saattaa esimerkiksi riittäväksi arvioi-
18279: ja teollisuusministeriö määräisi kunkin käyttö-        tavan tulorahoituksen ja työvoiman, joka pää-
18280: omaisuuslajin hankintaa koskevat keskimääräiset        osaltaan on jo työhönsä koulutettu, tai muun
18281: yksikkökustannukset käytettävissä olevien kustan-      vastaavan olosuhteen johdosta olla siinä määrin
18282: nustasoa koskevien tietojen pohjalta. Tehtyjen         rajoitettu, ettei täyden käynnistysavustuksen
18283: selvitysten mukaan keskimääräisiksi yksikkökus-        myöntämistä voida pitää perusteltuna. Virano-
18284: tannuksiksi soveltuisivat turkistarhojen osalta        maisen harkintavallan lisääminen on tarpeen
18285: häkkipaikkaa ja kasvihuoneiden osalta neliömet-        myös hankkeissa, joihin ovat tyhtyneet yritykset,
18286: riä kohti lasketut kustannukset                        jotka ovat usein saaneet investointi- ja/tai käyn-
18287:    Tarkoituksena on, että ehdotettua menettelyä        nistysavustuksia, tai hankkeet, joissa täysi tuki
18288: voitaisiin tarvittaessa ja saatavien kokemusten        saattaa vaikuttaa vääristävästi kilpailutilantee-
18289: niin edellyttäessä soveltaa myös muiden kuin           seen.
18290: edellä mainittujen toimialojen yhteydessä ja että         Tarkoituksena on, että käynnistysavustusta voi-
18291: sitä sovellettaisiin lähinnä pienehköjen hankkei-      taisiin myöntää edellä mainittujen harkinnanva-
18292: den osalta.                                            raisten tekijöiden perusteella 9 §:ssä olevien pro-
18293:    Edellä sanottuun viitaten ehdotetaan, että lain     senttiosuuksien puitteissa ensimmäisellä ja toisel-
18294: 6 §:ään lisätään uusi 3 momentti, jossa kauppa-        la perusvyöhykkeellä sekä kolmannen perusvyö-
18295: ja teollisuusministeriö valtuutettaisiin päättä-       hykkeen tukialueelia A nykyisen kolmen vuoden
18296: mään säännöksessä tarkoitettujen edellytysten          ohella myös kahdeksi tai yhdeksi vuodeksi. Vas-
18297: vallitessa keskimääräisten yksikkökustannusten         taavasti kolmannen perusvyöhykkeen tukialueelia
18298: käyttämisestä hyväksyttävinä kustannuksina sekä        B ja neljännen perusvyöhykkeen tukialueelia
18299: niiden vahvistamisesta.                                käynnistysavustusta voitaisiin myöntää nykyisen
18300:                                                        kahden vuoden ohella myös yhdeksi vuodeksi.
18301: 
18302: 1.2. Harkinnanvaraisuuden lisääminen käynnis-
18303:      tysavustuksen myöntämisessa                       1.3. Kehittämisavustuksen soveltamisalan
18304:                                                             laajentaminen ja prosenttiosuuden lisää-
18305:    Tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta              minen neljännen perusvyöhykkeen tuki-
18306: annetun lain 9 §:n mukaan käynnistysavustusta               alueen ulkopuolisilla alueilla
18307: myönnetään tuotantotoiminnan tai laajennetun
18308: tuotantotoiminnan alkamista seuraavalta kahden-           Aluepoliittisen lainsäädännön uudistamisen
18309: toista täyden toimintakuukauden mittaiselta            yhteydessä otettiin käyttöön vuoden 1982 alusta
18310: ajanjaksolta (käynnistysvuost) lainkohdassa mää-       uutena tukimuotona kehittämisavustus inves-
18311: rättyjen prosenttiosuuksien suuruisena sanotun         tointi- ja käynnistysavustuksen rinnalle. Se korva-
18312: ajanjakson hyväksyttävistä palkkakustannuksista.       si merkitykseltään vähäiseksi jääneen koulutusa-
18313: Käynnistysvuosien lukumäärä on pykälässä sää-          vustuksen. Kehittämisavustus on tarkoitettu eri-
18314: detty kolmeksi muualla tuen piiriin kuuluvilla         tyisesti pienten ja keskisuurten yritysten kehittä-
18315:                                        1983 vp. -     HE n:o 127                                       3
18316: 
18317: mistotmmnan tukemiseen ja sitä myönnetään                 Koska voimassa olevan lain mukaan tuettavien
18318: hankkeisiin, joiden tarkoituksena on parantaa         hankkeiden hyväksyttäviä kustannuksia voivat ol-
18319: yrityksen johtamista, tuotantoa ja materiaalitoi-     la vain yrityksen ulkopuolisten asiantuntija- ja
18320: mintoja, talouden suunnittelua ja valvontaa,          koulutuspalvelujen hankkimisesta aiheutuvat
18321: markkinointia tai tutkimus- ja tuotekehitystyötä.     kustannukset, ei edellä mainitunlaisia hankkeita
18322: Kehittämisavustusta voidaan lain mukaan myön-         voida tukea muiden kuin tällaisten kustannusten
18323: tää kustannuksiin, jotka aiheutuvat yrityksen ul-     osalta.
18324: kopuolisten asiantuntija- ja koulutuspalvelujen          Kun kehittämisavustuksen myöntämisen edel-
18325: hankkimisesta. Kehittämisavustusta myöntävät          lytyksenä ei myöskään ole yrityksen laajennus-
18326: kauppa- ja teollisuusministeriön alaiset teolli-      hankkeen toteuttaminen samanaikaisesti, sovel-
18327: suuspiirit laissa määritellyin prosenttiosuuksin      tuu se hyvin yritysten kilpailukykyä ja teknologis-
18328: porrastettuna koko maassa. Vuoden 1982 aikana         ta tasoa parantavien sellaisten hankkeiden tuke-
18329: myönnettiin kehittämisavustuksia yhteensä neljä       miseen, joihin liittyy myös uuden käyttöomai-
18330: ja puoli miljoonaa markkaa. Kuluvan vuoden            suuden hankkimista yrityksen käyttöön. Tämän
18331: aikana kehittämisavustusta tullaan myöntämään         johdosta ehdotetaan, että lain 13 §:n 2 moment-
18332: arviolta yhteensä noin yhdeksän miljoonaa mark-       tia muutetaan siten, että hyväksyttäviä kustan-
18333: kaa.                                                  nuksia uuden tuotantotekniikan ja uusien tuot-
18334:    Kehittämisavustuksen suhteellisen lyhyestä so-     teiden hankkimisen osalta ovat myös muut kus-
18335: veltamisajasta johtuen tukimuodon ja sen kehit-       tannukset kuin yrityksen ulkopuolisten asiantun-
18336: tämistarpeiden laajempaan arviointiin ei tässä        tija- ja koulutuspalvelujen hankkimisesta aiheu-
18337: vaiheessa ole mahdollisuuksia. Saadut kokemuk-        tuvat kustannukset, lukuun ottamatta kuiten-
18338: set viittaavat kuitenkin siihen, että kehittämisa-    kaan rakennusten ja maa-alueiden hankkimisesta
18339: vustuksen käyttökelpoisuutta tulisi tietyiltä osin    aiheutuvia kustannuksia. Tällaisia kustannuksia
18340: parantaa ja myönnettävän rahoituksen painopis-        olisivat esimerkiksi tarvittavien koneiden ja lait-
18341: tettä siirtää nykyistä enemmän kehittämisavus-        teiden hankinnasta aiheutuvat kustannukset sekä
18342: tuksiin. Tämä on tarpeen, jotta yrityksiä voitai-     maksut erilaisista käyttö- ja valmistusoikeuksista,
18343: siin riittävän tehokkaasti tukea niiden kilpailuky-   kuten lisenssi- ja patenttimaksut. Koska konei-
18344: kyä ja tuottavuutta parantavissa kehittämishank-      den ja laitteiden hankintaan voidaan vaihtoehtoi-
18345: keissa.                                               sesti myöntää myös investointiavustusta, ei ole
18346:    Kehittämisavustuksen soveltamisalan laajenta-      tarkoituksenmukaista, että sovellettavat prosent-
18347: mista on pidettävä tarpeellisena lähinnä sellaisten   tiosuudet poikkeaisivat kehittämisavustuksen
18348: kehittämishankkeiden osalta, jotka liittyvät yri-     kohdalla voimassa olevista investointiavustuksen
18349: tykselle olennaisen uuden tuotantotekniikan ja        prosenttiosuuksista. Tämän vuoksi ehdotetaan,
18350: uusien tuotteiden hankkimiseen. Tällaisiin hank-      että sellaisten koneiden ja laitteiden hankintaan,
18351: keisiin voi liittyä huomattava epäonnistumisriski     joita käytetään tuotantotoimintaan, voidaan
18352: ja ne voivat edellyttää tavallista suurempaa pää-     myöntää kehittämisavustusta enintään investoin-
18353: oman tarvetta hankkeen alkuvaiheessa varsinkin        tiavustusta vastaava määrä.
18354: silloin, kun kysymyksessä on Suomessa aiemmin            Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi myös si-
18355: soveltamaton tuotantotekniikka tai uusi tuote.        ten, että kehittämishankkeen toteuttamiseksi tar-
18356: Pienten ja keskisuurten yritysten on tällöin usein    peellisista matkoista aiheutuvat kustannukset
18357: vaikea rahoittaa näitä hankkeita. Rahoitusta tar-     ovat myös hyväksyttäviä. Hyväksyttävistä kustan-
18358: vitaan muun muassa erilaisten käyttö- ja valmis-      nuksista säädettäisiin tarkemmin asetuksella ku-
18359: tusoikeuksien sekä mahdollisen uuden tuotanta-        ten nykyisinkin.
18360: linjan hankkimiskustannuksiin.                           Kehittämishankkeen hyväksyttävien kustan-
18361:    Hyväksyttävien kustannusten piiriä on tarpeen      nusten enimmäismäärä on teollisuuspiirin piiri-
18362: laajentaa myös yrityksen henkilökunnan matka-         toimiston oikeudesta myöntää eräitä avustuksia
18363: kustannusten osalta. Näistä voidaan nyt hyväksyä      annetussa asetuksessa (139/83) säädetty 180 000
18364: vain kehittämishankkeeseen liittyvään koulutusti-     markaksi. Ehdotetun avustuksen soveltamisalan
18365: laisuuteen osallistumisesta aiheutuvat matkakus-      laajennuksen johdosta ei hankkeen koon rajoit-
18366: tannukset. Erityisesti vienninedistämistä ja uu-      taminen tähän määrään ole enää petusteltua
18367: den tuotantotekniikan tai uusien tuotteiden           kyseessä olevien hankkeiden kokonaiskustannus-
18368: hankkimista koskevien hankkeiden valmisteluun         ten usein ylittäessä tämän määrän. Koska kehit-
18369: saattaa liittyä ulkomaanmatkoja, jotka ovat tar-      tämisavustuksia myöntävien teollisuuspiirien pää-
18370: peellisia.                                            tösvallan lisääminen ei kuitenkaan vielä tässä
18371: 4                                     1983 vp. -      HE n:o 127
18372: 
18373: vaiheessa ole tarkoituksenmukaista, ehdotetaan,       nettävien avustusten markkamäärään. Kehittämi-
18374: että siltä osin kuin kehittämisavustuksen kohtee-     savustuksen soveltamisalan laajentamisen voidaan
18375: na olevan hankkeen hyväksyttävät kustannukset         arvioida lisäävän myönnettävien avustusten yh-
18376: ylittävät asetuksessa erikseen säädetyn määrän,       teismäärää vuositasolla noin kolmella miljoonalla
18377: kehittämisavustuksen myöntäisi kauppa- ja teolli-     markalla.
18378: suusministeriö (16 §:n 1 momentti).                      Kehittämisavustuksen enimmäisprosenttiosu u-
18379:    Yritysten kehittämistoimintaan kohdistuneet        den korottamisen 25 prosentista 45 prosenttiin
18380: lisääntyneet vaatimukset koskevat myös muita          neljännen perusvyöhykkeen tukialueen ulkopuo-
18381: kuin kehitysalueella olevia yrityksiä. Kehittämisa-   lisilla alueilla voidaan arvioida lisäävän myönnet-
18382: vustuksen määrä neljännen perusvyöhykkeen tu-         tävien avustusten yhteismäärää vuositasolla noin
18383: kialueella on 25-45 prosenttia ja muualla nel-        yhdellä miljoonalla markalla.
18384: jännellä perusvyöhykkeellä 0-25 prosenttia               Käynnistys- ja kehittämisavustusten maksami-
18385: hankkeen hyväksyttävistä kustannuksista. Kun          seen muutokset eivät kuitenkaan vaikuttaisi mer-
18386: kehittämisavustusta myönnetään muualla neljän-        kittävästi vielä vuonna 1984, vaan vasta sitä
18387: nellä perusvyöhykkeellä lain mukaan lähinnä           seuraavina vuosina. Investointiavustusten perus-
18388: pienille yrityksille erityisesti alueen heikoimmin    teena olevien hyväksyttävien kustannusten mää-
18389: kehittyneissä kunnissa, on tukiprosentin porras-      räytyminen keskimääräisten kustannusten nojalla
18390: tus neljännellä perusvyöhykkeellä osoittautunut       turkistarhaus- sekä taimitarha- ja kauppapuutar-
18391: epätarkoitukscnmukaiseksi. Tämän johdosta eh-         hahankkeiden osalta vaikuttaa nopeuttavasti näi-
18392: dotetaan, että neljännen perusvyöhykkeen tuki-        den hankkeiden käsittelyyn. Teollisuuspiireissä
18393: alueen ulkopuolisella alueella kehittämisavustuk-     näin säästyvä aika on omiaan lyhentämään käsit-
18394: sen enimmäismäärä nostettaisiin nykyisestä 25         telyaikaa myös muiden hakemusten kohdalla.
18395: prosentista 45 prosenttiin (13 §:n 1 momentti).
18396: 
18397:                                                       3. Tarkemmat säännökset ja mää-
18398: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-                        räykset
18399:    tukset
18400:                                                         Tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta
18401:    Tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta        annettuun lakiin tehtävien muutosten johdosta
18402: annetussa laissa tarkoitettujen investointi-, käyn-   on tarpeen antaa tarkemmat täytäntöönpanoa
18403: nistys- ja kehittämisavustusten myöntämisvaltuus      koskevat säännökset ja määräykset sekä ohjeet.
18404: vuoden 1984 tulo- ja menoarviossa on 590 mil-         Ne on tarkoitus soveltuvin osin antaa asetuksessa,
18405: joonaa markkaa, josta määrästä vahvistettavan         valtioneuvoston päätöksessä tai kauppa- ja teolli-
18406: käyttösuunnitelman mukaisesti käytettäneen            suusministeriön ohjeissa.
18407: käynnistysavustuksien myöntämiseen noin 250
18408: miljoonaa markkaa ja kehittämisavustuksien
18409: myöntämiseen noin 15 miljoonaa markkaa.               4. Voimaantulo
18410: Käynnistysavustusten myöntämisen harkinnanva-
18411: raisuuden lisääminen ehdotetulla tavalla vaikut-
18412: taa jossain määrin vähentävästi myönnettävien           Laki on tarkoitus määrätä tulemaan voimaan
18413: käynnistysavustusten markkamäärään. Vähennyk-         välittömästi sen jälkeen, kun eduskunta on hy-
18414: sen suuruus riippuu hakemusten kohteena ole-          väksynyt sen.
18415: vien hankkeiden rahoitustarpeesta ja -edellytyk-
18416: sistä sekä sovellettavista myöntämisperusteista.        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
18417:    Kehittämisavustuksen myöntämistä koskevat          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18418: ehdotetut muutokset vaikuttavat lisäävästi myön-
18419:                                        1983 vp. -     HE n:o 127                                       5
18420: 
18421: 
18422: 
18423: 
18424:                                                 Laki
18425:              tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
18426: 
18427:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18428:   muutetaan tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetun lain
18429: (533/81) 9 ja 13 § sekä 16 §:n 1 momentti, sekä
18430:   Iisätäiin 6 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
18431: 
18432:                        6 §                            kolmas perusvyöhyke
18433:                                                                              tukialue A      tukialue B
18434:    Milloin investointiavustuksen kohteena olevan
18435: rakennuksen tai rakennelman taikka tuotannolli-       1. käynnistysvuosi      15-25 %         10-25%
18436: seen toimintaan liittyvien koneiden ja laitteiden     2. käynnistysvuosi      10-20%           5-15%
18437: hankkimiskustannusten       on   katsottava ky-       3. käynnistysvuosi       5-15%
18438: seessä olevalla toimialalla yleisesti vallitsevan
18439: yhdenmukaisen rakentamis- tai tuotantotavan           neljäs perusvyöhyke
18440: johdosta vakiintuneen, kauppa- ja teollisuusmi-                                 tukialue
18441: nisteriö voi päättää, että hyväksyttävinä kustan-     1. käynnistysvuosi       0-20%
18442: nuksina pidetään tällaisen käyttöomaisuuden           2. käynnistysvuosi       0-10%
18443: hankinnan keskimääräisiä yksikkökustannuksia.
18444: Ministeriö vahvistaa sovellettavat yksikkökustan-                            13 §
18445: nukset.                                                  Kehittämisavustus on kehitysalueella 25-75
18446:                                                       prosenttia sekä neljännen perusvyöhykkeen tuki-
18447:                        9 §                            alueella 25-45 prosenttia ja muualla neljännellä
18448:    Käynnistysavustusta myönnetään joko yhdeltä,       perusvyöhykkeellä 0-45 prosenttia hankkeen
18449: kahdelta tai kolmelta tuotantotoiminnan tai laa-      hyväksyttävistä kustannuksista. Muualla neljän-
18450: jennetun tuotantotoiminnan alkamista seuraaval-       nellä perusvyöhykkeellä        kehittämisavustusta
18451: ta kahdentoista täyden toimintakuukauden mit-         myönnetään lähinnä pienille yrityksille erityisesti
18452: taiselta ajanjaksolta (käynnistysvuost) siten, että   alueen heikoimmin kehittyneissä kunnissa.
18453: käynnistysavustuksen osuus hyväksyttävistä palk-         Hyväksyttäviä kustannuksia ovat, siten kuin
18454: kakustannuksista on seuraava:                         asetuksessa tarkemmin säädetään:
18455:                                                           1) yrityksen ulkopuolisten asiantuntija- ja
18456: ensimmäinen perusvyöhyke                              koulutuspalvelujen hankkimisesta aiheutuvat
18457:                     tukialue A         tukialue B     kustannukset;
18458: 1. käynnistysvuosi   35-50 %           25-40 %            2) kustannukset, jotka aiheutuvat kehittämis-
18459: 2. käynnistysvuosi   30-45%            20-35%         hankkeen toteuttamiseksi tarpeellisista matkois-
18460:                      25-40 %
18461:                                                       ta;
18462: 3. käynnistysvuosi                      15-30%
18463:                                                           3) kustannukset, jotka aiheutuvat kehittämis-
18464: toinen perusvyöhyke                                   hankkeeseen olennaisesti liittyvän, yrityksen ke-
18465:                                                       hittämisen kannalta keskeisen uuden toimihen-
18466:                        tukialue A      tukialue B     kilön paikkaamisesta, enintään kehittämishank-
18467: 1. käynnistysvuosi      25-35 %        20-30 %        keen kestoa vastaavalta ajalta ja edellyttäen, että
18468: 2. käynnistysvuosi      20-30%          15-25 %       näitä kustannuksia ei voida lukea käynnistysavus-
18469: 3. käynnistysvuosi      15-25 %         10-20%        tuksen piiriin; ja
18470: 6                                   1983 vp. -     HE n:o 127
18471: 
18472:    4) muut kustannukset, rakennusten ja kiin-                             16 §
18473: teistöjen hankkimisesta aiheutuvia kustannuksia        Avustuksia myöntää kauppa- ja teollisuusmi-
18474: lukuun ottamatta, siltä osin, kuin ne liittyvät     nisteriö. Asetuksella voidaan säätää, että määräl-
18475: uuden tuotantotekniikan tai uusien tuotteiden       tään pienehköjä avustuksia myöntää teollisuus-
18476: hankintaan. Tuotantotoimintaan liittyvien konei-    piiriviranomainen.
18477: den ja laitteiden hankintaan kehittämisavustusta
18478: voidaan kuitenkin myöntää enintään 6 §:ssä tar-
18479: koitettua investointiavustusta vastaava määrä.        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
18480:                                                     kuuta 198 .
18481: 
18482:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
18483: 
18484: 
18485:                                       Tasavallan Presidentti
18486:                                       MAUNO KOIVISTO
18487: 
18488: 
18489: 
18490: 
18491:                                                                             Ministeri jermu Laine
18492:                                       1983 vp. -    HE n:o 127                                        7
18493: 
18494:                                                                                                   Lzite
18495: 
18496: 
18497: 
18498: 
18499:                                               Laki
18500:              tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
18501: 
18502:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18503:   muutetaan tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetun lain
18504: (533/81) 9 ja 13 § sekä 16 §:n 1 momentti, sekä
18505:   lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
18506: 
18507: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18508:                                                                            6 §
18509: 
18510:                                                        Milloin investointiavustuksen kohteena olevan
18511:                                                     rakennuksen tai rakennelman taikka tuotannolli-
18512:                                                     seen toimintaan liittyvien koneiden ja laitteiden
18513:                                                     hankkimiskustannusten on katsottava kyseessä
18514:                                                     olevalla toimialalla yleisesti vallitsevan yhdenmu-
18515:                                                     kaisen rakentamis- tai tuotantotavan johdosta
18516:                                                     vakiintuneen, kauppa- ja teollisuusministeriö voi
18517:                                                     päättää, että hyväksyttävinä kustannuksina pide-
18518:                                                     tään tällaisen käyttöomaisuuden hankinnan kes-
18519:                                                     kimääräisiä yksikkökustannuksia. Ministeriö vah-
18520:                                                     vistaa sovellettavat yksikkökustannukset.
18521: 
18522: 
18523:                        9 §                                                 9 §
18524:   Käynnistysavustusta myönnetään tuotantotoi-          Käynnistysavustusta myönnetään joko yhdeltä,
18525: minnan tai laajennetun tuotantotoiminnan alka-      kahdelta tai kolmelta tuotantotoiminnan tai laa-
18526: mista seuraavalta kahdentoista täyden toiminta-     jennetun tuotantotoiminnan alkamista seuraaval-
18527: kuukauden mittaiselta ajanjaksolta (käynnistys-     ta kahdentoista täyden toimintakuukauden mit-
18528: vuost). Käynnistysavustuksen osuus hyväksyttävis-   taiselta ajanjaksolta (käynnistysvuosi) siten, että
18529: tä palkkakustannuksista on seuraava:                käynnistysavustuksen osuus hyväksyttävistä palk-
18530:                                                     kakustannuksista on seuraava:
18531: 
18532: ensimmäinen perusvyöhyke                            ensimmäinen perusvyöhyke
18533:                     tukialue A        tukialue B                        tukialue A         tukialue B
18534: 1. käynnistysvuosi   35-50 %          25-40 %       1. käynnistysvuosi   35-50 %           25-40 %
18535: 2. käynnistysvuosi   30-45%           20-35 %       2. käynnistysvuosi   30-45%            20-35 %
18536: 3. käynnistysvuosi   25-40 %          15-30%        3. käynnistysvuosi   25-40 %           15-30 %
18537: 
18538: toinen perusvyöhyke                                 toinen perusvyöhyke
18539:                       tukialue A      tukialue B                           tukialue A      tukialue B
18540: 1. käynnistysvuosi     25-35%         20-30%        1. käynnistysvuosi      25-35 %        20-30 %
18541: 2. käynnistysvuosi     20-30 %         15-25%       2. käynnistysvuosi      20-30 %         15-25%
18542: 3. käynnistysvuosi     15-25%          10-20%       3. käynnistysvuosi      15-25 %        10-20%
18543: 8                                      1983 vp. -     HE n:o 127
18544: 
18545: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
18546: 
18547: kolmas perusvyöhyke                                   kolmas perusvyöhyke
18548:                        tukialue A       tukialue B                           tukialue A      tukialue B
18549: 1. käynnistysvuosi      15-25 %         10-25%        1. käynnistysvuosi     15-25 %         10-25 %
18550: 2. käynnistysvuosi      10-20%           5-15%        2. käynnistysvuosi     10-20%           5-15%
18551: 3. käynnistysvuosi       5-15%                        3. käynnistysvuosi      5-15%
18552: 
18553: neljäs perusvyöhyke                                   neljäs perusvyöhyke
18554:                           tukialue                                              tukialue
18555: 1. käynnistysvuosi       0-20%                        1. käynnistysvuosi       0-20%
18556: 2. käynnistysvuosi       0-10 %                       2. käynnistysvuosi       0-10 %
18557: 
18558:                          13 §                                                13 §
18559:    Kehittämisavustus on kehitysalueella 25-75            Kehittämisavustus on kehitysalueella 25-75
18560: prosenttia sekä neljännen perusvyöhykkeen tuki-       prosenttia sekä neljännen perusvyöhykkeen tuki-
18561: alueella 25-45 prosenttia ja muualla neljännellä      alueella 25-45 prosenttia ja muualla neljännellä
18562: perusvyöhykkeellä 0-25 prosenttia hankkeen            perusvyöhykkeellä 0-45 prosenttia hankkeen
18563: hyväksyttävistä kustannuksista. Muualla neljän-       hyväksyttävistä kustannuksista. Muualla neljän-
18564: nellä perusvyöhykkeellä kehittämisavustusta           nellä perusvyöhykkeellä        kehittämisavustusta
18565: myönnetään lähinnä pienille yrityksille erityisesti   myönnetään lähinnä pienille yrityksille erityisesti
18566: alueen heikoimmin kehittyneissä kunnissa.             alueen heikoimmin kehittyneissä kunnissa.
18567:    Hyväksyttäviä kustannuksia ovat yrityksen ul-         Hyväksyttäviä kustannuksia ovat, siten kuin
18568: kopuolisten asiantuntija- ja koulutuspalvelujen       asetuksessa tarkemmin säadetäiin:
18569: hankkimisesta aiheutuvat kustannukset siten               1} yrityksen ulkopuolisten asiantuntija- ja
18570: kuin asetuksessa tarkemmin säädetään. Hankkee-        koulutuspalvelujen hankkimisesta aiheutuvat
18571: seen olennaisesti liittyvän, yrityksen kehittämisen   kustannukset;
18572: kannalta keskeisen uuden toimihenkilön paik-             2) kustannukset, jotka atheutuvat kehittämts-
18573: kaamisesta aiheutuvat kustannukset voidaan            hankkeen toteuttamzseksi tarpeelltststa matkozs-
18574: myös hyväksyä enintään kehittämishankkeen kes-        ta;
18575: toa vastaavalta ajalta ja edellyttäen, että näitä        3) kustannukset, jotka aiheutuvat kehittämts-
18576: kustannuksia ei voida lukea käynnistysavustuksen      hankkeeseen olennaisesti liittyvän, yrityksen ke-
18577: piiriin.                                              hittämtsen kannalta kesketsen uuden toimihenki-
18578:                                                       lön palkkaamtsesta, enintään kehittämishank-
18579:                                                       keen kestoa vastaavalta ajalta ja edellyttäen, että
18580:                                                       näitä kustannuksia ei voida lukea käynnzstysavus-
18581:                                                       tuksen piiriin; ja
18582:                                                          4) muut kustannukset, rakennusten ja kti'n-
18583:                                                       teistöjen hankkimisesta atheutuvia kustannuksia
18584:                                                       lukuun ottamatta, siltä osin, kuin ne liittyvät
18585:                                                       uuden tuotantotekniikan tai uusien tuotteiden
18586:                                                       hankintaan. Tuotantotoimintaan lti'ttyvien konei-
18587:                                                       den ja laitteiden hankt'ntaan kehittämisavustusta
18588:                                                       voidaan kuitenkin myöntää enintään 6 §:ssä tar-
18589:                                                       koitettua investointiavustusta vastaava määrä.
18590: 
18591:                         16 §                                                 16 §
18592:    Investointiavustuksia ja kaynnzstysavustuksia         Avustuksia myöntää kauppa- ja teollisuusmi-
18593: myöntää kauppa- ja teollisuusministeriö. Asetuk-      nisteriö. Asetuksella voidaan säätää, että määräl-
18594: sella voidaan säätää, että määrältään pienehköjä      tään pienehköjä avustuksia myöntää teollisuus-
18595: investointi- ja käynnzstysavustuksia myöntää teol-    piiriviranomainen.
18596: lisuuspiiriviranomainen.     Ke hitta'mtsavustuksia
18597: myöntää teolltsuuspiiriviranomainen.
18598: 
18599: 
18600:                                                         Tamä laki tulee voimaan        paiväna·
18601:                                                       kuuta 198 .
18602:                                       1983 vp. -       HE n:o 128
18603: 
18604: 
18605: 
18606: 
18607:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtioneuvoston oikeudes-
18608:                                    ta luovuttaa valtion polttoainekeskuksen hallinnassa olevaa omai-
18609:                                    suutta perustettavalle osakeyhtiölle
18610: 
18611: 
18612: 
18613: 
18614:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18615: 
18616:    Esityksessä ehdotetaan, että valtioneuvosto oi-        Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
18617: keutettaisiin luovuttamaan valtion liikelaitoksena      menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
18618: toimivan valtion polttoainekeskuksen käytössä           väksi sen yhteydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus
18619: olevaa omaisuutta perustettavalle turve- ja saha-       saattaa voimaan välittömästi sen jälkeen, kun
18620: teollisuutta harjoittavalle valtionenemmistöiselle      eduskunta on hyväksynyt sen.
18621: osakeyhtiölle, joka tulisi jatkamaan polttoaine-
18622: keskuksen toimintaa.
18623: 
18624: 
18625: 
18626: 
18627:                                           YLEISPERUSTELUT
18628: 
18629: 1. Nykyinen tilanne                                     henkilöä. Henkilökunnan määrä muutoin vaihte-
18630:                                                         lee eri vuodenaikoina siten, että se, urakoitsijat
18631:    Valtion polttoainekeskus (VAPO) totmll               mukaanlukien, on vähimmillään noin 2 800 ja
18632: kauppa- ja teollisuusministeriön alaisena valtion       enimmillään 4 500.
18633: liikelaitoksena, jonka tehtävistä ja organisaatiosta
18634: on säädetty valtion polttoainekeskuksesta anne-            VAPO:n kokonaismyynti vuonna 1982 oli yh-
18635: tussa asetuksessa ( 17 5168). VAPO: n toimialoina       teensä noin 574 miljoonaa markkaa. Myynnistä
18636: ovat puun hankinta, turpeen tuottaminen ja              3 14 suuntautuu nykyään valtion sektorin ulko-
18637: tuontipolttoaineiden toimittaminen valtion viras-       puolelle, turvetuotteiden myynti lähes kokonaan.
18638: toille ja laitoksille. Turvetoimialan päätuotteita      Turvetoimialan osuus myynnistä oli lähes puolet.
18639: ovat jyrsinturve, palaturve ja kasvuturve, minkä        VAPO:n toiminta onkin yhä enemmän keskitty-
18640: lisäksi tuotetaan turpeen jalosteita, kuten turve-      nyt turvetoimialan kehittämiseen ja mainittu
18641: koksia ja brikettejä. Puutoimialan päätuotteina         myyntiosuus on jatkuvasti vuosittain kasvanut.
18642: ovat halot, polttohake, ratapölkyt, pylväät ja          Toteuttaessaan valtioneuvoston vuonna 1974 hy-
18643: sahatavara. Varsinkin polttohakkeen toimitukset         väksymää turvetuotanto-ohjelmaa, jossa tuotan-
18644: ovat viime vuosina voimakkaasti lisääntyneet.           totavoitteeksi asetettiin 20 miljoonaa kuutiomet-
18645: Sahalaitoksia VAPO:lla on seitsemän, joista suu-        riä vuodessa, VAPO on luonut perustan turpeen
18646: rimman, Hankasalmen sahan, tuotantokyky on              tuotannolle teollisessa mittakaavassa. Vuonna
18647:  170 000 kuutiometriä vuodessa.                         1982 VAPO tuotti yhteensä noin 16 miljoonaa
18648:    VAPO:n toimintaa johtavat kauppa- ja teolli-         kuutiometriä turvetta. Polttoturvekäyttöön val-
18649: suusministeriön määräämä johtokunta ja ministe-         misteltu suoala on nykyisellään kasvanut siihen
18650: riön ottama toimitusjohtaja. Henkilökunta on            laajuuteen, että nykyisen ja arvioidun kulutuksen
18651: yksityisoikeudellisessa työsopimussuhteessa valti-      mukaista tuotantoa voitaisiin ylläpitää ja kehittää
18652: oon. VAPO:n palveluksessa on noin 600 toimi-            taloudellisesti itsenäisesti toimivassa yksikössä.
18653: 168301033K
18654: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 128
18655: 
18656: 2. Ehdotetut muutokset                                 sa. Laitosten toiminta on toistaiseksi osoittautu-
18657:                                                        nut liiketaloudellisesti kannattamattomaksi, min-
18658:    Eräistä liikelaitosmuodossa harjoitettavan toi-     kä vuoksi kyseiset jalostuslaitokset siirrettäisiin
18659: minnan tarjoamista eduista huolimatta on tämän         yhtiölle ilman pääoma-arvoa.
18660: laatuisen toiminnan kannattavuuden ja tehok-              Yhtiön organisaatio mukautettaisiin vastaa-
18661: kuuden parantamisen yhtenä edellytyksenä pi-           maan markkinoilla vallitsevaa kysyntää ja sen
18662: detty suurempaa joustavuutta kuin nykyisessä           mukaista soiden valmistelutarvetta. Kyseisen or-
18663: organisaatiomuodossa on mahdollista. VAPO:n            ganisaation mukainen liikelaitoksen henkilökun-
18664: toiminnan organisointivaihtoehtoja koskevien           ta siirtyisi osakeyhtiön palvelukseen niin sanot-
18665: selvitysten perusteella on hallitus päätynyt esittä-   tuina vanhoina työntekijöinä. Siirtymähetkellä
18666: mään valtion polttoainekeskuksesta muodostetta-        VAPO:n palveluksessa olevan vakinaisen henki-
18667: vaksi valtionenemmistöinen osakeyhtiö. Lähtö-          löstön palkka-, eläke- ja muut etuudet tultaisiin
18668: kohtana osakeyhtiön muodostamiselle ovat arviot        säilyttämään sillä valtion palveluksessa olleita
18669: siitä, että toiminta on vuodesta 1983 alkaen ja        etuuksia vastaavina.
18670: myös pitkällä aikavälillä liiketaloudellisesti kan-       Turpeen kaupallisen toimitusvarmuuden tur-
18671: nattavaa. Turvetuotannon hillityllä kasvulla ja        vaamiseksi yhtiön tulisi ylläpitää riittävää ylivuo-
18672: tehokkaiden kehittämistoimenpiteiden avulla yh-        tista tuotevarastoa, jonka kustannusvaikutukset
18673: tiöllä onkin edellytyksiä jatkuvaan kannattavaan       otettaisiin turpeen hinnoittelussa huomioon. Lii-
18674: toimintaan osakeyhtiönä.                               ketaloudellisilla näkökohdilla perusteltu soiden
18675:    Muodostettavan valtionenemmistöisen osa-            valmistelutarve tulisi vastaisuudessa olemaan
18676: keyhtiön toimialana olisi turveteollisuuden har-       noin 2 000 hehtaaria vuosittain. Valmistelun ra-
18677: joittaminen sekä turpeen ja sitä korvaavien polt-      hoittaisi yhtiö itse. Polttoainetoimitusten jatku-
18678: toaineiden tuotanto ja myynti, turvealaan liittyvä     minen valtion laitoksille voidaan varmistaa asiak-
18679: kone- ja laitevalmistus sekä mekaaninen puunja-        kaiden erityisvaatimukset huomioon ottavin kau-
18680: lostus. Yhtiön osakepääoma olisi 100 miljoonaa         pallisin sopimuksin.
18681: markkaa, jonka valtio merkitsisi kokonaisuudes-           VAPO:n muuttaminen valtionenemmistöiseksi
18682: saan luovuttamalla yhtiölle VAPO:n hallussa ole-       osakeyhtiöksi ei edellytä valtion tulo- ja menoar-
18683: vaa valtion omaisuutta apporttina. Perustettaval-      vioon otettavaksi erillistä määrärahaa, sillä yhtiöl-
18684: le yhtiölle luovutettaisiin VAPO:n käyttö- ja          le luovutettava valtion omaisuus tulisi vastaa-
18685: vaihto-omaisuus lukuun ottamatta Varkauden             maan osakepääomaa, velkaa ja valtion muuta
18686: kaupungissa sijaitsevaa öljyvarastoa, joka siirret-    sijoitusta. Muutoksen yhteydessä tulisivat kuiten-
18687: täisiin vastikkeetta valtion varmuusvarastorahas-      kin polttoainekeskusta varten osoitetut määrära-
18688: toon. Lisäksi siirrettäisiin yhtiölle oikeus myynti-   hat poistettaviksi valtion tulo- ja menoarviosta.
18689: saamisiin ja vastuu liikelaitoksen veloista siten,     Uusina erinä tulo- ja menoarvioon tulisivat val-
18690: että yhtiö on velvollinen tilittämään valtiolle        tiokonttorin maksettavaksi jäävät vanhojen työ-
18691: 31.3.1984 mennessä siirtoajankohdan myyntisaa-         suhteiden mukaiset eläkkeet sekä toisaalta tulo-
18692: misten ja velkojen erotuksen 20 miljoonan mar-         puolelle yhtiölle jäävän pitkäaikaisen valtion lai-
18693: kan ylittävältä osalta. Omaisuus luovutettaisiin       nan lyhennykset ja korko. Yhtiölle korvattavien
18694: yhtiölle tuotannon jatkumiseen perustuvasta käy-       eläkemenojen määräksi on vuodelle 1984 arvioitu
18695: västä arvosta, joka on arvioitu tällä hetkellä noin    4 miljoonaa markkaa. Valtiolle lainapääomasta
18696: 700 miljoonaksi markaksi. Tästä 300 miljoonaa          kertyy korkotuloja nykyisen korkotason mukaan
18697: markkaa jäisi yhtiön velaksi valtiolle, 100 miljoo-    21 miljoonaa markkaa vuonna 1984, jolloin vel-
18698: naa markkaa muodostaisi valtion osakepääomasi-         kaa ei vielä lyhennetä.
18699: joituksen ja loppuosa yhtiön vapaaseen omaan              Perustettavan osakeyhtiön toiminta järjestettäi-
18700: pääomaan luettavan rahaston. Velan korko olisi         siin yleisten liikeperiaatteiden mukaisesti. Yh-
18701: enintään 2,5 prosenttiyksikköä alempi kuin Suo-        tiömuotoisena sen toiminta jäisi valtion tulo- ja
18702: men Pankin peruskorko, kuitenkin vähintään             menoarvion ulkopuolelle, minkä tulisi helpottaa
18703: 6 %, ja takaisinmaksuaika 15 vuotta, joista en-        päätöksenteon nopeutta sekä lisätä tehokkaan ja
18704: simmäinen vuosi lyhennyksistä vapaa.                   kannattavan toiminnan edellyttämää liikkumava-
18705:    Perustettava yhtiö jatkaisi turpeen jatkojalos-     raa.
18706: tuksen ja turvealan teknologian edistämiseen täh-         Organisaatiomuutoksen edellyttämät toimen-
18707: täävän tutkimus- ja kehitystoiminnan ylläpitämi-       piteet pyrittäisiin toteuttamaan siten, että osa-
18708: seksi liikelaitokselle rakennettujen jalostuslaitos-   keyhtiö voisi aloittaa toimintansa vuoden 1984
18709: ten toimintaa markkinoiden sallimassa laajuudes-       alussa.
18710:                                         1983 vp. -      HE n:o 128                                       3
18711: 
18712:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
18713: 
18714: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            den määrä arvioitu noin 700 miljoonaksi markak-
18715:                                                         si. Luovutuksen ulkopuolelle jäävän öljyvaraston
18716:    Uuteen yritysmuotoon siirtyminen järjestettäi-       kirjanpitoarvoksi on arvioitu noin 132 miljoonaa
18717: siin käytännössä siten, että valtioneuvosto luovut-     markkaa.
18718: taisi perustettavalle osakeyhtiölle valtion polttoai-      Lakiehdotuksen 1 §:n mukaan perustettavaan
18719: nekeskukselle kuuluvan käyttö- ja vaihto-omai-          yhtiöön sovellettaisiin voimassa olevan osakeyh-
18720: suuden velkoineen ja sitoumuksineen Varkauden           tiölain säännöksiä ehdotetussa laissa säädetyin
18721: öljyvarastoa lukuunottamatta sekä tietyn määrän         rajoituksin. Tällainen rajoitus sisältyy 3 §:ään,
18722: rahoitusomaisuutta. Valtioneuvosto määräisi tätä        jonka mukaan yhtiön osakkeita voi omistaa ja
18723: tarkoitusta varten myös omaisuuden arvon ja             hallita vain valtio. Yhtiön perustaisi valtio yksin
18724: luovutusehdot, kuten edellä on mainittu.                ja kun tarkoituksena on, ettei osakaspohjaa tul-
18725:    Valtion polttoainekeskuksen omaisuuteen si-          taisi myöhemminkään laajentamaan, on asiaa
18726: sältyy kiinteää omaisuutta, jonka luovuttaminen         koskevaa säännöstä pidetty tarpeellisena.
18727: hallitusmuodon 74 §:n mukaan edellyttää laissa             Asian luonteen johdosta hallitus katsoo, että
18728: annettua suostumusta. Tämän vuoksi ja edellä            kiinteistöjen luovutuksesta laadittavien asiakirjo-
18729: tarkoitettujen muiden järjestelyjen aikaansaami-        jen tulisi olla, kun lainhuutoa haetaan, leimave-
18730: seksi ehdotetaan annettavaksi laki, jolla valtio-       rosta vapaat. Lakiehdotukseen sisältyy tästä sään-
18731: neuvosto määräämillään ehdoilla oikeutettaisiin         nös (4 §).
18732: luovuttamaan VAPO:n käytössä olevaa omaisuut-
18733:                                                            VAPO:lla on käytössään huomattava määrä
18734: ta sen toimintaa jatkamaan perustettavalle osa-
18735:                                                         turvetuotantoon tarvittavia maa-alueita vuokraso-
18736: keyhtiölle. Luovutusvaltuudet sisältyvät lakiehdo-
18737:                                                         pimusten perusteella. Nämä siirtyisivät perustet-
18738: tuksen 1 ja 2 §:ään.
18739:                                                         tavalle yhtiölle vuokrasopimusten sallimissa ra-
18740:    Perustettavalle yhtiölle luovutettava kiinteä
18741:                                                         JOissa.
18742: omaisuus käsittää noin 1 300 siitä erikseen laadi-
18743: tusta luettelosta ilmenevää erillistä maa-aluetta,
18744: joiden yhteenlaskettu pinta-ala on 31 000 heh-
18745: taaria. Näistä enin osa, 1 280 aluetta, on turve-       2. Voimaan tulo
18746: tuotantoalueita. Sahojen ja jalostuslaitosten käy-
18747: tössä on noin 300 hehtaaria sekä toimistokiinteis-         Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-
18748: töiDä ja muihin tarkoituksiin noin 10 hehtaaria.        esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
18749: Kiinteän omaisuuden käyväksi arvoksi on arvioitu        yhteydessä. Käytännön syistä perustettavan yh-
18750: 60 milj. markkaa. Muusta yhtiölle luovutettavas-        tiön tulisi aloittaa toimintansa 1 päivänä tammi-
18751:  ta omaisuudesta huomattavimman erän muodos-            kuuta 1984. Perustamiseen liittyvät valmistelevat
18752: tavat valmisteet, jotka on arvioitu noin 190            toimenpiteet olisi siten voitava suorittaa ja yhtiö
18753: miljoonan markan arvoisiksi. Huomattavia omai-          merkitä kaupparekisteriin ennen vuoden 1983
18754: suuseriä ovat myös rakennukset ja rakennelmat,          loppua. Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti
18755:  100 miljoonaa markkaa, koneet ja kalusto, 148          sen jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
18756:  miljoonaa markkaa, ja turvetuotannon valmistelu-
18757:  työt, noin 134 miljoonaa markkaa. Pienemmät              Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
18758:  omaisuuserät mukaan lukien on koko omaisuu-            nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18759: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 128
18760: 
18761: 
18762: 
18763: 
18764:                                                  Laki
18765: valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa valtion polttoainekeskuksen hallinnassa olevaa omaisuutta
18766:                                   perustettavalle osakeyhtiölle
18767:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
18768:                         1 §                            mikä osa rahastoidaan yhtiön vapaaksi omaksi
18769:    Valtioneuvosto oikeutetaan luovuttamaan val-        pääomaksi ja mikä osa jää yhtiön velaksi valtiolle.
18770: tion polttoainekeskuksen hallinnassa olevaa
18771: omaisuutta maa-alueineen ja niillä sijaitsevine                             3§
18772: rakennuksineen ja laitteineen perustettavalle             Yhtiön osakkeita voi omistaa ja hallita va.tn
18773: rurve- ja sahateollisuutta harjoittavalle osakeyhti-   valtio.
18774: ölle. Yhtiöön sovelletaan voimassa olevan osa-                               4 §
18775: keyhtiölain säännöksiä tässä laissa säädetyin rajoi-      Yhtiö on vapaa leimaverosta, joka leimavero-
18776: tuksin.                                                lain mukaan on suoritettava tässä laissa tarkoitet-
18777:                                                        tua omaisuutta koskevasta luovutuskirjasta.
18778:                      2 §
18779:   Valtioneuvosto määrää luovutettavan omaisuu-                                5 §
18780: den arvon sekä sen, mikä osa arvioidusta omai-           Tämä laki tulee        voimaan           päivänä
18781: suudesta pannaan yhtiöön osakkeita vastaan,                 kuuta 198
18782: 
18783:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
18784: 
18785:                                          Tasavallan Presidentti
18786:                                          MAUNO KOMSTO
18787: 
18788: 
18789: 
18790: 
18791:                                                                                 Ministeri jermu Laine
18792:                                          1983 vp. -     HE n:o 129
18793: 
18794: 
18795: 
18796: 
18797:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuljetusten alueellisesta
18798:                                     tukemisesta annetun lain muuttamisesta
18799: 
18800: 
18801: 
18802: 
18803:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18804: 
18805:    Esityksessä ehdotetaan kuljetusten alueellisesta     ään sovellettavien vertailurahtien käytöstä luovut-
18806: tukemisesta annettua lakia muutettavaksi siten,         taisiin. Kuljetustaloudellisesti edullisimpien rat-
18807: että kuljetustukeen oikeuttavien tuotteiden luet-       kaisujen toteuttamiseksi ehdotetaan lisäksi, että
18808: teloa tarkistetaan poistamalla siitä eräät paperi-      myös sellaisista rautatie- ja kuorma-autokuljetus-
18809: teollisuusta:varat. Samalla ehdotetaan kuljetus-        ten muodostamista kuljetusketjuista, joissa kum-
18810: tuen suutuuden määräytymisperusteena olevaa             pikin kuljetusosuus muodostaa erillisen kuljetus-
18811: välimatkavyöhykejakoa tarkistettavaksi siten, että      tapahtuman, voitaisiin maksaa kuljetustukea.
18812: se vastaisi valtionrautateiden omaksumaa kan-              Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
18813: sainvälisessä käytännössä Euroopassa toteutettua        menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
18814: vyöhykejakoa. Kuljetustukijärjestelmän sovelta-         väksi sen yhteydessä.
18815: misen yksinkertaistamiseksi ehdotetaan myös, et-           Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
18816: tä valtionrautateiden vaunukuormalähetyksiin            vuoden 1984 alusta, ja sitä sovellettaisiin vuosina
18817: rinnastettavissa kuorma-autokuljetuksissa nyky-         1984-1989.
18818: 
18819: 
18820: 
18821: 
18822:                                            YLEISPERUSTELUT
18823: 
18824: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                         kartongin, pahvin ja paperin sekä näistä tehtyjen
18825:     muutokset                                           valmisteiden ja jalostusasteeltaan lopputuottee-
18826:                                                         seen verrattavien erikoisselluloosien kuljetukses-
18827:    Laki kuljetusten alueellisesta tukemisesta (954/     ta. Vuosittaisen kuljetustuen kokonaismäärästä
18828: 81) tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1982 ja           näiden tuotteiden kuljetuksiin on kohdistunut
18829: sitä sovelletaan laissa tarkoitettuihin kuljetuksiin,   lähes kolmannes. Alalla toimivien Suomen olois-
18830: jotka tapahtuvat vuosien 1982-1989 aikana.              sa suurehkoina pidettävien teollisuuslaitosten
18831: Lailla korvattiin sitä olennaisesti vastaava aikai-     voidaan jo pääosin katsoa vakiinnuttaneen ase-
18832: sempi kuljetustukisäännöstö eli laki alueellisesta      mansa, eikä kuljetustuella ilmeisesti enää kyetä
18833: kuljetustuesta (12/76).                                 merkittävästi vaikuttamaan alan teollisuuden ke-
18834:                                                         hittymiseen. Yritysten kansainväliseen kilpailu-
18835:   Lain erityistavoitteina on ollut muun muassa          kykyyn kuljetustuella ei liiemmin ole olennaista
18836: uuden tuotantotoiminnan aikaansaaminen ja               merkitystä. Paperiteollisuustuotteiden tukemista
18837: sekä entisen että uuden tuotannon jalostusasteen        ei siten, ottaen huomioon lain erityistavoitteet,
18838: kohottaminen. Tukea suoritetaan lakiin sisälty-         voida enää pitää tarkoituksenmukaisena. Tämän
18839: vän tuoteluettelon mukaisten tuotteiden kulje-          vuoksi ehdotetaan, että kuljetustukeen oikeutta-
18840: tuksista silloin, kun ne muutoin täyttävät laissa       vien tuotteiden luettelosta poistettaisiin kuitule-
18841: tuen myöntämiselle asetetut edellytykset. Tukea         vy, kartonki, pahvi ja paperi sekä jalostusastel-
18842: suoritetaan nykyään muun muassa kuitulevyn,             taan lopputuotteeseen verrattavat erikoisselluloo-
18843: 1683010504
18844: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 129
18845: 
18846: sat. Ensiksi mainituista tehdyt valmisteet säilytet-   hakemuksiin liitettävän monilukuisista kuljetuk-
18847: täisiin kuitenkin edelleen tuen piirissä.              sista johtuvan tositeaineiston kerääminen varsin
18848:    Kuljetustuki määräytyy kuljetusmatkan pituu-        työlästä. Kuljetustuen myöntämisen kannalta
18849: den mukaan. Kuljetustuen tukiprosentin mää-            riittävänä voidaan kuitenkin pitää sitä, että tuen
18850: räävää kilometrivyöhykejakoa tarkistettiin uudes-      myöntävä viranomainen saa luotettavan selvityk-
18851: sa laissa valtionrautateiden tariffisäännön vaunu-     sen itse kuljetustapahtumasta ja siihen liittyvistä
18852: kuormatariffin edellyttämän välimatkavyöhyke-          maksusuorituksista. Tämän vuoksi ehdotetaan
18853: jaon mukaiseksi. Yhdenmukaistamisella pyrittiin        asiaa koskevaa säännöstä tarkistettavaksi siten,
18854: poistamaan se epäkohta, että kuljetustuen vaiku-       että se antaisi mahdollisuuden hyväksyä kuljetus-
18855: tuksesta eräissä tapauksissa kuljetus olisi tullut     tuen määrittämisen perusteeksi muunkin selvi-
18856: pidemmällä matkalla halvemmaksi kuin lyhyellä          tyksen kuin kuljetuskirjan. Mainitunlaisen selvi-
18857: matkalla. Vuoden 1983 alusta valtionrautateiden        tyksen luotettavuusvaatimukset voitaisiin erik-
18858: tariffijärjestelmää on muutettu siten, että väli-      seen määritellä kauppa- ja teollisuusministeriön
18859: matkavyöhykejako vastaa kansainvälisessä käytän-       päätöksellä.
18860: nössä Euroopassa toteutettua vyöhykejakoa. Kos-           Yhtenäisen kuljetusketjun muodostavista rau-
18861: ka tämä vyöhykejako eroaa kuljetustukilain kilo-       tatie- ja kuorma-autokuljetuksista maksetaan kul-
18862: metrivyöhykejaosta ja saattaa aiheuttaa edellä         jetustukea silloin, kun kuljetusmaksun perii val-
18863: mainitun epäkohdan, tulisi lakiin sisältyvää kilo-     tionrautatiet. Rautatietahtikirjasta ilmenee täl-
18864: metrivyöhykejakoa vastaavasti muuttaa.                 löin myös kuorma-autokuljetusmatka ja sen kul-
18865:    Kuorma-autokuljetuksiin sovellettavan valtion-      jetusmaksu. Kuljetustukea maksetaan myös sil-
18866: rautateiden vertailutahdin osalta kuljetusten          loin, kun tavara on kuormattu konttiin tai
18867: alueellisesta tukemisesta annetussa laissa luovut-     kuorma-auton vaihtokuormatilaan ja kuljetus-
18868: tiin kappaletavaralähetysten (paino enintään           maksun perijänä on kuorma-autoliikenteen har-
18869: 7 749 kg) osalta vertailurahdin käytöstä. Vaunu-       joittaja. Tällaisessa kuljetusketjussa kuorma-auto-
18870: kuormalähetysten (paino yli 7 749 kg) osalta           liikenteen harjoittaja ottaa tavaran kuljettaak-
18871: käytäntö kuitenkin säilytettiin ennallaan.             seen, kirjoittaa lähetykselle kuljetuskirjan, kuor-
18872: Kuorma-autoliikenteessä, sekä linja- että tilaus-      maa lähetyksen konttiin tai kuorma-auton vaih-
18873: ja sopimusliikenteessä, käytetään yleisesti tarkasti   tokuormatilaan ja kuljettaa sen rautatieasemalle
18874: yksilöityä tahtikirjaa tai sitä vastaavaa muuta        rautateitse kuljetettavaksi. Kuorma-autoliiken-
18875: kuljetuskirjaa. Kuljetusmaksut ovat pääasiassa so-     teen harjoittaja on tällöin kuljetuksenantajana
18876: pimuksiin tai tarjouksiin perustuvia ja alittavat      rautateille ja maksaa kontin tai vaihtokuormati-
18877: vahvistetut enimmäistaksat. Käytännön rahtitaso        lan rautatiekuljetuksesta rahdin. Näissä tapauk-
18878: ei enää merkittävästi poikkeakaan vastaavasta          sissa kuljetus alkaa jalostuspaikalta, kuten laissa
18879: valtionrautateiden tariffien tasosta. Edellä maini-    edellytetään, ja kuljetustuki maksetaan koko
18880: tuista syistä voitaisiin myös vaunukuormalähetys-      matkalta. Rautatie- tai kuorma-autokuljetusyh-
18881: ten kuljetuksien osalta siten luopua valtionrauta-     teyden puuttuessa yrityksen oman kuljetuksen
18882: teiden vertailurahtien käytöstä. Menettely yksin-      kuljetusmatka hyväksytään kuljetustukeen oi-
18883: kertaistaisi merkittävästi kuljetustuen hakemista      keuttavaksi matkaksi jalostuspaikalta lähimmälle
18884: ja hakemusten hallinnollista käsittelyä muun           sellaiselle paikalle, jolta on rautatie- tai kuorma-
18885: muassa mahdollistamaHa paremmin yritysten au-          autokuljetusyhteys.
18886: tomaattisen tietojenkäsittelyn hyväksikäytön. Tä-         Yhtenäinen kuljetusketju muodostuu käytän-
18887: män vuoksi ehdotetaan lakia muutettavaksi siten,       nössä usein kuitenkin siten, että rautatie- ja
18888: että vertailurahti poistetaan ja kauppa- ja teolli-    kuorma-autokuljetus muodostavat kumpikin eril-
18889: suusministeriölle annetaan tehtäväksi valvoa, et-      lisen kuljetustapahtuman, jolloin kummastakin
18890: tei kuljetustukea haeta yleistä tasoa korkeammis-      kuljetusosuudesta suoritetaan myös kuljetusmak-
18891: ta kuorma-autoliikenteen rahdeista.                    su erikseen. Kuljetuskirja myös kirjoitetaan kum-
18892:    Kuljetustukihakemukseen on liitettävä kulje-        mallekin kuljetusosuudelle erikseen. Tällaisesta
18893: tusta koskeva rahtikirja tai muu kuljetustuen          kuljetusketjusta ei voida voimassa olevan lain
18894: määräämiseen tarpeelliset tiedot sisältävä kulje-      mukaan kokonaisuudessaan maksaa kuljetustu-
18895: tuskirja. Mikäli kuljetusmaksun määrä ja suoritus      kea. Ensimmäisestä kuljetusosuudesta maksetaan
18896: ei käy ilmi kuljetuskirjasta, on niistä erikseen       kuljetustukea, jos matka on vähintään 266 kilo-
18897: edellytetty annettavaksi selvitys, milloin kysymys     metriä, mutta toisesta kuljetusosuudesta ei voida
18898: ei ole valtionrautateille suoritettavasta kuljetus-    tukea maksaa, koska laissa edellytetään kuljetuk-
18899: maksusta. Erityisesti suuremmissa yrityksissä on       sen alkavan jalostuspaikalta. Lain säännös edel-
18900:                                         1983 vp. -      HE n:o 129                                        3
18901: 
18902: lyttää siten eri kuljetusmuotojen yhteistoimintaa       tömästi toiseen kuljetusvälineeseen ja lähetyksen
18903: ennenkuin kuljetustukea voidaan maksaa. Yh-             pysyneen sisällöltään ja määrältään samanlaisena.
18904: teistoimintaan saattaa olla esteitä joko kuljetuk-
18905: sen suorittajien tai kuljetuksen antajan puolelta.
18906: Kuljetustaloudellisesti saattavat kuitenkin erilli-     2. Esityksen taloudelliset vaiku-
18907: set kuljetukset olla kuljetuksen antajalle edulli-         tukset
18908: sempia.
18909:                                                            Esityksessä on ehdotettu eräiden paperiteolli-
18910:    Kun nykyisessä laissa muut kuin sen 3 §:ssä
18911:                                                         suustavaroiden jättämistä lakisidonnaisen kulje-
18912: mainitut kuljetusketjutyypit jäävät kuljetustuen
18913:                                                         tustuen ulkopuolelle. Koska näiden tuotteiden
18914: ulkopuolelle, saattaa se estää toisenlaisen kulje-
18915:                                                         kuljetuksille myönnettävä tuki on muodostanut
18916: tusketjun muodostamisen ja aiheuttaa sen, ettei
18917:                                                         vajaan kolmanneksen kuljetustuen vuosittaisista
18918: kuljetustaloudellisesti edullisinta ratkaisua voida     kokonaismääristä, merkitsisi aiottu supistus noin
18919: toteuttaa. Kuljetus saattaa siten tapahtua esimer-      30 miljoonan markan vähennystä tukea varten
18920: kiksi perille saakka kuorma-autokuljetuksena,
18921:                                                         tarvittavaan määrärahaan. Kun kuljetustukea
18922: jolloin kuljetustukea saadaan, vaikka muutoin           haetaan jälkikäteen kunkin vuosineljänneksen
18923: yhdistetty kuljetus muodostuisikin edullisem-
18924:                                                         päätyttyä, vaikuttaisi muutos vain osittain vuo-
18925: maksi.                                                  teen 1984. Vuoteen 1985 vähennys kuitenkin
18926:    Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että         tulisi jo kohdistumaan täysimääräisenä.
18927: myös sellaisten rautatie- ja kuorma-autokuljetus-          Muiden ehdotettujen muutosten vaikutus kul-
18928: ten muodostamasta kuljetusketjusta, josta kum-          jetustuen kokonaismäärään olisi vähäinen. Muu-
18929: pikin kuljetusosuus muodostaa erillisen kuljetus-       tosten vaikutuksesta kuljetustukea varten myön-
18930: tapahtuman erillisine rahtikirjoineen ja kuljetus-      nettävän määrärahan tarve lähinnä rautateiden
18931: maksun suorituksineen, saataisiin maksaa kulje-         vertailurahtien poistamisen vuoksi hieman lisään-
18932: tustukea. Muutos saattaisi aiheuttaa pitkämat-          tyisi. Koska vertailurahtia jouduttaisiin sovelta-
18933: kaisten kuorma-autokuljetusten osittaista siirty-       maan kuljetustukea laskettaessa kuorma-auto- ja
18934: mistä rautateille. Ehdoksi tällaisen kuljetusketjun     rautatierahtien tasoittamisen vuoksi enää 3-5
18935: hyväksymiselle olisi asetettava, että kuljetuskir-      prosentissa tapauksista, jäisi kuitenkin lisäyksen
18936: joista voidaan todeta lähetyksen siirtyneen välit-      tarve tältä osin noin 0,5 miljoonaan markkaan.
18937: 
18938: 
18939: 
18940: 
18941:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
18942: 
18943: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            tenkin siten, että useissa tapauksissa tukea tultai-
18944:                                                         siin kunkin vyöhykkeen osalta suorittamaan hie-
18945:    Kuljetustukeen oikeuttavat tuotteet on luetel-       man nykyistä alempien alarajojen puitteissa. Tä-
18946: tu voimassa olevan lain 9 §:ssä. Paperiteollisuus-      mä merkitsisi sitä, että eräät kuljetukset tulisivat
18947: tavaroihin kohdistuvan tuoteluettelon supistuk-         siirtymään korkeamman tuen piiriin, joskin
18948: sen toteuttamiseksi tulisi pykälän 1 momentin 4         muutokset olisivat varsin vähäisiä.
18949: kohtaa tarkistaa siten, että siihen jätettäisiin vain      Tuen hakemisen ja hakemusten käsittelyn yk-
18950: kuitulevystä, kartongista, pahvista ja paperista        sinkertaistamiseksi ehdotetaan myös 14 §:n 2
18951: tehdyt valmisteet. Muut kohdassa nykyisin mai-          momentin säännöstä hakemukseen liitettävistä
18952: nitut paperiteollisuustavarat tulisivat jäämään         asiakirjoista muutettavaksi siten, että hakemus
18953: tuen ulkopuolelle.                                      voidaan perustaa kuljetuskirjan sijasta muuhun-
18954:    Kuljetustukiprosentin määrittelevän kilometri-       kin kauppa- ja teollisuusministeriön hyväksy-
18955: vyöhykejaon yhdenmukaistamiseksi valtionrauta-          mään selvitykseen. Selvitykseen voisi sisältyä itse
18956: teiden vastaavan vyöhykejaon kanssa tulisi nykyi-       kuljetustapahtuman määrittelyn lisäksi myös erit-
18957: sen lain 10 §:ssä olevaa taulukkoa tarkistaa.           tely suoritetuista kuljetusmaksuista. Hakijan kir-
18958: Tukiprosentit tulisivat säilymään ennallaan, kui-       janpitoon perustuvalta selvitykseltä edellytettäi-
18959: 4                                       1983 vp. -      HE n:o 129
18960: 
18961: siin, että se on Keskuskauppakamarin tai kaup-          mikä yleensä tulisi tapahtumaan kuljetuskirjojen
18962: pakamarin hyväksymän tilintarkastajan oikeaksi          avulla.
18963: vahvistama. Asiaa koskeva määräys sisällytettäi-
18964: siin kauppa- ja teollisuusministeriön päätökseen.
18965:    Kuljetustuen maksamiseksi kullekin samaan            2. Voimaan tulo
18966: kuljetusketjuun kuuluvista erillisen kuljetusta-
18967: pahtuman muodostamista rautatie- ja kuorma-                Kuljetustukea maksetaan vuosineljänneksittäin
18968: autokuljetuksista ehdotetaan lain 3 §:ää muutet-        kunkin neljänneksen päättymisen jälkeen tehtä-
18969: tavaksi lisäämällä siihen uusi asiaa koskeva mo-        vien hakemusten perusteella. Tämän vuoksi eh-
18970: mentti. Kuorma-autokuljetuksen edellytettäisiin         dotetaan, että lakia sovellettaisiin kuljetuksiin,
18971: tällöin liittyvän rautatiekuljetukseen lähimmällä       jotka alkavat 1 päivänä tammikuuta 1984 tai sen
18972: sellaisella rautatieliikennepaikalla, jossa ovat        jälkeen. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
18973: asianomaiselle lähetykselle sopivat siirtokuor-         den 1984 alusta.
18974: mausmahdollisuudet. Lisäksi edellytettäisiin kul-          Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-
18975: jetusten liittyvän välittömästi toisiinsa ja lähetyk-   esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
18976: sen koko kuljetusketjun osalta pysyvän sisällöl-        teydessä.
18977: taan ja määrältään samana. Hakijan tehtävänä               Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
18978: olisi osoittaa näiden edellytysten täyttyminen,         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18979: 
18980: 
18981: 
18982: 
18983:                                                   Laki
18984:                   kuljetusten alueellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
18985: 
18986:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18987:   muutetaan kuljetusten alueellisesta tukemisesta 18 päivänä joulukuuta 1981 annetun lain (954/81)
18988: 3 §:n 2 momentti, 9 §:n 1 momentin 4 kohta, 10 §:n 1 momentti, 11 §ja 14 §:n 2 momentti sekä
18989:   lisätään 3 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
18990: 
18991: 
18992:                         3 §                             tuen prosenttimäärä määräytyy tällaisen kuljetus-
18993: -    - - - - - - - - - - - -                            ketjun koko kuljetusmatkan pituuden mukaan.
18994:    Kuljetustukea maksetaan myös sellaisesta rau-
18995: tatie- ja kuorma-autokuljetuksen muodostamasta                                 9 §
18996: yhtenäisestä kuljetusketjusta, jossa kummastakin          Kuljetustukea maksetaan seuraavien tuottei-
18997: kuljetusosuudesta suoritetaan kuljetusmaksu             den kuljetuksesta:
18998: erikseen kysymyksessä olevan kuljetuksen suorit-
18999: tajalle. Kuorma-autokuljetuksen tulee liittyä rau-         4) kuitulevystä, kartongista, pahvista ja pape-
19000: tatiekuljetukseen lähimmällä sellaisella rautatie-      rista tehdyt valmisteet;
19001: liikennepaikalla, jossa ovat asianomaiselle lähe-
19002: tykselle sopivat siirtokuormausmahdollisuudet.
19003: Edellytyksenä kuljetustuen maksamiselle on, että                              10§
19004: kuorma-autokuljetus liittyy välittömästi rautatie-        Kuljetustuen määrä 7 §:ssä tarkoitetusta kulje-
19005: kuljetukseen ja että kuljetettava lähetys pysyy         tusmaksusta on kehitysalueen kolmannelta perus-
19006: samana koko kuljetusmatkan.                             vyöhykkeeltä alkavista rautatie- ja kuorma-auto-
19007:    Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetun kuljetus-       kuljetuksista:
19008:                                1983 vp. -       HE n:o 129                                       5
19009: 
19010:                              Tukiprosentti
19011:                                 2 §:n
19012:                                                                       11 §
19013:                              2 momentissa         Kuorma-autokuljetuksista maksettavaan tu-
19014:                              tarkoitettuihin
19015:   Kuljetettu                laivakuljetuksiin   keen oikeuttaviksi kuljetuskustannuksiksi voi-
19016:     matka        Tuki-          liittyvissä     daan hyväksyä enintään määrä, joka vastaa
19017:   kilometriä    prosentti     kuljetuksissa
19018:                                                 kuorma-autoliikenteessä yleisesti vastaavanlaisissa
19019:   101- 115                       5              kuljetuksissa noudatettuja korvausperusteita_
19020:   116- 130                       7
19021:   131- 160                     10                                      14 §
19022:   161- 210                     12
19023:   211- 260                     15                  Hakemukseen on liitettävä kuljetuskirja tai
19024:   261- 280        5            17               muu kauppa- ja teollisuusministeriön hyväksymä
19025:   281- 300        9            20               selvitys siitä kuljetuksesta, johon kuljetustukea
19026:   301- 330      12             20               haetaan_ Lisäksi hakija on velvollinen kauppa- ja
19027:   331- 400      15             20               teollisuusministeriölle toimittamaan muitakin
19028:   401- 440      17             20               hakemuksen ratkaisemista varten tarpeellisia tie-
19029:   441- 500      20             20               toja ja selvityksiä.
19030:   501- 540      22             22
19031:   541- 600      25             25
19032:   601- 640      28             28                 Tämä laki tulee voimaan    päivänä
19033:   641- 700      30             30               kuuta 198 . Sitä sovelletaan kuljetuksiin, jotka
19034:   701- 800      32             32               tapahtuvat vuosien 1984-1989 aikana.
19035:   801- 900      34             34
19036:   901-1 000     36             36
19037: 1 001-1 140     38             38
19038:    yli 1 140    40             40_
19039: 
19040: 
19041: 
19042: 
19043: Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
19044: 
19045: 
19046:                                     Tasavallan Presidentti
19047:                                      MAUNO KOIVISTO
19048: 
19049: 
19050: 
19051: 
19052:                                                                          Ministeri jermu Laine
19053: 6                                     1983 vp. -     HE n:o 129
19054: 
19055: 
19056: 
19057: 
19058:                                                Laki
19059:                    kuljetusten alueellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
19060: 
19061:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19062:   muutetaan kuljetusten alueellisesta tukemisesta 18 päivänä joulukuuta 1981 annetun lain (954/ 81)
19063: 3 §:n 2 momentti, 9 §:n 1 momentin 4 kohta, 10 §:n 1 momentti, 11 § ja 14 §:n 2 momentti sekä
19064:   lisätään 3 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
19065: 
19066: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
19067: 
19068:                                                    3 §
19069: 
19070:   Edellä 1 momentissa tarkoitetun kuljetustuen          Kuljetustukea maksetaan myös sellaisesta rau-
19071: prosenttimäärä määräytyy tällaisen kuljetusketjun    tatie- ja kuorma-autokuljetuksen muodostamasta
19072: koko kuljetusmatkan pituuden mukaan.                 yhtenäisestä kuljetusketjusta, jossa kummastakin
19073:                                                      kuljetusosuudesta suoritetaan kuljetusmaksu
19074:                                                      erikseen kysymyksessä olevan kuljetuksen suorit-
19075:                                                      taja/te. Kuorma-autokuljetuksen tulee lzittyå" rau-
19076:                                                      tatiekuljetukseen lähimmällä sellaisella rautatie-
19077:                                                      liikennepaikalla, jossa ovat asianomaiselle lähe-
19078:                                                      tykselle sopivat szirtokuormausmahdollisuudet.
19079:                                                      Edellytyksenä kuljetustuen maksamiselle on, että
19080:                                                      kuorma-autokuljetus liittyy välittömästi rautatie-
19081:                                                      kuljetukseen ja että kuljetettava lähetys pysyy
19082:                                                      samana koko kuljetusmatkan.
19083:                                                         Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetun kuljetus-
19084:                                                      tuen prosenttimäärä määräytyy tällaisen kuljetus-
19085:                                                      ketjun koko kuljetusmatkan pituuden mukaan.
19086: 
19087:                                                    9 §
19088:                               Kuljetustukea maksetaan seuraavien tuottei-
19089:                             den kuljetuksesta:
19090: 
19091:     4) paperiteollisuustavaroista:                     4) kuitulevystä, kartongista, pahvista ja pape-
19092:    - kuitulevy, kartonki, pahvi ja paperi sekä       nsta tehdyt valmisteet;
19093: näistä tehdyt valmisteet ja
19094:    - jalostusasteeltaan lopputuotteeseen verrat-
19095: tavat erikoisselluloosat;
19096: 
19097: 
19098:                         10 §                                                10 §
19099:   Kuljetustuen määrä 7 § :ssä tarkoitetusta kulje-      Kuljetustuen määrä 7 §:ssä tarkoitetusta kulje-
19100: tusmaksusta on kehitysalueen kolmannelta perus-      tusmaksusta on kehitysalueen kolmannelta perus-
19101: vyöhykkeeltä alkavista rautatie- ja kuorma-auto-     vyöhykkeeltä alkavista rautatie- ja kuorma-auto-
19102: kuljetuksista:                                       kuljetuksista:
19103:                                        1983 vp. -   HE n:o 129                                            7
19104: 
19105: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
19106:                                   Tukiprosentti                                         Tukiprosentti
19107:                                        2 §:n                                                2 §:n
19108:                                   2 momentissa                                          2 momentissa
19109:                                  tarkoitettuihin                                       tarkoitettuihin
19110:      Kuljetettu                 laivakuljetuksiin        Kuljetettu                   laivakuljetuksiin
19111:        matka         Tuki-           liittyvistä           matka           Tuki-          liittyvistä
19112:      kilometriä    prosentti       kuljetuksista         kilometriä      prosentti      kuljetuksista
19113: 
19114:     101- 116                           5                101- 115                           5
19115:     117- 134                           7                116- 130                           7
19116:     135- 160                          10                131- 160                          10
19117:     161- 210                          12                161- 210                          12
19118:     211- 265                          15                211- 260                          15
19119:     266- 283           5              17                261- 280          5               17
19120:     284- 303           9              20                281- 300          9               20
19121:     304- 330          12              20                301- 330         12              20
19122:     331- 410          15              20                331- 400         15              20
19123:     411- 450          17              20                401- 440         17              20
19124:     451- 500          20              20                441- 500         20              20
19125:     501- 550          22              22                501- 540         22              22
19126:     551- 600          25              25                541- 600         25              25
19127:     601- 650          28              28                601- 640         28              28
19128:     651- 700          30              30                641- 700         30              30
19129:     701- 800          32              32                701- 800         32              32
19130:     801- 900          34              34                801- 900         34              34
19131:     901-1 000         36              36                901-1 000        36              36
19132:   1 001-1 150         38              38              1 001-1 140        38              38
19133:      yli 1 150        40              40                yli 1 140        40              40.
19134: 
19135:                                                    11 §
19136:    Kuorma-autokuljetuksista maksettava kuljetus-        Kuorma-autokuljetuksista maksettavaan tu-
19137: tuki saa kuitenkin nousta enintään samaan mää- keen oikeuttaviksi kuljetuskustannuksiksi voi-
19138: rään kuin vastaavan pituisesta rautatiekuljetuk- daan hyväksyä enintään määrä: joka vastaa
19139: sesta maksettava tuki olisi laskettuna kalleimman kuorma-autoliikenteessä ylezsesti vastaavanlazszssa
19140: käytössä olevan vaunukuormaluokan mukaan, jos kuljetukszssa noudatettuja korvausperusteita.
19141: kysymyksessä on valtionrautateiden tariffisään-
19142: nön mukaista vaunukuormakuljetusta vastaava
19143: kuljetus tai sellainen erikoiskuljetusluvan vaativa
19144: kuorma-autokuljetus, joka olisi voitu suorittaa
19145: normaalissa tavarajunassa.
19146:    jos sellainen tavarakuljetus, joka kuorma-auto-
19147: kuljetuksena vaatisi erikoiskuljetusluvan, olisi lä-
19148: hetyksen rakenteen, koon tai muun seikan vuoksi
19149: rautatiekuljetusta käytettäessä kuljetettava yli-
19150: määråisellä junalla, saadaan tuki laskea enintään
19151: kolminkertazsesta kalleimman käytössä olevan
19152: vaunukuormaluokan mukazsesta rahdzsta. jollei
19153: tällazsta kuljetusta voida suorittaa rautateitse,
19154: saadaan tuki laskea enintään kuusinkertazsesta
19155: kalleimman käytössä olevan vaunukuormaluokan
19156: mukazsesta rahdzsta.
19157:     Vaunukuormaluokan mukazseen rahtiin szsälly-
19158: tetään edellä mainituzssa tapaukszssa valtioneu-
19159: voston määräämä korvaus nouto- ja kotiinkulje-
19160: tukszsta.
19161: 8                                     1983 vp. -      HE n:o 129
19162: 
19163: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
19164: 
19165:                                                   14 §
19166: 
19167:   Hakemukseen on liitettävä sitä kuljetusta kos-         Hakemukseen on liitettävä kuljetuskirja tai
19168: keva rahtikirja tai muu kuljetuskirja, johon kulje-   muu kauppa- ja teollisuusministen"ön hyväksymä
19169: tustukea haetaan. Lisäksi hakija on velvollinen       selvitys siitä kuljetuksesta, johon kuljetustukea
19170: kauppa- ja teollisuusministeriölle toimittamaan       haetaan. Lisäksi hakija on velvollinen kauppa- ja
19171: muitakin hakemuksen ratkaisemista varten tar-         teollisuusministeriölle toimittamaan muitakin
19172: peellisia tietoja ja selvityksiä.                     hakemuksen ratkaisemista varten tarpeellisia tie-
19173:                                                       toja ja selvityksiä.
19174: 
19175: 
19176:                                                         Tämä laki tulee voimaan    päivänä
19177:                                                       kuuta 198 . Sitä sovelletaan kuljetuksiin, jotka
19178:                                                       tapahtuvat vuosien 1984-1989 aikana.
19179:                                        1983 vp. -       HE n:o 130
19180: 
19181: 
19182: 
19183: 
19184:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi teknillisestä tarkastuskes-
19185:                                     kuksesta
19186: 
19187: 
19188: 
19189: 
19190:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19191: 
19192:    Esityksessä ehdotetaan teknillisen tarkastuslai-        Muutokset ehdotetaan toteutettaviksi antamal-
19193: toksen nimi muutettavaksi teknilliseksi tarkastus-      la uusi laki teknillisestä tarkastuskeskuksesta, jol-
19194: keskukseksi, jolloin se vastaisi muun muassa            la samalla kumottaisiin voimassa oleva laki. Tar-
19195: teknologian kehittämiskeskuksen ja valtion tek-         kemmat säännökset teknillisestä tarkastuskeskuk-
19196: nillisen tutkimuskeskuksen nimeä. Nimi vastaisi         sesta annettaisiin asetuksella.
19197: tällöin myös paremmin laitoksen laajenevaa teh-            Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
19198: täväaluetta ja laitoksen asemaa siihen verrattavien     sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
19199: muiden valtion virastojen ja laitosten rinnalla.        teydessä.
19200:    Tarkastuskeskukseen ehdotetaan perustettavak-           Ehdotettu laki teknillisestä tarkastuskeskukses-
19201: si erityinen valitusosasto valitusasioiden käsittele-   ta on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivästä tammi-
19202: mistä varten.                                           kuuta 1984.
19203: 
19204: 
19205: 
19206: 
19207:                                            YLEISPERUSTELUT
19208: 
19209: 1. Nykyinen tilanne                                     paineastiain, kuljetettavien kaasusäiliöiden, aero-
19210:                                                         solien, räjähdysaineiden, palavien nesteiden ja
19211:     Teknillisestä tarkastuslaitoksesta annetun lain     kaasujen, nestekaasujen, myrkkyjen sekä kaivos-
19212: (73/75) mukaan teknillistä tarkastusta ja siihen        ten tarkastusta ja tarkastukseen liittyviä valvonta-
19213: liittyviä valvontatehtäviä varten on kauppa- ja         tehtäviä sekä huolehtia mittaamisvälineiden va-
19214: teollisuusministeriön alaisena toimiva teknillinen      kaamisesta ja jalometallituotteiden tarkastukses-
19215: tarkastuslaitos.                                        ta. Lisäksi laitokselle voidaan antaa muitakin sen
19216:     Teknillisen tarkastuslaitoksen perustamisella       toimialaan soveltuvia tarkastustehtäviä.
19217: keskitettiin kauppa- ja teollisuusministeriön hal-         Teknillisellä tarkastuslaitoksella on johtokunta,
19218: linnonalan teknillistä tarkastustoimintaa yhdelle       jonka tehtävänä on johtaa ja valvoa tarkastuslai-
19219: laitokselle yhdistämällä paineastiaio tarkastuslai-     toksen toimintaa. Laitoksen päällikkönä on yli-
19220: tos, väliaikainen vakauslaitos ja jalometallituot-      johtaja.
19221: teiden tarkastuslaitos. Lisäksi teknilliseen tarkas-       Piirihallintoa varten maa on valtioneuvoston
19222: tuslaitokseen siirrettiin kauppa- ja teollisuusmi-      päätöksellä jaettu kymmeneen tarkastuspiiriin,
19223: nistenon teollisuusosaston tarkastustoimiston           joissa kussakin on piiritoimisto.
19224: eräät luvananto- ja tarkastustehtävät. Laitos aloit-       Teknillisestä tarkastuslaitoksesta annetulla ase-
19225: ti toimintansa 1 päivänä heinäkuuta 1975.               tuksella (989/79) on annettu tarkemmat sään-
19226:     Teknillisen tarkastuslaitoksen tehtävänä on lai-    nökset laitoksesta. Lisäksi laitoksen toiminnasta,
19227: toksesta annetun lain 2 §:n mukaan suorittaa            hallinnosta ja virkamiesten tehtävistä on määrätty
19228: 
19229: 1683010227
19230: 2                                       1983 vp. -       HE n:o 130
19231: 
19232: kauppa- ja teollisuusministeriön vahvistamassa           tyiskohtaiset selvitykset osoittavat. Tehtävien siir-
19233: keskushallinnon työjärjestyksessä ja ylijohtajan         toa muun muassa teknilliseen tarkastuslaitokseen
19234: vahvistamassa piirihallinnon työjärjestyksessä.          koskeva selvitystyö on mietinnöstä pyydettyjen
19235:    Teknillisen tarkastuslaitoksen tehtävät ovat lai-     lausuntojen pohjalta käynnistymässä.
19236: toksen perustamisen jälkeen huomattavasti li-               Teknillisen tarkastustoimen kehittämiskomitea
19237: sääntyneet. Uusia tehtäviä ovat muun muassa              on saamansa tehtävän mukaisesti selvittänut
19238: mittauspalvelutoiminnan yhtenäistäminen, tielii-         myös teknillisen tarkastustoimen alalla esiintule-
19239: kenteessä sekä merellä tapahtuvaan vaarallisten          via oikeusturva- ja muutoksenhakukysymyksiä.
19240: aineiden kuljetukseen liittyvien säiliöiden ja asti-     Komitea on katsonut, että riittävän nopean ja
19241: oiden tarkastus, rakennussementin tarkastus, ajo-        asiantuntevan käsittelyn varmistamiseksi ensim-
19242: neuvojen jarruilmasäiliöiden tarkastus sekä 1 päi-       mäisenä valitusasteena tulisi vastaisuudessakin ol-
19243: västä heinäkuuta 1983 ampuma-aseiden ja -tar-            la asianomaisen viraston tai laitoksen, jossa vali-
19244: vikkeiden tarkastus.                                     tukset käsittelisi esimerkiksi erillinen valitusosas-
19245:                                                          to.
19246:                                                             Komitean mietinnöstä kauppa- ja teollisuus-
19247: 2. Asian valmistelu                                      ministeriön pyynnöstä antamassaan lausunnossa
19248:                                                          valtiovarainministeriö on puoltanut teknillisen
19249:    Teknillisen tarkastustoiminnan nykytilaa sekä         tarkastuslaitoksen nimen muuttamista teknilli-
19250: sen muutos- ja kehittämistarpeita selvittänyt tek-       seksi tarkastuskeskukseksi. Samoin oikeusministe-
19251: nillisen tarkastustoimen kehittämiskomitea on            riö on oikeusturvakysymyksiä koskevista komi-
19252: kuluvan vuoden alussa valmistuneessa mietinnös-          tean ehdotuksista ja kannanotoista antamassaan
19253: sään (komiteanmietintö 1983: 1) ehdottanut ·tek-         lausunnossa muun muassa ensiasteen muutok-
19254: nilliselle tarkastuslaitokselle useita uusia tehtäviä.   senhakemusten käsittelyn järjestämisen osalta yh-
19255:    Komitea on muun muassa ehdottanut myrkky-             tynyt komitean esittämiiin näkemyksiin.
19256: jen ja paineastioiden valvontaan kuuluvien eräi-
19257: den tehtävien siirtämistä teknilliselle tarkastuslai-
19258: tokselle. Samoin komitea on ehdottanut tarkas-           3. Ehdotetut muutokset
19259: tuslaitoksen piirihallinnolle siirrettäväksi ne rä-
19260: jähdysvaarallisten aineiden valmistukseen, käyt-            Teknillisen tarkastustoimen kehittämiskomi-
19261: töön, kauppaan ja varastoimiin liittyvät valvonta-       tean ehdotusten mukaisesti ehdotetaan teknilli-
19262: tehtävät, jotka nykyisin kuuluvat lääninhallituk-        sen tarkastuslaitoksen nimi muutettavaksi teknil-
19263: selle, maistraatille ja poliisille.                      liseksi tarkastuskeskukseksi, jolloin nimi parem-
19264:    Näillä tehtävien siirtämistä koskevilla ehdotuk-      min kuvaa viraston asemaa kauppa- ja teollisuus-
19265: sillaan komitea on pyrkinyt teknillisten tarkastus-      ministeriön hallinnonalalla teknillisestä tarkastus-
19266: toimintojen keskittämiseen ja tällä tavoin tarkas-       toimesta huolehtivana virastona. Viraston nimen
19267: tustoiminnan tehostamiseen. Lisättäessä teknilli-        muuttaminen edellyttää virastoa koskevan lain
19268: sen tarkastuslaitoksen tehtäviä laitoksen asema          kokonaismuutosta. Näin ollen ehdotetaan sää-
19269: teknillisen tarkastustoimen alalla korostuu. Ko-         dettäväksi laki teknillisestä tarkastuskeskuksesta
19270: mitea on tämän vuoksi ehdottanut teknillisen             ja vastaavasti kumottavaksi laki teknillisestä tar-
19271: tarkastuslaitoksen nimen muuttamista teknilli-           kastuslaitoksesta.
19272: seksi tarkastuskeskukseksi.                                 Valitusten käsittelemistä varten ehdotetaan
19273:    Komitean mielestä tarkastuksia suorittavien           teknillisen tarkastuskeskuksen keskushallintoon
19274: laitosten tulisi myös entistä enemmän voida suo-         perustettavaksi erityinen valitU:sosasto. Valituso-
19275: rittaa tarkastuksiin liittyviä rutiininomaisia viral-    sasto ei olisi pysyvä osasto,vaan se kutsuttaisiin
19276: lisia testauksia. Myös valtion teknillisen tutki-        kokoon vain valitusasiain käsittelyä varten. Vali-
19277: muskeskuksen toiminnan kehittämistarpeita sel-           tus tehdään voimassa olevienkin säännösten pe-
19278: vittänyt kauppa- ja teollisuusministeriön asetta-        rusteella tarkastuslaitoksen keskushallinnolle. Va-
19279: ma toimikunta on viime keväänä luovuttamas-              litusasiat ratkaisee nykyisen järjestelmän mukaan
19280: saan mietinnössä (komiteanmietintö 1983:30)              esittelystä ylijohtaja. Kun teknillisen tarkastus-
19281: esittänyt, että rutiinimainen virallinen testaus- ja     keskuksen piiritoimistojen päätösvaltaa pyritään
19282: tarkastustoiminta olisi siirrettävä tutkimus-            edelleen lisäämään, myös päätösten tehokas jälki-
19283: keskuksesta teknillisen tarkastuslaitoksen, Sähkö-       kontrolli on tarpeen. Muutoksenhakijoiden oi-
19284: tarkastuskeskuksen tai muun sopivan organisaa-           keusturvan parantamiseksi valitusasiat tulisi käsi-
19285: tion tehtäväksi siten kuin erikseen tehtävät yksi-       tellä ehdotetussa monijäsenisessä valitusosastossa.
19286:                                         1983 vp.        HE n:o 130                                         3
19287: 
19288: 4. Esityksen taloudelliset vaiku-                       leimasimien ja muiden vastaavien tarvikkeiden
19289:    tukset                                               uusimisesta sekä tiedottamisesta.
19290: 
19291:   Esitys ei edellytä uusien virkojen tai totmten
19292: perustamista. Laitoksen nimen muuttamisesta ai-
19293: heutuu vähäisiä lisäkustannuksia lomakkeiden,
19294: 
19295: 
19296: 
19297: 
19298:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19299: 
19300: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            Komitea onkin ehdottanut, että valvontavirano-
19301:                                                         maisten toimialallaan suorittamaa vapaaehtoista
19302:     1 §. Yleisperusteluihin viitaten teknillinen        tarkastustoimintaa tulisi kehittää, jolloin asiak-
19303: tarkastuslaitos ehdotetaan nimeltään muutetta-          kaat voisivat käyttää hyväkseen asianomaisen val-
19304: vaksi teknilliseksi tarkastuskeskukseksi.               vontaviranomaisen asiantuntemusta. Täten val-
19305:     2 §. Voimassa olevaan lain 2 §:ään verrattuna       vontaviranomaisille tulisi antaa kokonaisvastuu
19306: ehdotetaan 1 momenttiin lisättäväksi virastolle         omasta toimialastaan. Komitean ehdotuksen mu-
19307: tulleet uudet tehtävät, jotka ovat mittauspalvelu-      kaisesti 3 §:ksi ehdotetaan otettavaksi vientituot-
19308: toiminta sekä ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden           teiden tarkastusta sekä muuta vapaaehtoisuuteen
19309: tarkastus. Voimassa olevassa 2 §:n 1 momentissa         perustuvaa teknillistä tarkastusta koskeva sään-
19310: on viraston tehtävinä mainittu erikseen räjähdys-       nös.
19311: aineiden, palavien nesteiden ja kaasujen, neste-           4 §. Pykälän johtokuntaa koskeva säännös
19312: kaasujen ja myrkkyjen tarkastus ja tarkastukseen        vastaa voimassa olevan lain 3 §:ää. Teknillisestä
19313: liittyvät valvontatehtävät, mutta nyt näistä kai-       tarkastuslaitoksesta annetun asetuksen 15 §: n
19314: kista aineista ehdotetaan käytettäväksi alalla va-      mukaan johtokuntaan kuuluvat kauppa- ja teolli-
19315: kiintunutta käsitettä vaaralliset aineet. Valvonta-     suusministeriön edustaja puheenjohtajana, viras-
19316: tehtävien lisäksi virastolle kuuluu myös tarkas-        ton ylijohtaja, valtion teknillisen tutkimus-
19317: tukseen liittyviä testaustehtäviä, mistä myös eh-       keskuksen edustaja sekä yksi edustaja sisäasiain-
19318: dotetaan otettavaksi maininta 1 momenttiin.             ministeriön, puolustusministeriön, maa- ja met-
19319:     Pykälän 2 ja 3 momentti vastaavat voimassa          sätalousministeriön, liikenneministeriön ja so-
19320: olevan lain vastaavia säännöksiä.                       siaali- ja terveysministeriön hallinnonaloilta. Tar-
19321:     3 §.    Teknillisen tarkastustoimen kehittä-        koituksena on tarkastuskeskuksen uudessa hallin-
19322: miskomitea on mietinnössään todennut olevan             toasetuksessa tarkistaa johtokunnan kokoonpanoa
19323: tarpeen järjestää mahdollisuus vapaaehtoisiin tar-      siten, että johtokuntaan tulee myös ympäristömi-
19324: kastuksiin myös sellaisten kohteiden osalta, jotka      nisteriön hallinnonalan edustaja.
19325: eivät kuulu viranomaisvalvonnan piiriin. Epäkoh-           5 §. Pykälän 1 momentin mukaan tarkastus-
19326: daksi on todettu muun muassa se, että kaikilla          keskus jakautuu keskushallintoon ja piirihallin-
19327: teknillisen tarkastustoimen alalla toimivilla val-      toon. Vastaava säännös on voimassa olevassa
19328: vontaviranomaisilla ei ole mahdollisuuksia antaa        teknillisestä tarkastuslaitoksesta annetussa asetuk-
19329: lausuntoja sellaisista toimialaansa liittyvistä tuot-   sessa. Säännös on kuitenkin tarpeen sisällyttää
19330: teista, joita ei ole säädetty tai määrätty tarkastet-   lakiin, koska 2 momenttiin, joka vastaa voimassa
19331: taviksi. Tämä johtuu viranomaisten erilaisesta          olevan lain 4 §:ää, ehdotetaan sisällytettäväksi
19332: toimivallasta eri hallinnonaloilla. Esimerkkinä         piirihallintoa koskevat perussäännökset.
19333: voidaan mainita vientiin menevien tuotteiden               6 §. Valitusten käsittelemistä varten ehdote-
19334: tarkastukset, joiden keskinäisestä hyväksymisestä       taan perustettavaksi erityinen viisijäseninen vali-
19335: on Euroopan vapaakauppaliittoon kuuluvien               tusosasto keskushallintoon. Valitusosaston pu-
19336: maiden välillä tehty sopimuksia. Vapaaehtoisuu-         heenjohtajana olisi ylijohtaja ja sen jäseninä olisi-
19337: teen perustuva tarkastuspalvelu helpottaisi asiak-      vat johtajat. Valitusosaston istunnon kokoonpa-
19338: kaan toimintaa ja antaisi mahdollisuuden käyttää        nosta ja asiain käsitteleruisestä siinä säädettäisiin
19339: hyväksi valvontaviranomaisen asiantuntemusta.           tarkemmin viraston hallintoasetuksessa.
19340: 4                                       1983 vp. -       HE n:o 130
19341: 
19342:    Valitusosaston istunnossa ratkaistaisiin valituk-     mennessä ole annettu asetusta. Vaikka teknilli-
19343: set sellaisissa asioissa, jotka on ratkaistu teknilli-   nen tarkastuskeskus huolehtisi varsinaisesta tar-
19344: sen tarkastuskeskuksen piirihallinnossa tai joissa       kastustoiminnasta, lakiin on tarpeen edelleen
19345: teknillinen tarkastuskeskus muutoin on säädetty          sisällyttää säännös, jonka nojalla ministeriö voi
19346: tai määrätty ensimmäiseksi valitusasteeksi. Piiri-       huolehtia tarkastustoiminnasta esimerkiksi joissa-
19347: hallinnossa asiat ratkaisee piiripäällikkö tai asian-    kin erityistapauksissa.
19348: omainen muu virkamies. Teknillinen tarkastus-               11 §. Säännös asetuksenantovaltuudesta vas-
19349: keskus voi asianomaisten säädösten mukaan olla           taa voimassa olevan lain 7 §:ää.
19350: ensimmäisenä valitusasteena myös silloin, kun               12 §. Pykälä sisältää tavanomaiset voimaan-
19351: asian on ratkaissut tarkastuskeskuksen määräämä          tulo- ja siirtymäsäännökset. Koska asiallisesti vain
19352: tarkastaja. Tarkoituksena ei ole laajentaa valitus-      viraston nimi muuttuu, muuttuvat teknillisen
19353: oikeutta, vaan järjestää nykyistä yksityiskohtai-        tarkastuslaitoksen virat ja toimet teknillisen tar-
19354: semmin sellaisten valitusasioiden käsittely, jotka       kastuskeskuksen viroiksi ja toimiksi ja teknillisen
19355: viraston keskushallinto muun lainsäädännön mu-           tarkastuslaitoksen henkilökunta siirtyy kokonai-
19356: kaan on jo tähän asti käsitellyt ensimmäisenä            suudessaan teknilliseen tarkastuskeskukseen. Eri-
19357: valitusasteena.                                          tyistä säännöstä tästä ei ole tarpeen ottaa lakiin.
19358:    7 §. Teknillisen tarkastuskeskuksen virkatyyp-
19359: piluettelosta ehdotetaan poistettavaksi ylitarkas-
19360: tajan toimistopäällikkönä virka.                          2. Tarkemmat säännökset Ja mää-
19361:    8 §. Muutoksenhausta teknillisen tarkastus-               räykset
19362: keskuksen keskushallinnon päätökseen ehdote-
19363: taan säädettäväksi lain tasolla ottaen huomioon              Tarkemmat säännökset teknillisestä tarkastus-
19364: säännöksen merkitys oikeusturvanäkökohtien                keskuksesta annetaan virastoa koskevalla uudella
19365: kannalta. Teknillisen tarkastuskeskuksen keskus-          hallintoasetuksella, jolla kumotaan teknillisestä
19366: hallinnon päätöksistä valitettaisiin, kuten nyky-         tarkastuslaitoksesta annettu asetus. Myös viraston
19367: äänkin, korkeimpaan hallinto-oikeuteen. Vastaa-           keskushallinnon ja piirihallinnon työjärjestykset
19368: va säännös voidaan lain voimaantulon yhteydessä           joudutaan tarkistamaan.
19369: poistaa viraston hallintoasetuksesta.
19370:    9 §. Maksujen perimistä viraston suoritteista
19371: koskevan säännöksen sanamuotoa on selvennetty.           3. Voimaantulo
19372: Maininta tarkastuksista ja pyynnöstä suoritetuista
19373: selvityksistä ja tutkimuksista sekä muista palve-            Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
19374: luista on korvattu sanalla suoritteet.                    sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
19375:    10 §. Pykälän mukaan kauppa- ja teollisuus-            teydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa
19376: ministeriö käsittelisi teknillisen tarkastuskeskuk-       voimaan 1 päivästä tammikuuta 1984, jolloin
19377: sen sijasta sellaiset teknillistä tarkastusta koskevat    myös lain nojalla annettava uusi hallintoasetus
19378: asiat, joiden osalta ratkaisuvalta on asetuksella         on saatettava voimaan.
19379: annettu ministeriölle. Säännösehdotus vastaa voi-
19380: massa olevan lain 8 §:n 3 momentissa olevaa                 Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
19381: säännöstä, jonka nojalla ei kuitenkaan tähän              nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19382:                                          1983 vp. -      HE n:o 130                                        5
19383: 
19384: 
19385: 
19386: 
19387:                                                    Laki
19388:                                      teknillisestä tarkastuskeskuksesta
19389: 
19390: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19391: 
19392:                                                                                   5 §
19393:      Teknillisen tarkastukeskuksen tehtävät                 Teknillisessä tarkastuskeskuksessa on keskus-
19394:                         1 §                              hallinto ja piirihallinto.
19395:    Teknillistä tarkastusta ja siihen liittyviä valvon-      Piirihallintoa varten maa jaetaan tarkastuspii-
19396: tatehtäviä varten on teknillinen tarkastuskeskus.        reihin. Kussakin piirissä on piiritoimisto. Tarkas-
19397:    Tarkastuskeskus on kauppa- ja teollisuusminis-        tuspiirit ja piiritoimistojen sijoituspaikat määrää
19398: teriön alainen.                                          valtioneuvosto.
19399: 
19400:                         2 §                                                     6 §
19401:    Teknillisen tarkastuskeskuksen tehtävänä on             Teknillisen tarkastuskeskuksen keskushallin-
19402: suorittaa säännöksissä ja määräyksissä edellytetty-      nossa on valitusasioiden käsittelyä varten valitus-
19403: jä paineastiain, kuljetettavien kaasusäiliöiden ja       osasto.
19404: aerosolien, vaarallisten aineiden ja tuotteiden,           Valitusosasto toimii viisijäsenisenä. Valituso-
19405: ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden sekä                saston istunnossa on puheenjohtajana ylijohtaja
19406: kaivosten tarkastusta ja tarkastukseen liittyviä         sekä muina jäseninä johtajat.
19407: testaus- ja valvontatehtäviä sekä huolehtia mit-            Valitusosaston istunnon kokoonpanosta ja asi-
19408: tauspalvelutoiminnasta, mittaamisvälineiden va-          oiden käsittelystä istunnossa säädetään tarkem-
19409: kaamisesta ja jalometallituotteiden tarkastukses-        min asetuksella.
19410: ta.
19411:    Edellä ma.tmttujen tehtävien lisäksi voidaan                           Virat ja toimet
19412: teknilliselle tarkastuskeskukselle antaa muitakin
19413: sen toimialaan soveltuvia tarkastustehtäviä siten                                 7 §
19414: kuin siitä erikseen säädetään tai määrätään.                Teknillisessä tarkastuskeskuksessa voi olla yli-
19415:    Teknillinen tarkastuskeskus hoitaa lisäksi ne         johtajan, johtajan, toimistopäällikön, piiripäälli-
19416: muut tehtävät, jotka on sille säädetty tai määrät-       kön, ylitarkastajan, suunnittelijan ja kamreerin
19417: ty.                                                      vi~koja sekä vahtimestarin ja konekirjoittajan toi-
19418:                                                          mia.
19419:                         3 §                                 Ylijohtajan, johtajan, toimistopäällikön, piiri-
19420:    Teknillinen tarkastuskeskus voi suorittaa myös        päällikön, ylitarkastajan ja suunnittelijan virat
19421: vientituotteiden tarkastusta sekä muuta vapaaeh-         voivat olla sopimuspalkkaisia.
19422: toisuuteen perustuvaa teknillistä tarkastusta ja            Tarkastuskeskuksessa voi tulo- ja menoarvion
19423: siihen liittyviä testauksia sekä antaa pyynnöstä         rajoissa olla myös ylimääräisiä toimenhaltijoita,
19424: tähän toimintaan liittyviä lausuntoja.                   tilapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimussuhteessa
19425:                                                          olevaa henkilökuntaa.
19426:                       Hallinto
19427:                          4§                                               Muutoksenhaku
19428:    Teknillisellä tarkastuskeskuksella on johtokun-                             8 §
19429: ta, jonka kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään            Teknillisen tarkastuskeskuksen keskushallin-
19430: asetuksella.                                             non päätöksistä saa, mikäli erikseen ei ole toisin
19431: 1683010227
19432: 6                                       1983 vp. -      HE n:o 130
19433: 
19434: säädetty, hakea muutosta korkeimmalta hallinto-                               11 §
19435: oikeudelta siinä järjestyksessä kuin muutoksen-           Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
19436: hausta hallintoasioissa annetussa laissa (154/50)       panosta annetaan asetuksella.
19437: on säädetty.
19438: 
19439:                Erinäisiä säännöksiä
19440:                         9 §                                   Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
19441:    Tarkastuskeskuksella on oikeus periä suoritteis-                           12 §
19442: taan maksuja. Niitä määrättäessä on noudatetta-            Tämä laki tulee voimaan                pa1vana
19443: va, mitä valtion maksuperustelaissa (980 173) on                kuuta 198 . Sillä kumotaan teknillisestä
19444: säädetty.                                               tarkastuslaitoksesta 7 päivänä helmikuuta 1975
19445:                          10 §                           annettu laki (73/75).
19446:    Sen estämättä, mitä edellä tässä laissa on              Mitä muualla on säädetty tai määrätty teknilli-
19447: säädetty, käsittelee kauppa- ja teollisuusministe-      sestä tarkastuslaitoksesta, koskee tämän lain voi-
19448: riö teknillisen tarkastuskeskuksen sijasta sellaiset    maan tultua vastaavasti teknillistä tarkastuskes-
19449: teknillistä tarkastusta koskevat asiat, joiden osalta   kusta.
19450: ratkaisuvalta on asetuksella annettu kauppa- ja            Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
19451: teollisuusministeriölle.                                täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
19452: 
19453: 
19454: 
19455:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
19456: 
19457: 
19458:                                           Tasavallan Presidentti
19459:                                           MAUNO KOIVISTO
19460: 
19461: 
19462: 
19463: 
19464:                                                                                 Ministeri jermu Laine
19465:                                        1983 .vp. \...:... HE n:o 131
19466: 
19467:                                                                                                     .,.'
19468: 
19469: 
19470: 
19471: 
19472:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi teknillisen tarka~tu~
19473:                                     keskuksen oikeudesta· vapauttaa· eräide11 kaupunkien vakaajat teh-
19474:                                     tävistään               ·          ·        ··· ' ·
19475: 
19476: 
19477: 
19478:                              ESITYKSEN· P ÅÄASIALLINEN SISÄLTö
19479: 
19480:    Vakaustehtävistä huolehtiminen kuuluu ny-            sä annettavaksi ;teknilliselle tarkastuskeskuksel-
19481: kyisin teknilliselle tarkastuslaitokselle. Aikai-       le,. jolle · muukit1 vakaustoimen hQito kuuluu.
19482: semmin niin sanotuilla vanhoilla kaupungeilla               Esitys tulisi käsitellä samassa yhteydessä
19483: oli kuitenkin oikeus itse ottaa vakaaja. Tämä           kuin vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-
19484: erioikeus on vanhojen kaupunkien erinäisten             seen liittyvä hallituksen ·esitys laiksi teknilli-
19485: erioikeuksien ~ja erityisrasitusten lakkauttami-        sestä tarkastuskeskuksesta, jossa muun muassa
19486: seen liittyen kumottu 1 päivästä helmikuuta             ehdotetaan teknillisen tarkastuslaitoksen nimi
19487: 1979. Kaup)l!).geilla ei siteJ.l ole enää oikey~tt:,t   muutettavaksi teknilliseksi tarkastuskeskuksek-
19488: ottaa uusia v~kaajia. Kaupunkien ottamia va-            si.
19489: kaajia on kuitenkin edelleen tehtävissään.                  Laki on tarkoitus sa'<l.ttaa voimaan samanai•,
19490: Oikeus näiden vakaajien vapauttamiseen teh-             kaisesti teknillisestä tarkastuskeskuksesta an-
19491: tävistään kuuluu edelleen asianomaisille kau-           nettavan lain kanssa 1 päivänä tammikuuta
19492: pungeille. Tämä oikeus ehdotetaan esitykses-             1984.
19493: 
19494: 
19495: 
19496: 
19497:                                               PERUSTELUT
19498: 
19499: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                        tehtävästään ottamaosa vakaajan. Aikaisemmin.
19500:    muutokset                                            niin sanotuilla vanhoilla kaupungeilla eli ennen
19501:                                                         vuotta 1959 perustetuilla kaupungeilla on ollut
19502:     Vakaustoimen ohjaus ja valvonta kuuluvat            erioikeus itse ottaa vakaajansa. Tätä erioikeutta
19503: teknilliselle tarkastuslaitokselle; Tarkastuslaitok-    on käyttänyt 18 kaupunkia. Niiden 17 kau-
19504: sen kussakin tarkastuspiirissä on .vakaustehtäviä       pungin osalta, jotka eivät ole käyttäneet tätä
19505: varten yksi tai useampi vakaaja. Vakaajien pää-         oikeutta, vakaustointa hoitava valtion viran-
19506: asialliset tehtävät ovat kaupassa käytettävien          omainen on ottanut ja vapauttanut· vakaajan.
19507: mittaamisvälineiden vakaamirien ja kuljetusas-             Vakaajan ottamista koskevan porvariston ja
19508: tioiden merkitseminen. Kauppa- ja teollisuusmi-         kaupunkien erioikeuden kumoamisesta annetul~
19509: nisteriö vahvistaa vakaajien toimialueet piireis-       la lailla ( 25/79) kumottiin edellä tarkoitettu,
19510: sä. Toimialueita on nykyisin 32. Viime vuosiin          porvaristolle ja kaupungeille 23 päivänä helmi-
19511: saakka vakaajat ovat olleet yksinomaan sellaisia        kuuta 1789 annetun kuninkaallisen vakuutuk"
19512: henkilöitä, jotka ovat sivutoimenaan hoitaneet          sen nojalla tai muutoin erioikeutena voimassa
19513: vakaajan tehtäviä. Nyttemmin joillakin alueilla         ollut kaupunkien oikeus itse ottaa vakaaja. Laki
19514:  toimii jo muutamia päätoimisia vakaajia.               tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 1979.
19515:     Vakaajan ottaminen kuuluu nykyisin teknil-             Lain säätäminen liittyi vanhojen kaupunkien
19516: liselle tarkashislaitokselle, joka myös vapauttaa       erinäisten erioikeuksien ja erityisrasitusten lak-
19517: 1682015149
19518: 2                                    1983 vp. -       HE h:o 131
19519: 
19520: kauttamista tarkoittavaan lainsäädäntöuudistuk-       naan suorittavan henkilöstön toimesta. Näin
19521: seen, jota koskevat muut lait tulivat voimaan         saadaan vakaustoimen palvelukykyä parannetuk-
19522: 1 päivänä huhtikuuta 1978.                            si ja saavutetaan myös kustannussäästöjä. Va-
19523:    Kysymyksessä olevan erioikeuden poistamista        kaajan tehtävien hoitaminen päätoimena on pe-
19524: perusteltiin asianomaisessa hallituksen esitykses-    rusteltua erityisesti suurissa asutus- ja teolli-
19525: sä ( hall. es. 244/1978 vp.) sillä, että erioikeu-    suuskeskuksissa. Tällä hetkellä päätoimisia va-
19526: den katsottiin olevan esteenä teknillisen tar-        kaajia on neljä. Heidän toimialueensa ovat Tu-
19527: kastuslaitoksen piiriorganisaation kehittämisel-      run ja Lahden kaupungit ympäristöineen sekä
19528: le. Tarkoituksena todettiin olevan luopua eri!~       Porin ja Tampereen kaupunkien ympäristö-
19529: lisistä vakaajien toimialueista yhtenäisen piiri-     alueet. Pyrkimyksenä on, että päätoimiset va-
19530: hallinnon muodostamiseksi. Esityksen peruste-         kaajat saataisiin myös ainakin Helsingin, Tam-
19531: luissa ilmoitettiin lisäksi pyrkimyksenä olevan       pereen ja Porin kaupunkien alueille.
19532: vakaajien paikkaaminen päätoimisina.                     Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan sää-
19533:    Tarkoituksena oli, että erioikeus olisi lailla     dettäväksi laki, jonka mukaan teknillisellä tar-
19534: tullut kumotuksi kokonaisuudessaan, joten myös        kastuskeskuksella ori oikeus vapauttaa tehtäväs-
19535: kaupunkien oikeus erioikeuden nojalla otta-           tään sellainen vakaaja, jonka kaupunki on ot-
19536: mansa vakaajan tehtävästään vapauttamiseen            tanut tehtäväänsä ennen 1 päivää helmikuuta
19537: olisi lakannut. Tästä ei kuitenkaan ollut ni-         1979 ( 1 § 1 mom.). Lisäksi asianomaisten va-
19538: menomaista mainintaa laissa tai sen peruste-          kaajien aseman turvaamiseksi säädettäisiin,
19539: luissa. Tämän vuoksi korkein hallinto-oikeus          että tarkaswskeskus määrää näin vapauttamansa
19540: onkin kesäkuussa 1982 antamassaan päätök-             vakaajan tämän suostumuksen mukaisesti vas-
19541: sessä todennut, että kun tällä lailla taikka          taavaan vakaajan tehtävään ( 2 mom.).
19542: muullakaan lailla ei ollut puututtu kysymyk-
19543: seen, kenen tehtävänä on vapauttaa vanhojen           2. E s i t y k sen vaikutukset
19544: kaupunkien erioikeutensa nojalla aikanaan ot-
19545: tamat vakaajat, näiden vakaajien vapauttamisen           Lain voimaan tullessa teknillinen tarkastus-
19546: on katsottava jääneen edelleen asianomaisten          keskus vapauttaisi kyseiset kaupunkien ottamat
19547: kaupunkien tehtäväksi. Näitä vakaajia on 13,          vakaajat tehtävistään ja antaisi heille, Helsin-
19548: nimittäin Helsingin, Hämeenlinnan, Jyväskylän,        gin kaupungin vakaajaa lukuun ottamatta, mää-
19549: Kokkolan, Kuopion, Lappeenrannan, Loviisan,           räy}{sen vastaavaan vakaajan tehtävään. Nämä
19550: Mikkelin, Porin, Savonlinnan, Tammisaaren,-           vakaajat tulisivat samaan asemaan kuin tarkas-
19551: Tampereen ja Vaasan kaupungeissa.                     tuslaitoksen aikaisemmin ottamat vakaajat.
19552:     Hallitus katsoo, että erioikeuteen liittyvä,         Tampereen ja Porin kaupunkien alueilla ja
19553: edellä mainituille kaupungeille jäänyt oikeus         niiden ympäristössä vakaustoimen hoito järjes-
19554: ottamansa vakaajan vapauttamiseen tulisi pois-        tettäisiin uudestaan siten, että tehtävät jaettai-
19555: taa ja antaa tämä oikeus teknilliselle tarkastus-     siin kummallakin alueella toimivien kahden va-
19556: laitokselle. Kyseisen oikeuden poistamista edel-      kaajan kesken, joista toinen hoitaisi tehtävää
19557: lyttävät myös eräät vakaustoimen ja teknillisen       päätoimenaan.
19558: tarkastuslaitoksen piiriorganisaation kehittämi-         Jotta vakaustehtävät niiden poikkeuksellisen
19559: seen liittyvät näkökohdat. Nykytilanteessa tek-       suuren ·määrän vuoksi voitaisiin hoitaa asian-
19560: nillisellä tarkastuslaitoksella tai kyseisillä kau-   mukaisella tavalla Helsingin kaupungin alueella,
19561: pungeilla ei ole oikeutta muun vakaajan ottami-       tulisi alueella olla vähintään yksi sellainen hen-
19562: seen kaupungin alueelle kaupungin jo ottaman          kilö, joka hoitaa· tehtävää päätoimena, ja hänen
19563: vakaajan lisäksi, vaikka tähän olisi tarvetta. Tar-   apunaan muuta vakaustehtäviä suorittavaa hen-
19564: koituksena on lisäksi lähivuosina luopua koko-        kilöstöä. Vuoden 1983 tulo- ja menoarviossa on
19565: naan erillisistä vakaajien toimialueista. Piirei-     varattu määräraha ·vakaajan tilapäisen toimen
19566: hin otettaisiin vastaisuudessa piirivakaajia, joi-    ( B 1 ) perustamiseksi Helsingin kaupungin va-
19567: den alaisina voisi tarpeen mukaan olla muita          kaustehtäviä varten. Helsingin kaupungin ny"
19568: vakaajia. Piirihallinnon kehittämistä tällä tavoin    kyinen vakaaja määrättäisiin tähän toimeen.
19569: on ehdottanut myös teknillisen tarkastustoimen        Jollei hän suostuisi vastaanottamaan .tätä
19570: kehittämiskomitea kuluvan vuoden alussa val-          tointa, hänet voitaisiin määrätä suostumuksel-
19571:  mistuneessa mietinnössään (komiteanmietintö          laan sivutoimena hoidettavaan vakaajan tehtä-
19572:  1983:1).                                             vään.
19573:     Vakaustointa pyritään vastaisuudessa hoita-          Helsingissä tarvittavan lisähenkilöstön paik-
19574: maan entistä enemmän näitä tehtäviä päätoime-         kaaminen aiheuttaa jonkin verran lisämenoja
19575:                                      1983 vp. -      HE n:o 131                                     3
19576: 
19577:  valtiolle. Niiden määrää on kuitenkin tässä         3. Säätä m i s j ä r j e s t y s   ja   voi-
19578:  vaiheessa mahdoton tarkasti arvioida. Edellä           maantulo
19579:  selostetuista järjestelyistä ei muutoin aiheudu
19580:  lisämenoja valtiolle eikä asianomaisille kun-          Säätyjen erioikeuksista on valtiopäiväjärjes-
19581: .nille. Vakaustehtävien järjestely Helsingissä       tyksen 67 §:n 3 momentin mukaan voimassa,
19582:  saattaa johtaa nykyisen vakaajan tulojen vähe-      mitä valtiopäiväjärjestyksessä on säädetty perus-
19583:  nemiseen.                                           tuslaista. Näin ollen laki vakaajan ottamista
19584:     Vakaajien ammatillisia etuja valvova Vakaa-      koskevan porvariston ja kaupunkien erioikeu-
19585:  jien Yhdistys r.y. on vastustanut lakiehdotusta     den kumoamisesta säädettiin perustuslain sää-
19586:  sillä perusteella, että yhdistyksen mielestä lain   tämisjärjestyksessä. Tämän vuoksi lakiehdotus,
19587:  toteuttaminen merkitsisi eräiden sellaisten ko-     jolla ehdotetaan poistettavaksi tällaiseen erioi-
19588:  keneiden vakaajien erottamista, jotka kaupun-       keuteen läheisesti liittyvä oikeus, olisi myös
19589:  kien viranomaiset haluavat pysyttää tehtävis-       käsiteltävä perustuslain säätämisjärjestyksessä.
19590:   sään.                                                 Esitys·ehdotus olisi käsiteltävä samanaikai-
19591:      Yhdistyksen kannanoton johdosta on todet-       sesti kuin hallituksen esitys laiksi teknillises-
19592:  tava, että nykyisten vakaajien asema on kysy-       tä tarkastuskeskuksesta. Laki on tarkoitus saat-
19593:   myksessä olevien järjestelyjen yhteydessä pyrit-   taa voimaan samanaikaisesti teknillisestä tarkas-
19594:   ty turvaamaan mahdollisimman hyvin. Va-            tuskeskuksesta annettavan lain kanssa 1 päi-
19595:   kaustoimen kehittämistyötä jatkaa metrologian      vänä tammikuuta 1984.
19596:   neuvottelukuntaan tehtävää varten erikseen
19597:   muodostettu vakausjaosto. Jaoston työskente-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19598:   lyyn osallistuvat vakausalan asiantuntemusta       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19599:   edustavat eri tahot.
19600: 
19601: 
19602:                                                Laki
19603:   teknillisen tarkastuskeskuksen oikeudesta vapauttaa eräiden kaupunkien vakaajat tehtävistään
19604: 
19605:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
19606:   tyllä tavalla, säädetään:
19607: 
19608:                         1 §                           mentin nojalla vapauttamansa vakaajan tämän
19609:    Teknillisellä tarkastuskeskuksella on oikeus       suostumuksen mukaisesti vastaavaan vakaajan
19610:  vapauttaa tehtävästään sellainen vakaaja, jonka      tehtävään.
19611:  kaupunki on ottanut tehtäväänsä ennen 1 päi-                              2 §
19612:  vää helmikuuta 1979.                                    Tämä laki tulee voimaan    päivänä
19613:    Teknillinen tarkastuskeskus määrää 1 mo-           kuuta 198 .
19614: 
19615: 
19616:        Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
19617: 
19618: 
19619:                                         Tasavallan Presidentti
19620:                                         MAUNO KOIVISTO
19621: 
19622: 
19623: 
19624: 
19625:                                                                             Ministeri Jermu Laine
19626:                                        1983 vp. -     HE n:o 132
19627: 
19628: 
19629: 
19630: 
19631:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion teknillisestä tutki-
19632:                                    muskeskuksesta annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
19633: 
19634: 
19635: 
19636: 
19637:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19638: 
19639:     Valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta an-     vat toimeksiantajilta tutkimuskeskuksen maksu-
19640: netun lain 3 §:ää ehdotetaan muutettavaksi si-        asetuksen mukaan perittäviksi tarkoitetut kustan-
19641: ten, että tutkimuskeskuksen ei tarvitse maksulli-     nukset.
19642: sessa tutkimustoiminnassa periä toimeksiantajilta        Tutkimuskeskuksen tehtävänmäärittely lain 1
19643: toimeksiantojen valmisteluun liittyvistä esitutki-    §:ssä ehdotetaan muutettavaksi nykytilannetta
19644: muksista ja toimeksiantoihin sisältyvistä riskeistä   vastaavaksi sekä selvennettäväksi lain 3 §:n sopi-
19645: aiheutuvia menoja, vaan nämä menot korvataan          musten tekemistä koskevaa säännöstä.
19646: tutkimuskeskukselle erillisestä tarkoitukseen osoi-
19647: tetusta määrärahasta tutkimuskeskuksen päätök-           Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
19648: sen mukaisesti. Lakiin ehdotetaan lisäksi otetta-     sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
19649: vaksi säännös, jonka mukaan tutkimuskeskuksen         teydessä.
19650: suoritteista perittävät suoritekohtaiset maksut          Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 1
19651: voidaan määrätä siten, että ne keskimäärin katta-     päivänä tammikuuta 1984.
19652: 
19653: 
19654: 
19655: 
19656:                                              PERUSTELUT
19657: 
19658: 1. Nykyinen tilanne                                   maila samanlaatuisista suoritteista muodostuvaan
19659:                                                       suoriteryhmään kuuluvien suoritteiden keskimää-
19660:    Valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta anne-    räiset kokonaiskustannukset, tai sellaisia suorite-
19661: tun lain (144/72) 3 §:n 2 momentin mukaan             kohtaisia maksuja, jotka saadaan laskemalla mak-
19662: tutkimuskeskus perii muun muassa suorittamis-         sun suuruus kunkin suoritteen osalta erikseen.
19663: taan tutkimustehtävistä tilaajalta maksun ottaen      Valtion maksuperustelain säännösten mukaisesti
19664: huomioon suoritetun työn ja muut kustannukset         tutkimuskeskuksen maksuasetukseen on otettu
19665: siten kuin asetuksella erikseen säädetään. Nykyi-     eräitä poikkeussäännöksiä, joiden mukaan maksu
19666: sin tutkimuskeskuksen suoritteista perittävistä       voidaan periä myös omakustannusarvoa pienem-
19667: maksuista on voimassa vuonna 1977 annettu             pänä tai suurempana. Omakustannusarvoa pie-
19668: asetus (262/77) siihen myöhemmin tehtyine             nemmän maksun periminen on mahdollista, mi-
19669: muutoksineen. Maksujen perusteet on asetukses-        käli tutkimuskeskuksen henkilöstö, koneet ja
19670: sa säädetty valtion maksuperustelain (980/73)         laitteet eivät tilapäisesti tule muutoin tehokkaasti
19671: periaatteiden mukaisesti.                             käytetyiksi, taikka milloin suoritteen tilaajana on
19672:    Valtion maksuperustelain mukaan valtion vira-      valtion virasto tai laitos. Vallitsevaa hintatasoa
19673: nomaisten suoritteista peritään maksuja, joiden       vastaava markkinahintainen maksu voidaan taas
19674: suuruuden tulee vastata suoritteen tuottamisesta      periä siinä tapauksessa, että suoritetta tuottavat
19675: valtiolle aiheutuvien kokonaiskustannusten mää-       myös muut kuin tutkimuskeskus ja tutkimuskes-
19676: rää eli suoritteen omakustannusarvoa. Maksut          kuksen suoritteen tuottamisesta aiheutuvat koko-
19677: ovat joko kiinteitä maksuja, jotka saadaan laske-     naiskustannukset ovat pienemmät kuin muiden
19678: 168301044X
19679: 2                                        1983 vp. -      HE n:o 132
19680: 
19681: tuottamien samanlaisten suoritteiden markkina-           muskeskuksen toiminnan kehittämistarpeita sel-
19682: hinta. Maksu voidaan periä omakustannusarvoa             vittänyt VTT-toimikunta (komiteanmietintö
19683: korkeampana myös silloin, kun tutkimuskeskuk-            1983:30).
19684: sen aikaisempien tutkin;mstehtävien yhtey.dessä
19685: hankkimaa erityistä asiantuntemusta vmdaan
19686: käyttää hyväksi suoritte~n .tuotta';Ilise~sa.            2. Ehdotetut muutokset ja esityk-
19687:    Edellä selostetut suontteiden hmnotttelun pe-            sen taloudelliset vaikutukset
19688: rusteet eivät kuitenkaan kaikilta osin sovellu
19689: ulkopuolisille suoritettavia maksullisia tutki':Ilu~       Valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-
19690: tehtäviä koskevien tutkimuskeskuksen suonttei-           sessä ehdotetaan tutkimuskeskuksen ulkopuolisil-
19691: den hinnoitteluun. Ongelmaksi ovat muodostu-             le suorittamia tehtäviä koskevaan lukuun otetta-
19692: neet erityisesti maksullisen ~1;1orit~tuot~nno~ toi-     vaksi erillinen määräraha, jota voitaisiin käyttää
19693: meksiantojen valmisteluun luttyvien eslt~tkimu~         toimeksiantojen valmisteluun liittyvistä esitutki-
19694: ten sekä eräiden projektien toteuttamisesta ai-          muksista ja tutkimustoimeksiantoihin sisältyvistä
19695: heutuvien kustannusten kattaminen. Tutkimus-             riskeistä aiheutuvien niiden menojen suorittami-
19696: keskus joutuu nimittäin usein suorittamaa~ esi-          seen, joita ei kohtuudella voida periä tutkimus-
19697: tutkimuksia tutkimustehtävää koskevan tarJouk-           palvelun tilaajalta. Ehdotettl~ ..määräraha 11 .~
19698: sen tekemistä varten. Jos tällaisen esitutkimuksen       miljoonaa markkaa käytettäisun kysymyksessa
19699: suorittamisesta aiheutuu huomattavasti kustan-           oleviin palkkausmenoihin s~kä ai~eiden j~ tarvi~
19700: nuksia eikä tarjouksen pohjalta päästä S?~imuk          keiden, vieraiden palvellllden Ja koneiden Ja
19701: seen ei ole kohtuullista sisällyttää tällalSla kus-      laitteiden hankintamenoihin. Järjestelyn toteut-
19702: tann~ksia muiden projektien toteutumisesta pe-           taminen edellyttää valtion teknillisestä tutkimu.s-
19703: rittäviin maksuihin. Tutkimustoimintaan liittyy          keskuksesta annetun lain 3 §:n 2 momenun
19704: lisäksi oleellisena osana riski siitä, että jo aloite-   muuttamista siten, että tutkimuskeskuksen ulko-
19705: tussa tutkimusprojektissa tavoite ei olekaan t~~        puolisten toimeksiannosta tuottamista .suoritteis-
19706: nisesti toteutettavissa tai sen toteutus tulee nun       ta perittäviä maksuja määrättäessä vmdaan val-
19707: kalliiksi, ettei projektin loppuunvieminen tästä         tion tulo- ja menoarviossa Osoitettavan määrära-
19708: syystä ole tarkoituksenmukaista. Joissakin tila~        han rajoissa jättää huomioon ottamatta sellaiset
19709: teissa saatetaan projektin tavoitteen saavuttami-        menot, joita tutkimuskeskuksen päätöksen p~
19710: seksi joutua suorittamaan myös tehtäviä, joihin          rusteella ei peritä toimeksiantajilta. Päätös tehtäi-
19711: projektisuunnitelmassa ei ole voitu etukäteen            siin tutkimuskeskuksen istunnossa.
19712: varautua.
19713:    Edellä tarkoitetuissa tapauksissa on tutkimus-           Tutkimuskeskuksen maksuasetuksen liitteessä
19714: keskukselle aiheutuneiden kustannusten perimi-           on säädetty kiinteät maksut, jotka e.~äistä tutki-
19715: sessä se hankaluus, että kustannuksia ei voida           muskeskuksen suorittesta peritään. Kunteät mak-
19716: kohdistaa kyseiselle tutkimusprojektille. Tosin          sut on laskettu valtion maksuperustelain mukai-
19717: tehty työ voidaan joissakin tapauksissa hyödyntää        sesti ottaen huomioon samanlaatuisista suoritteis-
19718: vastaisuudessa muiden toimeksiantojen kohdalla,          ta muodostuvaan suoriteryhmään kuuluvien suo-
19719:                                                          ritteiden keskimääräiset kokonaiskustannukset.
19720: jolloin siitä tulee periä m.aks~.       .     .
19721:    Toisena vaikeutena suontteiden hmnoittelussa          Tältä osin keskimääräisen kannattavuuden peri-
19722: on se että suoritekohtaista maksua laskettaessa ja       aate jo toteutuu. Jotta sama periaate tulisi koske-
19723: määrättäessä ei pystytä etukäteen arvioimaan yk-         maan myös suoritekohtaisesti laskettavia maksu-
19724: sittäisten hankkeiden kustannuksia riittävällä           ja, lain 3 §:n 2 momenttiin ehdo~etaan otetta-
19725: tarkkuudella. Toimeksiantajaa ei toisaalta voida         vaksi säännös, jonka mukaan valuon maksupe-
19726: vaatia ostamaan suoritetta, jonka hinta voidaan          rustelain 3 §:n 2 momentissa tarkoitetut suorit~
19727: määrätä vasta sen valmistumisen jälkeen. Tämän           kohtaiset maksut voidaan kuitenkin määrätä SI-
19728: ongelman poistamiseksi tu~kimuskesk_u~sen tuot-          ten, että ne keskimäärin kattavat toimeksiantajil-
19729: tamien suoritteiden hinnoittelun tuhsi perustua          ta asetuksen mukaan perittäviksi tarkoitetut kus-
19730: keskimääräiseen kannattavuuteen.                         tannukset.
19731:    Näihin edellä selostettuihin ongelmiin ovat              Samassa yhteydesä puheena olevaa sää~nöstä
19732: kiinnittäneet huomiota kauppa- ja teollisuusmi-          ehdotetaan sanamuodoltaan muutettavaksi vas-
19733: nisteriön organisaation uudistamistarvetta selvit-       taamaan valtion maksuperustelaissa käytettyjä kä-
19734: tänyt KTM-81 -komitea (komit.e~nmietint?                 sitteitä ja sanontoja.
19735: 1981:59) sekä erityisesti valtion tekmlhsen tutki-          Lain 3 §:n 2 momentin muutos edellyttää
19736:                                           1983 vp. -     HE n:o 132                                        3
19737: 
19738: myös tutkimuskeskuksen maksuasetuksen tarkis-            tutkimuskeskuksen tehtävänmäärittelyä nykyises-
19739: tamista eräiltä osin.                                    tä. Tämän mukaisesti tutkimuskeskuksen tehtä-
19740:   Lain 3 §:n 1 momentin säännöstä, joka koskee           vänä olisi lain 1 §:n mukaan teknillistä ja teknil-
19741: asiantuntijoiden käyttämistä ja sopimusten teke-         listaloudellista tietoa hankkimalla, luomalla ja
19742: mistä, ehdotetaan samalla muutettavaksi sanoo-           käyttämällä pitää yllä ja kohottaa Suomen tekno-
19743: naltaan yleisluonteisemmaksi ja siten nykytilan-         logian tasoa sekä tyydyttää julkisia ja yksityisiä
19744: netta paremmin vastaavaksi.                              tutkimus- ja testaustarpeita. Yksityiskohtaisempi
19745:    Valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta anne-       tehtävänmäärittely sisällytetään tutkimuskeskuk-
19746: tun lain 1 §:n mukaan tutkimuskeskuksen tehtä-           sen hallintoasetukseen, jonka kokonaismuutos on
19747: vänä on harjoittaa teknillistä tutkimustyötä ja          valmisteltavana kauppa- ja teollisuusministeriös-
19748: toimia erikseen määrätyillä aloilla virallisena ai-      sä.
19749: neenkoetus- ja tarkastuslaitoksena. Vuonna 1975
19750: on teknillistä tarkastusta ja siihen liittyviä valvon-
19751: tatehtäviä varten perustettu kauppa- ja teolli-          3. Voimaan tulo
19752: suusministeriön alaisena toimiva teknillinen tar-
19753: kastuslaitos. Tämän vuoksi mainintaa tutkimus-             Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesitykseen liit-
19754: keskuksen toimimisesta erikseen määrätyillä aloil-       tyvänä ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voi-
19755: la virallisena aineenkoetus- ja tarkastuslaitoksena      maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
19756: ei ole aiheellista sellaisenaan säilyttää laissa.
19757: VTT-toimikunnan mietinnössä esitetyt näkökoh-              Edellä esitetyn perusteella annetan Eduskun-
19758: dat huomioon ottaen on tarpeen myös laajentaa            nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19759: 
19760: 
19761: 
19762: 
19763:                                                    Laki
19764:           valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
19765: 
19766:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta 11 päivänä
19767: helmikuuta 1972 annetun lain (144/72) 1 ja 3 § näin kuuluviksi:
19768: 
19769: 
19770:                        1 §
19771:    Kauppa- ja teollisuusministeriön alaisena toi-        antuntijatehtävien suorittamisesta sekä yhteistyö-
19772: mii valtion teknillinen tutkimuskeskus. Sen teh-         sopimuksia tutkimuskeskuksen toimialaan kuulu-
19773: tävänä on teknillistä ja teknillistaloudellista tie-     vaa tutkimustyötä suorittavien laitosten ja organi-
19774: toa hankkimalla, luomalla ja käyttämällä pitää           saatioiden kanssa.
19775: yllä ja kohottaa Suomen teknologian tasoa sekä              Tutkimuskeskuksen ulkopuolisten toimeksian-
19776: tyydyttää julkisia ja yksityisiä tutkimus- ja            nosta tuottamista suoritteista peritään maksuja,
19777: testaustarpeita.                                         joiden suuruudesta saadetään asetuksella valtion
19778:                                                          maksuperustelaissa (980 17 3) säädettyjen perustei-
19779:                          3 §                             den mukaisesti. Valtion maksuperustelain 3 §:n
19780:   Valtion teknillinen tutkimuskeskus voi tulo- ja        2 momentissa tarkoitetut suoritekohtaiset maksut
19781: menoarvion puitteissa käyttää asiantuntijoita ja         voidaan kuitenkin määrätä siten, että ne keski-
19782: tehdä sopimuksia viranomaisten, yhteisöjen ja            määrin kattavat toimeksiantajilta asetuksen mu-
19783: yksityisten henkilöiden kanssa tutkimusten ja            kaan perittäviksi tarkoitetut kustannukset. Mak-
19784: muiden toimialaansa kuuluvien yksittäisten asi-          suja määrättäessä voidaan valtion tulo- ja meno-
19785: 4                                     1983 vp. -     HE n:o 132
19786: 
19787: arviossa osoitettavan määrärahan rajoissa jättää      Tämä laki tulee   vmmaan          päivänä
19788: huomioon ottamatta menot, joita tutkimus-                kuuta 198
19789: keskuksen päätöksellä ei peritä toimeksiantajilta.
