156 Käyttäjää paikalla!
0.006350040435791
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1984
2: 
3: VALTIOPÄIVÄT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A1
10: Hallituksen esitykset 1-70
11: 
12: 
13: 
14: 
15: EDUSKUNTA
16: HELSINKI    \
17:                 ' L'
18:                   t'
19: 
20: 
21:                        t\.,-.   ''
22: Helsinki 1984. Valtion painatuskeskus
23: SISÄLLYSLUETTELO
24: 
25: 
26: 
27: 
28: Hallituksen esitykset 1-70
29: 
30:   1 lääkkeiden velvoitevarastointilaiksi                       15 laiksi eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttä-
31:                                                                misestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
32:   2 vuoden 1982 kansainvälisen juutti- ja juuttituoteso-
33:   pimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä                   16 laeiksi työntekijäin eläkelain, merimieseläkelain,
34:                                                                tapaturmavakuutuslain ja liikennevakuutuslain muut-
35:   3 laiksi elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun       tamisesta
36:   lain muuttamisesta
37:                                                                17 vaalilainsäädännön tarkista.tniseksi
38:   4 Teollisuuden Voima Oy:n ulko- ja kotimaisten
39:   lainojen valtion takauksista
40:                                                                18 laiksi terveydenhoitolain 9 luvun muuttamisesta
41: 
42:    5 laiksi arpajaisverolain 3 §:n muuttamisesta
43:                                                                19 laiksi sairausvakuutuslain muuttamisesta
44:   6 laiksi poikkeusmenettelystä kunnallisten oppikoulu-
45:   jen vuoden 1978 valtionapujen suorittamisessa                20 Outokumpu Oy:n ulko- ja kotimaisten lainojen
46:                                                                valtion takauksista
47:    7 laiksi kirkkolain 538 §:n muuttamisesta
48:                                                                21 laiksi asevelvolliselle muulta kuin vakinaisen väen
49:    8 laiksi aluevaihdosta valtion ja Porin kaupungin           palvelusajalta suoritettavasta palkkauksesta annetun
50:   välillä                                                      lain muuttamisesta
51: 
52:    9 laiksi kotieläintuotannon ohjaamisesta era1ssa ta-        22 laeiksi perintö- ja lahjaverolain sekä tulo- ja varalli-
53:    pauksissa annetun lain 2 §:n muuttamisesta                  suusverolain 22 §:n muuttamisesta
54: 
55:    10 laiksi merilain muuttamisesta ja eräiksi siihen          23 laiksi torjunta-ainelain 5 aja 5 b §:n muuttamises-
56:    lii ttyviksi laeiksi                                        ta
57: 
58:    11 laeiksi maistraattien ja kaupungin ulosottolaitoksen
59:                                                                24 laiksi työajasta kotimaanliikenteen aluksissa anne-
60:    siirtämisestä valtion haltuun ja järjestysoikeuksien lak-   tun lain muuttamisesta
61:    kauttamisesta annetun lain 9 §:n sekä raastuvan-
62:    oikeuksien ja kaupunkien syyttäjälaitoksen siirtämises-
63:                                                                25 laiksi indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun
64:    tä valtion haltuun annetun lain 8 §:n muuttamisesta
65:                                                                lain muuttamisesta
66:    12 laiksi valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toi-
67:    minnan tarkastuksesta annetun lain muuttamisesta            26 laiksi nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kiel-
68:                                                                tämisestä
69:    13 laiksi teollisuudelle vesiensuojeluinvestointeihin
70:    myönnettävistä valtiontakauksista annetun lain muut-        27 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1984 tulo- ja
71:    tamisesta                                                   menoarviOon
72: 
73:    14 laiksi valtion virastojen ja laitosten menosääntöjen     28 laiksi maatalouden investointivarauslain 7 §:n
74:    perusteiden muuttamisesta                                   muuttamisesta
75: 
76: 4284008442
77: 4                                                       Sisällysluettelo
78: 
79: 
80:     29 laiksi suhdanneverolain 16 §:n 1-3 momentin                    48 laiksi maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta
81:     kumoamisesta                                                      annetun lain 8 §:n muuttamisesta
82: 
83:     30 laiksi tasausverolain 3 §:n muuttamisesta                      49 laiksi vieraskielisistä yksityisistä kouluista annetun
84:                                                                       lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
85:     31 laiksi ravintorasvaverosta annetun lain muuttami-
86:     sesta                                                             50 laiksi rintamasotilaseläkelain muuttamisesta
87: 
88:     32 laeiksi tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin        51 laiksi työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituk-
89:     teoksiin sekä oikeudesta valokuvaan annettujen lakien             sesta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
90:     muuttamisesta
91:                                                                       52 kunnallisten virkaehtosopimusten noudattamisen
92:     33 laiksi ortodiksisesta kirkkokunnasta annetun lain              valvontajärjestelmää koskevaksi lainsäädännöksi
93:     muuttamisesta
94:                                                                       53 laiksi tappiontasauksesta tuloverotuksessa annetun
95:     34 luontaiselinkeinolaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi          lain 9 §:n muuttamisesta
96:     laeiksi
97:                                                                       54 laiksi sotilasvammalain muuttamisesta
98:     35 laiksi valtion viljavarastosta annetun lain 14 §: n
99:     muuttamisesta                                                     55 laiksi oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa
100:                                                                       annetun lain 29 §:n muuttamisesta
101:     36 laiksi maataloustulolain muuttamisesta
102:                                                                       56 laiksi oikeudenkäynnin julkisuudesta Ja eräiksi
103:                                                                       siihen liittyviksi lainmuutoksiksi
104:     37 maidon kaksihintajärjestelmää koskevaksi lainsää-
105:     dännöksi
106:                                                                       57 laiksi leimaverolain muuttamisesta
107:     38 työttömyysturvalaiksi Ja eräiksi siihen liittyviksi
108:                                                                       58 laiksi kuluttaja-asiamiehestä annetun lain muutta-
109:     laeiksi
110:                                                                       misesta
111: 
112:     39 laiksi työehtosopimuslain muuttamisesta
113:                                                                       59 Yhdistyneiden kansakuntien yliopiston kanssa Ta-
114:                                                                       loudellisen kehitystutkimuksen kansainvälisestä insti-
115:     40 laiksi vuosilomalain 3 §:n muuttamisesta                       tuutista tehdyn sopimuksen ja siihen liittyvän pöytä-
116:                                                                       kirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
117:     41 laiksi ulosottolain 5 luvun 11 §:n ja 6 luvun 8 §:n
118:     muuttamisesta                                                     60 laiksi tulliverolain muuttamisesta
119: 
120:     42 laiksi rikoslain voimaanpanemisesta annetun ase-               61 laiksi tulo- ja varallisuusverolain 11 §:n muuttami-
121:     tuksen 22 §:n muuttamisesta                                       sesta
122: 
123:     43 laiksi kansalaisuuslain muuttamisesta                          62 laiksi valmisteverotuslain muuttamisesta
124: 
125:     44 laiksi aluevaihdosta valtion ja Espoon kaupungin               63 laiksi sokeriverosta annetun lain 4 §:n muuttami-
126:     välillä                                                           sesta
127: 
128:     45 laiksi aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupungin            64 laiksi kansanopistojen valtionavusta
129:     välillä
130:                                                                       65 laiksi kirjanpitolain muuttamisesta
131:     46 laiksi aluevaihdosta valtion ja Hämeenlinnan kau-
132:     pungin välillä                                                    66 laiksi työntekijäin eläkelain 2 ja 7 §:n muuttami-
133:                                                                       sesta
134:     47 laiksi aluevaihdosta valtion Ja Porin kaupungin
135:     välillä                                                           67 laiksi palkkaturvalain muuttamisesta
136:                                                  Sisällysluettelo                                                5
137: 
138: 68 Intian kanssa tulo- ja varallisuusveroja koskevan          70 eräiden Suomen ja Ruotsin välisen valtakunnanra-
139: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopi-         jan vuosina 1981 ja 1982 suoritetussa rajankäynnissä
140: muksen eräiden määräysten hyväksymisestä                      todettuen rajalinjan muutosten ja täsmennysten hy-
141:                                                               väksymisestä
142: 69 Neuvostoliiton kanssa tehtyyn verotusasioita koske-
143: vaan sopimukseen liittyvän pöytäkirjan eräiden mää-
144: räysten hyväksymisestä
145:                                           1984 vp. -    HE n:o 1
146: 
147: 
148: 
149: 
150:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle lääkkeiden velvoitevarastointi-
151:                                     laiksi
152: 
153: 
154: 
155: 
156:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
157: 
158:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi lääkkei-        lyttämästä varastoinnista yritysten ja valtiovallan
159: den velvoitevarastointilaki, jonka nojalla varas-       välisin sopimuksin turvavarastolain (970/82) no-
160: tointivelvoitteen piiriin tulisivat lääkehuollon        jalla tapahtuvan varastoinoin puitteissa.
161: kannalta keskeisimmät kotimaisen lääketeollisuu-           Varastointivelvolliset vastaisivat velvoitteen
162: den käyttämät tuontilääkeaineet sekä toisaalta          täyttämisestä omalla kustannuksellaan. Apteekki-
163: maahantuotavat lääkevalmisteet. Tuontilääkeai-          tavaratehtaiden ja maahantuojien varastointivel-
164: neiden osalta varastointivelvollisia olisivat apteek-   voitteista mahdollisesti aiheutuvat lisäkustannuk-
165: kitavaratehtaat ja tuontilääkevalmisteiden osalta       set otettaisiin huomioon lääkevalmisteiden hinto-
166: maahantuojat. Lisäksi pääosalle sairaaloita ja sai-     ja vahvistettaessa. Sairaanhoitolaitosten varastoin-
167: raanhoitolaitoksia asetettaisiin näiden peruslääke-     tikustannukset katettaisiin laitosten tavanomais-
168: valikoimaa koskeva varastointivelvoite. Varastoin-      ten rahoitusjärjestelmien puitteissa.
169: tivelvoitteella määrättäisiin varastojen vähim-            Lain mukaisiin täysiin varastointivelvoitteisiin
170: mäistasosta lääkeaineen toteutuneen käytön ja           siirryttäisiin asteittain kolmen vuoden kuluessa
171: lääkevalmisteen toteutuneen maahantuonnin tai           lain voimaantulosta. Sairaanhoitolaitosten osalta
172: kulutuksen perusteella. Tuontilääkeainetta käyt-        varastointivelvoitteiden toteuttaminen tapahtui-
173: tävällä apteekkitavaratehtaalla ja lääkevalmisteen      si valtioneuvoston vahvistamien valtakunnallisten
174: maahantuojalla olisi mahdollisuus velvoitevaras-        sosiaalihuollon ja terveydenhuollon järjestämistä
175: toinoin sijasta huolehtia huoltovarmuuden edel-         koskevien viisivuotissuunnitelmien puitteissa.
176: 
177: 
178: 
179: 
180:                                            YLEISPERUSTELUT
181: 
182: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                          tämätöntä turvata maahantuotavien lääkeainei-
183:     merkitys                                            den ja -valmisteiden riittävä varastointi. Tervey-
184:                                                         denhuollon viranomaisten toimenpiteistä huoli-
185: 1.1. Tavoitteet                                         matta ei lääkkeiden varastoinoissa ole saavutettu
186:                                                         perushuoltotason kannalta riittävää huoltovar-
187:    Maamme lääkehuolto on varsin riippuvainen            muutta. Tämän vuoksi tulisi lääkkeiden var-
188: erityisesti lääkeaineiden, mutta myös useiden           muusvarastointi järjestää lainsäädännön pohjalta.
189: tärkeiden lääkevalmisteiden maahantuonnista.            Lääkkeiden lakisääteinen varmuusvarastointi tuli-
190: Lääkehuollon tämänhetkinen kriisivalmius perus-         si toteuttaa sekä julkistaloudelliset että lääketeol-
191: tuu normaaliolojen varastoihin.                         lisuuden ja lääkkeiden maahantuojien toimin-
192:                                                         taan liittyvät näkökohdat huomioon ottaen. Va-
193:    Viimeaikaiset kansainväliset kriisit ovat osoitta-   rastointia toteutettaessa tulee ottaa huomioon
194: neet, että lääkeaineiden ja -valmisteiden saata-        avoterveydenhuollon ja sairaanhoitolaitosten
195: vuudessa saattaa nopeasti ilmetä eriasteisia häiri-     huoltovarmuustarpeiden erot, lääkkeiden kulu-
196: öitä. Väestön perushuollon turvaamiseksi on vält-
197: 
198: 1683014268
199: 2                                        1984 vp. -     HE n:o 1
200: 
201: tuksen erot normaali- ja poikkeusoloissa sekä eri       teen maahantuonnin ajanjaksoon, jotta asetetta-
202: tuontilääkkeiden välttämättömyys huoltovar-             va velvoite ei vaihtelisi liikaa käytön tai maahan-
203: muuden kannalta.                                        tuonnin äärivaihteluiden mukaan.
204:    Lääkkeiden varmuusvarastoinnin toteuttamis-            Varastointivelvolliset apteekkitavaratehtaat ja
205: vaihtoehtoja ovat turvavarastointi ja velvoiteva-       maahantuojat voisivat vapautua varastointivel-
206: rastointi. Valtion varmuusvarastoinnin puitteissa       voitteistaan tekemällä varastointisopimuksia vel-
207: ei lääkkeiden varastointi olisi tarkoituksenmu-         voitteen piiriin kuuluvista lääkeaineista turvava-
208: kaista. Valtiolla itsellään ei ole mahdollisuuksia      rastolain (970 182) nojalla. Vapautumisen edelly-
209: lääkkeiden laajamittaiseen varastoimiin ja valtion      tyksenä olisi kuitenkin, että varastointivelvollisen
210: varastojen sijoittaminen lääketeollisuuteen ja          lukuun ylläpidettävät turvavarastot yhdessä vel-
211: tukkupartaaseen edellyttäisi asiantuntevan hal-         vollisen liiketoiminnassa tarvittavien varastojen
212: lintohenkilöstön paikkaamista, varastojen kierrä-       kanssa määrältään kattaisivat laissa asetetut varas-
213: tys olisi vaikeasti toteutettavissa ja järjestelmän     tointivelvoitteet.
214: rahoittaminen edellyttäisi varmuusvarastointi-
215: maksun käyttöönottoa. Lääkemarkkinoilla ole-
216: vien valmisteiden runsaan lukumäärän sekä poik-         2. Nykyinen tilanne
217: keus- ja normaaliolojen kulutuserojen vuoksi va-
218: rastojen hoito viranomaisten toimesta olisi vai-        2.1. Lääkehuollon nykyvarmuus
219: keasti toteutettavissa.
220:    Lääkkeiden varmuusvarastointi liittyy väestön           Vuonna 1982 lääkkeiden kokonaismyynti oli
221: toimeentulon kannalta välttämättömän huolto-            tukkuohjehinnoin       laskettuna    noin    1 254
222: varmuuden ylläpitoon lievemmänasteisissa ja to-         milj .markkaa.     Kotimaisen lääketeollisuuden
223: taalikriiseissä. Saantihäiriöiden varalta tulisi lää-   osuus markkinoista oli 58 prosenttia ja tuonnin
224: kehuoltomme toimintakyky turvata varmuusva-             42 prosenttia. Puolet ulkomailta tuotavista lääke-
225: rastoinnin avulla. Pääosa lääkeaineista ja -valmis-     valmisteista on sellaisia, joilla ei ole kotimaisia
226: teista on nykyisellään varastoituna lääketeollisuu-     rinnakkaisvalmisteita. Kotimaisen lääketeollisuu-
227: dessa ja tukkukaupoissa. Näiden varastojen kas-         den tarvitsemista lääkeaineista on tuonnin varassa
228: vattaminen olisi taloudellisesti edullisinta ja tar-    70-80 prosenttia. Avoterveydenhuollon osuus
229: koituksenmukaisinta.                                    lääkekulutuksestamme on noin 80 prosenttia ja
230:    Sairaanhoitolaitosten lääkevarastojen kartutta-      sairaanhoitolaitosten osuus noin 20 prosenttia.
231: minen on niinikään tarpeen, mutta varastoinoin             Maamme kokonaislääkevarastojen on arvioitu
232: painopistettä ei voida asettaa sairaaloissa tapahtu-    vastaavan noin kuuden kuukauden normaaliku-
233: vaan varastointiin, sillä avoterveydenhuollon tar-      lutusta. Useimpien lääkeaineiden ja -valmistei-
234: peet eroavat huomattavasti sairaaloiden lääketar-       den varastomäärät vaihtelevat kuitenkin huomat-
235: peista.                                                 tavasti kaupallisten olosuhteiden mukaan. Koti-
236:                                                         maisen teollisuuden raaka-ainevarastot vaihtele-
237:                                                         vat maailmanmarkkinahintojen ja kulloistenkin
238: 1.2. Keinot                                             tuotanto-ohjelmien mukaan. Monien elintärkei-
239:                                                         den lääkeaineiden ja -valmisteiden varastot vas-
240:    Lakiehdotuksen mukaan suunn osa lääkkei-             taavat vain muutamien viikkojen kulutusta.
241: den varmuusvarastoinnista toteutettatsun varas-         Tuonnin korkea osuus lääketeollisuutemme
242: toimaHa lääkeaineita lääketeollisuuden toimesta         raaka-ainekäytöstä ja riippuvuutemme tuontival-
243: ja tuontivalmisteita maahantuojien toimesta. Li-        misteista aiheuttaisi lääkevarastojemme nopean
244: säksi sairaanhoitolaitokset olisivat velvollisia va-    pienenemisen tuonnin katketessa.
245: rastoimaan omaan peruslääkevalikoimaansa sisäl-            Lääketukkukauppojen tämänhetkiset valmiste-
246: tyviä lääkevalmisteita.                                 varastot vastaavat noin kahden kuukauden nor-
247:    Asetettavien velvoitteiden lähtökohtana on           maalikulutusta. Varastoissa on sekä kotimaisia
248: tuontilääkeaineista kotimaassa valmistettavien          että tuontivalmisteita. Koska tukkukaupat toimi-
249: lääkevalmisteiden ja tuontivalmisteiden tasaver-        vat pääasiallisina lääkevalmisteiden maahantuoji-
250: tainen kohtelu. Apteekkitavaratehtaiden ja lää-         na, ei tuontilääkkeitä ole muualla merkittävästi
251: kevalmisteiden maahantuojien velvoitteet porras-        varastoituna.
252: tenaisiin eri lääkeryhmien kriittisyyden perusteel-        Sairaalat eivät ole kyenneet toteuttamaan lää-
253: la. Velvoitteen tulisi perustua riittävän pitkään       kintöhallituksen 1960-luvulla antamaa suositusta
254: toteutuneen lääkeaineen käytön tai lääkevalmis-         kuuden kuukauden normaalikulutusta vastaavista
255:                                           1984 vp. -     HE n:o 1                                          3
256: 
257: varastoista. Sairaaloiden lääkevarastot vastaavat        korkotukilainoista annetun lain (1015/77) nojal-
258: tällä hetkellä noin 1,5-2 kuukauden kulutusta.           la. Turvavarastot ovat yritysten omaisuutta ja
259:                                                          tarkoitetut tuotantotoiminnan ylläpitämiseen ja
260:                                                          väestön toimeentulon turvaamiseen ulkomaan-
261: 2.2. Varmuusvarastointimuodot Ja niiden                  kaupan häiriöiden varalta. Turvavarastoinnin en-
262:      perusteet                                           sisijainen tarkoitus on valtion varmuusvarastoin-
263:                                                          nista poiketen teollisuuden toimintaedellytysten
264:    Vammusvarastointia toteutetaan maassamme              turvaaminen poikkeusoloissa.
265: neljän eri varastointityypin puitteissa. Nämä ovat          Valtioneuvosto vahvistaa turvavarastaitavat
266: valtion varmuusvarastot, velvoitevarastot, turva-        raaka-aineet, tarvikkeet ja tuotteet nimikkeittäin.
267: varastot ja valmiusvarastot.                             Valtion tulo- ja menoarviossa on vuodelle 1983
268:     Valtion varmuusvarastojen tarkoituksena on           valtuus hyväksyä turvavarastointia varten myön-
269: turvata väestön toimeentulolle ja maan talous-           nettäviä lainoja korkotukilainoiksi enintään 200
270: elämälle välttämättömien raaka-aineiden saanti           milj.markkaan asti. Valtioneuvoston vahvista-
271: sulkutilanteiden varalta. Valtion varmuusvarasto-        maan vuoden 1983 turvavarastointiohjelmaan
272: ja ylläpidetään valtion varmuusvarastoista anne-         (249/83) on sisällytetty 49 eri tavaranimikettä.
273: tun lain (531158) ja toisaalta valtion viljavarastos-    Turvavarastoinnin piirissä olevat tavarat koostu-
274: ta annetun lain (1036/80) nojalla. Valtion var-          vat metalli-, elintarvike-, tekstiili- ja vaatetus-,
275: muusvarastoissa on polttonesteitä, puuvillaa, vil-       puunjalostus-, elektroniikka sekä kemian teolli-
276: laa, ferroseoksia, värillisiä metalleja, valssaustuot-   suuden käyttämistä raaka-aineista ja tuotteista.
277: teita sekä eräitä muita raaka-aineita ja puolival-       Turvavarastoinnista saatavien kokemusten ja val-
278: misteita.                                                tion rahoitusmahdollisuuksien myötä turvavaras-
279:    Valtion varmuusvarastolakiin perustuvat var-          toinnin tavarakatetta ja varastointimääriä on tar-
280: muusvarastot rahoitetaan valtion tulo- ja menoar-        koitus laajentaa kuluvan vuosikymmenen aikana.
281: vion ulkopuolella olevan varmuusvarastorahaston
282: varoilla. Rahaston pääoman muodostavat tulo- ja              Velvoitevarastozlla tarkoitetaan lain nojalla
283: menoarviossa rahastoon siirretyt varat. Neste-           maahantuojalle, valmistajalle tai käyttäjälle ase-
284: mäisten polttoaineiden varmuusvarastoinnista ai-         tettua velvoitetta kustannuksellaan ylläpitää mää-
285: heutuvat menot katetaan kuitenkin öljytuotteilta         rätyn suuruisia raaka-aineiden tai tuotteiden va-
286: nestemäisten polttoaineiden varmuusvarastointi-          rastoja. Varastoinnista aiheutuvat kustannukset
287: maksusta annetun lain (853/81) nojalla kannet-           siirtyvät lopputuotteiden hintoihin. Velvoiteva-
288: tavalla varmuusvarastointimaksulla. Varmuusva-           rastoinnin tarkoituksena on valtion varmuusva-
289: rastointimaksun laajentaminen myös muihin ta-            rastoinnin tavoin turvata väestön toimeentulo ja
290: vararyhmiin on vireillä valtion vuoden 1984 tulo-        talouselämän toiminta sulkutilanteiden varalta.
291: ja menoarvioesitykseen liittyen.                            Tämän vuoden huhtikuun alusta voimaantul-
292:     Viljan ja kylvösiementen varmuusvarastointi-         leen tuontipolttoaineiden velvoitevarastointilain
293: kustannukset voidaan korvata valtion viljavaras-         (303/83) nojalla ovat kivihiiltä lämpö- ja sähkö-
294: tolle vuosittain valtion tulo- ja menoarvioon            energian tuottamiseen käyttävät laitokset sekä
295: otettavasta määrärahasta. Varmuusvarastohankin-          kivihiilen, raakaöljyn ja keskeisimpien öljytuot-
296: tojen rahoitus tapahtuu tulo- ja menoarviossa            teiden maahantuojat velvollisia ylläpitämään
297: viljavarastorahastoon siirrettävillä varoilla ja osit-   mainittujen tuontipolttoaineiden velvoitevarasto-
298:  tain valtion viljavaraston liiketoiminnan tuotoil-      ja. Tuontipolttoaineiden varastot liittyvät keskei-
299: la.                                                      sesti väestön toimeentulon kannalta välttämättö-
300:     Turvavarastoilla tarkoitetaan sellaisia tuonti-      män huoltovarmuuden ylläpitoon. Turvavaras-
301:  raaka-aineiden, tarvikkeiden ja tuotteiden varas-       toinnin ensisijaisena tarkoituksena on teolli-
302:  toja, joita yritykset pitävät liiketoiminnassaan        suutemme toimintaedellytysten turvaaminen.
303:  tarvitsemiensa varastojen lisäksi turvavarastolain      Tämän vuoksi tuontipolttoaineiden varmuusva-
304:  (9701 82) ja kauppa- ja teollisuusministeriön           rastointi on toteutettu velvoitevarastoinnin puit-
305:  kanssa tekemänsä sopimuksen nojalla. Valtio             teissa.
306:  osallistuu yrityksille turvavarastoinnista aiheutu-        Valmiusvarastozlla tarkoitetaan eräiden valtion
307:  viin kustannuksiin myöntämällä turvavarastojen          virastojen ja laitosten poikkeusolojen kannalta
308:  perustamista ja ylläpitämistä varten otettaville        tärkeiden raaka-aineiden ja tuotteiden varasto-
309:  lainoille korkotukea tulo- ja menoarvion rajoissa       ja, joiden hankinnasta ja hoidosta asianomaiset
310:  luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä         virastot ja laitokset vastaavat niille myönnettyjen
311: 4                                        1984 vp. -    HE n:o 1
312: 
313: budjettivarojen puitteissa. Valmiusvarastointia ei         Kauppa- Ja teollisuusministeriön 7 patvana
314: ole järjestetty yhtenäisin perustein.                  syyskuuta 1981 asettaman velvoitevarastointityö-
315:                                                        ryhmän toimeksianto perustuu valtion vuoden
316:                                                        1982 tulo- ja menoarvioon sisällytettyyn lausu-
317: 2.3. Varmuusvarastoinnin kehittäminen                  maan, jossa edellytettiin eduskunnalle annetta-
318:                                                        vaksi lakiesitykset kivihiilen ja eräiden lääkeainei-
319:    Varmuusvarastoinnin kehittämisen painopiste         den varastoimisvelvollisuudesta samoin kuin esi-
320: on toimivien velvoitevarastointi- ja turvavaras-       tys nestemäisten pohto- ja voiteluaineiden varas'-
321: tointijärjestelmien aikaansaamisessa. Turvavaras-      toimisvelvollisuudesta annetun lain uudistamises-
322: toinnin tarkoituksena on tuotantotoiminnan yllä-       ta.
323: pitäminen erilaisissa ulkomaankaupan häiriöti-             Työryhmän polttoaineiden velvoitevarastointia
324: lanteissa ja siten varautuminen myös lievemmän-        koskevan I osamietinnön pohjalta valmisteltu
325: asteisiin kriiseihin. Velvoitevarastointi painottuu    tuontipolttoaineiden velvoitevarastointilaki ( 30 3 1
326: puolestaan sellaisiin tuontiraaka-aineisiin, jotka     83) tuli voimaan 1.4.1983. Velvoitevarastointi-
327: ovat tarpeen maan väestön toimeentulon turvaa-         työryhmä jätti lääkkeiden velvoitevarastointia
328: miseksi.                                               koskevan II osamietintönsä kauppa- ja teollisuus-
329:    Lääkkeiden huoltovarmuuden ylläpitämisessä          ministeriölle 30 päivänä huhtikuuta 1983.
330: teollisuuden raaka-aineiden riittävyys liittyy usei-       Velvoitevarastointityöryhmä esitti mietinnös-
331: ta muita aloja läheisemmin myös väestön toi-           sään, että maan lääkehuollon turvaamiseksi sää-
332: meentulon turvaamiseen. Tämän vuoksi lääke-            dettäisiin lääkkeiden velvoitevarastointilaki, jon-
333: huollon varmuutta tulisi lisätä sekä velvoite- että    ka nojalla varastoinoin piiriin tulisivat lääkehuol-
334: turvavarastoinnin puitteissa.                          lon kannalta keskeisimmät kotimaisen lääketeol-
335:    Valtion vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk-       lisuuden käyttämät tuontilääkeaineet ja maahan-
336: sessä edellytetään lääkkeiden velvoitevarastointi-     tuotavat lääkevalmisteet. Pääosalle sairaaloita ja
337: lakiesitys annettavaksi eduskunnalle vuoden 1983       sairaanhoitolaitoksia työryhmä esitti asetettavaksi
338: syysistuntokauden kuluessa.                            näiden peruslääkevalikoimaa koskevan varastoin-
339:                                                         tivelvoitteen.
340:                                                            Työryhmän mielestä tuontilääkeainetta käyttä-
341: 3. Asian valmistelu
342:                                                        vällä apteekkitavaratehtaalla ja tuontilääkkeen
343:                                                        maahantuojalla tulisi olla mahdollisuus huolehtia
344: 3.1. Velvoitevarastointityöryhmä
345:                                                         huoltovarmuuden edellyttämästä varastoinnista
346:    Lääkkeiden ja terveydenhoidon huoltovarmuu-         myös turvavarastoinnin puitteissa.
347: den turvaaminen on ollut esillä eri yhteyksissä            Työryhmän esityksen mukaan varastointivel-
348: 1970-luvun kuluessa. Eduskunnan käsiteltävänä          voitteet mitoitettaisiin aikaisemman käytön,
349: on ollut kahdesti hallituksen esitys laiksi väestön    maahantuonnin tai kulutuksen perusteella. Ap-
350: terveyden- ja sairaanhoidon turvaamisesta poik-         teekkitavaratehtaiden ja lääkevalmisteiden maa-
351: keuksellisissa oloissa (HE 112/1972 vp. ja HE           hantuojien velvoitteet lisääntyisivät asteittain lain
352: 76/1977 vp. ). Lakiehdotuksiin sisältyi määräyksiä      voimaantulon jälkeen.
353: sairaanhoitolaitosten     lääkintämateriaalivalmiu-
354: desta sekä yksityisten elinkeinonharjoittajien ja
355: eri yhteisöjen suoritettavaksi tulevista valmistelu-   3.2. Lausunnonantajat
356: toimenpiteistä. Aikaisemman lakiesityksen edus-
357: kunta hylkäsi lainsäädäntöteknisistä ja sisällölli-       Lakiehdotuksen valmistelu kauppa- ja teolli-
358: sistä syistä ja jälkimmäisen hallitus peruutti par-    suusministeriössä perustuu velvoitevarastointityö-
359: lamentaarisen lainsäädäntökomitean työn kes-           ryhmän esityksiin. Työryhmän II osamietinnöstä
360: keneräisyyden vuoksi.                                  ovat antaneet lausunnon sosiaali- ja terveysminis-
361:    Valtioneuvoston päätöksellä (402163) asetettu       teriö, valtiovarainministeriö, ulkoasiainministe-
362: lääkintähuollon neuvottelukunta on korostanut          riö, puolustusministeriö, SlSaastammtmsteno,
363: eri yhteyksissä lääkkeiden varmuusvarastoinnin         maa- ja metsätalousministeriö, lääkintöhallitus,
364: lakisääteisen järjestämisen tarvetta. Myös Puolus-     elinkeinohallitus, Puolustustaloudellinen suun-
365: tustaloudellisen suunnittelukunnan piirissä on         nittelukunta, lääkintähuollon neuvottelukunta,
366: kiinnitetty huomiota lääkealan huoltovarmuuden         Sairaalaliitto, Suomen Kaupunkiliitto, Suomen
367: turvaamiseen.                                          Kunnallisliitto, Teollisuuden Keskusliitto, Lääke-
368:                                          1984 vp. -     HE n:o 1                                           5
369: 
370: teollisuusyhdistys r.y., Lääketuojat r.y. ja Ap-          Varastointivelvollisilla sitoutuisi velvoitevaras-
371: teekkitavaratukkukauppiaat r.y.                        toimiin pääomia nykyhinnoin enintään 180-
372:     Lausunnonantajien enemmistö suhtautuu työ-         200 milj.markkaa velvoitevarastoinnin toteutues-
373: ryhmän ehdotuksiin myönteisesti. Periaatteellisia      sa täydessä laajuudessaan kolmantena vuonna
374: muutoksia työryhmän ehdotuksiin esittävät Teol-        lain voimaantulosta. Kotimaisen lääketeollisuu-
375: lisuuden Keskusliitto, Lääketeollisuusyhdistys         den tuontipanokseksi varastointivelvoitteen pii-
376: r. y., Lääketuojat r. y. ja Suomen Kaupunkiliitto.     riin esitettävien lääkeaineiden osalta on arvioitu
377: Kielteisesti työryhmän ehdotuksiin suhtautuvat         noin 60 milj. markkaa. Teollisuuden operatiivis-
378: Sairaalaliitto ja Suomen Kunnallisliitto.              ten varastojen nykytaso huomioon ottaen olisi
379:     Lausunnoissa esitetyt huomautukset kohdistu-       velvoitevarastoinnin edellyttämä varastojen keski-
380: vat ehdotetun velvoitevarastoinnin kustannusvai-       määräinen lisäys enintään kuuden kuukauden
381: kutuksiin, lääkkeiden hinnanvahvistusmenette-          luokkaa. Näin ollen velvoitevarastoinnin edellyt-
382: lyyn sekä ehdotuksen suhteeseen muuhun tervey-         tämiin varastohankintoihin sitoutuisi kotimaises-
383: denhoito- ja lääkintämateriaalin varmuusvaras-         sa lääketeollisuudessa varoja yhteensä korkein-
384: toimiin ja terveydenhuollon muuhun lainsäädän-         taan noin 30 milj.markkaa.
385: töön.                                                     Maahantuojien velvoitevarastoinnin piiriin esi-
386:     Annetuissa lausunnoissa esitetyt yksityiskohtai-   tettävien tuontivalmisteiden myynti on työryh-
387: set huomautukset on mahdollisuuksien mukaan            män arvion mukaan vuositasolla noin 160
388: pyritty ottamaan huomioon esitystä lopulliseen         milj.markkaa. Myös maahantuojille velvoitevaras-
389: muotoon saatettaessa.                                  tointi aiheuttaisi näiden varastojen nykytason
390:                                                        perusteella korkeintaan noin kuuden kuukauden
391:                                                        lisävarastohankinnat. Ottaen huomioon maahan-
392: 4. Esityksen taloudelliset ja or-                      tuojien myyntilukuihin sisältyvät myyntipalkkiot
393:    ganisa toriset vaikutukset                          merkitsisi velvoitevarastointi näille yhteensä enin-
394:                                                        tään 70 milj.markan suuruisia lisähankintoja.
395: 4.1. Taloudelliset vaikutukset
396:                                                           Sairaanhoitolaitosten lääkekulutus arvioidaan
397:                                                        tänä vuonna noin 250 milj.markaksi. Sairaanhoi-
398:    Lääkeaineiden ja -valmisteiden velvoitevaras-
399:                                                        tolaitosten lääkevarastot vastaavat nykyisellään
400: tointi tapahtuisi velvollisten kustannuksella. Ap-
401:                                                        keskimäärin noin kahden kuukauden kulutusta.
402: teekkitavaratehtaille ja lääkkeiden maahantuojil-
403:                                                        Näin ollen lakiehdotuksen mukainen velvoiteva-
404: le aiheutuvat kustannukset tulisivat selvitettäviksi
405:                                                        rastointi aiheuttaisi täydessä laajuudessaan nyky-
406: lääkkeiden hinnanvahvistusmenettelyn yhteydes-
407:                                                        hinnoin sairaaloille runsaan 80 milj .markan lisä-
408: sä. Tätä kautta kustannusvaikutus siirtyisi kulut-
409:                                                        varojen tarpeen. Velvoitevarastoinnin taloudelli-
410: tajien ja osin sairausvakuutusjärjestelmän kustan-
411:                                                        sia vaikutuksia sairaanhoitolaitosten kannalta ar-
412: nettavaksi. Sairaanhoitolaitosten varastointivel-
413:                                                        vioitaessa on syytä korostaa, että lääkekulut muo-
414: voitteiden aiheuttamat kustannukset katettaisiin
415:                                                        dostavat noin 3-4 prosenttia sairaaloiden käyt-
416: laitosten tavanomaisten rahoitusjärjestelmien
417:                                                        tömenoista.
418: puitteissa. Näin ollen kustannukset otettaisiin
419: huomioon myös laitosten valtionosuuksissa. Suo-
420: men kokonaislääkemarkkinat huomioon ottaen
421: velvoitevarastoinnin kustannusvaikutukset jäisivät     4.2. Organisatoriset vaikutukset
422: melko vähäisiksi. Sairaaloiden käyttömenoihin
423: velvoitevarastoinnin aiheuttama kustannusvaiku-           Velvoitevarastointijärjestelmän hallinnointi oli-
424: tus olisi varsin vähäinen.                             si pääosin lääkintöhallituksen tehtävänä. Järjes-
425:    Siltä osin kuin apteekkitavaratehtaiden ja lääk-    telmän käynnistämisvaiheessa olisi henkilöstön
426: keiden maahantuojien varmuusvarastointi toteu-         tarve ilmeinen. Sosiaali- ja terveysministeriön
427: tuisi turvavarastoinnin puitteissa, olisi lääkealan    tehtäväksi tulisi varastointivelvollisten velvoittees-
428: turvavarastoimiin tarvittavien luottojen kokonais-     ta vapauttaminen erityisistä syistä. Velvoitevaras-
429: määrä arvioiden mukaan enintään 60 milj. mark-         tointia korvaavan turvavarastoinnin järjestelyt yri-
430: kaa. Valtion kustannettavaksi jäisi korkotukena        tysten kanssa olisivat kauppa- ja teollisuusminis-
431: noin 2,5 milj.markkaa.                                 teriön tehtävänä.
432: 6                                          1984 vp. -     HE n:o 1
433: 
434: 
435: 
436:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
437: 
438: 
439: 1. Lakiehdotus                                            sena lääkintähuollon neuvottelukunnassa laadit-
440:                                                           tuun poikkeusolojen elintärkeiden lääkeaineiden
441: 1.1. Soveltamisala                                        luetteloon (PEL-luettelo ). Luettelon sisältämät
442:                                                           lääkeryhmät muodostavat maamme lääkehuollon
443:    1 §. Lääkkeiden velvoitevarastoinnin tarkoituk-        perustan olosuhteissa, joissa lääketuonti on häi-
444: sena olisi maan lääkehuollon turvaaminen poik-            riintynyt. Luettelon lääkeryhmiin sisältyviä lääke-
445: keusoloissa. Lakiehdotuksen mukaan lääkkeiden             aineita ja -valmisteita ehdotetaan velvoitevaras-
446: varastointivelvollisuus koskisi apteekkitavaralaissa      toinoin piiriin seuraavista syistä:
447: (3 74/35) tarkoitettuja apteekkitavaratehtaita,              - luettelon sisältämillä aineilla kyetään poik-
448: lääkevalmisteiden maahantuojia ja muita kuin              keusoloissakin turvaamaan välttämättömäksi kat-
449: yksityisiä ja valtion välittömässä omistuksessa ole-      sottava sairaanhoidon taso
450: via sairaanhoitolaitoksia. Varastointivelvollisuus           - luetteloon sisältyvät aineet ovat käytössä
451: koskisi lääkehuollon kannalta tärkeimpiä tuonti-          normaalioloissa
452: lääkeaineita ja tuontilääkevalmisteita. Lakiehdo-            - kotimainen lääketeollisuus käyttää normaa-
453: tuksessa tarkoitetaan lääkevalmisteella apteekki-         lioloissa luetteloon sisältyviä lääkeaineita lääkkei-
454: tavaralaissa määriteltyä farmaseuttista erikoisval-       den valmistukseen
455: mistetta. Lääkeaineella tarkoitetaan puolestaan              - eräät elintärkeät lääkevalmisteet ovat koko-
456: lääkevalmisteen valmistuksessa käytettävää vai-           naan tuonnm varassa.
457: kuttavaa ainetta.                                            Luetteloon on lisäksi sisällytetty elintarvike-
458:    Pykälä sisältää velvoitevarastoinnin keskeisen         huollon kannalta välttämättämiksi katsottavat
459: tunnusmerkin; varastointivelvollisen olisi ylläpi-        eläinlääkkeet.
460: dettävä velvoitteen alaisen hyödykkeen varastoa              Pykälän 2 momentin mukaan asetuksella vah-
461: omalla kustannuksellaan. Sairaanhoitolaitosten            vistettaisiin ne 1 momentin luettelossa mainittui-
462: osalta velvoitevarastoinnista aiheutuvat lisäkus-         hin lääkeryhmiin sisältyvät lääkeaineet, joita va-
463: tannukset katettaisiin laitosten normaalien rahoi-        rastointivelvollisuus koskee. Varastointivelvoit-
464: tusjärjestelmien puitteissa. Laissa säädettyjen pe-       teen piiriin tulisi noin 50 lääkeainetta. Lääkealan
465: rusteiden mukaisesti määräytyisivät ne velvoittei-        nopean kehityksen vuoksi lääkeaineluetteloa jou-
466: den piiriin kuuluvien hyödykkeiden varastomää-            duttaisiin aika ajoin tarkistamaan ja tämän vuok-
467: rät, joita velvolliset eivät saisi alittaa. Velvoitteen   si aineiden vahvistaminen asetuksella tarjoaa
468: asettamisella säänneltäisiin velvoitteen alaisen          mahdollisuudet velvoitteen piirin joustavaan
469: hyödykkeen kokonaisvaraston vähimmäistasoa.               muuttamiseen. Lääkintöhallituksen tehtävänä
470: Velvollisen ei tarvitsisi erottaa velvoitevarastoaan      olisi vahvistaa nimikkeittäin ne lääkevalmisteet,
471: operautvtsesta varastostaan. Velvoitevarastojen           jotka sisältävät asetuksessa mainittuja lääkeainei-
472: verotuskohtelu ja niiden käsittely yritysten kirjan-      ta ja joissa nämä aineet ovat lääkinnällisesti
473: pidossa ei poikkeaisi normaalien operatiivisten           keskeisiä. Varastointivelvoitteen piiriin tulisi noin
474: varastojen asemasta. Varastointivelvolliselle ap-         200 lääkevalmistetta. Sairaanhoitolaitosten varas-
475: teekkitavaratehtaalle ja maahantuojalle varastoin-        tointivelvoitteen piiristä säädettäisiin lakiehdo-
476: nista mahdollisesti aiheutuvat lisäkustannukset           tuksen 7 §:ssä.
477: otettaisiin huomioon lääkkeiden hinnanvahvis-
478: tusmenettelyn yhteydessä.
479:                                                           1.3. Lääkeaineen velvoitevarastointi
480: 
481: 1.2. Velvoitteen piiri                                       3 §. Lakiehdotuksen mukaan velvoitteen pii-
482:                                                           riin kuuluvaa maahantuotavaa lääkeainetta olisi
483:    2 §. Pykälän mukaan apteekkitavaratehtaan ja           velvollinen varastoimaan sitä lääkkeiden valmis-
484: maahantuojien varastointivelvollisuus koskisi 14          tuksessa käyttävä apteekkitavaratehdas. Velvoite
485: lääkehuollon kannalta tärkeintä lääkeryhmää.              olisi yrityskohtainen. Mikäli samalla apteekkita-
486: Lääkeryhmät perustuvat poikkeusolojen lääke-              varatehtaalla on useita tuotantolaitoksia vahviste-
487: huollon järjestämisestä tehtyjen selvitysten tulok-       taan yrityksen varastointivelvoite lääkeaineen ko-
488:                                           1984 vp. -      HE n:o 1                                           7
489: 
490: konaiskäyton perusteella. Velvoitteen suuruus            1.4. Lääkevalmisteen velvoitevarastointi
491: määräytyisi lääkeaineen toteutuneen käytön pe-
492: rusteella. Lääkeaineen käytön vuosittaisten vaih-           5 §. Valmiina maahantuotavan, velvoitteen
493: teluiden tasaamiseksi velvoitteen mitoitusperus-         piiriin kuuluvan lääkevalmisteen varastointivel-
494: teena olisi kahden edeltäneen kalenterivuoden            vollisuus olisi valmisteen maahantuojalla. Maa-
495: kulutuksen perusteella laskettava keskimääräinen         hantuojana pidettäisiin sitä, jonka lukuun val-
496: kuukausikulutus. Velvoite kohdistuisi vain koti-         misteen tuonti tapahtuu. Maahantuojan velvoite
497: maiseen käyttöön valmistettaviin lääkevalmistei-         määräytyisi lääkevalmisteen kahden edeltäneen
498: siin sisältyviin lääkeaineisiin. Velvoitetta lasketta-   kalenterivuoden aikana toteutuneen keskimääräi-
499: essa lääkeaineen kulutusmääristä vähennettäisiin         sen kuukausituonnin perusteella. Velvoite koh-
500: se lääkeainemäärä, jonka velvollinen on vahvista-        distuisi vain Suomessa kulutettavaksi ruotuun
501: misajankohtaa edeltäneiden kahden kalenteri-             valmistemäärään. Näin ollen velvoitetta lasketta-
502: vuoden aikana jälleenvienyt tai käyttänyt maasta         essa tuontimääristä vähennettäisiin se määrä, jon-
503: viemiensä lääkevalmisteiden valmistukseen.               ka maahantuoja on kahden edeltäneen kalenteri-
504:     Apteekkitavaratehtaan       varastointivelvoitteet   vuoden aikana jälleenvienyt maasta.
505: tulisivat voimaan vuosittain joulukuun 1 päivästä           Varastointivelvollisen lääkevalmisteen velvoite-
506: alkaen. Tehtaan velvoitevarastojen tulisi seuraa-        varaston tulisi mikrobilääkkeiden, sydän- ja veri-
507: vien lääkeryhmien osalta vastata kymmenen kuu-           suonisairauksien lääkkeiden ja diureettien, ai-
508: kauden keskimääräistä kulutusta:                         neenvaihdunta- ja umpierityssairauksien lääkkei-
509:                                                          den, kipu-, reuma- ja kuumelääkkeiden, paikal-
510:     - mikrobilääkkeet                                    lispuudutuksessa ja yleisanestesiassa käytettävien
511:     - sydän- ja verisuonisairauksien lääkkeet sekä       lääkkeiden, elektrolyytti- ja nestetasapainohäiri-
512:  diureetit                                               öissä sekä parenteraalisessa ravitsemuksessa käy-
513:     - kipu-, reuma- ja kuumelääkkeet                     tettävien lääkkeiden sekä myrkytyslääkkeiden ja
514:                                                          rokotteiden ryhmiin sisältyvien lääkevalmisteiden
515:     - aineenvaihdunta- ja umpierityssairauksien
516:                                                          osalta vastata kymmenen kuukauden toteutunut-
517:  lääkkeet                                                ta kulutusta ja muiden velvoitteen piiriin kuulu-
518:     - paikallispuudutuksessa ja yleisanestesiassa        vien lääkevalmisteiden osalta viiden kuukauden
519:  käytettävät lääkkeet                                    toteutunutta kulutusta.
520:     - elektrolyytti- ja nestetasapainohäiriöissä            6 §. Lääkintöhallitus voisi hakemuksesta sallia
521:  sekä paranteraalisessa ravitsemuksessa käytettävät      maahantuojan korvaavan osan lääkevalmisteen
522:  lääkkeet                                                varastointivelvollisuudestaan pitämällä vastaavan
523:     - myrkytyslääkkeet ja rokotteet.                     määrän lääkeainetta varastoituna. Lääkeaineen ja
524:                                                          -valmisteen keskinäinen korvattavuus määräytyisi
525:     Viiden kuukauden keskimääräistä kulutusta            valmisteen sisältämän lääkeainemäärän perusteel-
526:  vastaava varastoimisvelvoite koskisi seuraavia lää-     la. Vähintään 20 prosenttia velvoitteesta olisi
527:  keryhmiä:                                               kuitenkin varastaitava lääkevalmisteena. Koska
528:         hengityselinten sairauksien lääkkeet             maahantuojalla ei useinkaan itsellään ole valmis-
529:         ruoansulatussairauksien lääkkeet                 teen sisältämää lääkeainetta voisi tämä sopia
530:                                                          lääkeaineen varastoinnista omaan lukuunsa ap-
531:         psyykenlääkkeet                                  teekkitavaratehtaan kanssa. Varastointivelvollisen
532:         neurologiset lääkkeet                            maahantuojan vastattavaksi jäisivät tällaisen lää-
533:         silmätautilääkkeet                               keainevaraston ylläpitokustannukset.
534:         veritautilääkkeet                                   7 §. Lakiehdotuksen mukaan kunnan tai kun-
535:                                                          tainliiton ylläpitämä sairaanhoitolaitos ja terveys-
536:         eläinlääkkeet.                                   keskus sekä muu kunnan tai kuntainliiton ylläpi-
537:     4 §. Ehdotuksen mukaan apteekkitavaratehdas          tämä sairaanhoitolaitos olisi velvollinen varastoi-
538:  voisi korvata osan tai koko lääkeaineen varastoin-      maan sairaanhoitolaitoksen peruslääkevalikoi-
539:  tiveivoineensa varastoimaila vastaavan määrän           maan kuuluvia lääkevalmisteita. Lakiehdotuksen
540:  lääkevalmistetta. Lääkeaineen ja -valmisteen kes-       tarkoittamina sairaanhoitolaitoksina pidettäisiin
541:  kinäinen korvattavuus määräytyisi valmisteen si-        kunnallisista yleissairaaloista annetussa laissa
542:  sältämän lääkeainemäärän perusteella. Korvaa-           ( 561165 ), yliopistollisista keskussairaaloista anne-
543:  mismahdollisuus lisäisi järjestelmän joustavuutta       tussa laissa (392/56), mielisairaslaissa (187 /52) ja
544:  apteekkitavaratehtaan kannalta.                         tuberkuloosilaissa (355/60) tarkoitettuja sairaan-
545: 8                                        1984 vp. -     HE n:o 1
546: 
547: hoitolaitoksia sekä kansanterveyslain (66 172) tar-        Varastointivelvoitteista aiheutuvat kustannuk-
548: koittamien terveyskeskusten sairaaloita. Varas-         set katettaisiin laitosten tavanomaisten rahoitus-
549: tointivelvollisia olisivat lisäksi kuntien tai kun-     järjestelmien puitteissa.
550: tainliittojen ylläpitämät laitossairaalat ja kehitys-
551: vammaislaitokset.
552:    Valtion omistamat sairaanhoitolaitokset jäisivät
553: velvoitteen ulkopuolelle, sillä niiden varmuusva-       1.5. Velvoitevarastojen käyttö ja valvonta
554: rastointi tulisi toteuttaa hallinnollisin määräyk-
555: sin. Varastointivelvoite ei koskisi myöskään yksi-         8 §. Lain täytäntöönpane ja velvoitevarastoin-
556: tyisiä sairaanhoitolaitoksia.                           nin valvonta olisi lääkintöhallituksen tehtävänä.
557:    Laitoksen varastointivelvoitteen piiri määräy-       Lääkintöhallituksen tulisi valvoa varastojen yllä-
558: tyisi sen peruslääkevalikoiman mukaan. Valtio-          pitoa ja niiden käyttöä.
559: neuvoston 17.9.1981 hyväksymissä valtakunnalli-            9 §. Pykälässä säädetään varastointivelvollisten
560: sissa suunnitelmissa kansanterveystyön ja sairaan-      ilmoitusvelvollisuudesta     lääkintöhalli tukselle,
561: hoitolaitosten toiminnan järjestämisestä vuosina        muusta tietojenantovelvollisuudesta ja virano-
562: 1982-1986 edellytetään, että sairaanhoitolaitok-        maisten oikeudesta tarkastaa velvollisen varastoja.
563: sissa on käytettävä peruslääkevalikoimaa lääkintö-         10 §. Varastointivelvollisen varasto ei saisi
564: hallituksen antamien yleisten ohjeiden mukaan.          alittaa lain nojalla määräytyvän velvoitteen mää-
565: Lääkintöhallitus on antanut valtioneuvoston             rää. Ehdotuksen mukaan varastointivelvollisten
566: edellyttämät ohjeet sairaanhoitolaitoksen ja ter-       velvoitteet määräytyisivät vuodeksi kerrallaan
567: veyskeskuksen peruslääkevalikoimasta 18.11.1981         joulukuun alusta lukien. Velvoitteiden suuruus-
568: yleiskirjeellä n:o 1765. Peruslääkevalikoimalla         luokat olisivat velvollisten tiedossa jo lähes vuotta
569: tarkoitetaan sairaanhoitolaitoksessa jatkuvasti tar-    ennen niiden voimaantuloa.
570: vittavia farmaseuttisia erikoisvalmisteita, joilla on      Lääkintöhallitus voisi hakemuksesta myöntää
571: apteekkitavaralaissa tarkoitettu myyntilupa sekä        varastointivelvollisille luvan alittaa lainmukaisen
572: muita sairaalassa jatkuvassa käytössä olevia ap-        velvoitemäärän, mikäli velvollisen tuotanto tai
573: teekkitavaroita. Sairaanhoitolaitoksen peruslääke-      toiminta olisi velvoitteen piiriin kuuluvan hyö-
574: valikoiman tulee taata asianomaisen sairaanhoito-       dykkeen saantihäiriön vuoksi vaarassa olennaisesti
575: laitoksen toiminnan asettamat edellytykset lääke-       vähentyä ilman velvoitevarastossa olevien tavaroi-
576: tieteellisesti, sairaanhoidollisesti ja farmakologi-    den käyttöönottoa. Alitusluvan perusteena tulisi
577: sesti tehokkaaseen ja turvalliseen lääkehoitoon.        kysymykseen velvollisesta riippumaton saantihäi-
578: Sairaanhoitolaitoksen tulee vuosittain tarkastaa        riö. Alituslupa saattaisi niin ikään poikkeukselli-
579: peruslääkevalikoimansa.                                 sesti tulla kysymykseen varastossa olevan lääke-
580:    Laitoksen varastointivelvoite määräytyisi kun-       aineen vanhenemisen estämiseksi. Ehdotetun
581: kin velvollisen peruslääkevalikoiman perusteella        lain nojalla käyttöoikeus voitaisiin myöntää vain
582: velvoitteen piiriin kuuluvan laakevalmisteen to-        velvolliselle itselleen. Velvoitevarastojen käyttö
583: teutuneen kulutuksen perusteella. Velvoitteen           muiden tarpeisiin voisi tulla kysymykseen vain
584: mitoitusperusteena olisi valmisteen kahden edel-        väestön toimeentulon ja maan talouselämän tur-
585: täneen kalenterivuoden kulutukseen perustuva            vaamisesta poikkeusoloissa annetun lain ( 407/
586: keskimääräinen kuukausikulutus. Laitoksen vel-          70), nk. säännöstelyvaltuuslain nojalla.
587: voitevaraston tulisi kunkin lääkevalmisteen osalta         Lääkintöhallituksen tulisi alitusluvan myöntä-
588: perus- ja ravintoliuoksia lukuunottamatta vastata       essään määrätä sallittavan alituksen suuruudesta
589: kuuden kuukauden toteutunutta kulutusta. Pe-            ja siitä, missä ajassa velvollisen on täydennettävä
590: rus- ja ravintoliuoksille esitetään vain kahden         varastonsa asetetun velvoitteen tasolle.
591: viikon kulutusta vastaavaa velvoitetta, koska
592: suurten liuosmäärien varastointi aiheuttaisi aina-
593: kin osalle velvollisia huomattavia vaikeuksia va-       1.6. Erinäiset säännökset
594: rastointitilojen puutteen ja valmiiden liuosten
595: huonon säilyvyyden vuoksi. Vaikka liuosten tar-            11 §. Pykälän mukaan sosiaali- ja terveysminis-
596: peen voidaankin tietyissä kriisitilanteissa arvioida    teriö voisi erityisistä syistä hakemuksesta vapaut-
597: lisääntyvän voimakkaasti olisi apteekkitavarateh-       taa varastointivelvollisen osittain tai kokonaan
598: tailla tarvittaessa hyvät mahdollisuudet liuosten       tämän velvoitteesta. Vapauttaminen tulisi kysy-
599: toimittamiseen kymmenen kuukauden varastoin-            mykseen vain poikkeuksellisissa tilanteissa. Erityi-
600: tivelvoitteen puitteissa.                               siä syitä vapauttamiseen voisi olla silloin kun
601:                                           1984 vp. -     HE n:o 1                                          9
602: 
603: velvollinen esimerkiksi lopettaa velvoitteen alai-         13 §. Varastointivelvollinen apteekkitavarateh-
604: sen hyödykkeen valmistuksen tai maahantuon-             das tai maahantuoja tuomittaisiin lain nojalla
605: nin. Velvollisten tasapuolinen kohtelu edellyttää,      määräytyvän varastointivelvoitteen laiminlyönnis-
606: ettei vapautuksia myönnettäisi esimerkiksi pel-         tä ja lain tai sen nojalla annettujen säännösten ja
607: kästään velvollisen taloudellisen tilanteen perus-      määräysten rikkomisesta sakkorangaistukseen jol-
608: teella.                                                 lei teosta muualla laissa ole säädetty ankarampaa
609:    Velvoitevarastoinnin piiriin esitettävät lääkkeet    rangaistusta. Jollei rikkomusta ole pidettävä vä-
610: sisältyvät suurelta osin sairausvakuutuslain ( 3641     häisenä, olisi velvoitteen laiminlyöjä ja lain tai
611: 63) nojalla annetussa valtioneuvoston päätöksessä       sen nojalla annettujen säännösten tai määräysten
612: (48117 3) kuluttajille kokonaan korvattaviksi sää-      vastaisesti velvoitevarastoa käyttänyt varastointi-
613: dettyihin lääkkeisiin ja muidenkin velvoitteen          velvollinen tuomittava menettämään valtiolle rik-
614: piiriin kuuluvien lääkevalmisteiden hinnasta kor-       komuksella saamansa hyöty.
615: vataan kuluttajalle puolet omavastuuosuuden                Pykälän 3 momentissa annetaan lääkintöhalli-
616: ylittävältä osalta sairausvakuutuslain 9 §:n nojal-     tukselle oikeus olla ryhtymättä toimenpiteisiin
617: la. Näin ollen velvoitevarastoinnin piiriin esitet-     syylliseksi epäillyn saattamiseksi syytteeseen, jos
618: tävien lääkkeiden varastoinnista aiheutuvat kus-        rikkomus on vähäpätöinen ja teko on johtunut
619: tannukset siirtyisivät suurelta osin valtion kustan-    huomaamattomuudesta, ajattelemattomuudesta
620: nettaviksi sairausvakuutusjärjestelmän puitteissa.      tai tietämättömyydestä eikä yleinen etu vaadi
621:                                                         syytetoimenpiteitä.
622:    Turvavarastoinnin kustannuksiin valtiovalta             Varastointivelvollisten sairaanhoitolaitosten lai-
623: osallistuu maksamalla korkotukea tulo- ja meno-         minlyönteihin tai rikkomuksiin tulisivat sovellet-
624: arvion rajoissa turvavarastoitavan hyödykkeen           taviksi sairaanhoitolaitosten valtionosuuksien ja
625: hankintaan otetulle luotolle. Turvavarasrastointi-      -avustusten pidättämistä, keskeyttämistä ja pa-
626: järjestelmä voisi lääkealalla lain tarkoituksen         lauttamista koskevat säännökset sekä toisaalta
627: huomioonottaen kohdistua apteekkitavaratehtai-          laitosten viranhaltijoiden rikkomuksia ja laimin-
628: den lääkevalmisteiden valmistuksessa käyttämiin         lyöntejä koskevat yleiset säännökset.
629: lääkeaineisiin.
630:    Pykälän 2 ja 3 momenteissa säädettäisiin vel-           14 §. Pykälän mukaan tarkemmat säännökset
631: voite- ja turvavarastoinnin välisestä suhteesta.        lain täytäntöönpanosta annettaisiin asetuksella.
632: Apteekkitavaratehdas vapautuisi lääkeaineen va-
633: rastointivelvoitteesta tekemällä turvavarastointi-      1. 7. Voimaan tulo- ja siirtymäsäännökset
634: sopimuksen, jonka perusteella hankittava varasto
635: yhdessä varastointivelvollisen liiketoiminnassa            15 §. Pykälään sisältyy tavanomainen säännös
636: tarvitseman operatiivisen varaston kanssa kattaisi      lain voimaantulosta.
637: tehtaan varastointivelvoitteen. Apteekkitavara-            16 §. Ehdotuksen mukaan täyteen varastoimis-
638: tehdas tai lääkevalmisteen maahantuoja vapau-           velvoitteeseen siirryttäisiin kolmantena vuonna
639: tuisi niinikään varastointivelvoitteesta mikäli sen     lain voimaantulosta. Velvoitteen määrä lisääntyisi
640: lukuun muun varastointivelvollisen toimesta yllä-       asteittain niin, että ensimmäiset velvoitteet olisi-
641: pidettävä turvavarasto yhdessä apteekkitavarateh-       vat 60 prosenttia ja toiset 80 prosenttia täydestä
642: taan tai maahantuojan operatiivisen varaston            velvoitteesta. Lakiehdotuksen 7 §:ssä tarkoitettu-
643: kanssa kattaisi tämän varastointivelvoitteen.           jen sairaanhoitolaitosten varastoimisvelvoitteet
644:    Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaisi velvol-   toteutettaisiin kuitenkin valtioneuvoston sosiaali-
645: lisen vapautumisen velvoitteesta. Kauppa- ja            ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtion-
646: teollisuusministeriön tulisi ilmoittaa lääkeainei-      osuuksista annetun lain (677182) nojalla vahvis-
647: den varastoinnista tehdyistä turvavarastointisopi-      tamien valtakunnallisten viisivuotissuunnitel-
648: muksista      sosiaali-  ja     terveysministeriölle.   mien yhteydessä annettavien päätösten mukaises-
649: Kauppa- ja teollisuusministeriön tulisi asettaa         ti. Valtioneuvoston 19.9.1983 hyväksymän ter-
650: turvavarastointisopimusten tekemisen ehdoksi,           veydenhuollon järjestämistä vuosina 1984-1988
651: että ne velvollisten operatiiviset varastot huo-        koskevan valtakunnallisen suunnitelman mukaan
652: mioonottaen määrältään kattaisivat velvollisten         sairaaloiden peruslääkevalikoimaan kuuluvien
653: omat velvoitteet.                                       lääkkeiden varaston on vuoden 1986 loppuun
654:    12 §. Pykälässä säädetään viranomaisten velvol-      mennessä vastattava kolmen kuukauden ja vuo-
655: lisuudesta pitää salassa velvollisen taloudellisesta    den 1988 loppuun mennessä kuuden kuukauden
656: asemasta tai liikesuhteista saamansa tiedot.            normaalia kulutusta.
657: 2 1683014268
658: 10                                      1984 vp. -    HE n:o 1
659: 
660: 2. Voimaantulo                                          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
661:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
662:   Laki voisi tulla voimaan välittömästi sen jäl-
663: keen kun eduskunta on sen hyväksynyt. Ensim-
664: mäiset velvoitteet vahvistettaisiin joulukuun alus-
665: ta 1984 lukien.
666: 
667: 
668: 
669: 
670:                             Lääkkeiden velvoitevarastointilaki
671: 
672: Eduskunnan päätöksen       mukaisesti säädetään:
673: 
674:                   Soveltamisala                          10) elektrolyytti- ja nestetasapainohäiriöissä
675:                                                       sekä parenteraalisessa ravitsemuksessa käytettävis-
676:                        1 §
677:                                                       tä lääkkeistä: perusliuokset ja ravintoliuokset;
678:    Maan lääkehuollon turvaamiseksi on apteekki-
679:                                                          11) silmätautilääkkeistä: viherkaihilääkkeet;
680: tavaratehtaan, lääkevalmisteen maahantuojan ja           12) veritautilääkkeistä: tromboosilääkkeet ja
681: sairaanhoitolaitoksen varastoitava lääkeaineita ja
682:                                                       syöpälääkkeet;
683: -valmisteita sen mukaan kuin tässä laissa sääde-         13) myrkyryslääkkeet ja rokotteet;
684: tään. Velvoitevarastolla tarkoitetaan sitä hyödy-
685:                                                          14) eläinlääkkeistä: kotieläintuotantoa merkit-
686: kevarastoa, jota varastointivelvollisen on tämän      tävästi vähentävien tulehdus- ja aineenvaihdun-
687: lain nojalla kustannuksellaan ylläpidettävä.          tasairauksien hoitoon tarkoitetut lääkkeet sekä
688:                                                       eläintautirokotteet.