19790: 
19791: 
19792:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
19793: 
19794: 
19795:                                         Tasavallan Presidentti
19796:                                         MAUNO KOIVISTO
19797: 
19798: 
19799: 
19800: 
19801:                                                                         Ministeri jermu Laine
19802:                                            1983 vp. -     HE n:o 132                                        5
19803: 
19804:                                                                                                          Liite
19805: 
19806: 
19807: 
19808: 
19809:                                                     Laki
19810:          valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta annetun lain 1 ja 3 §:n muuttamisesta
19811: 
19812:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion teknillisestä tutkimuskeskuksesta 11 päivänä
19813: helmikuuta 1972 annetun lain (144/72) 1 ja 3 § näin kuuluviksi:
19814: 
19815: Voimassa oleva laki                                       Ehdotus
19816: 
19817:                         1 §                                                       1 §
19818:   Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen tehtävä-             Kauppa- ja teollisuusministen'ön alaisena toi-
19819: nä on harjoittaa teknillistä tutkimustyötä ja toi-        mii valtion teknillinen tutkimuskeskus. Sen teh-
19820: mia erikseen määrätyillä aloilla virallisena aineen-      tävänä on teknillistä ja teknillistaloudellista tie-
19821: koetus- ja tarkastuslaitoksena.                           toa hankkimalla, luomalla ja käyttämällä pitää
19822:   Tutkimuskeskus kuuluu kauppa- ja teollisuus-            yllä ja kohottaa Suomen teknologian tasoa sekä
19823: ministeriön hallinnonalaan.                               tyydyttää julkisia ja yksityisiä tutkimus- ja tes-
19824:                                                           taustarpeita.
19825: 
19826:                           3 §                                                     3§
19827:     Valtion teknillinen tutkimuskeskus voi tulo- ja          Valtion teknillinen tutkimuskeskus voi tulo- ja
19828: menoarvion puitteissa käyttää tarvittaessa asian-          menoarvion puitteissa käyttää asiantuntijoita ja
19829: tuntijoita sekä tehdä sopimuksia viranomaisten,            tehdä sopimuksia viranomaisten, yhteisöjen ja
19830: julkisten laitosten, järjestöjen, yksityisten liikelai-    yksityisten henkilöiden kanssa tutkimusten ja
19831: tosten ja yksityisten henkilöiden kanssa määritel-         muiden toimialaansa kuuluvien yksittäisten asi-
19832:  tyjen tutkimusten suorittamisesta sekä yhteistyö-        antuntijatehtävien suorittamisesta sekä yhteistyö-
19833: sopimuksia muiden teknillistä tutkimustyötä suo-           sopimuksia tutkimuskeskuksen toimialaan kuulu-
19834: rittavien laitosten ja korkeakoulujen kanssa yh-           vaa tutkimustyötä suorittavien laitosten ja organi-
19835: teisten tutkimusohjelmien toteuttamisesta.                saatioiden kanssa.                 ~
19836:     Tutkimuskeskuksessa toimitetuista tutkimus-,             Tutkimuskeskuksen ulkopuolisten toimeksian-
19837:  aineenkoetus-, painatus-, patentti- ja kirjallisuus-     nosta tuottamista suon'tteista peritään maksuja,
19838:  palvelutehtävistä sekä niihin liittyvistä toimituk-      joiden suuruudesta säädetään asetuksella valtion
19839:  sista samoin kuin tutkimuskeskuksessa toimeen-           maksuperustelaissa (980173) säädettyjen perustei-
19840:  pannuista opetus- ja neuvontatilaisuuksista perii        den mukaisesti. Valtion maksuperustelain 3 §:n
19841:  tutkimuskeskus tilaajalta tai osanottajalta mak-         2 momentissa tarkoitetut suon'tekohtaiset maksut
19842:  sun ottaen huomioon suoritetun työn ja muut              voidaan kuitenkin määrätä siten, että ne keski-
19843:  kustannukset siten kuin asetuksella erikseen sää-        määrin kattavat toimeksiantajilta asetuksen mu-
19844:  detään.                                                  kaan penttäviksi tarkoitetut kustannukset. Mak-
19845:                                                           suja määrättäessä voidaan valtion tulo- ja meno-
19846:                                                           arviossa osoitettavan määrärahan rajoissa jättää
19847:                                                           huomioon ottamatta menot, joita tutkimus-
19848:                                                           keskuksen päätöksellä ei peritä toimeksiantaji'lta.
19849: 
19850:                                                             Tämä laki tulee         voimaan          päivänä
19851:                                                                kuuta 198 .
19852: 
19853: 
19854: 
19855: 
19856: 168301044X
19857:                                        1983 vp. -    HE n:o 133
19858: 
19859: 
19860: 
19861: 
19862:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen Vientiluotto
19863:                                   Oy:n vuoden 1984 ulkomaisen luotonoton korkotuesta
19864: 
19865: 
19866: 
19867: 
19868:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19869: 
19870:   Esityksessä ehdotetaan, että valtio maksaisi       joka on 2 prosenttiyksikköä Suomen Pankin pe-
19871: Suomen Vientiluotto Oy:lle korkotukea yhtiön         ruskorkoa alempi.
19872: vuonna 1984 ottamista yhteensä enintään 82              Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
19873: miljoonan markan määräisistä ulkomaisista lai-       sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
19874: noista. Korkotukena maksettaisiin lainojen kor-      teydessä.
19875: kokustannusten ja sen vuotuisen koron erotus,           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
19876:                                                      nä tammikuuta 1984.
19877: 
19878: 
19879: 
19880: 
19881:                                             PERUSTELUT
19882: 
19883: 1. Nykyinen tilanne                                  tä Suomen Vientiluotto Oy voi myöntää lainat
19884:                                                      toimitusluottojen rahoittamiseen samana valuut-
19885:    Suomen Vientiluotto Oy on valtioenemmistöi-       tana, jona vientikauppa tehdään, sekä lisätä
19886: nen luotto-osakeyhtiö, jonka tarkoituksena on        ulkomaan rahan määräisten luottojen myöntä-
19887: luottoja myöntämällä sekä muilla rahoitus- ja        mistä suoraan ulkomaisille ostajille tai näiden ·
19888: vakuusjärjestelyillä edistää suomalaisten tavaroi-   pankeille.
19889: den, palvelusten, tiedon ja taidon vientiä sekä         Samalla tavoin yhtiön rahoitustarve katettiin
19890: kotimaisia toimituksia. Yhtiön toiminta rahoite-     myös vuosina 1982-1983. Rahoitusohjelman
19891: taan laskemalla liikkeeseen vastuudebentuureja       mukaan yhtiön osakkaina olevat pankit merkitsi-
19892: sekä ottamalla muita lainoja kotimaisilta ja kan-    vät näinä vuosina yhteensä 149 miljoonan mar-
19893: sainvälisiltä pääomamarkkinoilta.                    kan arvosta yhtiön vastuudebentuureja. Deben-
19894:    Aikaisempina vuosina Suomen Vientiluotto          tuurit ovat 10 vuoden pituisia kiinteäkorkoisia
19895: Oy:n rahoitustarve tyydytettiin pääosin yhtiön       kuoletuslainoja, jotka maksetaan takaisin tasa-
19896: liikkeeseen laskemilla debentuurilainoilla. Näitä    suuruisina vuotuiserinä alkaen kolmannen laina-
19897: merkitsivät valtio ja yhtiön osakkaina olevat pan-   vuoden lopusta. Vuosina 1982 ja 1983 merkitty-
19898: kit. Vuoden 1981 osalta rahoitussuunnitelmaa         jen debentuurien korko on 9 prosenttia vuodessa.
19899: muutettiin siten, että valtion suunniteltu osuus     Vastaavasti valtion suunniteltu osuus yhtiön ra-
19900: yhtiön vuoden 1981 debentuurilainasta korvat-        hoitustarpeen kattamiseksi järjestettiin samalla
19901: tiin ulkomaisella ottolainauksella, jonka korko-     pohjalla kuin vuonna 1981 tätä tarkoitusta varten
19902: kustannukset osittain maksetaan valtion varoista     säädetyllä lailla Suomen Vientiluotto Oy:n vuo-
19903: Suomen Vientiluotto Oy:n ulkomaisen luotono-         sien 1982-1983 ulkomaisen luotonoton korko-
19904: ton korkotuesta annetun lain ( 1029180) nojalla.     tuesta (936/82). Valtio myöntää korkotukea yh-
19905: Rahoitussuunnitelman muuttamisen tavoitteena         tiön näinä vuosina ottamille enintään 200 mil-
19906: oli viennin rahoituksen kehittäminen ja vientite-    joonan markan ulkomaisille lainoille. Valtio
19907: ollisuuden kilpailuaseman turvaaminen siten, et-     maksaa korkotukea vuosittain otettavan ulkomai-
19908: 
19909: 1683010781
19910: 2                                       1983 vp. -    HE n:o 133
19911: 
19912: sen lainapääoman sekä sitä mahdollisesti korvaa-      kustannusten ja sen koron välinen erotus, joka on
19913: van luoton osalta enintään 10 vuoden ajalta.          2 prosenttiyksikköä alempi kuin Suomen Pankin
19914: Korkotuki on suuruudeltaan kyseisen luoton            peruskorko valtion sitoumusta annettaessa. Kor-
19915: efektiivisten korkokustannusten ja 6,5 prosentin      kotuki maksettaisiin vuosittain toteutuneiden
19916: koron välinen erotus.                                 kustannusten mukaan jälkikäteen.
19917:    Suomen Vientiluotto Oy:n rahoitussuunnitel-
19918: man mukainen yhtiön rahoitustarve vuonna 1984
19919: on noin 500 miljoonaa markkaa, josta pääosa on        3. Esityksen taloudelliset vaiku-
19920: tarkoitus rahoittaa yhtiön Ottarnilla ulkomaisilla       tukset
19921: lainoilla. Tämän lisäksi rahoitussuunnitelman
19922: mukaisesti osakkaina olevat pankit merkitsisivät        Jos oletetaan, että korkotaso kansainvälisillä
19923: vuonna 1984 yhteensä 67 miljoonan markan              markkinoilla säilyy suunnilleen nykyisellään ja
19924: arvosta debentuureja. Debentuurien ehdot olisi-       että yhtiön lainanotto tapahtuu lähinnä samoina
19925: vat samat kuin vuosina 1982-1983 merkittyjen          valuuttoina, joina pääosa Suomen Vientiluotto
19926: debentuurien ehdot kuitenkin niin, että deben-        Oy:n rahoittamaa vientiä laskutetaan, on korko-
19927: tuurien korko olisi kunkin merkinnän osalta           tuen tarve enintään noin 5 miljoonaa markkaa
19928: erikseen merkinnöistä sovittaessa Suomen Pankin       vuonna 1984. Vuosia 1981-1983 koskevien kor-
19929: soveltama ns. peruskorko lisättynä 0,5 prosentti-     kotukilakien ja tämän korkotukilakiehdotuksen
19930: yksikköllä.                                           mukaiseksi korkotuen tarpeeksi vuonna 1984 on
19931:                                                       arvioitu yhteensä noin 30 miljoonaa markkaa.
19932:                                                          Esityksessä valtion tulo- ja menoarvioksi vuo-
19933: 2. Lakiehdotuksen perustelut                          delle 1984 on ehdotettu määräraha yhtiölle sa-
19934:                                                       nottuna vuonna maksettavaa korkotukea varten.
19935:    Valtion suunniteltu osuus yhtiön rahoitustar-
19936: peen kattamiseksi ehdotetaan rahoitettavaksi sa-
19937: malla tavalla kuin vuosina 1981-83. Siten val-
19938: tion tulisi myöntää korkotukea yhtiön vuonna          4. Voimaantulo
19939: 1984 ottamille yhteensä 82 miljoonan markan
19940: ulkomaisille lainoille. Valtio maksaisi korkotukea      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
19941: tälle lainapääomalle tai sitä korvaaville luotoille   nä tammikuuta 1984.
19942: 10 vuoden ajalta niin, että korkotuki olisi suu-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
19943: ruudeltaan kyseisen luoton efektiivisten korko-       nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19944:                                        1983 vp. -    HE n:o 133                                      3
19945: 
19946: 
19947: 
19948: 
19949:                                                Laki
19950:           Suomen Vientiluotto Oy:n vuoden 1984 ulkomaisen luotonoton korkotuesta
19951: 
19952:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19953: 
19954:                        1 §
19955:   Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään eh-      Korkotukea maksetaan kuitenkin enintään 10
19956: doilla antaa Suomen Vientiluotto Oy:lle sitou-       vuoden ajan.
19957: muksia siitä, että valtio vuosittain maksaa yhtiön
19958: vounna 1984 ottamien yhteensä enintään                                      2 §
19959: 82 000 000 markan ulkomaisten lainojen korko-           Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo
19960: kustannusten ja sen vuotuisen koron välisen ero-     lasketaan valtion sitoumusta annettaessa voimassa
19961: tuksen, joka on 2 prosenttiyksikköä alempi kuin      olevan Suomen Pankin asianomaisen valuutan
19962: Suomen Pankin petuskorko valtion sitoumusta          myyntikurssin mukaan.
19963: annettaessa.
19964:    Sitoumus korkotuen suorittamisesta voidaan                              3 §
19965: antaa myös edellä tarkoitettujen lainojen takai-       Tämä laki tulee       v01maan          päivänä
19966: sinmaksamista varten otettavan lainan osalta.             kuuta 198 .
19967: 
19968: 
19969:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
19970: 
19971: 
19972:                                        Tasavallan Presidentti
19973:                                        MAUNO KOIVISTO
19974: 
19975: 
19976: 
19977: 
19978:                                                                             Ministeri jermu Laine
19979:                                        1983 vp. -     HE n:o 134
19980: 
19981: 
19982: 
19983: 
19984:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lapsilisälain 1 ja 1 a §:n
19985:                                   muuttamisesta
19986: 
19987: 
19988: 
19989: 
19990:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19991: 
19992:   Esityksessä ehdotetaan lapsilisiä korotettaviksi      Esitys liittyy vuoden 1984 valtion tulo- ja
19993: 1 päivästä lokakuuta 1984 lukien 6 prosentilla.       menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
19994: Lapsilisien määrät nousisivat siten lasten luku-      väksi sen yhteydessä.
19995: määrästä riippuen 115 - 248 markkaa vuodessa.
19996: Kolme vuotta nuoremmasta lapsesta suoritettava          Laki ehdotetaan saatettavaksi v01maan loka-
19997: korotettu lapsilisä nousisi ehdotuksen mukaan 64      kuun alusta 1984.
19998: markalla vuodessa.
19999: 
20000: 
20001: 
20002: 
20003:                                              PERUSTELUT
20004: 
20005: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      van lapsilisän markkamäärä tulisi ehdotuksen
20006:    muutokset                                          mukaan olemaan 1 144 markkaa vuodessa.
20007: 
20008:    Lapsilisiä korotettiin viimeksi 1 päivänä huhti-
20009: kuuta 1983 voimaan tulleella lailla (287 183 ).       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
20010: Korotuksen suuruus oli tällöin 15 prosenttia.            tukset
20011:    Lapsilisien määrät ovat tällä hetkellä ensim-
20012: mäisestä lapsesta 1 876, toisesta lapsesta 2 172,        Syntyvyyden pysyessä nykyisellään arvioidaan
20013: kolmannesta lapsesta 2 632, neljännestä lapsesta      lapsilisää saavien lasten lukumäärän vähenevän
20014: 3 424 ja viidennestä sekä kustakin seuraavasta        noin 1 000 lapsella vuosineljänneksessä. Vuoden
20015: lapsesta 4 124 markkaa vuodessa. Kolme vuotta         1984 viimeisen vuosineljänneksen maksatuksessa
20016: nuoremmasta lapsesta suoritettavan korotetun          arvioidaan siten olevan mukana yhteensä noin
20017: lapsilisän määrä on tällä hetkellä 1 080 markkaa      1 020 000 alle 16-vuotiasta lasta.
20018: vuodessa.                                                Ehdotetusta 6 prosentin suuruisesta lapsilisien
20019:    Lapsilisien määriä ehdotetaan nyt korotettavik-    korotuksesta aiheutuu vuonna 1984 noin 35
20020: si 1 päivästä lokakuuta 1984 lukien 6 prosentilla.    miljoonan markan kustannukset.
20021: Pyrkimyksenä on lähinnä säilyttää lapsilisien os-
20022: toarvo. Korotuksen jälkeen tulisivat lapsilisien
20023: määrät olemaan ensimmäisestä lapsesta 1 988           3. Voimaan tulo
20024: markkaa, toisesta lapsesta 2 304 markkaa, kol-
20025: mannesta lapsesta 2 788 markkaa, neljännestä            Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
20026: lapsesta 3 628 markkaa sekä viidennestä ja kusta-     nä lokakuuta 1984.
20027: kin seuraavasta lapsesta 4 372 markkaa vuodessa.        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20028: Kolme vuotta nuoremmasta lapsesta suoritetta-         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20029: 1683010493
20030: 2                                   1983 vp. -     HE n:o 134
20031: 
20032:                                              Laki
20033:                              lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta
20034: 
20035: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsilisälain 1 §:n
20036: 2 momentti ja 1 a §,sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa (287/83),
20037: näin kuuluviksi:
20038:                       1 §                          lapsi on 6 §:ssä tarkoitetulla tavalla hoidettavana
20039:                                                    laitoksessa.
20040:    Lapsilisän määrä on 1 988 markkaa vuodessa.
20041: Jäljempänä 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nostami-
20042: seen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta on                             1a §
20043: lapsilisän määrä kuitenkin 2 304 markkaa vuo-        Lapsilisä suoritetaan 1 §:n mukaan lapsilisään
20044: dessa, kolmannesta lapsesta 2 788 markkaa vuo-     oikeutetusta, kolmea vuotta nuoremmasta lapses-
20045: dessa, neljännestä lapsesta 3 628 markkaa vuo-     ta korotettuna 1 144 markalla vuodessa.
20046: dessa sekä viidennestä ja kustakin seuraavasta
20047: lapsesta 4 372 markkaa vuodessa, paitsi milloir      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta
20048:                                                    1984.
20049: 
20050:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20051: 
20052: 
20053:                                       Tasavallan Presidentti
20054:                                       MAUNO KOIVISTO
20055: 
20056: 
20057: 
20058: 
20059:                                                                          Ministeri Vappu Taipale
20060:                                         1983 vp. -    HE n:o 134                                        3
20061: 
20062:                                                                                                     Liite
20063: 
20064: 
20065: 
20066: 
20067:                                                 Laki
20068:                                lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta
20069: 
20070: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsilisälain 1 §:n
20071: 2 momentti ja 1 a §, sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa (287 183 ),
20072: näin kuuluviksi:
20073: 
20074: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
20075:                        1 §                                                   1 §
20076: 
20077:    Lapsilisän määrä on 1 876 markkaa vuodessa.           Lapsilisän määrä on 1 988 markkaa vuodessa.
20078: Jäljempänä 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nostami-      Jäljempänä 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nostami-
20079: seen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta on         seen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta on
20080: lapsilisän määrä kuitenkin 2 172 markkaa vuo-         lapsilisän määrä kuitenkin 2 304 markkaa vuo-
20081: dessa, kolmannesta lapsesta 2 632 markkaa vuo-        dessa, kolmannesta lapsesta 2 788 markkaa vuo-
20082: dessa, neljännestä lapsesta 3 424 markkaa vuo-        dessa, neljännestä lapsesta 3 628 markkaa vuo-
20083: dessa sekä viidennestä ja kustakin seuraavasta        dessa sekä viidennestä ja kustakin seuraavasta
20084: lapsesta 4 124 markkaa vuodessa, paitsi milloin       lapsesta 4 372 markkaa vuodessa, paitsi milloin
20085: lapsi on 6 §:ssä tarkoitetulla tavalla hoidettavana   lapsi on 6 §:ssä tarkoitetulla tavalla hoidettavana
20086: laitoksessa.                                          laitoksessa.
20087: 
20088:                        1a §                                                 1a §
20089:   Lapsilisä suoritetaan 1 §:n mukaan lapsilisään        Lapsilisä suoritetaan 1 §:n mukaan lapsilisään
20090: oikeutetusta, kolmea vuotta nuoremmasta lapses-       oikeutetusta, kolmea vuotta nuoremmasta lapses-
20091: ta koeotettuna 1 080 markalla vuodessa.               ta koeotettuna 1 144 markalla vuodessa.
20092: 
20093:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta
20094:                                                       1984.
20095:                                         1983 vp. -     HE n:o 135
20096: 
20097: 
20098: 
20099: 
20100:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanterveyslaitoksen
20101:                                    aluelaitoksen henkilökunnan aseman järjestämisestä aluelaitoksen
20102:                                    tehtävien siirtyessä kunnan tai kuntainliiton hoidettavaksi
20103: 
20104: 
20105: 
20106: 
20107:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20108: 
20109:    Esityksen tarkoituksena on turvata kansanter-       sisältää säännökset valtion velvollisuudesta korva-
20110: veyslaitoksen aluelaitoksen pysyväisluonteisen         ta kunnalliselle eläkelaitokselle sekä kunnalle tai
20111: henkilöstön asema aluelaitoksen tehtävien laka-        kuntainliitolle siirtyvän henkilöstön eläke- ja lo-
20112: tessa ja henkilöstön siirtyessä vastaaviin tahtäviin   maetujen säilymisestä aiheutuvat lisäkustannuk-
20113: kunnan tai kuntainliiton palvelukseen.                 set.
20114:    Esityksen mukaan aluelaitoksen henkilöstön            Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
20115: siirtyessä aluelaitoksen tehtävien siirroin yhtey-     menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
20116: dessä kunnan tai kuntainliiton palvelukseen,           väksi sen yhteydessä.
20117: henkilöstö säilyttää oikeuden eläketurvaan niiden
20118:                                                          Ehdotus on tarkoitettu tulemaan voimaan niin
20119: perusteiden mukaan, mitkä olivat voimassa val-
20120:                                                        pian kuin eduskunta on sen hyväksynyt.
20121: tion palveluksessa ennen siirtymistä. Lisäksi esitys
20122: 
20123: 
20124: 
20125: 
20126:                                           YLEISPERUSTELUT
20127: 
20128: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                       raaloille. Kansanterveyslaitos puolestaan vasta1s1
20129:     muutokset                                          niistä tutkimuksista, joita ei ole tarkoituksenmu-
20130:                                                        kaista tehdä kaikissa keskussairaaloissa, kuten
20131:    Kansanterveyslaitokseen kuuluu Helsingissä ja       harvinaisten ja vaarallisten mikrobien tyypitys- ja
20132: Kuopiossa sijaitsevien seitsemän osaston lisäksi       diagnostiikka, epidemioiden selvitykset, uusien
20133: seitsemän aluelaitosta Jyväskylässä, Kuopiossa,        tutkimusmenetelmien kehittäminen, rokotusten
20134: Lappeenrannassa, Oulussa, Rovaniemellä, Seinä-         tehoa ja kattavuutta koskevat selvitykset, äitiys-
20135: joella ja Turussa. Aluelaitosten henkilöstömäärä       neuvolanäytteiden tutkiminen sekä poikkeusolo-
20136: vaihtelee 11--30 välillä. Aluelaitokset tekevät        jen laboratoriotoiminta. Tässä yhteydessä kansan-
20137: tällä hetkellä pääasiallisesti rutiininomaisia mik-    terveyslaitoksen aluelaitosverkostoa uudistettai-
20138: robiologisia tutkimuksia keskussairaaloille ja ter-    siin siten, että Seinäjoen aluelaitoksen toiminta
20139: veyskeskuksille.                                       lopetettaisiin vuonna 1984 sekä Lappeenrannan
20140:    Keskussairaaloiden mikrobiologisen laboratori-      ja Rovaniemen aluelaitosten toiminta myöhem-
20141: otoiminnan kehittyessä valtakunnallisissa suunni-      min kuluvalla vuosikymmenellä.
20142: telmissa sairaanhoitolaitosten toiminnan järjestä-        Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä on
20143: misestä edellytettyyn laajuuteen on syytä uudis-       osa Seinäjoen aluelaitoksen viroista ja toimista
20144: taa myös nykyistä työnjakoa kansanterveyslaitok-       esitetty lakkautettavaksi. Pysyväisluonteinen hen-
20145: sen aluelaitosten ja keskussairaaloiden välillä.       kilöstö siirtyisi suostumuksensa mukaisesti joko
20146: Tarkoituksena onkin siirtää aluelaitosten rutiini-     Etelä-Pohjanmaan keskussairaalan palvelukseen
20147: nomaiset mikrobiologiset tutkimukset keskussai-        kullekin soveltuvaan tehtävään tai kansanterveys-
20148: 1683010770
20149: 2                                      1983 vp. -     HE n:o 135
20150: 
20151: laitoksen muuhun toimintayksikköön. Vastaava          3. Voimaan tulo
20152: järjestely on tarkoitus 1980-luvulla toteuttaa
20153: myös Lappeenrannan ja Rovaniemen aluelaitos-
20154: ten osalta.                                              Lakiehdotus liittyy vuoden 1984 tulo- ja meno-
20155:                                                       arvioesitykseen. Laki ehdotetaan saatettavaksi
20156:                                                       voimaan niin pian kuin eduskunta on sen hyväk-
20157:                                                       synyt. Ensimmäisen kerran laki tulisi sovelletta-
20158: 2. Esityksen taloudelliset ja hen-                    vaksi kansanterveyslaitoksen Seinäjoen aluelaitok-
20159:    kilöstövaikutukset                                 sen lakkauttamisen yhteydessä 1.9.1984 lukien,
20160:                                                       jolloin aluelaitoksen tehtävät on tarkoitus siirtää
20161:    Henkilöstön aseman järjestämisestä ei aiheudu      Etelä-Pohjanmaan keskussairaalalle.
20162: erityisiä kustannuksia valtiolle.
20163: 
20164: 
20165: 
20166: 
20167:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20168:     1 §. Milloin lailla säädetään taikka sovitaan     tojen edellytetään määräytyvän asianomaisen
20169: aluelaitoksen tehtävien siirtämisestä kunnan tai      virka- tai työehtosopimuksen mukaan.
20170: kuntainliiton hoidettaviksi, aluelaitoksen pysy-         3 §. Siirretyllä henkilöllä olisi mahdollisuus
20171: väisluonteisessa palveluksessa oleva virkamies tai    eläketurvaan joko niiden säännösten mukaan,
20172: työntekijä, sikäli kun häntä ei ole voitu sijoittaa   jotka ovat voimassa siirron toteutuessa valtion
20173: kansanterveyslaitoksen muuhun yksikköön, siirre-      viran- ja toimenhaltijoiden eläketurvasta taikka
20174: tään suostumuksensa perusteella soveltuviin teh-      kunnallisen eläkejärjestelmän mukaisena.
20175: täviin kunnan tai kuntainliiton palvelukseen.            Mikäli henkilö haluaa säilyttää oikeutensa hä-
20176:    Pysyväisluonteisella henkilöstöllä tarkoitetaan    nellä valtion palveluksessa oleviin eläke-etuuk-
20177: sekä virka- että työsopimussuhteista henkilöstöä,     siin, hänen tulee ilmoittaa siitä vuoden kuluessa
20178: jonka palvelussuhde kansanterveyslaitokseen on        kunnan- tai liittohallitukselle. Pykälän 1 mom.
20179: tarkoitettu jatkuvaksi. Pysyväisluonteisella henki-   vastaa sisällöltään kuntajaosta annetun lain
20180: löstöllä ei siten tarkoiteta henkilöä, joka toimii    19 §:n 1 momenttia.
20181: viransijaisenå tai hoitaa avoinna olevaa virkaa          Pykälän 3 momentti sisältää säännökset valtion
20182: virkaatoimittavana.                                   velvollisuudesta korvata kunnalliselle eläkelaitok-
20183:                                                       selle siirretyn henkilön eläketurvasta kunnalliselle
20184:    Ehdotuksen mukaan kunnallisvaltuusto tai liit-     eläkelaitokselle aiheutuneet kulut valtion palve-
20185: tovaltuusto voisi painavista syistä päättää olla      lusaikaa vastaavalta osalta.
20186: vastaanottamatta siinyvää henkilöstöä. Rajoitus          4 §. Pykälä sisältää säännökset vuosiloman tai
20187: on vastaavan sisältöisenä omaksuttu järjestettäes-    lomakorvauksen kustannusten jakautumisesta
20188: sä kunnan tai kuntainliiton henkilökunnan ase-        kunnan tai kuntainliiton palvelukseen siirtyneen
20189: maa niissä tapauksissa, jolloin henkilökunta siir-    henkilöstön osalta. Ehdotuksen mukaan valtio
20190: tyy toisen kunnan tai kuntainliiton palvelukseen.     olisi korvausvelvollinen siirron toteutumisvuoden
20191: Yleisesti ottaen painavia syitä henkilökunnan         ja sitä seuraavan vuoden osalta valtion palveluk-
20192: siirtymisen rajoittamiseen voitaneen katsoa ole-      sessa ansaituista lomaetuuksista, jotka henkilölle
20193: van olemassa silloin, kun toiminta kunnallisesti      on annettu virka- tai työehtosopimuksen nojalla.
20194: järjestettäessä ei ole olemassa vastaavaa tehtävää,      5 ja 6 §. Pykälät sisältävät täytäntöönpanoa ja
20195: johon henkilö siirrettäisiin, ja ettei häntä muu-     voimaantuloa koskevat säännökset.
20196: toinkaan voida tarkoituksenmukaisesti sijoittaa
20197: kunnan tai kuntainliiton muuhun tehtävvän.              Edellä olevan johdosta annetaan Eduskunnan
20198:    2 §. Siirtyvän henkilöstön palvelussuhteen eh-     hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20199:                                         1983 vp. -     HE n:o 135                                         3
20200: 
20201: 
20202: 
20203: 
20204:                                                  Laki
20205: kansanterveyslaitoksen aluelaitoksen henkilökunnan aseman järjestämisestä aluelaitoksen tehtävien
20206:                          siirtyessä kunnan tai kuntainliiton hoidettavaksi
20207: 
20208:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20209: 
20210:                           1 §
20211:    Milloin kansanterveyslaitoksen aluelaitoksen           Valtion palvelukseen rinnastetaan 1 moment-
20212: tehtävät lain tai sopimuksen nojalla siirretään tia sovellettaessa kaikki sen laatuinen muu palve-
20213: kunnan tai kuntainliiton hoidettavaksi, siirretään lus, jota kunnalliselta eläkelaitokselta saatavaa
20214: aluelaitoksen pysyväisluonteisessa palvelussuh- eläketurvaa varten ei lueta eläkkeeseen oikeutta-
20215: teessa oleva virkamies tai työntekijä suostumuk- • vaksi, mutta joka luetaan tai on asianomaisessa
20216: sensa perusteella hänelle soveltuvaan tehtävään järjestyksessä oikeus lukea hyväksi valtion elä-
20217: kunnan tai kuntainliiton palveluksessa, jollei kettä varten.
20218: kunnanvaltuusto tai liittovaltuusto painavista            Kunnalliselle eläkelaitokselle korvataan valtion
20219: syistä toisin päätä.                                   varoista se osa kunnan tai kuntainliiton palveluk-
20220:                                                        seen siirretylle henkilölle maksetusta eläkkeestä
20221:                           2 §                          tai hänen jälkeensä suoritetusta perhe-eläkkeestä,
20222:    Sillä, joka on siirretty kunnan tai kuntainliiton joka vastaa valtion palvelusajan ja siihen
20223: palvelukseen, on oikeus saada tehtävästä asian- 2 momentin mukaan rinnastettavan palvelusajan
20224: omaisen virka- tai työehtosopimuksen mukaiset osuutta eläkkeeseen oikeuttavasta koko palvelusa-
20225: edut.                                                  jasta. Korvausta ei kuitenkaan suoriteta siltä osin,
20226:                                                        kuin eläkkeen perusteena olevasta palkkauksesta
20227:                           3 §                          aiheutuneisiin menoihin ei ole ollut myönnettävä
20228:    Kunnan tai kuntainliiton palvelukseen siirre- valtionapua siitä voimassa olevien säännösten
20229: tyllä henkilöllä on sen palveluksessa ollessaan mukaan. Korvaus voidaan arvioida ja suorittaa
20230: oikeus eläketurvaan kunnalliselta eläkelaitokselta kerralla, jos niin sovitaan.
20231: niiden perusteiden mukaan, jotka vastaavasti
20232: valtion viran ja toimen haltijoiden ja työntekijöi-                            4 §
20233: den eläketurvasta olivat voimassa ennen kuin              Milloin kunnan tai kuntainliiton palvelukseen
20234: aluelaitoksen tehtävät siirtyivät kunnalle tai kun- siirretylle henkilölle on sinä vuotena, jonka aika-
20235: tainliitolle ja joita häneen silloin oli sovellettava, na tai päättyessä siirtyminen on tapahtunut, ja
20236: jos hän vuoden kuluessa siirtymisestä kirjallisesti sitä seuraavana kalenterivuotena virka- tai työeh-
20237:  ilmoittaa kunnan- tai liittohallitukselle niin tosopimuksen nojalla annettu vuosilomaa tai lo-
20238: haluavansa. Sillä, joka ei ole tehnyt tällaista makorvausta joka on ansaittu valtion palvelukses-
20239: ilmoitusta, on oikeus kunnan tai kuntainliiton sa, korvataan kunnalle tai kuntainliitolle valtion
20240: virka- tai työsopimussuhteen perusteella annetta- varoista se osa loma-ajan palkasta, lomakorvauk-
20241: vaa eläkettä varten lukea hyväkseen aikaisempi sesta ja lomarahasta aiheutuneista menoista, joka
20242: valtion palvelus samojen perusteiden mukaan vastaa lomaan oikeuttaneesta palveluksesta val-
20243:  kuin kunnan palvelus.                                 tion palvelusta.
20244: 4                                  1983 vp. -   HE n:o 135
20245: 
20246:                      5 §                                              6 §
20247:   Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-     Tämä laki tulee voimaan     päivänä
20248: panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.                 kuuta 198 .
20249:                                                   Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä syyskuuta
20250:                                                 1984.
20251: 
20252:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20253: 
20254: 
20255:                                      Tasavallan Presidentti
20256:                                      MAUNO KOIVISTO
20257: 
20258: 
20259: 
20260: 
20261:                                         Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
20262:                                      1983 vp. -       HE n:o 136
20263: 
20264: 
20265: 
20266: 
20267:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kansanterveyslain 21 §:n
20268:                                    ja kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain 3 §:n muuttami-
20269:                                    sesta
20270: 
20271: 
20272: 
20273: 
20274:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20275: 
20276:    Hallitus on vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesi-      kansanterveyslain voimaanpanosta annettua la-
20277: tyksen yhteydessä päättänyt, että asetuksella voi-     kia.
20278: daan määrätä potilaalta perittäväksi korvaus lää-
20279:                                                          Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
20280: kärin kotikäynniltä, fysikaalisesta hoidosta sekä      menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
20281: lääkärin tai hammaslääkärin todistuksesta ja lau-
20282:                                                        väksi sen yhteydessä.
20283: sunnosta, joka ei liity potilaan hoitoon, vuoden
20284: 1984 alusta lukien. Muutoksen toteuttamiseksi            Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
20285: on tarpeen muuttaa sekä kansanterveyslakia että        den 1984 alusta.
20286: 
20287: 
20288: 
20289: 
20290:                                          YLEISPERUSTELUT
20291: 
20292:    Kansanterveyslain 21 §: ssä (6 74 18 3) sääde-      suoritetusta sairaankuljetuksesta peritään poti-
20293: tään, että kansanterveyslain 14 §:ssä tarkoitetut      laalta 12 markkaa yhdensuuntaiselta matkalta.
20294: kunnan velvollisuuteen kuuluvat terveydenhuol-         Terveyskeskuksen sairaansijalla hoidettavalta po-
20295: topalvelukset ovat niiden käyttäjille maksuttornia     tilaalta peritään korvausta ylläpidosta 40 markkaa
20296: kuitenkin niin, että asetuksella voidaan määrätä       vuorokaudelta sekä korvausta ylläpidosta 15
20297: potilaalta perittäväksi korvaus sairaankuljetukses-    markkaa vuorokaudelta,mikäli potilas on vain
20298: ta, hoitoon käytetyistä aineista ja terveyskeskuk-     joko päivällä (päiväsairaanhoito) tai yöllä (yösai-
20299: sen toimesta hankitoista apuvälineistä sekä poti-      raanhoito) hoidettavana terveyskeskuksen sai-
20300: laan ylläpidosta terveyskeskuksessa. Lisäksi kan-      raansijalla. Yli 17 -vuotiaalta potilaalta peritään
20301: santerveyslain voimaanpanosta annetun lain (67 1       niin ikään maksuja hammashoidosta.
20302: 72) 3 § sisältää säännöksen siitä, että terveyskes-       Hallitus on vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesi-
20303: kuksen järjestämä sairaanhoito, johon luetaan          tyksen yhteydessä päättänyt, että terveyskeskuk-
20304: lääkärin suorittama tutkimus ja hänen antamansa        sissa peritään vuoden 1984 alusta edellisten
20305: tai valvomansa hoito ja lääkinnällinen kuntoutus       lisäksi lääkärin kotikäynniitä 20 markan, fysikaa-
20306: sekä 'ensiavun antaminen kunnan alueella, on           lisesta hoidosta 10 markan sekä potilaan hoitoon
20307: maksuton potilaalle vuoden 1979 loppuun men-           liittymättömän lääkärin ja hammaslääkärin todis-
20308: nessä. Ennen sanottua ajankohtaa potilaalta on         tuksen ja lausunnon antamisesta 20 markan mak-
20309: voitu periä näistä toimenpiteistä asetuksella sää-     sut. Tarkoituksena on, että sanotuista maksuista
20310: dettävä maksu ja korvaus.                              säädettäisiin tarkemmin asetuksella. Tämä edel-
20311:    Edellä tarkoitettujen lakien nojalla on annettu     lyttää niiden sisällyttämistä kansanterveyslain 21
20312: asetus terveyskeskuksissa perittävistä maksuista ja    §:ssä olevaan maksullisten palvelujen luetteloon.
20313: korvaoksista (206/ 72), jota sittemmin on eräiltä         Järjestelyn on arvioitu helpottavan valtion ra-
20314: osin tarkistettu.                                      hoitusasemaa terveyskeskusten osalta noin 10
20315:    Terveyskeskuksen sairaankuljetusajoneuvolla         milj. markalla.
20316: 
20317: 168301100R
20318: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 136
20319: 
20320:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20321: 
20322: 1. Lakiehdotusten perustelut                            su, edellyttää tämä, että lain 3 §:n 1 momentista
20323:                                                         poistetaan viittaus sairaanhoidon maksuttomuu-
20324:                                                         teen vuoden 1979 loppuun mennessä.
20325: 1.1. Kansanterveyslain 21 §:n muuttaminen                  Sanotun pykälän 4 momentissa säädetään vuo-
20326:                                                         den 1980 aikana terveyskeskuksen vastaanotolla
20327:    Lääkärin kotikäyntien ja fysikaalisen hoidon         lääkärin tutkimaita ja hoitamalta potilaalta perit-
20328: sekä potilaan hoitoon liittymättömän lääkärin ja        tävistä maksuista. Momentti esitetään kumotta-
20329: hammaslääkärin todistusten ja lausuntojen mak-          vaksi turhana.
20330: sullisiksi saattaminen edellyttää niiden sisällyttä-
20331: mistä kansanterveyslain 21 §:ssä olevaan maksul-
20332: listen terveydenhuoltopalvelujen luetteloon.            2. Voimaan tulo
20333: 
20334:                                                           Lakiehdotukset liittyvät vuoden 1984 tulo- ja
20335: 1.2. Kansanterveyslain voimaanpanosta anne-             menoarvioesitykseen. Lait ehdotetaan saatetta-
20336:      tun lain 3 §:n muuttaminen                         vaksi voimaan 1 päivästä tammikuuta 1984.
20337: 
20338:   Jotta lääkärin kotikäynniitä ja fysikaalisesta          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20339: hoidosta voitaisiin periä terveyskeskuksessa mak-       nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
20340: 
20341: 
20342: 
20343: 1.                                               Laki
20344:                                kansanterveyslain 21 §:n muuttamisesta
20345: 
20346:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveys-
20347: lain 21 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä elokuuta 1983 annetussa laissa (674/83), näin
20348: kuuluvaksi:
20349: 
20350: 
20351:                        21 §
20352:    Edellä 14 §:ssä tarkoitetut kunnan velvollisuu-     lain, maatalousyrittäjäin tapaturmavakuutuslain,
20353: teen kuuluvat terveydenhuoltopalvelut ovat nii-        sotilasvammalain, liikennevakuutuslain tai näitä
20354: den käyttäjälle maksuttornia kuitenkin niin, että      vastaavan aikaisemman lain mukaan korvattavas-
20355: asetuksella voidaan määrätä potilaalta perittäväk-     ta vahingosta tai ammattitaudista, peritään poti-
20356: si korvaus lääkärin kotikäynnilta, fysikaalisesta      laalle annetusta apuvälineestä sen hankintakus-
20357: hoidosta, sairaankuljetuksesta, hoitoon käytetyis-     tannukset sekä kustannukset apuvälineen uusimi-
20358: tä aineista ja potilaan ylläpidosta terveyskeskuk-     sesta ja huollosta.
20359: sessa sekä lääkärin ja hammaslääkärin todistuk-
20360: sesta ja lausunnosta, joka ei liity potilaan hoi-
20361: toon. Jos lääkinnälliseen kuntoutukseen liittyvän         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20362: apuvälineen tarve aiheutuu tapaturmavakuutus-           ta 1984.
20363:                                    1983 vp. -      HE n:o 136                                      3
20364: 
20365: 2.
20366:                                              Laki
20367:               kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta.
20368: 
20369:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20370:   kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain
20371: (67/72) 3 §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa
20372: (1006/79), ja
20373:   muutetaan 3 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
20374: 
20375:                         3 §
20376:   Kansanterveyslain 14 §:n 1 momentin 2 koh-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20377: dassa tarkoitettu sairaanhoito on siten maksuton    ta 1984.
20378: kuin saman lain 21 §:ssä säädetään.
20379: 
20380: 
20381: 
20382: 
20383:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20384: 
20385: 
20386:                                       Tasavallan Presidentti
20387:                                        MAUNO KOIVISTO
20388: 
20389: 
20390: 
20391: 
20392:                                           Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
20393: 4                                    1983 vp. -    HE n:o 136
20394: 
20395: 1.                                                                                                 Lti'te
20396:                                                 Laki
20397:                               kansanterveyslain 21 §:n muuttamisesta
20398: 
20399:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveys-
20400: lain 21 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä elokuuta 1983 annetussa laissa (674/83), näin
20401: kuuluvaksi:
20402: 
20403: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
20404: 
20405:                                                    21 §
20406:    Edellä 14 §:ssä tarkoitetut kunnan velvollisuu-       Edellä 14 §:ssä tarkoitetut kunnan velvollisuu-
20407: teen kuuluvat terveydenhuoltopalvelut ovat nii- teen kuuluvat terveydenhuoltopalvelut ovat nii-
20408: den käyttäjälle maksuttomia. Asetuksella voidaan den käyttäjälle maksuttornia kuitenkin nzi"n, että
20409: kuitenkin määrätä potilaalta perittäväksi korvaus asetuksella voidaan määrätä potilaalta perittäväk-
20410: sairaankuljetuksesta ja hoitoon käytetyistä aineis- si korvaus lääkän"n kotikäynmlta, fyszkaalisesta
20411: ta sekä potilaan ylläpidosta terveyskeskuksessa.      hoidosta, sairaankuljetuksesta, hoitoon käytetyis-
20412: Jos lääkinnälliseen kuntoutukseen liittyvän apu- tä aineista ja potilaan ylläpidosta terveyskeskuk-
20413: välineen tarve aiheutuu tapaturmavakuutuslain,        sessa sekä lääkän"n ja hammaslääkänn todistuk-
20414: maatalousyrittäjäin tapaturmavakuutuslain, soti- sesta ja lausunnosta, joka ei liity pottiaan hoi-
20415: lasvammalain, liikennevakuutuslain tai näitä vas- toon. Jos lääkinnälliseen kuntoutukseen liittyvän
20416: taavan aikaisemman lain mukaan korvattavasta apuvälineen tarve aiheutuu tapaturmavakuutus-
20417: vahingosta tai ammattitaudista, peritään potilaal- lain, maatalousyrittäjäin tapaturmavakuutuslain,
20418: le annetusta apuvälineestä sen hankintakustan- sotilasvammalain, liikennevakuutuslain tai näitä
20419: nukset sekä kustannukset apuvälineen uusimises- vastaavan aikaisemman lain mukaan korvattavas-
20420: ta ja huollosta.                                      ta vahingosta tai ammattitaudista, peritään poti-
20421:                                                       laalle annetusta apuvälineestä sen hankintakus-
20422:                                                       tannukset sekä kustannukset apuvälineen uusimi-
20423:                                                       sesta ja huollosta.
20424: 
20425: 
20426:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20427:                                                       ta 1984.
20428:                                       1983 vp. -       HE n:o 136                                     5
20429: 
20430: 2.
20431:                                                Laki
20432:               kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta.
20433: 
20434:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20435:   kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain
20436: (67/72) 3 §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa
20437: (1006/79), ja
20438:   muutetaan 3 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
20439: 
20440: Voimassa olava laki                                    Ehdotus
20441: 
20442:                                                      3 §
20443:    Kansanterveyslain 14 §:n 1 momentin 2 koh-            Kansanterveyslain 14 §:n 1 momentin 2 koh-
20444: dassa tarkoitettu sairaanhoito on vuoden 1979          dassa tarkoitettu sairaanhoito on siten maksuton
20445: loppuun mennessä siten maksuton kuin saman             kuin saman lain 21 §:ssä säädetään.
20446: lain 21 §:ssä säädetään. Mainittua ajankohtaa
20447: edeltävänä aikana potziaalta voidaan periä ase-
20448: tuksella säiidettåvå· maksu ja korvaus.
20449: 
20450: 
20451:    Siitä huolimatta, mitä 1 momentissa on sää-             (4 mom. kumotaan)
20452: detty, voidaan vuoden 1980 aikana terveyskes-
20453: kuksen vastaanotolla lääkärin tutkima/ta ja hoita-
20454: maita potilaaltapenaasetuksella säädettävä mak-
20455: su.
20456:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20457:                                                        ta 1984.
20458:                                        1983 vp. -     HE n:o 137
20459: 
20460: 
20461: 
20462: 
20463:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi toimenpiteistä tupakoin-
20464:                                    nin vähentämiseksi annetun lain 27 §:n väliaikaisesta muuttamises-
20465:                                    ta
20466: 
20467: 
20468: 
20469: 
20470:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20471: 
20472:    Esityksen tarkoituksena on muuttaa valtionta-        Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
20473: loudellisista syistä toimenpiteistä tupakoinnin vä-   menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
20474: hentämiseksi annettua lakia väliaikaisesti siten,     väksi sen yhteydessä.
20475: että varattaessa tupakoinnin ehkäisytyöhön val-
20476: tion vuoden 1984 tulo- ja menoarviossa määrära-         Muutos on tarkoitettu olemaan voimassa vuo-
20477: haa perusteena käytetään vähintään 0,4 prosent-       den 1984 ajan.
20478: tia tupakkaveron arvioidusta vuotuisesta tuotosta.
20479: 
20480: 
20481: 
20482: 
20483:                                              PERUSTELUT
20484: 
20485:    Toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi          erillisrahoitusta viivästyisivät tai jäisivät toteutu-
20486: annetun lain (693/76) 27 §:ssä on säädetty, että      matta.
20487: valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain otetta-
20488: va määräraha, joka vastaa vähintään 0,5 prosent-         Hyväksyessään vuoden 1983 valtiopäivillä hal-
20489:                                                       lituksen esityksen n:o 177 edellä mainitun lain-
20490: tia tupakkavalmisteveron arvioidusta vuotuisesta
20491:                                                       kohdan väliaikaisesta muuttamisesta eduskunta ·
20492: tuotosta. Tämä määräraha käytetään tupakoinnin
20493:                                                       useisiin aikaisempiin kannanottoihinsa viitaten
20494: ehkäisytyöhön sekä tupakointiin ja sen seuraus-
20495:                                                       edellytti, että vuoden 1984 tulo- ja menoarvioon
20496: vaikutuksiin liittyvään tutkimus-, seuranta- ja
20497:                                                       varataan edellä mainittua tarkoitusta varten mää-
20498: valistustoimintaan sosiaali- ja terveysministeriön
20499:                                                       räraha, joka tupakkalain mukaisesti vastaa vähin-
20500: vuosittain vahvistaman käyttösuunnitelman mu-
20501:                                                       tään 0,5 prosenttia tupakkavalmisteveron arvioi-
20502: kaisesti.
20503:                                                       dusta vuotuisesta tuotosta.
20504:    Sanottua tupakkalain 27 §:ää ei ole sellaise-         Hallituksen käsityksen mukaan tupakoinnin
20505: naan sovellettu lain voimassaoloaikana, vaan vuo-     ehkäisytyön toimintatarpeet voidaan hoitaa tyy-
20506: sittain valtion menoarvioesitykseen liittyen on       dyttävästi, jos terveysviranomaisten käytettävissä
20507: pykälää väliaikaisesti muutettu. Vuonna 1981          on määräraha, jonka suuruus vastaa vähintään
20508: tupakoinnin ehkäisytyöhön ym. varattu määrära-        0,4 prosenttia tupakkaveron arvioidusta vuotui-
20509: ha oli 0,3 prosenttia, vuonna 1982 0,35 prosent-      sesta tuotosta. Hallitus toteaa, ettei valtiontalou-
20510: tia ja vuonna 1983 0,4 prosenttia tupakkaveron        dellisista syistä ole mahdollista lisätä tupakoinnin
20511: arvioidusta vuotuisesta tuotosta.                     ehkäisytyöhön varattavaa määrärahaa nykyises-
20512:                                                       tään.
20513:    Terveysviranomaisten kannalta on tarpeellista,
20514: että käytettävissä on edelleen määräraha, jonka         Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä
20515: avulla voidaan kokonaan tai osittain rahoittaa        tupakkaveron arvioitu tuotto on 1 630 000 000
20516: ajankohtaisia tupakoinnin vähentämiseen liitty-       markkaa. Vastaavasti on momentille 33.73.22
20517: viä terveyskasvatuksellisia ja muita toimintamuo-     Tupakoinnin vähentäminen varattu 6 520 000
20518: toja, jotka muutoin ilman käytettävissä olevaa        markan määräraha.
20519: 168301099P
20520: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 137
20521: 
20522:   Ehdotettu laki on tarkoitettu käsiteltäväksi         pakoinnin ehkäisytyöhön vuoden 1984 tulo- ja
20523: valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksen        menoarviossa.
20524: yhteydessä.
20525:                                                          Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
20526:     Lakia sovellettaisiin varattaessa määrärahaa tu-   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20527: 
20528: 
20529: 
20530:                                                  Laki
20531:     toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi annetun lain 27 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
20532: 
20533:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi 13
20534: päivänä elokuuta 1976 annetun lain (693/76) 27 §:n 1 momentti väliaikaisesti näin kuuluvaksi:
20535: 
20536:                      27 §
20537:   Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20538: otettava määräraha, joka vastaa vähintään 0,4          ta 1984.
20539: prosenttia tupakkaveron arvioidusta vuotuisesta          Tätä lakia sovelletaan varattaessa määräraha
20540: tuotosta.                                              vuoden 1984 tulo- ja menoarviossa.
20541: 
20542: 
20543: 
20544:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20545: 
20546: 
20547:                                           Tasavallan Presidentti
20548:                                           MAUNO KOIVISTO
20549: 
20550: 
20551: 
20552: 
20553:                                               Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
20554:                                    1983 vp. -   HE n:o 137                                     3
20555: 
20556:                                                                                            Liite
20557: 
20558: 
20559: 
20560: 
20561:                                             Laki
20562:   toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi annetun lain 27 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
20563: 
20564:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi 13
20565: päivänä elokuuta 1976 annetun lain (693/76) 27 §:n 1 momentti väliaikaisesti näin kuuluvaksi:
20566: 
20567: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
20568: 
20569:                                                27 §
20570:    Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain       Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain
20571: otettava määräraha, joka vastaa vähintään puolta otettava määräraha, joka vastaa vähintään 0, 4
20572: prosenttia tupakkavalmisteveron arvioidusta vuo- prosenttia tupakkaveron arvioidusta vuotuisesta
20573: tuisesta tuotosta.                                tuotosta.
20574: 
20575: 
20576:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
20577:                                                  kuuta 1984.
20578:                                                    Tätä lakia sovelletaan varattaessa määräraha
20579:                                                  vuoden 1984 tulo- ja menoarviossa.
20580:                                 J
20581:                             J
20582:                             J
20583:                             J
20584:                         J
20585:                         J
20586:                     J
20587:                     J
20588:                     J
20589:                 J
20590:                 J
20591:                 J
20592:             J
20593:             J
20594:         J
20595:         J
20596:         J
20597:     J
20598:     J
20599:     J
20600: J
20601: J
20602:                                      1983 vp. -      HE n:o 138
20603: 
20604: 
20605: 
20606: 
20607:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä poikkeuksista val-
20608:                                   takunnallisista työttömyyskassoista annettuun lakiin
20609: 
20610: 
20611: 
20612: 
20613:                              ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ
20614:   Esityksessä ehdotetaan työttömyysavustusten           Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
20615: 500 päivän enimmäisajan voimassaoloaikaa jat-         seen vuodelle 1984.
20616: kettavaksi vuoden 1984 loppuun.
20617: 
20618: 
20619: 
20620: 
20621:                                          YLEISPERUSTELUT
20622: 1. Nykyinen tilanne ja                                tehty väliaikaiseksi koska työttömyysturvan koko-
20623:    ehdotettu muutos                                   naisuudistustyö on parhaillaan vireillä.
20624: 
20625:    Valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun     2. Esityksen taloudelliset
20626: lain (125/34, työttömyyskassalain) 15 §:n 1 mo-          vaikutukset
20627: mentin mukaan päiväavustusta saa suorittaa yh-
20628: den kalenterivuoden aikana enintään 200 työttö-          Hallituksen esityksessä Eduskunnalle valtion
20629: myyspäivältä, kuitenkin niin, että avustuspäivien     tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1984 on luvattu
20630: lukumäärä kolmen peräkkäisen kalenterivuoden          antaa lakiesitys, jonka mukaan työnantajien
20631: aikana saa olla enintään 450. Jäsenelle, joka on      osuutta työttömyyskassamenoista edelleen väliai-
20632: saanut päiväavustusta kolmen peräkkäisen kalen-       kaisesti korotetaan 17 prosenttiyksikköä ja valtion
20633: terivuoden aikana sen enimmäisajalta, voidaan         apurahan suuruutta vastaavasti alennetaan. Tä-
20634: työttömyyskassalain 20 §:n 4 momentin mukaan          män huomioon ottaen lakiesityksen arvioidaan
20635: suorittaa avustusta sen jälkeen, kun hän on ollut     aiheuttavan työttömyysvakuutusmenoihin lisä-
20636: työssä vähintään kuusi kuukautta.                     kustannuksia vuonna 1984 noin 10 000 000
20637:    Pitkäaikaistyöttömien taloudellisen tilan tur-     markkaa, josta valtion osuus on noin 2 300 000
20638: vaamiseksi on katsottu tarkoituksenmukaiseksi         markkaa, työttömyyskassojen keskuskassan osuus
20639: ehdottaa, että päiväavustusta saataisiin suorittaa    noin 7 000 000 markkaa ja työttömyyskassojen
20640: vuonna 1984 edellä sanotun kolmen peräkkäisen         osuus noin 700 000 markkaa.
20641: kalenterivuoden aikana maksettavan 450 päivän
20642: enimmäisajan lisäksi vielä 50 päivältä. Esitys on       Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
20643:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus;
20644: 
20645: 
20646: 
20647: 
20648: 168301013X
20649: 2                                      1983 vp. -   HE n:o 138
20650: 
20651: 
20652: 
20653: 
20654:                                                Laki
20655:             eräistä poikkeuksista valtakunnallisista työttömyyskassoista annettuun lakiin
20656: 
20657:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20658:                       1 §                                                 2 §
20659:    Sen estämättä, mitä valtakunnallisista työttö-     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20660: myyskassoista 23 päivänä maaliskuuta 1934 anne-     ta 1984.
20661: tun lain 15 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se      Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
20662: on 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa        1984 lukien, ja se on voimassa saman vuoden
20663: (453/74), on säädetty kolmen peräkkäisen kalen-     loppuun.
20664: terivuoden aikana maksettavasta enimmäisajasta,
20665: saa päiväavustusta suorittaa 450 työttömyyspäi-
20666: vän lisäksi enintään 50 työttömy; späivältä.
20667: 
20668: 
20669:        Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20670: 
20671: 
20672:                                         Tasavallan Presidentti
20673:                                         MAUNO KOIVISTO
20674: 
20675: 
20676: 
20677: 
20678:                                                                          Ministeri Vappu Taipale
20679:                                       1983 vp. -      HE n:o 139
20680: 
20681: 
20682: 
20683: 
20684:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtakunnallisista työttö-
20685:                                   myyskassoista annetun lain 24 ja 26 b §:n väliaikaisesta muuttami-
20686:                                   sesta
20687: 
20688: 
20689: 
20690: 
20691:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20692: 
20693:    Esityksen tarkoituksena on ehdottaa, että työn-    tuna ja valtion osuutta vastaavasti alennettuna
20694: antajien osuutta työttömyysvakuutusmenoista           vuoden 1984 loppuun.
20695: jatketaan edelleen 17 prosenttiyksiköllä korotet-       Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
20696:                                                       seen vuodelle 1984.
20697: 
20698: 
20699: 
20700: 
20701:                                              PERUSTELUT
20702: 
20703: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      han suuruus olisi edelleen 23 prosenttia ja työttö-
20704:    muutokset                                          myyskassojen keskuskassan tukimaksu 70 pro-
20705:                                                       senttia. Työttömyyskassojen osuus säilyisi entisel-
20706:    Valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun     lään.
20707: lain (125/34) 24 §:n 1 momentin ja 26 b §:n 1            Esityksellä ei ole tarkoitus pysyvästi muut-
20708: momentin mukaan työttömyysavustuksiin koh-            taa työttömyysvakuutuksen rakenteellista rahoi-
20709: distuvan valtion apurahan suuruus on 40 pro-          tuspohjaa työttömyysturvajärjestelmän kokonais-
20710: senttia kassan jäsenille suoritetuista avustuksista   uudistustyön ollessa parhaillaan vireillä.
20711: ja työnantajien rahoittaman työttömyyskassojen
20712: keskuskassan tukimaksu vastaavasti 53 prosenttia.
20713: Väliaikaisella lainmuutoksella on vuodesta 1982       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
20714: työnantajien osuutta korotettu 17 prosenttiyksi-         tukset
20715: köllä 70 prosenttiin ja valtion osuutta vastaavasti
20716: alennettu 23 prosenttiin. Valtiontaloudellisista         Esityksestä aiheutuisi valtiolle työttömyys-
20717: syistä on katsottu tarkoituksenmukaiseksi ehdot-      vakuutusruenoissa noin 133 000 000 markan
20718: taa edellä mainittua lakia muutettavaksi väliai-      säästö.
20719: kaisesti 1 päivästä tammikuuta 1984 lukien sa-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20720: man vuoden loppuun siten, että valtion apura-         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20721: 
20722: 
20723: 168301012W
20724: 2                                    1983 vp. -      HE n:o 139
20725: 
20726: 
20727: 
20728: 
20729:                                                Laki
20730:          valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun lain 24 ja 26 b §:n väliaikaisesta
20731:                                            muuttamisesta
20732: 
20733:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti valtakunnallisista työttömyyskassoista 23
20734: päivänä maaliskuuta 1934 annetun lain 24 §:n 1 momentti ja 26 b §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne
20735: ovat 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1102/76), näin kuuluviksi:
20736: 
20737:                        24 §
20738:   Työttömyysavustuksiin kohdistuvan apurahan          maksua 70 prosenttia sen maksamista työttö-
20739: suuruus on 23 prosenttia kassan jäsenille suorite-    myysavustuksista.
20740: tuista avustuksista. Apurahaa laskettaessa määrä-
20741: tään luontoisetuina annetun avustuksen arvo
20742: paikkakunnalla käypien hintojen mukaan.
20743:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20744:                                                       ta 1984.
20745:                     26 b §                              Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
20746:   Keskuskassa suorittaa työttömyyskassalle, jolla     1984 lukien, ja se on voimassa saman vuoden
20747: on oikeus saada apurahaa valtionvaroista, tuki-       loppuun.
20748: 
20749: 
20750:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20751: 
20752: 
20753:                                         Tasavallan Presidentti
20754:                                         MAUNO KOMSTO
20755: 
20756: 
20757: 
20758: 
20759:                                                                           Ministeri Vappu Taipale
20760:                                       1983 vp. -     HE n:o 139                                       3
20761: 
20762:                                                                                                   Liite
20763: 
20764: 
20765: 
20766: 
20767:                                                Laki
20768:          valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun lain 24 ja 26 b §:n väliaikaisesta
20769:                                            muuttamisesta
20770: 
20771:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti valtakunnallisista työttömyyskassoista 23
20772: päivänä maaliskuuta 1934 annetun lain 24 §:n 1 momentti ja 26 b §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne
20773: ovat 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1102/76), näin kuuluviksi:
20774: 
20775: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
20776:                        24 §                                                 24 §
20777:    Työttömyysavustuksiin kohdistuvan apurahan           Työttömyysavustuksiin kohdistuvan apurahan
20778: suuruus on 40 prosenttia kassan jäsenille suorite-   suuruus on 23 prosenttia kassan jäsenille suorite-
20779: tuista avustuksista. Apurahaa laskettaessa määrä-    tuista avustuksista. Apurahaa laskettaessa määrä-
20780: tään luontoisetuina annetun avustuksen arvo          tään luontoisetuina annetun avustuksen arvo
20781: paikkakunnalla käypien hintojen mukaan.              paikkakunnalla käypien hintojen mukaan.
20782: 
20783: 
20784:                     26 b §                                               26 b §
20785:   Keskuskassa suorittaa työttömyyskassalle, jolla      Keskuskassa suorittaa työttömyyskassalle, jolla
20786: on oikeus saada apurahaa valtionvaroista, tuki-      on oikeus saada apurahaa valtionvaroista, tuki-
20787: maksua 53 prosenttia sen maksamista työttö-          maksua 70 prosenttia sen maksamista työttö-
20788: myysavustuksista.                                    myysavustuksista.
20789: 
20790: 
20791:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20792:                                                      ta 1984.
20793:                                                        Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
20794:                                                      1984 lukien, ja se on voimassa saman vuoden
20795:                                                      loppuun.
20796:                                       1983 vp. -     HE n:o 140
20797: 
20798: 
20799: 
20800: 
20801:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuodelta 1984 suoritetta-
20802:                                   vasta työnantajan sosisaaliturvamaksusta ja vakuutetun kansaneläke-
20803:                                   ja sairausvakuutusmaksusta
20804: 
20805: 
20806: 
20807: 
20808:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20809: 
20810:    Esityksessä ehdotetaan, että vuodelta 1984 pe-    tahon maksu 2,45 %. Lapsilisämaksua ei edel-
20811: rittäisiin työnantajan sosiaaliturvamaksua siten,    leenkään perittäisi.
20812: että yksityisen yritystoiminnan piiriin kuuluvalta
20813:                                                        Vuodeksi 1984 vakuutetun sairausvakuutus-
20814: työnantajalta perittäisiin kansaneläkemaksua yri-
20815:                                                      maksu esitetään vahvistettavaksi 1, 20 penniksi
20816: tyksen pääomavaltaisuudesta riippuen joko 4,20,
20817:                                                      veroäyriltä, ja vakuutetun kansaneläkevakuutus-
20818: 5, 15 tai 5, 70 % ennakkoperinnän alaisen palkan
20819:                                                      maksua perittäisiin 1,95 penniä veroäyriltä.
20820: määrästä, ja julkisen tahon maksu olisi vastaavas-
20821: ti 4, 70 %. Työnantajan sairausvakuutusmaksun          Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
20822: suuruus olisi ehdotuksen mukaan 1,45 ja julkisen     seen vuodelle 1984.
20823: 
20824: 
20825: 
20826: 
20827:                                             PERUSTELUT
20828: 
20829: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     omavaltaisuudesta riippuen joko 4,10, 5,05 tai
20830:    muutokset                                         5,60 % :ksi ennakkoperinnän alaisen palkan mää-
20831:                                                      rästä 1 päivästä toukokuun 1982 lukien saman
20832: 1.1. Työnantajan kansaneläkemaksu                    vuoden loppuun (308/82). Julkisen tahon maksu
20833:                                                      alennettiin vastaavasti 4,60 % :iin. Tähän maksu-
20834:    Kansaneläkelain 3 §:n 2 momentin (307 /82)        luokkaan katsotaan kuuluvan valtion ja sen lai-
20835: mukaan työnantajan kansaneläkemaksua peritään        toksen, kunnan, kuntainliiton, evankelisluterilai-
20836: hänen liiketoimintansa pääomavaltaisuudesta          sen kirkon ja sen seurakunnan sekä Ahvenan-
20837: riippuen joko 4,25, 4,75 tai 5,25 %työntekijälle     maan maakunnan. Kansaneläkejärjestelmän ko-
20838: suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan mää-       konaisuudistuksen turvaamiseksi muutettiin sa-
20839: rästä. Kansaneläkemaksua on kuitenkin peritty        malla kansaneläkelain 59 §:ää (307/82) siten,
20840: viime vuosina työnantajan toiminnan pääomaval-       että kansaneläkerahastosta puuttuva osa suorite-
20841: taisuudesta riippuen 4,625, 5,125 tai 5,625 %.       taan valtion varoista. Myös vuodeksi 1983 työn-
20842: Näin myös vuoden 1982 huhtikuun loppuun              antajan kansaneläkemaksu on vahvistettu saman-
20843: saakka (802 181 ). Kustannuspaineiden ja välillis-   suuruiseksi (1082/82).
20844: ten työvoimakustannusten alentamiseksi katsot-
20845: tiin 19 helmikuuta 1982 päivätyssä hallitusohjel-
20846: massa siinä tarkemmin mainitulla tavalla tarpeel-    1.2. Työnantajan sairausvakuutusmaksu
20847: liseksi alentaa yrityksiin kohdistuvaa työnantajan
20848: sosiaaliturvamaksua vuoden 1982 loppuun. Tä-            Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun
20849: män mukaisesti alennettiin yksityisen yritystoi-     lain 1 §:n (613/78) mukaan työnantaja on velvol-
20850: minnan kansaneläkemaksua työnantajan pää-            linen suorittamaan kansaneläkelaitokselle työn-
20851: 1683010085
20852: 2                                     1983 vp. -      HE n:o 140
20853: 
20854: antajan sairausvakuuutusmaksua 1, 5 % maksa-             Työnantajan kansaneläkemaksua ehdotetaan
20855: miensa ennakkoperinnän alaisten palkkojen mää-        siten perittäväksi vuonna 1984 yksityisen yritys-
20856: rästä. Sosiaalivakuutusetuuksien verotusta koske-     toiminnan piiriin kuuluvalta työnantajalta joko
20857: van ratkaisun yhteydessä päätettiin (HE 54/1981       4,20, 5,15 tai 5,70 % palkoista riippuen yrityk-
20858: vp.) sairausvakuutusmaksua periä kuitenkin lähi-      sen pääomavaltaisuudesta. Julkisen tahon mak-
20859: vuosina 2,35 % palkoista. Alkuvuodesta 1982           sua perittäisiin 4, 70 %.
20860: maksua on peritty myös mainitun suuruisena
20861: (479/81). Edellä mainitun hallitusohjelman ta-           Työnantajan sairausvakuutusmaksua ehdote-
20862: voitteiden mukaisesti alennettiin yksityiseltä yri-   taan perittäväksi 1,45 % ennakkoperinnän alai-
20863: tystoiminnalta perittävää sairausvakuutusmaksua       sista palkoista. Julkisen tahon maksu olisi 2,45
20864: 1 päivästä toukokuuta 1982 lukien saman vuoden        %.
20865: loppuun 1, 90 %: iin ennakkoperinnän alaisen            Työnantajan lapsilisämaksua ei edelleenkään
20866: palkan määrästä (309/82). Julkisen tahon maksu        perittäisi.
20867: säilyi sanottuna aikana 2,35 % :ina. Vuonna 1983
20868: työnantajan sairausvakuutusmaksua on peritty             Vuodelta 1984 perittävä työnantajan sosiaali-
20869: 1, 35 % palkoista julkisen tahon maksun ollessa       turvamaksu olisi siten yksityisen yritystoiminnan
20870: 2,35 % (1082/82).                                     piiriin kuuluvalta työnantajalta hänen toimintan-
20871:                                                       sa pääomavaltaisuudesta riippuen joko 5,65, 6,60
20872:                                                       tai 7,15 % ja julkisen tahon maksu 7,15 %
20873: 1.3. Työnantajan lapsilisämaksu                       ennakkoperinnän alaisen palkan määrästa.
20874: 
20875:    Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun
20876: lain 1 §:n mukaan työnantaja on velvollinen           2. Vakuutetun kansaneläke- ja
20877: suorittamaan valtiolle lapsilisämaksua 2,25 %             sairausvakuutusmaksu
20878: ennakkoperinnän alaisten palkkojen määrästä.
20879: Viime vuosina työnantajan lapsilisämaksuun on         2.1. Kansaneläkevakuutusmaksu
20880: kohdistettu useita maksualennuksia. Maksu on
20881: kokonaan jätetty perimättä 1 päivästä maaliskuu-
20882: ta 1981 lukien (1087/80, 802/81 ja 1082/82).             Kansaneläkelain (347 156) mukaan vakuutetun
20883:                                                       on suoritettava vakuutusmaksu, joka määrätään
20884:                                                       hänelle kunnallisverotuksen yhteydessä edelliseltä
20885: 1.4. Työnantajalta perittävä sosiaaliturvamaksu       vuodelta, tulovuodelta, pantujen veroäyrien pe-
20886:      vuodelta 1984                                    rusteella. Kansaneläkelain 5 §:n 1 momentin
20887:                                                       mukaan (956/72) vakuutusmaksu on kaksi pen-
20888:    Kysymys työnantajan sosiaaliturvamaksun suu-       niä. Kansaneläkevakuutusmaksua on peritty sa-
20889: ruudesta ja kohtaannosta on viime vuosina ollut       notun määräisenä vuosina 1980 ja 1981. Myös
20890: useasti esillä. Muun muassa mahdollisuutta kor-       alkuvuodelta 1982 kansaneläkevakuutusmaksua
20891: vata palkkaperusteisia sosiaaliturvamaksuja muul-     perittiin kaksi penniä. Eräänä kulutuskysyntää
20892: la perusteella kannettavilla sosiaaliturvan rahoi-    elvyttävänä toimenpiteenä alennettiin tilapäisesti
20893: tuksen turvaavilla rahoitustavoilla on tutkittu       vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksua 0,25
20894: (komiteanmietintö 1983: 13 ). Hallitusohjelmassa      pennillä veroäyriä kohti vuoden 1982 loppuun.
20895: on rahanarvon heikkenemisen estämiseksi ja kil-       Vuoden 1983 osalta vastaava maksualennus to-
20896: pailukyvyn turvaamiseksi tavoitteeksi asetettu        teutettiin lainmuutoksella (1082/82).
20897: työnantajan sosiaaliturvamaksujen nousun estä-
20898: minen.
20899:    Edellä mainittujen syiden johdosta esitetään,      2.2. Sairausvakuutusmaksu
20900: että työnantajalta perittävän sosiaaliturvamaksun
20901: alennusta jatkettaisiin osittaisena. Nykytasoon
20902: verrattuna sekä kansaneläkemaksuun että sairaus-        Sairausvakuutuslain 33 §:n 1 momentin (742/
20903: vakuutusmaksuun tulisi 0,10 % :in korotus. Edel-      70) mukaan vakuutetun sairausvakuutusmaksu
20904: lä mainittu korotus on tehtävä myös julkisen          on 1,25 penniä veroäyriltä. Vuodesta 1980 läh-
20905: tahon maksuihin, jolloin maksualennuksen koh-         tien sairausvakuutusmaksua on kuitenkin peritty
20906: distuminen yksityisen yritystoiminnan piiriin säi-    1 penni veroäyriltä, näin myös vuonna 1982 ja
20907: lyisi ennallaan.                                      1983 (802/81 ja 1082/82).
20908:                                         1983 vp. -      HE n:o 140                                          3
20909: 
20910: 2.3. Vakuutetulta perittävät maksut vuodelta             3. Esityksen taloudelliset vaiku-
20911:      1984                                                   tukset
20912: 
20913:                                                            Ehdotetuilla työnantajan sosiaaliturvamaksuilla
20914:                                                          kansaneläkelaitoksen tulot kasvaisivat palkkasum-
20915:    Yksityisen kulutuskysynnän turvaamiseksi on           man kasvun mukaisesti ja vastaavasti vakuutetun
20916:                                                          vakuutusmaksun osalta toteutuvan veroäyrimää-
20917: vakuutetun maksuihin kohdistuneita alennuksia
20918:                                                          rän kasvun mukaisesti. Ehdotetuilla maksualen-
20919: syytä jatkaa. Lisääntynyt kansaneläke- ja sairaus-
20920:                                                          nuksilla ei ole välitöntä vaikutusta valtion menoi-
20921: vakuutusturva ja näiden myötä kasvava rahoitus-
20922:                                                          hin. Lapsilisämaksun perimättä jättämisestä ei
20923: tarve ei kuitenkaan anna mahdollisuutta jatkaa
20924: maksualennuksia viime vuosien määräisinä. Sen            kuluvaan vuoteen verrattuna aiheudu muutosta
20925:                                                          valtion tuloihin.
20926: vuoksi esitetään, että vakuutetun kansaneläkeva-
20927: kuutusmaksua perittäisiin 1,95 penniä veroäyriltä
20928: ja vakuutetun sairausvakuutusmaksua 1,20 pen-
20929:                                                          4. Voimaantulo
20930: niä veroäyriltä.
20931:                                                            Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
20932:                                                          menoarvioesitykseen, ja laki ehdotetaan saatetta-
20933:    Myös merimiesverotaulukoihin ehdotetaan               vaksi voimaan sanotun vuoden alusta.
20934: tehtäviksi vakuutetun kansaneläke- ja sairausva-
20935: kuutusmaksun vahvistamisesta aiheutuvat muu-               Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20936: tokset.                                                  nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20937: 
20938: 
20939:                                                   Laki
20940: vuodelta 1984 suoritettavasta työnantajan sosiaaliturvamaksusta ja vakuutetun kansaneläke- ja
20941:                                    sairausvakuutusmaksusta
20942: 
20943:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20944: 
20945: 
20946:                           1 §                           päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78),
20947:    Poiketen siitä, mitä 8 päivänä kesäkuuta 1956        on säädetty työnantajan sairausvakuutusmaksus-
20948: annetun kansaneläkelain 3 §:n 2 momentissa,             ta, peritään työnantajan sairausvakuutusmaksua
20949: sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 1982        1,45 prosenttia työntekijälle 1 päivänä tammi-
20950: annetussa laissa (307/82), on säädetty työnanta-        kuuta 1984 tai sen jälkeen sanottuna vuonna
20951: jan kansaneläkemaksusta, maksua peritään mai-           suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan mää-
20952: nitussa momentissa säädettyjen prosenttien 4, 25,       rästä, kuitenkin siten, että valtiolta ja sen laitok-
20953: 4,75 ja 5,25 asemesta vastaavasti 4,20, 5,15 ja         selta, kunnalta ja kuntainliitolta, evankelis-lute-
20954: 5, 70 prosenttia työntekijälle 1 päivänä tammi-         rilaiselta kirkolta ja sen seurakunnalta sekä seura-
20955: kuuta 1984 tai sen jälkeen sanottuna vuonna             kuntainliitolta, ortodoksiselta kirkkokunnalta ja
20956: suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan mää-          sen seurakunnalta sekä Ahvenanmaan maakun-
20957: rästä, kuitenkin siten, että valtiolta ja sen laitok-   nalta maksua peritään 2,45 prosenttia. Lisäksi
20958: selta, kunnalta ja kuntainliitolta, evankelis-lute-     poiketen siitä, mitä edellä mainitussa laissa on
20959: rilaiselta kirkolta ja sen seurakunnalta sekä seura-    säädetty työnantajan lapsilisämaksusta, jätetään
20960: kuntainliitolta, ortodoksiselta kirkkokunnalta ja       maksu perimättä vastaavalta ajalta.
20961: sen seurakunnalta sekä Ahvenanmaan maakun-
20962: nalta maksua peritään 4, 70 prosenttia.                                         3§
20963:                                                            Poiketen siitä, mitä 8 päivänä kesäkuuta 1956
20964:                        2 §                              annetun kansanelakelain 5 §:n 1 momentissa,
20965:    Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaaliturva-      sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1972
20966: maksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun              annetussa laissa (956/72), on säädetty vakuute-
20967: lain 1 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se on 11       tun kansaneläkevakuutusmaksusta, on sanottu
20968: 4                                    1983 vp. -     HE n:o 140
20969: 
20970: maksu 1,95 penniä vakuutetulle vuodelta 1984        laskettuna vakuutetun kansaneläkevakuutusmak-
20971: toimitettavassa kunnallisverotuksessa määrätyltä    su 1,95 pennin ja vakuutetun sairausvakuutus-
20972: veroäyriltä.                                        maksu 1,20 pennin mukaan veroäyriltä. Vastaa-
20973:                                                     vasti on kansaneläkelaitokselle suoritettava sano-
20974:                       4 §                           tulta ajalta 1, 56 prosenttia merimiestulosta kan-
20975:    Poiketen siitä, mitä 4 päivänä heinäkuuta 1963   saneläkevakuutusmaksuna ja 0,96 prosenttia me-
20976: annetun sairausvakuutuslain 33 §:n 1 momentis-      rimiestulosta vakuutetun sairausvakuutusmaksu-
20977: sa, sellaisena kuin se on 4 päivänä joulukuuta      na. Jos merimiesvero on pienempi kuin 11,32
20978: 1970 annetussa laissa (742/70), on säädetty va-     prosenttia merimiestulosta, jaetaan vero edellä
20979: kuutetun sairausvakuutusmaksusta, on sanottu        mainitulta ajalta kunnan, kansaneläkelaitoksen ja
20980: maksu 1, 20 penniä vakuutetulle vuodelta 1984       seurakunnan kesken siten, että siitä suoritetaan
20981: toimitettavassa kunnallisverotuksessa määrätyltä    kunnalle 20 osaa, kansaneläkelaitokselle 6, 3 osaa
20982: veroäyriltä.                                        ja seurakunnalle 2 osaa. Jos merimiesveroon ei
20983:                                                     sisälly kirkollisveroa ja merimiesvero tällöin on
20984:                        5 §                          pienempi kuin 10,52 prosenttia merimiestulosta,
20985:    Poiketen suta, mitä 16 päivänä toukokuuta        jaetaan vero kunnan ja kansaneläkelaitoksen kes-
20986: 1958 annetun merimiesverolain 6 §:n 3 momen-        ken siten, että siitä suoritetaan kunnalle 20 osaa
20987: tissa ja 13 §:n 1 momentissa, sellaisina kuin ne    ja kansaneläkelaitokselle 6,3 osaa.
20988: ovat 30 päivänä marraskuuta 1973 annetussa
20989: laissa (866/73), on säädetty vakuutetun kansan-                           6 §
20990: eläkevakuutusmaksusta ja sairausvakuutusmak-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20991: susta, on nämä maksut otettava huomioon vuon-       ta 1984.
20992: na 1984 sovellettavissa merimiesverotaulukoissa
20993: 
20994: 
20995:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
20996: 
20997: 
20998:                                        Tasavallan Presidentti
20999:                                        MAUNO KOIVISTO
21000: 
21001: 
21002: 
21003: 
21004:                                            Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
21005:                                        1983 vp. -     HE n:o 141
21006: 
21007: 
21008: 
21009: 
21010:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kansaneläkelaissa säädet-
21011:                                    tyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuksiin anne-
21012:                                    tun lain 1 §:n ja eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
21013:                                    annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
21014: 
21015: 
21016: 
21017: 
21018:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21019: 
21020: 
21021:    Esityksessä ehdotetaan kansaneläkelaissa saa-      na 1986 ja 1987 90 prosentin sijasta 70 prosent-
21022: dettyjä eläkkeitä ja avustuksia koskevaa indeksi-     tia.
21023: tarkistusjärjestelmää muutettavaksi siten, että          Kansaneläkkeiden tarkistamisesta ainoastaan
21024: kansaneläkkeitä ja kansaneläkeindeksiin sidottuja     kerran vuodessa aiheutuisi kustannusten säästöä
21025: etuuksia tarkistettaisiin ainoastaan kerran vuodes-   noin 230 miljoonaa markkaa vuodessa. Asumis-
21026: sa.                                                   tukimenot puolestaan pienenisivät vuosina 1984
21027:    Vuoden 1984 alusta tulee voimaan eläkkeen-         ja 1985 noin 40 miljoonalla markalla vuodessa
21028: saajien asumistukilain muutos, jonka mukaan           sekä vuosina 1986 ja 1987 noin 55 miljoonalla
21029: omakotitaloissa asuvat eläkkeensaajat tulevat as-     markalla vuodessa.
21030: teittain asumistukijärjestelmän piiriin nykyistä         Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa voi-
21031: laajemmin. Lain voimaantuloa ehdotetaan muu-          maan samanaikaisesti kansaneläkeuudistuksen
21032: tettavaksi siten, että valtioneuvoston vahvistamis-   II B -vaiheen ja eläkkeensaajien asumistukilain
21033: ta eläkkeensaajien asumistukilain mukaisista hoi-     muutoksen kanssa eli 1 päivästä tammikuuta
21034: tomenoina hyväksyttävistä keskimääräisistä kus-       1984 lukien.
21035: tannuksista otettaisiin vuosina 1984 ja 1985 huo-        Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
21036: mioon 80 prosentin sijasta 60 prosenttia ja vuosi-    seen vuodelle 1984.
21037: 
21038: 
21039: 
21040: 
21041:                                              PERUSTELUT
21042: 
21043: 1. Nykyinen tilanne                                   markkamääriä korotetaan tai alennetaan elinkus-
21044:                                                       tannusten muutoksen osoittamassa suhteessa. Py-
21045: 1.1. Kansaneläkeindeksi                               kälän 2 momentin mukaan kansaneläke suorite-
21046:                                                       taan siten koeotettuna tai alennettuna, kuin
21047:                                                       kulloinkin vallitsevat elinkustannukset ovat nous-
21048:    Kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuudesta on        seet tai laskeneet eläkkeen suuruutta määrättäes-
21049: säädetty lailla kansaneläkelaissa säädettyjen eläk-   sä vallinneisiin elinkustannuksiin verrattuna. ln-
21050: keiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuk-       deksitarkistus toteutetaan jälkikäteen. Lain 2 §:n
21051: siin (348/56). Lain 1 §:n 1 momentissa (107/          mukaan perusteet indeksitarkistusten toimeenpa-
21052: 82), määritellään indeksisidonnaisuutta koskeva       nosta vahvistaa valtioneuvosto kansaneläkelaitok-
21053: yleinen periaate. Elinkustannusten noustua tai        sen ehdotuksesta.
21054: laskettua kansaneläkelain voimaantuloa välittö-
21055: mästi edeltäneen vuosineljänneksen aikaisiin             Kansaneläkkeiden indeksisidonnaisuus on säi-
21056: elinkustannuksiin verrattuna kansaneläkelain          lynyt periaatteiltaan samanlaisena koko nykyisen
21057: 168301069R
21058: 2                                        1983 vp. -       HE n:o 141
21059: 
21060: kansaneläkejärjestelmän voimassaoloajan. Sen si-            mansuuruiseksi sekä lisäomavastuun tulorajojen
21061: jaan itse indeksitarkistusmenettely on muuttunut            alentaminen. Viimeksi mainitulla toimenpiteellä
21062: useaan otteeseen. Ennen vuoden 1983 alusta                  lisättiin tosiasiallisesti eläkkeensaajien itsensä
21063: tapahtunutta muutosta kansaneläkkeitä tarkistet-            kustaotamaa osuutta asumismenoista.
21064: tiin aina kun elinkustannusindeksi oli noussut
21065: tietyn prosenttimäärän edellisestä indeksipistelu-
21066: vusta. Alunperin prosenttiluku oli kymmenen,                1.2.2. Asumistukea mäårå"ttäesså· huomioon
21067: jota sittemmin alennettiin viiteen ja vuonna 1967                  olettavat asumiskustannukset
21068: kolmeen. Tällainen indeksitarkistusmenettely
21069: saattoi johtaa eläkkeiden tarkistamiseen kahdesta             Asumistukea määrättäessä otetaan asumiskus-
21070: viiteen kertaan vuodessa.                                  tannuksina huomioon vuokra tai muu vastike.
21071:    Vuoden 1983 alusta lukien siirryttiin valtio-           Jos asunnon omistaa eläkkeensaaja tai hänen
21072: neuvoston 29 päivänä lokakuuta 1982 antaman                puolisonsa, hyväksytään asumiskustannuksiksi li-
21073: päätöksen (Vnp 780/82) perusteella kansaneläk-             säksi asunnon hankkimiseksi tai kunnostamiseksi
21074: keiden osalta kaksi kertaa vuodessa, tammi- ja             otettujen lainojen korot. Asumiskustannuksiksi
21075: heinäkuussa, toteutettaviin indeksitarkistuksiin.          katsotaan lisäksi tontinvuokra sekä vakuutetusta,
21076: Pyrkimyksenä oli, ettei indeksitarkistusjärjestel-         hänen puolisostaan ja heidän luonaan asuvista
21077: män muutoksella olisi vaikutusta eläkkeiden ta-            lapsista vuokraan tai vastikkeeseen sisältyvät tai
21078: soon.                                                      sen yhteydessä erikseen maksettavat vesimaksut
21079:                                                            {lämmin-, kylmä- ja jätevesimaksut).
21080:                                                               Lisäksi vuoden 1984 alusta omakotitaloissa asu-
21081: 1.2. Eläkkeensaajien asumistukijärjestelmän                ville vahvistetaan asumiskustannukset keskimää-
21082:      laajentaminen                                         räisten lämmitys- ja vesikustannusten sekä enin-
21083:                                                            tään keskimääräisten kunnossapitokustannusten
21084: 1.2.1. Yleistä                                             mukaisina. Myös eläkkeensaajille, joiden vuok-
21085:                                                            raan tai vastikkeeseen ei sisälly lämmitys- tai
21086:    Kansaneläkejärjestelmän      kokonaisuudistusta         vesikustannuksia, asumiskustannuksiksi vahviste-
21087: koskevan II A -vaiheen (lait 10 3-111 182) yhtey-          taan keskimääräiset lämmitys- ja vesikustannuk-
21088: dessä eläkkeensaajien asumistukilakia muutettiin           set.
21089: siten, että asumistukijärjestelmän piiriin pääsevät           Eläkkeensaajien asumistukilain 2 §:n 2 mo-
21090: nykyistä laajemmin myös omakotitaloissa asuvat             mentin perusteella valtioneuvosto vahvistaa hoi-
21091: eläkkeensaajat. Laki eläkkeensaajien asumistuki-           tomenot keskimääräisten lämmitys- ja vesikustan-
21092: lain muuttamisesta {112/82) tulee voimaan tältä            nusten sekä enintään keskimääräisten kunnossa-
21093: osin vuoden 1984 alusta. Asumistukijärjestel-              pitokustannusten mukaisiksi. Hoitomenot on
21094: mään tehtiin lisäksi eräitä rakenteellisia muutok-         vahvistettava niin sanottuina normeina.
21095: sia. Omakotitaloissa asuvien eläkkeensaajien kan-             Valtioneuvoston 29 päivänä syyskuuta 1983
21096: nalta keskeisin muutos näistä oli perusomavas-             antaman päätöksen mukaiset hoitomenonormit
21097: tuun muuttaminen kaikissa asuntomuodoissa sa-              ovat:
21098:  Asunnon sijainti                                Lämmitysnormi mk/m 2 /kk     Vesinormi mk/henk/kk
21099:                                                   Keskus·          Muu       Lämmin·                 Kunnossa-
21100:                                                  lämmitys·      lämmitys·     vesi la                pitonormi
21101:                                                 järjestelmä    järjestelmä   vesijo to       Muut     mk/kk
21102: 
21103:    1 Uudenmaan, Turun ja Porin, Ahve-
21104:      nanmaan sekä Kymen lääni     0   •••••••     2,60            1,60         38             7         38
21105:   II Hämeen, Mikkelin ja Vaasan lääni ..          3,25            1,95         38             7         38
21106:  III Keski-Suomen, Kuopion, Pohjois-
21107:      Karjalan, Oulun ja Lapin lääni              4,00             2,40         38             7         38
21108:  Ikäkerroin:
21109:  Rakennuksen valmistumisvuosi:
21110:  V. 1974 tai sen jälkeen •••••••••••••••    0      1,0             1,0         1,0           1,0       1,0
21111:  Ennen v. 1974 .........................           1,3             1,3         1,0           1,0       1,3
21112: 
21113:  (Elinkustannusindeksi 849, kansaneläkeindeksi 740)
21114:                                         1983 vp. -     HE n:o 141                                                    3
21115: 
21116:    Nämä vahvistetut normit on sidottu eläkkeen-           Eläkkeensaajien asumistukilain voimaantulo-
21117: saajien asumistukilain 13 §:n perusteella kansan-      säännökseen ehdotetaan lisäksi tehtäväksi täs-
21118: eläkeindeksiin. Valtioneuvoston on kuitenkin           mennys, joka johtuu niin sanottua vanhaa työelä-
21119: vuosittain tarkistettava, vastaavatko kansanelä-       kettä saavien kansaneläkeuudistuksen II B -vai-
21120: keindeksillä tarkistetut normit riittävässä määrin     heen mukaisen lisäosan tasokorotuksen suojaami-
21121: asumiskustannuksissa yleensä tapahtuneita muu-         sesta 1 päivästä tammikuuta 1984 lukien.
21122: toksia.
21123:    Eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
21124: annetun lain voimaantulosäännöksen mukaan              3. Taloudelliset vaikutukset
21125: omakotitaloissa asuvat eläkkeensaajat tulevat asu-
21126: mistukijärjestelmän piiriin vaiheittain siten, että    3 .1. Indeksitarkistusmenettelyn muuttaminen
21127: vuosina 1984 ja 1985 normin mukaisista asumis-
21128: kustannuksista otettaisiin huomioon 80 prosent-           Kansaneläkkeiden indeksitarkistusmenettelyn
21129: tia, vuosina 1986 ja 1987 90 prosenttia ja vuodes-     muuttaminen vähentää kansaneläkelaitoksen me-
21130: ta 1988 lukien 100 prosenttia.                         noja vuoden 1984 tasossa arviolta 230 miljoonalla
21131:                                                        markalla vuodessa. Muutoksen seurauksena val-
21132:                                                        tion osuus eläkemenoista alenisi noin 35 miljoo-
21133:                                                        nalla markalla vuonna 1984. Muutos vähentää
21134:                                                        valtion, kuntien ja kirkon verotuloja.
21135: 2. Ehdotetut muutokset
21136:                                                        3.2. Eläkkeensaajien asumistukijärjestelmä
21137: 2 .1. Kansaneläkeindeksi
21138:                                                           Ehdotetusta eläkkeensaajien asumistukijärjes-
21139:    Kasvavat eläkemenot huomioon ottaen on py-          telmän muutoksesta aiheutuisi vuotuisten asu-
21140: rittävä sellaiseen eläketurvaan, jota on mahdollis-    mistukimenojen pienenemistä vuoden 1984 ta-
21141: ta toteuttaa taloudellisten edellytysten puitteissa.   sossa seuraavasti:
21142: Eläkemenojen kasvuun on osaltaan vaikuttamassa
21143: myös nykyinen indeksitarkistusmenettely. Elä-                             Asumistukimenon       Asumistuensaajien
21144:                                                                            pieneneminen            lukumäärän
21145: kemenojen kasvun hillitsemiseksi ehdotetaan, et-       Vuosi                  (mmk)               pieneneminen
21146: tä kansaneläkelaissa säädettyjä eläkkeitä ja avus-
21147:                                                        1984                     40                  24 000
21148: tuksia tarkistettaisiin ainoastaan kerran vuodessa
21149:                                                        1985                     40                  24 000
21150: jättämällä heinäkuun indeksitarkistus pois. Muu-
21151:                                                        1986                     55                  37 000
21152: toksella pyritään lisäksi parantamaan muun mu-
21153:                                                        1987                     55                  37 000
21154: assa eri eläkejärjestelmien yhteensovittamisen
21155: edellytyksiä.
21156:                                                           Muutoksen seurauksena myös kuntien asumis-
21157:                                                        tukimenot pienenisivät.
21158: 2.2. Eläkkeensaajien asumistuki                           Ehdotuksen mukaiset asumistukimenot ja uu-
21159:                                                        sien asumistuensaajien lukumäärät sekä asumis-
21160:    Kuten edellä on jo mainittu, kasvavat elä-          tuensaajien kokonaismäärä ja kokonaisasumistu-
21161: kemenot asettavat nykytilanteessa tietyt rajoituk-     kimenot vuosina 1984-1987 ovat vuoden 1984
21162: set sosiaaliturvan kehittämiselle. Hallituksen nä-     tasossa seuraavat:
21163: kemyksen mukaan ensisijaisena tavoitteena tulee                   Asumistukimeno               Asumistuensaajat
21164: olla kansaneläkeuudistuksen II B ja III-vaiheen                                                            Uudet
21165:                                                                               Omakoti-                   omakoti-
21166: toteutuminen. Eläkemenojen kasvun hillitsemi-                  Yhteensä         taloissa                  taloissa
21167: seksi on kuitenkin eläkkeensaajien asumistukijär-      Vuosi    (mmk)          (mmk)        Yhteensä       asuvat
21168: jestelmän laajentumista rajoitettava. Tämän            1984      508             32         208 000      37 000
21169: vuoksi ehdotetaan, että eläkkeensaajien asumis-        1985      514             32         195 000      37 000
21170: tukilain mukaisista hoitomenoina hyväksyttävistä       1986      541             50         203 000      44 000
21171: keskimääräisistä kustannuksista otettaisiin huo-       1987      530             50         205 000      44 000
21172: mioon vuosina 1984 ja 1985 80 prosentin sijasta
21173: 60 prosenttia ja vuosina 1986 ja 1987 90 prosen-
21174: tin sijasta 70 prosenttia. Vuodesta 1988 järjestel-      Kuntien osuus asumistukimenoista on vuodes-
21175: mä toteutettaisiin täysimääräisenä.                    ta 1984 lukien 43,5 prosenttia.
21176: 4                                    1983 vp. -     HE n:o 141
21177: 
21178: 4. Voimaan tulo
21179: 
21180:   Ehdotetut muutokset on tarkoitettu tulemaan         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21181: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984.                  nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
21182: 
21183: 
21184: 
21185: 
21186: 1.
21187:                                               Laki
21188: kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain
21189:                                        1 §:n muuttamisesta
21190: 
21191:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustus-
21192: ten sitomisesta elinkustannuksiin 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun lain 1 §:n 1 momentti,
21193: sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (107/82), näin kuuluvaksi:
21194: 
21195: 
21196:                       1 §                           3 momentissa olevia markkamääriä, korotettava
21197:    Elinkustannusten noustua tai laskettua kansan-   tai alennettava kalenterivuosittain elinkustannus-
21198: eläkelain (347/56) voimaantuloa välittömästi        ten muutoksen osoittamassa suhteessa.
21199: edeltäneen vuosineljänneksen aikaisiin elinkus-
21200: tannuksiin verrattuna, on sanorussa laissa sääde-
21201: tyt markkamäärät, lukuun ottamatta 3 §:n 2            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21202: momentissa, 5 §:n 1 momentissa ja 88 §:n 2 ja       ta 1984.
21203:                                       1983 vp. -     HE n:o 141                                       5
21204: 
21205: 
21206: 
21207: 2.
21208:                                                Laki
21209: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
21210: 
21211:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta 5
21212: päivänä helmikuuta 1982 annetun lain (112/82) voimaantulosäännöksen 2 ja 4 momentti näin
21213: kuuluviksi:
21214: 
21215:                                                      määräytyvä lisäosa. Jos asumistuki huomioon ot-
21216:                                                      taen, mitä kansaneläkelain 25 §:ssä on säädetty
21217:   Valtioneuvoston tämän lain 2 §:n 2 momentin        täysimääräisestä lisäosasta ja mitä kansaneläkelain
21218: perusteella vahvistamista keskimääräisistä asumis-   27 §:n muuttamisesta annetussa laissa on säädet-
21219: kustannuksista otetaan vuosina 1984 ja 1985          ty eräiden etuuksien lisäosaa määrättäessä huomi-
21220: huomioon 60 prosenttia ja vuosina 1986 ja 1987       oon otettavista markkamääristä sekä, mitä tämän
21221: 70 prosenttia.                                       lain 4 §:n 2 momentissa on säädetty perusoma-
21222:                                                      vastuun määrästä ja mitä tämän lain 4 §:n 3
21223:   Aikaisemmin      asumistukivuositulona huo-        momentissa on säädetty lisäomavastuun suuruu-
21224: mioon otetun lisäosan sijasta otetaan tulona huo-    teen vaikuttavista markkamääristä, alenisi, asu-
21225: mioon 1 päivästä tammikuuta 1984 alkaen 3            mistuki maksetaan entisen suuruisena.
21226: momentissa tarkoitetun lain voimaantulosään-
21227: nöksen 4 ja soveltuvin osin 5 momentin mukaan
21228: määrätty lisäosa sekä kansaneläkelain 27 §:n           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21229: muuttamisesta annetun lain (        183) mukaan      ta 1984.
21230: 
21231:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
21232: 
21233: 
21234:                                        Tasavallan Presidentti
21235:                                         MAUNO KOIVISTO
21236: 
21237: 
21238: 
21239: 
21240:                                             Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
21241: 6                                     1983 vp. -     HE n:o 141
21242: 
21243:                                                                                                    Lzi"te
21244: 
21245: 
21246: 
21247: 
21248: 1.
21249:                                                Laki
21250: kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustannuksiin annetun lain
21251:                                        1 §:n muuttamisesta
21252: 
21253:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja avustus-
21254: ten sitomisesta elinkustannuksiin 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun lain 1 §:n 1 momentti,
21255: sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (107 /82), näin kuuluvaksi:
21256: 
21257: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
21258: 
21259:                        1 §                                                  1 §
21260:    Elinkustannusten noustua tai laskettua kansan-       Elinkustannusten noustua tai laskettua kansan-
21261: eläkelain (347 156) voimaantuloa välittömästi        eläkelain (347 156) voimaantuloa välittömästi
21262: edeltäneen vuosineljänneksen aikaisiin elinkus-      edeltäneen vuosineljänneksen aikaisiin elinkus-
21263: tannuksiin verrattuna, on sanotussa laissa sääde-    tannuksiin verrattuna, on sanotussa laissa sääde-
21264: tyt markkamäärät, lukuunottamatta 3 §:n 2 mo-        tyt markkamäärät, lukuun ottamatta 3 §:n 2
21265: mentissa, 5 §:n 1 momentissa ja 88 §:n 2-3           momentissa, 5 §:n 1 momentissa ja 88 §:n 2 ja
21266: momentissa olevia markkamääriä, korotettava tai      3 momentissa olevia markkamääriä, korotettava
21267: alennettava elinkustannusten muutoksen osoitta-      tai alennettava kalenten·vuosittain elinkustannus-
21268: massa suhteessa.                                     ten muutoksen osoittamassa suhteessa.
21269: 
21270: 
21271:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21272:                                                      ta 1984.
21273: 
21274: 
21275: 
21276: 
21277: 2.
21278:                                                Laki
21279: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
21280: 
21281:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta 5
21282: päivänä helmikuuta 1982 annetun lain (112/82) voimaantulosäännöksen 2 ja 4 momentti näin
21283: kuuluviksi:
21284: 
21285: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
21286: 
21287: 
21288:   Valtioneuvoston tämän lain 2 §:n 2 momentin          Valtioneuvoston tämän lain 2 §:n 2 momentin
21289: perusteella vahvistamista keskimääräisistä asumis-   perusteella vahvistamista keskimääräisistä asumis-
21290: kustannuksista otetaan vuosina 1984 ja 1985          kustannuksista otetaan vuosina 1984 ja 1985
21291: huomioon 80 prosenttia ja vuosina 1986 ja 1987       huomioon 60 prosenttia ja vuosina 1986 ja 1987
21292: 90 prosenttia.                                       70 prosenttia.
21293:                                       1983 vp. -     HE n:o 141                                     7
21294: 
21295: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
21296: 
21297:    Aikaisemmin       asumistukivuositulona huo-          Aikaisemmin asumistukivuositulona huomi-
21298: mioon otetun lisäosan sijasta otetaan tulona huo-    oon otetun lisäosan sijasta otetaan tulona huomi-
21299: mioon 1 päivästä tammikuuta 1984 alkaen 3            oon 1 päivästä tammikuuta 1984 alkaen 3 mo-
21300: momentissa tarkoitetun lain voimaantulosään-         mentissa tarkoitetun lain voimaantulosäännöksen
21301: nöksen 4 ja soveltuvin osin 5 momentin mukaan        4 ja soveltuvin osin 5 momentin mukaan määrät-
21302: määrätty lisäosa. Jos asumistuki huomioon ot-        ty lisäosa sekä kansaneläkelain 27 §:n muuttami-
21303: taen, mitä sanotun lain 25 §:ssä on säädetty         sesta annetun lain (     183) mukaan määräytyvä
21304: täysimääräisestä lisäosasta, mitä tämän lain 4 §:n   lisäosa. Jos asumistuki huomioon ottaen, mitä
21305: 2 momentissa on säädetty perusomavastuun mää-        kansaneläkelain 25 §:ssä on säädetty täysimääräi-
21306: rästä ja mitä tämän lain 4 §:n 3 momentissa on       sestä lisäosasta ja mitä kansaneläkelain 27 §:n
21307: säädetty lisäomavastuun suuruuteen vaikuttavista     muuttamisesta annetussa laissa on säädetty eräi-
21308: markkamääristä, alenisi, asumistuki maksetaan        den etuuksien lisäosaa määrättäessä huomioon
21309: entisen suuruisena.                                  otettavi.rta markkamääristä sekä, mitä tämän lain
21310:                                                      4 §:n 2 momentissa on säädetty perusomavas-
21311:                                                      tuun määrästä ja mitä tämän lain 4 §:n 3
21312:                                                      momentissa on säädetty lisäomavastuun suuruu-
21313:                                                      teen vaikuttavista markkamääristä, alenisi, asu-
21314:                                                      mistuki maksetaan entisen suuruisena.
21315: 
21316: 
21317:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
21318:                                                      ta 1984.
21319:                                        1983 vp. -     HE n:o 142
21320: 
21321: 
21322: 
21323:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kansaneläkelain 27 §:n,
21324:                                   kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännök-
21325:                                   sen ja perhe-eläkelain 15 d §:n muuttamisesta
21326: 
21327: 
21328: 
21329: 
21330:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21331: 
21332:    Esityksessä ehdotetaan parannettavaksi niin sa-      Esityksessä ehdotetaan lisäksi tehtäviksi eräitä
21333: nottua vanhaa työeläkettä saavien asemaa muut-       täsmennyksiä kansaneläkeuudistuksen II-III
21334: tamalla säännöksiä, jotka koskevat tällaisen eläk-   -vaiheita koskevan lain (103/82) voimaantulo-
21335: keen tuloksi lukemista kansaneläkkeen lisäosassa.    säännökseen. Niillä on tarkoitus selventää sään-
21336: Parannus toteutettaisiin alentamalla niitä kansan-   nöksiä, joiden nojalla kansaneläkeuudistuksen
21337: eläkelaissa säädettyjä markkamääriä, joihin saak-    II B -vaiheessa estetään eräissä tapauksissa lisä-
21338: ka mainitut eläkkeet vuoden 1984 alusta enin-        osan mahdollinen pienentyminen vuoden 1984
21339: tään luetaan lisäosatuloksi. Muutoksen seurauk-      alusta.
21340: sena lähes kaikille niille vanhaa työeläkettä saa-      Vanhaa työeläkettä saavien aseman korjaami-
21341: ville, jotka jäivät ilman kansaneläkeuudistuksen     sesta aiheutuisi kansaneläkejärjestelmälle noin
21342: vuoden 1983 alusta voimaan tulleen II A -vai-        35 miljoonan markan vuotuiset lisäkustannuk-
21343: heen lisäosan tasokorotusta ja joiden verotus        set. Muut muutokset aiheuttaisivat noin 7 mil-
21344: kiristyi eläkkeiden verotusuudistuksen yhteydes-     joonan markan lisäkustannukset vuodessa.
21345: sä, maksettaisiin 52 markan lisäosan korotus
21346: vuoden 1984 alusta lukien. Lisäosan korotusta ei        Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa voi-
21347: kuitenkaan maksettaisi niille eläkkeensaajille,      maan samanaikaisesti kansaneläkeuudistuksen
21348: joilla vähimmäisehtojen mukaisen vanhan työ-         II B -vaiheen kanssa eli 1 päivänä tammikuuta
21349: eläkkeen lisäksi on merkittävästi muuta lisäosaan     1984.
21350: vaikuttavaa tuloa. Muutokset patantaisivat myös         Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
21351: eräiden sotilasvammalain mukaista korvausta saa-     seen vuodelle 1984.
21352: vien kansaneläkeläisten asemaa. Vastaavat muu-
21353: tokset ehdotetaan tehtäviksi perhe-eläkelakiin.
21354: 
21355: 
21356: 
21357: 
21358:                                             PERUSTELUT
21359: 
21360: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     senttia palkasta. Ennen heinäkuun 1 päivää 1975
21361:     muutokset                                        kansaneläkelainsäädäntöön sisältyneiden työeläk-
21362:                                                      keiden tuloksilukemista koskevien säännösten
21363: 1.1. Vanhaa työeläkettä saavien aseman paran-        mukaan tällainen työeläke oli tuloa tukilisää
21364:      taminen                                         määrättäessä, mutta tukiosaa määrättäessä se oli
21365:    Vuoden 1975 heinäkuun alusta lukien tuli          kokonaan etuoikeutettua tuloa. Kokonaiseläke-
21366: voimaan yksityissektorin vähimmäisehtojen mu-        turva muodostui näin ollen työeläkkeen lisäksi
21367: kaisia työeläkkeitä koskeva lainmuutos (749/74),     vakiomääräisinä maksetuista kansaneläkkeen
21368: jolla työeläkkeen tavoitetasoksi määriteltiin 60     perusosasta ja täysimääräisestä tukiosasta, viimek-
21369: prosenttia eläkkeen perusteena olevasta palkasta.    si mainittu edellyttäen, ettei eläkkeensaajalla
21370: Tätä ennen yksityissektorin vähimmäisehtojen         ollut muita tukiosaan vaikuttavia tuloja. Edellä
21371: mukaisten työeläkkeiden tavoitetaso oli 42 pro-      mainittu työeläkkeiden tavoitetason korotus kos-
21372: 1683008035
21373: 2                                             1983 vp. -       HE n:o 142
21374: 
21375: ki vain uusia työeläkkeitä, joissa eläketapahtuma                 Tuloksilukemisrajat määriteltiin siten, että nii-
21376: on sattunut kesäkuun 30 päivän 1975 jälkeen.                   tä suurempaa vanhaa työeläkettä saavalle säilytet-
21377: Tasokorotuksen yhteydessä sanotusta ajankohdas-                tiin kansaneläkkeen määrä ennallaan eli aikai-
21378: ta lukien myös kansaneläkelakia muutettiin                     semman tukiosan suuruisena. Tästä suojaamis-
21379: (753/74) siten, että vähimmäisehtojen mukaises-                menettelystä oli seurauksena, että kansanelä-
21380: ta uudesta työeläkkeestä alettiin lukea tuloksi                keuudistuken II A -vaiheessa tuloksilukemisrajan
21381: tukiosaa määrättäessä laissa säädetyn etuoikeusra-             ylittänyttä vanhaa työeläkettä saaville noin
21382: jan ylittävä osuus. Etuoikeutettu osa oli joulu-               67 000 eläkkeensaajalle ei maksettu lisäosan taso-
21383: kuussa 1982 6 890 markkaa vuodessa.                            korotusta. Tasokorotus sen sijaan maksettiin niil-
21384:    Ennen heinäkuun 1 päivää 1975 sattuneeseen                  le noin 240 000 vanhaa työeläkettä saavalle, joi-
21385: eläketapahtumaan perustuvia niin sanottuja van-                den työeläke alitti tuloksilukemisrajat.
21386: hoja työeläkkeitä tavoitetason korotus ei koske-                  Voimassa olevan lain mukaan vuoden 1984
21387: nut. Tämän vuoksi vähimmäisehtojen mukaista                    alusta tuloksilukemisrajat nousevat 27 a §:ssä
21388: vanhaa työeläkettä saavalle säilytettiin se etu, että         vuotta 1983 varten säädetyistä aiemmista mark-
21389: kansaneläkkeen tukiosa maksettiin edelleen täysi-              kamääristä 27 §:n 1 ja 2 momentissa mainittui-
21390: määräisenä työeläkkeen suuruudesta riippumatta                 hin markkamääriin. Tämän seurauksena myös
21391: edellyttäen, ettei eläkkeensaajalla ollut muita                vuodesta 1984 lähtien lisäosana maksettaisiin
21392: tukiosaan vaikuttavia tuloja. Menettely oli van-               tuloksilukemisrajan ylittävää vanhaa työeläkettä
21393: haa työeläkettä saavien kohdalla perusteltu sen                saaville aikaisempaa tukiosaa vastaava markka-
21394: vuoksi, että nämä eläkkeet olivat tasoltaan ylei-              määrä. Kansaneläkeuudistuksen II B -vaiheeseen-
21395: sesti ottaen verrattain vaatimattomia. Kuitenkin               kaan kuuluvaa lisäosan tasokorotusta heille ei
21396: tukiosaa määrättäessä vanhaa ja uutta työeläkettä              siten maksettaisi.
21397: koskeneista erilaisista tuloksilukemissäännöistä                  Ennen tammikuun 1 päivää 1983 alkanut
21398: seurasi, että vanhaa työeläkettä saavan kokonais-              sotilasvammalain (404148) mukainen elinkorko
21399: eläke (työeläke lisättynä kansaneläkkeellä) saattoi            ja huoltoeläke luetaan kansaneläkelain 27 §:n 4
21400: muodostua suuremmaksi kuin samansuuruista                      momentin mukaisesti tuloksi samojen sääntöjen
21401: uutta työeläkettä saavan kokonaiseläke. Tilanne                perusteella kuin vanhat työeläkkeet, koska nekin
21402: syntyi niissä tapauksissa, jolloin uuden työeläk-              olivat ennen vuotta 1983 kokonaan etuoikeutet-
21403: keen markkamäärä oli niin suuri, että työeläke                 tua tuloa tukiosassa.
21404: vähensi kansaneläkkeen tukiosaa. Suurimmillaan                    Tuloksilukemisraja, jota suurempaa vanhaa
21405: kokonaiseläkkeiden ero saattoi olla vanhan työ-                työeläkettä tai edellä mainittua sotilasvammakor-
21406: eläkkeen saajan hyväksi täysimääräisen tukiosan                vausta saavalle ei lisäosan tasokorotusta II B -vai-
21407: suurumen.                                                      heessa maksettaisi, olisi vuoden 1984 alusta
21408:    Kansaneläkeuudistuksen II A -vaiheesta lukien               lukien kansaneläkeindeksissä 740 yksinäisellä
21409: vanhaa työeläkettä saavien asema pysytettiin kan-              eläkkeensaajalla ja naimisissa olevalla eläkkeen-
21410: saneläkelainsäädännössä ennallaan siten, että                  saajalla, jonka puoliso ei saa kansaneläkettä eikä
21411: heille maksetaan lisäosana aina vähintään entistä              rintamasotilaseläkettä, 1 678 markkaa kuukau-
21412: tukiosaa vastaava markkamäärä edellyttäen, ettei               dessa. Jos molemmat puolisot saavat kansanelä-
21413: eläkkeensaajalla ole muuta lisäosaan vaikuttavaa               kettä tai toinen heistä saa kansaneläkettä ja
21414: tuloa. Tähän päästiin lukemalla vanha työeläke                 toinen rintamasotilaseläkettä, tuloksilukemisraja
21415: lisäosatuloksi enintään laissa säädettyihin mark-              olisi 1 388 markkaa kuukaudessa.
21416: kamääriin eli niin sanottuihin tuloksilukemisra-                  Kansaneläkeuudistuksen II A -vaiheen ja elä-
21417: joihin asti. Ylimenevä osa vanhasta työeläkkeestä             ketulojen verotusta koskevan uudistuksen toteut-
21418: ei vaikuta lisäosan määrään lainkaan. Vuotta                  tamisen yhteydessä on vanhaa työeläkettä saavien
21419: 1983 koskevista tuloksilukemisrajoista säädetään              asemaan kiinnitetty julkisuudessa runsaasti huo-
21420: kansaneläkelain 27 a §:ssä (103/82). Vuoden                   miota. Epäoikeudenmukaisena on koettu vero-
21421: 1984 alusta lukien sovellettavista tuloksilukemis-            tuksen kiristyminen ja sen aiheuttama nettotulo-
21422: rajoista säädetään 27 §:n 1 ja 2 momentissa. 1)               jen yht' äkkinen aleneminen helmikuun alusta
21423:    1                                                          1983 lukien, jolloin uusia verotusperusteita enna-
21424:      ) Tuloksilukemisraja on    kansaneläkeindeksissä 740
21425: (1. 7.1983 lukien) yksinäisellä eläkkeensaajalla 1 563 mk/    konpidätyksessä ensimmäistä kertaa sovellettiin.
21426: kk, eläkkeensaajalla, jonka puoliso ei saa kansaneläkettä     Kielteisten näkemysten voimakkuuteen vaikutti
21427: eikä rintamasotilaseläkettä, 1 653 mk/kk ja 2 500 mk/kk,      osaltaan se, että uusien verotusperusteiden mu-
21428: jos molemmat puolisot saavat kansaneläkettä tai toinen        kainen enoakanpidätys oli teknisesti mahdollista
21429: heistä saa kansaneläkettä ja toinen rintamasotilaseläkettä.   toteuttaa vasta kuukausi sen jälkeen, kun kansan-
21430:                                           1983 vp. -    HE n:o 142                                       3
21431: 
21432:  eläkeuudistuksen II A -vaihe ja työeläkkeiden             Vanhaa työeläkettä saavien nettotulon aleneroa
21433:  indeksitarkistus oli korottanut eläkkeiden tasoa.      voitaisiin poistaa säätämällä vanhaa tukiosaa vas-
21434:  Nettotulon muutos ilmeni useassa tapauksessa           taava osuus kansaneläkkeen lisäosasta verova-
21435:  varsin jyrkkänä. Tulo tosin aleni vain keskimää-       paaksi tuloksi. Tämä kuitenkin monimutkaistaisi
21436:   räistä suurempaa vanhaa työeläkettä saavilla. Täs-    verolainsäädäntöä ja hankaloittaisi verotuksen to-
21437:   tä huolimatta on katsottava, että se tulotaso,        teuttamista. Sosiaalivakuutus- ja verolainsäädän-
21438:  josta lähtien vanhaa työeläkettä saaville saattoi      nön välisessä tehtäväjaossa on viime vuosina ollut
21439:  aiheutua edunmenetyksiä, oli verrattain alhai-         tavoitteena päästä eroon verotusta vaikeuttavista,
21440:  nen. Esimerkiksi yksinäisellä vanhaa työeläkettä      sosiaalisin perustein myönnettävistä vähennyksis-
21441:  saavalla nettotulo aleni reaalisesti työeläkkeen ja    tä. Pyrkimyksenä on ollut, että vastaavat etuudet
21442:  kansaneläkkeen yhteismäärän ylitettyä noin            maksetaan suorana tukena sosiaalivakuutuksesta.
21443:   2 500 markkaa kuukaudessa.                           Näistä syistä ei ole tarkoituksenmukaista toteut-
21444:      Tyytymättömyyttä on herättänyt myös vanhaa         taa vanhaa työeläkettä saavien aseman korjausta
21445:   ja uutta työeläkettä saavien erilainen kohtelu       muuttamalla verolainsäädäntöä.
21446:   nettotulon muutoksen suhteen. Se johtui kah-             Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että niil-
21447:   desta eri syystä. Vanhaa työeläkettä saava joutui    le vanhaa työeläkettä saaville, jotka eivät saaneet
21448:   muutostilanteessa huonompaan asemaan kan-            lisäosan tasokorotusta II A -vaiheessa, maksettai-
21449:   saneläkkeen muututtua veronalaiseksi tuloksi.        siin vuoden 1984 alusta 52 markan (kansanelä-
21450:   Vanhaa työeläkettä saavan nettotulo aleni mata-      keindeksissä 740) korotus lisäosaan. Muutos to-
21451:   lammasta tulotasosta lähtien kuin uutta työelä-      teutettaisiin muuttamalla kansaneläkelain 27 §:n
21452:   kettä saavalla, ja alenemat olivat markkamääräi-      1 ja 2 momentin tuloksilukemisrajojen markka-
21453:   sesti tuntuvampia. Tämä johtui siitä, että vanhaa    määrät vastaamaan lain 27 a §:n markkamääriä.
21454:   työeläkettä saavan kansaneläke saattoi olla suu-     Kansaneläkelain 27 §:n 1 momentissa säädetty
21455:   rempi kuin samansuuruista uutta työeläkettä saa-     markkamäärä olisi siten 15 130 markkaa ja 2
21456:   valla. Veronalaiseksi siirtyi näin ollen enemmän     momentissa mainittu vastaavasti 12 430 markkaa
21457:   aikaisemmin verovapaata tuloa. Vaikka myös ve-       vuodessa. 1) Muutosta olisi pidettävä II B -vai-
21458: . rouudistuksen jälkeen vanhaa työeläkettä saavan      heen tasokorotuksena ja siihen sovellettaisiin
21459:   nettokokonaiseläke (työeläke ja kansaneläke ve-      myös asumistukea määrättäessä sanottua vaihetta
21460:   rolla vähennettynä) on vähintään yhtä suuri tai      koskevia suojasäännöksiä. Tällä tavoin toteutettu-
21461:   suurempi kuin samansuuruista uutta työeläkettä       na parannus kohdistuisi verraten tarkoin samoi-
21462:   saavalla, koettiin saavutetun tulotason alene-       hin vanhaa työeläkettä saaviin, joilla verotuksen
21463:   minen kielteisenä. Vanhaa työeläkettä saavat ko-     kiristyminen on aiheuttanut menetyksiä. Eläk-
21464:   kivat asemansa muita huonommaksi myös sen            keen korotuksen saisi noin 65 000 vanhaa työelä-
21465:   vuoksi, että osalle heistä ei edellä selostettujen   kettä ?aavaa, joista osalla korotus ei olisi täysi-
21466:   suojaamisperiaatteiden seurauksena maksettu          määrämen.
21467:   II A -vaiheen tasokorotusta.                             Perhe-eläkkeeseen muodostettiin myös lisäosa
21468:                                                        vuoden 1983 alusta lukien. Perhe-eläkkeen lisä-
21469:     Vanhaa työeläkettä saavilla on kansaneläkkeen      osaa määrättäessä vanhat työeläkkeet ja edellä
21470:  osuus kokonaiseläkkeestä määritelty muita eläk-       mainitut sotilasvammakorvaukset luetaan tuloksi
21471:  keensaajia suuremmaksi, koska nämä työeläkkeet        samalla tavoin rajoitetusti kuin kansaneläkkeen
21472:  ovat keskimäärin selvästi pienempiä kuin uudet        lisäosassa. Perhe-eläkkeessä näin menetellään
21473:  työeläkkeet. Kansaneläkkeen tasoittavasta vaiku-      myös luopumiseläkelain (16/74) mukaisen luo-
21474:  tuksesta huolimatta myös keskimääräinen koko-         pumiseläkkeen osalta. Tuloksilukemisrajaa koske-
21475:  naiseläke on vanhaa työeläkettä saavilla yleensä
21476:                                                        vat säännökset sisältyvät vuoden 1984 alusta
21477:  matala. Kansaneläkkeen tuleminen veronalaiseksi       lukien perhe-eläkelain 15 d §:n 1 momenttiin
21478:  tuloksi heikensi alkuperäistä tarkoitusta hyvittää
21479:                                                        (105/82). Jotta kansaneläkkeen ja perhe-eläkkeen
21480:  vanhaa työeläkettä saavia suuremmalla kansane-        lisäosajärjestelmässä päästäisiin yhtenäiseen me-
21481:  läkkeen osuudella sen korvauksena, ettei vanhoja
21482:                                                        nettelyyn mainittujen eläkkeiden ja korvausten
21483:  työeläkkeitä tasokorotettu heinäkuun 1975 alusta
21484:                                                        tuloksilukemisessa, olisi tarkoituksenmukaista,
21485:  lukien. Kaikilta osin ei voida pitää hyväksyttävä-
21486:                                                        että tässä momentissa säädetty markkamäärä
21487:  nä tämän aikaisemmin verovapaana maksetun
21488:                                                        muutettaisiin 15 130 markaksi.
21489:  hyvityksen yht' äkkistä pienentämistä siinä mää-
21490:  rin kuin kansaneläkkeen veronalaiseksi saattami-
21491:                                                          1
21492:  nen osalla eläkkeensaajia aiheutti.                         )   Lain 103/82 KE-indeksitasossa 597.
21493: 4                                      1983 vp.        HE n:o 142
21494: 
21495: 1.2. Lisäosan alenemisen estatmnen er:ussa             sa, jolloin molemmat puolisoista saavat kansan-
21496:      tapauksissa kansaneläkeuudistuken II B            eläkettä. Tällöin toinen puolisoista yleensä saa
21497:      -vaiheessa                                        samanaikaisesti lisäosaansa korotuksen. Korotus
21498:                                                        olisi miltei kaikissa tapauksissa toisen puolison
21499:    Kansaneläkeuudistuksen eri vaiheissa syntyy         lisäosan alenemaa suurempi tai vähintään saman-
21500: tilanteita, jolloin uuden lain mukainen eläke          suuruinen. Näin täsmennettynä kansaneläkettä
21501: olisi pienempi kuin aikaisemmin maksettu eläke.        saavan puolison lisäosa ei voimaantulosäännöksen
21502: Tällaiset lainsäädännön muutoksista johtuvat           perusteella pienenisi myöskään niissä tapauksissa,
21503: kansaneläkkeen pienenemiset estetään yleensä           jolloin hänen puolisonsa saa rintamasotilaseläket-
21504: niin sanotuilla suojasäännöksillä. Kansaneläkeuu-      tä, joka ei vuoden 1984 alusta korotu. Samalla
21505: distuksen 11-III -vaiheita koskevat suojasäännök-      momenttiin kuitenkin ehdotetaan lisättäväksi
21506: set ovat kansaneläkelain muuttamisesta annetun         säännös siitä, että kummankin puolisoista saades-
21507: lain (103/82) voimaantulosäännöksen 5-8 mo-            sa kansaneläkettä toisen puolison lisäosa ei täl-
21508: mentissa. Pääasiallinen suojasäännös on 5 mo-          löinkään saa pienentyä enemmällä kuin toisen
21509: mentissa. Sen mukaan, jos lisäosa 1 päivästä           puolison saaman lisäosan korotuksen määrällä.
21510: tammikuuta 1984 tai 1 päivästä tammikuuta              Perheen yhteenlaskettu eläke ei näin ollen voisi
21511: 1985 vastaavasti pienenisi, lisäosa maksetaan en-      pienentyä. Tällainen tilanne voisi syntyä muuta-
21512: tisen suuruisena.                                      massa sadassa tapauksessa edellyttäen, että edellä
21513:    Toisaalta voimaantulosäännöksen 6 momentin          ehdotetut tuloksilukemisrajoja koskevat muutok-
21514: mukaan sellaista lisäosan pienenemistä, joka joh-      set toteutetaan.
21515: tuu II B -vaiheessa toteutettavasta puolisoiden           Ehdotetun täsmennyksen mukaisesti lisäosa ei
21516: tulojen eriyttämisestä ei suojaamaHa estetä.           myöskään voisi pienentyä tapauksissa, jolloin
21517: Vuonna 1983 lisäosa on määrätty puolisoiden            vain toinen puolisoista on eläkkeensaaja. Piene-
21518: yhteenlasketun vuositulon perusteella ja eläk-         neminen olisi mahdollista esimerkiksi sen seu-
21519: keensaajapuolisoiden ollessa kyseessä maksettu         rauksena, että eläkkeensaaja ei enää eriyttämisen
21520: puoliksi kummallekin puolisoista. Eriyttämisellä       toteuduttua saa lukea hyväkseen puolisonsa vel-
21521: tarkoitetaan sitä, että vuoden 1984 alusta puoli-      kojen korkomenoja ja eräitä muita vähennyksiä.
21522: soiden lisäosat määrätään henkilökohtaisen tulon       Näin on vuonna 1983 menetelty niissäkin ta-
21523: perusteella. Lisäosat muodostuvat tällöin useim-       pauksissa, jolloin toinen puolisoista ei ole eläk-
21524: missa tapauksissa erisuuruisiksi. Sillä puolisoista,   keensaaja. Koska toisen puolison eläkkeen piene-
21525: jolla tuloa on vähemmän, lisäosa korottuu ja           neminen ei näissä 2 000-4 000 tapauksessa tule
21526: suurempituloisella alenee. Lisäosan arvioidaan         hyvitetyksi toisen puolison eläkkeen samanaikai-
21527: tästä syystä alenevan noin 80 000 eläkkeensaajalla     sella korotuksella, lisäosan aleneminen saattaisi
21528: edellyttäen, että edellä ehdotetut tuloksilukemis-     joht~a myös perheen yhteenlasketun tulon piene-
21529: rajoja koskevat muutokset toteutetaan.                 nemlseen.
21530:    Kansaneläkeuudistuken 11-III -vaiheita koske-          Puolison velkojen korkomenojen ja eräiden
21531: neessa hallituksen esityksessä (HE 98/1981 vp., s.     muiden vähennysten poistamisesta aiheutunut
21532: 7) todettiin eriyttämisestä muun muassa: ''Uu-         lisäosan suoja ehdotetaan samalla tavoin ja sa-
21533: distuksen johdosta perheen eläketulot kuitenkin        moin perustein määräaikaiseksi kuin uudistuksen
21534: yleensä kasvavat tai pysyvät vähintään ennal-          111 -vaiheessa omien vastaavien vähennysten pois-
21535: laan". Maininnalla tarkoitettiin eläkkeensaaja-        tamisesta mahdollisesti vuoden 1985 alusta synty-
21536: puolisoiden yhteenlaskettua lisäosaa, joka vuo-        vä suoja. Tätä koskeva lisäys tehtäisiin mainitun
21537: desta 1984 muodostuu useimmissa tapauksissa            lain voimaantulosäännöksen 8 momenttiin.
21538: erisuuruisten lisäosien summasta. Kuitenkaan
21539: laissa ei ole hallituksen esityksen perusteluja
21540: vastaavaa säännöstä siitä, miten eriyttämisen to-      2. Kustannukset
21541: teutuessa menetellään niissä tapauksissa, jolloin
21542: puolisoiden yhteenlaskettu lisäosa pienenisi.             Vanhaa työeläkettä ja edellä mainittua sotilas-
21543:    Edellä mainitun kansaneläkelain muuttamista         vammakorvausta saavien aseman korjaamisesta
21544: koskevan lain voimaantulosäännöksen 6 mo-              esitetyllä tavalla aiheutuisi noin 35 miljoonan
21545: menttia ehdotetaan hallituksen esitykseen sisälty-     markan vuotuiset lisäkustannukset. Tästä palau-
21546: nyttä tavoitetta vastaten täsmennettäväksi siten,      tuisi valtiolle, kunnille ja kirkolle veroina takaisin
21547: että lisäosa ei eriyttämisen seurauksena pienenisi     noin puolet. Lisäosa kasvaisi noin 65 OOO:lla
21548: vuoden 1984 alusta muissa kuin niissä tapauksis-       vanhaa työeläkettä tai edellä mainittua sotilas-
21549:                                        1983 vp. -      HE n:o 142                                         5
21550: 
21551: vammakorvausta saavalla kansaneläkkeen saajalla        3. Voimaan tulo
21552: ja vajaalla tuhannella perhe-eläkkeen saajalla.
21553:    Kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain            Ehdotetut muutokset on tarkoitettu tulemaan
21554: voimaantulosäännökseen ehdotetut muutokset             voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984.
21555: aiheuttaisivat kansaneläkemenojen kasvua verrat-
21556: tuna hallituksen esityksessä esitettyihin arvioihin      Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21557: noin 7 milj. markkaa vuodessa.                         nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
21558: 
21559: 
21560: 
21561: 
21562: 1.
21563:                                                  Laki
21564:                                 kansaneläkelain 27 §:n muuttamisesta
21565: 
21566:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain
21567: 27 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82),
21568: näin kuuluviksi:
21569: 
21570:                         27 §
21571:    Poiketen siitä, mitä 26 ja 26 a §:ssä on säädet-       luetaan lisäosaa määrättäessä tuloksi siten, että
21572: ty, ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattuneeseen        vakuutetun saamien edellä tarkoitettujen eläkkei-
21573: eläketapahtumaan perustuva                             den tai eläkkeen osien yhteismäärästä otetaan
21574:    1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien      huomioon enintään 15 130 markkaa vuodessa.
21575: eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) vähim-     Muilta osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan
21576: mäisehtojen mukainen vanhuus-, työkyvyttö-             kokonaisuudessaan lisäosatuloksi.
21577: myys- tai työttömyyseläke;                               Jos molemmat puolisot saavat kansaneläkettä
21578:    2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-   tai toinen heistä saa kansaneläkettä ja toinen
21579: jäin eläkelain (134/62) tai merimieseläkelain mu-      rintamasotilaseläkettä, 1 momentissa tarkoitettu
21580: kainen vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-           markkamäärä on 12 430 markkaa vuodessa.
21581: myyseläke;
21582:    3) maatalousyrittäjien eläkelain mukaisen
21583: sukupolvenvaihdoseläkkeen perusmäärä; sekä
21584:    4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21585: 3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työkyvyttö-         ta 1984.
21586: myys- tai työttömyyseläke siltä osin kuin se ei           Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
21587: ylitä kunkin eläkkeen osalta sen perusteena ole-       virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
21588: vasta palkasta 119 prosenttia jokaiselta eläkettä      jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa mak-
21589: määrättäessä huomioon otetulta kuukaudelta, ei         settavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on
21590: kuitenkaan useammalta kuin 360 kuukaudelta,            laskettu.
21591: 6                                      1983 vp. -      HE n:o 142
21592: 
21593: 2.
21594:                                                  Laki
21595:         kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
21596: 
21597:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1982 annetun kansaneläkelain
21598: muuttamisesta annetun lain (103/82) voimaantulosäännöksen 6 ja 8 momentti näin kuuluviksi:
21599: 
21600:                                                        perusteella maksettavasta eläkkeen osasta vähen-
21601:    Jos molemmat puolisot saavat kansaneläkettä,        netään kunkin vuoden tammikuun 1 päivästä
21602: lisäosan pienenemistä ei estetä 1 päivästä tammi-      vuodesta 1986 alkaen 20 prosenttia, kuitenkin
21603: kuuta 1984 lukien siltä osin kuin pienentyminen        vähintään 20 markkaa kuukaudessa. Prosentti-
21604: johtuu siitä, että kansaneläkettä saavien puolisoi-    määrä lasketaan tässä tarkoitetun eläkkeen osan
21605: den tulot ja omaisuus otetaan huomioon kum-            alkuperäisestä määrästä ottaen huomioon kansan-
21606: mankin puolison osalta erikseen. Lisäosa saa           eläkkeiden indeksisidonnaisuus. Jos vuositulosta
21607: kuitenkin pienentyä enintään niin paljon, ettei        1 päivästä tammikuuta 1984 poistetun puolison
21608: puolisoiden lisäosien yhteismäärä pienene.             velkojen korkovähennyksen tai 1 päivästä tammi-
21609:                                                        kuuta 1985 poistetun eläkkeensaajan omien vel-
21610:    Jos puolisoista vain toinen saa kansaneläkettä      kojen korkovähennyksen määrä pienenee enem-
21611: ja hänen lisäosansa pienenisi 1 päivästä tammi-        män kuin 20 prosenttia vuodessa tai se lakkaa,
21612: kuuta 1984 lukien sen johdosta, että lisäosaa          lisäosan pienenemisen estämiseksi maksettava
21613: määrättäessä ei enää oteta huomioon eläkkeen-          eläkkeen osa lasketaan uudestaan tai lakkaute-
21614: saajan puolison velkojen korkovähennyksiä ja           taan.