689:                  Velvoitteen pziri                       Aseruksella säädetään ne 1 momentissa mainit-
690:                                                       tuihin lääkeryhmiin sisältyvät lääkeaineet jotka
691:                         2 §                           kuuluvat varastointivelvoitteen piiriin. Lääkintö-
692:    Apteekkitavaratehtaan ja lääkevalmisteen maa-      hallitus vahvistaa nimikkeittäin ne lääkevalmis-
693: hantuojan varastointivelvoite voidaan määrätä         teet, jotka sisältävät asetuksella vahvistettuja lää-
694: seuraavassa luettelossa mainitruihin lääkeryhmiin     keaineita ja joissa kyseiset lääkeaineet ovat lää-
695: kuuluville lääkeaineille ja valmisteille:             kinnälliseltä merkitykseltään keskeisiä.
696:    1) mikrobilääkkeistä: antibiootit, sulfonamidit
697: ja muut synteettiset antimikrobilääkkeet;
698:    2) sydän- ja verisuonisairauksien lääkkeistä ja             Liiäkeaineen velvoitevarastointi
699: diureeteista: angina pectoris-lääkkeet, sydämen                               3 §
700: vajaatoiminnan ja rytmihäiriöiden lääkkeet, ve-          Varastointivelvoitteen piiriin kuuluvaa maa-
701: renpainelääkkeet sekä diureetit;                      hantuotavaa lääkeainetta on velvollinen varastoi-
702:    3) hengityselinten sairauksien lääkkeistä: ast-    maan sitä lääkkeiden valmistuksessa käyttävä ap-
703: malääkkeet;                                           teekkitavaratehdas.
704:    4) ruoansulatussairauksien lääkkeistä: antasi-        Apteekkitavaratehtaan varastointivelvoite mää-
705: dit, antikolinergit sekä spasmolyytit;                räytyy lääkeaineen toteutuneen käytön perusteel-
706:    5) psyykenlääkkeistä: psykoosi-, neuroosi- ja      la. Velvoitteen mitoitusperusteena on lääkeai-
707: depressiolääkkeet;                                    neen kahden edeltäneen kalenterivuoden kulu-
708:    6) neurologisista lääkkeistä: epilepsialääkkeet    tukseen perustuva keskimääräinen kuukausikulu-
709: ja parkinsonismilääkkeet;                             tus. Kulutusmääristä vähennetään velvoitetta las-
710:    7) aineenvaihdunta- ja umpierityssairauksien       kettaessa se lääkeainemäärä, jonka varastointivel-
711: lääkkeistä: sokeritautilääkkeet ja kilpirauhasen      vollinen on kahden edeltäneen kalenterivuoden
712: toimintahäiriöiden lääkkeet sekä kortikosteroidit;    aikana jälleenvienyt maasta tai käyttänyt maasta
713:    8) kipu-, reuma- ja kuumelääkkeistä: morfiini-     viemiensä lääkevalmisteiden valmistukseen.
714:  johdannaiset ja antipyreettiset analgeetit;             Apteekkitavaratehtaan velvoitevaraston tulee
715:    9) paikallispuudutuksessa ja yleisanestesiassa     kunkin joulukuun 1 päivästä alkaen vastata edel-
716:  käytettävät lääkkeet;                                lä 2 §:n 1 momentin 1, 2, 7-10 ja 13 kohtien
717:                                         1984 vp. -     HE n:o 1                                         11
718: 
719: nojalla velvoitteen alaiseksi säädetyn lääkeaineen    maislaitos on velvollinen varastoimaan sairaan-
720: osalta kymmenen kuukauden keskimääräistä ku-          hoitolaitoksen peruslääkevalikoimaan kuuluvia
721: lutusta ja 2 §:n 3-6, 11, 12 ja 14 kohtien            lääkevalmisteita.
722: nojalla velvoitteen alaiseksi säädetyn lääkeaineen       Laitoksen varastointivelvoite määräytyy kunkin
723: osalta viiden kuukauden keskimääräistä kulutus-       velvoitteen piiriin kuuluvan lääkevalmisteen to-
724: ta.                                                   teutuneen kulutuksen perusteella. Velvoitteen
725:                                                       mitoitusperusteena on kunkin valmisteen kahden
726:                        4 §                            edeltäneen kalenterivuoden kulutukseen perustu-
727:   Apteekkitavaratehdas saa korvata lääkeaineen        va keskimääräinen kuukausikulutus.
728: varastointivelvoitteensa kokonaan tai osittain va-       Laitoksen velvoitevaraston tulee sen peruslää-
729: rastoimalla vastaavan määrän lääkevalmistetta.        kevalikoimaan kuuluvia perus- ja ravintoliuoksia
730: Lääkeaineen ja valmisteen keskinäinen korvatta-       lukuunottamatta kunkin joulukuun 1 päivästä
731: vuus määräytyy valmisteen sisältämän lääkeaine-       alkaen vastata kunkin lääkevalmisteen kuuden
732: määrän perusteella.                                   kuukauden keskimääräistä kuukausikulutusta.
733:                                                          Laitoksen perus- ja ravintoliuosten velvoiteva-
734:        Lääkevalmisteen velvoitevarastointi            raston tulee kunkin joulukuun 1 päivästä alkaen
735:                        5 §                            vastata kahden viikon keskimääräistä kulutusta.
736:    Varastointivelvoitteen piiriin kuuluvaa lääke-
737: valmistetta on velvollinen varastoimaan sen maa-
738: hantuoja.                                                   Velvoitevarastojen käyttö ja valvonta
739:    Maahantuojan varastointivelvoite määräytyy                                8 §
740: lääkevalmisteen toteutuneen tuonnin perusteella.         Lääkintöhallituksen tehtävänä on huolehtia tä-
741: Velvoitteen mitoitusperusteena on lääkevalmis-        män lain ja sen nojalla annettujen määräysten
742: teen kahden edeltäneen kalenterivuoden maa-           täytäntöönpanosta sekä valvoa velvoitevarastoja ja
743: hantuontiin perustuva keskimääräinen kuukausi-        niiden käyttöä.
744: tuonti. Tuontimääristä vähennetään velvoitetta
745: laskettaessa se lääkevalmistemäärä, jonka varas-                              9 §
746: tointivelvollinen on kahden edeltäneen kalenteri-        Varastointivelvollisen tulee vuosittain ilmoittaa
747: vuoden aikana jälleenvienyt maasta.                   lääkintöhallitukselle lääkeaine- ja valmistevelvoit-
748:    Lääkevalmisteen maahantuojan velvoitevaras-        teidensa määrät sekä antaa muut tämän lain ja
749: ton tulee kunkin joulukuun 1 päivästä alkaen          sen nojalla annettujen määräysten noudattamisen
750: vastata edellä 2 §:n 1 momentin 1, 2, 7-10 ja         valvontaa varten tarpeelliset tiedot. Lääkintöhal-
751:  13 kohtien nojalla velvoitteen alaiseksi säädetyn    lituksen määräämät henkilöt ovat oikeutettuja
752: lääkevalmisteen osalta kymmenen kuukauden             suorittamaan tarkastuksia varastointivelvollisen
753: keskimääräistä tuontia ja 2 §:n 3-6, 11, 12 ja 14     tiloissa velvoitevaraston suuruuden selvittämisek-
754: kohtien nojalla velvoitteen alaiseksi säädetyn lää-   SI.
755: kevalmisteen osalta viiden kuukauden keskimää-
756: räistä tuontia.                                                             10   §
757:                                                          Varastointivelvollisen velvoitteen alaisen hyö-
758:                        6 §                            dykkeen varasto ei saa alittaa tämän lain mukaan
759:   Lääkintöhallitus voi hakemuksesta paattaa,          määräytyvän velvoitteen määrää.
760: millä ehdoin varastointivelvollinen lääkevalmis-         Milloin varastointivelvollisen tuotanto tai toi-
761: teen maahantuoja saa korvata osan varastointivel-     minta on velvoitteen alaisen hyödykkeen saanti-
762: voitteestaan varastoimaila vastaavan määrän lää-      häiriön vuoksi vaarassa keskeytyä tai olennaisesti
763: keainetta. Lääkevalmisteen ja -aineen keskinäi-       vähentyä ilman velvoitevaraston käyttöönottoa tai
764: nen korvattavuus määräytyy valmisteen sisältä-        velvoitevarastossa oleva lääkeaine vaarassa tulla
765: män lääkeainemäärän perusteella. Lääkevalmis-         käyttötarkoitukseensa soveltumattomaksi, lääkin-
766: teen osuuden on oltava kuitenkin vähintään 20         töhallitus voi hakemuksesta myöntää varastointi-
767: prosenttia velvoitteen määrästä.                      velvolliselle luvan alittaa lain mukaisen velvoit-
768:                                                       teen määrän. Alitusluvan myöntäessään lääkintö-
769:                        7 §                            hallituksen on määrättävä sallittavan alituksen
770:    Kunnan tai kuntainliiton ylläpitämä sairaan-       suuruus sekä missä ajassa varastointivelvollisen on
771: hoitolaitos ja terveyskeskus sekä kunnan tai kun-     täydennettävä varastonsa asetetun velvoitteen ta-
772: tainliiton ylläpitämä laitossairaala ja kehitysvam-   solle.
773: 12                                        1984 vp. -     HE n:o 1
774: 
775:                En'näiset säännökset                       Joka laiminlyö tämän lain 3 tai 5 §:n nojalla
776:                        11 §                             määräytyvän varastointivelvoitteen tai käyttää
777:    Sosiaali- ja terveysministeriö voi entylSlsta        velvoitevarastoaan tämän lain tai sen nojalla
778: syistä hakemuksesta vapauttaa varastointivelvolli-      annettujen säännösten tai määräysten vastaisesti
779: sen osittain tai kokonaan varastointivelvoitteesta.     tuomittakoon menettämään valtiolle näin saa-
780:    Lääkeaineen varastointivelvoite ei koske ap-         mansa hyöty, jollei se ole rikkomuksen vähäisyys
781: teekkitavaratehdasta, mikäli tämä osoittaa turva-       huomioon ottaen kohtuutonta.
782: varastolain (970/ 82) nojalla tehdyn varastointiso-        Milloin rikkomus on vähäpätöinen, lääkintö-
783: pimuksen perusteella ylläpidettävän lääkeaineva-        hallitus voi olla ryhtymättä toimenpiteisiin syylli-
784: raston yhdessä tehtaan liiketoiminnassa tarvitse-       seksi epäillyn saattamiseksi syytteeseen, jos teko
785: man varaston kanssa vastaavan määrältään ap-            on johtunut olosuhteet huomioon ottaen anteek-
786: teekkitavaratehtaan lääkeaineen varastointivelvoi-      si annettavasta huomaamattomuudesta, ajattele-
787: tetta.                                                  mattomuudesta tai tietämättömyydestä eikä ylei-
788:    Lääkevalmisteen varastointivelvoite ei koske         nen etu vaadi syytetoimenpiteitä.
789: maahantuojaa, mikäli tämä osoittaa turvavaras-
790: tointisopimuksen perusteella ylläpidettävän lää-                             14 §
791: keainevaraston yhdessä maahantuojan liiketoi-             Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
792: minnassa tarvitseman lääkevalmistevaraston kans-        panosta annetaan asetuksella.
793: sa vastaavan määrältään maahantuojan lääkeai-
794: netta sisältävän lääkevalmisteen velvoitetta.
795:    Sosiaali- ja terveysministeriön tulee vahvistaa
796: apteekkitavaratehtaan tai lääkevalmisteen maa-                 Voimaantulo- ja szi'rtymäsäå'nnökset
797: hantuojan vapautuminen varastointivelvoitteesta.                               15 §
798: Kauppa- ja teollisuusministeriön tulee ilmoittaa          Tämä laki   tulee           voimaan      päivänä
799: sosiaali- ja terveysministeriölle tuontilääkeainei-          kuuta 198 .
800: den turvavarastoinnista tekemistään turvavaras-
801: tointisopimuksista.
802:                                                                                 16 §
803:                         12 §                              Ensimmäiset tämän lain mukaan määräytyvät
804:    Jokainen on velvollinen pitämään salassa, mitä       velvoitteet ovat 60 prosenttia lain mukaisista
805: hän virassaan tai julkisessa toimessaan on asiakir-     täysistä varastointivelvoitteista. Toisena vuonna
806: joista tai toimitetuissa tarkastuksissa saanut tietää   velvoitteiden määrä on 80 prosenttia varastointi-
807: varastointivelvollisen taloudellisesta asemasta tai     velvollisten täysistä velvoitteista ja tämän jälkeen
808: liikesuhteista.                                         velvoitteet ovat täysimääräiset. Lain 7 §:ssä tar-
809:                                                         koitettujen sairaanhoitolaitosten varastointivel-
810:                        13 §                             voitteet toteutetaan kuitenkin valtioneuvoston
811:    Joka laiminlyö tämän lain 3 tai 5 §:n nojalla        sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
812: määräytyvän varastointivelvoitteensa tai muutoin        valtionosuudesta annetun lain (677/82) 4 §:n
813: rikkoo tätä lakia tai sen nojalla annettuja sään-       nojalla vahvistamien valtakunnallisten sosiaali-
814: nöksiä tai määräyksiä, on tuomittava velvoiteva-        huollon ja terveydenhuollon järjestämistä koske-
815: rastointirikkomuksesta sakkoon, jollei teosta ole       vien viisivuotissuunnitelmien yhteydessä annetta-
816: muualla laissa säädetty ankarampaa rangaistusta.        vien päätösten mukaisesti.
817: 
818: 
819:       Helsingissä 6 päivänä tammikuuta 1984
820: 
821:                                             Tasavallan Presidentti
822:                                             MAUNO KOIVISTO
823: 
824: 
825: 
826: 
827:                                                                                  Ministeri jermu Laine
828:                                         1984 vp. -    HE n:o 2
829: 
830: 
831: 
832: 
833:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 1982 kansainvälisen juntti-
834:                                    ja junttituotesopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
835: 
836: 
837: 
838: 
839:                               ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ
840: 
841:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-      ta 1984. Suomi on allekirjoittanut sopimuksen
842: syisi vuoden 1982 kansainvälisen juutti- ja juutti-   14 päivänä tammikuuta 1983 ja ilmoittanut 30
843: tuotesopimuksen. Sopimuksen päämääränä on             päivänä kesäkuuta 1983 soveltavansa sopimusta
844: ensi sijassa parantaa juutin ja juuttituotteiden      väliaikaisesti ratifiointikirjan tallettamiseen saak-
845: kilpailukykyä ja edistää niiden kulutusta ja tuo-     ka.
846: tantoa.
847:    Sopimuksen on tarkoitus tulla väliaikaisesti          Sopimuspuolet sitoutuvat maksamaan osuu-
848: voimaan sen ratifioineiden tai sitä väliaikaisesti    tensa järjestön hallintokuluista jäsenmaksuosuuk-
849: soveltavien maiden kesken 9 päivänä tammikuu-         sien muodossa.
850: 
851: 
852: 
853: 
854:                                           YLEISPERUSTELUT
855: 
856: 1. Nykyinen tilanne ja asian val-                        Juuttisopimus on ensimmäinen varsinainen pe-
857:    mistelu                                            rushyödykesopimus, joka perustuu muihin kuin
858:                                                       markkinoita vakauttaviin toimenpiteisiin ja jonka
859:                                                       laadinnassa on otettu huomioon integroidun pe-
860:                                                       rushyödykeohjelman puitteissa neuvotelluu yh-
861:    YK:n kauppa- ja kehityskonferenssin (UN-           teisrahastosopimuksen niin kutsutun toisen tilin
862: CTAD) IV:ssä kokouksessa vuonna 1976 hyväk-           käyttömahdollisuus. Sen päämääränä on ensi
863: syttiin niin sanottu integroitu perushyödykeoh-       sijassa parantaa juutin ja juuttituotteiden kilpai-
864: jelma, jonka puitteissa ryhdyttiin neuvottele-        lukykyä, edistää juutin kulutusta ja kehittää
865: maan kansainvälisten järjestelyjen aikaansaami-       juutin tuotantoa kanavoimalla varoja näihin pää-
866: sesta kahdeksantoista perushyödykkeen, muun           määriin tähtääviin kehitysprojekteihin.
867: muassa juutin ja juuttituotteiden, kohdalla.
868: Juuttisopimusneuvotteluissa päästiin konferenssi-       Juuttisopimuksen oli alunperin tarkoitus tulla
869: vaiheeseen tammikuussa 1981, ja YK:n juutti- ja       kansainvälisesti voimaan 1 päivänä heinäkuuta
870:  juuttituotekonferenssi hyväksyi 1.10.1982 kan-       1983. Tähän päivämäärään mennessä ei kuiten-
871: sainvälisen juuttia ja juuttituotteita koskevan       kaan pystytty täyttämään sopimuksen 40 aniklas-
872: perushyödykesopimuksen. Juuttisopimus on              sa voimaantulolle asetettuja ehtoja. Myöskään
873:  luonnonkumisopimuksen jälkeen toinen UN-             vastaavia väliaikaisen voimaantulon ehtoja ei täl-
874:  CTADin integroidun perushyödykeohjelman              löin saatu täytetyksi. Tämän vuoksi on tarkoitus
875: puitteissa valmistunut perushyödykesopimus.           saattaa juuttisopimus väliaikaisesti voimaan 9
876: 
877: 168301152D
878: 2                                        1984 vp. -    HE n:o 2
879: 
880: päivästä tammikuuta 1984 lukien sen ratifioinei-       mukaisesti väliaikaisesti ratifiointiasiakirjan tal-
881: den tai sitä väliaikaisesti soveltavien maiden kes-    lettamiseen saakka. Suomen liittymisestä sopi-
882: ken sopimuksen 40 artiklan 3 kappaleen mukai-          mukseen on pyydetty lausunnot kauppa- ja teol-
883: sesti.                                                 lisuusministeriöltä, valtiovarainministeriöltä ja
884:    Sopimuksen toimeenpanoa varten perustetaan          Tekstiilivaltuuskunnalta. Kauppa- ja teollisuus-
885: Kansainvälinen juuttijärjestö, jonka korkein elin      ministeriön ja valtiovarainministeriön lausunnois-
886: on juuttineuvosto. Neuvosto kokoontuu kahdesti         sa puolletaan sopimukseen liittymistä perushyö-
887: vuodessa, ja sen päätökset tehdään yleensä yksin-      dyke- ja kehitysyhteistyöpoliittisista syistä, kun
888: kertaisella ääntenemmistöllä. Sekä viejä- että         taas kaupallisten etujemme kannalta katsottuna
889: tuojamailla on yhteensä 1 000 ääntä, jotka jakau-      sopimuksella ei ole merkitystä. Tekstiilivaltuus-
890: tuvat yksittäisten maiden kesken niiden juutin         kunta katsoo lausunnossaan, etteivät Suomen
891: nettoviennin ta -tuonnin suhteessa. Paitsi yhteis-     kaupallaiset edut edellytä liittymistä sopimuk-
892: rahastoa, joka ei vielä ole aloittanut toimintaan-     seen ja ehdottaa, että Suomi tarkkailisi sopimuk-
893: sa, rahoituslähteinä mainitaan sopimuksessa alu-       sen toimivuutta ennen siihen liittymistä.
894: eelliset ja kansainväliset kehitysrahoituslaitoksen       Vaikkakin juutin tuonoilla on kansantalouden
895: ja vapaaehtoiset avustukset. Järjestö ei sinänsä voi   ja ulkomaakaupan kannalta vain vähäinen merki-
896: ottaa lainaa, mutta se voi tukea yksittäisten          tys, puoltaa liittymistä sopimukseen se, että Suo-
897: jäsenmaiden antamien takuiden pohjalta lainoi-         mi tukisi tällä tavoin kansainvälisen perushyödy-
898: tettuja kehitysprojekteja. Tällöin järjestöllä tai     keohjelman toteutumista juuttisopimuksen tul-
899: sen jäsenmaalla ei ole mitään vastuuta toisen          lessa ilmeisesti olemaan esikuva vastaisuudessa
900: jäsenmaan takaamasta lainasta.                         soimittaville kehitysyhteistyöpainotteisille perus-
901:   Järjestön hallinnolliset menot, jotka jaetaan        hyödykesopimuksille.
902: jäsenmaiden kesken niiden äänimäärien suhtees-
903: sa, on erotettu kehitysprojekteihin käytettävistä
904: menoista, joita varten on perustettu erityistili.
905:                                                        2. Esityksen organisatoriset ja
906:    Suomeen on tuotu juuttia ja juuttituotteita
907:                                                           taloudelliset vaikutukset
908: viime vuosina runsaat 2 000 tonnia vuodessa,
909: arvoltaan noin 10 miljoonaa markkaa. Juuttia
910: käytetään Suomessa lähinnä mattojen aineosana             Vuoden 1982 kansainvälisen juuttia ja juutti-
911: ja eristeenä kaapeleita valmistettaessa.               tuotteita koskevaan sopimukseen liittyminen ei
912:    Yleislinjan ja sopimukseen liittymistä puolta-      aiheuta tarvetta lisätä henkilöstöä valtionhallin-
913: vien lausuntojen mukaisesti Suomi on allekirjoit-      nossa.
914: tanut sopimuksen 14 päivänä tammikuuta                    Suomen maksuosuus järjestön hallinnollisista
915: 1983 ja ilmoittanut 30 päivänä kesäkuuta               kuluista on arvioitu noin 10 000 markaksi juutti-
916: 1983 soveltavansa sitä sopimuksen 39 artiklan          järjestön ensimmäisenä toimintavuonna.
917: 
918: 
919: 
920: 
921:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
922: 
923: 1. Sopimuksen sisältö                                  kysyntä ja tarjonta vastaavat toisiaan. Päämääriin
924:                                                        pyritään tutkimus- ja kehitysprojektien sekä
925:    Vuoden 1982 kansainvälinen juuttia ja juutti-       juutti- ja juuttituotteita koskevan tiedonvälityk-
926: tuotteita koskeva sopimus sisältää kaksitoista lu-     sen avulla.
927: kua, jotka jakautuvat 47 artiklaan, sekä kaksi            II luvussa määritellään sopimuksessa esiintyvät
928: liitettä.                                              käsitteet.
929:    I luvussa luetellaan sopimuksen päämäärät.             III luku koskee kansainvälisen juuttijärjestön
930: Sopimuksen päämääränä on parantaa juutin ja            organisaatiota ja hallintoa. Sopimuksen 3 artik-
931: juuttituotteiden kilpailukykyä, laajentaa niiden       lan mukaan perustetaan kansainvälinen juuttijär-
932: markkinoita ja kehittää tuotantoa, vientiä ja          jestö, jonka hallinnollisina eliminä ovat juutti-
933: tuontia siten, että juutin ja juuttituotteiden         neuvosto, projektikomitea, toimitusjohtaja ja
934:                                           1984 vp. -     HE n:o 2                                            3
935: 
936: henkilökunta. Sopimuksen 4 artiklassa todetaan,          nusten vähentäminen. Sopimuksen 27 artiklan
937: että järjestössä on kaksi jäsenmaaluokkaa, viejä-        mukaan projektien tulee hyödyttää useampaa
938: ja tuojajäsenmaat. Sopimuksen osapuolia voivat           kuin yhtä jäsenmaata.
939: 5 artiklan mukaan olla valtioiden lisäksi Euroo-             VIII luvun mukaan juuttijärjestön tulee käyt-
940: pan talousyhteisö ja muut hallitustenväliset jär-        tää täysimittaisesti perushyödykkeiden yhteisra-
941: jestöt, jolla on kansainvälisten sopimusten, erityi-     haston rahoitusta, kun rahasto aloittaa toimin-
942: sesti perushyödykesopimusten neuvotteluihin, sol-        tansa.
943: mimiseen tai soveltamiseen liittyviä velvoitteita.          IX luvussa todetaan, että juuttineuvoston tulee
944:    IV luku koskee kansainvälistä juuttineuvostoa.        jatkuvasti tarkkailla juuttimarkkinoiden vakautta
945: Sopimuksen 6 artiklan mukaan neuvosto on                 sekä juuttia korvaavien tuotteiden markkinoita.
946: järjestön ylin päättävä elin, joka kokoontuu pää-           X luku koskee järjestön laatimia tilastoja ja
947: sääntöisesti kaksi kertaa juuttivuoden aikana.           tutkimuksia sekä sen harjoittamaa tiedonvälitys-
948: Neuvostossa on sekä viejä- että tuojajäsenmailla         tä.
949: yhteensä 1 000 ääntä. Äänet jaetaan viejätyhmän
950:                                                             XI luku sisältää määräyksiä erimielisyyksien
951: sisällä siten, että 150 ääntä jaetaan tasan kaikkien
952:                                                          ratkaisemisesta, jäsenten yleisistä velvollisuuksis-
953: viejäjäsenmaiden kesken ja loput 850 ääntä jae-
954:                                                          ta sekä velvollisuuksista vapautumisen ehdoista.
955: taan suhteessa maiden osuuksiin juutin ja juutti-
956: tuotteiden viennistä. Tuojaryhmässä kullakin                XII luku sisältää loppumääräykset. Sopimuk-
957: tuojalla on enintään viisi perusääntä, joiden            sen tallettajana on Yhdistyneiden Kansakuntien
958: yhteismäärä ei saa ylittää 125 ääntä, ja loput           pääsihteeri. Sopimuksen 39. artikla koskee ilmoi-
959: äänet jaetaan suhteessa maiden osuuksiin juutin          tusta väliaikaisesta soveltamisesta, ja 40. artiklan
960: ja juuttituotteiden tuonnista. Neuvoston päätök-         mukaan sopimus tulee voimaan 1 päivänä heinä-
961: set pyritään 12 artiklan mukaan tekemään yksi-           kuuta 1983 tai milloin hyvänsä sen jälkeen,
962: mielisesti. Mikäli tähän ei päästä, päätökset teh-       mikäli tällöin kolme viejämaata, jotka edustavat
963: dään jaetulla yksinkertaisella ääntenenemmistöl-         vähintään 85 prosenttia juutin ja juuttituotteiden
964: lä, ellei sopimuksessa toisin määrätä. Yhteistyös-       viennistä, sekä 20 tuojajäsenmaata, jotka edusta-
965: tä muiden järjestöjen kanssa säädetään 14 artik-         vat vähintään 65 prosenttia juutin ja juuttituot-
966: lassa, juuttijärjestön tulee mahdollisimman suu-         teiden tuonnista, on ratifioineet sopimuksen.
967: ressa määrin käyttä hyväkseen YK:n ja sen alajär-        Sopimus voi tulla samoin ehdoin voimaan väliai-
968: jestöjen palveluksia ja asiantuntemusta.                 kaisesti, mikäli vastaava määrä jäsenmaita on
969:     V luku määrittelee järjestön ja sen henkilöstön      ratifioinut sopimuksen tai antanut ilmoituksen
970: erioikeudet ja vapaudet.                                 sen väliaikaisesti soveltamisesta. Sopimuksesta
971:     VI luku koskee rahoitusta. Sopimuksen 18             eroaminen on 43 artiklan mukaan mahdollista
972: artiklan mukaan perustetaan kaksi tiliä, hallin-         milloin tahansa. Sopimuksen voimassaoloaika on
973: nollinen tili ja erityistili. Hallinnolliselta tililtä   46 artiklan mukaan viisi vuotta, ja sitä on
974: suoritetaan 21 artiklan mukaan järjestön hallinto-       mahdollista pidentää kahdella vuodella.
975: kulut, jotka peitetään jäsenmaiden vuotuisilla              Liitteessä A luokitellaan viejäjäsenmaat ja nii-
976: maksuosuuksilla. Erityistililtä suoritetaan järjes-      den osuudet juutin ja juuttituotteiden viennistä.
977: tön toimeenpanemista projekteista aiheutuvat             Liitteessä B on esitetty samat tiedot tuojajäsen-
978: kulut 22 artiklan mukaisesti. Erityistilin rahoitus-     maiden osalta.
979: lähteinä mainitaan perushyödykkeiden yhteisra-
980: haston ns. toinen tili, alueelliset ja kansainväliset
981: rahoituslaitokset sekä vapaaehtoiset avustukset.         2. Eduskunnan suostumuksen tar-
982: Järjestöllä ei ole oikeutta ottaa itse lainaa, mutta        peellisuus
983:  se voi tukea vapaaehtoiseen jäsenmaan antamaan
984:  takuuseen perustuvaa lainanottoa olematta vas-             Vuoden 1982 kansainvälisestä juuttia ja juutti-
985: tuussa otettavasta lainasta.                             tuotteita koskevasta sopimuksesta aiheutuu vuo-
986:     VII luku käsittelee järjestön toimintaa. Järjes-     sittain säännöllisiä kuluja valtiolle, sillä 21 artik-
987:  tön toimeenpanemat projektit tähtäävät mm.              lan mukaan jäsenmaa veivoitetaan sopimuksen
988:  tutkimuksen ja kehittämisen alueella tuottavuu-         toteuttamisesta aiheutuvien hallinnollisten kulu-
989:  den ja kuidun laadun parantamiseen, jalostusme-         jen maksamiseen jäsenmaksuosuuksien muodos-
990:  netelmien kehittämiseen ja uusien käyttötapojen         sa. Koska Suomelle tämän mukaan aiheutuu
991:  löytämiseen. Muina tehtäväalueina sopimuksessa          toistuvia vuotuisia menoja, vaatii sopimus tämän
992:  mainitaan markkinoiden edistäminen ja kustan-           artiklan osalta eduskunnan suostumuksen.
993: 4                                    1984 vp. -    HE n:o 2
994: 
995:   Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon            teita koskevan sopimuksen määråykset,
996: 33 §:n mukaisesti esitetään                              jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
997:                                                          sen.
998:         että Eduskunta hyvå"ksyisi ne vuoden
999:       1982 kansainvälisen juuttia ja juuttituot-
1000: 
1001:      Helsingissä 20 päivänä tammikuuta 1984
1002: 
1003: 
1004:                                       Tasavallan Presidentti
1005:                                       MAUNO KOMSTO
1006: 
1007: 
1008: 
1009: 
1010:                                                                         Ministeri jermu Laine
1011:                                          1984 vp. -     HE n:o 2                                        5
1012: 
1013: 
1014: 
1015: 
1016: Vuoden 1982 kansainvälinen juntti- ja junttituo-        lnternational agreement on jute and jute pro-
1017:                  tesopimus                                                ducts, 1982
1018: 
1019:                      Johdanto                                              Preamble
1020: 
1021:   Tämän sopimuksen osapuolet,                              The Panies to this Agreement,
1022:    jotka nojautuvat uuden kansainvälisen talou-            Recalling the Declaration and the Programme
1023: dellisen järjestyksen perustamista koskevaan julis-     of Action on the Establishment of a New lnter-
1024: tukseen ja toimintaohjelmaan,                           national Economic Order,
1025:    jotka nojautuvat Yhdistyneiden Kansakuntien             Recalling resolutions 93 (IV) and 124 (V) on
1026: kauppa- ja kehityskonferenssin neljännen ja vii-        the lntegrated Programme for Commodities ad-
1027: dennen istunnon hyväksymiin integroitua perus-          opted by the United Nations Conference on
1028: hyödykeohjelmaa koskeviin päätöslauselmiin              Tra~e and Development at its founh and fifth
1029: 93(1V) ja 124(V),                                       sesstons,
1030:    jotka lisäksi nojautuvat 1980-luvun laajaan             Recalling further the Substantial New Pro-
1031: uuteen toimintaohjelmaan vähiten kehittyneiden          gramme of Action for the 1980s for the Least
1032: maiden hyväksi, ja erityisesti sen 82. kappalee-        Developed Countries, and in particular parag-
1033: seen; jotka tunnustavat juutin ja junttituotteiden      raph 82 thereof, Recognizing the imponance of
1034: tärkeyden monille niitä vieville kehitysmaille,         jute and jute products to the economies of many
1035:                                                         developing exponing countries,
1036:    jotka katsovat, että tiivis kansainvälinen yhteis-      Considering that close international co-opera-
1037: työ tätä perushyödykettä koskevien ongelmien            tion in finding solutions to the problems facing
1038: ratkaisemiseksi edistää viejämaiden taloudellista       this commodity will funher the economic de-
1039: kehitystä ja vahvistaa viejä- ja tuojamaiden välistä    velopment of the exporting countries and
1040: taloudellista yhteistyötä,                              strengthen economic co-operation between ex-
1041:                                                         poning and imponing countries,
1042:   ovat sopineet seuraavasta                                Have agreed as follows:
1043: 
1044: 
1045:                      1 LUKU                                     CHAPTER 1 -       OBJECTIVES
1046: 
1047:                     Päämäärät
1048: 
1049:                      1 anikla                                              Article 1
1050:                     Päämäärät                                             Objectives
1051:    1. Sekä viejä- että tuojajäsenmaiden hyödyttä-          1. For the benefit of both exporting and
1052: miseksi ja Yhdistyneiden Kansakuntien kauppa-           imponing members, and with a view to achi-
1053: ja kehityskonferenssin päätöslauselmissaan 93(1V)       eving the relevant objectives adopted by the
1054: ja 124(V) hyväksymien asianomaisten päämäärien          United Nations Conferenoe on Trade and De-
1055: saavuttamiseksi sekä ottaen huomioon sen päätös-        velopment in its resolutions 93 (IV) and 124 (V)
1056: lauselman 98(1V) vuoden 1982 kansainvälisen             on the lntegrated Programme for Commodities
1057: juutti- ja junttituotesopimuksen (jota tämän jäl-       and taking account of its resolution 98 (IV), the
1058: keen kutsutaan "täksi sopimukseksi") päämääri-          objectives of the lntemational Agreement on Jute
1059: nä on:                                                  and Jute Products, 1982 (hereinafter referred to
1060:                                                         as "this Agreement") shall be:
1061: 1683011520
1062: 6                                          1984 vp. -     HE n:o 2
1063: 
1064:    a) parantaa juuttimarkkinoiden rakenteellisia            (a) To improve structural conditions in the jute
1065: ominaisuuksia:                                           market;
1066:    b) parantaa juutin ja juuttituotteiden kilpailu-         (b) To enhance the competitiveness of jute and
1067: kykyä;                                                   jute products;
1068:    c) ylläpitää ja laajentaa                                (c) T o maintain and enlarge existing markets
1069:    olemassa olevia markkinoita sekä hankkia uu-          as well as to develop new markets for jute and
1070: sia markkinoita juutille ja juuttituotteille;            jute products;
1071:    d) kehittää juuttia ja juuttituotteiden tuotan-          (d) To develop production of jute and jute
1072: toa tarkoituksena mm. parantaa niiden laatua             produots with a view to improving, inter alia,
1073: viejä- ja tuojajäsenmaiden hyödyksi;                     their quality for the benefit of importing and
1074:                                                          exporting members;
1075:   e) kehittää määrällisesti juutin ja juuttituottei-        (e) To develop production, exports and im-
1076: den tuotantoa, vientiä ja tuontia niin, että se          ports of jute and jute products as regards quanti-
1077: vastaa kysynnän ja tarjonnan vaatimuksia maail-          ty so as to meet the requirements of world
1078: massa.                                                   demand and supply.
1079:   2. Tämän artiklan 1. kappaleessa mainittuihin             2. The objectives referred to in paragraph 1 of
1080: päämääriin tulisi pyrkiä erityisesti:                    this article should be met in particular by means
1081:                                                          of:
1082:    a) tutkimus- ja kehitys-, markkinoiden edistä-           (a) Projects of research and development, mar-
1083: mis- ja kustannusten vähentämisprojektien avulla         ket promotion and cost reduction;
1084:    b) keräämällä ja levittämällä juuttia ja juutti-         (b) Collation and dissemination of information
1085: tuotteita koskevaa informaatiota;                        relating to jute and jute products;
1086:   c) harkitsemaHa sellaisia tärkeitä juuttia ja             (c) Consideration of important issues concer-
1087: juuttituotteita koskevia kysymyksiä kuin hintojen        ning jute and jute products, such as the questi-
1088: ja tuotannon vakauttaminen sekä kilpailu syn-            ons of stabilization of prices and supplies and of
1089: teettisten ja korvaavien tuotteiden kanssa.              competition with synthetics and substitutes.
1090: 
1091: 
1092:                      II LUKU                                     CHAPTER II -       DEFINITIONS
1093: 
1094:                     Määritelmät
1095: 
1096:                      2   artikla                                             Article 2
1097:                     Määritelmät                                            Definitions
1098:    Tässä sopimuksessa:                                      For the purposes of this Agreement:
1099:    1) "Juutti" tarkoittaa raakajuuttia, kenafia             (1) "Jute" means raw jute, kenaf and other
1100: ja niiden sukuisia joihin kuuluvat Urena lobata,         allied fibres, including Urena lobata, Abutilon
1101: Abutzion avicennac ja Cephalonema polyan-                avicennae and Cephalonema polyandrum;
1102: drum;
1103:    2) "Juuttituotteet" tarkoittavat tuotteita, jot-        (2) "]ute products" means products made
1104: ka on tehty kokonaan tai melkein kokonaan                wholly or almost wholly of jute, or products
1105: juutista, tai tuotteita, joiden suurin aineosa pai-      whose largest component by weight is jute;
1106: non mukaan laskettuna on juutti;
1107:    3) ''Jäsenmaa'' tarkoittaa hallitusta tai artiklas-      (3) ''Member'' means a Government or an
1108: sa 5 määriteltyä kansainvälista järjestöä, joka on       intergovernmental organization as provided for
1109: suostunut noudattamaan tätä sopimusta väliai-            in article 5 which has consented to be bound by
1110: kaisesti tai pysyvästi;                                  this Agreement provisionally or definitively;
1111:   4) "Viejäjäsenmaa" tarkoittaa jäsenmaata,                 (4) "Exporting member" means a member
1112: jonka juutin ja juuttituotteiden vienti ylittää sen      whose exports of jute and jute products exceed its
1113: juutin ja juuttituotteiden tuonnin ja joka on            imports of jute and jute products and which has
1114: ilmoittanut itsensä viejäjäsenmaaksi;                    declared itself to he an exporting member;
1115:    5) ''Tuojajäsenmaa'' tarkoittaa jäsenmaata,              (5) "Importing member" means a member
1116: jonka juurin ja juuttituotteiden tuonti ylittää sen      whose imports of jute and jute products exceed
1117:                                            1984 vp. -    HE n:o 2                                         7
1118: 
1119: juutin ja juuttituotteiden viennin ja joka on            its exports of jute and jute products and which
1120: ilmoittanut itsensä tuojajäsenmaaksi;                    has declared itself to be an importing member;
1121:   6) "Järjestö" tarkoittaa 3 artiklan mukaisesti            (6) "Organization" means the International
1122: perustettua kansainvälistä juuttijärjestöä;              Jute Organization established in accordance with
1123:                                                          article 3;
1124:    7) "Neuvosto" tarkoittaa 6 artiklan mukaisesti           (7) "Council" means the International Jute
1125: perustettua kansainvälistä juuttineuvostoa;              Council established in accordance with article 6;
1126:    8) Äänten määräenemmistö tarkoittaa läsnä                (8) "Special vote" means a vote requiring at
1127: olevien äänestykseen osallistuvien viejäjäsenmai-        !east two thirds of the votes east by exporting
1128: den äänten vähintään kahden kolmasosan enem-             members present and voting and at least two
1129: mistöä sekä läsnä olevien äänestykseen osallistu-        thirds of the votes east by importing members
1130: vien tuojajäsenmaiden äänten vähintään kahden            present and voting, counted separately, on
1131: kolmasosan enemmistöä erikseen laskettuina               condition that these votes are east by a majority
1132: edellyttäen, että näihin enemmistöihin sisältyy          of exporting members and by at !east four
1133: enemmistö läsnä olevista äänestykseen osallistu-         importing members present and voting;
1134: vista viejäjäsenmaista ja vähintään neljä läsnä
1135: olevista ja äänestykseen osallistuvista tuojajäsen-
1136: maista,
1137:    9) "Jaettu yksinkertainen ääntenenemmistö"               (9) "Simple distributed majority vote" means
1138: tarkoittaa läsnä olevien äänestykseen osallistuvien      a vote requiring more than half of the total votes
1139: viejämaiden ääntenenemmistöä ja läsnä olevien            of exporting members present and voting and
1140: äänestykseen osallistuvien tuojajäsenmaiden ään-         more than half of the total votes of the impor-
1141: tenenemmistöä erikseen laskettuina. Viejämai-            ting members present and voting counted sep-
1142: den enemmistöön täytyy sisältyä enemmistö läsnä          arately. The votes required for exporting mem-
1143: olevista ja äänestykseen osallistuvista viejäjäsen-      bers must be east by a majority of exporting
1144: maista;                                                  members present and voting;
1145:    10) "Varainhoitovuosi" tarkoittaa heinäkuun              (10) "Financial year" means the period from 1
1146: 1 päivän ja kesäkuun 30 päivän välistä ajanjak-          July to 30 June inclusive;
1147: soa, molemmat päivät mukaan lukien;
1148:    11) "Juutcivuosi" tarkoittaa heinäkuun 1 päi-           (11) "Jute year" means the period from 1 July
1149: vän ja kesäkuun 30 päivän välistä ajanjaksoa,            to 30 June inclusive;
1150: molemmat päivät mukaanlukien;
1151: 12) "Juurin vienti" tai "juuttituotteiden vien-             (12) "Exports of jute" or "exports of jute
1152: ti" tarkoittaa mitä tahansa juuttia tai juuttituot-      products'' means any jute or jute products which
1153: teita, jotka poistuvat minkä tahansa jäsenmaan           leave the customs territory of any member; and
1154: tullialueelta; ja "juutin tuonti" tai "juuttituot-       "imports of jute" or "imports of jute products"
1155: teiden tuonti'' tarkoittaa mitä tahansa juuttia tai      means any jute or jute products which enter the
1156: juuttituotteita, jotka saapuvat minkä tahansa jä-        customs territory of any member, provided that,
1157: senmaan tullialueelle, edellyttäen että näissä           for the purposes of these definitions, customs
1158: määritelmissä tullialueeksi katsotaan useampia           territory shall, in the case of a member which
1159: kuin yhden tullialueen omaavan jäsenmaan tulli-          comprises more than one customs territory, be
1160: alueet yhdeksi kokonaisuudeksi; ja                       deemed to refer to the combined customs ter-
1161:                                                          ritories of that member; and
1162:    13) "Vapaasti vaihdettavilla valuutoilla" tar-           ( 13) "Freely usable currencies" means the
1163: koitetaan Saksan markkaa, Ranskan frangia, Ja-           deutsche mark, the French franc, the Japanese
1164: panin jeniä, Englannin puntaa, Yhdysvaltain              yen, the pound sterling, the United States dollar
1165: dollaria ja mitä tahansa valuuttaa, jonka asian-         and any other currency which has been desig-
1166: omainen kansainvälinen valuuttajärjestö on tois-         nated from time to time by a competent
1167: tuvasti katsonut olevan tosiasiallisesti laajasti käy-   international monetary organization as being in
1168: tetty kansainvälisessä maksuliikenteessä ja olevan       fact widely used to make payments for interna-
1169: laajasti vaihdettu merkittävillä valuuttamarkki-         tional transactions and widely traded in the
1170: noilla.                                                  principal exchange markets.
1171: 8                                        1984 vp. -     HE n:o 2
1172: 
1173:                     III LUKU                            CHAPTER l i i - ORGANIZATION AND AD-
1174:                                                                       MINISTRATION
1175:              Organisaatio ja hallinto
1176: 
1177:                      3 artikla                                              Article 3
1178: Kansainvälisen juuttzjrirjestön perustaminen,           Establishment, headquarters and structure of the
1179:               päämaja ja rakenne                                 International ]ute Organization
1180:    1. Kansainvälinen juuttijärjestö perustetaan            1. The lnternational Jute     Organization is
1181: täten toteuttamaan tämän sopimuksen määräyk-            hereby established to administer the provisions
1182: siä ja valvomaan sen toimintaa.                         and supervise the operation of this Agreement.
1183:    2. Järjestön toiminnasta huolehtivat kansainvä-         2. The Organization shall function through
1184: linen juuttineuvosto ja projektikomitea pysyvinä        the lnternational Jute Council and the Commit-
1185: eliminä, sekä toimeenpaneva johtaja ja henkilö-         tee on Projects as permanent bodies, and the
1186: kunta. Neuvosto voi äänten määräenemmistöllä            Executive Director and the staff. The Council
1187: perustaa määräajaksi erityistarkoituksia varten ko-     may, by special vote, establish for specific pur-
1188: miteoita ja työryhmiä.                                  poses committees and working groups with
1189:                                                         specified terms of reference.
1190:    3. Järjestön päämaja on Daccassa, Banglades-            3. The headquarters of the Organization shall
1191: hissa.                                                  be in Dacca, Bangladesh.
1192:    4. Järjestön päämajan tulee aina sijaita jäsen-         4. The headquarters of the Organization shall
1193: maan alueella.                                          at all times be located in the territory of a
1194:                                                         member.
1195: 
1196:                      4 artikla                                              Article 4
1197:                 järjestön jäsenyys                             Membership in the Organization
1198:   1. Järjestössä on kaksi jäsenmaaluokkaa, m-              1. There shall be two categories of member-
1199: mittäin:                                                ship in the Organization, namely:
1200:   a) viejäjäsenmaat, ja                                   (a) Exporting; and
1201:   b) tuojajäsenmaat.                                      (b) lmporting.
1202:   2. Jäsenmaa voi neuvoston hyväksymillä eh-              2. A member may change its category of
1203: doilla muuttaa jäsenmaaluokkaansa.                      membership on such conditions as the Council
1204:                                                         shall establish.
1205: 
1206: 
1207:                      5 artikla                                              Article 5
1208:      Hallitustenvälisten järjestöjen jäsenyys           Membership by intergovernmental organizations
1209:     1. Tässä sopimuksessa jokaisen viittauksen             1. Any reference in this Agreement to
1210: hallitukseen katsotaan sisältävän viittauksen Eu-       "Governments" shall be construed as including
1211: roopan talousyhteisöön ja kaikkiin hallitustenvä-       the European Economic Community and any
1212: lisiin järjestöihin, joilla on vastaavat velvollisuu-   other intergovernmental organization having re-
1213: det kansainvälisten sopimusneuvottelujen, sopi-         sponsibilities in respect of the negotiation,
1214: musten tekemisen ja soveltamisen, erityisesti pe-       conclusion and application of international agre-
1215: rushyödykesopimusten osalta. Tämän mukaisesti           ements, in particular commodity agreements.
1216: katsotaan tässä sopimuksessa jokaisen viitauksen        Accordingly, any reference in this Agreement to
1217: allekirjoittamiseen, ratifiointiin,       hyväksymi-    signature, ratification, acceptance or approval, or
1218: seen, tai ilmoitukseen väliaikaisesta soveltamises-     to notification of provisional application, or to
1219: ta tai liittymiseen sisältävän, tällaisen kansainvä-    accession shall, in the case of such intergovern-
1220: listen järjestöjen ollessa kyseessä, viittauksen täl-   mental organizations, be construed as including
1221: laisen kansainvälisen järjestön suorittamaan alle-      a reference to signature, ratification, acceptance
1222: kirjoittamiseen, ratifiointiin, hyväksymiseen, tai      or approval, or to notification of provisional
1223:                                           1984 vp. -    HE n:o 2                                          9
1224: 
1225: ilmoitukseen väliaikaisesta soveltamisesta, tai liit-   application, or to accession, by such intergovern-
1226: tymisestä.                                              mental organizations.
1227:    2. Tällaiset hallitustenväliset järjestöt äänestä-      2. In the case of voting on matters within their
1228: vät toimivaltaansa kuuluvissa asioissa äänimää-         competence, such intergovernmental organizati-
1229: rällä, joka vastaa niiden jäsenmaille artiklan 10       ons shall vote with a number of votes equal to
1230: mukaisesti kuuluvien äänten kokonaismäärää.             the total number of votes attributable to their
1231: Tällaisissa tapauksissa eivät kyseisten hallitusten     member States in accordance with article 10. In
1232: välisten järjestöjen jäsenmaat ole oikeutettuja         such cases, the member States of such inter-
1233: käyttämään yksilöllistä äänioikeuttaan.                 governmental organizations shall not be entitled
1234:                                                         to exercise their individual voting rights.
1235: 
1236: 
1237:                      IV LUKU                            CHAPTER IV- INTERNATIONALJUTE CO-
1238:                                                                       UNCIL
1239:           Kansainvälinen junttineuvosto
1240: 
1241:                      6 artikla                                              Article   6
1242:     Kansainvälisen juuttineuvoston kokoonpano           Composition of the International ]ute Counczl
1243:    1. Järjestön ylin toimielin on kansainvälinen           1. The highest authority of the Organization
1244: juuttineuvosto, johon kuuluvat kaikki järjestön         shall be the lnternational Jute Council, which
1245: jäsenmaat.                                              shall consist of all the members of the Organiza-
1246:                                                         tion.
1247:   2. Jokaista jäsenmaata edustaa neuvostossa yksi          2. Each member shall be represented in the
1248: edustaja, jolle jäsenmaa voi nimetä varamiehiä ja       Council by one delegate, and may designate
1249: neuvonantajia osallistumaan neuvoston istuntoi-         alternates and advisers to attend sessions of the
1250: hin.                                                    Council'
1251:    3. Varamies on valtuutettu toimimaan ja ää-             3. An alternate delegate shall be empowered
1252: nestämään edustajan puolesta tämän poissaolles-         to act and vote on behalf of the delegate during
1253: sa tai erityisissä olosuhteissa.                        the latter's absence or in special circumstances.
1254: 
1255:                      7 artikla                                              Article 7
1256:          Neuvoston valtuudet ja tehtävät                    Powers and functions of the Counczl
1257:   1. Neuvostolla on kaikki valtuudet suorittaa tai         1. The Council shall exercise all such powers
1258: antaa suoritettavaksi ne tehtävät, jotka tarvitaan      and perform or arrange for the performance of
1259: tämän sopimuksen määräysten toteuttamiseksi.            all such functions as are necessary to carry out the
1260:                                                           provisions of this Agreement.
1261:    2. Neuvosto hyväksyy äänten määräenemmis-               2. The Council shall, by special vote, adopt
1262: töllä tämän sopimuksen mukaiset ja sen toteutta-        such rules and regulations as are necessary to
1263: miseksi tarvittavat säännöt ja määräykset, mu-          carry out the provisions of this Agreement and
1264: kaan luettuna omat menettelytapasääntönsä sekä          are consistent therewith, including its own rules
1265: järjestön taloudelliset ja henkilökuntamääräyk-         of procedure and the financial and staff regulati-
1266: set. Taloudelliset säännöt ja määräykset säätele-       ons of the Organization. Such financial rules and
1267: vät muun muassa hallinnollisella ja erityistilillä      regulations shall govern, inter alia, the receipt
1268: olevien varojen vastaanottamista ja käyttöä. Neu-       and expenditure of funds under the Administ-
1269: vosto voi menettelytapasäännöissään määrätä sen         rative and Special Accounts. The Council may, in
1270: tavan, jonka mukaan se voi kokoontumatta rat-           its rules of procedure, provide for a procedure
1271: kaista erityisiä kysymyksiä.                            whereby it may, without meeting, decide specific
1272:                                                         questions.
1273:   3. Neuvoston tulee pitää tämän sopimuksen                3. The Council shall keep such records as are
1274: mukaisten tehtäviensä suorittamiseksi tarvittavia       required for the performance of its functions
1275: pöytäkirjoja.                                           under this Agreement.
1276: 2     1683011520
1277: 10                                     1984 vp. -     HE n:o 2
1278: 
1279:                      8 artikla                                            Article 8
1280: Neuvoston puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja          Chairman and Vice-Chairman of the Counctl
1281:    1. Neuvosto valitsee jokaiseksi juuttivuodeksi        1. The Couneil shall eleet for eaeh jute year a
1282: puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan, jotka           Chairman and a Viee-Chairman, who shall not
1283: eivät saa palkkaa järjestöltä.                        be paid by the Organization.
1284:    2. Puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja valitaan        2. The Chairman and the Viee-Chairman shall
1285: siten, että toinen on viejäjäsenmaiden edustaja ja    be eleeted, one from among the representatives
1286: toinen tuojajäsenmaiden edustaja. Nämä toimet         of exporting members and the other from among
1287: kuuluvat vuorotellen vuodeksi kerrallaan kum-         the     representatives of importing members.
1288: mallekin jäsenmaaluokalle, kuitenkin niin, ettei      These offiees shall alternate eaeh year between
1289: tämä estä toisen tai molempien valintaa määrä-        the rwo       eategories of members, provided,
1290: enemmistöllä uudelleen erityisissä olosuhteissa.      however, that this shall not prohibit the re-elee-
1291:                                                       tion of either or both, under exeeptional eireums-
1292:                                                       tanees, by speeial vote of the Council.
1293:    3. Puheenjohtajan ollessa väliaikaisesti estynyt      3. In the temporary absenee of the Chairman,
1294: varapuheenjohtaja toimii hänen sijaisenaan. Sekä      the Viee-Chairman shall aet in his plaee. In the
1295: puheenjohtajan että varapuheenjohtajan ollessa        temporary absenee of both the Chairman and the
1296: väliaikaisesti estynyt tai jommankumman tai mo-       VieeChairman or the permanent absenee of one
1297: lempien ollessa pysyvästi estynyt, neuvosto voi       or both of them, the Couneil may eleet new
1298: valita uudet toimenhaltijat viejäjäsenmaiden ja/      offieers from among the representatives of the
1299: tai tuojajäsenmaiden edustajista tarpeen mukaan       exporting members and/or from among the
1300: joko väliakaisesti tai pysyvästi.                     representatives of the importing members, as the
1301:                                                       ease may be, on a temporary or permanent basis.
1302: 
1303:                      9 artikla                                            Article 9
1304:                Neuvoston istunnot                                 Sessions of the Counctl
1305:    1. Pääsääntöisesti neuvosto pitää sääntömää-         1. As a general rule, the Couneil shall hold
1306: räisen istunnon juuttivuoden kummankin puolis-        one regular session in eaeh half of the jute year.
1307: kon aikana.
1308:    2. Neuvosto kokoontuu ylimääräiseen istun-           2. The Couneil shall meet in speeial session
1309: toon niin päättäessään tai milloin kokoontumista      whenever it so deeides or at the request of:
1310: pyytävät:
1311:    a) toimitusjohtaja yhteisymmärryksessä neuvos-        (a) The Exeeutive Direetor, in agreement with
1312: ton puheenjohtajan kanssa, tai                        the Chairman of the Couneil; or
1313:    b) viejäjäsenmaiden tai tuojajäsenmaiden              (b) A majority of exporting members or a
1314: enemmistö, tai                                        majority of importing members; or
1315:    e) jäsenmaat, joilla on vähintään 500 ääntä.          (e) Members holding at least 500 votes.
1316:    3. Neuvoston istunnot pidetään järjestön pää-         3. Sessions of the Couneil shall be held at the
1317: majassa ellei neuvosto määräenemmistöllä toisin       headquarters of the Organization unless the
1318: päätä. Mikäli neuvosto jonkin jäsenmaan kutsus-       Couneil, by speeial vote, deeides otherwise. If on
1319: ta kokoontuu muualla kuin järjestön päämajassa,       the invitation of any member the Couneil meets
1320: tulee tämän jäsenmaan suorittaa ylimääräiset          elsewhere than at the headquarters of the
1321: kustannukset, jotka aiheutuvat istunnon pitämi-       Organization, that member shall pay the addi-
1322: sestä muualla kuin päämajassa.                        tional eost of holding the meeting away from
1323:                                                       headquarters.
1324:    4. Toimitusjohtajan tulee lähettää kutsu istun-       4. Notiee of any session and the agenda for the
1325: toon ja sen asialista jäsenmaille vähintään 30        session shall be eommunieated to members by
1326: päivää ennen istuntoa, paitsi hätätilanteissa, jol-   the Exeeutive Direetor at least 30 days in advan-
1327: loin kutsu tulee lähettää vähintään seitsemän         ee, exeept in eases of emergeney when notiee
1328: päivää ennen istuntoa.                                shall be eommunieated at least seven days in
1329:                                                       advanee.
1330:                                        1984 vp. -    HE n:o 2                                       11
1331: 
1332:                     10 artikla                                          Article 10
1333:              Äänten jakautuminen                                  Distn"bution af votes
1334:   1. Viejäjäsenmailla on yhteensä 1 000 ääntä ja       1. The exporting members shall together hold
1335: tuojajäsenmailla on yhteensä 1 000 ääntä.           1,000 votes and the importing members shall
1336:                                                     together hold 1,000 votes.
1337:    2. Viejäjäsenmaiden äänet jakautuvat seuraa-        2. The votes of the exporting members shall be
1338: vasti: 150 ääntä jaetaan kaikkien viejäjäsenmai-    distributed as follows: 150 votes shall be divided
1339: den kesken pyöristettynä kunkin jäsenen lähim-      equally among all exporting members to the
1340: pään kokonaiseen ääneen; jäljelle jääneet äänet     nearest whole vote for each member; the remain-
1341: jaetaan viejäjäsenmaiden edellisten juuttivuoden    ing votes shall be distributed in proportion to the
1342: keskimääräisen juurin- ja juuttituotteiden netto-   average volume of their net exports of jute and
1343: viennin mukaisessa suhteessa kuitenkin niin, et-    jute products during the preceding three jute
1344: tei minkään viejäjäsenmaan äänimäärä ole suu-       years, provided that the maximum number of
1345: rempi kuin 450. Tämän ylärajan ylittävät äänet      votes of any exporting member shall not exceed
1346: jaetaan kauppaosuuksien suhteessa niiden jäsen-     450. The surplus votes in excess of the max-
1347: maiden kesken, joiden yksilöllinen äänimäärä on     imum shall be distributed to all exporting mem-
1348: pienempi kuin 250.                                  bers having less than 250 votes individually, in
1349:                                                     proportion to their trade shares.
1350:    3. Tuojajäsenmaiden äänet jaetaan seuraavasti:      3. The votes of importing members shall be
1351:    jokaisella tuojajäsenmaalla on enintään viisi    distributed as follows: each importing member
1352: perusääntä edellyttäen että perusäänten määrä ei    shall have up to five initial votes provided that
1353: ole suurempi kuin 125. Jäljelle jääneet äänet       the total of initial votes shall not exceed 12 5.
1354: jaetaan tuojajäsenmaiden neljän äänten jakamis-     The remaining votes shall be distributed in
1355: ta edeltävän kalenterivuoden keskimääräisen juu-    proportion to the annual average of the volume
1356: tin ja juuttituotteiden tuonnin mukaisessa suh-     of their respective net imports of jute and jute
1357: teessa.                                             products during the three-year period commen-
1358:                                                     cing four calendar years prior to the distribution
1359:                                                     of votes.
1360:    4. Neuvosto jakaa äänet kutakin varainhoito-        4. The Council shall distribute the votes for
1361: vuotta varten sen vuoden ensimmäisen istunnon       each financial year at the beginning of the first
1362: alussa tämän artiklan määräysten mukaisesti. Ja-    session of that year in accordance with the
1363: ko on voimassa lopun osan vuotta, ellei tämän       provisions of this article. Such distribution shall
1364: artiklan 5 pykälästä muuta johdu.                   remain in effect for the rest of that year, except
1365:                                                     as provided for in paragraph 5 of this article.
1366:    5. Kun neuvoston jäsenyys muuttuu tai kun           5. Whenever the membership of the Organiza-
1367: jäsenmaan äänioikeus peruutetaan tai palaute-       tion changes or when any member has its voting
1368: taan tämän sopimuksen määräyksen mukaisesti,        rights suspended or restored under any provision
1369: neuvosto jakaa uudelleen äänet kyseessä olevan      of this Agreement, the Council shall redistribute
1370: jäsenmaaluokan tai luokkien kesken tämän artik-     the votes within the affected category or cat-
1371: lan määräysten mukaisesti. Neuvosto päättää uu-     egories of members in accordance with the pro-
1372: den ääntenjaon voimaantulosta.                      visions of this article. The Council shall decide
1373:                                                     the date on which the redistribution of votes
1374:                                                     shall become effective.
1375:   6. Ääniä ei saa jakaa osiin.                         6. There shall be no fractional votes.
1376:   7. Pyöristettäessä lähimpään kokonaiseen ää-         7. In rounding to the nearest whole vote, any
1377: neen, murto-osa, joka on pienempi kuin 0.5          fraction less than 0.5 shall be rounded down-
1378: pyöristetään alaspäin, ja murto-osa, joka on yhtä   ward and any fraction greater than or equal to
1379: suuri tai suurempi kuin 0. 5, pyöristetään ylös-    0.5 shall be rounded upward.
1380: päin.
1381: 12                                      1984 vp. -    HE n:o 2
1382: 
1383:                     11 artikla                                          Article 11
1384:          Neuvoston äänestysmenettely                        Voting procedure of the      Counctl
1385:    1. Jokainen jäsenmaa on oikeutettu aanestä-          1. Eaeh member shall be entitled to east the
1386: mään sille kuuluvalla äänimäärällä, eikä sillä ole   number of votes it holds and no member shall
1387: oikeutta jakaa ääniään. Jäsenmaa voi kuitenkin       be entitled to divide its votes. A member may,
1388: äänestää eri tavalla millä tahansa niistä äänistä,   however, east differently from sueh votes any
1389: joilla se on valtuutettu äänestämään tämän artik-    votes whieh it is authorized to east under parag-
1390: lan 2 kappaleen nojalla.                             raph 2 of this article.
1391:    2. Antamalla kirjallisen ilmoituksen neuvoston       2. By written notifieation to the Chairman of
1392: puheenjohtajalle viejäjäsenmaa voi valtuuttaa        the Couneil, any exporting member may aut-
1393: toisen viejäjäsenmaan ja tuojajäsenmaa voi val-      horize any other exporting member, and any
1394: euuttaa toisen tuojajäsenmaan valvomaan etuuk-       importing member may          authorize any other
1395: siaan ja äänestämään sen äänillä neuvoston ko-       importing member, to represent its interests and
1396: kouksissa tai istunnoissa.                           to east its votes at any meeting or session of the
1397:                                                      Couneil.
1398:                                                         3. A member authorized by another member
1399:                                                      to east the votes held by the authorizing member
1400:                                                      under article 10 shall east sueh votes in aecordan-
1401:                                                      ee with the instruetions of the authorizing
1402:                                                      member.
1403:                                                         4. When abstaining, a member shall be de-
1404:                                                      emed not to have east its votes.
1405: 
1406: 
1407:                     12 artikla                                          Article 12
1408:       Neuvoston päätökset ja suositukset             Decisions and recommendations of the Counctl
1409:    1. Neuvosto pyrkii tekemään kaikki päätökset         1. The Couneil shall endeavour to take all
1410: ja suositukset yhteisymmätryksessä. Jos yhteisym-    deeisions, and make all reeommendations, by
1411: märrykseen ei päästä, neuvoston päätökset ja         eonsensus. If a eonsensus is not arrived at, all
1412: suositukset tehdään yksinkertaisella jaetulla ään-   deeisions of the Couneil shall be taken, and all
1413: tenenemmistöllä, ellei tämän sopimuksen mää-         recommendations shall be made, by a simple
1414: räykset edellytä määräenemmistöä.                    distributed majority vote, unless this Agreement
1415:                                                      provides for a special vote.