21615: muita vähennyksiä, tai jos lisäosa pienenisi 1
21616: päivästä tammikuuta 1985 lukien sen johdosta,
21617: että lisäosa muutetaan uuden lain mukaiseksi,            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21618: lisäosan pienenemisen estämiseksi 5 momentin           ta 1984.
21619: 
21620: 
21621: 
21622: 3.
21623:                                                  Laki
21624:                                 perhe-eläkelain 15 d §:n muuttamisesta
21625: 
21626:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläke-
21627: lain 15 d §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (105/82),
21628: näin kuuluvaksi:
21629: 
21630:                        15 d §
21631:    Poiketen s11ta, mitä 1) b §:ssä on säädetty,        3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työkyvyttö-
21632: ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattuneeseen            myys- tai työttömyyseläke siltä osin kuin se ei
21633: eläketapahtumaan perustuva                             ylitä kunkin eläkkeen osalta sen perusteena ole-
21634:    1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien      vasta palkasta 119 prosenttia jokaiselta eläkettä
21635: eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) vähim-     määrättäessä huomioon otetulta kuukaudelta, ei
21636: mäisehtojen mukainen vanhuus-, työkyvyttö-             kuitenkaan useammalta kuin 360 kuukaudelta,
21637: myys- tai työttömyyseläke;                                luetaan lisäosaa määrättäessä tuloksi siten, että
21638:    2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-   lesken saamien edellä tarkoitettujen eläkkeiden
21639: jäin eläkelain (134/62) tai merimieseläkelain mu-      tai eläkkeen osien yhteismäärästä otetaan huo-
21640: kainen vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-           mioon enintään 15 130 markkaa vuodessa. Muil-
21641: myyseläke;                                             ta osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan
21642:    3) maatalousyrittäjien eläkelain mukainen           kokonaisuudessaan lisäosatuloksi.
21643: sukupolvenvaihdoseläke; sekä
21644:    4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin
21645:                                      1983 vp. -     HE n:o 142                                     7
21646: 
21647:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-      jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa mak-
21648: ta 1984.                                            settavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on
21649:    Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat     laskettu.
21650: virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
21651: 
21652:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
21653: 
21654: 
21655:                                        Tasavallan Presidentti
21656:                                         MAUNO KOIVISTO
21657: 
21658: 
21659: 
21660: 
21661:                                            Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vzkatmaa
21662: 8                                       1983 vp. -     HE n:o 142
21663: 
21664:                                                                                                       Lzi"te
21665: 
21666:  1.
21667:                                                   Laki
21668:                                  kansaneläkelain 27 §:n muuttamisesta
21669: 
21670:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain
21671: 27 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82),
21672: näin kuuluviksi:
21673: 
21674: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
21675: 
21676:                         27 §                                                   27 §
21677:    Poiketen siitä, mitä 26 ja 26 a §:ssä on säädet-       Poiketen siitä, mitä 26 ja 26 a §:ssä on säädet-
21678: ty, ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattuneeseen        ty, ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattuneeseen
21679: eläketapahtumaan perustuva                             eläketapahtumaan perustuva
21680:    1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien         1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien
21681: eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) vähim-     eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) vähim-
21682: mäisehtojen mukainen vanhuus-, työkyvyttö-             mäisehtojen mukainen vanhuus-, työkyvyttö-
21683: myys- tai työttömyyseläke;                             myys- tai työttömyyseläke;
21684:    2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-      2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
21685: jäin eläkelain (134/62) tai merimieseläkelain mu-      jäin eläkelain (134/62) tai merimieseläkelain mu-
21686: kainen vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-           kainen vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-
21687: myyseläke;                                             myyseläke;
21688:    3) maatalousyrittäjien eläkelain mukaisen su-          3) maatalousyrittäjien eläkelain mukaisen su-
21689: kupolvenvaihdoseläkkeen perusmäärä; sekä               kupolvenvaihdoseläkkeen perusmäärä; sekä
21690:    4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin             4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin
21691: 3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työkyvyttö-         3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työkyvyttö-
21692: myys- tai työttömyyseläke siltä osin kuin se ei        myys- tai työttömyyseläke siltä osin kuin se ei
21693: ylitä kunkin eläkkeen osalta sen perusteena ole-       ylitä kunkin eläkkeen osalta sen perusteena ole-
21694: vasta palkasta 1/9 prosenttia jokaiselta eläkettä      vasta palkasta 1/9 prosenttia jokaiselta eläkettä
21695: määrättäessä huomioon otetulta kuukaudelta, ei         määrättäessä huomioon otetulta kuukaudelta, ei
21696: kuitenkaan useammalta kuin 360 kuukaudelta,            kuitenkaan useammalta kuin 360 kuukaudelta,
21697:    luetaan lisäosaa määrättäessä tuloksi siten, että      luetaan lisäosaa määrättäessä tuloksi siten, että
21698: vakuutetun saamien edellä tarkoitettujen eläkkei-      vakuutetun saamien edellä tarkoitettujen eläkkei-
21699: den tai eläkkeen osien yhteismäärästä otetaan          den tai eläkkeen osien yhteismäärästä otetaan
21700: huomioon enintään 16 140 markkaa vuodessa.             huomioon enintään 15 130 markkaa vuodessa.
21701: Muilta osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan       Muilta osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan
21702: kokonaisuudessaan lisäosatuloksi.                      kokonaisuudessaan lisäosatuloksi.
21703:   Jos molemmat puolisot saavat kansaneläkettä            Jos molemmat puolisot saavat kansaneläkettä
21704: tai toinen heistä saa kansaneläkettä ja toinen         tai toinen heistä saa kansaneläkettä ja toinen
21705: rintamasotilaseläkettä, 1 momentissa tarkoitettu       rintamasotilaseläkettä, 1 momentissa tarkoitettu
21706: markkamäärä on 13 440 markkaa vuodessa.                markkamäärä on 12 430 markkaa vuodessa.
21707: 
21708: 
21709:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21710:                                                        ta 1984.
21711:                                                           Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
21712:                                                        virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
21713:                                                        jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa mak-
21714:                                                        settavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on
21715:                                                        laskettu.
21716:                                       1983 vp. -     HE n:o 142                                       9
21717: 
21718: 2.
21719:                                                Laki
21720:        kansaneläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
21721: 
21722:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1982 annetun kansaneläkelain
21723: muuttamisesta annetun lain (103/82) voimaantulosäännöksen 6 ja 8 momentti näin kuuluviksi:
21724: 
21725: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
21726: 
21727:    Mitä 5 momentissa on säädetty, ei sovelleta          jos molemmat puolisot saavat kansaneläkettä,
21728: sellaisen lisäosan pienenemiseen, joka johtuu        lisäosan pienenemistä ei estetä 1 päivästä tammi-
21729: siitä, että tammikuun 1 päivästä 1984 lukien         kuuta 1984 lukien szltä osin kuin pienentyminen
21730: puolisoiden tulot ja omaisuus otetaan huomioon       johtuu siitä, että kansaneläkettä saavien puolisoi-
21731: kummankin puolison osalta erikseen.                  den tulot ja omaisuus otetaan huomioon kum-
21732:                                                      mankin puolison osalta erikseen. Lisäosa saa
21733:                                                      kuitenkin pienentyä enintään min paljon, ettei
21734:                                                      puolisoiden lisäosien yhteismäärä pienene.
21735: 
21736:   Jos lisäosa pienenisi 1 päivästä tammikuuta           jos puolisoista vain toinen saa kansaneläkettä
21737: 1985 lukien sen johdosta, että lisäosa muutetaan     ja hänen lisäosansa pienenisi 1 päivästä tammi-
21738: uuden lain mukaiseksi, lisäosan pienenemisen         kuuta 1984 lukien sen johdosta, että lisäosaa
21739: estämiseksi 5 momentin perusteella maksettavas-      määrättäessä ei enää oteta huomioon eläkkeen-
21740: ta eläkkeen osasta vähennetään kunkin vuoden         saajan puolison velkojen korkovähennyksiä ja
21741: tammikuun 1 päivästä Vl}Odesta 1986 alkaen 20        muita vähennyksiä, tai jos lisäosa pienenisi 1
21742: prosenttia, kuitenkin vähintään 20 markkaa kuu-      päivästä tammikuuta 1985 lukien sen johdosta,
21743: kaudessa. Prosenttimäärä lasketaan tässä tarkoite-   että lisäosa muutetaan uuden lain mukaiseksi,
21744: tun eläkkeen osan alkuperäisestä määrästä ottaen     lisäosan pienenemisen estämiseksi 5 momentin
21745: huomioon kansaneläkkeiden indeksisidonnai-           perusteella maksettavasta eläkkeen osasta vähen-
21746: suus. Jos vuositulosta 1 päivästä tammikuuta         netään kunkin vuoden tammikuun 1 päivästä
21747: 1985 poistetun velkojen korkovähennyksen mää-        vuodesta 1986 alkaen 20 prosenttia, kuitenkin
21748: rä pienenee enemmän kuin 20 prosenttia vuodes-       vähintään 20 markKaa kuukaudessa. Prosentti-
21749: sa tai se lakkaa, lisäosan pienenemisen estämisek-   määrä lasketaan tässä tarkoitetun eläkkeen osan
21750: si maksettava eläkkeen osa lasketaan uudestaan       alkuperäisestä määrästä ottaen huomioon kansan-
21751: tai lakkautetaan.                                    eläkkeiden indeksisidonnaisuus. Jos vuositulosta
21752:                                                      1 päivästä tammzkuuta 1984 poistetun puolison
21753:                                                      velkojen korkovähennyksen tai 1 päivästä tammi-
21754:                                                      kuuta 1985 poistetun eläkkeensaajan omien vel-
21755:                                                      kojen korkovähennyksen määrä pienenee enem-
21756:                                                      män kuin 20 prosenttia vuodessa tai se lakkaa,
21757:                                                      lisäosan pienenemisen estämiseksi maksettava
21758:                                                      eläkkeen osa lasketaan uudestaan tai lakkaute-
21759:                                                      taan.
21760: 
21761: 
21762:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21763:                                                      ta 1984.
21764: 
21765: 
21766: 
21767: 
21768: 2 1683008035
21769: 10                                     1983 vp. -      HE n:o 142
21770: 
21771: 3.
21772:                                                  Laki
21773:                                perhe-eläkelain 15 d §:n muuttamisesta
21774: 
21775:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläke-
21776: lain 15 d §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (105/82),
21777: näin kuuluvaksi:
21778: 
21779: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
21780: 
21781:                        15 d §                                                 15 d §
21782:    Poiketen suta, mitä 15 b §:ssä on säädetty,             Poiketen siitä, mitä 15 b §:ssä on säädetty,
21783: ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattuneeseen             ennen 1 päivää heinäkuuta 1975 sattuneeseen
21784: eläketapahtumaan perustuva                              eläketapahtumaan perustuva
21785:    1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien          1) työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien
21786: eläkelain tai yrittäjien eläkelain (468/69) vähim-      eläkelain tai yrittäjien eläkelain (4681 69) vähim-
21787: mäisehtojen mukainen vanhuus-, työkyvyttö-              mäisehtojen mukainen vanhuus-, ryökyvyttö-
21788: myys- tai työttömyyseläke;                              myys- tai työttömyyseläke;
21789:    2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-       2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
21790: jäin eläkelain (134/62) tai merimieseläkelain mu-       jäin eläkelain (134/62) tai merimieseläkelain mu-
21791: kainen vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-            kainen vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-
21792: myyseläke;                                              myyseläke;
21793:    3) maatalousyrittäjien eläkelain mukainen su-           3) maatalousyrittäjien eläkelain mukainen su-
21794: kupolvenvaihdoseläke; sekä                              kupolvenvaihdoseläke; sekä
21795:    4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin              4) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentin
21796: 3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työkyvyttö-          3-9 kohdassa tarkoitettu vanhuus-, työkyvyttö-
21797: myys- tai työttömyyseläke siltä osin joka ei ylitä      myys- tai työttömyyseläke siltä osin kuin se ei
21798: kunkin eläkkeen osalta sen perusteena olevasta          ylitä kunkin eläkkeen osalta sen perusteena ole-
21799: palkasta 119 prosenttia jokaiselta eläkettä mää-        vasta palkasta 119 prosenttia jokaiselta eläkettä
21800: rättäessä huomioon otetulta kuukaudelta, ei kui-        määrättäessä huomioon otetulta kuukaudelta, ei
21801: tenkaan useammalta kuin 360 kuukaudelta, lu-            kuitenkaan useammalta kuin 360 kuukaudelta,
21802: etaan lisäosaa määrättäessä tuloksi siten, että            luetaan lisäosaa määrättäessä tuloksi siten, että
21803: lesken saamien edellä tarkoitettujen eläkkeiden         lesken saamien edellä tarkoitettujen eläkkeiden
21804: tai eläkkeen osien yhteismäärästä otetaan huo-          tai eläkkeen osien yhteismäärästä otetaan huo-
21805: mioon enintään 16 140 markkaa vuodessa. Muil-           mioon enintään 15 130 markkaa vuodessa. Muil-
21806: ta osin kohdassa 4 tarkoitettu eläke luetaan            ta osin 4 kohdassa tarkoitettu eläke luetaan
21807: kokonaisuudessaan lisäosatuloksi.                       kokonaisuudessaan lisäosatuloksi.
21808: 
21809: 
21810:                                                           Tämä· laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21811:                                                        ta 1984.
21812:                                                           Tässä laissa säiidetyt markkamäärät vastaavat
21813:                                                        virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
21814:                                                        jonka mukaan vuoden 1981 maaliskuussa mak-
21815:                                                        settavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on
21816:                                                        laskettu.
21817:                                        1983 vp. -       HE n:o 143
21818: 
21819: 
21820: 
21821: 
21822:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaalihuoltolain väliai-
21823:                                     kaisesta muuttamisesta
21824: 
21825: 
21826: 
21827: 
21828:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21829: 
21830:    Esityksessä   ehdotetaan    sosiaalihuoltolakia        Esitys liittyy valtion vuoden 1984 tulo- ja
21831: muutettavaksi siten, että kunnille huoltoavusta ja      menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
21832: lastensuojelusta sekä mustalaisväestöön kuuluvil-       väksi sen yhteydessä. Lainmuutos on tarkoitettu
21833: le henkilöille annetusta huollosta ennen vuotta         olemaan voimassa 1 päivästä tammikuuta 1984
21834: 1984 aiheutuneisiin kustannuksiin suoritettavaa         vuoden 1986 loppuun.
21835: valtionosuutta ja valtion korvausta voitaisiin
21836: maksaa vasta vuosina 1985 ja 1986.
21837: 
21838: 
21839: 
21840: 
21841:                                               PERUSTELUT
21842: 
21843:     Kunnille on maksettu huoltoapulain (116/56)         valtion korvauksen maksaminen ennen vuotta
21844: ja sen nojalla annettujen alemmanasteisten sää-         1984 aiheutuneisiin kustannuksiin vuosina 1985
21845: dösten mukaan valtionosuutta huoltoavusta ja            ja 1986. Lisäksi ehdotetaan tulo- ja menoarvioesi-
21846: lastensuojelusta aiheutuneisiin menoihin sekä           tyksen mukaisesti, että lykättäville valtionosuuk-
21847: valtion korvausta mustalaisväestöön kuuluville          sille ja valtion korvauksille maksettaisiin 1 päiväs-
21848: henkilöille annetun huollon kustannuksiin. Vuo-         tä heinäkuuta 1984 Suomen Pankin peruskoron
21849: den 1984 alusta voimaan tulevalla sosiaalihuolto-       mukainen korko.
21850: lailla (710/82) kuitenkin kumotaan huoltoapula-             Huoltoavun ja lastensuojelun valtionosuuden
21851: ki sen 5 §:ää lukuun ottamatta.                         maksamisen lykkääiDisen on arvioitu vähentävän
21852:     Valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-       vuonna 1984 valtion menoja 52 500 000 mark-
21853: sessä on edellytetty, että kunnille huoltoavusta ja     kaa. Mustalaisväestön huollon valtion korvauksen
21854: lastensuojelusta ennen vuotta 1984 aiheutunei-          maksamisen lykkääminen vähentäisi menoja arvi-
21855: siin menoihin suoritettava valtionosuus sekä mus-       olta 5 000 000 markkaa. Valtion menot vuonna
21856: talaisväestöön kuuluville henkilöille annetun           1984 vähenisivät siten yhteensä 57 500 000
21857: huollon ennen vuotta 1984 syntyneisiin kustan-          markkaa.
21858: nuksiin suoritettava valtion korvaus maksetaan              Ehdotettu laki on tarkoitettu käsiteltäväksi
21859: vasta vuosina 1985 ja 1986.                             valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksen
21860:     Edellä olevan johdosta ehdotetaan sosiaali-         yhteydessä.
21861:  huoltolain voimaantulosäännöksiä koskevaan 9               Ehdotettu laki on tarkoitettu olemaan voimas-
21862:  lukuun lisättäväksi uusi 61 a §, jonka mukaan          sa 1 päivästä tammikuuta 1984 vuoden 1986
21863:  huoltoapulain asianomaisten säännösten voimas-         loppuun.
21864:  saoloa jatkettaisiin väliaikaisesti ja siten mahdol-       Edellä estitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21865:  listettaisiin puheena olevien valtionosuuden ja        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21866: 
21867: 1683010900
21868: 2                                   1983 vp. -      HE n:o 143
21869: 
21870:                                               Laki
21871:                            sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muuttamisesta
21872: 
21873:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään väliaikaisesti 17 päivänä syyskuuta 1982 annettuun
21874: sosiaalihuoltolakiin (710/82) uusi näin kuuluva 61 a §:
21875: 
21876:                      61 a §
21877:    Siitä poiketen, mitä 61 §:n 2 momentissa on       säädetty tai määrätty, maksetaan kunnille ennen
21878: huoltoapulain kumoamisesta säädetty, ovat huol-      vuotta 1984 aiheutuneisiin sanotussa momentissa
21879: toapulain 5 luvun, 56 §:n 3 momentin ja 61 §:n       tarkoitettuihin menoihin ja kustannuksiin val-
21880: 2 momentin säännökset sekä niiden nojalla anne-      tionosuus ja valtion korvaus vasta vuosina 1985 ja
21881: tut alemmanasteiset säädökset edelleen voimassa      1986 siten, että niistä molemmista maksetaan
21882: vuoden 1986 loppuun siltä osin kuin ne koskevat      kumpanakin vuonna 50 prosenttia.
21883: kunnille huoltoavusta ja lastensuojelusta ennen         Edellä 2 momentin mukaan maksettaville val-
21884: vuotta 1984 aiheutuneisiin menoihin suoritetta-      tionosuuksille ja valtion korvauksille maksetaan
21885: van valtionosuuden sekä kunnille mustalaisväes-      yhtä aikaa erien maksatuksen kanssa 1 päivästä
21886: töön kuuluville henkilöille annetun huollon en-      heinäkuuta 1984 laskettava Suomen Pankin pe-
21887: nen vuotta 1984 syntyneisiin kustannuksiin suori-    ruskoron mukainen korko.
21888: tettavan valtion korvauksen maksamista.
21889:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa mainituissa        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
21890: säännöksissä ja alemmanasteisissa säädöksissä on     ta 1984 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun.
21891: 
21892: 
21893:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
21894: 
21895: 
21896:                                        Tasavallan Presidentti
21897:                                        MAUNO KOMSTO
21898: 
21899: 
21900: 
21901: 
21902:                                                                           Ministeri Vappu Taipale
21903:                                       1983 vp. -       HE n:o 144
21904: 
21905: 
21906: 
21907: 
21908:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sairausvakuutuslain muut-
21909:                                    tamisesta
21910: 
21911: 
21912: 
21913: 
21914:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21915: 
21916:    Esityksessä ehdotetaan sairausvakuutuksen me-          Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
21917: nojen kasvun hidastamiseksi tarkistettaviksi sai-       den 1984 alusta.
21918: rausvakuutuslain mukaisen päivä- ja äitiysrahan
21919: tasoa ja vakuutetun itsensä suoritettavaa osuutta         Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
21920: tutkimus-, hoito-, lääke- ja matkakustannuksista.       seen vuodelle 1984.
21921: Lisäksi ehdotetaan koeotettavaksi vähimmäispäi-
21922: värahaa.
21923: 
21924: 
21925: 
21926: 
21927:                                               PERUSTELUT
21928: 
21929: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                        tun 80 prosentin sijasta käytetään prosenttilukua
21930:     muutokset                                           70.
21931:                                                            Sairausvakuutuksen menojen kasvun hidasta-
21932: 1.1. Päivä- ja äitiysrahan maaran tarkistaminen         IDiseksi ehdotetaan, että äitiysrahan suuruus 100
21933:      sekä vähimmäispäivärahan korottaminen              arkipäivän jälkeiseltä ajalta määrättäisiin edelleen
21934:                                                         vuoden 1984 loppuun soveltamalla 80 prosentin
21935:                                                         sijasta prosenttilukua 70. Nykyisessä taloudelli-
21936:    Sairausvakuutuslain (364/63) 16 §:n 1 mo-            sessa tilanteessa on myös välttämätöntä alentaa
21937: mentin mukaan päivärahan määrä päivää kohden            osittain päivä- ja äitiysrahojen tasoa. Tässä yhtey-
21938: on vähimmäispäiväraha, joka vuoden 1983 tasos-          dessä on myös erityisesti syytä alentaa kohtuutto-
21939: sa on 30,10 markkaa, lisättynä 30 prosentilla           man suurien päivärahojen määriä. Sen sijaan
21940: vakuutetun viimeksi toimitetussa verotuksessa to-       tulottomien ja pienituloisten sairauden ja äiti-
21941: dettujen työtulojen kolmassadasosasta, kuitenkin        yden aikaista toimeentuloturvaa olisi parannetta-
21942: vähintään 80 prosenttia työtulojen kolmassadaso-        va.
21943: sasta. Maaliskuun alusta 1983 päivärahan mää-              Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan sairaus-
21944: räytymistä koskevia säännöksiä muutettiin siten,        vakuutuslain 16 §:ää muutettavaksi siten, että
21945: että yli 72 000 markan menevästä työtulojen             vähimmäispäiväraha koeotettaisiin 35,10 mark-
21946: osasta korvaus on aikaisemman 80 prosentin              kaan ja päiväraha määrättäisiin muutoin voimas-
21947: sijasta 50 prosenttia. Samat säännökset koskevat        sa olevien säännösten mukaan paitsi, että työtu-
21948: äitiysrahaa, jota suoritetaan 258 arkipäivältä. Sai-    lojen ylittäessä 75 000 markkaa, ylittävältä osalta
21949: rausvakuutuslain muuttamisesta 30 päivänä jou-          lisättäisiin päivärahaan 50 prosenttia ylittävän
21950: lukuuta 1982 annetun lain (1089/82) voimaantu-          osan kolmassadasosasta kuitenkin siten, että
21951: losäännöksen mukaan äitiysrahan määrä 100 en-           120 000 markkaa ylittävältä osalta lisäys olisi 30
21952: simmäisen arkipäivän jälkeen lasketaan kuitenkin        prosenttia. Säännös koskisi arviolta 42 000 päivä-
21953: vuoden 1983 loppuun siten, että 16 §:ssä maini-         ja 4 000 äitiysrahansaajaa. Sairausvakuutuslain
21954: I68301045Y
21955: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 144
21956: 
21957: 76 §:n mukaan edellä mainittuja markkamääriä,           20 markkaan Ja matkakustannusten osalta 15
21958: jotka on ilmaistu vuoden 1984 tasossa, tarkiste-        markkaan.
21959: taan kalenterivuosittain sen palkkaindeksin mu-
21960: kaan, joka vuosittain vahvistetaan työntekijäin
21961: eläkelain (395/61) soveltamista varten.                 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
21962:                                                            tukset ja voimaantulo
21963: 
21964: 1.2. Vakuutetun omavastuuosuuksien tarkista-               Vähimmäispäivärahan tason korottaminen li-
21965:      rmnen                                              säisi kansaneläkelaitoksen menoja vuonna 1984
21966:                                                         arviolta 16 miljoonaa markkaa, josta äitiysrahojen
21967:    Sairausvakuutuslain 8 §:n 1 momentin mu-             osuus olisi 9 miljoonaa markkaa. Päivä- ja äitiys-
21968: kaan vakuutetulla on oikeus saada lääkärin sa-          rahan tason alentuminen vähentäisi kansanelä-
21969: malla kertaa määräämästä tutkimuksesta tai hoi-         kelaitoksen menoja ensi vuonna yhteensä 18
21970: dosta johtuvista kustannuksista taikka, jos ne          miljoonaa markkaa, josta äitiysrahojen osuus olisi
21971: ylittävät noudatettavaksi vahvistetun taksan, tä-       4 miljoonaa markkaa. Äitiysrahan korotuksen
21972: män mukaisista määristä korvausta kolme neljän-         lykkääminen 100 arkipäivän jälkeiseltä ajalta päi-
21973: nestä siltä osin kuin kustannukset tai taksan           värahan suuruiseksi vähentäisi puolestaan kan-
21974: mukaiset määrät yhteensä ylittävät 17 markkaa.          saneläkelaitoksen menoja 120 miljoonaa mark-
21975: Saman lain 9 §:n mukaan korvataan lääkärin              kaa. Vakuutetun omavastuuosuuden korottami-
21976: määräämistä lääkkeistä puolet 15 markkaa ylittä-        nen vähentäisi lisäksi kansaneläkelaitoksen meno-
21977: vältä osalta kutakin ostokertaa kohti. Lääkärin tai     ja sanottuna vuonna lääkkeiden osalta arviolta 28
21978: asianmukaisen ammattikoulutuksen saaneen                miljoonaa markkaa, tutkimus- ja hoitokustannus-
21979: henkilön käynnistä potilaan luona johtuvat mat-         ten osalta 3 miljoonaa markkaa ja matkakustan-
21980: kakustannukset korvataan 10 §:n 1 momentin              nusten osalta 14 miljoonaa markkaa. Ottaen
21981: mukaan kokonaan vakuutetulle siltä osin kuin ne         huomioon edellä mainittu menojen lisäys kan-
21982: yhteen suuntaan tapahtuvaa matkaa kohti ylittä-         saneläkelaitoksen menot vähenisivät ensi vuonna
21983: vät 12 markkaa. Sama koskee vakuutetun lääkä-           siis yhteensä 167 miljoonaa markkaa.
21984: rissä, sairaanhoitolaitoksessa, laboratorio- ja rönt-      Valtion osuus sairausvakuutuslaista johtuvista
21985: genlaitoksessa tai asianmukaisen ammattikoulu-          menoista vähenisi vastaavalla määrällä, mikä on
21986: tuksen saaneen henkilön luona käynnistä aiheu-          otettu huomioon valtion vuoden 1984 tulo- ja
21987: tuneiden matkakustannusten korvaamista.                 menoarvioesityksen asianomaisen momentin
21988:    Rahan arvon alentumisen vuoksi ja sairausva-         määrärahan suuruutta mitoitettaessa.
21989: kuutuksen menojen vähentämiseksi kiinteiden                 Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
21990: omavastuuosuuksien määriä olisi tarkistettava.          den 1984 alusta.
21991: Tämän vuoksi ehdotetaan sairausvakuutuslain
21992: mukaisia omavastuuosuuksia korotettaviksi tutki-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21993: mus- ja hoitokustannusten sekä lääkkeiden osalta        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21994: 
21995:                                                   Laki
21996:                                     sairausvakuutuslain muuttamisesta
21997: 
21998:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutus-
21999: lain 8 §:n 1 momentti, 9 §, 10 §:n 1 momentti ja 16 §, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä
22000: joulukuuta 1982 annetussa laissa (1089/82), näin kuuluviksi:
22001: 
22002: 
22003:                         8 §                             raaman tutkimuksen on suorittanut tai hoidon
22004:    Edellä 5 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoite-         antanut asianmukaisen ammattikoulutuksen saa-
22005: tusta lääkärin samalla kertaa määräämästä tutki-        nut henkilö. Asetuksella säädetään, missä laajuu-
22006: muksesta tai hoidosta johtuvista kustannuksista         dessa samalla kertaa määrätyt tutkimus- ja hoito-
22007: taikka, jos ne ylittävät noudatettavaksi vahviste-      toimenpiteet korvataan saman määräyksen perus-
22008: tun taksan, tämän mukaisista määristä korvataan         teella sekä mitkä tutkimus- ja hoitotoimenpiteet
22009: kolme neljännestä siltä osin kuin kustannukset          katsotaan korvausta laskettaessa samalla kertaa
22010: tai taksan mukaiset määrät yhteensä ylittävät 20        määrätyiksi.
22011: markkaa. Sama olkoon laki, jos lääkärin mää-
22012:                                       1983 vp. -      HE n:o 144                                         3
22013: 
22014:                        9 §                             senttia 75 000 markan kolmassadasosasta lisätty-
22015:    Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoite-        nä 50 prosentilla 75 000 markkaa ylittävän osan
22016: tuista lääkkeistä korvataan puolet 20 markkaa          kolmassadasosasta. Jos työtulot ylittävät 120 000
22017: ylittävältä osalta kutakin ostokertaa kohti. Vai-      markkaa, päivärahan määrä 120 000 markkaa
22018: keaa ja pitkäaikaista sairautta varten tarvittavat     ylittävältä osalta on 30 prosenttia 120 000 mark-
22019: välttämättömät lääkkeet korvataan kuitenkin ko-        kaa ylittävän osan kolmassadasosasta. Jollei va-
22020: konaan siinä laajuudessa kuin valtioneuvoston          kuutetulla ole edellä mainittuna aikana ollut
22021: päätöksellä määrätään. Asetuksella säädetään,          työtuloja, päivärahan määrä päivää kohden on
22022: mitä on pidettävä vaikeana ja pitkäaikaisena           vähimmäispäivärahan suuruinen.
22023: sairautena.                                               Mitä työtulolla tarkoitetaan tätä lakia sovellet-
22024:                                                        taessa, säädetään asetuksella.
22025:                        10 §
22026:    Lääkärin tai asianmukaisen ammattikoulutuk-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22027: sen saaneen henkilön käynnistä potilaan luona          ta 1984.
22028: johtuvat matkakustannukset korvataan vakuute-             Tätä lakia sovelletaan niihin kustannuksiin,
22029: tulle kokonaan siltä osin kuin ne yhteen suun-         jotka ovat syntyneet lain voimaantulon jälkeen,
22030: taan tapahtuvaa matkaa kohti ylittävät 15 mark-        sekä päivä- ja äitiysrahaan, joka kohdistuu aikaan
22031: kaa. Sama koskee vakuutetun lääkärissä, sairaan-       lain voimaantulosta alkaen.
22032: hoitolaitoksessa, laboratorio- ja röntgenlaitokses-       Poiketen siitä, mitä 16 §:ssä on säädetty, äiti-
22033: sa tai asianmukaisen ammattikoulutuksen saa-           ysrahan määrä 100 ensimmäisen arkipäivän jäl-
22034: neen henkilön luona käynnistä aiheutuneiden            keen lasketaan vuoden 1984 loppuun saakka
22035: matkakustannusten korvaamista.                         siten, että 16 §:ssä mainitun 80 prosentin sijasta
22036:                                                        käytetään prosenttilukua 70 ei kuitenkaan, jos
22037:                                                        vakuutettu on sanottuna aikana sairausvakuutus-
22038:                        16 §                            lain 14 §:n 2 momentissa tarkoitetulla tavalla
22039:    Päivärahan maara päivää kohden on vähim-            työkyvytön. Vastaavasti lasketaan myös isälle ja
22040: mäispäiväraha, 3 5, 10 markkaa lisättynä 30 pro-       ottoisälle suoritettavan äitiysrahan määrä vuoden
22041: sentilla vakuutetun verotuksessa, asetuksella sää-     1984 loppuun saakka siten, että 16 §:ssä maini-
22042: dettävänä kalenterivuotena todettujen työtulojen       tun 80 prosentin sijasta käytetään prosenttilukua
22043: kolmassadasosasta, kuitenkin vähintään 80 pro-         70.
22044: senttia työtulojen kolmassadasosasta, jos työtulot       Tätä lakia sovellettaessa pidetään 16 §:n 1
22045: eivät ylitä 75 000 markkaa. Jos työtulot ylittävät     momentissa säädettyjä markkamääriä vuoden
22046: 75 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro-            1984 yleistä palkkatasoa vastaavina.
22047: 
22048:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
22049: 
22050: 
22051:                                          Tasavallan Presidentti
22052:                                          MAUNO KOIVISTO
22053: 
22054: 
22055: 
22056: 
22057:                                              Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
22058: 4                                   1983 vp. -       HE n:o 144
22059: 
22060:                                                                                                    Liite
22061: 
22062: 
22063: 
22064: 
22065:                                                Laki
22066:                                  sairausvakuutuslain muuttamisesta
22067: 
22068:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutus-
22069: lain 8 §:n 1 momentti, 9 §, 10 §:n 1 momentti ja 16 §, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä
22070: joulukuuta 1982 annetussa laissa (1089/82), näin kuuluviksi:                            -
22071: 
22072: 
22073: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
22074: 
22075:                         8 §                                                   8 §
22076:    Edellä 5 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoite-          Edellä 5 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoite-
22077: tusta lääkärin samalla kertaa määräämästä tutki-      tusta lääkärin samalla kertaa määräämästä tutki-
22078: muksesta tai hoidosta johtuvista kustannuksista       muksesta tai hoidosta johtuvista kustannuksista
22079: taikka, jos ne ylittävät noudatettavaksi vahviste-    taikka, jos ne ylittävät noudatettavaksi vahviste-
22080: tun taksan, tämän mukaisista määristä korvataan       tun taksan, tämän mukaisista määristä korvataan
22081: kolme neljännestä siltä osin kuin kustannukset        kolme neljännestä siltä osin kuin kustannukset
22082: tai taksan mukaiset määrät yhteensä ylittävät 17      tai taksan mukaiset määrät yhteensä ylittävät 20
22083: markkaa. Sama olkoon laki, jos lääkärin määrää-       markkaan. Sama olkoon laki, jos lääkärin mää-
22084: män tutkimuksen on suorittanut tai hoidon anta-       räämän tutkimuksen on suorittanut tai hoidon
22085: nut asianmukaisen ammattikoulutuksen saanut           antanut asianmukaisen ammattikoulutuksen saa-
22086: henkilö. Asetuksella säädetään, missä laajuudessa     nut henkilö. Asetuksella säädetään, missä laajuu-
22087: samalla kertaa määrätyt tutkimus- ja hoitotoi-        dessa samalla kertaa määrätyt tutkimus- ja hoito-
22088: menpiteet korvataan saman määräyksen perus-           toimenpiteet korvataan saman määräyksen perus-
22089: teella sekä mitkä tutkimus- ja hoitotoimenpiteet      teella sekä mitkä tutkimus- ja hoitotoimenpiteet
22090: katsotaan korvausta laskettaessa samalla kertaa       katsotaan korvausta laskettaessa samalla kertaa
22091: määrätyiksi.                                          määrätyiksi.
22092: 
22093: 
22094:                        9 §                                                    9 §
22095:    Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoite-          Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoite-
22096: tuista lääkkeistä korvataan puolet 15 markkaa         tuista lääkkeistä korvataan puolet 20 markkaa
22097: ylittävältä osalta kutakin ostokertaa kohti. Vai-     ylittävältä osalta kutakin ostokertaa kohti. Vai-
22098: keaa ja pitkäaikaista sairautta varten tarvittavat    keaa ja pitkäaikaista sairautta varten tarvittavat
22099: välttämättömät lääkkeet korvataan kuitenkin ko-       välttämättömät lääkkeet korvataan kuitenkin ko-
22100: konaan siinä laajuudessa kuin valtioneuvoston         konaan siinä laajuudessa kuin valtioneuvoston
22101: päätöksellä määrätään. Asetuksella säädetään,         päätöksellä määrätään. Asetuksella säädetään,
22102: mitä on pidettävä vaikeana ja pitkäaikaisena          mitä on pidettävä vaikeana ja pitkäaikaisena
22103: sairautena.                                           sairautena.
22104: 
22105:                       10§                                                   10 §
22106:    Lääkärin tai asianmukaisen ammattikoulutuk-           Lääkärin tai asianmukaisen ammattikoulutuk-
22107: sen saaneen henkilön käynnistä potilaan luona         sen saaneen henkilön käynnistä potilaan luona
22108: johtuvat matkakustannukset korvataan vakuute-         johtuvat matkakustannukset korvataan vakuute-
22109: tulle kokonaan siltä osin kuin ne yhteen suun-        tulle kokonaan siltä osin kuin ne yhteen suun-
22110: taan tapahtuvaa matkaa kohti ylittävät 12 mark-       taan tapahtuvaa matkaa kohti ylittävät 15 mark-
22111: kaa. Sama koskee vakuutetun lääkärissä, sairaan-      kaa. Sama koskee vakuutetun lääkärissä, sairaan-
22112:                                        1983 vp. -      HE n:o 144                                        5
22113: 
22114: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
22115: hoitolaitoksessa, laboratorio- ja röntgenlaitokses-    hoitolaitoksessa, laboratorio- ja röntgenlaitokses-
22116: sa tai asianmukaisen ammattikoulutuksen saa-           sa tai asianmukaisen ammattikoulutuksen saa-
22117: neen henkilön luona käynnistä aiheutuneiden            neen henkilön luona käynnistä aiheutuneiden
22118: matkakustannusten korvaamista.                         matkakustannusten korvaamista.
22119: 
22120: 
22121:                        16 §                                                    16 §
22122:   Päivärahan maara päivää kohden on vähim-                Päivärahan maara päivää kohden on vähim-
22123: mäispäiväraha, 27,50 markkaa lisättynä 30 pro-         mäispäiväraha, 35, 10 markkaa lisättynä 30 pro-
22124: sentilla vakuutetun verotuksessa, asetuksella sää-     sentilla vakuutetun verotuksessa, aseruksella sää-
22125: dettävänä kalenterivuotena todettujen työtulojen       dettävänä kalenterivuotena todettujen työtulojen
22126: kolmassadasosasta, kuitenkin vähintään 80 pro-         kolmassadasosasta, kuitenkin vähintään 80 pro-
22127: senttia työrulojen kolmassadasosasta, jos työtulot     senttia työrulojen kolmassadasosasta, jos työrulot
22128: eivät ylitä 72 000 markkaa. Jos työrulot ylittävät     eivät ylitä 75 000 markkaa. Jos työrulot ylittävät
22129: 72 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro-            75 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro-
22130: senttia 72 000 markan kolmassadasosasta lisätty-       senttia 75 000 markan kolmassadasosasta lisätty-
22131: nä 50 prosentilla 72 000 markkaa ylittävän osan        nä 50 prosentilla 75 000 markkaa ylittävän osan
22132: kolmassadasosasta. Jollei vakuutetulla ole edellä      kolmassadasosasta. jos työtulot ylittävät 120 000
22133: mainitruna aikana ollut työtuloja, päivärahan          markkaa, päivärahan määrä 120 000 markkaa
22134: määr~ päivää kohden on vähimmäispäivärahan             ylittävältä osalta on 30 prosenttia 120 000 mark-
22135: suurutnen.                                             kaa ylittävän osan kolmassadasosasta. Jollei va-
22136:    Mitä työrulolla tarkoitetaan tätä lakia sovellet-   kuutetulla ole edellä mainittuna aikana ollut
22137: taessa, säädetään aseruksella.                         työruloja, päivärahan määrä päivää kohden on
22138:                                                        vähimmäispäivärahan suuruinen.
22139:                                                           Mitä työtulolla tarkoitetaan tätä lakia sovellet-
22140:                                                        taessa, säädetään aseruksella.
22141: 
22142:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22143:                                                        ta 1984.
22144:                                                           Tätä lakia sovelletaan mihin kustannukszi"n,
22145:                                                        jotka ovat syntyneet lain voimaantulon jälkeen,
22146:                                                        sekä päivä- ja äitiysrahaan, joka kohdistuu aikaan
22147:                                                        lain voimaantulosta alkaen.
22148:                                                           Poiketen siitä, mitä 16 §:ssä on säädetty, äiti-
22149:                                                        ysrahan määrä 100 ensimmäisen arkipäivän jäl-
22150:                                                        keen lasketaan vuoden 1984 loppuun saakka
22151:                                                        siten, että 16 §:ssä mainitun 80 prosentin sijasta
22152:                                                        käytetään prosenttzlukua 70 ei kuitenkaan, jos
22153:                                                        vakuutettu on sanottuna azkana sairausvakuutus-
22154:                                                        lain 14 §:n 2 momentissa tarkoitetulla tavalla
22155:                                                        työkyvytön. Vastaavasti lasketaan myös isälle ja
22156:                                                        ottoisälle suonteltavan äitiysrahan määrä vuoden
22157:                                                        1984 loppuun saakka siten, että 16 §:ssä maini-
22158:                                                        tun 80 prosentin sijasta käytetään prosenttzlukua
22159:                                                        70.
22160:                                                          Tätä lakia sovellettaessa pidetään 16 §:n 1
22161:                                                        momentissa säädettyjä markkamääriä vuoden
22162:                                                        1984 yleistä palkkatasoa vastaavina.
22163:                                       1983 vp. -      HE n:o 145
22164: 
22165: 
22166: 
22167: 
22168:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sotilasavustuslain 2 ja 6
22169:                                    §:n muuttamisesta
22170: 
22171: 
22172: 
22173: 
22174:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22175: 
22176:    Esityksessä ehdotetaan sotilasavustuslain mu-      epäkohtia, jotka koskevat sotilasavustusten vä-
22177: kaisia sotilasavustusten maksuperusteita koskevia     hentämisperusteita. Esityksen tarkoituksena on
22178: säännöksiä muutettaviksi. Nykyisten maksupe-          poistaa mainitut epäkohdat.
22179: rusteiden mukaan ei sotilasavustusta voida suorit-
22180: taa asevelvollisen kanssa avioliitonomaisissa olo-       Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
22181: suhteissa avioliittoa solmimatta elävälle henkilöl-   sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
22182: le siinäkään tapauksessa, että heillä on yhteinen     teydessä. Muutokset on tarkoitettu tulemaan voi-
22183: lapsi elätettävänään. Maksuperusteissa on lisäksi     maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
22184: 
22185: 
22186: 
22187: 
22188:                                              PERUSTELUT
22189: 
22190: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      Edellytyksenä olisi, että henkilöillä olisi yhteinen
22191:    muutokset                                          lapsi, joka on heidän huollettavanaan.
22192:                                                          Sotilasavustuslain 6 §:n 2 momentin (658/68)
22193:                                                       mukaan sotilasavustuksesta vähennetään se osa,
22194:    Sotilasavustuksen tarkoituksena on turvata ase-
22195:                                                       joka vastaa aikaa, jota ei lueta asevelvolliselle
22196: velvollisen omaisen toimeentulo sinä aikana, jol-
22197:                                                       palvelusajaksi tai jolla asevelvollisen palvelusaikaa
22198: loin asevelvollinen on suorittamassa asepalvelus-
22199:                                                       on pidennetty hänelle henkilökohtaisista syistä
22200: taan, jollei henkilö saa omista tuloistaan tai
22201:                                                       myönnetyn loman johdosta. Näissä tilanteissa
22202: varoistaan toimeentuloa. Eräissä tapauksissa ase-
22203:                                                       asevelvollinen on tosiasiallisesti estynyt huolehti-
22204: velvollinen itsekin on oikeutettu saamaan avus-
22205:                                                       masta perheensä toimeentulosta, joka saattaa
22206: tusta.                                                vaarantua. Vähennyksen aiheuttava tilanne ei
22207:    Sotilasavustuslain 2 §:n (125/77) mukaan tar-      ole asevelvollisen omaisen itsensä aiheuttama
22208: koitetaan omaisella muun muassa asevelvollisen        tilanne. Tämän vuoksi ehdotetaan 6 §:n 2 mo-
22209: vaimoa. Omaisena ei lain mukaan voida pitää           mentti kumottavaksi.
22210: asevelvollisen kanssa avioliittoa solmimatta avi-
22211: oliitonomaisissa olosuhteissa elävää henkilöä sii-
22212: näkään tapauksessa, että heillä on yhteinen lapsi     2. Esityksen taloudelliset vaiku-
22213: elätettävänään. Tällaisia henkilöitä on vuosittain       tukset
22214: noin 220. Tämän vuoksi ehdotetaan sotilasavus-
22215: tuslain 2 §:ää muutettavaksi niin, että avioliiton-     Sotilasavustusmenot ovat noin 33 miljoonaa
22216: omaisissa olosuhteissa asevelvollisen kanssa elävä    markkaa vuodessa. Avustuksen saajien määräksi
22217: henkilö, jolla on asevelvollisen kanssa yhteinen      on arvioitu noin 9 500 vuodessa keskimääräisen
22218: lapsi huollettavanaan, rinnastettaisiin aviovai-      avustusmäärän ollessa noin 850 markkaa kuukau-
22219: moon sotilasavustukseen oikeutettuna omaisena.        dessa henkilöä kohti. Avustusta suoritetaan vuo-
22220: 168301011V
22221: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 145
22222: 
22223: dessa keskimäärin 4 kuukauden ajalta. Asevelvol-       Lainmuutokset merkitsisivät yhteensä noin
22224: lisen kanssa avioliittoa solmimatta avioliitono-       750 000 markan menojen lisäystä vuodessa.
22225: maisissa olosuhteissa elävän henkilön rinnastami-
22226: nen asevelvollisen vaimoon korvauksensaajana li-
22227: säisi avustusta saavien määrää noin 220:lla. Soti-     3. Voimaan tulo
22228: lasavustuslain 2 §:n muutos lisäisi näin ollen
22229: valtion menoja noin 748 000 markalla vuodessa.            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
22230:    6 §:n 2 momentin kumoamisen kustannusvai-           nä tammikuuta 1984 lukien. Lakia sovellettaisiin
22231: kutusta on vaikea arvioida. Olennaisista kustan-       myös ennen sen voimaantuloa myönnettyyn soti-
22232: nusten lisäyksistä ei olisi kyse. Lainkohdan tar-      lasavustukseen siltä osin kuin sitä maksetaan lain
22233: koittamia päiviä olisi todennäköisesti yhteensä        voimaantulon jälkeiseltä ajalta.
22234: korkeintaan 100 päivää vuodessa. Avustusmäärä-
22235: rahan ollessa keskimäärin 55 markkaa päivässä            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22236: aiheuttaisi 6 §:n 2 momentin kumoaminen siten          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22237: vain noin 5 500 markan kustannuslisän vuodessa.
22238: 
22239: 
22240: 
22241:                                                   Laki
22242:                               sotilasavustuslain 2 ja 6 §:n muuttamisesta
22243: 
22244:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22245:   kumotaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun sotilasavustuslain 6 §:n 2 momentti, sellaisena
22246: kuin se on 5 päivänä joulukuuta 1968 annetussa laissa (658/68), sekä
22247:   muutetaan 2 §:n 1 kohta, sellaisena kuin se on 28 päivänä tammikuuta 1977 annetussa laissa
22248: {125/77), näin kuuluvaksi:
22249: 
22250:                          2 §
22251:    Omaisella tarkoitetaan tässä laissa:                   Tämä laki tulee voimaan päivänä          kuuta
22252:    1) asevelvollisen vaimoa ja asevelvollisen kanssa   198 .
22253: avioliittoa solmimatta avioliitonomaisissa olosuh-        Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jälkei-
22254: teissa elävää henkilöä, jolla on asevelvollisen        seltä ajalta maksettavaan sotilasavustukseen.
22255: kanssa yhteinen lapsi huollettavana, sekä asevel-
22256: vollisen lasta, ottolasta, pysyvästi hänen huollet-
22257: tavanaan olevaa kasvattilasta ja vaimon lasta; sekä
22258: 
22259: 
22260: 
22261:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
22262: 
22263: 
22264:                                           Tasavallan Presidentti
22265:                                           MAUNO KOIVISTO
22266: 
22267: 
22268: 
22269: 
22270:                                                                              Ministeri Vappu Taipale
22271:                                          1983 vp. -        HE n:o 145                                        3
22272: 
22273:                                                                                                          Liite
22274:                                                    Laki
22275:                                sotilasavustuslain 2 ja 6 §:n muuttamisesta
22276:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22277:   kumotaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun sotilasavustuslain 6 §:n 2 momentti, sellaisena
22278: kuin se on 5 päivänä joulukuuta 1968 annetussa laissa (658/68), sekä
22279:   muutetaan 2 §:n 1 kohta, sellaisena kuin se on 28 päivänä tammikuuta 1977 annetussa laissa
22280: (125 177), näin kuuluvaksi:
22281: 
22282: Voimassa oleva laki                                            Ehdotus
22283: 
22284:                          2 §                                                        2 §
22285:    Omaisella tarkoitetaan tässä laissa:                       Omaisella tarkoitetaan tässä laissa:
22286:    1) asevelvollisen vaimoa sekä lasta, ottolasta,            1) asevelvollisen vaimoa;a asevelvollisen kanssa
22287: pysyvästi hänen huollettavanaan olevaa kasvatti-           avioliittoa solmimatta avioliitonomaisissa olosuh-
22288: lasta ja vaimon lasta; sekä                                teissa elå'våä' henkilöä: jolla on asevelvollisen
22289:                                                            kanssa yhteinen lapsi huollettavana, sekä asevel-
22290:                                                            vollisen lasta, ottolasta, pysyvästi hänen huollet-
22291:                                                            tavanaan olevaa kasvattilasta ja vaimon lasta; sekä
22292: 
22293: 
22294: 
22295: 
22296:                                                          6 §
22297: 
22298:   Samoin on avustuksesta vähennettävä se osa,                   (6 §:n 2 mom. kumotaan)
22299: mzkä vastaa azkaa, jota ei lain mukaan lueta
22300: asevelvolliselle palvelusajaksi tai jolla asevelvolli-
22301: sen palvelusaikaa on pidennetty hänelle henkilö-
22302: kohtaisista syistä myönnetyn loman johdosta.
22303: 
22304:                                                                 Tämä laki tulee voimaan   päivänä      kuuta
22305:                                                            198 .
22306: 
22307:                                                               Tätä lakza sovelletaan sen voimaantulon jälkei-
22308:                                                            seltä ajalta maksettavaan sotilasavustukseen.
22309:                                       1983 vp. -      HE n:o 146
22310: 
22311: 
22312: 
22313: 
22314:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työntekijäin eläkelain
22315:                                   9 §:n 2 momentin kumoamisesta sekä eräiksi siihen liittyviksi
22316:                                   laeiksi
22317: 
22318: 
22319: 
22320: 
22321:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22322: 
22323:    Esityksessä ehdotetaan, että eläkkeiden indek-     vahingonkorvausten sitomisesta palkkatasoon oli-
22324: sitarkistusta koskevia työntekijäin eläkelain sään-   si tehtävä tarvittavat muutokset.
22325: nöksiä muutettaisiin siten, että heinäkuun väli-         Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
22326: tarkistus poistettaisiin. Tämän johdosta myös         seen vuodelle 1984.
22327: merimieseläkelakiin, tapaturmavakuutuslakiin,            Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
22328: sotilasvammalakiin sekä lakiin eräiden liikenne-      den 1984 alusta.
22329: 
22330: 
22331: 
22332: 
22333:                                              PERUSTELUT
22334: 
22335: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                         Eläkkeiden indeksitarkistusten tarkoituksena
22336:     muutokset                                         on turvata eläkkeensaajille kohtuullinen eläkkei-
22337:                                                       den ostovoiman lisäys, mikäli työssäkäyvän väes-
22338:                                                       tön työtuloissa tapahtuu rcaalikasvua sekä taata
22339:                                                       ennen eläkkeelle siirtymistä vallinneen yleisim-
22340:    Työntekijäin eläkelain (395/61) 9 §:ssä sääde-     män tulokehityksen jatkuminen myös eläkeaika-
22341: tään eläketurvan sitomisesta maan palkkatasoon.       na.
22342: Voimassa olevien säännösten mukaan sosiaali- ja
22343: terveysministeriö vahvistaa tätä varten joka kalen-      Indeksisidonnaisuuteen yleisesti liittyvät epä-
22344: terivuodeksi palkkaindeksiluvun ottaen huo-           johdonmukaisuudet ja vinosuuntaukset koskevat
22345: mioon yleisten palkka- ja hintatasossa tapahtu-       kuitenkin myös eläkkeiden indeksitarkistuksia.
22346: neiden muutosten keskiarvon. Palkkaindeksilu-         Indeksitarkistukset tapahtuvat yleensä työssäkäy-
22347: vun muutoksen edellyttämällä tavalla tarkiste-        vän väestön ansiotason tarkistuksia useammin, ja
22348: taan eläkettä myönnettäessä ja eläkkeiden yh-         ne painottuvat palkankorotusajankohtiin verrat-
22349: teensovitusta uudelleen toimitettaessa eläkkeen       tuna etukäteisesti. Heinäkuun alusta ennakkona
22350: perusteena oleva palkka ja sen jälkeen kalenteri-     suoritettavan korotuksen ansiosta tämä vaikutus
22351: vuosittain eläkkeen määrä ministeriön antamien        korostuu. Kerran vuodessa tapahtuva eläkkeen
22352: ohjeiden mukaan. Lisäksi kunkin vuoden heinä-         määrän tarkistaminen parantaisi paitsi eläkejär-
22353: kuun alusta lukien suoritetaan, sen mukaan kuin       jestelmien rahoitusmahdollisuuksia myös eri elä-
22354: ministeriö määrää, maksettaviin eläkkeisiin en-       kejärjestelmien välisten sekä tulonjakopoliittisten
22355: nakkona kaksi viidesosaa siitä korotuksesta, joka     näkökohtien yhteensovittamisen edellytyksiä.
22356: arvion mukaan aiheutuu seuraavan vuoden palk-            Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että
22357: kaindeksiluvun muutoksesta. Palkkaindeksiluku         työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin säännös
22358: vahvistetaan joka kalenterivuodeksi käyttäen pe-      eläkkeisiin kunkin vuoden heinäkuun alusta suo-
22359: rusteena edellisen vuoden kolmannen vuosinel-         ritettavasta ennakkokorotuksesta kumottaisiin,
22360: jänneksen keskimääräistä palkka- ja hintatasoa.       jolloin eläkkeen määrä tarkistettaisiin kalenteri-
22361: 
22362: 1683010548
22363: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 146
22364: 
22365: vuosittain palkkaindeksiluvun muutoksen edel-          kona suoritettavasta korotuksesta luopuminen
22366: lyttämällä tavalla.                                    merkitsisi työeläkemenojen pienentymistä vuon-
22367:    Työntekijäin eläkelain 9 §:ssä tarkoitetun palk-    na 1984 yksityisen sektorin osalta arviolta noin
22368: kaindeksiluvun muutoksen perusteella tarkiste-         15 7 miljoonalla markalla ja julkisen sektorin
22369: taan paitsi työ- ja virkasuhteen sekä yrittäjätoi-     osalta noin 122 miljoonalla markalla.
22370: minnan perusteella määräytyviä eläkkeitä myös             Samalla hallitus selvittää mahdollisuuksia työ-
22371: muun muassa tapaturmavakuutuslain (608/ 48),           eläkelakien eläkesäännöksien muuttamiseksi yksi-
22372: liikennevakuutuslain (279/59) ja sotilasvamma-         löllisesti joustaviksi eläkeikäkomitean mietinnön
22373: lain (404/ 48) mukaisia eläkkeitä. Hallituksen         ja siitä saatujen lausuntojen pohjalta.
22374: esitys koskee kaikkia niitä eläkkeitä ja korvauksia,
22375:                                                           Valtio osallistuu yrittäjien eläkelakien sekä me-
22376: joihin työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin
22377:                                                        rimieseläkelain mukaisiin kustannuksiin, joten
22378: säännöstä ennakkona suoritettavasta korotuksesta
22379:                                                        tältä osin ehdotettu muutos pienentäisi valtion
22380: sovelletaan. Tämän johdosta olisi myös merimie-
22381: seläkelain (72/56) 18 §:ää, tapaturmavakuutus-         menoja arviolta noin 35 miljoonaa markkaa.
22382: lain 60 §:ää, sotilasvammalain 43 a §:ää sekä          Sotilasvammalain sekä tapaturma- ja liikenneva-
22383: eräiden liikennevahingonkorvausten sitomisesta         kuutuslain mukaisten korvausten osalta valtion
22384: palkkatasoon annetun lain (875/71) 1 §:ää tarkis-      menot pienenisivät arvion mukaan noin 20 mil-
22385:                                                        joonaa markkaa. Rintamaveteraanien varhaiselä-
22386: tettava.
22387:                                                        kemenot pienenisivät noin 4 miljoonaa markkaa.
22388:                                                           Kaikkiaan ehdotetusta muutoksesta aiheutuisi
22389: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-                      valtiolle säästöä bruttotasolla noin 160 miljoonaa
22390:      tukset                                            markkaa ja kuntasektorilla noin 36 miljoonaa
22391:                                                        markkaa. Verotuloina valtio menettäisi sen sijaan
22392:    Ehdotetun muutoksen taloudellisia vaikutuk-         noin 30 miljoonaa markkaa kuntasektorin verotu-
22393: sia koskevat arviot perustuvat valtiovarainministe-    lomenetyksen ollessa samaa suuruusluokkaa.
22394: riöltä saatuihin tietoihin palkkojen ja hintojen
22395: kehityksestä vuosina 1983 ja 1984. Pienetkin
22396: muutokset palkkojen ja hintojen kehityksessä           3. Voimaantulo
22397: saattavat kuitenkin muuttaa arvioita huomatta-
22398: vasti.                                                   Muutokset ehdotetaan saatettaviksi voimaan
22399:    Kuluttajahintojen nousuksi vuodesta 1983            vuoden 1984 alusta.
22400: vuoteen 1984 on arvioitu 8 prosenttia, ja ansiota-
22401: son vuotuinen reaalikasvu on arvion mukaan 0             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22402: prosenttia. Tämän perusteella eläkkeisiin ennak-       nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
22403: 
22404: 
22405: 
22406: 
22407:     1.
22408:                                                  Laki
22409:                       työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 momentin         kumoamisesta
22410: 
22411:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22412: 
22413:                          1 §                                                   2 §
22414:    Täten kumotaan 8 päivänä heinäkuuta 1961              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22415: annetun työntekijäin eläkelain 9 §:n 2 moment-         ta 1984.
22416: ti, sellaisena kuin se on 29 päivänä heinäkuuta
22417: 1976 annetussa laissa (659/76).
22418:                                      1983 vp. -     HE n:o 146                                       3
22419: 
22420: 2.
22421:                                               Laki
22422:                                merimieseläkelain 18 §:n muuttamisesta
22423: 
22424:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieselä-
22425: kelain 18 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1108/76), näin
22426: kuuluvaksi:
22427: 
22428:                      18 §                            kistus siten kuin työntekijäin eläkelain (395/61)
22429:   Eläketurva sidotaan maan palkkatasoon. Eläk-       9 §:ssä säädetään.
22430: keen perusteena olevaan palkkaan sekä eläkkee-
22431: seen ja hautausavustukseen tehdään indeksitar-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22432:                                                      ta 1984.
22433: 
22434: 
22435: 
22436: 3.
22437:                                               Laki
22438:                              tapaturmavakuutuslain 60 §:n muuttamisesta
22439: 
22440:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuu-
22441: tuslain 60 §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa
22442: (526/81) näin kuuluviksi:
22443: 
22444:                       60 §
22445:                                                        Kertakaikkisena maksettavaan korvaukseen
22446:   Tapaturmaeläkkeeseen, jatkuvana maksetta-          tehdään indeksitarkistus korvauksen maksamisa-
22447: vaan haittarahaan ja perhe-eläkkeeseen tehdään       jankohdan mukaan.
22448: indeksitarkistus noudattaen vastaavasti, mitä
22449: työntekijäin eläkelain 9 §:ssä säädetään. Tarkis-
22450: tettuna korvauksena maksetaan kulloinkin vähin-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22451: tään voimassa olevan lain 16 §:n 6 momentista        ta 1984.
22452: johtuva määrä.
22453: 
22454: 
22455: 
22456: 4.
22457:                                               Laki
22458:  eräiden liikennevahingonkorvausten sitomisesta palkkatasoon annetun lain 1 §:n muuttamisesta
22459: 
22460:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden liikennevahingonkorvausten sitomisesta
22461: palkkatasoon 17 päivänä joulukuuta 1971 annetun lain 1 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä
22462: joulukuuta 1976 annetussa laissa (1106/76), näin kuuluvaksi:
22463: 
22464:                       1 §                            taavasti, mitä työntekijäin eläkelain (395/61) 9
22465:   Liikennevakuutusta koskevien eri lakien nojalla    §:ssä säädetään.
22466: sekä niissä olevien perusteiden mukaisesti henki-
22467: lövahingon johdosta suoritettaviin jatkuviin kor-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22468: vauksiin tehdään indeksitarkistus noudattaen vas-    ta 1984.
22469: 4                                    1983 vp. -     HE n:o 146
22470: 
22471: 5.
22472:                                               Laki
22473:                             sotilasvammalain 43 a §:n muuttamisesta
22474: 
22475:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvamma-
22476: lain 43 a §,sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1107/76), näin
22477: kuuluvaksi:
22478: 
22479:                      43 a §
22480:   Tämän lain mukaisesti suoritettavien korvaus-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22481: ten määriin tehdään indeksitarkistus noudattaen     ta 1984.
22482: vastaavasti, mitä työntekijäin eläkelain (395/61)
22483: 9 §:ssä säädetään.
22484: 
22485: 
22486:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
22487: 
22488: 
22489:                                        Tasavallan Presidentti
22490:                                        MAUNO KOIVISTO
22491: 
22492: 
22493: 
22494: 
22495:                                                                        Ministeri Vappu Taipale
22496:                                       1983 vp. -    HE n:o 146                                      5
22497: 
22498:                                                                                                 Lzi'te
22499: 
22500: 
22501: 2.
22502:                                               Laki
22503:                                merimieseläkelain 18 §:n muuttamisesta
22504: 
22505:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieselä-
22506: kelain 18 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1108/76), näin
22507: kuuluvaksi:
22508: 
22509: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
22510: 
22511:                       18 §                                                18 §
22512:   Eläketurva sidotaan maan palkkatasoon. Eläk-         Eläketurva sidotaan maan palkkatasoon. Eläk-
22513: keen perusteena olevaan palkkaan sek_ä eläk~ee     keen perusteena olevaan palkkaan sekä eläkkee-
22514: seen ja hautausavustukseen tehdään mdeksttar-       seen ja hautausavustukseen tehdään indeksitar-
22515: kistus ja kahteen viimeksi mainittuun myös en-      kistus siten kuin työntekijäin eläkelain (395/61)
22516: nakkokorotus siten kuin työntekijäin eläkelain      9 §:ssä säädetään.
22517: (395/61) 9 §:ssä säädetään.
22518:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22519:                                                     ta 1984.
22520: 
22521: 
22522: 3.
22523:                                               Laki
22524:                              tapaturmavakuutuslain 60 §:n muuttamisesta
22525: 
22526:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuu-
22527: tuslain 60 §:n 2 ja 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa
22528: (526/81) näin kuuluviksi:                                       ·
22529: 
22530: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
22531: 
22532:                       60 §                                                60 §
22533: 
22534:   Tapaturmaeläkkeeseen, jatkuvana maksetta-            Tapaturmaeläkkeeseen, jatkuvana maksetta-
22535: vaan haittarahaan ja perhe-eläkkeeseen tehdään      vaan haittarahaan ja perhe-eläkkeeseen tehdään
22536: indeksitarkistus ja ennakkokorotus noudattaen       indeksitarkistus noudattaen vastaavasti, mitä
22537: vastaavasti, mitä työntekijäin eläkelain 9 §:ssä    työntekijäin eläkelain 9 §:ssä säädetään. Tarkis-
22538: säädetään. Tarkistettuna korvauksena maksetaan      tettuna korvauksena maksetaan kulloinkin vähin-
22539: kulloinkin vähintään voimassa olevan lain 16 §: n   tään voimassa olevan lain 16 §:n 6 momentista
22540: 6 momentista johtuva määrä.                         johtuva määrä.
22541:   Kertakaikkisena maksettavaan korvaukseen             Kertakaikkisena maksettavaan korvaukseen
22542: tehdään indeksitarkistus ja ennakkokorotus kor-     tehdään indeksitarkistus korvauksen maksamisa-
22543: vauksen maksamisajankohdan mukaan.                  jankohdan mukaan.
22544: 
22545: 
22546:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22547:                                                     ta 1984.
22548: 
22549: 
22550: 1683010548
22551: 6                                   1983 vp. -       HE n:o 146
22552: 
22553: 
22554: 4.
22555:                                                Laki
22556:     eräiden liikennevahingonkorvausten sitomisesta palkkatasoon annetun lain 1 §:n muuttamisesta
22557: 
22558:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden liikennevahingonkorvausten sitomisesta
22559: palkkatasoon 17 päivänä joulukuuta 1971 annetun lain 1 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä
22560: joulukuuta 1976 annetussa laissa (1106/76), näin kuuluvaksi:
22561: 
22562: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
22563: 
22564:                         1 §                                                  1 §
22565:    Liikennevakuutusta koskevien eri lakien nojalla       Liikennevakuutusta koskevien eri lakien nojalla
22566: sekä niissä olevien perusteiden mukaisesti henki-     sekä niissä olevien perusteiden mukaisesti henki-
22567: lövahingon johdosta suoritettaviin jatkuviin kor-     lövahingon johdosta suoritettaviin jatkuviin kor-
22568: vauksiin tehdään indeksitarkistus ja ennakkoko-       vauksiin tehdään indeksitarkistus noudattaen vas-
22569: rotus noudattaen vastaavasti, mitä työntekijäin       taavasti, mitä työntekijäin eläkelain (395/61) 9
22570: eläkelain (395/61) 9 §:ssä säädetään.                 §:ssä säädetään.
22571: 
22572:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22573:                                                       ta 1984.
22574: 
22575: 
22576: 
22577: 
22578: 5.
22579:                                                Laki
22580:                               sotilasvammalain 43 a §:n muuttamisesta
22581: 
22582:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvamma-
22583: lain 43 a §,sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1107/76), näin
22584: kuuluvaksi:
22585: 
22586: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
22587: 
22588:                     43 a §                                                 43 a §
22589:    Tämän lain mukaisesti suoritettavien korvaus-        Tämän lain mukaisesti suoritettavien korvaus-
22590: ten määriin tehdään indeksitarkistus ja ennakko-      ten määriin tehdään indeksitarkistus noudattaen
22591: korotus noudattaen vastaavasti, mitä työntekijäin     vastaavasti, mitä työntekijäin eläkelain (395/61)
22592: eläkelain (395/61) 9 §:ssä säädetään.                 9 §:ssä säädetään.
22593: 
22594:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
22595:                                                       ta 1984.
22596:                                         1983 vp. -      HE n:o 147
22597: 
22598: 
22599: 
22600: 
22601:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi säteilyturvakeskuksesta
22602: 
22603: 
22604: 
22605: 
22606:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22607: 
22608:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki sätei-      vaavaksi. Lailla on tarkoitus tehdä mahdolliseksi
22609: lyturvakeskuksesta. Lailla kumottaisiin säteilytur-      myös sisäisen hallinnon kehittäminen erikseen
22610: vallisuuslaitoksesta 1974 annettu laki. Esityksen        annettavilla asetuksilla.
22611: tarkoituksena on saattaa laitoksen hallinnollinen           Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
22612: asema ja sisäinen hallinto vastaamaan laitoksen          sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
22613: toimialalla ja erityisesti ydinturvallisuusalalla ta-    teydessä. Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan
22614: pahtunutta kehitystä. Laitoksen nimi ehdotetaan          voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1984.
22615: muutettavaksi laitoksen asemaa paremmin ku-
22616: 
22617: 
22618: 
22619: 
22620:                                            YLEISPERUSTELUT
22621: 
22622: 1. Nykyinen tilanne ja astan val-                        ritteista sekä tilatuista palveluksista. Maksut on
22623:     mistelu                                              määrätty asetuksilla valtion maksuperustelaissa
22624:                                                          (980/73) säädettyjen yleisten perusteiden mu-
22625:    Säteilyturvallisuuslaitoksesta annetun lain           kaan.
22626: (536/74) mukaan säteilyn vahingollisten vaiku-              Tarkemmat säännökset säteilyturvallisuuslai-
22627: tusten estämistä ja rajoittamista varten, säteilyra-     toksesta on annettu asetuksella (103/75). Laitok-
22628: situksen selvittämistä ja ydinreaktoreiden turval-       sen toiminnasta, hallinnosta sekä virkamiesten
22629: lisuusvalvontaa sekä näihin tehtäviin liittyvää          tehtävistä on lisäksi määrätty sosiaali- ja terveys-
22630: tutkimus- ja kehittämistoimintaa varten on so-           ministeriön vahvistamassa työjärjestyksessä.
22631: siaali- ja terveysministeriön alainen säteilyturval-        Säteilyturvallisuuslaitoksen tehtävät ovat sätei-
22632: lisuuslaitos. Laitoksella on suorat yhteydet ydin-       lyturvallisuuslaitoksesta annetun lain säätämisen
22633: turvallisuusalalla myös kauppa- ja teollisuusmi-         jälkeen 1970-luvun lopulla muuttuneet. Erityi-
22634: nisteriöön.                                              sesti reaktoriturvallisuuteen liittyvien tehtävien
22635:    Säteilyturvallisuuslaitoksella on johtokunta.         merkitys on kasvanut. Laitoksen asema ja ydin-
22636: Laitoksen päällikkönä toimivan ylijohtajan tehtä-        voiman käytön turvallisuusvalvonnan asema lai-
22637: vänä on huolehtia toiminnan yleisestä johtami-           toksessa eivät enää vastaa ydinvoiman käytön
22638: sesta sekä johtokunnan päätösten toimeenpanos-           turvallisuusvalvonnan hoitamiselle asetettavia
22639: ta. Ylijohtajan apuna on johtaja, joka vastaa            vaatimuksia. Laitoksen luonteelle valvontavirano-
22640: lisäksi itsenäisesti laitoksen reaktoriturvallisuutta    maisena on tärkeätä, että laitoksen hallinnollinen
22641: koskevasta toiminnasta.                                  asema on riittävän itsenäinen.
22642:    Laitoksessa on kolme osastoa, tarkastusosasto,           Lakiehdotus perustuu säteilyturvallisuuslaitok-
22643: reaktoriturvallisuusosasto ja tutkimusosasto. Li-        sen hallintotoimikunnan mietintöön (komitean-
22644: säksi laitoksessa on erillinen hallintotoimisto ja       mietintö 1982:70). Mietinnöstä on pyydetty lau-
22645: lääketieteellinen tutkimusryhmä. Laitos perii            sunnot muun muassa valtiovarainministeriöltä,
22646: maksuja lainsäädännön mukaisista valvontasuo-            kauppa- ja teollisuusministeriöltä, sisäasiainmi-
22647: 1683009970
22648: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 147
22649: 
22650: nisteriöltä, puolustusministeriöltä, säteilyturvalli-    uskoa osastopäälliköille nykyistä laajemmat oi-
22651: suuslaitokselta, valtion teknilliseltä tutkimuskes-      keudet asioiden itsenäiseen ratkaisemiseen. Sa-
22652: kukselta, teknilliseltä tarkastuslaitokselta, Imat-      massa yhteydessä tultaisiin perustamaan yleinen
22653: ran Voima Oy:ltä ja Teollisuuden Voima Oy:ltä.           osasto hallinnollisten asioiden ja viranomaistehtä-
22654: Useimmissa lausunnoissa esitystä on pidetty pe-          vien hoitamisen kehittämiseksi.
22655: rusteltuna. Lopullisessa esityksessä on mahdolli-
22656: suuksien mukaan otettu huomioon lausunnoissa
22657: esitetyt kannanotot.                                     3. Esityksen taloudelliset vaiku-
22658:                                                             tukset
22659: 
22660: 2. Esityksen organisatoriset Ja                             Esitys ei aiheuta henkilöstölisäyksiä, koska pe-
22661:     henkilö s tövaik u t ukse t                          rustettavien uusien virkojen yhteydessä voidaan
22662:                                                          lakkauttaa vastaava määrä virkoja.
22663:    Säteilyturvallisuuslaitoksen muuttuneita tehtä-          Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
22664: viä vastaavasti ehdotetaan laitoksen organisaatio        sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
22665: ja nimi muutettavaksi. Laitoksen nimeksi ehdote-         teydessä.
22666: taan säteilyturvakeskus. Sisäisessä hallinnossa eh-
22667: dotetaan tehtäviksi eräitä tarkistuksia. Ylimmässä
22668: johdossa ehdotetaan siirryttäväksi yhden johtajan        4. Muita esitykseen vaikuttavia
22669: järjestelmään siten, että säteilyturvakeskuksen             seikkoja
22670: osastot olisivat suoraan ylijohtajan alaisia. Tarkoi-
22671: tuksena on lisäksi, että osastonjohtajan virat             Säteilyturvallisuuslaitoksen palveluista perittä-
22672: muutetaan osastopäällikön viroiksi ja että myö-          vät maksut on määritelty säteilyturvallisuuslaitok-
22673: hemmin annettavalla asetuksella perustetaan              sen suoritteista perittävistä maksuista annetussa
22674: osastoihin kuuluvia toimistoja ja laboratorioita         asetuksessa (374/82) ja ydinvoimalaitosten tur-
22675: sekä erillinen säteilybiologian laboratorio. Niiden      vallisuusvalvonnasta suoritettavista maksuista an-
22676: päällikkönä toimisi toimistopäällikkö tai labora-        netussa asetuksessa (469/78), jota on muutettu
22677: torionjohtaja. Osastojen kehittäminen on tarpeen         1982 annetulla asetuksella (398/82). Tarkoituk-
22678: muun ohella sen vuoksi, että tarkoituksena on            sena on saattaa asetukset ajanmukaisiksi.
22679: 
22680: 
22681: 
22682: 
22683:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22684: 
22685: 1. Laki säteilyturvakeskuksesta                         menoarvioesityksen mukaisena. Uusia virkatyyp-
22686:                                                         pejä ovat osastopäällikön, apulaisosastopäällikön
22687:    1 §. Lainkohtaan on sisällytetty nimenmuutos         ja laboratorionjohtajan virat. Vastaavasti johta-
22688: säteilyturvallisuuslaitoksesta säteilyturvakeskuk-      jan, osastonjohtajan, suunnittelijan ja kamreerin
22689: seksi. Laitoksen toimialaa koskevaa sanontaa on         virat lakkautettaisiin.
22690: selvennetty ja tehtäviin lisätty alaan kuuluva             4 §. Säteilyturvakeskuksella olisi oikeus käyttää
22691: koulutus ja tiedotus.                                   asiantuntijoita ja solmia sopimuksia sen toimi-
22692:    2 §. Säteilyturvakeskuksen johtokuntaa koske-        alaan kuuluvien tehtävien hoitamisesta. Lainkoh-
22693: vat säännökset ovat nykyisen lain mukaiset. Joh-        ta vastaa pääosin säteilyturvallisuuslaitoksesta an-
22694: tokunnan kokoonpanoa ja tehtäviä koskevat               netun lain 4 §:n sisältöä.
22695: säännökset ehdotetaan edelleen annettaviksi ase-           5 §. Säteilyturvakeskus perisi suoritteistaan
22696: tuksella.                                               asetuksella tarkemmin säädettävät maksut. Ase-
22697:    3 §. Lainkohdassa on säteilyturvakeskuksen           tus perustuisi valtion maksuperustelakiin.
22698: virkatyyppiluettelo valtion vuoden 1984 tulo- ja
22699:                                        1983 vp.        HE n:o 147                                         3
22700: 
22701: 2. Tarkemmat säännökset Ja                             3. Voimaan tulo
22702:    määräykset
22703:                                                           Uuteen lakiin liittyvä organisaatiomuutos sisäl-
22704:    Ehdotetun lain 2 ja 6 §:n nojalla säädettäisiin     tyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesitykseen.
22705: asetuksella yksityiskohtaisemmin säteilyturvakes-      Tämän vuoksi ehdotetaan, että säännökset tulisi-
22706: kuksen johtokunnan kokoonpanosta ja tehtävis-          vat voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1984. Laissa
22707: tä. Säteilyturvallisuuslaitoksen johtokunnassa on      mainittuja virkoja ja toimia tulisi voida kuitenkin
22708: nykyisin sosiaali- ja terveysministeriön, kauppa-      perustaa ja täyttää sekä muihin lain täytäntöön-
22709: ja teollisuusministeriön, sisäasiainministeriön,       panon edellyttämiin toimenpiteisiin ryhtyä jo
22710: puolustusministeriön ja valtiovarainministeriön        ennen lain voimaantuloa.
22711: edustus. Tarkoituksena on, että säteilyturvakes-
22712: kuksen johtokuntaan tulisi edustus myös ympä-
22713: ristöministeriöstä.                                      Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22714:    Niin ikään säädettäisiin asetuksella tarkemmin      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22715: laitoksen hallinnosta.
22716: 
22717: 
22718: 
22719:                                                   Laki
22720:                                          säteilyturvakeskuksesta
22721: 
22722:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22723: 
22724: 
22725:                         1 §                                                    4§
22726:    Säteilyn vahingollisten vaikutusten estämistä ja       Säteilyturvakeskus voi tulo- ja menoarvion ra-
22727: rajoittamista, säteilyn ja ydinenergian käytön         joissa käyttää tarvittaessa asiantuntijoita sekä teh-
22728: turvallisuusvalvontaa sekä näihin liittyvää tutki-     dä toimialansa rajoissa sopimuksia muiden viran-
22729: musta, koulutusta ja tiedottamista varten on           omaisten, yhteisöjen ja yksityisten henkilöiden
22730: sosiaali- ja terveysministeriön alainen säteilytur-    kanssa määriteltyjen tutkimusten ja selvitysten
22731: vakeskus.                                              sekä tietojen vaihdon suorittamisesta ja yhteistyö-
22732:                                                        sopimuksia muiden laitoksen toimialaan kuulu-
22733:                                                        vaa tutkimustyötä suorittavien laitosten ja kor-
22734:                         2 §                            keakoulujen kanssa yhteisten tutkimusohjelmien
22735:     Säteilyturvakeskuksella on johtokunta, jonka       toteuttamisesta.
22736: kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään asetuksel-
22737: la.                                                                           5 §
22738:                                                           Säteilyturvakeskuksella on oikeus periä tarkas-
22739:                          3 §                           tuksista, pyynnöstä suoritetuista selvityksistä ja
22740:    Säteilyturvakeskuksessa voi olla ylijohtajan,       tutkimuksista sekä muista palveluista maksuja,
22741: osastopäällikön, apulaisosastopäällikön, laborato-     joista säädetään asetuksella. Maksuja määrättäes-
22742: rionjohtajan, toimistopäällikön, erikoistutkijan,      sä on noudatettava, mitä valtion maksuperuste-
22743: ylitarkastajan, tarkastajan ja tutkijan virkoja sekä   laissa (980/73) on säädetty.
22744: laboratoriomestarin, tutkimusapulaisen, konekir-
22745: joittajan ja toimistoapulaisen toimia. Ylijohta-                               6 §
22746: jan, osastopäällikön, apulaisosastopäällikön, la-        Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
22747: boratorionjohtajan, toimistopäällikön, erikoistut-     panosta annetaan asetuksella.
22748: kijan ja ylitarkastajan virat voivat olla sopimus-
22749: paikkaisia.                                                                    7 §
22750:    Lisäksi säteilyturvakeskuksessa voi tulo- ja me-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
22751: noarvion rajoissa olla ylimääräisiä toimenhaltijoi-              kuuta 19 . Sillä kumotaan säteilytur-
22752: ta ja tilapäisiä toimihenkilöitä sekä työsopimus-      vallisuuslaitoksesta 20 päivänä kesäkuuta 1974
22753: suhteessa olevaa henkilökuntaa.                        annettu laki (536/74).
22754: 4                                   1983 vp. -     HE n:o 147
22755: 
22756:   Tässä laissa mainittuja virkoja ja toimia voi-    maanruloa ryhtyä muihinkin lain täytäntöönpa-
22757: daan perustaa ja täyttää ennen lain voimaantu-      non edellyttämiin toimenpiteisiin.
22758: loa. Niin ikään voidaan ennen tämän lain voi-
22759: 
22760: 
22761:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
22762: 
22763: 
22764:                                        Tasavallan Presidentti
22765:                                        MAUNO KOIVISTO
22766: 
22767: 
22768: 
22769: 
22770:                                                                            Ministeri Matti Ahde
22771:                                        1983 vp. -       HE n:o 148
22772: 
22773: 
22774: 
22775: 
22776:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rakennuslain 137 §:n
22777:                                     muuttamisesta
22778: 
22779: 
22780: 
22781: 
22782:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22783: 
22784:   Rakennuslain väliaikaisesta muuttamisesta an-          tetaan rakennuslain muuttamista siten, että valti-
22785: nettujen lakien nojalla on muiden kuntien kuin           onosuuteen oikeutetun uuden henkilökunnan
22786: kaupunkien rakennustarkastajien palkkauksesta            paikkaaminen tapahtuu pysyvästi tulo- ja meno-
22787: aiheutuviin kustannuksiin myönnettävää valti-            arvion rajoissa.
22788: onosuutta vuosina 1977-1983 voitu rajoittaa
22789: valtion tulo- ja menoarviossa päätettyjen enim-             Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
22790: mäismäärien puitteissa. Julkisen talouden kulu-          sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
22791: tusmenojen kasvun hillitsemiseksi edelleen ehdo-         teydessä.
22792: 
22793: 
22794: 
22795: 
22796:                                               PERUSTELUT
22797: 
22798: 
22799:    Valtion ja kuntien henkilöstömenojen kasvun           tain kaksi uutta rakennustarkastajan virkaa.
22800: rajoittamiseksi lisättiin rakennuslain väliaikaisesta    Vuonna 1982 ei valtionosuuden piiriin hyväksyt-
22801: muuttamisesta annetulla lailla (1132/76) raken-          ty lainkaan uutta henkilökuntaa. Vuoden 1983
22802: nuslain 23, 24 ja 137 §:ään säännökset, joiden           tulo- ja menoarviossa valtionosuuden piiriin on
22803: nojalla voitiin vuosina 1977 ja 1978 säännellä           sen sijaan hyväksytty yksi uusi rakennustarkasta-
22804: valtionosuuteen oikeutettavan henkilöstön mää-           jan virka. Lisäksi on vuoden 1983 ensimmäisessä
22805: rän kasvua. Rakennuslain väliaikaisesta muutta-          lisämenoarviossa vakinaistettu aikaisemmin tila-
22806: misesta annetun lain voimaantulosäännöksen               päisin työllistämistoimin pysyväisluontoisiin teh-
22807: muuttamisesta annetuilla laeilla (955/78 ja 986/         täviin palkatun kolmen rakennustarkastajan toi-
22808: 80) säännösten voimassaoloaikaa jatkettiin vuo-          met.
22809: den 1981 loppuun. Rakennuslain 137 §:n väliai-              Edellä esitetyistä syistä ja koska julkisen talou-
22810: kaisesta muuttamisesta annettujen lakien (865/           den kannalta on edelleen tärkeätä rajoittaa valti-
22811: 81 ja 1042/82) nojalla on edelleen voitu vuosina         onosuuden piiriin kuuluvan henkilökunnan mää-
22812: 1982 ja 1983 säännellä valtionosuuteen oikeutta-         rän kasvua, ehdotetaan rakennuslain 13 7 §: ään
22813: van uuden henkilöstön määrää.                            lisättäväksi uusi 3 momentti, jonka nojalla mui-
22814:    Rakennuslain 13 7 §:ään väliaikaisesti lisätyn 3      den kuntien kuin kaupunkien rakennustarkasta-
22815: momentin nojalla on muulle kunnalle kuin kau-            jien palkkauksesta aiheutuviin kustannuksiin
22816: pungille rakentamisen neuvonnan ja valvonnan             myönnettävää valtionosuutta pysyvästi rajoitettai-
22817: kustannuksiin myönnettävä valtionosuus suoritet-         siin uuden henkilöstön paikkaamisesta aiheutu-
22818: tu uuden henkilöstön paikkaamisesta aiheutu-             vien menojen osalta valtion tulo- ja menoarviossa
22819: vien menojen osalta vuosina 1977-1981 valtion            määrätyissä rajoissa.
22820: tulo- ja menoarviossa päätetyissä rajoissa siten,           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22821: että valtionosuuden piiriin on hyväksytty vuosit-        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22822: 1683010705
22823: 2                                   1983 vp. -      HE n:o 148
22824: 
22825: 
22826: 
22827: 
22828:                                               Laki
22829:                                rakennuslain 137 §:n muuttamisesta
22830: 
22831:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain 137
22832: §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1960 ja 31 päivänä joulukuuta 1975
22833: annetuilla laeilla (536/60 ja 1081/75), uusi näin kuuluva 3 momentti:
22834: 
22835: 
22836:                      137 §
22837:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22838:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua valtionosuut-    ta 1984.
22839: ta suoritetaan uuden henkilöstön paikkaamisesta
22840: aiheutuviin menoihin valtion tulo- ja menoarvi-
22841: ossa määrätyissä rajoissa.
22842: 
22843: 
22844:     Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
22845: 
22846: 
22847:                                        Tasavallan Presidentti
22848:                                        MAUNO KOIVISTO
22849: 
22850: 
22851: 
22852: 
22853:                                                                   Ympäristöministeri Matti Ahde
22854:                                       1983 vp. -     HE n:o 149
22855: 
22856: 
22857: 
22858: 
22859:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden asuntolainojen
22860:                                   koron väliaikaisesta alentamisesta
22861: 
22862: 
22863: 
22864: 
22865:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22866: 
22867:    Esityksen tarkoituksena on alentaa vuokra- ja     päivänä tammikuuta 1984. Samalla kumottaisiin
22868: asunto-osuuskuntatalojen rakentamista, laajenta-     17 päivänä joulukuuta 1982 annettu saman nimi-
22869: mista ja peruskorjausta varten vuosina 1977-         nen laki ja sen nojalla annettu valtioneuvoston
22870: 1981 sekä vuonna 1982 ennen 1 päivää maalis-         päätös. Uudet säännökset ja määräykset on tar-
22871: kuuta myönnettyjen asuntolainojen korkoja tois-      koitettu olemaan voimassa vuoden 1984 lop-
22872: taiseksi. Koron alentamisella pyritään tasaamaan     puun.
22873: asumiskustannuksia eri vuosina valmistuneissa
22874: vuokra- ja asunto-osuuskuntaloissa.                     Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
22875:    Ehdotettu laki ja sen nojalla annettava valtio-   sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
22876: neuvoston päätös on tarkoitus saattaa voimaan 1      teydessä.
22877: 
22878: 
22879: 
22880: 
22881:                                             PERUSTELUT
22882: 
22883: 1. Nykyinen tilanne                                  sesta aiheutuneen asumiskustannusten nousun
22884:                                                      hillitsemiseksi asuntotuotantolakia on muutettu
22885:    Asuntotuotantolain (247 /66) mukaan vuokra-       väliaikaisesti aina vuodeksi kerrallaan vuodesta
22886: ja asunto-osuuskuntatalojen rakentamista, laajen-    1973 alkaen niin, että valtioneuvosto on voinut
22887: tamista tai peruskorjausta varten myönnettyjen       asumiskustannuksien kohtuullisena pysyttämisek-
22888: niin sanotun vanhan järjestelmän mukaisten eli       si alentaa vuokra- ja asunto-osuuskuntatalojen
22889: ennen 1 päivää maaliskuuta 1982 myönnettyjen         rakentamista, laajentamista ja peruskorjausta var-
22890: lainojen korko on laina-ajan ensimmäisenä viisi-     ten myönnettävistä asuntolainoista perittävää
22891: vuotiskautena 1 prosentti ja sen jälkeen 3 pro-      korkoa.
22892: senttia vuodessa.
22893:    Uudessa lainoitusjärjestelmässä vastaava korko
22894: on asuntotuotantoasetuksen 28 §:n (205/82) mu-       2. Ehdotettu muutos
22895: kaan ensimmäisenä lainavuotena 0,5 prosenttia
22896: ja seuraavina neljänä lainavuotena 1 prosentti,         Asumiskustannusten pysyttämiseksi kohtuulli-
22897: minkä jälkeenkin korko nousee lainavuosien mu-       sina vuokra- ja asunto-osuuskuntataloja varten
22898: kaan hitaasti.                                       myönnettyjen asuntolainojen korkoa olisi voitava
22899:    Uusien asuntojen asumiskustannusten nousu         edelleen alentaa vuonna 1984. Jotta vuokrien
22900: on 1970-luvulta lähtien ollut melko voimakas.        kehitys muuhun vuokratasoon verrattuna voitai-
22901: Siihen on vaikuttanut keskeisenä tekijänä raken-     siin pitää kohtuullisena ja jotta liian korkeilta
22902: nuskustannuksien jatkuva kohoaminen, mikä on         yksittäisiltä korotuksilta voitaisiin välttyä, tulisi
22903: lisännyt pääomakulujen osuutta. Rakennuskus-         vuonna 1977 myönnettyjen asuntolainojen kor-
22904: tannusten noususta ja pääomakulujen kohoami-         koa voida alentaa kaksi prosenttiyksikköä, vuon-
22905: 168301072U
22906: 2                                    1983 vp. -      HE n:o 149
22907: 
22908: na 1979 myönnettyjen asuntolainojen korkoa              Lakiehdotus liittyy eduskunnalle annettuun
22909: puolitoista prosenttiyksikköä, jos se muutoin         hallituksen esitykseen valtion vuoden 1984 tulo-
22910: nousisi kolmeen prosenttiin, sekä vuosina 1978,       ja menoarvioksi ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
22911: 1980, 1981 samoin kuin vuonna 1982 tammi-             sen yhteydessä.
22912: kuun 1 päivän ja helmikuun 28 päivän välisenä
22913: aikana myönnettyjen lainojen korkoa yksi pro-
22914: senttiyksikköä. Ehdotuksen mukainen koron             4. Tarkemmat määräykset Ja voi-
22915: alentaminen vaikuttaa vuokriin alentavasti enim-         maantulo
22916: millään 0,80 mk/m 2 /kk.
22917:                                                          Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
22918:                                                       nä tammikuuta 1984. Samalla nykyisin voimassa
22919: 3. Esityksen taloudelliset vaiku-                     oleva samanniminen laki (1005/82) kumottai-
22920:    tukset                                             siin. Lakiehdotuksen mukaiset koronalennukset
22921:                                                       on tarkoitus saattaa voimaan myöhemmin tehtä-
22922:   Lakiehdotuksen mukaisen koron alentamisen           vällä valtioneuvoston päätöksellä.
22923: johdosta valtiolta jäisi saamatta noin 30 miljoo-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22924: naa markkaa korkotuloa vuonna 1984.                   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22925: 
22926:                                                Laki
22927:                      eräiden asuntolainojen koron väliaikaisesta alentamisesta
22928: 
22929:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22930: 
22931: 
22932:                        1 §
22933:    Asumiskustannusten pysyttämiseksi kohtuulli-         yksi prosenttiyksikköä, milloin laina on myön-
22934: sina valtioneuvosto voi asuntolainojen korkoa         netty vuonna 1978, 1980 tai 1981 taikka 1 päivän
22935: koskevien säännösten estämättä alentaa vuokra-        tammikuuta 1982 ja 28 päivän helmikuuta 1982
22936: ja asunto-osuuskuntatalojen rakentamista, laajen-     välisenä aikana.
22937: tamista tai peruskorjausta varten asuntotuotanto-                             2 §
22938: lain (247/66) nojalla myönnettyjen asuntolaino-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22939: jen korkoa toistaiseksi seuraavasti:                  ta 1984 ja sillä kumotaan 17 päivänä joulukuuta
22940:    kaksi prosenttiyksikköä, milloin laina on          1982 annettu laki eräiden asuntolainojen koron
22941: myönnetty vuonna 1977,                                väliaikaisesta alentamisesta (1005/82) sekä sen
22942:    puolitoista prosenttiyksikköä, milloin laina on    nojalla annetut säädökset ja määräykset.
22943: myönnetty vuonna 1979 ja korko muutoin olisi             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan tyh-
22944: kolme prosenttia, sekä                                tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
22945: 
22946:       Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
22947: 
22948: 
22949:                                         Tasavallan Presidentti
22950:                                         MAUNO KOIVISTO
22951: 
22952: 
22953: 
22954: 
22955:                                                                    Ympäristöministeri Matti Ahde
22956:                                        1983 vp. -      HE n:o 150
22957: 
22958: 
22959: 
22960: 
22961:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntotuotantola~n muut-
22962:                                    tamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttatrusesta
22963: 
22964: 
22965: 
22966: 
22967:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22968: 
22969:    Esityksen tarkoituksena on muuttaa niin san_ot-      Ehdotettu muutos on tarkoitus saattaa vot-
22970: tujen vanhojen aravalainojen lyh~nnysmaksuJen          maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
22971: ja korkojen suorittamisen lykkäämtsestä at.;~;?ettu
22972: ja säännöksiä site1_1, että v~?den 1983 J~lkee~
22973: korkojen maksamtsessa myonnetty lykkays et                Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
22974: enää aiheuttaisi lainapääoman korottomuutta            sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
22975: siksi ajaksi, joksi lykkäys myönnetään.                teydessä.
22976: 
22977: 
22978: 
22979: 
22980:                                               PERUSTELUT
22981: 
22982: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                          Asuntolainojen korkojen ja lyhennysten suorit-
22983:    muutos                                              tamiseen on jo usean vuoden ajan myönnetty
22984:                                                        lykkäyksiä siinä tarkoituksessa, että asuntolainoi-
22985:                                                        tettujen vuokratalojen liian korkeita vuokran ~o
22986:    Asuntotuotantolain 11 §:n mukaan, sellaisena        rotuksia voitaisiin hillitä ja että vuokrataloJen
22987: kuin se on 25 päivänä tammikuuta 1982 anl_letus-       tilapäisiä taloudellisia vaikeuksia voitaisiin hel-
22988: sa laissa (81182), asuntolainan myöntänyt vtrano-      pottaa. Lykkäyksen myöntämisen edellyt_yksen~
22989: mainen voi lykätä lainan korot ja lyhennykset          on ollut, että lykkäys on katsottu vuoknen tat
22990: myöhemmin maksettavi~si valtion tu~o- ja__ ~e~-~      muiden maksujen alentamiseksi taikka talon
22991: arviossa vuosittain vahvtstettavan emmmatsmaa-         huolellisen hoidon järjestämiseksi tai muusta sel-
22992: rän rajoissa. Lykätylle korolle ei ole m~ksettava      laisesta syystä välttämättömäksi. Lykkäyksiä on
22993: korkoa. Laki tuli näin muutettuna votmaan 1            myönnetty pääasiallisesti lyhennysmaksujen suo-
22994: päivästä maali~ku_uta 1982: Si~ä ennen myönnet-        rittamiseen, mutta monissa tilanteissa myös ko-
22995: tyjen asuntolamoJen korkoJen Ja lyhennysten suo-       ron suorittamisen lykkääminen on ollut tarpeel-
22996: rittamisen lykkäämiseen sovelletaan edelleen en-       lista. Koron suorittamisen lykkääminen ei ole
22997: nen lain muutoksen voimaantuloa voimassa ollei-        ollut vanhojen lainojen osalta yhtä joustava ja
22998: ta säännöksiä eli asuntotuotantolain 12 §:ää,          tarkoituksenmukainen keino vuokrien nousun
22999: sellaisena kuin se oli osittain muutettuna 7           hillitsemiseksi ja taloudellisten vaikeuksien hel-
23000: päivänä kesäkuuta 1978 annetussa ~aissa (410/          pottamiseksi kuin lyhennysten suo~~ttamisen ly~
23001: 78). Mainitun 12 §:n . 1 momenttn mu~aan               kääminen. Tämä on johtunut siltä, että latn
23002: asuntolainojen korkojen Ja lyhennysten. suorttta-      mukaan vanhojen lainojen koron lykkäämisestä
23003: miseen voidaan myöntää lykkäystä valtton tulo-         on ollut seurauksena koko lainapääoman korotto-
23004: ja menoarviossa vahvistetun enim_mäismäärän _ra.~      muus lykkäyksen ajalle, mikä on ollut osaltaan
23005: joissa. Saman pykälän 2 momentm mukaan stlta           johtamassa epätarkoituksenmukaisen ly_hyisii!l
23006: ajalta, jonka osalta on myönnetty lykkäystä koron      lykkäysaikoihin. Samasta syystä koron suonttamt-
23007: maksamisessa, ei peritä korkoa.
23008: 168301073V
23009: 2                                   1983 vp. -      HE n:o 150
23010: 
23011: sen lykkäys on myös aiheuttanut tarpeettoman        osoitettu määräraha. Kuluvan vuoden tulo- ja
23012: suuria tulon menetyksiä valtiolle.                  menoarviossa on lykkäyksiä varten osoitettu kaik-
23013:    Koron suorittamisen lykkäysten vaikutusten       kiaan 20 000 000 markkaa, josta lyhennysten
23014: yhdenmukaistamiseksi kaikissa valtion lainoitta-    lykkäyksiin 16 000 000 markkaa ja korkojen lyk-
23015: missa vuokrataloissa ja jotta lykkäykset olisivat   käyksiin 4 000 000 markkaa. Valtion vuoden
23016: nykyistä tarkoituksenmukaisemmin käytettävissä      1984 tulo- ja menoarvioesityksesä on lykkäyksiin
23017: valtion lainoittamien vuokratalojen tilapäisten     ehdotettu yhteensä 14 000 000 markkaa, joista
23018: taloudellisten vaikeuksien helpottamiseksi ehdo-    10 000 000 markkaa lyhennysten lykkäyksiin ja
23019: tetaan, että ennen 1 päivää maaliskuuta 1982        4 000 000 markkaa korkojen lykkäyksiin.
23020: myönnettyjen asuntolainojen lykkäyksiin sovel-         Lakiehdotus liittyy eduskunnalle annettuun
23021: lettaisiin edelleen asuntotuotantolain 12 §: n 1    hallituksen esitykseen valtion vuoden 1984 tulo-
23022: momenttia, sellaisena kuin se oli ennen 1 päivää    ja menoarvioksi ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
23023: maaliskuuta 1983 voimaan tullutta lain muutos-      sen yhteydessä.
23024: ta, mutta ei enää saman pykälän 2 momenttia.
23025: 
23026:                                                     3. Voimaantulo
23027: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
23028:     tukset
23029:                                                        Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
23030:   Lain mukaan asuntolainan lyhennysten ja ko-        nä tammikuuta 1984.
23031: ron suorittamiseen voidaan myöntää lykkäystä           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
23032: vain, jos valtion tulo- ja menoarviossa on siihen    nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23033: 
23034:                                               Laki
23035:              asuntotuotantolain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
23036:                                         muuttamisesta
23037: 
23038:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntotuotantolain muuttamisesta 25 päivana
23039: tammikuuta 1982 annetun lain (81/82) voimaantulosäännöksen 3 momentti näin kuuluvaksi:
23040:                                                     voimaan tullessa. Ennen 1 päivää heinäkuuta
23041: - - - - - - - - - - - - -                           1968 myönnettyihin lainoihin sovelletaan maini-
23042:                                                     tun lain 11 §:n ja 12 §:n 1 momentin säännöksiä
23043:    Vuoden 1968 kesäkuun 30 päivän jälkeen siten kuin 11 §:n soveltamisesta on asuntotuotan-
23044: mutta ennen tämän lain voimaantuloa myönnet- tolain 24 §:n 2 momentissa ja 12 §:n soveltami-
23045: tyihin lainoihin sovelletaan kuitenkin edelleen sesta 24 §:n 3 momentissa säädetty.
23046: asuntotuotantolain 10 §:n säännöksiä laina-ajasta
23047: ja lainojen lyhennyksistä, 11 §:n säännöksiä lai-
23048: nojen korosta sekä 12 §:n 1 momentin säännök-
23049: siä lyhennysmaksujen ja korkojen suorittamisen        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
23050: lykkääruisestä sellaisina kuin ne olivat tämän lain ta 1984.
23051: 
23052:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
23053: 
23054: 
23055:                                        Tasavallan Presidentti
23056:                                        MAUNO KOIVISTO
23057: 
23058: 
23059: 
23060: 
23061:                                                                   Ympäristöministeri Matti Ahde
23062:                                      1983 vp. -     HE n:o 150                                          3
23063: 
23064:                                                                                                 Liite
23065: 
23066: 
23067: 
23068: 
23069:                                               Laki
23070:              asuntotuotantolain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
23071:                                         muuttamisesta
23072: 
23073:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntotuotantolain muuttamisesta 25 päivana
23074: tammikuuta 1982 annetun lain (81/82) voimaantulosäännöksen 3 momentti näin kuuluvaksi:
23075: 
23076: 
23077: Voimassa oleva laki:                                Ehdotus:
23078: 
23079: 
23080: 
23081: 
23082:    Vuoden 1968 kesäkuun 30 päivän jälkeen              Vuoden 1968 kesäkuun 30 päivän jälkeen
23083: mutta ennen tämän lain voimaantuloa myönnet-        mutta ennen tämän lain voimaantuloa myönnet-
23084: tyihin lainoihin sovelletaan kuitenkin edelleen     tyihin lainoihin sovelletaan kuitenkin edelleen
23085: asuntotuotantolain 10 §:n säännöksiä laina-ajasta   asuntotuotantolain 10 §:n säännöksiä laina-ajasta
23086: ja lainojen lyhennyksistä, 11 §:n säännöksiä lai-   ja lainojen lyhennyksistä, 11 §:n säännöksiä lai-
23087: nojen korosta sekä 12 §:n säännöksiä lyhennys-      nojen korosta sekä 12 §:n 1 momentin säännök-
23088: maksujen ja korkojen suorittamisen lykkäämises-     siä lyhennysmaksujen ja korkojen suorittamisen
23089: tä sellaisina kuin ne olivat tämän lain voimaan     lykkäämisestä sellaisina kuin ne olivat tämän lain
23090: tullessa. Ennen 1 päivää heinäkuuta 1968 myön-      voimaan tullessa. Ennen 1 päivää heinäkuuta
23091: nettyihin lainoihin sovelletaan mainitun lain 11    1968 myönnettyihin lainoihin sovelletaan maini-
23092: §:n ja 12 §:n säännöksiä siten kuin 11 §:n          tun lain 11 §:n ja 12 §:n 1 momentin säännöksiä
23093: soveltamisesta on asuntotuotantolain 24 §:n 2       siten kuin 11 §:n soveltamisesta on asuntotuotan-
23094: momentissa ja 12 §:n soveltamisesta 24 §:n 3        tolain 24 §:n 2 momentissa ja 12 §:n soveltamisesta
23095: momentissa säädetty.                                24 §:n 3 momentissa säädetty.
23096: 
23097: 
23098: 
23099:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
23100:                                                     ta 1984.
23101:                                          1983 vp. -    HE n:o 151
23102: 
23103: 
23104: 
23105: 
23106:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asumistukilain 6 §:n
23107:                                    muuttamisesta
23108: 
23109: 
23110: 
23111: 
23112:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23113: 
23114:    Esityksen tarkoituksena on muuttaa asumistu-        vuoden 1985 loppuun, mutta nykyistä puolet
23115: kilakia siten, että oman asunnon hankkimista tai       pienempänä.
23116: perusparantamista varten vuoden 1983 jälkeen
23117:                                                         Ehdotettu muutos on tarkoitus saattaa voi-
23118: otettujen henkilökohtaisten lainojen lyhennyksiä
23119:                                                        maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
23120: ei enää luettaisi asumistukeen oikeuttaviksi asu-
23121: mismenoiksi. Tätä ennen myönnettyjen lainojen            Esitys liittyy vuoden 1984 valtion tulo- ja
23122: lyhennykset otettaisiin asumistukea määrättäessä       menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
23123: huomioon samasta ajankohdasta lukien vielä             väksi sen yhteydessä.
23124: 
23125: 
23126: 
23127: 
23128:                                               PERUSTELUT
23129: 
23130: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                       lähinnä sillä, että rakennuksesta on hyväksyttävä
23131:    muutos                                              tehtäväksi vuosittain poisto, mikä vastaa raken-
23132:                                                        nuksen kulumista. Tällöin ei kuitenkaan ole
23133:    Voimassa olevan asumistukilain (408/75) mu-         otettu huomioon sitä, että säännönmukaisesti
23134: kaan asumistukea voidaan myöntää valtioneuvos-         asunto säilyttää hyvin arvonsa ja useimmissa
23135: ton määräämänä ajankohtana valmistuneeseen,            tapauksissa sen arvo nousee. Kuluvana vuonna
23136: hankittuun tai perusparannettuun omaan asun-           pu~eena olevien lainojen lyhennysten osuus
23137: toon. Omassa asunnossa asuvan perheen asumis-          omistusasuntoon myönnetystä keskimääräisestä
23138: menoiksi asumistukea määrättäessä luetaan paitsi       asumistuesta on ollut 60 markkaa kuukaudessa
23139: asunto-osakeyhtiölle tai vastaavalle yhteisölle suo-   eli noin 15 prosenttia. Kun asuntojen hinnat
23140: ritettava vastike sekä mahdollisesti erikseen suori-   ovat viime vuosina useilla paikkakunnilla nous-
23141: tettavat vesimaksut ja lämmityskustannukset            seet muuta kustannuskehitystä nopeammin, ly-
23142: taikka muutoin määräytyvät kiinteistön hoitome-        hennysten osuus asumistuesta on kasvanut, mikä
23143: not, myös asunnon hankkimista tai perusparanta-        osaltaan on tukenut voimakasta hintojen nousua.
23144: mista varten otettujen henkilökohtaisten lainojen      Pääomamenojen tuen kasvaminen omistusasun-
23145: vuotuiset lyhennykset ja korot. Lyhennyksinä           tojen asumistuesta myös vaikeuttaa asumistuen
23146: otetaan vuosittain huomioon kaksi prosenttia           laajentamista koko omistusasuntokantaan. Ly-
23147: sellaisesta valtioneuvoston määräämänä ajankoh-        hennysten huomioon ottaminen on sitä paitsi
23148: tana jäljellä olleesta lainapääomasta, josta laina-    ollut työlästä ja hankalaa muiden asumistuen
23149: ehtojen mukaan on kyseisenä vuonna erääntynyt          määräytymisperusteiden huomioon ottamiseen
23150: lyhennyksiä.                                           verrattuna.
23151:    Oman asunnon hankkimista tai perustamista             Tämän vuoksi ehdotetaan, että asumistukilakia
23152: varten otettujen lainojen lyhennysten huomioon         muutettaisiin siten, että oman asunnon hankki-
23153: ottamista asumistukea määrättäessä on perusteltu       mista tai perusparantamista varten otettujen hen-
23154: 168301071T
23155: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 151
23156: 
23157: kilökohtaisten lainojen lyhennyksiä ei enää ensi       asumistukimenoja vuonna 1984 nom 9 000 000
23158: vuoden alusta katsottaisi asumistukeen oikeutta-       markkaa.
23159: viksi asumismenoiksi. Samalla on kuitenkin var-           Omistusasuntojen keskimääräinen asumistuki,
23160: mistettava, ettei sellaisten asunnonhankkijoiden       joka tänä vuonna on ollut 402 markkaa kuukau-
23161: asemaa, jotka ovat ennen lain muutoksen voi-           dessa, alenisi 60 markalla, jos lyhennyksiä ei lain-
23162: maan tuloa ottaneet lainan ja suunnitelleet asun-      kaan oteta huomioon. Uusimmassa asuntokan-
23163: tonsa hankinnan nykyisten asumistuen määräyty-         nassa, jossa pääomamenojen osuus asumisme-
23164: misperusteiden mukaan, olennaisesti vaikeuteta.        noista on suuri, vähennys olisi noin 75 markkaa.
23165: Tässä tarkoituksessa ehdotetaan, että ennen 1            Lakiehdotus liittyy eduskunnalle annettuun
23166: päivää tammikuuta 1984 myönnettyjen lainojen           hallituksen esitykseen valtion vuoden 1984 tulo-
23167: lyhennyksistä voidaan vuoden 1985 loppuun ot-          ja menoarvioksi ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
23168: taa asumistukeen oikeuttavina huomioon puolet          sen yhteydessä.
23169: niiden nykyisestä määrästä.
23170: 
23171:                                                        3. Voimaan tulo
23172: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
23173:                                                        Lakiehdotus ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1
23174:      tukset
23175:                                                        päivänä tammikuuta 1984.
23176:                                                          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
23177:     Ehdotuksen toteuttaminen vähentäisi valtion        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23178: 
23179: 
23180: 
23181: 
23182:                                                  Laki
23183:                                  asumistukilain 6 §:n muuttamisesta
23184: 
23185:   Eduskunnån päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain 6
23186: §:n 2 momentti sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa
23187: (431181) näin kuuluvaksi:
23188: 
23189: 
23190:                         6 §                            perusteella asumismenoiksi ei kuitenkaan lueta
23191:                                                        muiden kuin perusparantamista varten otettujen
23192:                                                        lainojen korkoja. Lainojen vuotuisista koroista,
23193:    Omassa asunnossa asuvan perheen asumisme-           jotka lasketaan enintään pitkäaikaisista lainoista
23194: noiksi luetaan asunto-osakeyhtiölle tai vastaavalle    yleisesti perittävän koron määrän mukaan valtio-
23195: yhteisölle suoritettava vastike sekä erikseen suori-   neuvoston määräämänä ajankohtana jäljellä ol-
23196: tettavat lämmityskustannukset ja vesimaksut            leesta lainapääomasta, otetaan asumismenoina
23197: taikka kiinteistön hoitomenot. Asumismenoiksi          huomioon osuus, jonka valtioneuvosto määrää
23198: luetaan myös asunnon hankkimista ja peruspa-           ottaen huomioon korkojen veronvähennysoikeu-
23199: rantamista varten otettujen henkilökohtaisten lai-     den.
23200: nojen vuotuiset korot, jos lainan on myöntänyt
23201: julkisen valvonnan alainen luottotoimintaa har-
23202: joittava laitos taikka valtio, kunta tai seurakunta.     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
23203: Myönnettäessä asumistukea perusparantamisen            ta 1984.
23204:                                        1983 vp. -    HE n:o 151                                     3
23205: 
23206:    Edellä 6 §:ssä tarkoitettujen lainojen korkojen   menoina huomioon yksi prosentti sellaisesta val-
23207: lisäksi asumismenoiksi luetaan vuoden 1985 lop-      tioneuvoston määräämänä ajankohtana jäljellä
23208: puun myös lainojen vuotuiset lyhennykset, jos        olleesta lainapääomasta, josta lainaehtojen mu-
23209: laina on myönnetty ennen 1 päivää tammikuuta         kaan kyseisenä vuonna erääntyy lyhennyksiä.
23210: 1984. Lyhennyksistä otetaan vuosittain asumis-
23211: 
23212:      Helsingissä 7 päivänä lokakuuta 1983
23213: 
23214: 
23215:                                         Tasavallan Presidentti
23216:                                         MAUNO KOIVISTO
23217: 
23218: 
23219: 
23220: 
23221:                                                                   Ympäristöministeri Matti Ahde
23222: 4                                       1983 vp. -     HE n:o 151
23223: 
23224:                                                                                                       Liite
23225: 
23226:                                                  Laki
23227:                                  asumistukilain 6 §:n muuttamisesta
23228: 
23229:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain 6
23230: §:n 2 momentti sellaisena kuin se on muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa
23231: (423/81) näin kuuluvaksi:
23232: 
23233: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
23234: 
23235:                        6 §                                                    6 §
23236: 
23237: 
23238:    Omassa asunnossa asuvan perheen asumisme-              Omassa asunnossa asuvan perheen asumisme-
23239: noiksi luetaan asunto-osakeyhtiölle tai vastaavalle    noiksi luetaan asunto-osakeyhtiölle tai vastaavalle
23240: yhteisölle suoritettava vastike sekä erikseen suori-   yhteisölle suoritettava vastike sekä erikseen suori-
23241: tettavat lämmityskustannukset ja vesimaksut            tettavat lämmityskustannukset ja vesimaksut
23242: taikka kiinteistön hoitomenot. Asumismenoiksi          taikka kiinteistön hoitomenot. Asumismenoiksi
23243: luetaan myös asunnon hankkimista ja perusta-           luetaan myös asunnon hankkimista ja perusta-
23244: mista varten otettujen henkilökohtaisten lainojen      mista varten otettujen henkilökohtaisten lainojen
23245: vuotuiset lyhennykset ja korot, jos lainan on          vuotuiset korot, jos lainan on myöntänyt julkisen
23246: myöntänyt julkisen valvonnan alainen luottotoi-        valvonnan alainen luottotoimintaa harjoittava
23247: mintaa harjoittava laitos taikka valtio, kunta tai     laitos taikka valtio, kunta tai seurakunta. Myön-
23248: seurakunta. Myönnettäessä asumistukea peruspa-         nettäessä asumistukea perusparantamisen perus-
23249: rantamisen perusteella asumismenoiksi ei kuiten-       teella asumismenoiksi ei kuitenkaan lueta mui-
23250: kaan lueta muiden kuin perusparantamista var-          den kuin perusparantamista varten otettujen lai-
23251: ten otettujen lainojen lyhennyksiä ja korkoja.         nojen korkoja. Lainojen vuotuisista koroista, jot-
23252: Lyhennysten osalta otetaan vuosittain asumisme-        ka lasketaan enintään pitkäaikaisista lainoista
23253: noihin huomioon kaksi prosenttia sellaisesta val-      yleisesti perittävän koron määrän mukaan valtio-
23254: tioneuvoston määräämänä ajankohtana jäljellä           neuvoston määräämänä ajankohtana jäljellä ol-
23255: olleesta lainapiiiiomasta, josta lainaehtojen mu-      leesta lainapääomasta, otetaan asumismenoina
23256: kaan kyseisenä vuonna eräämyy lyhennyksiä. Lai-        huomioon osuus, jonka valtioneuvosto määrää
23257: nojen vuotuisista koroista, jotka lasketaan enin-      ottaen huomioon korkojen veronvähennysoikeu-
23258: tään pitkäaikaisista lainoista yleisesti perittävän    den.
23259: koron määrän mukaan valtioneuvoston määrää-
23260: mänä ajankohtana jäljellä olleesta lainapääomas-
23261: ta, otetaan asumismenoina huomioon osuus, jon-
23262: ka valtioneuvosto määrää ottaen huomioon kor-
23263: kojen veronvähennysoikeuden.
23264: 
23265:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
23266:                                                        ta 1984.
23267:                                                           Edellä 6 §:ssä tarkoitettujen lainojen korkojen
23268:                                                        lisäksi asumismenoiksi luetaan vuoden 1985 lop-
23269:                                                        puun myös lainojen vuotuiset lyhennykset, jos
23270:                                                        laina on myönnetty ennen 1 påi'våä tammikuuta
23271:                                                        1984. Lyhennyksistä otetaan vuosittain asumis-
23272:                                                        menoina huomioon yksi prosentti sellaisesta val-
23273:                                                        tioneuvoston määräämänä ajankohtana jäljellä
23274:                                                        olleesta lainapiiiiomasta, josta lainaehtojen mu-
23275:                                                        kaan kyseisenä vuonna erääntyy lyhennyksiä.
23276:                                        1983 vp. -     HE n:o 152
23277: 
23278: 
23279: 
23280: 
23281:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tasapainoisen alueellisen
23282:                                    kehityksen edistämisestä annetun lain 8 §:n muuttamisesta
23283: 
23284: 
23285: 
23286: 
23287:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23288: 
23289:    Esityksessä ehdotetaan tasapainoisen alueelli-     mukaan erityisalueeksi voidaan maarata vain
23290: sen kehityksen edistämisestä annettuun lakiin         kunta. Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
23291: lisättäväksi säännös, jonka mukaan kunnan osa         heti, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
23292: voidaan määrätä erityisalueeksi. Nykyisen lain
23293: 
23294: 
23295: 
23296: 
23297:                                              PERUSTELUT
23298: 
23299:    Tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämi-     myys ja muuttoliike sekä tuotantovälineiden jää-
23300: sestä annetun lain (532/81) 8 §:n mukaan voi          minen käyttämättömäksi.
23301: valtioneuvosto valtioneuvoston kanslian esitykses-       Koska nykyinen laki ei anna mahdollisuutta
23302: tä määrätä kunnan erityistoimenpiteiden koh-          määrätä kunnan osaa erityisalueeksi, ehdotetaan,
23303: teeksi (erityisalueeksi). Vaikka kunta kokonaisuu-    että lain 8 §:ää tältä osin muutetaan.
23304: dessaan ei täytä laissa säädettyjä erityisalueen         Esitys on valmisteltu virkatyönä valtioneuvos-
23305: edellytyksiä, saattaa selvästi rajattu kunnan osa     ton kansliassa.
23306: eräissä tapauksissa olla erityistoimenpiteiden tar-      Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
23307: peessa. Tällainen on tilanne esimerkiksi silloin,        Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
23308: kun alueen perinteinen hyvä työllisyys on alentu-     eduskunta on sen hyväksynyt.
23309: nut yhden tai useamman merkittävän yrityksen
23310: lopettamisen tai työvoiman oleellisen supistami-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
23311: sen takia ja kun sen seurauksena on suuri työttö-     nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23312: 
23313: 
23314: 
23315: 
23316: 1683011146
23317: 2                                     1983 vp. -     HE n:o 152
23318: 
23319: 
23320: 
23321: 
23322:                                                Laki
23323:         tasapainoisen   alueellisen kehityksen edistämisestä annetun lain 8 §:n muuttamisesta
23324: 
23325:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23326:    muutetaan tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämisestä 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetun
23327: lain (532/81) 8 §:n 1 momentti sekä
23328:    lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
23329: 
23330:                         8 §                          maan, kunta voidaan maarata erityisalueeksi.
23331:                                                      Vastaavin edellytyksin voidaan erityisalueeksi
23332:     Erityistoimenpiteiden kohteeksi määrättävä!      määrätä kunnan osa.
23333:                 alueet (erityisalueet)                 Erityisalueen määrää valtioneuvosto valtioneu-
23334:                                                      voston kanslian esityksestä.
23335:    Jos kunnassa on rakenteellisista syistä pysyvä
23336: tai äkillisen muutoksen vuoksi syntyvä poikkeuk-
23337: sellisen korkea työttömyys tai jos kunnan elinkei-      Tämä laki tulee voimaan   päivänä
23338: notoiminnan kehittämismahdollisuudet ovat            kuuta 198 .
23339: osoittautuneet muutoin poikkeuksellisen vaikeik-        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
23340: si ja kunta on tällaisesta syystä joutunut muuta     tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
23341: perusvyöhykettä oleellisesti huonompaan ase-         piteisiin.
23342: 
23343: 
23344:       Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
23345: 
23346: 
23347:                                         Tasavallan Presidentti
23348:                                         MAUNO KOIVISTO
23349: 
23350: 
23351: 
23352: 
23353:                                                                           Ministeri Toivo Yläjärvi
23354:                                       1983 vp. -     HE n:o 152                                       3
23355: 
23356:                                                                                                   Lzi'te
23357: 
23358: 
23359: 
23360: 
23361:                                               Laki
23362:       tasapainoisen   alueellisen kehityksen edistämisestä annetun lain 8 §:n muuttamisesta
23363: 
23364:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23365:    muutetaan tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämisestä 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetun
23366: lain (532/81) 8 §:n 1 momentti sekä
23367:    lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
23368: 
23369:                                                      Ehdotus
23370: Voimassa oleva laki
23371:                                                                             8 §
23372:                       8 §
23373:   Erityistoimenpiteiden kohteeksi määrättävä!          En"tyistoimenpiteiden kohteeksi määrcittävät
23374:               alueet (erityisalueet)                               alueet (erityisalueet)
23375: 
23376:    Jos kunnassa on rakenteellisista syistä pysyvä      Jos kunnassa on rakenteellisista syistä pysyvä
23377: tai äkillisen muutoksen vuoksi syntyvä poikkeuk-     tai äkillisen muutoksen vuoksi syntyvä poikkeuk-
23378: sellisen korkea työttömyys tai jos kunnan elinkei-   sellisen korkea työttömyys tai jos kunnan elinkei-
23379: notoiminnan kehittämismahdollisuudet ovat            notoiminnan kehittämismahdollisuudet ovat
23380: osoittautuneet muutoin poikkeuksellisen vaikeik-     osoittautuneet muutoin poikkeuksellisen vaikeik-
23381: si ja kunta on tällaisesta syystä joutunut muuta     si ja kunta on tällaisesta syystä joutunut muuta
23382: perusvyöhykettä oleellisesti huonompaan ase-         perusvyöhykettä oleellisesti huonompaan ase-
23383: maan, voi valtioneuvosto valtioneuvoston kans-       maan, kunta voidaan määrätä erityisalueeksi.
23384: lian esityksestä määrätä kunnan erityistoimenpi-     Vastaavin edellytyksin voidaan en.tyisalueeksi
23385: teiden kohteeksi (erityisalueeksi).                  määrätä kunnan osa.
23386:                                                         En.tyisalueen määrää valtioneuvosto valtioneu-
23387:                                                      voston kanslian esityksestä.
23388: 
23389: 
23390:                                                        Tämä      laki tulee vozmaan         päivänä
23391:                                                                 kuuta 198 .
23392:                                                         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
23393:                                                      tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
23394:                                                      piteisiin.
23395:                            j
23396:                           j
23397:                          j
23398:                         j
23399:                        j
23400:                       j
23401:                      j
23402:                     j
23403:                    j
23404:                   j
23405:                  j
23406:                 j
23407:                j
23408:               j
23409:              j
23410:             j
23411:            j
23412:           j
23413:          j
23414:         j
23415:        j
23416:       j
23417:      j
23418:     j
23419:    j
23420:   j
23421:  j
23422: j
23423:                                        1983 vp. -    HE n:o 153
23424: 
23425: 
23426: 
23427: 
23428:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden välillä peruskou-
23429:                                     lun luokanopettajien yhteispohjoismaisista työmarkkinoista tehdyn
23430:                                     sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
23431: 
23432: 
23433: 
23434: 
23435:                              ESITYKSEN PÄÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23436: 
23437:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-         Koska sopimuksen voimaansaattaminen vaatii
23438: syisi Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans-      erityisen perustuslainsäätämisjärjestyksessä sää-
23439: kan välillä peruskoulun luokanopettajien yhteis-      dettävän lain, esitykseen sisältyy lakiehdotus so-
23440: pohjoismaisista työmarkkinoista maaliskuussa          pimuksen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien
23441: 1982 tehdyn sopimuksen. Sopimuksen tarkoituk-         määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen so-
23442: sena on, että henkilö, joka on jossain sopimus-       veltamisesta.
23443: valtiossa suorittanut virallisesti hyväksytyn, vä-       Sopimus tulee voimaan kolmen kuukauden
23444: hintään kolmivuotiseen opiskeluun perustuvan          kuluttua siitä, kun kaikki sopimusvaltiot ovat
23445: peruskoulun luokanopettajan tutkinnon, hyväk-         tallettaneet ratifioimisasiakirjansa Suomen ulko-
23446: sytään tietyin edellytyksin opettajaksi myös muis-    asiainministeriöön. Laki on tarkoitus saattaa voi-
23447: sa sopimusvaltioissa.                                 maan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
23448: 
23449: 
23450: 
23451: 
23452:                                           YLEISPERUSTELUT
23453: 
23454: 1. Nykyinen        tilanne     Ja    astan    val-    sista työmarkkinoista. Ministerineuvosto (opetus-
23455:     mistelu                                           ja kulttuuriministerit) hyväksyi sopimusehdotuk-
23456:                                                       sen marraskuussa 1981 ja sopimus allekirjoitettiin
23457:    Työvoiman siirtymistä pohjoismaasta toiseen        Pohjoismaiden Neuvoston 30. istunnon yhtey-
23458: säätelevä perussopimus on vuonna 1954 tehty           dessä Helsingissä 3 päivänä maaliskuuta 1982.
23459: sopimus Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan               Sopimusehdotuksesta ovat antaneet lausunton-
23460: yhteisistä työmarkkinoista (SopS 221 54), jota on     sa työvoimaministeriö, kouluhallitus, Ahvenan-
23461: uusittu maaliskuussa 1982 allekirjoitetulla sopi-     maan maakuntahallitus ja Opettajien Ammatti-
23462: muksella Pohjoismaiden yhteisistä työmarkki-          järjestö OAJ. Lausunnoissa pidetään yleensä sopi-
23463: noista. Koska Pohjoismaissa on useilla aloilla        muksen tekemistä tarpeellisena.
23464: pätevyyttä koskevia kansallisia määräyksiä sekä
23465: julkisoikeudellisten palvelussuhteiden osalta kan-
23466: salaisuutta koskevia rajoituksia, on työvoiman
23467: siirtymisen helpottamiseksi tehty joukko työ-         2. Sopimuksen merkitys
23468: markkinasopimusta täydentäviä erillisiä sopimuk-
23469: sia tiettyjen erityisammattiryhmien koulutuksen         Yksinkertaistaessaan luokanopettajien tutkin-
23470: antaman pätevyyden hyväksymisestä kaikissa            non keskinäistä hyväksymistä Pohjoismaissa sopi-
23471: Pohjoismaissa.                                        mus helpottaa heidän siirtymistään maasta toi-
23472:    Pohjoismaiden ministerineuvoston kulttuuri-        seen. Tällä on Suomen kannalta merkitystä lä-
23473: sihteeristön asettama työryhmä valmisteli Poh-        hinnä Suomen ja Ruotsin välillä tapahtuvalle
23474: joismaiden Neuvoston vuonna 1979 hyväksymän           muuttoliikkeelle. Muissa Pohjoismaissa kuin
23475: suosituksen mukaisesti ehdotuksen sopimukseksi        Ruotsissa luokanopettajan kelpoisuuden saaneet
23476: peruskoulun luokanopettajien yhteispohjoismai-        opettajat voinevat jossain määrin hakeutua
23477: 
23478: 1683006208
23479: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 153
23480: 
23481: maamme ruotsinkielisiin kouluihin, joissa tällä        maansa palkkauksen, sosiaalietuuksien ja työ-
23482: hetkellä on vajausta luokanopettajista. Suomen-        suhdeturvan osalta sopimus tuo parannusta.
23483: kielisiin kouluihin voinevat käytännössä sen si-
23484: jaan hakeutua vain Ruotsissa koulutetut suomen-
23485: kieliset luokanopettajat, jotka haluavat siirtyä       3. Esityksen taloudelliset vaiku-
23486: opettajiksi Suomeen. Tässä suhteessa sopimuksel-          tukset
23487: la on merkitystä myös Ruotsista Suomeen suun-
23488: tautuvan paluumuuton kannalta. Suomesta on               Sopimuksen voimaantulo ei tule aiheuttamaan
23489: siirtynyt sekä suomen- että ruotsinkielisiä luo-       valtiolle välittömiä lisäkustannuksia. Myöskään
23490: kanopettajia lähinnä Ruotsiin, ja heidän ase-          opetusministeriölle ja kouluhallitukselle ei ole
23491:                                                        odotettavissa merkittäviä lisätehtäviä.
23492: 
23493: 
23494: 
23495: 
23496:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
23497: 
23498: 1. Sopimuksen sisältö                                  nen voidaan suoraankin nimittää virkaan ja hän
23499:                                                        saa antaa aidinkielen opetusta.
23500:    1 artikla. Tämä artikla sisältää luokanopett-          3 artikla. Artikla koskee muussa sopimusval-
23501: ajan tutkinnon hyväksymistä toisessa sopimus-          tiossa tutkinnon suorittaneelta opettajalta Tans-
23502: valtiossa koskevan yleissäännön. Sen mukaan jos-       kassa edellytettävää erillistä tutkintoa
23503: sakin sopimusvaltiossa virallisesti hyväksytty vä-        4 artikla. Sopimuksen mukaisesti kelpoinen
23504: hintään kolmivuotiseen opiskeluun perustuva            luokanopettaja voidaan tämän artiklan mukaan
23505: luokanopettajan tutkinto hyväksytään kussakin          nimittää luokanopettajaksi toisessa sopimusval-
23506: sopimusvaltiossa saman kelpoisuuden tuottavak-         tiossa, vaikka hän ei ole kyseisen maan kansalai-
23507: si. Niissä tapauksissa, joissa koulutusta annetaan     nen. Peruskoulua koskevan kansakoululain 56
23508: vain peruskoulun kolmea tai neljää ensimmäistä         §:n mukaan voidaan peruskoulun virkaan nimit-
23509: luokkaa varten, koulutus tuottaa sopimuksen            tää vain Suomen kansalainen. Hallitusmuodon
23510: mukaan kelpoisuuden opettamiseen vain näillä           84 §:n mukaan valtion virkaan voidaan pykälässä
23511: luokilla. Ylempiasteinen opetustyö vaatii lisäsuo-     mainituin poikkeuksin nimittää vain Suomen
23512: rituksia, joista on tarkoitus säätää asetuksella.      kansalainen. Muun muassa vieraan kielen opetta-
23513:                                                        jiksi kouluihin voidaan ottaa muitakin kuin Suo-
23514:    2 artikla. Toisen sopimusvaltion peruskoulussa      men kansalaisia. Eduskunnan perustuslakivalio-
23515: toimivalta opettajalta edellytetään koulun ope-        kunta on lausunnossaan n:o 1311982 vp. katso-
23516: tuskielen hallintaa. Valtion tulee järjestää kokeita   nut, että mainittua hallitusmuodon säännöstä on
23517: asianomaisessa kielessä ja antaa mahdollisuus          sovellettava kunnallisten oppilaitosten opettajiin.
23518: valmennusopetuksen saamiseen. Suomessa ei ole          Tämä artikla on siten ristiriidassa hallitusmuodon
23519: tarpeen järjestää erikseen kielitutkintoja, koska      kanssa.
23520: opettajankoulutusyksiköt voivat voimassa olevien
23521: määräysten mukaan antaa todistuksen opetuskie-            5 artikla. Tämän artiklan mukaan toisessa
23522: len hallinnasta. Valmennusopetusta voidaan an-         sopimusvaltiossa viran tai toimen saaneen luo-
23523: taa korkeakouluissa joko luokanopettajan koulu-        kanopettajan oikeuden palkkaan, eläkkeeseen ja
23524: tuksen tai muun koulutuksen yhteydessä. Skan-          muihin palvelukseen liittyviin etuihin edellyte-
23525: dinavista kieltä (norjaa, ruotsia tai tanskaa) hal-    tään sopimusvaltiossa olevan sama kuin tässä
23526: litseva opettaja voidaan Suomessa ottaa ruotsin-       valtiossa olevilla luokanopettajilla.
23527: kieliseen kouluun opettajaksi artiklan perusteella        6 artikla. Tässä artiklassa tuodaan suosituk-
23528: ilman kielitutkintoa kahdeksi vuodeksi. Hän ei         senomaisesti esille sopimusvaltioiden yleinen vel-
23529: kuitenkaan saa antaa äidinkielen opetusta, ennen       voite huolehtia siitä, että kansallista lainsäädän-
23530: kuin hän on suorittanut kokeen äidinkielessä.          töä muutetaan sopimuksen 1-5 artiklassa tarkoi-
23531: Määräys ei kuitenkaan koske ruotsinkielisiä mui-       tettujen periaatteiden mukaisesti. Ehdotukseen
23532: den pohjoismaiden opettajia, vaan ruotsinkieli-        laiksi sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
23533:                                         1983 vp. -     HE n:o 153                                       3
23534: 
23535: sestä ja sopimuksen soveltamisesta on sisällytetty     avustusten suhteen samassa asemassa kuin Suo-
23536: tarpeelliset lainmuutokset.                            men kansalaiset. Säännös perustuu sopimuksen 5
23537:    7 artzkla. Sopimusvaltioiden keskushallinnon        artiklaan.
23538: kouluviranomaisten, joita Suomessa ovat opetus-           4 §. Tämän pykälän mukaan lakia sovellettai-
23539: ministeriö ja kouluhallitus, tulee tämän artiklan      siin myös valtion oppilaitoksen virkaan, joka
23540: mukaan seurata peruskoulun luokanopettajien            vastaa peruskoulun luokanopettajan virkaa.
23541: työmarkkinoilla tapahtuvaa kehitystä ja välittää          5 §. Pykälässä olisi tavanomainen säännös ase-
23542: toisilleen tietoja opettajien työmarkkinakehityk-      tuksenantovaltuudesta.
23543: sen arvioimiseksi.                                        6 §. Laki tulisi voimaan asetuksella erikseen
23544:    8 artikla. Artikla sisältää sopimuksen ratifioin-   säädettävänä ajankohtana. Voimaantuloasetus
23545: tia ja ratifioimiskirjojen tallettamista sekä sopi-    annettaisiin sen jälkeen, kun edellytykset sopi-
23546: muksen voimaantuloa, irtisanomista ja voimassa-        muksen kansainväliselle voimaantulolle olisivat
23547: olon lakkaamista koskevat määräykset. Sopimus          olemassa. Tarkoituksena on, että laki tulisi voi-
23548: tulee voimaan kolmen kuukauden kuluttua siitä,         maan samanaikaisesti kuin sopimuskin.
23549: kun kaikkien osapuolten ratifioimisasiakirjat on
23550: talletettu Suomen ulkoasiainministeriöön. Sopi-
23551: mus voidaan irtisanoa kuuden kuukauden irtisa-         3. Eduskunnan suostum uksen tar-
23552: nomisajalla päättymään 1 päivänä heinäkuuta tai           peellisuus
23553: 1 päivänä tammikuuta. Erittäin poikkeuksellisissa
23554: oloissa sopimus voidaan sanoa irti noudattamatta          Sopimuksen 4 artiklan määräys kansalaisuutta
23555: irtisanomisaikaa.                                      koskevan vaatimuksen poistamisesta luokanopet-
23556:                                                        tajan virkaan nimitettäessä sekä 5 artiklan mää-
23557:                                                        räys Pohjoismaiden luokanopettajien yhdenver-
23558: 2. Lakiehdotuksen perustelut                           taisesta kohtelusta palkan, eläkeoikeuden ja mui-
23559:                                                        den toimeen liittyvien etujen suhteen merkitse-
23560:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki, jo-      vät poikkeusta Suomen lainsäädäntöön ja vaati-
23561: hon tulisivat säännökset sopimuksen lainsäädän-        vat näin ollen eduskunnan suostumuksen.
23562: nön alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä
23563: sekä sopimuksen soveltamiseksi tarpeellisista val-
23564: tionsisäisistä täsmennyksistä.                         4. Säätämisjärjestys
23565:    1 §. Pykälä sisältää säännökset sopimuksen
23566: lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten hy-              Sopimuksen mukaan voidaan valtion ja kun-
23567: väksymisestä.                                          nan ylläpitämän oppilaitoksen virkaan nimittää
23568:    2 §. Pykälän mukaan Suomen kansalaisuus ei          muitakin kuin Suomen kansalaisia, vaikka kysy-
23569: ole edellytyksenä sopimusvaltiossa virallisesti hy-    mys ei ole vieraan kielen opettajan virasta. Koska
23570: väksytyn peruskoulun luokanopettajan tutkinnon         tämä määräys on ristiriidassa hallitusmuodon 84
23571: suorittaneen sopimusvaltion kansalaisen nimittä-       §:n säännöksen kanssa, tulee lakiehdotus käsitel-
23572: miselle vastaavaa pätevyyttä edellyttävään virkaan     lä valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä ja 69 §:n 1
23573: Suomessa. Säännös perustuu sopimuksen 4 artik-         momentissa säädetyllä tavalla.
23574: lan 1 kappaleeseen, jossa ei aseteta minkäänlaisia        Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33
23575: kansalaisuutta koskevia rajoituksia. Pykälässä on      § :n mukaisesti esitetään,
23576: kuitenkin edellytetty, että virkaan nimitettävä
23577: henkilö on jonkun sopimusmaan kansalainen.                        että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis-
23578:    Pykälän 2 momentin mukaan olisi luokanopet-                sä 3 päivänä maaliskuuta 1982 Suomen,
23579: tajan virkaa täytettäessä toimiminen luokanopet-              Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan vä-
23580: tajana toisessa sopimusvaltiossa rinnastettava luo-           lillä peruskoulun luokanopetta;i"en yhteis-
23581: kanopettajan viran hoitamiseen Suomessa. Sään-                pohjoismaisista työmarkkinoista tehdyn
23582: nös perustuu sopimuksen 4 artiklan 2 kappalee-                sopimuksen määräykset, jotka vaativat
23583: seen.                                                         Eduskunnan suostumuksen.
23584:    3 §. Pykälän mukaan toisen sopimusvaltion
23585: kansalaiset, jotka toimivat luokanopettajan viras-       Samalla annetaan Eduskunnan hyväksyttäväksi
23586: sa, ovat palkkauksen, perheeläkkeen ja hautaus-        seuraava lakiehdotus:
23587: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 153
23588: 
23589: 
23590: 
23591: 
23592:                                                  Laki
23593: Pohjoismaiden välillä peruskoulun luokanopettajien yhteispohjoismaisista työmarkkinoista tehdyn
23594:          sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta
23595: 
23596:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä ja 69 §:n 1
23597: momentissa määrätyllä tavalla, säädetään:
23598: 
23599:                        1 §                              mii luokanopettajan virassa Suomessa, on sama
23600:    Helsingissä 3 päivänä maaliskuuta 1982 Suo-          oikeus palkkaan ja eläkkeeseen sekä muihin vir-
23601: men, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä       kaan liittyviin etuihin kuin vastaavassa virassa
23602: peruskoulun luokanopettajien yhteispohjoismai-          olevalla Suomen kansalaisella. Hänen kuoltuaan
23603: sista työmarkkinoista tehdyn sopimuksen mää-            on hänen edunsaajillaan, jotka ovat toisen sopi-
23604: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön          musvaltion kansalaisia, sama oikeus perhe-eläk-
23605: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu.             keeseen, hautausapuun ja hautauskustannusten
23606:                                                         korvaukseen kuin Suomen kansalaisella.
23607:                         2 §
23608:    Sopimusvaltion kansalainen, joka on sopimus-                                 4 §
23609: valtiossa suorittanut virallisesti hyväksytyn perus-       Tätä lakia sovelletaan myös valtion oppilaitok-
23610: koulun luokanopettajan tutkinnon, voidaan Suo-          sen virkaan, joka vastaa peruskoulun luokanopet-
23611: messa nimittää peruskoulun luokanopettajan vir-         tajan virkaa.
23612: kaan sen estämättä, että hän ei ole Suomen
23613: kansalainen.                                                                 5 §
23614:    Täytettäessä luokanopettajan virkaa on toimi-          Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
23615: minen luokanopettajana toisessa sopimusvaltiossa        panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
23616: rinnastettava luokanopettajan viran hoitamiseen
23617: Suomessa.                                                                    6 §
23618:                         3 §                              Tämä laki tulee voimaan asetuksella erikseen
23619:    Toisen sopimusvaltion kansalaisella, joka toi-      säädettävänä ajankohtana.
23620: 
23621:       Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
23622: 
23623: 
23624:                                          Tasavallan Presidentti
23625:                                          MAUNO KOIVISTO
23626: 
23627: 
23628: 
23629: 
23630:                                                                   Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
23631:                                       1983 vp. -      HE n:o 153                                        5
23632: 
23633: 
23634: 
23635: 
23636:                                                SOPIMUS
23637: 
23638: Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä peruskoulun luokanopettajien yhteispohjois-
23639:                                   maisista työmarkkinoista
23640: 
23641:    Sopimusvaltiot, jotka, Islantia lukuunottamat-                          3 artikla
23642: ta, ovat aikaisemmin tehneet sopimuksen yhtei-          Jokaisen, joka on suorittanut virallisesti hyväk-
23643: sistä pohjoismaisista työmarkkinoista,                sytyn luokanopettajan tutkinnon jossakin sopi-
23644:    jotka katsovat, että peruskoulunopettajien va-     musmaassa, on Tanskassa suoritettava erillinen
23645: paa ammatillinen siirtyminen pohjoismaasta toi-       ammatillinen/ kasvatustieteellinen tutkinto nel-
23646: seen hyödyttäisi koululaitoksen kehitystä näissä      jän ensimmäisen vuoden aikana, jotta hän olisi
23647: valtioissa,                                           pätevä toimimaan opettajana kaikilla asteilla
23648:    ovat sopineet seuraavasta:                         tanskalaisessa kansakoulussa.
23649: 
23650:                        1 artikla                                           4 artikla
23651:   Jokainen, joka on suorittanut virallisesti hyväk-      Luokanopettaja, joka on hyväksytty tämän so-
23652: sytyn vähintään kolmivuotiseen opiskeluun pe-         pimuksen mukaisesti, on periaatteessa oikeutettu
23653: rustuvan peruskoulun luokanopettajan tutkinnon        hakemaan luokanopettajan tointa ja vastaanotta-
23654: yhdessä sopimusvaltiossa, hyväksytään tässä sopi-     maan sen toisessa sopimusvaltiossa olematta sen
23655: muksessa määritellyin edellytyksin opettajaksi        maan kansalainen.
23656: kaikkiin muihin sopimusvaltioihin ja on oikeu-           Toimiminen luokanopettajana yhdessä sopi-
23657: tettu niissä harjoittamaan opettajan ammattia.        musvaltiossa on toisessa, jossa ammatin harjoitta-
23658:   Jokainen, jolla on virallisesti hyväksytty luo-     minen jatkuu, katsottava samanarvoiseksi kuin
23659: kanopettajan koulutus, on pätevä opettamaan           vastaavan ammatin harjoittaminen viimeksi mai-
23660: peruskoulun kolmella tai neljällä ensimmäisellä       nitussa maassa.
23661: luokalla jossakin sopimusvaltiossa ja voi tässä                            5 artikla
23662: sopimuksessa esitetyin edellytyksin toimia luo-
23663: kanopettajana peruskoulun neljällä ensimmäisel-         Jonkin sopimusvaltion luokanopettajan, joka
23664: lä luokalla jokaisessa sopimusvaltiossa. Ylempias-    on saanut luokanopettajan toimen toisessa sopi-
23665: teinen opetustyö vaatii lisäsuorituksia.              musvaltiossa, on periaatteessa oltava samanarvoi-
23666:                                                       nen kuin viimeksi mainitun valtion luokanopet-
23667:                                                       taja, kun on kyse oikeudesta palkkaan ja eläkkee-
23668:                         2 artikla                     seen sekä muista toimeen liittyvistä eduista.
23669:    Yhden sopimusmaan luokanopettajan, joka
23670: toimii toisen sopimusmaan peruskoulussa, edel-
23671:                                                                            6 artikla
23672: lytetään hallitsevan asianomaisen koulun opetus-
23673: kielen.                                                  Kunkin sopimusvaltion on tämän sopimuksen
23674:    Valtiot sitoutuvat järjestämään kokeita asiano-    allekirjoitettuaan - siinä määrin kuin on mah-
23675: maisissa kielissä ja takaamaan opettajille mahdol-    dollista - tehtävä muutoksia omiin voimassa
23676: lisuuden osallistua tarvittavaan valmennusope-        oleviin sisäisiin määräyksiinsä niiden periaattei-
23677: tukseen.                                              den mukaisesti, jotka on mainittu artikloissa
23678:                                                       1-5.
23679:    Luokanopettaja, joka hallitsee jotakin skandi-
23680: naavista kieltä (norjaa, ruotsia tai tanskaa), voi-                         7 artikla
23681: daan ottaa palvelukseen kouluun, jonka opetus-           Sopimusvaltioiden keskushallinnon kouluvira-
23682: kielenä on joku toinen skandinaavinen kieli edel-     nomaisten tulee seurata peruskoulun luokanopet-
23683: lyttäen, että hän kahden vuoden kuluessa suorit-      tajien työmarkkinoilla tapahtuvaa kehitystä valti-
23684: taa kokeen asianomaisessa kielessä ja että hänet      oissaan ja, mikäli erityistoimenpiteet ovat välttä-
23685: vapautetaan kyseisen kielen opettamisesta tänä        mättömiä, ilmoittaa tästä yhteisistä työmarkki-
23686: aikana.
23687: 1683006208
23688: 6                                       1983 vp. -      HE n:o 153
23689: 
23690: noista 22 päivänä toukokuuta 1954 tehdyn sopi-          massa 1 päivästä heinäkuuta tai 1 päivästä tam-
23691: muksen 5 artiklan mukaisesti asetetulle toimi-          mikuuta lähtien.
23692: kunnalle.                                                  Kukin sopimusvaltio voi välittömästi lakkaut-
23693:    Keskushallinnon kouluviranomaisten on jatku-         taa sopimuksen voimassaolon yhden tai useam-
23694: vasti välitettävä toisilleen sellaisia tietoja, jotka   man sopimusvaltion kanssa sodan, sodanvaaran
23695: ovat tärkeitä arvioitaessa sopimusvaltioiden opet-      tai muiden kansallisten tai kansainvälisten erityis-
23696: tajien työmarkkinakehitystä.                            syiden sitä vaatiessa. Päätöksestä on välittömästi
23697:                                                         ilmoitettava asianomaisten maiden hallituksille.
23698:                       8 artikla
23699:    Tämä sopimus on ratifioitava ja ratifioimiskir-        Edellä olevan vakuudeksi ovat asianomaiset
23700: jat talletettava Suomen ulkoasiainministeriöön.         valtuutetut allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
23701:    Sopimus tulee voimaan kolmen kuukauden
23702: kuluttua siitä, kun kaikkien osapuolien ratifioi-          Tehty Helsingissä 3 päivänä maaliskuuta 1982
23703: miskirjat on talletettu.                                yhtenä suomen-, islannin-, norjan-, ruotsin- ja
23704:    Kukin sopimusvaltio voi irtisanoa tämän sopi-        tanskankielisenä kappaleena, kaikkien tekstien
23705: muksen. lrtisanomisaika on vähintään kuusi kuu-         ollessa yhtä todistusvoimaiset.
23706: kautta niin, että sopimus lakkaa olemasta voi-
23707: 
23708: 
23709:                                               (allekirjoitukset)
23710:                                        1983 vp. -     HE n:o 154
23711: 
23712: 
23713: 
23714: 
23715:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Islannin, Norjan, Ruotsin ja
23716:                                   Tanskan kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen
23717:                                   verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
23718:                                   hyväksymisestä
23719: 
23720: 
23721: 
23722: 
23723:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23724: 
23725:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-      sinkertainen verotus vältetään. Lisäksi sopimuk-
23726: syisi Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan kanssa     sessa on muun muassa syrjintäkieltoa koskevia
23727: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertai-     määräyksiä. Sopimukseen liittyy pöytäkirja, joka
23728: sen verotuksen välttämiseksi maaliskuussa 1983        on sopimuksen olennainen osa.
23729: tehdyn sopimuksen.                                       Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs-
23730:    Sopimus rakentuu pääasiallisesti Taloudellisen     tä, jona kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet
23731: yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) vuon-       Suomen ulkoasiainministeriölle, että sopimuksen
23732: na 1977 Iaatimalie kahdenkeskiselle mallisopi-        voimaantulolle kussakin valtiossa vaadittavat toi-
23733: mukselle. Ne mallisopimukseen tehdyt muutok-          menpiteet on suoritettu. Voimaantulon jälkeen
23734: set, jotka ovat tarpeen sen saattamiseksi· monen-     sopimuksen määräyksiä sovelletaan tuloon, joka
23735: keskiseen muotoon, ovat peräisin Euroopan va-         saadaan voimaantuloa lähinnä seuraavan tammi-
23736: paakauppaliiton (EFTA) piirissä vuonna 1969           kuun 1 päivästä alkaen, ja varallisuuteen, josta
23737: laaditusta luonnoksesta monenkeskiseksi veroso-       veroa on suoritettava voimaantuloa toiseksi seu-
23738: pimukseksi. Sopimus sisältää määräyksiä, joilla       raavana kalenterivuotena tai sen jälkeen toimitet-
23739: sopimusvaltiolle myönnetään oikeus verottaa eri       tavan verotuksen perusteella.
23740: tuloja ja erilajista varallisuutta, kun taas toisen      Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
23741: sopimusvaltion on vastaavasti luovuttava käyttä-      eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
23742: mästä omaan verolainsäädäntöön perustuvaa ve-         ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
23743: rottamisoikeuttaan tai muulla tavoin myönnettä-       taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
23744: vä huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kak-
23745: 
23746: 
23747: 
23748: 
23749:                                        YLEISPERUSTELUT
23750: 
23751: 1. Nykyinen tilanne Ja asian                          26/72), Norjan kanssa 12 päivänä tammikuuta
23752: valmistelu                                            1972 (SopS 70/73), Islannin kanssa 2 päivänä
23753:                                                       maaliskuuta 1972 (SopS 55/73) ja Ruotsin kanssa
23754: 1.1. Nykyinen tilanne                                 27 päivänä kesäkuuta 1973 (SopS 42177, muu-
23755:                                                       tettu 6/81).
23756:   Suomen ja muiden Pohjoismaiden välillä                 Pohjoismaiden välistä monenkeskistä verosopi-
23757: voimassa olevat tulo- ja varallisuusveroja koskevat   musta koskevasta kysymyksestä keskusteltiin jo
23758: sopimukset kaksinkertaisen verotuksen välttämi-       1960-luvulla. Niinpä Pohjoimaiden neuvosto
23759: seksi tehtiin, Tanskan kanssa 7 päivänä huhti-        esitti suosituksessaan no 10/1964, että hallitukset
23760: kuuta 1964 (SopS 2/65, muutettu 15/71 ja              tutkisivat mahdollisuuksia tehdä monenkeskinen
23761: 
23762: 168301074W
23763: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 154
23764: 
23765: verosopimus, joka pääasiallisesti olisi OECD:n         tiin vuonna 1972. Työn pohja-asiakirjana käytet-
23766: mallisopimuksen mukainen. Kysymystä monen-             tiin aluksi luonnosta, joka pääasiallisesti rakentui
23767: keskisestä sopimuksesta käsiteltiin kuitenkin sa-      OECD:n sopimusluonnokselle vuodelta 1963,
23768: manaikaisesti myös laajemmassa yhteydessä.             mutta joka myös sisälsi eräitä määräyksiä, jotka
23769: Vuonna 1964 päätti nimittäin Euroopan vapaa-           oli otettu nykyisistä Pohjoismaiden välisistä kah-
23770: kauppaliitto (EFTA) asettaa työryhmän tutki-           denkeskisistä sopimuksista. Ne muutokset, jotka
23771: maan mahdollisuuksia tehdä EFTA-valtioiden vä-         olivat tarpeen kahdenkeskisen mallisopimuksen
23772: linen monenkeskinen verosopimus. Tähän työ-            saattamiseksi monenkeskiseen muotoon, otettiin
23773: hön ottivat osaa kaikki Pohjoismaat, lukuun            EFTA:n piirissä laaditusta luonnoksesta monen-
23774: ottamatta Islantia, joka työryhmän toiminta-aika-      keskiseksi sopimukseksi. Sen jälkeen kun OECD
23775: na ei vielä ollut EFTA:n jäsen. Työryhmän toi-         oli vuonna 1977 laatinut uuden kahdenkeskisen
23776: minnan tuloksena syntyi vuonna 1969 sopimus-           mallisopimuksen, muotoiltiin monenkeskinen
23777: luonnos, joka ei kuitenkaan johtanut monenkes-         sopimusluonnos uudelleen tämän uuden malliso-
23778: kiseen sopimukseen. Sen jälkeen kun EFTA:n             pimuksen pohjalta. Monenkeskistä sopimusta
23779: piirissä toimineen ryhmän työ oli saatu päätök-        koskevat neuvottelut päättyivät Kööpenhaminas-
23780: seen ja luonnos Pohjoismaiden väliseksi veroasioi-     sa 12 ja 13 päivänä kesäkuuta 1980. Viimeksi
23781: ta koskevaksi monenkeskiseksi virka-apusopimuk-        mainittuna päivänä parafoitiin ruotsin kielellä
23782: seksi oli valmistunut vuonna 1971, otettiin mo-        laadittu luonnos Suomen, Islannin, Norjan,
23783: nenkeskistä Pohjoismaiden välistä tulo- ja varalli-    Ruotsin ja Tanskan väliseksi sopimukseksi tulo- ja
23784: suusverosopimusta koskeva kysymys jälleen esille.      varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero-
23785: Alustavien keskustelujen jälkeen päätettiin vuo-       tuksen välttämiseksi sekä tähän sopimukseen liit-
23786: den 1972 syksyllä, että pyritään laatimaan tällai-     tyväksi, sopimuksen olennaisen osan muodosta-
23787: nen sopimus.                                           vaksi pöytäkirjaksi.
23788:    Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestö        Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau-
23789: (OECD), jonka jäseniä kaikki Pohjoismaat ovat,         suntonsa asiasta.
23790: suositti jäsenmailleen vuonna 1977 muun muas-             Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 22 päivä-
23791: sa, että ne tarkistaisivat keskenään tekemänsä         nä maaliskuuta 1983.
23792: tulo- ja varallisuusverosopimukset ja tällöin ottai-      Sopimus noudattaa pääasiallisesti, kuten edellä
23793: sivat huomioon OECD:n suositukseen liittyvän           on mainittu, OECD:n vuonna 1977 laatimaa
23794: mallisopimuksen. Tämän suosituksen johdosta            mallia kahdenkeskisiksi verosopimuksiksi. Eräitä
23795: on Suomen ja muiden Pohjoismaiden välillä              poikkeamia mallisopimuksesta esiintyy kuiten-
23796: voimassa olevia kahdenkeskisiä tulo- ja varalli-       kin. Nämä poikkeamat ovat sekä muodollisia että
23797: suusverosopimuksia pidettävä eräiltä osin van-         aineellisia. Muodolliset poikkeamat johtuvat pää-
23798: hentuneina ja siten tarkistusta kaipaavina. Lisäksi    asiallisesti siitä, että esillä oleva sopimus on
23799: on OECD vuonna 1963 ja uudelleen vuonna                monenkeskinen, kun taas OECD-sopimus on
23800: 1977 suosittanut, että ne jäsenmaat, jotka pitävät     muotoiltu kahdenkeskisten sopimusten malliksi.
23801: sitä tarkoituksenmukaisena, tutkisivat mahdolli-          Aineelliset poikkeamat johtuvat ensisijaisesti
23802: suuksia tehdä keskenään monenkeskisiä sopi-            eri Pohjoismaiden verolainsäädäntöjen ja näissä
23803: muksia mallisopimuksen pohjalta. Vielä on ny-          maissa noudatetun verosopimuskäytännön eri-
23804: kyisten, Pohjoismaiden kanssa tehtyjen sopimus-        tyispiirteistä. Osingon (10 artikla) myyntivoiton
23805: ten allekirjoittamisen jälkeen tapahtunut olen-        (13 artikla) ja eläkkeiden (18 artikla) verotusta
23806: naisia muutoksia näiden maiden verolainsäädän-         koskevat määräykset ovat esimerkkejä tällaisista
23807: nössä.                                                 poikkeamista. Joillakin sopimuksen määräyksillä,
23808:    Edellä olevista syistä on ollut tarkoituksenmu-     esimerkiksi sopimusvaltion rannikon ulkopuolella
23809: kaista tehdä muiden Pohjoismaiden kanssa mo-           tapahtuvaa liiketoimintaa tai työtä (21 artikla)
23810: nenkeskinen tulo- ja varallisuusverosopimus, joka      sekä kuolinpesää (24 artikla) koskevilla verotus-
23811: korvaa kaikki tällä alalla näiden maiden kanssa        määräyksillä, ei ole vastinetta mallisopimuksessa.
23812: voimassa olevat kahdenkeskiset sopimukset.             Verotusoikeuden rajoittamista koskevat määräyk-
23813:                                                        set (26 artikla) johtuvat sopimuksen monenkeski-
23814:                                                        sestä luonteesta eikä niitä tästä syystä tietenkään
23815: 1.2. Asian valmistelu                                  ole mallisopimuksessa. Poikkeuksista osalla keski-
23816:                                                        näistä sopimusmenettelyä koskevista (28 artikla)
23817:   Pohjoismaiden välisen monenkeskisen tulo- ja         määräyksistä on erityisasema. Nämäkin määräyk-
23818: varallisuusverosopimuksen valmistelutyö aloitet-       set on nähtävä sopimuksen monenkeskistä taus-
23819:                                          1983 vp. -      HE n:o 154                                         3
23820: 
23821: taa vasten. Lopuksi on osa niistä määräyksistä,             Suomi, Ruotsi ja Tanska soveltavat veronhyvi-
23822: jotka esiintyvät eräissä nykyisissä ~ahdenkes~isissä     tysmenetelmää sekä Islanti ja N~rja va~autusme
23823: sopimuksissa, otettu monen~eskise~n sopu~uk             netelmää päämenetelmänä kaksmkertaisen vero-
23824: seen esimerkiksi toimivaltaisten viranomaisten           tuksen poistamiseksi.
23825: mahdollisuutta tehdä erityisiä sopimuksia tietyis-
23826: sä tapauksissa koskevat määräykset (28 artiklan. 3
23827: kappale). Sopimuksen m~äräykse~. o~ ~t~ttu osit-         2. Esityksen taloudelliset
23828: tain itse sopimukseen, osittau~ P<;>ytakirJ~a~. S~      vaikutukset
23829: pimus sisältää periaatteessa kaikkien Pohjoisma~
23830: den välillä voimassa olevat verotusmääräykset Ja            Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
23831: muut määräykset, kun taas pöytäkirjaan on otet-          musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
23832: tu toisaalta sellaisia määräyksiä, jotka koskevat        verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan
23833: vain osaa valtioista, esimerkiksi erityismääräyksiä,     sopimuksessa määrätyissä tapauksissa t~ että ne
23834: jotka on katsottu vältt~ättömi~si k~den ~al             sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutOin myön-
23835: tion välisten, näiden maiden yhteisesta maaraJas-        tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten
23836: ta johtuvien vero-ongelmien ratkaisemiseksi. Toi-        soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin,
23837: saalta pöytäkirjaan on otettu eräitä tulki~tamää        että valtio ja kunnat sekä evankelisluterilaisen
23838: räyksiä ja muita määräyksiä, jotka eivät ol_e            kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan s~uraku~mat
23839: luonteeltaan sellaisia, että olisi katsottu tarpeelli-   luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, )Ot~a
23840: siksi sisällyttää ne itse sopimukseen.                   kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi-
23841:                                                          siin.
23842: 
23843: 
23844: 
23845: 
23846:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
23847: 
23848: 1. Sopimuksen           sisältö                             3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään
23849:                                                          eräät sopimuksessa esiintyvät sanonn_at. _Eräin
23850:                                                          poikkeamin artiklat ovat _OECD:n ?Iallis?pimuk-
23851:    1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen-       sen mukaisia. Määritelmiä on myös sopimuksen
23852: kilöt, joihin sopimusta. sov~lletaan. Arti~la on         muissa artikloissa. Niinpä esimerkiksi sanonnat
23853: asiallisesti OECD:n mallisopimuksen mukamen.             "osinko", "korko" ja "rojalti" määritellään
23854:                                                          niissä artikloissa, joissa käsitellään näiden tulola-
23855:    2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan,
23856:                                                          jien verotusta (10,11 ja 12 artikla). Sopimuksen 3
23857: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Artik-
23858:                                                          artiklan 1 kappaleen a kohdan mukaan sanonnat
23859: lan 3 kappaleessa oleva eri valtioiden veroja
23860:                                                          "Tanska", "Suomi", "Islanti", "Norja" ja
23861: koskeva luettelo perustuu sopimuksen allekirjoit-
23862: tamishetkellä vallinneisiin olosuhteisiin. Luettelo      "Ruotsi" käsittävät myös kunkin valtion alueve-
23863:                                                          sien ulkopuolella olevan alueen, jota tavallisesti
23864: on tyhjentävä. Sopimus voi kuite_nkin ~os~ea
23865:                                                          kutsutaan "mannerjalustaksi". Tanskan, Suo-
23866: myös myöhemmin käyttöön otet~av~a v~roJa, JOS
23867:                                                          men ja Norjan osalta jätetään soveltamisalan
23868: nämä ovat samanlaisia tai pääasiallisesti saman-
23869:                                                          ulkopuolelle eräitä nimettyjä alueita, joilla näillä
23870: luonteisia kuin luetellut verot (4 kappale). Artik-
23871:                                                          valtioilla on suvereniteetti. Nämä määräykset
23872: lan 5 kappaleen mukaan sopimusta _ei sovelleta
23873:                                                          ovat Norjan ja Tanskan osalta yhtäpitäviä niiden
23874: erityiseen arpajaisista ja vedonlyönmst~ saadun
23875: voiton verottamiseen. Perinnöstä ja lahjasta suo-        määräysten kanssa, jotka sisä!tyvät nykyisiin ~~?
23876: ritettavat verot jäävät myös sopimuksen sovelta-         men ja näiden valtioiden välisun k~denkes~lSlm
23877: misalan ulkopuolelle. Suomi on kuitenkin tehnyt          sopimuksiin. Nyt esillä oleva sopu~us v01d_aan
23878:                                                          kuitenkin 30 artiklan määräysten nojalla laaJen-
23879: Norjan, Ruotsin ja Tanskan kanssa eri~yisiä s<;>pi-
23880:                                                          taa käsittämään myös soveltamisalan ulkopuolelle
23881: muksia perinnön tai jäämistön kaksmkertaisen
23882: verotuksen välttämiseksi. Tanskan kanssa tehtyä          jätetyt alueet. Tällainen laajentaminen voi ~apah
23883: sopimusta voidaan soveltaa myös lahjaan.                 tua diplomaattiteitse noottienvaihdolla Ilman,
23884: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 154
23885: 
23886: että sopimusta tarvitsee muuttaa. Sanonta "Suo-        dostavatko tällaiset paikat yhdessä kiinteän toi-
23887: mi" ei Suomen kunnallisveron osalta käsitä Ah-         mipaikan toisessa valtiossa.
23888: venanmaan maakuntaa, joten sopimusta ei maa-              6 artikla. Tähän artiklaan sisältyvät kiinteästä
23889: kunnassa sovelleta tähän veroon. Sopimuksen            omaisuudesta saadun tulon verottamista koskevat
23890: laajentaminen käsittämään maakunta kunnallis-          määräykset. Artiklan 1-3 ja 5 kappale ovat
23891: veron osalta edellyttää Ahvenanmaan maakunta-          asiallisesti OECD:n mallisopimuksen mukaiset.
23892: päivien suostumusta, joka voidaan antaa jo en-         Artiklan 4 ja 6 kappale on otettu sopimukseen
23893: nen sopimuksen voimaantuloa. Vastaavia mää-            Suomen aloitteesta. Kiinteästä omaisuudesta saa-
23894: räyksiä on myös voimassa olevassa Ruotsin kanssa       tuun tuloon rinnastetaan viimeksi mainittujen
23895: tehdyssä sopimuksessa ja eräissä muissa aikaisem-      määräysten mukaan muun muassa tulo, joka
23896: missa Suomen tekemissä verosopimuksissa. Kaik-         saadaan kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun
23897: ki nämä sopimukset on laajennettu käsittämään          yhteisöosuuden perusteella hallitun huoneiston
23898: Ahvenanmaan maakunta. Tarkoituksena on, että           vuokralleannosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi
23899: monenkeskistä Pohjoismaiden välistä sopimusta          tulosta, jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön
23900: laajennetaan vastaavasti. Sopimuksen 4 artikla         osakkeenomistaja saa niin sanotun osakehuoneis-
23901: sisältää määräyksiä siitä, missä henkilön kotipai-     ton vuokralleannosta, verottaa Suomessa.
23902: kan on katsottava olevan sopimuksen tarkoitta-             7 artikla. Tämä artikla on asiallisesti OECD:n
23903: massa mielessä. Artikla on asiallisesti OECD:n         mallisopimuksen vastaavan artiklan mukainen.
23904: mallisopimuksen mukainen. Kiinteää toimipaik-          Artiklan mukaan sopimusvaltiossa olevan yrityk-
23905: ka koskevilla 5 artiklan määräyksillä on merkitys-     sen saamasta liiketulosta voidaan verottaa toisessa
23906: tä etenkin 7 artiklan soveltamisen kannalta. Sopi-     sopimusvaltiossa vain, jos yritys harjoittaa toi-
23907: musvaltiossa olevaa yritystä, joka harjoittaa liike-   mintaansa viimeksi mainitussa valtiossa olevasta
23908: toimintaa toisessa valtiossa, voidaan nimittäin        kiinteästä toimipaikasta. Sanonta "kiinteä toimi-
23909: verottaa liiketulosta tässä toisessa valtiossa vain,   paikka'' määritellään 5 artiklassa. Sopimukseen
23910: jos yrityksellä on kiinteä toimipaikka siellä (7       liittyvän pöytäkirjan II. 3 ja 4 kohdassa on
23911: artiklan 1 kappale). Sanonnan "kiinteä toimi-          erityisiä määräyksiä sellaisen yrityksen liiketulon
23912: paikka'' sisällöllä on lisäksi merkitystä 5 artiklan   verottamisesta, jonka toiminta käsittää poroaito-
23913: 2 kappaleessa olevan niin sanotun 183-päivän           jen rakentamisen ja kunnossapidon Suomen ja
23914: säännön soveltamisen kannalta. Tästä syystä on         Norjan välisellä valtakunnanrajalla.
23915: sanonnan ''kiinteä toimipaikka'' tarkka määritte-         8 artzkla. Tämä artikla sisältää kansainvälisestä
23916: leminen ratkaisevan tärkeää. Tällainen määritel-       meri- ja ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta
23917: mä sisältyy 5 artiklaan. Artiklan määräykset ovat      poikkeuksia 7 artiklan määräyksiin. Tällaisesta
23918: täysin mallisopimuksen vastaavien määräysten           tulosta verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,
23919: mukaiset. Erittäin tarkasta määritelmästä huoli-       jossa yrityksen tosiasiallinen johto on (1 kappale).
23920: matta on odotettavissa, että 5 artikla aiheuttaa       Tätä pääsääntöä täydennetään samassa kappalees-
23921: tulkintakiistoja. Sopimukseen liittyvän pöytäkir-      sa olevalla määräyksellä sen tapauksen varalta,
23922: jan 1 kohdassa on säännelty pari tapausta, jotka       että valtio, jossa yrityksen tosiasiallinen johto on,
23923: ovat aiheuttaneet vaikeuksia käytännössä. Mo-          ei ole sama kuin yrityksen kotivaltio. Täydentävä
23924: lemmissa tapauksissa on kysymys 5 artiklan 3           määräys merkitsee tällaisessa tapauksessa, että
23925: kappaleessa olevan kahdentoista kuukauden              yrityksen tulosta verotetaan vain yrityksen koti-
23926: säännön tulkinnasta ja soveltamisesta. Ensimmäi-       valtiossa siltä osin kuin valtio, jossa yrityksen
23927: nen tapaus koskee tilannetta, jossa sopimusvalti-      tosiasiallinen johto on, ei voi käyttää pääsäännön
23928: ossa oleva yritys harjoittaa rakennus- tai asennus-    mukaista verotusoikeutta. Pöytäkirjan V kohta
23929: toimintaa toisessa valtiossa samanaikaisesti useissa   sisältää lisäpoikkeuksen 8 artiklan 1 kappaleen
23930: paikoissa, ja toiminta jossakin tai joissakin näistä   pääsäännöstä. Jos meri- tai ilmakuljetusyritykses-
23931: paikoista, mutta ei kaikissa, kestää yli kahden-       sä on useita osakkaita, jotka asuvat eri Pohjois-
23932: toista kuukauden ajan. Toinen tapaus koskee            maissa, voidaan verotusoikeus tietyin edellytyksin
23933: sopimusvaltiossa olevaa yritystä, jolla on toisessa    jakaa kotivaltioiden kesken.
23934: valtiossa useita peräkkäisiä paikkoja, jossa harjoi-      9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri-
23935: tetaan rakennus- tai asennustoimintaa, ja toimin-      tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu-
23936: nan yhteenlaskettu aika on yli kaksitoista kuu-        kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi-
23937: kautta. Molemmissa tapauksissa voivat niiden           daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on
23938: valtioden toimivaltaiset viranomaiset, joita asia      merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin
23939: koskee, pyrkiä sopimuksin ratkaisemaan, muo-           (260/65) soveltamisen kannalta.
23940:                                            1983 vp. -      HE n:o 154                                         5
23941: 
23942:     10 artzkla. Osingosta voidaan verottaa suna            verotettu Tanskassa (8 kappaleen kolmannen ala-
23943: sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1 kap-        kappaleen a kohta). Tässä tapauksessa myönne-
23944: pale). Jos kuitenkin osingon saajana on suomalai-          tään vapautus verosta ensimmäisen alakappaleen
23945: nen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu veros-            mukaan. Jos ei-pohjoismaisen yhtiön maksamasta
23946: ta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta yhtiöl-          osingosta sitä vastoin ei ole verotettu Tanskassa,
23947: tä saatu osinko on vapautettu verosta Suomen               sovelletaan verovapautta koskevaa määräystä tältä
23948: verolainsäädännön mukaan (8 kappaleen ensim-               osin vain siinä tapauksessa, että osingon saava
23949: mäinen alakappale). Viittaus Suomen verolain-              yhtiö olisi vapautettu ei-pohjoismaisen yhtiön
23950: säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu-          maksamasta osingosta suoritettavasta verosta, jos
23951: lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen-             osingon saava yhtiö olisi välittömästi omistanut
23952: tin 5 kohtaa (846/80) sekä 2 ja 3 momenttia                ei-pohjoismaisen yhtiön osakkeet (8 kappaleen
23953: (821178). Osingosta voidaan artiklan 3 kappa-              kolmannen alakappaleen b kohta). Islantilaisen
23954: leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltiossa           yhtiön maksaman osingon osalta myönnetään
23955: jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on                ensimmäisen alakappaleen mukainen vapautus
23956: (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa on             verosta vain sikäli kuin osinkoa ei saa vähentää
23957: OECD:n mallisopimuksen mukaisesti rajoitettu               islantilaisen yhtiön tulosta Islannissa toimitetta-
23958: 5 prosenttiin osingon kokonaismäärästä, jos osin-          vassa verotuksessa (8 kappaleen neljäs alakappa-
23959: gon saajana on yhtiö, joka välittömästi hallitsee          le). Artiklan 9 kappaleen mukaan voivat toimi-
23960: vähintään 25 prosenttia osingon maksavan yhtiön            valtaiset viranomaiset sopia keskenään, että lai-
23961: pääomasta, ja muissa tapauksissa 15 prosenttiin            tos, joka tarkoituksensa perusteella on vapaa
23962: osingon kokonaismäärästä, jollei osingon verotta-          osingosta suoritettavasta verosta kotivaltiossaan,
23963: mista lähdevaltiossa olevan kiinteän toimipaikan           vapautetaan osingosta suoritettavasta verosta läh-
23964: tai kiinteän paikan tulona koskevia 2 kappaleen            devaltiossa.
23965: määräyksiä ole sovellettava. Syntynyt kaksinker-              11 arttkla. OECD:n mallisopimuksesta poike-
23966: tainen verotus poistetaan, milloin Suomi on                ten korosta verotetaan artiklan 1 kappaleen mu-
23967: osingon saajan kotivaltio, veronhyvityksellä               kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa koron
23968: 25 artiklan 2 kappaleen a kohdan määräysten                saaja asuu, jollei koron verottamista lähdevaltios-
23969: mukaisesti. Vaikka eri Pohjoismaiden verolain-             sa olevan kiinteän toimipaikan tai kiinteän pai-
23970: säädännöt rakentuvatkin keskenään pääasiallisesti          kan tulona koskevia 2 kappaleen määräyksiä ole
23971:  yhtenäisille periaatteille, on kuitenkin niiden           sovellettava. Tämä sääntely vastaa sitä käytäntöä,
23972: välillä tärkeitä kansallisia eroja, erityisesti yhteisö-   jota Suomi pyrkii noudattamaan neuvotellessaan
23973:  jen saaman tulon ja osingon verottamisessa. Tästä         verosopimuksista. Sääntely voidaan nähdä myös
23974: syystä ei ole ollut mahdollista päästä yhtenäisiin         sitä taustaa vastaan, että luonnollisen henkilön,
23975:  sopimusmääräyksiin osingon osalta. Näin ollen             joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on
23976:  voidaan islantilaisen yhtiön maksamasta osingos-          tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 5 §:n 1
23977:  ta suoritettavaa Islannin veroa korottaa 5 prosen-        momentin 2 kohdan mukaan vain eräissä harvi-
23978:  tista 15 prosenttiin, sikäli kuin osinkoa            on   naisissa ja vähämerkityksellisissä tapauksissa suo-
23979:  vähennetty islantilaisen yhtiön tulosta Islannissa        ritettava Suomesta saadusta korosta veroa täällä.
23980:  toimitetussa verotuksessa (4 kappale). Niin kauan            12 artikla. Rojaltista verotetaan vain siinä sopi-
23981:  kuin norjalaisilla yhtiöillä on oikeus valtionvero-       musvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kappa-
23982:  tuksessa vähentää jaettua voittoa, Norja voi läh-         le), jollei rojaltin verottamista lähdevaltiossa ole-
23983:  deverona periä veroa osingosta enintään 15 pro-           van kiinteän toimipaikan tai kiinteän paikan
23984:  senttia enintään 5 prosentin asemesta (5 kappa-           tulona koskevia 2 kappaleen määräyksiä ole so-
23985:  le). Vastaanottavan yhtiön kotivaltiossa 8 kappa-         vellettava. Artiklan määräykset ovat asiallisesti
23986:  leen mukaan myönnettävä vapautus tanskalaisen             OECD:n mallisopimuksen vastaavien määräysten
23987:  tai islantilaisen yhtiön maksamasta osingosta suo-        mukaiset. Rojaltia, joka maksetaan kiinteän
23988:  ritettavasta verosta on tehty riippuvaiseksi tietty-      omaisuuden käyttöoikeudesta sekä kaivoksen tai
23989:  jen lisäehtojen täyttymisestä. Tanskalaisen yhtiön        muiden luonnonvarojen hyväksikäytöstä, verote-
23990:  maksaman osingon osalta on kaksi vaihtoehtoista           taan 6 artiklan mukaan.
23991:  lisäehtoa verosta vapautumiselle, sikäli kuin tä-            Suomen puolelta esitettiin sopimusneuvotte-
23992:  hän osinkoon sisältyy muuta osinkoa, jonka tans-          luissa toivomus, että sopimuksessa tulisi antaa
23993:  kalainen yhtiö on saanut Pohjoismaiden ulko-              lähdevaltiolle oikeus periä veroa rajoitetun vero-
23994:  puolella olevasta yhtiöstä. Ensimmäinen ehto on,          kannan mukaan niin sanotusta teollisuusrojaltis-
23995:  että viimeksi mainitusta yhtiöstä saatu osinko on         ta. Muut valtiot vastustivat kuitenkin tällaista
23996: 6                                       1983 vp. -      HE n:o 154
23997: 
23998: määräystä. Yksimielisyyteen päästiin kuitenkin          noudattaa OECD:nmallisopimuksen pääperiaat-
23999: siitä, että Suomen ja muiden sopimusvaltioiden          teita. Tuloa voidaan siis pääsääntöisesti verottaa
24000: välillä on aloitettava neuvottelut asiasta, jos Suo-    siinä valtiossa, jossa työ tehdään (1 kappale).
24001: men ja useimpien muiden OECD:n teollistunei-            Poikkeuksen muodostavat tietyt niin sanotun
24002: den jäsenvaltioiden välisten verosopimusten mu-         183-päivän säännön mukaiset tilapäistyöt. Tätä
24003: kaan Suomelle on myönnetty oikeus periä veroa           sääntöä koskevat määräykset on otettu 2 kappa-
24004: Suomesta maksetusta teollisuusrojaltista. Määräys       leeseen.
24005: tästä on pöytäkirjan VI kohdassa.                          Pohjoismaiden välillä on nykyisten sopimusten
24006:    13 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel-       mukaan voimassa erityisiä, OECD:n mallisopi-
24007: lään tässä artiklassa. Kiinteän omaisuuden luovu-       muksesta osittain poikkeavia, laivassa tai ilma-
24008: tuksesta saadusta voitosta voidaan OECD:n mal-          aluksessa toimessa olevaa henkilöstöä koskevia
24009: lisopimuksen mukaisesti verottaa siinä valtiossa,       määräyksiä. Laivassa palvelevien osalta tämä joh-
24010: jossa omaisuus on (1 kappale). Asunto-osakeyh-          tuu siitä, että Pohjoismaissa, Islantia lukuun
24011: tiön osakkeen ja muun kiinteistöyhteisön osuu-          ottamatta, on voimassa erityisiä ja keskenään
24012: den luovutuksesta saatua voittoa koskeva 2 kap-         samankaltaisia merimiesverotusta koskevia mää-
24013: paleen määräys on otettu sopimukseen Suomen             räyksiä, jotka ovat 'syntyneet Pohjoismaiden väli-
24014: pyynnösta. Artiklan 3 kappaleen määräykset ovat         sen yhteistyön tuloksena. Nykyiset kahdenkeski-
24015: asiallisesti OECD:n mallisopimuksen vastaavien          set määräykset on siirretty pääosiltaan muutta-
24016: määräysten mukaiset. Voitosta, joka saadaan lai-        mattomina esillä olevaan sopimukseen (3 kap-
24017: van tai ilma-aluksen luovutuksesta, verotetaan          pale).
24018: 4 kappaleen ensimmäisen lauseen mukaan vain                Sopimukseen liittyvään pöytäkirjaan on otettu
24019: siinä valtiossa, jossa yrityksen tosiasiallinen johto   erityismääräyksiä, jotka koskevat 1) artiklan so-
24020: on. Tämän kappaleen toisen lauseen osalta viita-        veltamista. Pöytäkirjan 11.3 ja 4 kohdan mukaan
24021: taan 8 artikkan 1 kappaleen vastaavaa määräystä         sovelletaan erityisiä määräyksiä sellaisesta työstä
24022: koskevaan selostukseen. Meri- ja ilmakuljetusyri-       saadun tulon verottamiseen, joka käsittää poroai-
24023: tysten tuloverotusta koskevia 8 artiklan 1 kappa-       tojen rakentamisen ja kunnossapidon Suomen ja
24024: leen määräyksiä selostettaessa mainitaan myös,          Norjan välisellä valtakunnanrajalla. Tässä sovelle-
24025: että tiettyjä erityismääräyksiä, jotka tarkoittavat     taan samoja periaatteita kuin niiden yritysten
24026: verotusoikeuden jakamista, on otettu sopimuk-           verottamisessa, joiden toiminta käsittää poroaito-
24027: seen niiden tapausten varalta, jolloin tällaisessa       jen rakentamisen ja kunnossapidon (11.1 kohta).
24028: yrityksessä on useita osakkaita, joilla on kotipaik-    . Suomen ja Norjan sekä Suomen ja Ruotsin
24029: ka eri valtioissa (pöytäkirjan V kohta). Vastaava       välillä voimassa olevissa kahdenkeskisissä sopi-
24030: jako voidaan pöytäkirjan juuri mainitun kohdan          muksissa on erityisiä määräyksiä, jotka koskevat
24031: mukaan suorittaa myyntivoiton verotuksessa.             niin sanottujen rajankävijöiden verotusta. Rajan-
24032: Muun kuin 1-4 kappaleessa tarkoitetun omai-             käviiällä tarkoitetaan henkilöä, joka asuu sopi-
24033: suuden luovutuksesta saadusta voitosta verote-          musvaltiossa ja säännöllisesti oleskelee tämän
24034: taan pääsääntöisesti vain luovuttajan kotivaltiossa     valtion rajakunnassa olevassa vakinaisessa asun-
24035: (5 kappale). Tästä säännöstä tehtävistä poikkeuk-       nossaan sekä työskentelee naapurivaltion rajakun-
24036: sista määrätään 6 ja 7 kappaleessa. Näiden kap-         nassa. Rajankävijää verotetaan vain kotivaltiossa
24037: paleiden määräyksillä on vastine niissä voimassa        tulosta, jonka hän on saanut naapurivaltiossa
24038: olevissa verosopimuksissa, jotka Suomi on tehnyt        tehdystä työstä. Myös esillä olevassa sopimuksessa
24039: Norjan ja Ruotsin kanssa.                               on vastaavia rajankävijöiden verotusta koskevia
24040:    14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises-      määräyksiä (pöytäkirjan VII ja VIII kohta). Nämä
24041: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti-     määräykset koskevat kuitenkin vain Suomen ja
24042: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole        Ruotsin, Norjan ja Ruotsin sekä Suomen ja
24043: ammattinsa harjoittamista varten toisessa sopi-         Norjan      välisiä suhteita.
24044: musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas-            16 artikla. Artiklan mukaan voidaan johtajan-
24045: taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini-       palkkiosta ja muusta sellaisesta suorituksesta,
24046: tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan            jonka sopimusvaltiossa asuva yritys maksaa, ve-
24047: kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa      rottaa tässä valtiossa. Määräys on OECD:n malli-
24048: tämä kiinteä paikka on. Artikla on asiallisesti         sopimuksen vastaavan määräyksen mukainen.
24049: OECD:n mallisopimuksen mukainen.                           17 artikla. Taiteilijoiden ja urheilijoiden tässä
24050:    15 artikla. Yksityisestä palveluksesta saadun        ominaisuudessaan saamasta hyvityksestä voidaan
24051: tulon verotusta säännellään tässä artiklassa, joka      aina verottaa siinä valtiossa, jossa toimintaa har-
24052:                                           1983 vp. -      HE n:o 154                                         7
24053: 
24054: joitetaan (1 kappale). Tätä määräystä sovelletaan         tusperiaatteita sovelletaan sekä eläkkeeseen että
24055: riippumatta siitä, onko tulon saaja toisen palve-         palkkaan.
24056: luksessa oleva henkilö vai vapaan ammatin har-               20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis-
24057: joittaja. Kiinteää paikkaa koskevia 14 artiklan ja        kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen
24058: 183-päivän sääntöä koskevia 15 artiklan määräyk-          verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklan 1
24059: siä ei siis sovelleta. Artiklan 2 kappaleen mää-          kappale on asialliselta sisällöltään OECD:n malli-
24060: räysten tarkoituksena on estää niin sanotun tai-          sopimuksen mukainen. Artiklan 2 kappaleella,
24061: teilijayhtiön perustamisella tapahtuva 1 kappa-           joka koskee työtulon verovapautta, on vastineen-
24062: leen määräyksen kiertäminen. Molemmat kappa-              sa voimassa olevassa Suomen ja Ruotsin välisessä
24063: leet ovat asiallisesti OECD:n mallisopimuksen             sopimuksessa. Tämän lisäksi on kuitenkin pidetty
24064: mukaiset. Artiklan 3 kappaleen määräyksen tar-            perusteltuna myöntää Islannissa asuville opiskeli-
24065: koituksena on estää, että yritys jää kokonaan             joille ja harjoittelijoille erityisen edullinen vero-
24066: verottamatta, jos valtio, jossa toimintaa harjoite-       tuskohtelu silloin, kun he työskentelevät muussa
24067: taan, ei lainsäädäntönsä mukaan voi verottaa              Pohjoismaassa. Tätä koskevat määräykset on otet-
24068: hyvitystä. Määräyksellä ei ole Suomelle merkitys-         tu pöytäkirjan X kohtaan.
24069: tä, koska Suomi soveltaa veronhyvitysmenetel-                21 artikla. Viime vuosina on rannikon ulko-
24070: mää kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi,             puolella olevien kaasu- ja öljyvarojen tutkiminen
24071: mikä merkitsee, että Suomessa asuvaa taiteilijaa          ja hyväksikäyttö (' 'offshore-toiminta' ') saanut
24072: tai urheilijaa periaatteellisesti aina verotetaan         yhä suuremman taloudellisen merkityksen, var-
24073: saamastaan hyvityksestä, vaikka toimintaa harjoi-         sinkin Norjassa, mutta myös Tanskassa. Näiden
24074: tetaan toisessa Pohjoismaassa.                            luonnonesiintymien hyväksikäyttö on vetänyt
24075:     18 artikla. Eläkkeen, elinkoron sekä sosiaali-        puoleensa ulkomaisia yrityksiä ja ulkomaista työ-
24076: lainsäädännön mukaan tapahtuvan suorituksen               voimaa. Tässä yhteydessä ovat myös verotuskysy-
24077: verottaminen käsitellään tässä artiklassa. Tällaista      mykset tulleet ajankohtaisiksi. Tämän toiminnan
24078: tuloa verotetaan vain siinä valtiossa, josta maksu        harjoittamiselle ominaiset erityisolosuhteet ovat
24079: tapahtuu. Artiklan piiriin kuuluu myös julkisen           johtaneet siihen, että verosopimuksissa tavallises-
24080: palveluksen perusteella maksettu eläke. Määräys           ti olevat määräykset, jotka koskevat liiketulon
24081: merkitsee muutosta useihin nykyisiin kahdenkes-           sekä vapaasta ammatista ja yksityisestä palveluk-
24082: kisiin sopimuksiin verrattuna, ja sen seurauksena         sesta saadun tulon verottamista, vain poikkeuk-
24083: Suomen sisäisiä määräyksiä, jotka koskevat ulko-          sellisesti johtavat tyydyttävään tulokseen. Sopi-
24084: mailla asuvan henkilön saaman tällaisen tulon             muksen 5 artiklan 2 kappaleen f kohdassa määrä-
24085: verottamista, voidaan soveltaa täydessä laajuudes-        tään paikasta, jossa luonnonvaroja louhitaan, että
24086: saan.                                                     tällainen paikka muodostaa kiinteän toimipai-
24087:                                                           kan, kun taas paikka, jossa tällaisia luonnonvaro-
24088:     19 artikla. Tässä artiklassa käsitellään julkisesta   ja tutkitaan, ei kuulu määräyksen piiriin. Esillä
24089: palveluksesta saatua tuloa, ei kuitenkaan elä-            olevassa sopimuksessa on kaikki määräykset, jot-
24090: kettä. Tuloa verotetaan 1 kappaleessa olevan              ka koskevat rannikon ulkopuolella tapahtuvasta
24091:  pääsäännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa,           liiketoiminnasta tai työstä saadun tulon verotta-
24092: josta maksu tapahtuu. Artiklan 2 kappaleessa              mista, koottu 21 artiklaan. Vastaavia määräyksiä
24093: tarkoitetuissa tapauksissa tuloa verotetaan kuiten-       ei ole voimassa olevissa sopimuksissa. Nämä mää-
24094: kin vain saajan kotivaltiossa. Artiklan 2 kappa-          räykset ovat pääasiallisesti Norjan ja Ison-Britan-
24095:  leen c kohdan määräyksellä ei kuitenkaan ole             nian välisen verosopimuksen määräysten mukai-
24096: vastinetta mallisopimuksessa. Määräyksellä, jonka         set. Yrityksellä, joka harjoittaa tässä tarkoitettua
24097:  tarkoituksena on estää, että julkisesta palveluk-        toimintaa toisessa valtiossa, katsotaan olevan
24098: sesta saatu tulo jää kokonaan verottamatta, ei ole        kiinteä toimipaikka siellä, jollei toiminta kestä
24099:  aineellista merkitystä Suomelle, koska suomalai-         enintään 30 päivää 12 kuukauden aikana. Tämän
24100:  sen julkisyhteisön palveluksessa tehdyn työn pe-         artiklan määräykset koskevat toimintaa sekä man-
24101:  rusteella maksetusta hyvityksestä aina voidaan           nerjalustalla että sillä merenpohjan osalla, joka
24102:  tulo- ja varallisuusverolain 6 § :n 5 kohdan mu-         sijaitsee valtion aluevesillä (7 kappale).
24103:  kaan verottaa Suomessa.                                     22 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-21
24104:    Julkisen palveluksen perusteella maksetusta            artiklassa, verotetaan pääsäännön mukaan vain
24105:  eläkkeestä verotetaan, kuten edellä on mainittu,         siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon saaja asuu.
24106:  18 artiklan mukaan. Sopimus poikkeaa tältä osin          Artiklan määräykset ovat asiallisesti OECD:n
24107:  OECD:n mallisopimuksesta, jossa samoja vero-             mallisopimuksen mukaiset.
24108: 8                                        1983 vp. -       HE n:o 154
24109: 
24110:    23 artikla. Varallisuuden verottamista koskevat        Suomen verosta 10 artiklan 8 kappaleen ensim-
24111: määräykset sisältyvät tähän artiklaan, joka olen-         mäisen alakappaleen määräysten nojalla.
24112: naisilta osiltaan on OECD:n mallisopimuksen                  26 artikla. Sopimuksen eräissä artikloissa mää-
24113: mukainen. Artiklan 2 kappaleen määräysten                 rätään, että tulosta verotetaan vain yhdessä valti-
24114: osalta viitataan edellä olevaan 6 artiklan 4 ja 6         ossa (esimerkiksi 11 artikla). Tällaisella määräyk-
24115: kappaletta koskevaan selostukseen. Artiklan 3             sellä siis suljetaan kaikki muut sopimusvaltiot
24116: kappaleen toisessa lauseessa oleva määräys on             verotusoikeuden ulkopuolelle. Eräiden muiden
24117: otettu sopimukseen samasta syystä kuin vastaavat          artikloiden mukaan verotusoikeus kuitenkin an-
24118: 8 artiklan      1 kappaleen toisen lauseen ja 13          netaan useammalle kuin yhdelle valtiolle (esi-
24119: artiklan 4 kappaleen toisen lauseen määräykset.           merkiksi 6 artikla). Se seikka, että muista sopi-
24120: Pöytäkirjan V kohdan määräysten osalta viitataan          musvaltioista yksi saa verottaa tulosta, ei sulje
24121: 8 ja 13 artiklan kohdalla olevaan selostukseen.           pois kolmannen sopimusvaltion verotusoikeutta.
24122:    24 artikla. Tämän artiklan mukaan tulosta tai          Verotusta saattaa siis syntyä kolmessakin valtios-
24123: varallisuudesta, josta sopimusvaltiossa asuvaa            sa. Verotusoikeuden rajoittamista koskevan 26
24124: kuolinpesää verotetaan, ei saa verottaa toisessa          artiklan tarkoituksena on estää tällainen verotus.
24125: sopimusvaltiossa asuvaa kuolinpesän osakasta.                27 artikla. Tavanomaisia syrjintäkieltoa koske-
24126: Määräyksellä, jolla ei ole vastinetta OECD:n              via määräyksiä on otettu tähän artiklaan. Mää-
24127: mallisopimuksessa, on Suomessa merkitystä tulo-           räykset ovat pääasiallisesti OECD:n mallisopi-
24128: ja varallisuusverolain 18 §:n soveltamisen kannal-        muksen vastaavien määräysten mukaiset. Artik-
24129: ta, ja sen tarkoituksena on estää kuolinpesän             lan 2 kappaleen toisen alakappaleen toisessa
24130: saaman tulon tai sen omistaman varallisuuden              lauseessa ja kolmannessa alakappaleessa olevat
24131: verottaminen sekä kuolinpesän että sen osakkai-           määräykset on kuitenkin siirretty sopimukseen
24132: den tulona tai varallisuutena. Vastaavia määräyk-         nykyisistä Suomen ja Ruotsin sekä Norjan ja
24133: siä on nykyisissä Suomen ja Ruotsin sekä Suomen           Ruotsin välillä tehdyistä sopimuksista. Artiklan 5
24134: ja Tanskan välillä tehdyissä sopimuksissa.                kappaleessa olevalla määräyksellä on vastine Suo-
24135:    25 artikla. Kaksinkertaisen verotuksen poista-         men ja Norjan välillä voimassa olevassa sopimuk-
24136: mista koskevat määräykset ovat tässä artiklassa           sessa.
24137: (menetelmäartikla). Suomi, Ruotsi ja Tanska so-              28 artikla. Tässä artiklassa säännellään keski-
24138: veltavat veronhyvitysmenetelmää (1,2 ja 5 kappa-          näistä sopimusmenettelyä. Artiklan 1 ja 2 kappa-
24139: le), kun taas Islanti ja Norja soveltavat vapautus-       leen määräykset ovat asiallisesti OECD:n malliso-
24140: menetelmää (3 ja 4 kappale) päämenetelmänä.               pimuksen vastaavien määräysten mukaiset. Artik-
24141: Sopimuksessa on kuitenkin ennakoitu, että Islan-          lan 3 kappaleen ensimmäisen alakappaleen en-
24142: ti ja Norja myöhemmin haluavat muuttaa mene-              simmäinen lause on pääasiallisesti muuttamatto-
24143: telmämääräyksiään (pöytäkirjan XI kohta). Suo-            mana siirretty sopimukseen Pohjoismaiden väli-
24144: mikin soveltaa kuitenkin vapautusmenetelmää               sestä virka-apua veroasioissa koskevasta monen-
24145: sellaisissa tapauksissa, joissa tuloa tai varallisuutta   keskisestä sopimuksesta       (SopS 2/73). Saman
24146: sopimuksen mukaan verotetaan vain toisessa                alakappaleen toisella lauseella on vastine Suomen
24147: Pohjoismaassa (2 kappaleen b kohta). Ulkomai-             ja Ruotsin välillä voimassa olevassa sopimuksessa.
24148: sen veron vähentämistä koskevat määräykset mer-           Sopimusneuvotteluissa on kuitenkin yksimielisyys
24149: kitsevät, kun Suomi on tulon saajan tai varalli-          vallinnut siitä, että monenkeskinen sopimus vaa-
24150: suuden omistajan kotivaltio, että häntä verote-           tii kehittyneemmän järjestelmän tulkintaa ja so-
24151: taan Suomessa myös sellaisesta tulosta tai varalli-       veltamista koskevien kiistakysymysten ratkaisemi-
24152: suudesta, josta sopimuksen mukaan voidaan ve-             seksi kuin kahdenkeskinen sopimus. Tällöin on
24153: rottaa toisessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio).           erityisen tärkeää, että tulkinta ja soveltaminen on
24154: Suomen tuloverosta tai varallisuusverosta vähen-          mahdollisimman yhdenmukainen koko sopimus-
24155: netään kuitenkin se tulovero tai varallisuusvero,         alueella. Artiklan 3 kappaleen toisessa alakappa-
24156: joka sopimuksen mukaisesti on maksettu lähde-             leessa olevat määräykset on otettu sopimukseen
24157: valtiossa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoi-          tässä tarkoituksessa. Sisältö on pääasiallisesti Poh-
24158: tettu siihen kysymyksessä         olevasta tulosta tai    joismaiden välisen virka-apua veroasioissa koske-
24159: varallisuudesta Suomessa maksettavan veron                van monenkeskisen sopimuksen 20 artiklan toi-
24160: osaan, joka suhteellisesti jakautuu sille tulolle tai     sen kappaleen toisen lauseen ja kolmannen kap-
24161: varallisuudelle, josta voidaan verottaa lähdeval-         paleen mukainen.
24162: tiossa. Veronhyvitysmenetelmää ei tietenkään so-             29 artzkla. Tässä artiklassa on tavanomaisia
24163: velleta niissä tapauksissa, joissa osinko on vapaa        määräyksiä, jotka koskevat diplomaattisia edusta-
24164:                                       1983 vp. -     HE n:o 154                                        9
24165: 
24166: jia ja konsulivirkamiehiä. Artikla on OECD:n            32 artikla. Sopimuksen paattym1sta koskevat
24167: mallisopimuksen mukainen.                            määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk-
24168:                                                      sen on määrä olla voimassa ilman aikarajoitusta.
24169:   30 artikla. Sopimuksen 3 artiklan 1 kappaleen         OECD:n mallisopimus sisältää määräyksiä ve-
24170: a kohdan mukaan on eräät Suomen, Norjan ja
24171:                                                      rotusta koskevien tietojen vaihtamisesta. Esillä
24172: Tanskan alueet jätetty sopimuksen soveltamisalan
24173:                                                      olevassa sopimuksessa ei ole tällaisia määräyksiä.
24174: ulkopuolelle. Sopimuksen soveltamisala voidaan
24175:                                                      Syynä tähän on, että vuonna 1972 tehty Pohjois-
24176: 30 artiklan mukaan ulottaa käsittämään muun
24177:                                                      maiden välinen virka-apua veroasioissa koskeva
24178: muassa Ahvenanmaan maakunta Suomen kun-
24179:                                                      monenkeskinen sopimus sisältää määräyksiä täl-
24180: nallisveron osalta. Artiklan sisältöä on käsitelty
24181:                                                      laisten tietojen vaihtamisesta sekä muusta vero-
24182: edellä 3 artiklan kohdalla.
24183:                                                      asioissa annettavasta hallinnollisesta virka-avusta.
24184:   31 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat
24185: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus
24186: tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona
24187: kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Suomen       2. Eduskunnan suostumuksen
24188: ulkoasiainministeriölle, että sopimuksen voi-        tarpeellisu us
24189: maantulemiseksi kussakin valtiossa vaadittavat
24190: toimenpiteet on suoritettu. Sopimuksen tultua           Sopimuksen useat määräykset poikkeavat voi-
24191: voimaan sovelletaan sitä tuloon, joka saadaan        massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok-
24192: voimaantuloa lähinnä seuraavan tammikuun 1           si sopimus vaatii näiltä osin eduskunnan hyväksy-
24193: päivästä alkaen, ja varallisuuteen, josta veroa on   misen.
24194: suoritettava voimaantuloa toiseksi seuraavana ka-       Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
24195: lenterivuotena tai sen jälkeen toimitettavan vero-   33 §:n mukaisesti esitetään,
24196: tuksen perusteella.       Nykyiset 3 kappaleessa
24197: luetellut kahdenkeskiset sopimukset lakkaavat                   että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis-
24198: olemasta voimassa eikä niitä sovelleta tuloon tai           sä 22 päivänä maaliskuuta 1983 Suomen,
24199: varallisuuteen, johon esillä olevaa sopimusta ale-          Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan vä-
24200: taan soveltaa.                                              lillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan
24201:    Suomen ja Ruotsin välillä on voimassa sopimus
24202:                                                             kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
24203: uitosta Tornion ja Muonion rajajoissa (SopS 19/
24204:                                                             tehdyn sopimuksen määräykset, jotka
24205: 49). Sopimuksessa on määräyksiä, jotka muun
24206:                                                             vaativat Eduskunnan suostumuksen.
24207: muassa koskevat mainittujen jokien uittoväylässä        Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
24208: uittoa toimittamaan perustetun uittoyhdistyksen      luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
24209: verovapautta. Esillä oleva sopimus ei vaikuta        Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
24210: mainitun erityissopimuksen voimassaoloon (sopi-      tus:
24211: mukseen liittyvän pöytäkirjan XI1.2 kohta).
24212: 
24213: 
24214: 
24215: 
24216: 168301074W
24217: 10                                   1983 vp. -     HE n:o 154
24218: 
24219: 
24220:                                                 Laki
24221: Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen
24222:           verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
24223: 
24224:      Eduskunnan   päätöksen mukaisesti säädetään:
24225: 
24226:                         1 §                                               2 §
24227:    Helsingissä 22 päivänä maaliskuuta 1983 Suo-        Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
24228: men, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä    panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
24229: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertai-
24230: sen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen                           3 §
24231: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän-       Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
24232: nön alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu.    vänä ajankohtana.
24233: 
24234: 
24235:         Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
24236: 
24237: 
24238:                                        Tasavallan Presidentti
24239:                                        MAUNO KOMSTO
24240: 
24241: 
24242: 
24243: 
24244:                                                              Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
24245:                                       1983 vp. -     HE n:o 154                                      11
24246: 
24247: 
24248: 
24249: 
24250:                        Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välinen
24251:                                               SOPIMUS
24252:            tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
24253: 
24254: 
24255:   Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans-           6) erityinen tulovero;
24256: kan hallitukset,                                       7) osinkovero;
24257:   haluten tehdä sopimuksen tulo- ja varallisuus-       8) kunnan tulovero;
24258: veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
24259: välttämiseksi,                                         b) Suomessa:
24260:   ovat sopineet seuraavasta:                           1) valtion tulo- ja varallisuusvero;
24261:                                                        2) kunnallisvero;
24262:                     1 artikla                          3) kirkollisvero;
24263:                                                        4) merimiesvero; ja
24264:    Henkilöt, ;oihin sopimusta sovelletaan              9) kirkollisvero;
24265:    Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka       10) maakunnan tulovero; ja
24266: asuvat sopimusvaltiossa tai useissa sopimusval-        11) valtion varallisuusvero;
24267: tioissa.                                               (jäljempänä "Tanskan vero").
24268:                                                        5) lähdevero;
24269:                     2 artikla                          (jäljempänä "Suomen vero").
24270:       Sopimuksen piiriin kuuluvat verot                c) Islannissa:
24271:                                                        1) valtion tulovero;
24272:    1. Tätä sopimusta sovelletaan veroihin, jot-        2) kunnan tulovero; ja
24273: ka määrätään kunkin sopimusvaltion, sen val-           3) valtion varallisuusvero;
24274: tiollisen osan tai paikallisviranomaisen lukuun        (jäljempänä "Islannin vero").
24275: tulon ja varallisuuden perusteella, verojen kan-
24276: totavasta riippumatta.                                 d) Norjassa:
24277:    2. Tulon ja varallisuuden perusteella suori-        1 ) valtion tulo- ja varallisuusvero;
24278: tettavina veroina pidetään kaikkia kokonaistu-         2) kunnan tulo- ja varallisuusvero;
24279: lcn tai kokonaisvarallisuuden ttaikka tulon tai        3) maakunnan tulovero;
24280: varallisuuden osan perusteella suoritettavia ve-       4) verojenjakorahastolle suoritettava yhtei-
24281: roja, niihin luettuina irtaimen tai kiinteän omai-         nen vero;
24282: suuden luovutuksesta saadun voiton perusteella         5) ulkomaisille taiteilijoille maksettavista hy-
24283: suoritettavat verot sekä arvonnousun perusteella           vityksistä suoritettava maksu valtiolle; ja
24284: suoritettavat verot.                                   6 ) merimiesvero;
24285:    3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin       (jäljempänä "Norjan vero").
24286: sopimusta sovelletaan, ovat:                           e) Ruotsissa:
24287:    a) Tanskassa:                                       1) valtion tulovero, siihen luettuina meri-
24288:    1) valtion tulovero;                                    miesvero ja kuponkivero;
24289:    2) kansaneläkemaksu;                                2) eräistä julkisista esityksistä suoritettava
24290:    3) erityinen kansaneläkemaksu;                          suostuntamaksu;
24291:    4) päiväraharahastolle suoritetttava maksu;         3 ) korvausvero;
24292:    5) merimiesvero;                                    4) jakovero;
24293: 12                                   1983 vp. -      HE n:o 154
24294: 
24295: 
24296:   5) kunnan tulovero; ja                                e) "kansalainen" tarkoittaa luonnollista hen-
24297:      6) valtion varallisuusvero;                     kilöä, jolla on sopimusvaltion kansalaisuus, sekä
24298:      (jäljempänä "Ruotsin vero").                    oikeushenkilöä, yhtymää tai muuta yhteenliit-
24299:    4. Tätä sopimusta sovelletaan myös kaik-          tymää, joka on muodostettu sopimusvaltiossa
24300: kiin samanlaisiin tai pääasiallisesti samanluon-     voimassa olevan lainsäädännön mukaan;
24301: teisiin veroihin, joita on sopimuksen allekir-          f) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa sopi-
24302: joittamisen jälkeen suoritettava tällä hetkellä      musta sopimusvaltiossa sovellettaessa kuljetusta
24303: suoritettavien verojen ohella tai asemesta. Sopi-    laivalla tai ilma-aluksella, jota käyttävän yrityk-
24304: musvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on       sen tosiasiallinen johto on toisessa sopimusval-
24305: ilmoitettava toisilleen verolainsäädäntöönsä teh-    tiossa, paitsi milloin laivaa tai ilma-alusta käy-
24306: dyistä olennaisista muutoksista.                     tetään ainoastaan ensiksi mainitussa valtiossa
24307:                                                      olevien paikkojen välillä;
24308:    5. Sopimusta ei missään sopimusvaltiossa             g) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa:
24309: sovelleta erityiseen arpajaisista ja vedonlyön-
24310: nistä saadun voiton verrottamiseen eikä perin-           1) Tanskassa: vero- ja maksuministeriä;
24311: nön ja lahjan verottamiseen.                             2 ) Suomessa: valtiovarainministeriötä;
24312:                                                         3) Islannissa: valtiovarainministeriä;
24313:                                                          4) Norjassa: valtiovarain- ja tullideparte-
24314:                      3 artikla                       menttiä;
24315:                                                         5) Ruotsissa: valtiovarainministeriä;
24316:                Yleiset määritelmät                   tai sitä kunkin valtion viranomaista, jolle anne-
24317:     1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on         taan tehtäväksi hoitaa tätä sopimusta koskevia
24318: tätä sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanon-     kysymyksiä.
24319: noilla jäljempänä mainittu merkitys:                     2. Kun sopimusvaltio soveltaa tätä sopi-
24320:    a) "Suomi" tarkoittaa Suomen Tasavaltaa;          musta, katsotaan jokaisella sanonnalla, jota ei
24321: "Islanti"     tarkoittaa  Islannin Tasavaltaa;       ole sopimuksessa määritelty ja jonka osalta
24322: "Norja" tarkoittaa Norjan Kuningaskuntaa;            asiayhteydestä ei muuta johdu, olevan se mer-
24323: "Ruotsi" tarkoittaa Ruotsin Kuningaskuntaa;          kitys, joka sillä on tämän valtion sopimuksessa
24324: "Tanska" tarkoittaa Tanskan Kuningaskuntaa;           tarkoitettuihin veroihin sovellettavan lainsää-
24325:                                                      dännön mukaan.
24326:     sanonta käsittää myös kunkin valtion alueve-
24327: sien ulkopuolella olevat alueet, joilla tällä val-
24328:                                                                           4 artikla
24329: tiolla lainsäädäntönsä mukaan ja kansainvälisen
24330: oikeuden mukaisesti on oikeuksia merenpohjan                             Kotipaikka
24331: ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja
24332:                                                         1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla
24333: hyväksikäyttöön (tällaista aluetta kutsutaan
24334:                                                      "sopimusvaltiossa asuva henkilö" tarkoitetaan
24335: tässä sopimuksessa "mannerjalustaksi") ;
24336:                                                      henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu-
24337:     sanonta "Tanska" ei käsitä Pärsaaria eikä        kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asu-
24338: Grönlantia; sanonta "Suomi" ei Suomen kun-           misen, liikkeen johtopaikan tai muun sellaisen
24339: nallisveron osalta käsitä Ahvenanmaan maakun-        seikan nojalla. Sanonta ei kuitenkaan käsitä
24340: taa; sanonta "Norja" ei käsitä Huippuvuoria          henkilöä, joka on tässä valtiossa verovelvollinen
24341:  (jolla tarkoitetaan myös Karhusaarta), Jan          vain tässä valtiossa olevista lähteistä saadun
24342: Mayenia eikä Euroopan ulkopuolella olevia            tulon tai siellä olevan varallisuuden perusteella.
24343: Norjan alueita ("biland");
24344:                                                         2. Milloin luonnollinen henkilö on 1 kappa-
24345:     b) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön,     leen määräysten mukaan useassa sopimusvaltios-
24346: yhtiön ja muun yhteenliittymän;                      sa asuva, määritetään hänen kotipaikkansa seu-
24347:    c) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai          raavasti:
24348: muuta, jota verotuksessa käsitellään oikeus-            a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa,
24349: henkilönä;                                           jossa hänen käytettävänään on vakinainen asun-
24350:     d) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toi-      to; jos hänen käytettävänään on vakinainen
24351: sessa sopimusvaltiossa oleva yritys" tarkoittaa      asunto useassa valtiossa, katsotaan hänen asu-
24352: yritystä, jota sopimusvaltiossa asuva henkilö        van siinä valtiossa, johon hänen henkilökohtai-
24353: harjoittaa, ja vastaavasti yritystä, jota toisessa   set ja taloudelliset suhteensa ovat kiinteimmät
24354: sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa;           ( elinetujen keskus);
24355:                                        1983 vp. -      HE n:o 154                                     13
24356: 
24357:    b) jos ei voida ratkaista, missä valtiossa hä-         c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pita-
24358: nen elinetujensa keskus on, tai jos hänen käy-         mistä ainoastaan toisen yrityksen toimesta ta-
24359: ltettävänään ei ole vakinaista asuntoa missään         pahtuvaa muokkaamista tai jalostamista varten;
24360: valtiossa, katsotaan hänen asuvan siinä valtios-          d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan
24361: sa, jossa hän oleskelee pysyvästi;                     tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi
24362:    c) jos hän oleskelee pysyvästi useassa val-         yritykselle;
24363: tiossa tai ei oleskele pysyvästi missään niistä,          e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan
24364: katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, jonka          muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan
24365: kansalainen hän on;                                    toiminnan harjoittamiseksi yritykselle;
24366:     d) jos hän on usean valtion kansalainen tai           f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan
24367: ei ole minkään valtion kansalainen, on asian-          a) -e) kohdassa mainittujen toimintojen yh-
24368: omaisten sopimusvaltioiden toimivaltaisten vi-         distämiseksi, edellyttäen että koko se kiinteästä
24369: ranomaisten ratkaistava asia keskinäisin sopi-         liikepaikasta harjoitettava toiminta, joka perus-
24370:  muksin.                                               tuu tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan val-
24371:     3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö           mistelevaa tai avustavaa.
24372:  on 1 kappaleen määräysten mukaan useassa so--            5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edus-
24373:  pimusvaltiossa asuva, katsotaan henkilön asu-         taja, johon 6 kappaletta sovelletaarr, toimii yri-
24374:  van siinä valtiossa, jossa sen tosiasiallinen johto   tyksen puolesta sekä hänellä on sopimusval-
24375:  on.                                                   tiossa valtuus tehdä sopimuksia yrityksen ni-
24376:                                                        missä ja hän valtuuttaan siellä tavanomaisesti
24377:                                                        käyttää, katsotaan tällä yrityksellä 1 ja 2 kap-
24378:                      5 artikla                         paleen määräysten estämättä olevan kiinteä
24379:                Kiinteä toimipaikka                     toimipaikka tässä valtiossa jokaisen toiminnan
24380:                                                        osalta, jota tämä henkilö harjoittaa yrityksen
24381:    1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla         lukuun. Tätä ei kuitenkaan noudateta, jos tä-
24382: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii-       män henkilön toiminta rajoittuu sellaiseen, joka
24383: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan          mainitaan 4 kappaleessa ja joka, jos sitä har-
24384: tai osaksi harjoitetaan.                               joitettaisiin kiinteästä liikepaikasta, ei tekisi
24385:    2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää           tätä kiinteää liikepaikkaa kiinteäksi toimipai-
24386: erityisesti:                                           kaksi mainitun kappaleen määräysten mukaan.
24387:    a) yrityksen johtopaikan;                               6. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toi-
24388:    b) sivuliikkeen;                                    mipaikkaa sopimusvaltiossa pelkästään sen
24389:    c) toimiston;                                       vuoksi, että se harjoittaa liiketoimintaa siinä
24390:    d) tehtaan;                                         valtiossa välittäjän, komissionäärin tai muun
24391:    e) työpajan; ja                                     itsenäisen edustajan välityksellä, jos tämä hen-
24392:    f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhok-       kilö toimii säännönmukaisen liiketoimintansa
24393: sen tai muun paikan, jossa luonnonvaroja lou-          rajoissa.
24394: hitaan.                                                    7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla
24395:    3. Paikka, jossa harjoitetaan rakennus- tai         yhtiöllä on määrääruisvalta yhtiössä - tai siinä
24396: asennustoimintaa, muodostaa kiinteän toimi-            on määrääruisvalta yhtiöllä -       joka on toi-
24397: paikan vain, jos toiminta kestää yli kahden-           sessa sopimusvaltiossa asuva taikka joka toisessa
24398: toista kuukauden ajan.                                 sopimusvaltiossa harjoittaa liiketoimintaa (joko
24399:                                                        kiinteästä toimipaikasta tai muulla tavoin) , ei
24400:    4. Tämän artiklan edellä olevien määräys-           itsestään tee kumpaakaan yhtiötä toisen kiin-
24401: ten estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka"           teäksi toimipaikaksi.
24402: ei katsota käsittävän:
24403:    a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoas-
24404: taan yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoi-                            6 artikla
24405: mista, näytteillä pitämistä tai luovuttamista var-
24406: ten;                                                         Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo
24407:    b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-           1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
24408: mistä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitä-       henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta
24409:  mistä tai luovuttamista varten;                       kiinteästä omaisuudesta (siihen luettuna maa-
24410: 14                                    1983 vp. -      HE n:o 154
24411: 
24412: taloudesta ja metsätaloudesta saatu tulo), voi-           2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoit-
24413: daan verottaa tässä toisessa valtiossa.               taa liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siel-
24414:     2. a) Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on, jol-      lä olevasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan,
24415: lei b) kohdan määräyksistä muuta johdu, sen           jollei 3 kappaleen määräyksistä muuta johdu,
24416: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki-          kussakin sopimusvaltiossa, jota asia koskee,
24417: tys, jossa omaisuus on.                               kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi se tulo,
24418:                                                       jonka toimipaikan olisi voitu olettaa tuottavan,
24419:     b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui-       jos se olisi ollut erillinen yritys, joka harjoit-
24420: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston,           taa samaa tai samanluonteista toimintaa samo-
24421: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elä-        jen tai samanluonteisten edellytysten vallitessa
24422: vän ja elottoman irtaimiston, oikeudet, joihin        ja itsenäisesti päättää liiketoimista sen yrityk-
24423: sovelletaan yksityisoikeuden kiinteää omaisuut-       sen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on.
24424: ta koskevia määräyksiä, kiinteän omaisuuden
24425:                                                           3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä
24426: käyttöoikeuden sekä oikeudet määrältään muut-
24427:                                                       on vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toi-
24428: tuviin tai kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan
24429:                                                       mipaikasta johtuneet menot, niihin luettuina
24430: kivennäisesiintymien, lähteiden ja muiden luon-
24431:                                                       yrityksen johtamisesta ja yleisestä hallinnosta
24432: nonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeudeSita nii-
24433:                                                       johtuneet menot riippumatta siitä, ovatko ne
24434: den hyväksikäyttöön.
24435:                                                       syntyneet siinä valtiossa, jossa kiinteä toimi-
24436:     3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä          paikka on, vai muualla.
24437:  sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai-          4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käy-
24438: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle an-        tännön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuulu-
24439:  tamisesta tai muusta käytöstä.                       vaksi luettava tulo määrätään jakamalla yri-
24440:     4. Jos sellaisen yhtiön, jonka pääasiallisena      tyksen kokonaistulo yrityksen eri osien kes-
24441:  tarkoituksena on omistaa kiinteää omaisuutta,         ken, eivät 2 kappaleen määräykset estä tätä
24442:  osakkeiden tai muiden osuuksien omistus oi-           sopimusvaltiota määräämästä verotettavaa tuloa
24443:  keuttaa osakkeiden tai osuuksien omistajan            tällaista jakamismenettelyä noudattaen. Käytet-
24444:  käyttämään yhtiölle kuuluvaa kiinteää omaisuut-       tävän jakamismenetelmän on kuitenkin johdet-
24445:  ta, voidaan tulosta, joka saadaan tällaisen käyt-     tava tässä artiklassa ilmaistujen periaatteiden
24446:  töoikeuden välittömästa käytöstä, sen vuokralle       mukaiseen tulokseen.
24447:  antamisesta tai muusta käytöstä, verottaa siinä          5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan
24448:  sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus on.          kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin-
24449:     5. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen mää-            teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lu-
24450:  räyksiä sovelletaan myös yrityksen omistamasta        kuun.
24451:  kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon ja itse-          6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on
24452:  natsessä ammatinharjoittamisessa käytetystä           kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava
24453:  kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon.               tulo vuodesta toiseen määrättävä samaa mene-
24454:     6. Tämän artiklan 4 kappaleen määräyksiä           telmää noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä
24455:  sovelletaan myös yrityksen omistamasta tai it-        syistä muuta johdu.
24456:  senäisessä ammatinharjoittamisessa käytetystä             7. Milloin liiketuloon sisältyy itulolajeja,
24457:  käyttöoikeudesta saatuun tuloon.                      joita käsitellään erikseen tämän sopimuksen
24458:                                                        muissa artikloissa, tämän artiklan määräykset
24459:                                                        eivät vaikuta sanottujen artiklojen määräyksiin.
24460:                     7 artikla
24461:                     Liiketulo
24462:                                                                            8 artikla
24463:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yri-                    Meri- ;a ilmakulietus
24464: tys saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei
24465: yritys harjoita liiketoimintaa toisessa sopimus-          1. Tulosta, joka saadaan laivan tai ilma-
24466: valtiossa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta.    aluksen käyttämisestä kansainväliseen liiken-
24467: Jos yritys harjoittaa liiketoimintaa tällä tavalla,    teeseen, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,
24468: voidaan tässä toisessa valtiossa verottaa yrityk-      jossa yrityksen tosiasiallinen johto on. Mikäli
24469: sen saamasta tulosta, mutta vain niin suuresta         tämä valtio lainsäädäntönsä johdosta ei voi
24470: tulon osasta, joka on luettava kiinteään toimi-        verottaa koko tulosta, verotetaan tulosta vain
24471: paikkaan kuuluvaksi.                                   siinä valtiossa, jossa asuva yritys on.
24472:                                        1983 vp. -      HE n:o 154                                        15
24473: 
24474:    2. Jos merikuljetusta harjoittavan yrityksen         ka muussa sopimusvaltiossa kuin snna, JOssa
24475: tosiasiallinen johto on laivassa, johdon katso-        hän asuu, ja osingon maksamisen perusteena
24476: taan olevan siinä sopimusvaltiossa, jossa laivan-       oleva osuus tosiasiallisesti liittyy kiinteästä toi-
24477: isäntä asuu.                                           mipaikasta harjoitettuun liiketoimintaan tai
24478:    3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä            kiinteästä paikasta harjoitettuun itsenäiseen am-
24479: sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallis-          matti toimintaan, voidaan, 1 ja 3 kappaleen
24480: tumisesta poollin, yhteiseen liiketoimintaan tai       määräysten estämättä, osingosta, jonka sopi-
24481: kansainväliseen kuljetusjärjestöön.                    musvaltiossa asuva yhtiö maksaa tällaiselle saa-
24482:                                                         jalle, verottaa 7 tai 14 artiklan määräysten mu-
24483:                                                         kaisesti siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä
24484:                   9 artikla                             toimipaikka tai kiinteä paikka on.
24485:   Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset                 3. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
24486:                                                        yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle
24487:    1. Milloin                                          henkilölle, voidaan verottaa myös siinä sopimus-
24488:    a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi       valtiossa, jossa asuva osingon maksava yhtiö
24489: tai välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltios-   on, tämän valtion lainsäädännön mukaan, mutta
24490: sa olevan yrityksen johtoon tai valvontaan tahi        siten määrättävä vero ei saa olla suurempi kuin:
24491: omistaa osan sen pääomasta, taikka                         a) 5 prosenttia osingon kokonaismäärästä,
24492:    b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti     jos saajana on yhtiö (lukuun ottamatta henki-
24493: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yri-         löyhteenliittymää ja kuolinpesää), joka välittö-
24494: tyksen että toisessa sopimusvaltiossa olevan yri-      mästi hallitsee vähintään 25 prosenttia osingon
24495: tyksen johtoon tai valvontaan tahi omisltavat          maksavan yhtiön pääomasta;
24496: osan niiden pääomasta,                                     b) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä
24497: noudatetaan seuraavaa.                                 muissa tapauksissa.
24498:    Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten              4. Tämän artiklan 3 kappaleen a) kohdan
24499: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovi-      määräysten estämättä voidaan osingosta suori-
24500: taan ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poik-        tettavaa Islannin veroa korottaa 5 prose11Jtista
24501: keavat siitä mistä riippumattomien yritysten           enintään 15 prosenttiin, sikäli kuin tällaista
24502: välillä olisi sovittu, voidaan kaikki tulo, joka       osinkoa on vähennetty maksavan yhtiön tulosta
24503: ilman näitä ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä      Islannin veroa määrättäessä.
24504: yrityksistä, mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole            5. Tämän artiklan 3 kappaleen a) kohdan
24505: kertynyt yritykselle, lukea tämän yrityksen tu-        määräysten estämättä voidaan osingosta suo-
24506: loon ja verottaa siitä tämän mukaisesti.               ritettavaa Norjan veroa korottaa enintään 15
24507:    2. Jos sopimusvaltiossa syntyy 1 kappalees-         prosenttiin. Tämä määräys on voimassa niin
24508: sa tarkoitettu kysymys, on tästä ilmoitettava toi-     kauan kuin norjalaisilla yhtiöllä on oikeus
24509: sen sopimusvaltion, jota asia koskee, toimival-        valtionverotuksessa vähentää jaettua voittoa.
24510: taiselle viranomaiselle siinä tarkoituksessa, että         6. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-
24511: voitaisiin harkita tällaisessa toisessa valtiossa      omaiset sopivat keskenään, miten 3-5 kap-
24512: asuvan yrityksen tuloa koskevan laskelman tar-         paleen mukaisia rajoituksia sovelletaan.
24513: kistamista. Milloin syytä on, toimivaltaiset vi-           Tämän artiklan 3-5 kappaleen määräykset
24514: ranomaiset voivat kohtuullisella tavalla sopia         eivät vaikuta yhtiön verottamiseen siitä voi-
24515: keskenään tulon jakamisesta.                           tosta, josta osinko maksetaan.
24516:                                                            7. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä
24517:                                                        artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista, osuus-
24518:                     10 artikla                         todistuksista tai muista voitto-osuuteen oikeut-
24519:                      Osinko                            tavista oikeuksista, jotka eivät ole saamisia, sa-
24520:                                                        moin kuin muista yhtiöosuuksista saatua tuloa,
24521:    1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva          jota sen valtion lainsäädännön mukaan, jossa
24522: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle        asuva voiton jakava yhtiö on, kohdellaan vero-
24523: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa val-       tuksellisesti samalla tavoin kuin osakkeista saa-
24524: tiossa.                                                tua tuloa.
24525:    2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla osingon            8. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten
24526: saajalla on kiinteä toimipaikka tai kiinteä paik-      estämättä vapautetaan osinko, jonka sopimus-
24527: 16                                   1983 vp. -     HE n:o 154
24528: 
24529: valtiossa asuva yhtiö maksaa muussa sopimus-        tosiasiallisesti liittyy tässä toisessa valtiossa ole-
24530: valtiossa kuin Tanskassa asuvalle yhtiölle, ve-     vaan kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paik-
24531: rosta tässä toisessa valtiossa sikäli kuin vapau-   kaan, eikä myöskään verottaa yhtiön jakamat-
24532: tus olisi myönnetty tämän toisen valtion lain-      tomasta voitosta, vaikka maksettu osinko tai
24533: säädännön mukaan, jos molemmat yhtiöt olisi-        jakamaton voitto kokonaan tai osaksi koostuisi
24534: vat olleet siellä asuvia.                           tässä toisessa valtiossa kertyneestä tulosta.
24535:    Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten estä-          11. Sanonta "henkilöyhteenliittymä" tässä
24536: mättä vapautetaan osinko, jonka muussa sopi-        artiklassa tarkoittaa:
24537: musvaltiossa kuin Tanskassa asuva yhtiö mak-            a) Tanskan osalta: "interessentskab", "kom-
24538: saa Tanskassa asuvalle yhtiölle, verosta Tans-      manditselskab" ja "partrederi" niroisiä yhteen-
24539: kassa Tanskan lainsäädännön mukaan.                 liittymiä;
24540:    Sikäli kuin osinko, jonka Tanskassa asuva            b) Suomen osalta: avointa yhtiötä, komman-
24541: yhtiö verovuodelta maksaa toisessa sopimusval-      diittiyhtiötä, laivanisännistäyhtiötä ja muuta
24542: tiossa asuvalle yhtiölle, vastaa osinkoa, jonka     tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 4 §:n
24543: ensiksi mainittu yhtiö välittömästi tai oikeus-     2 momentissa tarkoitettua yhteenliittymää, mil-
24544: henkilön välityksellä on samana tai sitä aikai-     loin niitä ei veroteta itsenäisinä verosubjek-
24545: sempina verovuosina nostanut kolmannessa val-       teina;
24546: tiossa asuvan yhtiön osakkeiden tai muiden              c) Islannin osalta: "sameignarfelög" ja
24547: osuuksien perusteella, myönnetään kuitenkin         "samlög" niroisiä yhteenliittymiä, milloin niitä
24548: ensimmäisen alakappaleen mukainen vapautus          ei veroteta itsenäisinä verosubjekteina;
24549: verosta toisessa sopimusvaltiossa vain, jos
24550:                                                         d) Norjan osalta: kaikkia yhteenliittymiä,
24551:    a) osinko, joka on nostettu kolmannessa val-     lukuun ottamatta "aksjeselskap" ia "komman-
24552: tiossa asuvan yhtiön osakkeiden tai osuuksien       dittaksjeselskap" niroisiä yhteenliittymiä;
24553: perusteella, on verotettu Tanskassa tai,
24554:                                                         c) Ruotsin osalta: kauppayhtiötä, komman-
24555:    b) jollei näin ole, osinko olisi ollut vapaa     diittiyhtiötä ja siviiliyhtiötä.
24556: verosta toisessa sopimusvaltiossa, jos kol-
24557: mannessa valtiossa asuvan yhtiön osakkeet tai
24558: osuudet olisivat olleet toisessa sopimusvaltiossa                        11 artikla
24559: asuvan yhtiön välittömässä omistuksessa.                                   Korko
24560:    Islannissa asuvan yhtiön toisessa sopimus-
24561: valtiossa asuvalle yhtiölle maksaman osingon           1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja
24562: osalta myönnetään ensimmäisen alakappaleen          maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle
24563: mukainen vapautus verosta toisessa sopimus-         henkilölle, verotetaan vain tässä toisessa val-
24564: valtiossa vain sikäli kuin osinkoa ei saa vähen-    tiossa.
24565: tää islantilaisen yhtiön tulosta Islannin veroa        2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla koron
24566: laskettaessa.                                       saajalla on kiinteä toimipaikka tai kiinteä paik-
24567:    9. Tämän artiklan 3-5 kappaleen estämättä        ka muussa sopimusvaltiossa kuin siinä, jossa
24568: voivat sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-      hän asuu, ja koron maksamisen perusteena
24569: omaiset sopia keskenään, että osinko, jonka         oleva saaminen tosiasiallisesti liittyy kiinteästä
24570: sopimuksessa nimetty, tarkoitukseltaan yleisesti    toimipaikasta harjoitettuun liiketoimintaan tai
24571: hyvää tekevä tai muutoin yleishyödyllinen lai-      kiinteästä paikasta harjoitettuun itsenäiseen
24572: tos, joka on vapaa osingosta suoritettavasta ve-    ammattitoimintaan, voidaan, 1 kappaleen mää-
24573: rosta sen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan,      räysten estämättä, korosta, joka kertyy sopi-
24574: jossa laitos on asuva, vapautetaan toisessa sopi-   musvaltiosta ja maksetaan tällaiselle saajalle,
24575: musvaltiossa tässä toisessa valtiossa olevalta      verottaa 7 tai 14 artiklan määräysten mukai-
24576: yhtiöltä saadusta osingosta suoritettavasta ve-     sesti siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä toimi-
24577: rosta.                                              paikka tai kiinteä paikka on.
24578:    10. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa            3. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä
24579: tuloa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen     artiklassa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista
24580: valtio saa verottaa yhtiön maksamasta osingos-      saamisista riippumatta siitä, onko ne turvattu
24581: ta, paitsi mikäli osinko maksetaan tässä toi-       kiinteistökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin
24582: sessa valtiossa asuvalle henkilölle tai mikäli      oikeus osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sa-
24583: osingon maksamisen perusteena oleva osuus           nonnalla tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saa-
24584:                                       1983 vp. -      HE n:o 154                                     17
24585: 
24586: daan valtion antamista arvopapereista, ja tuloa,         4. Jos rojaltin määrä maksajan ja saajan tai
24587: joka saadaan obligaatioista tai debentuureista,       heidän molempien ja muun henkilön välisen
24588: siihen luettuina tällaisiin arvopapereihin, obli-     erityisen suhteen vuoksi ylittää rojaltin maksa-
24589: gaatioihin tai debentuureihin liittyvät agiomää-      misen perusteena olevaan käyttöön, oikeuteen
24590: rät ja voitot. Maksun viivästymisen johdosta          tai tietoon nähden määrän, josta maksaja ja
24591: suoritettavaa sakkomaksua ei tätä artiklaa so-        saaja olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta
24592: vellettaessa pidetä korkona.                          olisi, sovelletaan tämän artiklan määräyksiä
24593:    4. Jos koron määrä maksajan ja saajan tai          vain viimeksi mainittuun määrään. Tässä ta-
24594: heidän molempien ja muun henkilön välisen             pauksessa verotetaan tämän määrän ylittävästä
24595: erityisen suhteen vuoksi ylittää koron maksa-         maksun osasta kunkin asianomaisen sopimus-
24596: misen perusteena olevaan velkaan nähden mää-          valtion lainsäädännön mukaan, ottaen huo-
24597: rän, josta maksaja ja saaja olisivat sopineet,        mioon tämän sopimuksen muut määräykset.
24598: jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän
24599: artiklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun                             13 artikla
24600: määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tämän
24601: määrän ylittävästä maksun osasta kunkin asian-                          Myyntivoitto
24602: omaisen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan,              1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
24603: ottaen huomioon tämän sopimuksen muut mää-            henkilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoi-
24604: räykset.                                              tetun ja toisessa sopimusvaltiossa olevan kiin-
24605:                                                       teän omaisuuden luovutuksesta, voidaan verot-
24606:                                                       taa tässä toisessa valtiossa.
24607:                     12 artikla
24608:                                                           2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
24609:                        Rojalti                        henkilö saa 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoite-
24610:                                                       tun osakkeen tai muun osuuden luovutuksesta,
24611:     1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja    voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa
24612: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle          kiinteä omaisuus on.
24613: henkilölle, verotetaan vain tässä toisessa val-          3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa
24614: tiossa.                                               olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa ole-
24615:     2. Milloin sopimusvaltiossa asuvalla rojaltin     van kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuu-
24616: saajalla on kiinteä toimipaikka tai kiinteä           luvan irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa
24617: paikka muussa sopimusvaltiossa kuin siinä,            asuvan henkilön toisessa sopimusvaltiossa itse-
24618: jossa hän asuu, ja rojaltin maksamisen perus-         näistä ammatinharjoittamista varten käytettä-
24619: teena oleva oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti      vänä olevaan kiinteään paikkaan kuuluvan irtai-
24620: liittyy kiinteästä toimipaikasta harjoitettuun        men omaisuuden luovutuksesta, voidaan verot-
24621: liiketoimintaan tai kiinteästä paikasta harjoi-       taa tässä toisessa valtiossa. Sama koskee voit-
24622: tettuun itsenäiseen ammattitoimintaan, voidaan,       toa, joka saadaan tällaisen kiinteän toimipaikan
24623: 1 kappaleen määräysten estämättä, rojaltista,         (erillisenä tai koko yrityksen mukana) tai
24624: joka kertyy sopimusvaltiosta ja maksetaan täl-        kiinteän paikan luovutuksesta.
24625: laiselle saajalle, verottaa 7 tai 14 artiklan mää-        4. Voitosta, joka saadaan kansainväliseen
24626: räysten mukaisesti siinä sopimusvaltiossa, jossa      liikenteeseen käytetyn laivan tai ilma-aluksen
24627: kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka on.            taikka tällaisen laivan sekä ilma-aluksen käyt-
24628:     3. Sanonnalla "roj alti" tarkoitetaan täs·sä      tämiseen liittyvän irtaimen omaisuuden luovu-
24629: artrklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan         tuksesta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,
24630: korvauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteel-    jossa yrityksen tosiasiallinen johto on. Mikäli
24631: lisen teoksen (siihen luettuina elokuvafilmi          tämä valtio lainsäädäntönsä johdosta ei voi
24632: sekä radio- ja televisiolähetyksessä käytettävä       verottaa koko voitosta, verotetaan voitosta vain
24633: filmi ja nauha) tekijänoikeuden, patentin, tava-      siinä valtiossa, jossa asuva yritys on.
24634: ramerkin, mallin tai muotin, piirustuksen, sa-           5. Voitosta, joka saadaan muun kuin 1-4
24635: laisen kaavan tai valmistusmenetelmän käyttä-         kappaleessa tarkoitetun omaisuuden luovutuk-
24636: misestä tai käyttöoikeudesta sekä teollisen, kau-     sesta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,
24637: pallisen tai tieteellisen välineistön käyttämisestä   jossa luovuttaja asuu.
24638: tai käyttöoikeudesta tahi teollisia, kaupallisia         6. Tämän artiklan 5 kappaleen määräykset
24639:  tai tieteellisiä kokemuksia koskevista tiedoista.    eivät vaikuta Norjan oikeuteen oman lainsää-
24640: 2   168301074W
24641: 18                                   1983 vp. -      HE n:o 154
24642: 
24643: däntönsä mukaan verottaa voitosta, joka saa-         musvaltiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä,
24644: daan norjalaisen yhtiön osakkeiden luovutuk-         vain ensiksi mainitussa valtiossa, jos:
24645: sesta, kun osakkeet omistaa toisessa sopimus-           a) saaja oleskelee tässä toisessa valtios.sa
24646: valtiossa asuva henkilö, joka jonakin ajanjak-       yhdessä tai useammassa jaksossa yhteensä enin-
24647: sona viimeisten viiden vuoden aikana ennen           tään 183 päivää kalenterivuoden aikana, ja
24648: luovutusta on asunut Norjassa.                          b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se mak-
24649:    7. Tämän artiklan 5 kappaleen määräykset          setaan työnantajan puolesta, joka ei ole tässä
24650: eivät vaikuta Ruotsin oikeuteen oman lainsää-        toisessa valtiossa asuva, sekä
24651: däntönsä mukaan verottaa voitosta, jonka toi-           c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimi-
24652: sessa sopimusvaltiossa asuva henkilö saa sel-        paikkaa tai kiinteää paikkaa, joka työnantajalla
24653: laisen yhtiön osakkeiden tai osuuksien luovu-        on tässä toisessa valtiossa.
24654: tuksesta, jonka varoista olennaisen osan muo-
24655: dostaa kiinteä omaisuus, edellyttäen että hen-          3. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten
24656: kilö on asunut Ruotsissa jonakin ajanjaksona         estämättä verotetaan tulosta, joka saadaan epä-
24657: viimeisten viiden vuoden aikana ennen luovu-         itsenäisestä työstä, milloin työ tehdään:
24658: tusta.                                                  a) suomalaisessa, islantilaisessa, norjalaises-
24659:                                                      sa, ruotsalaisessa tai tanskalaisessa laivassa,
24660:                                                      vain siinä sopimusvaltiossa, jonka kansallisuus
24661:                    14 artikla                        laivalla on; sopimusvaltiossa olevan yrityksen
24662:                                                      niin sanotuin bareboat ehdoin rahtaama ulko-
24663:        Itsenäinen ammatinharjoittaminen              mainen laiva rinnastetaan tätä määräystä so-
24664:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva          vellettaessa vastaavasti suomalaiseen, islantilai-
24665: henkilö .saa vapaan ammatin tai muun itsenäi-        seen, norjalaiseen, ruotsalaiseen tai tanskalai-
24666: sen toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain      seen laivaan;
24667: tässä valtiossa, jollei hänellä ole toisessa sopi-      b) kansainvälisessä liikentees·sä olevassa il-
24668: musvaltiossa kiinteää paikkaa, joka on vakinai-      ma-aluksessa, vain siinä sopimusvaltiossa, jossa
24669: sesti hänen käytettävänään toiminnan harjoit-        työtulon saaja asuu;
24670: tamista varten. Jos hänellä on tällainen kiinteä        c) kalastus-, hylkeenpyynti- tai valaanpyynti-
24671: paikka, voidaan tulosta verottaa tässä to1sessa      aluksessa, vain siinä sopimusvaltiossa, jossa
24672: valtiossa, mutta vain niin suuresta tulon osasta,    työtulon saaja asuu, myös silloin kun tulo
24673: joka on luettava kiinteään paikkaan kuuluvaksi.      työstä saadaan tiettynä osuutena tai osana ka-
24674:    2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi-       lastus-, hylkeenpyynti- tai valaanpyyntitoimin-
24675: sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja tai-   nan voitosta.
24676: teellisen toiminnan, kasvatus- ja opetustoimin-
24677: nan sekä sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri,                          16 artikla
24678: asianajaja, insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri
24679: ja tilintarkastaja harjoittavat.                                       ] ohtajanpalkkio
24680:                                                          Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta
24681:                    15 artikla                         suorituksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva
24682:                                                       henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan
24683:               Yksityinen palvelus                     yhtiön johtokunnan tai muun sellaisen elimen
24684:                                                       jäsenenä, voidaan verottaa tässä toisessa val-
24685:    1. Jollei 16, 18, 19, 20 ja 21 artiklan mää-       tiossa.
24686: räyksistä muuta johdu, verotetaan palkasta,
24687: palkkiosta ja muusta sellaisesta hyvityksestä,
24688: jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa epä-                             17 artikla
24689: itsenäisestä työstä, vain tässä valtiossa, jollei                  Taiteilijat ja urheilijat
24690: työtä tehdä toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ
24691: tehdään tässä toisessa valtiossa, voidaan työstä         1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan
24692: saadusta hyvityksestä verottaa siellä.                määräysten estämättä voidaan tulosta, jonka
24693:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten           sopimusvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana,
24694: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi-        kuten teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai
24695: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopi-         televisiotaiteilijana tahi muusikkona, taikka
24696:                                        1983 vp. -     HE n:o 154                                      19
24697: 
24698: urheilijana, toisessa sopimusvaltiossa harjoitta-                         20 artikla
24699: mastaan henkilökohtaisesta toiminnasta, verot-
24700: taa tässä toiseessa valtiossa.                                   Opiskeliiat ;a harioitteliiat
24701:    2. Milloin tulo, joka saadaan taitelilijan tai
24702:                                                           1. Henkilöä, joka oleskelee sopimusvaltiossa
24703: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta       ainoastaan
24704: toiminnasta, ei tule taiteilijalle tai urheilijalle
24705: itselleen vaan toiselle henkilölle, voidaan tästä         a) tässä sopimusvaltiossa olevassa yliopis-
24706: tulosta, 7, 14 ja 15 artiklan määräysten estä-         tossa tai muussa opetuslaitoksessa harjoitettavia
24707: mättä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa tai-     opintoja varten, tai
24708: teilija tai urheilija harjoittaa toimintaansa.            b) tässä sopimusvaltiossa tapahtuvaa liike-
24709:    3. Jos sopimusvaltio, jossa 1 ja 2 kappaleessa      alan, teollisuuden, maatalouden 'tai metsätalou-
24710: tarkoitettua toimintaa harjoitetaan, ei verolain-      den harjoittelua varten
24711: dääsäntönsä mukaan voi verottaa siellä maini-          ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä oles-
24712: tusta tulosta, verotetaan tulosta vain siinä so-      kelua asui toisessa sopimusvaltiossa, ei ensiksi
24713: pimusvaltiossa, jossa saaja asuu.                     mainitussa valtiossa veroteta rahamääristä, jotka
24714:                                                       hän saa tämän valtion ulkopuolella olevasta
24715:                                                       lähteestä elatustaan, koulutustaan tai harjoit-
24716:                     18 artikla                         teluaan varten.
24717:                                                           2. Henkilö, joka opiskelee sopimusvaltiossa
24718:   Eläke, elinkorko sekä sosiaalilainsäädännön          olevassa yliopistossa ja joka tilapäisen oleskelun
24719:           mukaan tapahtuva suoritus                    aikana toisessa sopimusvaltiossa työskentelee
24720:    1. Eläkkeestä ja elinkorosta, joka maksetaan        tässä toisessa valtiossa enintään 100 päivää sa-
24721: sopimusvaltiosta, sekä sopimusvaltion sosiaali-       man kalenterivuoden aikana saadakseen opintoi-
24722: lainsäädännön mukaan tapahtuvasta suorituk-           hin liittyvää käytännön kokemusta, verotetaan
24723: sesta verotetaan vain tässä valtiossa.                viimeksi mainitussa valtiossa vain työstä saadun
24724:                                                       tulon siitä osasta, joka ylittää 2 000 Ruotsin
24725:    2. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan vah-        kruunun suruisen keskimääräisen kuukausitulon
24726: vistettua rahamäärää, joka määrättyinä ajankoh-       tai sen vasta-arvon Suomen, Islannin, Norjan
24727: tina joko asianomaisen elinkautena tai yksilöi-
24728:                                                       tai Tanskan rahana. Tämän kohdan mukaisesti
24729: tynä taikka tiettynä aikana toistuvasti makse-
24730:                                                       vapautetaan verotuksesta kuitenkin yhteensä
24731: taan ja joka perustuu velvoitukseen toimeen-
24732:                                                       enintään 6 000 Ruotsin kruunua kalenterivuotta
24733: panna maksut täyden raha- tai rahanarvoisen suo-
24734:                                                       kohti tai sen vasta-arvo Suomen, Islannin, Nor-
24735: rituksen vastikkeeksi.
24736:                                                       jan tai Tanskan rahana. Edellä mainittuun mää-
24737:                                                       rään sisältyy kysymyksessä olevalta kalenteri-
24738:                   19 artikla                          vuodelta myönnettävä henkilökohtainen vähen-
24739:                                                       nys.
24740:                 Julkinen palvelus
24741:                                                           3. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-
24742:    1. Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamatta),       omaiset sopivat keskenään 2 kappaleen mää-
24743: jonka sopimusvaltio, sen valtiollinen osa, paikal-    räysten soveltamisesta. Toimivaltaiset viranomai-
24744: lisviranomainen tai julkisoikeudellinen laitos        set voivat myös sopia sellaisesta muutoksesta
24745: maksaa luonnolliselle henkilölle työstä, joka         siinä mainittuihin rahamääriin, joka rahan arvon
24746: tehdään tämän valtion, sen valtiollisen osan,         muuttumiseen, jonkin sopimusvaltion muuttu-
24747: paikallisviranomaisen tai julkisoikeudellisen lai-    neeseen lainsäädäntöön tai muuhun sellaiseen
24748: toksen palveluksessa, verotetaan vain tässä val-      seikkaan nähden katsotaan kohtuulliseksi.
24749: tiossa.
24750:    2. Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kuiten-
24751: kin vain siinä sopimusvaltiossa, jossa työ teh-                          21 artikla
24752: dään, jos saaja on henkilö, joka asuu tässä                Sopimusvaltion rannikon ulkopuolella
24753: valtiossa ja                                                  tapahtuva liiketoiminta tai työ
24754:    a) on tämän valtion kansalainen; tai
24755:    b) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa ai-      1. Jollei 2 ja 3 kappaleen määräyksistä
24756: noastaan tämän työn tekemiseksi; tai                  muuta johdu, katsotaan sopimusvaltiossa asu-
24757:    c) häntä ei voida verottaa hyvityksestä siinä      valla henkilöllä, joka toisen sopimusvaltion ran-
24758: valtiossa, josta se maksetaan.                        nikon ulkopuolella harjoittaa tämän toisen val-
24759: 20                                     1983 vp. -      HE n:o 154
24760: 
24761: tion merenpohja-alueen luonnonvarojen tutki-              1) työ liittyy öljyesiintymän hyväksikäyt-
24762: miseen tai hyväksikäyttöön liittyvää liiketoi-         töön, joka sijaitsee sopimusvaltion ja toisen
24763: mintaa, olevan kiinteä toimipaikka tai kiinteä         valtion välisellä keskiviivalla,
24764: paikka tässä toisessa valtiossa.                          2) näiden valtioiden välillä on sopimus, joka
24765:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä            koskee esiintymien yhteistä hyväksikäyttöä, ja
24766: ei sovelleta, jos toiminta kestää yhdessä tai             3 ) hyväksikäyttö tapahtuu samanaikaisesti
24767: useammassa jaksossa yhteensä enintään 30 päi-          keskiviivan molemmilla puolilla.
24768: vää kahdentoista kuukauden aikana.                        Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan vain,
24769:    3. Tämän artiklan 2 kappaletta sovellet-            milloin sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-
24770: taessa pidetään toisen yrityksen kanssa etuyh-         omaiset ovat tehneet asiasta sopimuksen.
24771: teydessä olevan yrityksen harjoittamaa toimin-            c) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan 15
24772: taa viimeksi mainitun yrityksen harjoittamana,         artiklan 3 kappaleen a) kohdan määräysten
24773: jos toiminta on olennaisesti samaa kuin tämän          mukaan, jos työ tehdään tämän artiklan 4 kap-
24774: toisen yrityksen harjoittama toiminta. Yritysten       paleessa tarkoitetussa veneessä tai laivassa.
24775: katsotaan olevan etuyhteydessä keskenään, jos             d) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan vain
24776: yritys välittömästi tai välillisesti osallistuu toi-   siinä valtiossa, jossa yrityksen tosiasiallinen
24777: sen yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omis-        johto on, jos työ tehdään tämän artiklan 4
24778: taa osan tämän yrityksen pääomasta taikka jos          kappaleessa tarkoitetussa ilma-aluksessa.
24779: samat henkilöt välittömästi tai välillisesti osal-        7. Sanonnalla "merenpohja-alue" tarkoite-
24780: listuvat molempien yritysten johtoon tai val-          taan tässä artiklasa sopimusvaltion aluevesien
24781: vontaan tahi omistavat osan näiden yritysten           merenpohjaa ja sen sisustaa sekä tämän valtion
24782: pääomasta.                                             mannerjalustaa.
24783:    4. Tämän sopimuksen 8 artiklan 1 kappa-                                 22 artikla
24784: leen määräyksiä sovelletaan tuloon, joka saa-
24785: daan laivalla tai ilma-aluksella tapahtuvasta                              Muu tulo
24786: henkilöiden ja tarvikkeiden kuljetuksesta 1               1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva
24787: kappaleessa tarkoitetulle merenpohja-alueelle ta-      henkilö saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuk-
24788: hi hinaajien, huoltoalusten ja muiden saman-           sen edellä olevissa artikloissa, verotetaan vain
24789: kaltaisiin tehtäviin käytettyjen alusten käyttä-       tässä valtiossa riippumatta siitä, mistä tulo
24790: misestä mainitussa kappaleessa tarkoitetun toi-        kertyy.
24791: minnan yhteydessä.                                        2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä
24792:    5. Tämän sopimuksen 13 artiklan 4 kappa-            ei sovelleta, jos tulon saaja asuu sopimusval-
24793: leen ja 23 artiklan 3 kappaleen määräyksiä             tiossa ja hänellä on toisessa sopimusvaltiossa
24794: sovelletaan voittoon, joka saadaan 4 kappa-            kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka, sekä
24795: leessa tarkoitettujen laivojen, veneiden ja ilma-      tulon maksamisen perusteena oleva oikeus tai
24796: alusten luovutuksesta, ja varallisuuteen, joka         omaisuus tosiasiallisesti liittyy kiinteästä toimi-
24797: koostuu tällaisista laivoista, veneistä ja ilma-       paikasta harjoitettuun liiketoimintaan tai kiin-
24798: aluksista.                                             teästä paikasta harjoitettuun itsenäiseen ammat-
24799:    6. Tämän sopimuksen muiden määräysten               titoimintaan. Tässä tapauksessa sovelletaan 7
24800: estämättä noudatetaan seuraavia määräyksiä sel-        artiklan tai 14 artiklan määräyksiä. Jos kiin-
24801: laisen tulon ja muun samankaltaisen hyvityksen         teään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan
24802: verotuksessa, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-        kuuluu 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoitettua
24803: kilö saa toisen sopimusvaltion rannikon ulko-          kiinteää omaisuutta tahi 6 artiklan 4 kappa-
24804: puolella tehdystä työstä työnantajan lukuun,           leessa tarkoitettu osake tai muu osuus, vero-
24805: joka siellä harjoittaa 1 kappaleessa tarkoitettua      tetaan kuitenkin tulosta, joka saadaan tällai-
24806: toimintaa:                                             sesta omaisuudesta tai osuudesta, 6 artiklan
24807:    a) Jollei b )-d) kohdan määräyksistä muuta          määräysten mukaisesti.
24808: johdu, voidaan tällaisesta hyvityksestä verottaa
24809: tässä toisessa valtiossa vain, jos työ kestää siellä                      23 artikla
24810: yhdessä tai useammassa jaksossa yhteensä yli                              Varallisuus
24811: 30 päivää kahdentoista kuukauden aikana.
24812:    b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan vain            1. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusval-
24813: ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa jos                tiossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan
24814:                                      1983 vp. -     HE n:o 154                                       21
24815: 
24816: 2 kappaleessa tarkoitetusta ja toisessa sopimus-       1) vähennettävä tämän henkilön Tanskan
24817: valtiossa olevasta kiinteästä omaisuudesta, voi-    tuloverosta tässä toisessa sopimusvaltiossa mak-
24818: daan verottaa tässä toisessa valtiossa.             settua tuloveroa vastaava määrä;
24819:    2. Sopimusvaltiossa asuvan henkilön omista-         2) vähennettävä tämän henkilön Tanskan
24820: masta 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetusta        varallisuusverosta tässä toisessa sopimusval-
24821: osakkeesta tai muusta yhtiöosuudesta voidaan        tiossa maksettua varallisuusveroa vastaava
24822: verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä      määrä.
24823: omaisuus on.                                           Vähennyksen maara ei kummassakaan ta-
24824:    3. Varallisuudesta, joka koostuu kansainvä-      pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin
24825: liseen liikenteeseen käytetystä laivasta ja ilma-   se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Tans-
24826: aluksesta sekä tällaisen laivan ja ilma-aluksen     kan tuloveron tai varallisuusveron osa, joka
24827: käyttämiseen liittyvästä irtaimesta omaisuu-        jakautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle,
24828: desta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,      josta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.
24829: jossa yrityksen tosiasiallinen johto on. Mikäli        b) Milloin Tanskassa asuvalla henkilöllä on
24830: tämä valtio lainsäädäntönsä johdosta ei voi         tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
24831: verottaa koko varallisuudesta, verotetaan varal-    määräysten mukaan verotetaan vain toisessa
24832: lisuudesta vain siinä valtiossa, jossa asuva yri-   sopimusvaltiossa, Tanska voi sisällyttää tulon
24833: tys on.
24834:                                                     tai varallisuuden verotusperusteeseen, mutta
24835:                                                     sen on vähennettävä tulon tai varallisuuden
24836:    4. Muusta sopimusvaltiossa asuvan henkilön       perusteella suoritettavasta Tanskan verosta se
24837: varallisuudesta verotetaan vain tässä valtiossa     tuloveron tai varallisusveron osa, joka jakautuu
24838: riippumatta siitä, missä varallisuus on.            tästä toisesta valtiosta saadulle tulolle tai siellä
24839:    5. Tämän artiklan 4 kappaleen määräysten         olevalle varallisuudelle.
24840: estämättä voidaan kuitenkin varallisuudesta,
24841: joka koostuu sopimusvaltiossa olevan yrityksen      2. Suomi
24842: toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän toimi-
24843: paikan liikeomaisuuteen kuuluvasta irtaimesta          a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on
24844: omaisuudesta tai sopimusvaltiossa asuvan hen-       tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
24845: kilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä amma-    mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusval-
24846: tinharjoittamista varten käytettävänä olevaan       tiossa, Suomen on, jollei 10 artiklan 8 kappa-
24847: kiinteään paikkaan kuuluvasta irtaimesta omai-      leen ensimmäisen alakappaleen tai b) kohdan
24848:  suudesta, verottaa tässä toisessa valtiossa.       määräyksistä muuta johdu:
24849:                                                        1 ) vähennettävä tämän henkilön Suomen
24850:                                                     tuloverosta tässä toisessa sopimusvaltiossa mak-
24851:                    24 artikla                       settua tuloveroa vastaava määrä;
24852:                    Kuolinpesä                          2) vähennettävä tämän henkilön Suomen
24853:                                                     varallisuusverosta tassa toisessa sopimusval-
24854:    Tulosta tai varallisuudesta, josta sopimusval-   tiossa maksettua varallisuusveroa vastaava
24855: tiossa asuvaa kuolinpesää verotetaan, ei saa        määrä.
24856: verottaa toisessa sopimusvaltiossa asuvaa kuo-         Vähennyksen maara ei kummassakaan ta-
24857: linpesän osakasta.                                  pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin
24858:                                                     se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Suo-
24859:                    25 artikla                       men tuloveron tai varallisuusveron osa, joka
24860:                                                     jakautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle,
24861:     Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen          josta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.
24862:                                                        b) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on
24863: 1. Tanska                                           tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
24864:    a) Milloin Tanskassa asuvalla henkilöllä on      määräysten mukaan verotetaan vain toisessa
24865: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen     sopimusvaltiossa, Suomi voi sisällyttää tulon
24866: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusval-        tai varallisuuden verotusperusteeseen, mutta
24867: tiossa, Tanskan on, jollei 10 artiklan 8 kappa-     sen on vähennettävä tulon tai varallisuuden
24868: leen toisen alakappaleen tai b) kohdan mää-         perusteella suoritettavasta Suomen verosta se
24869: räyksistä muuta johdu:                              tuloveron tai varallisuusveron osa, joka jakau-
24870: 22                                   1983 vp. -     HE n:o 154
24871: 
24872: tuu tästä toisesta valtiosta saadulle tulolle tai   tai varallisuudesta suoritettavan Norjan veron
24873: siellä olevalle varallisuudelle.                    määrää ottaa lukuun sen tulon tai varallisuuden,
24874:                                                     joka on vapautettu verosta.
24875: 3. Islanti                                             d) Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö
24876:    a) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on     saa 13 artiklan 6 kappaleessa tarkoitettua voit-
24877: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen     toa, iosta voidaan verottaa Norjassa, Norjan on
24878: määräysten mukaan voidaan verottaa toisessa         vähennettävä tämän henkilön Norjan tulove-
24879:  sopimusvaltiossa, Islannin on, jollei b) tai c)    rosta toisessa sopimusvaltiossa voitosta makset-
24880: kohdan määräyksistä muuta johdu, vapautet-          tua veroa vastaava määrä. Vähennyksen määrä
24881: tava tällainen tulo tai varallisuus verosta.        ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen
24882:                                                     vähennyksen tekemistä lasketun Norjan veron
24883:    b) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on     osa, joka jakautuu voitolle.
24884: tuloa, josta 10 artiklan määräysten mukaan
24885: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa, Is-
24886: lannin on, jollei mainitun artiklan 8 kappaleen      5. Ruotsi
24887: ensimmäisen alakappaleen määräyksistä muuta             a) Milloin Ruotsissa asuvalla henkilöllä on
24888: johdu, vähennettävä tämän henkilön Islannin          tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
24889: tuloverosta tässä toisessa valtiossa maksettua       mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusval-
24890: tuloveroa vastaava määrä. Vähennyksen määrä          tiossa, Ruotsin on, jollei 10 artiklan 8 kappa-
24891: ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen        leen ensimmäisen alakappaleen tai b) , c) tai
24892: vähennyksen tekemistä lasketun Islannin veron        d) kohdan määräyksistä muuta johdu:
24893: osa, joka jakautuu sille tulolle, josta voidaan          1 ) vähennettävä tämän henkilön Ruotsin
24894: verottaa tässä toisessa valtiossa.                   tuloverosta tässä toisessa sopimusvaltiossa mak-
24895:    c) Jos Islannissa asuvan henkilön tulo tai        settua tuloveroa vastaava määrä;
24896: varallisuus on sopimuksen määräysten mukaan             2) vähennettävä tämän henkilön Ruotsin
24897: vapautettu verosta siellä, Islanti voi kuitenkin     varallisuusverosta tässä toisessa sopimusval-
24898: määrätessään tämän henkilön muusta tulosta tai       tiossa maksettua varallisuusveroa vastaava
24899: varallisuudesta suoritettavan Islannin veron        määrä.
24900: määrää ottaa lukuun sen tulon tai varallisuu-           Vähennyksen määrä ei kummassakaan ta-
24901: den, joka on vapautettu verosta.                    pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin
24902:                                                     se ennen vähennyksen tekemistä lasketun
24903:    4. Norja                                          Ruotsin tuloveron tai varallisuusveron osa, joka
24904:    a) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on       jakautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle,
24905: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen     josta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.
24906: määräysten mukaan voidaan verottaa toisessa             b) Sovellettaessa a) kohtaa on, kun ruot-
24907: sopimusvaltiossa, Norjan on, jollei b), c) tai      salaisen yrityksen Suomessa olevan kiinteän
24908: d) kohdan määräykisstä muuta johdu, vapau-          toimipaikan tulo- tai varallisuusverotuksessa
24909: tettava tällainen tulo tai varallisuus verosta.     Suomessa on erityisen lainsäädännön nojalla
24910:    b) Jos Norjassa asuvalla henkilöllä on tuloa,    myönnetty huojennus, yrityksen saaman tulon
24911: josta 10 artiklan tai 21 artiklan määräysten        tai varallisuuden perusteella suoritettavasta
24912: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusval-        Ruotsin verosta vähennettävä se tulovero tai
24913: tiossa, Norjan on, jollei 10 artiklan 8 kappaleen   varallisuusvero, joka olisi ollut suoritettava
24914: ensimmäisen alakappaleen määräyksistä muuta         Suomessa, jos sellaista veronhuojennusta ei
24915: johdu, vähennettävä tämän henkilön Norjan           olisi myönnetty.
24916: tuloverosta tässä toisessa valtiossa maksettua          c) Milloin Ruotsissa asuvalla henkilöllä on
24917: tuloveroa vastaava määrä. Vähennyksen määrä         tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
24918: ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen       määräysten mukaan verotetaan vain toisessa
24919: vähennyksen tekemistä lasketun Norjan veron         sopimusvaltiossa, Ruotsi voi sisällyttää tulon
24920: osa, joka jakautuu sille tulolle, josta voidaan     tai varallisuuden verotusperusteeseen, mutta
24921: verottaa tässä toisessa valtiossa.                  sen on vähennettävä tulon tai varallisuuden
24922:    c) Jos Norjassa asuvan henkilön tulo tai va-     perusteella suoritettavasta Ruotsin verosta se
24923: rallisuus on sopimuksen määräysten mukaan           tuloveron tai varallisuusveron osa, joka jakau-
24924: vapautettu verosta siellä, Norja voi kuitenkin      tuu tästä toisesta valtiosta saadulle tulolle tai
24925: määrätessään tämän henkilön muusta tulosta          siellä olevalle varallisuudelle.
24926:                                        1983 vp. -      HE n:o 154                                     23
24927: 
24928:    d) Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö            asuvalle yhtiölle suoritetun osingon tai muun
24929: saa 13 artiklan 7 kappaleesa tarkoitettua voit-         maksun perusteella.
24930: toa, josta voidaan verottaa Ruotsissa, Ruotsin             Ensimmäisen alakappaleen määräys ei myös-
24931: on vähennettävä tämän henkilön Ruotsin tulo-            kään estä sopimusvaltiota verot:tamasta tuloa,
24932: verosta toisessa sopimusvaltiossa voitosta mak-         jonka kiinteä toimipaikka saa, tämän valtion
24933: settua veroa vastaava määrä. Vähennyksen                oman lainsäädännön mukaan, jos kiinteä toimi-
24934: määrä ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin              paikka kuuluu toisessa sopimusvaltiossa olevalle
24935: se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Ruot-          osakeyhtiölle tai siihen verrattavalle yhtiölle.
24936: sin veron osa, joka jakautuu voitolle.                 Verotuksen on kuitenkin vastattava verotus-
24937:                                                         ta, joka kohdistuu ensiksi mainitussa sopimu~
24938:                                                         valtiossa asuvan osakeyhtiön tai siihen verrat-
24939:                     26 artikla                          tavan yhtiön ennen jaetun voiton perusteella
24940:          V erotusoikeuden rajoittaminen                 myönnettävän vähennyksen tekemistä lasket-
24941:                                                         tuun tuloon.
24942:    Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-              3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa
24943: kilö saa, tai varallisuudesta, joka tällaisella hen-    9 artiklan 1 kappaleen, 11 artiklan 4 kappaleen
24944: kilöllä on, ei saa verottaa toisessa sopimus-           tai 12 artiklan 4 kappaleen määräyksiä sovelle-
24945: valtiossa, jollei verotus ole nimenomaisesti sal-       taan, ovat korko, rojalti ja muu maksu, jotka
24946: littu tämän sopimuksen mukaan.                         sopimusvaltiossa oleva yritys suorittaa toisessa
24947:                                                        sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle, vähennys-
24948:                                                        kelpoisia tämän yrityksen verotettavaa tuloa
24949:                     27 artikla                          määrättäessä samoin ehdoin kuin maksu ensiksi
24950:                                                         mainitussa valtiossa asuvalle henkilölle. Samoin
24951:                   Syrjintäkielto                       on sopimusvaltiossa olevan yrityksen velka toi-
24952:    1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa           sessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle vä-
24953: sopimusvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen       hennyskelpoinen tämän yrityksen verotettavaa
24954: tai siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka      varallisuutta määrättäessä samoin ehdoin kuin
24955: on muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai           velka ensiksi mainitussa valtiossa asuvalle hen-
24956: siihen liittvvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän       kilölle.
24957: toisen valtion kansalainen samoissa olosuhteissa           4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka pää-
24958: joutuu tai saattaa joutua. Tämän sopimuksen            oman toisessa sopimusvaltiossa tai useissa toi-
24959: 1 artiklan määräysten estämättä sovelletaan tätä       sissa sopimusvaltioissa asuva henkilö tai siellä
24960: määräystä myös henkilöön, joka ei asu sopi-            asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti joko
24961: musvaltiossa tai useissa sopimusvaltioissa.            kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he tällä
24962:    2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa         tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valtiossa
24963: asuvan yrityksen tai henkilön toisessa sopimu~         saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen liit-
24964: valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan tai          tyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun-
24965: kiinteään paikkaan, ei tässä toisessa valtiossa        lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen
24966: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh-        liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi mai-
24967: distuu tässä toisessa valtiossa asuvaan saman-         nitussa sopimusvaltiossa oleva muu samanluon-
24968: laista toimintaa harjoittavaan yritykseen tai hen-     teinen yritys joutuu tai saattaa joutua.
24969: kilöön.                                                    5. Tämän artiklan määräysten ei katsota vel-
24970:    Tämän määräyksen ei katsota velvoittavan            voittavan Norjaa myöntämään toisen sopimus-
24971: sopimusvaLtiota myöntämään toisessa sopimu~            valtion kansalaiselle, joka ei ole syntyn)llt Nor-
24972: valtiossa asuvalle henkilölle sellaista henkilö-       jassa norjalaisista vanhemmista, niitä erityisiä
24973: kohtaista vähennystä verotuksessa, vapautusta          veronhuojennuksia, jotka 18 päivänä elokuuta
24974: verosta tai alennusta vetoon siviilisäädyn taikka      1911 annetun verolain 22 §:n mukaan myön-
24975: perheen huoltovelvollisuuden johdosta, joka            netään Norjan kansalaiselle ja henkilölle, joka
24976: myönnetään ensiksi mainitussa valtiossa asu-           on syntynyt Norjassa norjalaisista vanhemmista
24977: valle henkilölle. Määräys ei myöskään tuota             (henkilö, jolla on Norjan "inf0dsrett'') .
24978: oikeutta saada sopimusvaltiossa toimitettavassa            6. Tämän sopimuksen 2 artiklan estämättä
24979: verotuksessa vähennystä tai oikeutta saada siellä      sovelletaan tämän artiklan määräyksiä kaiken-
24980: vapautusta verosta toisessa sopimusvaltiossa           laatuisiin veroihin.
24981: 24                                    1983 vp. -      HE n:o 154
24982: 
24983:                     28 artikla                        pyynnöstä tällaiset neuvottelut käytävä viivy-
24984:                                                       tyksettä.
24985:          Keskinäinen sopimusmenettely
24986:     1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion                           29 artikla
24987: tai useiden sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat
24988: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk-        Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet
24989: seen, joka on tämän sopimuksen määräysten
24990:                                                          Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotukselli-
24991: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus-
24992:                                                       siin erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden
24993: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltä-
24994: väksi, jossa hän asuu tai, jos kysymyksessä on        yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää-
24995: 27 artiklan 1 kappaleen soveltaminen, jonka           räysten mukaan myönnetään diplomaattisille
24996: kansalainen hän on, ilman että tämä vaikuttaa         edustajille tai konsulivirkamiehille.
24997: hänen oikeuteensa käyttää näiden valtioiden
24998: sisäisissä oikeusjärjestyksissä olevia oikeussuoja-                      30 artikla
24999: keinoja.