1416:    2. Kun jäsenmaa käyttää hyväkseen 11 artiklan        2. Where a member avails itself of the provis-
1417: 2 kappaleen määräyksiä ja sen äänillä äänestetään    ions of article 11, paragraph 2, and its votes are
1418: neuvoston kokouksessa, katsotaan tällainen jäsen-    east at a meeting of the Couneil, sueh member
1419: maa tämän artiklan 1 kappaleen määräysten            shall, for the purposes of paragraph 1 of this
1420: kannalta läsnäolevaksi ja äänioikeuttaan käyttä-     article, be considered as present and voting.
1421: väksi.
1422:    3. Kaikkien neuvoston päätösten ja suositusten       3. Ali deeisions and reeommendations of the
1423: tulle olla tämän sopimuksen määräysten mukai-        Couneil shall be consistent with the provisions of
1424: sia.                                                 this Agreement.
1425: 
1426: 
1427:                    13 artikla                                           Article 13
1428:           Neuvoston päätösvaltaisuus                            Quorum for the       Counctl
1429:    1. Neuvoston kokous on päätösvaltainen, kun         1. The quorum for any meeting of the Couneil
1430: viejäjäsenmaiden enemmistö ja tuojajäsenmai-         shall be the presenee of a majority of exporting
1431: den enemmistö on läsnä edellyttäen, että näillä      members and a majority of importing members,
1432:                                          1984 vp. -    HE n:o 2                                        13
1433: 
1434: jäsenmailla on vähintään kaksi kolmannesta jä-         provided that such members hold at least two
1435: senmaaluokkansa kokonaisäänimäärästä.                  thirds of the total votes in their respective
1436:                                                        categories.
1437:    2. Mikäli 1 kappaleen mukaista päätösvaltai-           2. If there is no quorum in accordance with
1438: suutta ei saavuteta kokouspäiväksi määrättynä          paragraph 1 of this anicle on the day fixed for
1439: päivänä eikä sitä seuraavana päivänä, on kokous        the meeting and on the following day, the
1440: päätösvaltainen kolmantena päivänä ja tämän            quorum on the third day and thereafter shall be
1441: jälkeen, milloin viejämaiden enemmistö ja tuoja-       the presence of a majority of exporting members
1442: maiden enemmistö on läsnä edellyttäen, että            and a majority of importing members, provided
1443: näillä on vähintään puolet jäsenmaaluokkansa           that such members hold a majority of the total
1444: kokonaisäänimäärästä.                 ·                votes in their respective categories.
1445:    3. Edustautuminen 11 artiklan 2 kappaleen              3. Representation in accordance with article
1446: mukaisesti katsotaan läsnäoloksi.                      11, paragraph 2, shall be considered as presence.
1447: 
1448: 
1449:                     14 artikla                                            Article 14
1450:      Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa                   Co-operation with other organizations
1451:    1. Järjestön tulee mahdollisimman suuressa             1. The Organization shall, to the maximum
1452: määrin nojautua ja käyttää täysin hyväksi sellais-     extent possible, rely upon and fully utilize the
1453: ten järjestöjen palveluksia ja asiantuntemusta         facilities, services and expenise of organizations
1454: kuin Yhdistyneiden Kansakuntien Elintarvike- ja        such as the Food and Agriculture Organization of
1455: maatalousjärjestö (FAO), UNCTAD:in/GATT:in             the United Nations (FAO), the lnternational
1456: Kansainvälinen kauppakeskus (ITC), Yhdistynei-         Trade Centre UNCTAD/GATT (ITC), the
1457: den Kansakuntien teollistamisjärjestö (UNIDO)          United Nations Industrial Development Or-
1458: ja Yhdistyneiden Kansakuntien kauppa- ja kehi-         ganization (UNIDO) and the United Nations
1459: tyskonferenssi (UNCTAD). Mikäli neuvosto kat-          Conference on Trade and              Development
1460: soo, että niiden tarjoamat palvelukset ja asian-       (UNCTAD). In the event that their facilities,
1461: tuntemus ei ole riittävää tai asiaankuuluvaa jär-      services and expertise are considered by the
1462: jestön tehokkaan toiminnan kannalta, neuvosto          Council to be deficient or inadequate for the
1463: päättää olosuhteiden sitä edellyttäessä tarvittavis-   effective functioning of the Organization, the
1464: ta toimista tehtävän tehokkaaksi suorittamiseksi       Council shall decide, where circumstances so
1465: tarvittaessa järjestön omin voimin.                    warrant, to take the necessary action to have the
1466:                                                        work carried out effectively, if necessary by the
1467:                                                        Organization on its own.
1468:   2. Neuvoston tullee tehdä tarvittavat järjestelyt       2. The Council shall make whatever arrange-
1469: neuvotteluja ja yhteistyötä varten Yhdistyneiden       ments are appropriate for consultation or co-
1470: Kansakuntien ja sen elinten, erityisesti UN-           operation with the United Nations and its or-
1471: CTAD:in, ja FAO:n, sekä muiden Yhdistynei-             gans, in particular UNCTAD, and with FAO and
1472: den Kansakuntien erityisjärjestöjen ja hallitusten     such other specialized agencies of the United
1473: välisten ja epävirallisten järjestöjen kanssa sikäli   Nations and intergovernmental and non-govern-
1474: kun se katsotaan tarkoituksenmukaiseksi.               mental organizations as may be appropriate.
1475:                                                           3. The Council, bearing in mind the particular
1476:                                                        role of UNCTAD in the field of international
1477:                                                        commodity trade, shall, as appropriate, keep that
1478:                                                        organization informed of its activities and pro-
1479:                                                        grammes of work.
1480: 
1481:                     15 artikla                                            Anicle   15
1482:        Huomioitsijoiden osallistuminen                             Admission of observers
1483:   Neuvosto voi kutsua ei-jäsenmaan tai 14 ja 31          The Council may invite any non-member
1484: aniklassa mainitun, juutin ja juuttituotteiden         country or any of the organizations referred to in
1485: 14                                       1984 vp. -    HE n:o 2
1486: 
1487: kansainvälisen kaupan tai juutin tuotannon kans-       article 14 and article 31 concerned with interna-
1488: sa tekemisissä olevan järjestön osallistumaan huo-     tional trade in jute and jute products or with the
1489: mioitsijana neuvoston kokouksiin.                      jute industry to attend as observers any of the
1490:                                                        meetings of the Council.
1491: 
1492: 
1493:                      16 artikla                                            Article 16
1494:          Toimitusjohtajaja henkilökunta                          Executive Director and staff
1495:   1. Neuvosto nimittää toimitusjohtajan määrä-            1. The Council shall, by special vote, appoint
1496: enemmistöllä.                                          the Executive Director.
1497:   2. Neuvosto päättää toimitusjohtajan nimittä-           2. The terms and conditions of appointment
1498: misehdoista.                                           of the Executive Director shall be determined by
1499:                                                        the Council.
1500:   3. Toimitusjohtaja on järjestön ylin hallinnolli-       3. The Executive Director shall be the chief
1501: nen virkamies ja on neuvostolle vastuussa tämän        administrative officer of the Organization and
1502: sopimuksen hallinnosta ja toiminnasta neuvoston        shall be responsible to the Council for the
1503: päätösten mukaisesti.                                  administration and operation of this Agreement
1504:                                                        in accordance with the decisions of the Council.
1505: 
1506:    4. Toimitusjohtaja nimittää henkilökunnan              4. The Executive Director shall appoint the
1507: neuvoston vahvistamien sääntöjen mukaisesti.           staff in accordance with the regulations estab-
1508: Neuvosto päättää ensimmäisessä istunnossaan            lished by the Council. The Council shall at its
1509: toimeenpanevan ja ammatillisen henkilökunnan           first session decide on the number of executive
1510: määrästä,jonka toimitusjohtaja saa nimittää en-        and professional staff the Executive Director may
1511: simmäiseksi viisivuotiskaudeksi. Henkilökunta          appoint for the initial five-year period. Such staff
1512: tulee palkata asteittain. Neuvoston tulee määrä-       shall be recruited in stages. Any changes in the
1513: enemmistöllä päättää kaikista toimeenpanevan ja        number of executive and professional staff shall
1514: ammatillisen henkilökunnan määrän muutoksis-           be decided by the Council by special vote. The
1515: ta. Henkilökunta on vastuussa toimitusjohtajalle.      staff shall be responsible to the Executive Direc-
1516:                                                        tor.
1517:     5. Toimitusjohtajalla tai henkilökunnan jäse-         5. Neither the Executive Director nor any
1518: nillä ei saa olla mitään taloudellisia etuja valvot-   member of the staff shall have any financial
1519: tavanaan juutin tuotannossa, kaupassa tai näihin       interest in the jute industry or trade, or associ-
1520: liittyvissä kaupallisissa toimissa.                    ated commercial activities.
1521:     6. Toimitusjohtaja tai henkilökunta eivät saa         6. In the performance of their duties, the
1522: tehtäviensä suorittamisessa pyytää tai vastaanot-      Executive Director and other staff shall not seek
1523: taa ohjeita miltään jäsenmaalta eivätkä miltään        or receive instruction from any member or from
1524: muulta järjestön ulkopuoliselta viranomaiselta.        any other authority external to the Organiza-
1525: Heidän on pidättäydyttävä kaikista sellaisista toi-    tion. They shall refrain from any action which
1526: menpiteistä, jotka saattaisivat vaikuttaa heidän       might reflect on their positions as international
1527: asemaansa ainoastaan neuvostolle vastuussa olevi-      officials ultimately responsible to the Council.
1528: na kansainvälisinä virkamiehinä. Jokainen jäsen-       Each member shall respect the exclusively inter-
1529: maa sitoutuu kunnioittamaan toimitusjohtajan ja        national character of the responsibilities of the
1530: henkilökunnan velvollisuuksien puhtaasti kan-          Executive Director and other staff and shall not
1531: sainvälistä luonnetta pyrkimättä vaikuttamaan          seek to influence them in the discharge of their
1532: heihin heidän täyttäessään velvollisuuksiaan.          responsibilities.
1533:                                          1984 vp. -     HE n:o 2                                         15
1534: 
1535:                      V LUKU                            CHAPTER       V       PRIVILEGES        AND      IM-
1536:                                                                            MUNITIES
1537:             Erioikeudet ja vapaudet
1538: 
1539:                     17 artikla                                             Article   17
1540:             Eriozkeudet ja-vapaudet                                Privzleges and immunities
1541:    1. Järjestö on oikeushenkilö, joka on erityisesti       1. The Organization shall have legal per-
1542: kelpoinen tekemään sopimuksia, hankkimaan ja           sonality. It shall in particular have the capacity to
1543: hallitsemaan irtainta ja kiinteää omaisuutta sekä      contract, to acquire and dispose of movable and
1544: a~amaan . ~annetta tuomioistuimissa ja muissa           immovable property and to institute legal proce-
1545: vtranomatstssa.                                         edings.
1546:    2. Järjestön tulee niin pian kuin mahdollista           2. The Organization shall, as soon as possible
1547: tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen pyrkiä           after the entry into force of this Agreement, seek
1548: tekemään järjestön päämajan sijaintipaikkana           to conclude with the Government of the country
1549: olevan valtion hallituksen (josta jäljempänä käy-      in which the headquarters of the Organization is
1550: tetään nimitystä isäntävaltio) kanssa sopimus,         to be situated (hereinafter referred to as '' the
1551: joka määrittelee järjestön, sen toimitusjohtajan,      host Government") an agreement (hereinafter
1552: henkilökunnan ja asiantuntijoiden sekä jäsenmai-       referred to as "the Headquarters Agreement")
1553: den edustajien tehtävien suorittamisen kannalta        relating to such status, privileges and immunities
1554: välttämättömän aseman, oikeudet ja vapaudet.           of the Organization, of its Executive Director, its
1555:                                                        staff and experts, and of delegates of members,
1556:                                                        as are reasonably necessary for the purpose of
1557:                                                        discharging their functions.
1558:    3. Tämän artiklan 2 kappaleessa mamitun                 3. Pending the conclusion of the Headquarters
1559: päämajasopimuksen tekemiseen saakka järjestö           Agreement referred to in paragraph 2 of this
1560: pyytää isäntävaltiota myöntämään kansallisen           article, the Organization shall request the host
1561: lainsäädäntönsä puitteissa verovapauden järjestön      Government to grant, within the limits of its
1562: henkilökunnalleen maksamista palkoista, tileistä,      nationallegislation, exemption from taxation on
1563: tuloista ja muusta järjestön omaisuudesta.             remuneration paid by the Organization to its
1564:                                                        employees, and on the assets, income and other
1565:                                                        property of the Organization.
1566:    4. Järjestö voi myös tehdä yhden tai useamman          4. The Organization may also conclude, with
1567: maan kanssa sopimuksia erioikeuksista ja-vapauk-       one or more countries, agreements to be app-
1568: sista, jotka saattavat osoittautua välttämättömiksi    roved by the Council relating to such privileges
1569: sopimuksen asianmukaisen toiminnan kannalta.           and immunities as may be necessary for the
1570: Nämä sopimukset on neuvoston vahvistettava.            proper functioning of this Agreement.
1571:    5. Jos järjestön päämaja siirretään toiseen maa-       5. If the headquarters of the Organization is
1572: han joka on järjestön jäsenmaa, tämän jäsen-           moved to another country which is a member of
1573: maan tulee mahdollisimman pian tehdä järjestön         the Organization, that member shall, as soon as
1574: kanssa päämajasopimus, joka neuvoston on hy-           possible, conclude with the Organization a
1575: väksyttävä.                                            headquarters agreement to be approved by the
1576:                                                        Council.
1577:    6. Päämajasopimuksella on itsenäinen asema             6. The Headquarters Agreement shall be inde"
1578: tähän sopimukseen nähden. Sen voimassaolo              pendent of this Agreement. It shall, however,
1579: lakkaa kuitenkin.                                      terminate:
1580:    a) isäntävaltion ja järjestön välisellä sopimuk-       (a) By agreement berween the host Govern-
1581: sella;                                                 ment and the Organization;
1582:    b) mikäli järjestön päämaja siirretään pois            (b) In the event of the headquarters of the
1583: isäntämaasta; tai                                      Organization being moved from the country of
1584:                                                        the host Government; or
1585:   c) mikäli järjestö lopettaa toimintansa.                (c) In the event of the Organization ceasing to
1586:                                                        exist.
1587: 16                                        1984 vp. -     HE n:o 2
1588: 
1589:                        VI LUKU                                      CHAPTER VI- FINANCE
1590: 
1591:                        Rahoitus
1592: 
1593:                        18 artikla                                            Article 18
1594:                     Varainhoitotilit                                    Financial accounts
1595:      1. Järjestölle perustetaan kaksi tiliä:                1. There shall be established two accounts:
1596:      a) hallinnollinen tili; ja b) erityistili.             (a) The Administrative Account; and
1597:                                                             (b) The Special Account.
1598:   2. Toimitusjohtaja on vastuussa näiden tilien             2. The Executive Director shall be responsible
1599: hallinnosta, ja neuvoston tulee menettelytapa-           for the administration of these accounts and the
1600: säännöissään antaa tätä koskevat määräykset.             Council shall make provision in its rules of
1601:                                                          procedure therefor.
1602: 
1603:                        19 artikla                                            Article 19
1604:                       Maksutavat                                        Forms of payment
1605:     1. Maksuosuudet hallinnolliselle tilille tulee          1. Contributions to the Administrative Ac-
1606: suorittaa vapaasti vaihdettavassa valuutassa, ja         count shall be payable in freely usable currencies
1607: niiden on oltava vapautettuja valuutanvaihtora-          and shall be exempt from foreign exchange
1608: joituksista.                                             restrictions.
1609:     2. Rahoitusavustukset erityistilille tulee suorit-      2. Financial contributions to the Special Ac-
1610: taa vapaasti vaihdettavassa valuutassa, ja niiden        count shall be payable in freely usable currencies
1611: on oltava vapautettuja valuutanvaihtorajoituksis-        and shall be exempt from foreign exchange
1612: ta.                                                      restrictions.
1613:     3. Neuvosto voi hyväksyä muunkinlaisia avus-            3. The Council may also decide to accept other
1614: tuksia erityistilille, mukaan luettuna tieteellistä      forms of contributions to the Special Account,
1615: ja teknistä laitteistoa tai työvoimaa, joita tarvi-      including scientific and technical equipment or
1616: taan hyväksyttyjen projektien toteuttamiseksi.           manpower, to meet the requirements of app-
1617:                                                          roved projects.
1618: 
1619:                        20 artikla                                            Article 20
1620:           Ttlien tarkoitus ja julkistaminen                   Audit and publication of accounts
1621:    1. Neuvosto nimittää tilintarkastajat kirjanpi-          1. The Council shall appoint auditors for the
1622: tonsa tarkastamista varten.                              purpose of auditing its books of account.
1623:    2. Niin pian kuin mahdollista kunkin juutti-             2. An independently audited statement of the
1624: vuoden päättymisen jälkeen ja viimeistään kuusi          Administrative Account and of the Special
1625: kuukautta sen päättymisen jälkeen on jäsenmail-          Account shall be made available to members as
1626: le esitettävä erillinen tilintarkastuskertomus hal-      soon as possible after the close of each jute year,
1627: linnollisen tilin ja erityistilin osalta annettavaksi    but not later than six months after that date, and
1628: neuvostolle hyväksymistä varten mahdollisuuk-             be considered for approval by the Council at its
1629: sien mukaan seuraavassa istunnossa. Yhteenveto           next session, as appropriate. A summary of the
1630: tarkistetuista tileistä ja taseesta tulee tämän jäl-     audited accounts and balance sheet shall thereaf-
1631: keen julkaista.                                          ter be published.
1632: 
1633:                       21   artikla                                           Article 21
1634:                   Hallinnollinen ttli                                Administrative Account
1635:   1. Tämän sopimuksen hallintokustannukset                  1. The expenses necessary for the administra-
1636: suoritetaan hallinnolliselta tililtä, ja ne katetaan     tion of this Agreement shall be brought into the
1637:                                        1984 vp. -     HE n:o 2                                      17
1638: 
1639: jäsenmaiden vuotuisilla maksuosuuksilla, jotka       Administrative Account and shall be met by
1640: kukin jäsenmaa suorittaa asianomaisten lainsää-      annual contributions from members in accor-
1641: dännnöllisten tai hallinnollisten menettelytapo-     dance with their respective constitutional or
1642: jensa mukaisesti, ja jotka on vahvistettu tämän      institutional procedures assessed in accordance
1643: artiklan 3, 4 ja 5 kappaleen mukaisesti.             with paragraphs 3, 4 and 5 of this article.
1644:    2. Kustannukset, jotka aiheutuvat valtuutettu-       2. The expenses of delegations to the Council,
1645: jen osallistumisesta neuvoston projektikomitean      the Committee on Projects and to the commit-
1646: ja 3 artiklan 2 kappaleessa mainittujen komiteoi-    tees and working groups referred to in article 3,
1647: den ja työryhmien kokouksiin, kukin jäsenmaa         paragraph 2, shall be met by the members
1648: suorittaa itse. Mikäli jäsenmaa pyytää järjestöitä   concerned. In cases where a member requests
1649: erityisiä palveluksia, neuvosto velvoittaa tämän     special services from the Organization, the Coun-
1650: jäsenmaan maksamaan näistä palveluksista aiheu-      cil shall require that member to pay the costs of
1651: tuvat kustannukset.                                  such services.
1652:    3. Kunkin varainhoitovuoden jälkimmäisellä           3. During the second half of each financial
1653: puoliskolla neuvosto hyväksyy järjestön hallinnol-   year, the Council shall approve the administ-
1654: lisen tulo- ja menoarvion seuraavaa varainhoito-     rative budget of the Organization for the fol-
1655: vuotta varten ja vahvistaa kunkin jäsenmaan tätä     lowing financial year and shall assess the cont-
1656: tulo- ja menoarviota varten suoritettavaksi tule-    ribution of each member to that budget.
1657: van maksuosuuden.
1658:    4. Jokaisen jäsenmaan maksuosuus kunkin va-           4. The contribution of each member to the
1659: rainhoitovuoden hallinnollista tulo- ja menoarvi-    administrative budget for each financial year
1660: ota varten määräytyy sen äänimäärän mukaisessa       shall be in the proponion which the number of
1661: suhteessa kaikkien jäsenmaiden kokonaisääni-         its votes at the time the administrative budget
1662: määrään kyseisen tulo- ja menoarvion hyväksymi-      for that financial year is approved bears to the
1663: sen ajankohtana. Maksuosuuksia vahvistettaessa        total votes of all the members. In assessing
1664: lasketaan jokaisen jäsenmaan äänet mukaan otta-      contributions, the votes of each member shall be
1665: matta huomioon jonkin jäsenmaan äänioikeuden         calculated without regard to the suspension of
1666: peruuttamista tai siitä johtunutta äänten uudel-     any member' s voting rights or any redistribution
1667: leen jakamista.                                      of votes resulting therefrom.
1668:    5. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen              5. The initial contribution of any member
1669: järjestöön liittyvän jäsenmaan ensimmäisen mak-      joining the Organization after the entry into
1670: suosuuden määrää neuvosto maalle annettavan          force of this Agreement shall be assessed by the
1671: äänimäärän perusteella ja kulumassa olevasta va-     Council on the basis of the number of votes to
1672: rainhoitovuodesta jäljellä olevan ajan pituudesta    be held by it and the period remaining in the
1673: riippuen, mutta muuttamatta muille jäsenmaille       current financial year, but the assessment made
1674: kulumassa olevaa varainhoitovuotta varten vah-       upon other members for the current financial
1675: vistettuja maksuosuuksia.                            year shall not thereby be altered.
1676:    6. Maksuosuudet ensimmäistä hallinnollista           6. Contributions to the first administrative
1677: tulo- ja menoarviota varten erääntyvät maksetta-     budget shall become due on a date to be decided
1678: viksi neuvoston ensimmäisessä istunnossaan päät-     by the Council at its first session. Contributions
1679: tämänä ajankohtana. Seuraavia hallinnollisia         to subsequent administrative budgets shall be-
1680: tulo- ja menoarvioita varten suoritettavat mak-      come due on the first day of each financial year.
1681: suosuudet erääntyvät kunkin varainhoitovuoden        Contributions of members in respect of the
1682: ensimmäisenä päivänä. Järjestöön liittyvien jäsen-   financial year in which they join the Organiza-
1683: maiden kulumassa olevaa varainhoitovuotta kos-       tion shall be due on the date on which they
1684: kevat maksuosuudet erääntyvät jäseneksitulopäi-      become members.
1685: vänä.
1686:    7. Jos jäsenmaa ei ole maksanut maksuosuut-          7. If a member has not paid its full contribu-
1687: taan hallinnollista tulo- ja menoarviota varten      tion to the administrative budget within two
1688: kahden kuukauden kuluessa siitä päivästä lukien,     months after such contribution becomes due in
1689: jolloin maksuosuus erääntyi maksettavaksi tämän      accordance with paragraph 6 of this article, the
1690: artiklan 6 kappaleen mukaan, tulee toimitus-         Executive Director shall request that member to
1691: johtajan pyytää tätä jäsenmaata suorittamaan         make payment as quickly as possible. If the
1692: maksuosuutensa mahdollisimman pian. Mikäli           member has still not paid its contribution within
1693: 3   1683011520
1694: 18                                          1984 vp. -   HE n:o 2
1695: 
1696: jäsenmaa ei ole suorittanut maksuosuuttaan vielä         rwo months after such request, it shall be re-
1697: kahden kuukauden kuluttua pyynnön esittämi-              quested to state the reasons for its inability to
1698: sestä, tulee jäsenmaata pyytää antamaan selitys          make payment. If at the expiry of six months
1699: maksukyvyttömyydestään. Jos jäsenmaa ei kuu-             from the due date of contribution that member
1700: den kuukauden kuluttua erääntymispäivästä lu-            has still not paid its contribution, its voting
1701: kien ole vieläkään suorittanut maksuosuuttaan,           rights shall be suspended unless the Council, by
1702: sen äänioikeus peruutetaan, ellei neuvosto mää-          special vote, decides otherwise. If that member
1703: räenemmistöllä toisin päätä. Mikäli jäsenmaa ei          still fails to pay its contribution at the expiry of a
1704: suorita maksuosuuttaan kuukauden kuluessa ää-            period of one month from the date of suspension
1705: nioikeutensa peruuttamisen ajankohdasta lukien,          of its voting rights, all rights of that member
1706: kaikki jäsenmaalle tämän sopimuksen perusteella          under this Agreement shall be suspended by the
1707: tulevat oikeudet peruutetaan siihen asti, kunnes         Council until such time as it has paid in full its
1708: se on täysimääräisesti suorittanut maksuosuuten-         contribution, unless the Council, by special vote,
1709: sa, ellei neuvosto määräenemmistöllä toisin pää-         decides otherwise.
1710: tä.
1711:     8. Jäsenmaa, jonka oikeudet on peruutettu              8. A member whose rights have been susp-
1712: tämän artiklan 7 kappaleen perusteella, on kui-          ended under paragraph 7 of this article shall in
1713: tenkin edelleen vastuussa maksuosuutensa suorit-         particular remain liable to pay its contribution.
1714: tamisesta.
1715: 
1716:                        22 artikla                                             Article 22
1717:                         En.tyistili                                       Special Account
1718:      1. Erityistili jaetaan   kahteen alatiliin:             1. There shall be established two sub-accounts
1719:                                                          under the Special Account:
1720:    a) esiprojektialatili, ja                                (a) The Pre-Project Sub-Account; and
1721:    b) projektialatili                                       (b) The Project Sub-Account.
1722:    2. Kaikki esiprojektialatililtä suoritetut kustan-       2. Ali expenditures for the Pre-Project Sub-
1723: nukset hyvitetään projektialatililtä, mikäli pro-        Account shall be reimbursed from the Project
1724: jektit on jälkeenpäin hyväksytty ja vahvistettu.         Sub-Account if projects are subsequently app-
1725: Mikäli kuuden kuukauden kuluessa tämän sopi-             roved and funded. If within six months of the
1726: muksen voimaantulosta neuvosto ei ole vastaa-            entry into force of this Agreement the Council
1727: nottanut esiprojektialatilille tarkoitettuja varoja,     does not receive any funds for the Pre-Project
1728: sen tulee tarkastella tilannetta ja ryhtyä asianmu-      Sub-Account, it shall review the situation and
1729: kaisiin toimiin.                                         take appropriate action.
1730:    3. Kaikki tulot, joilla on yhteys tiettyyn,              3. Ali receipts pertaining to specific identifi-
1731: tunnistettavissa olevaan projektiin, tulee ohjata        able projects shall be brought into the Special
1732: erityistilille. Kaikki näistä projekteista aiheutuvat    Account. Ali expenditures incurred on such pro-
1733: kustannukset, mukaan luettuna konsulttien ja             jects, including remuneration and travel expen-
1734: asiantuntijoiden palkiot ja matkakustannukset,           ses of consultants and experts, shall be charged
1735: suoritetaan erityistililtä.                              to the Special Account.
1736:    4. Erityistilin mahdollisia rahoituslähteitä ovat:       4. The possible sources of finance for the
1737:                                                          Special Account shall be:
1738:    a) perushyödykkeiden yhteisrahaston toinen               (a) The Second Account of the Common Fund
1739: tili, perustamisensa jälkeen;                            for Commodities, when established;
1740:     b) alueelliset ja kansainväliset rahoituslaitokset      (b) Regional and international financial in-
1741: kuten Yhdistyneiden Kansakuntien kehitysohjel-           stitutions, namely, the United Nations Develop-
1742: ma, Maailmanpankki, Aasian Kehityspankki,                ment Programme, the World Bank, the Asian
1743: Amerikan Kehityspankki, Afrikan Kehityspank-             Development Bank, the Inter-American De-
1744: ki; ja,                                                  velopment Bank and the African Development
1745:                                                          Bank, etc.; and
1746:      c) vapaaehtoiset avustukset.                           (c) Voluntary contributions.
1747:      5. Neuvoston tulee määräenemmistöllä vahvis-           5. The Council shall, by special vote, establish
1748:                                           1984 vp. -      HE n:o 2                                        19
1749: 
1750: taa ehdot, joilla se voi tarpeen vaatiessa tukea           terms and conditions on which it would, when
1751: lainavaroin toteutettavia projekteja, joiden osalta        and where appropriate, sponsor projects for loan
1752: jäsenmaa tai jäsenmaat ovat vapaaehtoisesti otta-         financing, where a member or members have
1753: neet täyden vastuun näistä lainoista.                     voluntarily assumed full obligations and respon-
1754:                                                           sibilities for such loans. The Organization shall
1755:                                                           have no obligations for such loans.
1756:    6. Neuvosto voi nimetä kyseessä olevan yhtei-              6. The Council may nominate and sponsor any
1757: sön suostumksella minkä tahansa yhteisön, ja              entity with the consent of that entity, including a
1758: tukea sitä, mukaan luettuna jäsenmaa tai jäsen-           member or members, to receive loans for the
1759: maat, jotta tämä yhteisö saisi lainaa hyväksytty-         financing of approved projects and to undertake
1760: jen projektien rahoittamiseen ja ottaisi itselleen        all the obligations involved, except that the
1761: kaikki tähän liittyvät velvoitteet, paitsi että järjes-   Organization shall reserve to itself the right to
1762: tö varaa itselleen oikeuden tarkkailla varojen            monitor the use of resources and to follow up on
1763: käyttöä ja seurata näin rahoitetun projektin toi-         the implementation of projects so financed.
1764: meenpanoa. Järjestö ei kuitenkaan ole vastuussa           However, the Organization shall not be respons-
1765: yksittäisten jäsenmaiden tai muiden yhteisöjen            ible for guarantees given by individual members
1766: antamista takuista.                                       or other entities.
1767:    7. Jäsenmaa ei jäsenyytensä perusteella järjes-            7. No member shall be responsible by reason
1768: tössä ole vastuussa toisen jäsenmaan tai muun             of its membership in the Organization for any
1769: yhteisön projekteihin liittyvästä lainanotosta ai-        liability arising from borrowing or Iending by any
1770: heutuvista velvoitteista.                                 other member or entity in connection with
1771:                                                           projects.
1772:    8. Mikäli vapaaehtoisia, kohteeseen sitomatto-             8. In the event that voluntary unearmarked
1773: mia varoja tarjotaan järjestölle, neuvosto voi            funds are offered to the Organization, the Coun-
1774: vastaanottaa tällaisia varoja. Varat voidaan käyt-        cil may accept such funds. Such funds may be
1775: tää esiprojektitoimiin samoin kuin hyväksyttyihin         utilized for pre-project activities as well as for
1776: projekteihin.                                             approved projects.
1777:    9. Toimitusjohtajan tulee pyrkiä hankkimaan                9. The Executive Director shall endeavour to
1778: neuvoston päättämin ehdoin riittävä ja varmistet-         seek, on such terms and conditions as the
1779: tu rahoitus neuvoston hyväksymille projekteille.          Council may decide, adequate and assured finan-
1780:                                                           ce for projects approved by the Council.
1781:    10. Erityistilin varoja tulee käyttää vain hyväk-          10. The resources of the Special Account shall
1782: syttyihin projekteihin tai esiprojektitoimiin.            be used only for approved projects or for pre-
1783:                                                           project activities.
1784:    11. Erityisiin hyväksyttyihin projekteihin anne-           11. Contributions for specified approved pro-
1785: tut lahjoitukset tulee käyttää vain niihin projek-        jects shall be used only for the projects for which
1786: teihin, joihin ne on alunperin tarkoitettu, ellei         they were originally intended unless otherwise
1787: neuvosto yhteisymmärryksessä lahjoittajan kanssa          decided by the Council in agreement with the
1788: toisin päätä. Projektin loppuunsaattamisen jäl-           contributor. After the completion of a project,
1789: keen järjestön tulee palauttaa erityisten projek-         the Organization shall return to each contributor
1790: tien jokaiselle Iahjoittajalie jäljellejääneet varat      for specific projects the balance of any funds
1791: suhteessa kunkin lahjoittajan osuuteen projektin          remaining pro rata to each contributor' s share in
1792: rahoitusta varten annettujen lahjoitusten koko-           the total of the contributions originally made
1793: naismäärään, elleivät lahjoittajat toisin päätä.          available for financing that project, unless other-
1794:                                                           wise agreed to by the contributor.
1795:    12. Neuvosto voi tarpeen mukaan tarkistaa                  12. The Council may, when appropriate, re-
1796: erityistilin rahoitusta.                                  view the financing of the Special Account.
1797: 20                                      1984 vp. -    HE n:o 2
1798: 
1799:                    VIII LUKU                          CHAPTER VII - OPERATIONAL ACTIVITIES
1800: 
1801:              Toiminnalliset tehtävät
1802: 
1803:                    23   artikla                                           Article 23
1804:                      Projektit                                             Projects
1805:    1. Niiden tavoitteiden saavuttamiseksi, jotka         1. In order to achieve the objectives set out in
1806: on ilmaistu 1 artiklassa, neuvoston tulee jatku-      article 1, the Council shall, on a continuing basis
1807: vasti ja 14 artiklan 1 kappaleen määräysten           and in accordance with the provisions of article
1808: mukaisesti määritellä projekteja tutkimuksen ja       14, paragraph 1, identify, arrange for the
1809: kehittämisen, markkinoiden edistämisen ja kus-        preparation and implementation of, and, with a
1810: tannusten vähentämisen aloilla sekä muita neu-        view to ensuring their effectiveness, follow up
1811: voston hyväksymiä projekteja, huolehtia niiden        projects in the fields of research and develop-
1812: valmistelusta ja toimeenpanosta ja seurata niitä      ment, market promotion and cost reduction and
1813: niiden tehokkuuden varmistamiseksi.                   other relevant projects approved by the Council.
1814:    2. Toimitusjohtajan tulee toimittaa kappalees-        2. The Executive Director shall submit pro-
1815: sa 1 mainittuja projekteja koskevia ehdotuksia        posals on projects referred to in paragraph 1 of
1816: projektikomitealle. Ehdotukset tulee jakaa kaikil-    this article to the Committee on Projects. Such
1817: le jäsenmaille vähintään kaksi kuukautta ennen        proposals shall be circulated to all members at
1818: komitean kokousta, jossa niitä on määrä käsitel-      least two months before the session of the
1819: lä. Ehdotusten pohjalta komitea päättää, mihin        Committee at which they are to be considered.
1820: esiprojekteihin ryhdytään. Toimitusjohtajan tu-       On the basis of these proposals, the Committee
1821: lee huolehtia näihin esiprojekteihin ryhtymisestä     shall decide which pre-project activities shall be
1822: neuvoston hyväksymien sääntöjen ja ohjeiden           undertaken. Such pre-project activities shall be
1823: mukaisesti.                                           arranged by the Executive Director in accordance
1824:                                                       with tules and regulations to be adopted by the
1825:                                                       Council.
1826:    3. Toimitusjohtajan tulee toimittaa esiprojekti-      3. The results of the pre-project activities,
1827: toimien tulokset, mukaan luettuna yksityiskoh-        including detailed costings, possible benefits,
1828: taiset kustannusarviot, todennäköinen hyöty,          duration, location and possible executing agen-
1829: kesto, sijainti ja todennäköiset toimenpanevat        cies, shall be submitted by the Executive Director
1830: yhteisöt, komitealle sen jälkeen kun ne on jaettu     to the Committee after circulation to all mem-
1831: kaikille jäsenmaille vähintään kaksi kuukautta        bers at least two months before the session of the
1832: ennen komitean kokousta, jossa niitä on määrä         Committee at which they are to be considered.
1833: käsitellä.
1834:    4. Komitean tulee käsitellä esiprojektitoimien        4. The Committee shall consider the results of
1835: tuloksia ja tehdä projektisuorituksia neuvostolle.    such pre-project activities and make recommen-
1836:                                                       dations on the projects to the Council.
1837:    ). Neuvoston tulee käsitellä projektisuosituksia      ). The Council shall consider the recommen-
1838: ja päättää määräenemmistöllä projekteista niiden      dations and shall, by special vote, decide on the
1839: rahoittamiseksi 22 ja 27 artiklan mukaisesti.         proposed projects for financing in accordance
1840:                                                       with article 22 and article 27.
1841:    6. Neuvoston tulee pättää projektien keskinäi-        6. The Council shall decide on the relative
1842: sestä ensisijaisuudesta.                              priorities of projects.
1843:    7. Ensi vaiheessa neuvoston tulee antaa etusija       7. Initially, the Council shall give priority to
1844: niille projekteille, jotka FAO ja ITC ovat valmis-    projects prepared by FAO and ITC for the
1845: telleet kansainvälisen petushyödykeohjelman           Preparatory Meetings on Jute and Jute Products
1846: juuttia ja juuttituotteita koskeneita valmistelevia   under the lntegrated Programme for Com-
1847: kokouksia varten, sekä muille neuvoston hyväksy-      modities and to such other viable projects as the
1848: mille elinkelpoisille projekteille.                   Council may approve.
1849:    8. Neuvoston tulee hankkia jäsenmaan suostu-          8. The Council shall obtain the approval of a
1850: mus ennen tämän jäsenmaan alueelle sijoitetta-        member before approving a project in the ter-
1851: van projektin hyväksymistä.                           ritory of that member.
1852:                                           1984 vp. -   HE n:o 2                                       21
1853: 
1854:   9. Neuvosto voi määräenemmistöllä lopettaa              9. The Council may, by special vote, terminate
1855: tukensa mille tahansa projektille.                     its sponsorship of any project.
1856: 
1857: 
1858:                     24 artikla                                            Article 24
1859:           Tutkimus ja kehittäminen                               Research and development
1860:   Tutkimukseen ja kehittämiseen liittyvien pro-           Projects relating to research and development
1861: jektien tarkoituksena on muun muassa:                  should, inter alia, be aimed at:
1862:    a) parantaa viljelyn tuottavuutta ja kuidun            (a) Improving agricultural productivity and
1863: laatua;                                                fibre quality;
1864:    b) parantaa olemassaolevia ja uusien tuottei-          (b) Improving manufacturing processes for
1865: den valmistusmenetelmiä;                               existing and new products;
1866:    c) löytää uusia käyttötapoja ja parantaa ole-          (c) Finding new end-uses and improving exis-
1867: massaolevia tuotteita.                                 ting products.
1868: 
1869:                     25 artikla                                            Article 25
1870:           Markkinoiden      edistäminen                               Market promotion
1871:    Markkinoiden edistämiseen liityvien projektien         Projects relating to market promotion should,
1872:   tarkoituksena on muun muassa ylläpitää ja            inter alia, be aimed at the maintenance and
1873: laajentaa olemassaolevien tuotteiden markkinoita       expansion of markets for existing products and
1874: ja löytää markkinoita uusille tuotteille.              finding markets for new products.
1875: 
1876: 
1877:                     26 artikla                                            Article 26
1878:          Kustannusten vähentäminen                                      Cost reduction
1879:    Kustannusten vähentämiseen liityvien projek-           The projects relating to cost reduction should,
1880: tien tarkoituksena on muun muassa siinä määrin         inter alia, be aimed at, in so far as appropriate,
1881: kuin on tarkoituksenmukaista, parantaa viljelyn        improving processes and techniques relating to
1882: tuottavuuteen ja kuidun laatuun liittyviä tuotan-      agricultural productivity and fibre quality, as
1883: tomenetelmiä ja tekniikkaa, samoin kuin paran-         well as improvement of processes and techniques
1884: taa juutinjalostusteollisuuden työvoimaan, raaka-      relating to labour, materia! and capital costs in
1885: aineisiin ja pääomakustannuksiin liittyviä menet-      the jute manufacturing industry, and developing
1886: telytapoja ja tekniikkaa, sekä kehittää ja ylläpitää   and maintaining, for the use of members,
1887: jäsenmaiden käyttöä varten tiedostoa tehokkaim-        information on the most efficient processes and
1888: mista juuttitaloudessa käytettävissä olevista me-      techniques currently      available to the jute
1889: nettelytavoista ja tekniikasta.                        economy.
1890: 
1891: 
1892:                     27 artikla                                            Article 27
1893:        Projektien hyväksymisen kriteerit                      Criteria for approval of projects
1894:    Neuvoston projekteille antaman hyväksymisen           Approval of projects by the Council shall be
1895: tulee perustua seuraaviin kriteereihin:                based on the following criteria:
1896:    a) niillä on oltava kyky hyödyttää joko nykyään       (a) They shall have the potential of benefiting,
1897: tai tulevaisuudessa useampaa kuin yhtä viejäjä-        at present or in the future, more than one
1898: senmaata ja hyödyttää juuttitaloutta kokonaisuu-       exporting member and be of benefit to the jute
1899: tena;                                                  economy as a whole;
1900:    b) niiden on liityttävä juutin ja juuttituottei-      (b) They shall be related to the maintenance or
1901: den kansainvälisen kaupan ylläpitämiseen tai           expansion of international trade in jute and jute
1902: laajentamiseen;                                        products;
1903: 22                                        1984 vp. -     HE n:o 2
1904: 
1905:    c) niiden on tarjottava mahdollisuus suotuisten          (c) They shall offer prospects for favourable
1906: taloudellisten tulosten saavuttamiseen suhteessa         economic results in relation to costs in the short
1907: kustannuksiin joko lyhyellä tai pitkällä tähtäyk-        term or in the Iong term;
1908: sellä;
1909:    d) ne on suunniteltava siten, että ne vastaavat         ( d) They shall be designed to be consistent
1910: juutin ja juuttituotteiden kansainvälisen kaupan         with the size of the international trade in jute
1911: laajuutta;                                               and jute products;
1912:    e) niillä on oltava kykyä parantaa juutin ja            (e) They shall have the potential for improving
1913: juuttituotteiden yleistä kilpailukykyä tai markki-       the general competitiveness or market prospects
1914: nanäkymiä.                                               of jute and jute products.
1915: 
1916:                     28 artikla                                               Article 28
1917:                  Projektikomitea                                      Committee on Projects
1918:    1. Järjestölle perustetaan projektikomitea (josta        1. A      Committee on Projects (hereinafter
1919: jäljempänä käytetään nimitystä "komitea"). Se            referred to as "the Committee") is hereby estab-
1920: on vastuussa neuvostolle ja toimii tämän yleisen         lished. It shall be responsible to, and work under
1921: ohjauksen alaisena.                                      the general direction of, the Council.
1922:    2. Komitean jäsenyys on avoin kaikille jäsen-            2. Participation in the Committee shall be
1923: maille. Komitean menettelytapasäännöt sekä               open to all members. The rules of procedure as
1924: äänten jakautuminen ja äänestysmenettely on              well as the distribution of votes and voting
1925: soveltuvin osin samanlainen kuin neuvostossa.            procedure of the Committee shall be those of the
1926: Komitean tulee kokoontua, ellei se toisin päätä,         Council mutatis mutandis. The Committee
1927: neljästi vuodessa tai neuvoston sitä pyytäessä.          shall, unless it decides otherwise, meet four times
1928:                                                          a year or at the request of the Council.
1929:    3. Komitean tehtävät ovat:                               3. The functions of the Committee shall be:
1930:    a) käsitellä ja teknisesti tarkistaa ja arvioida 23      (a) To consider and technically appraise and
1931: artiklassa mainittuja projektiehdotuksia,                evaluate project proposals referred to in article
1932:                                                          23;
1933:    b) päättää esiprojektitoimista; ja                       (b) To decide on pre-project activities; and
1934:   c) tehdä neuvostolle projekteja koskeavia suosi-          (c) To make recommendations to the Council
1935: tuksia.                                                  relating to projects.
1936: 
1937: 
1938:                     VIII LUKU                            CHAPTER VIII- RELATIONSHIP WITH THE
1939:                                                            COMMON FUND FOR COMMODITIES
1940:      Suhde perushyödykkeiden yhteisrahastoon
1941:                                                                              Article 29
1942:                      29 artikla
1943:                                                          RelationshtP with the Common Fund for Com-
1944:   Suhde perushyödykkeiden yhteisrahastoon                                   modities
1945:   Kun yhteisrahasto aloittaa toimintansa, järjes-           When the Common Fund becomes opera-
1946: tön tulee täysimääräisesti käyttää hyväksi yhteis-       tional, the Organization shall take full advan-
1947: rahaston palveluksia niiden periaatteiden mu-            tage of the facilities of the Common Fund
1948: kaan, jotka on ilmaistu perushyödykkeiden yh-            according to the principles set out in the
1949: teisrahaston perustamissopimuksessa.                     Agreement establishing the Common Fund for
1950:                                                          Commodities.
1951:                                          1984 vp. -     HE n:o 2                                        23
1952: 
1953:                     IX LUKU                             CHAPTER IX     CONSIDERATION OF IM-
1954:                                                         PORTANT ISSUES CONCERNING JUTE AND
1955: Junttia ja junttituotteita koskevien tärkeiden                     JUTE PRODUCTS
1956:               kysymysten käsittely
1957:                                                                             Article 30
1958:                      30 artikla
1959:                                                         Gonsideration of stabilization, competttzon with
1960:                                                                   synthetics and other issues
1961:    Vakauttamisen, kilpailun synteettisten ainei-
1962: den ja korvikkeiden kanssa sekä muiden kysymys-
1963: ten käsittely.
1964:     1. Neuvoston tulee jatkaa hintojen sekä vien-          1. The Council shall continue consideration of
1965: tiin tarkoitetun juutin ja juuttituotteiden tarjon-     the questions of stabilization of prices and
1966: nan vakauttamiseen liittyvien kysymysten käsitte-       supplies of jute and jute products for export with
1967: lyä tarkoituksena löytää niihin ratkaisuja. Mikäli      a view to finding solutions therefor. Following
1968: tällä tavoin syntyneet ratkaisut sisältävät toimen-     such consideration, any solution agreed upon
1969: piteitä, jotka eivät nimenomaisesti kuulu tämän         that entails measures not already explicitly pro-
1970: sopimuksen piiriin, voidaan ne panna toimeen            vided for in this Agreement may only be imple-
1971: vain muuttamalla tätä sopimusta 42 artiklan             mented by an amendment of this Agreement
1972: mukaisesti.                                             pursuant to article 42.
1973:     2. Neuvoston tulee käsitellä kysymyksiä, jotka         2. The Council shall consider issues relating to
1974: liittyvät kilpailuun juutin ja juuttituotteiden sekä    competition between jute and jute products on
1975: synteettisten aineiden ja korvikkeiden välillä.         the one hand, and synthetics and substitutes on
1976:                                                         the other.
1977:    3. Neuvoston tulee järjestää muiden juuttia ja          3. The Council shall make arrangements for
1978: juuttituotteita koskevien tärkeiden kysymysten          the continuing consideration of other important
1979: jatkuva käsittely.                                      issues relevant to jute and jute products.
1980: 
1981: 
1982:                      X LUKU                             CHAPTER X- STATISTICS, STUDIES AND
1983:                                                                  INFORMATION
1984:       Tilastot, tutkimukset ja informaatio
1985: 
1986:                      31 artikla                                            Article   31
1987:      Tzlastot, tutkimukset ja informaatio                      Statistics studies and information
1988:     1. Neuvoston tulee luoda läheiset suhteet              1. The Council shall establish close relations-
1989: asianomaisiin kansainvälisiin järjestöihin, erityi-     hips with appropriate international organizati-
1990: sesti FAO:hon, jotta varmistetaan tuoreen ja            ons, in particular FAO, in order to help ensure
1991: luotettavan tiedon saanti kaikista juuttiin ja juut-    the availability of recent and reliable data and
1992: tituotteisiin vaikuttavista tekijöistä. Järjestön tu-   information on all factors affecting jute and jute
1993: lee kerätä, käsitellä ja tarpeen mukaan julkaista       products. The Organization shall collect, collate
1994: tämän sopimuksen toiminnan kannalta tarpeel-            and as necessary publish such statistical informa-
1995: lista tietoa juutin, juuttituotteiden, synteettisten    tion on production, trade, supply, stocks, con-
1996: aineiden ja korvikkeiden tuotannosta, kaupasta,         sumption and prices of jute, jute products,
1997: tarjonnasta, varastoista, kulutuksesta ja hinnois-      synthetics and substitutes as is necessåry for the
1998: ta.                                                     operation of this Agreement.
1999:     2. Jäsenmaiden tulee toimittaa tilastoja ja            2. Members shall furnish statistics and infor-
2000: informaatiota kohtuullisessa ajassa mahdollisim-        mation within a reasonable time to the fullest
2001: man suuressa määrin, sikäli kun se ei ole kansalli-     extent possible not inconsistent with their na-
2002: sen lainsäädännön vastaista.                            tional legislation.
2003: 24                                        1984 vp. -    HE n:o 2
2004: 
2005: 
2006:    3. Neuvoston tulee järjestää tutkimusten suo-          3. The Council shall arrange to have studies
2007: rittaminen maailman juuttitalouden kehitys-             undertaken of the trends and of the short- and
2008: suunnista sekä pitkän ja lyhyen tähtäyksen ongel-       long-term problems of the world j~;Ite ~conomy.
2009: mista.
2010:    4. Neuvoston tulee varmistaa, ettei julkistettu         4. The Council shall ensure that no informa-
2011: informaatio riko juuttia ja juuttituotteita, syn-       tion published shall prejudice the confidentiality
2012: teettisiä aineita ja korvikkeita valmistavien, jalos-   of the operations of persons or companies pro-
2013: tavien tai markkinoivien henkilöiden tai yhtiöi-        ducing,    processing or marketing jute, jute
2014: den toimien luottamuksellisuutta.                       products, synthetics and substitutes.
2015: 
2016: 
2017:                      32 artikla                                            Article 32
2018:          Vuosikertomus ja vuoszkatsaus                  Annual report and rep~rt on assessment and
2019:                                                                           revzew
2020:    1. Neuvoston tulee kuuden kuukauden kulu-               1. The Council shall, within six months of the
2021: essa kunkin juuttivuoden päättymisestä julkaista        close of each jute year, publish an annual report
2022: vuosittainen toimintakertomuksensa ja muuta             on its activities and such other information as it
2023: tarpeelliseksi katsomaansa informaatiota.               considers appropriate.
2024:    2. Neuvoston tulee vuosittain tarkastella               2. The Council shall annually assess and review
2025: maailman juuttitilannetta ja -näkymiä, mukaan           the world jute situation and outlook, including
2026: luettuna kilpailua synteettisten aineiden ja kor-       the state of competition with synthetics and
2027: vikkeiden kanssa, sekä tiedottaa jäsenmaille kata-      substitutes, and shall inform members of the
2028: sauksen tuloksista.                                     results of the review.
2029:    3. Katsaus tulee suorittaa jäsenmaiden juutin           3. The review shall be carried out in the light
2030: ja juuttituotteiden sekä synteettisten aineiden ja      of information supplied by members in relation
2031: korvikkeiden kansallisesta tuotannosta, varastois-      to national production, stocks, exports and im-
2032: ta, viennistä ja tuonnista antamien tietojen valos-     ports, consumption and prices, of jute and jute
2033: sa, samoin kuin sen tiedon perusteella, minkä           products and synthetics and substitutes and such
2034: neuvosto saa joko suoraan tai asianomaisten Yh-         other information as may be available to the
2035: distyneiden Kansakuntien järjestelmän järjestö-         Council either directly or through the appropri-
2036: jen, mukaan luettena UNCTAD ja FAO, ja                  ate organizations in the United Nations system,
2037: asianomaisten hallitustenvälisten ja epävirallisten     including UNCTAD and FAO, and appropriate
2038: järjestöjen kautta.                                     intergovernmental and non-governmental or-
2039:                                                         ganizations.
2040: 
2041: 
2042: 
2043: 
2044:                     XI LUKU                                 CHAPTER XI -        MISCELLANEOUS
2045: 
2046:                 Muut kysymykset
2047: 
2048:                    33 artikla                                              Article 33
2049:           'Valitukset ja erimielisyydet                             Complaints and disputes
2050:   Jokainen valitus siitä, etta Jasenmaa on lai-            Any complaint that a member has failed to
2051: minlyönyt tämän sopimuksen mukaiset velvoit-            fulfil its obligations under this Agreement and
2052: tensa, ja jokainen tämän sopimuksen tulkintaa           any dispute concerning the interpretation or
2053: tai soveltamista koskeva erimielisyys on alistettava    application of this Agreement shall be referred
2054: neuvoston ratkaistavaksi. Neuvoston näitä asioita       to the Council for decision. Decisions of the
2055: koskevat päätökset ovat lopullisia ja sitovia.          Council on these matters shall be final and
2056:                                                         binding.
2057:                                         1984 vp. -     HE n:o 2                                        25
2058: 
2059:                     34 artikla                                            Article 34
2060:          Jäsenmaiden yleiset velvoitteet                      General obligations of members
2061:    1. Tämän sopimuksen voimassaoloaikana jä-             1. Members shall for the duration of this
2062: senmaat pyrkivät tekemään parhaansa ja toimivat       Agreement use their best endeavours and co-
2063: keskenään yhteistyössä edistääkseen tämän sopi-       operate to promote the attainment of its objec-
2064: muksen päämäärien saavuttamista, eivätkä ryhdy        tives and to avoid action in contradiction to
2065: mihinkään näiden päämäärien vastaisiin toimen-        them.
2066: piteisiin.
2067:    2. Jäsenmaiden tulee hyväksyä sitoviksi kaikki        2. Members undertake to accept as binding
2068: neuvoston tämän sopimuksen määräysten nojalla         decisions of the Council under the provisions of
2069: tekemät päätökset ja pyrkivät välttämään toimen-      this Agreement, and shall seek to refrain from
2070: piteitä, jotka rajoittaisivat tai olisivat näiden     implementing measures which would have the
2071: päätöksien vastaisia.                                 effect of limiting or running counter to them.
2072: 
2073: 
2074:                     35 artikla                                            Article 35
2075:              Vapautus velvoituksista                               Relief from obligations
2076:    1. Neuvosto voi poikkeuksellisissa olosuhteis-        1. Where       it is necessary on account of
2077: sa, hätätilanteessa tai ylivoimaisen esteen sattu-    exceptional circumstances or emergency or force
2078: essa, josta ei ole erikseen tässä sopimuksessa        majeure not expressly provided for in this Agre-
2079: säädetty, määräenemmistöllä vapauttaa jäsen-          ement, the Council may, by special vote, relieve
2080: maan tämän sopimuken mukaisesta velvoitukses-         a member of an obligation under this Agreement
2081: ta, mikäli kyseisen jäsenmaan selvitys syistä,        if it is satisfied by an explanation from that
2082: miksi se ei voi velvoitustaan täyttää, on neuvos-     member regarding the reasons why the obliga-
2083: toa tyydyttävä.                                       tion cannot be met.
2084:    2. Myöntäessään jäsenmaalle tämän artiklan 1          2. The Council, in granting relief to a member
2085: kappaleen mukaisen vapautuksen neuvoston on           under paragraph 1 of this article, shall state
2086: nimenomaisesti mainittava, millä ehdoilla ja          explicitly the terms and conditions on which, and
2087: miksi ajaksi jäsenmaa vapautetaan kysymyksessä        the period for which, the member is relieved of
2088: olevasta velvoituksesta sekä ne syyt, joiden perus-   such obligation and the reasons for which the
2089: teella vapautus myönnetään.                           relief is granted.
2090: 
2091: 
2092:                     36 artikla                                           Article 36
2093:                Erityiset tukitoimet                        Di/ferential and remedial measures
2094:     1. Tuojajäsenmaat, jotka ovat kehitysmaita ja        1. Developing importing members whose in-
2095: joiden etuihin tämän sopimuksen nojalla ryhdy-        terests are adversely affected by measures taken
2096: tyillä toimenpiteillä on ollut kielteinen vaikutus,   under this Agreement may apply to the Council
2097: voivat vedota neuvostoon, jotta tämä ryhtyisi         for appropriate differential and remedial me-
2098: erityisiin tukitoimiin.                               asures. The Council shall consider taking app-
2099:    Neuvosto harkitsee sopivia toimenpiteitä Yh-       ropriate measures in accordance with section III,
2100: distyneiden Kansakuntien kauppa- ja kehityskon-       paragraphs 3 and 4, of resolution 93 (IV) of the
2101: ferenssin 93 (IV) päätöslauselman III osa 3 ja 4      United Nations Conference on Trade and De-
2102: kappaleen mukaisesti.                                 velopment.
2103:    2. Muodostamatta muiden viejäjäsenmaiden              2. Without prejudice to the interests of other
2104: etuja koskevaa ennakkotapausta neuvosto kiinnit-      exporting members, the Council shall, in all its
2105: tää kaikissa toimissaan erityistä huomiota maara-     activities, give special consideration to the needs
2106: ty:n vähiten kehittyneen viejäjäsenmaan tarpei-       of a particular !east developed exporting mem-
2107: sun.                                                  ber.
2108: 
2109: 
2110: 4   1683011520
2111: 26                                       1984 vp. -    HE n:o 2
2112: 
2113:                    XII LUKU                                CHAPTER XII -        FINAL PROVISIONS
2114: 
2115:                 Loppumääräykset
2116: 
2117:                      37 artikla                                            Article 37
2118: Allekirjoittaminen, ratifitointi ja hvyäksyminen        Stgnature ratification, acceptance and approval
2119:     1. Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista         1. This Agreement shall be open for signature
2120: varten Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa 3         at United Nations Headquarters from 3 January
2121: päivästä tammikuuta 30 päivään kesäkuuta 1983          to 30 June 1983 inclusive by Governments in-
2122: mainitut päivät mukaanlukien kaikille hallituk-        vited to the United Nations Conference on Jute
2123: sille, jotka on kutsuttu Yhdistyneiden Kansakun-       and Jute Products, 1981.
2124: tien juutti- ja juuttituotekonferenssiin vuonna
2125: 1981.
2126:    2. Jokainen tämän artiklan 1 kappaleessa mai-         2. Any Government referred to in paragraph 1
2127: nittu hallitus voi                                     of this article may:
2128:    a) allekirjoittaessaan tämän sopimuksen il-           (a) At the time of signing this Agreement,
2129: moittaa, että se allekirjoituksellaan ilmaisee hy-     declare that by such signature it expresses its
2130: väksyvänsä tämän sopimuksen sitovan itseään;           consent to be bound by this Agreement;
2131:    b) allekirjoitettuaan tämän sopimuksen ratifi-        (b) After signing this Agreement, ratify, ac-
2132: oida tai hyväksyä sen tallettamalla tämänsisältöi-     cept or approve it by the deposit of an instru-
2133: sen asiakirjan tallettajan huostaan.                   ment to this effect with the depositary.
2134: 
2135: 
2136:                     38 artikla                                             Article 38
2137:                      Tallettaja                                            Depositary
2138:  Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri ni-               The Secretary-General of the United Nations
2139: mitetään täten tämän sopimuksen tallettajaksi.         is hereby designated as the depositary of this
2140:                                                        Agreement.
2141: 
2142: 
2143:                     39 artikla                                             Article 39
2144: Ilmoitus sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta          Notification of provzsional application
2145:    1. Allekirjoittajahallitus, joka aikoo ratifioida      1. A signatory Government which intends to
2146: tai hyväksyä tämän sopimuksen, tai hallitus, jon-      ratify, accept or approve this Agreement, or a
2147: ka liittymisehdot neuvosto on vahvistanut, mutta       Government for which the Council has estab-
2148: joka ei vielä ole voinut tallettaa tätä koskevaa       lished conditions for accession but which has not
2149: asiakirjaansa, voi milloin tahansa ilmoittaa taliet-   yet been able to deposit its instrument, may, at
2150: tajalle soveltavansa tätä sopimusta väliaikaisesti,    any time, notify the depositary that it will apply
2151: joko sen tullessa voimaan 40 artiklan mukaisesti       this Agreement provisionally either when it en-
2152: tai, jos se jo on voimassa, tarkemmin määrätystä       ters into force in accordance with article 40 or, if
2153: päivästä. Ilmoittaessaan sopimuksen väliaikaisesta     it is already in force, at a specified date. At the
2154: soveltamisesta kunkin hallituksen tulee ilmoittaa      time of its notification of provisional application,
2155: olevansa viejä- tai tuojajäsenmaa.                     each Government shall declare itself to be an
2156:                                                        exporting member or an importing member.
2157:    2. Hallitus, joka on tämän artiklan 1 kappa-           2. A Government which has notified under
2158: leen mukaisesti ilmoittanut soveltavansa tätä so-      paragraph 1 of this article that it will apply this
2159: pimusta joko siitä ajankohdasta, jolloin tämä          Agreement either when this Agreement enters
2160: sopimus tulee voimaan tai, jos tämä sopimus on         into force or, if this Agreement is already in
2161: jo voimassa, määrätystä päivämäärästä lähtien,         force, at a specified date shall, from that time,
2162: on tästä ajankohdasta lähtien järjestön väliaikai-     be a provisional member of the Organization,
2163:                                            1984 vp. -     HE n:o 2                                       27
2164: 
2165: neo Jasenmaa, kunnes se tallettaa ratifiointi-,         until it deposits its instrument of ratification,
2166: hyväksymis- tai liittymisasiakirjansa ja tulee siten    acceptance, approval or accession and thus be-
2167: jäsenmaaksi.                                            comes a member.
2168: 
2169: 
2170:                      40 artikla                                             Anicle 40
2171:                    Voimaantulo                                           Entry into force
2172:    1. Tämä sopimus tulee lopullisesti voimaan 1            1. This Agreement shall enter into force
2173: päivänä heinäkuuta 1983 tai jonakin muuna               definitively on 1 July 1983 or on any date
2174: päivänä sen jälkeen, jos siihen päivään mennessä        thereafter, if by that date three Governments
2175: kolme hallitusta, joilla on yhteensä vähintään 85       accounting for at least 85 per cent of net exports
2176: prosenttia tämän sopimuksen liitteessä A esitetys-      as set out in annex A to this Agreement, and 20
2177: tä nettoviennistä ja 20 hallitusta, joilla on yh-       Governments accounting for at least 65 per cent
2178: teensä vähintään 65 prosenttia tämän sopimuk-           of net imports as set out in annex B to this
2179: sen liitteessä B esitetystä nettotuonnista, ovat        Agreement, have signed this Agreement pursu-
2180: allekirjoittaneet tämän sopimuksen 37 artiklan 2        ant to article 37, paragraph 2 (a), or have
2181: kappaleen a) kohdan mukaisesti tai ovat talletta-       deposited their instruments of ratification, ac-
2182: neet ratifiointi-, hyväksymis- tai liittymiskirjansa.   ceptance, approval or accession.
2183:    2. Tämä sopimus tulee voimaan väliaikaisesti 1          2. This Agreement shall enter into force provi-
2184: päivänä heinäkuuta 1983 tai jonakin muuna               sionally on 1 July 1983 or on any date thereafter,
2185: päivänä sen jälkeen, jos siihen päivään mennessä        if by that date three Governments accounting for
2186: kolme hallitusta, joilla on yhteensä vähintään 85       at least 85 per cent of net exports as set out in
2187: prosenttia tämän sopimuksen liitteessä A esitetys-      annex A to this Agreement, and 20 Governments
2188: tä nettotuonnista ja 20 hallitusta, joilla on yh-       accounting for at least 65 per cent of net imports
2189: teensä vähintään 65 prosenttia tämän sopimuk-           as set out in annex B to this Agreement, have
2190: sen liitteessä B esitetystä nettotuonnista, ovat        signed this Agreement pursuant to article 37,
2191: allekirjoittaneet tämän sopimuksen 37 artiklan 2        paragraph 2 (a), or have deposited their instru-
2192: kappaleena) kohdan mukaisesti, tai ovat talletta-       ments of ratification, acceptance or approval, or
2193: neet ratifiointi- tai hyväksymiskirjansa, tai ovat      have notified the depositary under article 39 that
2194: ilmoittaneet tallettajalle 39 artiklan mukaisesti       they will apply this Agreement provisionally.