25000:                                                                  Alueellinen laajentaminen
25001:     2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee
25002: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi            1. Tämä sopimus voidaan ulottaa, joko sel-
25003: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomai-        laisenaan tai tarpeellisin muutoksin, käsittämään
25004: sen on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimi-         ne alueet, jotka on 3 artiklan 1 kappaleen a)
25005: valtaisen viranomaisen kanssa, jota asia koskee,      kohdan määräysten mukaan jätetty sopimuksen
25006: keskinäisin sopimuksin ratkaisemaan asia siinä        soveltamisalan ulkopuolelle, edellyttäen että
25007: tarkoituksessa, että verotus, joka on tämän so-       siellä kannetaan samanlaisia tai pääasiallisesti
25008: pimuksen vastainen, vältetään. Jollei asia kos-       samanluonteisia veroja kuin ne, joita tässä so-
25009: ke sitä valtiota, jonka toimivaltaisen viranomai-     pimuksessa tarkoitetaan. Tällainen laajentami-
25010: sen käsiteltäväksi asianomainen henkilö on saat-      nen on voimassa siitä päivästä lukien sekä sel-
25011: tanut asian, tämän toimivaltaisen viranomaisen        laisin muutoksin ja ehdoin, niihin luettuina lak-
25012: on siirrettävä asia sellaisen valtion toimivaltai-    kaamista koskevat määräykset, kuin sopimusval-
25013: selle viranomaiselle, jota asia koskee.               tioiden välillä diplomaattiteitse tapahtuvalla
25014:                                                       noottienvaihdolla erikseen sovitaan.
25015:     3. Jos sopimusvaltioiden välillä syntyy vai-
25016: keuksia tai epätietoisuutta tämän sopimuksen             2. Jos tämä sopimus 32 artiklan mukaan
25017: tulkinnassa tai soveltamisessa, näiden valtioiden     lakkaa olemasta voimassa, lakkaa sopimus ole-
25018: toimivaltaisten viranomaisten on neuvoteltava         masta voimassa myös jokaisen alueen osalta,
25019: keskenään kysymyksen ratkaisemiseksi erityisin        jota sopimus tämän artiklan perusteella on
25020: sopimuksin. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset vi-      ulotettu koskemaan, jollei sopimusvaltioiden
25021: ranomaiset voivat myös neuvotella keskenään           välillä toisin ole sovittu.
25022: kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi sellai-
25023:  sissa tapauksissa, joita tämä sopimus ei käsitä,                        31 artikla
25024: tai sellaisten kysymysten ratkaisemiseksi erityi-
25025:  sin sopimuksin, jotka, olematta säänneltyjä so-                        Voimaantulo
25026: pimuksessa, voivat veron laskemisessa asian-
25027: omaisissa valtioissa noudatettujen periaatteiden          1. Sopimus tulee voimaan kolmantenakym-
25028: erilaisuuden johdosta tai muista syistä ilmaan-        menentenä päivänä siitä päivästä, jona kaikki
25029: tua 2 avtiklassa tarkoitettujen verojen osalta.        sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Suomen ulko-
25030:     Ennen kuin tehdään päätös kysymyksessä,            asiainministeriölle, että sopimuksen voimaan-
25031: jota ensimmäisessä alakappaleessa tarkoitetaan,        tulemiseksi kussakin valtiossa vaadittavat toi-
25032: on siinä tarkoitettujen neuvottelujen tulokset         menpiteet on suoritettu. Suomen ulkoasiain-
25033: mahdollisimman pian annettava tiedoksi mui-            ministeriö ilmoittaa muille sopimusvaltioille
25034: den sopimusvaltioiden toimivaltaisille viran-          näiden ilmoitusten vastaanottamisesta.
25035: omaisille. Jos sopimusvaltion toimivaltainen              2. Tämän sopimuksen voimaantultua sovel-
25036: viranomainen katsoo, että kaikkien sopimus-            letaan sen määräyksiä tuloon, joka saadaan voi-
25037: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten on            maantuloa lähinnä seuraavan tammikuun 1 päi-
25038:  neuvoteltava keskenään, on ensiksi mainitun           västä alkaen, ja varallisuuteen, josta veroa on
25039:  sopimusvaltion toimivaltaisen viranomaisen            suoritettava voimaantuloa toiseksi seuraavana
25040:                                      1983 vp. -     HE n:o 154                                      25
25041: 
25042: kalenterivudtena tai sen jälkeen toimitettavan         Suomen Tasavallan hallituksen ja Ruotsin
25043: verotuksen perusteella.                             Kuningaskunnan hallituksen välillä tulo- ja
25044:    3. Jäljempänä mainitut sopimukset lakkaa-        omaisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero-
25045: vat olemasta voimassa eikä niitä enää sovelleta     tuksen välttämiseksi 27 päivänä kesäkuuta
25046: tuloon tai varallisuuteen, johon tätä sopimus-      1973 tehty sopimus siihen myöhemmin tehtyine
25047: ta sovelletaan 2 kappaleen mukaan:                  muutoksineen;
25048:     Suomen Tasavallan ja Tanskan Kuningaskun-          Ruotsin Kuningaskunnan hallituksen ja Tans-
25049: nan välillä erinäisten henkilöiden vapauttami-      kan Kuningaskunnan hallituksen välillä tulo- ja
25050: sesta kunnallisveroista 19 päivänä lokakuuta        varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen ve-
25051: 1925 tehty sopimus;                                 rotuksen välttämiseksi 16 päivänä marraskuuta
25052:     Norjan Kuningaskunnan ja Tanskan Kunin-         1973 tehty sopimus.
25053: gaskunnan välillä tulo- ja varallisuusveroja kos-
25054: kevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
25055: 22 päivänä helmikuuta 1957 tehty sopimus sii-                           32 artikla
25056: hen myöhemmin tehtyine muutoksineen;                                  Päättyminen
25057:    Islannin Tasavallan ja Ruotsin Kuningaskun-
25058: nan välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan        Tämä sopimus on voimassa ilman aikarajoi-
25059: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi 23         tusta, mutta sopimusvaltio voi irtisanoa sopi-
25060: päivänä tammikuuta 1964 tehty sopimus;              muksen diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä
25061:    Suomen Tasavallan ja Tanskan Kuningaskun-        muille sopimusvaltioille viimeistään kuusi kuu-
25062: nan välillä tulon ja omaisuuden kaksinkertaisen     kautta ennen kalenterivuoden päättymistä. Jos
25063: verotuksen sekä veron kiertämisen estämiseksi       irtisanomisaikaa on noudatettu, sopimus lakkaa
25064: 7 päivänä huhtikuuta 1964 tehty sopimus sii-        olemasta voimassa irtisanomisen toimittaneen
25065: hen myöhemmin tehtyine muutoksineen;                valtion ja muiden sopimusvaltioiden välillä:
25066:     Islannin Tasavallan ja Norjan Kuningaskun-         a) tulon osalta, joka saadaan sitä vuotta,
25067: nan välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan     jona irtisanominen tapahtui, lähinnä seuraavan
25068: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja ve-     vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen,
25069: ron kiertämisen estämiseksi 30 päivänä maalis-      sekä
25070: kuuta 1966 tehty sopimus siihen myöhemmin               h) varallisuuden osalta, josta veroa on suo-
25071: tehtyine muutoksineen;                              ritettava sitä vuotta, jona irtisanominen tapah-
25072:     Islannin Tasavallan ja Tanskan Kuningaskun-     tui, toiseksi lähinnä seuraavana kalenterivuo-
25073: nan välillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan     tena tai sen jälkeen toimitettavan verotuksen
25074: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja ve-     perusteella.
25075: ron kiertämisen estämiseksi 21 päivänä touko-
25076: kuuta 1970 tehty sopimus siihen myöhemmin              Sopimus talletetaan Suomen ulkoasiainminis-
25077: tehtyine muutoksineen;                              teriöön ja Suomen ulkoasiainministeriö toimit-
25078:     Norjan Kuningaskunnan ja Ruotsin Kuningas-      taa oikeaksi todistetut jäljennökset siitä kunkin
25079: kunnan välillä tulo- ja varallisuusveroja koske-    sopimusvaltion hallitukselle.
25080: van kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
25081:  1 päivänä marraskuuta 1971 tehty sopimus;
25082:     Suomen Tasavallan ja Norjan Kuningaskun-           Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,
25083: nan välillä kaksinkertaisen verotuksen ehkäise-     asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoit-
25084: miseksi sekä veron kiertämisen estämiseksi          taneet tämän sopimuksen.
25085:  tulo- ja omaisuusverojen osalta 12 päivänä tam-
25086:  mikuuta 1972 tehty sopimus;                           Tehty Helsingissä 22 päivänä maaliskuuta
25087:     Suomen Tasavallan ja Islannin Tasavallan        1983 yhtenä suomen-, islannin-, norjan-, ruot-
25088:  välillä tulo- ja omaisuusveroja koskevan kak-      sin- ja tanskankielisenä kappaleena, jossa ruot-
25089:  sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron     sin kielellä on kaksi tekstiä, toinen Suomea
25090:  kiertämisen estämiseksi 2 päivänä maaliskuuta      ja toinen Ruotsia varten, kaikkien tekstien ol-
25091:  1972 tehty sopimus;                                lessa yhtä todistusvoimaiset.
25092: 
25093: 
25094: 
25095: 
25096: 3 168301074W
25097: 26                                   1983 vp. -      HE n:o 154
25098: 
25099: 
25100: 
25101: 
25102:                                            PöYTÄKIRJA
25103: 
25104:    Allekirjoitettaessa tänään Suomen, Islannin,      kunnassapidon sellaisella Norjan ja Ruotsin
25105: Norjan, Tanskan ja Ruot.sin hallitusten välillä      välisen valtakunnanrajan osuudella, joka mai-
25106: tehtyä sopimusta tulo- ja varallisuusveroja kas-     nitaan 4 kappaleen mukaisessa sopimuksessa.
25107: allekirjoittaneet ovat sopineet seuraavista mää-        3. Norjassa tai Ruotsissa olevia yrityksiä
25108: kevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi       tai asuvia henkilöitä koskevia 1 ja 2 kappaleen
25109: räyksistä, jotka ovat sopimuksen olennainen          määräyksiä sovelletaan vastaavasti Suomessa tai
25110: osa:                                                 Norjassa olevaan yritykseen tai asuvaan henki-
25111:                                                      löön.
25112: 1. 5 artiklaan                                          4. Asianomaisten sopimusvaltioiden tolml-
25113:                                                      valtaiset viranomaiset vahvistavat keskinäisin
25114:    Milloin sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä     sopimuksin ne asianomaisen valtakunnanrajan
25115: samanaikaisesti on toisessa sopimusvaltiossa         osuudet, joihin 1-3 kappaleen määräyksiä so-
25116: useita paikkoja, joissa harjoitetaan rakennus- tai   velletaan.
25117: asennustoimintaa, ja toiminta jossakin näistä
25118: paikoista kestää yli kahdentoista kuukauden
25119: ajan, voivat näiden valtioiden toimivaltaiset
25120:                                                       III. 7, 10-15, 19, 20 ja 23 artiklaan
25121: viranomaiset sopimuksin pyrkiä ratkaisemaan,             1. Sopimuksen 7 artiklan, 10 artiklan 2
25122: muodostavatko tällaiset paikat yhdessä kiinteän       kappaleen, 11 artiklan 2 kappaleen ja 12 artik-
25123: toimipaikan toisessa sopimusvaltiossa.                lan 2 kappaleen määräysten estämättä verote-
25124:    Mitä edellä on sanottu, on vastaavasti voi-        taan tulosta, jonka Ruotsissa tai Tanskassa
25125: massa, jos sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä      oleva yritys saa Juutinrauman yli rakennetta-
25126: on toisessa valtiossa useita peräkkäisiä paikkoja,    vien kiinteiden yhteyksien rakentamisen ja käy-
25127: joissa harjoitetaan rakennus- tai asennustoimin-      tön yhteydessä, vain siinä valtiossa, jossa asuva
25128: taa, ja toiminnan yhteenlaskettu aika on yli          yritys on.
25129: kaksitoista kuukautta.                                   2. Sopimuksen 13 artiklan 3 kappaleen mää-
25130:                                                       räysten estämättä verotetaan voitosta, jonka
25131: II. 7 ja 15 artiklaan                                 Ruotsissa tai Tanskassa oleva yritys tai asuva
25132:    1. Sopimuksen 7 artiklan määräysten estä-          henkilö saa siinä mainitun, Juutinrauman yli
25133: mättä verotetaan tulosta, jonka Norjassa tai          rakennettavien kiinteiden yhteyksien rakenta-
25134: Ruotsissa oleva yritys saa vastaavasti Ruotsissa      misessa ja käytössä käytetyn omaisuuden luo-
25135: tai Norjassa harjoitetusta toiminnasta, vain siinä    vutuksesta, vain siinä valtiossa, jossa yritys tai
25136: valtiossa, jossa asuva yritys on, jos toiminta        henkilö asuu.
25137: käsittää poroaitojen rakentamisen ja kunnossa-           3. Sopimuksen 14 artiklan 1 kappaleen,
25138: pidon sellaisella Norjan ja Ruotsin välisen           15 artiklan 1 kappaleen, 19 artiklan ja 20
25139: valtakunnanrajan osuudella, joka mainitaan 4          artiklan määräysten estämättä verotetaan tu-
25140: kappaleen mukaisessa sopimuksessa.                    losta, jonka Ruotsissa tai Tanskassa asuva
25141:    2. Sopimuksen 15 artiklan määräysten estä-         henkilö saa Juutinrauman yli rakennettavien
25142: mättä verotetaan tulosta, jonka Norjassa tai          kiinteiden yhteyksien rakentamisen ja käytön
25143: Ruotsissa asuva henkilö saa vastaavasti Ruot-         yhteydessä, vain siinä valtiossa, jossa henkilö
25144: sissa tai Norjassa tehdystä henkilökohtaisesta        asuu.
25145: työstä, vain siinä valtiossa, jossa henkilö asuu,        4. Sopimuksen 23 artiklan 5 kappaleen
25146: jos työ käsittää poroaitojen rakentamisen ja          määräysten estämättä verotetaan siinä tarkoite-
25147:                                        1983 vp. -     HE n:o 154                                    27
25148: 
25149: tusta varallisuudesta, joka Ruotsissa tai Tans-       suusrojaltista, on sopimusvaltioiden välillä mah-
25150: kassa asuvalla henkilöllä on ja jota käytetään        dollisimman pian aloitettava neuvottelut vas-
25151: Juutinrauman yli kiinteitä yhteyksiä rakennet-        taavan oikeuden aikaansaamiseksi sille sopimus-
25152: taessa ja käytettäessä, vain siinä valtiossa, jossa   valtiolle, josta rojalti kertyy, suhteessa muihin
25153: yritys tai henkilö asuu.                              sopimusvaltioihin.
25154: 
25155: IV. 8, 13, 15 ja 23 artiklaan                         VII. 15 artiklaan
25156:    1. Sopimuksen 8 artiklan 1 kappaleen, 13              Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen
25157: artiklan 4 kappaleen ja 23 artiklan 3 kappaleen       määräysten estämättä verotetaan Suomen ja
25158: määräyksiä sovelletaan Norjassa, Ruotsissa ja         Ruotsin tai Suomen ja Norjan väliseen maa-
25159: Tanskassa Scandinavian Airlines System (SAS)          rajaan rajoittuvassa Suomen, Norjan tai Ruotsin
25160: nimisen yhtymän osakkaiden osalta tuloon tai          kunnassa asuvan henkilön tällaisessa kunnassa
25161: myyntivoittoon, jonka yhtymä saa, sekä varalli-       toisessa näistä valtioista tehdystä henkilökoh-
25162: suuteen, joka yhtymällä on, niiden osuuksien          taisesta työstä saamasta tulosta vain siinä val-
25163: suhteessa, jotka näillä osakkailla on yhtymään.       tiossa, jossa kysymyksessä oleva henkilö asuu,
25164:    2. Sopimuksen 15 artiklan 3 kappaleen b)           edellyttäen että tämä henkilö säännöllisesti
25165: kohdan määräyksiä sovelletaan myös tuloon,            oleskelee tässä valtiossa olevassa vakinaisessa
25166: joka saadaan Scandinavian Airlines System             asunnossaan.
25167: (SAS) nimisen yhtymän kotimaan liikenteessä              Sanonnalla "säännöllisesti oleskelee" tarkoi-
25168: käyttämässä ilma-aluksessa tehdystä työstä.           tetaan, että verovelvollinen normaalitapauksessa
25169:                                                       vähintään kerran viikossa oleskelee siinä sopi-
25170: V. 8, 13 ja 23 artiklaan                              musvaltiossa olevassa vakinaisessa asunnossaan,
25171:                                                       jossa hän asuu.
25172:    Sopimuksen 8 artiklan 1 kappaleessa tarkoi-
25173: tetusta toiminnasta saadun tulon osuudesta,           VIII. 15 ja 19 artiklaan
25174: 13 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetun omaisuu-
25175: den luovutuksesta saadun voiton osuudesta,               Sopimuksen 15 artiklan 1 ja 2 kappaleen
25176: sekä 23 artiklan 3 kappaleessa tarkoitetun va-        ja 19 artiklan 1 kappaleen määräysten estä-
25177: rallisuuden osuudesta, jonka sopimusvaltiossa         mättä verotetaan Norjan ja Ruotsin väliseen
25178: asuva henkilö saa tai omistaa yrityksen osak-         maarajaan rajoittuvassa jommankumman val-
25179: kuuden perusteella, verotetaan vain tässä val-        tion kunnassa asuvan henkilön tällaisessa kun-
25180: tiossa, jos                                           nassa toisessa näistä valtioissa tehdystä hen-
25181:    a) osakkaat asuvat eri sopimusvaltioissa, ja       kilökohtaisesta työstä saamasta tulosta vain
25182:    b) yritystoimintaa harjoittaa yhtiö tai muu        siinä valtiossa, jossa kysymyksessä oleva hen-
25183: yhteenliittymä, jossa on yhteisvastuullisia osak-     kilö asuu, edellyttäen että tämä henkilö sään-
25184: kaita, joista vähintään yhden vastuu lisäksi on       nöllisesti oleskelee tässä valtiossa olevassa va-
25185: rajoittamaton, sekä                                   kinaisessa asunnossaan.
25186:    c) ei ole ilmeistä, että yrityksen tosiasialli-       Sanonnalla "säännöllisesti oleskelee" tarkoi-
25187: nen johto on vain yhdessä sopimusvaltiossa.           tetaan, että verovelvollinen normaalitapauksessa
25188:    Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai-        vähintään kerran viikossa oleskelee siinä sopi-
25189: set voivat sopia keskenään ensimmäisessä ala-         musvaltiossa olevassa vakinaisessa asunnossaan,
25190: kappaleessa mainittujen verotusperiaatteiden          jossa hän asuu.
25191: soveltamisesta myös tapauksessa, jossa siinä
25192: mainittuja edellytyksiä ei ole.                       IX. 18 ja 19 artiklaan
25193: VI. 12 artiklaan                                         Mikäli Norja lainsäädäntönsä johdosta ei voi
25194:                                                       verottaa 18 ja 19 artiklassa tarkoitetusta tu-
25195:    Milloin Suomen ja useimpien Taloudellisen          losta, verotetaan tulosta vain siinä valtiossa,
25196: yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD)             jossa saaja asuu.
25197: teollistuneiden jäsenvaltioiden välillä tulo- ja
25198: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen ve-        X. 20 artiklaan
25199: rotuksen välttämiseksi tehtyihin sopimuksiin
25200: on otettu määräys, joka antaa Suomelle oikeu-            1. Henkilö, joka oleskelee muussa sopimus-
25201: den verottaa Suomesta maksetusta ns. teolli-          valtiossa kuin Islannissa ainoastaan
25202: 28                                  1983 vp. -      HE n:o 154
25203: 
25204:    a) tässä muussa sopimusvaltiossa olevassa            1 ) vähennettävä tämän henkilön Islannin
25205: yliopistossa tai muussa opetuslaitoksessa har-       tuloverosta tässä toisessa sopimusvaltiossa mak-
25206: joitettavia opintoja varten, tai                     settua tuloveroa vastaava määrä;
25207:    b) tässä muussa sopimusvaltiossa tapahtu-            2 ) vähennettävä tämän henkilön Islannin
25208: vaa liikealan, teollisuuden, maatalouden tai         varallisuusverosta tässä toisessa sopimusvaltios-
25209: metsätalouden harjoittelua varten,                   sa maksettua varallisuusveroa vastaava määrä.
25210: ja joka asuu tai välittömästi ennen tätä oles-          Vähennyksen määrä ei kummassakaan ta-
25211: kelua asui Islannissa, verotetaan työstä saa-        pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin
25212: dusta tulosta ensiksi mainitussa sopimusval-         se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Is-
25213: tiossa vain siitä tulon osasta, joka ylittää         lannin tuloveron tai varallisuusveron osa, joka
25214: 20 000 Ruotsin kruunua kalenterivuotta kohti         jakautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle,
25215: tai sen vasta-arvon Suomen, Islannin, Norjan         josta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.
25216: tai Tanskan rahana. Edellä mainittuun mää-
25217: rään sisältyy Suomen, Norjan tai Ruotsin oles-          b) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on
25218: kelun aikana kysymyksessä olevalta kalenteri-        tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuk-
25219: vuodelta myönnettävä henkilökohtainen vähen-         sen määräysten mukaan verotetaan vain toisessa
25220: nys.                                                 sopimusvaltiossa, Islanti voi sisällyttää tulon
25221:    Tanskassa harjoittelun vuoksi tapahtuvan          tai varallisuuden verotusperusteeseen, mutta
25222: oleskelun aikana on, jos voimassa olevien mää·       sen on vähennettävä tulon tai varallisuuden
25223: räysten mukaan korkeampi määrä katsotaan             perusteella suoritettavasta Islannin verosta se
25224: tarpeelliseksi kysymyksessä olevan henkilön ela-     tuloveron tai varallisuusveron osa, joka jakau-
25225: tusta varten, tämä korkeampi määrä vapaa             tuu tästä toisesta sopimusvaltiosta saadulle tu-
25226: Tanskan verosta. Viimeksi mainittua määräystä        lolle tai siellä olevalle varallisuudelle."
25227: ei kuitenkaan sovelleta, milloin opiskelun tai          Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään
25228: harjoittelun merkitys on toisarvoinen siihen         diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille
25229: työhön nähden, josta mainittu hyvitys on mak-        muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voimaan
25230: settu.                                               kolmantenakymmenentenä päivänä siitä, kun
25231:    2. Verovapaus 1 kappaleen mukaan myön-            kaikki muut sopimusvaltiot ovat saaneet ilmoi-
25232: netään vain ajalta, jonka opiskelu tai harjoitte-    tuksen ja sen määräyksiä sovelletaan
25233: lutyö kohtuudella tai tavanomaisesti kestää,            a) tulosta suoritettavan veron osalta, tuloon,
25234: kuitenkin enintään kuudeksi peräkkäiseksi ka-        joka saadaan ilmoitusta lähinnä seuraavana
25235: lenterivuodeksi.                                     tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja
25236:    3. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-           b) varallisuudesta suoritettavan veron osalta,
25237: omaiset sopivat keskenään 1 ja 2 kappaleen           varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä
25238: määräysten soveltamisesta. Toimivaltaiset viran-     vuotta, jona ilmoitus tapahtui, toiseksi seuraa-
25239: omaiset voivat myös sopia sellaisesta muutok-        vana kalenterivuonna tai sen jälkeen toimitet-
25240: sesta siinä mainittuun rahamäärään, joka rahan       tavan verotuksen perusteella.
25241: arvon muuttumiseen, jonkin sopimusvaltion               2. Norjan pyynnöstä voidaan sopimuksen 25
25242: muuttuneeseen lainsäädäntöön tai muuhun sel-         artiklan 4 kappaleen määräyksiä muuttaa ja
25243: laiseen seikkaan nähden katsotaan kohtuulli-         ne korvata seuraavalla tekstillä:
25244: seksi.                                                  "a) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on
25245:                                                      tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen
25246: XI. 25 artiklaan                                     mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusval-
25247:    1. Islannin pyynnöstä voidaan sopimuksen          tiossa, Norjan on, jollei 10 artiklan 8 kappa-
25248: 25 artiklan 3 kappaleen määräyksiä muuttaa           leen ensimmäisen alakappaleen tahi b) tai c)
25249: ja ne korvata seuraavalla tekstillä:                 kohdan määräyksistä muuta johdu:
25250:    "a) Milloin Islannissa asuvalla henkilöllä on        1 ) vähennettävä tämän henkilön Norjan tu-
25251: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen      loverosta tässä toisessa sopimusvaltiossa mak-
25252: mukaan voidaan verottaa toisessa sopimusval-         settua tuloveroa vastaava määrä;
25253: tiossa, Islannin on, jollei 10 artiklan 8 kappa-        2) vähennettävä tämän henkilön Norjan va-
25254: leen ensimmäisen alakappaleen tai b) koh-            rallisuusverosta tässä toisessa sopimusvaltiossa
25255: dan määräyksistä muuta johdu:                        maksettua varallisuusveroa vastaava määrä.
25256:                                       1983 vp. -      HE n:o 154                                   29
25257: 
25258:    Vähennyksen maara ei kummassakaan ta-              sen 15 artiklan 4 kappale edelleen voimassa
25259: pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin           ja sen määräyksiä sovelletaan tuloon, joka saa-
25260: se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Nor-          daan ennen sitä vuotta, jona tämä sopimus on
25261: jan tuloveron tai varallisuusveron osa, joka          tullut voimaan, seuraavan kolmannen kalenteri-
25262: jakautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle,     vuoden päättymistä.
25263: josta voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.         Ensimmäisessä alakappaleessa mainitun ajan
25264:    b) Milloin Norjassa asuvalla henkilöllä on         päätyttyä lakkaavat siinä mainitut 16 päivänä
25265: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuk-         marraskuuta 1973 tehdyn sopimuksen määräyk-
25266: sen määräysten mukaan verotetaan vain toi-            set olemasta voimassa.
25267: sessa sopimusvaltiossa, Norja voi sisällyttää            Ensimmäisessä alakappaleessa mainitut 16
25268: tulon tai varallisuuden verotusperusteeseen,          päivänä marraskuuta 1973 tehdyn sopimuksen
25269: mutta sen on vähennettävä tulon tai varalli-          määräykset ovat näin kuuluvat:
25270: suuden perusteella suoritettavasta Norjan ve-            "Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräys-
25271: rosta se tuloveron tai varallisuusveron osa,          ten estämättä verotetaan tulosta, jonka sopi-
25272: joka jakautuu tästä toisesta sopimusvaltiosta         musvaltiossa asuva ns. rajankävijä saa toisessa
25273: saadulle tulolle tai siellä olevalle varallisuu-      sopimusvaltiossa tehdystä työstä, vain ensiksi
25274: delle.                                                mainitussa sopimusvaltiossa. Tätä määräystä
25275:    c) Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö          sovellettaessa pidetään rajankävijänä sellaista
25276: saa 13 artiklan 6 kappaleessa tarkoitettua voit-      toisen palveluksessa olevaa henkilöä, joka sään-
25277: toa, josta voidaan verottaa Norjassa, Norjan          nöllisesti oleskelee siinä sopimusvaltiossa ole-
25278: on vähennettävä tämän henkilön Norjan tulo-           vassa vakinaisessa asunnossaan, jossa hän asuu,
25279: verosta toisessa sopimusvaltiossa voitosta mak-       mutta joka normaalitapauksessa tekee työtään
25280: settua veroa vastaava määrä. Vähennyksen              toisessa sopimusvaltiossa."
25281: määrä ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin
25282: se ennen vähennyksen tekemistä lasketun Nor-             2. Tornion ja Muonion rajajokien uittoväy-
25283: jan veron osa, joka jakautuu tälle voitolle."         lässä uittoa toimittamaan perustetun uittoyhdis-
25284:    Tällaista muutosta koskeva pyyntö tehdään          tyksen verovapaudesta Suomessa ja Ruotsissa
25285: diplomaattiteitse ilmoittamalla tästä kaikille        on voimassa, mitä siitä erikseen on sovittu.
25286: muille sopimusvaltioille. Muutos tulee voimaan           3. Perusteista, joita noudatetaan jaettaessa
25287: kolmantenakymmenentenä päivänä siitä, kun             Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolag nimisen
25288: kaikki muut sopimusvaltiot ovat saaneet ilmoi-        yhtiön tulojen verotusta Norjan ja Ruotsin
25289: tuksen ja sen määräyksiä sovelletaan                  kesken, on voimassa, mitä siitä erikseen on
25290:    a) tulosta suoritettavan veron osalta, tuloon,     sovittu.
25291: joka saadaan ilmoitusta lähinnä seuraavana tam-
25292: mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja                     Pöytäkirja talletetaan Suomen ulkoasiainmi-
25293:    b) varallisuudesta suoritettavan veron osalta,     nisteriöön ja Suomen ulkoasiainministeriö toi-
25294: varallisuuteen, josta veroa on suoritettava sitä      mittaa oikeaksi todistetut jäljennökset siitä
25295: vuotta, jona ilmoitus tapahtui, toiseksi seuraa-      kunkin sopimusvaltion hallitukselle.
25296: vana kalenterivuonna tai sen jälkeen toimitet-
25297: tavan verotuksen perusteella.                            Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,
25298:                                                       asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-
25299: XII. 31 artiklaan                                     joittaneet tämän pöytäkirjan.
25300: 
25301:   1. Sopimuksen 31 artiklan 2 ja 3 kappaleen             Tehty Helsingissä 22 päivänä maaliskuuta
25302: määräysten estämättä on Ruotsin Kuningas-             1983 yhtenä suomen-, islannin-, norjan-, ruot-
25303: kunnan hallituksen ja Tanskan Kuningaskunnan          sin- ja tanskankielisenä kappaleena, jossa ruot-
25304: hallituksen välillä tulo- ja varallisuusveroja kos-   sin kielellä on kaksi tekstiä, toinen Suomea
25305: kevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi        ja toinen Ruotsia varten, kaikkien tekstien
25306: 16 päivänä marraskuuta 1973 tehdyn sopimuk-           ollessa yhtä todistusvoimaiset.
25307: 
25308: 
25309: 
25310: 
25311:  168301074W
25312:                                           1983 vp. -     HE n:o 155
25313: 
25314: 
25315: 
25316: 
25317:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien ja kuntainliitto-
25318:                                     jen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain väliaikaisesta
25319:                                     muuttamisesta
25320: 
25321: 
25322: 
25323: 
25324:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25325: 
25326:    Esityksessä ehdotetaan lakia kuntien ja kun-         nusten valtionosuuksien loppuerien maksatus
25327: tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista        jaksotetaan vuosille 1984-1986.
25328: muutettavaksi väliaikaisesti siten, että sosiaali- ja     Lakiesitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoar-
25329: terveydenhuollon ennen vuotta 1984 voimassa             vioesitykseen ja on tarkoitettu tulemaan voimaan
25330: olleen lainsäädännön mukaisten käyttökustan-            vuoden 1984 alusta.
25331: 
25332: 
25333: 
25334: 
25335:                                            YLEISPERUSTELUT
25336: 
25337:    Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja     Loppueriä ja sellaisia valtionapuja, joiden maksa-
25338: -avustuksista 19 päivänä tammikuuta 1973 anne-          tus tapahtuu jälkikäteen, on arviolta yhteensä
25339: tun lain {35/73) mukaan valtionosuudesta käyt-          594 000 000 mk.
25340: tökustannuksiin maksetaan osa ennakkona edelli-
25341: seltä vuodelta lasketun tai arvioitavan valtiono-
25342: suuden määrästä ja loppuerä kultakin vuodelta           1. Valmistelu
25343: jälkikäteen. Valtionosuuden suuruuden lopullista
25344: määräämistä ja loppuerän maksamista varten                 Tulo- ja menoarvioehdotuksessa on ehdotettu
25345: kunta ja kuntainliitto toimittaa selvityksen kus-       toimenpiteitä, jotka hillitsevät kuntien ja kun-
25346: tannuksista.                                            tainliittojen valtionosuuksien muutoin erittäin
25347:    Loppuerästä maksetaan vähintään 90 prosent-          voimakasta kasvua vuonna 1984 ja estävät kun-
25348: tia selvityksen mukaisesta määrästä vastaava osa-       nallistalouden rahoitustilanteen liiallisen kevene-
25349: suoritus niin pian kuin mahdollista sen jälkeen         misen. Menoja supistavia toimenpiteitä on mm.
25350: kun selvitys on saatu, viimeistään kahden kuu-          eräiden kuntien ja kuntainliittojen valtionosuus-
25351: kauden kuluessa tästä,ja jäännös sen jälkeen, kun       menojen loppuerien lykkääminen useampana
25352: valtionosuusselvitys on tarkastettu ja mahdollises-     vuonna maksettavaksi.
25353: ti tarpeelliset lisätiedot on saatu.                       Vaikka ns. järjestelyasiakirjaneuvotteluissa ei
25354:    Valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-        ole päästy yhteisiin suosituksiin, kuntien keskus-
25355: sen sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan       järjestöt ovat neuvotteluissa pitäneet parempana
25356: pääluokan perustelujen mukaisesti eduskunnalle          valtionosuuksien lykkäämistä kuin sellaisia toi-
25357: annetaan hallituksen esitys laiksi kuntien ja kun-      menpiteitä, jotka muuttaisivat kuntien ja valtion
25358: tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista an-    välistä kustannustenjakoa.
25359: netun lain muuttamisesta siten, että ennen vuot-
25360: ta 1984 voimassa olleen lainsäädännön mukaisten
25361: käyttökustannuksiin myönnettävien loppuerien            2. Taloudelliset vaikutukset
25362: maksatus jaksotetaan vuosille 1984-1986. Esi-
25363: tyksen mukaan loppueristä suoritettaisiin v.              Sosiaali- ja terveydenhuollon ennen vuotta
25364: 1984 30 %, v. 1985 30 % ja v. 1986 loppuosa.            1984 voimassa olleen lainsäädännön mukaisten
25365: 
25366: 168301098N
25367: 2                                         1983 vp. -     HE n:o 155
25368: 
25369: käyttökustannuksiin suoritettavien valtionosuuk-        osuudesta käyttökustannuksiin maksetaan paa-
25370: sien loppuerien maksatus jaksotetaan vuosille           säännön mukaan ennakkoa. Ennakot maksetaan
25371: 1984-1986. Lykkääminen koskee vuoden 1983               käytännössä edelliseltä vuodelta lasketun valti-
25372: ja sitä aikaisempien vuosien loppuerien maksa-          onosuuden määrän perusteella. Ennakkoa tarkis-
25373: tusta ja sellaisia valtionosuuksia, joiden maksatus     tetaan hakemuksesta, jos kustannusten arvioi-
25374: tapahtuu vain jälkikäteen. Näiden kokonaismää-          daan muodostuvan vähintään 5 prosenttia suu-
25375: räksi on arvioitu yhteensä 594 000 000 markkaa.         remmiksi kuin edellisenä vuonna. Kun kuntien
25376:                                                         laskentatoimi on kehittynyt, ennakot ovat entistä
25377:   Valtionosuusjäämien selvittelyn yhteydessä on
25378:                                                         paremmin vastanneet valtionosuuden lopullista
25379: kunnille korostettu valtionosuusselvitysten toi-
25380:                                                         määrää. Näistä syistä saattaa loppuerien määrä
25381: mittamista jo kevätkaudella varainhoitovuoden
25382:                                                         jäädä arvioitua pienemmäksi.
25383: päätyttyä, koska loppusuoritus voidaan maksaa
25384: vain valtionosuusselvityksen perusteella. Valtion-
25385: 
25386: 
25387: 
25388: 
25389:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25390: 
25391:    19 a §. Valtionosuusselvityksen antamisen jäl-       siin käyttökustannuksiin (TMAE 33.38.31), eräi-
25392: keen suoritetaan valtionosuuden loppuerästä 90          siin kasvatusneuvoloiden kustannuksiin (TMAE
25393: prosenttia paitsi siinä tapauksessa, että loppuerä      33.39.38), lastensuojelulain (52/36) 39 §:n mu-
25394: ilmeisesti jää olennaisesti pienemmäksi kuin            kaisiin kunnille suoritettaviin kasvatuskorvauksiin
25395: selvitys osoittaisi. Jäänn5s eli 10 prosenttia suori-   (TMAE 33 .41. 33), kunnallisten kehitysvammais-
25396: tetaan sen jälkeen, kun valtionosuusselvitys on         ten erityishuollon toimintayksiköiden käyttökus-
25397: tarkastettu. Lakiin väliaikaisesti lisättävän sään-     tannuksiin (TMAE 33.46.30), eräisiin päihdyttä-
25398: nöksen mukaan loppuerästä suoritettaisiin vuon-         vien aineiden väärinkäyttäjien huollon käyttökus-
25399: na 1984 vain 30 prosenttia. Vuonna 1985 suori-          tannuksiin (TMAE 33.54.31), eräisiin kodinhoi-
25400: tettaisiin 30 prosenttia ja loppuosa vuonna 1986.       tajien toiminnasta aiheutuneisiin käyttökustan-
25401: Lykkäys koskisi sekä 90 prosentin että 10 prosen-       nuksiin (TMAE 33.56.30) ja eräisiin kotiavusta-
25402: tin osuuden suorittamista. Maksatuksen lykkäys          jatoiminnasta aiheutuneisiin käyttökustannuksiin
25403: koskisi niitä ns. Valtava-lainsäädännön piiriin         (TMAE 33.56.32).
25404: siirtyneitä valtionosuuksia, joita koskeva lainsää-        Lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain
25405: dänto on kumottu vuoden 1984 alusta lukien.             (122/77) nojalla kunnille ennen vuotta 1984
25406:    Poikkeussäännöksen soveltamispiiriin kuuluisi-       elatustuesta aiheutuneisiin kustannuksiin val-
25407: vat seuraaviin ennen vuotta 1984 aiheutuneisiin         tionosuus suoritettaisiin vuosina 1985 ja 1986
25408: käyttökustannuksiin suoritettavat valtionosuudet:       (TMAE 33.15.31).
25409: eräisiin terveystarkastajien toiminnasta aiheutu-          Lisäksi esitetään tulo- ja menoarvioesityksen
25410: viin käyttökustannuksiin (TMAE 33.74.30), kan-          mukaisesti, että lykättäville valtionosuuksille
25411: santerveystyön      käyttökustannuksiin      (TMAE      maksettaisiin 1 päivästä heinäkuuta 1984 lukien
25412: 33. 75. 30), erikoissairaanhoitolaitosten käyttökus-    Suomen Pankin peruskoron mukainen korko.
25413: tannuksiin (TMAE 33.76.30), eräisiin lasten päi-
25414: väkotien käyttökustannuksiin (TMAE 33.38.30),             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
25415: eräisiin ohjatusta perhepäivähoidosta aiheutunei-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25416:                                            1983 vp. -     HE n:o 155                                        3
25417: 
25418: 
25419: 
25420: 
25421:                                                    Laki
25422: kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta
25423: 
25424: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksis-
25425: ta 19 päivänä tammikuuta 1973 annettuun lakiin (35/73) väliaikaisesti uusi näin kuuluva 19 a §:
25426: 
25427:                        19 a §                            nösten nojalla kunnille ja kuntainliitoille ennen
25428:    Poiketen siitä, mitä edellä 19 §:n 3 momentis-        vuotta 1984 aiheutuneisiin käyttökustannuksiin
25429: sa on säädetty käyttökustannuksiin suoritettavan         myönnettävästä valtionosuudesta taikka loppu-
25430: valtionosuuden loppuerän maksamisesta, suorite-          erästä vuosina 1984 ja 1985 30 prosenttia ja
25431: taan vuosina 1984-1986 terveydehhoitolain                vuonna 1986 loppuosa sekä lapsen elatuksen
25432: (469/65), kansanterveyslain (66/72), aluesairaa-         turvaamisesta annetun lain (122/77) nojalla
25433: loiden ja sairasmajojen lakkauttamisesta annetun         kunnille ennen vuotta 1984 elatustuesta aiheutu-
25434: lain ( 142 151), kunnallisista yleissairaaloista anne-   neisiin kustannuksiin valtionosuus siten, että siitä
25435: tun lain (561165), yliopistollisista keskussairaa-       suoritetaan 50 prosenttia vuonna 1985 ja loppuo-
25436: loista annetun lain (244181), mielisairaslain            sa 1986.
25437: (187/52), tuberkuloosilain (355/60), lasten päi-            Edellä 1 momentin mukaan maksettaville val-
25438: vähoidosta annetun lain (36/73 ), kasvatusneuvo-         tionosuuksille maksetaan yhtä aikaa erien maksa-
25439: lalain (568/71), lastensuojelulain (52/36) 39 §:n,       mksen kanssa 1 päivästä heinäkuuta 1984 lasket-
25440: kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain          tava Suomen Pankin peruskoron mukainen kor-
25441: (519/77), päihdyttävien aineiden väärinkäyttä-           ko.
25442: jien huollosta annetun lain (96 161 )ja kunnallises-
25443: ta kodinhoitoavusta annetun lain (270/                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
25444: 66) ennen vuotta 1984 voimassa olleiden sään-            ta 1984 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun.
25445: 
25446:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
25447: 
25448: 
25449:                                            Tasavallan Presidentti
25450:                                            MAUNO KOIVISTO
25451: 
25452: 
25453: 
25454: 
25455:                                                                      Sisäasiainministeri Matti Luttinen
25456:                                         1983 vp. -    HE n:o 156
25457: 
25458: 
25459: 
25460: 
25461:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Teollistamisrahasto Oy:n laino-
25462:                                   jen valtion takauksista
25463: 
25464: 
25465: 
25466: 
25467:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25468: 
25469:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päättäi-   Teollistamisrahasto Oy:n enintään 500 miljoonan
25470: si oikeuttaa valtioneuvoston tämän määräämillä       markan määräisten lainojen vakuudeksi vuosina
25471: ehdoilla antamaan valtion omavelkaisia takauksia     1984-1986.
25472: 
25473: 
25474: 
25475: 
25476:                                             PERUSTELUT
25477: 
25478: 1. Edelliset takausvaltuudet                         annolla pitkäaikaista pääomaa teollisuus- ja mat-
25479:                                                      kailuyritysten investointien rahoitukseen Suomes-
25480:    Eduskunta on 25 päivänä marraskuuta 1980          sa kiinnittäen erityistä huomiota uusien yritysten
25481: oikeuttanut valtioneuvoston tämän määräämillä        kehittämiseen sekä pienen ja keskisuuren teolli-
25482: ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta antamaan val-     suuden tukemiseen. Rahoituksen lisäksi yrityksil-
25483: tion omavelkaisia takauksia vuosina 1981-1983        le annettava tuki sisältää myös yrityksen toimin-
25484: Teollistamisrahasto Oy:n ottamien pääomamää-         nan suunnitteluun liittyvää asiantuntija-apua. Jo-
25485: rältään yhteensä enintään 500 000 000 markkaan       kainen rahoituspäätös perustuu hankkeesta ja
25486: nousevien lainojen maksamisen ja niistä sovit-       yrityksestä laadittuun seikkaperäiseen yritystutki-
25487: tujen ehtojen täyttämisen vakuudeksi (879/80).       mukseen. Luotonannon yleisinä kriteereinä käy-
25488: Näitä valtuuksia on toistaiseksi käytetty yhteensä   tetään yrityksen toiminnan kannattavuutta ja
25489: 275 700 000 markan määräisten Teollistamisra-        rahoituksellista elinkelpoisuutta sekä investoin-
25490: hasto Oy:n ulkomaisten lainojen takaamiseen,         nin kokonaistaloudellista suotavuutta.
25491: joten niiden käyttämätön määrä on 224 300 000           Teollistamisrahasto Oy:n myöntämien lainojen
25492: markkaa. Tämä määrä riittää Teollistamisrahasto      laina-aika on yleensä 7-12 vuotta, josta 1-3
25493: Oy:lle kuluvana vuonna hankittavien luottojen        vuotta on lyhennyksistä vapaita. Yhtiön rahoitus-
25494: takaamiseksi. Valtuuksien voimassaoloaika päät-      osuus on 20-50 prosenttia investoinnin koko-
25495: tyy vuoden 1983 lopussa.                             naispääomantarpeesta. Pienten ja keskisuurten
25496:                                                      yritysten osuus Teollistamisrahasto Oy:n luoton-
25497:                                                      annosta oli vuonna 1982 92 prosenttia kappale-
25498: 2. Taloudelliset perustelut                          määrästä ja 60 prosenttia markkamäärästä. Kehi-
25499:                                                      tysalueille ohjautui noin kolmannes luottojen
25500:    Teollistamisrahasto Oy on vuonna 1954 perus-      markkamäärästä. Luotot ovat pääsääntöisesti
25501: tettu kehitysluottolaitos, jonka osakkaina on Suo-   kiinteäkorkoisia ja yli 1 000 000 markan luottoi-
25502: men Pankki, koti- ja ulkomaisia rahalaitoksia,       hin sisältyy yleensä ulkomaan rahan määräinen
25503: kotimaisia vakuutusyhtiöitä ja useita elinkeino-     osa, jonka suuruus on 30-60 prosenttia koko
25504: elämän järjestöjä. Suomen Pankin ja kotimaisten      luotosta. Vuoden 1982 päättyessä Teollistamisra-
25505: rahalaitosten osuus osakepääomasta on noin 67        hasto Oy:n asiakasyritysten määrä oli 1 318 ja
25506: prosenttia. Yhtiö kohdistaa valikoivalla luoton-     luottokanta 1 939 miljoonaa markkaa. Pitkäai-
25507: 168301130P
25508: 2                                     1983 vp. -    HE n:o 156
25509: 
25510: kainen ulkomainen velka oli 1 026 miljoonaa        takauksista annetun asetuksen (879/80) nojalla ei
25511: markkaa.                                           valtion takauksia voida enää vuoden 1983 jälkeen
25512:                                                    myöntää, hallitus esittää, että valtion takauksia
25513:                                                    voitaisiin antaa Teollistamisrahasto Oy:n yhteen-
25514: 3. Uusien ulkomaisten luottojen                    sä pääomamäärältään enintään 500 000 000
25515:    tarve                                           markkaan nousevien lainojen vakuudeksi. Kan-
25516:                                                    sainvälisillä pääomamarkkinoilla esiintyvien suh-
25517:    Teollistamisrahasto Oy:n myöntam1en inves-      dannevaihteluiden ja toisaalta Teollistamisrahas-
25518: tointiluottojen kappalemäärä vuonna 1982 oli       to Oy:n antolainauksen nostoihin liittyvien ra-
25519: 252 ja markkamäärä 456 miljoonaa markkaa.          kenteellisten viiveiden johdosta esitetään, että
25520: Kuluvana vuonna arvioidaan luottoja myönnettä-     takauksia voitaisiin myöntää vuosina 1984-
25521: vän noin 570 miljoonaa markkaa. Toimintasuun-      1986.
25522: nitelman mukaan luotonanto kasvaa vuonna
25523: 1984 noin 660 miljoonaan markkaan sekä vuon-         Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esite-
25524: na 1985 noin 760 miljoonaan markkaan. Kun          tään,
25525: luotonannosta noin kolmannes rahoitetaan ulko-
25526: mailta hankittavilla varoilla, vuosina 1984-1985             että Eduskunta päättäisi oikeuttaa val-
25527: myönnettäviä luottoja vastaava ulkomaisen rahoi-          tioneuvoston tämän määräämillä ehdotlla
25528: tuksen tarve on noin 500 miljoonaa markkaa.               vastavakuuksia vaatimatta antamaan val-
25529: Teollistamisrahasto Oy:n ulkomainen luotonotto            tion omaveikaista takauksta vuosina
25530: on pääsääntöisesti valtion takaamaa, ja yhtiön            1984-1986 Teollistamisrahasto Oy:n ot-
25531: toiminnan jatkumiselle on tärkeätä, että uusille          tamien, pääomamäärältään yhteensä
25532: Iuotoilie vastedeskin on mahdollisuus saada val-          enintään 500 000 000 markkaan nouse-
25533: tion takaus.                                              vien lainojen maksamisen ja muiden
25534:                                                           sovittujen ehtojen täyttämisen vakuudek-
25535:                                                           si siten, että kunkin muun kuin Suomen
25536: 4. Ehdotetut takausvaltuudet                              rahan määräisen lainan arvo lasketaan
25537:                                                           takausta annettaessa sovellettavan Suo-
25538:    Edellä esitetyn johdosta ja koska voimassa             men Pankin myynttkurssin mukaan.
25539: olevan Teollistamisrahasto Oy:n lainojen valtion
25540:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
25541: 
25542: 
25543:                                        Tasavallan Presidentti
25544:                                        MAUNO KOIVISTO
25545: 
25546: 
25547: 
25548: 
25549:                                                                       Ministeri Pekka Vennamo
25550:                                            1983 vp. -     HE n:o 157
25551: 
25552: 
25553: 
25554: 
25555:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintotukilain 7 §:n
25556:                                      muuttamisesta
25557: 
25558: 
25559: 
25560: 
25561:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25562: 
25563:    Esityksessä ehdotetaan opintotukilakia muutet-            Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
25564: tavaksi siten, että se mahdollistaisi valtion takaa-      seen vuodelle 1984. Ehdotettu laki on tarkoitettu
25565: mien opintolainojen korkojen maksamisen koko-             tulemaan voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1984.
25566: naan valtion varoista sairausvakuutuslain mukais-
25567: ta äitiysrahaa saavan opintolainansaajan puolesta
25568: niin kauan kuin lainat ovat korkotuen piirissä.
25569: 
25570: 
25571: 
25572: 
25573:                                                 PERUSTELUT
25574: 
25575: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                          rausvakuutuslain mukaista äitiysrahaa saavan
25576:    muutokset                                              opintolainansaajan korot maksettaisiin valtion va-
25577:                                                           roista, mikäli joku hänen opintolainoistaan on
25578:    Opintolainan erääntyneet korot voidaan nykyi-          edelleen korkotuen piirissä. Korkotuen piirissä
25579: sin maksaa kokonaan valtion varoista, jos lainan-         ovat opintolainat pääsääntöisesti opiskeluajan ja
25580: saaja on opintonsa päättänyt ja tutkinnon suorit-         noin 1,5 vuotta sen päättymisen jälkeen.
25581: tanut työtön henkilö tai on ollut varusmiespalve-            Lähes poikkeuksetta opiskelijalla on vain yksi
25582: luksessa tai siviilipalveluksessa koron erääntymis-       opintolaina, jonka määrä kasvaa vuosittain nos-
25583: kuukauden aikana.                                         tettaessa lisää lainaa. Erityistapauksissa, esimer-
25584:    Myös raskaus ja synnytys aiheuttavat korkotuen         kiksi jos opiskelu on välillä keskeytetty, opiskeli-
25585: piirissä oleville lainansaajille usein sellaisen talou-   jalla saattaa olla useampia lainoja joko samassa
25586: dellisen rasituksen, että opintolainan korkojen           tai eri luottolaitoksissa. Tällöin niiden korkotuen
25587: maksaminen on vaikeaa. Erityisen ongelmallinen            piiriin kuuluminen tai sen ulkopuolelle jääminen
25588: tilanne on tapauksissa, joissa lapsi syntyy opiske-       voi määräytyä opintotukilain 7 § 2 momentin ja
25589: luaikana tai heti opiskelun päättymisen jälkeen,          opintotukiasetuksen 14 §:n nojalla eri perustein.
25590: koska sairausvakuutuslain mukaisen äitiysrahan            Näissä poikkeustapauksissa olisi tarkoituksenmu-
25591: määrä on tällöin alhainen. Lisäksi vastavalmistu-         kaista, että valtion varoista maksettaisiin äitiysra-
25592: neen taloudellinen asema on yleensä vielä hei-            haan oikeutetun henkilön kaikkien opintolaino-
25593: kohko asunnon hankkimisesta ja työpaikan                  jen korot, jos yksikin niistä on korkotukeen
25594: hakemisesta johtuen. Tämän vuoksi myös korko-             oikeutettu. Tämä nimittäin osoittaa, että henkilö
25595: tukijärjestelmä on aikanaan ulotettu vastavalmis-         on opiskelija tai äskettäin tutkinnon suorittanut,
25596: tuneisiin. Vastavalmistuneiden erottelu vielä             jollaisten taloudellisen aseman parantamiseen eh-
25597: opiskelevista tässä yhteydessä tekisi myös erillisen      dotuksella pyritään.
25598: hakemusmenettelyn välttämättömäksi ja aiheut-                Valtion varoista korot maksettaisiin vain, mi-
25599: taisi lisätyövoiman tarvetta opintotukiviranomai-         käli äitiysrahaa on myönnetty vähintään 24 arki-
25600: sille. Tämän vuoksi ehdotetaan, että myös sai-            päivältä, koska lyhytaikaisempi äitiysrahakausi ei
25601: 1683009629
25602: 2                                         1983 vp. -    HE n:o 157
25603: 
25604: olennaisesti heikennä taloudellista asemaa. Lisäk-      2. Esityksen taloudelliset vaiku-
25605: si edellytyksenä on, että äitiysrahaa maksetaan             tukset
25606: koronmaksukuukaudelta. Ensisijassa esitetaan
25607: maksettavaksi lasta huoltavan äidin tai ottoäidin         Ehdotuksen perusteella maksettaisiin puoli-
25608: korot. Jos lapsi on luovutettu ottolapseksi, voivat     vuosittain noin 3 000-4 000 äitiysrahaa saavan
25609: lapsen äiti ja ottolapsen hoitaja saada tietyn ajan     henkilön opintolainan korot. Yhden opintolai-
25610: samanaikaisesti äitiysrahaa. Näissä harvoin esiin-      nan suuruus on keskimäärin noin 15 000 mark-
25611: tyvissä tapauksissa on kuitenkin sosiaalisista syistä   kaa. Meno olisi vuosittain noin 2 600 000 mark-
25612: perusteltua maksaa molempien henkilöiden                kaa. Vuonna 1984 meno olisi kuitenkin noin
25613: opintolainojen erääntyneet korot. Mikäli isällä tai     1 300 000 markkaa voimaantuloajasta johtuen.
25614: ottoisällä olisi muuten oikeus saada opintolaino-
25615: jensa korot maksetuksi valtion varoista, ei tällais-
25616: ta oikeutta kuitenkaan olisi, mikäli saman kuu-         3. Voimaantulo
25617: kauden aikana erääntyvät äidin lainojen korot
25618: maksetaan valtion varoista. Muuten maksettaisiin          Ehdotetaan, että laki tulisi voimaan 1 päivänä
25619: molempien vanhempien korot ainoastaan, mikäli           heinäkuuta 1984.
25620: isän oikeus äitiysrahaan alkaisi koronmaksukuu-
25621: kautena eli joko syys- tai maaliskuussa.                  Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
25622:                                                         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25623: 
25624:                                                   Laki
25625:                                   opintotukilain 7 §:n muuttamisesta
25626: 
25627:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opintotukilain
25628: 7 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (48/83), näin
25629: kuuluvaksi:
25630: 
25631:                         7 §
25632:                                                         rahaan, jota suoritetaan vähintään 24 arkipäivältä
25633:    Sen estämättä mitä 1 ja 2 momentissa on              ja jokin hänen opintolainoistaan on sen puoli-
25634: säädetty, maksetaan opintolainan erääntyneet ko-        vuotiskauden aikana, jolta korko on erääntynyt,
25635: rot kokonaan valtion varoista ilman takaisinmak-        ollut korkotuen piirissä. Jos koron erääntymis-
25636: suvelvollisuutta, jos lainansaaja on:                   kuukauden aikana sekä äiti että isä ovat äitiysra-
25637:    1) opintonsa päättänyt ja tutkinnon suoritta-        haan oikeutettuja, maksetaan valtion varoista
25638: nut työtön henkilö, tai                                 vain äidin opintolainan erääntyneet korot.
25639:    2) ollut varusmiespalveluksessa tahi siviilipal-
25640: veluksessa koron erääntymiskuukauden aikana
25641: taikka                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
25642:    3) koron erääntymiskuukauden aikana ollut            1984.
25643: oikeutettu sairausvakuutuslain mukaiseen äitiys-
25644: 
25645:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
25646: 
25647: 
25648:                                           Tasavallan Presidentti
25649:                                            MAUNO KOMSTO
25650: 
25651: 
25652: 
25653: 
25654:                                                                      Opetusministeri Kaarina Suonio
25655:                                           1983 vp. -    HE n:o 157                                       3
25656: 
25657:                                                                                                      Liite
25658: 
25659: 
25660: 
25661: 
25662:                                                   Laki
25663:                                   opintotukilain 7 §:n muuttamisesta
25664: 
25665:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opintotukilain
25666: 7 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (48/83), näin
25667: kuuluvaksi:
25668: 
25669: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
25670: 
25671:                         7 §                                                    7 §
25672:   Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa on                 Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa on
25673: säädetty, maksetaan opintolainan erääntyneet ko-        säädetty, maksetaan opintolainan erääntyneet ko-
25674: rot kokonaan valtion varoista ilman takaisinmak-        rot kokonaan valtion varoista ilman takaisinmak-
25675: suvelvollisuutta, jos lainansaaja:                      suvelvollisuutta, jos lainansaaja on:
25676:    1) on opintonsa päättänyt ja tutkinnon suorit-          1) opintonsa päättänyt ja tutkinnon suoritta-
25677: tanut työtön henkilö, tai                               nut työtön henkilö, tai
25678:    2) on ollut varusmiespalveluksessa tai siviilipal-      2) ollut varusmiespalveluksessa tahi siviilipal-
25679: veluksessa koron erääntymiskuukauden aikana.            veluksessa koron erääntymiskuukauden aikana,
25680:                                                         taikka
25681:                                                            3) koron erääntymiskuukauden aikana ollut
25682:                                                         oikeutettu sairausvakuutuslain mukaiseen äitiys-
25683:                                                         rahaan, jota suoritetaan vähintään 24 arkipäivältä
25684:                                                         ja jokin hänen opintolainoistaan on sen puoli-
25685:                                                         vuotiskauden aikana, jolta korko on erääntynyt,
25686:                                                         ollut korkotuen piirissä. Jos koron erääntymis-
25687:                                                         kuukauden aikana sekä äiti että isä ovat äitiysra-
25688:                                                         haan oikeutettuja, maksetaan valtion varoista
25689:                                                         vain äidin opintolainan erääntyneet korot.
25690: ,_------ ------
25691: 
25692:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
25693:                                                         1984.
25694:                                            1983 vp. -    HE n:o 158
25695: 
25696: 
25697: 
25698: 
25699:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pienviljelijäin karjantark-
25700:                                      kailuyhdistysten ja sonninpitoyhtymien valtionavustuksista annetun
25701:                                      lain 1 §:n muuttamisesta
25702: 
25703: 
25704: 
25705: 
25706:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25707: 
25708:    Esityksen tarkoituksena on muuttaa lakia siten,      1984 tulo- ja menoarvioesitykseen ja se olisi
25709: että myös karjantarkkailuyhdistysten osalta valti-      käsiteltävä tulo- ja menoarvioesityksen käsittelyn
25710: onapu myönnettäisiin vuosittain valtion tulo- ja        yhteydessä. Lainmuutos on tarkoitus saattaa voi-
25711: menoarvioon otettavan kiinteän määrärahan               maan 1.1.1984.
25712: puitteissa. Lainmuutos liittyy valtion vuoden
25713: 
25714: 
25715: 
25716: 
25717:                                                PERUSTELUT
25718: 
25719: 
25720:    Valtion tulo- ja menoarviossa on valtionapu          20 054 000 markkaa momentilla 30.34.41, mikä
25721: pienviljelijäin karjantarkkailuyhdistyksille ja son-    on 18 prosenttia enemmän kuin vuoden 1983
25722: ninpitoyhtymille myönnetty arviomäärärahan              menoarviossa varattu määräraha ja 11 prosenttia
25723: puitteissa. Vuosina 1979-1982 varsinaisissa me-         enemmän kuin vuoden 1983 arvioitu avustustar-
25724: noarvioissa varatut määrärahat eivät ole riittäneet     ve.
25725: lain mukaisiin avustuksiin. Määrärahan ylitykset           Määrärahan muuttamisella kiinteäksi pyritään
25726: ovat olleet seuraavat:                                  välttämään määrärahan ylitystarpeet. Tällöin kar-
25727:                                                         jantarkkailuyhdistyksille myönnettävästä valti-
25728:                  Karjan-                                onavustuksesta päätetään vuosittain tulo- ja me-
25729:                tarkkailu-   Sonninpito-                 noarvion käsittelyn yhteydessä. Arvioiden mu-
25730:               yhdistysten     yhtymien                  kaan voimassa olevan lain mukainen valtion
25731: Vuosi         osalta mk      osalta mk    Yhteensä
25732:                                                         avustus vuonna 1984 olisi lehmää kohti keski-
25733: 1979          2 185 000     1 000 000     3 185 000     määrin 76,50 markkaa. Vuoden 1984 tulo- ja
25734: 1980          1 975 000     1 000 000     2 972 000     menoarviossa olevan määrärahan perusteella
25735: 1981          5 370 000       200 000     5 570 000     avustus olisi 67,50 markkaa lehmää kohti. Kun
25736: 1982          4 452 000       152 000     4 604 000     tarkkailukarjojen keskisuuruus on 12,2 lehmää,
25737:                                                         merkitsisi tämä jäsenmaksujen nousua vuonna
25738:    Vuoden 1983 tulo- ja menoarviossa on karjan-         1984 keskimäärin 109,80 markalla tilaa kohti.
25739: tarkkailuyhdistyksille varattu 17 007 400 mark-            Lisäksi esitetään lain 1 §:n 1 momentin viimei-
25740: kaa. Avustusmäärärahan tarpeeksi on arvioitu            nen lause tarpeettomana poistettavaksi.
25741: 18 070 000 markkaa, jolloin ylitystarve olisi
25742: 1 062 600 markkaa. Vuoden 1984 tulo- ja meno-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
25743: arvioesityksessä   on     tarkoitukseen  varattu        nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25744: 1683010172
25745: 2                                        1983 vp. -   HE n:o 158
25746: 
25747: 
25748: 
25749: 
25750:                                                 Laki
25751:     pienviljelijäin karjantarkkailuyhdistysten ja sonninpitoyhtymien valtionavustuksista annetun lain
25752:                                             1 §:n muuttamisesta
25753: 
25754:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan pienviljelijäin karjantarkkailuyhdistysten ja sonninpi-
25755: toyhtymien valtionavustuksista 27 päivänä heinäkuuta 1962 annetun lain 1 §:n 1 momentti, sellaisena
25756: kuin se on 23 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (224/79), näin kuuluvaksi:
25757: 
25758: 
25759:                          1 §
25760:    Karjantarkkailuyhdistykselle, jonka jäseniin         Tämä laki tulee v01maan     päivänä
25761: kuuluu 2-20 lypsylehmää käsittävien karjojen          kuuta 1984.
25762: omistajia, annetaan valtion tulo- ja menoarvion
25763: rajoissa avustusta perustamiskustannuksiin sekä
25764: yhdistyksen toiminnan tukemiseksi.
25765: 
25766: 
25767: 
25768:         Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
25769: 
25770: 
25771:                                          Tasavallan Presidentti
25772:                                          MAUNO KOIVISTO
25773: 
25774: 
25775: 
25776: 
25777:                                                         Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
25778:                                        1983 vp. -    HE n:o 158                                      3
25779: 
25780:                                                                                                Liite
25781: 
25782: 
25783:                                               Laki
25784:  pienviljelijäin karjantarkkailuyhdistysten ja sonninpitoyhtymien valtionavustuksista annetun lain
25785:                                          1 §:n muuttamisesta
25786: 
25787:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan pienviljelijäin karjantarkkailuyhdistysten ja sonninpi-
25788: toyhtymien valtionavustuksista 27 päivänä heinäkuuta 1962 annetun lain 1 §:n 1 momentti, sellaisena
25789: kuin se on 23 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (224/79), näin kuuluvaksi:
25790: 
25791: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
25792: 
25793:                       1 §                                                 1 §
25794:    Karjantarkkailuyhdistykselle, jonka jäseniin        Karjantarkkailuyhdistykselle, jonka jäseniin
25795: kuuluu 2-20 lypsylehmää käsittävien karjojen        kuuluu 2-20 lypsylehmää käsittävien karjojen
25796: omistajia, annetaan valtion varoista avustusta      omistajia, annetaan valtion tulo- ja menoarvion
25797: perustamiskustannuksiin sekä yhdistyksen toi-       rajoissa avustusta perustamiskustannuksiin sekä
25798: minnan tukemiseksi. Avustusta annetaan kuiten-      yhdistyksen toiminnan tukemiseksi.
25799: kin vuonna 1979 ja vuonna 1980 vain 2-16
25800: lypsylehmää käsittävien karjojen perusteella.
25801: 
25802: 
25803:                                                       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
25804:                                                     kuuta 1984.
25805: 1
25806: 1
25807:  1
25808:  1
25809:   1
25810:   1
25811:    1
25812:    1
25813:     1
25814:     1
25815:      1
25816:      1
25817:       1
25818:       1
25819:        1
25820:        1
25821:         1
25822:         1
25823:          1
25824:          1
25825:           1
25826:           1
25827:            1
25828:            1
25829:             1
25830:             1
25831:              1
25832:              1
25833:               1
25834:               1
25835:                                       1983 vp. -       HE n:o 159
25836: 
25837: 
25838: 
25839: 
25840:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eläinlääkintähuoltolain
25841:                                    18 §:n muuttamisesta
25842: 
25843: 
25844: 
25845: 
25846:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25847: 
25848:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi eläinlää-        teella muun eläinlääkärin tekemien matkojen
25849: kintöhuoltolain 18 §:ää siten, että ne kunnan           osalta ja vain valtioneuvoston erikseen vahvista-
25850: kustannukset, jotka aiheutuvat kunnan eläinlää-         man eläimen haltijan omavastuuosuuden ylittä-
25851: kintähuoltolain 14 a §:n mukaisesta osallistumi-        vältä osalta.
25852: sesta eläinlääkärin eläinlääkäriavun antamiseksi
25853: tekemästä matkasta eläimen haltijalle aiheutuviin          Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
25854: palkkio- ja muihin kustannuksiin, olisivat val-         den 1984 alusta. Esitys liittyy vuoden 1984 tulo-
25855:                                                         ja menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
25856: tionosuuteen oikeuttavia ainoastaan kunnan- ja          väksi sen yhteydessä.
25857: kaupungineläinlääkärin sekä sopimuksen perus-
25858: 
25859: 
25860: 
25861: 
25862:                                              PERUSTELUT
25863: 
25864: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                        eläinlääkäreiden eläinlääkärinavun antamiseksi
25865:    muutokset                                            tekemistä matkoista kuntien lain 14 a §:n nojal-
25866:                                                         la suorittamat kustannukset. Valtionosuuteen oi-
25867:    Nykyisin vuoden 1983 loppuun voimassa ole-           keuttavia kustannuksia ovat matkakustannusten
25868: van eläinlääkintähuoltolain 18 §:n 5 momentin           korvausten lisäksi myös palkkiot vuoden 1984
25869: (998/79) nojalla 1 ja 2 kantokykyluokkaan kuu-          alusta.
25870: luvalle kunnalle suoritetaan valtionosuutta lain           Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi eläinlää-
25871: 14 a §:n mukaisiin kunnan- ja kaupungineläin-           kintähuoltolain 18 §:ää siten, että kunnalle ai-
25872: lääkärin matkakustannusten korvauksiin sellaisen        heutuvat kustannukset osallistumisesta lain
25873: matkan osalta, josta eläimen haltijan tulisi suorit-    14 a §: n nojalla eläinlääkärin eläinlääkärinavun
25874: taa valtioneuvoston vahvistamaa määrää suurem-          antamiseksi tekemästä matkasta eläimen haltijal-
25875: pi korvaus. Nykyisin eläimen haltijan omavas-           le aiheutuviin palkkioihin ja muihin kustannuk-
25876: tuuosuus on 30 markkaa käyntiä kohden.                  siin olisivat valtionosuuteen oikeuttavia ainoas-
25877:    Eläinlääkintähuoltolakia (431165) on muutet-         taan kunnan- ja kaupungineläinlääkärin sekä
25878: tu vuonna 1982 sosiaali- ja terveydenhuollon            sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
25879: suunnittelua ja valtionosuutta koskevien säännös-       valtionosuudesta annetun lain (677 182) 3 §:n 1
25880: ten uudistuksen yhteydessä siten, että vuoden           momentin 3 kohdan mukaisessa tarkoituksessa
25881: 1984 alusta on kaikilla kunnilla ja kuntainliitoilla    tehdyn sopimuksen nojalla ja rajoissa muun
25882: oikeus saada valtionosuutta kaikkiin eläinlääkin-       eläinlääkärin tekemien matkojen osalta. Näiden
25883: tähuoltolain 14 a §:n mukaisesta toiminnasta ai-        matkojen osalta aiheutuvat kustannukset olisivat
25884: heutuviin kustannuksiin. Siten valtionosuuteen          valtionosuuteen oikeuttavia vain siltä osalta kuin
25885: oikeuttavia vuoden 1984 alusta ovat kunnan- ja          eläinlääkärin palkkio, joka muodostuu matkan
25886: kaupungineläinlääkäreiden lisäksi myös muiden           pituuden mukaan määrätystä käyntimaksusta ja
25887: 168301094)
25888: 2                                      1983 vp. -       HE n:o 159
25889: 
25890: mahdollisesta toimenpidepalkkiosta, ja matka-            ta aiheutuvat menot koko maassa tulisivat ole-
25891: kustannusten korvaus käyntiä kohden ylittävät            maan tällöin noin 10,5 miljoonaa markkaa, josta
25892: valtioneuvoston erikseen vahvistamat määrät.             valtionosuus 48 % :n mukaan olisin. 5 miljoonaa
25893: Valtioneuvoston päätöksellä annettaisiin tarkem-         markkaa. Arvioitaessa, että nykyisin 5-10 kun-
25894: mat määräykset valtionosuuden perusteista vah-           taa osallistuisi palkkioihin, aiheutuisi niistä täl-
25895: vistamalla erikseen palkkioiden ja matkakustan-          löin n. 350 000 markan vuotuiset menot, joista
25896: nusten korvausten osalta markkamäärät, joidenka          valtionosuus 48 % :n mukaan olisi 175 000 mark-
25897: ylittävältä osalta suorittamiinsa palkkioihin ja         kaa vuodessa.
25898: matkakustannusten korvauksiin kunnalla olisi                Mikäli eläimen haltijan omavastuuosuutta
25899: mahdollisuus saada valtionosuutta.                       matkakustannusten korvausten osalta koeotettai-
25900:                                                          siin nykyisestä 30 markasta 35 markkaan käyntiä
25901:                                                          kohden vuonna 1984, aiheutuisi valtionosuuteen
25902: 2. Esityksen taloudelliset                               oikeuttavia menoja sellaisessa tapauksessa, jossa
25903: vaikutukset                                              eläinlääkärin tekemä lain 14 a §:ssä tarkoitettu
25904:                                                          matka kokonaisuudessaan on yli 30 kilometriä.
25905:     Eläinten haitijoille palkkioista aiheutuvat kus-     Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä on
25906: tannukset eläinlääkärien matkoista avun antami-          vuoden 1983 ja sitä aikaisempien vuosien valti-
25907: seksi hyötyeläimille on arvioitu koko maassa             onosuuksien maksamiseen esitetty 2,4 miljoonaa
25908: yhteensä n. 34,5 milj. markaksi vuonna 1984.             markkaa arviomäärärahamomentille 30.80. 31.
25909: Vastaavasti on matkakustannusten korvausten              (Valtionosuus kunnan- ja kaupungineläinlääkä-
25910: osalta eläinten haitijoille aiheutuvat kustannuk-        rien matkakulujen korvaamiseen). Missä määrin
25911: set koko maasa arvioitu n. 15 milj. markaksi             kunnat vuonna 1984 osallistuvt eläinlääkintä-
25912: vuonna 1984. Kunnille aiheutuvien kustannus-             huoltolain 14 a §:n nojalla palkkioihin ja matka-
25913: ten määrään vaikuttaa se, missä määrin kunnat            kustannusten korvauksiin on vaikeasti arvioitavis-
25914: itse eläinlääkintähuoltolain 14 a §:n nojalla päät-      sa. Mainittuihin kustannuksiin myönnettävän
25915: tävät osallistua mainittuihin kustannuksiin.             valtionosuuden kasvu, ottaen huomioon vuoden
25916:     Esityksen tarkoituksena on rajata valtionosuu-       1984 menoarvioesityksessä varatut henkilöstövoi-
25917: den suorittaminen kunnille niiden lain 14 a §:n          mavarojen lisäykset, olisi arvion mukaan n. 2
25918: nojalla suorittamiin kustannuksiin siten, että val-      milj. markkaa Tämän lakisityksen omavastuuo-
25919: tionosuutta suoritettaisiin vain sosiaali- ja tervey-    suuksien asettamisen on arvioitu vähentävän val-
25920: denhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta            tionosuuden lisäystä n. 1 milj. markalla. Valtion-
25921: annettun lain mukaisissa suunnitelmissa olevan           osuus mainittuihin kustannuksiin on varattu vuo-
25922: henkilöstökiintiön rajoissa ja vain valtioneuvos-        den 1984 tulo- ja menoarvioesityksen arviomäärä-
25923: ton erikseen vahvistaman eläimen haltijan oma-           rahamomentilla 33. 77. 30. (Valtionosuus kunnille
25924: vastuuosuuden ylittävältä osalta.                        ympäristötyöterveyshuollon       käyttökustannuk-
25925:     Arvioitaessa, että nykyisin 5-10 kuntaa osal-        siin).
25926: listuisi eläinlääkintähuoltolain 14 a §:n nojalla
25927: eläinlääkäripalkkioihin, aiheutuisi niistä arvion
25928: mukaan n. 1, 15 milj. markan suuruiset vuotuiset         3. Voimaan tulo
25929: kustannukset kunnille, mikäli kunnat eivät perisi
25930: lainkaan omavastuuosuutta eläinten haltijoilta.             Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
25931: Valtionosuus olisi tällöin palkkioiden osalta 48         nä tammikuuta 1984. Sitä on tarkoitus soveltaa
25932:  o/o:n mukaan n. 550 000 markkaa vuodessa.               lain voimaantulon jälkeen syntyneisiin kustan-
25933:     Mikäli eläimen haltijan omavastuuosuutena            nuksiin. Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja meno-
25934: palkkioiden osalta pidettäisiin käyntiä kohden           arvioesitykseen ja sosiaali- ja terveydenhuollon
25935: esim. 80 markkaa, joka sisältäisi vuonna 1984 50         suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain
25936: markaksi arvioidun käyntimaksun ja keskimäärin           (677 /82) voimaantuloon.
25937:  30 markaksi arvioidun toimenpidepalkkion, on
25938: arvioitu, jos kaikki kunnat osallistuisivat palkki-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
25939: oihin, että valtionosuuteen oikeuttavat palkkiois-       nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25940:                                      1983 vp. -      HE n:o 159                                       3
25941: 
25942:                                                Laki
25943:                              eläinlääkintähuoltolain 18 §:n muuttamisesta
25944: 
25945:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 23 päivänä heinäkuuta 1965 annetun eläinlääkintähuol-
25946: tolain (431/65) 18 §:ään, sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (638/82),
25947: uusi 3 momentti seuraavasti:
25948: 
25949:                       18 §                            kohdan mukaisessa tarkoituksessa tehdyn sopi-
25950:                                                       muksen nojalla ja rajoissa muun eläinlääkärin
25951:    Kunnalle sen tämän lain 14 a §:n nojalla           tekemien matkojen osalta ja vain siltä osalta kuin
25952: eläinlääkärin matkasta eläimen haltijalle aiheutu-    palkkiot ja matkakustannusten korvaukset käyn-
25953: vien palkkioiden ja muiden kustannusten suorit-       tiä kohden ylittävät valtioneuvoston erikseen vah-
25954: tamiseen osallistumisesta aiheutuvat kustannuk-       vistamat määrät.
25955: set ovat valtionosuuteen oikeuttavia ainoastaan
25956: kunnan- ja kaupungineläinlääkärin sekä sosiaali-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
25957: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu-       ta 1984. Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon
25958: desta annetun lain (677/82) 3 §:n 1 momentin 3        jälkeen syntyneisiin kustannuksiin.
25959: 
25960: 
25961:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
25962: 
25963: 
25964:                                         Tasavallan Presidentti
25965:                                         MAUNO KOMSTO
25966: 
25967: 
25968: 
25969: 
25970:                                                        Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
25971: 4                                   1983 vp. -    HE n:o 159
25972: 
25973:                                                                                                 Liite
25974: 
25975: 
25976: 
25977: 
25978:                                               Laki
25979:                           eläinlääkintähuoltolain 18 §:n muuttamisesta
25980: 
25981:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 23 päivänä heinäkuuta 1965 annetun eläinlääkintähuol-
25982: tolain (431165) 18 §:ään, sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (638/82),
25983: uusi 3 momentti seuraavasti:
25984: 
25985:                                                  18 §
25986: 
25987:                                                        Kunnalle sen tämän lain 14 a §:n nojalla
25988:                                                     eläinlääkärin matkasta eläimen halttjalle aiheutu-
25989:                                                     vien palkkioiden ja muiden kustannusten suorit-
25990:                                                     tamiseen osallistumisesta aiheutuvat kustannuk-
25991:                                                     set ovat valtionosuuteen oikeuttavia ainoastaan
25992:                                                     kunnan- ja kaupungineläinlääkärin sekä sosiaali-
25993:                                                     ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtion-
25994:                                                     osuudesta annetun lain (677 /82) 3 §:n 1 mo-
25995:                                                     mentin 3 kohdan mukaisessa tarkoituksessa teh-
25996:                                                     dyn sopimuksen nojalla ja rajoissa muun eläin-
25997:                                                     lääkärin tekemien matkojen osalta ja vain szltä
25998:                                                     osalta kuin palkkiot ja matkakustannusten kor-
25999:                                                     vaukset käyntiä kohden ylittävät valtioneuvoston
26000:                                                     erikseen vahvistamat mäiirät.
26001: 
26002:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
26003:                                                     ta 1984. Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon
26004:                                                     jälkeen syntyneistin kustannukszin.
26005:                                     1893 vp. -       HE n:o 160
26006: 
26007: 
26008: 
26009: 
26010:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi torjunta-ainelain muutta-
26011:                                   misesta
26012: 
26013: 
26014: 
26015: 
26016:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26017: 
26018:    Torjunta-aineiden hyväksyminen, siltä osin         set tehtävät ehdotetaan siirrettäväksi maatilahalli-
26019: kuin se kuuluu kasvinsuojelulaitoksen tehtäviin,      tuksen hoidettavaksi. Kasvinsuojelulaitoksen teh-
26020: ehdotetaan muutettavaksi siten, että torjunta-        tävänä ollut torjunta-aineiden maahantuonnin,
26021: aineiden hyväksymisestä päättäisi maatalouden,        kaupan ja käytön valvonta ehdotetaan siirrettä-
26022: kasvinsuojelun, terveydenhuollon, ympäristön-         väksi myös maatilahallituksen tehtäväksi. Maati-
26023: suojelun, työsuojelun ja elintarvikevalvonnan vi-     lahallitukseen ehdotetaan perustettavaksi näiden
26024: ranomaisten edustajista koostuva torjunta-aine-       tehtävien hoitamista varten torjunta-ainetoimis-
26025: lautakunta. Torjunta-ainelakiin ehdotetaan otet-      to. Hallituksen vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
26026: tavaksi säännökset hyväksymisen ehdoista siten,       sitykseen sisältyvät tätä tarkoittavat organisaatio-
26027: että torjunta-aineiden ennakkotarkastuksessa ny-      ehdotukset. Organisaatiomuutos on ehdotettu
26028: kyistä enemmän selvitettäisiin myös näiden ainei-     toteutettavaksi 1 päivänä maaliskuuta 1984. Laki
26029: den käytöstä mahdollisesti aiheutuvia ympäristö-      ehdotetaan tulemaan voimaan samana ajankoh-
26030: vaikutuksia.                                          tana. Lakiehdotus on tarkoitettu käsiteltäväksi
26031:    Kasvinsuojelulaitos ehdotetaan lakkautettavak-     samanaikaisesti tulo- ja menoarvioesityksen kans-
26032: si. Torjunta-aineiden tarkastus-, hyväksymis- ja      sa.
26033: rekisteröintimenettelyn edellyttämät hallinnolli-
26034: 
26035: 
26036: 
26037: 
26038:                                          YLEISPERUSTELUT
26039: 
26040: 1. Nykyinen tilanne                                   mistajan tai pakkaajan tekemästä hakemuksesta
26041:                                                       tulee käydä ilmi muun ohella valmisteen koostu-
26042: 1.1. Tarkastus- ja hyväksymismenettely                musta koskevat tiedot, myrkyllisyys, myrkyllisten
26043:                                                       aineiden hajoamisnopeus sekä mahdolliset haital-
26044:     Torjunta-ainelaissa (327/69) on säädetty tor-     liset vaikutukset ihmisten ja hyötyeläinten tervey-
26045: junta-aineiden ennakkotarkastuksesta. Torjunta-       delle, viljelykasveille ja -maalle sekä luonnolle.
26046: aineena saadaan markkinoida ja käyttää vain
26047: sellaisia valmisteita, joiden biologisen tehon ja        Torjunta-aineen käyttökelpoisuuden ja tehok-
26048: käyttökelpoisuuden kasvinsuojelulaitos on taekas-     kuuden tarkastukset suoritetaan kasvinsuojelulai-
26049: tanut ja joille kasvinsuojelulaitos on hakemukses-    toksen toimeksiannosta valmisteen käyttötarkoi-
26050: ta myöntänyt myyntiluvan. Hyväksymistään tor-         tuksesta riippuen maatalouden tutkimuskeskuk-
26051: junta-aineista kasvinsuojelulaitos pitää torjunta-    sen kasvinviljely-, kasvitauti-, tuhoeläin- tai puu-
26052: ainerekisteriä.                                       tarhaosastolla. Tarkastukset suoritetaan kenttäko-
26053:    Torjunta-aineiden tarkastaminen suoritetaan        kein ja/ tai laboratoriokokein. Kenttäkokeissa val-
26054: hakemuksesta. Valmisteen maahan tuojan, val-          misteita tutkitaan yleensä 2-4 vuoden ajan.
26055: 168301030F
26056: 2                                      1893 vp. -       HE n:o 160
26057: 
26058:     Metsätaloudessa käytettävien torjunta-aineiden       sä rekisteriin. Myyntilupa on voimassa viisi vuotta
26059: käyttökelpoisuuden ja tehokkuuden tarkastami-            kerrallaan ja se voidaan hakemuksesta uusia.
26060: sen suorittaa metsäntutkimuslaitos kasvinsuojelu-           Kun kysymys on rinnakkaisvalmisteesta eli val-
26061: laitoksen pyynnöstä.                                     misteesta, joka on oleellisesti samanlainen kuin
26062:    Torjunta-aineiden kemiallisen ja fysikaalisen         valmiste, jolle aikaisemmin on myönnetty myyn-
26063: tarkastuksen suorittaa valtion maatalouskemian           tilupa, on menettely muutoin sama paitsi, että
26064: laitos. Tämä laitos suorittaa myös torjunta-aineen       torjunta-ainelautakunnan lausuntoa ei hankita.
26065: käytöstä kasvinviljelytuotteisiin mahdollisesti jää-     Käyttökelpoisuustarkastuksia ei myöskään suori-
26066: vien jäämien määritykset yhdessä kasvinsuojelu-          teta samassa laajuudessa kuin uudenlaisia valmis-
26067: laitoksen kanssa.                                        teita tarkastettaessa.
26068:     Kasvinsuojelulaitoksen on ennen myyntiluvan             Myrkkyä sisältävien torjunta-aineiden valmis-
26069: myöntämistä hankittava valmisteesta torjunta-            tuksessa, maahan tuonnissa, kaupassa ja käsitte-
26070: ainelautakunnan lausunto. Lausuntoa pyytäes-             lyssä on noudatettava myrkkylain säännöksiä si-
26071: sään kasvinsuojelulaitos esittää lautakunnalle ha-       ten, että myrkyllisiin torjunta-aineisiin sovelle-
26072: kijan toimittamat tiedot valmisteesta sekä valmis-       taan ensimmäisen luokan myrkyistä voimassa
26073: teelia kasvinsuojelulaitoksen toimesta suoritettu-       olevia säännöksiä ja lievästi myrkyllisiin torjunta-
26074: jen tarkastusten tulokset. Torjunta-ainelautakun-        aineisiin toisen luokan myrkyistä voimassa olevia
26075: ta on valtioneuvoston viideksi vuodeksi kerrallaan       säännöksiä.
26076: asettama lautakunta, joka toimii maa- ja metsä-
26077: talousministeriön yhteydessä asiantuntijaelimenä.
26078: Lautakunnassa ovat edustettuina maa- ja metsä-           2. Ehdotetut muutokset
26079: talousministeriö,     kasvinsuojelulaitos, valtion
26080: maatalouskemian laitos, maatalous, metsätalous,          2.1. Hyväksymismenettelyn muuttaminen
26081: lääkintä- ja eläinlääkintätoimi, elintarvikevalvon-
26082: ta, työsuojelu ja ympäristönsuojelu sekä kemian             Kohdassa 1.1. kuvattua torjunta-aineiden hy-
26083: teollisuus.                                              väksymismenettelyä ei voida pitää enää tarkoi-
26084:     Myrkkyä sisältävistä torjunta-aineista on sään-      tuksenmukaisena.
26085: nöksiä myös myrkkylaissa (309/69). Tällaisille              Torjunta-aineen hyväksymistä ei voida ratkais-
26086: torjunta-aineille kasvinsuojelulaitos saa myöntää        ta erikseen aineen käyttökelpoisuuden ja erikseen
26087: myyntiluvan vain ehdolla, että lääkintöhallitus          sen mahdollisten terveysriskien arvion perusteel-
26088: hyväksyy valmisteen käytettäväksi torjunta-ainee-        la. Hyväksyminen voi perustua vain valmisteen
26089: na.                                                      käyttöön liittyvien etujen ja mahdollisten haitto-
26090:    Kun kysymyksessä on myrkkyä sisältävä valmis-         jen samanaikaiseen punnitsemiseen ja arvioin-
26091: te ja torjunta-ainelautakunta on puoltanut myyn-         tiin. Hyväksymisestä päätettäessä on samalla pää-
26092: tiluvan myöntämistä, on menettely se, että kas-          tettävä valmisteen käyttörajoituksista ja käytön
26093: vinsuojelulaitos toimittaa kappaleen myyntilupa-         muista ehdoista. Tällainen etujen ja haittojen
26094: hakemuksesta, sen johdosta antamansa lausun-             punnitseminen ja käyttörajoitusten määrääminen
26095: non ja torjunta-ainelautakunnalta hankkimansa            voi asianmukaisesti tapahtua vain asian käsittelys-
26096: lausunnon maa- ja metsätalousministeriölle ja            sä, johon ottavat osaa ne viranomaiset, joiden
26097: esittää, että ministeriö tekisi lääkintöhallitukselle    tehtäviin kuuluu torjunta-aineiden käyttöön liit-
26098: esityksen, että lääkintöhallitus julistaisi valmis-      tyvien etujen ja haittojen arviointi ja seuranta.
26099: teen käytön torjunta-aineena sallituksi. Lääkintö-       Torjunta-aineen hyväksyminen tulisi näin ollen
26100: hallitus arvioi, pääosin myyntilupahakemuksessa          asiallisesti ratkaista lautakuntatyyppisessä toimi-
26101: esitettyjen selvitysten perusteella valmisteen käyt-     elimessä, jossa ne viranomaiset, joiden tulee
26102: töön mahdollisesti liittyvät terveysriskit. Lääkin-      seurata torjunta-aineiden käyttöä, olisivat edus-
26103: töhallitus on asettanut asiantuntijatyöryhmän            tettuina. Näin on torjunta-aineiden hyväksymi-
26104: avukseen suorittamaan tätä arviointia. Lääkintö-         nen järjestetty esimerkiksi Ruotsissa ja Norjassa.
26105: hallitus julistaa valmisteen sen vaarallisuuden          Vaikka tällaista käsittelyä voidaan pitää riittävänä
26106: perusteella myrkylliseksi tai lievästi myrkylliseksi     myös myrkkyä sisältävien torjunta-aineiden rekis-
26107: torjunta-aineeksi.                                       teröimisessä, ei tässä vaiheessa kuitenkaan ole
26108:    Julistamisen tapahduttua kasvinsuojelulaitos           pidetty mahdollisena ehdottaa julistamismenet-
26109: myöntää istunnossaan hakijalle myyntiluvan ja            telystä luopumista. Se edellyttäisi myrkkylain
26110: merkitsee valmisteen torjunta-aineista pitämään-          muuttamista.
26111:                                       1893 vp. -        HE n:o 160                                        3
26112: 
26113:    Ehdotus torjunta-aineiden hyväksymistä koske-         valmistelleet viime vuosikymmenen aikana suosi-
26114: van päätöksenteon siirtämisestä merkitsee, että          tuksia. FAO on koonnut yhteen eri järjestöjen
26115: kasvinsuojelulaitokselta lakkautettaisiin sille kuu-     omilta tehtäväalueiltaan laatimat suositukset.
26116: luva keskeinen tehtävä. Kasvinsuojelulaitokselle         Tällaiset suositukset on käsitelty viimeksi FAO:n
26117: kuuluu paitsi torjunta-aineiden hyväksyminen ja          vuonna 1982 rekisteröintiviranomaisten vaati-
26118: siihen liittyvät asiat myös torjunta-aineista annet-     musten yhdenmukaistamiseksi järjestämässä kon-
26119: tujen säännösten noudattamisen valvonta. Kas-            ferenssissa, jossa Suomikin oli edustettuna.
26120: vinsuojelulaitoksella ei kuitenkaan ole ollut re-           Torjunta-aineiden kauppa on suuressa määrin
26121: sursseja riittävän valvonnan järjestämiseen. Tä-         kansainvälistä kauppaa. Viranomaisten vaatimus-
26122: män vuoksi on pidetty tarkoituksenmukaisena              ten yhdenmukaistamista on tästä syystä pidetty
26123: lakkauttaa kasvinsuojelulaitos hyväksymismenet-          tarpellisena.
26124: telyn uudelleen järjestelyn yhteydessä ja siirtää           FAO:n suositusten mukaan torjunta-aineiden
26125: kasvinsuojelulaitoksen hoitamat eräät hallinnolli-       rekisteröimisen edellytyksenä tulisi olla seuraavia
26126: set sekä valvontatehtävät maatilahallituksen hoi-        asiakokonaisuuksia koskevat tiedot:
26127: dettavaksi. Ehdotettua tehtävien siirtoa maatila-           1) valmisteen ja sen tehoaineen kemiallisia ja
26128: hallitukseen voidaan pitää perusteltuna senkin           fysikaalisia ominaisuuksia koskevat yksilöidyt tie-
26129: vuoksi, että maatilahallitus toimii kasvinsuojelu-       dot;
26130: laissa (127 /81) mainittuna kasvinsuojeluvirano-            2) valmisteen tehokkuutta ja käyttökelpoisuut-
26131: maisena; torjunta-aineiden käyttö koskee suurel-         ta osoittavat tutkimus- ja kokeilutiedot;
26132: ta osin kasvinsuojelutoimintaa. Maatilahallituk-            3) toksikologisia vaikutuksia koskevat tiedot.
26133: seen tulisi näiden tehtävien hoitamista varten           Torjunta-aineiden terveyshaittojen tutkimisesta
26134: perustaa torjunta-ainetoimisto.                          ja tutkimusten laajuudesta on olemassa WHO:n
26135:    Torjunta-aineiden tarkastus- ja rekisteröinti-        ja Euroopan neuvoston oppaat. Yksittäisten tes-
26136: menettelyssä tarvitaan viranomaista, jolle rekiste-      tien suorittamisesta on olemassa OECD:n suosi-
26137: röimistä koskevat hakemukset toimitetaan ja              tukset;
26138: joka huolehtii siitä, että päätöksenteossa tarvitta-        4) maataloustuotteissa esiintyvät jäämät;
26139: vat tarkastukset ja tutkimukset tulevat suorite-            5) vaikutukset ympäristöön. Viime vuosina on
26140: tuiksi. Nämä tehtävät kuuluisivat perustettavan          rekisteröinnin yhteydessä kiinnitetty entistä
26141: torjunta-ainetoimiston tehtäviin. Kun valvonta-          enemmän huomiota myös torjunta-aineiden vai-
26142: tehtävään kuuluisi myös torjunta-aineiden käyt-          kutuksiin ympäristölle. FAO:n ja Euroopan neu-
26143: töä koskevien rajoitusten ja ehtojen noudattami-         voston toimesta on laadittu suositus ympäristö-
26144: sen valvonta edellyttää se, että maatilahallitus         vaikutusten selvittämisestä ja hyväksymiselle ase-
26145: osallistuu riittävästi myös päätösten valmiste-          tettavista ehdoista.
26146: luun. Tämänkin vuoksi on tarkoituksenmukaista,              Edellä esitetystä tarkastuksen nykytilanteesta
26147: että maatilahallitus osallistuu hakemusten käsit-        ilmenee, että maassamme suoritettava torjunta-
26148: telyyn ja hyväksymistä, käyttöohjeita ja rajoituk-       aineiden ennakkotarkastus sisältää kohdissa 1-4
26149: sia koskevien päätösten valmisteluun. Maatilahal-        edellytetyt tutkimukset ja tarkastukset.
26150: lituksen asiana olisi samasta syystä pitää rekisteriä       Torjunta-aineiden tarkastustoimen kehittämi-
26151: hyväksytyistä torjunta-aineista.                         nen on parhaillaan toimikunnan selvitettävänä.
26152:                                                          Toimikunta on osamietinnössään esittänyt kii-
26153:                                                          reellisenä tehtävänä järjestettäväksi torjunta-
26154:                                                          aineiden hyväksymismenettelyn uudelleenjärjes-
26155: 2.2. Tarkastustoiminnan kehittäminen                     telyn yhteydessä näiden aineiden ympäristövaiku-
26156:                                                          tuksen selvittämisen. Torjunta-aineiden vaiku-
26157:   Torjunta-aineiden        hyväksymismenettelyn          tuksia ympäristöön selvittävä tarkastus ja tutki-
26158: muuttamisen yhteydessä on tarpeen tarkistaa tor-         mus on tällä hetkellä puutteellisesti järjestetty.
26159: junta-ainelainsäädäntöä siten, että torjunta-ainei-      Kasvinsuojelulaitoksen suorittamassa torjunta-
26160: den ennakkotarkastuksessa edellytetään entistä           aineiden käyttökelpoisuuden tarkastuksessa ei ole
26161: enemmän selvitettävän myös näiden aineiden               pystytty kiinnittämään riittävästi huomiota ainei-
26162: käytön mahdollisia ympäristövaikutuksia.                 den ympäristövaikutuksiin.
26163:   Torjunta-aineiden hyväksymisen ja rekisteröin-            Torjunta-aineiden tarkastustoiminta ympäris-
26164: nin edellytykseksi asetettavista tarkastuksista ja       töhaittojen selvittämiseksi vaatii monipuolista
26165: tutkimustiedoista ovat kansainväliset järjestöt          asiantuntemusta ja laaja-alaista tehtäväalueen
26166: mm. OECD, WHO, Euroopan neuvosto ja FAO                  hallintaa. Tällä hetkellä valtion tutkimuslaitosten
26167: 4                                     1893 vp. -      HE n:o 160
26168: 
26169: joukossa ei ole ympäristöntutkimuslaitosta, joka      jelulaitosta sen valvontatehtävässä. Sanotun lain-
26170: monitieteellisellä ja keskitetyllä asiantuntemuk-     kohdan mukaan valvontaa läänin alueella suorit-
26171: sella kaikkien ympäristöelementtien osalta voisi      taa lääninhallitus ja paikallista valvontaa toimi-
26172: ottaa tehtävän täysipainoisesti hoitaakseen. Sen      alueellaan suorittavat poliisi ja kunnan terveys-
26173: sijaan Jyväskylän yliopiston ympäristöntutkimus-      lautakunta. Myrkkylain 8 §:ssä todetaan, että
26174: keskuksella on käytettävissään monipuolinen lait-     torjunta-aineiden käytön valvonnasta on voimas-
26175: teisto ja laitoksella suoritetaan asiaan liittyvää    sa lisäksi, mitä siitä on erikseen säädetty.
26176: perustutkimusta. Tarkoitus on, että sanotulle            Ehdotuksen mukaan torjunta-aineita koskevat
26177: laitokselle annettaisiin tehtäväksi torjunta-aineen   valvontatehtävät siirrettäisiin kasvinsuojelulaitok-
26178: hyväksymismenettelyssä tarvittavan ympäristövai-      sen lakkauttamisen yhteydessä maatilahallituksel-
26179: kutuksia koskevan tiedon hankkiminen ja arvioi-       le. Maatilahallituksella on piirihallintoineen huo-
26180: minen.                                                mattavasti paremmat edellytykset huolehtia val-
26181:                                                       vontatehtävien suorittamisesta kuin kasvinsuoje-
26182:                                                       lulaitoksella on ollut. Valvontaviranomaisen teh-
26183: 2.3. Valvonta                                         tävänä olisi myös ohjata ja valvoa, että torjunta-
26184:                                                       aineiden käytölle asetettuja rajoituksia ja ehtoja
26185:    Torjunta-ainelaissa säädetään etupaassa tor-       noudatetaan ja muutoinkin valvoa, että torjunta-
26186: junta-aineiden ennakkotarkastuksesta ja hyväksy-      ainelakia noudatetaan. Tämä valvontatehtävä
26187: misestä. Siinä ei säädetä torjunta-aineiden kau-      koskee koko valtakunnan aluetta. Tämän vuoksi
26188: pasta, käytöstä ja muusta käsittelystä. Myrkkylain    maatilahallituksen tulisi valvontatehtävässään
26189: säännöksiä myrkkyjen maahantuonnista, valmis-         torjunta-aineiden maahantuonnin, valmistuksen,
26190: tuksesta, kaupasta ja muusta käsittelystä sovelle-    kaupan, käytön ja muun käsittelyn valvonnassa
26191: taan myös myrkkyä sisältäviin torjunta-aineisiin.     toimia osaltaan myös valvontaa johtavana virano-
26192: Myrkkyasetuksessa on säädetty myrkkyjen maa-          maisena. Valvontatehtävää suorittaessaan maati-
26193: hantuonnin, valmistuksen, säilyttämisen ja kau-       lahallituksen tulee toimia yhteistyössä asian-
26194: pan luvanvaraisuudesta, myrkkyjen luovuttamista       omaisten johtavien valvontaviranomaisten kanssa
26195: ja käsittelyä koskevista ehdoista ja määräyksistä.    myrkkylaissa mainittujen alue- ja paikallisvirano-
26196: Niitä sovelletaan siis myös myrkkyä sisältävien       maisten ohjaamiseksi.
26197: torjunta-aineiden valmistukseen, maahantuon-
26198: tiin, kauppaan, käyttöön ja muuhun käsittelyyn.
26199:    Myrkkyä sisältämättömien torjunta -aineiden        3. Asian valmistelu
26200: maahantuonnista, valmistuksesta, kaupasta, käy-
26201: töstä ja muusta käsittelystä ei lainsäädännössä ole      Maa- ja metsätalousministeriö asetti 8.12.1982
26202: nimenomaisia säännöksiä. Kaikkien torjunta-           toimikunnan laatimaan selvityksen torjunta-
26203: aineiden käsittelyssä on kuitenkin noudatettava       aineiden tarkastus- ja rekisteröintimenettelyn, re-
26204: niitä käyttöohjeita ja käytön rajoituksia, jotka      kisteröintiorganisaation samoin kuin torjunta-
26205: kasvinsuojelulaitos torjunta-aineen hyväksyessään     aineiden maahantuonnin, valmistuksen, kaupan
26206: määrää, ja jotka on merkittävä torjunta-aineen        ja käytön valvonnan ja neuvonnan kehittämisen
26207: myyntipäällykseen.                                    tarpeellisuudesta sekä tekemään selvityksen pe-
26208:    Voimassa olevan torjunta-ainelain 4 §:n mu-        rustella tarpeelliseksi katsottavat lainsäädännölli-
26209: kaan kasvinsuojelulaitoksen asiana on valvoa tor-     set ja muut ehdotukset. Toimikunnan tuli tehdä
26210: junta-aineiden valmistusta, kauppaa ja maahan-        ehdotuksensa organisaatiomuutoksista 30.4.1983
26211: tuontia sekä alan työliikkeiden toimintaa. Kas-       mennessä ja muilta osin 30.11.1983 mennessä.
26212: vinsuojelulaitos valvoo myös muiden torjunta-         Toimikunta jätti ehdotuksensa organisaatiomuu-
26213: aineista annettujen määräysten noudattamista.         toksista 30.4.1983. Tästä toimikunnan ehdotuk-
26214:    Myrkkylain 8 §:ssä on säädetty, ketkä virano-      sesta on hankittu maatilahallituksen, maatalou-
26215: maiset valvovat lain ja sen nojalla annettujen        den tutkimuskeskuksen, valtion maatalouske-
26216: määräysten noudattamista. Valvontaa johtavana         mian laitoksen ja Jyväksylän yliopiston ympäris-
26217: viranomaisena mainitaan muiden muassa maa- ja         töntutkimuskeskuksen lausunnot. Toimikunta
26218: metsätalousministeriö, mikä tarkoittaa sitä, että     jätti 26.8.1983 ehdotuksensa organisaatiomuu-
26219: maa- ja metsätalousministeriön asiana on valvoa       tosten edellyttämästä lainsäädännön tarkistami-
26220: lain noudattamista myrkkyä sisältävien torjunta-      sesta. Siinä yhteydessä toimikunta ehdotti julista-
26221: aineiden osalta. Maa- ja metsätalousministeriön       mismenettelystä luopumista. Lääkintöhallituksen
26222: asiana on ollut tarpeen mukaan johtaa kasvinsuo-      ja työsuojeluhallituksen edustajat vastustivat toi-
26223:                                       1893 vp. -      HE n:o 160                                         5
26224: 
26225: mikunnassa tätä ehdotusta. Esityksen valmistelu        5. Esityksen taloudelliset vaiku-
26226: on sen jälkeen tapahtunut maa- ja metsätalous-            tukset
26227: ministeriön ja sosiaali- ja terveysministeriön kes-
26228: ken käytyjen neuvottelujen perusteella.                   Hallituksen esityksessä tarkoitetun torjunta-
26229:                                                        ainelautakunnan asettamisesta ei aiheutuisi välit-
26230:                                                        tömästi lisäkustannuksia, sillä nykyinen torjunta-
26231:                                                        ainelautakunta lakkautettaisiin. Lautakunnassa
26232: 4. 0 r ganisa to ris et muutokset                      päätettävät asiat valmisteltaisiin pääosin maatila-
26233:                                                        hallituksessa ja muissa virastoissa ja laitoksissa.
26234:                                                           Maatilahallitukseen perustettavaksi ehdotet-
26235:    Esityksen mukaan valtioneuvosto asettaisi maa-      tuon torjunta-ainetoimistoon perustettaisiin kas-
26236: ja metsätalousministeriön yhteyteen torjunta-          vinsuojelulaitoksesta lakkaotettavia virkoja ja toi-
26237: aineiden hyväksymisestä päättävän lautakunnan.         mia vastaavat vakanssit. Näin ollen toimiston
26238: Lautakunnan päätökseen olisi oikeus hakea muu-         perustamisesta ei aiheudu palkkauksen lisäkus-
26239: tosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta. Nykyi-         tannuksia. Torjunta-aineiden ympäristövaikutuk-
26240: nen maa- ja metsätalousministeriön yhteydessä          siin ja laadunvalvontaan liittyvien tutkimusten
26241: oleva neuvoa-antava torjunta-ainelautakunta lak-       suorittamista varten ehdotetaan vuoden 1984
26242: kautettaisiin.                                         tulo- ja menoarviossa osoitettavaksi 100 000 mar-
26243:                                                        kan määräraha.
26244:    Maatalouden tutkimuskeskuksen yhteydessä                 Torjunta-aineiden tarkastuksesta ja rekiste-
26245: oleva kasvinsuojelulaitos ehdotetaan lakkautetta-      röinnistä aiheutuvat kustannukset voidaan pää-
26246: vaksi. Maatilahallitukseen ehdotetaan perustetta-      osin kattaa torjunta-aineiden tarkastuksesta ja
26247: vaksi torjunta-ainetoimisto, johon perustettaisiin     rekisteröinnistä perittävillä maksuilla, jotka la-
26248: kasvinsuojelulaitoksen lakkauttamisen yhteydessä       kiehdotuksen mukaan perittäisiin valtion maksu-
26249: lakkaotettavia vakansseja vastaavat toimet.            perustelain mukaan määrättävinä maksuina.
26250: 
26251: 
26252: 
26253: 
26254:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26255: 
26256: 1. Lakiehdotuksen perustelut                           aineena ei saisi myöskään valmistaa eikä tuoda
26257:                                                        maahan muutoin kuin tutkimus- ja kokeilutar-
26258:    Lakiehdotuksen mukaan kasvinsuojelulaitos           koitukseen. Torjunta-aineen rekisteröi ehdotuk-
26259: lakkautettaisiin ja kasvinsuojelulaitoksen tehtävät    sen mukaan maatilahallitus. Maatilahallitus saisi
26260: jaettaisiin siten, että maatalouden tutkimus-          rekisteröidä valmisteen kuitenkin vain sillä edel-
26261: keskus suorittaisi torjunta-aineiden biologisen te-    lytyksellä, että torjunta-ainelautakunta on pää-
26262: hokkuuden ja käyttökelpoisuuden tarkastamisen,         töksellään hyväksynyt valmisteen torjunta-ainee-
26263: torjunta-ainelautakunta päättäisi myyntiluvan          na käytettäväksi. Koska myrkkylaissa säädetystä
26264: myöntämisestä ja maatilahallitus hoitaisi muut         torjunta-aineiden julistamismenettelystä ei ehdo-
26265: kasvinsuojelulaitoksen hoitamat tehtävät. Kasvin-      teta luovuttavaksi, olisi myrkkyä sisältävän val-
26266: suojelulaitoksen tehtävistä on voimassa olevassa       misteen rekisteröimisen edellytyksenä lisäksi, että
26267: laissa säädetty 4 ja 5 §:ssä. Nämä lainkohdat          lääkintöhallitus on julistanut valmisteen käytön
26268: tulee siis edellä sanotun mukaisesti muuttaa.          torjunta-aineena sallituksi.
26269: Samalla kun sanotut pykälät muutetaan, on                 Lakiehdotuksen 4 c §:ssä säädetään torjunta-
26270: tarkistettava myös muut pykälät, joissa kasvin-        aineen hyväksymisen edellytyksistä. Näiden edel-
26271: suojelulaitos mainitaan.                               lytysten toteamiseksi on valmisteella suoritettava
26272:    4 ja 4 a §. Torjunta-aineen myynnin, muun           varsin runsaasti tarkastuksia mahdollisten haitta-
26273: luovuttamisen ja käytön edellytyksenä olisi, että      vaikutusten sekä käyttökelpoisuuden ja tehon
26274: valmiste on rekisteröity torjunta-aineena. Tor-        selvittämiseksi. Maatilahallituksen asiana olisi
26275: junta-ainetta, jota ei ole rekisteröity torjunta-      huolehtia, että tarpeelliset selvitykset ja tarkas-
26276: 6                                     1893 vp. -       HE n:o 160
26277: 
26278: tukset torjunta-ainelautakunnan päätöksentekoa          pidettävä paitsi käyttökelpoisuutta ja riittävää
26279: varten suoritetaan. Tätä varten asetuksella tulisi      tehoa ja sitä ettei käytöstä aiheudu ilmeistä
26280: säätää, mitkä valtion laitokset ja virastot olisivat    terveyden vaaraa, myös sitä ettei sen käytöstä
26281: velvolliset maatilahallituksen pyynnöstä suoritta-      aiheudu ilmeistä haittaa ympäristölle.
26282: maan toimialaansa soveltuvia torjunta-ainetarkas-          Torjunta-aineiden käytön tehokkaan säätelyn
26283: tuksia. Kysymykseen tulisivat ainakin maatalou-         aikaansaamiseksi, mahdollisten haittojen ehkäi-
26284: den tutkimuskeskus, metsäntutkimuslaitos ja val-        semiseksi on tärkeätä, että torjunta-ainelautakun-
26285: tion maatalouskemian laitos. Maatilahallitus voisi      nalla on valta peruuttaa torjunta-aineen hyväksy-
26286: lisäksi, sen mukaan kuin tarkoitukseen myönne-          minen, jos myöhemmät tutkimukset osoittavat,
26287: tään varoja, tehdä valtion laitosten ja yliopistojen    että aine ei täytä hyväksymisen edellytyksiä. Jotta
26288: kanssa torjunta-aineita koskevia tutkimussopi-          torjunta-ainelautakunta voisi peruuttaa hyväksy-
26289: muksia.                                                 misensä, on sitä koskeva valtuutus otettava la-
26290:    Maatilahallituksen asiana olisi koota tarpeelli-     kiin. Peruuttaminen olisi järjestettävä siten, ellei
26291: set selvitykset ja tarkastustulokset, esittää ne        ole painavia syitä välittömään kieltoon, ettei siitä
26292: torjunta-ainelautakunnalle ja pyytää lautakuntaa        aiheudu taloudellista tappiota rekisteröinnin hal-
26293: päättämään valmisteen hyväksymisestä. Lauta-            tijalle. Tällaisissa tapauksissa voitaisiin sallia sopi-
26294: kunnan hyväksyttyä valmisteen maatilahallituk-          va siirtymäkausi.
26295: sen asiana olisi tehdä valmisteesta ja päätöksestä         4 d §. Torjunta-ainelautakunta tekee lakieh-
26296: merkintä torjunta-aineista pitämäänsä rekisteriin.      dotuksen mukaan rekisteröimisen edellytyksenä
26297:                                                         olevan torjunta-aineen hyväksymistä koskevan si-
26298:    4 b §. Voimassa olevan lain mukaan valtio-           tovan päätöksen. Tämän vuoksi lautakunnan
26299: neuvoston asettama torjunta-ainelautakunta on           päätökseen tulee voida hakea muutosta. Koska
26300: maa- ja metsätalousministeriön yhteydessä oleva         hyväksymisen edellytyksistä otettaisiin lakiin
26301: neuvoa-antava lautakunta, joka asetetaan viideksi       säännös, ehdotetaan, että muutosta haettaisiin
26302: vuodeksi kerrallaan. Tässä lautakunnassa on pait-       korkeimmalta hallinto-oikeudelta.
26303: si viranomaisten edustajia myös järjestöjen edus-          4 e §. Lakiin ehdotetaan tassa yhteydessä
26304: tajia. Lautakunnan keskeisiä tehtäviä on ollut          otettavaksi myös säännös, jonka mukaan myrkyl-
26305: lausunnon antaminen kasvinsuojelulaitokselle            lisimpien torjunta-aineiden käyttöä voitaisiin ra-
26306: myyntiluvan myöntämisestä yksittäisille torjunta-       joittaa muiden pohjoismaiden käytäntöä vastaa-
26307: aineille. Ehdotuksen mukaan torjunta-ainelauta-         vasti.
26308: kunta olisi päättävä toimielin. Siinä olisi ainoas-        5 §. Voimassaolevan lain 4 §: n mukaan kas-
26309: taan viranomaisten edustajia. Yleisperusteluihin        vinsuojelulaitoksen asiana on valvoa torjunta-
26310: viitaten todetaan, että lautakunnassa olisivat          aineiden valmistusta, kauppaa ja maahantuontia
26311: edustettuna ne viranomaiset, joiden tehtäviin           sekä alan työliikkeiden toimintaa. Kasvinsuojelu-
26312: kuuluu torjunta-aineiden esiintymisen ja vaiku-         laitos valvoo myös torjunta-aineista annettujen
26313: tusten seuranta.                                        määräysten noudattamista. Nämä valvontatehtä-
26314:    4 c §. Voimassa olevassa torjunta-ainelaissa ei      vät ehdotetaan kasvinsuojelulaitoksen lakkautta-
26315: ole säädetty, millä edellytyksellä valmiste voidaan     misen jälkeen siirrettäväksi maatilahallituksen
26316: hyväksyä käytettäväksi torjunta-aineena. Lain 4         tehtäviksi. Maatilahallituksella on piiri- ja paikal-
26317: §:ssä säädetään ainoastaan, että kasvinsuojelulai-      lishallinto-organisaationsa avulla mahdollisuus
26318: tos suorittaa torjunta-aineiden tarkastuksen nii-       suorittaa valvontatehtävää huomattavasti tehok-
26319: den biologisen tehokkuuden ja käyttökelpoisuu-          kaammin kuin kasvinsuojelulaitoksella. Lisäksi
26320: den toteamiseksi. Myrkkylain 2 §:ssä säädetään,         ehdotetaan, että maatilahallitus voisi käyttää val-
26321: että torjunta-aineeksi ei saa hyväksyä sellaista        vonnassa apuna alaistaan valtion maatalouske-
26322: myrkkyä tai sellaisessa määrin myrkkyä, että sillä      mian laitosta. Valtion maatalouskemian laitoksen
26323: käsitellyistä tuotteista tai tarvikkeista saattaisi     tehtävänä olisi maahan tuotavien, valmistettavien
26324: aiheutua ilmeistä terveydellistä vaaraa silloinkin,     ja kaupan pidettävien torjunta-aineiden laadun
26325: kun ainetta käytetään asianmukaisesti annettuja         valvonta. Tätä tarkastus- ja valvontatehtävää var-
26326: ohjeita noudattaen.                                     ten valtion maatalouskemian laitoksella on käy-
26327:    Kun mahdollisesti haittaa aiheuttavien ainei-        tettävissä samat tarkastajat ja näytteenottajat,
26328: den käyttö torjunta-aineiden tapaan sen käytöstä        jotka toimivat nykyisin lannoitteiden ja rehujen
26329: koituvan edun vuoksi sallitaan, on asianmukais-         näytteenotto- ja tarkastustehtävissä.
26330: ta, että tällaisen sallimisen perusteista säädetään         7 §. Voimassa olevassa torjunta-ainelain 7
26331: laissa. Hyväksymisen edellytyksenä on tällöin           §:ssä säädetään kasvinsuojelulaitoksen suoritteista
26332:                                        1893 vp. -      HE n:o 160                                       7
26333: 
26334: perittävistä maksuista. Valtion laitosten suorit-      tarkastusten järjestämisestä ja viranomaisten yh-
26335: teista perittävistä maksuista määrätään nykyisin,      teistyöstä.
26336: toisin kuin lainkohdassa mainitaan, asetuksella           Voimassa olevaa torjunta-aineasetusta muutet-
26337: maksuperustelaissa (980 17 3) säädettyjen yleisten     taisiin siltä osin kuin se sisältää säännöksiä kas-
26338: perusteiden mukaan. Kasvinsuojelulaitoksen lak-        vinsuojelulaitoksesta.
26339: kauttamisen ja tarkastustoimen uudelleen järjes-
26340:                                                           Ehdotetun torjunta-ainelain 7 §:n nojalla sää-
26341: telyn johdosta 7 §:n säännös on tarkistettava.
26342:                                                        dettäisiin asetuksella torjunta-aineiden tarkastuk-
26343:    8 §. Voimassa olevan lain mukaan viranomai-         sesta ja rekisteröimisestä perittävistä maksuista.
26344: silla ( kasvinsuojelulaitos) on oikeus valvontaa
26345: varten päästä torjunta-aineiden valmistus-, va-           Torjunta-aineiden tarkastus- ja hyväksymisme-
26346: rasto- ja myyntipaikkaan sekä suorittaa siellä         nettelyn tarkistamista koskeva valmistelutyö on
26347: tarkastuksia ja tutkimuksia samoin kuin tarvitta-      toimikunnassa vielä osittain kesken, joten luon-
26348: essa ottaa torjunta-aineista korvauksetta tarpeelli-   noksia tarkemmiksi säännöksiksi ja määräyksiksi
26349: set näytteet. Lakiehdotuksessa nämä valvontateh-       ei vielä ole valmistettu.
26350: tävät ehdotetaan siirrettäväksi maatilahallituk-
26351: seen ja sen vuoksi tulee viitata lakiehdotuksen 5
26352: §:ään.                                                 3. Voimaantulo
26353: 
26354:                                                           Lakiehdotus liittyy torjunta-aineiden tarkastus-
26355: 2. Tarkemmat säännökset Ja mää-                        toimen uudelleen järjestelyyn, jota koskeva esitys
26356:    räykset                                             sisältyy hallituksen vuoden 1984 tulo- ja menoar·
26357:                                                        vioesitykseen. Organisaatiomuutos ehdotetaan
26358:   Ehdotetun torjunta-ainelain 4 a §:n nojalla          toteutettavaksi 1 päivänä maaliskuuta 1984.
26359: annettaisiin tarkemmat säännökset torjunta-aine-       Lainmuutosten olisi tultava voimaan samanaikai-
26360: lautakunnasta ja sen työskentelystä. Tarkemmat         sesti.
26361: säännökset on tarpeen antaa torjunta-aineiden             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26362: hyväksymistä koskevien hakemusten käsittelystä,        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26363:  8                                      1893 vp. -       HE n:o 160
26364: 
26365: 
26366: 
26367:                                                    Laki
26368:                                       torjunta-ainelain muuttamisesta
26369: 
26370:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26371:     kumotaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-ainelain (327 /69) 6 §,
26372:     muutetaan 2, 4, 5, 7 ja 8 §,joista 4 §sellaisena kuin se on 11 päivänä heinäkuuta 1972 annetussa
26373:  laissa (556/72), sekä
26374:     lisätään lakiin uusi 4 a, 4 b, 4 c, 4 d ja 4 e § seuraavasti:
26375: 
26376:                         2 §                               nalla on valta määrätä torjunta-aineiden käyttöä
26377:     Tämä laki koskee torjunta-aineiden käyttökel-         koskevista rajoituksista ja ehdoista.
26378:  poisuuden tarkastusta, käyttöä, valmistusta, maa-           Torjunta-ainelautakunnassa tulee olla edustet-
26379:  hantuontia, kauppaa, säilytystä ja kuljetusta sekä       tuna maatalouden, kasvinsuojelun, työsuojelun,
26380:  toimenpiteitä, joilla pyritään ehkäisemään näi-          terveydenhuollon, elintarvikevalvonnan ja ympä-
26381:  den aineiden haitalliset vaikutukset ihmisten ja         ristönsuojelun viranomaisten edustajat.
26382:  hyötyeläinten terveydelle, viljelykasveille ja              Tarkemmat säännökset torjunta-ainelautakun-
26383:  -maalle sekä luonnolle ja muulle ympäristölle.           nasta annetaan asetuksella.
26384: 
26385:                          4 §                                                    4c §
26386:     Torjunta-aineena ei saa myydä, kulutukseen               Torjunta-aineeksi ei saa hyväksyä valmistetta,
26387:  muutoin luovuttaa tai käyttää valmistetta, jota ei       jonka käytöstä tarkoitukseensa voisi aiheutua il-
26388:  ole rekisteröity torjunta-aineeksi. Torjunta-            meistä vaaraa tai haittaa terveydelle tai ympäris-
26389:  aineen rekisteröi kotimaisen valmistajan tai maa-        tölle taikka jota puutteellisen tehon vuoksi tai
26390:  hantuojan hakemuksesta maatilahallitus. Edelly-          muusta käyttökelpoisuuteen vaikuttavasta syystä
26391:  tyksenä rekisteröimiselle on, että torjunta-aine-        ei pidetä tarkoitukseensa sopivana.
26392:  lautakunta on valmisteen hyväksynyt torjunta-               Mikäli hyväksymisen jälkeen osoittautuu, että
26393:  aineena käytettäväksi. Myrkkyä sisältävän valmis-        torjunta-aine ei enää täytä säädettyjä hyväksymi-
26394:  teen rekisteröiminen torjunta-aineeksi edellyttää        sen ehtoja torjunta-ainelautakunnan tulee pe-
26395:  lisäksi, että lääkintöhallitus on julistanut valmis-     ruuttaa hyväksyminen.
26396:  teen käytön torjunta-aineena sallituksi.
26397:     Torjunta-aineeksi tarkoitettua ainetta, jota ei                              4d §
26398:  ole 1 momentissa tarkoitetulla tavalla rekisteröi-          Torjunta-ainelautakunnan päätökseen haetaan
26399:  ty, ei saa muutoin kuin tutkimus- ja koetoimin-          muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta siten
26400:  taa tai maasta vientiä varten valmistaa eikä tuoda       kuin muutoksenhausta hallintoasioissa on säädet-
26401:  maahan.                                                  ty.
26402:                                                                                  4e §
26403:                          4~ §                                 Torjunta-ainelautakunnan hyväksymistä koske-
26404:      Maatilahallituksen astana on huolehtia siitä,        vassa päätöksessä voidaan määrätä, että torjunta-
26405:   että rekisteröintihakemuksessa tarkoitetulla val-       aineen, jonka käyttöön liittyy erityinen vaara,
26406:   misteella suoritetaan tarpeelliset tarkastukset jäi-    myynti on sallittu ainoastaan henkilölle, joka on
26407: . jempänä 4 c §:ssä säädettyjen edellytysten selvit-      suorittanut tällaisen aineen käyttöön oikeuttavan
26408:   tämiseksi. Asetuksella säädetään, mitkä valtion         erityistutkinnon.
26409:   laitokset ja virastot ovat velvolliset maatilahalli-
26410:   tuksen pyynnöstä suorittamaan torjunta-aineiden                                 5 §
26411:   tarkastuksia.                                              Maatilahallituksen ja maatalouspiirien maata-
26412:                                                           loustoimistojen asiana on valvoa torjunta-ainei-
26413:                        4b §                               den valmistusta, maahantuontia, kauppaa, säily-
26414:     Valtioneuvosto asettaa torjunta-ainelautakun-         tystä, kuljetusta ja käyttöä sekä muiden torjunta-
26415:  nan. Lautakunta on maa- ja metsätalousministe-           aineista annettujen määräysten noudattamista.
26416:  riön yhteydessä. Torjunta-ainelautakunnan tehtä-         Maatilahallituksen apuna torjunta-aineiden val-
26417:  vänä on päättää 4 §:ssä tarkoitetusta torjunta-          mistuksen, maahantuonnin ja kaupan valvonnas-
26418:  aineen hyväksymisestä. Torjunta-ainelautakun-            sa toimii valtion maatalouskemian laitos.
26419:                                         1893 vp. -     HE n:o 160                                       9
26420: 
26421:                          7 §                           korvauksetta tarpeelliset näytteet. Valvontaviran-
26422:    Torjunta-aineiden tarkastukseen ja rekisteröin-     omainen on oikeutettu saamaan valvontaa varten
26423: tiin liittyvistä toimituksista ja tutkimuksista suo-   tarvitsemansa tiedot, missä tarkoituksessa elinkei-
26424: ritettavista maksuista säädetään asetuksella. Mak-     nonharjoittaja on velvollinen pitämään vahvistet-
26425: sut määrätään maksuperustelaissa {980 17 3) sää-       tua valmistus-, varasto- ja myyntikirjanpitoa.
26426: dettyjen yleisten perusteiden mukaan.                  Valvontaviranomaisella on oikeus kieltää sään-
26427:                                                        nösten vastainen torjunta-aineen kauppa ja käyt-
26428:                        8 §                             tö.
26429:    Edellä 5 §:ssä mainituilla viranomaisilla on
26430: oikeus tämän lain ja sen nojalla annettujen              Tämä laki tulee v01maan                 päivänä
26431: määräysten noudattamisen valvontaa varten pääs-               kuuta 1984.
26432: tä torjunta-aineiden valmistus-, varasto-, myynti-       Torjunta-ainetta, jolle kasvinsuojelulaitos on
26433: ja käyttöpaikkaan sekä suorittaa siellä tarkastuk-     myöntänyt myyntiluvan saadaan kuitenkin myy-
26434: sia ja tutkimuksia samoin kuin tarvittaessa ottaa      dä ja käyttää aikana, josta säädetään tarkemmin
26435: torjunta-aineista ja niillä käsitellyistä tuotteista   asetuksella.
26436: 
26437:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
26438: 
26439: 
26440:                                           Tasavallan Presidentti
26441:                                           MAUNO KOIVISTO
26442: 
26443: 
26444: 
26445: 
26446:                                                         Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
26447: 
26448: 
26449: 
26450: 
26451: 2   168301030F
26452: 10                                    1893 vp. -     HE n:o 160
26453: 
26454:                                                                                                     Liite
26455: 
26456: 
26457: 
26458: 
26459:                                                 Laki
26460:                                     torjunta-ainelain muuttamisesta
26461: 
26462:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26463:    kumotaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-ainelain {327 /69) 6 §,
26464:    muutetaan 2, 4, 5, 7 ja 8 §, joista 4 § sellaisena kuin se on 11 päivänä heinäkuuta 1972 annetussa
26465: laissa (556/72), sekä
26466:    lisätään lakiin uusi 4 a, 4 b, 4 c, 4 d ja 4 e § seuraavasti:
26467: 
26468: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
26469: 
26470:                        2 §                                                  2 §
26471:    Tämä laki koskee torjunta-aineiden käyttökel-        Tämä laki koskee torjunta-aineiden käyttökel-
26472: poisuuden tarkastusta, käyttöä, valmistusta, maa-    poisuuden tarkastusta, käyttöä, valmistusta, maa-
26473: hantuontia, kauppaa, säilytystä ja kuljetusta sekä   hantuontia, kauppaa, säilytystä ja kuljetusta sekä
26474: toimenpiteitä, joilla pyritään ehkäisemään näi-      toimenpiteitä, joilla pyritään ehkäisemään näi-
26475: den aineiden haitalliset vaikutukset ihmisten ja     den aineiden haitalliset vaikutukset ihmisten ja
26476: hyötyeläinten terveydelle, viljelykasveille ja       hyötyeläinten terveydelle, viljelykasveille ja
26477: -maalle sekä luonnolle.                              -maalle sekä luonnolle ja muulle ympäristölle.
26478: 
26479:                        4 §                                                   4§
26480:    Maatalouden tutkimuskeskuksen yhteydessä on           Torjunta-aineena et saa myydä, kulutukseen
26481: kasvinsuojelulaitos, jonka järjestysmuodosta sää-    muutoin luovuttaa tai käyttää valmistetta, jota ei
26482: detään asetuksella.                                  ole rekisteröity torjunta-aineeksi. Torjunta-
26483:    Edellä 3 §:ssä tarkoitettujen torjunta-aineiden   aineen rekisteröi kotimaisen valmistajan tai maa-
26484: tarkastuksen niiden biologisen tehokkuuden ja        hantuojan hakemuksesta maatilahallitus. Edelly-
26485: käyttökelpoisuuden toteamiseksi suorittaa kasvin-    tyksenä rekisteröimiselle on, että" torjunta-aine-
26486: suojelulaitos. Näiden aineiden fysikaalisen ja ke-   lautakunta on valmisteen hyväksynyt torjunta-
26487: miallisen tarkastuksen suorittaa valtion maata-      aineena käytettäväksi. Myrkkyä sisältävän valmis-
26488: louskemian laitos.                                   teen rekisteröiminen torjunta-aineeksi edellyttää
26489:    Kasvinsuojelulaitoksen asiana on valvoa tor-      lisäksi, että lääkintöhallitus on julistanut valmis-
26490: junta-aineiden valmistusta, kauppaa ja maahan-       teen käytön torjunta-aineena sallituksi.
26491: tuontia sekä alan työliikkeiden toimintaa ja teh-       Torjunta-aineeksi tarkoitettua ainetta, jota ei
26492: dä tarvittaessa maatalousministeriölle esitys tor-   ole 1 momentissa tarkoitetulla tavalla rekisteröi-
26493: junta-aineiden sallituista pitoisuuksista sekä       ty, ei saa muutoin kuin tutkimus- ja koetoimin-
26494: myyntipäällyksien yleisistä varoitusmerkinnöistä.    taa tai maasta vientiä varten valmistaa eikä tuoda
26495: Kasvinsuojelulaitos valvoo myös muiden tor-          maahan.
26496: junta-aineista annettujen määräysten noudatta-
26497: mista.
26498:    Valtioneuvosto voi määrätä valtion muun lai-
26499: toksen tai viranomaisen kasvinsuojelulaitoksen
26500: ohella suorittamaan sille 2 momentin mukaan
26501: kuuluvia tehtäviä.
26502:                       1893 vp. -   HE n:o 160                                        11
26503: 
26504: Voimassa oleva laki                Ehdotus
26505: 
26506:                                                           4a §
26507:                                       Maatilahallituksen aszana on huolehtia siitä,
26508:                                    että rekisteröintihakemuksessa tarkoitetulla val-
26509:                                    misteella suoritetaan tarpeelliset tarkastukset jäl-
26510:                                    jempänä 4 c §:ssä säädettyjen edellytysten selvit-
26511:                                    tämiseksi. Asetuksella säädetään, mitkä valtion
26512:                                    laitokset ja virastot ovat velvolliset maatziahalli-
26513:                                    tuksen pyynnöstä suorittamaan torjunta-aineiden
26514:                                    tarkastuksia.
26515: 
26516:                                                           4b §
26517:                                       Valtioneuvosto asettaa torjunta-ainelautakun-
26518:                                    nan. Lautakunta on maa- ja metsätalousministe-
26519:                                    riön yhteydessä. Torjunta-ainelautakunnan tehtä-
26520:                                    vänä on päättää 4 §:ssä tarkoitetusta torjunta-
26521:                                    aineen hyväksymisestä. Torjunta-ainelautakun-
26522:                                    nalla on valta määrätä torjunta-aineiden käyttöä
26523:                                    koskevista rajoituksista ja ehdoista.
26524:                                       Torjunta-ainelautakunnassa tulee olla edustet-
26525:                                    tuna maatalouden, kasvinsuojelun, työsuojelun,
26526:                                    terveydenhuollon, elintarvikevalvonnan ja ympä-
26527:                                    ristönsuojelun viranomaisten edustajat.
26528:                                       Tarkemmat säännökset torjunta-ainelautakun-
26529:                                    nasta annetaan asetuksella.
26530: 
26531: 
26532:                                                           4c §
26533:                                       Torjunta-aineeksi ei saa hyväksyä valmistetta,
26534:                                    jonka käytöstä tarkoitukseensa voisi aiheutua zl-
26535:                                    meistä vaaraa tai haittaa terveydelle tai ympäris-
26536:                                    tölle taikka jota puutteellisen tehon vuoksi tai
26537:                                    muusta käyttökelpoisuuteen vaikuttavasta syystä.
26538:                                    ei pidetä tarkoitukseensa sopivana.
26539:                                       Mikäli hyväksymisen jälkeen osoittautuu, että
26540:                                    torjunta-aine ei enää täytä säädettyjä hyväksymi-
26541:                                    sen ehtoja torjunta-ainelautakunnan tulee pe-
26542:                                    ruuttaa hyväksyminen.
26543: 
26544: 
26545:                                                           4d §
26546:                                        Torjunta-ainelautakunnan päätökseen haetaan
26547:                                    muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta siten
26548:                                    kuin muutoksenhausta hallintoasioissa on säädet-
26549:                                    ty.
26550: 
26551:                                                           4e §
26552:                                       Torjunta-ainelautakunnan hyväksymistä koske-
26553:                                    vassa päätöksessä voidaan määrätä, että torjunta-
26554:                                    aineen, jonka käyttöön liittyy erityinen vaara,
26555:                                    myynti on sallittu ainoastaan henkzlölle, joka on
26556:                                    suorittanut tällaisen aineen käyttöön oikeuttavan
26557:                                    erityistutkinnon.
26558: 12                                      1893 vp. -      HE n:o 160
26559: 
26560: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
26561: 
26562:                           5 §                                                    5 §
26563:    Torjunta-aineeksi tarkoitettua valmistetta ei           Maatziahallituksen ja maatalouspiirien maata-
26564: saa myydä tai muutoin kulutukseen luovuttaa,            loustoimistojen asiana on valvoa torjunta-ainei-
26565: ennen kuin kasvinsuojelulaitos on hakemuksesta          den valmistusta, maahantuontia, kauppaa, säzly-
26566: antanut siihen luvan.                                   tystä, kuljetusta ja käyttöä sekä muiden torjunta-
26567:    Kasvinsuojelulaitoksen päätöksestä saa valittaa      aineista annettujen määräysten noudattamista.
26568: maatalousministeriölle 30 päivän kuluessa pää-          Maatilahallituksen apuna torjunta-aineiden val-
26569: töksen tiedoksi saannista lukien.                       mistuksen, maahantuonnin ja kaupan valvonnas-
26570:    Valmistetta, joka sisältää myrkkylainsäädän-         sa toimii valtion maatalouskemian laitos.
26571: nössä tarkoitettua ensimmäisen tai toisen luokan
26572: myrkkyä, ei saa pitää kaupan ennen kuin sosiaali-
26573: ja terveysministeriö on maatalousministeriön esi-
26574: tyksestä julistanut valmisteen käytön torjunta-
26575: aineena sallituksi. Näistä torjunta-aineista on sen
26576: lisäksi, mitä tässä laissa säädetään, voimassa, mitä
26577: myrkyistä on erikseen säädetty.
26578:    Maatalousministeriö voi kasvinsuojelulaitosta
26579: kuultuaan kieltää sellaisen torjunta-aineen kau-
26580: pan pitämisen ja käytön, joka on todettu vahin-
26581: golliseksi kasvillisuudelle tai eläimille tahi ilmoi-
26582: tettuun tarkoitukseensa sopimattomaksi tai te-
26583: hottomaksi.
26584: 
26585:                         6 §                                                   6 §
26586:    Asiantuntijaelimeksi torjunta-aineita koskevis-                         (Kumotaan)
26587: sa asioissa valtioneuvosto asettaa maatalousminis-
26588: teriön esityksestä viideksi vuodeksi kerrallaan tor-
26589: junta-ainelautakunnan, johon kuuluu puheen-
26590: johtaja ja vähintään viisi jäsentä. Lautakunnan
26591: kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään tarkem-
26592: min asetuksella.
26593: 
26594:                        7 §                                                       7 §
26595:    Kasvinsuojelulaitoksen toimituksista ja tutki-          Torjunta-aineiden tarkastukseen ja rekisteröin-
26596: muksista sekä sen antamista toimituskirjoista ja        tiin liittyvistä toimituksista ja tutkimuksista suo-
26597: lausunnoista suoritettavista maksuista säädetään        ritettavista maksuista säädetään asetuksella. jfak-
26598: asetuksella. Maksut määrätään eräiden virano-           sut määrätään maksuperustelaissa (980 173) sää-
26599: maisten toimituskirjoista ja virkatoimista suori-       dettyjen yleisten perusteiden mukaan.
26600: tettavien maksujen perusteista 17 päivänä loka-
26601: kuuta 1942 annetussa laissa (806/42) säädettyjen
26602: yleisten perusteiden mukaan.
26603: 
26604:                        8 §                                                      8 §
26605:    Edellä 4 §:ssä mainituilla viranomaisilla on            Edellä 5 §:ssä mainituilla viranomaisilla on
26606: oikeus tämän lain ja sen nojalla annettujen             oikeus tämän lain ja sen nojalla annettujen
26607: määräysten noudattamisen valvontaa varten pääs-         määräysten noudattamisen valvontaa varten pääs-
26608: tä torjunta-aineiden valmistus-, varasto- ja myyn-      tä torjunta-aineiden valmistus-, varasto-, myynti-
26609: tipaikkaan sekä suorittaa siellä tarkastuksia ja        ja käyttöpaikkaan sekä suorittaa siellä tarkastuk-
26610: tutkimuksia samoin kuin tarvittaessa ottaa tor-         sia ja tutkimuksia samoin kuin tarvittaessa ottaa
26611: junta-aineista korvauksetta tarpeelliset näytteet.      torjunta-aineista ja niillä käsitellyistä tuotteista
26612: Valvontaviranomainen on oikeutettu saamaan              korvauksetta tarpeelliset näytteet. Valvontaviran-
26613: valvontaa varten tarvitsemansa tiedot, missä tar-       omainen on oikeutettu saamaan valvontaa varten
26614:                                    1893 vp. -      HE n:o 160                                        13
26615: 
26616: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
26617: 
26618: koituksessa elinkeinonharjoittaja on velvollinen    tarvitsemansa tiedot, missä tarkoituksessa elinkei-
26619: pitämään vahvistettua valmistus-, varasto- ja       nonharjoittaja on velvollinen pitämään vahvistet-
26620: myyntikirjanpitoa.                                  tua valmistus-, varasto- ja myyntikirjanpitoa.
26621:                                                     Valvontaviranomaisella on otkeus kieltää sään-
26622:                                                     nösten vastainen tor.funta-aineen kauppa .Ja käyt-
26623:                                                     tö.
26624: 
26625:                                                       Tämä laki tulee        votmaan          päivänä
26626:                                                          kuuta 1984.
26627: 
26628:                                                       Torjunta-ainetta, .Jolle kasvinsuo.felulaitos on
26629:                                                     myöntänyt myyntiluvan saadaan kuitenkin myy-
26630:                                                     dä .fa käyttää atkana, .Josta säädetään tarkemmin
26631:                                                     asetuksella.
26632: 
26633: 
26634: 
26635: 
26636: 168301030F
26637:                                         1983 vp. -    HE n:o 161
26638: 
26639: 
26640: 
26641: 
26642:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatalouden tutkimus-
26643:                                   keskuksesta
26644: 
26645: 
26646: 
26647: 
26648:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26649: 
26650:    Esityksen tarkoituksena on ajanmukaistaa maa-         Koska lakiesitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja
26651: talouden tutkimuskeskusta koskevat säännökset         menoarvioesitykseen, se tulisi käsitellä tulo- ja
26652: ja mah~ollistaa yhteisten tutkimusohjelmien to-       menoarvioesityksen käsittelyn yhteydessä. Laki on
26653: teuttamtnen.                                          tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä tammi-
26654:                                                       kuuta 1984.
26655: 
26656: 
26657: 
26658: 
26659:                                             PERUSTELUT
26660: 
26661:    Maatalouden koe- ja tutkimustoiminnan kes-            Sittemmin on osoittautunut tarpeelliseksi teh-
26662: kittämiseksi ja tehostamiseksi perustettiin 17 päi-   dä tutkimuskeskuksesta voimassa olevaan lakiin
26663: vänä toukokuuta 1956 annetulla lailla (314/56)        eräitä tarkistuksia ja lisäyksiä. Kun näistä aiheu-
26664: maatalouden tutkimuskeskus, jonka tehtävänä           tuisi muutoksia lähes jokaiseen pykälään, on lain
26665: oli maatalousministeriön alaisena tutkimuslaitok-     uudistaminen kokonaisuudessaan katsottu tarkoi-
26666: sena harjoittaa maatalouden edistämiseksi ja ke-      tuksenmukaiseksi.
26667: hittämiseksi koe- ja tutkimustoimintaa maatalou-         Edellä on mainittu, että tutkimuskeskus on
26668: den ja sitä palvelevien tieteiden eri aloilla. Maa-   voimassa olevan lain 1 §:n 1 momentin mukaan
26669: taloustutkimuksen keskittämiseksi tapahtuneen         maatalouden koe- ja tutkimustoiminnan harjoit-
26670: uudelleen järjestelyn vuoksi sekä tutkimus-           tamista varten. Kun tutkimuskeskuksessa harjoi-
26671: keskuksen toiminnan kehittämiseksi ja tehosta-        tettava koetoiminta ja tutkimustoiminta liittyvät
26672: miseksi annettiin 29 päivänä joulukuuta 1973          niin läheisesti toisiinsa, että koetoimintaa, joka
26673: tutkimuskeskuksesta uusi laki ( 1008/7 3). Tämän      yleensä on tutkimustoiminnan edellytyksenä,
26674: lain 1 §:n mukaan on maatalouden koe- ja              voidaan pitää tutkimustoiminnan osana, ei sa-
26675: tutkimustoiminnan harjoittamista varten maa- ja       nottujen toiminnanalojen toisistaan erottaminen
26676: metsätalousministeriön alainen maatalouden tut-       ole tutkimuskeskuksen toiminnan kannalta tar-
26677: kimuskeskus, jonka tehtävistä säädetään tarkem-       peen. Tämän vuoksi koetoimintaa ei ole erikseen
26678: min asetuksella. Helmikuun 20 päivänä 1976            mainittu lakiehdotuksen säännöksissä.
26679: annetulla lailla (179176) lisättiin lain 1 §:ään         Voimassa olevan lain mukaan tutkimuskeskuk-
26680: uusi 2 momentti, jonka mukaan tutkimus-               sessa voi olla muun muassa koeaseman johtajan
26681: keskuksen yhteyteen voidaan perustaa tuotanto-        virkoja. Kun tarkoituksena on edellisessä kappa-
26682: yksiköitä korkealaatuisen siemen- ja taimiaineis-     leessa mainittu huomioon ottaen asetuksella
26683: ton tuottamiseksi. Tällaisten tuotantoyksiköiden      muuttaa tutkimuskeskuksen neljätoista alueellis-
26684: toiminta ja hallinto voidaan, sen mukaan kuin         ta koeasemaa tutkimusasemiksi ja sikatalouskoe-
26685: asetuksella säädetään, järjestää niinkin, että toi-   asema sikatalouden tutkimusasemaksi, ehdote-
26686: minnan rahoitukseen ja yksikön hallinnon hoi-         taan lakiin otettavaksi uusi tutkimusaseman joh-
26687:  toon osallistuvat myös alan elinkeinonharjoittajat   tajan virkanimi. Henkilöstörakenteen kehittämi-
26688: sekä maataloustuottajain keskusjärjestöt.             seksi ehdotetaan tutkimuskeskukseen perustetta-
26689: 1683010150
26690: 2                                       1983 vp. -     HE n:o 161
26691: 
26692: vaksi kirjaajan to1m1. Nämä virkoja ja tointa          tärkeäksi. Tutkimustoiminnan kehittäminen ja
26693: koskevat ehdotukset sisältyvät lakiehdotuksen 2        olennaisten käytäntöä palvelevien tutkimus-
26694: §:n 1 momenttiin.                                      kohteiden koordinoiminen edellyttävät myös jul-
26695:    Lakiehdotuksen 3 §, joka koskee tutkimus-           kisen ja yksityisen tutkimustoiminnan välisen
26696: keskuksen hallitusta, on voimassa olevan lain          yhteistoiminnan kehittämistä. Tämän vuoksi tu-
26697: mukainen.                                              lisi tutkimuskeskuksella olla mahdollisuus eräi-
26698:    Tutkimuskeskuksella on voimassa olevan lain         den muiden valtion tutkimuslaitosten tavoin teh-
26699: mukaan oikeus periä tilauksesta suorittamistaan        dä sopimuksia toimialaansa koskevien tutkimus-
26700: selvityksistä ja tutkimuksista sekä muista niihin      ten suorittamisesta ja yhteisten tutkimusohjel-
26701: verrattavista palveluksista valtiolle maksuja, jotka   mien toteuttamisesta. Tätä tarkoittava säännös
26702: valtioneuvosto vahvistaa eräiden viranomaisten         on lakiehdotuksen 6 §:ssä.
26703: toimituskirjoista ja virkatoimista suoritettavain         Tarkempia määräyksiä lain täytäntöönpanosta
26704: maksujen perusteista annetussa laissa (806/42)         annettaisiin lakiehdotuksen 7 §:n mukaan ase-
26705: säädettyjen yleisten perusteiden mukaisesti. La-       tuksella.
26706: kiehdotuksen 4 §:n mukaan tutkimuskeskuksella             Esitetyillä muutoksilla ei ole valtiontaloudelli-
26707: olisi oikeus periä siltä tilatuista selvityksistä ja   sia vaikutuksia.
26708: tutkimuksista sekä muista suoritteistaan valtiolle        Esitys liittyy tutkimuskeskuksen koeasemien ja
26709: maksuja, jotka vahvistetaan asetuksella valtion        eräiden virkojen nimien muuttamisen ja toimen
26710: maksuperustelaissa (980 17 3) säädettyjen yleisten     perustamisen osalta vuoden 1984 tulo- ja meno-
26711: perusteiden mukaan.                                    arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
26712:    Lakiehdotuksen 5 §:n mukaan tutkimus-               yhteydessä.
26713: keskuksella olisi oikeus, kuten valtion tutkimus-         Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
26714: laitoksilla yleensäkin, ottaa vastaan lahjoituksia     maan 1 päivänä tammikuuta 1984.
26715: tutkimustoimintaansa varten.
26716:    Tutkimusten muututtua yhä tavoitteellisem-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26717: miksi on niiden saaminen entistä laajemmiksi           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26718: tullut käytännön tuotantotoiminnan kannalta
26719:                                        1983 vp. -      HE n:o 161                                         3
26720: 
26721: 
26722: 
26723:                                                 Laki
26724:                                    maatalouden tutkimuskeskuksesta
26725: 
26726:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26727: 
26728:                          1 §                           kokoonpanosta ja tehtävistä säädetään tarkem-
26729:      Maatalouden tutkimustoiminnan harjoitta-          min asetuksella.
26730: mista varten on maa- ja metsätalousministeriön
26731: alainen maatalouden tutkimuskeskus, jonka teh-                                 4 §
26732: tävistä säädetään tarkemmin asetuksella.                   Maatalouden tutkimuskeskuksella on oikeus
26733:    Korkealaatuisen siemen- ja taJ.miruneiston          periä siltä tilatuista selvityksistä ja tutkimuksista
26734: tuottamiseksi voidaan tutkimuskeskuksen yhtey-         sekä muista suoritteistaan valtiolle maksuja, jotka
26735: teen perustaa tuotantoyksiköitä, joiden toiminta       vahvistetaan asetuksella valtion maksuperustelais-
26736: ja hallinto voidaan sen mukaan kuin asetuksella        sa (980/73) säädettyjen yleisten perusteiden mu-
26737: säädetään, järjestää niinkin, että toiminnan ra-       kaan.
26738: hoitukseen ja yksikön hallinnon hoitoon osallis-
26739: tuvat myös alan elinkeinonharjoittajat sekä maa-                             5 §
26740: taloustuottajain keskusjärjestöt.                          Maatalouden tutkimuskeskuksella on oikeus
26741:                                                        ottaa vastaan lahjoituksia tutkimustoimintaansa
26742:                           2 §                          varten.
26743:    Maatalouden tutkimuskeskuksessa voi olla yli-
26744: johtajan, professorin, toimistopäällikön, erikois-                             6 §
26745: tutkijan, tarkastajan, koeaseman johtajan, tutki-          Maatalouden tutkimuskeskus voi tehdä sopi-
26746: musaseman johtajan, vanhemman tutkijan ja              muksia toimialaansa koskevien tutkimusten suo-
26747: tutkijan virkoja sekä tutkimusmestarin, kirjaajan,     rittamisesta ja yhteisten tutkimusohjelmien to-
26748: kanslistin, tutkimusapulaisen, toimistoapulaisen,      teuttamisesta.
26749: laborantin, laboratorioapulaisen ja vahtimestarin                           7 §
26750: toimia.                                                   Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
26751:    Tutkimuskeskuksessa voi olla myös ylimääräisiä      töönpanosta annetaan asetuksella.
26752: toimenhaltijoita, tilapäisiä toimihenkilöitä ja työ-
26753: sopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.
26754:                                                                               ~ §
26755:                         3 §                               Tämä laki tulee vmmaan 1 pa1vana tammi-
26756:    Maatalouden tutkimuskeskuksessa on hallitus,        kuuta 1984 ja sillä kumotaan maatalouden tutki-
26757: johon kuuluu ylijohtaja puheenjohtajana ja vä-         muskeskuksesta 29 päivänä joulukuuta 1973 an-
26758: hintään viisi muuta jäsentä, jotka valtioneuvosto      nettu laki ( 100817 3) siihen tehtyine muutoksi-
26759: määrää kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Hallituksen       neen.
26760: 
26761:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
26762: 
26763: 
26764:                                          Tasavallan Presidentti
26765:                                          MAUNO KOIVISTO
26766: 
26767: 
26768: 
26769: 
26770:                                                          Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
26771:                                            1983 vp. -    HE n:o 162
26772: 
26773: 
26774: 
26775: 
26776:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion ja
26777:                                     Ähtärin kunnan välillä
26778: 
26779: 
26780: 
26781: 
26782:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26783: 
26784:   Esityksen mukaan valtio luovuttaisi Ähtärin            Kunta puolestaan luovuttaisi valtiolle omista-
26785: kunnalle noin 46 hehtaarin määräalan metsäta-            maansa metsätalousmaata noin 163,8 hehtaaria.
26786: lousmaata matkailun tarpeisiin käytettäväksi.
26787: 
26788: 
26789: 
26790: 
26791:                                                PERUSTELUT
26792: 
26793: 
26794:    Ähtärin kunta on esittänyt aluevaihtoa, jossa         Jattsevan Suopelto-nimisen tilan RN:o 3:361.
26795: valtio luovuttaisi metsähallinnon Karstulan hoi-         Riihiniemen tilan pinta-ala on noin 120 hehtaa-
26796: toalueeseen kuuluvasta, Ähtärin kunnan Ranka-            ria, ja se sijaitsee Parkanon hoitoalueen maiden
26797: veden kylässä sijaitsevasta Moksunsalo-nimisestä         läheisyydessä. Suopellon tilan pinta-ala on noin
26798: tilasta RN:o 4:190 noin 46 hehtaarin määräalan.          43,8 hehtaaria, ja se rajoittuu Karstulan hoito-
26799: Tämä määräala sijaitsee Ähtärin eläinpuiston             alueen maihin. Molemmat tilat soveltuvat käytet-
26800: tuntumassa, ja vahvistetussa seutukaavassa se            täväksi valtion metsätalouden tarkoituksiin. Nii-
26801: kuuluu VI-I-alueeseen, jossa matkailua palveleva         den metsätaloudellinen arvo on 1 332 000 mk.
26802: tarpeellinen rakentaminen on sallittu. Kunta             Kunta maksaisi valtiolle vaihdettavien alueiden
26803: tarvitsisi alueen paikoitus-, tie- ja virkistysalueena   arvojen erona välirahaa 238 000 mk.
26804: käytettäväksi. Metsähallitus on hinnoitellut alu-           Kun aluevaihdossa kunta saisi matkailun ke-
26805: een metsätalousmaana ottaen maapohjan arvossa            hittämisen kannalta tarpeellisia alueita, ja toi-
26806: huomioon alueen sijainnin. Määräalan kokonais-           saalta kunta luovuttaisi valtiolle metsätalouden
26807: arvoksi on näin saatu 1 570 000 mk.                      harjoittamiseen hyvin soveltuvia metsäalueita,
26808:    Vastikkeeksi kunta luovuttaisi valtiolle metsä-       aluevaihtoa on pidettävä yleisen edun kannalta
26809: hallituksen hallintaan Ähtärin kunnan Alastaipa-         tarkoituksenmukaisena.
26810: leen kylässä sijaitsevan Riihiniemi-nimisen tilan
26811: RN:o 7:12, lukuun ottamatta kunnalle jäävää                Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26812: uimaranta-aluetta, sekä Niemisveden kylässä si-          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26813: 
26814: 
26815: 
26816: 
26817: 168301120C
26818: 2                                      1983 vp. -   HE n:o 162
26819: 
26820: 
26821:                                               Laki
26822:                          aluevaihdosta valtion ja Ähtärin kunnan välillä
26823: 
26824:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26825: 
26826:    Metsähallitus oikeutetaan luovuttamaan Ähtä-     sä sijaitsevan, noin 43,8 hehtaarin suuruisen
26827: rin kunnalle Ähtärin kunnan Rankaveden kylässä      Suopelto-nimisen tilan RN:o 3:361, ja että Ähtä-
26828: sijaitsevasta Moksunsalo-nimisestä tilasta RN :o    rin kunta maksaa vaihdettavien alueiden arvojen
26829: 4:190 noin 46 hehtaarin suuruinen määräala          erotuksena valtiolle välirahaa 2 38 000 markkaa.
26830: edellyttäen, että Ähtärin kunta puolestaan luo-     Muut aluevaihtoon liittyvät ehdot määrää metsä-
26831: vuttaa valtiolle Ähtärin kunnan Alastaipaleen       hallitus.
26832: kylässä sijaitsevan, noin 120 hehtaarin suuruisen
26833: Riihiniemi-nimisen tilan RN:o 7:12 lukuunotta-        Tämä      laki tulee   v01maan        päivänä
26834: matta uimaranta-aluetta sekä Niemisveden kyläs-                kuuta 198 .
26835: 
26836: 
26837:       Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
26838: 
26839: 
26840:                                       Tasavallan Presidentti
26841:                                       MAUNO KOIVISTO
26842: 
26843: 
26844: 
26845: 
26846:                                                      Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
26847:                                         1983 vp. -      HE n:o 163
26848: 
26849: 
26850: 
26851:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi autorekisterikeskuksesta
26852:                                     annetun lain 2 §:n muuttamisesta
26853: 
26854:    Hallituksen esityksessä Eduskunnalle valtion         jan, kamreerin ja osastosihteerin virat sekä pää-
26855: tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1984 ehdotetaan          kirjanpitäjän toimi. Mainittuja viraston organi-
26856: uudistettavaksi autorekisterikeskuksen organisaa-       saation edelleen kehittämisen kannalta tarpeelli-
26857: tiota 1.3.1984 lukien. Organisaatiomuutoksen            sia virkoja voidaan myöhemmin ehdottaa perus-
26858: yhteydessä virastoon ehdotetaan perustettavaksi         tettavaksi.
26859: ylijohtajan virka, kaksi osastopäällikön virkaa            Ylijohtajan ja osastopäälliköiden virat ehdote-
26860: sekä lisäksi kolme ylimääräistä toimistopäällikön       taan perustettavaksi sopimuspalkkaisina. Tämän
26861: tointa. Kokonaan uutena vickana perustetaan             vuoksi muutettavaan lainkohtaan ehdotetaan
26862: yksi osastopäällikön virka. Muut nykyiset vastaa-       otettavaksi lause, jonka mukaan ylijohtajan ja
26863: vat virat ja toimet lakkautetaan.                       o_sastopäällikön virat voivat olla sopimuspalkkai-
26864:    Edellä esitetyn takia ehdotetaan autorekisteri-      sta.
26865: keskuksesta annetun lain 2 §:n 1 momenttia,                Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
26866: jossa luetellaan ne virat ja toimet, joita autorekis-   nä maaliskuuta 1984.
26867: terikeskuksessa sekä katsastuskonttorissa ja -toi-
26868: mistossa voi olla, muutettavaksi vastaamaan to-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26869: teutettavaa organisaatiomuutosta. Samalla luette-        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26870: loon on ehdotettu lisättäväksi insinöörin, tutki-
26871: 
26872:                                                   Laki
26873:                      autorekisterikeskuksesta annetun lain 2 §:n       muuttamisesta
26874: 
26875:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1967 autorekisterikeskuksesta
26876: annetun lain (644/67) 2 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä maaliskuuta 1982
26877: annetussa laissa (229/82), seuraavasti:
26878: 
26879:                         2 §
26880:    Autorekisterikeskuksessa sekä katsastuskontto-       virkailijan, konekirjoittajan, toimistoapulaisen,
26881: rissa ja -toimistossa voi olla ylijohtajan, osasto-     puhelunvälittäjän ja vahtimestarin toimia. Näitä
26882: päällikön, toimistopäällikön, ylitarkastajan, jaos-     virkoja ja toimia voi olla eri luokkaisia. Ylijohta-
26883: topäällikön, esittelijän, toimistoinsinöörin, insi-     jan ja osastopäällikön virat voivat olla sopimus-
26884: nöörin, tutkijan, lääninkatsastusmiehen, katsas-        paikkaisia.
26885: tusmiehen, apulaiskatsastusmiehen, katsastustek-
26886: nikon, kamreerin ja osastosihteerin virkoja sekä
26887: toimistosihteerin, pääkirjanpitäjän, kirjanpitäjän,       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maaliskuu-
26888: kirjaajan, kanslistin, apulaiskanslistin, toimisto-     ta 1984.
26889: 
26890:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
26891: 
26892: 
26893:                                           Tasavallan Presidentti
26894:                                           MAUNO KOMSTO
26895: 
26896: 
26897: 
26898: 
26899:                                                                             Ministeri Chnstoffer Taxell
26900: 
26901: 1683010651
26902:                                     · 1983 vp. -     HE n:o 164
26903: 
26904: 
26905: 
26906: 
26907:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maatalousyrittäjän
26908:                                   vuosiloman ja sijaisavun järjestämisestä annetun lain sekä pien-
26909:                                   yrittäjän vuosilomarahasta annetun lain 12 § :n muuttamisesta
26910: 
26911: 
26912: 
26913:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26914: 
26915:    Esityksen tavoitteena on erityisesti parantaa     kantokykyluokan perusteella •sosiaali- ja ter-
26916: maatilojen emäntien sijaisavun saantia synnytyk-     veydenhuollon suunniHelusta ja valtionosuu-
26917: sen ja äitiysloman yhteydessä. Maatalousyrittä-      desta annetun Iain valtionosuus8's•teikon mu-
26918: jällä olisi esityksen mukaan oikeus neljän kuu-      kaisesti. Nykyisin nämä kustannukset korvataan
26919: kauden pituiseen sijaisapuun siten, että kuu-        vrution tulo- ja menoarvios·sa tarkoitukseen
26920: kausi tästä ajasta kohdistuisi ennen laskettua       osoitettujen varojen rajoissa. Samalla ehdote-
26921: synnytysajankohtaa ja kolme kuukautta jälkeen        taan maatalouslomalakiin otettavaksi säännök-
26922: sen. Esityksellä on lisäksi tarkoitus muutoinkin     set lomalautakunnan sihteerin virkojen perus-
26923: tehostaa sijaisavun järjestämistä.                   tamisesta ja kelpoisuusehdoista.
26924:    Lomalautakunnan sihteereiden paikkaamises-           Ehdotetut lainmuutokset on tarkotteHu tule-
26925: ta aiheutuviin henkilös,tömenoihin ja lomatoi-       maan voimaan vuoden 1984 alusta.
26926: minnan hallinnon muihin käyttökustannuksiin             Esitys liittyy vuoden 1984 valtion tulo- ja
26927: suoritettaisiin kunnalle valtionosuutta kuntien      menoarvioesitykseen.
26928: 
26929: 
26930: 
26931: 
26932:                                        YLEISPERUSTELUT
26933: 
26934: 1. Nykyinen tilanne ja                               rettavan tilapäisen syyn vuoksi ei ole mahdol-
26935:    muutoksen syyt                                    lisuutta huolehtia yritykseen kuuluvista välttä-
26936:                                                      mättämistä tehtävistä ilman laissa säädettyä si-
26937: 1.1. Maatalouslomalaki                               jaisapua.
26938:                                                         Sijai:savun kestoaikaa koskevat säännökset si-
26939:    Maatalousyrittäjän vuosiloman ja SIJaisavun       sältyvät maatalouslomalain 7 a §: ään. Tämän
26940: järjestämisestä annetun lain (102/78), jäljem-       lainkohdan mukaan maatalousyrittäjällä on oi-
26941: pänä maatalouslomalaki, 5 § :n mukaan sijais-        keus saada lomittaja sijaisapua varten loma-
26942: aputoiminnalla tarkoitetaan maatalouslomitta-        lautakunnan määräämäksi ajaksi yhdellä kertaa
26943: jan järjestämistä maatalousyrittäjälle siksi ajak-   enintään kuitenkin kolmeksi työpäiväksi. Sai-
26944: si, kun hän on lain 2 §:ssä tarkoitetulla ta-        rauden, tapaturman tai synnytyksen johdosta si-
26945: valla tilapäisesti estynyt hoitamasta yritystään.    jaisapua voidaan saman lainkohdan mukaan an-
26946: Maatalouslomalain 2 §:ssä on määritelty sijais-      taa pidempäänkin, enintään kuitenkin siksi ajak.
26947: avun saantiperusteet ja soveltamispiiri. Tämän       si, jonka lääkärintodistukseHa osoitettu määräai-
26948: mukaan sijaisavun piiriin kuuluvat kaikki maa-       kainen työkyvyttömyys kestää.
26949: talousyrittäjät, jotka saavat pääasiallisen toi-        Sijaisavusta peritään muilta kuin vähävarai-
26950: meentulonsa maataloudesta ja joilla sairauden,       silta yrittäjiltä sosiaali- ja terveysministeriön
26951: tapaturman, synnytyksen tai muun niihin ver-         vahvistamien perusteiden mukainen kohtuulli-
26952: 168200928C
26953: 2                                      1983 vp. -       HE n:o 164
26954: 
26955:  nen korvaus. Sijaisavun maksuperusteet ovat            määräaikainen työkyvyttömyys taikka muutoin
26956:  käytännössä tällä hetkellä pääosin yhdenmu-            luotettavasti osoitettu sijaisavun tarve kestää.
26957:  kaistettu kodinhoitoavusta pedttävän maksu-                Naispuolisella maatalousyrittäjällä on kuiten-
26958:  järjestelmän kanssa.                                   kin oikeus saada sijaisapua synnytyksen vuok-
26959:      Maatalouslomalain 7 a § :n soveltamisesta          si ajaksi, johon sisältyy 120 päivää, joka alkaa
26960:  saatujen kokemusten mukaan sija~savun keston           30 päivää ennen laskettua synnytysaikaa".
26961:  rajoittaminen edellä mainitulla tavaUa on •ai-             Maatalouslomalain 13 § :n mukaan kun-
26962:  heuttanut tulkintavaikeuksia erityisesti synny-        nassa on oltava tässä laissa tarkoitetctujen teh-
26963:  tystapauksi's·sa. Äärimmäises·sä tapauksessa si-       täv1en hoitamista varten loma:lautakunta. Jos
26964:  jaisavun hakija ei ole saattoout saada .työky-         kunnassa on vain vähäinen määrä lomaan oi-
26965:  vyttömyystodistusta raskauden tai synnytyksen          keutettuja maatalousydttäjiä, maata:lous1oma-
26966:  perusteella. Tä·stä syystä sijaisavun kesto on         lain mukaisista tehtävi:stä voi huolehtia kunnan
26967:  voinut jäädä vain kolmen päivän pituis:eksi.           muu lautakunta tai kunnanhahlitus. Maatalous-
26968:  Lääkintöhallituksen vuonna 1981 muun muas-             lomalaissa ei ole velvohettu kuntia perusta-
26969:  sa terveyskeskuksille ja lääkäreille antaman suo-      maan lomalautakunnan sihteerin tai muita lau-
26970:  siotuksen mukaan voidaan synnytyks.een >liitty-        takunnan apuna tarvittavan hallintohenkilöstön
26971:   vänä työkyvyttömyysaikana pitää 30 päivää             virkoja. Sosiaali- ja terveysmin1s·teriö on vah-
26972:  ennen laskettua synnytysmaa. ja noin 6 viik-           vistanut perusteet vuosiloma- ja sijaisaputoi-
26973:  koa 'synnytyhen jä1keen.                               minnan hallintohenkilökunnan oenimmäismää-
26974:      Voimassa olevan lain mukaan sijaisavun pi-         rälle shen; että se yksittäisessä kunnassa voi
26975:   tuus määräytyy kokonaan lääkärin kirjoittaman         kunnalle osoitettujen määrärahojen rajois:s:a oJ-
26976:   määräaikaisen työkyvyttömyystodistuksen perus-        la enintään yksi päätoiminen henkilö.
26977:   teella, mikäli sijaisavun tarve sairauden, tapa-           Maatalouslomalain      täytäntöönpa:notehtäviä
26978:   turman tai synnytyksen johdosta jatkuu yli kol-       varten lomalautakunnan apuna tarvittavan hal-
26979:   men päivän ajan. Edellä mainitun synnytyksiin         lintohenkilöstön riittämättömyys ja virkojen
26980:   kohdistuvien epäkohtien lisäksi nykyisen sijais-      puuttuminen on vaikeuttanut vuosiloma- ja si-
26981:   apukäytännön on katsottu aiheuttavan myös toi-        jaisaputoiminnan tarkoituksenmukais~ta kehittä-
26982:   minnan hallinnointiin epätarkoituksenmukai-           m~stä. Tämän johdosta ehdotetaan maatalous-
26983:   suutta. Tästä on ollut haitallisia seurauksia sekä    lomalakiin lisättäväksi uusi 13 a §, jdka. sisäl-
26984:   sijaisapua tarvitsevien että sitä järjestävien koh-   tätsi säännökset lomalautakunnan sruteerin vi-
26985:   dalla. Sijaisavun tarvitsijoille nykyinen käytäntö    flli!l perus•t:amisesta. MaatalousJ.omalain 36 § :n
26986:   on merkinnyt lääkärissä käyntien määrän lisään-       mukaan lomalautakunnan ·sihteerille voidaan
26987:   tymistä lyhyissäkin sairaustapauksissa. Varsin-       johtosäännöllä si'irtää lomalautakunnalle kuu-
26988:   kin haja-asutusalueella pelkästään sijaisapua var-    luvia tehtäviä. Tehtäv1en ja päätösvallan siirto
26989:   ten tarvittavien lääkärintodistusten hankkimi-        edellyttää, :että lomalautakunnan !Sihteeri on
26990:   sesta aiheutuneet kustannukset matkoineen ovat        virkasuhteessa.
26991:   köhonneet kohtuuttoman suuriksi. Sijaisaputoi-             Lomalautakunnan :sihteerin viran kelpoisuus-
26992:   mintaa järjestävien kuntien kannalta nykyinen         ehdoista ei nykyisin ole säädetty. Tämän seu-
26993:   tilanne on merkinnyt lomalautakuntien kokous-         rauksena sihteerien koulutustaso on epäyhte-
26994:   ten määrän lisääntymistä ja siten hallintokus-        näinen eikä useinkaan vastaa tehtävien asetta-
26995:  ,tannusten nousua. Maatalouslomittajien pitkä-         m~a vaatimuksia. Tämän johdosta ehdotetaan
26996:   jänteinen työllistäminen on niinikään hankaloi-       maatalousleimalain 13 a § :ssä säädettäväksi
26997:   tunut ja nykytilanne on lisännyt lomittajien          myös, että lomalautakunnan sihteerin viran
26998:   työhönsijoittamiseen ja työvuorojen järjestelyyn      kelpoisuusehdoista säädetään .asetuksella. .Maa-
26999: . liittyviä hallinnollisia toimenpiteitä.               talouslomittajien kelpoisuusehtojen osalta vas-
27000:       Hinnoitteluvuotta 1983/84 koskevan maa-           taava säännös on nykyisin maatalouslomalain
27001:   taloustuloratkaisun yhteydessä sov1tt11n, että        17 §:n 3 momentissa.
27002:   maatalousyrittäjän vuosilomau ja sijaisavun jär-           Maatalouslomalain 22 § :n mukaan 1ain täy-
27003:   jestämisestä annetun lain 7 a § muutetaan seu-        täntöönpanos·ta kunnalle aiheutuvat hallintome-
27004:   raavaan muotoon:                                      not korvataan kunnalle va'ltion tuio- ja meno-
27005:       "Maatalousyrittäjällä on oikeus saada lomit-      arviossa tarkoitukseen ()SI()itettujen varojen ra-
27006:   taja sijaisapua varten sairauden, tapaturman tai       joi:ssa. Maatalouslomalain täytäntöönpanosta ai-
27007: ·muun niihin verrattavan tilapäisen syyn vuok-          heutuvat muut käyttökustannukset, kuten esi-
27008:   si ajaksi, jonka lääkärintodistuksella osoitettu      merkiksi maatalou:slomhtajien palkkausmenot,
27009:                                       1983 vp. -      HE n:o 164
27010: 
27011: korvå:taan kuMiHe kokonaan valtion varoista.          2. E s i t y k s e n   t a 1o u d e 11 i s e t   v ai .
27012: Hallintomenoj·en osuus vuosiloma- ja si•jaisapu-         kutukset
27013: toiminnan kokona1smeno1sta on noin kolme
27014: prosenttia.                                               Sijaisaputoimintaa koskevien tilastojen mu-
27015:    Nykyinen valtion tulo- ja menoarvion ra-            kaan sijaisapua on synnytyksen johdosta annet-
27016: joissa tapahtuva hallintomenojen 'korvaaminen          tu vuosittain noin 1 500 maatalousyrittäjälle.
27017: on osaltaan vaikuttanut siihen, ettei lomi,tus-       Sijaisavun enimmäiskestoaika on edellä maini-
27018: palvelujen hallintoa o1e kunnis·sa kehitetty tar-      tun lääkintöhallituksen suosituksen perusteella·
27019: koituksenmuka~sella tavalLa. Tämä on vaikutta-        72 päivää. Sijaisapulomituksen päiväkustannus-
27020: nut hai:tallises·ti myös lom~tuspaivelujen saata-     ten ollessa tällä hetkellä 194 markkaa, voi-
27021: vuuteen.                                              daan enimmäiskustannuksiksi ilman sijaisavus-
27022:    Maatalouslomalain 24 §:n 1 ja 2 momentin           ta perittäviä maksuja arvioida yhteensä noin
27023: mukaan sosiaalihallitus päättää lain täytäntöön-      35 miljoonaa markkaa. Sijaisavusta perittä-
27024: panosta kunnalle aiheutuvi'.l hallintomenoja var-     vien maksujen kertymän ollessa arviolta noin
27025: ten varattujen määräraho·jen jakamisest'a lää-        5 prosenttia, muodostuu esityksen kustannuk-
27026: nei•ttäin ja lään1nhaJlitus huolehtii näiden mää-     siksi tältä osin vuodessa noin 33 miljoonaa
27027: rärahojen myöntämisestä kuntien käyttöön. So-         markkaa. Tämän hetkiseen tilanteeseen ver-
27028: siaali- ja terveysminrsteriö vahvistaa määrära-       rattavat lisäkustannukset ovat enimmillään noin
27029: hojen jakamisessa ja myöntämisessä noudatet-          12 miljoonaa markkaa. Ilmeistä kuitenkin on,
27030: tavat perusteet. Maatalouslomalain 22 § :n            että maatalouslomittajien vähyys sekä yrittä-
27031: muuttamisesta edellä ehdotetulla ·tawHa joh-          jältä perittävät maksut rajoittavat sijaisavun
27032: tuu, että 24 § :n 1 ja 2 momentin säännökset          käyttöä edelleenkin myös synnytystapauksissa.
27033: käyvä:t tarpeettomiksi, m~nkä vuoksi pykälää          Tähän perustuen voidaan esityksestä tältä osin
27034: ehdotetaan muutettavaksi siten, että siihen jää       aiheutuvien todellisten lisäkustannusten arvioi-
27035: vain nykyinen 3 momentin säännös kuntien              da alentuvan yhdellä kolmasosalla ja muodos-
27036: ja kuntainliittojen valtionosuuksi•sta ja -avustuk-   tuvan siten noin 8 miljoonaksi markaksi vuo-
27037: sista annetun lrun ·sovdtam±sesta ja valtion-         dessa.
27038: osuusvimnomaises,ta.                                      Maatalouslomalain 27 §:n perusteella sijais-
27039:                                                       aputoimintaan käytettävien määrärahojen vuo-
27040:                                                       sittaisesta lisäyksestä neljännes luetaan maata-
27041: 1.2. Pienyrittäjätomalaki                             louden saamaksi tueksi ellei maataloustuloneu-
27042:                                                       votteluissa toisin sovita.
27043:     Pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun lain           Lomituspalvelujen hallinnon osalta esityksen
27044:  ( 408/77), jäljempänä pienyrittäjälomalaki, 9        toteuttaminen merkitsisi, että lomalautakun-
27045: §:n mukaan kunnassa huolehtii tässä laissa            nan sihteerin päävirka tulisi perustaa noin 160
27046: tarkoitetuista tehtävistä maatalousyrittäjän vuo-     kuntaan. Uusia virkoja näistä olisi noin 50.
27047: siloman ja sijaisavun järjestämisestä annetun         Niistä noin 30 on sellaista, joissa nykyinen
27048: lain 13 §: ssä mainittu lomalautakunta tai sitä       päätoimi muutettaisiin viraksi ja noin 20 pää-
27049: vastaava muu kunnallinen toimielin. Ensinmai-         viraksi muuttuvaa osa-aikaista virkaa tai toin- ·
27050: nitun lain 12 §:n mukaan valtio suorittaa kun-        ta. Sivu- tai yhdistelmävirka tulisi niihin noin
27051: nalle tämän lain mukaan maksetut vuosiloma-           210 kuntaan, joissa sihteerin tehtävät on nyt
27052: rahat ja lain täytäntöönpanosta muutoin aiheu-        liitetty kunnan muuhun virkaan tai toimeen
27053: tuvat tarpeelliset käyttökustannukset. Yhden-         tai niitä hoidetaan sivutoimisesti. Lomalauta-
27054: mukaisesti edellä ehdotetun maatalouslomalain         kunnan sihteerin tehtävä liitettäisiin kunnan·
27055: 22 § :n muuttamisen kanssa ehdotetaan myös            muuhun virkaan noin 75 kunnassa.
27056: pienyrittäjälomalain 12 §: ää muutettavaksi si-           Vuodelta 1981 tehtyjen tilitysten mukaan
27057: ten, että tämän lain täytäntöönpanosta aiheutu-       lomalautakuntien hallintohenkilöstön paikkaami--
27058: viin hallintomenoihin suoritetaan kunnalle val-       sesta aiheutuneet kirjanpidonmukaiset menot
27059: tionosuus lomalautakunnan sihteerin paikkaami-        olivat noin 10,1 miljoonaa markkaa ja hallinto-
27060: sesta aiheutuviin henkilöstömenoihin ja muihin        kustannukset noin 6 miljoonaa markkaa. Näistä
27061: käyttökustannuksiin kunnan kantokykyluokan            korvattiin valtion tulo- ja menoarvioon otetuil-
27062: perusteella sosiaali- ja terveydenhuollon suun-       la varoilla lähes 74 prosenttia.
27063: nittelusta ja valtionosuudesta annetun lain val-          Päätoimisia sihteereitä oli lokakuussa 1981
27064: tionosuusasteikon mukaisesti.                         kunnissa yhteensä 117 ja nykyisin arviolta noin ;
27065: 4                                   1983 vp. -HE n:o 164
27066: 
27067: 140. Kunnallisen yleisen virkaehtosopimuksen          Esityksen aiheuttaman pää-, sivu- ja yhdistel-
27068: mukaan lomalautakunnan sihteerin palkkaus           mävirkojen lisäyksien aiheuttaman kustannusta-
27069: määräytyy Y 15-Y 19 palkkausluokkien mu-            son nousun vuoden 1983 tasosta voidaan ar-
27070: kaan. Valtion vuoden 1983 tulo- ja menoarvios-      vioida olevan noin 1,3 miljoonaa markkaa. Kun
27071: sa oli lomituspalvelujen hallintoon varattu 15      ehdotettu valtionosuusasteikko on 32-65 pro-
27072: miljoonaa markkaa, josta henkilöstömenojen          senttia, jota on vuoden 1984 tulo- ja meno-
27073: osuus on 11,5 miljoonaa ja hallinnon muiden         arvioesitykseen liittyen ehdotettu alennettavak-
27074: käyttökustannusten osuus 3,5 miljoonaa mark-        si yhdellä prosenttiyksiköllä, voidaan esityk-
27075: kaa. Määrärahalla voidaan kattaa noin 60-70         sen aiheuttamasta menojen lisäyksestä arvioida
27076: prosenttia kuntien kirjanpidonmukaisista hal-       valtionosuuden olevan noin 58 prosenttia eli
27077: lintomenoista.                                      noin 760 000 markkaa.
27078: 
27079: 
27080: 
27081: 
27082:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27083: 
27084: 1. Lakiehdotusten perustelut                        taan. Virka voisi olla päävirka, sivuvirka tai
27085:                                                     yhdistetty kunnan muuhun virkaan. Kunnilla
27086: 1.1. Maatalouslomalaki                              voisi olla myös yhteinen lomalautakunnan sih-
27087:                                                     teeri. Jos lomalautakunnan tehtävien määrä
27088:    7 a §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi          on vähäinen, voitaisiin sihteerin tehtävät vir-
27089: sairauden, tapaturman tai muuhun niihin ver-        kaa perustamatta liittää kunnan jonkun muun
27090: rattavan tilapäisen syyn johdosta annettavan        viranhaltijan tehtäviin. Koska hallintohenkilös-
27091: sijaisavun osalta. Sijaisapua voitaisiin ehdotuk-   tön tarve eri kunnissa vaihtelee suuresti, oli-
27092: sen mukaan näissä tapauksissa aina antaa lää-       si ehdotetun säännöksen soveltamista varten
27093: kärintodistuksen tai muun luotettavan selvityk-     määriteltävä tarkemmin sihteerin virkojen pe-
27094: sen perusteella. Esimerkiksi kertausharjoituk-      rustamisen edellytykset. Kun sosiaali- ja ter-
27095: siin osallistumisesta tulee lomalautakunnalle       veysministeriö on nykyisin vahvistanut perus-
27096: esittää asianomaisen sotilaspiirin määräyskirje.    teet hallintohenkilöstön enimmäismäärälle, eh-
27097: Lääkärintodistusta ei lomalautakunnan harkin-       dotetaan, että ministeriön tehtäväksi säädettäi-
27098: mm mukaan kuitenkaan vaadittaisi seitsemältä        siin myös edellä tarkoitettujen tarkempien pe-
27099: ensimmäiseltä sairauspäivältä.                      rusteiden vahvistaminen.
27100:    Hinnoitteluvuotta 1983/84 koskevan maa-             Perusteena pää-, sivu- tai yhdistelmäviran
27101: taloustuloratkaisun mukaisesti naispuoliselle       perustamiselle olisi hallintotyön määrä ja toi-
27102: maatalousyrittäjälle ehdotetaan synnytyksen         minnan laajuus. Parhaiten näitä kuvaa vuo-
27103: vuoksi oikeutta sijaisapuun 12C päivän ajalta.      sittain käsiteltävien maatalousyrittäjien vuosi-
27104: Sijaisavun saannin alkamisajankohdaksi ehdo-        loma-, sijaisapu ja pienyrittäjien vuosilomara-
27105: tetaan 30 päivää ennen laskettua synnytysai-        hahakemusten määrä.
27106: kaa. Sairausvakuutuslain (364/63) 23 §:n mu-           Vuoden 1982 lokakuun lopulla arvioitiin
27107: kaan äitiysrahaa suoritetaan tällä hetkellä 2'58    kuntia, joissa on yli 450 hakemusta, olevan
27108: arkipäivältä, siten että 24 arkipäivää kohdis-      noin 160. Kuntia, joissa oli tätä vähemmän
27109: tuu laskettua synnytysaikaa välittömästi edel-      hakemuksia, oli 285. Niistä olisi noin 75 kun-
27110: täneeseen ja 234 arkipäivää sitä välittömästi       taa sellaisia, joissa käsiteltävien hakemusten
27111: seuraavaan aikaan. Koska arkipäivä käsite saat-     määrä oli alle 100 hakemusta.
27112: taa maatalousyrittäjien sijaisaputoiminnan luon-       Pykälän viimeisen momentin mukaan myös
27113: teen huomioon ottaen tuottaa sekaannusta, ei        lomalautakunnan sihteerin viran kelpoisuuseh-
27114: sitä tulisi tässä yhteydessä käyttää, vaan aika-    doista säädettäisiin asetuksella.
27115: määrä ehdotetaan laskettavaksi pelkästään päi-         22 §. Pykälän rakennetta ehdotetaan sel-
27116: vinä.                                               vennettäväksi siten, että 1 momentissa säädet-
27117:    13 a §. Pykälässä on lähdetty siitä, että        täisiin vain valtion korvauksesta lomittajapal-
27118: lomalautakunnan sihteerin tehtäviä hoitavan         veluista aiheutuviin kustannuksiin ja pykälään
27119: henkilön tulisi aina olla virkasuhteessa kun-       ehdotettavassa uudessa 2 momentissa valtion-
27120:                                      1983 vp. -HE n:o 164                                          s.
27121: 
27122: osuudesta lain täytäntöönpanosta aiheutuviin        ehdotetaan myös pienyrittäjälomalain 12 §: ää
27123: hallintomenoihin. Pykälän 2 momentin mukaan         muutettavaksi siten, että tämän lain täytän-
27124: lom~lautakunnan sihteerin paikkaamisesta ai-        töönpanosta aiheutuviin hallintomenoihin suo-
27125: heutuviin henkilöstömenoihin ja muihin hal-         ritetaan kunnalle valtionosuus lomalautakunnan
27126: linnon käyttökustannuksiin suoritettaisiin val-     sihteerin paikkaamisesta aiheutuviin henkilöstö-
27127: tionosuutta kuntien kantokykyluokan perusteel-      menoihin sekä muihin käyttökustannuksiin
27128: la sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta     kunnan kantokykyluokan perusteella sosiaali-
27129: ja valtionosuudesta annetun lain (677 /82) val-     ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtion-
27130: tionosuusasteikon mukaisesti.                       osuudesta annetun lain valtionosuusasteikon
27131:    Pykälän 3 momentin mukaan valtionosuutta         mukaisesti.
27132: V'oidaan suorittaa uusien virkojen perustami-
27133: sesta aiheutuviin lisäkustannuksiin valtion tulo-
27134: ja menoarviossa päätetyiS>Sä rajoi:ssa. Sosiaali-
27135: ja terveysministeriön ,tarkoituik&ena on ottaa
27136: huomioon vahvi~taessaan lomalautakunnan sih-        2. Voimaan t u 1o
27137: teerin virkojen yleisiä perusteita valtiontalou-
27138: den ja kunnallistalouden taloudelliset mahdol-         Lait ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päi-
27139: lisuudet lomittajapalvelujen hallinnon tehosta-     vänä tammikuuta 1984.
27140: miseen.                                                Lomalautakuntien sihteereinä toimivien hen-
27141:    24 §. Pykälästä poistettaisiin tarpeettomi-      kilöiden aseman turvaamiseksi ehdotetaan, että
27142: na 1 ja 2 momentit sekä selkiinnytettäisiin 3       lain voimaan tullessa lomalautakunnan sihteerin
27143: momentin sisältöä.                                  virassa tai sitä vastaavassa työsopimussuhtees-
27144:                                                     sa oleva henkilö on edelleen kelpoinen siihen
27145:                                                     virkaan ja myös sita vastaavaan muuhun loma-
27146:                                                     lautakunnan sihteerin virkaan.
27147: 1.2. Pienyrittäjälomalaki
27148:                                                        Edellä esitetyn perusteelLa annetaan Edus-
27149:   12 §. Yhdenmukaisesti edellä ehdotetun            kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
27150: maatalouslomalain 22 §:n muuttamisen kanssa         set:
27151: 
27152: 
27153: 
27154: 
27155: 1.
27156:                                                Laki
27157:  maatalousyrittäjän vuosiloman ja sijaisavun järjestämisestä annetun lain muuttamisesta
27158: 
27159:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27160:    muutetaan maatalousyrittäjän vuosiloman ja sijaisavun järjestämisestä 3 päivänä helmikuuta
27161:  1978 annetun lain ( 102/78) 7 a §, 22 §:n 1 momentti ja 24 §, sellaisina kuin ne ovat
27162:  23 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa ( 64/81 ) , sekä
27163:    lisätään lakiin uusi 13 a § sekä 22 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, jolloin nykyiset 2 ja 3
27164:  momentlti siirtyvät 4 ja 5 momentiksi, seuraavasti:
27165: 
27166:                       7a §
27167:    Maatalousyrittäjällä on oikeus saada lomittaja   taa sairauden ja tapaturman johdosta lomalau-
27168: sijaisapua varten sairauden, tapaturman tai         takunnan määräämäksi ajaksi, enintään kui-
27169: muun niihin verrattavan tilapäisen syyn vuoksi      tenkin seitsemäksi päiväksi. Naispuolisella maa-
27170: ajaksi, jonka lääkärintodistuksella osoitettu       talousyrittäjällä on kuitenkin oikeus saada si-
27171: määräaikainen työkyvyttömyys taikka muutoin         jaisapua synnytyksen vuoksi ajaksi, johon si-
27172: luotettavasti osoitettu sijaisavun tarve kestää.    sältyy 120 päivää ja joka alkaa 30 päivää en-
27173: Ilman lääkärintodistusta sijaisapua voidaan an-     nen laskettua synnytysaikaa.
27174: 6                                   1983 vp. -HE n:o 164
27175: 
27176:                       13 a §                        sesta aiheutuvia henkilöstömenoja sekä muita
27177:    Kunnassa tulee olla lomalautakunnan sihtee-      tämän lain mukaisesta hallinnosta aiheutuvia
27178: rin virka, joka voi olla myös sivuvirka tai         tarpeellisia käyttökustannuksia.
27179: yhdistetty kunnan muuhun virkaan. Kahdella              Uuden viran perustamisesta aiheutuviin lisä-
27180: tai useammalla kunnalla voi olla yhteinen lo-       kustannuksiin voidaan suorittaa valtionosuutta
27181: malautakunnan sihteeri. Jos lomalautakunnan         valtion tulo- ja menoarviossa päätetyissä rajois-
27182: tehtävien määrä on vähäinen, voidaan sihtee-        sa.
27183: rin tehtävät virkaa perustamatta liittää kun-
27184: nan muun viranhaltijan tehtäviin.
27185:    Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa, han-                           24 §
27186: kittuaan valtiovarainministeriön lausunnon, ylei-      Jollei tästä laista muuta johdu, määrärahojen
27187: set perusteet lomalautakunnan sihteerin vir-        myöntämiseen, maksamiseen sekä tilityksen no-
27188: kojen perustamiselle ottaen huomioon kunnas-        jalla suoritettavan määrän maksamiseen sovel-
27189: sa harjoitettavan toiminnan laajuuden.              letaan, mitä kuntien ja kuntainliittojen valtion-
27190:    Lomalautakunnan sihteerin viran kelpoisuus-      osuuksista ja -avustuksista annetussa laissa (351
27191: ehdoista säädetään asetuksella.                     73) on valtionosuudesta käyttökustannuksiin
27192:                                                     säädetty. Tällöin valtion asianomaisena viran-
27193:                      22 §                           omaisena toimii lääninhallitus.
27194:    Valtion varoista suoritetaan kunnalle tämän
27195: lain mukaisista lomittajapalveluista aiheutuvat
27196: tarpeelliset käyttökustannukset.                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
27197:    Tämän lain täytäntöönpanosta aiheutuviin         kuuta 1984.
27198: hallintomenoihin suoritetaan kunnalle valtion-        Sen estämättä, mitä 13 a §:n nojalla sää-
27199: osuus kunnan kantokykyluokan perusteella so-        detään lomalautakunnan sihteerin viran kel-
27200: siaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja       poisuusehdoista, on tämän lain voimaan tulles-
27201: valtionosuudesta annetun lain ( 6771 82) val-       sa mainitussa virassa tai sitä vastaavassa työ-
27202: tionosuusasteikon mukaisesti. Hallintomenoina .     sopimussuhteessa oleva henkilö edelleen kelpoi-
27203: pidetään lomalautakunnan sihteerin palkkaami-       nen siihen ja sitä vastaavaan muuhun virkaan.
27204:      1.·
27205: 
27206: 
27207: 
27208: 
27209: \.
27210:                                       1983 vp. -HE n:o 164                                           9
27211: 
27212: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27213: 
27214: le aiheutuvat hallintomenot korvataan kuiten-             Tämän lain täytäntöönpanosta aiheutuviin
27215: kin valtion tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen       hallintomenoihin suoritetaan kunnalle valtion-
27216: osoitettujen varojen rajoissa.                        osuus kunnan kantokykyluokan perusteella so-
27217:                                                       siaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
27218:                                                       valtionosuudesta annetun lain (677 /82) val-
27219:                                                       tionosuusasteikon mukaisesti. Hallintomenoina
27220:                                                       pidetään lomalautakunnan sihteerin paikkaami-
27221:                                                       sesta aiheutuvia henkilöstömenoja · sekä muita
27222:                                                       tämän lain mukaisesta hallinnosta aiheutuvia
27223:                                                       tarpeellisia käyttökustannuksia.
27224:                                                           Uuden viran perustamisesta aiheutuviin lisä-
27225:                                                       kustannuksiin voidaan suorittaa valtionosuutta
27226:                                                       valtion tulo- ja menoarviossa päätetyissä rajois-
27227:                                                       sa.
27228: 
27229: 
27230:                        24 §.                                               24 §
27231:    Sosiaalihallitus päättää sosiaali- ja terveysmi-      Jollei tästä laista muuta johdu> määräraho-
27232: nisteriön vahvistamien perusteiden mukaisesti         jen myöntämiseen) maksamiseen sekä tilityksen
27233: valtion tulo- ja menoarviossa tämän lain täy-         nojalla suoritettavan määrän maksamiseen so-
27234: täntöönpanosta kunnalle aiheutuvia hallintome-        velletaan) mitä kuntien ja kuntainliittojen val-
27235: noja varten varattujen määrärahojen jakamises-        tionosuuksista ja -avustuksista annetussa laissa
27236: ta lääneittäin.                                       ( 35/73) on valtionosuudesta käyttökustannuk-
27237:    Lääninhallitus huolehtii sosiaali- ja terveys-     siin säädetty. Tällöin valtion asianomaisena vi-
27238: tiministeriön vahvistamien perusteiden mukai-         ranomaisena toimii lääninhallitus.
27239: sesti 1 momentissa tarkoitettujen määrärahojen
27240: myöntämisestä kuntien käyttöön.
27241:    Muilta osin määrärahojen myöntämiseen,
27242: maksamiseen sekä tilityksen nojalla suoritet-
27243: tavan määrän maksamiseen ja oikaisumenette-
27244: lyyn sovelletaan, mitä kuntien ja kuntainliit-
27245: tojen valtionosuuksista ja -avustuksista anne-
27246: tussa laissa (35/73) on valtionosuudesta käyt-
27247: tökustannuksiin säädetty. Tällöin valtion asian-
27248: omaisena viranomaisena toimii lääninhallitus.
27249: 
27250: 
27251:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
27252:                                                       kuuta 1984.
27253:                                                          Sen estämättä) mitä 13 a §:n nojalla sää-
27254:                                                       detään lomalautakunnan sihteerin viran kelpoi-
27255:                                                       suusehdoista) on tämän lain voimaan tullessa
27256:                                                       mainitussa virassa tai sitä vastaavassa työsopi-
27257:                                                       mussuhteessa oleva henkilö edelleen kelpoinen
27258:                                                       siihen ja sitä vastaavaan muuhun virkaan.
27259: 
27260: 
27261: 
27262: 
27263: 2   168200928C
27264: 10                                 1983 vp. ~ HE rt:o 164>
27265: 
27266: 2.
27267:                                             Laki
27268:              , pienyrittäjän vuosilomarahasta annetun lain 12 §:n muuttamisesta
27269: 
27270:    Eduskunrlan päätöksen mukaisesti
27271:    muutetaan ·. pienyrittäjän vuosilomarahasta 27 päivänä toukokuuta 1977 annetun lain
27272:  (408/77) 12 §:n 1 momentti sekä
27273:    lisätiiä~ 1:4 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyiset 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4
27274:  momen#ksi, .seuraavasti:
27275: 
27276: Voimassa .oleva laki                              Ehdotus
27277: 
27278:        ' ... ',,     12 §                                             12 §
27279:   Valtio suorittaa kunnalle tämän lain mukaan      Valtio suorittaa kunnalle tämän lain mukaan
27280: maksetut vuosilomarahat ja lain täytäntöön-       maksetut vuosilomarahat.
27281: panosta muutoin aiheutuvat tarpeelliset käyttö-
27282: kustannukset.
27283:                                                      Tämän lain täytäntöönpanosta aiheutuviin
27284:                                                   hallintomenoihin suoritetaan kunnalle valtion-
27285:                                                   osuus kunnan kantokykyluokan perusteella so-
27286:                                                   siaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja val-
27287:                                                   tionosuudesta annetun lain (677 /82) valtion-.
27288:                                                   osuusasteikon mukaisesti. Hallintomenoina pi-
27289:                                                   detään lomalautakunnan sihteerin paikkaamises-
27290:                                                   ta aiheutuvia henkilöstömenoja sekä muita tä-
27291:                                                   män lain mukaisesta hallinnosta aiheutuvia tar-
27292:                                                   peellisia käyttökustannuksia.
27293: 
27294: 
27295: 
27296:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
27297:                                                   mikuuta 1984
27298:                                      1983 vp. -     HE n:o 165
27299: 
27300: 
27301: 
27302: 
27303:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kehitysvammaisten
27304:                                  erityishuollosta annetun lain sekä sen voimaanpanosta annetun lain
27305:                                  muuttamisesta
27306: 
27307: 
27308: 
27309: 
27310:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27311: 
27312:    Esityksessä ehdotetaan kehitysvammaisten eri-    liikenne- tai tapaturmavakuutuslaissa tarkoitettu
27313: tyishuollosta annettua lakia muutettavaksi siten,   vakuutustapahtuma.
27314: että myös yksittäinen kunta voisi muodostaa            Esityksessä on lisäksi eräitä kehitysvammaisten
27315: erityishuoltopiirin, jonka tehtävänä on erityis-    erityishuollon hallintoon liittyviä tarkennuksia.
27316: huollon järjestäminen alueellaan. Lisäksi lakieh-   Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
27317: dotuksen mukaan poistettaisiin vakuutuslaitosten    voimaanpanosta annettua lakia ehdotetaan sa-
27318: velvollisuus todellisten kustannusten korvaami-     malla muutettavaksi lakiteknisistä syistä.
27319: seen silloin, kun kehitysvamman on aiheuttanut         Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
27320:                                                     päivänä tammikuuta 1984.
27321: 
27322: 
27323: 
27324: 
27325: 168300914R
27326: 2                                                                                                                                                          1983 vp. -                             HE n:o 165
27327: 
27328: 
27329: 
27330: 
27331:                                                                                                                                                                SISÄLLYSLUETTELO
27332: 
27333:                                                                                                                                                                                            Sivu                                                                                                    Sivu
27334:      YLEISPERUSTELUT ............................                                                                                                                                            3         LAKITEKSTIT .................................                                                  6
27335: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset .......                                                                                                                                           3    1. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27336:                                                                                                                                                                                                      lain muuttamisesta ·····························                                                6
27337: 2.   Asian valmistelu ....................                                                                                                 o o o o o           0   0   0   0   0   0   0     3
27338:      Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-                                                                                                                                         20   Laki kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27339: 30
27340: 
27341: 
27342: 
27343:                                                                                                                                                                                              4         lain voimaanpanosta annetun lain muuttamisesta                                                7
27344:      set    o o o o   0   0   0   0   0   o o o o o o o o o o o o                      0       0   o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
27345: 
27346: 
27347:                                                                                                                                                                                                        LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     8
27348:      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT .......                                                                                                                                      0   ••        4
27349:                                                                                                                                                                                                        RINNAKKAISTEKSTIT                                                                             8
27350: 1. Lakiehdotukset                                  o o o       o o o o         o o     0   0       0   0   0   o o o       o o o o o o o o o                   0   0   0   0   o o o         4                                                      0   0   ••   0   •••••••••••••••••••
27351: 
27352: 
27353: 
27354: 
27355:    1.1. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta ....                                                                                                                                         4    1. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27356:      1.20     Laki kehitysvammaisten erityishuollosta an-                                                                                                                                            lain muuttamisesta .............................                                                8
27357:               netun lain voimaanpanosta ················                                                                                                                                      5   20   Laki kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27358: 20   Voimaantulo                           0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0       0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0      5        lain voimaanpanosta annetun lain muuttamisesta                                               12
27359:                                          1983 vp. -- liE n:o 165                                            3
27360: 
27361: 
27362: 
27363: 
27364:                                             YLEISPERUSTELUT
27365: 
27366: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                         mista sekä Uudenmaan erityishuoltopiirin että
27367:     muutokset                                            Helsingin kaupungin osalta.
27368:                                                              Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27369:     Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun           lain muutos mahdollistaisi erityishuoltopiirijaon,
27370: lain (519/77) 6 §:n mukaan maa jaetaan valtio-           jossa myös yksittäinen kunta voisi muodostaa
27371: neuvoston päätöksellä erityishuoltopiireihin.            oman erityishuoltopiirinsä. Kuntaan sovellettai-
27372: Kaksikieliset ja ruotsinkieliset kunnat ovat lisäksi     siin tällöin, mitä erityishuoltopiirin kuntainliitos-
27373: jäseninä erityishuollon kuntainliitossa, jonka teh-      ta on säädetty. Lainmuutos edellyttäisi myös
27374: tävänä on piirijaosta riippumatta jäsenkuntiensa         kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
27375: ruotsinkielisen väestön erityishuollon järjestämi-       voimaanpanosta annetun lain muuttamista laki-
27376: nen. Ahvenanmaan maakunta muodostaa maa-                 teknisistä syistä.
27377: kuntalakinsa (Ålands författningssamling 48/78)             Jos henkilö saa erityishuoltoa vammauduttu-
27378: nojalla oman piirinsä. Piirijako on, jollei erityi-      aan olosuhteissa, joissa vakuutuslaitos on liiken-
27379: sestä syystä muuta johdu, muodostettava läänin-          nevakuutuslain (279/ 59) tai tapaturmavakuutus-
27380: jakoon sopeutuvaksi ottaen kuitenkin huomioon            lain (608/48) nojalla korvausvelvollinen, on va-
27381: lääninjaon kehittämisen tarve. Kunnat, jotka             kuutuslaitoksen suoritettava kehitysvammaisten
27382: sijaitsevat erityishuoltopiirin alueella, ovat velvol-   erityishuollosta annetun lain mukaan tällaisen
27383: liset olemaan jäseninä erityishuoltopiirin kun-          henkilön erityishuollosta täysi korvaus erityis-
27384: tainliitossa, jonka tulee järjestää kuntien velvolli-    huollon järjestäjälle. Tällaista velvollisuutta ei
27385: suudeksi säädetty kehitysvammaisten erityishuol-         muualla lainsäädännössä ole säädetty, vaan va-
27386: to.                                                      kuutuslaitokset vastaavat yleensä vain asiakkaalta
27387:     Valtioneuvoston päätöksellä erityishuoltopii-        perittävistä maksuista. Lisäksi säännöksen tulkin-
27388: reistä (665/77) maa on jaettu kolmeentoista              ta on käytännössä ollut ongelmallista, koska
27389: erityishuoltopiiriin. Erityishuoltopiirin kuntain-       kehitysvammaisten erityishuollon palvelujen suh-
27390: liitoista yhden muodostaa lähes kahden läänin            detta vakuutuslaitoksia koskevassa erityislainsää-
27391: kunnat ja kolmessa läänissä on kaksi erityishuol-        dännössä mainittuihin palveluihin ei ole määri-
27392: topiirin kuntainliittoa.                                 telty. Säännöksen tarkoittamia erityishuollon saa-
27393:     Helsingin kaupunki on muiden Uudenmaan               jia on maassamme vain noin 20 henkilöä. Tilan-
27394: kuntien tapaan jäsenenä Uudenmaan erityishuol-           teen yhdenmukaistamiseksi ehdotetaan käytäntöä
27395: topiirin kuntainliitossa. Kehitysvammaisten eri-         muutettavaksi myös kehitysvammaisten osalta.
27396: tyishuollosta annetun lain voimaanpanosta anne-             Lakiin ehdotetaan myös eräitä pienempiä
27397: tun lain (520/77) 5 §:n 3 momentin nojalla               muutoksia, jotka koskevat erityishuollon järjeste-
27398: valtioneuvosto on oikeuttanut Helsingin kaupun-          lyä. Koska myös kehitysvammaisten erityishuol-
27399: gin edelleen pitämään omistuksessaan ja hallin-          lossa noudatetaan soveltuvin osin sosiaalihuolto-
27400: nassaan keskuslaitoksen sekä erillisiä toimintayk-       lakia (710/82), on laista ehdotettu kumottavaksi
27401: siköitä. Helsingin kaupunki on käytännössä var-          eräitä sosiaalihuoltolain kanssa päällekkäisiä sään-
27402: sin itsenäisesti järjestänyt kehitysvammaisten eri-      nöksiä.
27403: tyishuollon käyttäen lisäksi Rinnekodin palvelu-
27404: ja. Kuitenkin suhteellisen suuri osa kehitysvam-
27405: maisten erityishuollon järjestämiseen liittyvästä        2. Asian valmistelu
27406: suunnittelusta ja muodollisesta päätöksenteosta
27407: tapahtuu erityishuoltopiirin kuntainliiton päättä-          Sosiaali- ja terveysministeriön asettama kehi-
27408: vissä elimissä. Tämä on osaltaan hidastanut piirin       tysvammalainsäädännön tarkistustyöryhmä on
27409: erityishuollon kehittämistä. Helsingin kaupungin         selvittänyt kehitysvammaisten erityishuoltoa kos-
27410: erottaminen omaksi erityishuoltopiirikseen tehos-        kevan lainsäädännön ja erityishuoltopiirijaon
27411: taisi kehitysvammaisten erityishuollon toteutu-          muutostarpeita. Kehitysvamma-alan järjestöt
27412: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 165
27413: 
27414: ovat olleet edustettuina työryhmässä. Työryhmän           Helsingin kaupungilla on kehitysvammaisten
27415: ehdotuksista on saatu opetusministeriön, Uuden-        erityishuollosta huolehtimista varten tarvittava
27416: maan erityishuoltopiirin, Helsingin kaupungin          henkilökunta. Muilla ehdotetuilla muutoksilla ei
27417: sekä kehitysvammahuollon neuvottelukunnan              ole organisatorisia vaikutuksia.
27418: lausunnot. Esitys on valmisteltu työryhmän eh-
27419: dotuksen sekä saatujen lausuntojen pohjalta.
27420:                                                           Jos vakuutuslaitoksilta poistettaisiin ehdotuk-
27421:                                                        sen mukaan velvollisuus suorittaa täysi korvaus
27422: 3. Esityksen organisatoriset Ja                        liikenne- ja tapaturmavakuutuslaeissa tarkoitetun
27423:    taloudelliset vaikutukset                           vakuutustapahtumassa vammautuneiden henki-
27424:                                                        löiden erityishuollosta, siirtyisivät näistä henki-
27425:    Helsingin kaupunki on nykyisinkin käytännös-        löistä maksetut korvaukset valtion ja kuntien
27426: sä järjestänyt kehitysvammaisten erityishuoltoa        vastattaviksi. Kehitysvammaisten erityishuollosta
27427: itsenäisesti siten, että sen erityishuollon hallinto   annetun lain 47 §:ssä tarkoitettuja kehitysvam-
27428: huolehtii kaupungin alueella tehtävistä, jotka         maisia henkilöitä on tällä hetkellä maassamme
27429: tavallisesti kuuluvat erityishuoltopiirin kuntain-     noin 20. Valtiolle ja kunnille aiheutuvat lisäkus-
27430: liitolle. Siten esimerkiksi Helsingin kaupungin-       tannukset tulisivat olemaan erittäin vähäiset. Li-
27431: valtuusto huolehtii vastaavasti samoista tehtävistä    säksi on huomattava, että käytännössä esiintyvien
27432: kuin kuntainliiton liittovaltuusto. Ehdotuksen         tulkintaongelmien vuoksi ei laissa tarkoitettuja
27433: mukainen järjestely yksinkertaistaisi hallintojär-     korvaustapauksia ei ole esiintynyt juuri lain-
27434: jestelyjä.                                             kaan.
27435: 
27436: 
27437: 
27438: 
27439:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27440: 
27441: 1. Lakiehdotukset                                      massa soveltuvin osin, mitä erityishuoltopiirin
27442:                                                        kuntainliitosta on säädetty. Piirijaon muuttami-
27443:                                                        sesta päättäisi edelleen valtioneuvosto. Lainmuu-
27444: 1.1. Laki kehirysvammaisten erityishuollosta           tos mahdollistaisi käytännössä itsenäisesti kehitys-
27445:                                                        vammaisten erityishuoltoa järjestävän Helsingin
27446:    2 §. Kehitysvammahuollon järjestäjän tehtä-         kaupungin muodostamisen omaksi erityishuolto-
27447: viin ei kuulu työpaikkojen järjestäminen erityis-      piirikseen. Lisäyksen johdosta nykyinen 3-5 mo-
27448: huoltoa saaville henkilöille. Tämän vuoksi 2 §:n       mentti siirtyisivät 4-6 momentiksi.
27449: 4 kohdan sanamuotoa ehdotetaan tarkennetta-               11 §. Pykälässä oleva viittaus ehdotetaan 6
27450: vaksi poistamalla maininta työhön sijoittamises-       §:ään ehdotetun lisäyksen takia muutettavaksi.
27451: ta. Kehitysvammaisten erityishuollon järjestäjä           14 §. Voimassa olevan 14 §:n mukaan voi
27452: vastaisi kuitenkin työtoiminnan järjestämisestä.       kunta harjoittaa vahvistetussa erityishuollon toi-
27453: Työtoiminnalla tarkoitettaisiin suojatyötä, askar-     mintasuunnitelmassa sen järjestettäväksi annet-
27454: telua ja muuta työntekoon ja itsenäiseen elämään       tua erityishuoltoa. Sosiaali- ja terveydenhuollon
27455: harjaannottavaa toimintaa, jossa erityishuollon        suunnittelusta ja valtionosuudesta annettu laki
27456: saaja olisi huoltosuhteessa huollon järjestäjään.      (677 /82) ja kehitysvammaisten erityishuollosta
27457:    5 §. Kehitysvammaisen kotipaikkaa koskevat          annetun lain muuttamisesta annettu laki (702 1
27458: säännökset ovat sosiaalihuoltolaissa, Koska sosiaa-    82) tulevat voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984.
27459: lihuoltolakia noudatetaan soveltuvin osin myös         Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
27460: kehitysvammaisten erityishuollossa, ehdotetaan 5       6 §:n mukainen erityishuoltopiirien kuntainliit-
27461: § kumottavaksi.                                        tojen velvollisuus järjestää erityishuoltoa ei muu-
27462:    6 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3        tu.
27463: momentti, jonka mukaan myös yksittäinen kunta             Koska kunnan asema erityishuollon järjestäjä-
27464: voisi muodostaa erityishuoltopiirin. Yhden kun-        nä vahvistuu ja lain 21 § ehdotetaan jäljempänä
27465: nan muodostamasta erityishuoltopiiristä olisi voi-     kumottavaksi, tulisi 14 §:n 2 momentista poistaa
27466:                                          1983 vp. -      HE n:o 165                                        5
27467: 
27468: viittaus 21 §:ään sekä lisätä siihen viittaukset 32      sältöä selvennettäväksi. Myös vaikeavammaiset
27469: ja 33 §:ään.                                             henkilöt, jotka eivät varsinaiseen työtoimintaan
27470:     Sosiaalilautakunta toimii kunnan erityishuolto-      pysty, voisivat osallistua päivätoimintaan. Muu-
27471: viranomaisena. Tällöin sosiaalilautakunnan teh-          tosehdotus on työtoiminnan osalta yhdenmukai-
27472: tävät tulisivat ehdotuksen mukaan erityishuoltoa         nen 2 §:n 4 kohtaan ehdotetun muutoksen kans-
27473: koskevissa asioissa olemaan soveltuvin osin samat        sa.
27474: kuin vastaavat erityishuollon johtoryhmän tehtä-             43 §. Lainkohta sisältää säännöksiä erityishuol-
27475: vät.                                                     lossa perittävistä maksuista. Sosiaalihuoltolain
27476:     19 ja 21 §. Erityishuoltopiirin kuntainliiton        nojalla säädetään sosiaalipalveluista perittävistä
27477: liittohallituksen apuna voi 19 ja 21 §:n nojalla         maksuista. Tämän johdosta ehdotetaan 43 §:n 2
27478: olla lautakuntia ja johtokuntia. Säännökset ehdo-        ja 3 momentti kumottaviksi tarpeettomina.
27479: tetaan yhdistettäviksi, jolloin 21 § voidaan tar-            47 §.Jos henkilö on vammautunut olosuhteis-
27480: peettomana kumota. Säännökset tällaisten toi-            sa, joissa liikenne- ja tapaturmavakuutuslakien
27481: mielinten asettamisesta ja muut niitä koskevat           perusteella vakuutuslaitos on korvausvelvollinen,
27482: säännökset ovat jo kunnallislaissa (953/76).             on kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27483:     20 §. Liittohallituksen avuksi voidaan asettaa       lain mukaan noudatettu täyden korvauksen peri-
27484: erityishuoltoneuvosto, jonka jäsenet valitsee liit-      aatetta. Tässä suhteessa kehitysvammaisten eri-
27485: tovaltuusto. Ehdotetun 20 §:n 1 momentin muu-            tyishuollosta annettu laki poikkeaa esimerkiksi
27486: toksen johdosta erityishuoltopiirin kuntainliiton        kansanterveyslain (66/72) ja kunnallisista yleissai-
27487: liittovaltuusto voisi valita edustajat erityishuolto-    raaloista annetun lain (561/65) säännöksistä, joi-
27488: neuvostoon niin, ettei jäsenistön määräosan enää         den mukaan vakuutuslaitos maksaa esimerkiksi
27489: tarvitsisi edustaa kuntainliiton palveluksessa ole-      sairaalahoidosta vain niin sanotun asiakasmak-
27490: vaa henkilökuntaa. Muutoksen tarkoituksena on            sun. Säännösten soveltaminen käytännössä on
27491: mahdollistaa se, että kehitysvammaisten henki-           ollut ongelmallista. Lisäksi henkilöitä, joita sään-
27492: löiden omaisten lisäksi myös kehitysvammaiset            nökset ovat koskeneet, on maassamme vain noin
27493: itse voisivat olla erityishuoltoneuvoston jäseniä.       20. Tämän vuoksi ehdotetaan pykälä kumotta-
27494: Kunnallislain säännöstä kuntainliiton liittohalli-       vaksi.
27495: tuksen alaisten toimielinten kokoonpanosta ei                75 §. Pykälässä on erityishuoltoa suorittavan
27496: sovellettaisi erityishuoltoneuvostoon, koska sään-       henkilön täydennyskoulutusta koskevia säännök-
27497: nös käytännössä saattaisi vaikeuttaa kehitysvam-         siä. Koska sosiaalihuoltolaki sisältää tarpeelliset
27498: maisten osallistumismahdollisuuksia.                     säännökset täydennyskoulutuksen järjestämisestä,
27499:     22 §. Kehitysvammaisten erityishuoltoa varten        ehdotetaan 75 § kumottavaksi tarpeettomana.
27500: perustetut kuntainliitot ovat laajentaneet toimin-
27501:  taansa siten, että ne voivat järjestää muutakin
27502: kuin kehitysvammaisten erityishuollosta annetus-         1.2. Laki kehitysvammaisten erityishuollosta
27503: sa laissa tarkoitettua toimintaa. Pykälän 1 mo-               annetun lain voimaanpanosta
27504:  mentin sanamuotoa on tämän vuoksi ehdotettu
27505:  täsmennettäväksi siten, että erityishuoltopiirin           32 §. Koska kehitysvammaisten erityishuollos-
27506:  johtaja toimisi tässä laissa tarkoitetun erityishuol-   ta annetun lain 6 §:ään lisätään uusi 3 moment-
27507:  lon johtavana viranhaltijana. Momentista ehdote-        ti, ehdotetaan 32 §:ssä olevaa viittausta vastaavas-
27508:  taan lisäksi poistettavaksi muihin viranhaitijoihin     ti oikaistavaksi.
27509:  viittaava maininta tarpeettomana.
27510:     27 §. Säännöksen 1 momentissa oleva viittaus
27511:  ehdotetaan 6 §:ään tehdyn lisäyksen takia muu-          2. Voimaan tulo
27512:  tettavaksi.
27513:      34 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan 14                Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa voi-
27514:  §:ään tehdyn muutoksen johdosta kumottavaksi            maan 1 päivänä tammikuuta 1984 yhtäaikaa
27515:  tarpeettomana.                                          sosiaalihuoltolain ja sosiaali- ja terveydenhuollon
27516:      35 §. Muutosehdotuksen tarkoituksena on             suunnittelua ja valtionosuutta koskevan lain
27517:  avohuoltopalvelusten joustavampi käyttö. Tämän          kanssa.
27518:  vuoksi ehdotetaan aikuisikäisille kehitysvammai-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
27519:  sille päivähuoltona järjestettävien palvelusten si-     nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
27520: 6                                     1983 vp. -      HE n:o 165
27521: 
27522: 
27523: 
27524: 1.                                              Laki
27525:                   kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta
27526: 
27527:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27528:   kumotaan kehitysvammaisten erityishuollosta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetun lain (519/77) 5
27529: ja 21 §, 34 §:n 2 momentti, 43 §:n 2 ja 3 momentti sekä 47 ja 75 §,
27530:    näistä 75 § sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (702 182),
27531:    muutetaan 2 §:n 4 kohta, 11 §, 14 §:n 2 ja 3 momentti, 19 §:n 2 momentti, 20 §:n 1 momentti,
27532: 22 §:n 1 momentti ja 27 §:n 1 momentti sekä 35 §,
27533:    näistä 11 § sellaisena kuin se on mainitussa 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa, sekä
27534:   lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi,
27535: seuraavasti:
27536: 
27537:                      2 §                               kun paikallisen erityishuollon järjestäminen on
27538:  Erityishuoltoon kuuluvia palveluksia ovat, sen        kuntainliiton tehtävänä. Kunnan järjestämän eri-
27539: mukaan kuin asetuksella tai tämän lain nojalla         tyishuollon osalta on sosiaalilautakunnan tehtä-
27540: muutoin säädetään tai määrätään:                       vistä erityishuoltoa koskevissa asioissa soveltuvia
27541:                                                        osin voimassa, mitä erityishuollon johtoryhmästä
27542:   4) työtoiminnan ja asumisen järjestäminen            on säädetty.
27543: sekä muu vastaava yhteiskunnallista sopeutumis-
27544: ta edistävä toiminta;                                                         19 §
27545:                                                          Liittohallituksen apuna voi olla lautakuntia ja
27546:                        6 §                            johtokuntia milloin niitä erityishuoltopiirin kun-
27547:                                                       tainliiton hallinnon tai osa-alueen erityishuollon
27548:                                                       j~rjestämisen vuoksi pidetään tarkoituksenmukai-
27549:   Jos kunnan väestöpohja tai muut erityiset syyt
27550: vaativat, voi kunta yksin muodostaa erityishuol-      sma.
27551: topiirin. Kunnasta on tällöin soveltuvia osin
27552: voimassa, mitä erityishuoltopiirin kuntainliitosta                            20 §
27553: on säädetty.                                             Liittohallituksen avuksi voidaan asettaa erityis-
27554:                                                       huoltoneuvosto, jonka jäsenet liittovaltuusto va-
27555:                                                       litsee enintään toimikaudekseen nimeten samalla
27556:                        11 §                           puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan. Jäsenten
27557:   Erityishuoltopiirin kuntainliitto voi tehdä toi-    on mahdollisuuksien mukaan edustettava kehi-
27558: sen erityishuoltopiirin kuntainliiton kanssa sopi-    tysvammaisia ja heidän omaisiaan sekä erityis-
27559: muksen toimintayksikön käyttämisestä muun             huollon eri osa-alueiden asiantuntemusta. Eri-
27560: kuin 6 §:n 4 momentissa tarkoitetun erityishuol-      tyishuoltoneuvoston kokoonpanoon ei sovelleta
27561: lon järjestämiseen.                                   kunnallislain (953/76) 122 §:n 4 momentin sään-
27562:                                                       nöstä liittohallituksen alaisen toimielimen ko-
27563:                                                       koonpanosta.
27564:                        14 §
27565: 
27566:    Edellä 1 momentissa tarkoitetussa tapauksessa                              22 §
27567: kunnasta on soveltuvia osin voimassa, mitä 24             Liittohallituksen alaisena kehitysvammaisten
27568: §:n 1 ja 2 momentissa, 25, 32, 33, 35, 39 ja 42        erityishuollon johtavana viranhaltijana on erityis-
27569: §:ssä sekä 4-6 ja 10 luvussa on säädetty erityis-      huoltopiirin johtaja.
27570: huoltopiirin kuntainliitosta.
27571:    Kunnan erityishuoltoviranomaisena toimii so-                              27 §
27572: siaalilautakunta, jonka kanssa erityishuoltopiirin      Erityishuoltopiirin kuntainliitto antaa entyts-
27573: kuntainliiton tulee toimia yhteistyössä silloinkin,   huoltoa ensisijaisesti kuntainliittoon kuuluvista
27574:                                       1983 vp. -      HE n:o 165                                         7
27575: 
27576: kunnista oleville henkilöille, jollei 6 §:n 4 mo-     mutta joka ei ole laitoshuollon tarpeessa, järjeste-
27577: mentin mukaisista järjestelyistä tai 11-13 §:n        tään muulla tavoin.
27578: nojalla tehdyistä sopimuksista taikka 12 §:n 3           Eriyishuollon tarpeessa olevalle on myös pyrit-
27579: momentin tai 13 §:n 2 momentin nojalla anne-          tävä järjestämään työhönvalmennusta, työtoimin-
27580: tuista määräyksistä muuta johdu.                      taa sekä muuta virikkeitä antavaa toimintaa.
27581: 
27582: 
27583:                                                          Tämä laki tulee voimaan               päivänä
27584:                         35 §                                 kuuta 198 .
27585:    Yksilöllistä erityishuolto-ohjelmaa toteutet-        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
27586: taessa on pyrittävä siihen, että sellaisen henkilön   tyä lain täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toi-
27587: asuminen, joka ei voi asua omassa kodissaan           menpiteisiin.
27588: 
27589: 
27590: 
27591: 
27592: 2.                                             Laki
27593:   kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain voimaanpanosta annetun lain muuttamisesta
27594: 
27595:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
27596: voimaanpanosta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetun lain (520/77) 32 § näin kuuluvaksi:
27597: 
27598:                         32 §                          tölaskentaan perustuvan kunnan ruotsinkielisen
27599:    Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun         väestön määrän mukaan muutoin noudattaen,
27600: lain 6 §:n 5 momentissa tarkoitetun erityishuol-      mitä 3 §:n 1 momentissa on säädetty. Erityis-
27601: lon kuntainliiton hallinnon järjestämiseen ja         huollon kuntainliiton omistukseen ja hallintaan
27602: kuntainliittoon muutoin sovelletaan, mitä tässä       siirretään 5 §:n mukaisesti ne kuntainliiton jäsen-
27603: laissa erityishuoltopiirin kuntainliitosta sääde-     kunnissa sijaitsevat kunnalliset vajaamielislaitok-
27604: tään. Edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun           set, joissa erityishuoltoa järjestetään pääasiassa
27605: edustajainkokouksen kuitenkin kutsuu koolle           ruotsinkieliselle väestölle.
27606: Turun ja Porin lääninhallitus. Kunnan edustajan
27607: äänimäärä edustajainkokouksessa määräytyy vii-           Tämä laki tulee         v01maan           päivänä
27608: meksi toimitettuun koko maata käsittävään väes-             kuuta 198
27609: 
27610:    Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
27611: 
27612:                                          Tasavallan Presidentti
27613:                                           MAUNO KOIVISTO
27614: 
27615: 
27616: 
27617: 
27618:                                                                              Ministeri Vappu Taipale
27619: 8                                     1983 vp. -       HE n:o 165
27620: 
27621:                                                                                                      Lzite
27622: 
27623: 
27624: 
27625: 1.                                               Laki
27626:                    kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain muuttamisesta
27627: 
27628:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27629:    kumotaan kehitysvammaisten erityishuollosta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetun lain (519/77) 5
27630: ja 21 §, 34 §:n 2 momentti, 43 §:n 2 ja 3 momentti sekä 47 ja 75 §,
27631:    näistä 75 § sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (702 182),
27632:    muutetaan 2 §:n 4 kohta, 11 §, 14 §:n 2 ja 3 momentti, 19 §:n 2 momentti, 20 §:n 1 momentti,
27633: 22 §:n 1 momentti ja 27 §:n 1 momentti sekä 35 §,
27634:    näistä 11 § sellaisena kuin se on mainitussa 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa, sekä
27635:   lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi,
27636: seuraavasti:
27637: 
27638: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
27639: 
27640:                                                 2 §
27641:                             Erityishuoltoon kuuluvia palveluksia ovat, sen
27642:                            mukaan kuin asetuksella tai tämän lain nojalla
27643:                            muutoin säädetään tai määrätään:
27644: 
27645:   4) sijoittaminen työhön, asumisen järjestämi-          4) työtoiminnan ja asumisen järjestäminen
27646: nen ja muu vastaava yhteiskunnalliseen sopeutta-       sekä muu vastaava yhtezskunnallzsta sopeutumzs-
27647: miseen pyrkivä toiminta;                               ta edzstävä toiminta;
27648: 
27649: 
27650:                         5 §                               (5 § kumotaan)
27651:    Kunnan on huolehdittava siitä, että henkilö,
27652: jolla on kunnassa väestökirjalaissa (141!69) tar-
27653: koitettu kotipaikka, saa tarpeellisen erityishuol-
27654: lon.
27655:    jollei henkzlöllä ole Suomessa kotipaikkaa,
27656: kuuluu 1 momentissa tarkoitettu velvollisuus szlle
27657: kunnalle, jossa henkzlö oleskelee taz; ulkomazlla
27658: asuvan Suomen kansalaisen osalta, jossa hänellä
27659: vzimeksi oli Suomessa kotipaikka.
27660:    Henkzlön katzkunnalla tai kunnalla, josta hen-
27661: kzlö on, tarkoitetaan tässä lazssa sitä kuntaa, joka
27662: 1 tai 2 momentin mukaan on velvollinen huoleh-
27663: timaan henkzlön erityzshuollon järjestämzsestä.
27664: 
27665:                                                    6 §
27666: 
27667:                                                           jos kunnan väestöpohja tai muut erityzset syyt
27668:                                                         vaativat, voi kunta yksin muodostaa erityzshuol-
27669:                                                         topiirin. Kunnasta on tällöin soveltuvin osin
27670:                                                         voimassa, mitä erityishuoltopzirin kuntainlzitosta
27671:                                                         on säädetty.
27672:                                        1983 vp. -      HE n:o 165                                        9
27673: 
27674: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
27675:                         11 §                                                  11 §
27676:   Erityishuoltopiirin kuntainliitto voi tehdä toi-       Erityishuoltopiirin kuntainliitto voi tehdä toi-
27677: sen erityishuoltopiirin kuntainliiton kanssa sopi-     sen erityishuoltopiirin kuntainliiton kanssa sopi-
27678: muksen toimintayksikön käyttämisestä muun              muksen toimintayksikön käyttämisestä muun
27679: kuin 6 §:n 3 momentissa tarkoitetun erityishuol-       kuin 6 §:n 4 momentissa tarkoitetun erityishuol-
27680: lon järjestämiseen.                                    lon järjestämiseen.
27681:                                                    14 §
27682: 
27683:    Edellä 1 momentissa tarkoitetusta kunnasta on          Edellä 1 momentissa tarkoitetussa tapauksessa
27684: tällöin soveltuvin osin voimassa, mitä 21 §:ssä,       kunnasta on soveltuvin osin voimassa, mitä 24
27685: 24 §:n 1 ja 2 momentissa, 25, 35, 39 ja 42 §:ssä       §:n 1 ja 2 momentissa, 25, 32, 33, 35, 39 ja 42
27686: sekä 4-6 sekä 10 luvussa on säädetty erityishuol-      §:ssä sekä 4-6 sekä 10 luvussa on säädetty
27687: topiirin kuntainliitosta.                              erityishuoltopiirin kuntainliitosta.
27688:    Kunnan erityishuoltoviranomaisena toimii so-           Kunnan erityishuoltoviranomaisena toimii so-
27689: siaalilautakunta, jonka kanssa erityishuoltopiirin     siaalilautakunta, jonka kanssa erityishuoltopiirin
27690: kuntainliiton tulee toimia yhteistyössä silloinkin,    kuntainliiton tulee toimia yhteistyössä silloinkin,
27691: kun paikallisen erityishuollon järjestäminen on        kun paikallisen erityishuollon järjestäminen on
27692: kuntainliiton tehtävänä.                               kuntainliiton tehtävänä. Kunnan järjestämän eri-
27693:                                                        tyishuollon osalta on sosiaalilautakunnan tehtä-
27694:                                                        vistä erityishuoltoa koskevissa asioissa soveltuvin
27695:                                                        osin voimassa, mitä erityishuollon johtoryhmästä
27696:                                                        on säädetty.
27697: 
27698:                                                    19 §
27699: 
27700:    Liittohallituksen apuna voi olla lautakuntia,          Liittohallituksen apuna voi olla lautakuntia ja
27701: milloin niitä erityishuoltopiirin kuntainliiton hal-   johtokuntia milloin niitä erityishuoltopiirin kun-
27702: linnon tai osa-alueiden erityishuollon järjestämi-     tainliiton hallinnon tai osa-alueen erityishuollon
27703: sen vuoksi pidetään tarkoituksenmukaisina.             j~rjestämisen vuoksi pidetään tarkoituksenmukai-
27704:                                                        sma.
27705: 
27706:                         20 §                                                   20 §
27707:    Liittohallituksen avuksi voidaan asettaa erityis-      Liittohallituksen avuksi voidaan asettaa erityis-
27708: huoltoneuvosto, jonka jäsenet liittovaltuusto va-      huoltoneuvosto, jonka jäsenet liittovaltuusto va-
27709: litsee enintään toimikaudekseen nimeten samalla        litsee enintään toimikaudekseen nimeten samalla
27710: puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan. Jäsenistä        puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan. Jäsenten
27711: puolet tulee valita erityishuoltopiirin kuntainlii-    on mahdollisuuksien mukaan edustettava kehi-
27712: ton palveluksessa olevista siten, että erityishuol-    tysvammaisia ja heidän omaisiaan sekä erityis-
27713: lon eri ammattiryhmät mahdollisuuksien mu-             huollon eri osa-alueiden asiantuntemusta. Eri-
27714: kaan tulevat neuvostossa edustetuiksi. Muiden          tyishuoltoneuvoston kokoonpanoon ei sovelleta
27715: jäsenten tulee edustaa kehitysvammaisten omai-         kunnallislain (953176) 122 §:n 4 momentin sään-
27716: sia sekä erityishuollon eri osa-alueiden muuta         nöstä hittohallituksen alaisen toimielimen ko-
27717: asiantuntemusta.                                       koonpanosta.
27718: 
27719: 
27720:                        21 §                               (21 § kumotaan)
27721:    Liittohallituksen alaisena voi olla yhtä tai
27722: useampaa kuntainlziton toimintayksikköä varten
27723: johtokunta, jonka liittovaltuusto valitsee enin-
27724: tään toimikaudekseen.
27725:   johtokunnan tulee johtaa ja valvoa toimintayk-
27726: sikön toimintaa, avustaa liittohallitusta erityis-
27727: 2   16!!300'J14R
27728: 10                                     1983 vp. -      HE n:o 165
27729: 
27730: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
27731: huollon toimintasuunnitelman sekä talousarvion
27732: laadinnassa sekä suorittaa muut szlle määrätyt
27733: tehtävät.
27734: 
27735:                        22 §                                                  22 §
27736:   Liittohallituksen alaisena johtavana viranhalti-       Liittohallituksen alaisena kehitysvammaisten
27737: jana on erityishuoltopiirin johtaja ja hcinen apu-     en"tyishuollon johtavana viranhaltijana on erityis-
27738: naan tarpeen mukaan muita viranhaltzjoita.             huoltopiirin johtaja.
27739: 
27740: 
27741:                        27 §                                                   27 §
27742:    Erityishuoltopiirin kuntainliiton toimesta an-         Erityishuoltopiirin kuntainliitto antaa entyls-
27743: netaan erityishuoltoa ensisijaisesti kuntainliittoon   huoltoa ensisijaisesti kuntainliittoon kuuluvista
27744: kuuluvista kunnista oleville henkilöille, jollei       kunnista oleville henkilöille, jollei 6 §:n 4 mo-
27745: 6 §:n 3 momentin mukaisista järjestelyistä tai 11,     mentin mukaisista järjestelyistä, 11-13 §:n no-
27746: 12 tahi 13 §:n nojalla tehdyistä sopimuksista          jalla tehdyistä sopimuksista taikka 12 §:n 3
27747: taikka 12 §:n 3 momentin tai 13 §:n 2 momentin         momentin tai 13 §:n 2 momentin nojalla anne-
27748: nojalla annetusta määräyksestä muuta johdu.            tuista määräyksistä muuta johdu.
27749: 
27750: 
27751:                                                    34 §
27752: 
27753:    Kunnan järjestämässä en.tyishuollossa olevan           (2 mom. kumotaan)
27754: osalta en"tyishuolto-ohjelman hyväksyy ja tarkis-
27755: taa kuitenkin sosiaalzlautakunta tai toimintayksi-
27756: kön vastaava johtaja. Tällöin on soveltuvin osin
27757: noudatettava, mitä 1 momentissa on säädetty.
27758: 
27759:                          35 §                                                  35 §
27760:     Yksilöllistä erityishuolto-ohjelmaa toteutetta-       Yksilöllistä erityishuolto-ohjelmaa toteutet-
27761: essa tulee pyrkiä siihen, että sellaisen henkilön      taessa on pynttävä siihen, että sellaisen henkilön
27762: asuminen, joka ei voi asua omassa kodissaan            asuminen, joka ei voi asua omassa kodissaan,
27763: mutta joka ei ole laitoshuollon tarpeessa, järjeste-   mutta joka ei ole laitoshuollon tarpeessa, järjeste-
27764: tään muulla tavoin. Henkilölle on myös pyrittävä       tään muulla tavoin.
27765: järjestämään suojatyötä, jollei hän voi saada             Erityishuollon tarpeessa olevalle on myös pyrit-
27766: muuta työpaikkaa.                                      tävä järjestämään työhönvalmennusta, työtoimin-
27767:                                                        taa sekä muuta virikkeitä antavaa toimintaa.
27768: 
27769:                                                    43 §
27770: 
27771:    Ylläpidosta kunnallisessa ja valtion en.tyishuol-      (2 ja 3 mom. kumotaan)
27772: lon toimintayksikössii penttävistä maksuista sää-
27773: detään asetuksella. Sama koskee kunnan, kun-
27774: tainliiton tai valtion lukuun muualla tapahtuvaa
27775: ylläpitoa. Asetuksella vozdaan säätää, ettei mak-
27776: sua ylläpidosta peritä 28 §:ssä tarkoitetussa har-
27777: J"aantumisopetuksessa olevan lapsen osalta.
27778:    Muulta kuin Suomen kansalaiselta voidaan
27779: asetuksella säätää perittäväksi maksu ja korvaus
27780: edellä tässä pykälässä säädetystä poikkeavin pe-
27781: rustein.
27782:                                           1983 vp. -      HE n:o 165                                      11
27783: 
27784: Voimassa oleva laki                                       Ehdotus
27785: 
27786:                           47 §                              (47 § kumotaan)
27787:    jos henkilö on erityishuollossa lizkennevahin-
27788: gon tai työtapaturman aiheuttaman vian, vam-
27789: man tai sairauden johdosta, asianomaisen vakuu-
27790: tusyhtiön, mukaan luettuina lzikennevakuutus-
27791: yhdistys ja tapaturmavirasto, joka liikennevakuu-
27792: tuslain (279159) tai tapaturmavakuutuslain (608/
27793: 48) nojalla on velvollinen korvaamaan vahingon,
27794: tulee suorittaa erityishuollon toimintayksikön yl-
27795: läpitiijälle henkzlölle annetusta erityishuollosta
27796: aiheutuneita todellisia kustannuksia vastaava kor-
27797: vaus.
27798:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun korvauksen
27799: perusteista siiiidetiiiin asetuksella.
27800: 
27801:                           75 §                              (75 § kumotaan)
27802:    Milloin sosiaalihallitus pitiiii sitä tarpeellisena,
27803: erityishuoltopiirin kuntainlzitto on velvollinen
27804: miiiiriiiimiiiin erityishuoltoa suorittavan henkzlön
27805: osallistumaan tämän toimialaa koskevaan so-
27806: siaalihallituksen järjestiimiiän tai hyviiksymiiiin
27807: täydennyskoulutukseen, kuitenkin vähintiiiin ker-
27808: ran kymmenessä vuodessa.
27809:                                                              Tämä laki tulee voimaan                päivänä
27810:                                                                  kuuta 198 .
27811:                                                             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
27812:                                                           tyä lain tiiytiintöönpanemiseksi tarpeellisiin toi-
27813:                                                           menpiteiszin.
27814: 12                                    1983 vp. -      HE n:o 165
27815: 
27816: 
27817: 
27818: 
27819: 2.                                              Laki
27820:      kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain voimaanpanosta annetun lain muuttamisesta
27821: 
27822:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysvammaisten erityishuollosta annetun lain
27823: voimaanpanosta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetun lain (520/77) 32 § näin kuuluvaksi:
27824: 
27825: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27826: 
27827:                         32 §                                                  32 §
27828:    Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun            Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
27829: lain 6 §:n 4 momentissa tarkoitetun erityishuol-      lain 6 §:n 5 momentissa tarkoitetun erityishuol-
27830: lon kuntainliiton hallinnon järjestämiseen ja         lon kuntainliiton hallinnon järjestämisen ja kun-
27831: kuntainliittoon muutoin sovelletaan, mitä tässä       tainliittoon muutoin sovelletaan, mitä tässä laissa
27832: laissa erityishuoltopiirin kuntainliitosta sääde-     erityishuoltopiirin kuntainliitosta säädetään.
27833: tään. Edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun           Edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun edusta-
27834: edustajainkokouksen kuitenkin kutsuu koolle           jainkokouksen kutsuu kuitenkin koolle Turun ja
27835: Turun ja Porin lääninhallitus. Kunnan edustajan       Porin lääninhallitus. Kunnan edustajan äänimää-
27836: äänimäärä edustajainkokouksessa määräytyy vii-        rä edustajainkokouksessa määräytyy viimeksi toi-
27837: meksi toimitettuun koko maata käsittävään väes-       mitettuun koko maata käsittävään väestölasken-
27838: tönlaskentaan perustuvan kunnan ruotsinkielisen       taan perustuvan kunnan ruotsinkielisen väestön
27839: väestön asukasluvun mukaan muutoin noudat-            määrän mukaan muutoin noudattaen, mitä 3 §:n
27840: taen, mitä 3 §:n 1 momentissa on säädetty.            1 momentissa on säädetty. Erityishuollon kun-
27841: Erityishuollon kuntainliiton omistukseen ja hal-      tainliiton omistukseen ja hallintaan siirretään 5
27842: lintaan siirretään 5 §:n mukaisesti ne kuntainlii-    §:n mukaisesti ne kuntainliiton jäsenkunnissa
27843: ton jäsenkunnissa sijaitsevat kunnalliset vajaa-      sijaitsevat kunnalliset vajaamielislaitokset, joissa
27844: mielislaitokset, joissa erityishuoltoa järjestetään   erityishuoltoa järjestetään pääasiassa ruotsinkieli-
27845: pääasiassa ruotsinkieliselle väestölle.               selle väestölle.
27846: 
27847:                                                          Tämä laki tulee        voimaan          päivänä
27848:                                                             kuuta 198
27849:                                         1983 vp. -     HE n:o 166
27850: 
27851: 
27852: 
27853: 
27854:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työllisyyslain muuttami-
27855:                                     sesta
27856: 
27857: 
27858: 
27859: 
27860:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27861: 
27862:   Työttömyyskorvausta voisi ehdotuksen mukaan            Laki on tarkoitus saattaa v01maan 1 päivästä
27863: maksaa vain 17 vuotta täyttäneelle henkilölle,         tammikuuta 1984.
27864: kun voimassa olevan lain mukaan korvausta voi-
27865: daan myöntää 16 vuotta täyttäneelle.
27866: 
27867: 
27868: 
27869:                                               PERUSTELUT
27870: 
27871: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                       maksaa määräajan työttömyyskorvauksen päivära-
27872:    muutos                                              han suuruista harjoittelutukea. Työllisyysasetusta
27873:                                                        on vielä tarkoitus muuttaa siten, että alle 18-vuo-
27874:    Työttömyyskorvausta voidaan työllisyyslain 8 ja     tiaiden nuorten osalta kaikki sellainen ammatilli-
27875: 16 §:n mukaan asetuksella lähemmin säädettävin         nen koulutus, jossa oppilaille annetaan kohtuul-
27876: edellytyksin suorittaa työkykyiselle ja työhaluisel-   liset sosiaaliset edut, on ensisijaista työttömyys-
27877: le 16 vuotta täyttäneelle henkilölle, jolle ei voida   korvaukseen verrattuna.
27878: järjestää työtä tai koulutusmahdollisuutta ja joka
27879: sen vuoksi tarvitsee taloudellista tukea. Vuosit-
27880: tain suoritetaan keskimäärin 1 500 16-vuotiaalle       2. Asian valmistelu
27881: työttömyyskorvausta.
27882:    Nuorten työhön ja koulutukseen ohjaamista             Ehdotus on valmisteltu virkamiestyönä.
27883: pyritään tehostamaan niin, että alle 20-vuotias
27884: nuori ei joudu työttömäksi. Tässä tarkoituksessa
27885: muun muassa lisätään peruskoulujen 10. luokkia         3. Esityksen taloudelliset vaiku-
27886: sekä koulutus- ja oppisopimuspaikkoja sekä laa-           tukset
27887: jennetaan väliaikaista ammatillista koulutusta.
27888: Nuonen yhteiskuntatakuukokeilu muutetaan ko-              Työttömyyskorvauksen saajan alaikärajan nos-
27889: ko maan käsittäväksi ja pysyväksi järjestelmäksi.      taminen vähentää valtion menoja vuoden 1984
27890: Sen puitteissa voidaan nuorille tarjota joko työtä     aikana arviolta 10 miljoonaa markkaa.
27891: tai koulutusta. Lähtökohtana on, että työttö-
27892: myyskorvausta suoritetaan vain silloin kun työ-
27893: voimaviranomaiset eivät voi tarjota työtä tai kou-     4. Voimaan tulo
27894: lutusta.
27895:   Jotta nuorten ohjaamista työhön tai koulutuk-          Laki on tarkoitus saattaa v01maan 1 päivästä
27896: seen voitaisiin tehostaa pidetään tarpeellisena        tammikuuta 1984.
27897: nostaa työttömyyskorvauksen alaikäraja 16 vuo-
27898: desta 17 vuoteen. Samalla yhteiskuntatakuuta             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
27899: kehitetään niin, että 16-17-vuotiaille voidaan         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
27900: 168301068P
27901: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 166
27902: 
27903: 
27904: 
27905: 
27906:                                                  Laki
27907:                                       työllisyyslain muuttamisesta
27908: 
27909:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun työllisyyslain
27910: (946/71) 16 § näin kuuluvaksi:
27911: 
27912: 
27913:                    3 luku                              voidaan asetuksella lähemmin säädettävin edelly-
27914:                                                        tyksin suorittaa työttömyyskorvausta valtion va-
27915:       Työttömyyskorvauksen maksaminen
27916:                                                        roista. Työttömyyskorvausta ei kuitenkaan suori-
27917:                        16 §                            teta henkilölle, joka ei ole täyttänyt 17 vuotta.
27918:    Edellä 8 §:ssä tarkoitetulle henkilölle, jolle ei
27919: voida järjestää työtä tai koulutusmahdollisuutta         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
27920: ja joka sen vuoksi tarvitsee taloudellista tukea,      ta 1984.
27921: 
27922: 
27923:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
27924: 
27925: 
27926:                                          Tasavallan Presidentti
27927:                                          MAUNO KOMSTO
27928: 
27929: 
27930: 
27931: 
27932:                                                                   Työvoimaministeri Urpo Leppänen
27933:                                        1983 vp. -     HE n:o 166                                         3
27934: 
27935: 
27936:                                                                                                      Liite
27937: 
27938: 
27939: 
27940: 
27941:                                                 Laki
27942:                                      työllisyyslain muuttamisesta
27943: 
27944:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun työllisyyslain
27945: (946/71) 16 § näin kuuluvaksi:
27946: 
27947: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27948: 
27949:                                                 3 luku
27950:                                  Työttömyyskorvauksen maksaminen
27951:                        16 §                                                  16 §
27952:   Edellä 8 §:ssä tarkoitetulle henkilölle, jolle ei      Edellä 8 §:ssä tarkoitetulle henkilölle, jolle ei
27953: voida järjestää työtä tai koulutusmahdollisuutta      voida järjestää työtä tai koulutusmahdollisuutta
27954: ja joka sen vuoksi tarvitsee taloudellista tukea,     ja joka sen vuoksi tarvitsee taloudellista tukea,
27955: voidaan asetuksella lähemmin säädettävin edelly-      voidaan asetuksella lähemmin säädettävin edelly-
27956: tyksin suorittaa työttömyyskorvausta valtion va-      tyksin suorittaa työttömyyskorvausta valtion va-
27957: roista.                                               roista. Työttömyyskorvausta ei kuitenkaan suori-
27958:                                                       teta henktlölle, joka ei ole täyttänyt 17 vuotta.
27959: 
27960:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu-
27961:                                                       ta 1984.
27962:                                          1983 vp. -     HE n:o 167
27963: 
27964: 
27965: 
27966: 
27967:                                      Hallituksen       esitys eduskunnalle laiksi rakennuslain 115 §:n
27968:                                    muuttamisesta
27969: 
27970: 
27971: 
27972:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN             SISÄLTÖ
27973: 
27974:    Esityksessä ehdotetaan rakennuslakia muutet-        leiden ensi- ja uudistuskartoitusta koskevien val-
27975: tavaksi siten, että rakennuskaava-alueen mittaa-       tionosuushakemusten perusteella sekä ottaen
27976: misesta ja kartoittamisesta aiheutuneisiin kustan-     huomioon yleisessä kustannustasossa tapahtuneet
27977: nuksiin suoritettaisiin kunnalle valtionosuutta        muutokset.
27978: ensi- ja uudistuskartoituksen osalta 80 prosenttia        Hallituksen esityksen tarkoituksena on yksin-
27979: ja täydennyskartoituksen osalta 40 prosenttia kar-     kertaistaa valtionosuusjärjestelmää, nopeuttaa
27980: toitetun alueen hehtaaria kohti vahvistettavasta       valtionosuuden maksamista ja siirtää pieni osa
27981: keskimääräisestä kustannuksesta. Sanotun kus-          kustannuksista kuntien maksettavaksi.
27982: tannuksen suuruuden vahvistaisi ympäristöminis-           Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvioe-
27983: teriö vuosittain etukäteen valtion tulo- ja meno-      sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
27984: arvion rajoissa. Keskimääräiset kartoituskustan-       teydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa
27985: nukset laskettaisiin edellisenä vuonna vireille tul-   voimaan vuoden 1984 alusta.
27986: 
27987: 
27988: 
27989: 
27990:                                               PERUSTELUT
27991: 
27992: 1. Nykyinen         tilanne                            koa on maksettu kerran. Käytettävissä olleiden
27993:                                                        määrärahojen puitteissa ennakon suuruus on ol-
27994:   Rakennuslain 115 §:n 1 momentin (1081/75)            lut keskimäärin 30 prosenttia kustannuksista.
27995: nojalla kunnalle korvataan rakennuskaava-alueen        Loppuerä suoritetaan työn tultua asianmukaisesti
27996: mittaamisesta ja kartoittamisesta aiheutuvat hy-       hyväksytyksi. Korvauksen loppuerän ja ennakon
27997: väksyttävät kustannukset valtion varoista. Kor-        maksaa sisäasiainministeriö, jolle osoitetut hake-
27998: vauksesta suoritetaan ennakkoa töiden edistymi-        mukset toimitetaan lääninhallitukselle, joka lau-
27999: sen mukaan siten kuin asetuksella säädetään.           suntonsa ohella lähettää ne ministeriölle. Meno-
28000:                                                        jen hyväksyttävyyden toteamiseksi kunnan on
28001:   Rakennusasetuksen 159 §:n 1 momentin                 liitettävä hakemukseensa tarpeelliset selvitykset.
28002: (1080/77) mukaan korvauksesta suoritetaan en-
28003: nakkoa hakemuksen perusteella enintään 90 pro-            Käytännön mukaan korvausta maksetaan ensi-,
28004: senttia arvioiduista hyväksyttävistä kokonaiskus-      uudistus- ja täydennyskartoituskustannuksiin ja
28005: tannuksista. Ennakko suoritetaan vuosittain töi-       yleensä 1 : 2000 mittakaavaisen kartan laatimi-
28006: den edistymisestä esitetyn selvityksen perusteella.    seen. Jos kunta tahtoo laatia suurempimittakaa-
28007: Kun kartoitus kestää yleensä kaksi vuotta, ennak-      vaisen kartan, kunnan on pyydettävä asiasta en-
28008: 168301063)
28009: 2                                      1983 vp. -    HE n:o 167
28010: 
28011: nakolta sisäasiainministeriön lausunto. Uudistus-    dennysmittauksen osalta on, että kartta täyttää
28012: kartoituksen tarpeellisuudesta kunnan on pyydet-     kaavoitusmittausasetuksen (493/82) vaatimukset
28013: tävä maanmittaushallituksen ennakkolausunto.         ja on kaavoitusmittauksen valvojan hyväksymä.
28014: Lisäksi kunnan on varattava lääninhallitukselle         Menettelyn yksinkertaistamiseksi, valtionosuu-
28015: tilaisuus antaa rakennusasetuksen 113 §:n mukai-     den maksamisen nopeuttamiseksi ja kuntien osal-
28016: nen ennakkolausunto.                                 listumiseksi osittain kustannuksiin ehdotetaan,
28017:    Ensikartoitus on kartan laatimista alueelle,      että valtionosuus maksettaisiin määräsuuruisena
28018: jolla ei aikaisemmin ole ollut rakennuskaavan        korvauksena kartoitetun alueen hehtaaria kohti
28019: pohjakarttaa. Uudistuskartoitus on ajantasaistus-    siten, että valtionosuus olisi ensi- ja uudistuskar-
28020: ta, jossa kartta joudutaan perusteellisesti uusi-    toituksen osalta 80 prosenttia ja täydennyskartoi-
28021: maan koordinaattijärjestelmän muuttamisen, ai-       tuksen osalta 40 prosenttia ympäristöministeriön
28022: kaisemman runkopisteverkon riittämättömän            vuosittain etukäteen vahvistamasta keskimääräi-
28023: tarkkuuden tai kartassa muutoin olevien lukuis-      sestä kartoituskustannuksesta. Täydennyskartoi-
28024: ten puutteellisuuksien vuoksi. Täydennyskartoi-      tuksen osalta on päädytty 40 prosentin valtiono-
28025: tus on vanhentuneen kartan ajantasaistusta ja sen    suuteen, koska suoritetun selvityksen perusteella
28026: yhteydessä tapahtuvaa aikaisemman kartan vä-         on todettu, että siitä aiheutuvat kustannukset
28027: häisten puutteellisuuksien korjaamista.              ovat noin puolet ensi- ja uudistuskartoituksesta
28028:    Sisäasiainministeriössä on selvitetty maanmit-    aiheutuvista kustannuksista. Keskimääräiset kus-
28029: taushallituksessa vuosina 1980-1982 hyväksytyt       tannukset hehtaaria kohti lasketaan valtion tulo-
28030: kartoitukset ja niitä koskevat korvaushakemukset.    ja menoarvion rajoissa ottaen huomioon edellise-
28031: Vuosittain on tullut vireille keskimäärin 40 hake-   nä vuonna vireille tulleet valtionosuushakemuk-
28032: musta ja kartoitettujen alueiden pinta-ala on        set, jotka koskevat ensi- ja uudistuskartoitusta,
28033: ollut keskimäärin 19 000 hehtaaria ja hakemusta      sekä yleisessä hintatasossa tapahtuneet muutok-
28034: kohti noin 475 hehtaaria. Hakemusten yhteis-         set. Valtionosuus on tarkoitus suorittaa yhtenä
28035: summa on ollut vuosittain noin 7 miljoonaa           eränä työn tultua asianmukaisesti hyväksytyksi.
28036: markkaa. Määrärahojen riittämättömyyden vuok-        Esitetty menettely parantaisi tilannetta kuntien
28037: si hakemuksia on vireillä vuodesta 1979 lähtien,     kannalta selvästi.
28038: ja niiden yhteissumma on 19 miljoonaa markkaa.          Rakennusasetuksen 115 §:n nojalla rakennus-
28039:                                                      kaavan pohjakartta laaditaan pääsääntöisesti mit-
28040:                                                      takaavassa 1 : 2000. Valtionosuuden määrän
28041:                                                      perusteena on tarkoitus käyttää 1 : 2000 mitta-
28042: 2. Ehdotetut muutokset                               kaavassa laadittavasta kartasta aiheutuneita kus-
28043:                                                      tannuksia. Kunnalla on mahdollisuus laatia suu-
28044:    Nykyinen korvausjärjestelmä ennakoineen ja        rempimittakaavainen kartta, mutta valtionosuus
28045: loppuerineen, lausuntopyyntöineen ja menoselvi-      maksettaisiin kuitenkin vahvistetun keskimääräi-
28046: tyksineen on tarpeettoman mutkikas aiheuttaen        sen kartoituskustannuksen mukaan.
28047: sekä kuntien että valtion viranomaisille hakemus-       Valtionosuuden maksaminen ehdotetaan siir-
28048: ten lukumäärään ja korvausten suuruuteen näh-        rettäväksi lääninhallituksille ja sitä koskeva hake-
28049: den kohtuuttomasti työtä. Täyteen korvaukseen        mus olisi toimitettava lääninhallitukselle vuoden
28050: perustuva järjestelmä ei lisää kuntien kustannus,    kuluessa sen kalenterivuoden päättymisestä, jona
28051: vastuutietoisuutta. Tämän vuoksi täysimääräistä      kartoitus on hyväksytty. Korvaus menetettäisiin,
28052: korvausta ei voida enää pitää tarkoituksenmukai-     jollei pätevää syytä viivästymiseen näytettäisi.
28053: sena, vaan kunnan tulisi vastata osasta kustan-         Valtionosuuteen sovellettaisiin kuntien ja kun-
28054: nuksia.                                              tainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista an-
28055:    Kunnan tehtävänä on pitää pohjakartat todel-      netun lain (35/73) 7 luvun oikaisumenettelyä
28056: lisuutta vastaavina. Jos pohjakartat kuitenkin       koskevia säännöksiä. Muilta osin valtionosuuteen
28057: ovat siinä määrin vanhentuneet, ettei niitä voida    ei sovellettaisi valtionosuuslain säännöksiä.
28058: sellaisenaan käyttää laadittavan tai muutettavan
28059: rakennuskaavan pohjana, on tarkoituksenmukais-
28060: ta, että valtio edelleen osallistuu tästä aiheutu-   3. Esityksen organisatoriset              vat-
28061: viin mittaamis- ja kartoittamiskustannuksiin. Sa-       ku tukset
28062: moin valtio osallistuu myös ensikartoituksesta
28063: aiheutuviin kustannuksiin. Edellytyksenä valti-         Korvausmenettely yksinkertaistuisi ja nopeu-
28064: onosuuden suorittamiselle ensi-, uudistus- ja täy-   tuisi huomattavasti, kun ympäristöministeriöitä
28065:                                          1983 vp. -     HE n:o 167                                       3
28066: 
28067: ja maanmittaushallitukselta pyydettävät ennak-         päivänä tammikuuta 1984. Ennen taman lain
28068: kolausunnot samoin kuin kustannusselvitykset ja        voimaantuloa vireille tulleiden hakemusten käsit-
28069: korvausennakoiden maksaminen jäisivät pois ja          telyssä noudatetaan tätä ennen voimassa olleita
28070: valtionosuus määräytyisi ennakolta vahvistetun         säännöksiä. Jotta ympäristöministeriö voisi vuon-
28071: suoritusperusteen mukaan. Valtionosuuden mak-          na 1984 määrätä valtionosuuden uuden lain
28072: saminen siirtyisi ministeriöitä lääninhallituksille,   mukaisesti, olisi ennen lain voimaantuloa voitava
28073: joiden asiana muutoinkin on ohjata ja valvoa           ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
28074: rakennuskaavoitusta ja vahvistaa rakennuskaavat        menpiteisiin.
28075: ja niiden muutokset. Kunnan olisi edelleenkin             Mittaamis- ja kartoittamistyön keskimääräisen
28076: ennen kartoitukseen ryhtymistä pyydettävä lää-         kustannuksen suuruus määrätään lain voimaan-
28077: ninhallitukselta rakennusasetuksen 113 §:n tar-        tulovuonna valtion tulo- ja menoarvion rajoissa
28078: koittama ennakkolausunto, mikä takaisi toimin-         ottaen huomioon vuonna 1983 sisäasiainministe-
28079: nalle riittävän valtion valvonnan. Uudistuksen         riössä ja ympäristöministeriössä vireille tulleiden
28080: ei arvioida lisäävän lääninhallitusten henkilöstö-     mittakaavassa 1 : 2000 laadittujen hyväksyttävien
28081: tarvetta.                                              ensi- ja uudistuskartoitusta koskevien korvausha-
28082:                                                        kemusten mukaiset keskimääräiset kustannukset.
28083:                                                        Näin saatu tulos tarkistetaan yleisessä kustannus-
28084: 4. Valmisteluvaiheet                                   tasossa tapahtuneita muutoksia vastaavaksi.
28085:                                                           Vuonna 1984 tulee vireille arviolta noin 40
28086:    Esitys on valmisteltu virkatyönä sisäaslammi-       hakemusta, jotka koskevat yhteensä noin 19 000
28087: nisteriössä. Siitä on pyydetty valtiovarainministe-    hehtaaria, jolloin määrärahan tarve vuonna 1984
28088: riön, maanmittaushallituksen, Suomen Kunnal-           aiheutuneista kustannuksista olisi noin 6,2 mil-
28089: lisliiton ja Finlands svenska kommunförbundin          joonaa markkaa. Vuoden 1984 tulo- ja menoarvi-
28090: lausunnot. Lausunnoissa on puollettu uuteen            oon on ehdotettu otettavaksi sanotun suuruinen
28091: valtionosuusjärjestelmään siirtymistä.                 määräraha tätä valtionosuutta varten.
28092:                                                           Uuteen järjestelmään siirryttäessä on tarkoitus
28093:                                                        ratkaista ministeriössä käsittelemättä olevat aikai-
28094: 5. Voimaantulo-ja soveltamissään-                      sempiin vuosiin kohdistuvat hakemukset ja mak-
28095:    nökset sekä esityksen talou-                        saa korvaukset viiden vuoden kuluessa eli vuosina
28096:    delliset vaikutukset                                1984-1988.
28097: 
28098:    Esitys liittyy vuoden 1984 tulo- ja menoarvio-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28099: esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-    nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28100: teydessä. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1
28101: 
28102: 
28103: 
28104: 
28105:                                                  Laki
28106:                                  rakennuslain 115 §:n muuttamisesta
28107: 
28108:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28109:    muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain 115 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se
28110: on 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa laissa (1081175), sekä
28111:    lisätään 115 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa laissa ja
28112: 5 päivänä elokuuta 1977 annetussa laissa (609/77), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti
28113: siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
28114: 
28115:                       115 §
28116:    Rakennuskaava-alueen mittaamisesta ja kar-          laskemista keskimääräisistä kartoituskustannuk-
28117: toittamisesta aiheutuneisiin kustannuksiin suori-      sista. Ympäristöministeriö vahvistaa vuosittain
28118: tetaan kunnalle valtionosuutta ensi- ja uudistus-      keskimääräiset kartoituskustannukset hehtaaria
28119: kartoituksen osalta 80 prosenttia ja täydennyskar-     kohden valtion tulo- ja menoarvion rajoissa siten
28120: toituksen osalta 40 prosenttia hehtaaria kohti         kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
28121: 4                                       1983 vp.      HE n:o 167
28122: 
28123:    Valtionosuudesta on soveltuvin osin voimassa,        Vuoden 1984 alussa ympäristöministeriössä ja
28124: mitä kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista   lääninhallituksissa käsittelemättä olevat aikaisem-
28125: ja -avustuksista annetun lain 7 luvussa on valtio-   piin vuosiin kohdistuvat korvaushakemukset rat-
28126: nosuuksista käyttökustannuksiin säädetty. Muilta     kaistaan tätä ennen voimassa olleiden säännösten
28127: osin ei sanotun lain säännöksiä sovelleta.           mukaisesti ja kunnille suoritetaan korvaukset
28128:                                                      vuosina 1984-1988.
28129:                                                         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
28130:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-        tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
28131: ta  1984. Sitä sovelletaan ensi kerran vuonna        piteisiin.
28132: 1984 vireille tuleviin valtionosuushakemuksiin.
28133: 
28134: 
28135:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
28136: 
28137: 
28138:                                         Tasavallan Presidentti
28139:                                         MAUNO KOIVISTO
28140: 
28141: 
28142: 
28143: 
28144:                                                                     Ympäristöministeri Matti Ahde
28145:                                        1983 vp. -    HE n:o 167                                       5
28146: 
28147:                                                                                                 Ltite 1
28148: 
28149: 
28150: 
28151: 
28152:                                                Laki
28153:                                 rakennuslain 115 §:n muuttamisesta
28154: 
28155:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28156:    muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain 115 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se
28157: on 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa laissa (1081175), sekä
28158:    lisätään 115 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 31 päivänä joulukuuta 1975 annetussa laissa ja
28159: 5 päivänä elokuuta 1977 annetussa laissa (609/77), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti
28160: siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
28161: 
28162: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
28163: 
28164:                       115 §                                               115 §
28165:   Rakennuskaava-alueen mittaamisesta ja kar-           Rakennuskaava-alueen mittaamisesta ja kar-
28166: toittamisesta aiheutuvat hyväksyttävät kustan-      toittamisesta aiheutuneisiin kustannuksiin suori-
28167: nukset korvataan kunnalle valtion varoista. Kor-    tetaan kunnalle valtionosuutta ensi- ja uudistus-
28168: vauksesta suoritetaan ennakkoa töiden edistymi-     kartoituksen osalta 80 prosenttia ja täydennyskar-
28169: sen mukaan siten kuin asetuksella tarkemmin         toituksen osalta 40 prosenttia hehtaaria kohti
28170: säädetään.                                          lasketuista keskimääräisistä kartoituskustannuk-
28171:                                                     sista. Ympäristöministeriö vahvistaa vuosittain
28172:                                                     keskimääräiset kartoituskustannukset hehtaaria
28173:                                                     kohden valtion tulo- ja menoarvion rajoissa siten
28174:                                                     kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
28175:                                                        Valtionosuudesta on soveltuvin osin voimassa,
28176:                                                     mitä kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista
28177:                                                     ja -avustuksista annetun lain 7 luvussa on valtion-
28178:                                                     osuuksista käyttökustannukstin säädetty. Muzlta
28179:                                                     osin ei sanotun lain säännöksiä sovelleta.
28180: 
28181: 
28182:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28183:                                                     ta 1984. Sitä sovelletaan ensi kerran vuonna
28184:                                                     1984 vireille tuleviin valtionosuushakemuksiin.
28185:                                                        Vuoden 1984 alussa ympäristöministeriössä ja
28186:                                                     lääninhallituksissa käsittelemättä olevat aikaisem-
28187:                                                     piin vuosiin kohdistuvat korvaushakemukset rat-
28188:                                                     kaistaan tätä ennen voimassa olleiden säännösten
28189:                                                     mukaisesti ja kunnille suoritetaan korvaukset
28190:                                                     vuosina 1984-1988.
28191:                                                        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
28192:                                                     tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
28193:                                                     piteisiin.
28194: 
28195: 
28196: 168301063]
28197: 6                                      1983 vp. -      HE n:o 167
28198: 
28199:                                                                                                    Liite 2
28200: 
28201: 
28202: 
28203: 
28204:                                               Asetus
28205:                              rakennusasetuksen 159 §:n muuttamisesta
28206:                              Annettu Helsingissä   päivänä      kuuta 1983
28207: 
28208: 
28209:  Ympäristöministerin esittelystä
28210:  muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1959 annetun rakennusasetuksen (266/59) 159 §:n 1 ja 4
28211: momentti, sellaisina kuin ne ovat 30 päivänä joulukuuta 1977 annetussa asetuksessa (1080/77), sekä
28212:  lisätään 159 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, jolloin nykyiset 2 ja 3 momentti sekä muutettu 4
28213: momentti siirtyvät 4-6 momentiksi, seuraavasti:
28214: 
28215:                          159 §
28216:    Rakennuslain 115 §:n 1 momentissa tarkoite-           Edellä 4 ja 5 momentissa tarkoitetut hakemuk-
28217: tun valtionosuuden maksaa lääninhallitus yhtenä       set on ympäristöministeriölle osoitettuina toimi-
28218: eränä työn tultua asianmukaisesti hyväksytyksi.       tettava lääninhallitukselle, jonka tulee lausun-
28219:    Ympäristöministeriö vahvistaa vuosittain etu-      tonsa ohella lähettää ne ministeriölle. Hakemuk-
28220: käteen maaliskuun loppuun mennessä valtion            siin on liitettävä ministeriön tarpeelliseksi katso-
28221: tulo- ja menoarvion rajoissa valtionosuuden pe-       ma selvitys.
28222: rusteena olevan keskimääräisen kartoituskustan-
28223: nuksen hehtaaria kohden. Keskimääräinen kar-             Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi-
28224: toituskustannus lasketaan edellisenä vuonna vi-        kuuta 1984.
28225: reille tulleiden sellaisten valtionosuushakemusten
28226: perusteella, jotka koskevat mittakaavassa 1:2000         Vuoden 1984 valtionosuuden perusteena oleva
28227: laadittuja ensi- ja uudistuskartoituksia. Lisäksi     keskimääräinen kartoituskustannus hehtaaria
28228: otetaan huomioon yleisessä kustannustasossa ta-       kohden lasketaan valtion tulo- ja menoarvion
28229: pahtuneet muutokset.                                  rajoissa ottaen huomioon vuonna 1983 sisäasiain-
28230:    Hakemus rakennuslain 115 §: n 1 momentin           ministeriössä ja ympäristöministeriössä vireille
28231: tarkoittaman valtionosuuden saamisesta on toi-        tulleiden mittakaavassa 1:2000 laadittuja ensi- ja
28232: mitettava lääninhallitukselle vuoden kuluessa sen     uudistuskartoitusta koskevien hyväksyttävien kor-
28233: kalenterivuoden päättymisestä, jona kartoitus on      vaushakemusten mukaiset keskimääräiset kartoi-
28234: hyväksytty siten kuin kaavoitusmittausasetuksessa     tuskustannukset ja yleisessä kustannustasossa ta-
28235: (493/82) on säädetty.                                 pahtuneet muutokset.
28236:                                        1983 vp. -      HE n:o 168
28237: 
28238: 
28239: 
28240: 
28241:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kansaneläkelain 20 §:n,
28242:                                    työntekijäin eläkelain 4 c §:n, maatalousyrittäjien eläkelain
28243:                                    6 a §:n, merimieseläkelain 15 e §:n ja valtion eläkelain 9 a §:n
28244:                                    muuttamisesta
28245: 
28246: 
28247: 
28248: 
28249:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28250: 
28251:    Esityksessä ehdotetaan työttömyyseläkkeen           työntekijät. Myös sukupolvenvaihdoseläkejärjes-
28252: edellytyksenä olevan alaikärajan alentamista vielä     telmässä toteutettaisiin vastaava järjestely siten,
28253: ensi vuodeksi. Eläkkeelle pääsisivät vuonna 1929       että eläkkeelle pääsisivät sanottua ikäluokkaa ole-
28254: tai sitä ennen syntyneet pitkäaikaisesti työttömät     vat maatalousyrittäjät.
28255: 
28256: 
28257: 
28258: 
28259:                                           YLEISPERUSTELUT
28260: 
28261: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                       oikeus myös sellaisella 60 vuotta täyttäneellä
28262:    muutokset                                           työntekijällä, jolla työttömyyskassalain enimmäis-
28263:                                                        avustusta koskevien säännösten mukaan ei enää
28264:    Työttömyyseläke liitettiin 1 päivänä heinäkuu-      ole oikeutta päiväavustukseen. Eläkkeen saami-
28265: ta 1971 voimaan tulleilla laeilla kansaneläkela-       sen edellytyksenä on lisäksi, ettei eläkkeenhaki-
28266: kiin (499/71) ja työntekijäin eläkelakiin (500/        jalle voida osoittaa työvoimaviranomaisten tahol-
28267: 71 ), johon lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien       ta sellaista työtä, jonka vastaanottamisesta työn-
28268: työntekijäin eläkelaissa, maatalousyrittäjien elä-     tekijä ei voi kieltäytyä menettämättä oikeuttaan
28269: kelaissa ja yrittäjien eläkelaissa on viittaussään-    työllisyyslain mukaiseen korvaukseen.