2195: soveltavansa tätä sopimusta väliaikaisesti.
2196:    3. Mikäli tämän artiklan 1 tai 2 kappaleen              3. If the requirements for entry into force
2197: mukaisia voimaantulovaatimuksia ei ole täytetty         under paragraph 1 or paragraph 2 of this article
2198: 1 päivänä tammikuuta 1984, Yhdistyneiden                have not been met on 1 January 1984, the
2199: Kansakuntien pääsihteerin tulee kutsua ne halli-        Secretary-General of the United Nations shall
2200: tukset, jotka ovat allekirjoittaneet tämän sopi-        invite those Governments which have signed this
2201: muksen 37 aniklan 2 kappaleen a) kohdan                 Agreement pursuant to article 37, paragraph 2
2202: mukaisesti tai ovat tallettaneet ratifiointi- tai hy-   (a), or have deposited instruments of ratifica-
2203: väksymiskirjansa, tai ovat ilmoittaneet tallettajal-    tion, acceptance or approval, or have notified the
2204: le soveltavansa tätä sopimusta väliaikaisesti, ko-      depositary that they will apply this Agreement
2205: koukseen aikaisimpana mahdollisena päivänä              provisionally, to meet at the earliest time practic-
2206: päättämään sopimuksen voimaantulosta kokonai-           able and to decide to put this Agreement into
2207: suudessaan tai osittain näiden hallitusten kesken,      force provisionally or definitively among themsel-
2208: joko väliaikaisesti tai lopullisesti. Kun tämä sopi-    ves in whole or in part. While this Agreement is
2209: mus on voimassa tämän kappaleen mukaisesti,             in force provisionally under this paragraph, those
2210: ne hallitukset, jotka ovat päättäneet saattaa tä-       Governments which have decided to put this
2211: män sopimuksen voimaan välillään väliaikaisesti         Agreement into force provisionally among them-
2212: joko kokonaisuudessaan tai osittain, ovat väliai-       selves in whole or in part shall be provisional
2213: kaisia jäsenmaita. Nämä hallitukset voivat ko-          members. Such Governments may meet to re-
2214: koontua tarkastelemaan tilannetta ja päättä-            view the situation and decide whether this Agre-
2215: mään, tulisiko tämän sopimuksen tulla lopulli-          ement shall enter into force definitively among
2216: sesti voimaan niiden välillä, pysyä voimassa väli-      themselves, or continue in force provisionally, or
2217: aikaisesti tai päättyä.                                 terminate.
2218: 28                                         1984 vp. -     HE n:o 2
2219: 
2220:    4. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen                  4. For any Government that deposits its instru-
2221: ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjansa taliet-   ment of ratification, acceptance, approval or
2222: tavan hallituksen osalta sopimus tulee voimaan            accession after the entry into force of this Agre-
2223: talletuspäivästä lukien.                                  ement, it shall enter into force for that Govern-
2224:                                                           ment on the date of such deposit.
2225:   5. Yhdistyneiden Kansakuntien _pääsihteeri                 5. The Secretary-General of the United Nati-
2226: kutsuu neuvoston ensimmäiseen 1stuntoonsa                 ons shall convene the first session of the Council
2227: mahdollisimman pian tämän sopimuksen voi-                 as soon as possible after the entry into force of
2228: maantulon jälkeen.                                        this Agreement.
2229: 
2230: 
2231:                      41 artikla                                               Article 41
2232:                     Liittyminen                                               Accession
2233:     1. Tämä sopimus on avoinna liittymistä varten            1. This Agreement shall be open for accession
2234: kaikkien valtioiden hallituksille neuvoston mää-          by the Governments of all States upon conditions
2235: räämin ehdoin, jotka sisältävät aikarajoituksen           established by the Council which shall include a
2236: liittymiskirjojen tallettamiselle. Neuvosto voi           time-limit for the deposit of instruments of
2237: kuitenkin myöntää lykkäystä hallituksille, jotka          accession. The Council may, however, grant
2238: eivät voi tallettaa liittymiskirjaansa liittymiseh-       extensions of time to Governments which are
2239: doissa asetetun ajan puitteissa.                          unable to deposit their instruments of accession
2240:                                                           ~y the time-limit set in the conditions of acces-
2241:                                                           slon.
2242:    2. Liittyminen tapahtuu tallettamalla liittymis-          2. Accession shall be effected by the deposit of
2243: kirja tallettajan huostaan.                               an instrument of accession with the depositary.
2244: 
2245: 
2246:                      42 artikla                                               Article 42
2247:                      Muutokset                                              Amendments
2248:     1. Neuvosto vo1 aanten määräenemmistöllä                 1. The Council may, by special vote, recomm-
2249: tehdä jäsenmaille suosituksia sopimuksen muut-            end an amendment of this Agreement to the
2250: tamisesta.                                                members.
2251:     2. Neuvoston tulee vahvistaa määräaika, johon            2. The Council shall fix a date by which
2252: mennessä jäsenmaiden tulee ilmoittaa tallettajal-         members shall notify the depositary of their
2253: le hyväksyneensä muutoksen.                               acceptance of the amendment.
2254:     3. Muutos tulee voimaan 90 päivää sen ajan-              3. An amendment shall enter into force 90
2255: kohdan jälkeen, kun tallettaja on saanut tiedon           days after the depositary has received notificati-
2256: muutoksen. Hyväksymisestä jäsenmailta, jotka              ons of acceptance from members constituting at
2257: edustavat vähintään kahta kolmasosaa viejäjäsen-          least two thirds of the exporting members and
2258: maista ja vähintään 85 prosenttia viejäjäsenmai-          accounting for at least 85 per cent of the votes of
2259: den äänistä sekä jäsenmailta, jotka edustavat             the exporting members, and from members cons-
2260: vähintään kahta kolmasosaa tuojajäsenmaista ja            tituting at least two thirds of the importing
2261: vähintään 85 prosenttia tuojajäsenmaiden äänis-           members and accounting for at least 85 per cent
2262: tä.                                                       of the votes of the importing members.
2263:    4. Tallettajan ilmoitettua neuvostolle muutok-            4. After the depositary informs the Council
2264: sen voimaantulovaatimusten täyttämisestä ja               that the requirements for entry into force of the
2265: huolimatta tämän artiklan 2 kappaleen nojalla             amendment have been met, and notwithstan-
2266: neuvoston asettamaa määräaikaa koskevistä mää-            ding the provisions of pararraph 2 of this article
2267: räyksistä, jäsenmaa voi vielä ilmoittaa tallettajalle     relating to the date fixed by the Council, a
2268: hyväksymisestään edellyttäen, että ilmoitus anne-         member may still notify the depositary of its
2269: taan ennen muutoksen voimaantuloa.                        acceptance of the amendment, provided that
2270:                                                           such notification is made before the entry into
2271:                                                           force of the amendment.
2272:                                           1984 vp. -     HE n:o 2                                        29
2273: 
2274:    5. Jäsenmaa, joka ei muutoksen voimaantulo-              5. Any member which has not notified its
2275: päivään mennessä ole ilmoittanut hyväksymises-           acceptance of an amendment by the date on
2276: tään, lakkaa kyseisenä päivänä olemasta tämän            which such amendment enters into force shall
2277: sopimuksen osapuoli ellei se ole tyydyttävästi           cease to be a party to this Agreement as from
2278: selvittänyt neuvostolle, ettei hyväksymistä voitu        that date, unless such member has satisfied the
2279: ajoissa suorittaa maan valtiosäännön tai oikeus-         Council that its acceptance could not be obta-
2280: järjestelmän edellyttämien käsittelyjen loppuun-         ined in time owing to difficulties in completing
2281: viemiseen liittyneiden vaikeuksien vuoksi ja ellei       its constitutional or institutional procedures, and
2282:  neuvosto päätä pidentää tämän jäsenmaan koh-            the Council decides to extend the period for
2283: dalla hyväksymiselle määrättyä aikaa' Muutos ei          acceptance of the amendment for that member.
2284: sido jäsenmaata ennen kuin se on jättänyt sen            Such member shall not be bound by the amend-
2285: hyväksymistä koskevan ilmoituksen.                       ment before it has notified its acceptance
2286:                                                          thereof.
2287:   6. Jos muutoksen voimaantuloa koskevia vaati-             6. If the requirements for the entry into force
2288: muksia ei ole täytetty neuvoston tämän artiklan 2        of the amendment have not been met by the
2289: kappaleen nojalla vahvistamaan maataaikaan               date fixed by the Council in accordance with
2290: mennessä, muutos katsotaan peruuntuneeksi.               paragraph 2 of this article, the amendment shall
2291:                                                          be considered withdrawn.
2292: 
2293: 
2294:                      43 artikla                                             Article 43
2295:                     Eroaminen                                               Withdrawal
2296:    1. Jäsenmaa voi erota tästä sopimuksesta                 1. A member may withdraw from this Agre-
2297: milloin tahansa tämän sopimuksen voimaantulon            ement at any time after the entry into force of
2298: jälkeen ilmoittamalla siitä kirjallisesti tallettajal-   this Agreement by giving written notice of with-
2299: le. Kyseisen jäsenmaan on samalla ilmoitettava           drawal to the depositary. That member shall
2300: toimenpiteestään neuvostolle.                            simultaneously inform the Council of the action
2301:                                                          it has taken.
2302:    2. Eroaminen tulee voimaan 90 päivän kulut-              2. Withdrawal shall become effective 90 days
2303: tua siitä, kun tallettaja on vastaanottanut eroami-      after the notice is received by the depositary.
2304: silmoituksen.
2305: 
2306: 
2307:                      44 artikla                                             Article 44
2308:                     Erottaminen                                             Exclusion
2309:   Jos neuvosto katsoo, ettei jokin jäsenmaa ole             If the Council decides that any member is in
2310: täyttänyt sopimuksesta johtuvia velvoitteitaan ja        breach of its obligations under this Agreement
2311: että tällä laiminlyönnillä on huomattavan haital-        and decides further that such breach significantly
2312: linen vaikutus sopimuksen toimintaan, se voi              impairs the operation of this Agreement, it may,
2313: äänten määräenemmistöllä erottaa tällaisen jä-           by special vote, exclude that member from this
2314: senmaan sopimuksesta. Neuvoston on viipymättä            Agreement. The Council shall immediately so
2315: ilmoitettava siitä tallettajalle. Vuoden kuluttua        notify the depositary. One year after the date of
2316: neuvoston päätöksestä asianomainen jäsenmaa              the Council's decision, that member shall cease
2317: lakkaa olemasta tämän sopimuksen sopimus-                to be a party to this Agreement.
2318: puoli.
2319:                      45 artikla                                             Article 45
2320: Eroavien tai erotettujen jäsenmaiden tai muu-            Settlement of accounts with withdrawing or
2321: toksen hyväksymättä jättäneiden jäsenmaiden              excluded members or members unable to accept
2322:        kanssa tehtävät loppuselvitykset                                 an amendment
2323:    1. Tämän artiklan mukaisesti neuvosto päättää           1. In accordance with this article, the Council
2324: 30                                      1984 vp. -    HE n:o 2
2325: 
2326: kaikista loppuselvityksistä, jotka tehdään jäsen-     shall determine any settlement of accounts with a
2327: maan kanssa, joka lakkaa olemasta tämän sopi-         member which ceases to be a party to this
2328: muksen sopimuspuoli seuraavista syistä:               Agreement owing to:
2329:   a) 42 artiklan mukainen tämän sopimuksen               (a) Non-acceptance of an amendment to this
2330: muutoksen hyväksymättä jättäminen,                    Agreement under article 42;
2331:    b) 43 artiklan mukainen tästä sopimuksesta            (b) Withdrawal from this Agreement under
2332: eroaminen, tai                                        article 43; or
2333:   c) 44 artiklan mukainen tästä sopimuksesta             (c) Exclusion from this Agreement under artic-
2334: erottaminen.                                          le 44.
2335:    2. Neuvosto pitää kaikki sellaisen jäsenmaan,         2. The Council shall retain any contribution
2336: joka lakkaa olemasta tämän sopimuksen sopi-           paid to the Administrative Account by a mem-
2337: muspuoli, hallinnolliselle tilille suorittamat mak-   ber which ceases to he a party to this Agreement.
2338: suosuudet.
2339:   3. Jäsenmaa, joka on vastaanottanut sille tä-          3. A member which has received an appropri-
2340: män artiklan mukaan kuuluvan osuuden, ei saa          ate refund under this article shall not be entitled
2341: mitään osuutta järjestön loppuselvirys- tai muihin    to any share of the proceeds of liquidation or the
2342: varoihin. Kyseinen jäsenmaa ei ole myöskään           other assets of the Organization. Nor shall such
2343: vastuussa vajauksesta, joka järjestössä syntyy mak-   a member be liable for any deficit incurred by
2344: samisen jälkeen.                                      the Organization after such refund has been
2345:                                                       made.
2346:                     46 artikla                                            Article 46
2347: Voimassaoloaika, pidennys ja lakkauttaminen                Durationr extension and termination
2348:    1. Sopimus on voimassa viisi vuotta voimaan-          1. This Agreement shall remain in force for a
2349: tulonsa jälkeen, ellei neuvosto äänten määrä-         period of five years from the date of its entry
2350: enemmistöllä päätä pidentää sen voimassaoloai-        into force unless the Council, by special vote,
2351: kaa, tai neuvotella sitä uudestaan tai lakkauta       decides to extend or renegotiate this Agreement
2352: sitä.                                                 or to terminate it.
2353:    2. Ennen tämän artiklan 1 kappaleessa maini-          2. Before the expiry of the five-year period
2354: tun viiden vuoden päättymistä neuvosto voi ään-       referred to in paragraph 1 of this article, the
2355: ten määräenemmistöllä päättää pidentää tämän          Council may, by special vote, decide to extend
2356: sopimuksen voimassaoloaikaa korkeintaan kah-          this Agreement for a period not exceeding two
2357: deksi vuodeksi ja/ tai neuvotella siitä uudestaan.    years and/ or to renegotiate it.
2358:    3. Mikäli ennen tämän artiklan 1 kappaleessa          3. If, before the expiry of the five-year period
2359: mainitun viiden vuoden päättymistä neuvotteluja       referred to in paragraph 1 of this article, negoti-
2360: uudesta tämän sopimuksen korvaavasta sopimuk-         ations for a new agreement to replace this
2361: sesta ei ole vielä päätetty, neuvosto voi äänten      Agreement have not yet been concluded, the
2362: määräenemmistöllä pidentää tämän sopimuksen           Council may, by special vote, extend this Agre-
2363: voimassaoloaikaa päättämäkseen ajanjaksoksi.          ement for a period to be decided by the Council.
2364:    4. Mikäli ennen tämän artiklan 1 kappaleessa          4. If, before the expiry of the five-year period
2365: mainitun viiden vuoden päättymistä uudesta tä-        referred to in paragraph 1 of this article, a new
2366: män sopimuksen korvaavasta sopimuksesta on            agreement to replace this Agreement has been
2367: neuvoteltu, mutta se ei ole väliaikaisesti tai        negotiated but has not yet entered into force
2368: lopullisesti tullut vielä voimaan, neuvosto voi       either definitively or provisionally, the Council
2369: äänten määräenemmistöllä pidentää tämän sopi-         may, by special vote, extend this Agreement
2370: muksen voimassaoloaikaa, kunnes uusi sopimus          until the provisional or definitive entry into
2371: astuu väliaikaisesti tai lopullisesti voimaan edel-   force of the new agreement.
2372: lyttäen, ettei pidennys ylitä kahta vuotta.
2373:    ). Mikäli uudesta kansainvälisestä juuttisopi-       ) . If a new international jure agreement is
2374: muksesta on neuvoteltu ja se tulee voimaan            negotiated and enters into force during any
2375: tämän artiklan 2, 3 tai 4 kappaleen nojalla           period of extension of this Agreement pursuant
2376: tehdyn tämän sopimuksen voimassaoloajan pi-           to paragraphs 2, 3 or 4 of this article, this
2377: dennyksen aikana, tämä pidennetty sopimus             Agreement, as extended, shall terminate upon
2378: päättyy uuden sopimuksen tullessa voimaan.            the entry into force of the new agreement.
2379:                                       1984 vp. -     HE n:o 2                                        31
2380: 
2381:    6. Neuvosto voi milloin tahansa äänten määrä-        6. The Council may at any time, by special
2382: enemmistöllä päättää lakkauttaa tämän sopimuk-       vote, decide to terminate this Agreement with
2383: sen määräämästään päivästä lukien.                   effect from such date as it may determine.
2384:    7. Tämän sopimuksen päättymisestä huolimat-          7. Notwithstanding the termination of this
2385: ta neuvosto jatkaa toimintaansa korkeintaan 18       Agreement, the Council shall continue in being
2386: kuukauden ajan järjestön lakkauttamiseksi, mu-       for a period not exceeding 18 months to carry out
2387: kaanluettuna tilien päättäminen, ja sillä on tänä    the liquidation of the Organization, including
2388: aikana näihin tarkoituksiin tarvittavat valtuudet    the settlement of accounts, and, subject to re-
2389: ja tehtävät, mikäli ne on myönnetty asianomai-       levant decisions to be taken by special vote, shall
2390: s~n, äänten määräenemmistöllä tehdyin päätök-        have during      that period such powers and
2391: sm.                                                  functions as may be necessary for these purposes.
2392:    8. Neuvosto ilmoittaa kaikista tämän artiklan        8. The Council shall notify the depositary of
2393: nojalla tekemistään päätöksistä tallettajalle.       any decision taken under this article.
2394: 
2395: 
2396:                     47 artikla                                          Article 47
2397:                     Varaumat                                           Reservations
2398:    Mihinkään tämän sopimuksen määräykseen ei            Reservations may not be made with respect to
2399: saa tehdä varaumaa.                                  any of the provisions of this Agreement.
2400:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus-        IN WITNESS WHEREOF the undersigned,
2401: teosa siihen asianmukaisesti valtuuttamina, ovat     being duly authorized thereto, have affixed their
2402: allekirjoittaneet tämän sopimuksen päivänä, joka     signatures under this Agreement on the dates
2403: ilmenee kunkin allekirjoituksen kohdalta.            indicated.
2404:    Tehty Genevessä 1 päivänä lokakuuta tuhatyh-         DONE at Geneva on the first day of October,
2405: deksänsataakahdeksankymmentäkaksi.         Tämän     one thousand nine hundred and eighty-two, the
2406: sopimuksen arabian, englannin, espanjan, rans-       texts of this Agreement in the Arabic, English,
2407: kan ja venäjänkieliset tekstit ovat yhtä todistus-   French, Russian and Spanish languages being
2408: voimaiset.                                           equally authentic.
2409: 32                                       1984 vp. -       HE n:o 2
2410: 
2411: 
2412: 
2413: 
2414:                      Liite A                                                 Annex A
2415: 
2416:   40 artiklaa varten määritetyt yksittäisten viejä-          Shares of individual exporting countries In
2417: maiden osuudet Yhdistyneiden Kansakuntien                 total net exports of jute and jute products of
2418: juutti- ja juuttituotekonferenssiin osallistuneiden       countries participating in the United Nations
2419: maiden kokonaisnettoviennistä.                            Conference on Jute and Jute Products, 1981, as
2420:                                                           established for the purposes of article 40
2421:                                              Prosenttia                                               Percentage
2422: Bangladesh ........................... .     56.668       Bangladesh ........................... .    56.668
2423: Brasilia ............................... .    0.921       Brazil ................................ .    0.921
2424: Intia ................................. .    31.457       India ................................. .   31.457
2425: Nepal ................................ .      3.452       Nepal ................................ .     3.452
2426: Peru ................................. .      0.097       Peru ................................. .     0.097
2427: Thaimaa ............................. .       7.405       Thailand ............................. .     7.405
2428:                                 Yhteensä 100.000                                              Total 100.000
2429:                                                             1984 vp. -         HE n:o 2                                                          33
2430: 
2431: 
2432: 
2433: 
2434:                                L.ii te B                                                                  Annex B
2435: 
2436:   40 artiklaa varten määritetyt yksittäisten tuoja-                               Shares of individual importing countries and
2437: maiden ja maaryhmien osuudet Yhdistyneiden                                     groups of countries in total net imports of jute
2438: Kansakuntien juutti- ja juuttituotekonferenssiin                               and jute products of countries participating in
2439: osallistuneiden maiden kokonaisnettotuonnista                                  the United Nations Conference on Jute and Jute
2440:                                                                                Products, 1981, as established for the purposes of
2441:                                                                                article 40
2442:                                                                   Prosenttia                                                               Percentage
2443: 
2444: Algeria ............................... .                          0.916       Algeria ............................... .                     0.916
2445: Amerikan Yhdysvallat ................ .                           16.644       Australia ............................. .                     7.067
2446: Australia ............................. .                          7.067       Austria ............................... .                     0.252
2447: Bulgaria .............................. .                          1.572        Bulgaria .............................. .                    1.572
2448: Costa Rica ............................ .                          0.000        Canada .............................. .                      1.702
2449: Egypti ............................... .                           2. 717      Colombia ............................ .                       0.000
2450: Ekvador .............................. .                           0.000        Costa Rica ............................ .                    0.000
2451: El Salvador ........................... .                          0.542        Cuba ................................ .                      5.258
2452: Espanja .............................. .                           0.664        Czechoslovakia ....................... .                     1.236
2453: Euroopan talousyhteisö ............... .                          16.316       Ecuador .............................. .                      0.000
2454:    Alankomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 740                         Egypt ................................ .                      2.747
2455:    Belgia/Luxemburg........... 2.892                                           El Salvador ........................... .                     0.542
2456:    Irlanti....................... 0.366                                        European Economic Community ...... .                         16.316
2457:    Isobritannia ja Pohjois-Irlan-                                                 Belgium/Luxembourg . . . . . . . 2.892
2458:    nin Yhdistynyt Kuningaskun-                                                    Denmark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0. 313
2459:    ta ........................... 3.732                                           France....................... 2.778
2460:    Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.244                   Germany, Federal Republic
2461:    Kreikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.421                        of .......................... . 2.831
2462:    Ranska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 778                      Greece ..................... . 0.420
2463:    Saksan Liittotasavalta . . . . . . . . 2.831                                   Ireland ..................... . 0.366
2464:    Tanska...................... 0.313                                             Italy ....................... . 1.244
2465: Filippiinit ............................ .                         0.259          Netherlands ................ . 1. 740
2466: Ghana ............................... .                            0.336          United Kingdom of Great
2467: Indonesia ............................ .                           2.366          Britain And Northero Ireland 3. 732
2468: Irak .............. · ... ·················                        1.915       Finland .............................. .                      0.191
2469: Itävalta .............................. .                          0.252       Ghana ............................... .                       0.336
2470: Japani ................................ .                          5.912       Hungary ............................. .                       0.420
2471: Jugoslavia ............................ .                          1.526       Indonesia ............................ .                      2.366
2472:  Kanada .............................. .                           1.702       Iraq .................................. .                     1.915
2473:  Kolumbia ............................ .                           0.000       Japan ................................ .                      5.952
2474:  Korean tasavalta ...................... .                         0.443       Madagaskar .......................... .                       0.350
2475:  Kuuba ............................... .                           5.258       Malaysia ............................. .                      0.160
2476:  Madagaskar .......................... .                           0.350       Malta ................................ .                      0.000
2477:  Malesia .............................. .                          0.160       Mauretania ........................... .                      0.008
2478:  Malta ................................ .                          0.000       Mexico ............................... .                      0.359
2479:  Mauritania ........................... .                          0.008       N~car~gua ............................ .                      0.122
2480:  Meksiko .............................. .                          0.359       Ntgena .............................. .                       0.626
2481: 5     168301152D
2482: 34                                      1984 vp. -        HE n:o 2
2483: 
2484:                                              Prosenttia                                                Prosenttia
2485: 
2486: Nicaragua ............................ .      0.122       Norway .............................. .       0.168
2487: Nigeria .............................. .      0.626       Pakistan .............................. .     7.547
2488: Norja ................................ .      0.168       Philippines ........................... .     0.259
2489: Pakistan .............................. .     7.347       Poland ............................... .      1.221
2490: Puola ................................ .      1.221       Republic of Korea .................... .      0.443
2491: Romania ............................. .       0.885       Romania ............................. .       0.885
2492: Ruotsi ................................ .     0.046       Saudi Arabia ......................... .      0.313
2493: Saudi-Arabia ......................... .      0.313       Senegal .............................. .      0.023
2494: Senegal .............................. .      0.023       Spain ................................ .      0.664
2495: Sosialististen Neuvostotasavaltojen liitto   11.729       Sudan ................................ .      3.846
2496: Suomi ............................... .       0.191       Sweden .............................. .       0.046
2497: Sudan ................................ .      3.846       Switzerland .......................... .      0.267
2498: Sveitsi ................................ .    0.267       Syri~~ Arab Republic ................. .      1.740
2499: Syyrian Arabitasavalta ................ .     1.740       Tun1s1a .............................. .      0.328
2500: Tansanian Yhdistynyt Tasavalta ....... .      0.702       Turkey ............................... .      1.160
2501: Tsekkoslovakia ....................... .      1.236       Union of Soviet Socialist Republics .... .   11.729
2502: Tunisia .............................. .      0.328       United Republic ofTanzania ......... .        0.702
2503: Turkki ............................... .      1.160       United States of America ............. .     16.644
2504: Unkari ............................... .      0.420       Venezuela ............................ .      0.053
2505: Venezuela ............................ .      0.053       Yugoslavia ........................... .      1.526
2506: Zaire ................................. .     0.023       Zaire ................................. .     0.023
2507:                                 Yhteensä 100.000                                              Total 100.000
2508:                                         1984 vp. -     HE n:o 3
2509: 
2510: 
2511: 
2512: 
2513:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elintarviketuotteiden val-
2514:                                    misteverosta annetun lain muuttamisesta
2515: 
2516: 
2517: 
2518: 
2519:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2520: 
2521:    Elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sen
2522: lain perusteella suoritettavien hinnanerokorvaus-      jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt ehdotuk-
2523: määrien laskemisessa käytettäviä ns. keskimää-         sen. Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan
2524: räisreseptejä ehdotetaan tarkistettavaksi lähinnä      valtioneuvoston päätöksellä helmikuun alusta
2525: eräiden liha- ja kalajalosteiden osalta.               vuonna 1984.
2526: 
2527: 
2528: 
2529: 
2530:                                               PERUSTELUT
2531: 
2532: 1. Nykyinen tilanne                                    löin siihen sisällytettiin muun muassa eräät liha-
2533:                                                        ja kalajalosteet.
2534:    Eräisiin elintarviketeollisuuden valmistamiin          Kotimainen valmistaja maksaa tuotteistaan
2535: tuotteisiin on sovellettu yhdistettyä valmistevero-    valmisteveron vientituotteita ja kotimaan kulu-
2536: tus- ja raaka-aineiden hinnanerotasausjärjestel-       tukseen verotta toimitettuja tuotteita lukuun
2537: mää vuodesta 1964. Järjestelmällä turvataan koti-      ottamatta. Valmistaja on oikeutettu ottamaan
2538: maisen elintarviketeollisuuden kilpailukyky sekä       verotuksessa vähennyksenä huomioon verollisten
2539: koti- että vientimarkkinoilla teollisuuden käyttä-     tuotteiden valmistukseen käytettyjen maatalous-
2540: mien maatalousperäisten raaka-aineiden koti-           peräisten raaka-aineiden hinnanerot. Tällöin val-
2541: markkina- ja maailmanmarkkinahintojen välises-         mistevero ja hinnanero eräitä poikkeuksia lukuun
2542: tä erosta huolimatta. Hinnanerotasausta koskevat       ottamatta ''kuittaavat'' toisensa eikä maksulii-
2543: säännökset sisältyvät seuraaviin lakeihin: laki        kettä synny. Kotimaiselle valmistajalle suorite-
2544: elintarviketuotteiden valmisteverosta (868 179),       taan vientitoimitusten ja verottomien kotimaan
2545: laki virvoitusjuomaverosta (870/79) ja laki olut-      toimitusten osalta valtion varoista hinnanerokor-
2546: verosta (877 /79).                                     vausta. Tuontitavaroista on suoritettava sama
2547:                                                        valmistevero kuin maassa valmistetuista tavarois-
2548:   Valmisteverotus- ja hinnanerotasausjärjestel-        ta.
2549: mään kuului alunperin vain sellaisia elintarvike-
2550: teollisuuden tuotteita, joiden tullit oli joko koko-
2551: naan tai osittain poistettu Suomen ja EFfAn tai        2. Ehdotetut muutokset
2552: Suomen ja Euroopan talousyhteisön välisessä
2553: kaupassa.                                                 Muuttuneen kotimaan naudan- ja sianlihan
2554:    Valmisteverotus- ja hinnanerotasausjärjestel-       tarjontatilanteen takia eräiden erityisesti naudan-
2555: mää laajennettiin vuoden 1978 elokuun alusta           lihaa sisältävien jalosteiden sisällyttämistä vero-
2556: eräisiin elintarviketeollisuuden keskeisiin tuottei-   taulukkoon on pidetty tarpeellisena. Tullitariffin
2557: siin, jotka eivät ole vapaakauppatuotteita. Täl-       nimikkeeseen 16.01 kuuluvista tuotteista vähin-
2558: 
2559: 168301219K
2560: 2                                       1984 vp.       HE n:o 3
2561: 
2562: tään 90 % lihaa tai eläimenosia sisältävät jalos-      3. Esityksen taloudelliset vaiku-
2563: teet, joiden valmistukseen on käytetty sianlihan          tukset
2564: lisäksi myös muuta lihaa, ehdotetaan erotettavak-
2565: si erilliseksi tuoteryhmäksi ( 15 a). N imikkeeseen      Ehdotetut muutokset eivät vaikuttaisi elintar-
2566: 16.02 kuuluvia lihajalosteita, sianlihasta valmis-     viketuotteiden valmisteveron tuottoon, joka on
2567: tettuja niska- ja lapasäilykkeitä, naudanlihasta       arvioitu 65 milj. markaksi vuonna 1984.
2568: valmistettuja paistisäilykkeitä sekä vähintään 60        Esityksen valtiontaloudellisen vaikutuksen ar-
2569: % lihaa tai eläimenosia ja vähintään 3 % maito-        vioidaan jäävän vähäiseksi, sillä hinnanerokor-
2570: rasvaa sisältäviä tuotteita varten ehdotetaan lisät-   vausmenojen lisäystä vastaisi yhtä suuri lihasta ja
2571: täväksi tuoteryhmät 17a, 17b ja 29. Samalla            maitotaloustuotteista suoritettavan maatalous-
2572: viimeksi mainittuun nimikkeeseen kuuluvien             tuotteiden vientituen tarpeen väheneminen.
2573: tuotteiden ryhmittelyä ehdotetaan muutettavaksi           Siltä osin kuin naudanlihan kokonaisvienti
2574: siten, että se vastaisi mahdollisimman tarkasti        ylittää maataloustulolaissa (629/82) tarkoitetun
2575: elintarvikelainsäädäntöä.                              tuotannon ohjaamistavoitteen, maatalouden on
2576:                                                        vastattava maataloustulolaissa tarkoitetun vienti-
2577:                                                        katon ylittävästä viennistä aiheutuvista kustan-
2578:    Nimikkeeseen 16.04 kuuluvista siili-, silakka-      nuksista myös lihajalosteviennin osalta.
2579: ja anjovisvalmisteista sekä mätitahnoista maito-          Valmisteverolakien mukaisten hinnanerokor-
2580: rasvaa vähintään 1, 5 % sisältävät tuotteet ehdo-      vausmenojen momentille (28.37 .40) on vuodeksi
2581: tetaan erotettavaksi erillisiksi tuoteryhmiksi 30,     1984 varattu yhteensä 590 milj. markkaa.
2582: 30a, 30b ja 32. Sokerin lisäksi hinnanerokorvaus-
2583: määriä laskettaessa myös eräiden muiden maata-
2584: lousperäisten raaka-aineiden kotimaan hinnan ja        4. Voimaan tulo
2585: maailmanmarkkinahinnan ero tulisi otetuksi
2586: huomioon.                                                Laki on tarkoitus saattaa voimaan sen jälkeen,
2587:                                                        kun eduskunta on hyväksynyt ehdotuksen. Muu-
2588:                                                        tokset on tarkoitus saattaa voimaan valtioneu-
2589:   Veromäärät perustuvat voimassa olevan vero-          voston päätöksellä jo helmikuun 1984 alusta.
2590: taulukon pohjana oleviin vuoden 1982 touko-
2591: kuun 1 päivän ja heinäkuun 10 päivän välisen
2592: ajan hintatietoihin.                                   5. Säätämisjärjestys
2593: 
2594:                                                          Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätämises-
2595:   Lain 16 §:n 2 momentti ehdotetaan kumotta-           tä määrätyssä järjestyksessä.
2596: vaksi, sillä vastaava säännös on lisätty hinnanero-
2597: korvauksia koskevaan valtioneuvoston päätökseen          Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
2598: (2/84).                                                nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2599:                                               1984 vp. -      HE n:o 3                                           3
2600: 
2601: 
2602:                                                           Laki
2603:                     elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta
2604:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2605:   kumotaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (868/79)
2606: 16 §:n 2 momentti ja
2607:   muutetaan lain liitteenä oleva verotaulukko, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1982
2608: annetussa laissa (1015/82), seuraavasti:
2609: 
2610:                                                                                                              Lri'te
2611:                                               VEROTAULUKKO
2612: 
2613:                                                                                                       Elintarvike-
2614: Tullitariffin                                                                               Tuote-     tuotteiden
2615:   nimike                                          Tuote                                     ryhmä    valmistevero
2616:                                                                                                          mk/kg
2617:                                                                                                      nettopainosta
2618: 
2619:                 ------------------------                                                    ----~----
2620: 
2621: 16.01           Makkara ja sen kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä valmistetut
2622:                   tuotteet:
2623:                 ------------------------                                                    ----~----
2624: 
2625:                 -   keitetty leikkelemakkara, A-luokan ruokamakkara ja erikoisvalmisteet:
2626:                 ------------------------                                                    ----~----
2627: 
2628:                 --muut:
2629:                                                                                             ----f-----
2630: 
2631:                        - vähintään 90 % lihaa tai eläimenosia sisältävät:
2632:                        - - sianlihasta valmistetut ................................... .     15.         7,58
2633:                        --muut ................................................... .          15a.        9,33
2634:                                                                                             ---------
2635: 
2636: 16.02           Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet:
2637:                 - lihasäilykkeet, vähintään 60 % lihaa sekä yhteensä vähintään 80 %
2638:                   lihaa ja eläimenosia sisältävät:
2639:                 - - sian kinkusta ................................................... .      17.        16,67
2640:                   - sian lavasta tai niskasta ......................................... .    17a.       12,67
2641:                   - naudan paistista ................................................ .      17b.       27,71
2642: 
2643:                   -muut:
2644:                 - - - siasta ....................................................... .       18.         7,67
2645:                 - - - naudasta ................................................... .         19.        17,70
2646:                     --muut ....................................................... .         20.        13,53
2647: 
2648:                     muut:
2649:                     - kokolihavalmisteet, vähintään 85 % lihaa sisältävät:
2650:                     - - luuttomat:
2651:                 ------------------------                                                    ----~----
2652: 
2653: 
2654: 
2655:                 - - - m u u t ....................................................... .      23.         8,33
2656:                 --muut:
2657:                 - - - alle 20 % lihaa tai eläimenosia sisältävät ..................... .     24.         2,36
2658:                       - vähintään 20, mutta alle 40 % lihaa tai eläimenosia sisältävät:
2659:                       - - maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ..................... .       25.         6,21
2660:                       --muut ................................................... .           26.         4,93
2661: 4                                                          1984 vp. -              HE n:o 3
2662: 
2663: 
2664:                                                                                                                                         Elintarvike-
2665: Tullitariffin                                                                                                                 Tuote-    tuotteiden
2666:   nimike                                                         Tuote                                                        ryhmä    valmistevero
2667:                                                                                                                                           mk/kg
2668:                                                                                                                                        nettopainosta
2669: 
2670:                                vähintään 40, mutta alle 60 % lihaa tai eläimenosia sisältävät:
2671:                                - maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ..................... .                                  27.        10,69
2672:                                -muut ................................................... .                                     28.         5,92
2673:                                vähintään 60 % lihaa tai eläimenosia sisältävät:
2674:                                   maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ..................... .                                 29.         9,26
2675:                                -muut ................................................... .                                     29a.        6,61
2676: 
2677: 16.04:stä       Kalavalmisteet ja -säilykkeet, myös kaviaari ja kaviaarin korvikkeet:
2678:                    siili-, silakka- ja anjovisvalmisteet:
2679:                         maitorasvaa vähintään 1,5, mutta alle 8 % sisältävät ............. .                                   30.         1,39
2680:                         maitorasvaa vähintään 8, mutta alle 15 % sisältävät ............. .                                    30a.        1,77
2681:                         maitorasvaa vähintään 15 % sisältävät ........................... .                                    30b.        2,33
2682:                           muut:
2683:                           - sokeripitoisuus vähintään 6, mutta alle 18 % ................ .                                    31.         0,52
2684:                           - sokeripitoisuus vähintään 18 % ............................. .                                     31a.        0,91
2685:                      mätitahnat ja niiden kaltaiset valmisteet:
2686:                      - maitorasvaa vähintään 1, 5 % sisältävät .......................... .                                    32.         1,15
2687:                      -muut .......................................................... .                                        32a.        0,42
2688:                                                                                                                               ---------
2689: 
2690: 18.06           Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet:
2691:                 ------------------------                                                                                      ---------
2692: 
2693:                      suklaa ja kaakaota sisältävät makeiset:
2694:                         suklaapatukat, jotka sisältävät yli 15 % tärkkelyssiirappia kuiva-
2695:                         aineeksi laskettuna ............................................. .                                    40.         4,00
2696:                         muut .......................................................... .                                      40a.        3,66
2697:                 ------------------------                                                                                      ---------
2698: 21.07:stä       Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
2699:                                                                                                                               ---------
2700:                 - jogurtti, makuaine- tai hedelmälisäyksin, vanukkaat sekä niiden
2701:                   kaltaiset valmisteet:
2702:                       maitorasvaa alle 3 % sisältävät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    136.        1, 75
2703:                 - - maitorasvaavähintään3,muttaalle5 %sisältävät................                                               137.        2,13
2704:                 - - maitorasvaa vähintään 5 % sisältävät.............................                                          137a.       3,43
2705:                  -------------------------------------
2706: 
2707:      Tämä laki tulee vOimaan                           päivänä                         kuuta 198 .
2708: 
2709: 
2710:      Helsingissä 20 päivänä tammikuuta 1984
2711: 
2712: 
2713:                                                              Tasavallan Presidentti
2714:                                                              MAUNO KOIVISTO
2715: 
2716: 
2717: 
2718: 
2719:                                                                                                       Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2720:                                        1984 vp. -    HE n:o 3                                    5
2721: 
2722:                                                                                    Esityksen liite
2723: 
2724:                                                Laki
2725:                 elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta
2726: 
2727:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2728:   kumotaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (868/79)
2729: 16 §:n 2 momentti ja
2730:   muutetaan lain liitteenä oleva verotaulukko, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1982
2731: annetussa laissa (1015/82), seuraavasti:
2732: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
2733: 
2734:                       16 §                                             16 §
2735: 
2736:    Verotaulukon tuotenumeron 6 kohdan tuottei-         (2 mom. kumotaan)
2737: den maastaviennin osalta sovelletaan valmisteve-
2738: rotuslain (558174) 9 §:n 1 momentin säännöksis-
2739: tä poiketen hinnanerokorvausta, joka on ollut
2740: voimassa sitovaa myyntitarjousta tehtäessä. Vas-
2741: taavasti menetellään, jos sitova myyntz"tarjous on
2742: tehty ennen tämän lain voimaantuloa.
2743: 6                                                    1984 vp. -        HE n:o 3
2744: 
2745: 
2746: 
2747: 
2748: Voimassa oleva laki
2749:                                                                                                                         Lzi'te
2750: 
2751:                                                      VEROTAULUKKO
2752:                                                                                                                   Elintarvike-
2753:     Tullitariffin                                                                                       Tuote·    tuotteiden
2754:       nimike                                             Tuote                                          ryhmä    valmistevero
2755:                                                                                                                     mk/kg
2756:                                                                                                                  nettopainosta
2757: 
2758:                                                                                                                  -----
2759: 16.01               Makkara ja sen kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä valmistetut
2760:                       tuotteet:
2761:                     ------------------------                                                            ---------
2762:                     -   keitetty leikkelemakkara, A-luokan ruokamakkara ja erikoisvalmisteet:
2763:                     ------------------------                                                            ---------
2764:                     --muut:
2765:                                                                                                         ---------
2766: 
2767:                     -   -   -   vähintään 90 % lihaa tai eläimenosia sisältävät ............... .        15.          7,58
2768: 
2769: 
2770:                     ------------------------                                                            ---------
2771: 16.02               Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet:
2772:                       kokolihavalmisteet:
2773:                       - hermeettisesti suljetuissa astioissa:
2774:                               sianlihasta valmistetut:
2775:                                   kinkkusäilykkeet ........................................ .            17.        16,67
2776: 
2777:                                     muut ................................................... .           18.         7,67
2778:                                 muut:
2779:                                   naudanlihasta valmistetut                                              19.        17,70
2780: 
2781:                                     muut ................................................... .           20.        13,53
2782:                             muut:
2783: 
2784:                             -   luuttomat:
2785: 
2786:                                                                                                         ----r-----
2787:                     -   -   -   muut viihzntiiän 85 % lihaa sisiiltiiviit . ....................... .    23.         8,33
2788:                         muut:
2789: 
2790:                           alle 20 % lihaa tai eläimenosia sisältävät ........................ .          24.         2,36
2791:                           vähintään 20, mutta alle 40 % lihaa tai eläimenosia sisältävät:
2792:                           - maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ........................ .              25.         6,21
2793:                           -muut ........................................................ .               26.         4,93
2794:                         - vähintään 40, mutta alle 60 % lihaa tai eläimenosia sisältävät:
2795:                               maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ........................ .            27.        10,69
2796:                         --muut ....................................................... .                 28.         5,92
2797: 
2798:                     -   -   vähintään 60 % lihaa tai eläimenosia sisältävät: ................. .         29.         6,61
2799:                                                1984 vp. -       HE n:o 3                                            7
2800: 
2801: 
2802: 
2803: 
2804: Ehdotus
2805: 
2806: 
2807: 
2808:                                                 VEROTAULUKKO
2809:                                                                                                          Elintarvike-
2810:  Tullitariffin                                                                                 Tuote-    tuotteiden
2811:    nimike                                          Tuote                                       ryhmä    valmistevero
2812:                                                                                                            mk/kg
2813:                                                                                                         nettopainosta
2814: 
2815:                                                                                                ---------
2816: 16.01            Makkara ja sen kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä valmistetut
2817:                    tuotteet:
2818:                                                                                                ---------
2819:                  -   keitetty leikkelemakkara, A-luokan ruokamakkara ja erikoisvalmisteet:
2820:                                                                                                ---------
2821:                  --muut:
2822:                  ------------------------                                                      ---------
2823:                             vähintään 90 % lihaa tai eläimenosia sisältävät:
2824:                             - sianlihasta valmistetut ................................... .     15.         7,58
2825:                             -muut ................................................... .         15a.        9,33
2826:                                                                                                ---------
2827: 
2828:  16.02           Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet:
2829:                  - lihasäilykkeet, vähintään 60 % lihaa sekä yhteensä vähintään 80 %
2830:                    lihaa ja eläimenosia sisältävät:
2831:                     - sian kinkusta . .................................................. .      17.        16,67
2832:                        sian lavasta tai niskasta ......................................... .    17a.       12,67
2833:                  - - naudan paistista . ............................................... .       17b.       27,71
2834: 
2835:                         muut:
2836:                           siasta ....................................................... .      18.         7,67
2837:                           naudasta ................................................... .        19.        17,70
2838:                            muut ....................................................... .       20.        13,53
2839:                      muut:
2840:                      - kokolihavalmisteet, vähintään 85 % lihaa sisältävät:
2841:                      - - luuttomat:
2842:                                                                                                ----r-----
2843:                  - - - m u u t ······················································           23.         8,33
2844:                        muut:
2845:                        - alle 20 % lihaa tai eläimenosia sisältävät ..................... .     24.         2,36
2846:                        - vähintään 20, mutta alle 40 % lihaa tai eläimenosia sisältävät:
2847:                        - - maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ..................... .         25.         6,21
2848:                        --muut ................................................... .             26.         4,93
2849:                        - vähintään 40, mutta alle 60 % lihaa tai eläimenosia sisältävät:
2850:                        - - maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät ..................... .         27.        10,69
2851:                        --muut ................................................... .             28.         5,92
2852:                        - vähintään 60 % lihaa tai eläimenosia sisältävät:
2853:                              maitorasvaa vähintään 3 % sisältävät . .................... .      29.         9,26
2854:                        --muut ................................................... .             29a.        6,61
2855: 8                                                  1984 vp. -       HE n:o 3
2856: 
2857: Voimassa oleva laki
2858: 
2859:                                                                                                               Elintarvike-
2860:     Tulli tariffin                                                                                  Tuote-    tuotteiden
2861:       nimike                                            Tuote                                       ryhmä    valmistevero
2862:                                                                                                                 mk/kg
2863:                                                                                                              nettopainosta
2864: 
2865:     16.04:stä        Kalavalmisteet ja -säilykkeet, myös kaviaari ja kaviaarin korvikkeet:
2866: 
2867: 
2868:                          siili-, silakka- ja anjovisvalmisteet:
2869:                          - sokeripitoisuus vähintään 6, mutta alle 18 % painosta ........... .       30.         0,52
2870:                          - sokeripitoisuus vähintään 18 % painosta ........................ .        31.         0,91
2871: 
2872: 
2873: 
2874:                      -   mätitahnat ja niiden kaltaiset valmisteet ............................ .    32.         0,42
2875:                                                                                                     ---------
2876: 
2877: 
2878: 
2879:     18.06            Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet:                                   ____       ....:._
2880: 
2881: 
2882: 
2883: 
2884:                      -   suklaa ja kaakaota sisältävät makeiset ............................... .    40.         3,66
2885: 
2886:                                                                                                              -----
2887: 
2888:     21.07:stä        Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:                                               _ _ _ _ _j_
2889:                                                                                                                             1
2890: 
2891: 
2892: 
2893: 
2894:                          jogurtti, makuaine- tai hedelmälisäyksin, vanukkaat sekä niiden
2895:                          kai taiset valmisteet:
2896:                          - maitorasvaa vähintään 5 % sisältävät.............................         136.        3,43
2897:                      - - muut...........................................................             137.        1,75
2898:                      ------------------------------------~
2899:                                                  1984 vp. -        HE n:o 3                                       9
2900: 
2901: Ehdotus
2902:                                                                                                         Elintarvike-
2903:  Tullitariffin                                                                                Tuote-    tuotteiden
2904:    nimike                                            Tuote                                    ryhmä    valmistevero
2905:                                                                                                           mk/kg
2906:                                                                                                        nettopainosta
2907: 
2908:  16.04:stä       Kalavalmisteet ja -säilykkeet, myös kaviaari ja kaviaarin korvikkeet:
2909:                  - siili-, silakka- ja anjovisvalmisteet:
2910:                     - maitorasvaa vähintään 1,5, mutta alle 8 %sisältävät ............. .     30.          1,39
2911:                     - maitorasvaa vähintään 8, mutta alle 15 % sisältävät ............. .     30a.         1,77
2912:                     - maitorasvaa vähintään 15 % sisältävät . .......................... .    30b.         2,33
2913: 
2914:                      -muut:
2915:                      - - sokeripitoisuus vähintään 6, mutta alle 18 % ................ .      31.          0,52
2916:                      - - sokeripitoisuus vähintään 18 % ............................. .       31a.         0,91
2917:                  - mätitahnat ja niiden kaltaiset valmisteet:
2918:                  - - maitorasvaa vähintään 1,5 %sisältävät .......................... .        32.         1,15
2919:                   --muut ......................................................... .           32a.        0,42
2920:                  ------------------------                                                     ----~----
2921: 
2922: 
2923: 
2924: 
2925:  18.06           Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet:
2926:                  ------------------------                                                     ----~----
2927: 
2928: 
2929: 
2930: 
2931:                  -   suklaa   j:a kaakaota sisältävät makeiset:
2932:                  - - ~i=e/fsf~:::~tt~~k~. ~~~~~~~~.~~~: .1:. . ~~ ~~~~~~~~~s~z~a~~~ .~~~~~:
2933:                                                                    0
2934: 
2935:                                                                        •                      40.          4,00
2936:                  --muut .......................................................... .          40a.         3,66
2937:                  ------------------------ ---------
2938:  21.07:stä       Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
2939:                  ------------------------ ---------
2940:                  -  jogunti, makuaine- tai hedelmälisäyksin, vanukkaat sekä niiden
2941:                     kaltaiset valmisteet:
2942:                  - - maitorasvaa alle 3 % sisältävät .................................. .      136.        1,75
2943:                  - - maitorasvaa vähintään 3, mutta alle 5 % sisältävät . .............. .     137.        2,13
2944:                   - - maitorasvaa vähintään 5 % sisältävät ........................... .      137a.        3,43
2945:                  -------------------------------------
2946: 
2947:                          Tämä laki tulee voimaan                  päivänä          kuuta 198 .
2948: 
2949: 
2950: 
2951: 
2952: 2 168301219K
2953:                                       1984 vp. -    HE n:o 4
2954: 
2955: 
2956: 
2957: 
2958:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Teollisuuden Voima Oy:n ulko-
2959:                                  ja kotimaisten lainojen valtion takauksista
2960: 
2961: 
2962: 
2963: 
2964:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2965: 
2966:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta, joka     enintään 800 miljoonaan markkaan nousevien
2967: 19 päivänä helmikuuta 1982 on oikeuttanut          lainojen vakuudeksi, päättäisi valtuuksien enim-
2968: valtioneuvoston tämän määräämillä ehdoilla an-     mäismäärää muuttamatta jatkaa näiden valtuuk-
2969: tamaan valtion omavelkaisia takauksia vuosina      sien voimassaoloaikaa vuodella eli vuoden 1984
2970: 1982 ja 1983 Teollisuuden Voima Oy:n ottamien      loppuun.
2971: 
2972: 
2973: 
2974: 
2975:                                           PERUSTELUT
2976: 
2977: 1. Nykyinen tilanne                                aineen varmuusvarastoinvestoinnit siten, että lai-
2978:                                                    tospaikalla Olkiluodossa on kahden vuoden tar-
2979:    Eduskunta on 19 päivänä helmikuuta 1982         vetta vastaava polttoainemäärä. Sen sijaan mah-
2980: oikeuttanut valtioneuvoston antamaan tämän         dollisen uuden suurvoimalan rakennustöiden
2981: määräämillä ehdoilla valtion omavelkaisia ta-      aloittamisesta aiheutuvia menoja ei investointi-
2982: kauksia vuosina 1982 ja 1983 Teollisuuden Voi-     ohjelmaan sisälly.
2983: ma Oy:n pääomamäärältään yhteensä enintään
2984: 800 miljoonaan markkaan nousevien ulko- ja
2985: kotimaisten lainojen maksamisen vakuudeksi
2986: (159/82).
2987:    Näitä takausvaltuuksia on tähän mennessä käy-   3. Rahoitustarve ja takausvaltuuk-
2988: tetty ainoastaan 565,3 miljoonaa markkaa. Tämä        sien jatkaminen vuodeksi 1984
2989: on johtunut lähinnä siitä, että Teollisuuden
2990: Voima Oy on ottamiensa kotimaisten lainojen           Teollisuuden Voima Oy:n arvioidut investoin-
2991: vakuudeksi voinut käyttää muita vakuusmuotoja.     timenot nousevat vuonna 1984 noin 250 miljoo-
2992: Takausvaltuuksia jäi näin ollen käyttämättä ase-   naan markkaa. Aikaisempia investointeja varten
2993: tuksen mukaisen määräajan päättyessä 234,7 mil-    otettujen lainojen lyhennykset ovat samana
2994: joonaa markkaa.                                    vuonna noin 320 miljoonaa markkaa. Näistä
2995:                                                    noin 570 miljoonasta markasta yhtiö voi kattaa
2996:                                                    tulorahoituksella ja jo järjestetyillä lainoilla noin
2997:                                                    310 miljoonaa markkaa, joten investoinneista
2998: 2. Teollisuuden Voima Oy:n tn-                     noin 260 miljoonaa markkaa jää rahoitettavaksi
2999:     vestointiohjelma                               uusin lainoin. Lisäksi yhtiön on varauduttava
3000:                                                    siihen, että aiemmin otettuja lainoja voidaan
3001:   Teollisuuden Voima Oy:n merkittävimmät in-       markkinatilanteen mukaan korvata uusilla, eh-
3002: vestointikohteet vuonna 1984 ovat uraanipoltto-    doiltaan edullisemmilla lainoilla.
3003: 438400005M
3004: 2                                      1984 vp. -    HE n:o 4
3005: 
3006:    Kun Teollisuuden Voima Oy:n investointioh-              tolle myöntämäänsä otkeutta antaa vuosi-
3007: jelma ei ole merkittävästi muuttunut nyt voimas-           na 1982 ja 1983 valtion omavelkaisia
3008: saolevien takausvaltuuksien antamisen jälkeen,             takauksia Teollisuuden Voima Oy:n päii-
3009: hallitus pitää näiden valtuuksien jatkamista yh-           omamäärältään      yhteensä     enintään
3010: dellä vuodella perusteltuna. Takausvaltuuksia ei           800 000 000 markkaart nousevien ulko-
3011: tällöin käytetä uuden suurvoimalan rahoituk-               ja kotimaisten lainojen maksamisen ja
3012: seen.                                                      muiden sovtttujen ehtojen tiiyttåmisen
3013:   Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esite-         vakuudeksi siten, että takauksia voidaan
3014: tään,                                                      sanottuun enimmatsmaaraan saakka
3015:                                                            myöntää vuosina 1982-1984.
3016:          että Eduskunta päättäisi muuttaa 19
3017:        päivänä helmtkuuta 1982 Valtioneuvos-
3018:      Helsingissä 25 päivänä tammikuuta 1984
3019: 
3020: 
3021:                                         Tasavallan Presidentti
3022:                                          MAUNO KOIVISTO
3023: 
3024: 
3025: 
3026: 
3027:                                                                        Ministeri Pekka Vennamo
3028:                                           1984 vp. -     HE n:o 5
3029: 
3030: 
3031: 
3032: 
3033:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi arpajaisverolain 3 §:n
3034:                                      muuttamisesta
3035: 
3036: 
3037: 
3038: 
3039:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3040: 
3041:    Esityksessä ehdotetaan arpajaisasetuksessa tar-       kevaa säännöstä muutettaisiin siten, että arpajais-
3042: koitetuista yleishyödylliseen tarkoitukseen järjes-      verosta olisivat vapaat alle 50 markan voittojen
3043: tetyistä tavara-arpajaisista saatujen voittojen arpa-    lisäksi myös 50 markan voitot. Ehdotettu laki on
3044: jaisveronalaisuuden raja nostettavaksi 1 000 mar-        tarkoitettu tulemaan voimaan heti, kun edus-
3045: kasta 4 000 markkaan. Tämän lisäksi muun mu-             kunta on hyväksynyt lain.
3046: assa raha-arpajaisten voittojen verovapautta kos-
3047: 
3048: 
3049: 
3050: 
3051:                                         ESITYKSEN PERUSTELUT
3052: 
3053:    Arpajaisverolain (491165) mukaan tavara-arpa-            Niin ikään arpaJatsverosta ovat olleet vapaita
3054: jaisia, joihin osallistutaan maksua vastaan, saa         alle 50 markan arvoiset muut voitot, joita ovat
3055: toimeenpanna ainoastaan kotimainen rekisteröity          rahavoitot sekä muun muassa osto- ja lahjakortit.
3056: yhdistys tai itsenäinen säätiö taikka muu sellai-        Säännös koskee myös raha-arpajaisista annetun
3057: nen yhteisö, jolla on hyväotekeväinen tai muu            asetuksen ( 1361 26) mukaisia raha-arpajaisia.
3058: aatteellinen tarkoitus. Asiakaskilpailuja ja muita
3059: sellaisia arvontoja, joihin voi osallistua ilman            Raha-arpojen voittorakenteeseen liittyvistä syis-
3060: maksua, saa järjestää myös esimerkiksi mainostar-        tä hallitus ehdottaa, että enintään 50 markan
3061:                                                          arvoiset voitot olisivat arpajaisverosta vapaita.
3062: koituksessa.
3063:                                                          Tällöin raha-arvan 45 markan voitot olisi mah-
3064:    Arpajaisverolain vuonna 1971 tapahtuneesta            dollista korottaa 50 markkaan. Nykyisessä raha-
3065: voimaantulosta lähtien ovat tavara-arpajaisten ja        arvassa on 45 markan voittoja 2 266 kappaletta.
3066: muiden arvontojen alle 1 000 markan arvoiset
3067: tavaravoitot olleet arpajaisverosta vapaita. Tällais-       Muiden kuin tavaravoittojen verovapauden
3068: ten pienehköjen tavaravoittojen verovapaus on            ylärajaa ei ehdoteta muutettavaksi nyt ehdotettua
3069: perusteltua muun ohella siksi, että tavaravoitolla       enemmän, koska ne ovat, paitsi rahavoittoja,
3070: ei tavaran sattumalta voittaneelle henkilölle ole        yleensä osto- tai lahjakortteja, jotka oikeuttavat
3071: läheskään samaa arvoa kuin itse astetulla tavaral-       voiton saajan itse valitsemaan haluamansa tai
3072: la. Tavaravoitot ovat lisäksi usein sellaisia tavaroi-   tarvitsemansa tavaran. Siten niistä on voiton
3073: ta, joita ei saada tavallisten hinnoitteluperustei-      saajalle voiton nimellisarvoa vastaava hyöty. Li-
3074: den mukaiseen. hintaan kaupaksi ja jotka arpa-           säksi muutos tältä osin aiheuttaisi huomattavan
3075: jaisten toimeenpanija on saanut joko lahjaksi tai        suuren verotuottomenetyksen. Edellä mainitusta
3076: alennettuun hintaan.                                     syystä ja koska tulo- ja varallisuusverolain piiriin
3077:                                                          kuuluvia eriä saattaisi siirtyä arpajaisverolain mu-
3078:    Rahan arvon muuttumisen vuoksi hallitus eh-
3079:                                                          kaan verotettavaksi, ehdotus tavaravoittojen osal-
3080: dottaa arpajaisasetuksessa (824 169) tarkoitetuissa
3081:                                                          ta ei koske myöskään asiakaskilpailu-, mainos- ja
3082: tavara-arpajaisissa jaettavien tavaravoittojen ve-
3083:                                                          muita sellaisia arvontoja.
3084: ronalaisuuden alarajan nostamista 4 000 mark-
3085: kaan, jotta yleishyödyllisten tavara-arpajaisten           Ehdotus pienentäisi arpajaisveron tuottoa tava-
3086: toimeenpanoa ei aiheettomasti vaikeutettaisi.            ravoittojen osalta vuositasolla noin 300 000
3087: 438400013W
3088: 2                                        1984 vp. -     HE n:o 5
3089: 
3090: markkaa. Muiden kuin tavaravoittojen osalta eh-         man lupaa järjestettäviin kaupallisiin ja muihin
3091: dotus ei olennaisesti vaikuta veron tuottoon.           sellaisiin arvontoihin uutta 50 markan rajaa so-
3092:    Ehdotettua tavaravoittojen veronalaisuuden           vellettaisiin, jos voitto on lunastettavissa lain
3093: uutta alarajaa sovellettaisiin niihin luvanvaraisiin    voimaantulon jälkeen.
3094: tavara-arpajaisiin, joiden toimeenpanoaika alkaa
3095: lain tultua voimaan. Raha-arpajaisiin uutta 50
3096: markan verovapauden rajaa sovellettaisiin, jos            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3097: arvonta tapahtuu lain voimaantulon jälkeen. Il-         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3098: 
3099: 
3100: 
3101:                                                   Laki
3102:                                   arpajaisverolain 3 §:n muuttamisesta
3103: 
3104:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain
3105: 3 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa {871/82),
3106: näin kuuluvaksi:
3107: 
3108: 
3109:                           3 §                           tiota ei ole myyty tai jota ei ole peritty arpajais-
3110:    Arpajaisverosta on vapaa:                            ten toimeenpanijalta.
3111:    1) voitto, jota on pidettävä kohtuullisena vas-
3112: tikkeena jostakin suorituksesta tai ennakkoperin-
3113: tälaissa tarkoitettuna palkkana;                          Tämä      laki tulee voimaan             pätvanä
3114:    2) voitto sellaisista arpajaisista, jotka, sen mu-             kuuta 198 . Tätä lakia sovelletaan lu-
3115: kaan kuin erikseen on säädetty, toimeenpannaan          vanvaraisista arpajaisista suoritettavaan voittoon,
3116: poliisipiirin päällikön luvalla tai joiden toimeen-     jos arpajaisten toimeenpanoaika on alkanut tä-
3117: paneminen on sallittu ilman lupaa;                      män lain voimaantulon jälkeen, ja raha-arpajai-
3118:    3) alle 4 000 markan arvoinen voitto tavara-         sista suoritettavaan voittoon, jos arvonta on ta-
3119: arpajaisasetuksen (824169) nojalla toimeenpan-          pahtunut tämän lain voimaantulon jälkeen, sa-
3120: nuista tavara-arpajaisista sekä muu alle 1 000          moin kuin voittoon sellaisista muista arvonnoista,
3121: markan arvoinen tavaravoitto ja enintään 50             joihin erityinen lupa ei ole tarpeen, jos voitto on
3122: markan arvoinen muu voitto; sekä                        ollut ensimmäistä kettaa perittävänä tämän lain
3123:    4) voitto, johon oikeuttavaa arpaa tai obligaa-      voimaantulon jälkeen.
3124: 
3125: 
3126:      Helsingissä 25 päivänä tammikuuta 1984
3127: 
3128: 
3129:                                           Tasavallan Presidentti
3130:                                            MAUNO KOIVISTO
3131: 
3132: 
3133: 
3134: 
3135:                                                                             Ministeri Pekka Vennamo
3136:                                           1984 vp. -     HE n:o 5                                           3
3137: 
3138:                                                                                                        Liite
3139: 
3140: 
3141: 
3142: 
3143:                                                   Laki
3144:                                   arpajaisverolain 3 §:n muuttamisesta
3145: 
3146:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain
3147: 3 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 3 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (871/82),
3148: näin kuuluvaksi:
3149: 
3150: 
3151: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
3152: 
3153:                           3 §                                                     3 §
3154:    Arpajaisverosta on vapaa:                               Arpajaisverosta on vapaa:
3155:    1) voitto, jota on pidettävä kohtuullisena vas-         1) voitto, jota on pidettävä kohtuullisena vas-
3156: tikkeena jostakin suorituksesta tai ennakkoperin-       tikkeena jostakin suorituksesta tai ennakkoperin-
3157: tälaissa tarkoitettuna palkkana;                        tälaissa tarkoitettuna palkkana;
3158:    2) voitto sellaisista arpajaisista, jotka, sen mu-      2) voitto sellaisista arpajaisista, jotka, sen mu-
3159: kaan kuin erikseen on säädetty, toimeenpannaan          kaan kuin erikseen on säädetty, toimeenpannaan
3160: poliisipiirin päällikön luvalla tai joiden toimeen-     poliisipiirin päällikön luvalla tai joiden toimeen-
3161: paneminen on sallittu ilman lupaa;                      paneminen on sallittu ilman lupaa;
3162:    3) alle 1 000 markan arvoinen tavaravoitto ja           3) alle 4 000 markan arvoinen voitto tavara-
3163: alle 50 markan arvoinen muu voitto; sekä                arpajaisasetuksen (824169) nojalla toimeenpan-
3164:                                                         nuista tavara-arpajaisista sekä muu alle 1 000
3165:                                                         markan arvoinen tavaravoitto ja enintään 50
3166:                                                         markan arvoinen muu voitto; sekä
3167:    4) voitto, johon oikeuttavaa arpaa tai obligaa-         4) voitto, johon oikeuttavaa arpaa tai obligaa-
3168: tiota ei ole myyty tai jota ei ole peritty arpajais-    tiota ei ole myyty tai jota ei ole peritty arpajais-
3169: ten toimeenpanijalta.                                   ten toimeenpanijalta.
3170: 
3171: 
3172:                                                           Tämä       laki tulee voimaan             päivänä
3173:                                                                    kuuta 198 . Tätä lakia sovelletaan lu-
3174:                                                          vanvaraisista arpajaisista suoritettavaan voittoon,
3175:                                                         jos arpajaisten toimeenpanoaika on alkanut tä-
3176:                                                         män lain voimaantulon jälkeen, ja raha-arpajai-
3177:                                                         sista suoritettavaan voittoon, jos arvonta on ta-
3178:                                                         pahtunut tämän lain voimaantulon jälkeen, sa-
3179:                                                         moin kuin voittoon sellaisista muista arvonnoista,
3180:                                                         joihin erityinen lupa ei ole tarpeen, jos voitto on
3181:                                                         ollut ensimmäistä kertaa perittävänä tämän lain
3182:                                                         voimaantulon jälkeen.
3183:                                         1984 vp. -    HE n:o 6
3184: 
3185: 
3186: 
3187: 
3188:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi poikkeusmenettelystä
3189:                                   kunnallisten oppikoulujen vuoden 1978 valtionapujen suoritta-
3190:                                   misessa
3191: 
3192: 
3193: 
3194:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3195: 
3196:    Esityksessä ehdotetaan, että kunnallisten          tely, että valtionavut vofdaan käsitellä sano-
3197: oppikoulujen vuoteen 1978 kohdistuvien val-           tulta vuodelta varsin nopeasti ja saada työruuh-
3198: tionapujen perustaksi hyväksyttävien menojen          ka näin puretuksi viimeisen vanhan valtion-
3199: tarkastusta nopeutetaan. Tehdystä ilmoituksesta       apulain voimassaolovuoden osalta. Laki on tar-
3200: lakia sovelletaan myös yksityiseen oppikouluun.       koitettu tulemaan voimaan heti, kun se on
3201: Menettely on siinä määrin yleispiirteisempi           vahvistettu.
3202: kuin valtionapulainsäädännön mukainen menet-
3203: 
3204: 
3205: 
3206: 
3207:                                         YLEISPERUSTELUT
3208: 
3209: 1. Nykyinen tilanne ja                                monimutkaisuudesta ja suuritöisyydestä. Tämä
3210:    ehdotetut muutokset                                jälkeenjääneisyys puolestaan viivästyttää lukion
3211:                                                       uuden järjestelmän mukaisen valtionosuuden
3212:    Vuoden 1979 alussa tuli voimaan laki kun-          loppuerien suorittamista tavoiteaikataulun mu-
3213: nan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston          kaisesti. Lisäksi tilitysten käsittelyn hitaudesta
3214: valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista     aiheutuu haittaa kunnallistaloudelle.
3215:  (1112/78). Tähän liittyen tuli myös kuntien             Kouluhallituksen lukioiden valtionosuutta
3216: ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avus-       käsittelevien virkamiesten työpanos tulisi kes-
3217: tuksista annettu laki (35/7 3) sovellettavaksi        kittää uuden valtionosuusjärjestelmän toimeen-
3218: peruskouluihin, lukioihin ja yleisiin kirjastoihin.   panoon lukioiden valtionosuusselvitysten jäl-
3219:    Uudistuksen yhtenä tarkoituksena oli val-          keenjäändsyyden poistamiseksi. Tämän vuoksi
3220: tionosuusjärjestelmän yksinkertaistaminen ja          olisi tärkeää, ettei vuoden 1978 valtionapuha-
3221: valtionosuuksien maksatuksen nopeuttaminen.           kemusten tarkastus enää sitoisi liiaksi työvoi-
3222: Lakia on sovellettu vuodesta 1979. Kun-               maa. Tästä ·syystä ehdotetaan, että vuoteen 1978
3223: nallisten ja yksityisten oppikoulujen valtion-        kohdistuvien kunnallisten oppikoulujen valtion-
3224: apuhakemusten käsittely on ollut hidasta. Tar-        aputilitysten käsittelyä nopeutetaan poikkeus-
3225: kastustyö vuodelta 1978 on vielä aloittamatta.        menettelyllä.
3226: Tämä johtuu ennen muuta vanhan järjestelmän              Valtionapu maksettaisiin ehdotuksen mukaan
3227: 
3228: 1682011097
3229: 2                                      1984 vp. -    HE n:o 6
3230: 
3231: koulun määräaikana saapuneen hakemuksen              2. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t
3232: perusteella siten, että valtionavun perusteeksi         vaikutukset
3233: hyväksyttävät menot määräytyisivät joko las-
3234: kennallisesti, jolloin laskelmien pohjana käytet-      Koulun ylläpitäjien saatavat kunnallisten ja
3235: täisiin tilivuoden 1978 hakemusten sisältämiä        yksityisten oppikoulujen ylläpitomenojen laki-
3236: kustannuksia, tai edellisen tilivuoden hyväksyt-     sääteisten valtionapujen osalta vuodelta 1978
3237: tyjen kustannusten perusteella. Muutoin nou-         on arvioitu noin 38 miljoonaksi markaksi, jossa
3238: datettaisiin kunnallisten ja yksityisten oppi'kou-   määrässä maksetut ennakot on otettu huo-
3239: lujen valtionavustusta annetun lain ( 468/68)        mwon.
3240: mukaisia valtionapuprosentteja sekä valtioneu-
3241: voston vahvi:stamia perusteita.
3242: 
3243: 
3244: 
3245: 
3246:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
3247: 
3248: 1. Lakiehdotus                                       alusta, tulee näiltä osin hyväksytyt menot
3249:                                                      muuntaa kokovuotisiksi. Opettajien palkkaus ja
3250:    1 §. Lakia ehdotetaan sovellettavaksi vain        siitä aiheutuneet sosiaaliturvamaksut ovat kui-
3251: kunnallisiin lukioihin. Yksityisten lukioiden        tenkin eri vuosina siinä määrin erilaiset, että
3252: osalta poikkeusmenettely voi johtaa ylläpitäjien     edellä esitetyn mukaisesti näiden osalta val-
3253: oikeusturvan kannalta arveluttaviin tuloksiin,       tionapuun oikeuttavat menot määrätään erik-
3254: koska toiminta on järjestetty tietyn lainsäädän-     seen. Vastaavasti kunnossapitomenot ja vuokra-
3255: nön voimassa ollessa. Ehdotettu menettely ei         arvojen pääomakorvaus on tarpeen selvittää
3256: takaa täysin samaa lopputulosta kuin varsinai-       erikseen, joten näihinkään ei sovellettaisi vuo-
3257: nen valtionapumenettely, vaan saattaa johtaa         den 1977 hyväksyttyjä menoja. Menot jaetaan
3258: pienempään tai suurempaan valtionapuun yksit-        vuoden 1977 oppilasmäärällä ja kerrotaan vuo-
3259: täisen lukion osalta.                                den 1978 oppilasmäärällä, jotta mahdollinen
3260:    Jos lukio on aloittanut toimintansa luku-         toiminnan laajuuden muutos tulee otetuksi
3261: vuoden 1978-1979 alusta, ei ehdotettua me-           huomioon, sekä korotetaan soveltuvien indek-
3262: nettelyä voida soveltaa. Muun muassa tästä           sien painotetulla nousuprosentilla kustannus-
3263: syystä ehdotetaan, että kouluhallituksen esityk-     tason muutosta vastaavaksi.
3264: sestä opetusministeriö voisi yksittäistapaukses-        Vuokra-arvojen määräämisperusteista anne-
3265: sa päättää, ettei lakia sovelleta. Tarkoitus on,     tun valtioneuvoston päätöksen ( 644/77) mu-
3266: että pelkästään mahdollinen valtionavun piene-       kaan kunnossapitokustannusten valtionapu pe-
3267: neminen ei olisi peruste olla soveltamatta lakia.    rustuu todellisiin kustannuksiin. Edellytyksenä
3268:    2 §. Valtionavun myöntäminen tapahtuisi           kunnossapitokustannusten      ottamiseksi huo-
3269: määräaikana kouluhallitukseen jätetyn hake-          mioon vuokra-arvoja määrättäessä on, että nii-
3270: muksen perusteella ja noudattaen säädettyjä          tä on pidettävä tehtävän asianmukaisen hoi-
3271: prosenttiosuuksia ja valtioneuvoston vahvista-       tamisen kannalta tarpeellisina. Tarpeellisen
3272: mia perusteita.                                      määrän ylittäviä kustannuksia ei oteta huo-
3273:    Koska valtionaputilitysten tarkastamisesta        mioon. Tähän liittyen rakennushallitus on an-
3274: on yleensä aiheutunut valtionapuun oikeutta-         tanut suosituksen viisivuotiskaudella hyväksyt-
3275: viksi ilmoitettujen menojen vähennyksiä, eh-         tävistä enimmäisneliökustannuksista. Hakemuk"
3276: dotetaan, että hakemuksessa ilmoitetuista opet-      sessa ilmoitettuja kunnossapitokustannuksia pi-
3277: tajien palkoista vähennettäisiin 0,5 prosenttia.     dettäisiin hyväksyttävänä menona. Tarpeellisuu-
3278: Prosenttimäärä vastaa vuoden 1977 tilitysten         den kontrolloimiseksi edellytettäisiin kuitenkin,
3279: tarkastuksissa tapahtunutta palkkamenojen kes-       ettei rakennushallituksen suositukseen perustu-
3280: kimääräistä vähennystä.                              vaa viisivuotiskauden enimmäismenoa ylitetä jo
3281:    Menojen hyväksymisessä käytetään perustana        vuosien 1977 ja 1978 aikana.
3282: vuoden 1977 valtionapuun hyväksyttyjä me-               Koska vuoden 1978 aikana kouluissa on to-
3283: noja. Koska pääkaupunkiseutu siirtyi perus-          teutettu vain vähäisessä määrin rakennusten
3284: koulujärjestelmään vasta syyslukukauden 1977         hankinta-arvon lisäyksiä aiheuttaneita uudis-
3285:                                        1984 vp. -    HE n:o 6                                         3
3286: 
3287: rakennus- tai perusparannustöitä, ehdotetaan         oppikoulusta noin 30 yksityisiä. Jotta menet-
3288: menettelyn yksinkertaistamiseksi, että määrät-       telyllä voitaisiin nopeuttaa myös näiden kou-
3289: täessä vuokra-arvoon liittyvää pääomakorvaus-        lujen valtionapuun oikeuttavien menojen tar-
3290: ta vuodelta 1978 perusteena käytettäisiin vuo-       kastusta, ehdotetaan, että lakia sovelletaan
3291: den 1977 lopussa koulun huonetiloilla ollutta        yksityisiin oppikouluihin näiden tekemän ilmoi-
3292: hankinta-arvoa. Jos menettely johtaa kohtuut-        tuksen perusteella.
3293: tomuuteen, voidaan 1 § :n mukaisesti päättää,
3294: ettei lakia sovelleta tällaiseen kouluun.
3295:    3 §. Koska lain tarkoituksena on mahdol-          2. V o i m aan t u 1 o
3296: lisimman nopeasti saattaa päätökseen kunnal-
3297: listen ja yksityisten oppikoulujen valtionavusta       Hakemukset pyritään käsittelemään nopeasti.
3298: annetun lain mukaiseen vanhaan valtionapu-           Tästä syystä laki olisi saatava voimaan välittö-
3299: järjestelmään liittyvät tehtävät, ehdotetaan         mästi sen jälkeen kun se on vahvistettu.
3300: säännönmukainen muutoksenhaku kiellettä-
3301: väksi.                                                 Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3302:    4 §. Syyslukukaudella 1978 oli noin 450           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3303: 
3304: 
3305: 
3306: 
3307:                                                Laki
3308:    poikkeusmenettelystä kunnallisten oppikoulujen vuoden 1978 valtionapujen suorittamisessa
3309: 
3310:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3311: 
3312:                         1 §                          nettynä kunnossapitomenoilla ja pääomakor-
3313:    Kuunailisille oppikouluille myönnetään kun-       vauksella, laskettuna oppilasta kohden vuodelta
3314: nallisten ja yksityisten oppikoulujen valtion-        1977, kerrottuna vuoden 1978 oppilasmääräl-
3315: avusta annetun lain 4 §:ssä, sellaisena kuin         lä sekä korotettuna kustannustason nousua vas-
3316: se on muutettuna 14 päivänä tammikuuta 1972          taavasti;
3317: ja 21 päivänä toukokuuta 1976 annetuilla laeil-         3) pääomakorvaus laskettuna vuoden 1977
3318: la (8/72 ja 410/76), tarkoitetut vuoden 1978         lopussa koulun huonetiloilla olleesta hankinta-
3319: menoihin kohdistuvat lakisääteiset valtionavut       arvosta; sekä
3320: tässä laissa säädettyä menojen hyväksymistä             4) hakemuksessa ilmoitetut kunnossapitome-
3321: koskevaa menettelyä noudattaen. Opetusminis-         not.
3322: teriö voi erityisestä syystä kouluhallituksen esi-      Edellä 2 momentin 4 kohdassa tarkoitettuna
3323: tyksestä yksittäistapauksessa päättää, ettei tätä    kunnossapitomenona hyväksytään enintään
3324: lakia sovelleta.                                     määrä, joka saadaan, kun rakennushallituksen
3325:                                                      viisivuotiskaudelle 1977-1981 suosittaman
3326:                        2 §                           enimmäisneliökustannuksen perusteella laske-
3327:    Valtionapu myönnetään kunnallisista ja yksi-      tusta kokonaiskustannuksesta tai rakennushalli-
3328: tyisistä oppikouluista annetun asetuksen (444/       tuksen ennen tämän lain voimaantuloa kou-
3329: 70) mukaisesti saapuneen hakemuksen perus-           lulle erikseen sanotulle ajanjaksolle hyväksy-
3330: teella.                                              mästä kokonaiskustannuksesta vähennetään
3331:                                                      koululle vuoden 1977 menoihin kohdistuvaa
3332:    Valtionapuun oikeuttavina menoina otetaan         valtionapua koskevassa päätöksessä hyväksytyt
3333: huomioon:                                            kunnossapitomenot.
3334:    1 ) hakemuksessa ilmoitetut opettajien pal-
3335: kat vähennettynä 0,5 prosentilla ja näin saatua                               3 §
3336: palkkasummaa vastaavat työnantajan sosiaali-             Tämän lain nojalla tehtyyn päätökseen ei
3337: turvamaksut;                                         saa hakea valittamalla muutosta eikä kunnal-
3338:    2) koulun vuonna 1977 muut kuin opet-             lisista ja yksityisistä oppikouluista annetun ase-
3339: tajien palkkoihin ja niistä aiheutuviin sosiaa-      tuksen 65 § :n 2 momentissa tarkoitettua oi-
3340: liturvamaksuihin hyväksytyt menot vähen-             kaisua.
3341: 4                                    1984 vp. -   HE n:o 6
3342: 
3343:                       4 §                                              5 §
3344:    Yksityisen oppikoulun ylläpitäjän, joka ha-      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
3345: luaa saada koulun vuoden 1978 menoihin koh-       kuuta 1984.
3346: distuvan valtionavun myönnetyksi tämän lain         Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
3347: mukaisesti, tulee ilmoittaa siitä kirjallisesti   panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
3348: kouluhallitukselle kahden kuukauden kuluessa
3349: tämän lain voimaantulosta.
3350: 
3351: 
3352:      Helsingissä 25 päivänä tammikuuta 1984
3353: 
3354: 
3355:                                      Tasavallan Presidentti
3356:                                      MAUNO KOIVISTO
3357: 
3358: 
3359: 
3360: 
3361:                                                               Opetusministeri. Kaarina Suonio
3362:                                        1984 vp. -     HE n:o 7
3363: 
3364: 
3365: 
3366: 
3367:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain 538 §:n muut-
3368:                                   tamisesta
3369: 
3370: 
3371: 
3372: 
3373:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3374: 
3375:    Kirkkolakia ehdotetaan kirkolliskokouksen           Ehdotettu lainmuutos on tarkoitus saattaa voi-
3376: päätöksen mukaisesti muutettavaksi siten, että       maan välittömästi sen jälkeen kun eduskunta on
3377: kirkon sopimusvaltuuskunnan oikeudesta sopia         sen hyväksynyt.
3378: kirkon puolesta työsuojelun yhteistoiminnasta
3379: voidaan säätää erikseen.
3380: 
3381: 
3382: 
3383: 
3384:                                             PERUSTELUT
3385: 
3386: 1. Nykyinen tilanne ja asian val-                    kon sopimusvaltuuskunta voi hoitaa puheena
3387:    mistelu                                           olevan tehtävän kirkon sopimusvaltuuskunnasta
3388:                                                      annetun lain 1 §:n nojalla.
3389:    Evankelis-luterilaisen kirkon lainsäädännöstä        Valtiovarainministeriö ja sosiaali- ja terveysmi-
3390: puuttuvat säännökset siitä, että kirkon sopimus-     nisteriö sekä viranhaltijoita ja työntekijöitä edus-
3391: valtuuskunta voisi tehdä sopimuksen työsuojelun      tavat sopijajärjestöt Akava r. y., Kunnallisten
3392: yhteistoiminnasta.                                   työntekijäin ja viranhaltijain liitto KTV r.y. ja
3393:    Eduskunta on hyväksynyt työsuojelun valvon-       TVK:n Virkamiesjärjestöt TVK-V r.y. ovat anta-
3394: nasta annetun lain 8 §:n muutoksen, jonka            neet esityksestä puoltavan lausunnon.
3395: mukaan yksityisten valtionapulaitosten sopimus-
3396: valtuuskunta ja eräät yksityiset valtionapulaitok-
3397: set rinnastettaisiin työsuojeluasioissa yhteistoi-   2. Esityksen taloudelliset vaiku-
3398: mintasopimuksia tehtäessä valtion asianomaiseen         tukset
3399: viranomaiseen ja kunnalliseen sopimusvaltuus-
3400: kuntaan. Muutosehdotusta koskeneessa hallituk-         Esityksellä ei ole suoranaisia taloudellisia vai-
3401: sen esityksessä (hall.es. 40/1983 vp.) todettiin,    kutuksia.
3402: että myöhemmin tullaan ehdottamaan säännök-
3403: sen soveltamista myös evankelis-luterilaiseen
3404: kirkkoon sen jälkeen kun vaadittava kirkkolain       3. Voimaan tulo
3405: muutos on tehty.
3406:    Edellä tarkoitetusta syystä ehdotetaan kirkko-      Ehdotettu lainmuutos on tarkoitus saattaa voi-
3407: lain 538 §:ään lisättäväksi uusi 2 momentti,         maan välittömästi sen jälkeen kun eduskunta on
3408: jonka mukaan kirkon sopimusvaltuuskunnan oi-         sen hyväksynyt.
3409: keudesta sopia työsuojelun yhteistoiminnasta sää-
3410: detään erikseen. Kirkkolain ja työsuojelun val-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3411: vonnasta annetun lain muuttamisen jälkeen kir-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3412: 1683012760
3413: 2                                     1984 vp. -    HE n:o 7
3414: 
3415:                                               Laki
3416:                                  kirkkolain 538 §:n muuttamisesta
3417: 
3418:   Kirkolliskokouksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 23 päivänä joulukuuta 1964
3419: annetun kirkkolain 538 §:ään, sellaisena kuin se on 20 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa
3420: (967/74), uusi 2 momentti seuraavasti:
3421: 
3422:                       538 §
3423:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3424:   Kirkon sopimusvaltuuskunnan oikeudesta so-            kuuta 19
3425: pia työsuojelun yhteistoiminnasta säädetään erik-
3426: seen.
3427: 
3428: 
3429:     Helsingissä 25 päivänä tammikuuta 1984
3430: 
3431: 
3432:                                        Tasavallan Presidentti
3433:                                         MAUNO KOIVISTO
3434: 
3435: 
3436: 
3437: 
3438:                                                                     Ministeri Gustav Björkstrand
3439:                                     1984 vp. -   HE n:o 7                                        3
3440: 
3441:                                                                                               Liite
3442: 
3443: 
3444: 
3445: 
3446:                                            Laki
3447:                               kirkkolain 538 §:n muuttamisesta
3448: 
3449:   Kirkolliskokouksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 23 päivänä joulukuuta 1964
3450: annetun kirkkolain 538 §:ään, sellaisena kuin se on 20 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa
3451: (967/74), uusi 2 momentti seuraavasti:
3452: 
3453: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
3454:                                             538 §
3455: 
3456:                                                     Kirkon sopimusvaltuuskunnan oikeudesta so-
3457:                                                  pia työsuojelun yhteistoiminnasta säädetään erik-
3458:                                                  seen.
3459: 
3460:                                                     Tiimä laki tulee voimaan     piiiviinii
3461:                                                         kuuta 19 .
3462:                                          1984 vp. -    HE n:o 8
3463: 
3464: 
3465: 
3466: 
3467:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion ja
3468:                                    Porin kaupungin välillä
3469: 
3470: 
3471: 
3472: 
3473:                               ESITYKSEN PÄÄASIAI.LINEN SISÄLTÖ
3474: 
3475:    Esityksessä ehdotetaan, että valtio oikeutettai-    kentaisi valtiolle Mäntyluodon alueella sijaitsevan
3476: siin suorittamaan Porin kaupungin kanssa alue-         asemarakennuksen korvaavan asemarakennuksen
3477: vaihto, jossa valtio luovuttaisi kaupungille Män-      sekä maksaisi vaihdossa välirahaa 100 000 mark-
3478: tyluodon satamaratapiha-alueen rakennuksineen          kaa. Aluevaihto liittyy Porin satamaraiteistojen
3479: ja kaupunki puolestaan luovuttaisi valtiolle alu-      kehittämiseen. Laki on tarkoitus saattaa voimaan
3480: een Levon asema-alueelta sekä Tahkoluodossa            heti, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
3481: sijaitsevan öljysäiliöalueen. Lisäksi kaupunki ra-
3482: 
3483: 
3484: 
3485: 
3486:                                               PERUSTELUT
3487: 
3488: 
3489:    Rautatiehallitus ja Porin kaupunki ovat yhdes-      noin 3 895 m 2 :n suuruisen Levon asema-alueen
3490: sä selvittäneet Porin satamakuljetusten kehittä-       sekä noin 38 000 m 2 :n suuruisen Tahkoluodossa
3491: mistä. Erityisesti on selvitetty rautateiden toimin-   sijaitsevan öljysäiliöalueen.
3492: taedellytyksiä, työskentelyn tehostamiseksi tarvit-       Öljysäiliöalueesta on vuokrattu Oy Esso Ab
3493: tavia toimenpiteitä ja erityisesti Levon ratapihan     -nimiselle yhtiölle 26 000 m 2:n suuruinen alue.
3494: hyödyntämistä. Rautatiehallitus on selvitystyön        Rautatiehallitus ja yhtiö ovat sopineet vuokraso-
3495: pohjalta laatinut Porin satamaraiteistojen kehit-      pimuksen ja alueella olevien öljysäiliöiden siirtä-
3496: tämissuunnitelman. Sen mukaan Mäntyluodon              misestä rautatiehallitukselle.
3497: satama säilyisi edelleen kappaletavarasatamana.
3498:                                                           Valtion luovutuksen arvoksi on katsottu
3499: Toiminnan kannalta oleellisin muutos olisi Levon
3500:                                                        2 031 800 markkaa, josta rakennusten osuus on
3501: ratapihan käyttöönotto junaliikenteen pääterata-
3502:                                                        422 000 markkaa. Kaupungin luovutuksen ar-
3503: pihana. Tällöin Levoon tulevan uuden asemara-
3504:                                                        voksi on katsottu 630 000 markkaa, minkä lisäksi
3505: kennuksen myötä valtionrautateiden nykyisin
3506:                                                        kaupunki rakentaisi kustannuksellaan Mäntyluo-
3507: käyttämät alueet ja toimitilat vapautuisivat muu-
3508:                                                        don alueella sijaitsevan asemarakennuksen kor-
3509: hun - lähinnä satamatoimintojen - käyttöön.
3510:                                                        vaavan Levon asemarakennuksen arvoltaan
3511: Suunnitelmien toteuttamisella saataisiin selvä
3512:                                                        1 300 000 markkaa ja luovuttaisi sen valtion
3513: työnjako sataman eri osien, raiteistojen ja Levon
3514:                                                        omistukseen. Kaupunki maksaisi lisäksi luovutus-
3515: luovutusratapihan välillä.
3516:                                                        ten ja rakennustöiden arvojen erotuksena valtiol-
3517:    Tämän johdosta valtion ja Porin kaupungin
3518:                                                        le 100 000 markkaa välirahaa.
3519: välillä on tarkoitus suorittaa aluevaihto, jossa
3520: valtio luovuttaisi kaupungille noin 148 400 m 2 :n
3521: suuruisen Mäntyluodon satamaratapiha-alueen              Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3522: rakennuksineen ja kaupunki luovuttaisi valtiolle       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3523: 
3524: 4384000525
3525: 2                                     1984 vp. -    HE n:o 8
3526: 
3527: 
3528:                                               Laki
3529:                          aluevaihdosta valtion ja Porin kaupungin välillä
3530: 
3531:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3532: 
3533:                        1 §                          ~äistaloa _olevasta Uparo RN_:o 1:685 nimisestä
3534:   Liikenneministeriö oikeutetaan määräämillään      nlasta nom 3 895 m :n suuru1sen määräalan sekä
3535: ehdoilla luovuttamaan Porin kaupungille Porin       saman kaupungin Porin kaupunkikylässä olevasta
3536: kaupungin Yyterin yksinäistaloa oleviin maare-      Pori I RN:o 1:7 nimisestä tilasta noin 38 000
3537: kisteriyksikköihin Rautatiealue RN :o 1:105, Kau-   m 2 :n suuruisen määräalan.
3538: punki-Rautatiealue RN:o 1:129 ja Rautatiealue          Lisäksi kaupunki rakentaa kustannuksellaan
3539: RN:o 1:384 kuuluvan noin 148 400 m 2 :n suurui-     Levon asemarakennuksen ja luovuttaa sen valtiol-
3540: sen alueen rakennuksineen.                          le sekä maksaa valtiolle välirahaa 100 000 mark-
3541:                                                     kaa.
3542:                        2 §
3543:    Edellä 1 §:ssä tarkoitettu luovutus tapahtuu                         _3 §
3544: edellyttäen, että Porin kaupunki luovuttaa puo-       Tämä laki tulee v01maan       päivänä
3545: lestaan valtiolle Porin kaupungin Yyterin yksi-     kuuta 198 .
3546: 
3547:       Helsingissä 25 päivänä tammikuuta 1984
3548: 
3549: 
3550:                                        Tasavallan Presidentti
3551:                                        MAUNO KOIVISTO
3552: 
3553: 
3554: 
3555: 
3556:                                                                 Liikenneministeri Matti Puhakka
3557:                                         1984 vp. -    HE n:o 9
3558: 
3559: 
3560: 
3561: 
3562:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotieläintuotannon ohjaa-
3563:                                   misesta eräissä tapauksissa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
3564: 
3565: 
3566: 
3567: 
3568:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3569: 
3570:    Kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä ta-       nautaeläimen yksiköihin. Lupamenettelyn täs-
3571: pauksissa annetun lain mukaan tarvitaan määrä-       mentämiseksi ehdotetaan, että nautakarjatalous-
3572: tyn suuruisten kotieläinyritysten perustamiseen ja   yrityksiin, joissa on enemmän kuin 60 mutta
3573: laajentamiseen yrityksen koosta riippuen maatila-    yhteensä enintään 120 nautaeläintä tarvittaisiin
3574: hallituksen tai maatalouspiirin maataloustoimis-     maatilahallituksen lupa. Lakia ehdotetaan täs-
3575: ton lupa. Kotieläintuotteiden ylituotannon su-       mennettäväksi myös siten, että nautakarjatalous-
3576: pistamiseksi lakia muutettiin 13 tammikuuta          yrityksen enimmäiskokoa laskettaessa lypsyleh-
3577: 1984 annetulla lailla siten, että luvanvaraisuuden   mät ja muut nautaeläimet laskettaisiin yhteen.
3578: piiriin tulivat aikaisempaa pienemmät yksiköt.          Lainmuutos on tarkoitus saattaa voimaan välit-
3579:    Luparajoja muutettaessa laista jäi pois mainin-   tömästi sen jälkeen kun eduskunta on sen hyväk-
3580: ta siitä, mikä viranomainen myöntää luvan yli 60     synyt.
3581: 
3582: 
3583: 
3584: 
3585:                                             PERUSTELUT
3586: 
3587: 1. Lakiehdotuksen perustelut                         jentamaan nautakarjatalousyritystä, jossa on
3588:                                                      enemmän kuin 8 mutta enintään 20 lypsylehmää
3589:    Hallituksen 9 päivänä joulukuuta 1983 anta-       tai enemmän kuin 30 mutta yhteensä enintään
3590: massa esityksessä Eduskunnalle laiksi kotieläin-     60 nautaeläintä. Samalla nautakarjatalousyrityk-
3591: tuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa anne-     sille asetettiin lain 2 §:n 3 momentissa enimmäis-
3592: tun lain muuttamisesta (215/1983 vp.) ehdotet-       koko siten, että lupaa ei saa myöntää sellaisen
3593: tiin 2 §:n 1 momentissa, että ilman maatalous-       nautakarjatalousyrityksen harjoittamiseen, jossa
3594: piirin maataloustoimiston lupaa ei saisi ryhtyä      on enemmän kuin 120 nautaeläintä. Näiden
3595: harjoittamaan tai laajentamaan nautakarjatalous-     muutosten mukaisesti vahvistetussa laissa ei käy
3596: yritystä, jossa on enemmän kuin 8 mutta enin-        ilmi, mikä viranomainen myöntää luvat yli 60
3597: tään 20 lypsylehmää tai enemmän kuin 30 mutta        nautaeläimen yksiköihin. Tämän vuoksi ehdote-
3598: yhteensä enintään 120 nautaeläintä. Hallituksen      taan kotieläintuotantoyritysten perustamista tai
3599: esityksen mukaan lupa oli lain 2 §:n muuttamat-      laajentamista koskevan lupamenettelyn täsmen-
3600: toman 2 momentin mukaan haettava maatilahal-         tämistä siten, että nautakarjatalousyrityksiin,
3601: litukselta, kun kysymyksessä on enemmän kuin         joissa on enemmän kuin 60 mutta yhteensä
3602: 20 lypsylehmää tai yhteensä enemmän kuin 120         enintään 120 nautaeläintä, luvat myöntäisi maa-
3603: nautaeläintä.                                        tilahallitus. Samalla ehdotetaan täsmennettäväksi
3604:    Eduskunta hyväksyi hallituksen esityksen kui-     nautakarjatalousyritysten enimmäiskokoa siten,
3605: tenkin siten muutettuna, että ilman maatalous-       että enimmäiskokoa laskettaessa lypsylehmät ja
3606: piirin lupaa ei saa ryhtyä harjoittamaan tai laa-    muut nautaeläimet laskettaisiin yhteen.
3607: 
3608: 438400155F
3609: 2                                      1984 vp. -   HE n:o 9
3610: 
3611: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-                   3. Voimaan tulo
3612:    tukset
3613:                                                      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan välittö-
3614:   Ehdotetuilla muutoksilla e1 ole valtiontalou-     mästi sen hyväksymisen jälkeen.
3615: dellista merkitystä.
3616:                                                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3617:                                                     nan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
3618: 
3619: 
3620: 
3621:                                               Laki
3622:        kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
3623: 
3624:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa
3625: 30 päivänä joulukuuta 1981 annetun lain (1080/81) 2 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 13
3626: päivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (15/84) näin kuuluvaksi:
3627: 
3628:                          2 §                        120 nautaeläintä, tai sikatalousyritystä, jossa on
3629:    Ilman maatalouspiirin maataloustoimiston lu-     vähintään 200 edellä 1 momentissa tarkoitettua
3630: paa ei saa ryhtyä harjoittamaan tai laajentamaan    sikaa, tai kanatalousyritystä, jossa on vähintään
3631:    1) nautakarjatalousyritystä, jossa on enemmän    1 000 tuotantoiässä olevaa munivaa kanaa taikka
3632: kuin 8 mutta enintään 20 lypsylehmää tai enem-      kanatalousyritystä, jossa kasvatetaan yhdellä ker-
3633: män kuin 30 mutta yhteensä enintään 60 nauta-       taa enemmän kuin 30 000 teuraskananpoikaa.
3634: eläintä;                                               Lupaa ei kuitenkaan saa myöntää sellaisen
3635:    2) sikatalousyritystä, jossa on enemmän kuin     nautakarja-, sika- tai kanatalousyrityksen harjoit-
3636: 25 mutta vähemmän kuin 200 yli kahdeksan            tamista varten, jossa on enemmän kuin 30 lypsy-
3637: viikon ikäistä sikaa, jolloin sikojen lukumäärää    lehmää tai yhteensä enemmän kuin 120 nauta-
3638: laskettaessa katsotaan emakon vastaavan viittä      eläintä tai enemmän kuin 400 edellä 1 momen-
3639: sikaa; eikä                                         tissa tarkoitettua sikaa taikka enemmän kuin
3640:    3) kanatalousyritystä, jossa on enemmän kuin     4 000 tuotantoiässä olevaa munivaa kanaa.
3641: 100 mutta vähemmän kuin 1 000 tuotantoiässä            Erityisistä syistä voi maa- ja metsätalousminis-
3642: olevaa munivaa kanaa tai jossa kasvatetaan yhdel-   teriö maatilahallituksen esityksestä myöntää lu-
3643: lä kertaa enemmän kuin 15 000 mutta enintään        van tässä laissa tarkoitettujen rajoitusten estämät-
3644: 30 000 teuraskananpoikaa.                           tä jalostus- ja koetoimintaa harjoittavalle kanata-
3645:    Ilman maatilahallituksen lupaa ei saa ryhtyä     lousyritykselle.
3646: harjoittamaan tai laajentamaan nautakarjatalous-
3647: yritystä, jossa on enemmän kuin 20 lypsylehmää        Tämä laki tulee voimaan          päivänä
3648: tai enemmän kuin 60 mutta yhteensä enintään                 kuuta 1984.
3649: 
3650: 
3651:       Helsingissä 3 päivänä helmikuuta 1984
3652: 
3653: 
3654:                                        Tasavallan Presidentti
3655:                                        MAUNO KOMSTO
3656: 
3657: 
3658: 
3659: 
3660:                                                      Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Ylå/ärvi
3661:                                          1984 vp. -    HE n:o 9                                           3
3662: 
3663:                                                                                                       Lzite
3664:                                                  Laki
3665:       kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
3666: 
3667:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa
3668: 30 päivänä joulukuuta 1981 annetun lain (1080/81) 2 §sellaisena kuin se on osittain muutettuna 13
3669: päivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (15/84) näin kuuluvaksi:
3670: 
3671: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
3672: 
3673:                         2 §                                                      2 §
3674:    Ilman maatalouspiirin maataloustoimiston lu-            Ilman maatalouspiirin maataloustoimiston lu-
3675: paa ei saa ryhtyä harjoittamaan tai laajentamaan       paa ei saa ryhtyä harjoittamaan tai laajentamaan
3676:    1) nautakarjatalousyritystä, jossa on enemmän           1) nautakarjatalousyritystä, jossa on enemmän
3677: kuin 8 mutta enintään 20 lypsylehmää tai enem-         kuin 8 mutta enintään 20 lypsylehmää tai enem-
3678: män kuin 30 mutta yhteensä enintään 60 nauta-          män kuin 30 mutta yhteensä enintään 60 nauta-
3679: eläintä;                                               eläintä;
3680:    2) sikatalousyritystä, jossa on enemmän kuin            2) sikatalousyritystä, jossa on enemmän kuin
3681: 25 mutta vähemmän kuin 200 yli kahdeksan               25 mutta vähemmän kuin 200 yli kahdeksan
3682: viikon ikäistä sikaa, jolloin sikojen lukumäärää       viikon ikäistä sikaa, jolloin sikojen lukumäärää
3683: laskettaessa katsotaan emakon vastaavan viittä         laskettaessa katsotaan emakon vastaavan viittä
3684: sikaa; eikä                                            sikaa; eikä
3685:    3) kanatalousyritystä, jossa on enemmän kuin            3) kanatalousyritystä, jossa on enemmän kuin
3686: 100 mutta vähemmän kuin 1 000 tuotantoiässä             100 mutta vähemmän kuin 1 000 tuotantoiässä
3687: olevaa munivaa kanaa tai jossa kasvatetaan yhdel-      olevaa munivaa kanaa tai jossa kasvatetaan yhdel-
3688: lä kertaa enemmän kuin 15 000 mutta enintään           lä kertaa enemmän kuin 15 000 mutta enintään
3689: 30 000 teuraskananpoikaa.                              30 000 teuraskananpoikaa.
3690:    Ilman maatilahallituksen lupaa ei saa ryhtyä           Ilman maatilahallituksen lupaa ei saa ryhtyä
3691: harjoittamaan tai laajentamaan nautakarjatalous-       harjoittamaan tai laajentamaan nautakarjatalous-
3692: yritystä, jossa on enemmän kuin 20 lypsylehmää         yritystä, jossa on enemmän kuin 20 lypsylehmää
3693: tai yhteensä enemmän kuin 120 nautaeläintä,            tai enemmän kuin 60 mutta yhteensä enintään
3694: tai sikatalousyritystä, jossa on vähintään 200         120 nautaeläintä, tai sikatalousyritystä, jossa on
3695: edellä 1 momentissa tarkoitettua sikaa, tai kana-      vähintään 200 edellä 1 momentissa tarkoitettua
3696: talousyritystä, jossa on vähintään 1 000 tuotan-       sikaa, tai kanatalousyritystä, jossa on vähintään
3697: toiässä olevaa munivaa kanaa taikka kanatalousy-       1 000 tuotantoiässä olevaa munivaa kanaa taikka
3698: ritystä, jossa kasvatetaan yhdellä kertaa enemmän      kanatalousyritystä, jossa kasvatetaan yhdellä ker-
3699: kuin 30 000 teuraskananpoikaa.                         taa enemmän kuin 30 000 teuraskananpoikaa.
3700:    Lupaa ei kuitenkaan saa myöntää sellaisen              Lupaa ei kuitenkaan saa myöntää sellaisen
3701: nautakarja-, sika- tai kanatalousyrityksen harjoit-    nautakarja-, sika- tai kanatalousyrityksen harjoit-
3702: tamista varten, jossa on enemmän kuin 30 lypsy-        tamista varten, jossa on en.emmän kuin 30 lypsy-
3703: lehmää tai enemmän kuin 120 nautaeläintä tai           lehmää tai yhteensä enemmän kuin 120 nauta-
3704: enemmän kuin 400 edellä 1 momentissa tarkoi-           eläintä tai enemmän kuin 400 edellä 1 momen-
3705: tettua sikaa taikka enemmän kuin 4 000 tuotan-         tissa tarkoitettua sikaa taikka enemmän kuin
3706: toiässä olevaa munivaa kanaa.                          4 000 tuotantoiässä olevaa munivaa kanaa.
3707:    Erityisistä syistä voi maa- ja metsätalousminis-       Erityisistä syistä voi maa- ja metsätalousminis-
3708: teriö maatilahallituksen esityksestä myöntää lu-       teriö maatilahallituksen esityksestä myöntää lu-
3709: van tässä laissa tarkoitettujen rajoitusten estämät-   van tässä laissa tarkoitettujen rajoitusten estämät-
3710: tä jalostus- ja koetoimintaa harjoittavalle kanata-    tä jalostus- ja koetoimintaa harjoittavalle kanata-
3711: lousyritykselle.                                       lousyritykselle.
3712: 
3713:                                                          Tämä laki tulee voimaan         päivänä
3714:                                                                kuuta 1984.
3715:                                         1984 vp. - HE n:o 10
3716: 
3717: 
3718: 
3719: 
3720:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merilain muuttamisesta ja
3721:                                     eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
3722: 
3723: 
3724: 
3725: 
3726:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3727: 
3728:    Esitys sisältää muutosehdotuksen merilain 2 ja           Rajoittamatonta vastuuta olisi mahdollista vaa-
3729: 4 a lukuun sekä niihin liittyvään lainsäädäntöön.       tia entistä harvemmin.
3730: Laivanisännän vastuuta koskevan 2 luvun muutos              Lakiehdotuksen mukaan merioikeudellisesta
3731: mahdollistaisi liittymisen merioikeudellisiin saa-      saamisesta vastuussa oleva voisi perustaa rajoitus-
3732: misiin liittyvän vastuun rajoittamisesta Lontoossa      rahaston. Toisin kuin aluksista aiheutuvien öljy-
3733: vuonna 1976 tehtyyn kansainväliseen yleissopi-          vahinkojen yhteydessä, rajoitusrahaston perusta-
3734: mukseen. Samalla ehdotetaan lainsäädäntöä, jo-          minen ei olisi edellytyksenä rajoitusoikeuteen
3735: ka koskee merioikeudellisiin vaatimuksiin liitty-       vetoamiselle. Jos tällainen rahasto on perustettu,
3736: vän vastuun rajoitusmenettelyä sekä tässä yhtey-        välttyvät kaikki vastuulliset alukseen tai muuhun
3737: dessä syntyvien riitojen ratkaisemista. Tähän liit-     asianomaisen omaisuuteen kohdistuvalta takava-
3738: tyvät säännökset koskisivat sekä merilain 2 luvun       rikolta, muulta virka-aputoimenpiteeltä tai ulos-
3739: mukaista vastuunrajoitusta että aluksista aiheutu-      otolta. Tämä koskisi myös muussa pohjoismaassa
3740: vista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta anne-        sekä tietyin rajoituksin muussa sopimusvaltiossa
3741: tun lain mukaista vastuunrajoitusta, ja ne ehdo-        perustettua rajoitusrahastoa.
3742: tetaan sisällytettäviksi samaan lakiin, eli lakiin          Vastuunrajoitusoikeutta, vastuumäärää ja ra-
3743: merioikeudellisen vastuun vuoksi perustettavasta        joitusrahaston jakoa koskevia kysymyksiä käsitel-
3744: rajoitusrahastosta ja rajoitusoikeudenkäynnistä.        täisiin alioikeudessa ja niin sanotussa rahastonko-
3745: Lisäksi ehdotetaan joitakin muutoksia merilain          kouksessa, rajoitusasiaksi kutsutussa konkurssin
3746: 11 lukuun sekä lakiin aluksista aiheutuvista öljy-      kaltaisessa menettelyssä.
3747: vahingoista johtuvasta vastuusta.                           Esitys sisältää muutoksia aluksista aiheutuvista
3748:    Merilain 2 luvun mukaan eräisiin merioikeu-          öljyvahingoista johtuvasta vastuusta annetun lain
3749: dellisiin saamisiin liittyvä vastuu olisi edelleenkin   eräisiin säännöksiin, jotka koskevat rajoitusrahas-
3750: rajoitettu. Vastuunrajoitukseen oikeutettujen pii-      toa ja rajoitusasiaa. Tämän lisäksi lakiehdotuk-
3751: riä laajennettaisiin laivanisännästä, laivanisännän     seen sisältyy säännöksiä sellaisiin öljyvahinkoihin
3752: asemesta aluksen käytöstä huolehtivasta sekä rah-       liittyvästä vastuusta, jotka ovat syntyneet avome-
3753: dinantajasta sisältämään myös pelastajat. Samalla       rellä tai valtiossa, joka ei ole liittynyt kansainväli-
3754: ehdotetaan korotettaviksi ne rahamäärät, joihin         seen yleissopimukseen öljyn aiheuttamasta pi-
3755: vastuu rajoitetaan, eli niin sanotut vastuumäärät.      laantumisvahingosta johtuvasta siviilioikeudelli-
3756: Korotus olisi suurin henkilövahinkoihin liittyvän       sesta vastuusta.
3757: ja pienempien alusten kantaman vastuun osalta.              Merilain 4 a luvun muuttamista koskeva ehdo-
3758: Lakiehdotuksen mukaan aluksen vastuu matkus-            tus perustuu vuodelta 1974 peräisin olevaan
3759: tajiin kohdistuvasta vahingosta olisi noin 220 000      kansainväliseen yleissopimukseen. Lähinnä ehdo-
3760: markkaa kerrottuna sillä matkustajamäärällä, jota       tetaan voimassa olevien vastuumäärien tuntuvaa
3761: alus saa todistuskirjan mukaan kuljettaa. Tämä          korottamista.
3762: tarkoittaisi sitä, että 2 luvun mukainen vastuun-           Merilain 11 luvun muuttamista koskevalla eh-
3763: rajoitus voisi tulla kyseeseen vain katastrofitilan-    dotuksella pyritään tehostamaan merioikeudellis-
3764: teissa. Vastuu aluksen miehistöön kohdistuvasta         ten asioiden käsittelyä rajoittamalla asioiden kä-
3765: vahingosta olisi edelleenkin rajoittamaton. Mui-        sittely kahdeksaan alioikeuteen.
3766: hin henkilöihin kohdistuvan vahingon vastuu-                Ehdotettujen lakien voimaantulosta säädettäi-
3767: määrä tulisi nykyistä korkeammaksi. Myös esine-         siin asetuksella.
3768: vahinkojen osalta pienten alusten vastuumääriä
3769: korotettaisiin eniten.
3770: 
3771: 1683009790
3772: 2                                                                           1984 vp. - HE n:o 10
3773: 
3774: 
3775: 
3776: 
3777:                                                                            SISÄLLYSLUETTELO
3778: 
3779:                                                                                           Sivu                                                                                                      Sivu
3780:     YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   3   3. Esityksen taloudelliset vaikutukset...............                                                12
3781: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . .                             3       3.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . .                                     12
3782:     1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       3            3 .1.1. Merioikeudellisista              vaatimuksista
3783:          1.1.1. Merioikeudellisista                          vaatimuksista                                         johtuva laivanisännän vastuu........                                              12
3784:                   johtuva laivanisännän vastuu . . . . . . . .                              3             3. 1. 2. Merioikeudet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         13
3785:          1.1.2. Luotsien               vahingonkorvausvelvolli-                                     3.2. Taloudelliset kokonaisvaikutukset . . . . . . . . . .                                       13
3786:                   suus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        4    4. Esityksen suhde kansainvälisiin sopimuksiin . . . . .                                            13
3787:          1.1. 3. Merioikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 4
3788:     1.2. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     4        YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT..........                                                          13
3789:          1. 2.1. Merioikeudellisiin saamisiin liittyvän
3790:                   vastuun yleinen rajoittaminen (glo-                                            1. Laki merilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              13
3791:                   baalirajoitus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              4        2luku..........................................                                                 13
3792:          1.2.2. R~joit~srahasto ja rajoitusoikeuden-
3793:                   kayntl..............................                                      6        4 a luku........................................                                                24
3794:          1.2.3. Öljyvahin~ot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  8        llluku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          27
3795:          1.2.4. Matkustajien ja matkatavaran kulje-
3796:                   tus.................................                                      8    2. Laki merioikeudellisen vastuun vuoksi perustetta-
3797:          1. 2. 5. Luotsien             vahingonkorvausvelvolli-                                      vasta rajoitusrahastosta ja rajoitusoikeudenkäyn-
3798:                                                                                                      nistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     28
3799:                   suus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        9
3800:          1.2.6. Merioikeudet.......................                                         9    3. Laki aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtu-
3801:                                                                                                     vasra vastuusta annetun lain muuttamisesta . . . . . .                                           35
3802: 2. Nykytilanne ja asian valmistelu..................                                       10
3803:     2.1. Nykytilanne...............................                                        10
3804:          2.1.1. Merioikeudellisista                       vaatimuksista                              LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   37
3805:                   johtuva laivanisännän vastuu........                                      10   l. Laki merilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              37
3806:          2. 1. 2. Luotsi en         vahingonkorvausvelvolli-
3807:                   suus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       11    2. Laki merioikeudellisen vastuun vuoksi perustetta-
3808:          2.1.3. Merioikeudet.......................                                        12         vasta rajoitusrahastosta ja rajoitusoikeudenkäyn-
3809:     2.2. Valmisteluvaiheet ja aineisto . . . . . . . . . . . . . . .                       12         nistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    44
3810:          2. 2.1. Merioikeudellisista                      vaatimuksista                          3. Laki aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtu-
3811:                   johtuva laivanisännän vastuu........                                      12       vasta vastuusta annetun lain muuttamisesta. . . . . .                                           47
3812:          2.2.2. Luotsien            vahingonkorvausvelvolli-
3813:                   suus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        12      IliTE ......................................... .
3814:          2.2.3. Merioikeudet.......................                                         12   Rinnakkaistekstit ................................. .
3815:                                         1984 vp. - HE n:o 10                                               3
3816: 
3817: 
3818: 
3819: 
3820:                                            YLEISPERUSTELUT
3821: 
3822: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                          yleissopimus, tuli ongelmaksi se, että viimemai-
3823:    merkitys                                             nitussa yleissopimuksessa sovitut vastuurajat oli-
3824:                                                         vat huomattavasti alhaisemmat kuin öljyvastuu-
3825: 1.1. Tavoitteet                                         sopimuksen vastuurajat. Silti vuoden 1957 yleis-
3826:                                                         sopimusta oli edelleen sovellettava, jos öljyvahin-
3827: 1.1.1. Merioikeudellisista vaatimuksista johtuva        gon aiheuttanut alus oli kotoisin valtiosta, joka
3828:        laivanisännän vastuu                             on liittynyt tähän yleissopimukseen, mutta ei
3829:                                                         öljyvastuusopimukseen. Tällaisten alusten vastuu
3830:     Suomen merioikeudellinen lainsäädäntö poh-          aiheuttamastaan öljyvahingosta oli pienempi
3831: jautuu olennaisilta osiltaan kansainvälisiin sopi-      kuin vahingon kohteeksi joutuneesta valtiosta
3832: muksiin. Tähän liittyy monenlaisia etuja. Kan-          kotoisin olevien alusten vastuu. Edelleen vuoden
3833: sainvälistä kauppaa ja merenkulkua harjoittavilla       195 7 yleissopimuksen mukaiset vastuumäärät
3834: osapuolilla on suuremmat mahdollisuudet arvioi-         osoittautuivat liian alhaisiksi suhteessa vahinkoi-
3835: da omat oikeutensa ja velvollisuutensa, jos nämä        hin ja vakuutusmarkkinoiden riskinkattamisky-
3836: ovat eri maissa samankaltaiset. Näin saadaan            kyyn. Lisäksi inflaation seurauksena vastuumää-
3837: suhteellisen hyvät takeet siitä, että suomalaisia       rien reaaliarvo laski lähes puoleen vuosien 195 7
3838: osapuolia kohdellaan asianmukaisesti muissa             ja 1976 välisenä aikana.
3839: maissa, jos näillä mailla on Suomea kohtaan                 Merilain 2 luvun säännösten perustaminen
3840: kansainvälisoikeudellinen velvoitus soveltaa kan-       Lontoon sopimukseen tuo tuntuvaa parannusta
3841: sainvälisesti sovittuja oikeussääntöjä. Kansainväli-    vahingonkärsiiöiden asemaan. Varsinkin henkilö-
3842: set sopimukset merkitsevät myös eri sopimus-            vahingon osalta vastuu kasvaa huomattavasti.
3843: valtioissa toimivien osapuolten saattamista tasa-       Parannusta vahingonkärsiiöiden asemaan tuo
3844: vertaisempaan kilpailuasemaan, kun vastuuva-            myös uuden yleissopimuksen pienille ja keskiko-
3845: kuutuskustannukset tasoittuvat.                         koisille aluksille määräämien vastuumäärien huo-
3846:     Sekä voimassaolevat että ehdotetut vastuurajoi-     mattava kohoaminen suhteessa nykyisiin vastuu-
3847: tusta koskevat säännökset perustuvat kansainväli-       määriin. Ehdotettujen säännösten vahingonkärsi-
3848: siin yleissopimuksiin. Merilain 2 luvun nykyiset        jöille antama vähimmäisturva olisi siis nykyistä
3849: säännökset pohjautuvat Brysselissä lokakuun 10          suurempi. Tästä huolimatta ehdotus ei aiheuta
3850: päivänä 195 7 allekirjoitettuun kansainväliseen         kohtuuttomia kustannuksia vastuullisille.
3851: yleissopimukseen, joka koskee avoimella merellä             Merioikeudellisiin saamisiin liittyvän vastuun
3852: käytettävien alusten omistajain vastuun rajoitta-       rajoittamisesta on merilain 2 luvun ohella säädet-
3853: mista (SopS 4/68). Kyseiseen yleissopimukseen           ty muun muassa myös aluksista aiheutuvista
3854: perustuvat säännökset sisällytettiin merilakiin         öljyvahingoista johtuvasta vastuusta annetussa
3855: vuonna 1964 (316/64). Suomessa yleissopimus             laissa (401/80). Tässä laissa on säännöksiä rajoi-
3856:  tuli voimaan vuonna 1968.                              tusrahaston perustamisvelvollisuudesta niissä ta-
3857:     Merilain 2 lukuun ehdotetut säännökset perus-       pauksissa, joissa vastuunrajoitukseen vedotaan
3858:  tuvat Lontoossa marraskuun 19 päivänä 1976             sekä tällaisen rahaston jakamisesta. On pidetty
3859:  allekirjoitettuun yleissopimukseen merioikeudel-       toivottavana, että rajoitusrahastoa sekä vastuun-
3860:  lisiin saamisiin liittyvän vastuun rajoittamisesta     rajoitukseen ja rajoitusrahaston jakoon liittyviä
3861:  (Lontoon sopimus). Uusi sopimus laadittiin             riitoja koskevat säännökset ovat eri rahastotyyp-
3862:  useista eri syistä. Marraskuun 29 päivänä 1969 on      pien osalta yhteneväiset. Näiden kysymysten kä-
3863:  tehty yleissopimus öljyn aiheuttamasta pilaantu-       sittelyyn ehdotetaan konkurssin tapaista menette-
3864:  misvahingosta johtuvasta siviilioikeudellisesta        lyä. Tätä koskevat säännökset on sisällytetty erilli-
3865:  vastuusta (SopS 80/80; öljyvastuusopimus). Sel-        seen lakiin merioikeudellisen vastuun vuoksi perus-
3866:  laiselle valtiolle, joka ratifioi öljyvastuusopimuk-   tettavasta rajoitusrahastosta ja rajoitusoikeuden-
3867:  sen samalla kun sitä vielä sitoi vuoden 195 7          käynnistä. Mainittu lainmuutos edellyttää eräitä
3868: 4                                       1984 vp. - HE n:o 10
3869: 
3870: muutoksia aluksista aiheutuvista öljyvahingoista       1.1.3. Merioikeudet
3871: johtuvasta vastuusta annettuun lakiin. Viimemai-
3872: nittuun lakiin ehdotetaan edelleen lisättäväksi uusi     Vuonna 1979 tapahtui suomalaisille aluksille
3873: 23 a §, jonka säännökset koskisivat vastuunrajoi-      105 merionnettomuutta. Samana vuonna sattui
3874: tusta muussa kuin sopimusvaltiossa tai avomerel-       Suomen aluevesillä 96 alusonnettomuutta. Ylei-
3875: lä syntyneen öljyvahingon yhteydessä. Ehdotettu        simmät onnettomuusryhmät olivat karilleajot
3876: pykälä, jonka tarkoituksena on täyttää vastuu-         sekä alusten yhteentörmäykset. Merionnetto-
3877: säännöksissä oleva aukko, koskee lisäksi kustan-       muuksien merkitys koko yhteiskunnalle on, eten-
3878: nuksia, jotka aiheutuvat mainitunlaisen öljyva-        kin kasvaneen ympäristövaaran vuoksi, korostu-
3879: hingon ehkäisemiseksi tai rajoittamiseksi tarkoi-      nut entisestään, mistä syystä myös merilain 57
3880: tetuista toimenpiteistä.                               §:n nojalla annettavien meriselitysten yhteiskun-
3881:     Merilain 4 a luvussa olevat matkustajien ja        nallinen merkitys on huomattavasti kasvanut.
3882: matkatavaran kuljetusta koskevat säännökset pe-           Merioikeusjuttujen keskittämisellä kahdeksaan
3883: rustuvat vuonna 1969 laadittuun luonnokseen            merioikeuteen saavutettaisiin näiden juttujen
3884: matkustajien ja heidän matkatavaroidensa kuljet-       tuomioistuinkohtaisen lukumäärän nousu ja sitä
3885: tamista koskevaksi yleissopimukseksi. Luonnosta        tietä tuomioistuinten asiantuntemuksen parane-
3886: kehitettiin myöhemmin edelleen ennenkuin               mmen.
3887: luonnokseen perustuva yleissopimus hyväksyttiin
3888: Ateenassa joulukuun 13 päivänä 1974 (Ateenan
3889: sopimus). Tässä yleissopimuksessa rahdinottajan        1.2. Keinot
3890: henkilövahinkoon ja käsitavataan liittyvää vas-
3891: tuuta on jossain määrin laajennettu merilain 4 a       1. 2.1. Merioikeudellisiin saamzszzn liittyvän
3892: luvun säännöksiin verrattuna. Ateenan sopimuk-                vastuun yleinen rajoittaminen (globaali-
3893: sen vastuumäärät, jotka ilmaistiin alunperin                  rajoitus)
3894: Poincarefrangeina, on vuonna 1976 hyväksytyn
3895: pöytäkirjan perusteella muutettu ilmaistaviksi            Ehdotus merilain 2 luvun laivanisännän vas-
3896: erityisinä nosto-oikeuksina.                           tuun rajoittamista koskevien säännösten muutta-
3897:     Ateenan sopimukseen sisältyvien vastuumää-         miseksi perustuu Lontoon sopimukseen. Yleis-
3898: rien reaaliarvo on inflaation seurauksena laskenut     sopimuksen määräyksiä on osittain muotoiltu
3899: huomattavasti. Vastuumäärien nykyisen ostovoi-         uudelleen ja täydennetty, jotta niitä voitaisiin
3900: man saattaminen alkuperäiselle tasolle edellyttäi-     käyttää merilain säännösten pohjana. Samalla on
3901: si, että ne enemmän kuin kaksinkertaistettaisiin.      otettu kanta eräisiin kysymyksiin, joiden kohdal-
3902:  Koska Ateenan sopimuksen on sitäpaitsi ratifioi-      la yleissopimus tarjoaa mahdollisuudet useam-
3903:  nut vain pieni määrä valtioita, ei vastuumäärien      piin eri ratkaisuihin.
3904: sitomista yleissopimuksen vastuumääriin ole pi-           Vastuunrajoitukseen oikeutettujen piiriä on
3905: detty tarkoituksenmukaisena. Sen sijaan ehdote-        laajennettu käsittämään myös ne pelastajat, jotka
3906:  taan vahingonkärsijäiden aseman parantamista          suorittavat pelastustyötä muulla tavoin kuin käyt-
3907: vastuumääriä korottamalla.                             tämästään aluksesta käsin. Entistä tarkemmin
3908:     Ehdotetut säännökset on valmisteltu pohjois-       määritellään ne, joilla on oikeus vastuunrajoituk-
3909: maisena yhteistyönä ja lainsäädäntö on hyväksyt-       seen. Tätä koskevat säännökset on sisällytetty 12
3910:  ty pääasiassa samansisältöisenä eri pohjoismaissa.    §:ään.
3911:  Tämän vuoksi ei liene mitään merkittävää haittaa         Merilain 13 ja 14 §:ssä määritellään ne saami-
3912: siitä, ettei Suomi liity Ateenan sopimukseen,          set, joiden kohdalla vastuunrajoitusta voidaan
3913: koska Suomen ja muiden pohjoismaiden välinen           soveltaa. Niitä ovat lähinnä aluksen käytön yh-
3914:  liikenne muodostaa suurimman osuuden Suo-             teydessä syntyneisiin henkilö- ja omaisuusvahin-
3915:  meen suuntautuvasta matkustajaliikenteestä.           koihin perustuvat saamiset. Rajoituksen piiriin
3916:                                                        kuuluvat lisäksi eräät viivästysvahingosta johtuvat
3917:                                                        saamiset ja vahingon ehkäisytoimenpiteistä joh-
3918: 1.1.2. Luotsien vahingonkorvausvelvollisuus            tuvien kustannusten korvausvaatimukset. Sen si-
3919:                                                        jaan vastuunrajoitus ei koske pelastuspalkkiota
3920:    Merilain 11 §:n muutoksella pyritään saatta-        tai yhteisestä haverista suoritettavaa korvauso-
3921: maan luotsit vahingonkorvausoikeudellisessa suh-       suutta tarkoittavia eikä miehistön jäseneen koh-
3922: teessa samanarvoiseen asemaan muiden virka-            distuneesta vahingosta johtuvia saatavia. Merilain
3923: miesten kanssa.                                        2 luvun mukaisesta rajoitusoikeudesta on suljettu
3924:                                        1984 vp. - HE n:o 10                                               5
3925: 
3926: pois myös öljyvahingoista ja ydinvahingoista joh-        Matkustajavahinkoon liittyvä globaalivastuu
3927: tuvat korvausvaatimukset. Niihin sovelletaan          määräytyy sen matkustajamäärän perusteella, jota
3928: erikseen muussa lainsäädännössä määriteltyjä vas-     alus saa todistuksensa mukaan kuljettaa. Muissa
3929: tuurajoja.                                            tapauksissa globaalivastuu määräytyy aluksen
3930:     Oikeus vastuunrajoitukseen menetetään 15 §:n      bruttovetoisuuden perusteella. Tämä lasketaan
3931: mukaan, jos vahinko on aiheutettu tahallisesti tai    vuoden 1969 kansainvälisen aluksenmittaussopi-
3932: huolimattomuudesta ja tietäen, että sellainen         muksen (SopS 31182) liitteen n:o 1 mukaisesti.
3933: vahinko todennäköisesti seuraa. Tällä tarkoite-       Viidensadan tonnin ja sitä pienempiä aluksia
3934: taan törkeää, tahallisuutta lähellä olevaa huoli-     varten on olemassa vähimmäisvastuu. Tästä ylös-
3935: mattomuutta.                                          päin rajoitusmäärät kohoavat suhteessa aluksen
3936:    Vastuunrajoitus koskee laivanisännän, aluksen      kokoon. Korotukset kuitenkin pienenevät asteit-
3937: omistajan, rahdinottajan tai henkilön, josta he       tain isompiin aluksiin mentäessä, jotta ei vakuu-
3938: vastaavat, yhteenlaskettua vastuuta kustakin on-      tusmarkkinoiden kapasiteettia ylitettäisi.