28270: nökset. Sanotusta ajankohdasta lukien työttö-
28271: myyseläke liitettiin myös valtion eläkejärjestel-         Pitkään vallinneen työttömyyden johdosta on
28272: mään (851/71). Työttömyyseläkejärjestelmä on           työttömyyseläkkeen saamisen alaikärajaa alennet-
28273: toteutettu myös kunnan eläkejärjestelmässä. Me-        tu. Eläkeikäraja säädettiin 58 vuodeksi 1 päivästä
28274: rimieseläkelakiin työttömyyseläke liitettiin 1 päi-    heinäkuuta 1978 lukien vuoden 1979 lopppun
28275: vänä kesäkuuta 1980 voimaan tulleella lailla           (444/78). Vuoden 1980 alusta työttömyyseläke-
28276: (280/ 80).                                             järjestelmän piiriin pääsivät kaikki 1925 tai aitä
28277:    Työttömyyseläkkeen saamisen edellytykset ovat       ennen syntyneet työttömät työntekijät (915-
28278: mainituissa säännöksissä pääpiirteissään saman-        917 179 koskivat kansaneläke- ja työeläkejärjestel-
28279: laiset. Eläkkeen saamisen edellytyksenä on 60          mää ja 962/79 valtion eläkejärjestelmää). Vuon-
28280: vuoden ikä ja pitkäaikainen työttömyys. Työnte-        na 1981 työttömyyseläkkeelle pääsivät edellä
28281: kijän on pitänyt saada 60 viimeksi kuluneen            mainittujen lisäksi vuonna 1926 tai sitä ennen
28282: viikon aikana valtakunnallisista työttömyyskas-        syntyneet pitkäaikaistyöttömät ( 838-840180).
28283: soista annetun lain ( 12 51 34, työttömyyskassalaki)   Vuonna 1982 työttömyyseläkkeelle ovat päässeet
28284: mukaista päiväavustusta tai työllisyyslain (946 1      vuonna 1927 tai sitä ennen syntyneet (798-801/
28285: 71) mukaista työttömyyskorvausta yhteensä vä-          81 ja 353/82) ja kuluvana vuonna työttömyyselä-
28286: hintään 200 päivältä. Työttömyyseläkkeeseen on         kejärjestelmän piiriin on päässyt vielä 1928 synty-
28287: 168301154F
28288: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 168
28289: 
28290: nyt ikäluokka (922 ja 923/82 sekä 925 ja 926/          olisi vuonna 1929 tai sitä ennen syntyneellä
28291: 82).                                                   maatalousyrittäjällä. Vastaavasti olisi maatalon
28292:    Heikentyneestä työllisyystilanteesta johtuen on     emännän alaikäraja alennettava käsittämään
28293: ikääntyneiden pitkään työttöminä olleiden työn-        vuonna 1930-1933 syntyneet ikäluokat niissä
28294: tekijöiden työhönsijoittuminen osoittautunut           tapauksissa, joissa puolisot yhtäaikaa luopuvat
28295: edelleenkin vaikeaksi. Erityisen vaikea on tilanne     maatalouden harjoittamisesta. Lain säännöksistä
28296: niiden 54-vuotiaiden työntekijöiden kohdalla,          johtuu, että vaimo saisi eläkkeen vasta siitä
28297: jotka on irtisanottu työttömyyseläkkeen saamista       lukien, kun hän on täyttänyt 55 vuotta.
28298: silmällä pitäen. Näiden työntekijöiden toimeen-
28299: tulon turvaamiseksi on vielä tarkoituksenmukais-
28300: ta järjestelyn kielteisistä piirteistä huolimatta      2. Esityksen taloudelliset vaiku-
28301: ulottaa työttömyyseläkejärjestelmä käsittämään               tukset
28302: myös vuonna 1929 syntyneen ikäluokan. Tila-
28303: päisjärjestelyjä esitetään jatkettavaksi yhdellä          Työttömyyseläkejärjestelmään ehdotetun muu-
28304: vuodella eikä työttömyyseläkeikärajan tilapäisjär-     toksen seurauksena voidaan vuonna 1984 arvioi-
28305: jestelyjä enää jatketa, vaan ongelma ratkaistaan       da pääsevän eläkkeelle noin 3 000 pitkäaikaisesti
28306: pysyvällä järjestelyllä. Tästä aiheutuvat muutok-      työtöntä työntekijää. Eläkemenojen lisäys olisi
28307: set ehdotetaan tehtäviksi kansaneläkelain 20 §:n       lähivuosina arvioituna vuositasolla seuraava:
28308: 2 momenttiin, työntekijäin eläkelain 4 c §:n 6
28309: momenttiin, merimieseläkelain 15 e §:n 6 mo-                                        Työeläkejärjes-
28310:                                                                                        telmässä
28311: menttiin ja valtion eläkelain 9 a §:n 3 moment-                                       )sis. mrös
28312:                                                                         Luku-       va tion e äke-    Kansaneläke-
28313: tiin. Hallituksen tarkoituksena on, että vastaavat                      määrä        järjestelmän)    järjestelmässä
28314: muutokset toteutettaisiin myös kunnallisen elä-        Vuonna           31.12.        mdj. mk/v        milj. mk/v
28315: kelaitoksen eläkesäännössä.                            1984            3 000             40               37
28316:    Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmässä        eläk-   1985            3 800             48               43
28317: keen saamisen edellytyksenä on maatalousyrittä-        1986            4 000             55               49
28318: jien eläkelain 6 a §:n 1 momentin 2 kohdan             1987            4 200             56               50
28319: (219/74) mukaan se, että maatalousyrittäjä on          1988            4 300             58               52
28320: luovutuksen tapahtuessa täyttänyt 60 vuotta tai,
28321: jos hän on nainen, 55 vuotta. Vuosien 1978 ja             Sukupolvenvaihdoseläkkeelle voidaan vuonna
28322: 1979 aikana miespuolisen maatalousyrittäjän            1984 arvioida jäävän noin 200 maatalousyrittäjää.
28323: alaikärajaksi oli kuitenkin vahvistettu 58 vuotta         Eläkemenojen lisäys sukupolvenvaihdoseläke-
28324: (443/78). Vuodesta 1980 sukupolvenvaihdoseläk-         järjestelmässä olisi siten vuoteen 1985, johon
28325: keelle pääsi vuonna 1925 tai sitä ennen syntynyt       saakka sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmää on
28326: maatalousyrittäjä (918/79) ja vuonna 1981 vuon-        toistaiseksi jatkettu, seuraava:
28327: na 1926 ja sitä ennen syntynyt maatalousyrittäjä
28328: (837 /80). Vuonna 1982 sukupolvenvaihdoseläke-         Vuonna          milj. mk/v
28329: järjestelmää on muutettu siten, että maatalous-
28330: yrittäjien eläkelain 6 a §:n 4 momentin mukaan         1984              1,5
28331: (800 181) eläkkeelle pääsevät vuonna 19 27 synty-      1985              4,7
28332: neet yrittäjät ja jos aviopuolisot yhdessä luopuvat
28333: viljelmästä, oikeus sukupolvenvaihdoseläkkee-            Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmästä aiheutu-
28334: seen on laissa säädetyin edellytyksin myös vuonna      vat lisäkustannukset tulisivat valtion maksettavik-
28335: 1928-1931 syntyneellä maatalon emännällä.              SI.
28336: Kuluvana vuonna edellä mainitut oikeudet ovat
28337: olleet 1928 ja 1929-1932 syntyneillä (924/82).
28338: Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmää         koskevat    3. Voimaan tulo
28339: muutokset on toteutettu samanaikaisesti työttö-
28340: myyseläkeikärajan alentamisen kanssa.                     Esitykset liittyvät valtion tulo- ja menoarvioesi-
28341:    Koska maataloutta harjoittavan väestön suku-        tykseen vuodelle 1984 ja lait ehdotetaan saatetta-
28342: polvenvaihdosta on edelleenkin tarkoituksenmu-         viksi voimaan 1 päivästä tammikuuta 1984 lu-
28343: kaista nopeuttaa, esitetään, että maatalousyrittä-     kien. Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmää koske-
28344: jien eläkelain 6 a §:n 4 momenttia muutettaisiin       vat muutokset käsittäisivät ne tapaukset, joissa
28345: siten, että oikeus sukupolvenvaihdoseläkkeeseen        viljelmän luovutus tapahtuu tai sitä koskeva
28346:                                       1983 vp. -    HE n:o 168                                       3
28347: 
28348: ennakkopäätös annetaan vuonna 1984 tai sen             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28349: jälkeen.                                             nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
28350: 
28351: 
28352: 1.
28353:                                                Laki
28354:                                kansaneläkelain 20 §:n muuttamisesta
28355: 
28356:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain
28357: 20 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (922/82), näin
28358: kuuluvaksi:
28359:                       20 §                          taan myös vuonna 1929 tai sitä ennen syntyneelle
28360:                                                     vakuutetulle.
28361:    Sen estämättä, mitä 1 momentin 3 kohdassa
28362: on säädetty työttömyyseläkkeen edellytyksenä          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28363: olevasta alaikärajasta, työttömyyseläkettä makse-   ta 1984.
28364: 
28365: 
28366: 
28367: 
28368: 2.
28369:                                                Laki
28370:                              työntekijäin eläkelain 4 c §:n muuttamisesta
28371: 
28372:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin
28373: eläkelain 4 c §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
28374: (923 182), näin kuuluvaksi:
28375: 
28376:                       4c §                          vuonna 1929 tai sitä ennen syntyneellä työnteki-
28377:                                                     jällä.
28378:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty
28379: työttömyyseläkkeen edellytyksenä olevasta alaikä-     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28380: rajasta, työttömyyseläkettä on oikeus saada myös    ta 1984.
28381: 
28382: 
28383: 
28384: 
28385: 3.
28386:                                                Laki
28387:                         maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:n muuttamisesta
28388: 
28389:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit-
28390: täjien eläkelain 6 a §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
28391: (924/ 82), näin kuuluvaksi:
28392: 
28393:                       6a §
28394:                                                     edellytyksenä olevasta alaikärajasta, on myös sel-
28395:   Sen estämättä, mitä 1 momentin 2 kohdassa         laisella vuonna 1929 tai sitä ennen syntyneellä
28396: on säädetty sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen      maatalousyrittäjällä, joka sanotussa momentissa
28397: 4                                     1983 vp. -      HE n:o 168
28398: 
28399: tarkoitetulla tavalla pysyvästi lopettaa maatalou-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28400: den harjoittamisen, oikeus saada sukupolven-          ta 1984.
28401: vaihdoseläkettä. Vastaava oikeus on myös sellai-         Lakia sovelletaan niihin tapauksiin, joissa vil-
28402: sella vuonna 1930-1933 syntyneellä naispuoli-         jelmän luovutus tapahtuu tai, eläkkeen perustu-
28403: sella maatalousyrittäjällä, jonka aviopuolisokin on   essa maatalousyrittäjien eläkelain 6 g §:ään, sel-
28404: oikeutettu sukupolvenvaihdoseläkkeeseen, kui-         laisena kuin se on muutettuna 15 päivänä maalis-
28405: tenkin siten, että eläkettä ei makseta ajalta ennen   kuuta 1974 ja 29 päivänä huhtikuuta 1980 anne-
28406: 55 vuoden iän täyttämistä.                            tuilla laeilla (219/74 ja 294/80), sanotussa pykä-
28407:                                                       lässä tarkoitettu ehdollinen päätös annetaan vuo-
28408:                                                       den 1984 aikana tai se jälkeen.
28409: 
28410: 4.
28411:                                                 Laki
28412:                               merimieseläkelain 15 e §:n muuttamisesta
28413: 
28414:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieselä-
28415: kelain 15 e §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
28416: (925 182), näin kuuluvaksi:
28417:                      15 e §                           vuonna 1929 tai sitä ennen syntyneellä vakuute-
28418:                                                       tulla.
28419:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty
28420: työttömyyseläkkeen edellytyksenä olevasta alaikä-
28421: rajasta, työttömyyseläkettä on oikeus myös saada        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28422:                                                       ta 1984.
28423: 
28424: 5.
28425:                                                 Laki
28426:                               valtion eläkelain 9 a §:n muuttamisesta
28427: 
28428:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion
28429: eläkelain 9 a §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
28430: (926/82), näin kuuluvaksi:
28431:                       9a §                            vuonna 1929 tai sitä ennen syntyneellä edunsaa-
28432:                                                       jalla.
28433:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty
28434: työttömyyseläkkeen edellytyksenä olevasta alaikä-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28435: rajasta, työttömyyseläkettä on oikeus saada myös      ta 1984.
28436: 
28437: 
28438:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
28439: 
28440: 
28441:                                         Tasavallan Presidentti
28442:                                         MAUNO KOIVISTO
28443: 
28444: 
28445: 
28446: 
28447:                                                                              Ministeri Vappu Taipale
28448:                                          1983 vp. -      HE n:o 169
28449: 
28450: 
28451: 
28452: 
28453:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi palkkaturvalain muutta-
28454:                                      misesta
28455: 
28456: 
28457: 
28458: 
28459:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN              SISÄLTÖ
28460: 
28461:    Esityksessä ehdotetaan, että päätösvalta palk-        heen nähden täytäntöönpanravissa niin kuin
28462: katurva -asioissa siirretään työvoimaministeriöitä       lainvoimainen tuomio. Osakkaalla tai yhtiömie-
28463: työvoimapiirien toimistoille.                            hellä olisi oikeus nostaa kanne valtiota vastaan
28464:    Palkkaturvalakia ehdotetaan lisäksi muutetta-         maksuvelvollisuuden kumoamiseksi.
28465: vaksi siten, että palkkaturvapäätöksessä voitaisiin,
28466: jos työnantajana on avoin yhtiö tai kommandiit-             Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioon vuo-
28467: tiyhtiö, maksuvelvollisuus kohdistaa suoraan             delle 1984. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa
28468: myös osakkaaseen tai vastuunalaiseen yhtiömie-           voimaan 1 päivänä kesäkuuta 1984 kuitenkin
28469: heen edellyttäen, että tälle on varattu tilaisuus        siten, että ennen sitä jätetyt palkkaturvahake-
28470: tulla kuulluksi ennen päätöksen tekoa. Päätös            mukset käsitellään ja ratkaistaan aikaisemman
28471: olisi myös tällaiseen osakkaaseen tai yhtiömie-          lain mukaisessa järjestyksessä.
28472: 
28473: 
28474: 
28475: 
28476:                                             YLEISPERUSTELUT
28477: 
28478: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t                        telyoikeutta käyttäneet yhä enenevassa maann.
28479:     muutokset                                            Palkkaturvan maksaa työvoimaministeriö.
28480:                                                             Selostettu menettely, jossa palkkaturvapäätök-
28481:    Palkkaturvalain (649/7 3) mukaan palkkatue-           sen antaa työvoimaministeriö, on osoittautunut
28482: vasta huolehtii työvoimaministeriö. Palkkaturva-         liian raskaaksi ja se aiheuttaa turhaa viivytystä
28483: hakemus jätetään työvoimatoimistoon. Palkka-             asian ratkaisemisessa. Työvoimaministeriön pää-
28484: turva-asiat valmistellaan työvoimapiirin toimis-         töksen antaminen saattaa kestää kuukausia siitä
28485: tossa. Palkkaturva-asioihin päätoimisesti keskitty-      lukien kun työvoimapiirin toimiston päätösehdo-
28486: neitä piiritarkastajia on kuudessa työvoimapiirin        tus on saapunut ministeriöön. Näin siitä huoli-
28487: toimistossa. Kun työvoimapiirejä on kaikkiaan            matta, että työvoimapiirin päätösehdotusta ei
28488: 12, käsittelevät eräät palkkaturva-asiain piiritae-      useinkaan asiallisesti muuteta. Tilannetta voi-
28489: kasrajat kolmenkin työvoimapiirin alueella esiin-        daan pitää kohtuuttomana hakijalle, joka ei ole
28490: tyviä tapauksia.                                         saanut tehdystä työstä palkkaansa työnantajaltaan
28491:    Palkkaturva-asiain piiritarkastajat valmistelevat     ja joka useasti on menettänyt työpaikkansa sekä
28492: asian työvoimaministeriön päätöksentekoa var-            joutunut ehkä työttömäksi.
28493: ten. Päätös on piiritarkastajan hankkiman selvi-            Hallituksen esityksessä palkkaturvalaiksi (HE
28494: tyksen ja yksityiskohtaisen päätösehdotuksen pe-         9/1973 vp.) todettiin aiheellisesti, että työvoima-
28495: rusteella    yleensä     tehtävissä    muutoksitta.      ministeriön olisi ratkaistava hakemus mahdolli-
28496: 1.10.1982 lähtien mainitut piiritarkastajat        on    simman pian. Tavoitteena oli, että suotuisassa
28497: määrätty toimimaan esittelijöinä ministeriössä           tapauksessa asian käsittely kestäisi ehkä 1-2
28498: palkkaturva-asioissa. Piiritarkastajat ovat tätä esit-   viikkoa. Voidaan todeta, ettei tähän tavoittee-
28499: 1683011015
28500: 2                                     1983 vp. -      HE n:o 169
28501: 
28502: seen ole lähimainkaan päästy. Tämä on johtunut         avoimen yhtiön osakasta tai kommandiittiyhtiön
28503: mainituista organisatorisista seikoista, mutta pal-    vastuunalaista yhtiömiestä vastaan henkilökohtai-
28504: jolti myös henkilöstöresurssien riittämättömyy-        sesti, jos työnantajana on ollut tällainen yhtiö.
28505: destä erikoisesti työvoimapiirien toimistoissa,           Osakkaiden ja yhtiömiehen oikeusturva var-
28506: joissa vain keskimäärin joka toisessa on piiritar-     mistettaisiin samalla kahdella eri tavalla: Ensin-
28507: kastaja palkkaturva-asioita varten.                    näkin päätöksessä voitaisiin osakkaan tai yh-
28508:    Päätösvallan siirtäminen työvoimaministeriöstä      tiömiehen maksuvelvollisuus määrätä vain sillä
28509: työvoimapiirin toimistoon lyhentäisi merkittäväs-      edellytyksellä, että hänelle on varattu tilaisuus
28510: ti palkkaturvahakemusten käsittelyaikaa. Toisaal-      tulla kuulluksi ennen päätöksentekoa. Sellaista
28511: ta muutos tuo työvoimapiirien toiroistoille lisä-      osakasta tai yhtiömiestä, jota ei jostakin syystä ole
28512: tehtäviä. Päätöksentekoon liittyvien lisätehtävien     voitu kuulla, ei voitaisi myöskään määrätä mak-
28513: lisäksi työvoimapiirien toiroistoille tulisi koko-     suvelvolliseksi. Tällaisen osakkaan tai yhtiömie-
28514: naan uusina tehtävinä palkkaturvana myönnetty-         hen vastuu todettaisiin erillisessä oikeudenkäyn-
28515: jen määrien maksaminen hakijoille sekä valtiolle       nissä tai maksamismääräysmenettelyssä kuten ny-
28516: näin syntyvien saatavien periminen. Viimeksi           kyisinkin. Toiseksi maksuvelvolliseksi määrätty
28517: mainitusta säädetään kuitenkin asetuksessa. Lisä-      osakas tai yhtiömies saisi nostaa takaisinsaanti-
28518: tehtävät merkitsevät toisaalta kuitenkin sitä, että    kanteen valtiota vastaan päätöksen kumoamisek-
28519: alunperin tavoiteltuun 1-2 viikon käsittelyai-         si. Nykyisin tällainen takaisinsaantioikeus on
28520: kaan ei nytkään tulla pääsemään, ellei henkilös-       työnantajalla. Nyt se siis ulotettaisiin koskemaan
28521: töresursseja työvoimapiirien toimistoissa voida        myös osakkaita ja yhtiömiehiä avoimen tai kom-
28522: nykyisestään lisätä.                                   mandiittiyhtiön ollessa kysymyksessä. Kunkin
28523:    Palkkaturvalain 6 §:n 1 momentin mukaan             osakkaan tai yhtiömiehen takaisinsaantioikeus
28524: työvoimaministeriön päätös on työnantajaan näh-        olisi yhtiön tai muiden osakkaiden tai yhtiömies-
28525: den täytäntöönpantavissa niin kuin lainvoimai-         ten takaisinsaantioikeuteen nähden itsenäinen.
28526: nen tuomio. Ulosottokäytännössä on omaksuttu              Lainsäädännössämme on lukuisia säännöksiä,
28527: sellainen kanta, että avointa yhtiötä tai komman-      joiden perusteella avointa tai kommandiittiyhti-
28528: diittiyhtiötä vastaan annettu tuomio tai päätös ei     ötä vastaan annettu päätös on täytäntöönpanta-
28529: ole sellaisenaan täytäntöönpanravissa avoimen          vissa myös osakkaita tai yhtiömiehiä vastaan.
28530: yhtiön osakasta tai kommandiittiyhtiön vastuun-        Tällaisia säännöksiä ovat esimerkiksi verotuslain
28531: alaista yhtiömiestä kohtaan henkilökohtaisesti sii-    (58/482) 3 §:n 1 momentti (1002/77), liikevaih-
28532: täkään huolimatta, että tällainen osakas tai yh-       toverolain (532/63) 7 §ja 57 §:n 1 momentti ja
28533: tiömies suoraan lain nojalla vastaa yhtiön velvoit-    työntekijäin eläkelain (395/61) 19 §:n 2 mo-
28534: teista kaikella henkilökohtaisellakin omaisuudel-      mentti (500/71) sekä lyhytaikaisissa työsuhteissa
28535: laan.                                                  olevien työntekijäin eläkelain (134/62) 10 §:n 6
28536:    Mainittu käytäntö koskee myös palkkaturva-          momentti (275 172).
28537: päätöksiä. Niitä ei voida panna ulosottotoimin
28538: täytäntöön avoimen yhtiön osakasta tai komman-
28539: diittiyhtiön vastuunalaista yhtiömiestä kohtaan.       2. Asian valmistelu
28540: Sen vuoksi ministeriö on joutunut erikseen hake-
28541: maan aina oikeuden päätöstä, tavallisimmin               Esitys on valmisteltu virkamiestyönä työvoima-
28542: maksamismääräyslain (319/54) mukaista maksa-           ministeriössä.
28543: mismääräystä yhtiömiehiä tai osakkaita vastaan.
28544: Näin joudutaan periaatteessa menettelemään jo-
28545: kaisen avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön           3. Esityksen organisatoriset Ja
28546: kohdalla. Tämä merkitsee satoja maksamismää-             henkilö s tövaiku t uks et
28547: räyshakemuksia vuosittain. Tästä aiheutuu run-
28548: saasti turhaa työtä sekä maksamismääräysten ha-          Esityksen mukaan päätöksenteko palkkaturva-
28549: kijalle että maksamismääräyksiä antaville oikeus-     asioissa siirtyisi työvoimaministeriöstä työvoima-
28550: viranomaisille samoin kuin tiedoksiantovirano-        piirin toimistoon. Nykyinen organisaatio on sel-
28551: maisille.                                             lainen, että hakemus jätetään työvoimatoimis-
28552:    Samalla kun päätöksenteko ehdotetaan siirret-      toon, joka toimittaa hakemuksen siihen työvoi-
28553: täväksi työvoimapiirin toimistoon ehdotetaan          mapiirin toimistoon, jossa on palkkaturva-asioi-
28554: myös, että palkkaturvapäätös olisi täytäntöön-        hin erikoistunut piiritarkastaja. Tämä hankkii
28555: pantavissa paitsi työnantajaa        vastaan myös     kaikki tarvittavat selvitykset ja valmistelee yksi-
28556:                                          1983 vp. -      HE n:o 169                                      3
28557: 
28558: tyiskohtaisen päätösesityksen taikka laatii valmiin      mä merkitsee tuntuvasti lisätehtäviä työvoimapii-
28559: päätöskonseptin, jonka hän asian esittelijänä var-       rien toimistoissa. Uutta henkilöstöä ei kuiten-
28560: mentaa. Sen jälkeen asiakirjat lähetetään työvoi-        kaan tämän johdosta alkuun ole mahdollista
28561: maministeriöön, jossa päätöksen tekee yleisen            palkata. Tilanne pyritään hoitamaan lisäämällä
28562: osaston päällikkö piiritarkastajan tai ministeriön       koulutusta ja siirtämällä eräitä toimia palkkatur-
28563: virkamiehen esittelystä.                                 vatoimistosta piiritoimistoihin.
28564:    Työvoimaministeriössä       palkkaturva-asioista         Työvoimaministeriön yleisen osaston palkka-
28565: huolehtii yleisen osaston palkkaturvatoimisto.           turvatoimisto muutettaisiin oikeudelliseksi toi-
28566: Yleisen osaston taloustoimisto maksaa päätösten          mistoksi, johon keskitettäisiin yleensäkin työvoi-
28567: perusteella palkkaturvaa ja ottaa vastaan valtiolle      mahallinnon oikeudelliset kysymykset sekä eräi-
28568: kertyvät saatavat. Palkkaturvatoimisto huolehtii         den valitusasioiden käsittely. Päätöksentekovallan
28569: muutoin saatavien perimisestä.                           siirtämisen johdosta palkkaturvatoimistosta lak-
28570:    Muutokset liittyvät vuoden 1984 valtion tulo-         kautetaan ja siirretään työvoimapiirin toimistoon
28571: ja menoarvtoon.                                          kaksi ylimääräisen tarkastajan ja kaksi tilapäisen
28572:    Päätöksenteon lisäksi työvoimapiireille siirtyy       toimistosihteerin tointa.
28573: myös maksatus ja saatavien periminen lukuunot-              Tehtävien piiritoimistoon siirrosta ei aiheudu
28574: tamatta erikoisperintää ja oikeudenkäyntejä. Tä-         lisämenoja valtiolle.
28575: 
28576: 
28577: 
28578: 
28579:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
28580: 
28581: 1. Lakiehdotuksen             perustelut                    Pykälässä säädetään lisäksi, etta JOS työnanta-
28582:                                                          jana on avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö, palk-
28583:     1 §. Pykälän 3 momentin mukaan palkkatur-            katurvapäätöksessä voidaan maksuvelvollisuus
28584: vasta huolehti työvoimaministeriö ja työvoimapii-        kohdistaa paitsi kyseiseen yhtiöön myös sen osak-
28585: rin toimisto. Lisäksi säädetään, että päätöksen          kaaseen tai vastuunalaiseen yhtiömieheen. Edel-
28586: palkkaturva-asiassa tekee työvoimapiirin toimis-         lytyksena tälle kuitenkin on, että osakkaalle tai
28587: to. Toimivalta päätöksen tekemiseen on sillä             yhtiömiehelle on varattu tilaisuus tulla kuulluksi
28588: työvoimapiirin toimistolla, jonka alueella työnan-       ennen päätöksen tekemistä. Palkkaturvapäätös
28589: tajalla, jota hakemus koskee, on kotipaikka.             olisi myös tällaiseen osakkaaseen tai yhtiömie-
28590: Jollei kotipaikasta ole tietoa, päätösvalta kuuluu       heen nähden heti täytäntöönpantavissa niin kuin
28591: sille työvoimapiirin toimistolle, jonka toimialu-        lainvoimainen tuomio.
28592: eella hakemuksessa tarkoitettu työ on pääasial-
28593:                                                             8 §. Työvoimapiirin toimiston palkkaturva-
28594: lisesti tehty.
28595:     3-5 §. Muutokset näihin pykäliin aiheutuvat          asiassa antamaan päätökseen ei saisi hakea muu-
28596: siitä että päätösvalta siirtyy työvoimapiirin toi-       tosta valittamalla.
28597: mistolle. Lakitekstissä työvoimaministeriön sijaan          9 §. Pykälän uudessa 4 momentissa säädetään,
28598: tulee työvoimapiirin toimisto. 5 §:ssä säädetään         että se mitä edellä samassa pykälässä on säädetty
28599: lisäksi, että päätös on annettava heti tiedoksi          työnantajasta, sovelletaan myös avoimen yhtiön
28600:  työntekijälle ja työnantajalle sekä sellaiselle avoi-   osakkaaseen ja kommandiittiyhtiön vastuunalai-
28601: men tai kommandiittiyhtiön osakkaalle tai yh-            seen yhtiömieheen, joka 6 §:n 1 momentissa
28602: tiömiehelle, joka jäljempänä 6 §:n 1 momentissa          mainitulla tavalla on määrätty maksuvelvollisek-
28603: säädetyllä tavalla on määrätty maksuvelvolliseksi        si. Osakkaan tai vastuunalaisen yhtiömiehen ta-
28604:  valtiolle.                                              kaisinsaantioikeus olisi itsenäinen eikä edellytä
28605:     Vastaava säännös työntekijän ja työnantajan          sitä, että yhtiö tai muut yhtiömiehet myös nosta-
28606: osalta on voimassa olevan lain 8 §:n 1 momentis-         vat takaisinsaantikanteen.
28607: sa.
28608:     6 §. Pykälän muutokset aiheutuvat osaksi siitä,         7, 12 ja 17 §. Pykäliin tehtävät muutokset
28609:  että työvoimaministeriön sijaan tulee työvoima-         aiheutuvat siitä, että työvoimaministeriön sijaan
28610:  piirin toimisto.                                        tulee työvoimapiirin toimisto.
28611: 4                                      1983 vp. -      HE n:o 169
28612: 
28613: 2. Voimaantulo                                          aikaisemman lain mukaisesti ja niissä päätöksen-
28614:                                                         teko kuuluisi työvoimaministeriölle.
28615:   Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 1
28616: päivänä kesäkuuta 1984" Sitä ennen jätetyt                Edellä esitetyn perusteella saatetaan Eduskun-
28617: palkkaturvahakemukset käsiteltäisiin kuitenkin          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28618: 
28619: 
28620:                                                  Laki
28621:                                     palkkaturvalain muuttamisesta
28622: 
28623:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28624:   muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun palkkaturvalain (649/73) 1 §:n 3 momentti, 2 §:n 2
28625: momentti, 3 §, 4 §:n 1 ja 2 momentti, 5 §:n 1 momentti, 6 §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti sekä
28626: 8, 12 ja 17 § sekä
28627:   lisätään lain 6 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi ja 9 §:ään
28628: uusi 4 momentti seuraavasti:
28629: 
28630:                         1 §                             maksukyvyttömäksi ja saanut selvitetyksi työnte-
28631:                                                         kijän saatavien määrän, sen on päätettävä heti
28632:    Palkkaturvasta huolehtivat työvoimaministeriö        maksaa työsuhteesta johtuva saatava valtion va-
28633: ja työvoimapiirin toimisto. Päätöksen palkka-           roista.
28634: turva-asiassa tekee sen työvoimapiirin toimisto,          Jos työntekijä on jättänyt valvomatta saatavan-
28635: jonka alueella työnantajalla, jota hakemus kos-         sa tai sen etuoikeuden työnantajan konkurssissa
28636: kee, on kotipaikka. Jos kotipaikasta ei ole selvyyt-    tai työnantajan velkojille annetun julkisen haas-
28637: tä, käsittelee asian sen työvoimapiirin toimisto,       teen paikalletulopäivänä, työvoimapiirin toimis-
28638: jonka alueella hakemuksessa tarkoitettu työ on          tolla on valta harkita, onko työntekijän katsotta-
28639: pääasiallisesti tehty.                                  va menettäneen kokonaan tai osaksi oikeutensa
28640:                                                         palkka turvaan.
28641:                         2 §
28642: 
28643:   Työvoimapiirin toimistolla on valta harkita,                                   5 §
28644: onko palkkaturvana maksettava enemmän kuin                 Työntekijän työsuhteesta johtuva saatava sekä
28645: kaksi kertaa se määrä, jonka työntekijän saatavan       kaikki siihen perusruvat oikeudet siirtyvät valtiol-
28646: maksamatta jättänyt työnantaja vuoden kuluessa          le sinä päivänä jolloin työvoimapiirin toimisto on
28647: ennen palkkaturvahakemuksen jättämistä on               päättänyt maksaa palkkaturvaa ja siltä osin kuin
28648: työntekijälle maksanut työsuhteesta johtuvan saa-       palkkaturvaa on päätetty maksaa. Päätös on heti
28649: tavan suorituksena.                                     annettava tiedoksi työntekijälle ja työnantajalle
28650:                                                         sekä jokaiselle sellaiselle avoimen yhtiön osak-
28651:                                                         kaalle tai kommandiittiyhtiön vastuunalaiselle
28652:                         3 §                             yhtiömiehelle, joka 6 §:n 1 momentissa säädetyl-
28653:    Hakemus palkkaturvan maksamisesta osoite-            lä tavalla on määrätty maksuvelvolliseksi.
28654: taan työvoimapiirin toimistolle ja toimitetaan
28655: työvoimatoimistoon. Hakemuksessa on selvästi
28656: mainittava työntekijän nimi, työnantaja ja työ-                                 6 §
28657: suhteesta johtuvien saatavien määrä.                       Hyväksyessään työntekijän palkkaturvahake-
28658:                                                         muksen työvoimapiirin toimiston on palkkatur-
28659:                         4 §                             vapäätöksessään määrättävä työnantajan maksu-
28660:    Kun palkkaturvahakemus on saapunut työvoi-           velvollisuus valtiolle. Jos työnantajana on ollut
28661: mapiirin toimistoon, toimiston tulee heti ryhtyä        avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö, palkkaturva-
28662: toimiin työnantajan maksukyvyttömyyden ja               päätöksessä on määrättävä myös avoimen yhtiön
28663: työntekijän työsuhteesta johtuneen saatavan sel-        osakkaan tai kommandiittiyhtiön vastuunalaisen
28664: vittämiseksi. Työnantajalle on asiaa käsiteltäessä      yhtiömiehen maksuvelvollisuus valtiolle samojen
28665: varattava tilaisuus tulla kuulluksi. Jos työvoima-      perusteiden mukaan kuin tässä laissa on työnan-
28666: piirin toimisto on voinut todeta työnantajan            tajasta säädetty. Tällainen maksuvelvollisuus voi-
28667:                                       1983 vp. -       HE n:o 169                                         5
28668: 
28669: daan palkkaturvapäätöksessä kuitenkin määrätä           kommandiittiyhtiön vastuunalaista yhtiömiestä,
28670: vain sellaiselle osakkaalle tai yhtiömiehelle, jolle    joka 6 §:n 1 momentissa säädetyllä tavalla on
28671: on varattu tilaisuus tulla kuulluksi ennen päätök-      määrätty maksuvelvolliseksi.
28672: sen tekemistä.
28673:    Työvoimapiirin toimiston päätös on työnanta-                                 12 §
28674: jaan ja 1 momentissa tarkoitettuun avoimen                 Työntekijältä, jolle on maksettu palkkaturvaa,
28675: yhtiön osakkaaseen tai kommandiittiyhtiön vas-          voi työvoimapiirin toimisto erityisestä syystä evätä
28676: tuunalaiseen yhtiömieheen nähden heti täytän-           oikeuden saada palkkaturvaa samaan työnanta-
28677: töönpantavissa niin kuin lainvoimainen tuomio,          jaan kohdistuvasta saatavasta, jos saatava perus-
28678: jollei tuomioistuin käsitellessään mainittua työ-       tuu työhön, joka on tehty kolmen vuoden kulu-
28679: suhteesta johtuvaa saatavaa taikka palkkaturvaa         essa edellisestä palkkaturvan maksamista koske-
28680: koskevaa riitaa määrää, ettei päätöstä ole toistai-     vasta päätöksestä.
28681: seksi pantava täytäntöön tai täytäntöönpanoa               Työntekijän hakemuksesta työvoimapiirin toi-
28682: jatkettava.                                             misto voi ennalta päättää, onko jotain seikkaa
28683:                                                         pidettävä 1 momentissa mainittuna erityisenä
28684:                          7 §                            syynä.
28685:   Jos palkkaturvahakemus on hylätty, työvoima-
28686: piirin toimiston tulee osoittaa työntekijä nosta-                               17 §
28687: maan kanne tuomioistuimessa työnantajaa vas-               Työnantaja on velvollinen antamaan palkka-
28688: taan kuuden kuukauden kuluessa päätöksestä              turva-asiaa hoitavalle työvoimaviranomaiselle
28689: tiedon saatuaan. Mikäli kannetta ei ole määrä-          kaikki ne tiedot, jotka ovat tarpeen tämän lain
28690: ajassa nostettu, ei hylätyn hakemuksen tarkoitta-       täytäntöönpanoa varten. Mainitulla viranomaisel-
28691: maa palkkaturvaa voida uuden hakemuksen pe-             la on oikeus tarkistaa tiedot työnantajan kirjanpi-
28692: rusteella määrätä maksettavaksi ellei tähän ole         dosta.
28693: erittäin painavia syitä.                                   Lääninhallitus ja poliisipiirin päällikkö ovat
28694:                                                         velvollisia antamaan palkkaturva-asiaa hoitavalle
28695:                                                         työvoimaviranomaiselle tarpeellista virka-apua 1
28696:                      8 §                                ~omentissa tarkoitettujen tietojen hankkimisek-
28697:   Työvoimapiirin toimiston taman lain nojalla           SI.
28698: tekemään päätökseen ei saa hakea valittamalla
28699: muutosta.                                                 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kesäkuu-
28700:                                                         ta 1984. Niihin palkkaturvahakemuksiin, jotka
28701:                         9§                              on jätetty työvoimaviranomaisten käsiteltäviksi
28702:                                                         ennen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan kui-
28703:    Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty työnan-      tenkin aikaisempaa lakia.
28704: tajasta, koskee myös avoimen yhtiön osakasta tai
28705: 
28706: 
28707: 
28708:      Helsingissä 14 päivänä lokakuuta 1983
28709: 
28710: 
28711:                                          Tasavallan Presidentti
28712:                                           MAUNO KOIVISTO
28713: 
28714: 
28715: 
28716: 
28717:                                                                    Työvoimaministeri Urpo Leppänen
28718: 6                                    1983 vp. -      HE n:o 169
28719: 
28720: 
28721:                                                Laki
28722:                                    palkkaturvalain muuttamisesta
28723: 
28724:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28725:   muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun palkkaturvalain (649/73) 1 §:n 3 momentti, 2 §:n 2
28726: momentti, 3 §, 4 §:n 1 ja 2 momentti, 5 §:n 1 momentti, 6 §:n 1 momentti, 7:n 1 momentti sekä 8,
28727: 12 ja 17 § sekä
28728:   lisätään lain 6 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi ja 9 §:ään
28729: uusi 4 momentti seuraavasti:
28730: 
28731: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
28732: 
28733:                        1 §                                                   1 §
28734: 
28735:     Palkkatuevasta huolehtii työvoimaministeriö.        Palkkatuevasta huolehtivat työvoimaministeriö
28736:                                                      ja työvoimapiirin toimisto. Päätöksen palkka-
28737:                                                      turva-asiassa tekee sen työvoimaptirin tot.misto,
28738:                                                      jonka alueella työnantaja/ta, jota hakemus kos-
28739:                                                      kee, on kotipaikka. jos kotipaikasta ei ole selvyyt-
28740:                                                      tä, käsittelee asian sen työvoimapiirin toimisto,
28741:                                                      jonka alueella hakemuksessa tarkoitettu työ on
28742:                                                      pääasiallisesti tehty.
28743: 
28744:                        2 §                                                   2 §
28745: 
28746:   Työvoimaministeriöllä on valta harkita, onko           Työvoimapiirin toimisto/ta on valta harkita,
28747: palkkaturvana maksettava enemmän kuin kaksi           onko palkkaturvana maksettava enemmän kuin
28748: kertaa se määrä, minkä työntekijän saatavan           kaksi kertaa se määrä, jonka työntekijän saatavan
28749: maksamatta jättänyt työnantaja vuoden kuluessa        maksamatta jättänyt työnantaja vuoden kuluessa
28750: ennen palkkaturvahakemuksen jåttämistä on             ennen palkkaturvahakemuksen jättämistä on
28751: työntekijälle maksanut työsuhteesta johtuvan saa-     työntekijälle maksanut työsuhteesta johtuvan saa-
28752: tavan suorituksena.                                   tavan suorituksena.
28753: 
28754: 
28755:                       3 §                                                  3 §
28756:    Hakemus palkkaturvan maksamisesta osoite-           Hakemus palkkaturvan maksamisesta osoite-
28757: taan työvoimaministeriölle ja jätetään työvoima-     taan työvoimaptirin toimistolle ja toimitetaan
28758: toimistoon. Hakemuksessa on selvästi mainittava      työvoimatoimistoon. Hakemuksessa on selvästi
28759: työntekijän nimi, työnantaja ja työsuhteesta joh-    mainittava työntekijän nimi, työnantaja ja työ-
28760: tuvien saatavien määrä.                              suhteesta johtuvien saatavien määrä.
28761: 
28762:                         4 §                                                  4 §
28763:    Kun palkkaturvahakemus on snpurmt työvoi-            Kun palkkaturvahakemus on saapunut työvoi-
28764: maministeriölle, tämän tulee heti ryhtyä toimiin     mapiirin toimistoon, toimiston tulee heti ryhtyä
28765: työnantajan maksukyvyttömyyden ja työntekijän        toimiin työnantajan maksukyvyttömyyden ja
28766: työsuhteesta johtuneen saatavan selvittämiseksi.     työntekijän työsuhteesta johtuneen saatavan sel-
28767: Työnantajalle on asiaa käsiteltäessä varattava ti-   vittämiseksi. Työnantajalle on asiaa käsiteltäessä
28768: laisuus tulla kuulluksi. Jos ministeriö on voinut    varattava tilaisuus tulla kuulluksi. Jos työvoima-
28769: todeta työnantajan maksukyvyttömäksi ja saanut       piirin toimisto on voinut todeta työnantajan
28770: selvitetyksi työntekijän saatavien määrän, minis-    maksukyvyttömäksi ja saanut selvitetyksi työnte-
28771: teriön on päätettävä heti maksaa työsuhteesta        kijän saatavien määrän, työvoimapiirin toimiston
28772: johtuva saatava valtion varoista.                    on päätettävä heti maksaa työsuhteesta johtuva
28773:                                                      saatava valtion varoista.
28774:                                        1983 vp. -      HE n:o 169                                          7
28775: 
28776: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
28777: 
28778:   Jos työntekijä on jättänyt valvomatta saatavan-          Jos työntekijä on jättänyt valvomatta saatavan-
28779: sa tai sen etuoikeuden työnantajan konkurssissa         sa tai sen etuoikeuden työnantajan konkurssissa
28780: tai työnantajan velkojille annetun julkisen haas-       tai työnantajan velkojille annetun julkisen haas-
28781: teen paikalletulopäivänä, ministeriöllä on valta        teen paikalletulopäivänä, työvoimapiirin toimis-
28782: harkita, onko työntekijän katsottava menettä-           tolla on valta harkita, onko työntekijän katsotta-
28783: neen kokonaan tai osaksi oikeutensa palkkatur-          va menettäneen kokonaan tai osaksi oikeutensa
28784: vaan.                                                   palkkaturvaan.
28785: 
28786: 
28787:                        5 §                                                      5 §
28788:   Työntekijän työsuhteesta johtuva saatava sekä            Työntekijän työsuhteesta johtuva saatava sekä
28789: kaikki siihen perustuvat oikeudet siirtyvät valtiol-   kaikki siihen perustuvat oikeudet siirtyvät valtiol-
28790: le sinä päivänä jolloin työvoimaministeriö on          le sinä päivänä jolloin työvoimapzirin toimisto on
28791: päättänyt maksaa palkkaturvaa ja siltä osin kuin       päättänyt maksaa palkkaturvaa ja siltä osin kuin
28792: palkkaturvaa on päätetty maksaa.                       palkkaturvaa on päätetty maksaa. Päätös on heti
28793:                                                        annettava tiedoksi työntekijälle ja työnantajalle
28794:                                                        sekä jokaiselle sellaiselle avoimen yhtiön osak-
28795:                                                        kaalle tai kommandiittiyhtiön vastuunalaiselle
28796:                                                        yhtiömiehelle, joka jäljempänä 6 §:n 1 momen-
28797:                                                        tissa säädetyllä tavalla on määrätty maksuvelvolli-
28798:                                                        seksi.
28799: 
28800: 
28801:                          6 §                                                     6 §
28802:    Hyväksyessään työntekijän palkkaturvahake-              Hyväksyessään työntekijän palkkaturvahake-
28803: muksen työvoimaministeriön on palkkaturvapää-           muksen työvoimapiirin toimiston on palkkatur-
28804: töksessään määrättävä työnantajan maksuvelvolli-        vapäätöksessään määrättävä työnantajan maksu-
28805: suus valtiolle. Ministeriön päätös on työnantajaan      velvollisuus valtiolle. jos työnantajana on ollut
28806: nähden heti täytäntöönpanravissa niin kuin lain-        avoin yhtiö tai kommandiittiyhtiö, palkkaturva-
28807: voimainen tuomio, ellei tuomioistuin, käsitelles-      påätöksessä on määrättävä myös avoimen yhtiön
28808: sään mainittua työsuhteesta johtuvaa saatavaa           osakkaan tai kommandiittiyhtiön vastuunalaisen
28809: taikka palkkaturvaa koskevaa riitaa, määrää, että      yhtiömiehen maksuvelvollisuus valtiolle samojen
28810: päätöstä ei ole toistaiseksi pantava täytäntöön tai    perusteiden mukaan kuin tässä laissa on työnan-
28811: täytäntöönpanoa jatkettava.                             tajasta säädetty. Tällainen maksuvelvollisuus voi-
28812:                                                         daan palkkaturvapäätöksessä kuitenkin määrätä
28813:                                                         vain sellaiselle osakkaalle tai yhtiömiehelle, jolle
28814:                                                         on varattu tt!aisuus tulla kuulluksi ennen päätök-
28815:                                                        sen tekemistä.
28816:                                                            Työvoimapiirin toimiston päätös on työnanta-
28817:                                                        jaan ja 1 momentissa tarkoitettuun avoimen
28818:                                                        yhtiön osakkaaseen tai kommandiittiyhtiön vas-
28819:                                                        tuunalaiseen yhtiömieheen nähden heti täytän-
28820:                                                        töönpantavissa niin kuin lainvoimainen tuomio,
28821:                                                        jollei tuomioistuin jo käsitellessään mainittua
28822:                                                        työsuhteesta johtuvaa saatavaa taikka palkkatur-
28823:                                                        vaa koskevaa nitaa määrää, ettei päätöstä ole
28824:                                                        toistaiseksi pantava täytäntöön tai täytäntöönpa-
28825:                                                        noa jatkettava.
28826: 
28827:                       7 §                                                     7 §
28828:  Jos palkkaturvahakemus on hylätty työvoima-              Jos palkkaturvahakemus on hylätty, työvoima-
28829: ministeriön tulee osoittaa työntekijä nostamaan        ptirin toimiston tulee osoittaa työntekijä nosta-
28830: 8                                     1983 vp. -      HE n:o 169
28831: 
28832: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
28833: 
28834: kanne tuomioistuimessa työnantajaa vastaan kuu-       maan kanne tuomwtstuimessa työnantajaa vas-
28835: den kuukauden kuluessa päätöksestä tiedon saa-        taan kuuden kuukauden kuluessa päätöksestä
28836: tuaan. Mikäli kannetta ei ole määräajassa nostet-     tiedon saatuaan. Mikäli kannetta ei ole määrä-
28837: tu, ei hylätyn hakemuksen tarkoittamaa palkka-        ajassa nostettu, ei hylätyn hakemuksen tarkoitta-
28838: turvaa voida uuden hakemuksen perusteella mää-        maa palkkaturvaa voida uuden hakemuksen pe-
28839: rätä maksettavaksi, ellei tähän ole erittäin paina-   rusteella määrätä maksettavaksi ellei tähän ole
28840: via syitä.                                            erittäin painavia syitä.
28841: 
28842: 
28843:                        8 §                                                   8 §
28844:    Työvoimaministeriön palkkaturvapäätös on he-          Työvoimapzi"rin totmtston tåmå"n lain nojalla
28845: ti annettava tiedoksi työntekijälle ja työnanta-      tekemåä"n påätökseen ei saa hakea valittamalla
28846: jalle.                                                muutosta.
28847:    Päätökseen ei saa hakea muutosta valittamalla.
28848: 
28849:                                                                               9§
28850:                                                          Mitä edellä tässä pykälässä on såädetty työnan-
28851:                                                       tajasta, koskee myös avoimen yhtiön osakasta tai
28852:                                                       kommandiittiyhtiön vastuunalaista yhtiömiestä,
28853:                                                       joka 6 §:n 1 momentissa såädetyllå" tavalla on
28854:                                                       måärätty maksuvelvolliseksi.
28855: 
28856:                        12 §                                                   12 §
28857:    Työntekijältä, jolle on maksettu palkkaturvaa,        Työntekijältä, jolle on maksettu palkkaturvaa,
28858: voi työvoimaministeriö erityisestä syystä evätä       voi työvoimapzi"rin toimisto erityisestä syystä evätä
28859: oikeuden saada palkkaturvaa samaan työnanta-          oikeuden saada palkkaturvaa samaan työnanta-
28860: jaan kohdistuvasta saatavasta, jos saatava perus-     jaan kohdistuvasta saatavasta, jos saatava perus-
28861: tuu työhön, joka on tehty kolmen vuoden kulu-         tuu työhön, joka on tehty kolmen vuoden kulu-
28862: essa edellisestä palkkaturvan maksamista koske-       essa edellisestä palkkaturvan maksamista koske-
28863: vasta päätöksestä.                                    vasta päätöksestä.
28864:    Työntekijän hakemuksesta työvoimaministeriö           Työntekijän hakemuksesta työvoimapiirin toi-
28865: voi ennalta päättää, onko jotain seikkaa pidettävä    misto voi ennalta päättää, onko jotain seikkaa
28866: 1 momentissa mainittuna erityisenä syynä.             pidettävä 1 momentissa mainittuna erityisenä
28867:                                                       syynä.
28868:                       17 §                                                   17 §
28869:   Työnantaja on velvollinen antamaan työvoima-            Työnantaja on velvollinen antamaan palkka-
28870: ministeriölle kaikki ne tiedot, jotka ovat tarpeen    turva-asiaa hoitavalle työvoimaviranomaiselle
28871: tämän lain täytäntöönpanoa varten. Ministeriöllä      kaikki ne tiedot, jotka ovat tarpeen tämän lain
28872: on oikeus tarkistaa tiedot työnantajan kirjanpi-      täytäntöönpanoa varten. Mainitulla viranomaisel-
28873: dosta.                                                la on oikeus tarkistaa tiedot työnantajan kirjanpi-
28874:                                                       dosta.
28875:   Lääninhallitus ja poliisipiirin päällikkö ovat          Lääninhallirus ja poliisipiirin päällikkö ovat
28876: velvollisia antamaan palkkaturva-asiaa hoitavalle     velvollisia antamaan palkkaturva-asiaa hoitavalle
28877: työvoimaministeriölle tarpeellista virka-apua 1       työvoimaviranomaiselle tarpeellista virka-apua 1
28878: ~omentissa tarkoitettujen tietojen hankkimisek-       momentissa tarkoitettujen tietojen hankkimisek-
28879: Si.                                                   si.
28880: 
28881:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kesäkuu-
28882:                                                       ta 1984. Niihin palkkaturvahakemuksiin, jotka
28883:                                                       on toimitettu työvoimaviranomaisten käsiteltä-
28884:                                                       vzksi ennen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan
28885:                                                       kuitenkin atkaisempaa lakia.
28886:                                       1983 vp. -     HE n:o 170
28887: 
28888: 
28889: 
28890: 
28891:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tahalain 2 §:n muuttami-
28892:                                   sesta
28893: 
28894: 
28895: 
28896: 
28897:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28898: 
28899:   Esityksessä ehdotetaan, että markan ulkoista       tekninen tarkistus eivätkä valuuttojen markka-
28900: arvoa ilmaiseva valuuttaindeksiluku lasketaan        kurssit uudistuksen yhteydessä muutu.
28901: vain vaihdettavien valuuttojen kurssimuutosten         Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
28902: perusteella. Lakiehdotus on luonteeltaan indeksi-    maan vuoden 1984 alussa.
28903: 
28904: 
28905: 
28906: 
28907:                                             PERUSTELUT
28908: 
28909: 1. Nykyinen tilanne                                  2. Ehdotettu muutos
28910: 
28911:    Rahalain 2 §:ää muutettiin vuoden 1977 mar-          Edellä sanotusta syystä ja ottaen huomioon
28912: raskuun alussa voimaan tulleella lailla (759/77)     tasapainoisen valuuttakurssikehityksen myöntei-
28913: siten, että markan ulkoinen arvo ilmaistaan va-      set vaikutukset ulkomaankaupallemme ja kan-
28914: luuttaindeksilukuna. Indeksiluku osoittaa Suo-       santaloudellemme ehdotetaan, että valuuttain-
28915: men ulkomaankaupan kannalta tärkeiden valuut-        deksissä otetaan huomioon ainoastaan ulkomaan-
28916: tojen kurssien keskimääräisen muutoksen.             kauppamme kannalta tärkeiden vaihdettavien va-
28917:    Vaikka valuuttaindeksijärjestelmän on voitu       luuttojen kurssien keskimääräiset muutokset.
28918: todeta toimineen pääsääntöisesti hyvin, siinä on     Vaihdettavilla valuutoilla tarkoitetaan tällöin va-
28919: ilmennyt joukko lähinnä indeksiteknisiksi luon-      luuttamääräysten mukaisesti niitä valuuttoja, jot-
28920: nehdittavia ongelmia. Luonteenomaista taloudel-      ka ovat esteettä vaihdettavissa Yhdysvaltain dol-
28921: lisille indekseille yleensäkin on, että niitä aika   lariin.
28922: ajoin joudutaan kehittämään ja uudistamaan.             Rahalain 2 §:n ehdotetun tarkistuksen yhtey-
28923: Tarvittavat muutokset valuuttaindeksiin voidaan      dessä eivät valuuttojen markkakurssit muutu.
28924: pääosin tehdä muuttamalla ja tarkentamalla val-      Päivittäiset valuuttojen markkakurssit Suomen
28925: tioneuvoston päätöksellä vahvistettuja valuuttain-   Pankki määrittelee edelleenkin itsenäisesti siten,
28926: deksiluvun laskentaperusteita. Valuuttaindeksissä    että valuuttaindeksiluku pysyy sille vahvistetun
28927: tällä hetkellä mukana olevan Neuvostoliiton rup-     vaihtelualueen rajoissa. Vaihdettavien valuutto-
28928: lan indeksiautomatiikkavaikutuksen korjaaminen       jen markkakurssit on yleensä määritelty kansain-
28929: edellyttää kuitenkin lain muutosta.                  välisiltä valuuttamarkkinoilta saatujen noteeraus-
28930:    Ruplan muista indeksivaluutoista poikkeavalla     ten perusteella. Sidotuista valuutoista Suomen
28931: tavalla määräytyvät kansainvälisen arvon muutok-     ulkomaankaupalle tärkeän ruplan markkakurssi
28932: set vaikuttavat valuuttaindeksissä indeksiautoma-    on pääsääntöisesti määritelty Neuvostoliiton val-
28933: tiikan kautta muiden valuuttojen markkakurssei-      tionpankin dollarinoteerausten perusteella, mut-
28934: hin. Tämän vuoksi vaihdettavien valuuttojen          ta tarvittaessa Suomen Pankki on tästä poiketen
28935: kurssien heilahtelut ovat Suomessa suurentuneet.     noteerannut ruplan markkakurssin. Suomen
28936: 1683009297
28937: 2                                       1983 vp. -      HE n:o 170
28938: 
28939: Pankki pyrkii ruplan noteerauksessa edelleenkin         1983 tekemään esitykseen. Ehdotetun lain on
28940: noudattamaan omaksuttua menettelyä, mutta se            tarkoitus tulla voimaan vuoden 1984 alussa.
28941: voi erityisestä syystä soveltaa tästä olennaisestikin
28942: poikkeavaa noteerauskäytäntöä.                            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28943:   Nyt laadittu lakiehdotus pohjautuu eduskun-           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28944: nan pankkivaltuusmiesten 18 päivänä lokakuuta
28945: 
28946: 
28947: 
28948: 
28949:                                                   Laki
28950:                                       rahalain 2 §:n muuttamisesta
28951: 
28952:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1962 annetun rahalain 2 §:n
28953: 1 momentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä lokakuuta 1977 annetussa laissa (759/77), näin
28954: kuuluvaksi:
28955: 
28956:                      2 §
28957:    Markan ulkoinen arvo ilmaistaan valuuttain-            Tämä    laki tulee    voimaan         päivänä
28958: deksilukuna, joka osoittaa Suomen ulkomaan-                      kuuta 198 .
28959: kaupan kannalta tärkeiden vaihdettavien valuut-
28960: tojen kurssien keskimääräisen muutoksen.
28961: 
28962: 
28963: 
28964:        Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1983
28965: 
28966: 
28967:                                           Tasavallan Presidentti
28968:                                            MAUNO KOMSTO
28969: 
28970: 
28971: 
28972: 
28973:                                                                    Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
28974:                                    1983 vp. -    HE n:o 170                                   3
28975: 
28976:                                                                                            Liite
28977: 
28978: 
28979: 
28980:                                            Laki
28981:                                  rahalain 2 §:n muuttamisesta
28982: 
28983:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1962 annetun rahalain 2 §:n
28984: 1 momentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä lokakuuta 1977 annetussa laissa (759/77), näin
28985: kuuluvaksi:
28986: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
28987: 
28988: 
28989:                       2 §                                                2 §
28990:   Markan ulkoinen arvo ilmaistaan valuuttain-       Markan ulkoinen arvo ilmaistaan valuuttain-
28991: deksilukuna, joka osoittaa Suomen ulkomaan-      deksilukuna, joka osoittaa Suomen ulkomaan-
28992: kaupan kannalta tärkeiden valuuttojen kurssien   kaupan kannalta tärkeiden vaihdettavien valuut-
28993: keskimääräisen muutoksen.                        tojen kurssien keskimääräisen muutoksen.
28994: 
28995: 
28996:                                                    Tämä     laki tulee    voimaan       päivänä
28997:                                                            kuuta 198 .
28998:                                        1983 vp. -      HE n:o 171
28999: 
29000: 
29001: 
29002: 
29003:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi indeksiehdon käytön
29004:                                    rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta.
29005: 
29006: 
29007: 
29008: 
29009:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29010: 
29011:    Indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun         massaolon jatkamista vuoden 1985 loppuun. Esi-
29012: lain {1029/78) voimassaolo päättyy 31 päivänä          tykseen sisältyy lisäksi lain 3 §:n 1 momentin
29013: joulukuuta 1983. Esityksessä ehdotetaan lain voi-      soveltamista selventävä tarkistus.
29014: 
29015: 
29016: 
29017: 
29018:                                               PERUSTELUT
29019: 
29020: 
29021:    Indeksiehdon käyttöä sitoumuksissa ja sopi-         deksisidonnaisuus voidaan kuitenkin sallia vain
29022: muksissa on rajoitettu lainsäädännöllisin toimen-      milloin rakennustyö on hyväksytty asuntotuotan-
29023: pitein vuodesta 1968 alkaen. Indeksiehdon käy-         tolain {247 /66) mukaisesti lainoitettavaksi. Täl-
29024: tön rajoituksista on säädetty laeissa, jotka ovat      löin urakka-aika saa olla lyhyempikin kuin 12
29025: olleet voimassa määräajan. Tällä hetkellä nämä         kuukautta. Valtioneuvosto on antanut päätöksen
29026: säännökset sisältyvät indeksiehdon käytön rajoit-      rakennusurakkasopimuksissa käytettävistä indek-
29027: tamisesta 22 päivänä joulukuuta 1978 annettuun         siehdoista 28 päivänä joulukuuta 1978 {1103/
29028: lakiin {1029/78) siihen myöhemmin tehtyine             78). Valtioneuvoston päätöksellä 23 päivänä jou-
29029: muutoksineen (66/79, 537/80, 996/80 ja 178/            lukuuta 1980 {1006/80) sen voimassaoloa on
29030: 81).                                                   jatkettu enintään vuoden 1983 loppuun. Sitä on
29031:    Indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun         myös muutettu valtioneuvoston päätöksellä 22
29032: lain mukaan on hintojen, palkkojen, ansioiden          päivänä huhtikuuta 1982 {298/82).
29033: tai muiden kustannusten kehitystä kuvaavan in-            Muissa kuin edellä mainituissa tapauksissa val-
29034: deksin muutoksiin perustuvan indeksiehdon tai          tioneuvosto voi päätöksellään sallia hyväksymänsä
29035: muun siihen verrattavan sidonnaisuuden ottami-         indeksiehdon ottamisen määrätynlaisiin vähin-
29036: nen sitoumukseen, sopimukseen tai muuhun               tään kahdeksi vuodeksi tehtäviin sitoumuksiin,
29037: välipuheeseen yleensä kielletty. Eräitä laissa tar-    sopimuksiin tai muihin välipuheisiin, joita ei
29038: kemmin määritettyjä kustannussidonnaisuuksia,          voida irtisanoa päättymään sitä aikaisemmin.
29039: kuten ulkomaanrahan kurssin muutoksista aiheu-         Tällaista yleispäätöstä valtioneuvosto ei ole anta-
29040: tuvan valuuttakurssiriskin siirtämistä tietyin edel-   nut. Valtiovarainministeriö voi laissa annetun
29041: lytyksin toiselle sopijapuolelle, ei kuitenkaan pi-    valtuutuksen nojalla myöntää lupia indeksiehdon
29042: detä kiellettyinä.                                     ottamiseen yksittäiseen sitoumukseen, sopimuk-
29043:    Laissa mainituin edellytyksin voidaan eräisiin      seen tai muuhun välipuheeseen sen kestoajasta
29044: pitkäaikaisiin vuokrasopimuksiin sisällyttää elin-     riippumatta, milloin siihen on perusteltua syytä.
29045: kustannusindeksin muutoksiin perustuva indek-          Laissa olevan nimenomaisen säännöksen mukaan
29046: siehto. Valtioneuvosto voi myös päätöksellään          lupaa ei voida kuitenkaan myöntää indeksiehdon
29047: sallia hyväksymänsä indeksisidonnaisuuden otta-        käyttämiseen velkasuhteessa, joka perustuu ve-
29048: misen      rakennusurakkasopimukseen,         jonka    laksiantoon tai sopimuksesta johtuvan vastikkeen
29049: urakka-aika on vähintään 12 kuukautta. Asunto-         velaksi jättämiseen. Myönnetyt luvat ovat koske-
29050: rakentamista koskevassa urakkasopimuksessa in-         neet lähinnä eräitä pitkäaikaisia hankintasopi-
29051: 
29052: 168301104Y
29053: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 171
29054: 
29055: muksia. Niiden myöntämistä harkittaessa on             §: n 1 momenttiin sisältyvää voimassaolosäännös-
29056: kiinnitetty huomiota erityisesti ulkomaisen kil-       tä.
29057: pailun olemassaoloon, viennin edistämiseen ja              Voimassa olevan lain 3 §:n 1 momentin mu-
29058: työllisyysnäkökohtiin.                                 kaan on elinkustannusindeksin muutoksiin pe-
29059:    Indeksisidonnaisuuden käyttöä koskevia rajoit-      rustuvan indeksiehdon käyttämistä vuokran tar-
29060: tavia säännöksiä ei sovelleta eläkesitoumukseen,       kistamisessa rajoitettu siten, että viitenä ensim-
29061: vakuutussopimukseen, sähkön tai kaukolämmön            mäisenä vuotena sopimuksen tekemisestä saa-
29062: toimitussopimukseen eikä eräisiin muihin laissa        daan indeksin muutoksesta ottaa huomioon
29063: tarkoitettuihin sopimuksiin.                           enintään puolet. Lisäksi on säädetty, ettei sitä
29064:    Vuonna 1978 annetun lain voimassaolo päättyi        indeksin muutosta, joka on mainitulla tavalla
29065: lain alkuperäisen voimaantulosäännöksen mu-            jätettävä huomioon ottamatta, saa myöhemmin-
29066: kaan vuoden 1980 lopussa. Lain voimassaoloa            kään niin sanotun puolisidonnaisuusajanjakson
29067: kuitenkin jatkettiin 19 päivänä joulukuuta 1980        päättymisen jälkeen, ottaa huomioon suoritusta
29068: annetulla lailla (996/80) vuoden 1983 loppuun.         korottavana perusteena vuokraa tarkistettaessa.
29069: Hallituksen käsityksen mukaan indeksiehdon             Viimeksi mainittu edellytys on aiheuttanut tul-
29070: käyttöä tulisi tämän jälkeenkin rajoittaa siten,       kintavaikeuksia. Säännöstä on tulkittu myös ta-
29071: että indeksiehdon tai muun siihen verrattavan          valla, joka johtaa vuokran kohoamiseen mainitun
29072: sidonnaisuuden ottaminen sitoumuksiin, sopi-           puolisidonnaisuuskauden päättymisen jälkeen in-
29073: muksiin ja muihin välipuheisiin olisi edelleenkin      deksin vastaavaa muutosta nopeammin. Kun tätä
29074: pääsääntöisesti kiellettyä. Tämän johdosta nykyi-      ei voida lain tarkoituksen kannalta eikä myös-
29075: sen lain voimassaoloa tulisi jatkaa. Koska talou-      kään indeksilaskennallisesti pitää perusteltuna,
29076: dellisen tilanteen muutokset saattavat vastaisuu-      esitetään lain 3 §:n 1 momentin muuttamista
29077: dessa vaatia indeksiehdon käytön soveltamisrajoi-      siten, ettei se vuokrakauden missään vaiheessa
29078: tusten uudelleen harkintaa, hallitus aikoo selvi-      mahdollistaisi indeksin kehitystä nopeampaa
29079: tyttää lain muutostarpeet ja tulee asettamaan tätä     vuokran kohoamista.
29080: varten toimikunnan. Tästä syystä ehdotetaan lain
29081: voimassaoloa jatkettavaksi vain vuoden 1985 lop-
29082: puun saakka.                                             Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
29083:    Lakiteknisesti lain voimassaolon jatkaminen         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29084: ehdotetaan toteutettavaksi muuttamalla lain 9
29085: 
29086: 
29087: 
29088: 
29089:                                                  Laki
29090:                   indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta
29091: 
29092:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan indeksiehdon käytön rajoittamisesta 22 päivänä
29093: joulukuuta 1978 annetun lain 3 §:n 1 momentti ja 9 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 19
29094: päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (996/80), näin kuuluviksi:
29095: 
29096:                          3 §                           muuta kuin asuinhuoneistoa koskevassa huo-
29097:    Elinkustannusindeksin (1951:10 = 100) muu-          neenvuokrasopimuksessa, joka on sovittu päätty-
29098: toksiin perustuva indeksiehto on sallittu tämän        väksi aikaisintaan viiden vuoden kuluttua ja jossa
29099: lain voimaantulon jälkeen tehdyssä maanvuokra-         ei ole sovittu vuokranantajan oikeudesta irtisanoa
29100: lain (258/ 66) 2 luvussa tarkoitetussa tontinvuok-     sopimus päättymään ennen sanottua ajankohtaa.
29101: rasopimuksessa, muussa maanvuokrasopimukses-           Viitenä ensimmäisenä vuotena sopimuksen teke-
29102: sa, joka on tehty määräajaksi, vähintään kymme-        misestä saadaan kuitenkin indeksin muutoksesta
29103: neksi vuodeksi, ja jota vuokranantaja ei voi           kulloinkin ottaa huomioon enintään puolet. Vii-
29104: irtisanoa päättymään ennen sanotun määräajan           dennen vuoden jälkeisellä vuokrantarkistusajan-
29105: loppuun kulumista muulla kuin maanvuokralais-          jaksolla vuokraa saa korottaa enintään indeksin
29106: sa säädetyllä tai sillä perusteella, että vuokramies   vastaavalla vertailuajanjaksolla tapahtunutta
29107: ei ole täyttänyt hänelle sopimuksessa määrättyä        muutosta vastaavasti.
29108: vuokra-alueen rakentamisvelvollisuutta, sekä
29109:                                    1983 vp. -    HE n:o 171                                  3
29110: 
29111:                        9 §                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
29112:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-    ta 1984.
29113: ta 1979 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun,
29114: kuitenkin siten, että 2 §:n 1 momentin 5 kohta
29115: on voimassa vuoden 1979 loppuun.
29116: 
29117: 
29118:       Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1983
29119: 
29120: 
29121:                                      Tasavallan Presidentti
29122:                                      MAUNO KOIVISTO
29123: 
29124: 
29125: 
29126: 
29127:                                                                   Ministeri Pekka Vennamo
29128: 4                                       1983 vp. -     HE n:o 171
29129: 
29130:                                                                                                        Liite
29131: 
29132: 
29133: 
29134: 
29135:                                                  Laki
29136:                   indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta
29137: 
29138:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan indeksiehdon käytön rajoittamisesta 22 pä1vana
29139: joulukuuta 1978 annetun lain 3 §:n 1 momentti ja 9 §:n 1 momentti, sellaisena kuin ne ovat 19
29140: päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (996/80), näin kuuluviksi:
29141: 
29142: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
29143: 
29144:                         3 §                                                    3 §
29145:    Elinkustannusindeksin (1951:10 = 100) muu-              Elinkustannusindeksin (1951:10 = 100) muu-
29146: toksiin perustuva indeksiehto on sallittu tämän         toksiin perusruva indeksiehto on sallittu tämän
29147: lain voimaantulon jälkeen tehdyssä maanvuokra-          lain voimaantulon jälkeen tehdyssä maanvuokra-
29148: lain (258/66) 2 luvussa tarkoitetussa tontinvuok-       lain (258/ 66) 2 luvussa tarkoitetussa tontinvuok-
29149: rasopimuksessa, muussa maanvuokrasopimukses-            rasopimuksessa, muussa maanvuokrasopimukses-
29150: sa, joka on tehty määräajaksi, vähintään kymme-         sa, joka on tehty määräajaksi, vähintään kymme-
29151: neksi vuodeksi, ja jota vuokranantaja ei voi            neksi vuodeksi, ja jota vuokranantaja ei voi
29152: irtisanoa päättymään ennen sanotun määräajan            irtisanoa päättymään ennen sanotun määräajan
29153: loppuun kulumista muulla kuin maanvuokralais-           loppuun kulumista muulla kuin maanvuokralais-
29154: sa säädetyllä tai sillä perusteella, että vuokramies    sa säädetyllä tai sillä perusteella, että vuokramies
29155: ei ole täyttänyt hänelle sopimuksessa määrättyä         ei ole täyttänyt hänelle sopimuksessa määrättyä
29156: vuokra-alueen rakentamisvelvollisuutta, sekä            vuokra-alueen rakentamisvelvollisuutta, sekä
29157: muuta kuin asuinhuoneistoa koskevassa huo-              muuta kuin asuinhuoneistoa koskevassa huo-
29158: neenvuokrasopimuksessa, joka on sovittu päätty-         neenvuokrasopimuksessa, joka on sovittu päätty-
29159: väksi aikaisintaan viiden vuoden kuluttua ja jossa      väksi aikaisintaan viiden vuoden kuluttua ja jossa
29160: ei ole sovittu vuokranantajan oikeudesta irtisanoa      ei ole sovitru vuokranantajan oikeudesta irtisanoa
29161: sopimus päättymään ennen sanottua ajankohtaa.          sopimus päättymään ennen sanottua ajankohtaa.
29162: Viitenä ensimmäisenä vuotena sopimuksen teke-           Viitenä ensimmäisenä vuotena sopimuksen teke-
29163: misestä saadaan kuitenkin indeksin muutoksesta          misestä saadaan kuitenkin indeksin muutoksesta
29164: kulloinkin ottaa huomioon enintään puolet. Sitä         kulloinkin ottaa huomioon enintään puolet. Vii-
29165: indeksin muutosta, joka on mainitulla tavalla          dennen vuoden jälkeisellä vuokrantarkistusajan-
29166: jätettävä huomioon ottamatta, ei myöhemmin-            jaksolla vuokraa saa korottaa enintään indeksin
29167: kään saa vuokraa tarkistettaessa ottaa huomioon        vastaavalla vertailuajanjaksolla tapahtunutta
29168: suoritusta koeottavana perusteena.                     muutosta vastaavasti.
29169: 
29170: 
29171:                         9 §                                                    9 §
29172:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
29173: ta 1979 ja on voimassa vuoden 1983 loppuun             ta 1979 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun,
29174: kuitenkin siten, että 2 §:n 1 momentin 5 kohta         kuitenkin siten, että 2 §:n 1 momentin 5 kohta
29175: on voimassa vuoden 1979 loppuun.                       on voimassa vuoden 1979 loppuun.
29176: 
29177: 
29178: 
29179: 
29180:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
29181:                                                        ta 1984.
29182:                                       1983 vp. -     HE n:o 172
29183: 
29184: 
29185: 
29186: 
29187:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Suomen ortodoksisen
29188:                                   kirkkokunnan virka- ja työehtovaliokunnasta ja ortodoksisesta kirk-
29189:                                   kokunnasta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
29190: 
29191: 
29192: 
29193: 
29194:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29195: 
29196:    Esityksessä ehdotetaan perustettavaksi ortodok-   ehtoja koskevista asioista. Ortodoksisesta kirkko-
29197: siselle kirkkokunnalle virka- ja työehtovaliokun-    kunnasta annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväk-
29198: ta, jonka tehtävänä olisi tehdä esityksiä sekä       si tätä tarkoittava viittaussäännös. Lait on tarkoi-
29199: antaa suosituksia ja lausuntoja kirkkokunnan pal-    tettu tulemaan voimaan lyhyehkön ajan kuluttua
29200: veluksessa olevan henkilöstön palvelussuhteen        niiden hyväksymisestä.
29201: 
29202: 
29203: 
29204: 
29205:                                          YLEISPERUSTELUT
29206: 
29207: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                       töön omat virka- ja työehtosopimusjärjestelmän-
29208:     merkitys                                         sä, on katsottu tarpeelliseksi ajanmukaistaa myös
29209:                                                      ortodoksisen kirkkokunnan vastaava menettely.
29210:    Viime vuosina on todettu ortodoksisen kirkko-     Sen avulla voitaisiin nykyistä joustavammin teh-
29211: kunnan palveluksessa olevan henkilöstön palk-        dä kirkkokunnan papiston palvelussuhteen ehto-
29212: kauksen jääneen jälkeen muun julkisen alan           jen kehittämistä koskevia esityksiä ja antaa muun
29213: palkkauskehityksestä. Henkilöstön palkkausta ja      henkilöstön palvelussuhteen ehtoja koskevia suo-
29214: muita palvelussuhteen ehtoja koskevissa säännök-     situksia.
29215: sissä on myös havaittu puutteellisuuksia nykyajan       Evankelis-luterilaisen kirkon virka- ja työehto-
29216: vaatimusten kannalta. Ortodoksisesta kirkkokun-      sopimusjärjestelmää vastaava organisaatio olisi or-
29217: nasta annettuun lakiin (521/69) ja asetukseen        todoksisen kirkkokunnan palveluksessa olevan
29218: (179/70) sisältyy säännöksiä kirkkokunnan papis-     henkilöstön lukumäärä huomioon ottaen liian
29219: ton palvelussuhteen ehdoista, kun taas kirkko-       laaja ja kallis. Se edellyttäisi lisäksi uusien lakien
29220: kunnan palveluksessa olevien useiden muiden          säätämistä ja entisten muuttamista. Myös niin
29221: henkilöstöryhmien palvelussuhteen ehdot on           sanotun omaksumissäännöstön käyttöönotto olisi
29222: yleensä säännelty asianomaisten seurakuntien oh-     epätarkoituksenmukaista lähinnä järjestelmän
29223: jesäännöissä.                                        edellyttämien useiden laki- ja asetusmuutosten
29224:    Papiston palvelussuhteen ehtoja koskevien         vuoksi.
29225: säännösten muuttamista koskevien aloitteiden            Ortodoksisen kirkkokunnan virka- ja työehto-
29226: käsittely kirkkokunnassa on nykyisellään hidasta     järjestelmä on parhaiten toteutettavissa perusta-
29227: ja kankeaa, koska kirkkokunnan puolesta aloittei-    malla kirkkokunnalle lailla virka- ja työehtovalio-
29228: ta voi tehdä vain normaalisti kolmen vuoden          kunta, jolle muun muassa siirrettäisiin kirkollis-
29229: väliajoin kokoontuva kirkolliskokous.                kokoukselle nykyisin kuuluva oikeus tehdä esi-
29230:    Kun lisäksi muun muassa sekä valtio että          tyksiä papiston palvelussuhteen ehdoista. Ehdo-
29231: evankelis-luterilainen kirkko ovat ottaneet käyt-    tettu järjestelmä soveltuisi sekä kooltaan että
29232: 168300691]
29233: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 172
29234: 
29235: kustannuksiltaan kirkkokunnan tarkoituksiin.           myöntää kirkollishallitus ja se maksetaan kirkko-
29236: Sen ohella ei tarvittaisi toista palkkausasioita       kunnan keskusrahastosta kuukausittain.
29237: hoitavaa toimielintä. Järjestelmä olisi myös ra-          Ortodoksista kirkkokuntaa koskevassa lainsää-
29238: kenteeltaan yksinkertaisempi kuin evankelis-lute-      dännössä ei sen sijaan ole säännöksiä ylimääräi-
29239: rilaisen kirkon työ- ja virkaehtosopimusjärjestel-     sessä toimessa, virkasuhteeseen verrattavassa pal-
29240: mä.                                                    velussuhteessa sekä työsopimussuhteessa olevan
29241:    Virka- ja työehtovaliokunta olisi ortodoksisen      päätoimisen henkilöstön eikä myöskään osapäivä-
29242: kirkkokunnan itsenäinen toimielin. Valiokun-           ja osa-aikatoimisten sekä sivutoimisten työnteki-
29243: nassa olisi kirkkokunnan työnantaja- ja työnteki-      jöiden, jotka saavat palkkiokorvauksen, palvelus-
29244: jäpuolen lisäksi edustettuna myös opetusministe-       suhteen ehdoista, vaan määräykset näistä sisälty-
29245: riö ja valtiovarainministeriö. Valiokunnan esityk-     vät seurakuntien laatimiin ohjesääntöihin. Maini-
29246: set tehtäisiin opetusministeriölle kuten kirkollis-    tusta lainsäädännöstä ilmenevät kuitenkin näitä
29247: kokouksen vastaavat esitykset.                         toimia koskevat periaatteet.
29248:                                                           Toimen perustamisesta, muuttamisesta ja lak-
29249:                                                        kauttamisesta päättää seurakunnanvaltuusto.
29250: 2. Nykyinen tilanne                                       Valtuusto laatii toimia varten ohjesäännöt.
29251:                                                           Seurakunnanneuvosto ottaa ja vapauttaa toi-
29252:     Ortodoksisen kirkkokunnan palveluksessa on         menhaltijat, jollei asetuksessa toisin säädetä tai
29253: sekä valtion että kirkkokunnan varoilla palkattua      ohjesäännössä toisin määrätä.
29254: henkilöstöä. Ortodoksisesta kirkkokunnasta an-            Ylimääräisen papin, seurakuntalehtorin ja
29255: netun lain 6 §:n 3 momentin mukaan piispojen           nuoriso-ohjaajan vaalit on alistettava hiippakun-
29256: sekä kirkollishallituksen viran ja toimen haltijain    nan piispan vahvistettavaksi. Muissakin tapauk-
29257: palkkaukset suoritetaan valtion varoista, joten        sissa voidaan ohjesäännössä määrätä, että vaali on
29258: heidän palvelussuhteen ehtoosa määräytyvät val-        alistettava piispan tai kirkollishallituksen vahvis-
29259: tiolla kulloinkin voimassa olevien säännösten          tettavaksi.
29260: mukaan. Osalle valtion varoista palkatusta henki-         Palvelussuhteen ehdot määrätään toimesta
29261: löstöstä maksetaan kuitenkin palkanlisiä myös          päätettäessä työlainsäädännön ja mahdollisten
29262: kirkkokunnan varoista.                                 työehtosopimusten rajoissa.
29263:     Päätoimisen virkasuhteessa olevan papiston            Päätoimisessa virkasuhteessa olevalla ylimääräi-
29264: palvelussuhteen ehtoja koskevat säännökset sisäl-      sellä papistolla on samanlainen eläkeoikeus kuin
29265: tyvät ortodoksisesta kirkkokunnasta annettuun          vakinaisellakin papistolla. Muilla tässä mainituil-
29266: lakiin ja asetukseen. Kirkkokunnan papistoon           la henkilöillä on oikeus eläkkeeseen työntekijäin
29267: kuuluvat mainitun lain 4 §:n mukaan papit,             eläkelain (395/61) mukaisesti.
29268: ii..Jconit, katekeetat ja kanttorit.                      Kirkolliskokouksen tehtäviin kuuluu ortodok-
29269:     Edellä mainitut viranhaltijat valitaan piispan     sisesta kirkkokunnasta annetun asetuksen 171 §: n
29270: yhdessä kirkollishallituksen kanssa suorittaman        1 momentin 3 kohdan mukaan tehdä maan
29271: ehdollepanon jälkeen seurakunnankokouksessa            hallitukselle esityksiä kirkkokuntaa koskevien la-
29272: vaaleilla. Jolleivät säännökset edellytä koevuosille   kien ja asetusten antamisesta. Näin ollen kirkol-
29273: määräämistä ja piispan vasta tämän jälkeen suo-        liskokous tekee myös kirkkokunnan vakinaisen
29274: rittamaa vaalin vahvistamista, kirkollishallitus an-   papiston yllä mainittuja palvelussuhteen ehtoja
29275: taa heti vaalin saavutettua lainvoiman valitulle       ja eläkkeitä koskevat muutosesitykset kirkollishal-
29276: valtakirjan, jonka oikeudellinen luonne ja merki-      lituksen välityksellä opetusministeriölle, josta
29277: tys vastaa valtion virkojen valtakirjaa. Papiston      kirkkokuntaa koskevat lait ja asetukset esitellään.
29278: palkkausta koskeva perussäännös sisältyy lain 18       Palvelussuhteen ehtoja koskevat asiat eivät täten
29279: §:ään. Asetuksen 5 luvussa on tarkemmat sään-          kuulu kirkolliskokouksen lopullisesti päätettäviin
29280: nökset papiston palkkauksesta, rahapalkasta, ikä-      asioihin.
29281: ja kalliinpaikanlisistä, sairaus- ja virkavapausajan      Koska seurakuntien muun henkilöstön kuin
29282: palkkauksesta sekä vuosilomasta (51-68 §).             vakinaisen papiston palvelussuhteen ehdoista ei
29283:     Papiston eläkeoikeudesta on säädetty lain 21       ole säädetty ortodoksisesta kirkkokunnasta anne-
29284: §:ssä ja asetuksen 6 luvussa. Oikeus vanhuus- ja       tussa lainsäädännössä, jää näiden henkilöstöryh-
29285: työkyvyttömyyseläkkeeseen määräytyy soveltuvia         mien palkkaus myös kirkolliskokouksen esitykse-
29286: osin samojen säännösten mukaan kuin virkasuh-          nautovallan ulkopuolelle. Kirkollishallitus voi
29287: teessa valtioon olevalla henkilöllä eli nykyisin       jonkin verran vaikuttaa mainittujen ryhmien
29288: valtion eläkelain (280/66) mukaan. Eläkkeen            palkkaukseen sisällyttämällä niistä suosituksia
29289:                                        1983 vp. -      HE n:o 172                                        3
29290: 
29291: seurakuntia varten laatimaansa malliohjesään-          den olosuhteiden ja muuttuneen lainsäädännön
29292: töön ja kieltäytymällä vahvistamasta malliohje-        vaatimia muutosesityksiä.
29293: säännöstä huomattavasti poikkeavia ohjesääntöjä.         Valtiovarainministeriö on lausunnossaan puol-
29294: Muuta valvontamahdollisuutta kirkollishallituk-        tanut esitystä.
29295: sellakaan ei ole, vaan seurakunnat huolehtivat
29296: yksin henkilökuntansa palkkauksesta talousar-
29297: vionsa rajoissa.
29298:                                                        4. Esityksen taloudelliset vaiku-
29299:                                                           tukset
29300: 3. Asian valmistelu
29301:                                                           Valtiontaloudelle uudistuksesta aiheutuva rasi-
29302:    Esitys perustuu 14 päivänä syyskuuta 1976           tus on vähäinen. Valiokunnan toiminnasta ai-
29303: asetetun ja 22 päivänä toukokuuta 1978 muisti-         heutuvat kustannukset suoritettaisiin kirkkokun-
29304: onsa luovuttaneen opetusministeriön asettaman          nan varoista. Kansliatyöt voitaisiin suorittaa ny-
29305: ortodoksisen virkaehtotyöryhmän muistioon.             kyisellä henkilökunnalla. Opetusministeriön ja
29306:    Muistiosta antamassaan lausunnossa ortodoksi-       valtiovarainministeriön edustajien kokouspalk-
29307: sen kirkon asianomaiset toimielimet ovat pääosin       kiot ja matkakustannusten korvaukset maksettai-
29308: yhtyneet siihen ja tehneet pääasiassa muuttunei-       siin kuitenkin valtion varoista.
29309: 
29310: 
29311: 
29312: 
29313:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29314: 
29315: 1. Lakien perustelut                                   kirkolliskokouksella on ainoastaan oikeus tehdä
29316:                                                        maan hallitukselle niitä koskevia esityksiä.
29317: 1.1. Laki Suomen ortodoksisen kirkkokunnan
29318:      virka- ja ryöehtovaliokunnasta                       Valiokunnan tehtävät olisivat erilaisia riippuen
29319:                                                        siitä, minkä henkilöstöryhmän palvelussuhteen
29320:                                                        ehdoista kulloinkin on kysymys. Valiokunnalle
29321:    1 §. Virka- ja työehtovaliokunta olisi asetettava   annettaisiin oikeus esittää muutoksia vain orto-
29322: kirkkokunnan ja seurakuntien palveluksessa ole-        doksisesta kirkkokunnasta annetussa laissa mai-
29323: van henkilöstön palvelussuhteen ehtojen kehittä-       nittujen viranhaltijain palvelussuhteen ehtoihin.
29324: miseksi.                                               Sen sijaan seurakunnille kuuluvaa päätäntävaltaa
29325:    2 §. Valiokunnan tehtävät on suunniteltu            palvelussuhteen ehtoja koskevissa asioissa ei pide-
29326: kolmitahoisiksi. Sen tulisi tehdä esityksiä palve-     tä aiheellisena siirtää valiokunnalle. Tältä osin
29327: lussuhteen ehtoja koskevien säädösten antamises-       valiokunnalle tulisi vain mahdollisuus antaa suo-
29328: ta, antaa suosituksia palvelussuhteen ehdoista ja      situksia.
29329: muista vastaavista asioista sekä antaa lausuntoja.
29330:                                                           1 momentin 1 kohta. Valiokunnan esityksen-
29331: Varsinaista päätäntävaltaa valiokunnalle ei tulisi.
29332:                                                        teko-oikeus rajoittuisi ortodoksisesta kirkkokun-
29333:    Voidakseen toimia nopeasti ja joustavasti valio-    nasta annetussa laissa mainittujen viran ja toimen
29334: kunnalla tulisi olla itsenäinen, kirkolliskokouk-      haltijoiden palvelussuhteen ehtoihin. Tässä laissa
29335: sesta riippumaton aloiteoikeus. Tämä puolestaan        mainittuja seurakuntien viranhaltijoita ovat tällä
29336: edellyttää, että kirkolliskokoukselle ortodoksises-    hetkellä ainoastaan papit, diakonit, katekeetat ja
29337: ta kirkkokunnasta annetun asetuksen 171 §: n           kanttorit. Palvelussuhteen ehdoilla tarkoitetaan
29338: mukaan kuuluva oikeus tehdä esityksiä samassa          esityksessä, paitsi valtion virkaehtosopimuslain
29339: asetuksessa mainittujen viranhaltijoiden palk-         (664/70) 2 §:n mukaan sopimuksenvaraisia asioi-
29340: kauksesta siirretään asianomaisin säännöksin           ta, myös saman pykälän 3 momentin 2 kohdassa
29341: virka- ja työehtovaliokunnalle. Mainitut asiat         mainittuja eläkkeitä ja perhe-eläkkeitä, jotka vir-
29342: eivät nykyistenkään säännösten mukaan kuulu            kaehtos.opimuslain mukaan eivät ole sopimuk-
29343: kirkolliskokouksen lopullisesti päätettäviin, vaan     senvaraista.
29344: 4                                       1983 vp. -      HE n:o 172
29345: 
29346:    Asetuksella on tarkoitus säätää, että valiokun-      olevan henkilöstön että työnantajaa edustavien
29347: nan olisi hankittava esityksistä kirkollishallituk-     seurakuntien luottamushenkilöiden tasasuhtai-
29348: sen lausunto. Kirkollishallitus lähettäisi esitykset    nen edustus. Jäsenten lukua määrättäessä on
29349: lausunnollaan varustettuna opetusministeriölle,         samoin pyritty siihen, että eri palkansaajaryhmät
29350: josta kulloinkin kysymyksessä oleva lain tai ase-       ovat valiokunnassa tarkoituksenmukaisella tavalla
29351: tuksen muutos esitellään.                               edustettuina. Samalla jäsenten määrä on haluttu
29352:    1 momentin 2 kohta. Seurakuntien palveluk-           pitää mahdollisimman pienenä. Edellä mainittu-
29353: sessa olevan muun kuin ortodoksisesta kirkko-           jen lisäksi valiokunnassa tulisi olla kaksi kum-
29354: kunnasta annetussa laissa ja asetuksessa mainitun       paankin ryhmään kuulumatonta jäsentä. Opetus-
29355: henkilöstön palkkausta ja palvelussuhteen ehtoja        ministeriön ja valtiovarainministeriön edustuksel-
29356: ei ole säännelty kirkkokuntaa koskevassa lainsää-       la on katsottu voitavan turvata se, että esitykset
29357: dännössä. Kirkolliskokous ei ole sisällyttänyt esi-     olisivat kirkollishallitukseen ja opetusministe-
29358: tyksiinsä näiden ryhmien palkkausta ja muita            riöön tullessaan mahdollisimman toteuttamiskel-
29359: vastaavia etuja koskevia asioita, vaan seurakunnat      poisia. Kirkollishallituksen edustusta valiokun-
29360: päättävät toimien perustamisesta talousarvionsa         nassa ei ole katsottu tarpeelliseksi, koska sillä
29361: rajoissa sekä määräävät palvelussuhteen ehdot           muutenkin on mahdollisuus liittää esityksiin oma
29362: laatimissaan ohjesäännöissä.                            lausuntonsa.
29363:    Koska kyseisen henkilöstön palvelussuhteen              Valiokunnan kolmitahoisen tehtävän vuoksi
29364: ehdoissa on myös havaittu puutteellisuuksia ja          kiinteä kokoonpano on katsottu tarkoituksenmu-
29365: epäyhtenäisyyttä, ehdotetaan, että valiokunnalla        kaisimmaksi. Eri työntekijäryhmillä olisi äänioi-
29366: olisi palkkauskäytännön yhtenäistämiseksi mah-          keus myös käsiteltäessä toisten ryhmien asioita.
29367: dollisuus antaa seurakunnille suosituksia, jotka           Työntekijäpuolen edustus valiokunnassa voi-
29368: voisivat koskea palkkauksen lisäksi palvelussuh-        daan jakaa kahteen ryhmään siten, että toiseen
29369: teen ehtoja yleensä samoin kuin muita etuisuuk-         kuuluvat ortodoksisesta kirkkokunnasta annetus-
29370: sia. Oikeus suositusten antamiseen esitetään kos-       sa laissa mainitut viran ja toimen haltijat sekä
29371: kemaan vain päätoimista henkilöstöä.                    toiseen muu henkilöstö eli muut virkasuhteessa
29372:    Saman kohdan mukaan suosituksia voitaisiin           tai virkasuhteeseen verrattavassa palvelussuhtees-
29373: antaa myös virkasuhteisen henkilöstön niistä pal-       sa olevat sekä työsopimussuhteessa olevat henki-
29374: velussuhteen ehdoista, joista valiokunta ei katso       löt.
29375: tarkoituksenmukaiseksi tehdä esityksiä. Tällaisia          Papistolla tarkoitetaan lakiehdotuksessa pappe-
29376: ovat muun muassa tilapäispalkkiot, matkakus-            ja ja diakoneja. Näiden ja kanttorien asema ja
29377: tannusten korvaukset, korvaukset seurakuntien           edut poikkeavat toisistaan siinä määrin, että
29378: erikoistoimista sekä palkkiot tilapäisestä viran        kummallakin tulisi olla valiokunnassa oma edus-
29379: hoitamisesta vieraassa seurakunnassa. Lisäksi suo-      taja. Näin ollen ortodoksisesta kirkkokunnasta
29380: situksia voitaisiin antaa myös palvelussuhteen          annetussa laissa mainittujen viranhaltijoiden
29381: ehtoihin kuulumattomista asioista.                      edustajamäärä olisi kaksi.
29382:    1 momentin 3 kohta. Esitysten ja suositusten            Vaikka muu henkilöstö kokonaisuudessaan
29383: lisäksi valiokunnalla tulisi olla oikeus antaa seura-   edustaakin seurakuntien palveluksessa olevan
29384: kunnille ja muille toimielimille lausuntoja palve-      henkilöstön enemmistöä, valiokunta on tarkoitet-
29385: lussuhteen ehtoja ja muita etuja koskevissa tul-        tu ennen kaikkea ortodoksisesta kirkkokunnasta
29386: kintakysymyksissä. Valiokunta voisi antaa lausun-       annetussa laissa mainittujen viranhaltijoiden pal-
29387: toja myös sellaisista palkanlisistä, joita kirkko-      velussuhteen ehtojen kehittämiseksi. Tämän
29388: kunta maksaa valtion palkkaamalle henkilöstölle.        vuoksi on katsottu tarkoituksenmukaiseksi, että
29389:    2 momentti. Valiokunnan olisi erikoisesti kiin-      muulle henkilöstölle valittaisiin vain yksi yhtei-
29390: nitettävä huomiota siihen, että sen tekemät             nen edustaja.
29391: muutosesitykset palvelussuhteen ehtoja koskevis-           Työntekijäpuolen edustajamäärä olisi näin ol-
29392: sa asioissa ovat kirkkokunnan kannalta tarkoituk-       len kaikkiaan kolme. Lisäksi kullekin jäsenelle
29393: senmukaisia ja mahdollisia toteuttaa. Valiokun-         valittaisiin henkilökohtainen varajäsen samassa
29394: nan tulisi seurata muun julkisen alan palvelus-         järjestyksessä kuin varsinainen jäsen.
29395: suhteen ehtojen kehitystä ja tarvittaessa tehdä            Työntekijäpuolen kolmea edustajaa vastaavasti
29396: esityksensä tältä pohjalta.                             valiokunnassa on katsottu tarvittavan yhtä monta
29397:    3 §. Valiokunnan kokoopanoa suunniteltaessa          työnantajien edustajaa, joiden tulisi olla seura-
29398: on ollut lähtökohtana, että siihen tulisi saada         kuntien luottamushenkilöiden edustajia. Myös
29399: sekä kirkkokunnan seurakuntien palveluksessa            näille valittaisiin henkilökohtainen varajäsen.
29400:                                       1983 vp. -      HE n:o 172                                         5
29401: 
29402:    Lisäksi valiokunnassa olisi valtiovarainministe-   taisiin palvelemaan kirkkokunnan etuja, suorite-
29403: riön ja opetusministeriön edustajat varajäseni-       taan siitä aiheutuvat kustannukset kirkon varois-
29404: neen. Opetusministeriön edustaja toimisi valio-       ta. Opetusministeriön ja valtiovarainministeriön
29405: kunnassa puheenjohtajana.                             edustajien kokouspalkkiot ja matkakustannusten
29406:    2 momentti. Kirkolliskokous valitsisi sekä         korvaukset maksettaisiin kuitenkin valtion varois-
29407: työnantajien että työntekijöiden edustajat valio-     ta.
29408: kuntaan. Järjestely on puollettavissa muun muas-          Pykälän mukaan noudatettaisiin lisäksi muu-
29409: sa siksi, että kirkolliskokouksessa ovat sekä työn-   ten soveltuvia osin, mitä valtion komiteoista on
29410: antajat että työntekijät edustettuina. Kirkollisko-   määrätty, millä säännöksellä viitataan komiteois-
29411: kous voi määrätä jäseniä eri toimielimiin myös        ta annettuun valtioneuvoston päätökseen (6061
29412: kirkolliskokouksen ulkopuolelta. Papiston ja          74). Näin ollen esimerkiksi jäsenten kokouspalk-
29413: kanttorien edustajat valittaisiin asianomaisten yh-   kiot, matkakustannusten korvaukset ja sihteerin
29414: distysten eli Ortodoksisten Pappien Liitto r.y:n ja   palkkiot määräytyisivät näiden määräysten mu-
29415: Ortodoksisten Kanttorien Liitto r.y:n esitysten       kaan.                                         ·
29416: mukaisesti. Muulla henkilöstöllä ja seurakunnilla         7 §. Kirkollishallituksen tulisi varata valiokun-
29417: ei ole vastaavia järjestöjä; näiden edustajien eh-    nan käyttöön sen kulloinkin tarvitsemat kokoon-
29418: dottaminen voitaisiin antaa kirkolliskokouksen        tumis- ja työtilat. Samoin pykälässä ehdotetaan
29419: valmisteluvaliokunnan tehtäväksi, joten sitä var-     säädettäväksi, että valiokunnan ja seurakuntien
29420: ten ei tarvittaisi uutta valiokuntaa. Samassa yh-     välisen kirjeenvaihdon hoitaisi käytännössä kir-
29421: teydessä ehdotettaisiin myös kunkin jäsenen hen-      kollishallituksen kanslia.
29422: kilökohtainen varajäsen. Valtiovarainministeriö ja
29423: opetusministeriö määräävät omat edustajansa ja
29424: näiden varajäsenet. Jäsenten toimikausi voisi
29425:                                                       1.2. Laki ortodoksisesta kirkkokunnasta anne-
29426: noudattaa kirkolliskokouksen toimikautta, joka
29427:                                                            tun lain 8 §:n muuttamisesta
29428: nykyisin on kolme vuotta.
29429:    4 §. Valiokunnan päätösvaltaisuuden edelly-
29430: tyksenä olisi vähintään yhden valtion edustajan,         Lain 8 § :ssä säädetään kirkon toimielinten
29431: kahden työnantajapuolen edustajan ja kahden           tehtäväjaosta. Pykälään esitetään lisättäväksi uusi
29432: työntekijäpuolen edustajan läsnäolo. Kunkin           3 momentti, jonka mukaan esitysten tekemisestä
29433: ryhmän asiana olisi huolehtia, että niiden edusta-    seurakuntien viran ja toimen haltijoiden palve-
29434: ja osallistuu valiokunnan kokouksiin.                 lussuhteen ehtoja koskevista asioista on säädetty
29435:                                                       erikseen.
29436:    5 §. Tähän pykälään ehdotetaan otettavaksi
29437: säännös kirkollishallituksen jäsenen oikeudesta
29438: olla saapuvilla valiokunnan kokouksessa sekä ot-
29439: taa siellä osaa keskusteluun mutta ei päätöksen       2. Voimaantulo
29440: tekemiseen.
29441:    6 §. Pykälän säännökset koskisivat valiokunnan       Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan lyhyeh-
29442: kustannusten maksamista. Kysymykseen tulisivat        kön ajan kuluttua niiden hyväksymisestä.
29443: lähinnä valiokunnan kokoontumisesta, tilojen
29444: tarpeesta sekä toimistotehtävistä mahdollisesti ai-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29445: heutuvat kustannukset. Koska valiokunta asetet-       nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
29446: 
29447: 
29448: 
29449:                                                 Laki
29450:                 Suomen ortodoksisen kirkkokunnan virka- Ja työehtovaliokunnasta
29451: 
29452:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
29453: 
29454:                        1 §                            suhteen ehtojen kehittämiseksi on Suomen orto-
29455:    Ortodoksisen kirkkokunnan ja sen seurakun-         doksisen kirkkokunnan virka- ja työehtovaliokun-
29456: tien palveluksessa olevan henkilöstön palvelus-       ta.
29457: 6                                       1983 vp. -      HE n:o 172
29458: 
29459:                         2 §                                                    4 §
29460:    Tehtävänsä suorittamiseksi valiokunnan tulee:           Valiokunnan kutsuu kokoon puheenjohtaja tai
29461:    1) tehdä maan hallitukselle esityksiä ortodoksi-     hänen estyneenä ollessaan varapuheenjohtaja.
29462: sesta kirkkokunnasta annetussa laissa ( 521 169)        Kutsu on toimitettava jäsenille vähintään kahta
29463: mainittujen, seurakuntien palveluksessa olevien         viikkoa ennen kokousta kirjallisesti. Puheenjoh-
29464: viran ja toimen haltijoiden palkkausta ja elä-          tajan on kutsuttava valiokunta koolle, milloin
29465: kettä koskevien säännösten antamisesta sekä mui-        ainakin kaksi valiokunnan jäsentä sitä häneltä
29466: ta palvelussuhteen ehtoja koskevia esityksiä;           pyytää.
29467:    2) antaa seurakunnille ja muille kirkkokunnan           Valiokunta on päätösvaltainen, kun saapuvilla
29468: toimielimille suosituksia 1 kohdassa mainittujen        on opetusministeriön tai valtiovarainministeriön
29469: viran ja toimen haltijoiden muista oikeuksista ja       edustaja, kaksi seurakuntien luottamushenkilöi-
29470: velvollisuuksista kuin palvelussuhteen ehdoista         den edustajaa ja kaksi henkilöstön edustajaa.
29471: sekä kirkkokunnan tai seurakuntien varoista pal-
29472: katun muun päätoimisen henkilöstön palkkauk-
29473: sesta, palkkioista ja muista oikeuksista ja velvolli-                          5§
29474: suuksista; sekä                                            Kirkollishallituksen jäsenellä on oikeus olla
29475:    3) antaa lausuntoja kirkkokunnan ja seurakun-        läsnä valiokunnan kokouksessa ja ottaa siellä osaa
29476: tien varoista palkatun henkilöstön palvelussuh-         keskusteluun, mutta ei päätöksen tekemiseen.
29477: teen ehtoja koskevista asioista sekä sellaisia pal-
29478: kanlisiä koskevista kysymyksistä, joita kirkkokun-
29479: nan varoista maksetaan valtion palkkaamalle                                    6 §
29480: henkilöstölle.                                             Opetusministeriön ja valtiovarainministeriön
29481:    Tehtäväänsä suorittaessaan valiokunnan tulee         edustajan kokouspalkkiot ja matkakustannusten
29482: ottaa huomioon kirkkokunnan tarpeet ja muun             korvaukset maksetaan valtion varoista. Ortodok-
29483: julkisen alan palvelussuhteen ehtojen kehitys.          sinen kirkkokunta suorittaa muut valiokunnasta
29484:                                                         aiheutuvat kustannukset. Muuten noudatetaan
29485:                         3 §                             soveltuvin osin, mitä valtion komiteoista on mää-
29486:    Valiokunnassa on kahdeksan Jasentä, JOista           rätty.
29487: yksi edustaa papistoa, yksi kanttoreita, yksi seu-
29488: rankuntien palveluksessa olevaa muuta henkilös-                                 7 §
29489: töä, kolme seurakuntien luottamushenkilöitä,               Kirkollishallitus huolehtii valiokunnan tarvit-
29490: yksi opetusministeriötä ja yksi valtiovarainminis-      semista kokoontumistiloista. Valiokunnan ja seu-
29491: teriötä. Jokaisella jäsenellä on henkilökohtainen       rakuntien välinen kirjeenvaihto tapahtuu kirkol-
29492: varajäsen.                                              lishallituksen kanslian välityksellä.
29493:    Varsinainen kirkolliskokous valitsee valiokun-
29494: taan kirkolliskokouksen toimikautta vastaavaksi                              8 §
29495: ajaksi papiston, kanttorien, seurakuntien muun            Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
29496: henkilöstön ja seurakuntien luottamushenkilöi-          panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
29497: den edustajat sekä näiden varajäsenet huomioon
29498: ottaen kirkkokunnassa toimivien asianomaisten
29499: rekisteröityjen yhdistysten tekemät esitykset.                                 9 §
29500:    Opetusm;nisteriö ja valtiovarainministeriö             Tämä laki tulee        v01maan          päivänä
29501: määräävät omat edustajansa ja näiden varajäsenet             kuuta 198 .
29502: 2 momentissa mainituksi ajaksi kerrallaan. Ope-
29503: tusministeriötä edustava jäsen toimii valiokunnan          Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
29504: puheenjohtajana ja valtiovarainministeriötä edus-       tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
29505: tava jäsen varapuheenjohtajana.                         piteisiin.
29506:                                       1983 vp. -     HE n:o 172                                     7
29507: 
29508: 
29509: 
29510: 
29511: 2.
29512:                                                Laki
29513:                   ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
29514: 
29515:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään ortodoksisesta kirkkokunnasta 8 päivänä elokuuta 1969
29516: annetun lain (521/69) 8 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
29517: 
29518:                        8 §                           koskevien esitysten tekemisestä on säädetty erik-
29519: -   - - - - - - - - - - - -                          seen.
29520:   Esitysten tekemisestä seurakuntien viran ja toi-
29521: men haltijoiden palkkausta koskevien säännösten        Tämä laki tulee        v01maan         päivänä
29522: antamisesta sekä muiden palvelussuhteen ehtoja            kuuta 198 .
29523: 
29524: 
29525:      Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1983
29526: 
29527: 
29528:                                        Tasavallan Presidentti
29529:                                        MAUNO KOIVISTO
29530: 
29531: 
29532: 
29533: 
29534:                                                                      Ministeri Gustav Björkstrand
29535:                 j
29536:                j
29537:               j
29538:              j
29539:             j
29540:            j
29541:           j
29542:          j
29543:         j
29544:        j
29545:       j
29546:      j
29547:     j
29548:    j
29549:   j
29550:  j
29551: j
29552:                                         1983 vp. -     HE n:o 173
29553: 
29554: 
29555: 
29556: 
29557:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen liittymisen joh-
29558:                                    dosta vuoden 1924 kansainväliseen konossementtisopimukseen an-
29559:                                    netun lain kumoamisesta
29560: 
29561: 
29562: 
29563: 
29564:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN              SISÄLTÖ
29565: 
29566:    Esityksen mukaan laki Suomen liittymisen joh-       sovellettaisiin muutoksen jälkeen merilain 4 lu-
29567: dosta vuoden 1924 kansainväliseen konosse-             vun säännöksiä. Tämä merkitsisi rahdinottajan
29568: menttisopimukseen kumottaisiin ja yleissopimus         vastuun lisäämistä näissä kuljetuksissa.
29569: eräiden yhteisten konossementtimääräysten vah-
29570: vistamisesta sanottaisiin irti. Sellaisiin kuljetuk-     Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan ase-
29571: siin, joihin sovelletaan kumotun lain säännöksiä,      tuksella säädettävänä päivänä.
29572: 
29573: 
29574: 
29575: 
29576:                                               PERUSTELUT
29577: 
29578: 1. Nykyinen tilanne Ja             muutok-             nossementin nojalla tapahtuvaan kuljetukseen.
29579:    sen syyt                                            Jos konossementti on annettu vuoden 1968 lisä-
29580:                                                        pöytäkirjaan liittyneessä valtiossa, konossementti-
29581: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                          lakia sovelletaan sikäli kuin Suomen kansainvälis-
29582:                                                        oikeudelliset velvoitteet sitä vaativat. Konosse-
29583:    Tavaran merikuljetusta koskevista sopimuksis-       menttilakia ei sovelleta kuljetukseen Suomessa,
29584: ta on säännöksiä lähinnä merilain (167 139) 4          Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa tai näiden valti-
29585: luvussa ja laissa Suomen liittymisen johdosta          oiden välillä.
29586: vuoden 1924 kansainväliseen konossementtisopi-            Konossementtilakia sovelletaan tämän mukaan
29587: mukseen (168/ 39) eli konossementtilaissa. Ko-         Suomessa annetun konossementin nojalla tapah-
29588: nossementtilain säännökset perustuvat vuonna           tuvaan kuljetukseen, jos kuljetuksen määräsata-
29589: 1924 tehtyyn kansainväliseen yleissopimukseen          ma sijaitsee Pohjoismaiden ulkopuolella. Lisäksi
29590: eräiden yhteisten konossementtimääräysten vah-         konossementtilakia sovelletaan Suomeen suun-
29591: vistamisesta (SopS 29/ 39) eli konossementtisopi-      tautuviin kuljetuksiin, jos konossementti on an-
29592: mukseen. Suomi on liittynyt konossementtisopi-         nettu konossementtisopimukseen liittyneessä val-
29593: mukseen. Merilain 4 luvun säännökset perustuvat        tiossa, ei kuitenkaan, jos se on annettu Norjassa,
29594: osaksi vuoden 1924 konossementtisopimukseen            Ruotsissa tai Tanskassa. Lakia sovelletaan edel-
29595: vuonna 1968 tehtyyn lisäpöytäkirjaan. Vaikka           leen konossementtisopimukseen liittyneessä val-
29596: Suomen sisäinen lainsäädäntö vastaa lisäpöytäkir-      tiossa annettuun konossementtiin kuljetuksen
29597: jan asettamia edellytyksiä, Suomi ei ole liittynyt     suuntautuessa muualle kuin Suomeen.
29598: lisäpöytäkirjaan.                                         On tavallista, että konossementti sisältää laki-
29599:    Konossementtilakia sovelletaan lain 8 §:n mu-       viittauksen, jonka mukaan konossementtisopi-
29600: kaan konossementtiin, joka on annettu konosse-         musta tai siihen perustuvaa lakia on sovellettava
29601: menttisopimukseen, mutta ei vuoden 1968 lisä-          konossementin nojalla tapahtuvaan kuljetukseen.
29602: pöytäkirjaan liittyneessä valtiossa ja tällaisen ko-   Tällainen viittaus katsotaan yleensä päteväksi
29603: 168301125)
29604: 2                                      1983 vp. -      HE n:o 173
29605: 
29606: myös sellaisen valtion tuomioistuimessa, joka ei       kuulumattomasta valtiosta, tapahtuvia kuljetuk-
29607: ole liittynyt konossementtisopimukseen. Viit-          sia muualle kuin Suomeen, Norjaan, Ruotsiin tai
29608: tauksena ei kuitenkaan voida syrjäyttää pakotta-       Tanskaan.
29609: via säännöksiä.                                           Merilain 4 luvun säännökset rahdinottajan vas-
29610:     Konossementtilain mukaan rahdinottaja on           tuusta poikkeavat konossementtilain säännöksistä
29611: vastuussa tavaran häviämisestä, vähenemisestä ja       muun muassa siinä, että vastuumäärät ovat meri-
29612: vahingoittumisesta. Säännökset tästä ovat pakot-       lain mukaan huomattavasti korkeammat kuin
29613: tavia vain lastauksen alkamisen ja purkamisen          konossementtilain mukaan eli 666,67 erityistä
29614: päättymisen välisen ajan osalta. Konossementit         nosto-oikeutta koiliha tai muulta tavarayksiköitä
29615: sisältävät tavallisesti määräyksen, jonka mukaan       taikka kaksi erityistä nosto-oikeutta kilolta, jos
29616: rahdinottaja on vastuussa tavarasta vain kyseiseltä    vastuu näin laskettuna muodostuu kollilta tai
29617: ajalta.                                                tavarayksiköitä laskettua määrää suuremmaksi.
29618:     Rahdinottaja on vastuussa tavarasta vain, jollei   Erityinen nosto-oikeus on suuruudeltaan noin
29619: hän pysty näyttämään, ettei vahinko ole johtunut       kuusi Suomen markkaa. Merilaki sisältää lisäksi
29620: hänen puoleltaan tapahtuneesta virheestä tai lai-      säännöksen siitä, miten kollirajoitus lasketaan,
29621: minlyönnistä. Hän ei ole vastuussa vahingosta,         kun kuljetuksessa käytetään konttia, sekä sään-
29622: joka johtuu virheestä tai laiminlyönnistä, johon       nöksen vastuusta, kun kuljetuksen suorittaa ko-
29623: päällikkö, joku laivaväkeen kuuluva, luotsi tai        konaan tai osaksi joku muu kuin sopimuksen
29624: muu aluksessa työskentelevä on aluksen navi-           tehnyt rahdinkuljettaja.
29625: goinnissa tai käytössä syyllistynyt. Tulipalon ai-
29626: heuttamasta vahingosta rahdinottaja vastaa vain,
29627: jos tulipalo on johtunut hänen omasta virheestä        1.2. Muutoksen syyt
29628: tai laiminlyönnista. Rahdinottajan vastuu on ra-
29629: joitettu 600 markkaan kollilta tai muulta tavara-
29630:                                                            Säännökset merikuljetukseen sovellettavasta
29631: yksiköitä.
29632:                                                        laista ovat varsin monimutkaiset. Epäselvyyttä
29633:     Määrätyissä kuljetuksissa merilain 4 luvun
29634:                                                        lisää se, että niitä laadittaessa on edellytetty, että
29635: säännökset ovat eräiltä osin pakottavia. Niitä
29636:                                                        Suomi liittyisi vuoden 1968 lisäpöytäkirjaan.
29637: sovelletaan pakottavina kotimaisiin kuljetuksiin
29638:                                                        Näin ei kuitenkaan toistaiseksi ole tapahtunut.
29639: sekä Pohjoismaiden välisiin kuljetuksiin silloin,
29640: kun näihin sovelletaan Suomen lakia. Säännökset            Rahdinottajan vastuu tavarasta on konosse-
29641: ovat myös pakottavia konossementin nojalla ta-         menttilain mukaan varsin lievä. Tähän vaikuttaa
29642: pahtuvaan kuljetukseen, jonka määräsatama si-          sekä niin sanottu vastuun kanalisointiperiaate
29643: jaitsee Suomessa. Jos kuljetus tapahtuu konosse-       että vastuumäärä. Merilain 4 luvun mukainen
29644: menttisopimukseen liittyneessä valtiossa annetun       vastuumäärä on konossementtilain mukaista vas-
29645: konossementin nojalla siihen sovelletaan kuiten-       tuumäärää huomattavasti korkeampi. Merilakia
29646: kin konossementtilakia.                                sovellettaessa kollirajoitukseen liittyvien epäkoh-
29647:     Merilain 168 a §:n 2 momentissa on säännös,        tien merkitys vähenee.
29648: jonka mukaan edellä tarkoitetut merilain 4 luvun           Pohjoismaiden kesken on sovittu, että kaikki
29649: säännökset ovat pakottavia myös silloin, kun           pohjoismaat pyrkivät irtisanomaan vuoden 1924
29650: kuljetus tapahtuu lisäpöytäkirjaan liittyneessä        konossementtisopimuksen samanaikaisesti. Irtisa-
29651: valtiossa annetun konossementin nojalla. Koska         nomisajankohdaksi on esitetty 1 päivää tammi-
29652: Suomi ei ole liittynyt lisäpöytäkirjaan, säännök-      kuuta 1984. Tällöin irtisanominen tulisi voimaan
29653: sen merkitys on epäselvä. Suomen kannalta ei ole       1 päivästä tammikuuta 1985, josta lähtien myös
29654: syytä asettaa lisäpöytäkirjaan liittyneitä valtioita   konossementtilaki tulisi kumota. Tarkoituksena
29655: erikoisasemaan niin kauan kuin Suomi ei itse ole       on lisäksi, että Suomi 1 päivästä tammikuuta
29656: liittynyt lisäpöytäkirjaan. Lieneekin katsottava,      1985 liittyisi vuoden 1968 Visbyn sääntöihin,
29657: ettei merilain 4 luvun säännöksiä tulisi soveltaa      jotta tilanne Suomen osalta olisi yhteneväinen
29658: pakottavina merilain 168 a §:n 2 momentissa            muiden pohjoismaiden kanssa.
29659: tarkoitettuihin kuljetuksiin.                             Tämän vuoksi ehdotetaan, että Suomi sanoisi
29660:    Silloin kun kuljetukseen ei sovelleta konosse-      irti konossementtisopimuksen ja että konosse-
29661: menttilain tai merilain 4 luvun säännöksiä pakot-      menttilain kumoamisesta säädettäisiin laki, joka
29662: tavina, kuljetukseen sovelletaan merilain 4 luvun      asetuksella saatettaisiin voimaan irtisanomisen
29663: säännöksiä tahdonvaltaisina. Tämä tilanne kos-         voimaantullessa . Samalla Suomen tulisi liittyä
29664: kee siten lähinnä konossementtisopimukseen             vuoden 1968 lisäpöytäkirjaan.
29665:                                        1983 vp. -     HE n:o 173                                      3
29666: 
29667:     Muutos merkitsisi sitä, että kuljetukseen Suo-    muualle kuin Suomeen, Norjaan, Ruotsiin Ja
29668: messa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa tai näi-     Tanskaan.
29669: den valtioiden välillä tapahtuvan kuljetukseen
29670: sovellettaisiin merilain 4 luvun säännöksiä pakot-
29671: tavina. Säännökset olisivat pakottavia myös, kun      2. Voimaan tulo
29672: kuljetus tapahtuu vuoden 1968 lisäpöytäkirjaan
29673: liittyneessä valtiossa annetun konossementin no-         Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
29674: jalla. Koska Suomen tarkoituksena on liittyä          siitä päivästä, jona konossementtisopimuksen ir-
29675: lisäpöytäkirjaan, tämä merkitsisi merilain 4 luvun    tisanominen tulee voimaan. Tämä tapahtuu vuo-
29676: säännösten soveltamista Suomessa annettuihin          den kuluttua siitä, kun ilmoitus irtisanomisesta
29677: konossementteihin. Säännökset olisivat myös pa-       saapui Belgian hallitukselle. Irtisanomisajankohta
29678: kottavia Suomeen suuntautuvissa kuljetuksissa,        on tarkoitus koordinoida muiden pohjoismaiden
29679: jotka tapahtuvat vuoden 1968 lisäpöytäkirjaan         kanssa. Tämän vuoksi muutoksen voimaantulo-
29680: liittyneessä valtiossa annetun konossementin no-      päivästä tulisi säätää asetuksella.
29681: jalla. Merilain 4 luvun säännökset ovat tahdon-
29682: valtaisia kuljetuksen tapahtuessa muussa kuin           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29683: lisäpöytäkirjaan liittyneessä valtiossa annetun ko-   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29684: nossementin nojalla ja kuljetuksen suuntautuessa
29685: 
29686:                                                 Laki
29687: Suomen liittymisen johdosta vuoden 1924 kansainväliseen konossementtisopimukseen annetun lain
29688:                                        kumoamisesta.
29689: 
29690:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
29691: 
29692:                      .1 §                                                  2 §
29693:   Täten kumotaan Suomen liittymisen johdosta            Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
29694: vuoden 1924 kansainväliseen konossementtisopi-        vänä ajankohtana.
29695: mukseen 9 päivänä kesäkuuta 1939 annettu laki
29696: (168/ 39) siihen myöhemmin tehtyine muutoksi-
29697: neen.
29698: 
29699:       Helsingissä 21 päivänä lokakuuta 1983
29700: 
29701: 
29702:                                           Tasavallan Presidentti
29703:                                            MAUNO KOIVISTO
29704: 
29705: 
29706: 
29707: 
29708:                                                                              Ministeri Jermu Laine
29709:                                      1983 vp.- HE n:o 174
29710: 
29711: 
29712: 
29713: 
29714:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Sri Lankan kanssa tulo- ja
29715:                                  varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-
29716:                                  seksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräi-
29717:                                  den määräysten hyväksymisestä
29718: 
29719: 
29720: 
29721:                            ESITYKSEN P ÅÄASIALLINEN SISÄLTö
29722: 
29723:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-          Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päi-
29724: väksyisi Sri Lankan kanss'a tulo- ja varallisuus-   västä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat
29725: veroja koskevan kabinkertaisen verotuksen           ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosään-
29726: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi      nössään sopimuksen voimaantulolle asetetut
29727: toukokuussa 1982 tehdyn sopimuksen.                 edellytykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen
29728:    Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Talou-        määräyksiä sovelletaan Suomessa lähdeveron
29729: dellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön         osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen voi-
29730: (OECD) Iaatimalie ma!Hsopimukselle. Sopi-           maantulovuotta lähinnä s'euraavan kalenteri-
29731: mus sisältää määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle    vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen,
29732: myönnetään oikeus verottaa eri tuloja ja eri-       sekä muiden tuloverojen ja varallisuusveron
29733: lajista varallisuutta, kun taas toisen sopimus-     osalta veroihin, jotka määrätään 1 päivänä tam-
29734: valtion on vastaavasti luovuttava käyttämästä       mikuuta 1981 tai sen jälkeen aikaviita verovuo-
29735: omaan verolainsäädäntöön perustuvaa verotta-        silta.
29736: miso~keuttaan tai muulla tavoin myönnettävä            Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
29737: huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kak-      eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
29738: sinkertainen verotus vältetään. Lisäksi ,sopi-      räysten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoi-
29739: muksessa on muun muas·sa syrjintäkieltoa ja         tus saattaa voimaan samanaikaisesti sopimuksen
29740: verotustietojen vaihtoa koskevia määräyksiä.        kanssa.
29741: Sopimukseen liittyy pöytäkirja, joka on sopi-
29742: muksen olennainen osa.
29743: 
29744: 
29745: 
29746: 
29747:                                        YLEISPERUSTELUT
29748: 
29749: 1. Nykyinen tilanne ja asian                        seksi tehtyä sopimusta ( verosopimus). Tällai-
29750:    valmistelu                                       nen sopimus on kuitenkin omiaan helpotta-
29751:                                                     maan investointien tekemistä sopimusvaltiosta
29752: 1.1. Nykyinen tilanne                               toiseen sopimusvaltioon ja muutoinkin vahvis-
29753:                                                     tamaan sopimusvaltioiden välisiä taloudellisia
29754:   Suomen ja Sri Lankan välillä ei ole tällä         suhteita. Koska Sri Lanka on kehitysmaa, in-
29755: hetkellä voimassa tulo- ja varalli'Suusveroja       vestointeja on kuitenkin tällä hetkellä käytän-
29756: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-       nössä odotettavissa vain Suomesta Sri Lankaan.
29757: 168.3010858
29758: 2                                    1983 vp.- HE n:o 174
29759: 
29760: 1.2. Asian valmistelu                               myönnytyksenä Sri Lankan hyväksi, voidaan
29761:                                                     kuitenkin pitää perusteltuna, kun otetaan huo-
29762:    Sopimusta koskevat :neuvottelut aloitettiin      mioon Sri Lankan asema kehitysmaana.
29763: Co1ombossa joulukuuss'a 1980. Neuvotteluja             Sekä Suomi että Sri Lanka soveltavat veron-
29764: jatkettiin Helsingissä kesäkuusoo 1981, jolloin     hyvitysmenetelmää päämenetelmänä kaksinker-
29765: parafoitiin englannin kielellä laadittu sopimus-    taisen verotuksen poistamiseksi.
29766: luonnos.
29767:    Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau-
29768: suntonsa sopimusluonnoksesta.                       2. E s i t y k s e n t a 1 o u d e 11 i se t
29769:    Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 18 päi-       vaikutukset
29770: vänä toukokuuta 1982.
29771:    Sopimus noudattaa pääasiallis,esti Taloudelli-      Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että :so-
29772: sen yhte1styön ja kehityksen järjestön (OECD)       prmusvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettu-
29773: laatimaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimuk-       jen veroj:en saajat eivät käytä verottamisoi-
29774: s:eksi. Poikkeamat tästä mallista koskevat muun     keuttaan sop1muksessa määrätyissä tapauksissa
29775: muassa lii:ketulon, merikulj,etubesta s,aadun tu-   tai että ne sopimuksessa edellytetyllä tavalla
29776: lon, osingon, koron, rojaltin ja itsenäi:s'estä     muutoin myöntävät huojennusta verosta. So-
29777: ammati•nharjoittamis,esta saadun tulon verotta-     pimusmääräysten soveltaminen merkitsee Suo-
29778: mista. Osa poikkeami,sta merki:ts,ee, että sille    men osalta tällöin, että valtio ja kunnat sekä
29779: sopimusvaltioHe, jost'a tulo kertyy, on annettu     evankelis-luteri:lais,en kirkon ja ortodoksisen
29780: olennais,esti laajempi verottamisoi:keus kuin       kirkkokunnan S'eurakunnat luopuvat vähäisestä
29781: OECD:n mallisopimus edellyttää. Tätä verot-         osasta verotulojaan, jotta kansainvälinen kak-
29782: tamisoikeuden laajennusta, joka on nähtävä          s1nkertainen verotus vältettäisiin.
29783: 
29784: 
29785: 
29786: 
29787:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29788: 
29789: 1. Sopimuksen sisältö                               kestää yli 183 päivän ajan. Tällaisella maa-
29790:                                                     räyksellä ei ole vastinetta OECD:n mallisopi-
29791:    1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne       muksessa. Sanonnalle "kiinteä toimipaikka" on
29792: henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla     lisäksi annettu laajempi sisältö kuin OECD:n
29793: on OECD:n mallisopimuksen mukainen.                 mallisopimuksessa siinä, että palvelujen suorit-
29794:    2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelle-      taminen, kun se tapahtuu työntekijöitä tai
29795: taan, määritellään ja mainitaan tässä artiklassa.   muuta henkilöstöä käyttämällä, muodostaa
29796:    3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään     kiinteän toimipaikan, jos tällainen toiminta kes-
29797: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin       tää yli 183 päivää (5 artiklan 3 kappaleen
29798: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopi-          b kohta).
29799: muksen mukaisia. Sanonta "kiinteä toimipaik-           6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tu-
29800: ka" poikkeaa OECD:n mallisopimuksesta sii-          loa voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa,
29801: nä, että rakennus-, kokoonpano- tai asennus-        jossa omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnaste-
29802: toiminnan suorittamispaikkaa pidetään kiinteä-      taan artiklan mukaan muun muassa tulo, joka
29803: nä toimipaikkana jo kun toiminta on kestänyt        saadaan kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun
29804: yli 183 päivää ( 5 artiklan 3 kappaleen a koh-      yhteisöosuuden perusteella hallitun huoneiston
29805: ta), kun tämä ajanjakso mallisopimuksen mu-         vuokralleannosta. Niin ollen voidaan esimerkik-
29806: kaan on 12 kuukautta. Suomen ja muiden              si tuloa, jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön
29807: teollistuneiden maiden välisissä verosopimuk-       osakkeenomistaja saa niin sanotun osakehuo-
29808: sissa tämä aika on miltei poikkeuksetta myös        neiston vuokralleannosta, verottaa Suomessa.
29809: 12 kuukautta. Kiinteän toimipaikan muodostaa           7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus-
29810: saman kohdan mukaan myös rakennus-, ko-             valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta
29811: koonpano- tai asennustoimintaan liittyvä val-       voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain,
29812: vontatoiminta, jos viimeksi mainittu toiminta       jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi mai-
29813:                                      1983 vp.- HE n:o 174                                           3
29814: 
29815: nitussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipai-      kappale). Korosta voidaan 2 kappaleen mu-
29816: kasta. Kiinteän toimipaikan käsite määritellään      kaan kuitenkin verottaa myös siinä sopimus-
29817:  sopimuksen 5 artiklassa.                            valtiossa, josta se kertyy (lähdevaltio), jollei
29818:      8 artikla. Tämä artikla sisältää meri- ja il-   se ole siellä verosta vapaa 3 kappaleen nojalla.
29819: makuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk-        Viimeksi mainitun kappaleen mukaan korosta
29820:  sia 7 artiklan määräyksiin. Kansainvälisestä        ei veroteta lähdevaltiossa, milloin koron mak-
29821:  ilmakuljetuksesta saadusta tulosta verotetaan       saja tai saaja on sopimusvaltio tahi sen jul-
29822: OECD:n mallisopimuksen mukaisesti vain sii-          kisyhteisö taikka saajana on sopimuksessa tar-
29823: .nä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosiasialli-   koitettu raha- tai luottolaitos. Artiklan 2 kap-
29824:  nen liikkeenjohto on ( 1 kappale). Kansainvä-       paleen määräysten mukaan vero lähdevaltiossa
29825:  lisestä merikuljetuksesta saadusta tulosta sitä     saa olla enintään 10 prosenttia koron koko-
29826:  vastoin voidaan artiklan 2 kappaleen mukaan         naismäärästä, jollei 5 kappaleen määräyksiä ole
29827:  OECD:n mallisopimuksesta poiketen sopimus-          sovellettava. Syntynyt kaksinkertainen verotus
29828:  valtiossa olevaa yritystä, vaikka sillä ei olisi    poistetaan veronhyvityksellä 23 artiklan 2 kap-
29829:  toisessa sopimusvaltiossa kiinteää toimipaikkaa,    paleen a kohdan määräysten mukaisesti. Suo-
29830:  verottaa molemmissa valtioissa. Vero, joka so-      melle lähdevaltion verottamisoikeutta koskevil-
29831:  pimusvaltiossa olevan yrityksen on suoritetta-      la määräyksillä ei ole juuri mitään käytännön
29832: .va toisessa sopimusvaltiossa, alennetaan kui-       merkitystä jo siitä syystä, että luonnollisen
29833:  tenkin 50 prosentilla, ja alennettu vero vähen-     henkilön, joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen
29834:  netään ensiksi mainitussa valtiossa siitä veros-     yhteisön on tulo- ja varallisuusverolain ( 1043/
29835:  ta, joka yrityksen on siellä suoritettava samas-    7 4) 5 §: n 1 momentin 2 kohdan mukaan
29836:  ta tulosta. Nämä määräykset ovat yhteydessä          vain eräissä harvinaisissa ja vähämerkitykselli-
29837:  siihen kuljetustoiminnasta saadun tulon verot-       sissä tapauksissa suoritettava Suomessa veroa
29838:  tamista koskevaan järjestelmään, jota Sri Lanka      täältä saadusta korosta.
29839:  soveltaa.                                               12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä
29840:      9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien      sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu ( 1
29841:  yritysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan       kappale). OECD:n mallisopimuksesta poike-
29842:  mukaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiir-       ten voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin
29843:  toa voidaan näyttää. Suomessa tällä määräyksel-     rojaltista verottaa myös siinä sopimusvaltiossa,
29844:  lä on merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momen-         josta se kertyy (lähdevaltio). Tällöin vero läh-
29845:  tin ( 260/65) soveltamisen kannalta.                devaltiossa saa olla enintään 10 prosenttia
29846:      10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä    rojaltin kokonaismäärästä, jollei 4 kappaleen
29847:  sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1      määräyksiä ole sovellettava. Sääntely poikkeaa
29848:  kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on          s11ta käytännöstä, jota Suomi pyrkii noudatta-
29849:  suomalainen yhtiö, osinko on Suomessa va-           maan neuvotellessaan verosopimuksista, siinä
29850:  pautettu verosta samassa laajuudessa kuin suo-      että Suomen omaksuman periaatteellisen kan-
29851: malaiselta yhtiöltä saatu osinko on vapautettu       nan mukaan vain teollisuusrojaltista olisi voi-
29852: .verosta Suomen verolainsäädännön mukaan             tava verottaa lähdevaltiossa ja että vero olisi
29853:   ( 23 artiklan 2 kappaleen b kohta). Viittaus       rajoitettava 5 prosenttiin. Poikkeamat Sri Lau-
29854:  Suomen verolainsäädäntöön tarkoittaa tällä het-     kan kanssa tehdyssä verosopimuksessa Suo-
29855:  kellä elinkeinotulon verottamisesta annetun         men soveltamasta käytännöstä on nähtävä Suo-
29856: lain 6 §:n 1 momentin 5 kohtaa (846/80)              men puolelta Sri Laukan hyväksi tehtyinä
29857:  sekä 2 ja 3 momenttia ( 821/78). Osingosta          myönnytyksinä. Rojaltia, joka maksetaan kiin-
29858:  voidaan artiklan 2 kappaleen mukaan verottaa        teän omaisuuden käyttöoikeudesta sekä kaivok-
29859:  myös siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon mak-     sen tai muiden luonnonvarojen hyväksikäytös-
29860: .savan yhtiön kotipaikka on (lähdevaltio). Täl-      tä verotetaan 6 artiklan mukaan. Syntynyt kak-
29861:  löin vero lähdevaltiossa on rajoitettu 15 pro-      sinkertainen verotus poistetaan veronhyvityk-
29862: .senttiin osingon kokonaismäärästä, jollei 4 kap-    sellä 23 artiklan 2 kappaleen a kohdan mää-
29863:  paleen määryksiä ole sovellettava. Tämä vero-       räysten mukaisesti.
29864:  kanta on tytäryhtiöltä saadun osingon osalta            13 artikla. Myyntivoiton verottaminen sään-
29865:  korkeampi kuin OECD:n mallisopimuksen mu-           nellään tässä artiklassa. Määräykset ovat asun-
29866:  kaan, joka edellyttää 5 prosentin verokantaa.       to-osakeyhtiön osakkeen ja muun kiinteistö-
29867:      11 artikla. Korosta voidaan verottaa siinä      yhteisön osuuden sekä eräiden muiden osak-
29868:  sopimusvaltiossa, jossa koron saaja asuu ( 1        keiden luovutuksesta saauta voittoa koskevin
29869: 4                                    1983 vp.- HE n:o 174
29870: 
29871: lisäyksin (2 ja 5 kappale) OECD:n malli-             jen verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artik-
29872: sopimuksen mukaiset.                                 lassa annetaan opiskelijoille ja harjoittelijoille
29873:    14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittami-      eräissä tapauksissa laajempi vapautus verosta
29874: sesta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopi-       kuin OECD:n mallisopimuksen mukaan. Sa-
29875: musvaltiossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hä-     mankaltaisia määräyksiä on monessa aikaisem-
29876: nellä ole toimintansa harjoittamista varten toi-     massakin Suomen tekemässä verosopimuksessa.