3939: nettomuudesta.                                           Vastuumäärä 500 tonnin ja sitä pienemmän
3940:     Vastuumäärät ovat huomattavasti nykyisiä kor-     aluksen kohdalla on noin 1,9 miljoonaa markkaa
3941: keammat. Lisäksi matkustajavahingoille säädet-        henkilövahingon osalta ja noin 985 000 markkaa
3942: täisiin ehdotuksen mukaan erillinen rajoitusmää-      muun vahingon osalta. Lakiehdotuksen säännök-
3943: rä. Matkustajavahinkoja koskevan globaalirajoi-       set merkitsevät siten pienten alusten vähimmäis-
3944: tuksen ja 4 a lukuun ehdotettujen säännösten          vastuun huomattavaa korottamista. Toisaalta on
3945: mukaisen rahdinottajan matkustajavahinkoon            otettava huomioon, että pienetkin alukset voivat
3946: liittyvän vastuun välistä suhdetta voidaan kuvata     aiheuttaa huomattavaa vahinkoa. Näiden alusten
3947: seuraavalla tavalla: Ehdotuksen 182 §:n 1 mo-         yhteenlaskettu vastuu jää yleissopimuksen mää-
3948: mentin mukaan markustajaan kohdistuvaan va-           räysten perusteella huomattavasti sitä vastuuta
3949: hinkoon liittyvä vastuu on rajoitettu 100 000         alhaisemmaksi, josta henkilöauton omistaja on
3950: erityiseen nosto-oikeuteen. Matkustajavahinkoon       velvollinen ottamaan vakuutuksen. Ottaen huo-
3951: liittyvä globaalirajoitusmäärä olisi 16 §:n 1 mo-     mioon ne vakuutus- ja jälleenvakuutusmahdolli-
3952: mentin mukaan 46 666 erillistä nosto-oikeutta         suudet, joita on tarjolla sekä ammattimaisessa
3953: kerrattuna sillä matkustajamäärällä, jota alus saa    käytössä olevia aluksia että huvialuksia varten, ei
3954:  todistuksensa mukaan kuljettaa, kuitenkin enin-      tunnu aiheelliselta käyttää yleissopimuksen tar-
3955:  tään 25 miljoonaa erityistä nostooikeutta. Jos       joamaa mahdollisuutta säätää alhaisemmat vas-
3956: esimerkiksi matkustaja-alus saa kuljettaa 500         tuurajat alle 300 tonnin aluksille.
3957: matkustajaa,         globaalirajoitusmäärä      on       Lakiehdotuksen mukaan varustaja tai muutoin
3958:  23 333 000 erityistä nosto-oikeutta. Jos siis 230    vastuulliseksi väitetty voi rajoitusrahaston perus-
3959:  matkustajaa kärsii kukin vahinkoa 100 000 eri-       tamisella suojautua siltä, että velkojat turvautu-
3960:  tyisen nosto-oikeuden verran globaalirajoitukseen    vat takavarikkoon tai aluksen pidättämiseen va-
3961:  ei voida vedota. Vasta jos matkustajiin kohdistu-    kuuden saamiseksi ylisuurille vaatimuksille.
3962:  neisiin henkilövahinkoihin perustuvat yhteenlas-     Vastuunrajoitusoikeuteen vetoaminen ei kuiten-
3963:  ketut korvausvaateet ylittävät globaalirajoitus-     kaan edellytä tällaisen rahaston perustamista.
3964:  määrän, korvausta rajoitetaan jakamalla globaali-    Kun rahasto on perustettu, se on esteenä takava-
3965:  rajoitusmäärä matkustajien kesken suhteessa hei-     rikon tai muun turvaamistoimenpiteen suoritta-
3966:  dän vahinkoihinsa. Tämän laajuisia vahinkoja         miselle. Lisäksi on kumottava turvaamistoimen-
3967:  merikuljetuksen yhteydessä on pidettävä erittäin     piteet, joihin on jo ryhdytty rahaston perustamis-
3968:  epätodennäköisinä.                                   valtiossa tai muussa sellaisessa valtiossa, jolla on
3969:     Myös muihin kuin aluksen matkustajiin koh-        läheinen yhteys korvausvaateeseen.
3970:  distuviin henkilövahinkoihin liittyviä vastuumää-       Rajoitusrahasto tai, jollei tällaista ole perustet-
3971:  riä esitetään korotettaviksi. Henkilövahinkoihin     tu, vastuumäärä on jaettava velkojien kesken
3972:  perustuville vaatimuksille annettaisiin etusija      heidän oikeiksi näytettyjen vaatimusteosa suh-
3973:  jaettaessa niitä koskevia vastuumääriä. Jos henki-   teessa. Ainoastaan vastuunrajoituksen alaiset saa-
3974:  lövahinkojen korvaukseen säädetty vastuumäärä        miset voivat osallistua jakoon. Jos varustaja, hä-
3975:  ei riitä näiden vahinkojen kattamiseen, henkilö-     nen vakuutuksenantajaosa tai joku muu on en-
3976:  vahingoista johtuvat saamiset tulisivat kilpaile-    nen jakoa suorittanut saamisen, tulee hän osalli-
3977:  maan muiden saamisten kanssa jaettaessa esine-       seksi siitä oikeudesta, joka asianomaisella velko-
3978:  ja muihin vahinkoihin tarkoitettua vastuumää-        jalla olisi ollut jaossa. Jos osoitetaan, että on
3979:  rää.                                                 mahdollisesti vielä muitakin korvausvaateita, ra-
3980: 6                                        1984 vp. -HE n:o 10
3981: 
3982: hastoa hoitava viranomainen voi päättää tietyn           tovetoisuus on yleensä hyvin pieni. Jotta vastuu
3983: määrän erottamisesta tällaisten vaatimusten va-          ei olisi aivan merkityksetön, se ehdotetaan 5 000
3984: ralta ennen rajoitusrahaston jakoa.                      tonnin aluksen vastuuta vastaavaksi.
3985:    Lontoon sopimus pyrkii ensisijaisesti sääntele-          Usein voi olla epäselvää, milloin vahinko on
3986: mään merellä käytettävien alusten vastuunrajoi-          aiheutunut aluksen erityisominaisuuksista. Tämä
3987: tusta. Koska selvä raja merellä käytettävien ja          koskee muun muassa jäänmurtajan aiheuttamaa
3988: sisävesillä käytettävien alusten välillä on vaikeasti    vahinkoa. Tästä syystä ehdotetaan, että jäänmur-
3989: vedettävissä, yleissopimus on kuitenkin laadittu         taja-avustuksen aikana aiheutunutta vahinkoa ei
3990: molempiin alustyyppeihin soveltuvaksi. Sopi-             katsottaisi 21 §:n 1 momentin tarkoittamien eri-
3991: musvaltiot voivat silti sisällyttää omaan kansalli-      tyisominaisuuksien aiheuttamaksi vahingoksi.
3992: seen lainsäädäntöönsä sisävesialuksia koskevia eri-         Lakiehdotuksen säännöksiä sovellettaisiin, kun
3993: tyissääntöjä. Tällaisia erityissääntöjä ei ole kui-      vastuunrajoitusta vaaditaan suomalaisen virano-
3994: tenkaan pidetty tarpeellisena. Vastuunrajoitus-          maisen edessä, aluksen ja asianosaisten kansalli-
3995: säännöksiä ehdotetaan sen vuoksi sovellettaviksi         suudesta riippumatta. Erään erityistapauksen
3996: kaiken tyyppisiin aluksiin. Ei ole kuitenkaan aina       kohdalla ehdotuksessa on kuitenkin yleissopi-
3997: selvää, mitä aluksella tarkoitetaan. Yleissopimus-       mukseen perustuva, sovellettavaa lakia koskeva
3998: ta ei sovelleta ilmatyynyaluksiin. Tästä ei tarvitta-    erityissäännös. Jos vaatimus perustuu palvelus-
3999: ne nimenomaista poikkeussäännöstä merilakiin.            suhteen aikana syntyneeseen vahinkoon, kysymys
4000: Sellaisesta säännöksestä voisi sitä paitsi aiheutua      siitä, voidaanko vastuunrajoitusta soveltaa ja mi-
4001: väärinkäsitys, että merilain muita säännöksiä so-        hin määrään asti vastuu on rajoitettu, ratkaistaan
4002: vellettaisiin myös ilmatyynyaluksiin.                    työsopimusta sääntelevän lain perusteella, kui-
4003:    Ehdotettuja säännöksiä sovellettaisiin myös po-       tenkin edellyttäen, että kyseinen laki on Lontoon
4004: rausaluksiin ja siirrettäviin porauslauttoihin. Po-      sopimuksen sitoman valtion laki.
4005: rausaluksen siirtyessä porauspaikalle tai poraus-
4006: paikalta tai sen ollessa satamassa aluksille yleisesti   1.2.2. Rajoitusrahasto ja rajoitusoikeudenkäynti
4007: säädetyt vastuumäärät ovat voimassa. Jos vahinko
4008: syntyy aluksen porauskäytössä, sovelletaan erityi-          Rajoitusrahaston perustamista, vastuunrajoi-
4009: siä 21 §:n 2 momentissa säädettyjä vastuumääriä.         tusoikeuteen liittyviä riitoja sekä rajoitusrahaston
4010:                                                          jakoa koskevat säännökset on koottu ehdotukseen
4011:    Lontoon sopimukseen ei sisälly sota-aluksia           laiksi merioikeudellisen vastuun vuoksi perustet-
4012: eikä muita valtion aluksia koskevia erityis-             tavasta rajoitusrahastosta ja rajoitusoikeuden-
4013: määräyksiä. Yleissopimuksen määräyksiä sovelle-          käynnistä. Säännöksiä sovelletaan merilain 2 lu-
4014: taan siis periaatteessa tämänkin tyyppisiin aluk-        vun mukaan ja aluksista aiheutuvista öljyvahin-
4015: sun.                                                     goista johtuvasta vastuusta annetun lain mukaan
4016:    Koska vieraan valtion sota-aluksilla ja vieraan       perustettavaan rajoitusrahastoon. Ensiksi maini-
4017: valtion muilla aluksilla, jotka eivät ole kaupalli-      tussa tapauksessa tarkoitetaan niin sanottua glo-
4018: sessa käytössä, on lainkäyttövapautus Suomessa,           baalirahastoa, josta lakiehdotuksessa käytetään
4019: lakiehdotuksen sota-aluksia ja muita valtion             nimitystä '' merilainmukainen rajoitusrahasto''.
4020: aluksia koskevia säännöksiä sovellettaisiin lähinnä         Jälkimmäisessä tapauksessa puhutaan öljyva-
4021: suomalaisiin aluksiin. Näitä koskevan lainsäädän-        hinkorahastosta. On pidetty toivottavana, että
4022: nön laatimiselle maan omien toivomusten mu-              rajoitusrahaston perustamiseen ja jakoon liittyvä
4023: kaiseksi eivät yleissopimuksen määräykset aseta          menettely olisi molemmissa tapauksissa samanlai-
4024: mitään esteitä. Tietyn tyyppisten valtion alusten        nen. Tämä on ilmeisesti mahdollista siitä huoli-
4025: aiheuttamien vahinkojen osalta vastuun tulee             matta, että oikeus vastuunrajoitukseen aluksista
4026: olla rajoittamaton. Tällaisia ovat vahingot, jotka       aiheutuvista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta
4027: ovat aiheuttaneet aluksen erityiset ominaisuudet         annetun lain mukaan edellyttää rajoitusrahaston
4028: tai sen erityiskäyttö, kuten esim. sota-aluksen          perustamista, kun taas merilain 2 luvun mukaan
4029: harjoitusammunnassa syntyneet ampumavahin-               vastuunrajoitukseen voidaan vedota, vaikka glo-
4030: got. Jos vahinkoa sensijaan eivät ole aiheuttaneet       baalirahastoa ei perustetakaan. Viimemainittuun
4031: tällaiset ominaisuudet tai mainittu käyttö, voi          ratkaisuun on päädytty sentakia, että kun velko-
4032: usein olla sattumanvaraista, onko vahingon ai-           jien lukumäärä on öljyvahinkojen yhteydessä
4033: heuttajana ollut valtion alus vai joku muu alus.         yleensä suuri, muun merioikeudellisen vastuun
4034: Siksi ehdotetaan vastuunrajoitusoikeutta koske-          rajoittamisen yhteydessä saattaa velkojien luku-
4035: maan myös valtion aluksia. Näiden alusten brut-          määrä jäädä hyvinkin pieneksi. Kun velkojia on
4036:                                         1984 vp. - HE n:o 10                                              7
4037: 
4038: vähän, on usein tarkoituksenmukaisempaa, että          haston perustamisajankohtana jo käynnissä olleet
4039: asianosaiset itse tuomioistuimeen turvautumatta        oikeudenkäynnit. Tällaisten oikeudenkäyntien
4040: huolehtivat rajoitusmäärän jaosta.                     tuomioihin, kuten myös ennen rahaston perusta-
4041:     Jos velkoja haluaa saamisesta vakuuden, hän        mista annettuihin, vastuunrajoitusta koskevan
4042: voi ennen rajoitusrahaston perustamista pyytää         varauksen sisältäviin tuomioihin voidaan vedota
4043: tällaista vakuutta. Tämä voi tapahtua yleisten         rajoitusasiassa, ja ne voidaan ottaa huomioon
4044: vakuuden asettamista koskevien säännösten mu-          rahastoa jaettaessa.
4045: kaisesti. Mikäli laivanisäntä ei halua perustaa           Pääpiirteet menettelystä rajoitusoikeudenkäyn-
4046: rahastoa, hän voi asettaa pakkotoimenpiteen            nei~sä, joihin voidaan hakea täydentäviä ohjeita
4047: välttämiseksi vaadittavan vakuuden. Vakuus on          lähmnä konkurssimenettelyä koskevista säännök-
4048: asetettu siinä tapauksessa ainoastaan vakuutta         sistä, ovat seuraavat: Rajoitusrahaston perustami-
4049: pyytänyttä velkojaa varten. Laivanisäntä ottaa         sen jälkeen velkojia on koulutuksella kehotettava
4050: riskin, että toiset velkojat myöhemmin pyytävät        ilmoittamaan saamisensa. Rahastolle on voitava
4051: esimerkiksi takavarikkoa ja että hän joutuu silloin    asettaa hoitaja, jonka tehtävänä on tutkia onnet-
4052: asettamaan lisävakuuden. Tämän riskin hän voi          tomuuteen liittyvät asianhaarat ja ilmoitetut saa-
4053: välttää perustamalla rajoirusrahaston. Tällaisen       miset. Rahaston hoitaja tulee yleensä asettaa, jos
4054: rahaston perustamisesta seuraa, että kaikilla vel-     on oletettavissa, että velkojia on paljon tai että
4055: kojilla, joilla on onnettomuuteen perustuvia,          rahaston jakaminen tulee muuten hankalaksi.
4056: vastuunrajoiruksen alaisia vaatimuksia, on oikeus      Vaatimusten ilmoittamista varten asetetun mää-
4057: korvaukseen rahastosta. Tämän jälkeen rahaston         räajan kuluttua umpeen on velkojat kutsuttava
4058: perustajan omaisuuteen ei voida kajota velkojien       rahastonkokoukseen. Kokousta varten rahaston
4059: vaatimusten vakuudeksi.                                hoitajan tulee laatia ehdotus rajoitusasiassa esille
4060:                                                        tulleiden kysymysten ratkaisemiseksi. Hänen tu-
4061:      Silloinkin, kun velkoja on saanut saamisensa
4062:                                                        lee siis ottaa kantaa kysymyksiin, onko rahaston
4063: vahvistavan tuomion ja pyytää tuomion täytän-
4064:                                                        perustaja tai se, jonka puolesta rahasto on perus-
4065: töönpanoa, rahaston perustaminen erillisen täy-
4066:                                                        tettu vastuussa, ja onko hänellä oikeus vastuunra-
4067: täntöönpanon estämiseksi tulee olla mahdollista.
4068:                                                        joitukseen. Tämän lisäksi hänen tulee ottaa kan-
4069: Velkojalie tämä voi tarkoittaa sitä, että hän
4070:                                                        taa yksittäisiin vaatimuksiin ja tarkastaa, onko
4071:  joutuu odottamaan maksua. Estääkseen liian pit-
4072:                                                        vastuumäärä oikein laskettu. Hankalissa tapauk-
4073: kän odotuksen esimerkiksi selvitettäessä vastuuta
4074:                                                        sissa, kuten esimerkiksi alusten yhteentörmäyk-
4075:  muihin velkojiin nähden, tuomioistuin voi mää-
4076:  rätä maksettavaksi alustavasti korvausta rahastosta   sen yhteydessä, rahaston hoitajalla tulee olla
4077:                                                        mahdollisuus käyttää hyväkseen asiantuntija-
4078:  niille velkojille, joiden saamiset on vahvistettu.
4079:                                                        apua asioiden selvittämiseksi.
4080:      Rajoitusrahasto voidaan perustaa joko talletta-
4081:  malla varat tai asettamalla vakuus, joka ilmeisesti      Rahastonkokouksen tarkoituksena tulee olla
4082:  käytännössä tulee olemaan tavallisempaa. Tal-         mahdollisten erimielisyyksien poistaminen. Jos
4083:  letettavan tai vakuuden tarkoittaman rahamäärän       tarvitaan lisäselvityksiä tai -aikaa sovitteluja var-
4084:  tulee ensisijaisesti vastata kyseistä vastuumäärää.   ten, kokous voidaan siirtää myöhempään ajan-
4085:  Perustettaessa merilain mukaista rajoitusrahastoa     kohtaan. Jos asianosaiset ovat kokouksessa pääs-
4086:  rahastoon tulee myös sisältyä vastuumäärän korko      seet kaikissa asioissa yksimielisyyteen, rahaston
4087:  rahaston perustamispäivään saakka. Tämän lisäk-       jaon tulee perustua heidän sopimukseensa.
4088:  si tuomioistuin voi vaatia maksettavaksi lisämää-        Jos rahastonkokouksen jälkeen on vielä olemas-
4089:  rän velkojien muiden korkovaatimuksien ja mah-        sa väitteitä rahaston hoitajan ehdotusta vastaan,
4090:  dollisten oikeudenkäyntikulujen vakuudeksi.           tuomioistuimen on ratkaistava tällaiset kysymyk-
4091:      Rajoitusrahaston perustamisen jälkeen on kaik-    set. Tämän tulee tapahtua rajoitusoikeudenkäyn-
4092:  kien asianosaisten etujen mukaista, että kaikki       nin puitteissa, mutta mikään ei estä kysymysten
4093:  kysymykset, jotka on ratkaistava ennen rahaston       käsittelemistä erikseen ja niiden ratkaisemista
4094:  jakoa, mahdollisimman pian ratkaistaan. Tätä          osa- tai välituomiolla. Tällaisten kysymysten rat-
4095:  helpotetaan kanavoimalla kaikki tällaiset riitaky-    kaisemiseen on sovellettava riita-asiain oikeuden-
4096:  symykset siihen ruomioistuimeen, jossa rahasto        käyntejä koskevia yleisiä säännöksiä.
4097:  on perustettu. Rahaston perustamisen jälkeen ei          Jos joku ei tyydy rahastonkokouksen päättyessä
4098:  erillisen kanteen" nostaminen rahastoon kohdis-       sovittuun ratkaisuun, hänen tulee tuomiois-
4099:   tettavan vaatimuksen johdosta tule olla mahdol-      tuimen asettaman määräajan kuluessa ilmoittaa,
4100:   lista. Sensijaan on voitava viedä päätökseen ra-     pitääkö hän kiinni väitteestään. Jollei tällaista
4101: 8                                         1984 vp. - HE n:o 10
4102: 
4103: ilmoitusta tehdä, väite on katsottava rauenneek-          koon sekä kustannuksiin, jotka johtuvat tietynlai-
4104: sl.                                                       sista ennaltaehkäisevistä toimenpiteistä, joiden
4105:    Jos on oletettavissa, että jäljellä olevien riitaky-   tarkoitus on öljyvahingon estäminen tai rajoitta-
4106: symysten ratkaiseminen tulee pitkittymään, tuo-           minen sopimusvaltiossa. Lontoon sopimuksen si-
4107: mioistuin voi määrätä ennakkomaksun maksetta-             sältämän nimenomaisen määräyksen mukaan
4108: vaksi riidattomista saamisista. Näin tulee myös           yleissopimus ei ole sovellettavissa öljyvahinkoi-
4109: menetellä, jollei voida sulkea pois mahdollisuut-         hin, jotka ovat öljyvastuusopimuksen tarkoitta-
4110: ta muiden korvaukseen oikeutettujen vaatimus-             maa tyyppiä. Koska jotkut öljyvahingot ovat
4111: ten ilmaantumisesta. Rahaston alustava jako on            kylläkin öljyvastuusopimuksen tarkoittamaa tyyp-
4112: siis voitava toimittaa, kun oikeus on asettanut           piä, mutta eivät kuulu yleissopimuksen maantie-
4113: syrjään tietyn rahamäärän tällaisten vaatimusten          teellisen soveltamisalueen piiriin esim. siitä syys-
4114: kattamiseksi. Kun kaikki riitaiset vaatimukset on         tä, että niiden tapahtumapaikka on ollut muual-
4115: ratkaistu eikä enää ole aihetta olettaa, että vielä       la kuin sopimusvaltiossa, nämä vahingot eivät ole
4116: esitetään muita vaatimuksia, rahasto on- lopulli-         tällä hetkellä vastuunrajoituksen alaisia sen pa-
4117: sesti jaettava.                                           remmin aluksista aiheutuvista öljyvahingoista
4118:    Mikäli käy ilmi, että oikeutta vastuunrajoituk-        johtuvasta vastuusta annetun lain kuin merilain 2
4119: seen ei ole, rajoitusrahasto on silti jaettava velko-     luvunkaan perusteella.
4120: jien kesken. Siltä osin kuin rahaston jako ei riitä          Sen tähden aluksista aiheutuvista öljyvahin-
4121: saamisen kattamiseksi, velkojat voivat pyytää täy-        goista johtuvasta vastuusta annettuun lakiin eh-
4122: täntöönpanoa tavalliseen tapaan.                          dotetaan sisällytettäväksi säännös, joka asettaa
4123:                                                           erillisen vastuurajan sellaisille öljyvahingoille,
4124:                                                           jotka ovat lain tarkoittamaa tyyppiä mutta eivät
4125: 1.2.3. Öljyvahingot                                       kuulu lain nykyisten säännösten piiriin. Vastuu-
4126:                                                           rajaksi esitetään nykyistä, mainitun lain öljyva-
4127:    Aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtu-          hingoille säätämää vastuurajaa.
4128: vasta vastuusta annetun lain rajoitusrahastoa kos-
4129: kevat säännökset ovat 6-11 §:ssä. Koska rajoi-
4130: tusrahastosta ja rajoitusoikeudenkäynnistä ehdo-
4131: tetaan säädettäväksi erillinen laki, tulevat eräät        1.2.4. Matkusta;i'en ja matkatavaran kuljetus
4132: aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtuvasta
4133: vastuusta annetun lain säännökset tarpeettomik-              Matkustajien ja matkatavaran kuljetusta koske-
4134: Si.                                                       via säännöksiä esitetään muutettavaksi siten, että
4135:    Öljyvahinkoihin liittyvä vastuu on aluksista           ne pääosiltaan vastaisivat Ateenan sopimuksen
4136: aiheutuvista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta         määräyksiä. Rahdinottajan vastuun perusteita
4137: annetun lain ) § 1 momentin mukaan rajoitettu             koskevaa säännöstä ehdotetaan sentähden muu-
4138: 133 erityiseen nosto-oikeuteen tonnia kohti. Se ei        tettavaksi jonkinverran ankarammaksi, niin että
4139: kuitenkaan voi milloinkaan ylittää 14 miljoonaa           määrätynlaisia merionnettomuuksia lukuunotta-
4140: erityistä nosto-oikeutta. Jos aluksen rekisteröinti-      matta vahingon oletetaan johtuvan rahdinottajan
4141: maana on valtio, joka on liittynyt vuoden 1957            virheestä tai laiminlyönnistä, jollei päinvastaista
4142: rajoitussopimukseen mutta ei vuoden 1969 öljy-            näytetä toteen, silloinkin, kun vahinko johtuu
4143: vastuusopimukseen, ) §:n 3 momentin mukaisen              alukseen tulleesta viasta. Viivästysvastuuta koske-
4144: vastuun tulee kuitenkin määräytyä 10-23 §:n               vat säännökset ehdotetaan säilytettäviksi, vaikka
4145: mukaan. Tämä säännös johtuu niistä kansainvä-             vastaavia määräyksiä ei Ateenan sopimuksessa
4146: lisoikeudellisista velvoitteista, joihin Suomi on         olekaan. Yleissopimus ei kuitenkaan estä tämän
4147: sitoutunut liittyessään vuoden 19)7 yleissopi-            asian sääntelemistä kansallisessa laissa. Yleissopi-
4148: mukseen. Se voidaan siis kumota Suomen liitty-            muksesta poiketen ehdotetaan, että matkustajien
4149: essä Lontoon sopimukseen ja sanoessa vuoden               ja matkatavaran kuljetuksissa tapahtuviin våhin-
4150: 19) 7 sopimuksen irti.                                    koihin liittyviä vastuumääriä korotettaisiin hie-
4151:    Öljyvastuusopimuksen mukaan öljyvahingolla             man enemmän kuin mitä inflaatio edellyttäisi.
4152: tarkoitetaan aluksen ulkopuolella tapahtunutta            Lisäksi ehdotetaan ajoneuvossa tai sen päällä
4153: pilaantumisvahinkoa, jonka on aiheuttanut aluk-           säilytettävään käsimatkatavaraan kohdistuva va-
4154: sessa irtolastina kuljetettavan pysyvän öljyn pääsy       hinko korvattavaksi käsimatkatavaran vastuumää-
4155: aluksesta. Yleissopimus on sovellettavissa ainoas-        rästä eikä ajoneuvoon kohdistuvan vahingon vas-
4156: taan sopimusvaltiossa syntyneeseen öljyvahin-             tuumäärästä, kuten yleissopimuksessa on määrät-
4157:                                         1984 vp. - HE n:o 10                                             9
4158: 
4159: ty. Muilta osin merilain 4 a lukuun ehdotettavat       vointisuojaa.Puute ehdotetaan poistettavaksi me-
4160: muutokset ovat vähemmän tärkeitä.                      rilain 11 § :ään tehtävillä lisäyksillä siten, että
4161:                                                        vastuu muille kuin laivanisännälle aiheutuneista
4162:                                                        vahingoista kohdistuisi ensisijaisena laivanisän-
4163: 1.2.5. Luotsien vahingonkorvausvelvollisuus            tään. Samalla selvennettäisiin korvaussääntelyä
4164:                                                        siten, että luotsin vastuu laivanisännälle määräy-
4165:     Se seikka, etteivät valtio ja kunta luotsin        tyy vahingonkorvauslain 4 luvun 1 §:n säännös-
4166: työnantajina vahingonkorvauslain (412/74) 3 lu-        ten mukaan.
4167: vun 7 §:n mukaan ole vastuussa luotsausvahin-              Tässä yhteydessä on harkittu myös merilain 11
4168: goista, asettaa luotsin muihin työntekijöihin ja       § :ssä mainittujen, toimeksiantosuhteessa olevien
4169: virkamiehiin nähden poikkeavaan asemaan.               vahingonaiheuttajien asemaa. Toimeksiantosuh-
4170: Vaikka vahingonkorvauslain voimassa ollessa ei         teessa oleva henkilö on tavallisesti työntekijän
4171: ole tiettävästi esitetty vahingonkorvausvaatimuk-      tavoin epäitsenäinen työnsuorittaja siinä suhtees-
4172: sia luotseja kohtaan, on mahdollisuus suuren           sa, että myös hänen toimintansa tapahtuu toisen
4173: korvausvastuun syntymisestä ymmärrettävästi ai-        lukuun. Ei ole nähty estettä sille, ettei myös
4174: heuttanut luotsien keskuudessa epävarmuutta.           merilain 11 §:ssa tarkoitettua, toimeksiantosuh-
4175:     Ennen vahingonkorvauslain voimaantuloa             teessa laivanisäntään olevaa henkilöä saarettaisi
4176: esiintyi jonkin verran juttuja, joissa luotsi tuo-     samaan asemaan kuin mitä luotsin osalta ehdote-
4177: mittiin korvausvelvolliseksi. Koska vahinkojen         taan.
4178: suuruuden vuoksi vahingon kärsinyt ei ole kysei-
4179: sissä tapauksissa voinut laskea saavansa perityksi
4180: luotsilta korvaussummaa, on todennäköistä, että        1.2.6. Merioikeudet
4181: kannetta ajettiin luotsia vastaan lähinnä vain sen
4182: vuoksi, että korvaus lopulta voitaisiin saada valti-      Merikuljetusten luonteen muututtua teknisen
4183: olta valtion vastuualaisuudesta virkamiehen ai-        ja taloudellisen kehityksen myötä, olisi pyrittävä
4184: kaansaamasta vahingosta annetun lain ( 142 12 7)       luomaan edellytykset meriselitysinstituution vah-
4185: perusteella. Kun toisaalta vahingonkorvauslain         vistamiseksi siten, että meriselityksessä voitaisiin
4186: voimaantulon jälkeen ei luotsia tiettävästi ole        mahdollisimman suurella asiantuntemuksella ja
4187: kertaakaan tuomittu vahingonkorvausvelvollisek-        tarkkuudella selvittää onnettomuuteen vaikutta-
4188:  si, on ilmeistä, että valtion ja kunnan saattami-     neet seikat. Merilakia ehdotetaan tästä syystä
4189: sesta uudelleen vastuunalaiseksi luotsausvahin-        muutettavaksi siten, että meriselityksen vastaan-
4190: goista seuraisi vahingonkorvausjuttujen lisäänty-      ottamiseen oikeutettujen tuomioistuinten luku-
4191: minen nykyisestä. Tällainen kehitys olisi myös         määrä rajoitetaan, jolloin toimivaltaisten tuomio-
4192:  luotsien kannalta epäedullinen. Vahingonkor-          istuinten asiantuntemus samalla lisääntyy. Meri-
4193: vauslain kanavointisäännös ei näet saattaisi luot-     lain 254 §:ssä on tuomioistuimille säädetty vel-
4194:  sia ulkopuoliseksi, sillä tuottamuksen selvittämi-    vollisuus aktiivisesti pyrkiä selvittämään kaikki
4195:  seksi myös luotsi jouduttaisiin haastamaan joko       merionnettomuuteen vaikuttaneet seikat.
4196:  vastaajaksi tai vahingonkorvauslain 7 luvun 5 §:n        Lakiehdotuksen mukaan merioikeusjuttujen
4197:  mukaisesti kuultavaksi valtiota vastaan ajettavaan    käsittely ja meriselitysten vastaanottaminen kes-
4198:  juttuun. Selvää on myös, että valtion ja kunnan       kitettäisiin hovioikeuspiireittäin seuraaviin tuo-
4199:  vastuunalaisuus voisi yksittäistapauksissa merkitä    mioistuimiin:
4200:  julkiselle vallalle huomattavaa taloudellista rasi-
4201:  tusta, joka nykyisten vakuutusjärjestelyjen kautta    Turun hovioikeus-
4202:  jakaantuu laajan merikuljetuksia suorittavan ja       piiri                    Ahvenanmaan     kihla-
4203:  käyttävän vakuutuskollektiivin kannettavaksi.                                  kunnanoikeus ja Turun
4204:  Niinpä Euroopan merenkulkuvaltioissa onkin                                     raastuvanoikeus
4205:  sääntönä, ettei julkinen valta vastaa luotsausva-     Vaasan hovioikeus-
4206:  hingoista. Näistä syistä ei myöskään Suomessa ole     pun                      Vaasan raastuvanoikeus
4207:  nähty syytä palata ennen vahingonkorvauslain          Itä-Suomen hovioi-
4208:  voimaantuloa vallinneeseen järjestelmään.             keuspiiri                Savonlinnan raastuvan-
4209:     Luotsit ovat muita työntekijöitä ja virkamiehiä                             oikeus
4210:  huonommassa         vahingonkorvausoikeudellisessa    Helsingin      hovioi-
4211:  asemassa lähinnä siinä suhteessa, etteivät he         keuspiiri                Helsingin ja Hangon
4212:  isännänvastuutapauksessa saa hyväkseen kana-                                   raastuvanoikeudet
4213: 2   168300979U
4214: 10                                     1984 vp. - HE n:o 10
4215: 
4216: Kouvolan      hovioi-                                    Lain 13 §:ssä luetellaan saamiset, joiden osalta
4217: keuspiiri                Kotkan raastuvanoikeus       vastuunrajoitukseen voidaan vedota. Vahingon
4218:                          Ja                           kohdistuessa omaisuuteen taikka henkilöön, joka
4219: Rovaniemen    hovioi-                                 on aluksessa siinä matkustaakseen, korvausvas-
4220: keuspiiri                Oulun raastuvanoikeus.       tuu on rajoitettu. Vastuunrajoitus koskee lisäksi
4221:                                                       henkilöön tai omaisuuteen kohdistuneen vahin-
4222:   Näitä tuomioistuimia, niiden käsitellessä näitä     gon korvausta, mikäli vahingon on aiheuttanut
4223: asioita, kutsuttaisiin merioikeuksiksi.               joku aluksessa oleva. Tällä säännöksellä on mer-
4224:                                                       kitystä erityisesti yhteentörmäyksen ja karilleajon
4225:                                                       yhteydessä. Kansainvälisessä oikeuskäytännössä
4226:                                                       on katsottu, ettei vastuuta sukeltajan aiheutta-
4227:                                                       masta vahingosta voitu rajoittaa, kun pelastusa-
4228:                                                       luksesta käsin toiminut sukeltaja ei ole ollut
4229:                                                       aluksessa vahingon aiheuttamishetkellä. Samoin
4230:                                                       vastuu on rajoitettu, kun vaaditaan korvausta
4231:                                                       henkilöön tai omaisuuteen kohdistuneesta vahin-
4232:                                                       gosta, jos vahinko on syntynyt aluksen ohjailun
4233:                                                       tai käytön, taikka lastin käsittelyn tai kuljetuksen
4234:                                                       taikka matkustajien laivaannousun, kuljetuksen
4235:                                                       tai maihinnousun yhteydessä. Edelleen rajoitus
4236:                                                       koskee satamalaitokseen, altaaseen tai purjehdus-
4237:                                                       kelpoiseen vesiväylään kohdistunutta vahinkoa,
4238:                                                       sekä korvausta kustannuksista, jotka ovat aiheu-
4239: 2. Nykytilanne ja as1an valmistelu
4240:                                                       tuneet lakisääteisestä velvollisuudesta poistaa
4241:                                                       uponnut, karilleajanut tai hylätty alus taikka
4242: 2.1. Nykytilanne                                      sellaisessa aluksessa oleva omaisuus. Tällaisesta
4243:                                                       velvollisuudesta on säädetty vesikulkuväylien
4244: 2.1.1. Merioikeudellisista vaatimuksista johtuva
4245:                                                       merkitsemisestä annetun asetuksen (846/79) 9
4246: laivanisänniin vastuu                                 §:ssä. Oikeus vastuunrajoitukseen ei ole riippu-
4247:                                                       vainen siitä, perustuuko vastuu tuottamukseen
4248:    Merilain 2 luvun säännökset laivanisännän vas-     vai objektiiviseen vastuuseen. Oikeutta vastuun-
4249: tuun rajoittamisesta saatettiin voimaan vuonna        rajoitukseen ei kuitenkaan ole, jos vastuullinen
4250: 1964 annetulla lailla (316/64). Ne rakentuvat         on itse aiheuttanut vahingon tuottamuksellisesti.
4251: vuoden 195 7 yleissopimukseen avoimella merellä       Vastuunrajoitus ei koske vastuuta vahingosta,
4252: käytettävien alusten omistajain vastuun rajoitta-     jonka on aiheuttanut laivanisännän palveluksessa
4253: misesta. Suomi ratifioi yleissopimuksen vuonna        oleva henkilö tai luotsi vahingonkärsiiän ollessa
4254: 1968. Säännökset laadittiin pohjoismaisena yh-        aluksessa tai työskennellessä aluksen palvelukses-
4255: teistyönä. Lähes samansisältöiset säännökset ovat     sa.
4256: voimassa Tanskassa, Norjassa ja Ruotsissa.               Vastuu on rajoitettu 66,77 erityiseen nosto-
4257:    Merilain 13 §:n mukaan laivanisännällä on          oikeuteen aluksen vetoisuuden kultakin tonnilta,
4258: oikeus rajoittaa vastuunsa tietynlaisten vaatimus-    kuitenkin vähintään 10 000 erityiseen nosto-
4259: ten osalta. Sama oikeus on 20 §:n mukaan              oikeuteen. Jos vahinko kohdistuu henkilöön,
4260: aluksen omistajalla, joka ei ole laivanisäntä sekä    vahinkoa koskevaa vastuurajaa korotetaan 140
4261: rahdinantajalla ja sillä, joka laivanisännän ase-     erityisellä nosto-oikeudella tonnilta, kuitenkin
4262: mesta huolehtii aluksen käytöstä. Myös aluksen        vähintään 42 000 erityisellä nosto-oikeudella. Tä-
4263: vuokraaja, joka ei ole laivanisäntä eikä rahdinan-    män mukaan 300 tonnin aluksen vastuu on
4264: taja, voi ilmeisesti vedota vastuunrajoitussääntöi-   esinevahingosta noin 122 000 markkaa ja henki-
4265: hin. Sama koskee niitä, jotka avustavat aluksen       lövahingosta noin 379 000 markkaa. Vastaavasti
4266: käytössä. Lain 20 §:n 2 momentissa mainitaan          10 000 tonnin aluksen vastuumäärät ovat noin
4267: erikseen päällikkö, miehistön jäsen ja luotsi.        4,1 ja 12,6 miljoonaa markkaa.
4268: Todennäköisesti säännös ei koske itsenäisiä avus-        Jos vahinko kohdistuu sekä henkilöön että
4269: tajia.                                                omaisuuteen, henkilövahinkoon perustuvat vaati-
4270:    Myös valtio voi vedota vastuunrajoitukseen         mukset ovat etusijalla jaettaessa rahamäärää, jolla
4271: omien alustensa osalta.                               vastuu korotetaan sellaisten vahinkojen yhteydes-
4272:                                          1984 vp. - HE n:o 10                                            11
4273: 
4274: sä. Jos täyttä korvausta ei tasta rahamäärästä          paikallaan tai laiminlyö lähteä kutsun saatuaan
4275: saada, henkilövahinkoon perustuvat vaatimukset          avustamaan alusta.
4276: kilpailevat esinevahinkoon perustuvien vaatimus-           Luotsin vahingonkorvausoikeudellisen vastuun
4277: ten kanssa vastuumäärän loppuosuudesta.                 kannalta on syytä erottaa toisistaan muulle kuin
4278:   Jos vastuullinen on asettanut vakuuden koko           laivanisännälle, siis ulkopuoliselle, ja toisaalta
4279: vastuumäärästä, vakuuteen voidaan vedota kaik-          laivanisännälle aiheutuneet vahingot.
4280: kia niitä velkojia vastaan, joiden vaatimuksia             Merilain 11 §:n 1 momentin mukaan laivan-
4281: sama vastuumäärä koskee. Kun vakuus on asetet-          isäntä on vastuussa vahingosta, jonka aluksen
4282: tu, vastuullinen voi vaatia vapautettavaksi omai-       päällikkö, laivaväki, luotsi tai joku laivaväkeen
4283: suuden, johon on kohdistettu takavarikko tai            kuulumaton, laivanisännän tai päällikön toimek-
4284: muu virka-aputoimenpide sellaisen vaatimuksen           siannosta aluksessa työskentelevä henkilö on toi-
4285: suorittamiseksi, jonka suhteen vastuu on rajoitet-      messa tekemällään virheellä tai laiminlyönnillä
4286: tu.                                                     aiheuttanut. Laivanisännällä on siis tuottamuk-
4287:    Jos vastuumäärän laskemisesta tai sen jaosta         sestaan riippumaton vastuu lainkohdassa mainit-
4288: velkojien kesken syntyy riita, voidaan asia siirtää     tujen henkilöiden aiheuttamista vahingoista. Va-
4289: merivahingonlaskijan ratkaistavaksi.                    hingonkorvauslain 6 luvun 2 §:n niin sanottu
4290:    Varustajan vastuun rajoitusta koskevia sään-         kanavointisäännös eli säännös siitä, että työnteki-
4291: nöksiä sovelletaan silloin, kun vastuunrajoituk-        jä on vastuussa vain siitä määrästä, jota ei voida
4292: seen vedotaan suomalaisen viranomaisen edessä.          saada työnantajalta, ei koske luotsin ja laivaisän-
4293:    Nykytilannetta öljyvahinkoon liittyvän vastuun       nän vastuuta muiden kärsimistä vahingoista. Sen
4294:  osalta on selostettu edellä jaksossa 1. 2. 3.          vuoksi luotsi voi joutua vahingonkorvausvelvolli-
4295:     Matkustajien ja matkatavaran kuljetusta koske-      seksi laivanisännän kanssa yhteisvastuullisesti tai
4296: via säännöksiä on selostettu jaksossa 1.2.4.            jopa yksin, jos korvausvaatimus on kohdistettu
4297:                                                         pelkästään luotsiin. Valtion ja kunnan vastuuva-
4298:                                                         paudesta seuraa, ettei kanavointisäännös myös-
4299: 2.1.2. Luotsien vahingonkorvausvelvollisuus             kään julkisyhteisöön nähden ole mahdollinen.
4300:                                                         Luotsi ei siis missään tapauksessa saa hyväkseen
4301:                                                         muilla työntekijöillä ja virkamiehillä olevaa kana-
4302:    Luotsit ovat valtion tai kunnan virkamiehiä,
4303:                                                         vointietua.
4304: joiden tehtävänä on luotsausasetuksen (393/57)
4305: mukaisesti avustaa aluksia Suomen rannikolla ja             Merilain 11 §:n 2 momentin (367/79) mukaan
4306: sisävesillä. Virkamiehen henkilökohtainen vahin-        laivanisännällä on oikeus vaatia suorittamansa
4307: gonkorvausvastuu määräytyy vahingonkorvaus-             korvausmäärä vahingonaiheuttajalta tämän kor-
4308: lain 4 luvun 2 §:n mukaan saman lain 4 luvun 1          vausvastuuta koskevien perusteiden mukaisesti.
4309: §:ssä säädettyjen työntekijän vastuuta koskevien        Luotsin osalta tämä merkitsee, että hän on vas-
4310: perusteiden mukaisesti. Työntekijä on velvolli-         tuussa edellä mainittujen vahingonkorvauslain 4
4311: nen korvaamaan tuottamuksellaan työtoverilleen          luvun 1 §:ssä säädettyjen perusteiden mukaisesti.
4312: tai sivulliselle aiheuttamastaan vahingosta mää-        Regressitapauksissa luotsin vastuu toimeksianta-
4313: rän, joka harkitaan kohtuulliseksi ottamalla huo-       jaansa laivanisäntään nähden on siis sama kuin
4314: mioon vahingon suuruus, teon laatu, vahingo-            työntekijän vastuu työnantajaansa nähden.
4315: naiheuttajan asema, vahinkoa kärsineen tarve                Vastuu laivanisännälle aiheutuneista vahin-
4316: sekä muut olosuhteet. Korvausvelvollisuutta ei          goista on luotsin kannalta ongelmallisin. Tyypil-
4317: lainkaan synny, jos työntekijän viaksi jää vain         linen tapaus on luotsausvirheen johdosta tapah-
4318: lievä tuottamus. Sen sijaan, jos vahinko on             tunut karilleajo, jonka tapaisissa onnettomuuk-
4319: aiheutettu tahallisesti, on täysi korvaus tuomitta-     sissa vahingot ovat yleensä huomattavia.
4320: va, jollei sovittelua erityisistä syistä harkita koh-       Koska luotsi ei ole työ- eikä virkasuhteessa
4321: tuulliseksi.                                            laivanisäntään, hänen vastuunsa laivanisännälle
4322:     Vahingonkorvauslain 3 luvun 7 § vapauttaa            ei määräydy niiden säännösten mukaan, jotka
4323: valtion ja kunnan vastuusta luotsauksessa aiheu-        sääntelevät työntekijän ja virkamiesten vastuun
4324:  tetusta vahingosta. Sen sijaan valtio ja kunta ovat     työnantajalle aiheutetusta vahingosta. Sitä taas,
4325:  edelleenkin vastuussa luotsin muutoin kuin itse         onko luotsin laivanisännälle aiheuttama vahinko
4326:  luotsaustoimessa aiheuttamasta vahingosta. Täl-        vahingonkorvauslain 4 luvun 1 ja 2 § :ssä tarkoi-
4327:  laisia harvinaisia tapauksia ovat esimerkiksi ne,       tettua sivulliselle aiheutettua vahinkoa, on pidet-
4328:  joissa luotsi määräysten vastaisesti ei ole asema-      ty tulkinnanvaraisena kysymyksenä.
4329: 12                                      1984 vp. - HE n:o 10
4330: 
4331: 2.1.3. Merioikeudet                                    2.2.2. Luotsien vahingonkorvausvelvollisuus
4332: 
4333:                                                           Oikeusministeriö asetti toukokuussa 1981 työ-
4334:    Nykyisin on Suomessa 35 raastuvanoikeutta,          ryhmän selvittelemään tarvetta tarkistaa luotsin
4335: jotka kaikki merilain säännösten mukaan voivat         vahingonkorvausvastuuta koskevia säännöksiä.
4336: tulla kysymykseen merioikeusjuttuja käsiteltäes-          Oikeusministeriö on saanut työryhmän esityk-
4337: sä. Vuosina 1977-1979 merioikeusjuttuja käsi-          sestä lausunnot kauppa- ja teollisuusministeriöl-
4338: teltiin kuitenkin vain 14 tuomioistuimessa juttu-      tä, merenkulkuhallitukselta, Luotsiliitto r. y:ltä,
4339: tiheyden liikkuessa 1 jutusta vuodessa (Pori,          Suomen Varustamoyhdistykseltä, Alands Redar-
4340: Kajaani) 19:ään (Maarianhamina). Kun juttujen          förening r.f:ltä ja Merivakuutusyhtiöiden Yhdis-
4341: käsittelyn taso on suuresti riippuvainen koko          tys r.y:ltä. Työryhmän ehdotuksia puollettiin
4342: tuomioistuimen, oikeuden tueksi määrätyt meri-         yleisesti.
4343: asiantuntijat mukaan lukien, kokemuksesta meri-           Lausuntojen jälkeen asiaa on edelleen valmis-
4344: oikeusjuttuja käsiteltäessä, ehdotetaan, että meil-    teltu kauppa- ja teollisuusministeriössä.
4345: lä Ruotsin mallin mukaisesti rajoitettaisiin meri-
4346: oikeusjuttujen käsittelemiseen ja meriselitysten
4347: vastaanottamiseen oikeutettujen tuomioistuinten        2.2.3. Merioikeudet
4348: lukumäärä kahdeksaan. Tällöin kuhunkin hovioi-
4349: keuspiiriin tulisi vähintään yksi alioikeus, joka on
4350: toimivaltainen näitä juttuja käsittelemään. Juttu-        Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 12 päivä-
4351: jen keskittämisellä saavutettaisiin näiden juttujen    nä tammikuuta 1979 työryhmän, jonka tehtävä-
4352: tuomioistuinkohtaisen lukumäärän nousu ja sitä         nä oli muun muassa selvittää, tulisiko meriseli-
4353: tietä tuomioistuinten asiantuntemuksen parane-         tysten antaminen keskittää tiettyihin tuomiois-
4354: mmen.                                                  tuimiin, sekä tehdä tarvittavat lainmuutosehdo-
4355:                                                        tukset asiasta.
4356:                                                           Ehdotus perustuu tältä osin meriselitystyöryh-
4357:                                                        män muistioon.
4358: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto                       Kauppa- ja teollisuusministeriö on saanut työ-
4359:                                                        ryhmän ehdotuksesta lausunnot oikeusministe-
4360: 2.2.1. Merioikeudellisista vaatimuksista johtuva       riöltä, merenkulkuhallitukselta, Kouvolan, Vaa-
4361:        laivanisännän vastuu                            san, Helsingin ja Turun hovioikeuksilta, Suomen
4362:                                                        Varustamoyhdistykseltä, Alands Redarförening
4363:                                                        rf:ltä, Suomen Laivanpäällystöliitolta, Suomen
4364:                                                        Merimies-Unionilta, Merivakuutusyhtiöiden Yh-
4365:    Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti touko-       distys ry: Itä ja merivahingonlaskijalta.
4366: kuun 22 päivänä 1978 työryhmän, jonka tehtävä-
4367: nä oli laatia hallituksen esityksen muodossa oleva        Lausunnoissa on yleisesti puollettu nyt ehdo-
4368: ehdotus merioikeudellisiin saamisiin liittyvän         tettuja muutoksia. Lausuntojen perusteella asiaa
4369: vastuun rajoitusta koskeviksi säännöksiksi sekä        on edelleen valmisteltu kauppa- ja teollisuusmi-
4370: matkustajien ja matkatavaran kuljetusta koske-         nisteriössä.
4371: vien säännösten muutokseksi. Työryhmä, joka on
4372: ollut yhteistyössä muiden pohjoismaiden vastaa-
4373: viin komiteoihin luovutti esityksensä vuonna           3. Esityksen taloudelliset vaiku-
4374: 1980. Kauppa- ja teollisuusministeriö on saanut           tukset
4375: työryhmän mietinnöstä lausunnot puolustusmi-
4376: nisteriöltä, oikeusministeriöltä, merenkulkuhalli-     3 .1. Valtiontaloudelliset vaikutukset
4377: tukselta, Helsingin raastuvanoikeudelta, Teolli-
4378: suuden Keskusliitolta, Suomen Vakuutusyhtiöi-          3 .1.1. Merioikeudellisista vaatimuksista johtuva
4379: den Keskusliitolta, Suomen Laivanpäällystöliitol-              laivanisännän vastuu
4380: ta, Ålands Redarförening r.f:ltä, Suomen Varus-
4381: tamoyhdistykseltä ja Rannikko- ja sisävesiliiken-        Esitys merkitsisi, että merioikeusjuttuja käsitte-
4382: teen työnantajaliitto RASILA ry:ltä. Lausuntojen       levien tuomioistuinten työtaakka jossain määrin
4383: perusteella esitystä on edelleen valmisteltu           suurenisi. Tuomioistuimille tulisi rajoitusrahasto-
4384: kauppa- ja teollisuusministeriössä.                    jen hoitoon liittyviä lisätehtäviä.
4385:                                       1984 vp. - HE n:o 10                                          13
4386: 
4387: 3.1.2. Merioikeudet                                 sa kustannusten nousun merkitys lienee pieni.
4388:                                                     Varustamot ovat jo vapaaehtoisesti sitoutuneet
4389: Merionnettomuusjuttujen keskittäminen tiettyi-      joihinkin lakiehdotuksen mukanaan tuomiin uu-
4390: hin tuomioistuimiin ei aiheuta mainittavia lisä-    siin velvoitteisiin. Tämä koskee henkilöautojen
4391: kustannuksia enempää yhteiskunnalle kuin rii-       kuljetuksiin liittyvää vastuuta.
4392: dan osapuolillekaan. Vuonna 1979 on meriasian-
4393: tuntijoiden palkkioita maksettu 23 meriselityk-
4394: sestä 3 680 markkaa. Muissa merioikeusjutuissa      4. Esityksen suhde kansainvälisiin
4395: asianosaiset maksavat meriasiantuntijoiden palk-       sopimuksiin
4396: kiot.
4397:                                                        Merilain 2 luvun muutosesitys pohjautuu me-
4398:                                                     rioikeudellisiin saamisiin liittyvään korvausvas-
4399: 3.2. Taloudelliset kokonaisvaikutukset              tuun rajoittamisesta tehtyyn yleissopimukseen.
4400:                                                     Säännökset on muotoiltu yleissopimuksen perus-
4401:     Merilain 2 luvun merioikeudellisiin saamisiin   teella niin, että Suomi voisi ratifioida sopimuk-
4402: liittyvän vastuun rajoitusta koskevien säännösten   sen. Jos näin käy, vuoden 1957 yleissopimus
4403: muutosesitys merkitsee varsinkin pienten alusten    sanottaneen irti.
4404: vastuun lisäämistä. Vastuun suureneminen johta-        Merilain 4 a luvun matkustajien ja matkatava-
4405: nee korkeampiin vastuuvakuutusmaksuihin. Li-        ran kuljetusta koskevat säännökset on muotoiltu
4406: säyksen suuruutta on vaikea ennakoida, mutta se     vuoden 1974 Ateenan sopimuksen pohjalta.
4407: ei missään tapauksessa liene merkittävä meren-      Säännökset kuitenkin poikkeavat yleissopimuk-
4408: kulkuelinkeinon kannattavuuden kannalta.            sen vastuumääriä koskevista määräyksistä. Jos
4409:     Myös merilain matkustajien ja matkatavaran      lakiesityksen tämä kohta hyväksytään muutta-
4410: kuljetusta koskevan 4 a luvun muutosehdotus         mattomana, Ateenan sopimusta ei voida ratifioi-
4411: merkitsee vastuun lisäämistä. Tässäkin tapaukses-   da.
4412: 
4413: 
4414: 
4415: 
4416:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
4417: 
4418: 1. Laki merilain muuttamisesta                      tästä, jota ei voida saada laivanisännältä. Säännös
4419:                                                     vastaa vahingonkorvauslain 6 luvun 2 §:ssä ole-
4420:                                                     vaa kanavointisäännöstä. Vahingonkärsijän olisi
4421:                    2 Luku                           aina kohdistettava vaatimuksensa laivanisäntään.
4422:                 Laivanisäntä                        Luotsin puoleen hän voisi kääntyä vasta sitten,
4423:                                                     kun laivanisännäitä ei saada perityksi tuomittua
4424: Laivanisänniin vastuu ja vastuun                    korvausta. Käytännössä tämän yhdessä 2 momen-
4425:              rajoittaminen                          tin regressisäännöksen kanssa arvioidaan merkit-
4426:                                                     sevän sitä, ettei luotsi joutuisi suorittamaan kor-
4427:    JO §. Pykälän 1 momenttiin on tehty ainoas-      vauksia ulkopuolisille aiheutuneista vahingoista
4428: taan pieni teknisluonteinen muutos.                 muutoin kuin äärimmäisen harvinaisissa tapauk-
4429:    Voimassa olevan lain 12 §, jossa säädetään       sissa.
4430: vastuunjaosta isännistöyhtiössä, ehdotetaan siir-      Kuten edellä on todettu, laivanisäntä on meri-
4431: rettäväksi 10 §:n 2 momentiksi.                     lain 11 §:n 2 momentin mukaan oikeutettu
4432:                                                     vaatimaan suorittamaansa korvausmäärää vahin-
4433: 11 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otetta-       gonaiheuttajalta tämän korvausvastuuta koske-
4434: vaksi säännös luotsin ja 11 §:ssä tarkoitetun       vien perusteiden mukaan, siis luotsien ja työsuh-
4435: toimeksiantosuhteessa olevan henkilön vahingon-     teessa olevien työntekijöiden osalta vahingonkor-
4436: korvausvastuun kanavoinnista. Ehdotuksen mu-        vauslain 4 luvun 1 §:n perusteiden mukaan.
4437: kaan laivanisännän ohella vahingosta vastuussa      Momenttiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jon-
4438: oleva vahingonaiheuttaja vastaisi vain siitä mää-   ka mukaan vahingonaiheuttaja on vastuussa sa-
4439: 14                                       1984 vp. - HE n:o 10
4440: 
4441: mojen perusteiden mukaan myös laivanisännälle                Aluksen rahdinantajalla tarkoitetaan sekä aika-
4442: aiheuttamastaan vahingosta. Luotsien osalta tämä        rahtaajaa että matkarahtaajaa, osarahtaaja mu-
4443: merkitsisi, että luotsit olisivat samankaltaisessa      kaanluettuna. Sen sijaan voidaan asettaa kyseena-
4444: asemassa laivanisäntään nähden, kuin muut vir-          laiseksi, sisältyykö käsitteeseen myös kappaletava-
4445: kamiehet vahingonkorvauslain 4 luvun 2 §:n              rarahtaaja. Kysymystä ei ole otettu esille Lontoon
4446: säännöksen johdosta ovat julkisyhteisöön nähden         sopimusta laadittaessa.
4447: tuottamaosa vahingon sille korvaamisen osalta.               Siinäkään tapauksessa, ettei yleissopimuksessa
4448: Merilain 11 §:ssä tarkoitettujen toimeksiantosuh-       käytetyn ilmaisun "charterer" voitaisi katsoa si-
4449: teessa olevien vahingonaiheuttajien joukossa voi        sältävän kappaletavararahtaajaa, ei ole estettä
4450: luonnollisesti olla sellaisia, jotka eivät ole virka-   sille, että kansallisessa lainsäädännössä myönne-
4451: tai työsuhteessa kehenkään. Tällaisiin henkilöi-        tään rajoitusoikeus tällaisellekin rahdinantajalle
4452: hin ei voitaisi soveltaa vahingonkorvauslain 4          Koska yleissopimuksen mukainen rajoitusjärjes-
4453: luvun 1 §:ää.                                           telmä koskee aluksen käyttöön liittyviä riskejä,
4454:    Vahingonkorvauslain 4 luvun 1 § antaa tuo-           eikä varustajan toimintaan liittyviä riskejä yleen-
4455: mioistuimelle mahdollisuuden huomattavasti so-          sä, on olemassa asialliset syyt rajoittaa kappeleta-
4456: vitella korvauksen määrää. Korvauksen suuruutta         vararahtaajan vastuu samalla tavalla kuin mui-
4457: harkittaessa on otettava huomioon, että merikul-        denkin rahdinottajien. Tuntuisikin kohtuutto-
4458: jetuksiin ja laivojen käyttöön liittyvien suurten       malta, ellei kappaletavararahtaajalle annettaisi
4459: riskien vuoksi tulee vahingot pääasiassa kattaa         samaa oikeutta globaalirajoitukseen kuin muille
4460: vakuutusjärjestelyin eikä työ- tai toimeksianto-        rahdin kuljettajille.
4461: suhteessa laivanisäntään olevan henkilökohtaisel-            Mitä tulee käsitteisiin "bare boat charterer" ja
4462: la vastuulla. Tämän vuoksi saatetaan vahingon            '' demise charterer' ', näitä voitaneen lähinnä pi-
4463: aiheuttajan suoritettavaksi tulevan vahingonkor-        tää varustajina.
4464: vauksen määrää sovittelun avulla vähentää tai               Jokaisella meripelastukseen suoranaisesti liitty-
4465: poistaa se kokonaan, milloin vahinkoa kärsinyt          viä tehtäviä hoitavalla tarkoitetaan 1 momentissa
4466: on laiminlyönyt hänelle kohtuudella kuuluvan            sekä pelastajaa, joka käyttää pelastustyössä alusta,
4467: vakuuttamisvelvollisuuden. Korvauksen määrää            että sellaista pelastajaa, joka toimii pelastustyön
4468: arvioitaessa on myös otettava huomioon työnteki-        kohteena olevasta aluksesta käsin tai käyttää
4469: jän ja hänen perheensä toimeentulomahdollisuu-          pelastustyössä esimerkiksi helikopteria tai nostu-
4470: det ja elinolosuhteet sekä se, ettei korvauksen         ria. Säännös ei koske ainoastaan ammattimaista
4471: määrä nouse työntekijän ansiotuloihin nähden            meripelastajaa, vaan myös tilapäistä pelastajaa,
4472: kohtuuttomaksi. Esimerkiksi luotsin tuomitsemi-         esimerkiksi kauppa-alusta, joka matkan aikana
4473: nen tuntuviin korvauksiin laivanisännälle aiheut-       pelastaa toisen aluksen. Käsitteeseen pelastus ei
4474: tamastaan vahingosta tulisi sen vuoksi olla poik-       sisälly pelkästään haaksirikkoutuneeseen tai vaa-
4475: keuksellista. Joka tapauksessa luotsi olisi vapaa       rassa olevaan alukseen kohdistuvat pelastustoi-
4476: vastuusta silloin, kun vahinko on aiheutettu            menpiteet, vaan kaikki lakiehdotuksen 13 §:n 1
4477: lieväliä tuottamuksella, kuten luotsauksessa val-       momentin kohdissa 4-6 mainitut toimenpiteet,
4478: litsevien sää- ja muiden vastaavien olosuhteiden        eli haaksirikkoutuneen aluksen tai lastin talteen
4479: johdosta lienee usein laita.                            korjaamista, hävittämistä tai vaarattomaksi teke-
4480:    Lakiehdotukseen sisältyy vielä joitakin teknis-      mistä tarkoittavat toimenpiteet sekä toimenpi-
4481: luonteisia muutoksia, jotka johtuvat merilain            teet, joilla pyritään estämään tai rajoittamaan
4482: muusta muuttamisesta.                                   vastuunrajoitusoikeuden alaista vahinkoa.
4483:    12 §. Pykälässä määritetään kokonaisvastuun-              Pykälän 2 momentin mukaan oikeus vastuun-
4484: rajoitukseen (globaalirajoitus) oikeutetut henki-       rajoitukseen on myös henkilöllä, josta varustaja
4485: löt.                                                    tai muu 1 momentissa tarkoitettu henkilö vastaa.
4486:     Pykälän 1 momentista ilmenee, että oikeus           Tällä säännöksellä pyritään estämään globaali-
4487: vastuunrajoitukseen on varustajalla, aluksen            rajoitusta koskevien säännösten kiertäminen si-
4488: omistajalla, joka ei ole varustaja, varustajan ase-     ten, että nostetaan kanne sellaista henkilöä vas-
4489: mesta aluksen käytöstä huolehtivalla aluksen rah-       taan, jonka toiminnasta 1 momentissa tarkoitettu
4490: dinantajalla sekä jokaisella, joka suorittaa meripe-    henkilö vastaa, eikä häntä itseään vastaan. Lon-
4491: lastukseen suoranaisesti liittyviä tehtäviä.            toon sopimuksessa on pidetty sopivana viitata
4492:    Varustajan asemesta aluksen käytöstä huolehti-       siihen isännänvastuuseen, joka varustajalla tai
4493: valla tarkoitetaan myös pakko-oton perusteella          muulla 1 momentissa tarkoitetulla henkilöllä
4494: alusta käyttävää viranomaista.                          sovellettavan kansallisen lain mukaan on. Koska
4495:                                          1984 vp. - HE n:o 10                                              15
4496: 
4497: isännänvastuu voi eräissä tapauksissa koskea myös        silloinkin, kun vastuunrajoitukseen vedonuutta
4498: itsenäisiä avustajia, tästä seuraa, että rajoitussään-   vastaan ajetaan regressikannetta tai kannetta vas-
4499: nösten soveltamisala laajenee.                           tuuvapautussitoumuksen johdosta. Tämän ni-
4500:     Vastuunrajoitukseen oikeutettujen joukossa ei        menomaista mainitsemista lakiehdotuksessa ei
4501: erikseen mainita luotsia sen paremmin Lontoon            ole pidetty tarpeellisena.
4502: sopimuksessa kuin esilläolevassa lakiehdotukses-             Pykälän 1 momentin mukaan oikeus vastuun-
4503: sakaan. Kuitenkin merilain 11 §:n mukaan lai-            rajoitukseen koskee tässä mainittuja saamisia vas-
4504: vanisäntä on vastuussa muun muassa vahingosta,           tuun perusteesta riippumatta. Vastuunrajoitusoi-
4505: jonka luotsi aiheuttaa virheen tai virantoimituk-        keus on siten olemassa siitä riippumatta, onko
4506: sessa tapahtuvan laiminlyönnin johdosta. Tästä           vastuun perusteena objektiivinen vastuu vai tuot-
4507: seuraa, että luotsikin voi vedota vastuunrajoituk-       tamusvastuu, samoin kuin riippumatta siitä, on-
4508: seen silloin, kun laivanisännällä on isännänvas-         ko vastuu henkilökohtainen vai perustuuko se
4509: tuu luotsin aiheuttamasta vahingosta.                    pelkästään meripanttioikeuteen.
4510:     Pykälän 3 momentissa käsitellään vakuutuk-              Rajoitusoikeuden edellytyksenä on, että vastuu
4511: senautajaa asemaa vastuunrajoituksen suhteen.            on syntynyt aluksen käytön yhteydessä. Pykälä ei
4512: Tämän momentin mukaan henkilö, joka on                   siis koske sitä vastuuta, joka liittyy varustajan
4513: antanut vastuunrajoituksen alaisen saamisen kat-         maissa tapahtuvaan toimintaan. Lisäksi aluksen
4514: tavan vakuutuksen, on oikeutettu samanlaiseen            vastuuraja koskee ainoastaan saamista, joka on
4515: vastuunrajoitukseen kuin vakuutettu. Säännök-            syntynyt kyseisen aluksen käytön johdosta.
4516: sen tarkoitus on estää yleissopimuksen kiertämi-            Momentin 1 kohdassa mainitaan käytännön
4517: nen silloin, kun sovellettava oikeusjärjestys sallii     kannalta tärkeimmät saamiset. Tämä kohta kos-
4518: kanteen nostamisen suoraan vakuutuksenautajaa            kee aluksessa tai suorassa yhteydessä aluksen
4519: vastaan. Vahinkoa kärsineellä ei siis sellaisessa        toimintaan tai pelastukseen syntyneestä henkilö-
4520: tapauksessa tule olla suurempaa mahdollisuutta           tai esinevahingosta johtuvia saamisia. Yleissopi-
4521: saada korvausta vakuutuksenantajalta kuin va-            muksen mukaan myös henkilö- tai tavaravahin-
4522: kuutuksenottajalta. Yleistä oikeutta kanteen nos-        gon seurauksena syntyneestä yleisestä omaisuus-
4523: tamiseen suoraan vakuutuksenantajaa vastaan ei           vahingosta johtuvat saamiset ovat rajoitusoikeu-
4524: Suomen oikeusjärjestyksen mukaan ole.                    den alaisia. Ottaen huomioon, että henkilö- tai
4525:     Yleissopimuksen 1 artiklaan sisältyy myös mää-       tavaravahingon kärsineelle maksettavaan vahin-
4526: räyksiä, joista seuraa toisaalta, että yleissopimus      gonkorvaukseen kuuluu Suomen vahingonkor-
4527: on sovellettavissa silloinkin, kun kanne nostetaan       vauslainsäädännön mukaan myös korvaus seu-
4528: alusta vastaan, millä tarkoitetaan eräänlaista ang-      rausvahingosta, ei ole katsottu tarpeelliseksi mai-
4529: losaksisiin oikeusjärjestelmiin sisältyvää omaisuu-      nita lakitekstissä erikseen, että 1 kohdassa tarkoi-
4530:  teen kohdistuvaa ulosottotoimenpidettä, ja toi-         tetaan myös seurausvahinkoja.
4531: saalta, ettei vastuunrajoitukseen vetoaminen si-            Käsitteeseen henkilövahinko eivät sisälly aino-
4532:  nänsä tarkoita vastuun myöntämistä. Näillä mää-         astaan kuolintapaukset tai suoranaiset kehoon
4533:  räyksillä sinänsä tuskin on itsenäistä merkitystä,      kohdistuvat, ulkonaisin keinoin aiheutetut va-
4534: vaan niiden tarkoituksena lienee lähinnä väärin-         hingot. Se käsittää myös fyysiset ja psyykkiset
4535:  käsitysten ehkäiseminen. Näitä vastaavia sään-          sairaustilat, vaikkei näitä olisikaan aiheutettu
4536:  nöksiä ei esitetä otettavaksi merilakiin mukaan. •      ulkonaisin keinoin, vaan ne johtuisivat esimer-
4537:     13 §. Pykälän 1 momentissa on kuudessa koh-          kiksi aluksen heikoista saniteettiolosuhteista tai
4538:  dassa ehdotettu säädettäväksi, minkälaisten saa-        alusten yhteentörmäyksen aiheuttamasta psyykki-
4539:  misten osalta voidaan vaatia globaalirajoitusta.        sestä shokista. Henkilövahingosta maksettava
4540:  Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen sen va-          korvaus ei tarkoita vain vahingon kärsineelle
4541:  ralta, että vastuunrajoitukseen oikeutetulla on         itselleen maksettavaa taloudellisen menetyksen,
4542:  velkojalta vastasaaminen.                               esimerkiksi sairaanhoitokulujen tai tulonmene-
4543:     Pykälän 1 momentissa luetellaan ne saamiset,         tyksen korvausta, tai muun kuin aineellisen va-
4544:  jotka ovat yleensä vastuunrajoituksen alaisia.          hingon, kuten kivun ja säryn tai invaliditeetin
4545:  Näitä koskevista poikkeuksista säädetään ehdo-          korvaamista. Myös jälkeenjääneille maksettava
4546:  tuksen 14 ja 15 §:ssä. Sen sijaan nämä säännökset       korvaus huoltajan menetyksestä on katsottava
4547:  eivät koske kysymystä, mitkä ovat vastuun synty-        henkilövahingon korvaukseksi.
4548:  misen edellytykset eri tilanteissa.                        Lain 212 §:n 1 momentin 3 kohdassa sääde-
4549:     Yleissopimuksen 2 artiklan mukaan 1 momen-           tään, että alukseen kohdistuva meripaattioikeus
4550:  tissa luetellut saamiset ovat rajoituksen alaisia       on vakuutena sellaisesta henkilövahingosta aiheu-
4551: 16                                      1984 vp. - HE n:o 10
4552: 
4553: tuvasta korvauksesta, joka on syntynyt välittö-        tava fyysistä vahinkoa koskevien säännösten mu-
4554: mässä yhteydessä aluksen käyttöön. Rajoitus oi-        kaan. Esimerkiksi alusten yhteentörmäyksestä ai-
4555: keuden ja meripaattioikeuden rajojen tulee tältä       heutuvasta vahingosta johtuvaa varustajan vas-
4556: osin olla yhtenevät.                                   tuuta tulee siis rajoittaa momentin 1 kohdan
4557:    Esinevahingolla tarkoitetaan kiinteän tai irtai-    mukaisesti niin kaskovahingon kuin ajanhukan-
4558: men omaisuuden menetystä tai vähenemistä sekä          kin yhteydessä.
4559: tällaiseen omaisuuteen kohdistuvaa aineellista va-        Momentin 3 kohdasta seuraa, että oikeus vas-
4560: hinkoa. Esinevahingosta maksettava korvaus voi         tuunrajoitukseen koskee myös sellaisen omaisuus-
4561: koskea suoranaisia menetyksiä, lähinnä menetet-        vahingon korvausta tarkoittavia vaatimuksia, jon-
4562: tyä omaisuusarvoa, sekä vahingosta aiheutuneita        ka on aiheuttanut kajoaminen oikeuteen, joka on
4563: menoja ja kuluja. Tämän kohdan mukainen                syntynyt suoranaisessa yhteydessä aluksen käyt-
4564: rajoitusoikeus koskee myös seurausvahinkoa, ku-        töön taikka pelastukseen.
4565: ten aluksen yhteentörmäyksestä johtuvaa ajan              Tämän kohdan säännös tarkoittaa esimerkiksi
4566: menetystä. Seurausvahinkona pidetään myös va-          toisen varustajan esittämää korvausvaatimusta,
4567: hingon rajoittamiseksi toteutetuista toimenpiteis-     joka koskee tappiota sen johdosta, että alus on
4568: tä aiheutuvia kustannuksia sekä sivulliseen koh-       tukkinut satamapaikan tai väylän. Tämäntyyppis-
4569: distunutta vahinkoa. Viimeksi mainitut vahingot        ten saamisten erillinen mainitseminen on katsot-
4570: saattavat myös kuulua tämän pykälän 1 momen-           tu aiheelliseksi, koska niillä voi olla tietty käytän-
4571: tin 3 ja 6 kohdan erityissäännösten sääntelemiin       nön merkitys. Lontoon sopimuksessa mainitaan
4572: tapauksiin.                                            nimenomaan, että vastaava määräys koskee aino-
4573:    Yleissopimuksen 2 artiklan mukaan esineva-          astaan sopimukseen perustumattomia vaatimuk-
4574: hingon käsitteeseen sisältyy satamalaitokseen, al-     sia. Varustajan sopimusrikkomuksesta johtuvaa
4575: taaseen ja purjehduskelpoiseen vesiväylään koh-        puhtaaseen varallisuusvahinkoon perustuvaa vaa-
4576: distunut vahinko sekä merenkulun apulaitteisiin        timusta tämä säännös ei siis koske. Sen sijaan
4577: kohdistunut vahinko. Tämäntyyppisten vahinko-          kyseisen kohdan mukainen vastuunrajoitus kos-
4578: jen erityismaininta perustuu siihen, että eräiden      kee saamista, joka johtuu kajoamisesta muun
4579: maiden tuomioistuimet eivät muuten tiettävästi         henkilön kuin vahingonkorvausvelvollisen kanssa
4580: hyväksyisi vastuunrajoitusta tällaisten vahinkojen     solmittuun sopimukseen perustuvaan oikeuteen,
4581: osalta. Ei ole katsottu tarpeelliseksi pykälässä       esimerkiksi saamista sen johdosta, että toinen
4582: nimenomaisesti mainita, että rajoitusoikeus kos-       varustaja satamaan kohdistuneen vahingon vuok-
4583: kee tällaisiakin vahinkoja.                            si ei voi käyttää hyväkseen sataman kanssa teke-
4584:    Kohdassa mainitaan nimenomaan, että myös            määnsä sopimukseen perustuvaa satamapaikkaoi-
4585: suoranaisesti meripelastuksesta johtuvaan vahin-       keuttaan.
4586: koon perustuva saaminen on rajoitusoikeuden               Momentin 4 kohdassa käsitellään saamisia,
4587: alainen. Tästä säännöksestä johtuu, että pelasta-      jotka johtuvat toimenpiteistä, joiden tarkoitukse-
4588: jalla on oikeus vastuunrajoitukseen myös sellai-       na on uponneen, karille ajaneen, hylätyn tai
4589: seen vahinkoon nähden, jonka hänen palveluk-           hylyksi muuttuneen aluksen, aluksessa oleva
4590: sessaan oleva on aiheuttanut muualla kuin pelas-       omaisuus mukaanlukien, nostaminen, poistami-
4591: tusaluksella, esimerkiksi pelastettavalla aluksella.   nen, hävittäminen tai vaarattomaksi tekeminen.
4592: Vastuunrajoitus koskee myös korvausvaatimusta,         Säännöksessä ei edellytetä julkisoikeudellista vel-
4593: joka perustuu ilman alusta suoritetun pelastuk-        vollisuutta nostaa alus tai omaisuutta.
4594: sen yhteydessä syntyneeseen vahinkoon.                    Säännöksessä puhutaan uponneesta, karille
4595:    Momentin 2 kohdassa tarkoitetaan tavaroiden,        ajaneesta ja muusta vastaavasta aluksesta. Vertai-
4596: matkustajien tai matkustajien matkatavaroiden          lu 1 ja 3 kohdan "alus" -käsitteelle annettuun
4597: merikuljetuksissa tapahtuneista viivytyksistä joh-     sisältöön osoittaa, että vastuunrajoitukseen voi-
4598: tuvia vaatimuksia. Tässä kohdassa tarkoitetaan         daan vedota muunkin kuin varustajan jo meren-
4599: sellaisten vahinkojen korvauksia, joihin ei liity      kulkuun käyttämän aluksen poistamisen yhtey-
4600: henkilö- tai esinevahinkoa. Jos viivytysvahinko        dessä.
4601: aiheutuu fyysisestä vahingosta, esimerkiksi siten,        Momentin 5 kohdan säännös koskee saamisia,
4602: että loukkaantunut matkustaja joutuu olemaan           jotka johtuvat toimenpiteistä, joiden tarkoitukse-
4603: jonkin aikaa sairaalassa ja saapuu tästä syystä        na on aluksen lastin poistaminen, hävittäminen
4604: myöhästyneenä määräsatamaan tai että matkata-          tai vaarattomaksi tekeminen. Säännös koskee
4605: varoita ei voida vahingoittuneina heti luovuttaa,      ensisijaisesti vaarallista lastia. Koska voi syntyä
4606: tilannetta on vastuunrajoituksen kannalta arvioi-      tilanne, jossa lasti joudutaan heittämään mereen
4607:                                         1984 vp. - HE n:o 10                                              17
4608: 
4609: tai muulla tavalla tekemään vaarattomaksi samal-       vaa korvausta silloin, kun kyseinen toimenpide
4610: la, kun alukseen ei tarvitse kohdistaa toimenpi-       perustuu sopimukseen. Kuten edellä 13 §:n
4611: teitä, tätä tilannetta koskeva erillinen säännös on    perusteluissa on sanottu, tällöin sopimuksella
4612: katsottu tarpeelliseksi 4 kohdan ohella. Oikeutta      tarkoitetaan ainoastaan vahingosta vastuussa ole-
4613: vastuunrajoitukseen ei ole, kuten ei 4 kohdassa-       van kanssa tehtyä sopimusta.
4614: kaan silloin, kun tämän kohdan tarkoittama                Pykälän 2 kohdassa tehdään poikkeus sellaisen
4615: saaminen perustuu sopimukseen. Tämä käy ilmi           saamisen suhteen, joka on mahdollista saada
4616: 14 §:n 1 momentista. Tässäkin tarkoitetaan aino-       aluksesta aiheutuvista öljyvahingoista johtuvasta
4617: astaan vahingonkorvausvelvollisen kanssa solmit-       vastuusta annetun lain perusteella. Lontoon sopi-
4618: tua sopimusta. Rajoitusoikeuteen ei siis sisälly       muksen 3 artiklan sanonta on tässä suhteessa
4619: esimerkiksi hävityslaitoksen varustajalle esittämä     epäselvä. Sanontaa voidaan tulkita joko siten,
4620: korvausvaatimus lastin hävittämisestä.                 että sovdtamisalan ulkopuolelle suljetaan vain
4621:     Momentin 6 kohta koskee korvausvaatimusta,         tapaukset, joihin tosiasiassa sovelletaan vuoden
4622: joka johtuu ehkäisytoimenpiteistä eli toimenpi-        1969 öljyvahinkosopimusta tai niin, että Lontoon
4623: teistä, joiden tarkoitus on vahingon estäminen         sopimusta ei sovelleta silloinkaan, kun vahinko
4624: tai rajoittaminen, sekä tällaisten toimenpiteiden      on tapahtunut öljyvahinkosopimuksessa tarkoite-
4625: aiheuttamaan vahinkoon perustuvaa saamista.            tulla tavalla ja alueella valtiossa, jota öljyvahinko-
4626: Tämä kohta tarkoittaa ainoastaan sellaisia saami-      sopimus ei sido.
4627: sia, jotka kuuluvat jollekin toiselle henkilölle          Oikeampana on pidettävä tulkintaa, jonka
4628: kuin vahingosta vastuussa olevalle. Varustaja ei       mukaan Lontoon sopimuksen ja tämän lain so-
4629: voi esimerkiksi itse esittää vaatimuksia rajoitusra-   veltamisalan ulkopuolelle jäävät vain ne tapauk-
4630: hastolle siitä syystä, että hänelle on aiheutunut      set, joihin tosiasiallisesti sovelletaan vuoden 1969
4631: kustannuksia vahingon torjumisesta tai rajoitta-       öljyvahinkosopimusta. Tämän vuoksi lakitekstiin
4632: misesta. Ehkäisevistä toimenpiteistä aiheutunee-       ehdotetaan otettavaksi viittaus öljyvahinkovas-
4633: seen vahinkoon kohta on kuitenkin sovellettavis-       tuulain 1 §:ään ja 2 §:n 1 momenttiin, joissa
4634: sa, riippumatta siitä, onko näihin toimenpiteisiin     säädetään lain soveltamisalueesta.
4635: ryhtynyt vastuuvelvollinen vai joku muu. Ratkai-
4636: sevaa ei ole se, kuka näihin toimenpiteisiin on           Pykälän 3 ja 4 kohdan säännökset koskevat
4637: ryhtynyt vaan se, kuka esittää korvausvaatimuk-        ydinvahinkoja. Näistä kohdista seuraa, ettei vas-
4638: sen toimenpiteiden aiheuttaman vahingon joh-           tuunrajoitusoikeus koske ydinvahinkoon perustu-
4639: dosta.                                                 via vaatimuksia silloin, kun vahinkoon on sovel-
4640:     Tämänkään kohdan tarkoittamiin saamisiin ei        lettava ydinvahinkoon liittyvää vastuun rajoitta-
4641: sovelleta globaalirajoitusta silloin, kun saamiset     mista sääntdevää tai sen kieltävää kansainvälistä
4642: perustuvat vahingonkorvausvelvollisen kanssa sol-      yleissopimusta tai kansallista lakia, eikä silloin,
4643: mittuun sopimukseen.                                   kun vahingon on aiheuttanut atomienergia-alus.
4644:     Pykälän 2 momentti käsittelee tapausta, jossa      Nämä säännökset pohjautuvat kansainvälisen
4645: vastuunrajoitukseen oikeutetulla on korvauksen         ydinvastuuta koskevan yleissopimustoiminnan
4646: vaatijaan kohdistuva vastasaaminen ja saaminen         perusperiaatteisiin, joista toinen on vastuun ka-
4647:  ja vastasaaminen perustuvat samaan tapahtu-           navoiminen ydinlaitoksen haltijalle ja toinen tä-
4648: maan. Tällaisessa tapauksessa saamiset kuitataan       mäntyyppisten vahinkojen säänteleminen erityis-
4649:  keskenään, jonka jälkeen rajoitussäännöksiä so-       määräyksin. Tästä syystä on katsottu, että vas-
4650:  velletaan toisen saamisen mahdollisesti ylimene-      tuun erityisistä ydinvahinkovaaroista tulee olla
4651:  vään määrään.                                         ensisijaisesti kuljetuksesta vastaavan ydinlaitoksen
4652:     14 §. Pykälässä on luettelo saamisista, joihin     haltijalla sekä atomienergia-aluksen haltijalla.
4653:  ei 12-13 §:n säännösten mukaan sovelleta glo-         Lontoon sopimuksen vastuumäärät on nähtävä
4654:  baalirajoitusta.    Yhtäältä pykälässä luetellaan     edellä selostettua taustaa vasten.
4655:  poikkeuksia 13 §:stä ja toisaalta tarkennetaan           Suomessa sovelletaan atomivastuulain (4841
4656:  sanotun pykälän rajat. Joihinkin saamisiin sovel-     72) säännöksiä, jotka koskevat ydinaineen kulje-
4657:  letaan muita, erillisiin lainsäännöksiin perustuvia   tuksessa syntyneeseen ydinvahinkoon liittyvää
4658:  rajoitussäännöksiä.                                   vastuunrajoitusta.
4659:     Pykälän 1 kohta koskee pelastuspalkkiota, yh-         Mikäli alus törmää ydinainetta kuljettavaan
4660:  teisestä haverista suoritettavaa korvausosuutta       alukseen tai atomienergia-alukseen, ja ensiksi-
4661:  sekä lakiehdotuksen 13 §:n 1 momentin 4-6             mainitun aluksen varustajan osalle tulee vastuun-
4662:  kohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä maksetta-      korvausvelvollisuus, sovelletaan sen sijaan meri-
4663: 3   1683009790
4664: 18                                       1984 vp. - HE n:o 10
4665: 
4666: lain 2 luvun mukaista oikeutta globaalirajoituk-        lievimpiä asteita tämä säännös on sovellettavissa
4667: seen.                                                   ainoastaan silloin, kun vahinko on aiheutettu
4668:    Pykälän 5 kohdasta seuraa, että rajoituksen          tahallisesti tai kun huolimattomuus on niin tör-
4669: piiriin eivät myöskään kuulu sellaisesta vahingos-      keää, että se on tahallisuuden rajalla. Lakiehdo-
4670: ta johtuvat saamiset, jotka on aiheutettu lainkoh-      tuksen sanamuoto pohjaa merilain 18 §:n sana-
4671: dassa tarkoitetulle henkilölle, jonka tehtävät liit-    muotoon, joka perustuu samantapaisiin sopimus-
4672: tyvät aluksen toimintaan tai pelastukseen. Täl-         määräyksiin.
4673: löin ei edellytetä, että vahingonkärsiiän työnan-          Varustamotoimintaa harjoittaa yleensä- jollei
4674: tajalla on oikeus vastuunrajoitukseen. Vahinko,         oteta huomioon pienehköjä aluksia - joko osa-
4675: joka esimerkiksi kohdistuu aluksessa itsenäisesti       keyhtiö tai laivanisännistöyhtiö. Tällöin voi olla
4676: toimivan ravintoloitsijan työntekijään, ei siis         vaikeaa arvioida, ketkä henkilöt ovat yhtiössä
4677: kuulu rajoitusoikeuden piiriin, mikäli muut eh-         sellaisessa asemassa, että heidän toimintaansa voi
4678: dot ovat täytetyt.                                      liittyä esilläolevan pykälän mukainen rajoittama-
4679:    Ilmaisuun "saamista sellaisen vahingon joh-          ton vastuu. On selvää, että hallituksen, toimitus-
4680: dosta'' sisältyvät sekä vahingonkärsijän itsensä        johtajan tai isäntävarustajan toimenpiteet voivat
4681: että hänen oikeudenomistajansa vaatimukset.             merkitä varustamolle rajatoma vastuuta. Mutta
4682:    Vahinkokäsitteeseen sisältyy tässä sekä henkilö-     tätä henkilöryhmää voi tuskin rajoittaa vain näi-
4683: vahinko että asianomaisen henkilökohtaiseen             hin. Varustamon henkilökunnan joukossa saattaa
4684: omaisuuteen kohdistunut vahinko, jos vahinko            olla muitakin johtoasemassa olevia henkilöitä,
4685: on syntynyt työnteossa aluksen palveluksessa tai        joilla on sellainen itsenäinen asema ja sellaiset
4686: asianomaisen osallistuessa pelastukseen. Tällöin        valtuudet edustaa varustamoa ja tehdä ratkaisuja
4687: ei edellytetä, että vahingonkärsijä on ollut aluk-      sen nimissä, että voidaan puhua varustamoon
4688: sessa vahingon tapahtumahetkellä.                       samaistumisesta. Tällaistenkin henkilöiden toi-
4689:    Pykälän 6 kohdan mukaan korkoa tai oikeu-            mintaa on siis pidettävä varustamon toimintana.
4690: denkäyntikulujen korvausta koskeva vaatimus ei              16 §. Pykälä sisältää säännökset erilaisia saami-
4691: myöskään ole vastuunrajoituksen alainen. Oikeu-         sia koskevista vastuurajoista.
4692: denkäyntikuluilla tarkoitetaan kaikkia tuomiois-            Pykälän 1 momentin 1 kohta säätää vastuu-
4693: tuimelle tai ulosotonhaltijalle maksettavia kuluja      määrän sellaisille saamisille, jotka perustuvat
4694: sekä merivahingonselvitykseen liittyviä kuluja.         aluksen matkustajiin kohdistuneeseen henkilöva-
4695:    15 §. Pykälässä käsitellään vastuunrajoitusoi-       hinkoon. Vastuumäärä on 46 666 erityistä nosto-
4696: keuden menettämistä. Pykälässä säädetään, että          oikeutta (SDR) kerrottuna aluksen sallitulla mat-
4697: oikeus vastuunrajoitukseen ei koske sitä, joka on       kustajamäärällä, kuitenkin enintään 25 miljoo-
4698: aiheuttanut vahingon tahallisesti tai törkeästä         naa SDR:ää. Matkustajalla tarkoitetaan ensisijai-
4699: tuottamuksesta ja tietoisena siitä, että sellainen      sesti henkilöä, jota alus kuljettaa matkustajakul-
4700: vahinko todennäköisesti syntyisi.                       jetuksesta tehdyn sopimuksen perusteella. Mat-
4701:    Säännöstä muotoiltaessa on esikuvana pidetty         kustajaksi katsotaan myös henkilö, joka on varus-
4702: Varsovassa vuonna 1929 eräiden kansainvälistä           tajan suostumuksella aluksessa tavarankuljetusso-
4703: ilmakuljetusta koskevien sääntöjen yhtäläistyttä-       pimuksen perusteella kuljettavan ajoneuvon tai
4704: misestä tehdyn yleissopimuksen (SopS (26/               elävän eläimen mukana.
4705: 1937) 25 artiklaa sellaisena kuin se on vuoden              Matkustajan esittämän henkilövahinkoon pe-
4706: 1955 Haagin pöytäkirjassa. Lontoon sopimuksen           rustuvan korvausvaatimuksen suhteen ovat siis
4707: vastaavan artiklan mukaan vahingon tulee olla           voimassa erityiset säännökset. Tämä johtuu en-
4708: aiheutettu "recklessly and with knowledge that          nen kaikkea siitä, että aluksen vetoisuuden mu-
4709: such loss would probably result''. Sanonta on           kaan laskettavaan vastuumäärään perustuva jär-
4710: hyvin lähellä englanninkielista oikeustermiä            jestelmä ei sovellu matkustaja-aluksiin. Niiden
4711: ''wilful misconduct'', jota yleensä pidetään va-        vetoisuus on yleensä melko pieni, ja vetoisuuteen
4712: kuutukseen perustuvan korvauksen menettämi-             perustuva rajoitus voi tästä syystä johtaa liian
4713: selle vaadittavana rajana. Tämän takia säännök-         pieneen       matkustajakohtaiseen     korvaukseen.
4714: sestä seuraa, että vastuunrajoitusta on pääsääntöi-     Aluksen matkustajien henkilövahinkoihin liittyvä
4715: sesti sovellettava silloin, kun vahingosta tulee        rajoitusmäärä on siksi määrätty laskettavaksi sen
4716: maksaa vakuutukseen perustuva korvaus. Sillä siis       matkustajaluvun perusteella, jota aluksella on
4717: pyritään siihen, että rajoitusmäärät voitaisiin ylit-   todistuksensa mukaan oikeus kuljettaa. Suurem-
4718: tää vain poikkeustapauksissa. Tosiasiassa, mikäli       pien matkustaja-alusten huomioon ottamiseksi
4719: tahallisuudella tarkoitetaan myös tahallisuuden         on myös asetettu vastuun suurvahinkoraja, jotta
4720:                                          1984 vp. - HE n:o 10                                             19
4721: 
4722: näiden alusten osalta vastuu voitaisiin kattaa          vaatimuksiin, ts. omaisuusvahinkoja koskeviin
4723: vakuutuksella kustannusten nousematta liian             korvausvaatimnuksiin. Tällaisten vaatimusten
4724: korkeiksi. Vastuumäärän suuruudesta johtuen tu-         osalta vähimmäismäärä on 167 000 SDR, mikä
4725: lee vain poikkeustapauksissa käymään niin, että         vastasi vuoden 1983 syyskuussa noin yhtä miljoo-
4726: matkustajan henkilövahinko joutuu globaalirajoi-        naa markkaa.
4727: tuksen piiriin. Tästä syystä 3 momenttiin ei ole,           Pykälän 2 momentista seuraa, että 1 momen-
4728: kuten muiden henkilövahinkojen osalta, otettu           tin 1-3 kohdan mukaiset vastuumäärät koskevat
4729: maksamatta jätettyjä henkilövahingonkorvauksia          kaikkia niitä laivanisäntään tai muihin 2 momen-
4730: koskevaa erityissäännöstä.                              tissa mainittuihin vastuurajoitukseen oikeutettui-
4731:     Vastuumäärä on sidottu tiettyyn summaan             hin henkilöihin kohdistettuja vaatimuksia, jotka
4732: jokaista matkustajaa kohti, jota alus saa todistuk-     perustuvat yhteen ja samaan tapahtumaan. Jos
4733: sen perusteella kuljettaa. Aluksen todellinen           saman tapahtuman johdosta useammat henkilöt,
4734: matkustajamäärä tapahtumahetkellä ei tämän              esimerkiksi varustaja ja joku hänen palvelukses-
4735: pykälän mukaan vaikuta vastuumäärään. Jos alus          saan oleva henkilö, ovat vastuussa jostakin vahin-
4736: on saanut luvan jossain tietyssä liikenteessä kul-      gosta, niin heidän vastuunsa yhteenlaskettu mää-
4737: jettaa normaalia suurempaa matkustajamäärää,            rä ei siten ylitä pykälässä säädettyä vastuumäärää.
4738: vastuumäärä on laskettava erityisluvan sailiman             Yleensä ei ole vaikeaa päätellä, onko kysymys
4739: matkustajamäärän perusteella. Alle 12 matkusta-         yhdestä ja samasta tapahtumasta. Tulkintavai-
4740: jaa kuljettavat alukset eivät yleensä tarvitse todis-   keuksia saattaa kuitenkin syntyä silloin, kun
4741: tusta. Sellaisten alusten vastuu lasketaan samoin       useita vahinkoja sattuu peräkkäin ja on harkitta-
4742: perustein kuin niiden, jotka saavat kuljettaa 12        va onko kyseessä samaa alkuperää olevan tapah-
4743: matkustajaa.                                            tumasarjan vai toisistaan riippumattomien onnet-
4744:     Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukainen                tomuuksien aiheuttamat vahingot. Viimemaini-
4745: vastuumäärä koskee ainoastaan aluksen omia              tussa tapauksessa laivanisäntä tai muut tämän
4746:  matkustajia. Toisen aluksen matkustajiin esimer-       momentin tarkoittamat henkilöt ovat vastuussa
4747:  kiksi yhteentörmäyksen seurauksena kohdistuvaa         jokaisesta tapahtumasta sen täyteen vastuumää-
4748: vahinkoa sääntelee 1 momentin 2 kohta.                  rään.
4749:     Muiden henkilövahinkoihin perustuvien saa-              Säännös on nähtävä sitä taustaa vasten, että
4750:  misten vastuumäärät ilmenevät ensisijaisesti 2         laivanisännän ottama vastuuvakuutus koskee ni-
4751:  kohdasta, kun taas 3 kohta asettaa vastuurajat         menomaan alusta ja on koko sen vastuun yläraja-
4752:  toisaalta niille 2 kohdassa mainituille saamisille,    na, joka aluksella voi olla yhden ja saman
4753:  joita sen perusteella laskettu vastuumäärä ei kata,    tapahtuman johdosta. Edellytyksenä sille, että
4754:  ja toisaalta muille kuin henkilövahinkoon perus-       vakuutus kattaa koko vastuun, on kuitenkin
4755:  tuville saamisille.                                    vastuumäärien pysyminen samoina riippumatta
4756:     Päinvastoin kuin 1 kohdassa käsiteltyjen saa-       siitä, kohdistetaanko korvausvaade yhteen vai
4757:  misten suhteen 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen          useampaan vahingonkorvausvelvolliseen. Mikäli
4758:  saamisten vastuumäärät lasketaan vetoisuusperi-        vahingonkärsijät voisivat vaatia korvausta jokai-
4759:  aatteella. Vastuumäärien määrittämisessä käytet-       selta erikseen täyteen vastuumäärään saakka, yh-
4760:  tävä menettely edellyttää pääsääntöisesti eri vas-     teen ja samaan onnettomuuteen liittyvää vastuu-
4761:  tuumaaria henkilövahinkoon perustuville ja             ta olisi mahdotonta ennakoida. Lisäksi se riippui-
4762:  muille saamisille. Kummassakin tapauksessa on          si pitkälti siitä, millä tavalla aluksen käyttö olisi
4763:  asetettu vähimmäismäärä aluksille, joiden vetoi-       kulloinkin järjestetty.
4764:  suus ei ylitä 500 tonnia.                                 Jos joku vahingonkorvausvelvollisista on 15
4765:     Enintään 500 tonnin alusten vastuumaara             § :ssä tarkoitetun toiminnan johdosta menettänyt
4766:  muille kuin matkustajien henkilövahinkovaati-          oikeutensa vastuunrajoitukseen, tämä ei estä
4767:  muksille on 333 000 SDR, mikä vastasi vuoden           määräyksen soveltamista muihin vastuuvelvolli-
4768:   1983 lokakuussa noin 1 964 000 markkaa. Tämä          sun.
4769:  vastuuraja nostetaan sen jälkeen asteittain yli 500        Pykälän 2 momentin säännös koskee vastuuta,
4770:   tonnin alusten osalta, mutta SDR-määrä tonnia         joka laivanisännällä ja muilla vastuuvelvollisilla
4771:  kohden vähenee aluksen vetoisuuden lisääntyes-         on kolmanteen mieheen nähden. Sitä sovelletaan
4772:  sä. Hyvin suurten alusten vastuumäärän koho-           kuitenkin myös laivanisännän ja muiden vastuu-
4773:  aminen niin suureksi, ettei se olisi vakuutuksella     velvollisten välisiin saamisiin. Jos esimerkiksi rah-
4774:  katettavissa, on haluttu välttää. Vastaavaa raken-     dinantaja on vastuussa onnettomuudesta, joka on
4775:  netta on sovellettu 3 kohdassa tarkoitettuihin         aiheuttanut vahingon sekä sivulliselle että laivan-
4776: 20                                        1984 vp. - HE n:o 10
4777: 
4778: isännälle rahdinantajan kokonaisvastuu ei ylitä           keuksia. Jos alus on tuhoutunut, mittaus voidaan
4779: tämän pykälän mukaista vastuurajaa.                       tehdä piirustusten perusteella.
4780:    Sellaisille pelastajille, jotka eivät pelastustyössä      17 §. Pykälä sisältää vastuumäärän jakoa ja
4781: käytä alusta, on asetettava erilliset vastuumäärät,       saamisen siirtymistä koskevat säännökset. Sitä
4782: koska pääsääntöisestihän vastuumäärät lasketaan           sovelletaan riippumatta siitä, onko kysymys rajoi-
4783: alusten vetoisuuden perusteella. Tämän johdosta           tusrahaston jakamisesta vai muuten kunkin vel-
4784: 3 momentissa säädetään, että jostakin muualta             kojan saatavan määrittämisestä.
4785: kuin aluksesta käsin tai pelkästään pelastuksen              Pykälän 1 momentin mukaan jokainen vastuu-
4786: kohteena olevasta aluksesta käsin työskentelevän          määrä on jaettava velkojien kesken niiden vahvis-
4787: pelastajan vastuurajojen tulee vastata 1)00 ton-          tettujen saatavien suhteessa, joiden osalta vastuu-
4788: nin alusta koskevia vastuumääriä. Tämä raja on            raja on voimassa. Tässä siis tarkoitetaan 16 §:n
4789: valittu, koska se tällä hetkellä vastaa isohkon           mukaan laskettua vastuumäärää ilman korkoja tai
4790: pelastusaluksen vetoisuutta. Pelastuksen yhtey-           kustannuksia. Säännöksellä on merkitystä ainoas-
4791: dessä esimerkiksi nosturilla viereiselle alukselle        taan silloin, kun yhteenlaskettu vahingonkor-
4792: vahinkoa aiheuttaneen pelastajan vastuumäärä              vausmäärä ylittää vastuurajan.
4793: olisi näinollen 334 000 SDR.                                 Pykälän 2 momentista seuraa, että mikäli
4794:    Vastuumäärät tarkoittavat kaikkien niiden saa-         16 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu vas-
4795: misten summaa, jotka perustuvat samaan tapah-             tuumäärä eli muut kuin matkustajien henkilöva-
4796: tumaan ja kohdistuvat pelastajaan tai henkilöön,          hinkovaatimukset kattaviksi tarkoitettu määrä, ei
4797: josta tämä vastaa. Jos pelastustoimintaan osallis-        täysin kata näitä vaatimuksia, loput voidaan
4798: tuu useita tällaisia pelastajia, kaikkien vastuun         ottaa 16 §:n 1 momentin 3 kohdan mukaisesti
4799: suhteen on luonnollisesti yksi ja sama vastuumää-         määräytyvästä omaisuusvahinkoja varten tarkoite-
4800: rä v01massa.                                              tusta vastuumäärästä. Sellaisessa tapauksessa on
4801:    Yksittäisissä tapauksissa voi olla vaikeaa arvioi-     henkilövahinkovaatimuksilla ja omaisuusvahin-
4802: da, työskenteleekö pelastaja aluksesta käsin vai          kovaatimuksilla sama oikeus korvaukseen tästä
4803: ei. Tarkoituksena on, että pelastusaluksen vetoi-         vastuumäärästä.
4804: suus olisi ratkaiseva silloin, kun alus osallistuu           Pykälän 3 momentissa säädetään saatavan joko
4805: varsinaisen pelastustehtävän, esimerkiksi haaksi-         osittain tai kokonaan maksaneen henkilön oikeu-
4806: rikkoutuneen aluksen irroittamiseen karilta tai           desta saada samat oikeudet kuin hänen velkojal-
4807: hinaamiseen, sen tyhjentämiseen pelastusaluksen           iaan olisi ollut. Jos varustaja tai muu henkilö on
4808: pumppujen avulla jne. Pelastusaluksen vetoisuus           ennen vastuumäärän jakoa kokonaan tai osittain
4809: tulee ottaa vastuumäärän laskuperusteeksi silloin-        maksanut saamisen, hän saa velkojan oikeudet
4810: kin, kun alus on onnettomuuspaikalla sukeltajien          maksamaansa määrään saakka. Tämä oikeus ei
4811: tai muiden onnettomuusaluksen parissa työsken-            siis kuulu ainoastaan vahingosta vastuussa oleval-
4812: televien tuki- tai varastoaluksena. Pykälän 3 mo-         le tai tämän vakuutuksenantajalle, vaan myös
4813: mentin säätelemä vastuumäärä tulee siis ajankoh-          muulle henkilölle, joka on joltakin osin maksa-
4814: taiseksi tilanteessa, jossa alus, jolla muuten ei ole     nut vaadittavan saamisen. Tällä tarkoitetaan esi-
4815: mitään yhteyttä pelastusyritykseen, tuo pelastajat        merkiksi kaupunkia tai kuntaa, joka on maksa-
4816: haaksirikkoutuneen aluksen luo, tai jossa pelasta-        nut korvausta kolmannelle henkilölle vaarallisen
4817: jat toimivat maista käsin.                                lastin aiheuttaman ympäristövahingon johdosta.
4818:     Pykälän 4 momentissa määritetään aluksen                  Pykälän 4 momentti sääntelee tapauksen, jossa
4819: vetoisuuden käsite ja viitataan 279 a §:ssä annet-        joku pystyy osoittamaan, että hän saattaa joutua
4820: tuun erityisen nosto-oikeuden määritelmään.               tulevaisuudessa maksaman korvauksen, jonka
4821:     Aluksen vetoisuudella tarkoitetaan bruttove-          hän olisi saanut 3 momentin nojalla vaatia takai-
4822: toisuutta, laskettuna vuoden 1969 kansainvälisen          sin, mikäli korvaus olisi maksettu ennen vastuu-
4823: aluksenmittaussopimuksen (SopS 31/82) 1 liit-             määrän jakamista. Tuomioistuin voi tässä ta-
4824: teen määräysten mukaan. Sopimus tuli voimaan              pauksessa määrätä varoja asetettavaksi toistaiseksi
4825:  18 päivänä heinäkuuta 1982. Se sisältää siirtymä-        syrjään, jotta kyseinen henkilö voisi myöhemmin
4826: säännöksiä, joiden takia kestää melko kauan,              toteuttaa vaatimuksensa.
4827: ennen kuin kaikki alukset on mitattu uuden                    18 §. Pykälä sisältää joitakin rajoitusrahastoa
4828: yleissopimuksen mukaisesti. Aluksen mittaami-             ja rajoitusasiassa ajettavaa kannetta koskevia
4829: nen vuoden 1969 yleissopimuksen mukaisesti sen            säännöksiä. Kuten ) momentista ilmenee, näistä
4830:  jälkeen, kun on sattunut tapahtuma, johon liit-          kysymyksistä on tarkemmat säännökset ehdote-
4831: tyy vastuukysymyksiä, ei kuitenkaan tuota vai-            tussa laissa merioikeudellisen vastuun vuoksi pe-
4832:                                        1984 vp. - HE n:o 10                                            21
4833: 
4834: rustettavasta rajoitusrahastosta ja rajoitusoikeu-    perustaa rajoitusrahasto. Velvollisuutta perustaa
4835: denkäynnistä.                                         rahasto ei ole eikä rahaston perustaminen ole
4836:    Oikeus vedota vastuunrajoitukseen ei 2 luvun       edellytyksenä globaalirajoitusoikeudelle. Vahin-
4837: mukaan ole riippuvainen rajoitusrahaston perus-       gonkorvausvelvollinen voi myös antaa jonkin toi-
4838: tamisesta. Tällainen rahasto antaa kuitenkin tie-     sen vakuuden hänelle esitetystä vaatimuksesta.
4839: tyt edut. Rahaston petustajalla on huomattava         Vakuus koskee siinä tapauksessa ainoastaan tätä
4840: suoja takavarikkoa tai muita alukseen tai muu-        vaatimusta.
4841: hun omaisuuteen kohdistuvia pakkotoimenpitei-            Jos rajoitusrahasto on perustettu, tämä ei estä
4842: tä vastaan. Rahasto katsotaan perustetuksi mui-       velkojaa pyytämästä lisävakuutta saamiselleen
4843: denkin sellaisten vastuullisten hyväksi, jotka voi-   edellyttäen, että hän saattaa todennäköiseksi,
4844: vat vedota samaan vastuunrajoitukseen, ja nämä        ettei se ole vastuunrajoitusoikeuden alainen.
4845: saavat saman suojan takavarikkoa ja muuta vas-           Rahaston saa perustaa jokainen, jota vaaditaan
4846: taavanlaista toimenpidettä vastaan kuin rahaston      vastuuvelvolliseksi. Myös sillä, joka on antanut
4847: perustajakin. Rahaston perustaminen estää erilli-     vakuutuksen saamisen vakuudeksi, on oikeus
4848: sen vastuuta tai vastuunrajoitusta koskevan oi-       perustaa rajoitusrahasto, vaikkei sitä nimen-
4849: keudenkäynnin vireillepanon sellaista henkilöä        omaan sanota.
4850: vastaan, jonka puolesta rahasto katsotaan perus-         Pykälän 2 momentin mukaan rajoitusrahasto
4851: tetuksi.                                              katsotaan kaikkien niiden henkilöiden puolesta
4852:    Suomen lakiin voidaan ainoastaan sisällyttää       perustetuksi, jotka voivat vedota samaan vastuu-
4853: Suomessa perostettavaa rajoitusrahastoa koskevia      määrään. Kaikilla näillä henkilöillä on siis rahas-
4854: säännöksiä. Jos laivanisäntä tai muu vastuullinen     ton perustamisen 19 §:n mukaan antama suoja
4855: haluaa perustaa rajoitusrahaston ulkomaille, hä-      takavarikkoa ja muita virka-aputoimenpiteitä
4856: nen on noudatettava siellä voimassaolevaa lakia.      sekä ulosottoa vastaan. Momentista seuraa lisäksi,
4857: Rajoitusrahaston perustamisella ulkomaille on         että rahastosta tulee korvata kaikki ne saatavat,
4858: kuitenkin tietty oikeusvaikutus myös Suomessa.        joiden suhteen vastuumäärä on voimassa. Velko-
4859:    Pykälän 1 momentin mukaan rajoitusrahasto          ja, joka on nostanut rajoitusrahaston perustami-
4860: voidaan perustaa, jos Suomessa on nostettu kan-       seen johtaneen kanteen, ei siis ole erikoisasemas-
4861: ne tai pyydetty takavarikkoa tai muita oikeudelli-    sa muihin saman tapahtuman johdosta vahin-
4862: sia toimenpiteitä sellaisen saamisen johdosta,        gonkorvausta vaativiin nähden. Ainoastaan vas-
4863: joka on vastuurajoituksen alainen. Momenttiin         tuunrajoituksen alaiset saamiset saadaan maksaa
4864: on lisäksi otettu oikeuspaikkasäännös, jonka mu-      rahastosta.
4865: kaan rahasto on perustettava siinä tuomiois-             Eräänä rajoitusrahastoa koskevien säännösten
4866: tuimessa, jossa kanne on pantu vireille. Siinä        tarkoituksena on kanavoida rahastoon ne vaati-
4867: tapauksessa, ettei kannetta ole vielä pantu vireil-   mukset, jotka voidaan esittää vahingonkorvaus-
4868: le, vaan on ainoastaan pyydetty takavarikkoa tai      velvolliselle, ja mahdollistaa kaikkien näitä vaati-
4869: muita oikeudellisia toimenpiteitä, rahasto sääde-     muksia koskevien kysymysten yhtenäinen käsitte-
4870: tään perustettavaksi sen paikkakunnan tuomiois-       ly. Sen tähden pykälän 3 momentissa säädetään,
4871: tuimessa, jossa toimenpidettä on pyydetty. Lai-       että kannetta, joka koskee rajoituksen alaista
4872: vanisäntä tai muu henkilö ei voi omatoimisesti        saamista, kysymystä, onko rahaston perostajalla
4873: perustaa rahastoa odottaessaan, että häntä vas-       oikeus vastuunrajoitukseen, taikka rahaston ja-
4874: taan esitetään vahingonkorvausvaatimus. Edelly-       koa, saa ajaa Suomessa perustettua rahastoa vas-
4875: tyksenä on, että kanne on jo nostettu tai että on     taan rahaston perustamisen jälkeen vain rajoitus-
4876: ryhdytty turvaaruistoimenpiteisiin häntä vastaan.     asiassa. Vaatimukset on esitettävä rahastolle ja
4877:    Rajoitusrahasto saadaan perustaa, kun kanne        vaatimuksiin liittyvät riidat on käsiteltävä tämän
4878: on pantu vireille tai muihin oikeudellisiin toi-      rajoitusasian yhteydessä. Rajoitusasiassa ratkais-
4879: menpiteisiin on ryhdytty sellaisen saamisen joh-      taan myös mahdollinen riita siitä, onko rahaston
4880: dosta, joka on rajoituksen alainen. Tämä on           perostajalla oikeus vastuunrajoitukseen. Erillistä
4881: voimassa siinäkin tapauksessa, että velkoja pystyy    vahvistuskannetta ei tässä asiassa saa siis nostaa
4882: saattamaan todennäköiseksi, ettei laivanisännällä     enää rahaston perustamisen jälkeen.
4883: tai muulla vastuuvelvollisella 15 §:ssä mainitun         Rajoitusasiaa koskevalla kanteella tarkoitetaan
4884: toiminnan johdosta ole oikeutta vastuunrajoituk-      kannetta asiassa, jossa ratkaistaan vastuuta ja
4885: seen.                                                 rahaston jakamista koskevat kysymykset. Sellaisen
4886:    Kuten esilläolevan momentin sanamuodosta           kanteen voi 4 momentin mukaan nostaa rahaston
4887: käy ilmi, edellä selostetuissa tapauksissa voidaan    perustaja, hänen vakuutuksenantajansa tai henki-
4888: 22                                      1984 vp. - HE n:o 10
4889: 
4890: lö, jolla on vastuunrajoituksen alainen saaminen.       vakuuden saamiselleen. Vakuuden suuruus riip-
4891: Rahaston perostajalla tarkoitetaan ainoastaan sen       puu muiden velkojien vaatimuksista. Siltä osin
4892: tosiasiallista perustajaa. Henkilö, jonka puolesta      kuin rahaston ei voida olettaa antavan velkojalle
4893: rahasto katsotaan toisen momentin mukaan pe-            vakuutta saamisestaan hänellä on mahdollisuus
4894: rustetuksi, ei siis voi nostaa kannetta, sillä rahas-   kohdistaa vastuuvelvollisen omaisuuteen takava-
4895: ton jaon voidaan katsoa kiinnostavan vain rahas-        rikko, muu virka-aputoimenpide tai ulosotto.
4896: ton perustajaa toisaalta ja toisaalta velkojia.            Pykälän 1 momentti tarkoittaa tapausta, jossa
4897:    19 §. Pykälä sisältää rajoitusrahaston perusta-      joku on esittänyt Lontoon sopimukseen liitty-
4898: misesta johtuvia oikeusvaikutuksia koskevat sään-       neessä valtiossa perustetulle rajoitusrahastolle
4899: nökset.                                                 vaatimuksen. Sen tapahduttua hän ei voi tämän
4900:    Tämän pykälän eräänä tarkoituksena on suoja-         vaatimuksensa perusteella saada takavarikkoa,
4901: ta vastuuvelvollista joutumasta vastaamaan useas-       muuta virka-apua tai ulosmittausta sellaisen hen-
4902: sa eri valtiossa samaan tapahtumaan perustuvissa        kilön omaisuuteen,jonka puolesta rahasto on pe-
4903: oikeudenkäynneissä tai estää takavarikon kohdis-        rustettu,mikäli näillä on oikeus vastuunrajoituk-
4904: taminen alukseen useassa eri paikassa, minkä            seen.
4905: seurauksena samasta vastuumäärästä jouduttaisiin           Pykälän 2 momentissa käsitellään suojaa, joka
4906: asettamaan vakuus eri valtioissa.                       seuraa rajoitusrahaston perustamisesta Suomessa,
4907:    Jossain määrin vastuuvelvollinen voi suojautua       Tanskassa, Norjassa tai Ruotsissa. Tällaisessa ta-
4908: näitä riskejä vastaan perustamalla rajoitusrahas-       pauksessa takavarikkoa, muuta virka-apua tai
4909: ton yleissopimuksen sääntöjen mukaisesti, eli           ulosottoa ei voida toimeenpanna vaatimuksen
4910: Suomen osalta merilain 2 luvun ja merioikeudel-         johdosta, joka voidaan esittää rahastolle, mikäli
4911: lisen vastuun vuoksi perustettavasta rajoitusrahas-     henkilöllä, jonka puolesta rahasto on perustettu,
4912: tosta ja rajoitusoikeudenkäynnistä annettavan           on oikeus vastuunrajoitukseen. Säännöksen tar-
4913: lain mukaisesti.                                        koituksena on siis estää sellaisen saamisen perimi-
4914:    Kuten lakiehdotuksen 20 §:n 1 momentista             nen myöhemmin pakkotäytäntöönpanolla. Sitä
4915: ilmenee, vastuunrajoitukseen vetoaminen ei              koskeva pyyntö on siis evättävä. Mikäli mainitun-
4916: edellytä rajoitusrahaston perustamista. Laivani-        lainen toimenpide on jo toteutettu silloin, kun
4917: sännän tai muun vahingonkorvausvelvollisen on           rahasto perustetaan, toimenpide on kumottava.
4918: kuitenkin syytä mahdollisimman aikaisessa vai-          Samoin on vapautettava vakuus, joka on asetettu
4919: heessa tehdä itselleen selväksi, onko syytä olettaa     tällaisen toimenpiteen ehkäisemiseksi tai kumoa-
4920: kustannusten nousevan rajoitusmäärään saakka            miseksi.
4921: tai sen yli. Siinä tapauksessa hänen tulee perustaa        Pykälän 3 momentti sääntelee tilannetta, jossa
4922: rajoitusrahasto välttyäkseen joutumasta maksa-          rahasto on perustettu muussa kuin 2 momentissa
4923: maan rajoitusmäärää suuremman korvauksen ja             tarkoitetussa sopimusvaltiossa. Turvaamistoimen-
4924: suojautuakseen siltä, että hänen omaisuuteensa          pidettä tai ulosottoa koskeva pyyntö voidaan
4925: kajotaan velkojien vaatimusten tyydyttämiseksi.         tällöin yllämainituin edellytyksin evätä, ja mikäli
4926:    Kun rajoitusrahasto on perustettu, sekä perus-       sellainen toimenpide on jo toimeenpantu, se
4927: taja että muu henkilö, jonka puolesta se katso-         voidaan kumota tai mahdollinen vakuus vapaut-
4928: taan perustetuksi, on suojattu omaisuuteensa            taa. Yksittäistapauksissa harkinta on jätetty oi-
4929: kohdistuvaa takavarikkoa, muuta virka-apua tai          keudelle. Velkoja esimerkiksi on saattanut jo
4930: ulosottoa vastaan tämän pykälän säännösten mu-          käyttää huomattavasti varoja ajaakseen oikeut-
4931: kaisesti.                                               taan Suomessa, eikä siinä tapauksessa velallisen
4932:    Tässä tarkoitetut oikeusvaikutukset edellyttävät     tule olla mahdollista tehdä tyhjiksi näitä ponnis-
4933: sekä rajoitusrahaston olemassaoloa että vastuun-        tuksia perustamalla rahasto toiseen maahan.
4934: rajoitusoikeutta. Tästä syystä säännöksessä maini-      Maa, jossa rahasto on perustettu, voi myös maan-
4935: taan, että henkilölle, jonka puolesta rajoitusra-       tieteellisistä ja muista syistä tuottaa velkojalle
4936: hasto on perustettu, kuuluu säädöksen antama            erityisiä vaikeuksia hänen yrittäessään puoiustaa
4937: suoja edellyttäen, että hän on oikeutettu rajoitta-     oikeuttaan. Myös sellaisessa tapauksessa tulee olla
4938: maan vastuunsa.                                         mahdollisuus saada vaatimuksesta vakuus Suo-
4939:     Mikäli velkoja voi tehdä todennäköiseksi, että      messa. Muiden maiden olosuhteet ovat niin vaih-
4940: vastuunrajoitusoikeutta 1) §:n mukaan ei ole,           televat, että sopimuksessa on katsottu aiheellisek-
4941: vastuuvelvollisella on silti oikeus perustaa rajoi-     si jättää eri maiden tuomioistuimille harkinnan-
4942: tusrahasto. Kyseinen velkoja saa silloin rahastosta     varaa.
4943:                                         1984 vp. - HE n:o 10                                           23
4944: 
4945:    Toimenpidepyyntö on evättävä, jos rahasto on        mista koskevassa riita-asiassa. Tällöin käytetään
4946: perustettu sellaisessa valtiossa, jolla on tämän       vastuunrajoitusta koskevan luvun soveltuvia sään-
4947: momentin tarkoittamalla tavalla luonnollinen           nöksiä. Pykälän 2 momentista kuitenkin seuraa,
4948: yhteys joko siihen tapahtumaan, johon vastuu           että kun vastuunrajoituksen alaista saamista kos-
4949: perustuu, tai saamiseen. Jos rahasto on perustet-      keva kanne on nostettu, on ainoastaan se saami-
4950: tu ennen edellä tarkoitettuun toimenpiteeseen          nen, jota asia koskee, otettava huomioon. Päätet-
4951: ryhtymistä tai vakuuden asettamista, on toimen-        täessä saamisesta vastuunrajoituksen perusteella
4952: pide kuruottava ja vakuus vaputettava.                 maksettavasta määrästä ei siis oteta huomioon
4953:    Pykälän 4 momentin mukaan voidaan 1 ja 3            muita samalla vastuumäärällä katettavia saamisia,
4954: momentin säännöksiä soveltaa vastaavasti, jos          joihin kannetta ei ole kohdistettu. Tästä saattaa
4955: näytetään muussa kuin sopimusvaltiossa peruste-        seurata, että vastuuvelvollinen joutuu suoritta-
4956: tun rahaston olevan rinnastettavissa 18 §:n mu-        maan kokonaiskorvauksen, joka ylittää vastuu-
4957: kaiseen rahastoon. Tämän kysymyksen ratkaisee          määrän. Tämän ehkäisemiseksi hän voi asettaa
4958: oikeus. Näyttövelvollisuus sen suhteen, onko ra-       asiassa ehdon, jonka mukaan myös muut saami-
4959: hasto rinnastettavissa sopimusvaltiossa perustet-      set, joita sama vastuumäärä koskee, on otettava
4960: tuun rahastoon, on rahaston perustajalla. Mikäli       vastuunrajoituksessa huomioon. Sellainen ehto
4961: on epäilyksiä sen suhteen, onko tässä momentissa       on tällöin sisällytettävä tuomioon. Mikäli ehtoa
4962: tarkoitettu rahasto todellakin rinnastettavissa 18     ei ole tehty, voidaan tuomio panna 3 momentin
4963: §:n mukaiseen rahastoon, 1 ja 3 momentin               mukaan täytäntöön ulosottolain säännösten mu-
4964: säännöksiä ei tule soveltaa. Vaikka osoitetaankin      kaan, ottamatta huomioon 19 §:n täytäntöönpa-
4965: muodollinen rinnastettavuus, rahaston perusta-         non estämistä koskevia säännöksiä. Tuomio voi-
4966: mista muuhun kuin sopimusvaltioon ei ole pi-           daan siis näissä tapauksissa panna täytäntöön
4967: dettävä esteenä sille, että velkoja ajaa oikeuttaan    silloinkin, kun rajoitusrahasto perustetaan. Kun
4968: muulla tavalla kuin kohdistamalla vaatimuksen          tuomioon on sisällytetty toisen kappaleen mukai-
4969: rahastoon, mikäli olisi kohtuutonta vaatia, että       nen ehto, saattaa 19 §:n säännösten nojalla kui-
4970: hänen olisi pitäydyttävä ral1astoon.                   tenkin tuomion täytäntöönpano estyä sen perus-
4971:    Pykälän 5 momentista seuraa, että tämän py-         teella, että rajoitusrahasto on perustettu. Velkoja
4972: kälän säännöksiä voidaan soveltaa ainoastaan sil-      saa sellaisessa tapauksessa esittää vaatimuksensa
4973: loin, kun velkoja voi esittää rahastoon kohdistu-      rahastolle.
4974: van vaatimuksensa rahastoa hoitavalle tuomiois-           Pykälän 4 momentista seuraa, että jos rajoitus-
4975: tuimelle tai viranomaiselle ja kun hänellä on          rahastoa ei ole perustettu osapuolet voivat jättää
4976: mahdollisuus nostaa saamisensa määrä rahaston          vastuumäärän suuruutta ja jakoa koskevan kysy-
4977: varoista ja viedä se muuhun maahan.                    myksen merivahingonlaskijan ratkaistavaksi. Käy-
4978:     Säännöksessä tarkoitetaan lähinnä syrjiviä sään-   tännössä on näet osoittautunut, että monissa
4979: nöksiä, jotka kieltävät tietyn maan kansalaisilta      tapauksissa ei tarvita tuomioistuinmenettelyä,
4980: vaatimusten esittämisen rahastolle. Sen mukaan         vaan riittää, että puolueeton taho laskee rajoitus-
4981:  tulee kuitenkin olla mahdollista yleisten prosessi-   määrän suuruuden ja laskee ja määrää tämän
4982:  oikeudellisten säännösten mukaisesti käydä oi-        määrän jaon. Tästä syystä katsotaan aiheelliseksi
4983:  keutta vaatimuksista siinä maassa, jossa rahasto      pitää kiinni nykyisestä mahdollisuudesta kääntyä
4984:  on perustettu, ja saada tuomion perusteella saa-      näissä kysymyksissä merivahingonlaskijan puo-
4985:  minen pakkotäytännöllä rahastosta. Kyseisessä         leen. Päätettäessä vastuumäärästä ja sen jaosta
4986:  maassa voimassaolevat vastuunrajoitusta, prek-        noudatetaan tämän luvun soveltuvia säännöksiä.
4987:  luusiota ja vanhentumista koskevat erityissään-       Kannetta merivahingonlaskijan päätöstä vastaan
4988:  nökset, joiden perusteella velkojan oikeutta ka-      voidaan ajaa samassa järjestyksessä kuin meriva-
4989:  vennetaan tai se tehdään tyhjäksi verrattuna siinä    hingonselvitystä koskevaa moitetta.
4990:  maassa voimassa olevaan lainsäädäntöön, jossa            21 §. Pykälän 1 momenttiin on otettu erityis-
4991:  velkoja on saanut tai pyytänyt takavarikkoa tai       säännös, joka koskee sota-alusten ja muihin kuin
4992:  muuta vakuutta saamisestaan, on myös voitava          kaupallisiin tarkoituksiin käytettävien valtion
4993:  ottaa huomioon.                                       alusten vastuumääriä. Koska näiden alusten ton-
4994:     20 §. Kuten yleisperusteluista ilmenee, rajoi-     nisto on usein vähäinen jäisivät niiden vastuura-
4995:  tusrahaston perustaminen ei ole edellytyksenä         jat kohtuuttoman alhaisiksi, mikäli vastuu rajoi-
4996:  globaalirajoitukselle. Tämä sanotaan nimenomai-       tettaisiin soveltamalla määrien laskemisessa 16
4997:  sesti 1 momentissa. Vastuun rajoittamiseen voi-       §:n säännöksiä. Tämän takia ehdotetaankin, ettei
4998:  daan myös vedota vastuunrajoituksen alaista saa-      tällaista alusta koskeva vastuuraja missään ta-
4999: 24                                      1984 vp. - HE n:o 10
5000: 
5001: pauksessa alita 5 000 tonnin alusta koskevia rajo-     kysymys vastuun rajoittamisesta ja mahdollisen
5002: ja. Jos alus on suurempi, lasketaan sen vetoisuus      rajoituksen määrästä ratkaistaan tämän valtion
5003: tosiasiallisen tonniston perusteella.                  lain perusteella. Säännöstä on sovellettava siinä-
5004:    Oikeutta vastuunrajoitukseen ei tulisi olla         kin tapauksessa, että aluksen kotimaana on jokin
5005: säännöksen tarkoittamiin valtion aluksiin näh-         muu maa kuin se, jonka lain alainen palvelusso-
5006: den, jos vahinko on aiheutunut aluksen erityi-         pimus on, ja silloinkin, kun aluksen kotimaa ei
5007: sistä ominaisuuksista. Tällä tarkoitetaan ominai-      ole sopimusvaltio.
5008: suuksia, jotka liittyvät aluksen luonteeseen val-         Pykälän 2 momenttiin on otettu vahingonkor-
5009: tion aluksena. Sota-aluksessa pidetyistä ampuma-       vauksen sovittelua koskeva säännös. Globaalira-
5010: harjoituksista johtuvat vahingot tai vahingot,         joitusta koskevat säännökset tarkoittavat vahin-
5011: jotka johtuvat siitä, että sota-alus on yöharjoituk-   gonkorvausvelvollisen yhteenlaskettua, samaan
5012: sessa kulkenut sammutetuin valoin, ovat sen            tapahtumaan perustuvaa vastuuta. Tämä ei estä
5013: tyyppisiä vahinkoja, joista vahingonkärsijän tulee     erilaisten säännösten soveltamista, jotka johtavat
5014: saada täysi vahingonkorvaus. Tämän tulisi koskea       yksittäisten vahingonkorvausvaatimusten alene-
5015: myös poliisivenettä tai merivartioston venettä,        miseen erityissäännösten perusteella. Esimerkkinä
5016: joka virantoimituksessa on kulkenut sallittua suu-     voidaan mainita kuljetusvastuun rajoittaminen
5017: remmalla nopeudella.                                   ensin merilain 120 §:n mukaan ja sen alenemi-
5018:    Säännöksessä sota-aluksiin rinnastetaan sellai-     nen edelleen merilain 2 luvun säännösten perus-
5019: set alukset, jotka vahingonkorvausvaateen perus-       teella. Sama koskee vahingonkorvauslain sovitte-
5020: teena olevan tapahtuman tapahtumahetkellä oli-         lusäännöksiä. Väärinkäsitysten välttämiseksi 2
5021: vat valtion käytössä ja joita käytettiin yksinomaan    momenttiin on otettu nimenomainen muiden
5022: valtion tarkoituksiin. Tähän ryhmään luetaan           sovittelusäännösten soveltamista koskeva säännös.
5023: tulli- ja luotsialukset sekä merivartioston alukset.
5024: On katsottu tarpeelliseksi erikseen mainita, ettei
5025:  1 momenttia tule soveltaa jään murtamiseen ja                              4 a luku
5026: pelastukseen käytettäviin aluksiin.