29877: sessa sopimusvaltiossa kiinteää paikkaa, esi-            21 artikla. Tulosta, jota ei ole mainittu 6-
29878: merkiksi vastaanotto- tai toimistohuoneistoa.        20 artiklassa, verotetaan vain siinä sopimus-
29879: Viimeksi mainitussa tapauksessa voidaan kiin-        valtiossa, jossa tulon saaja asuu, jos hän on
29880: teään paikkaan kuuluvasta tulosta verottaa sii-      tämän valtion sisäisen lainsäädännön mukaan
29881: nä valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan, jos      velvollinen suorittamaan tästä tulosta veroa
29882: tulon saaja oleskelee tässä valtiossa vähintään      siellä.
29883:  183 päivää kalenterivuoden aikana, vaikka hä-           22 artikla. Tähän artiklaan sisältyvät varal-
29884: nellä ei ole kiinteää paikkaa siellä. Vastaavia      lisuuden verottamista koskevat määräykset ovat
29885: määräyksiä on eräissä aikaisemmissakin Suo-          vähäisin poikkeamin OECD:n mallisopimuksen
29886: men tekemissä verosopimuksissa.                      ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman
29887:    15-17 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät      käytännön mukaiset.
29888: yksityistä palvelusta ( 15 artikla), johtajanpalk-      23 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän
29889: kiota ( 16 artikla) sekä taiteilijoita ja urheili-   artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltiois-
29890: joita ( 17 artikla) koskevat määräykset ovat         sa päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen
29891: eräin täsmennyksin ja poikkeamin OECD:n              poistamiseksi. Suomea koskevat määräykset
29892: mallisopimuksen ja Suomen verosopimuksissaan         ovat 2 kappaleessa ja Sri Lankaa koskevat 3
29893: noudattaman käytännön mukaiset.                      kappaleessa. Artiklan 4 kappaleen määräykset
29894:    18 artikla. Yksityiseen palvelukseen perus-       koskevat molempia sopimusvaltioita. Artiklan
29895: tuvaa eläkettä verotetaan 1 kappaleessa olevan       2 kappaleen a kohdan määräykset rakentuvat
29896: pääsäännön mukaan vain saajan kotivaltiossa.         sille sopimuksessa omaksutulle periaatteelle, et-
29897: Artiklan 2 kappaleen mukaan verotetaan kui-          tä tulon saajaa verotetaan siinä sopimusvaltios-
29898: tenkin sopimusvaltion sosiaaliturvan piiriin         sa, jossa hän asuu ( kotivaltio), myös sellaises-
29899: kuuluvan yleisen järjestelyn perusteella mak-        ta tulosta, josta sopimuksen mukaan voidaan
29900: settuja eläkkeitä ja muita etuuksia vain tässä       verottaa toisessa sopimusvaltiossa (lähdeval-
29901: valtiossa. Tämä poikkeusmääräys merkitsee,           tio). Kotivaltiossa maksettavasta verosta vä-
29902: että esimerkiksi TEL-työeläkettä, joka makse-        hennetään kuitenkin vero, joka sopimuksen
29903: taan Sri Lankassa asuvalle saajalle, verotetaan      mukaisesti on maksettu samasta tulosta toises-
29904: vain Suomessa. Tämä sääntely vastaa sitä käy-        sa sopimusvaltiossa. Vähennyksen määrä on
29905: täntöä, jota Suomi pyrkii noudattamaan vero-         kuitenkin rajoitettu siihen kysymyksessä ole-
29906: sopimuksissaan.                                      vasta tulosta kotivaltiossa maksettavan veron
29907:    19 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua       osaan, joka suhteellisesti jakautuu sille tulolle,
29908: tuloa verotetaan 1 kappaleen a kohdassa ole-         josta voidaan verottaa lähdevaltiossa. Veron-
29909: van pääsäännön mukaan vain siinä sopimusval-         hyvitysmenetelmää ei tietenkään sovelleta Suo-
29910: tiossa, josta maksu tapahtuu. Vastaava sääntö        messa niissä tapauksissa, joissa osinko on va•
29911: on 2 kappaleen mukaan voimassa tällaisen             paa Suomen verosta 2 kappaleen b kohdan
29912: palveluksen perusteella maksettavan eläkkeen         määräysten nojalla. Artiklan 2 kappaleen c
29913: osalta. Artiklan 1 kappaleen b kohdassa tarkoi-      kohdan määräykset merkitsevät, että tulo- ja
29914: tetussa tapauksessa palkkatuloa verotetaan kui-      varallisuusverolain 9 §: n 1 momentissa oleva
29915: tenkin vain saajan kotivaltiossa. Artiklan 3 kap-    niin sanottu kolmen vuoden sääntö on sisälly-
29916: paleessa mainituin edellytyksin verotetaan taas      tetty sopimukseen. Artiklan 4 kappaleen mää-
29917: julkisesta palveluksesta saatua tuloa ja tällai-     räykset merkitsevät muun muassa, että Suo-
29918: sen palveluksen perusteella saatua eläkettä nii-     men verosta eräissä tapauksissa vähennetään
29919: den määräysten mukaan, jotka koskevat yksi-          Sri Lankan vero, jota ei tosiasiallisesti ole
29920: tyisestä palveluksesta saatua tuloa ja tällaisen     maksettu mutta joka olisi ollut maksettava,
29921: palveluksen perusteella saatua eläkettä.             jollei erityistä veronhuojennusta Sri Lankaan
29922:    20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä        tehtävien investointien edistämiseksi olisi myön-
29923: opiskelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulo-    netty (niin sanottu matching credit). Vastaa-
29924:                                      1983 .vp.- HE n:o 174                                        5
29925: 
29926: via määräyksiä on muissakin Suomen ja kehi-           29 artikla. Sopimuksen päättymistä koske-
29927: tysmaiden välillä tehdyissä verosopimuksissa.       vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. So-
29928:    24-27 artikla. Näihin artildoihin sisältyvät     pimuksen on määrä olla voimassa toistaiseksi.
29929: syrjintäkieltoa ( 24 artikla), keskinäistä sopi-
29930: musmenettelyä ( 25 artikla), verotusta koske-
29931: vien tietojen vaihtamista ( 26 artikla) sekä        2. Eduskunnan suostu m uksen
29932: diplomaattisia edustajia ja konsulivirkamiehiä         tarpeellisuus
29933: ( 27 artikla) koskevat määräykset ovat eräin
29934: vähäisin poikkeamin OECD:n mallisopimuksen            Sopimuksen useat määräykset poikkeavat
29935: ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman            voimassa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän
29936: käytännön mukaiset.                                 vuoksi sop~mus vaatii näiltä osin eduskunnan
29937:    28 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koske-       hyväksymisen.
29938: vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan. So-        Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
29939: pimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs-        33 §:n mukaisesti esitetään,
29940: tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il-
29941: moittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosään-                 että Eduskunta hyväksyisi ne Hel-
29942: nössään sopimuksen voimaantulolle asetetut                 singissä 18 päivänä toukokuuta 1982
29943: edellytykset. Sitä sovelletaan Suomessa lähde-             Suomen Tasavallan ja Sri Lankan De-
29944: veron osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen               mokraattisen Sosialistisen Tasavallan vä-
29945: voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-             lillä tulo- ja varallisuusveroja koskevan
29946: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen,                kaksinkertaisen verotuksen välttämisek-
29947: sekä muiden tuloverojen ja varallisuusveron                si ja veron kiertämisen estämiseksi teh-
29948: osalta veroihin, jotka määrätään 1 päivänä tam-            dyn sopimuksen määräykset} jotka vaa-
29949: mikuuta 1981 tai sen jälkeen aikaviita vero-               tivat Eduskunnan suostumuksen.
29950: vuosilta, ja Sri Lankassa tuloon, joka kertyy
29951:  1 päivänä huhtikuuta 1981 tai sen jälkeen            Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
29952:  sekä varallisuuteen, josta määrätään vero 1 päi-   kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samal-
29953: vänä huhtikuuta 1981 tai sen jälkeen aikaval-       la Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava laki-
29954:  ta verovuodelta.                                   ehdotus:
29955: 6                                   1983 vp.- HE .n:o 174
29956: 
29957: 
29958:                                              Laki
29959:  Sri Lankan kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-
29960:  seksi ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
29961: 
29962:     ·Eduskunnan päätöksen mukai'Ses.ti säädetään:
29963: 
29964:                       1 §                                                2 §
29965:    Helsingi:s·sä 18 päivänä toukokuutta 1982          Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön·
29966: Suomen Tasavallan ja Sri Laukan Demokraatti-        panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.   ·
29967: sen SosiaHstisen Tasavallan välillä tulo- ja va-
29968: rallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero-                          3 §
29969: tuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estä-       Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
29970: miseksi .tehdyn sopimuksen määräykset ovat,         tävänä ajankohtana.
29971: mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voi-
29972: massa niin kuin niistä on sov1ttu.
29973: 
29974: 
29975:      Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1983
29976: 
29977: 
29978:                                       Tasavallan Presidentti
29979:                                       MAUNO KOIVISTO
29980: 
29981: 
29982: 
29983: 
29984:                                                          Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
29985:                                      1983 vp.--,...., HE n:o 174                                  7
29986: 
29987: 
29988: 
29989: 
29990: Sudmen Tasavallan Hallituksen ja Sri Lankan                        CONVENTION
29991:    Demokraattisen Sosialistisen Tasavallan
29992:            Hallituksen välinen                      hetween the Government of the Republic of
29993:                                                     Finland and the Government of the Democratic
29994:                    SOPIMUS                          Socialist Repuhlic of Sri Lanka for the Avoid·
29995:                                                     ance of Douhle Taxation and the Prevention of
29996: tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksinker-        Fiscal Evasion with Respect to Taxes on
29997:     taisen verotuksen välttämiseksi ja veron                    lncome and on Capital
29998:             kiertämisen estämiseksi
29999: 
30000:   Suomen Tasavallan hallitus ja Sri Lankan             The Government of the Repuhlic of Finland
30001: Demokraattisen Sosialistisen Tasavallan hallitus,   and the Government of the Democratic Social-
30002:   haluten tehdä sopimuksen tulo- ja varalli-        ist Repuhlic of Sri Lanka, desiring to conclude
30003: suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuk-        a Convention for the Avoidance of Double
30004: sen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämi-      Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion
30005: seksi,                                              with respect to Taxes on Income and on Capi-
30006:   ovat sopineet seuraavasta:                        tal, have agreed as follows:
30007: 
30008:                     1 artikla                                         Article 1
30009:     Henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan                         Personai Scope
30010:   Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka        This Convention shall apply to persons who
30011: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopi-        are residents of one or both of the Contracting
30012: musvaltioissa.                                      States.
30013: 
30014:                     2 artikla                                         Article 2
30015:       Sopimuksen piiriin kuuluvat verot                             T axes covered
30016:    1. Tätä sopimusta sovelletaan veroihin, jot-        1. This Convention shall apply to taxes on
30017: ka määrätään sopimusvaltion tai sen paikallis-      income and on capital imposed on behalf of a
30018: viranomaisen lukuun tulon ja varallisuuden pe-      Contracting State or of its local authorities,
30019: rusteella, verojen kantotavasta riippumatta.        irrespective of the manner in which they are
30020:                                                     levied.
30021:    2. Tulon ja varallisuuden perusteella suori-        2. There shall he regarded as taxes on in-
30022: tettavina veroina pidetään kaikkia kokonaistu-      come and on capital all taxes imposed on total
30023: lon tai kokonaisvarallisuuden taikka tulon tai      income, on total capital, or on elements of in-
30024: varallisuuden osan perusteella suoritettavia ve-    come or of capital, including taxes on gains
30025: roja, niihin luettuina irtaimen tai kiinteän        from the alienation of movable or immovable
30026: omaisuuden luovutuksesta saadun voiton perus·       property, as well as taxes on capital appreci--
30027: teella suoritettavat verot sekä arvonnousun pe-     ation.
30028: rusteella suoritettavat verot.
30029:    3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin       3. The existing taxes to which the Conven-
30030: sopimusta sovelletaan, ovat:                        tion shall apply are:
30031: 8                                    1983 vp.- HE n:o 174
30032: 
30033:   a) Sri Lankassa:                                     a) in Sri Lanka:
30034:    1) tulovero, siihen luettuna tulovero, joka         (i) the income tax, including the income
30035: määrätään "Greater Colombo Economic Com-            tax based the turnover of enterprises licensed
30036: mission"ilta toimiluvan saaneiden yritysten lii-    by the Greater Colombo Economic Commis-
30037: kevaihdon perusteella; ja                           sion; and
30038:   2) varallisuusvero;                                  (ii) the wealth tax;
30039:    (jäljempänä "Sri Lankan vero") ;                    (hereinafter referred to as "Sri Lanka tax");
30040:   b) Suomessa:                                         b) in Finland:
30041:    1) valtion tulo- ja varallisuusvero;                (i) the state income and capital tax;
30042:   2) kunnallisvero;                                    (ii) the communal tax;               ·
30043:   3) kirkollisvero;                                    (iii) the church tax;
30044:   4) merimiesvero; ja                                  (iv) the sailors' tax; and
30045:   .5) lähdevero;                                        (v) the tax withheld at source from non-
30046:                                                     residents' income;
30047:     (jäljempänä "Suomen vero") .                       (hereinafter referred to as "Finnish tn") . ·
30048:    Tätä sopimusta sovelletaan myös kaikkiin            4. This Convention shall apply also to any
30049: samanlaisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin   identical or substantially similar taxes which
30050: veroihin, .joita on tämän sopimuksen allekirjoit-   are imposed after the date of signature of this
30051: tamisen jälkeen suoritettava tällä hetkellä suo-    Convention in addition to, or in place of, the
30052: ritettavien verojen ohella tai asemesta. Sopi-      existirtg taxes. The competent authorities of
30053: musvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on      the Contracting States shall notify each other
30054: ilmoitettava toisilleen verolainsäädäntöön teh~     of any important changes which have been;
30055: dyistä merkittävistä muutoksista.                   made in their respective taxation laws.
30056: 
30057:                     3 artikla                                          Article 3
30058:               Yleiset määritelmät                                 General Definitions
30059:    1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on            1. In this ·convention, unless the corttext
30060: tässä sopimuksessa seuraavilla sanonnoilla jäl-     otherwise requires:
30061: jempänä mainittu merkitys:
30062:    a) "Sri Lanka" tarkoittaa Sri Lankan De-            a) the term "Sri Lanka" means the Demo~
30063: mokraattista Sosialistista Tasavaltaa, siihen       cratic Socialist Republic of Sri Lankll, iflclud-
30064: luettuna Sri Lankan aluevesien ulkopuolella         ing any area outside the territorial sea of Sri
30065: olevat alueet, jotka kansainvälisen oikeuden         Lanka which in accordance with international
30066: mukaisesti ja Sri Lankan mannermaajalustaa           law has been or may hereafter be designated,
30067: koskevan lainsäädäntönsä mukaan on määritel-        under the laws of Sri Lanka concernirig the
30068: ty tai· vastedes määritellään alueeksi, jolla Sri   Continental Shelf, as an area within which the
30069: Lanka saa käyttää oikeuksiaan vesiin, meren-        rights of Sri. Lanka with respect to the waters~
30070: pohjaan ja sen sisustaan sekä luonnonvaroihin;      the sea bed and subsoil and the natural re-
30071:                                                     sources may be exercised;
30072:    b) "Suomi" tarkoittaa Suomen Tasavaltaa             b) the term "Finland" means the Republic
30073: ja, maantieteellisessä merkityksessä käytettynä,    of Finland and, when used in a geographical
30074: Suomen Tasavallan aluetta ja Suomen Tasaval-        sense, means the territory of the Republic of
30075: lan aluevesiin rajoittuvia alueita, joilla Suomi    Finland, and any area adjacent to the territorial
30076: lainsäädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oi-        waters of the Republic of Finland within
30077: keuden mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan me-       which, under the laws of Finland and in accord··
30078: renpohjaah ja sen sisustan sekä niiden yläpuo-      ance with international law, the rights of Fin-·
30079: lella olevien vesien elävien ja elottomien luon-    land with respect to the exploration and ex•
30080: nonvarojen tutkimiseen ja hyväksikäyttöön;          ploitation of the natural resources, whether
30081:                                                     living or non-living, of the sea bed and subsoil
30082:                                                     and the superjacent waters, may be exercised; ·
30083:                                       1983 vp.- HE n:o 174                                            9
30084: 
30085:    c) "sopimusvaltio" ja "toinen sopimusval-             c) the terms "a Contracting State" and "the
30086: tio" tarkoittaa Sri Lankaa tai Suomea sen mu-         other Contracting State" mean Sri Lanka or
30087: kaan kuin asiayhteys edellyttää;                      Finland as the context requires;
30088:    d) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön,          d) the term "person" includes an individual,
30089: yhtiön ja muun yhteenliittymän;                       a company and any other body of persons;
30090:    e) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai              e) the term "company" means any body
30091: muuta, jota verotuksessa käsitellään oikeushen-       corporate or any entity which is treated as a'
30092: kilönä;                                               body corporate for tax purposes;
30093:    f) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toi-           f) the terms "enterprise of a Contracting
30094: sessa sopimusvaltiossa oleva yritys" tarkoittaa       State" and "enterprise of the other Contracting
30095: yritystä, jota sopimusvaltiossa asuva henkilö         State" mean respectively an enterprise carried
30096: harjoittaa, ja vastaavasti yritystä, jota toisessa    on by a resident of a Contracting State and an
30097: sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa;            enterprise carried on by a resident of the other
30098:                                                       Contracting State;
30099:    g) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kul-          g) the term "international traffic" means
30100: jetusta laivalla tai ilma-aluksella, jota käyttävän   any transport by a ship or aircraft operated by
30101: yrityksen , tosiasiallinen johto on sopimusval-       an enterprise which has its place of effective·
30102: tiossa, paitsi milloin laivaa tai ilma-alusta käy-    management in a Contracting State, except
30103: tetään · .vain toisessa sopimusvaltiossa olevien      when the ship or aircraft is operated solely be-
30104: paikkojen välillä;                                    tween places in the other Contracting State;
30105:    h) "kansalainen" tarkoittaa:                          h) the term "nationals" means:
30106:     1) luonnollista henkilöä, jolla on sopimus-          (i) all individuals possessing the nation#ty
30107: valtion kansalaisuus;                                 of a Contracting State;
30108:    2) oikeushenkilöä, yhtymää ja muuta yh-               (ii) alllegal persons, partnerships and associ-
30109: teenliittymää, jotka on muodostettu sopimus-          ations deriving their status as such from the
30110: valtiossa voimassa olevan lainsäädännön mu-           Iaws in force in a Contracting State;
30111: kaan;
30112:    i) "toimivaltainen viranomainen" tarkoit-            i) the term "competent authority" means:
30113: taa:
30114:     1) Sri Laukassa "the Commissioner-General             (i) in Sri Lanka, the Commissioner-General
30115: of Inland Revenue" nimistä viranomaista;              of Inland Revenue;                    .      .
30116:    2) Suomessa valtiova'rainministeriötä tai sen          (ii) in Finland, the Ministry of Finance or
30117: valtuuttamaa edustajaa.                               its authorised representative.
30118:     2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta,             2. As regards the application of the Con-
30119: katsotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopi-    vention by a Contracting State any term not
30120: muksessa määritelty ja jonka osalta asiayhtey-        defined thetein shall, unless the context other-
30121: destä ei. muuta johdu, olevan se merkitys, joka       wise requires, have the meaning which .it has
30122: sillä on 'tämän valtion sopimuksessa tarkoitet-       under the laws of that State coricerning · i:Qe
30123: tuihin veroihin sovellettavan lainsäädännön mu-       taxes to which the Convention applies. ·
30124: kaan.
30125: 
30126:                     4 artikla                                            Article 4
30127:           V erotuksellinen kotipaikka                                 Fiscal Domicile
30128:    1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla            1. For the purposes of this Convention, the
30129: "sopimusvaltiossa asuva henkilö" tarkoitetaan         term "resident of a Contracting State" meims
30130: henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu-        any person who, under the law of that State,
30131: kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asu-       is ·Hable to tax therein by ·reason of his domi-
30132: misen, liikkeen johtopaikan tai muun sellaisen        cile, residence, place of management or · any
30133: seikan nojalla.                                       other criterion of a similar nature.
30134: 2 168.3010858
30135: 10                                  1983 vp.- HE n:o 174
30136: 
30137:    2. Milloin luonnollinen henkilö on tämän           2. Where by reason of the provlSlöns of
30138: artiklan 1 kappaleen määräysten mukaan mo•         paragraph 1 of this Article any individual is a
30139: lemmissa sopimusvaltioissa asuva, määritetään      resident of both Contracting States, then his
30140: hänen kotipaikkansa seuraavasti:                   status shall he determined as follows:
30141:    a) hänen katsotaan asuvan siinä sopimus-           a) he shall he deemed to be a resident of
30142: valtiossa, jossa hänen käytettävänään on vaki-     the Contracting State in which he has a perma-
30143: nainen asuntv; jos hänen käytettävänään on         nent home available to him; if he has a perma~
30144: vakinainen asunto molemmissa sopimusval-           nent home available to him in both Contrac·
30145: tioissa, katsotaan hänen asuvan siinä sopimus-     ting States, he shall he deemed to he a resident
30146: valtiossa, johon hänen henkilökohtaiset ja ta-     of the Contracting State with which his per-
30147: loudelliset suhteensa ovat kiinteämmät (elin-      sonai and economic relations are closer (centre
30148: etujen keskus);                                    of vital interests);                              ·
30149:    b) jos ei voida ratkaista, kummassa sopi-          b) if the Contracting State in which he has.
30150: musvaltiossa hänen elinetujensa keskus on, tai     his centre of vital interests cannot be deter-
30151: jos hänen käytettävänään ei ole vakinaista         mined, or if he has not a permanent home
30152: asuntoa kummassakaan sopimusvaltiossa, katso-      available to him in either Contracting State, he
30153: taan hänen asuvan siinä sopimusvaltiossa, jossa    shall he deemed to be a resident of the Con-
30154: hän oleskelee pysyvästi;                           tracting State in which he has an habitual
30155:                                                    abode;
30156:    c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa          c) if he has an habitual abode in both Con-
30157: sopimusvaltioissa tai ei oleskele pysyvästi kum-   tracting States or in neither of thetn, he shall
30158: massakaan niistä; katsotaan hänen asuvan siinä     be deemed to he a resident of the Contracting
30159: s.opimusvaltiossa, jonka kansalainen hän on;       State of which he is a national;
30160:    d) jos hän on molempien sopimusvaltioiden          d) if he is a national of both Contracting
30161: kansalainen tai ei ole. kummankaan sopimusval-     States or of neither of them, the competent
30162: tion kansalainen, on sopimusvaltioiden toimi-      authorities of the Contracting States shall settle
30163: valtaisten viranomaisten ratkaistava asia keski-   the question by mutual agreement.
30164: näisin sopimuksin.
30165:    3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö          3. Where by reason of the provisions of
30166: on tämän artiklan 1 kappaleen määräysten mu-       paragraph 1 of this Article a person other than
30167: kaan molemmissa sopimusvaltioissa asuva, kat-      an individual is a resident of both Contracting
30168: sotaan henkilön asuvan siinä valtiossa, jossa      States, then it shall he deemed to he a resident
30169: sen tosiasiallinen johto on.                       of the State in which its place of effective
30170:                                                    management is situated.
30171: 
30172:                    5 artikla                                           Article 5
30173:              Kiinteä toimipaikka                              Permanent Establishment
30174:  . 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla        1. For the purposes of this Convention, the
30175: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii-   term "permanent establishment" means a fixed
30176: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan      place of business through which the business
30177: tai osaksi harjoitetaan.                           of an enterprise is wholly or partly carried on.
30178:    2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää          2. The term "permanent establishment"
30179: erityisesti:                                       shall include especially:
30180:    a) yrityksen johtopaikan;                          a) a place of management;
30181:    b) sivuliikkeen;                                   b) a branch;
30182:    c) toimiston;                                      c) an office;
30183:    d) tehtaan;                                        d) a factory;
30184:    e) työpajan; ja                                    e) a workshop; and
30185:    f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhok-      f) a mine, an oil or gas well, a quarry or:
30186: sen tai muun paikan, jossa luonnonvaroja lou-      any other place of extraction of natural re-
30187: hitaan.                                            sources.
30188:                                      1983 vp.- HEn:o 174                                            11
30189: 
30190:    3. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää           3. The term "permanent establishment"
30191: myös:                                               likewise encompasses:
30192:     a) paikan, jossa harjoitetaan rakennus-, ko-       a) a building site, a construction, assembly
30193: koonpano- tai asennustoimintaa, taikka siihen       or installation project or supervisory activities
30194: liittyvää valvontatoimintaa, mutta vain milloin     in connection therewith, but only where such
30195: toiminta kestää yli 183 päivän ajan;                site, project or activities continue for a period
30196:                                                     of more than 183 days;
30197:    b) palvelut, niihin luettuina konsulttipalve-       b) the furnishing of services, including con-
30198: lut, joita yritys pitää saatavana, palvelukseensa   sultancy services, by an enterprise through em-
30199: tätä tarkoitusta varten ottamiensa työntekijöi-     ployees or other personnel engaged by the en-
30200: den tai muun henkilöstön välityksellä, jos täl-     terprise for such purpose, but only where ac-
30201: lainen palvelutoiminta kestää (saman hank-          tivities of that nature continue (for the same
30202: keen tai keskenään yhteydessä olevien hank-         or a connected project) within the country fot
30203: keiden osalta) maassa ajanjakson tai ajanjakso-     a period or periods aggregating more than 183
30204: ja, jotka yhteensä ylittävät 183 päivää 12 kuu-     days within any 12 month period.
30205: kauden ajanjaksona.
30206:    4. Tämän artiklan edellä olevien määräys-           4. Notwithstanding the preceding pro·
30207: ten estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka"        visions of this Article, the 1term "perma:nent es-
30208: ei katsota käsittävän:                              tablishment" shall he deemed not to include:
30209:    a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoas-        a) the use of facilities solely for the purpose
30210: taan yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoi-     of storage, display or occasional delivery of
30211: mista, näytteillä pitämistä tai satunnaista luo-    goods or merchandise belonging to the enter-
30212: vuttamista varten;                                  prise;
30213:    b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-        b) the maintenance of a stock of goods or
30214: mistä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitä-    merchandise belonging to the enterprise solely
30215: mistä tai satunnaista luovuttamista varten;         for the purpose of storage, display or occasion-
30216:                                                     al delivery;
30217:   c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitä-         c) the maintenance of a stock of goods or
30218: mistä ainoastaan toisen yrityksen toimesta ta-      merchandise belonging to the enterprise · solely
30219: pahtuvaa muokkaamista tai jalostamista varten;      for the purpose of processing by another en-
30220:                                                     terprise;
30221:    d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan        d) the maintenance of a fixed place of busi-
30222: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi    ness solely for the purpose of purchasing goods
30223: yritykselle;                                        or merchandise or of collecting information;
30224:                                                     for the enterprise;
30225:    e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan        e) the maintenance of a fixed place of busi-
30226: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan       ness solely for the purpose of carrying on, for
30227: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle;             the enterprise, any other activity of a prepara-
30228:                                                     tory or auxiliary character;
30229:    f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan        f) the maintenance of a fixed place of busi-·
30230: a) - e) kohdassa mainittujen toimintojen yh-        ness solely for any combination of activities
30231: distämiseksi, edellyttäen, että koko se kiinteäs-   mentioned in suh-paragraphs a) to e), provid-
30232: tä liikepaikasta harjoitettava toiminta, joka pe-   ed that the overall activity of the fixed place
30233: rustuu tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan         of · business resulting from this combination is
30234: valmistelevaa tai avustavaa.                        of a preparatory or auxiliary character.
30235:    5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edusta-         5. Notwithstanding the provisions of para-
30236: ja, johon 7 kappaletta sovelletaan, toimii sopi-    graphs 1 and 2 of this Article, where a person
30237: musvaltiossa toisessa sopimusvaltiossa olevan       - other than an agent of an independent
30238: yrityksen puolesta, katsotaan tällä yrityksellä     status to whom paragraph 7 of this Article
30239: tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten es-      appiies - is acting in a Contracting State on
30240: tämättä olevan kiinteä toimipaikka ensiksi mai-     behalf of an enterprise of the other Contrac-
30241: nitussa sopimusvaltiossa jokaisen toiminnan         ting State, that enterprise shall he deemed to
30242: 12                                    1983 vp. -      HE n:o 174
30243: 
30244: osalta, jota tämä henkilö harjoittaa yrityksen        have a permanent establishment in the first-
30245: lukuun, jos:                                          mentioned Contracting State in respect of any
30246:                                                       activities which that person undertakes for the
30247:                                                       enterprise, if such a person:
30248:    a) hänellä on tässä valtiossa valtuus tehdä           a) has and habitually exercises in that State
30249: sopimuksia yrityksen nimissä ja hän valtuuttaan       an authority to conclude contracts in the name
30250: siellä tavanomaisesti käyttää, paitsi milloin hä-     of the enterprise, unless the activities of such
30251: nen toimintansa rajoittuu sellaiseen, joka mai-       person are limited to those mentioned · in para-
30252: nitaan tämän artiklan 4 kappaleessa ja joka,          graph 4 of this Article which, if exercised
30253: jos sitä harjoitettaisiin kiinteästä liikepaikasta,   through a fixed place of business, would not
30254: ei tekisi tätä kiinteää liikepaikkaa kiinteäksi       make this fixed place of business a permanent
30255: toimipaikaksi mainitun kappaleen määräysten           establishment under the provisions of that para"
30256: mu~an; tai                                            graph; or
30257:    b) · hänellä ei ole tällaista valtuutta, mutta        b) has no such authority, but habitually
30258: hän tavanomaisesti pitää ensiksi mainitussa val-      maintains in the first.mentioned State a stock
30259: tiossa tavaravarastoa, josta hän säännöllisesti       of goods or merchandise from which he regu-·
30260: luovuttlta tavaroita yrityksen puolesta.              larly delivers goods or merchandise on behalf
30261:                                                       of the enterprise.
30262:    6. Tämän artiklan edellä olevien määräys-             6. Notwithstanding the preceding provis\ons
30263: ten estämättä katsotaan sopimusvaltiossa ole-         öf this Article, an insurance enterprise of a
30264: valla vakuutusyrityksellä jälleenvakuutusta lu-       Contracting State shall, except in regard to re-
30265: kuunottamatta, olevan kiinteä toimipaikka toi-        insurance, be deemed to have a permanent esJ
30266: sessa sopimusvaltiossa, jos se kantaa vakuutus-       tablishment in the other Contracting State if
30267: maksuja tämän toisen valtion alueella tai va-         H collects premiums in the territory of 'that
30268: kuuttaa siellä olevia riskejä sellaisen henkilön      other State or insures risks situated therein
30269: välityksellä, joka ei ole 7 kappaleessa tarkoi-       through .a · person other than an agent · of an
30270: tettu itsenäinen edustaja.                            independent status to whom paragraph 7 app-
30271:                                                        lies.
30272:  · 7. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toi-         7. An enterprise shall not be deemed' to
30273: mipaikkaa · sopimusvaltiossa pelkästään sen            have a permanent establishment in a Contrac~
30274: vuoksi, että se harjoittaa liiketoimintaa siinä        ting State merely because it carries on business
30275: valtiossa välittäjän; komissionäärin tai muun it-      in that State through a broker, general com-
30276: senäisen edustajan välityksellä, edellyttäen, että     mission agent or any other agent of an inde-i
30277: tämä henkilö toimii säännönmukaisen liiketoi-          pendent status, where such persons are acting
30278: mintansa rajoissa. Milloin tällainen edustaja          in the ordinary course of their business. How-
30279: harjoittaa. toimintaansa: kokonaan tai melkein         ever, when the activities of such an agehti'are
30280: kokonaan tämän yrityksen puolesta, ei häntä            devoted wholly or almost wholly on behalf ·of
30281: kuit~nkaan .pidetä tässä kappaleessa tarkoitet-        that enterprise, he shall not be considered an
30282: tuna itsenäisenä edustajana, jos näytetään, ettei      agent of an independent status within the
30283: edustajan ja yrityksen välisissä liikesuhteissa        meaning of this paragraph, if it is shown that
30284: ole sovellettu markkinaehtoja.                         the transactions between the agent and the   en-
30285:                                                        terprise were not made under arm's length con•,
30286:                                                        ditions.                                    ·
30287:    8. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla           8. The fact that a company which is a resi-'
30288: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä        dent of a Contracting State controls or is
30289: on määräämisvalta yhtiöllä - joka on toisessa          controlled by a company which is a resident
30290: sopimusvaltiossa asuva taikka joka tässä toises-       of the other Contracting State, or which carries
30291: sa valtiossa harjoittaa liiketoimintaa (joko           on business in that other State (whether
30292: kiinteästä toimipaikasta tai muulla tavoin), ei        through a permanent establishment or other-
30293: itsestään tee kumpaakaan yhtiötä toisen kiin-          wise), shall not of itself constitute either com-
30294: teäksi toimipaikaksi.                                  pany a permanent establishment of the other.
30295:                                     1983 vp.- HE n:o 174
30296: 
30297:                    6 artikla                                          Article 6
30298:      Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo                    Income from Immovable Property
30299:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva            1o Income derived by a resident of a Con-
30300: henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta      tracting State from immovable property (in-
30301: kiinteästä omaisuudesta (siihen luettuna maata-     cluding income from agriculture or forestry)
30302: loudesta tai metsätaloudesta saatu tulo), voi-      situated in the other Contracting State may be
30303: daan verottaa tässä toisessa valtiossa.             taxed in that other State.
30304:    2. a) Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on,             2 o a) The term "immovable property"
30305: jollei b) tai c) kohdan määräyksistä muuta          shall, subject to the provisions of sub-para-
30306: johdu, sen sopimusvaltion lainsäädännön mu-         graphs b) and c), have the meaning which
30307: kainen merkitys, jossa omaisuus on.                 it has under the law of the Contracting State
30308:                                                     in which the property in question is situated.
30309:    b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui-         b) The term "immovable property" shall in
30310: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston,         any case include property accesscry to immov-
30311: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elä-      able property, livestock and equipment used in
30312: vän ja elottoman irtaimiston, oikeudet, joihin      agriculture and forestry, rights to which the
30313: sovelletaan yksityisoikeuden kiinteää omaisuut-     provisions of general law respecting landed
30314: ta koskevia määräyksiä, kiinteän omaisuuden         property apply, usufruct of immovable property
30315: käyttöoikeuden sekä oikeudet määrältään muut-       and rights to variable or fixed payments as
30316: tuviin tai kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan   consideration for the working of or the right
30317: kivennäisesiintymien, lähteiden ja muiden luon-     to work, mineral deposits, sources and other
30318: nonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeudesta nii~      na tural resources.
30319: den hyväksikäyttöön.
30320:    c) Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä      c) Ships and aircraft shall not be regarded
30321: omaisuutenao                                        as immovable property.
30322:    3. Tämän artiklan 1 kappaleen määryksiä             3 The provisions of paragraph 1 shall
30323:                                                        0
30324: 
30325: 
30326: 
30327: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai-     apply to income derived from the direct use,
30328: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle an-     letting, or use in any other form of immovable
30329: tamisesta tai muusta käytöstä.                      property.
30330:    4. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuk-            4o Where the ownership of shares or other
30331: sien omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiö-        corporate rights in a company entitles the own-
30332: osuuksien omistajan hallitsemaan yhtiölle kuu-      er of such shares or corporate rights to the
30333: luvaa kiinteää omaisuutta, voidaan tulosta, joka    enjoyment of immovable property held by the
30334: saadaan tällaisen hallintaoikeuden välittömästä     company, the income from the direct use,
30335: käytöstä, sen vuokralle antamisesta tai muusta      letting, or use in any other form of such right
30336: käytöstä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa    of enjoyment may be taxed in the Contracting
30337: kiinteä omaisuus on.                                State in which the immovable property is si-
30338:                                                     tuated.
30339:    5. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen maa-             5. The provisions of paragraphs 1 and 3
30340: räyksiä sovelletaan myös yrityksen omistamasta      shall also apply to the income from immovable
30341: kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon ja itse-     property of an enterprise and to income from
30342: nalsessä ammatinharjoittamisessa käytetystä         immovable property used for the performance
30343: kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon.             of independent personai services.
30344:    6. Tämän artiklan 4 kappaleen määräyksiä            6. The provisions of paragraph 4 shall also
30345: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sano-        apply to the income from a right of enjoyment
30346: tussa kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeu-      referred to in that paragraph of an enterprise
30347: desta saatuun tuloon ja itsenäisessä ammatin-       and to income from such right of enjoyment
30348: harjoittamisessa käytetystä sellaisesta hallinta-   used for the performance of independent per-
30349: oikeudesta saatuun tuloon.                          sonai services.
30350: 14                                     1983 vp.- HE n:o 174
30351: 
30352:                      7 artikla                                            Article 7
30353:                      Liiketulo                                         Business Profits
30354: 
30355:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yri-          1. The profits of an enterprise of a Con-
30356: tys saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei       tracting State shall he taxable only in that
30357: yritys harjoita liiketoimintaa toisessa sopimus-       State unless the enterprise carries on business
30358: valtiossa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta.    in the other Contracting State through a per-
30359: Jos yritys harjoittaa liiketoimintaa edellä sano-      manent establishment situated therein. If the
30360: tuin tavoin, voidaan toisessa valtiossa verottaa       enterprise carries on business as aforesaid, the
30361: yrityksen saamasta tulosta, mutta vain niin suu-       profits of the enterprise may he taxed in the
30362: resta tulon osasta, joka on luettava kuuluvaksi        other State but only so much of them as is
30363: a) kiinteään toimipaikkaan; b) tässä toisessa          attributable to a) that permanent establish-
30364: valtiossa tapahtuneeseen myyntiin, joka käsit-         ment; b) sales in that other State of goods or
30365: tää samoja tai samankaltaisia tavaroita kuin ne,       merchandise of the same or similar kind as
30366: joita myydään kiinteästä toimipaikasta; tai c)         those sold through that permanent establish-
30367: muuhun tässä toisessa valtiossa harjoitettuun          ment; or c) other business activities carried
30368: liiketoimintaan, joka on samanlaista tai saman-        on in that other State of the same or similar
30369: kaltaista kuin se, jota harjoitetaan kiinteästä        kind as those eff.ected througb that permanent
30370: toimipaikasta. Edellä olevien b) ja c) kohdan          establishment. The provisions of sub-para-
30371: määräyksiä ei sovelleta, jos yritys näyttää, että      graphs b) and c) above shall not apply if the
30372: myyntiä tai toimintaa ei ole luettava kiinteään        enterprise proves that such sales or activities
30373: toimipaikkaan kuuluvaksi.                              are not attributable to the permanent establish-
30374:                                                        ment.
30375:    2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoit-          2. Subject to the provisions of paragraph 3
30376: taa liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siel-     of this Article, where an enterprise of a Con-
30377: lä olevasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jol-    tracting State carries on business in the other
30378: lei tämän artiklan 3 kappaleen määräyksistä            Contracting State through a permanent es-
30379: muuta johdu, kummassakin sopimusvaltiossa              tablishment situated therein, there shall in each
30380: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi se tulo,            Contracting State he attributed to that perma-
30381: jonka toimipaikan olisi voitu olettaa tuottavan,       nent establishment the profits which it might
30382: jos se olisi ollut erillinen yritys, joka harjoittaa   he expected to make if it were a distinct and
30383: samaa tai samanluonteista toimintaa samojen            s·eparate enterprise engaged in the same or
30384: tai samanluonteisten edellytysten vallitessa ja it-    similar activities under the same or similar
30385: senäisesti päättää liiketoimista sen yrityksen         conditions and dealing wholly independently
30386: kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on.               with the enterprise of which it is a permanent
30387:                                                        establishment.
30388:     3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä            3. In determining the profits of a perma-
30389: on vähennykseksi hyväksyttävä kiinteän toimi-          nent establishment, there shall he allowed as
30390: paikan liiketoiminnasta johtuneet menot, niihin        deductions expenses which are incurred for the
30391: luettuina yrityksen johtamisesta ja yleisestä hal-     purposes of the business of the permanent es-
30392: linnosta johtuneet menot riippumatta siitä,            tablishment, including executive and general
30393: ovatko ne syntyneet siinä valtiossa, jossa kiin-       administrative expenses so incurred, whether
30394: teä toimipaikka on, vai muualla. Vähennystä ei         in the State in which the permanent establish-
30395: kuitenkaan myönnetä kiinteän toimipaikan yri-          ment is situated or elsewhere. However, no
30396: tyksen pääkenttorille tai muulle kenttorille           such deduction shall he allowed in respect of
30397: maksamien määrien osalta (jos ne on maksettu           amounts, if any, paid (otherwise than towards
30398: muutoin kuin todellisten menojen korvauksek-           reimbursement of actual expenses) by the per-
30399: si) , jotka käsittävät rojaltin, maksun tai muun       manent establishment to the head office of the
30400: samankaltaisen suorituksen muodossa vastik-            enterprise or any of its other offices, by way
30401: keen patentin tai muun oikeuden käytöstä, tahi         of royalties, fees or other similar payments in
30402: erityispalveluista tai yritysjohdosta maksetun         return for the use of patents or other rights,
30403: korvauksen taikka, paitsi milloin kysymyksessä         or by way of commission, for specific services
30404: on pankkiyritys, kiinteälle toimipaikalle anne-        performed or for management, or, except in
30405:                                       1983 vp.- HE n:o 174                                           15
30406: 
30407: tun velan koron. Samoin ei kiinteän toimipai-         the case of a hanking enterprise, hy way of
30408: kan tuloa määrättäessä oteta huomioon kiin-           interest on moneys lent to the permanent es-
30409: teän toimipaikan yrityksen pääkoottorilta tai         te.hlishment. Likewise, no account shall he ta-
30410: muulta koottorilta veloittamia määriä (jos ne         ken, in the determination of the profits of a
30411: on veloitettu muutoin kuin todellisten menojen        permanent estahlishment, for amounts charged
30412: korvaukseksi), jotka käsittävät rojaltin, maksun       (otherwise than towards reimhursement of ac-
30413: tai muun samankaltaisen suorituksen muodossa          tual expenses), hy the permanent estahlishment
30414: vastikkeen patentin tai muun oikeuden käytös-         to the head office of the enterprise or any of
30415: tä, tahi erityispalveluista tai yritysjohdosta mak-   its other offices hy way of royalties, fees or
30416: setun korvauksen taikka, paitsi milloin kysy-         other similar payments in return for the use
30417: myksessä on pankkiyritys, yrityksen pääkantto-        of patents or other rights, or hy way of com-
30418: rille tai muulle koottorille annetun velan koron.     mission for specific services performed or for
30419:                                                       management, or, except in the case of a hank-
30420:                                                       ing enterprise, hy way of interest on moneys
30421:                                                       lent to the head office of the enterprise or any
30422:                                                       of its other offices.
30423:    4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käy-            4. Insofar as it has heen customary in a
30424: tännön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuulu-          Contracting State to determine the profits to
30425: vaksi luettava tulo määrätään jakamalla yrityk-       he attrihuted to a permanent estahlishment on
30426: ~>en kokonaistulo yrityksen eri osien kesken, ei-     the basis of an apportionment of the total pro-
30427: vät tämän artiklan 2 kappaleen määräykset estä        fits of the enterprise to its various parts, noth-
30428: tätä sopimusvaltiota määräämästä verotettavaa         ing in paragraph 2 of this Article shall pre-
30429: tuloa tällaista jakamismenettelyä noudattaen.         clude that Contracting State from determining
30430: Käytettävän jakamismenetelmän on kuitenkin            the profits to he taxed hy such an apportion-
30431: johdettava tässä artiklassa ilmaistujen periaat-      ment as may he customary. The method of
30432: teiden mukaiseen tulokseen.                           apportionment shall, however, he such that the
30433:                                                       tesult shall he in accordance with the princip-
30434:                                                       les contained in this Article.
30435:    5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan             5. No profits shall he attrihuted to a per-
30436: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin-     manent estahlishment hy reason of the mere
30437: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lu-         purchase hy that permanent establishment of
30438: kuun.                                                 goods or merchandise for the enterprise.
30439:    6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on         6. For the purposes of the preceding para-
30440: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava tu-       graphs, the profits to he attributed to the per-
30441: lo vuodesta toiseen määrättävä samaa menetel-         manent establishment shall be determined hy
30442: mää noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä       the same method year hy year unless there is
30443: syistä muuta johdu.                                   good and sufficient reason to the contrary.
30444:    7. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joi-      7. Where profits include items of income
30445: ta käsitellään erikseen tämän sopimuksen muis-        which are dealt with separately in other Ar-
30446: sa artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät       ticles of this Convention, then the provisions
30447: vaikuta sanottujen artiklojen määräyksiin.            of those Articles shall not he affected by the
30448:                                                       provisions of this Article.
30449: 
30450:                      8 artikla                                            Article 8
30451:               Meri- ja ilmakuljetus                             Shipping and Air Transport
30452:    1. Tulosta, joka saadaan ilma-aluksen käyt-           1. Profits from the operatien of aircraft in
30453: tämisestä kansainväliseen liikenteeseen, verote-      international traffic shall he taxable only in the
30454: taan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen     Contracting State in which the place of effec-
30455: tosiasiallinen johto on.                              tive management of the enterprise is situated.
30456:    2. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yri-         2. Profits of an enterprise of a Contracting
30457: tys saa laivan käyttämisestä kansainväliseen lii-     State from the operatien of ships in interna-
30458: 16                                     1983 vp.- HE n:o 174
30459: 
30460: kenteeseen, voidaan verottaa molemmissa sopi-          tional traffic may he taxed in both Contracting
30461: musvaltioissa.                                         States:
30462:    Tällöin                                                Provided that
30463:    a) Suomen vero, joka on suoritettava tulos-            a) when a Sri Lanka enterprise operating
30464: ta, jonka laivaa kansainväliseen liikenteeseen         ships in international traffic derives profits
30465: käyttävä sri lankalainen yritys saa tällaisesta        from such operations carried on in Finland, the
30466: Suomessa harjoitetusta toiminnasta, alennetaan         tax charged in Finland in respect of such prof-
30467: määrällä, joka vastaa 50 prosenttia verosta, ja        its shall be reduced hy an amount equal to 50
30468: alennettu tulosta maksettava Suomen vero vä-           per cent thereof, and the reduced amount of
30469: hennetään tästä tulosta maksettavasta Sri Lan-         the Finnish tax payahle on the profits shall he
30470: kan verosta;                                           allowed as a credit against the Sri Lanka tax
30471:                                                        charged in respect of such income;
30472:    h) Sri Lankan vero, joka on suoritettava tu-           h) when a Finnish enterprise operating
30473: losta, jonka laivaa kansainväliseen liikenteeseen      ships in international traffic derives profits
30474: käyttävä suomalainen yritys saa tällaisesta Sri        from such operations carried on in Sri Lanka,
30475: Laukassa harjoitetusta toiminnasta, alennetaan         the tax charged in Sri Lanka in respect of such
30476: määrällä, joka vastaa 50 prosenttia verosta, ja        profits shall he reduced hy an amount equal to
30477: alennettu tulosta maksettava Sri Lankan vero           50 per cent thereof, and the reduced amount
30478: vähennetään tästä tulosta maksettavasta Suomen         of the Sri Lanka tax payahle on the profits
30479: verosta.                                               shall he allowed as a credit against the Finnish
30480:                                                        tax charged in respect of such income.
30481:    3. Tätä artiklaa sovelletaan myös voitto-              3. This Article shall likewise apply to the
30482: osuuteen, jonka tällainen meri- tai ilmakuljetus-      share in respect of participations in shipping or
30483: ta harjoittava yritys saa osallistumisestaan meri-     air transport pools of any kind hy such enter-
30484: tai ilmakuljetuspooliin.                               prise engaged in shipping or air transport.
30485:    4. Jos merikuljetusyrityksen tosiasiallinen            4. If the place of effective management of
30486: johto on laivassa, johdon katsotaan olevan siinä       a shipping enterprise is ahoard a ship, then it
30487: sopimusvaltiossa, jossa laivan kotisatama on,          shall he deemed to he situated in the Contrac-
30488: tai, jos laivalla ei ole kotisatamaa, siinä sopi-      ting State in which the home harhour of the
30489: musvaltiossa, jossa laivanisäntä asuu.                 ship is situated, or if there is no such home
30490:                                                        harhour, in the Contracting State of which the
30491:                                                        operator of the ship is a resident.
30492: 
30493:                      9 artikla                                            Article 9
30494:      Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset                      Associated Enterprises
30495:    Milloin                                                Where
30496:    a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi          a) an enterprise of a Contracting State par-
30497: tai välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltios-   ticipates directly or indirectly in the manage-
30498: sa olevan yrityksen johtoon tai valvontaan tahi        ment, control or capital of an enterprise of the
30499: omistaa osan sen pääomasta, taikka                     other Contracting State, or
30500:    h) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti        h) the same persons participate directly or
30501: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityk-      indirectly in the management, control or capi-
30502: sen että toisessa sopimusvaltiossa olevan yri-         tal of an enterprise of a Contracting State and
30503: tyksen johtoon tai valvontaan tahi omistavat           an enterprise of the other Contracting State,
30504: osan niiden pääomasta,
30505: noudatetaan seuraavaa.
30506:    Jos jommassakummassa tapauksessa yritys-               and in either case conditions are made or
30507: ten välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa so-    imposed hetween the two enterprises in their
30508: vitaan ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka            commercial or financial relations which differ
30509: poikkeavat siitä, mistä riippumattomien yritys-        from those which would he made hetween in-
30510: ten välillä olisi sovittu, voidaan kaikki tulo,        dependent enterprises, then any profits which
30511:                                      1983 vp . ...:...., HE n:o 174                               17
30512: 
30513: joka .ilman näitä ehtoja olisi kertynyt toiselle     would, but for those conditions, have accrued
30514: näistä yrityksistä, mutta näiden ehtojen vuoksi      to one of the enterprises, but, by reason of
30515: ei ole kertynyt yritykselle, lukea tämän yrityk-     those conditions, have not so accrued, may he
30516: sen tuloon ja verottaa siitä tämän mukaisesti.       included in the profits of that enterprise and
30517:                                                      taxed accordingly.
30518: 
30519:                    10 artikla                                          Article 10
30520:                      Osinko                                            Dividends
30521:    1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva           1. Dividends paid by a company which is a
30522: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle      resident of a Contracting State to a resident of
30523: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa val-     the other Contracting State may he taxed in
30524: tiossa.                                              that other State.
30525:    2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa              2. However, such dividends may also be
30526: myös siinä sopimusvaltiossa, jossa asuva osin-       taxed in the Contracting State of which the
30527: gon maksava yhtiö on, tämän valtion lainsää-         company paying the dividends is a resident and
30528: dännön mukaan, mutta vero ei saa olla suu-           according to the laws of that State, but the tax
30529: rempi kuin 15 prosenttia osingon kokonaismää-        so charged shall not exceed 15 per cent of the
30530: rästä. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-       gross amount of the dividends. The competent
30531: omaiset sopivat keskenään, miten tätä rajoitus-      authorities of the Contracting States shall by
30532: ta sovelletaan. Tämä kappale ei vaikuta yhtiön       mutual agreement settle the mode of applica-
30533: verottamiseen siitä voitosta, josta osinko mak-      tion of this limitation. This paragraph shaU
30534: setaan.                                              not affect the taxation of the company in re-
30535:                                                      spect of the profits out of which the dividends
30536:                                                      are paid.
30537:    3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä            3. The term "dividends" as used in this
30538: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai       Article means income from shares or other
30539: muista· voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksis-     rights, not being debt-claims, participating in
30540: ta, jotka eivät ole saamisia, samoin kuin muis-      profits, as well as income from other corporate
30541: ta yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion    rights which is subjected to the same taxation
30542: verolainsäädännön mukaan, jossa asuva voiton         treatment as income from shares by the taxa-
30543: jakava yhtiö on, kohdellaan verotuksellisesti        tion law of the State of which the company
30544: samalla tavoin kuin osakkeista saatua tuloa.         making the distribution is a resident.
30545:    4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää-              4. The provisions of paragraphs 1 and 2 of
30546: räyksiä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva     this Article shall not apply if the beneficial
30547: henkilö, jolla on oikeus osinkoon, harjoittaa        owner of the dividends, being a resident of a
30548: toisessa sopimusvaltiossa, jossa asuva osingon       Contracting State, carries on business in the
30549: maksava· yhtiö on, liiketoimintaa siellä olevasta    other Contracting State of which the company
30550: kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toi~   paying the dividends is a resident, through a
30551: sessa valtiossa itsenäistä ammattitoimintaa siel-    permanent establishment situated therein, or
30552: lä olevasta kiinteästä paikasta, ja osingon mak-     performs in that other State independent per-
30553: samisen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti      sonai services from a fixed base situated there-
30554: liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan tai kiin-      in, and the holding in respect of which the
30555:  teään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan       dividends are paid is effectively connected with
30556: 7 artiklan tai 14 artiklan määräyksiä.               such permanent establishment or such fixe<l
30557:                                                      base. In such case the provisions of Article 7
30558:                                                      or Article 14, as the case may he, shall apply.
30559:     5. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa tu-         5. Where a company which is a resident of
30560: loa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen        a Contracting State derives profits or income
30561: valtio saa verottaa yhtiön maksamasta osingos-       from the other Contracting State, that other
30562: ta, paitsi mikäli osinko maksetaan tässä toisessa    State may not impose any tax on the dividends
30563: valtiossa
30564:   '  ' '
30565:            asuvalle henkilölle tai mikäli osingon    paid by the company, except insofar as such
30566:  3 1683010858
30567: 18                                     1983 vp.- HE n:o 174
30568: 
30569: maksamisen perusteena oleva osuus tosiasialli-         dividends are paid to a resident of that other
30570: sesti liittyy tässä toisessa valtiossa olevaan kiin-   State or insofar as the holding in respect of
30571: teään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan, ei-        which the dividends are paid is effectively con-
30572: kä myöskään verottaa yhtiön jakamattomasta             nected with a permanent establishment or a
30573: voitosta, vaikka maksettu osinko tai jakamaton         fixed base situated in that other State, nor
30574: voitto kokonaan tai osaksi koostuisi tässä toi-        subject the company's undistributed profits to
30575: sessa valtiossa kertyneestä tulosta.                   a tax on the company's undistributed profits,
30576:                                                        even if the dividends paid or the undistributed
30577:                                                        profits consist wholly or partly of profits or
30578:                                                        income arising in such other State.
30579: 
30580:                     11 artikla                                           Article 11
30581:                       Korko                                                Interest
30582:    1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja           1. Interest ar1smg in a Contracting State
30583: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle           and paid to a resident of the other Contracting
30584: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa val-       State may be taxed in that other State.
30585: tiossa.
30586:    2. Korosta voidaan kuitenkin verottaa myös             2. However, such interest may also be
30587: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän         taxed in the Contracting State in which it
30588: valtion lainsäädännön mukaan, mutta jos saa-           arises and according to the laws of that State,
30589: jalla on oikeus korkoon, vero ei saa olla suu-         but if the recipient is the beneficial owner of
30590: rempi kuin 10 prosenttia koron kokonaismää-            the interest the tax so charged shall not exceed
30591: rästä. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-         10 per cent of the gross amount of the inter-
30592: omaiset sopivat keskenään, miten tätä rajoitus-        est. The competent authorities of the Con-
30593: ta sovelletaan.                                        tracting States shall by mutual agreement settle
30594:                                                        the mode of application of this limitation.
30595:    3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräysten               3. Notwithstanding the provisions of para-
30596: estämättä on sopimusvaltiosta kertynyt korko           graph 2 of this Article, interest arising in a
30597: vapaa verosta tässä valtiossa, jos:                    Contracting State shall be exempt frotn tax in
30598:                                                        that State if:
30599:    a) koron maksaja on tämä sopimusvaltio tai             a) the payer of the interest is that Con-
30600: sen paikallisviranomainen; tai                         tracting State or a local authority thereof; or
30601:    b) korko maksetaan toiselle sopimusvaltiolle           b) the interest is paid to the other Con-
30602: tai sen paikallisviranomaiselle tahi tämän toisen      tracting State or a local authority thereof or
30603: sopimusvaltion tai sen paikallisviranomaisen           any agency or instrumentality (including a fi-
30604: kokonaan omistamalle laitokselle (siihen luet-         nancial institution) wholly owned by that
30605: tuna rahalaitos); tai                                  other Contracting State or local authority
30606:                                                        thereof; or
30607:    c) korko maksetaan Snomen Pankille tai                 c) the interest is paid to the Bank of Fin-
30608: Ceylonin Keskuspankille (the Central Bank of           land or to the Central Bank of Ceylon; or
30609: Ceylon); tai
30610:    d) korko maksetaan Suomen Vientiluotto                 d) the interest is paid to the Finnish Export
30611: Osakeyhtiölle tai Sri Lankassa olevalle saman-         Credit Limited or any similar organisaticm in
30612: kaltaiselle luottolaitokselle.                         Sri Lanka.
30613:    4. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä ar-           4. The term "interest" as used in this Ar-
30614: tiklassa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista         ticle means income from debt-claims of every
30615: saamisista riippumatta siitä, onko ne turvattu         kind, whether or not secured by m.ortgage
30616: kiinteistökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin   a.nd whether or nor carrying a right to par-
30617: oilreus osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sa-       ticipate in the debtor's profits, and in par-
30618: notmaHa tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saa-      ticular, iccome from government secut'ities
30619: daan valtion antamista arvopapereista, ja tuloa,       and incoo:.e from bonds or debentures, :in·
30620:                                       1983 vp.- HE n:o 174                                         t9
30621: 
30622: joka saadaan obligaatioista tai dehentuureista,       cluding premiums and prizes attaching to such
30623: siihen luettuina tällaisiin arvopapereihin, obli-     securities, bonds or debentures. Penalty charges
30624: gaatioihin tai debentuureihin liittyvät agiomää-      for late payment shall not he regarded as in-
30625: rät ja voitot. Maksun viivästymisen johdosta          terest for the purpose of this Article.
30626: suoritettavia sakkomaksuja ei tätä artiklaa so-
30627: vellettaessa pidetä korkona.
30628:     5. Tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappaleen mää-           j. The provisions of paragraphs 1, 2 and
30629: räyksiä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva      3 of this Article shall not apply if the benefi-
30630: henkilö, jolla on oikeus korkoon, harjoittaa toi-     cial owner of the interest, being a resident
30631: sessa sopimusvaltiossa, josta korko kertyy, lii-      of a Contracting State, carries on business in
30632: ketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimipai-      the other Contracting State in which the in-
30633: kasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itse-   terest arises through a permanent establish-
30634: näistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteäs-     ment situated therein, or performs in that
30635: tä paikasta, ja koron maksamisen perusteena           other State independent personai services from
30636: oleva saaminen tosiasiallisesti liittyy tähän kiin-   a fixed base situated therein, and the debt-
30637:  teään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan.          claim in respect of which the interest is paid
30638: Tässä tapauksessa sovelletaan 7 artildan tai 14       is effectively connected with such permanent
30639:  artiklan määräyksiä.                                 establishment or fixed base. In such case, the
30640:                                                       provisions of Article 7 or Article 14, as the
30641:                                                       case may he, shall apply.
30642:    6. Koron katsotaan kertyvän sopimusval-                6. Interest shall he deemed to arise in a
30643: tiosta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen jul-     Contracting State when the payer is that State
30644: kisyhteisö tai paikallisviranomainen tahi tässä       itself, a statutory body, a local authority or
30645: valtiossa asuva henkilö. Jos kuitenkin koron          a resident of that State. Where, however, ·the
30646: maksajalla riippumatta siitä, onko hän sopimus-       person paying the interest, whether he is a
30647: valtiossa asuva vai ei, on sopimusvaltiossa kiin-     resident of a Contrasting State or not, has
30648: teä toimipaikka tai kiinteä paikka, johon koron       in a Contracting State a permanent establish-
30649: perusteena oleva velka liittyy, ja korko rasittaa      ment or a fixed base in connection with which
30650: tätä kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa,       the indebtedness on which the interest is paid
30651: katsotaan koron kertyvän siitä sopimusvaltios-         was incurred, and such interest is borne by
30652: ta, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka       such permanent establishment or fixed base,
30653: on.                                                    then such interest shall he deemed to arise
30654:                                                        in the Contracting State in which the perma-
30655:                                                       nent establishment or fixed base is situated.
30656:    7. Jos koron määrä maksajan ja henkilön,               7. Where, by reason of a special relation-
30657: jolla on oikeus korkoon, tai heidän molempien         ship between the payer and the benefical
30658: ja muun henkilön välisen erityisen suhteen            owner or between both of them and some
30659: woksi ylittää koron maksamisen perusteena             other person, the amount of the interest,
30660: olevaan saamiseen nähden määrän, josta mak-           having regard to the debt-claim for which it
30661: saja ja henkilö, jolla on oikeus korkoon, olisi-      is paid, exceeds the amount which would
30662: vat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, so-    have been agreed upon by the payer and the
30663: velletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii-         beneficial owner in the absence of such rela-
30664: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa           tionship, the provisions of this Article shall
30665: verotetaan tämän määrän ylittävästä maksun            apply only to the last-mentioned amount. In
30666: osasta kummankin sopimusvaltion lainsäädän-           such case, the excess part of the payments
30667: nön mukaan, ottaen huomioon tämän sopimuk-            shall remain taxable according to the law of
30668: sen muut määräykset.                                  each Contracting State, due regard being had
30669:                                                       to the other procisions of this Convention.
30670: 
30671:                     12 artikla                                           Article 12
30672:                       Rojalti                                            Royalties
30673:    1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta           1. Royalties arising in a Cantracting State:
30674: 20                                    1983 vp.- HE n:o 174
30675: 
30676: ja maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle       and paid to a resident of the other Contracting
30677: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa val-      State may he taxed in that other State.
30678: tiossa.
30679:    2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa              2. However, such royalties may also he
30680: myös siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tä-     taxed in the Contracting State in which they
30681: män valtion lainsäädännön mukaan, mutta jos           arise and according to the laws of that State,
30682: saajalla on oikeus rojaltiin, vero ei saa olla suu-   but if the recipient is the beneficial owner
30683: rempi kuin 10 prosenttia rojaltin kokonais-           of the royalties the tax so charged shall not
30684: määrästä.                                             exceed 10 per cent of the gross amount of
30685:                                                       the royalties.
30686:     3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar-        3. The term "royalties" as used in this
30687:  tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor-     Article means payments of any kind received
30688: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen   as a consideration for the use of, or the
30689: teoksen, siihen luettuina elokuvafilmin sekä te-      right to use, any copyright of literary, artistic
30690: levisio- tai radiolähetyksessä käytettävä filmi       or scientific work including cinematograph
30691: tai nauha, tekijänoikeuden, patentin, tavaramer-      films, or films or tapes for television or radio
30692: kin, mallin tai muotin, piirustuksen, salaisen        broadcasting, any patent, trade mark, design
30693: kaavan tai valmistusmenetelmän käyttämisestä          or model, pian, secret formula or process, or
30694: tai käyttöoikeudesta tahi teollisen, kaupallisen      for the use of, or the right to use, industrial,
30695: tai tieteellisen välineistön käyttämisestä tai        commercial, or scientific equipment, or for
30696: käyttöoikeudesta taikka teollisia, kaupallisia tai    information concerning industrial, commercial
30697: tieteellisiä kokemuksia koskevista tiedoista.         or scientific experience.
30698:     4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää~              4. The provisions of paragraphs 1 and 2
30699: räyksiä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva      of this Article shall ilot apply if the ben-
30700: henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, harjoittaa toi-   eficial owner of the royalties, being a resident
30701: sessa sopimusvaltiossa, josta rojalti kertyy, lii-    of a Contracting State, carries on business in
30702: ketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimipai-      the other Contracting State in which the
30703: kasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itse-   royalties arise, through a permanent establish-
30704: näistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteäs-     inent situated therein, or performs in that
30705: tä paikasta, ja rojaltin maksamisen perusteena        other State independent personai services from
30706: oleva oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy    a fixed base situated therein, and the iight
30707: tähän kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään           or property in respect of which the royalties
30708: paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan 7 ar-         are paid is effectively connected with such
30709: tiklan tai 14 artiklan määräyksiä.                    permanc.nt establishment or fixed base. In
30710:                                                       such case the provisions of Article 7 or · Ar-
30711:                                                       ticle 14, as the case may he, shall apply.
30712:    5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusval.            5. Royalties shall he deemed to arise in
30713: tiosta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen jul-     a Contracting State when the payer is that
30714: kisyhteisö tai paikallisviranomainen tahi tässä       state itself, a statutory body, a local authority
30715: valtiossa asuva henkilö. Jos kuitenkin rojaltin       or a resident of that State. Where, however,
30716: maksajalla riippumatta siitä, onko hän sopimus•       the person paying the royalties, whether he
30717: valtiossa asuva vai ei, on sopimusvaltiossa kiin-     is a resident of a Contracting State or not,
30718: teä toimipaikka tai kiinteä paikka, josta rojal.      has in a Contracting State a permanent estab-
30719: tin maksamisen perusteena oleva velvoite on           lishment or a fixed base in connection with
30720: aiheutunut, ja rojalti rasittaa tätä kiinteää toi-    which the liability to pay the royalties was
30721: mipaikkaa tai kiinteää paikkaa, katsotaan rojal-      incurred, and such royalties are borne by such
30722: tin kertyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä toimi-    permanent establishment or fixed base, then
30723: paikka tai kiinteä paikka on.                         such royalties shall he deemed to arise in
30724:                                                       the State in which the permanent establishment
30725:                                                       or fixed base is situated.
30726:    6. Jos rojaltin määrä maksajan ja henkilön,            6. Where, by reason of a special relation-
30727: jolla on oikeus rojaltiin, tai heidän molempien       ship between the payer and the beneficial
30728: ja Jnuuri henkilön väli.sen erityisen suhteen         owner or between, both of. t11em and. sQllle
30729:                                       1983 vp.- HE n:o 174                                        21
30730: 
30731: vuoksi ylittää rojaltin maksamisen perusteena         other person, the amount of the royalties,
30732: olevaan käyttöön, oikeuteen tai tietoon nähden        having regard to the use, right or information
30733: määrän, josta maksaja ja henkilö, jolla on oi-        for which they are paid, exceeds the amount
30734: keus rojaltiin, olisivat sopineet, jollei tällaista   which would have been agreed upon by the
30735: suhdetta olisi, sovelletaan tämän artiklan mää-       payer and the beneficial owner in the absence
30736: räyksiä vain viimeksi mainittuun määrään. Täs-        of such relationship, the provisions of this
30737: sä tapauksessa verotetaan tämän määrän ylittä-        Artide shall apply only to the last-mentioned
30738: västä maksun osasta kummankin sopimusval-             amount. In such case, the excess part of the
30739: tion lainsäädännön mukaan, ottaen huomioon            payments shall remain taxable according to
30740: tämän sopimuksen muut määräykset.                     the law of each Contracting State, due regard
30741:                                                       being had to the other provisions of this Con-
30742:                                                       vention.
30743: 
30744:                     13 artikla                                          Article 13
30745:                   Myyntivoitto                                        Capital Gains
30746:    1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva             1. Gains derived by a resident of ~ Con-
30747: henkilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoite-        tracting State from the alienation of immovable
30748: tun ja toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän      property referred to in paragraph 2 of Article
30749: omaisuuden luovutuksesta, voidaan verottaa            6 and situated in the other Contracting State
30750: tässä toisessa valtiossa.                             may he taxed in that other State.
30751:    2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva             2. Gains derived by a resident of a Con-
30752: henkilö saa 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoite-        tracting State from the alienation of shares
30753: tun osakkeen tai muun yhtiöosuuden luovutuk"          or other corporate rights referred to in para-
30754: sesta, voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa,       graph 4 of Article 6 may be taxed in the
30755: jossa yhtiölle kuuluva kiinteä omaisuus on.           Contracting State in which the immovable
30756:                                                       property held by the company is situated.
30757:    3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa            3. Gains from the alienation of movable
30758: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa ole-       property forming part of the business property
30759: van kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen             of a permanent establishment which an enter-
30760: kuuluvan irtaimen omaisuuden tai sopimusval-          prise of a Contracting State has in the other
30761: tiossa asuvan henkilön toisessa sopimusvaltios-       Contracting State or of movable property per-
30762: sa itsenäistä ammatinharjoittamista varten käy-       taining to a fixed base available to a resident
30763: tettävänä olevaan. kiinteään paikkaan kuuluvan        of a Ccntracting State in the other Contracting
30764: irtaimen omaisuuden luovutuksesta, voidaan            State for the purpose of performing independ-
30765: verottaa tässä toisessa valtiossa. Sama koskee        ent personai services, including such gains
30766: voittoa, joka saadaan tällaisen kiinteän toimi-       from the alienation of such .a permanent estab-
30767: paikan (erillisenä tai koko yrityksen mukana)         lishment (alone or with the whole enterprise)
30768: tai kiinteän paikan luovutuksesta.                    or of such fixed base, may be taxed in that
30769:                                                       other State.
30770: . 4. Voitosta, joka saadaan kansainväliseen              4. Gains fi·om the alienation of ships or
30771: liikenteeseen käytetyn laivan tai ilmacaluksen        aircraft operated in international traffic or
30772: taikka tällaisen laivan tai ilma-aluksen käyttä-      rnovable property pertaining to the operatien
30773: miseen liittyvän irtaimen omaisuuden luovu-           of such ships or aircraft shall he taxable only
30774: tuksesta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,     in the Contracting State in which the place
30775: jossa yrityksen tosiasiallinen johto on.              of effective management of the enterprise is
30776:                                                       situated.
30777:    5. Voitosta, joka saadaan yhtiön osakkeiden           5. Gains from the alienation of stocks and
30778: luovutuksesta, voidaan verottaa siinä sopimus-        shares of a company representing a partici-
30779: valtiossa, jossa osakkeet on annettu, jos ne          pation of 25 per cent or more may he. ta:g:ed
30780: edustavat vähintään 25 prosenttia yhtiön pää-         in the Contracting State in which they Have
30781: omasta;                                               been issued.
30782: 22                                      1983 vp.- HE n:o 174
30783: 
30784:    6. Voitosta, joka saadaan muun kuin tämän                6. Gains from the alienation of any pro"
30785: artiklan edellä olevissa kappaleissa tarkoitetun         perty other than that referred to in the pre-
30786: omaisuuden luovutuksesta, verotetaan vain sii-           ceding paragraphs of this Article, shall be
30787: nä sopimusvaltiossa, jossa luovuttaja asuu.              taxable only in the Contracting State of which
30788:                                                          the alienator is a resident.
30789: 
30790:                      14 artikla                                             Article 14
30791:        Itsenäinen ammatinharjoittaminen                           Independent Personai Services
30792:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva                 1. Income derived by a resident of a Con-
30793: henkilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäi-             tracting State in respect of professional services
30794: sen toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain          or other activities of an independent character
30795: tässä valtiossa. Seuraavissa tapauksissa tulosta         shall be taxable only in that State except in
30796: voidaan kuitenkin verottaa myös toisessa sopi-           the following circumstances, when such income
30797: musvaltiossa:                                            may also be taxed in the other Contracting
30798:                                                          State:
30799:    a) jos henkilöllä on toisessa sopimusvaltios-            a) if he has a fixed base regularly available;
30800: sa ·kiinteä paikka, joka on vakinaisesti hänen           to him in the other Contracting State for the
30801: käytettävänään toiminnan harjoittamista var-             purpose of performing his activities; in that
30802: ten; tällöin voidaan tässä toisessa sopimusval-          case, only so much of the income as is attribu~
30803: tiossa verottaa vain siitä tulon osasta, joka on         table to that fixed base may be taxed in
30804: luettava kiinteään paikkaan kuuluvaksi; tai              that other Contracting State; or
30805:    b) jos henkilö oleskelee toisessa sopimusval-            b) if his stay in the other Contracting State
30806: tiossa yhdessä tai useammassa jaksossa yhteensä          is for a period or periods amounting to or
30807: vähintään 183 päivää kahdentoista kuukauden              exceeding in the aggregate 183 days within
30808: ajanjaksona; tällöin voidaan tässä toisessa val-         any twelve month period; in that case only
30809: tiossa verottaa vain siitä tulon osasta, joka ker-       so much of the income as is derived from
30810: tyy hänen tässä valtiossa harjoittamastaan toi-          his activities performed in that other State
30811: minnasta.                                                may be taxed in that State.
30812:    2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi-              2. The term "professional services" includel!
30813: sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteel-   especially independent scientific, literary,
30814: lisen toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan            artistic, educational or teaching activities as
30815: sekä sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri,             well as the independent activities of physicians,
30816: asianajaja, insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri         lawyers, engineers, architects, dentists and ac~
30817: ja tilintarkastajat harjoittavat.                        countants.
30818: 
30819:                      15 artikla                                             Article 15
30820:                Yksityinen palvelus                                Dependent Personai Services
30821:    1. Jollei 16, 18 ja 19 artiklan määräyksistä             1. Subject to the provisions of Articles 16,
30822: muuta johdu, verotetaan palkasta ja muusta               18, and 19, salaries, wages and other similar
30823: sellaisesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa         remuneration derived by a resident of a Con•
30824: asuva henkilö saa epäitsenäisestä työstä, vain           tracting State in respect of an employment
30825: tässä valtiossa, jollei työtä tehdä toisessa sopi-       shall be taxable only in that State unless the
30826: musvaltiossa. Jos työ tehdään tässä toisessa so-         employment is exercised in the other Con·
30827: pimusvaltiossa, voidaan työstä saadusta hyvi-            tracting State. If the employment is so ex-
30828: tyksestä verottaa siellä.                                ercised, such remuneration as is derived there-
30829:                                                          from may be taxed in that other Contracting
30830:                                                          State.
30831:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten                 2. Notwithstanding the provisions of para-
30832: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi-           graph 1 of this Article, remuneration derived
30833:                                          1983 vp.- HE n:o 174                                       23
30834: 
30835: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopi-         by a resident of a Contracting State in respect
30836: nmsvaltiossa tekemästään epäitsenäisestä työs-        of an employment exercised in the other Con-
30837: tä, vain ensiksi mainitussa valtiossa, jos:           tracting State shall be taxable only in the
30838:                                                       first-mentioned State if:
30839:    a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä         a) the recipient is present in the other
30840: tai useammassa jaksossa yhteensä enintään 183         State for a period or periods not exceeding
30841: päivää kahdentoista kuukauden ajanjaksona, ja         in the aggregate 183 days within any twelve
30842:                                                       month period, and
30843:    b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se mak-           b) the remuneration is paid by, or on be-
30844: setaan työnantajan puolesta, joka ei ole toisessa     half of, an employer who is not a resident of
30845: valtiossa asuva, sekä                                 the other State, and
30846:    c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimi-           c) the remuneration is not borne by a per-
30847: paikkaa tai kiinteää paikkaa, joka työnantajalla      manent establishment or a fixed base which
30848: on toisessa valtiossa.                                the employer has in the other State.
30849:    3. Edellä tässä artiklassa olevien määräys-           3. Notwithstanding the preceding provisions
30850: ten estämättä voidaan hyvityksestä, joka saa-         of this Article, remuneration derived in respect
30851: daan kansainvälisessä liikenteessä olevassa lai-      of an employment exercised aboard a ship or
30852: vassa tai ilma-aluksessa tehdystä epäitsenäisestä     aircraft in international traffic, may be taxed
30853: työstä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa        in the Contracting State in which the place
30854: yrityksen tosiasiallinen johto on.                    of effective management of the enterprise is
30855:                                                       situated.
30856: 
30857:                     16 artikla                                           Article 16
30858:                  Johtajanpalkkio                                      Directors' Fees
30859:    1. Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta           1. Directors' fees and other similar pay-
30860: suorituksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-      ments derived by a resident of a Contracting
30861: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön      State in his capacity as a member of the
30862: johtokunnan tai muun sellaisen elimen jäsene-         board of directors or any other similar organ
30863: nä, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.        of a company which is a resident of the other
30864:                                                       Contracting State may be taxed in that other
30865:                                                       State.
30866:    2. Palkasta ja muusta sellaisesta hyvityk-            2. Salaries, wages and other similar remu-
30867: sestä, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa       neration derived by a resident of a Contracting
30868: sen asemansa perusteella, mikä hänellä on toi-        State in his capacity as an official in a top-
30869: sessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön ylimpään         level managerial position of a company which
30870: johtoon kuuluvana toimihenkilönä, voidaan ve-         is a resident of the other Contracting State
30871: rottaa tässä toisessa valtiossa.                      may be taxed in that other State.
30872: 
30873:                     17 artikla                                           Article 17
30874:              Taiteilijat ja urheilijat                             Artistes and Athletes
30875:    1. T"åmän sopimuksen 14 ja 15 artiklan                1. Notwithstanding the provisions of Ar-
30876: määräysten estämättä voidaan tulosta, jonka           ticles 14 and 15, income derived by a resident
30877: sopimusvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana,      of a Contracting State as an entertainer, such
30878: kuten teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai   as a theatre, motion picture, radio or television
30879: televisiotaiteilijana tahi muusikkona, taikka ur-     artiste, or a musician, or as an athlete, from
30880: heilijana, toisessa sopimusvaltiossa harjoitta-       his personai activities as such exercised in the
30881: mastaan henkilökohtaisesta toiminnasta, verot-        other Contracting State, may be taxed in that
30882: taa tässä toisessa valtiossa.                         other State.
30883:    2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai         2. Where income in respect of personai
30884: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittama&-       activities exercised by an entertainer or an
30885: 24                                     1983 vp.- HE n:o 174
30886: 
30887: taan henkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule tai-      athlete in his capacity as such accrues not to
30888: teilijalle tai urheilijalle itselleen, vaan toiselle   the entertainer or athlete himself but to
30889: henkilölle, voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja 15         another person, that income may, notwith-
30890: artiklan määräysten estämättä, verottaa siinä          standing the provisions of Articles 7, 14 and
30891: sopimusvaltiossa, jossa taiteilija tai urheilija       15, he taxed in the Contracting State in
30892: harjoittaa toimintaansa.                               which the activities of the entertainer or
30893:                                                        athlete are exercised.
30894:    3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää-                3. The provisions of paragraphs 1 and 2
30895: räyksiä ei sovelleta, jos taiteilijan tai urheilijan   shall not apply if the visit of the entertainer
30896: oleskelu sopimusvaltiossa kokonaan tai pää-            or athlete to a Contracting State is directly or
30897: asiassa rahoitetaan, välittömästi tai välillisesti,    indirectly supported wholly or substantially
30898: tämän sopimusvaltion tai toisen sopimusvaltion         from public funds of that Contracting State
30899: julkisilla varoilla.                                   or of the other Contracting State.
30900: 
30901:                     18 artikla                                           Article 18
30902:           Eläke ja sosiaaliturvasuoritus                  Pensions and Social Security Payments
30903:    1. Jollei 19 artiklan 2 kappaleen määräyk-             1. Subject to the provisions of paragraph
30904: sistä muuta johdu, verotetaan eläkkeestä ja            2 of Article 19 pensions and other similar
30905: muusta samanluonteisesta hyvityksestä, joka            remuneration paid to a resident of a Con-
30906: maksetaan sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle         tracting State in consideration of past employ-
30907: aikaisemman epäitsenäisen työn perusteella,            ment shall be taxable only in that State.
30908: vain tässä valtiossa.
30909:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten              2. Notwithstanding the provisions of para-
30910: estämättä verotetaan sopimuvaltion sosiaalitur-        graph 1, pensions paid and other payments
30911: van piiriin kuuluvan julkisen järjestelyn perus-       made under a public scheme which is · part
30912: teella maksetusta eläkkeestä ja muusta tällai-         of the wcial security system of a Contracting
30913: sen järjestelyn perusteella tapahtuvasta suori-        State shall be taxable only in that State.
30914: tuksesta vain tässä valtiossa.
30915: 
30916:                     19 artikla                                            Article 19
30917:                 Julkinen palvelus                                    Government Service
30918:    1. a) Hyvityksestä (eläkettä lukuun otta-            . 1. a) Remuneration, other than a pension,
30919: matta), jonka sopimusvaltion hallitus maksaa           paid by the Government of a Contracting
30920: luonnolliselle henkilölle työstä, joka tehdään         State to an individual in respect of services
30921: tämän hallituksen palveluksessa, verotetaan            rendered to that Government shall be taxable
30922: vain tässä valtiossa.                                  only in that State.
30923:    b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kui-            b) However, such remuneration shall be
30924: tenkin vain toisessa sopimusvaltiossa, jos työ         taxable only in the other Contracting State
30925: tehdään tässä valtiossa ja henkilö asuu tässä          if the services are rendered in that State and
30926: valtiossa ja                                           the individual is a resident of that State who:
30927:    1) hän on tämän valtion kansalainen; tai               (i) is a national of that State; or
30928:    2) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa ai-        (ii) did not become a resident of that
30929: noastaan tämän työn tekemiseksi.                       State solely for the purpose of rendering the
30930:                                                        services.
30931:    2. Eläkkeestä, jonka sopimusvaltion hallitus           2. Any pension paid by, or out of funds
30932: maksaa, tai joka maksetaan sen perustamista            created by the Government of a Contracting
30933: rahastoista, luonnolliselle henkilölle työstä, jo-     State to an individual in respect of services
30934: ka: on tehty tämän hallituksen palveluksessa,          rendered to that Government shall be taxable
30935: verotetaan vain tässä valtiossa.                 ·     only in that State.                       ·  .
30936:                                         1983 vp.- HE n:o 174                                        25
30937: 
30938:    3~ Tämän sopimuksen 15, 16 ja 18 artiklan               3. The provisions of Artides 15, 16 and
30939: määräyksiä sovelletaan hyvitykseen ja eläkkee-          18 shall apply to remuneration and pensions
30940: seen, joka maksetaan sopimusvaltion hallituk-           in respect of services rendered in connection
30941: sen harjoittaman liiketoiminnan yhteydessä teh-         with a business carried on by the Government
30942: dystä työstä.                                           of a Contracting State.
30943:    4. Tätä artiklaa sovellettaessa sanonta "hal-           4. For the purposes of this Article, the
30944: litus" käsittää kummankin sopimusvaltion hal-           term "Government" shall include any State
30945: lituksen, paikallisviranomaisen tai julkisyhtei-        Government, local authority or statutory body
30946: sön.                                                    of either Contracting State.
30947: 
30948: 
30949:                     20 artikla                                            Artide 20
30950:            Opiskelijat ja harjoittelijat                          Students and Apprentices
30951:    1. Luonnollinen henkilö, joka asui sopimus-             1. An individual who was a resident of a
30952: valtiossa ja joka oleskelee toisessa sopimusval-        Contracting State and is present in the other
30953: tiossa ajanjakson, joka ei ylitä viittä vuotta,         Contracting State for a period not exceeding
30954: yksinomaan                                              5 years solely:
30955:    a) opiskelijana tämän toisen sopimusvaltion             a) as a student at a recognised university,
30956: hyväksytyssä yliopistossa tai koulussa; tai             college or school in that other Contracting
30957:                                                         State; or
30958:    b) liikealan harjoittelijana; tai                       b) as a business apprentice; or
30959:    c) valtiollisen, uskonnollisen, hyväntekeväi-           c) as the recipient of a grant, allowance or
30960: syys-, tieteellisen, kirjallisen tai kasvatusjärjes-    award for the primary purpose of study or
30961: tön ensisijaisesti opiskelua tai tutkimustyötä          research from a governmental, religious,
30962: varten antaman stipendin, apurahan tai palk-            charitable, scientific, literary or educational
30963: kion saajana;                                           organisation;
30964:    on tässä toisessa sopimusvaltiossa vapautettu           shall he ecempt from tax in that other Con-
30965: suorittamasta veroa:                                    tracting State in respect of:
30966:    1) ulkomailta elatustaan, koulutustaan, opis-            (i) remittances from abroad for the pur-
30967: keluaan, tutkimustyötään tai harjoitteluaan var-        poses of his maintenance, education, study,
30968: ten saamiensa rahamäärien osalta;                       research or training;
30969:    2) stipendin, apurahan tai palkkion osalta;              (ii) the grant, allowance or award; and ·
30970: ja
30971:    3) tässä toisessa sopimusvaltiossa tehdystä             (iii) the remuneration in respect ·~f -~
30972: epäitsenäisestä työstä saamastaan hyvityksestä,         employment in that other State within any
30973: joka kahdentoista kuukauden aikana ei ylitä             twelve-month period not exceeding the sum
30974: 10 000 Suomen markkaa tai sen vasta-arvoa               of 10 000 Finnish Marks or its equivalent
30975: Sri Lankan rahana tahi sellaista määrää, josta          sum in Sri Lanka currency or such amount as
30976: sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset           may he agreed from time to time between
30977: voivat myöhemmin keskenään sopia.                       the competent authorities of the Contrading
30978:                                                         States.
30979:    2. Henkilö, joka asuu sopimusvaltiossa ja               2. A resident of a Contracting State who
30980: joka oleskelee toisessa sopimusvaltiossa ajanjak-       is present in the other Contracting State. for
30981: son, joka ei ylitä kahtatoista kuukautta, ensiksi       a period not exceeding twelve months as an
30982: mainitun sopimusvaltion yrityksen tai 1) kap-           employee of, or under contract with, an enter-
30983: paleen c) kohdassa mainitun järjestön työnteki-         prise of the first-mentioned Contracting State;
30984: jänä, tai sen kanssa tekemänsä sopimuksen no-           or an organisation referred to in sub-paragraph
30985: jalla, yksinomaan saadakseen teknistä, ammatil-         c) of paragraph 1, solely to acquire technical,
30986: lista tai liikealan kokemusta muulta henkilöltä         professional or business experience from a
30987: kuin tällaiselta yritykseltä tai järjestöltä, on täs-   person other than such enterprise or organi-'
30988: sä toisessa valtiossa vapautettu suorittamasta          sation, shall he exempt from tax in that other
30989: 4 1683010858
30990: 26                                   1983 vp.- HE n:o 174
30991: 
30992: veroa sellaisen tältä ajanj-aksolta saadurt hyvi-    State in respect of remuneration for such
30993: tyksen osalta, joka on saatu ulkomailta tai          period, received from ahroad, or paid in that
30994: maksettu tässä toisessa sopimusvaltiossa tämän       other Contracting State for his services directly
30995: kokemuksen hankkimiseen välittömästi liitty-         related to the acquisition of such experience,
30996: västä työstä, jos hyvityksen määrä kahdentois-       if the amount thereof does not exceed the
30997: ta kuukauden aikana ei ylitä 20 000 Suomen           sum of 20 000 Finnish Marks or its equivalent
30998: markkaa tai sen vasta-arvoa Sri Lankan rahana        sum in Sri Lanka currency, during any twelve
30999: tahi sellaista määrää, josta sopimusvaltioiden       month period, or such amount as may he
31000: toimivaltaiset viranomaiset voivat myöhemmin         agreed from time to time hetween the com-
31001: keskenään sopia.                                     petent authorities of the Contracting States.
31002:    3. Henkilö, joka asuu sopimusvaltiossa ja            3. A resident of a Contracting State present
31003: joka oleskelee toisessa sopimusvaltiossa ajan-       in the other Contracting State for a period not
31004: jakson, joka ei ylitä viittä vuotta, tämän toisen    exceeding five years under arrangements with
31005: valtion hallituksen tai sen laitoksen kanssa         the Government of that other State or any
31006: tehdyn sopimuksen nojalla, yksinomaan opiske-        agency or instrumentality thereof solely for
31007: lua, tutkimustyötä, tai harjoittelua varten, on      the purpose of training, research or study shall
31008: tässä toisessa valtiossa vapautettu suorittamas-     he exempt from tax in that other State in
31009: ta veroa sellaisen hyvityksen osalta, jonka hän      respect of remunetatien received hy him on
31010: on saanut tämän opiskelun, tutkimustyön tai          account of such training, research or study if
31011: harjoittelun johdosta, jos hyvityksen määrä kah-     the amount thereof does not exceed the sum
31012: dentoista kuukauden aikana ei ylitä 20 000 Suo-      of 20 000 Finnish Marks or its equivalent
31013: men markkaa tai sen vasta-arvoa Sri Lankan ra-       sum in Sri Lanka currrency, during any twelve
31014: hana tahi sellaista määrää, josta sopimusvaltioi-    month period or such amount as may he
31015: den toimivaltaiset viranomaiset voivat myöhem-       agreed from time to time hetween the com-
31016: min keskenään sopia.                                 petent authorities of the Contracting States.
31017: 
31018:                    21 artikla                                           Article 21
31019:                    Muu tulo                                           Other Income
31020:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva             Items of income of a resident of a Con-
31021: henkilö saa ja jota ei nimenomaisesti mainita        racting State which are not expressly men~
31022: tämän sopimuksen edellä olevissa artikloissa,        tioned in the foregoing Articles of this Con·
31023: verotetaan vain tässä valtiossa, ja hän on vero-     vention in respect. of which he is suhject to
31024: velvollinen tulosta tässä valtiossa.                 tax in that State shall he taxahle only in that
31025:                                                      State.
31026: 
31027: 
31028:                    22 artikla                                           Article 22
31029:                    Varallisuus                                           Capital
31030:    1. Varallisuudesta, joka koostuu sopimus-            1. Capital represented hy immovahle pro-
31031: valtiossa asuvan henkilön omistamasta 6 artik-       perty referred to in paragraph 2 of Article 6,
31032: lan 2 kappaleessa tarkoitet-usta ja toisessa sopi-   owned hy a resident of a Contracting State
31033: musvaltiossa olevasta kiinteästä omaisuudesta,       and situated in the other Contracting State,
31034: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.           may he taxed in that other State.
31035:    2. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusval-         2. Capital represented hy shares or other
31036: tiossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan        corporate rights referred to in paragraph 4
31037: 4 kappaleessa tarkoitetusta osakkeesta tai           of Article 6 and owned hy a resident of a
31038: muusta yhtiöosuudesta voidaan verottaa siinä         Contracting State may he taxed in the Con-
31039: sopimusvaltiossa, jossa yhtiölle kuuluva kiinteä     tracting State in which the immovahle property
31040: omaisuus on.                                         held hy the company is situated.
31041:                                      1983 vp. -     HE n:o 174                                   27
31042: 
31043:    .3-. , Varallisuudesta, joka koostuu sopimus-       3. Capital represented by movahle property
31044: valtiossa olevan yrityksen toisessa sopimusval-     forming part of the business property of a
31045: tiossa olevan kiinteän toimipaikan liikeomai-       permanent establisment which an enterprise of
31046: suuteen kuuluvasta irtaimesta omaisuudesta,         a Contracting State has in the other Contrac-
31047: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.          ting State may he taxed in that other State.
31048:    4. Varallisuudesta, joka koostuu kansainvä-         4. Capital represented hy ships and air-
31049: liseen liikenteeseen käytetystä laivasta ja ilma-   craft operated in international traffic, and by
31050: aluksesta sekä tällaisen laivan ja ilma-aluksen     movable property pertaining to the operation
31051: käyttämiseen liittyvästä irtaimesta omaisuudes-     of such ships and aircraft, shall he taxahle
31052: ta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa   only in the Contracting State in which the
31053: yrityksen tosiasiallinen johto on.                  place of effective management of the enter-
31054:                                                     prise is situated.
31055:   5. Muunlaisesta sopimusvaltiossa asuvan              5. Ali other elements of capital of a resi-
31056: henkilön varallisuudesta verotetaan vain tässä      dent of a Contracting State shall he taxahle
31057: valtiossa.                                          only in that State.
31058: 
31059: 
31060:                    23 artikla                                         Artide 23
31061:    Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen                  Elimination of Double T axation
31062:    1. Sopimusvaltioiden voimassa olevaa lain-           1. The laws in force in either of the Con-
31063: säädäntöä sovelletaan edelleen asianomaisen so-      tracting States shall continue to govern the
31064: pimusvaltion tuloverotuksessa, jollei muuta ole     taxation of income in the respective Contrac-
31065: tässä sopimuksessa nimenomaisesti määrätty.          ting States except when express provision to
31066: Milloin tulosta verotetaan molemmissa sopi-          the contrary is made in this Convention. When
31067: musvaltioissa, poistetaan kaksinkertainen vero-      income is subject to tax in both Contracting
31068: tus tämän artiklan seuraavien kappaleiden mu-       States, relief from douhle taxation shall he
31069: kaisesti.                                           given in accordance with the following para-
31070:                                                     graphs of this Article .
31071:   . 2. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste-         2. In Finland douhle taxation shall he
31072: taan seuraavasti:                                   eliminated as follows:
31073:    a), Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on          a) Where a tesident of Finland derives in-
31074: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen     come or owns capital which, in accordance
31075: määräysten mukaan voidaan verottaa Sri Lau-         with the provisions of this Convention, may
31076: kassa, Suomen on, jollei b) kohdan määräyk-         be taxed in Sri Lanka, Finland shall, subject
31077: sistä muuta johdu:                                  to the provisions of sub-paragraph h) allow:
31078:     1) vähennettävä tämän henkilön tulosta               (i) as a deduction from the tax on income
31079: suoritettavasta verosta Sri Lankassa tulosta        of that person, an amount equal to the tax
31080: maksettua veroa vastaava määrä;                     on income paid in Sri Lanka;
31081:    2) vähennettävä tämän henkilön varalli-               (ii) as a deduction from the tax on capital
31082: suudesta suoritettavasta verosta Sri Lankassa       of that person, an amount equal to the tax
31083: varallisuudesta maksettua veroa vastaava määrä.     on capital paid in Sri Lanka.
31084:    Vähennyksen määrä ei kummassakaan ta-                Such deduction in either case shall not,
31085: pauksessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se      however, exceed that part of the tax on in-
31086: ennen vähennyksen tekemistä lasketun tulosta        come or on capital, as computed hefore the
31087: tai varallisuudesta suoritettavan veron osa, joka   deduction is given, which is attrihutahle, as
31088: jakautuu sille tulolle tai sille varallisuudelle,   the case may he, to the income or the capital
31089: josta voidaan verottaa Sri Lankassa.                which may he taxed in Sri Lanka.
31090:    b) Osinko, jonka Sri Lankassa asuva yhtiö            h) Dividends paid hy a company which
31091: maksaa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapaute-         is a resident of Sri Lanka to a company which
31092: taan Suomen verosta siinä laajuudessa kuin          is a resident of Finland shall he exempt from
31093: osinko olisi ollut vapaa verosta Suomen vero-       Finnish tax to the extent that the dividends
31094: 28                                   1983 vp.- HE n:o 174
31095: 
31096: lainsäädännön mukaan, jos molemmat yhtiöt            would have heen exempt from tax under
31097: olisivat olleet Suomessa asuvia.                     Finnish taxation law if both companies had
31098:                                                      been residents of Finland.
31099:    c) Tämän sopimuksen muiden määräysten                c) Notwithstanding any other provision of
31100: estämättä voidaan Sri Laukassa asuvaa luonnol-       this Convention, an individual who is a resi-
31101: lista henkilöä, jonka myös katsotaan Suomen          dent of Sri Lanka and under Finnish taxation
31102: verolainsäädännön mukaan 2 artiklassa tarkoi-        law with respect to the Finnish taxes referred
31103: tettujen verojen osalta asuvan Suomessa, ve-         to in Article 2 also is regarded as a resident
31104: rottaa Suomessa. Suomen on kuitenkin a) koh-         of Finland may be taxed in Finland. However,
31105: dan määräysten mukaan vähennettävä Suomen            Finland shall allow any Sri Lanka tax paid
31106: verosta se Sri Lankan vero, joka on maksettu         on the income or the capital as a deduction
31107: tulosta tai varallisuudesta. Tämän kohdan mää-       from Finnish tax in accordance with the pro-
31108: räyksiä sovelletaan vain Suomen kansalaiseen.        visions of sub-paragraph a). The provisions of
31109:                                                      this sub-paragraph shall apply only to nationals
31110:                                                      of Finland.
31111:    d) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo tai             d) Where in accordance with any provi-
31112: varallisuus on sopimuksen määräysten mukaan          sions of the Convention income derived or
31113: vapautettu verosta Suomessa, Suomi voi kui-          capital owned by a resident of Finland is
31114: tenkin määrätessään tämi:in henkilön muusta tu-      exempt from tax in Finland, Finland may
31115: losta tai varallisuudesta suoritettavan veron        nevertheless, in calculating the amount of tax
31116: määrää ottaa lukuun sen tulon tai varallisuu-        on the remaining income or capital of such
31117: den, joka on vapautettu verosta.                     resident, take into account the exempted · in-
31118:                                                      come or capital.
31119:    3. Sri Laukassa kaksinkertainen verotus               3. In Sri Lanka double taxation shall he
31120: poistetaan seuraavasti:                              eliminated as follows:
31121:    Suomen vero, joka suoritetaan Suomesta saa-          Finnish tax payable in respect of income
31122: dusta tulosta tai Suomessa olevasta varallisuu-      derived from Finland or capital owned in
31123: desta, vähennetään tästä tulosta tai varallisuu-     Finland shall be allowed as a credit against
31124: desta suoritettavasta Sri Lankan verosta. Vä-        Sri Lanka tax payable in respect of that in-
31125: hennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla suu-          come or that capital. The credit shall not,
31126: rempi kuin se ennen vähennyksen tekemistä            however, exceed that part of the Sri Lanka
31127: lasketun Sri Lankan veron osa, joka jakautuu          tax as computed before the credit is given,
31128: tälle tulolle tai varallisuudelle.                   which is appropriate to such item of income
31129:                                                      or capital.
31130:    4. a) Myönnettäessä sopimusvaltiossa ve-              4. a) For the purpose of allowance as a
31131: rosta tehtävää vähennystä katsotaan toisessa         credit in a Contracting State, the tax paid in
31132: sopimusvaltiossa maksetun veron käsittävän ve-        the other Contracting State shall be deemed
31133: ron, joka olisi ollut maksettava tässä toisessa       to include the tax which is otherwise payable
31134: valtiossa, jollei tämä valtio olisi alentanut sitä   in that other State hut has been reduced or
31135: tai myöntänyt siitä vapautusta verolainsäädän-        waived by that State under its legal provisions
31136: nössään olevien investoinninedistämismääräys-        for tax incentives.
31137: ten mukaan.
31138:    b) Tätä määräystä sovelletaan niiden sopi-           b) This provision shall apply for the first
31139: muksen voimassaolaajan viideltä ensimmäiseltä        five years for which the Convention is effective
31140: vuodelta, mutta sopimusvaltioiden toimivaltai-       hut the competent authorities of the Con-
31141: set viranomaiset voivat neuvotella keskenään         tracting States may consult each other to
31142: päättääkseen tämän ajanjakson pidentämisestä.        determine whether this period shall he ex-
31143:                                                      tended.
31144:                    24 artikla                                           Article 24
31145:                   Syrjintäkielto                                   N on-Discrimination
31146:   1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa            1. Nationals of a Contracting State shall
31147: sopimusvaltiossa saa joutua sellaisen verotuk-       not he subjected in the other Contractinj
31148:                                        1983 vp.- HE n:o 174                                          29
31149: 
31150: sen tai siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi,       State to any taxation or any requirement
31151: joka on muunlainen tai raskaampi kuin verotus          connected therewith, which is other or more
31152: tai siihen liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi         burdensome than the taxation and connected
31153: tämän toisen valtion kansalainen samoissa olo-         requirements to which nationals of that other
31154: suhteissa joutuu tai saattaa joutua.                   State in the same circumstances are or may
31155:                                                        be subjected.
31156:     2., Ve,rotus, joka kohdistuu sopimusvaltios-          2. The taxation on a permanent establish-
31157: sa olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa          ment which an enterprise of a Contracting
31158: olevaan kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toi-         State has in the other Contracting shall not
31159: sessa valtiossa saa olla epäedullisempi kuin ve-       be less favourably levied in that other State
31160: rotus, joka kohdistuu tässä toisessa valtiossa         than the taxation levied on enterprises of
31161: olevaan samanlaista toimintaa harjoittavaan            that other State carrying on the same activities.
31162: yritykseen. Tämän määräyksen ei katsota vel-           This provision shall not be constru~d as obliging
31163: voittavan sopimusvaltiota myöntämään toisessa          a Contracting State to grant to residents of
31164: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle sellaista         the other Contracting State any personai
31165: henkilökohtaista vähennystä verotuksessa, va-          allowances, reliefs and reductions for taxation
31166: pautusta verosta tai alennusta veroon siviili-         purposes on account of civil status or family
31167: säädyn taikka perheen huoltovelvollisuuden             responsibilities which it grants to its own
31168: johdosta, joka myönnetään omassa valtiossa             residents.
31169: asuvalle henkilölle.
31170:     3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jos-          3. Except where the prov1s1ons of Article
31171: sa 9 artiklan, 11 artiklan 7 kappaleen tai 12          9, paragraph 7 of Article 11, or paragraph
31172: artiklan 6 kappaleen määräyksiä sovelletaan,           6 of Article 12, apply, interest, royalties and
31173: ovat korko, rojalti ja muu maksu, jotka sopi-          other disbursements paid by an enterprise of
31174: musvaltiossa oleva yritys suorittaa toisessa so-       a Contracting State to a resident of the other
31175: j:limusvaltiossa olevalle henkilölle, vähennyskel-     Contracting State shall, for the purpose of
31176: poisia tämän yrityksen verotettavaa tuloa mää-         determining the taxable profits of such enter-
31177: rättäessä samoin ehdoin kuin maksu ensiksi             prise, be deductible under the same conditions
31178: mainitussa valtiossa asuvalle henkilölle. Samoin       as if they had been paid to a resident of the
31179: on sopimusvaltiossa olevan yrityksen velka toi-        first-mentioned State. Similarly, any debts of
31180: sessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle vä-         an enterprise of a Contracting State·. to a
31181: hennyskelpoinen tämän yrityksen verotettavaa           resident of the other Contracting State shall,
31182:  varallisuutta määrättäessä samoin ehdoin kuin         for the purpose of determining the taxable
31183:  velka ensiksi mainitussa valtiossa asuvalle hen"      capital of such enterprise, be deductible under
31184: kilölle.                                               the same conditions as if they had been con-
31185:                                                        tracted to a resident of the first-mentioned
31186:                                                        State.
31187:    4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka pää-           4. Enterprises of a Contracting State, the
31188: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö           capital of which is wholly or partly owned or
31189: tai siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välilli-   controlled, directly or indirectly, by one or
31190: sesti joko kokonaan tai osaksi omistavat tai           more residents of the other Contracting State,
31191: josta he tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mai-       shall not be subjected in the first-mentioned
31192: nitussa valtiossa saa joutua sellaisen verotuk-        State to any taxation or any requirerilent
31193: sen tai siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi,       connected therewith which is other or more
31194: joka on muunlainen tai raskaampi kuin vero-            burdensome than the taxation and connected
31195: tus tai siihen liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi     requirements to which other similar enterprises
31196: ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa oleva muu          of the first-mentioned State are or may be
31197: samanluonteinen yritys joutuu tai saattaa jou-         subjected.
31198: tua.
31199:    ,: Sanonnalla "verotus" tarkoitetaan tässä            5. In this Article the term "taxation"
31200: ari:iklassa veroja, jotka kuuluvat tämän sopi-         means taxes which are the subject of this
31201: muksen piiriin.                                        Convention.
31202: 30                                   1983 vp. -      HE n:o 174
31203: 
31204:                    25 artikla                                           Article 25
31205:         Keskinäinen sopimusmenettely                          Mutual Agreement Procedure
31206:    1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion           1. Where a person considers that the ac-
31207: tai molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet         tions of one or both of the Contracting States
31208: ovat johtaneet tai johtavat hänen osaltaan ve-       result or will result for him in taxation not
31209: rotukseen, joka on tämän sopimuksen mää-             in accordance with the provisions of this Con-
31210: räysten vastainen, hän voi saattaa asiansa sen       vention, he may, irrespective of the remedies
31211: sopimusvaltion toimivaltaisen viranomaisen kä-       provided by the domestic law of those States,
31212: siteltäväksi, jossa hän asuu tai, jos kysymyk-       present his case to the competent authority
31213: sessä on 24 artiklan 1 kappaleen soveltaminen,       of the Contracting State of which he is a
31214: jonka kansalainen hän on, ilman että tämä vai-       resident or, if his case comes under paragraph
31215: kuttaa hänen oikeuteensa käyttää näiden val-         1 of Article 24, to that of the Contracting
31216: tioiden sisäisissä oikeusjärjestyksissä olevia oi-   State of which he is a national. The case
31217: keussuojakeinoja. Asia on saatettava käsiteltä-      must be presented within three years from
31218: väksi kolmen vuoden kuluessa siitä kun hen-          the first notification of the action resulting
31219: kilö sai tiedon toimenpiteestä, joka on aiheut-      in taxation not in accordance with the pro-
31220: tanut sopimuksen määräysten vastaisen vero-          visions of the Convention.
31221: tuksen.
31222:    2. Jos toimivaltainen viranomainen havait-           2. The competent authority shall endeavour,
31223: see huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse        if the objection appears to it to be justified
31224: voi saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viran-       and if it is not itself able to arrive at a satis-
31225: omaisen on pyrittävä toisen sopimusvaltion toi-      factory solution, to resolve the case by mutual
31226: mivaltaisen viranomaisen kanssa keskinäisin so-      agreement with the competent authority of
31227: pimuksin ratkaisemaan asia siinä tarkoitukses-       the other Contracting State, with a view to
31228: sa, että verotus, joka on sopimuksen vastai-         the avoidance of taxation which is not in
31229: nen, vältetään. Tehty sopimus pannaan täytän-        accordance with the Convention. Any agree-
31230: töön sopimusvaltioiden sisäisessä lainsäädän-        ment reached shall be implemented notwith-
31231: nössä olevien aikarajojen estämättä.                 standing any time limits in the domestic law
31232:                                                      of the Contracting States.
31233:    3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-          3. The competent authorities of the Con-
31234: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin         tracting States shall endeavour to resolve by
31235: ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai sovel-       mutual agreement any difficulties or doubts
31236: tamisessa syntyvät vaikeudet tai epätietoisuutta     arising as to the interpretation or application
31237: aiheuttavat kysymykset. Ne voivat erityisesti        of the Convention. In particular, they may
31238: neuvotella keskenään sopimukseen pääsemiseksi        consult together for the purpose of reaching
31239: tulon jakamiseksi tapauksissa, joita tarkoite-       an agreement on the allocation of income in
31240: taan 9 artiklassa. Ne voivat myös neuvotella         cases referred to in Article 9. They may also
31241: keskenään kaksinkertaisen verotuksen poista-         consult together for the elimination of double
31242: miseksi sellaisissa tapauksissa, joita sopimus ei    taxation in cases not provided for in the Con~
31243: käsitä.                                              vention.
31244:    4. Siinä tapauksessa, että toimivaltaiset vi-        4. In the event the competent authorities
31245: ranomaiset pääsevät 2 ja 3 kappaleessa tarkoi-       reach an agreement referred to in paragraphs
31246: tettuun sopimukseen, sopimusvaltiot verottavat       2 and 3, taxes shall be imposed on such in-
31247: tulosta ja palauttavat veroa tai myöntävät ve-       come, and refund or credit of taxes shall be
31248: ronhyvitystä tehdyn sopimuksen mukaisesti.           allowed by the Contracting States in accord-
31249: Sopimus pannaan täytäntöön sopimusvaltioiden         ance with such agreement. lt shall be imple-
31250: sisäisessä lainsäädännössä olevien aikarajojen es-   mented notwithstanding any time limits in the
31251: tämättä.                                             domestic law of the Contracting States.
31252:    5. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-           5. The competent authorities of the Con-
31253: omaiset voivat olla välittömässä yhteydessä kes-     tracting States may communicate with each
31254: kenään sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauk-       other directly for the purpose of reaching an
31255:                                      1983 vp.- HE n:o 174                                         31
31256: 
31257: sissa, jotka mainitaan edellä olevissa kappaleis-    agreement in the sense of the preceding para-
31258: sa. Jos suullisten keskustelujen katsotaan hel-      graphs. When it seems advisable in order to
31259: pottavan sopimukseen pääsemistä, voidaan täl-        reach agreement to have an oral exchange of
31260: laiset keskustelut käydä toimikunnassa, johon        opinions, such exchange may take place through
31261: kuuluu sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-      a Commission consisting of representatives of
31262: omaisten edustajia.                                  the competent authorities of the Contracting
31263:                                                      States.
31264: 
31265:                    26 artikla                                          Article 26
31266:              Tietojen vaihtaminen                              Exchange of Information
31267:    1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-          1. The competent authorities of the Con-
31268: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tie-     tracting States shall exchange such information
31269: toja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuk-       as is necessary for carrying out the provisions
31270: sen tai sopimusvaltioiden tämän sopimuksen           of this Convention or of the domestic laws
31271: piiriin kuuluvia veroja koskevan sisäisen lain-      of the Contracting States concerning taxes
31272: säädännön määräysten soveltamiseksi, mikäli tä-      covered by this Convention insofar as the
31273: män lainsäädännön perusteella tapahtuva vero-        taxation thereunder is not contrary to the
31274: tus ei ole sopimuksen vastainen, sekä veron          Convention, as well as to prevent fiscal
31275: kiertämisen estämiseksi. Sopimuksen 1 artikla        evasion. The exchange of information is not
31276: ei rajoita tietojen vaihtamista. Sopimusvaltion      restricted by Article 1. Any information re-
31277: vastaanottamia tietoja on käsiteltävä salaisina      ceived by a Contracting State shall he treated
31278: samalla tavalla kuin tämän valtion sisäisen lain-    as secret in the same manner as information
31279: säädännön perusteella saatuja tietoja ja niitä       obtained under the domestic laws of that
31280: saadaan ilmaista vain henkilöille tai viranomai-     State and shall he disclosed only to persons
31281: sille (niihin luettuina tuomioistuimet ja hallin-    or authorities (including courts and administra-
31282: toelimet) , jotka määräävät, kantavat tai perivät    tive bodies) involved in the assessment or
31283: sopimuksen piiriin kuuluvia veroja tai käsitte-      collection of, the enforcement or prosecution
31284: levät näitä veroja koskevia syytteitä tai valituk-   in respect of, or the determination of appeals
31285: sia. ·Näiden henkilöiden tai viranomaisten on        in relation to, the taxes covered by the Con-
31286:  käytettävä tietoja vain tällaisiin tarkoituksiin.   vention. Such persons or authorities shall use
31287: Ne saavat ilmaista tietoja julkisessa oikeuden-      the information only for such purposes. They
31288:  käynnissä tai tuomioistuimen ratkaisuissa.          may disclose the information in public court
31289:                                                      proceedings or in judicial decisions.
31290:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten             2. In no case shall the provisions of para-
31291: ei katsota velvoittavan sopimusvaltiota:             graph 1 he construed so as to impose on a
31292:                                                      Contracting State the obligation:
31293:    a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poi~            a) to carry out administrative measures at
31294: keavat tämän sopimusvaltion tai toisen sopi-         variance with the laws and administrative
31295: musvaltion lainsäädännöstä tai hallintokäytän-       practice of that or of the other Contracting
31296: nöstä;                                               State;
31297:    b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus-            b) to supply information which is not ob-
31298: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön      tainable under the laws or in the normal
31299: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenette·          course of the administration of that or of the
31300: lyn puitteissa ei voida hankkia;                     other Contracting State;
31301:    c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat lii·       c) to supply information which would
31302: kesalaisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai      disdose any trade, business, industrial, com-
31303: ammatillisen salaisuuden tai elinkeinotoimin-        mercial or professional secret or trade process,
31304: nassa käytetyn menettelytavan, taikka tietoja,       or information, the disclosure of which would
31305: joiden ilmaiseminen olisi vastoin yleistä järjes-    he contrary to public policy (ordre public) .
31306: tystä (ordre public).
31307: 32                                   1983 vp.- HE n:o 174
31308: 
31309:                    27 artikla                                          Article 27
31310:      Diplomaattiset edustajat ja konsuli-              Diplomatic Agents and Consular Officials
31311:                  virkamiehet
31312:    Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotukselli-         Nothing in this Convention shall affect the
31313: siin erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeu-      fiscal privileges of diplomatic agents or con~
31314: den yleisten sääntöjen tai erityisten sopimus-       sular officials under the general rules of in-
31315: ten määräysten mukaan myönnetään diplomaat-          ternational law or under the provisions of
31316: tisille edustajille tai konsulivirkamiehille.        special agreements.
31317: 
31318:                    28 artikla                                          Article 28
31319:                   Voimaantulo                                      Entry into Force
31320:    1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat         1. The Governments of the Contracting
31321: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän      States shall notify each other that the consti-
31322: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytyk-        tutional requirements for the entry into force
31323: set.                                                 of this Convention have been complied with.
31324: . 2 .. Sopimus tulee voimaan kolmantenakym-             2. The Convention shall enter into force
31325: menentenä päivänä siitä päivästä, jona myö-          thirty days after the date of the later of the
31326: hempi 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituk-         notifications referred to in paragraph 1 and
31327: sista on tehty, ja sen määräyksiä sovelletaan:       its provisions shall have effect:
31328:    a) Suomessa;                                         a) in Finland:
31329:    1) lähteellä pidettävien verojen osalta, tu-          (i) in respect of taxes withheld at source,
31330: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus         to income derived on or after 1 January in
31331: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo-       the calendar year next following the year in
31332: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen;             which the Convention enters into force;
31333:    2) muiden tulosta suoritettavien verojen ja          (ii) in respect of other taxes on income,
31334: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta, ve-   and taxes on capital, to taxes chargeable for
31335: roihin, jotka määrätään 1 päivänä tammikuuta         any taxable year beginning on or after 1
31336: 1981 tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta;         January 1981;
31337:    b) Sri Lankassa:                                     b) in Sri Lanka:
31338:    1) tuloon, joka kertyy 1 päivänä huhtikuuta          (i) in respect of income arising on or after
31339: 1981 tai sen jälkeen;                                1 April 1981;
31340:    2) varallisuuteen, josta määrätään vero 1            (ii) in respect of car-ital assessed for the
31341: päivänä huhtikuuta 1981 tai sen jälkeen aika-        year of assessment commencing on 1 April
31342: valta verovuodelta.                                  1981 and subsequent years.
31343: 
31344:                    29 artikla                                          Article 29
31345:                   Päättyminen                                         T ermination
31346:   · Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi-             This Convention shall remain in force until
31347: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin          terminated by a Contracting State. Either Con-
31348: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä       tracting State may terminate the Convention,
31349: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa      through diplomatic channels, by giving notice
31350: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä irti-      of termination at !east six months before the
31351: sanomisilmoituksen vähintään kuusi kuukautta         end of any calendar year following after the
31352: ennen kunkin kalenterivuoden päättymistä.            period of five years from the date on which
31353: Tässä tapauksessa sopimus lakkaa olemasta voi-       the Convention enters into force. ln such
31354: massa:                                               event, the Convention shall cease to have
31355:                                                      effect:
31356:   a) Suomessa:                                          a) in Finland:
31357:                                       198.3 vp •. -   HE n:o 174                                    33
31358: 
31359:    1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu·        (i) in respect of taxes withheld at source,
31360: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomis-     to income derived on or after 1 January in
31361: ilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenteri-        the calendar year next following the year in
31362: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen;           which the notice is given;
31363:    2) muiden tulosta suoritettavien verojen ja           (ii) in respect of other taxes on income,
31364: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta, ve·    and taxes on capital, to taxes chargeable for
31365: roihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona irtisa-     any taxable year beginning on or after 1 jan-
31366: nomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan ka-          uary in the calendar year next following the
31367: lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl-        year in which the notice is given;
31368: keen aikaviita verovuosilta;
31369:    b) Sri Lankassa:                                     b) in Sri Lanka:
31370:    1) tuloon, joka kertyy sitä vuotta, jona irti-       (i) in respect of income arising on or after
31371: sanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan ka-        1 April in the calendar year next following
31372: lenterivuoden huhtikuun 1 päivänä tai sen jäl-        the year in which the notice is given;
31373: keen;
31374:    2) varallisuuteen, josta määrätään vero sitä          (ii) in respect of capital assessed for the
31375: vuotta, jona irtisanomisilmoitus tehdään, lähin-      year of assessment commencing on or after
31376: nä seuraavan kalenterivuoden huhtikuun 1 päi"         1 April in the calendar year next following
31377: vänä tai sen jälkeen aikavalta verovuodelta •.        the year in which the notice is given.
31378:    Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,              In witness whereof the undersigned, duly
31379: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-       authorised thereto, have signed this Conven·
31380: joittaneet tämän sopimuksen.                          tion.
31381:    Tehty Helsingissä 18 päivänä toukokuuta               Done in duplicate at Helsinki this 18th
31382: 1982 kahtena suomen-, sinhalan- ja eglannin-          day of May 1982, in the Finnish, Sinhala and
31383: kielisenä kappaleena kaikkien tekstien ollessa        English languages, all texts being equally autho-
31384: yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaerimielisyyden        ritative. In the case of divergence of interpre-
31385: sattuessa on englanninkielinen teksti ratkaiseva.     tation the English text shall prevail.
31386: 
31387: 
31388:          Suomen Tasavallan hallituksen                              For the Government
31389:                   puolesta:                                     of the Republic of Finland:
31390:                  Mauno Forsman                                       Mauno Forsman
31391: 
31392:                                                                    For the Government
31393:    Sri Lankan Demokraattisen Sosialistisen                      of the Democratic Socialist
31394:        Tasavallan hallituksen puolesta:                           Republic of Sri Lanka:
31395:                  Ronnie de Mel                                        Ronnie de Mel
31396: 
31397: 
31398: 
31399: 
31400: 5 16830108$8 .
31401:                                                                                                                                             ,.,   <
31402: 
31403: 
31404: 
31405: 
31406:                                                                                        ... e)
31407:                                                                                            ·;
31408: 
31409:                                                                                      .J
31410:                                                                <'.'!
31411: 
31412: 
31413:                                                                                                                  .'r·
31414: 
31415: 
31416: 
31417: 
31418:                                                                                                                   PRÖTOCOL           l.
31419: 
31420:   : .•·        . ; ,'·~ r··-
31421: 
31422:                                                                                                 fa:'~h~h:~v~d:~~t-Öt d~~b~~gt:;:~~ona':Jt~~
31423:           -~                   "".~'~'   ········-.r··~   [•    ~      . ~.·   :·:   !,'
31424:  . Allekirjoh~ttaes,sa tänään Suomen. Tasavalla1;1
31425: hållitu'ksen ja Sri tarikan perriokraatti~ri· Se)~
31426: sialistiseri Tasavallan hallituksen välistä 'sopi-                                              preven:iol1'of    fiscal·. evasio~ . with 'respect'   tq
31427: mvst;l ·tulo-. ifl ..varalliswsveroja k_qskevan. kak-                                           taxesr on, incom~ end on capital, :th1s day con-
31428: sirikert~isen verotuksen · välttamiseksi. ja veron                                              duded between the Republic · of Finland .and
31429: kiertämisei1 estärpiseksi alle~irjoittaneet' ovat                                               th.e Democratic Socialist Republic of Sri Lanka~
31430: sopirie'et, .että ·seuraavat määräykset ovat sopi"                                              the ,U,l)~ersigned haye agreed that t~e fqllo\Ving
31431: muksen olenirainen osa: .            .. .            '                                          provisions shall form an integral part of the
31432:                                                                                                 Convention.                            " ."
31433:    · 1. <Sopimuksen :12 -artikla·:'                                                                ·1; · With reference to Article 12
31434:      Sopimuksen 12 artiklan 2 kappaletta sövel::                                                    In respect of paragi:aph 2)' of 'Afi:icle 12 no
31435: lettaessa .veroa ei määrätä siinä sopimusval-                                                   t!lx ~shall pe charged in the Contracting State
31436: tiqssa, jossa rojalti . kertyy'. jos rojalti' on saatu                                          where royalties arise, if the , royalties are
31437: korvauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteeili,                                            received as a consideration for the use of;
31438: sen teoksen, siihei1 luettuina elokuvafilmi seka                                                or. the right to use, any copyright of literary,
31439: tefevis'iö~ ja radiolähetyksissä kiiyfettävä filmi                                              artistic or sdentific work, including cinetpato-
31440: tai nauha, tekijänoikeuden käyttämisestä tai                                                    graph films, and films or tapes for television
31441: käyttöoikeudesta.                                                                               or radio broadcasting.
31442:   2. Sopimuksen 28 artikla ·                                                                        2. With:reference to Article 28-
31443:      Suomen hallituksen ja H~nen ·Brittiläisen                                                      The Agreement between the Finnish Govern-
31444: Majesteettinsa hallituksen välillä laivanvarustus-                                              ment and His J3ritannic Majesty's Govern-
31445: toiminnan tuottaman tUlon molemminpuolisesta                                                    ment for the reciprocal exemption from in-
31446: vapauttamisesta tuloverosta eräissä tapauksissa                                                 come tax in certain cases of profits accruing
31447: Lontoossa 18 päivänä marraskuuta 1925 alle-                                                     from the business of shipping, sign~d at Lon-
31448: kirjoitettu sopimus sekä asiamiestoiminnasta                                                    don 'ön 1g November 1925, and för' exemption
31449: johtuvien tulojen tai voittojen vastavuoroisesta                                                from income tax on· profits or·• gainS' arising
31450: vapauttamisesta eraiss~ tapauksissa tuloverosta                                                 through an agency, signed at London on 21
31451: Lontoossa 21 päivanä helmikuuta 1935 allekir-                                                   February 1935, shall cease to have effect at
31452: joitettu sopimus lakkaavat olemasta voimassa                                                    the time that the provisions of this Convention
31453:  sinä ajankohtana, jona tämän sopimuksen mää-                                                   shall he effective in accordance with the pro-
31454:  räykset 28 artiklan määräysten mukaisesti tule-                                                visions of Article 28.
31455: vat voimaan.
31456: 
31457:    Tämän vaku:1deksi ovat allekirjoittaneet,                                                      In witr;ess whereof the undersigned, duly
31458: asianmukaisesti siihen valtuutettuina, allekir-                                                 authorised thereto, have signed this Protocol.
31459: joittaneet tämän sopimuksen.
31460: 
31461:   Tehty Helsingissä 18 päivänä toukokuuta                                                         Done in duplicate at Helsinki this 18th
31462: 1982 kahtena suomen-, sinhalan- ja eglannin-                                                    day of May 1982, in the Finnish, Sinhala and
31463: 
31464: 
31465: 
31466:                                                                                                                                       '··
31467:                                      1983 vp.- HE n:o 174                                         35
31468: 
31469: kielisenä kappaleena kaikkien tekstien ollessa      English languages, ali text being equally author-
31470: yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaerimielisyyden      itative. In the case of divergence of interpre-
31471: sattuessa on englanninkielinen teksti ratkaiseva.   tation the English text shall prevail.
31472: 
31473: 
31474:         Suomen Tasavallan hallituksen                             For the Government
31475:                  puolesta:                                    of the Republic of Finland:
31476:                 Mauno Forsman                                      Mauno Forsman
31477: 
31478: 
31479:                                                                  For the Government
31480:    Sri Lankan Demokraattisen Sosialistisen                    of the Democratic Socialist
31481:        Tasavallan hallituksen puolesta:                         Republic of Sri Lanka:
31482:                 Ronnie de Mel                                       Ronnie de Mel
31483:                                          1983 vp. -    HE n:o 175
31484: 
31485: 
31486: 
31487: 
31488:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista vuo-
31489:                                    den 1983 tulo- ja menoarvioon
31490: 
31491:    Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo-       mk), joten korotus olisi 46,3 prosenttia. Koro-
31492: den 1983 toiseksi lisämenoarvioksi.                    tukset suoritetaan siten, että kolme neljäsosaa
31493:    Tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan Suo-      maksetaan jäsenmaan omassa valuutassa ja yksi
31494: men jäsenosuuden korotusta 393,0 miljoonasta           neljäsosa pääsääntöisesti erityisinä nosto-oikeuksi-
31495: erityisestä nosto-oikeudesta (noin 2 350 milj.         na.
31496: mk) 574,9 miljoonaan erityiseen nosto-oikeuteen            Aikaisempaa käytäntöä noudattaen, ja jotta
31497: (noin 3 438 milj. mk) Kansainvälisen valuuttara-       jäsenmaat säilyttäisivät jäsenosuutensa sekä Va-
31498: haston (Valuuttarahasto) jäsenosuuksien kahdek-        luuttarahastossa että Kansainvälisessä jälleenra-
31499: sannen yleistarkistuksen yhteydessä.                   kennuspankissa (Maailmanpankki) suhteellisesti
31500:    Kansainvälisen valuuttarahaston hallintoneu-        samalla tasolla, neuvottelut Maailmanpankin
31501: vosto on hyväksynyt rahaston jäsenosuuksien kah-       pääomankorotuksesta ovat alkamassa. Neuvotte-
31502: deksatta yleistarkistusta koskevan johtokunnan         lujen päätyttyä tulee hallitus esittämään Suomen
31503: esityksen ja alistanut sen jäsenmaiden käsiteltä-      jäsenosuuden korottamista myös Maailmanpan-
31504: väksi. Tarkistuksen yhteydessä jäsenosuuksien ko-      kissa.
31505: konaismäärä on tarkoitus korottaa 47,5 prosentil-          Valuuttarahaston jäsenosuuksien kahdeksas
31506: la nykyisestä noin 61 miljardista erityisestä nosto-   yleistarkistus parantaa toteutuessaan rahaston ra-
31507: oikeudesta noin 90 miljardiin erityiseen nosto-        hoitusasemaa ja -kykyä. Tämä on tärkeätä koko
31508: oikeuteen edellyttäen, että kaikki rahaston jäsen-     kansainvälisen valuutta- ja rahoitusjärjestelmän
31509: maat suostuvat ehdotettuihin korotuksiin. Koro-        toiminnan kannalta. Monilla rahaston jäsenmail-
31510: tukset tulevat voimaan sen jälkeen, kun rahasto        la on ollut viime vuosina kärjistyviä maksuval-
31511: on saanut ilmoituksen mailta, jotka yhteensä           miusvaikeuksia. Kansainväliseen pankkirahoituk-
31512: edustavat vähintään 70 prosenttia rahaston ääni-       seen voimakkaasti tukeutuneiden maiden velan-
31513: vallasta, että nämä hyväksyvät korotuksen omalta       hoito-ongelmat ovat osoittautuneet vaaraksi koko
31514: osaltaan.                                              kansainvälisen pankkijärjestelmän kitkauoman
31515:    Ehdotettu jäsenosuuskorotus jakaantuu yleis-        toiminnan kannalta. Valuuttarahaston panos näi-
31516: ja erilliskorotukseen. Tällä toimenpiteellä on ha-     den velkakriisien lievittäjänä on ollut merkittävä.
31517: luttu oikaista todellisten jäsenosuuksien ja las-      Rahasto on laajentanut tilapäisesti jäsenmaidensa
31518: kennallisten taloudellisten indikaattorien avulla      luotonnostomahdollisuuksia. Laajentuneen anto-
31519: saatujen laskennallisten osuuksien välistä epäsuh-     lainauksensa rahoittamiseksi rahasto on joutunut
31520: detta. Kokonaiskorotuksesta käytetään 40 pro-          tukeutumaan melko mittavaan lainanottoon eräis-
31521: senttia yleiskorotuksiin, jotka tapahtuvat entisten    tä maksutaseasemaltaan vahvoista jäsenmaista.
31522: jäsenosuuksien suhteessa. Loput 60 prosenttia          Ehdotettu jäsenosuustarkistus lisäisi rahaston
31523: korotuksesta jaetaan taloudellisiin laskelmiin pe-     omia pääomia ja parantaisi täten merkittävästi
31524: tustuvien laskennallisten jäsenosuuksien suhtees-      sen toimintaedellytyksiä kansainvälisen valuutta-
31525: sa. Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että suurim-     järjestelmän toimintakyvyn ylläpitämiseksi.
31526: mat suhteelliset korotukset kohdistuvat maihin,           Valuuttarahastosta saatava valuuttatuki sekä
31527: joiden taloudellinen kehitys on ollut huomatta-        rahaston jäsenilleen osoittamien erityisten nosto-
31528: van korkea suhteessa muihin jäsenmaihin. Maa-          oikeuksien määrät ovat riippuvaisia jäsenosuuden
31529: ryhmittäin jäsenosuustarkistus lisää jonkin verran     suuruudesta. Valuuttapolitiikalle asetettavia vaa-
31530: sekä teollisuusmaiden että öljyä pääasiallisesti       timuksia ajatellen sekä hallitus että Suomen
31531: vievien maiden suhteellista osuutta. Kehitysmai-       Pankki pitävät erityisen tärkeänä, että valuuttava-
31532: den osuus vastaavasti vähenee jonkin verran.           rannalle edellä mainituilla tavoilla saatavissa ole-
31533: Ehdotettu korotus nostaisi Suomen jäsenosuuden         vaa tukea nostetaan hyväksymällä ehdotettu jä-
31534: nykyisestä 393,0 miljoonasta erityisestä nosto-        senosuuskorotus täysimääräisenä. Jäsenosuuteen
31535:  oikeudesta (noin 2 350 milj. mk) 574,9 miljoo-        liittyvät potentiaaliset rahoitusvelvollisuudet
31536:  naan erityiseen nosto-oikeuteen (noin 3 438 milj.     määräytyvät myös jäsenosuuden suuruuden pe-
31537: 168301157K
31538: 2                                      1983 vp. -    HE n:o 175
31539: 
31540: rusteella. Nämä velvoitteet ajankohtaistuvat vain    kille antamansa jäsenosuuden käyttöoikeuden ja
31541: vahvan maksutase- ja varantotilanteen vallitessa,    jäsenosuudesta mahdollisesti aiheutuviin tappioi-
31542: ja niiden toteutumiseen voidaan konsultaatioteit-    hin liittyvän vahingonkorvaussitoumuksen koske-
31543: se vaikuttaa. Toteutuessaan rahoitusvelvoite ei      maan koeotettavaa jäsenosuutta kokonaisuudes-
31544: kuitenkaan aiheuttaisi Suomelle varannon las-        saan.
31545: kua, vaan se synnyttäisi ulkomaisen saatavan,           Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan,
31546: joka luetaan varantoon ja joka on tarvittaessa
31547: Suomen nostettavissa.                                          että Eduskunta päättäisi hyväksyä Suo-
31548:    Vuonna 1969 valtio ja Suomen Pankki sopivat              men jäsenosuuden korottamisen Kansain-
31549: siitä, että Valuuttarahaston jäsenosuus siirretään          välisessä valuuttarahastossa 393,0 miljoo-
31550: kokonaisuudessaan Suomen Pankin tileihin ja                 nasta erityisestä nosto-oikeudesta 574, 9
31551: että pankki ottaa vastatakseen jäsenosuuden käy-            miljoonaan erz"tyiseen nosto-oikeuteen ra-
31552: töstä ja rahoittamisesta. Tähän liittyen pankki on          haston jäsenosuuksien kahdeksannen
31553: myös suorittanut jäsenosuuden korotusten mak-               yleistarkistuksen yhteydessä, ja
31554: sut, eikä rahaston jäsenosuudesta täten ole koitu-             että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
31555: nut rasitusta valtiolle. Suomen Pankki on valmis            voston ulottamaan Suomen Pankzlle ai-
31556: jatkamaan tätä menettelyä ja suorittamaan val-              kaisemmissa yhteyksissä antamansa Suo-
31557: tion puolesta ehdotetun jäsenosuuden korotuk-               men jäsenosuuden käyttöoikeuden sekä·
31558: sen, 181,9 miljoonaa erityistä nosto-oikeutta vas-          sitä koskevan vahingonkorvaussitoumuk-
31559: taavan noin 1 088 miljoonaa markkaa. Suomen                 sen koskemaan 574, 9 miljoonaan erityi-
31560: Pankki edellyttää tällöin, että valtio puolestaan           seen nosto-oikeuteen korotettavaa jäseno-
31561: aikaisemman käytännön mukaisesti ulottaa pan-               suutta kokonaisuudessaan.
31562: 
31563:     Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1983
31564: 
31565: 
31566:                                         Tasavallan Presidentti
31567:                                         MAUNO KOIVISTO
31568: 
31569: 
31570: 
31571: 
31572:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
31573: 
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025