5027:    Pykälän 2 momenttiin on otettu porausaluk-               Matkustajien ja matkatavaran kuljetus
5028: siin sovellettavia vastuumääriä koskeva säännös.
5029: Säännöksessä tarkoitetaan ainoastaan sellaista va-         169 §. Pykälä sisältää eräitä määritelmiä.
5030: hinkoa, joka on syntynyt aluksen ollessa poraus-           Pykälän 1 momentissa olevaan rahdinottajan
5031: työssä. Jos vahinko on aiheutunut kun alusta on        käsitteen määrittelyyn ehdotuksessa on tehty joi-
5032: käytetty kuten muita aluksia, yleiset 2 luvussa        takin kielellisiä muutoksia. Asiamuutosta pykä-
5033: olevat vastuunrajoitusta koskevat säännökset ovat      lään sensijaan ei ole tehty. Rahdinottaja on se,
5034: votmassa.                                              joka solmii matkustajan kanssa kuljetussopimuk-
5035:    22 §. Tämä pykälä sisältää kansainvälistä yksi-     sen. Rahdinottajalla ei tarvitse olla omassa käy-
5036: tyisoikeutta koskevia säännöksiä.                      tössään alusta tai aluksessa olevaa tilaa. Matkatoi-
5037:    Pykälän 1 momentissa oleva säännös rakentuu         misto, joka omissa nimissään solmii matkustajan
5038: periaatteelle, että tuomioistuinmaan lakia sovel-      kuljettamista tarkoittavan sopimuksen, kuuluu
5039: letaan. Tämän momentin mukaan on sovelletta-           siis määritelmän piiriin. Kuten tähänkin asti 4 a
5040: va Suomen lakia eli 12-22 §:n säännöksiä, kun          luvun säännöksiä on sovellettava ainoastaan kau-
5041: Suomen viranomaisen edessä vedotaan vastuun-           palliseen kuljetukseen.
5042: rajoitusoikeuteen. Kulloinkin sovellettava laki ei         Pykälän 2 momenttiin on otettu matkustajan
5043: siis määräydy aluksen, vahingon aiheuttajan tai        käsitteen määrittely, josta muun muassa ilmenee,
5044: velkojan kansallisuuden perusteella eikä sen ta-       että henkilöä, joka on aluksessa tavarana kuljetet-
5045: pahtuman tapahtumapaikan perusteella, johon            tavan ajoneuvon tai elävän eläimen mukana on
5046: vastuu perustuu. Joskin vastuunrajoituskysymyk-        pidettävä matkustajana.
5047: set ratkaistaan kokonaan Suomen lain mukaan                Matkatavaraksi ei 3 momentin mukaan katsota
5048: voi kuitenkin vastuuseen sovellettava laki olla        rahtauskirjan tai konossementin nojalla kuljetet-
5049: jonkin muun maan laki.                                 tavaa tavaraa, mikä vastaa voimassaolevaa lainsää-
5050:     Samaan momenttiin on otettu poikkeussään-          däntöä. Tämän käsitteen ulkopuolelle jää sään-
5051: nös, joka koskee 14 §:n 1 momentin 5 kohdassa          nöksen mukaan myös muun asiakirjan nojalla
5052: käsiteltyä palveluksessa olevaan kohdistuneeseen       kuljetettava tavara. Tämä ilmaus koskee muun
5053: vahinkoon perustuvaa saamista. Jos palvelussopi-       muassa tavarakuittia, jota usein käytetään
5054: mukseen on sovellettava sopimusvaltion lakia,          kuorma-autojen kuljetusten yhteydessä.
5055:                                            1984 vp. - HE n:o 10                                             25
5056: 
5057:     Matkatavaran määritelmä käsittää myös elävät              182 §. Pykälän 1 momentin mukaan on vas-
5058: eläimet. Lain 188 b §:n 2 momentin mukainen                tuumäärä henkilövahingosta kutakin matkustajaa
5059: mahdollisuus vapautua vastuusta elävien eläinten           kohden 100 000 erityistä nosto-oikeutta ja mat-
5060: suhteen jää ennalleen.                                     kan viivästymisen johdosta 2 000 erityistä nosto-
5061:     171 §. Pykälän 4 momenttiin on tehty teknis-           oikeutta. Yksi erityinen nosto-oikeus vastasi vuo-
5062: luontoisia muutoksia.                                      den 1983 joulukuussa noin 6,10 markkaa.
5063:     172 §. Teknisluontoisia muutoksia on tehty 1              Pykälän 2 momentissa on, kuten nykyisessäkin
5064: ja 2 momenttiin.                                           lakitekstissä, määritelty matkatavaraan kohdistu-
5065:     175 §. Pykälän 2 momenttiin tehdyt muutok-             nutta vahinkoa tai sen menetystä tai myöhästy-
5066: set ovat teknisluontoisia.                                 mistä koskevat vastuumäärät.
5067:     178 §. Viivästymiseen liittyvä vastuu ei koske            Momentin 1 kohdan mukaan vastuumäärä kä-
5068: pelkästään matkan aikana sattuneesta tapahtu-              simatkatavaran osalta on 1300 erityistä nosto-
5069: masta johtuvaa viivästymistä, kuten on henkilö-            oikeutta kutakin matkustajaa kohden. Vastuuraja
5070: vahinkoon liittyvän vastuun laita. Säännös kattaa          käsittää myös mukanaolevassa kuljetusvälineessä
5071: myös tapaukset, joissa viivästyminen johtuu siitä,         säilytettävät käsimatkatavarat. Tällaiseen matka-
5072: että alus on saapunut myöhästyneenä siihen                 tavaraan kohdistuvasta vahingosta maksetaan ny-
5073: satamaan, josta matkustaja on noussut alukseen,            kyään korvausta ajoneuvoja koskevan vastuumää-
5074: tai muusta vastaavanlaisesta syystä. Rahdinotta-           rän mukaisesti.
5075: jan vastuu sellaisesta viivästymisestä ei kuiten-             Momentin 2 kohdassa säädetään sellaisia kal-
5076: kaan ole 188 b §:n 1 momentin mukaan pakot-                leuksia koskevasta vastuumäärästä, jotka rahdin-
5077: tava.                                                      ottaja on 179 §:n 2 momentin mukaisesti ottanut
5078:     179 §. Pykälän 1 momenttiin on tehty ainoas-           turvasäiliöön. Vastuumäärä on 5 000 erityistä
5079: taan kielellisiä muutoksia.                                nosto-oikeutta kutakin matkustajaa kohden.
5080:     Pykälän 2 momentin mukaan rahdinottaja on                 Momentin 3 kohdassa määritetään jokaista
5081: vastuussa kalleuksista vain otettuaan omaisuuden           ajoneuvoa koskeva vastuumäärä 8 000 erityiseksi
5082: säilytettäväksi kassakaappiin tai vastaavalla taval-       nosto-oikeudeksi. Vastuumäärä ei koske ajoneu-
5083: la.                                                        vossa tai sen päällä säilytettyä käsimatkatavaraa.
5084:     180 §. Pykälässä oleva viittaus vahingonkor-              Momentin 4 kohdasta ilmenee, että muuta
5085: vauslakiin on muutettu.                                    matkatavaraa koskeva vastuumäärä on 2 000 eri-
5086:     181 §. Rahdinottaja on säännöksen mukaan               tyistä nosto-oikeutta kutakin matkustajaa koh-
5087:  yleensä vastuuvelvollinen, jollei hän pysty näyttä-       den.
5088: mään toteen, ettei vahinko johdu hänen tuotta-                Pykälän 3 momentin mukaan kaikki ylläolevat
5089:  muksestaan. Henkilövahingon tai käsimatkatava-            vastuumäärät koskevat saman matkan aikana
5090: raan kohdistuvan vahingon tai sen menettämisen             markustajaan kohdistuneista vahingoista johtu-
5091:  osalta on lähtökohta kuitenkin päinvastainen:             vaa yhteenlaskettua vastuuta. Myös käsimatkata-
5092:  matkustajan on näytettävä tahdinkuljettajan me-           varaan kohdistuvaa vahinkoa tai sen menetystä
5093:  netelleen huolimattomasti. Monissa käytännössä            koskeva vastuumäärä esitetään kutakin matkaa
5094:  tärkeissä tapauksissa on rahdinottajan velvollisuu-       koskevaksi toisin kuin nyt, jolloin se koskee
5095:  tena myös henkilövahingon osalta näyttää toteen,          jokaista vahinkoa aiheuttanutta tapahtumaa.
5096:  ettei hänen puoleltaan ole tuottamusta. Tapauk-           Edelleen säädetään, että määrät eivät koske kor-
5097:  siin, joissa oletetaan olevan kysymyksessä rahdi-         koa eivätkä oikeudenkäyntikuluja.
5098:  nottajan tuottamus, on lisätty aluksessa oleva               Pykälän 4 momentissa viitataan 279 a §:ssä
5099:  vika. Aluksessa olevana vikana voidaan esimer-            olevaan erityisen nosto-oikeuden määritelmään.
5100:  kiksi pitää sellaisia puutteita kuin käsijobteen tai      Mainitusta säännöksestä seuraa, että muuntami-
5101:  liukastumissuojan puuttumista. Hytissä säilytetyn         nen erityisistä nosto-oikeuksista Suomen rahaan
5102:  käsimatkatavaran varkauden yhteydessä on myös              on tehtävä sen kurssin mukaan, joka on voimassa
5103:  matkustajahytin puutteellisia lukkolaitteita pi-          maksupäivänä tai sinä päivänä, jolloin maksusta
5104:  dettävä aluksessa olevana vikana.                          asetetaan vakuus.
5105:     Näyttövelvollisuutta koskevista yleisistä peri-            183 §. Pykälän 1 momentin mukaan rahdinot-
5106:  aatteista seuraa, että matkustajalla on näyttövel-        taja voi ottaa itselleen 182 §:ssä säädettyä vastuu-
5107:  vollisuus ei ainoastaan sen suhteen, että vahinko          ta suuremman vastuun. Sitoumuksen on oltava
5108:  syntyi matkan aikana, vaan myös sen suhteen,              kirjallinen. Ehdotetun säännöksen kirjallista si-
5109:  että aluksessa oli vika ja että tällä vialla oli yhteys    toumusta koskeva vaatimus on nähtävä sitä taus-
5110:  vahinkoon.                                                 taa vasten, että mahdollisuus osoittaa suurempaa
5111: 4   168300979U
5112: 26                                       1984 vp. - HE n:o 10
5113: 
5114: vastuumäärää koskevan sopimuksen olemassaolo                Pykälän 1 momentissa on säännös, jonka mu-
5115: jälkikäteen on pidettävä yleisenä etuna.                 kaan 171 §:n 2 ja 3 momentissa aluksen järjestys-
5116:    Rahdinottajalla on oikeus vähentää 2 momen-           tä ja turvallisuutta koskevia säännöksiä ei saa
5117: tin mukaan vahingonkorvauksesta tietyt omavas-           syrjäyttää sopimuksella.
5118: tuumäärät, jos hän on varannut mahdollisuuden               Pykälän 2 momentin mukaan matkustajan
5119: siihen. Säännös vastaa voimassa olevaa merilain          173-187 §:n mukaisia oikeuksia rajoittavat sopi-
5120: 183 §:n 1 momenttia.                                     mukset ovat joissakin tapauksissa mitättömiä.
5121:    Jokaisen vahinkoa kärsineen ajoneuvon osalta          Tämän lisäksi on säännöksen mukaan pakottava
5122: varaus voi olla enintään 150 erityistä nosto-            myös 260 §, joka koskee toimivaltaista tuomiois-
5123: oikeutta sen ollessa muuhun matkatavaraan koh-           tuinta matkustajan kuljetusta koskevassa riidassa.
5124: distuneen vahingon sekä matkustajan tai matka-           260 a § :stä ilmenee, että osapuolet voivat sopia
5125: tavaran myöhästymisestä johtuvan vahingon osal-          siitä, missä riita käsitellään.
5126: ta 20 erityistä nosto-oikeutta.                              Säännökset ovat 1 kohdan mukaan pakottavia
5127:    Omavastuumäärä on 3 momentin mukaan vä-               Suomessa, Tanskassa, Norjassa. tai Ruotsissa tai
5128: hennettävä vahingon määrästä ennenkuin rat-              näiden valtioiden välisessä liikenteessä tapahtu-
5129: kaistaan, onko vastuu rajoitettu 182 § mukaan.           van kuljetuksen suhteen, riippqmatta siitä, mitä
5130:     184 §. Pykälän nykyisen muodon mukaan ra-            lakia on muilta osin sovellettava kuljetukseen.
5131: joitusoikeus menetetään tahallisesti aiheutetun          Lisäksi sellaiset sopimusehdot ovat 2 kohdan
5132: vahingon ollessa kysymyksessä sekä lisäksi rahdin-       mukaan mitättömia myös muuhun kuljetukseen
5133: ottajan aiheutettua vahingon "törkeästä tuotta-          nähden, mikäli Suomen lakia on sovellettava
5134: muksesta tietäen, että vahinko todennäköisesti           kuljetukseen yleisten suomalaisten lainvalinta-
5135: syntyisi". Vastaava olisi voimassa 186 § 3 mo-           säännösten mukaan.                ·
5136: mentille ehdotetun muodon mukaan sellaisiin                  Merilain säännökset ovat siis pakottavia kaiken
5137: henkilöihin nähden, joista rahdinottaja vastaa.          Suomeen tai Suomesta tapahtuvan pohjoismaisen
5138: Sanan "vahinko" eteen on lisätty sana "sellai-           liikenteen suhteen, vaikka muun maan oikeutta
5139: nen''. Ei siis riitä, että vahingon aiheuttaja on        olisi muilta osin sovellettava kuljetussopimuk-
5140: ollut tietoinen siitä, että hänen toiminnastaan          seen, esimerkiksi siitä syystä, että sekä rahdinot-
5141: todennäköisesti seuraisi jonkinlainen vahinko.           taja että matkustaja ovat kotoisin vieraasta valti-
5142: Hänen tietonsa tulee koskea juuri sellaista vahin-       osta. Sellaisen matkustajaliikenteen suhteen, joka
5143: koa, joka sitten tapahtui. Vastaavaa säännöstä on        ei liity edellä mainittuihin pohjoismaihin, meri-
5144: esitetty 15 §:ään globaalirajoitusta koskevaksi.         lain säännökset sen sijaan eivät ole pakottavia,
5145: Vastaavaa muutosta ei kuitenkaan ole tehty 120           ellei Suomen lakia ole sovellettava kuljetukseen.
5146: §:ään.                                                   Kysymystä sovellettavasta laista on arvioitava
5147:     185 §. Pykälän 2 momentissa säädetään, että          Suomen kansainvälisen yksityisoikeuden säännös-
5148: jos rahdinottaja on ottanut itselleen 1 luvussa          ten mukaan. Jotta Suomen lakia olisi näiden
5149: tarkoitettuja velvollisuuksia tai luopunut siinä         mukaan sovellettava, vaaditaan, että kuljetus
5150: tarkoitetuista oikeuksista, tämä ei sido kuljetuk-       liittyy jollain tavalla Suomeen. Kun tällaista
5151: sen suorittajaa, ellei hän ole kirjallisesti siihen      yhteyttä osoittavia tosiasioita on, tulee matkusta-
5152: suostunut.                                               jalla olla merilain antama suoja.
5153:     186 §. Pykälän 1 ja 2 momenttiin on ainoas-              Pykälän 3 momentin mukaan luvun muita
5154: taan tehty kielellisiä muutoksia.                        säännöksiä sovelletaan ainoastaan, jollei muuta
5155:     Pykälän 3 momenttiin sisältyy 184 §:ää vastaa-       ole sovittu eikä tavasta muuta johdu.
5156: va säännös. Tämän pykälän perusteluissa maini-               188 b §. Pykälän 2 momentissa olevat sään-
5157: tusta syystä nykyistä säännöstä on muutettu lisää-       nökset koskevat vapautumista matkustajan käsi-
5158: mällä sanan ' 'vahinko' ' eteen sana ' 'sellainen' ' .   matkatavaraan liittyvästä vastuusta. Vastuuva-
5159:     188 §. Tässä pykälässä viitataan merilain 260        pautta koskeva ehto ei ole sallittu ajalta, jonka
5160: § :ssä olevaan toimivaltaista tuomioistuinta koske-      käsimatkatavara on rahdinottajan huostassa tai
5161: vaan säännökseen ja merilain 229 §:ssä olevaan           jonka matkustaja oleskelee terminaalirakennuk-
5162: vanhentumista koskevaan säännökseen.                     sessa, laiturilla tai muussa satamalaitoksessa.
5163:     188 a §. Kuten 169 a §:n yhteydessä maini-           Säännös ei myöskään koske matkustajan mukana
5164: taan, tähän ja sitä seuraavaan pykälään on otettu        olevassa ajoneuvossa säilytettävää käsimatkatava-
5165: kaikki 4 a luvun säännökset, joissa säädetään            raa.
5166: siitä, missä määrin tästä luvusta eroavat sopimus-           Pykälän 3 momentissa oleva säännös koskee
5167: ehdot ovat voimassa.                                     vain niitä tapauksia, joissa osapuolet ovat sopi-
5168:                                          1984 vp. - HE n:o 10                                               27
5169: 
5170: neet, että kuljetuksen joiltakin tietyiltä osin suo-     nanmaan tuomiokuntaan. Samana ajankohtana
5171: rittaa joku muu, nimeltä mainittu varustaja eikä         lakkautettiin Maarianhaminan raastuvanoikeus.
5172: rahdinottaja. Tällaista rajoitusta on pidetty ai-        Ahvenanmaan maantieteellinen, kielellinen ja
5173: heellisena huomioonottaen, että matkustajan tu-          itsehallinnollinen asema sekä maakunnan meren-
5174: lee voida selvästi tietää, milloin tässä tarkoitettu     kulkuelinkeinon laajuus vaatii, että maakunnassa
5175: vastuusta vapautuminen voi tulla kysymykseen.            on tuomioistuin, joka voi käsitellä merioikeusjut-
5176:                                                          tuja ja -asioita. Tästä syystä on merioikeusjuttu-
5177:                                                          jen, meriselitysten ja eräiden muiden merilain
5178:                       11 luku                            mukaisten asioiden sekä alusrekisteriasioiden hoi-
5179:                                                          tamisesta Ahvenanmaan maakunnassa annetun
5180: Merioikeusjuttujen ja meriselityksen käsittely           lain (894/80) 1 §:ssä säädetty, että Ahvenan-
5181: tuomioistuimessa, niin myös laivavelkojen lain-          maan maakunnassa Ahvenanmaan kihlakunnan-
5182:             haku eräissä tapauksissa                     oikeus on ensimmäisen tuomioistuin jutuissa ja
5183:                                                          asioissa, jotka ratkaistaan merilain mukaan. Edel-
5184:     251 §. Merilain 11 luku sisältää säännökset          lä mainitun lain perusteluihin viitaten ehdote-
5185: muun muassa merioikeusjuttujen ja meriselityk-           taan, että Ahvenanmaan kihlakunnanoikeus py-
5186: sen käsittelystä tuomioistuimessa. Lain 2 51 §: n 1      syisi keskittämisenkin jälkeen toimivaltaisena ali-
5187: momentin mukaan raastuvanoikeus on ensim-                oikeutena merioikeusasioissa.
5188: mäinen tuomioistuin jutuissa ja asioissa, jotka             Myös Helsingin hovioikeuspiirin alueella olisi
5189: ratkaistaan merilain mukaan. Tätä nykyä maas-            ehdotuksen mukaan kaksi toimivaltaista alioi-
5190: samme on 35 raastuvanoikeutta, jotka toimivat            keutta merioikeusasioissa: Helsingin ja Hangon
5191: tuomioistuimina merilain mukaisissa jutuissa ja          raastuvanoikeus. Paitsi aikaisemmin mainituilla
5192: asioissa. Yleisperusteluissa olevasta tilastosta il-     yleisillä syillä on Hangon raastuvanoikeuden ase-
5193: menee, että vuosina 1977-1979 käsiteltiin aino-          ma perusteltavissa sillä, että Turun ja Helsingin
5194: astaan 14 raastuvanoikeudessa meriselitysasioita         välinen rannikkoalue on melko laaja ja siinä
5195: ja merioikeusjuttuja.                                    toimiva meriliikenne vilkasta. Etenkin kalastusa-
5196:     Merioikeusasiat ovat muihin alioikeuksien käsi-      lusliikenteen ja yhä lisääntyneen huvialusliiken-
5197: teltäviksi tuleviin asioihin verrattuna poikkeuk-        teen kannalta olisi Hangon raastuvanoikeuden
5198: sellisia. Lisäksi niitä on muita asioita lukumääräi-     asema merioikeusasioita ratkaisevana tuomiois-
5199: sesti paljon vähemmän. Näistä syistä on ilmeistä,        tuimena säilytettävä.
5200: että tuomioistuimilla ei ole tilaisuutta kartuttaa          Ehdotuksessa esitetään, että toimivaltaiset ali-
5201: tietojaan ja kokemustaan tällä erikoisalalla. Kes-       oikeudet mainittaisiin nimeltä suoraan lainkoh-
5202: kittämällä sanottujen asioiden hoito muutamalle          dassa, jolloin niiden toimivalta muihin alioikeuk-
5203: tuomioistuimelle voidaan tuomioistuimen jäsen-           siin nähden samalla selkiintyisi. Näin ei tarvittai-
5204: ten, sen asiantuntijoiden ja virallisten syyttäjien      si erityistä oikeudelliseen jaotukseen liittyvää rat-
5205: kokemusta ja asiantuntemusta mainituissa asiois-         kaisua. Toimivaltajaon korostamiseksi ehdote-
5206: sa parantaa. Myös valvontaviranomaisten toimin-          taan, että alioikeudesta, joka on toimivaltainen
5207: ta tehostuu keskittämisen johdosta.                      käsittelemään merilain mukaisia asioita, käytet-
5208:     Ehdotuksen mukaan merioikeusasiat keskite-           täisiin nimitystä merioikeus.
5209: tään kahdeksaan alioikeuteen. Sanotut kahdek-               Merilain 251 §:n 2 momentin mukaan oikeu-
5210:  san alioikeutta on valittu toisaalta niin, että ne      dessa tulee olla läsnä kaksi meriasioita tuntevaaja
5211:  edustaisivat niitä raastuvanoikeuksia, joilla tilas-    niihin perehtynyttä esteetöntä henkilöä asiantun-
5212:  tojen perusteella on nykyään ollut eniten tällaisia     tijoina avustamassa oikeutta. Asiantuntijoiden
5213:  asioita ja toisaalta niin, että jokaisessa hovioi-      läsnäolo ei ole kuitenkaan tarpeellista, jos oikeus
5214:  keuspiirissä olisi ainakin yksi toimivaltainen alioi-   asian vähäiseen merkitykseen tai laatuun nähden
5215:  keus. Ehdotettuihin tuomioistuimiin olisi toden-        näin päättää. Ne asiat, joissa poikkeussäännös voi
5216:  näköisesti saatavissa korkeatasoisia meriasiantun-      tulla kysymykseen, ovat sellaisia, joissa ei esiinny
5217:  tijoita paremmin kuin nykyisen järjestelmän val-        suuria rahallisia intressejä eikä myöskään merki-
5218:  litessa. Turun hovioikeuspiirin osalta ehdotetaan,      tyksellisiä vastuukysymyksiä. Tästä syystä ehdote-
5219:  että sekä Turun raastuvanoikeudesta että Ahve-          taan, että oikeuden puheenjohtaja oikeuden si-
5220:  nanmaan kihlakunnanoikeudesta tulisi toimival-          jasta voisi päättää siitä, ettei asiantuntijoita tarvi-
5221:  tainen tuomioistuin merioikeusasioissa. Ahve-           ta. Näin menettely saataisiin joustavammaksi ja
5222:  nanmaan oikeudenhoito on keskitetty 1 päivästä          nopeammaksi. Tämä olisi samalla sopusoinnussa
5223:  lokakuuta 1981 lukien kokonaisuudessaan Ahve-           sen yleisen pyrkimyksen kanssa, että vähäpätöisis-
5224: 28                                      1984 vp. - HE n:o 10
5225: 
5226: sä asioissa olisi siirryttävä yhden tuomarin käsitte-   ta, voidaan tuomioistuintyöskentelyä tämäntyyp-
5227: lyyn ja ratkaisuihin.                                   pisissäkin asioissa edesauttaa.
5228:    Tuomioistuin määrää voimassa olevan 2 51 §: n           Tehokkaan asiantuntijatoiminnan aikaansaa-
5229: 3 momentin mukaan ennen kunkin kalenterivuo-            miseksi on meriasiantuntijoille nykyisin makset-
5230: den päättymistä meriasiantuntijat toimeensa seu-        tavia paikkioita korotettava, jotta työelämässä
5231: raavaksi kalenterivuodeksi sekä samalla neljä va-       olevia asiantuntijoita oikeuksien käyttöön saatai-
5232: ramiestä toimimaan esteen sattuessa heidän sijas-       siin. Nykyiset palkkiot, 80 markkaa istuntoa
5233: taan. Keskittämällä merioikeusasioiden käsittely        kohti, ehdotetaankin kaksinkertaistettaviksi.
5234: muutamaan alioikeuteen paranevat samalla mah-              260 ja 260 a §. Merilain 260 § ehdotetaan
5235: dollisuudet saada mahdollisimman päteviä asian-         muutettavaksi vastaamaan uutta hovioikeuspiiri-
5236: tuntijoita merioikeuksia avustamaan.                    jakoon perustuvaa oikeuspaikkamäärittelyä. Lu-
5237:                                                         kuun ottamatta merioikeusasioiden keskittämisen
5238:    Tekninen kehitys on viime vuosina ollut lai-         mukanaan tuomia muutoksia ei säännösten sisäl-
5239: vanrakennusteollisuudessa valtaisa. Tämä näkyy          töön ehdoteta muutoksia. Turun ja Helsingin
5240: erityisesti alusten rakenteessa, navigointilaitteis-    hovioikeuspiirien osalta tulee 2 51 §: n kohdalla
5241: toissa sekä koneistoissa ja voimansiirtolaitteistois-   mainituilla perusteilla vaihtoehtoiset oikeuspai-
5242: sa. Jotta merionnettomuuden syitä ja kulkua             kat kysymykseen. 260 a § ehdotetaan otettavaksi
5243: pystyttäisiin objektiivisesti selvittämään, on oi-      mukaan selvyyden vuoksi.
5244: keudella oltava mahdollisuus saada tietoa meri-            262 §. Ehdotettu muutos rajoittaa riitapuolten
5245: ja koneteknisten laitteiden vaikutuksista sekä          sopimusmahdollisuutta siten, että riita-asia voi-
5246: niiden ja inhimillisten tekijöiden välisistä yhteis-    daan käsitellä ainoastaan muussa 251 §:n 1
5247: vaikutuksista. Näistä syistä on erittäin tärkeätä,      momentissa mainitussa merioikeudessa. Juttu
5248: että meriasiantuntijat ovat joko aktiivipalveluk-       voidaan siten käsitellä muussa merioikeudessa
5249: sessa olevia merenkulkijoita tai merenkulkuelin-        kuin 260 §:ssä säädetyssä toimivaltaisessa merioi-
5250: keinoon liittyvissä tehtävissä aktiivisesti toimivia    keudessa, jos on tehty prorogaatiosopimus tai jos
5251: henkilöitä, jotka pystyvät seuraamaan meri- ja          vastaaja tultuaan merioikeuteen saapuville ei ole
5252: koneteknisten laitteiden kehitystä. Samalla heille      tehnyt väitettä siitä, että juttu on haastettu
5253: olisi varattava mahdollisuus perehtyä pitemmän          muuhun kuin 260 §:ssä säädettyyn toimivaltai-
5254: ajanjakson aikana niihin menettelytapoihin, jot-        seen merioikeuteen.
5255: ka tulevat sovellettaviksi tuomioistuimissa meri-          264 §. Merilain 264 § 1 momentti ehdotetaan
5256: oikeusasioissa ja -jutuissa. Tämän johdosta ehdo-       muutettavaksi vastaamaan uutta hovioikeuspiiri-
5257: tetaan, että merioikeus määräisi meriasiantuntijat      jakoon perustuvaa oikeuspaikkamäärittelyä.
5258: kaksivuotiskaudeksi, jolloin saavutettaisiin suu-
5259: rempi jatkuvuus. Samaksi ajaksi olisi asiantunti-
5260: joille määrättävä neljä varamiestä, jotka täyttäisi-
5261: vät edellä mainitut kelpoisuusehdot. Varamies-
5262: ten nykyistä suurempi lukumäärä takaa sen, että         2. Laki merioikeudellisen vastuun
5263: vaikka asiantuntijat ovat aktiivipalveluksessa, pä-         vuoksi perustettavasta rajoitus-
5264: teviä asiantuntijoita aina on saatavilla.                   rahastosta ja rajoitusoikeuden-
5265:    Merimieslain (423/78) 88 §:ssä on säädetty,              käynnistä
5266: että mitä merilaissa säädetään laillisesta tuomiois-
5267: tuimesta ja oikeudenkäynnistä merioikeusjutuis-            1 §. Rajoitusrahasto voidaan perustaa sekä
5268: sa, koskee myös merimieslain mukaan käsiteltä-          merilain 2 luvun että aluksista aiheutuvista öljy-
5269: viä asioita. Asiantuntijain läsnäolo tuomiois-          vahingoista johtuvasta vastuusta annetun lain
5270: tuimessa ei kuitekaan ole tarpeen, ellei tuomiois-      mukaan. Käsillä olevaan lakiin on koottu yhteen
5271: tuin jonkin asian kohdalta sitä käsitellessään          sellaisen rajoitusrahaston jaon valmistelu ja sen
5272: toisin päätä. Merimieslain mukaan ratkaistavat          jakoa koskevat säännökset. Jaon valmistelua ja
5273: asiat ovat käytännössä nykyään usein muun mu-           jakoa käsitellään erityisessä rajoitusoikeudenkäyn-
5274: assa palvelussuhteen ehtojen monimutkaistumi-           nissä.
5275: sen myötä vaikeutuneet, minkä vuoksi asiantun-             Rajoitusoikeudenkäynnin tarkoituksena on ra-
5276: tijain läsnäolo usein on välttämätön. Pidentämäl-       haston jako. Ennenkuin jako on mahdollinen, on
5277: lä asiantuntijoiden toimiaikaa ja kiinnittämällä        selvitettävä, onko laivanisännällä vastuuta vaati-
5278: huomiota siihen, että jollakin asiantuntijalla on       muksia esittäneisiin velkojiin nähden ja onko
5279: tietoa ja kokemusta merimieslainsäädännön alal-         hänellä tai muulla vastuullisena pidetyllä oikeus
5280:                                          1984 vp. - HE n:o 10                                          29
5281: 
5282: vastuunrajoitukseen. Lisäksi on otettava kantaa         tulee vastata mainitun lain 5 §:n mukaista vas-
5283: rajoitusmäärän suuruuteen ja velkojien ilmoitta-        tuumäärää.
5284: miin saamisiin.                                            3 §. Pykälässä säädetään rajoitusrahaston pe-
5285:    Laissa on ainoastaan keskeisimmät raJOltusra-        rustamismenettelystä. Lisäksi luetellaan ne tie-
5286: haston jakomenettelyä koskevat säännökset. Py-          dot, jotka rahaston perustamisaikeissa olevan on
5287: kälän 3 momentin mukaan on muihin asioihin              annettava oikeudelle.
5288: sovellettava merilain riita-asioiden oikeudenkäyn-          Merilain 18 §:n 1 momentin mukaan globaali-
5289: tiä koskevia säännöksiä. Jos jokin kysymys ei           rahaston saa perustaa tuomioistuimessa, jossa on
5290: kuulu näidenkään säännösten piiriin, menette-           vireillä kanne vastuun rajoituksen alaisen saami-
5291: lyyn sovelletaan merioikeudellisia riita-asioita        sen johdosta. Rahasto voidaan perustaa myös sen
5292: koskevia yleisiä säännöksiä. Tällainen tapaus on        paikkakunnan tuomioistuimessa, jossa takavarik-
5293: esimerkiksi laivanisännän ja velkojan välinen riita     koa tai muuta oikeusaputoimenpidettä on pyy-
5294: ilmoitetusta saamisesta. Sellaiseen riitaan on          detty. Öljyvahinkorahasto perustetaan aluksista
5295: muun muassa sovellettava yleisiä riita-asiain näyt-     aiheutuneista öljyvahingoista johtuvasta vastuus-
5296: tövelvollisuutta koskevia säännöksiä.                   ta annetun lain 6 §:n 2 momentin mukaan siinä
5297:    2 §. Merilain 18 §:n mukaisesti perustettua          tuomtotstuimessa, jossa korvausta tarkoittava
5298: rajoitusrahastoa sanotaan perinteisesti globaali-       kanne on pantu vireille.
5299: rahastoksi. Ehdotetussa laissa käytetään rahastos-          Pykälän 1 momentista käy ilmi, että rahaston
5300: ta nimitystä '' merilain mukainen rajoitusrahas-        perustamisaikeissa olevan on joko talletettava
5301: to". Pykälän 1 momenttzin sisältyy rahaston             tuomioistuinpaikkakunnan ulosotonhaltijalle vas-
5302: suuruutta koskevia säännöksiä.                          tuumäärää vastaava rahamäärä tai asetettava sum-
5303:     Globaalirahaston tulee vastata sekä niiden vaa-     masta hänen hyväksymänsä vakuus. Aluksista
5304: timusten vastuumäärien summaa, joiden osalta            aiheutuvista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta
5305: vastuunrajoitusta vaaditaan ja jotka ovat synty-        annetun lain 18 §:stä johtuu, että Helsingin
5306: neet saman tapahtuman seurauksena, että tämän           raastuvanoikeus on toimivaltainen tuomioistuin
5307: rahamäärän korkoa tapahtumapäivän ja rahaston           öljyvahinkorahaston jakokysymyksissä, mikä on
5308: perustamispäivän väliseltä ajalta. Jos kahden las-      otettava huomioon talletusta suoritettaessa.
5309: tialuksen välillä, joissa ei ole matkustajia, on            Ulosotonhaltijan tulee arvioida, vastaako tar-
5310: sattunut yhteentörmäys, joka on johtanut vaati-         jottu vakuus vastuumäärää. Vastuumäärän suu-
5311: muksiin sekä henkilö- että esinevahinkojen kor-         ruuden ratkaisee sensijaan tuomioistuin. Joka
5312: vaamista, ja jos vastuuvelvollinen laivanisäntä         haluaa tallettaa vastuumäärän tai asettaa siitä
5313: vaatii vastuunrajoitusta kaikkien niiden vaati-         vakuuden, kantaa itse vastuumäärän laskemiseen
5314: musten suhteen, globaalirahaston tulee siis vasta-      liittyvän riskin. Jos liian suuri rahamäärä on
5315: ta merilain 16 §:n 1 momentin 2 ja 3 kohdan             talletettu tai jos sellaisesta on asetettu vakuus,
5316: mukaisten vastuumäärien summaa tapahtuman               vastuumäärän ylittävän rahamäärän vapauttami-
5317: ja rahaston perustamispäivän välisine korkoineen.       nen on mahdollista, kun asia on selvinnyt. On
5318: Jos varustaja haluaa rahaston tarkoittavan ainoas-      tärkeää, että vakuudelle asetetaan suuret vaati-
5319: taan esinevahingoista johtuvia vaatimuksia, hän         mukset. Pohjoismaisen liikepankin antama takuu
5320: voi perustaa rahaston, joka vastaa ainoastaan           on yleensä hyväksyttävä, niin myös jonkun suu-
5321: merilain 16 §:n 1 momentin 3 kohdan mukaista            ren pohjoismaisen vakuutuksenantajan antama
5322: vastuumaaraa korkoineen. Henkilövahingoista             takuu. Tarvittaessa ulosotonhaltijan on varmis-
5323: johtuvat vaatimukset voivat olla niin pieniä, että      tauduttava takaajan asemasta tiedustelemalla sitä
5324: vastuun rajoittaminen niiden osalta ei tule ajan-       pankkeja tai vakuutusyrityksiä valvovilta virano-
5325: kohtaiseksi.                                            maisilta.
5326:     Korkoa koskevalla säännöksellä pyritään sii-            Rajoitusrahaston perustamista on haettava tuo-
5327: hen, että korvausvelvollinen saadaan perusta-           mioistuimelta. Samalla tuomioistuimelle on "'esi-
5328: maan rajoitusrahasto mahdollisimman varhaisessa         tettävä selvitys vastuumäärän tallettamisesta tai
5329: vaiheessa. Korko määräytyy korkolain (633/82)           vakuuden asettamisesta. Hakemuksesta tulee
5330: säännösten mukaan.                                      käydä ilmi, tarkoitetaanko 2 §:n 1 momentin
5331:     Pykälän 2 momentin mukaan rajoitusrahasto,          mukaista rajoitusrahastoa vai öljyvahinkorahas-
5332: joka perustetaan aluksista aiheutuvista öljyvahin-      toa, koska on tärkeää, että alusta asti tehdään
5333: goista johtuvasta vastuusta annetun lain mukaan,        selväksi, onko vakuus tarkoitettu rajoitusrahas-
5334:  ja jota tässä laissa sanotaan öljyvahinkorahastoksi,   toksi vai pelkästään vakuudeksi yksittäistä, taka-
5335: 30                                     1984 vp. - HE n:o 10
5336: 
5337: varikkoa tai muuta pakkotoimenpidettä pyytä-          si jäädä velkojan vahingonkorvauskorkoa pienem-
5338: nyttä velkajaa varten.                                mäksi.
5339:     Pykälän 2 momentin mukaan kirjalliseen hake-         Rajoitusrahasto ei toimi ylipäätäänkään oikeu-
5340: mukseen tulee sisältyä selvitys hakemuksen pe-        denkäyntikustannusten vakuutena, mutta tuo-
5341: rusteena olevista seikoista. Tuomioistuimen on        mioistuin voi 2 momentin mukaan määrätä talle-
5342: saatava tietää, mihin tapahtumaan korvausvaa-         tettavaksi lisämäärän kattamaan rahaston perus-
5343: teet liittyvät. Lisäksi hakijan tulee ilmoittaa va-   tamiseen ja rajoitusoikeudenkäyntiin liittyvät
5344: hingon aiheuttanut alus, sen kansallisuus ja ve-      kustannukset sekä koron tälle määrälle. Rajoitus-
5345: toisuus, omistaja ja vakuutuksenantaja. Jotta tuo-    rahastoa perustettaessa on siis myös talletettava
5346: mioistuin voi ilmoittaa asiasta tunnetuille velko-    kyseinen lisämäärä tai asetettava siitä hyväksyttä-
5347: jille, heidän nimensä ja osoitteensa on myös          vä vakuus. Koska tässä tarkoitetut kustannukset
5348: ilmoitettava.                                         saattavat olla melko suuria, yllämainittu määräys
5349:     4 §. Merilain 19 §:n ja aluksista aiheutuneista   antaa tietyn turvan ei ainoastaan velkojille vaan
5350: öljyvahingoista johtuvasta vastuusta annetun lain     myös velalliselle sikäli, ettei muuhun hänelle
5351: 9 §:n mukaan tietyt oikeusvaikutukset tulevat         kuuluvaan omaisuuteen voida tällöin kajota täl-
5352: korvausvelvollisen omaisuuden suojaksi sen jäl-       laisten vaatimusten vakuudeksi.
5353: keen, kun rajoitusrahasto on perustettu, jos asi-        Lisämäärästä päätetään tuomioistuimen vapaan
5354: anomaisella ''on oikeus vastuunrajoitukseen''.        harkinnan perusteella. Arvioitaessa rahamäärän
5355: Tästä syystä on rajoitusrahaston perustamisoi-        suuruutta korkoa ajatellen on tietenkin otettava
5356: keutta hakeneen kannalta ensiarvoisen tärkeää,        huomioon rahaston arvioitu jakamisajankohta.
5357: että oikeus mahdollisimman pian ilmoittaa ra-         On selvää, että tämän asian arvioiminen näin
5358: haston perustamista ja sen suuruutta koskevan         varhaisessa vaiheessa on erittäin hankalaa. Var-
5359: päätöksensä.                                          masti on myös erittäin vaikeaa tässä vaiheessa
5360:     Päätökseen, jonka mukaan rajoitusrahasto saa-     arvioida, missä määrin tarvitaan vakuutta oikeu-
5361: daan perustaa, ei yleensä sisälly oikeuden kan-       denkäyntikuluista. Lisäksi on otettava huomioon,
5362: nanottoa kysymykseen, tarkoittavatko hakijan il-      onko velkoja sellaisen valtion kansalainen, jonka
5363: moituksen mukaan jo esitetyt tai mahdollisesti        kansalaisilta suomalainen tuomioistuin ei voi
5364: esitettävät vaatimukset merilain 13 ja 14 §:n         kansainvälisten sopimusten mukaan vaatia va-
5365:  mukaan vastuunrajoituksen alaisia saamisia vai       kuutta oikeudenkäyntikuluista. Tämän lisäksi on
5366: aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtuvasta     ilmeistä, että tässä alkuvaiheessa on vaikea tietää,
5367: vastuusta annetun lain 3 §:n mukaan vastuunra-        missä määrin rajoitusoikeudenkäynnissä tulee
5368: joituksen alaisia saamisia. Ei ole myöskään tarkoi-   syntymään riitoja. Päätös ei kuitenkaan ole lopul-
5369:  tus, että tuomioistuin muodostaisi tässä vaiheessa   linen, kuten 4 momentista käy ilmi. Sentähden
5370:  käsityksen siitä, vastaako saamisten summa ky-       voidaan myöhemmän päättää lisävakuudesta.
5371: seistä vastuumäärää, onko korvausvelvolliseksi           Mikäli erityistä aihetta on, tuomioistuin voi
5372: väitetty syyllistynyt sellaiseen tekoon, joka ai-     jättää määräämättä lisämäärän korkojen ja kus-
5373: heuttaa vastuun tai onko tämä teko senlaatuinen,      tannusten vakuudeksi. Jos vastuuseen on vaadittu
5374: että hän menettää oikeuden vastuunrajoitukseen.       esimerkiksi pohjoismaista varustamoa, jolla on
5375:     Tästä syystä ei ole aiheellista asettaa ankaria   huomattavat varat jossakin pohjoismaassa lisä-
5376: vaatimuksia 3 §:n 2 momentin mukaan annetta-          määrä ei liene tarpeellinen. Tuomio rajoitusoi-
5377: vien tietojen sisällölle. Tietoja voidaan täydentää   keudenkäynnissä voidaan tällaisessa tapauksessa
5378: myöhemmin. Riittää, että tiedoista käy ilmi           panna täytäntöön, mikäli maksua ei suoriteta
5379: rajoitusrahaston perustaja, alus ja sen vetoisuus     suosiolla.
5380: sekä tapahtumapaikka ja -aika.                           Pykälän 3 momentista ilmenee, että rajoitusra-
5381:     Kuten 2 §:stä ilmenee, rajoitusrahastoon ei       hasto katsotaan perustetuksi vasta silloin, kun
5382: sisälly vastuumäärän korkoa paitsi sikäli, että       sekä rahaston rahamäärä että mahdollinen lisä-
5383: globaalirahaston tulee vastata tapahtumapäivän        määrä on talletettu tai hyväksyttävä vakuus on
5384: ja rahaston perustamispäivän välisen ajan korkoa.     asetettu. Kun tuomioistuin tekee päätöksensä,
5385: Jos rahasto perustetaan tallettamalla rahaston        jolla rahaston perustamishakemukseen suostu-
5386: rahamäärä, tästä voidaan tosin tehdä korkoa           taan ja rahaston sekä mahdollisen lisämäärän
5387: kasvava, jolloin velkoja saa korkosaamiselleen        suuruus määritetään, rahamääriä ei ole ehkä vielä
5388: vielä lisävakuuden. Täyttä vakuutta korkosaami-       talletettu tai vakuutta niistä asetettu. Rahastoa ei
5389: sestaan velkoja ei kuitenkaan välttämättä saa,        kuitenkaan katsota perustetuksi ennen kuin toi-
5390: koska rahamäärän pankkikorko saattaa esimerkik-       menpiteet on suoritettu ja tuomioistuin lisännyt
5391:                                         1984 vp. -HE n:o 10                                               31
5392: 
5393: päätökseen merkinnän siitä, että rahamäärä on           vässä sanomalehdessä. Lisäksi kaikille tunnemille
5394: talletettu tai vakuus asetettu. Jos näihin toimen-      velkojille on annettava erillinen ilmoitus.
5395: piteisiin on ryhdytty jo rahaston perustamista              Kuulutuksessa velkojia on kehotettava esittä-
5396: tarkoittavan päätöksen tekovaiheessa, tämän tu-         mään määräajan sisällä vaatimuksensa rahastolle.
5397: lee ilmetä päätöksestä.                                 Ilmoitusmääräajan pituutta ei ole rajoitettu,
5398:    Jos tuomioistuin tekee uuden päätöksen, jolla        mutta sen tulee olla vähintään kaksi kuukautta.
5399: rahaston rahamäärää tai lisämäärää korotetaan,          Jos tapahtumasta rahaston perustamiseen on ku-
5400: tästä on ilmoitettava rahaston perostajalle, jolle      lunut pitkä aika, ilmoitusmääräajan tulisi voida
5401: on annettava tilaisuus lyhyehkön, nimenomaan            olla suhteellisen lyhyt, koska velkojat yleensä
5402: mainitun määräajan kuluessa suorittaa puuttuvat         tietänevät vaatimuksensa. Öljyvahinkojen yhtey-
5403: käteisvarat tai asettaa lisävakuus. Tämän määrä-        dessä saattaa kuitenkin pitempi, vähintään kuu-
5404: ajan aikana rahastoa on pidettävä lain vaatimuk-        den kuukauden pituinen määräaika olla tarpeen,
5405: set täyttävänä.Jos määräajan kuluessa ei makseta        koska vahinkojen laajuus on silloin usein vaikeas-
5406: lisäosuutta tai aseteta lisävakuutta, rahastoa ei       ti arvioitavissa. Kuulutus on julkaistava heti ra-
5407: tämän jälkeen voida enää pitää perustettuna.            joitusrahaston perustamisen jälkeen ja riippumat-
5408: Rahastossa olevia varoja ei sellaisessa tapauksessa     ta siitä, onko vastuumäärää koskevasta päätökses-
5409: kuitenkaan tule palauttaa rahaston perustajalle,         tä valitettu.
5410: koska velkojat eivät ole voineet hankkia muuta              Pykälän 1 momentin mukaan kuulutukseen on
5411: vakuutta sinä aikana, jolloin rahasto oli asianmu-      sisällytettävä muistutus tietyistä lainsäännöksistä,
5412: kaisesti perustettuna. Rajoitusrahastoa on sellai-       joilla on merkitystä velkojan oikeuden kannalta.
5413: sessa tilanteessa pidettävä rahaston perustajan          Muistutuksen tulee siis koskea 8 §:ää, jonka
5414:  asettamana velkojien saamisten panttina. Varat          mukaan jälkikäteen ilmoitetut vaatimukset ote-
5415: on siis varattava rahastolle esitettävien vaatimus-      taan vain poikkeustapauksissa jaossa huomioon
5416:  ten korvaamiseen. Kun kaikki vastuun perustee-         sekä 15 §:ää, jonka mukaan rajoitusoikeuden-
5417:  na olevaan onnettomuuteen liittyvät korvausvaa-         käynnissä annettu tuomio koskee kaikkia, jotka
5418:  teet on lopullisesti ratkaistu, jäljelläolevat varat    voivat esittää vaatimuksia rajoitusrahastolle, myös
5419:  on jaettava velkojien kesken heidän saamistensa        sitä, joka ei ole ilmoittanut saamisestaan. Edel-
5420:  suutuuden suhteessa.                                   leen on huomautettava merilain 18 §:n 4 mo-
5421:     Pykälän 4 momentista ilmenee, että tässä py-         mentista, jonka mukaan erillinen kanne rahaston
5422:  kälässä tarkoitetut päätökset ovat voimassa kun-        perustamisen jälkeen ei ole sallittu.
5423:  nes toisin määrätään. Velkojalla, joka saa myö-            Pykälän 2 momentin mukaan kuulutus on
5424:  hemmin tietoonsa rahaston perustamisen, tulee           tehtävä ei ainoastaan Suomessa, vaan myös ulko-
5425:  siis olla mahdollisuus pyytää rahastomäärän ko-         mailla, jos syytä on. Jos on oletettavissa, että
5426:  rottamista, jos hän voi näyttää toteen, että alun-      velkojia on myös jossain muussa maassa eikä ole
5427:  perin määrätty rahastomäärä perustuu esimerkik-         muuta sopivaa tapaa tavoittaa heitä, kuulutus on
5428:  si vääriin tietoihin aluksen vetoisuudesta. Myös        tehtävä myös siellä. Lakiehdotuksessa ei ole tar-
5429:  lisävakuuden määrääminen saattaa tulla ajankoh-         kasti säännelty tällaiseen kuulutukseen liittyvää
5430:  taiseksi. Määrätessään korkeamman rahamäärän            menettelyä, vaan paikallisten olosuhteiden perus-
5431:  maksettavaksi taikka lisävakuuden asetettavaksi,        teella ratkaistaan kulloinkin sopivin tapa ottaa
5432:  tuomioistuimen on asetettava rahaston perosta-          yhteyttä velkojiin. Kustannusten on tietysti kui-
5433:  jalle myös määräaika, jonka kuluessa toimenpide         tenkin pysyttävä kohtuullisuuden rajoissa.
5434:  on suoritettava. Määräyksen noudattamatta jättä-           6 §. Tämän pykälän mukaan tuomioistuin
5435:  misen sanktiona on, että rahastolla ei enää ole         voi, jos asian laatuun tai olosuhteisiin nähden
5436:  merilain 19 §:ssä säädettyä vaikutusta.                 muuten katsotaan tarpeelliseksi, määrätä rajoi-
5437:      Tämän pykälän mukaiseen päätökseen haetaan          tusrahastolle hoitajan. Hoitajalla tulee olla tehtä-
5438:   muutosta erikseen. Valitusoikeus on jokaisella,        vän vaatima tieto ja kokemus, esimerkiksi ilmoi-
5439:   jonka oikeutta päätös koskee, esim. myös kan-          tettujen vaatimusten arviointia ja rahaston jakoa
5440:   sainvälisellä öljyvahinkorahastolla. Jakaessaan        varten tarvittavat tiedot. Hankalassa tapauksessa
5441:   tuomiolla rahaston tuomioistuimen otettava lo-         rajoitusrahaston hoitajaksi tulee mieluimmin
5442:   pullisesti kantaa rahastomäärän suuruuteen.            kutsua asianajaja. Hoitajaksi ei tule määrätä
5443:      5 §. Tämän pykälän mukaan tuomioistuimen            tuomioistuimen palveluksessa olevaa.
5444:   on heti rajoitusrahaston perustamisen jälkeen             Hoitajan tehtäviin kuuluvat tutkimukset ja
5445:   kuulutenava asiasta Virallisessa lehdessä sekä har-    ilmoitettujen vaatimusten tarkastaminen, joita
5446:   kintansa mukaan myös paikkakunnalla ilmesty-           tarvitaan rajoitusoikeudenkäynnissä esille tule-
5447: 32                                     1984 vp. - HE n:o 10
5448: 
5449: vien eri kysymysten ratkaisuehdotuksen tausta-        joka ei ole ilmoittanut saamistaan ennen rahas-
5450: aineistoksi.                                          ton jakoa, ottaa siis riskin, ettei tuomioistuin
5451:    Hoitaja voidaan määrätä milloin tahansa rahas-     katso sellaisen rahasumman erottamista aiheelli-
5452: ton perustamisen jälkeen. Ennen päätöstä on           seksi, jolloin hän joko ei saa korvausta ollenkaan
5453: otettava selvää, mitä mieltä asiasta ovat rajoitus-   tai saa pienemmän korvauksen kuin olisi saanut,
5454: rahaston perustaja ja muut, joiden etuja asia         jos olisi ilmoittanut saamisestaan ajoissa.
5455: koskee. Jos tällöin ilmenee, että asianosaiset ovat      Säännöksen mukaan saamista ei voida ilmoit-
5456: ryhtyneet sovitteluneuvotteluihin, päätöstä on        taa sen jälkeen, kun rahaston jako on otettu
5457: siirrettävä, mikäli eivät asianosaiset itse katso,    lopulliseen käsittelyyn alioikeudessa. Koska riita-
5458: että hoitajan palvelut voivat olla heille avuksi.     asioissa ei voida soveltaa menettelyä, jonka mu-
5459:    Jollei hoitajaa ole määrätty, hoitaa tuomiois-     kaan asia otetaan ensin valmistelevaan käsittelyyn
5460: tuin tehtävät. Tuomioistuimella on silloin mah-       ja sitten pääkäsittelyyn, säännöstä on sovellettava
5461: dollisuus ottaa itse kantaa kysymykseen, muodos-      siten, että tuomioistuin asettaa päivämäärän ra-
5462: tuuko rahaston jako hankalaksi. Siinä tapauksessa     joitusoikeudenkäynnin päätöksen antamiselle.
5463: tulee rahastolle määrätä hoitaja.                     Kun tällainen päivämäärä on tuomioistuimen
5464:    Hoitajan työstä aiheutuvat kustannukset mak-       istunnossa asetettu, saamista ei voida enää il-
5465: saa rahaston perustaja. Nämä kustannukset mak-        moittaa.
5466: setaan lisämäärästä, jota oikeus voi 4 §:n 2              9 §. Kun rajoitusrahasto on perustettu, velko-
5467: momentin mukaan pyytää.                               ja ei enää voi saada erillistä vakuutta saamises-
5468:    Hoitajan työstä aiheutuvilla kustannuksilla tar-   taan, edellyttäen, että rahaston perostajalla on
5469: koitetaan rahaston hoidosta aiheutuvia kuluja ja      oikeus vastuunrajoitukseen. Kaikkien niiden vel-
5470: hoitajan palkkiota.                                   kojien, joilla on vastuun perustana olevasta ta-
5471:     7 §. Tämän pykälän mukaan saamisen ilmoit-        pahtumasta johtuvia korvausvaateita, tulee sen
5472: tavan velkojan on annettava tuomioistuimelle          vuoksi voida esittää vaatimuksensa rahastolle.
5473: tietyt saamista koskevat tiedot. Lisäksi hänen on     Jotta rahasto ei olisi vain joidenkin velkojien
5474: ilmoitettava, onko saamista koskeva tuomio an-        käytössä, säädetään, ettei rahastoa voida purkaa
5475: nettu ja onko saamisesta käynnissä erillinen oi-      ennen kuin ilmoituksille asetettu määräaika on
5476: keudenkäynti.                                         kulunut umpeen. Kun velkojista on siis saatu
5477:    Jos lainvoiman saanut tuomio on jo saamisesta      tieto, rahasto voidaan purkaa, kuitenkin edellyt-
5478: annettu, ja jos tuomio voidaan panna täytäntöön       täen, että sekä rahaston perustaja että kaikki
5479: Suomessa, saamista ei voida käsitellä rajoitusoi-     rahastolle vaatimuksia esittäneet velkojat suostu-
5480: keudenkäynnissä. Muilla velkojilla siis ei ole        vat tähän. Rahaston purkamisen syynä olisi ilmei-
5481: mahdollisuutta tällaisessa tapauksessa esittää        sesti se, että asianosaiset ovat oikeuden ulkopuo-
5482: huomautuksia saamisesta. Jos tuomio on annettu        lella sopineet rahaston jaosta. Jos rahasto pure-
5483: ulkomailla eikä sitä voida panna täällä täytän-       taan sen jälkeen, kun rajoitusoikeudenkäynti on
5484: töön, sillä on Suomessa ainoastaan todistusvaiku-     aloitettu, jätetään juttu sillensä.
5485: tus.                                                      10 §. Pykälässä käsitellään kanteen nostamista
5486:    Jos rahaston perustamishetkellä on velkojan         rajoitusoikeudenkäynnissä.
5487: saamisesta käynnissä erillinen oikeudenkäynti,            Lain 1 §:n 2 momentissa olevasta määrittelystä
5488: tämän jättämistä sillensä ei vaadita. Muiden          ilmenee, että rajoitusoikeudenkäynti on oikeu-
5489: velkojien edun mukaista on kuitenkin saada             denkäynti, jossa ratkaistaan vastuu ja sen rajoitta-
5490: mahdollisimman pian kyseinen oikeudenkäynti            minen samoin kuin rahaston jako. Kun rahasto
5491: tietoonsa. Jos he haluavat esittää huomautuksia       on perustettu ja velkojat ovat ilmoittaneet vaati-
5492: saamisesta, heillä lienee nimittäin mahdollisuus      muksensa, saattaa asianosaisilla olla halua ryhtyä
5493: tulla väliin tässä oikeudenkäynnissä.                  sovintoneuvotteluihin, mahdollisesti hoitajan
5494:     8 §. Pykälässä käsitellään saamista koskevan       apua hyväksikäyttäen. Rajoitusoikeudenkäynti
5495: ilmoituksen myöhästymisen seurauksia. Jollei           eroaa sikäli tavallisesta riitaoikeudenkäynnistä,
5496: saamista ole ilmoitettu siihen mennessä, kun          että oikeudenkäyntimenettely voi tulla nopeasti
5497: rahaston jakoa koskeva käsittely päätetään alioi-      ajankohtaiseksi, jolloin asianosaisilla ei ole ollut
5498: keudessa, korvausta voidaan maksaa ainoastaan          mahdollisuutta tutkia, voitaisiinko asia ratkaista
5499:  14 §:n mukaan. Korvausta voidaan siis maksaa         sovinnolla. Sovintoratkaisu edellyttää, että kaikki
5500: vain sillä edellytyksellä, että tuomioistuin on        asianosaiset ovat tiedossa, mikä on rahastoa pe-
5501: rahaston jaossa asettanut erilleen rahasumman          rustettaessa mahdollista vasta ilmoitusajan kulut-
5502: jälkikäteen ilmoitettuja saamisia varten. Velkoja,     tua umpeen. Tämän takia tuomioistuimen ei
5503:                                         1984 vp. - HE n:o 10                                              33
5504: 
5505: tulisi ilman muuta ryhtyä toimenpiteisiin, joiden       johdosta. Jos on alusta asti selvä, että asianosaiset
5506: tarkoituksena on rahaston jako - esimerkiksi            aikovat joka tapauksessa riitauttaa asian, hoitaja
5507: aloittaa rahastonkokous ja riitaisten saamisten         voi poikkeustapauksessa tyytyä esittämään ehdo-
5508: käsittely - ilmoitusajan kuluttua umpeen. Sel-          tuksen rahaston jaoksi.
5509: laiset toimenpiteet edellyttävät, että joku asiano-        Rahastonkokousta ja hoitajan määräämistä kos-
5510: saisista nostaa kanteen rajoitusasiassa. Sen tähden     kevien säännösten tarkoituksena on edesauttaa
5511: tässä pykälässä säädetään kanne nostettavaksi sel-      rahastonkokouksessa sellaiseen sopimukseen pää-
5512: laisessa asiassa siten, että rahaston perustaja,        semistä, joka voi olla rahaston jaon perustana.
5513: tämän vakuutuksenantaja tai velkoja hakee rahas-        Tästä syystä on tärkeää, että hoitajalle annetaan
5514: ton jakoa.                                              tarvittavat resurssit hyvin perustellun esityksen
5515:     11 §. Rahastonkokousta koskevia säännöksiä          laatimiseksi rahastonkokoukselle. Samasta syystä
5516: laadittaessa ovat esikuvana osittain olleet kon-        tulee käyttää hyväksi kaikkia mahdollisuuksia
5517: kurssisäännön velkojainkokousta koskevat sään-          selvittää kokouksen aikana jäljelläolevat riitakysy-
5518: nökset. Mitään yksityiskohtaisia säännöksiä ei ole      mykset ja aikaansaada sovinto asianosaisten kes-
5519: laadittu, vaan konkurssisäännön säännökset              ken. Myös tuomioistuimen tulee pyrkiä aktiivi-
5520: osoittavat tarvittaessa periaatteet, joiden mukaan      sesti asianosaisten väliseen sovintoratkaisuun. Mi-
5521: käytännön sovellutuksessa esille tulevat kysymyk-       käli neuvotteluaikaa tarvitaan, rahastonkokous
5522: set tulee ratkaista.                                    tulee siirtää myöhempään ajankohtaan, ja hoita-
5523:      Kun joku asianosaisista on nostanut kanteen        jan tulee, uusien asianhaarojen pohjalta ja ottaen
5524: rajoitusasiassa, muodollinen rahastomenettely tu-       huomioon asianosaisten kesken saavutetun sovin-
5525:  lee aloittaa esittämällä kutsut rahastonkokouk-        non, muuttaa rahastonkokoukseen laatimaansa
5526:  seen. Kaikissa olosuhteissa on odotettava ilmoi-       esitystä. Jos asianosaisten kesken on päästy yksi-
5527:  tusajan umpeenkulumista ennenkuin kutsut ra-           mielisyyteen, tulee 3 momentin mukaan hoitajan
5528:  hastonkokoukseen voidaan esittää. Jos rahastolle       esityksen mahdollisine muutoksineen olla rahas-
5529:  on määrätty hoitaja, hänelle on varattava tarpeel-     ton jaon perustana.
5530:  linen aika selvityksiin ja rahaston jakoesityksen         Jos asianosaisista jollakulla on vielä väite esi-
5531:  laatimiseen. Hoitajan mielipidettä rahastonko-         tyksen johdosta sen jälkeen, kun kaikki sovinto-
5532:  kouksen ajankohdasta on siis kysyttävä.                mahdollisuudet on käytetty ja rahastonkokous
5533:      Kokoukseen tulee 1 momentin mukaan kutsua          joudutaan päättämään, väitteen esittäjälle tulee
5534:  rahaston hoitajan lisäksi kaikki ne henkilöt, joita    antaa tehtäväksi pyytää määräajan kuluessa riidan
5535:  rajoitusoikeudenkäynnin ratkaisu koskee, ensisi-       käsittelyä oikeudessa. Jollei tällaista pyyntöä esi-
5536:  jaisesti rahaston perustaja, rajoitusoikeudenkäyn-     tetä, tämä on 4 momentissa olevan nimenomai-
5537:  nin vireillepanija ja vaatimuksia rahastolle esittä-   sen säännöksen mukaan tulkittava niin, että
5538:  neet velkojat. Varustajan vastuuvakuutuksen an-        väitteestä on luovuttu. Jos sen sijaan tuomiois-
5539:  taja tulee yleensä kutsua kokoukseen. Jos öljyva-      tuimen käsittelyä pyydetään, tuomioistuimen on
5540:  hinkorahasto on perustettu ja jos kansainvälinen       käsiteltävä riita tavallisena riita-asiana mahdolli-
5541:  öljyvahinkorahasto voi joutua korvaamaan osan          simman nopeasti. Muun muassa kysymystä oi-
5542:  öljyvahingoista, rahastonkokoukseen tulee lisäksi      keudenkäyntikuluista on tällöin arvioitava taval-
5543:   kutsua kansainvälisen rahaston edustaja.              listen riita-asiasäännösten mukaan. Lakiehdotuk-
5544:      Kaikkia rajoitusoikeudenkäynnissä esille tule-     sen 12 §:ssä on säännöksiä siitä, miten tuomiois-
5545:   via asioita tulee käsitellä rahastonkokouksessa.      tuimen tulee menetellä riitojen ratkaisussa.
5546:   Helpottaakseen asianosaisten mahdollista sopi-            Näistä säännöksistä ilmenee, että rahastonko-
5547:   mista asiakysymyksistä tulee rahaston hoitajan,       kouksen ratkaisut sitovat asianosaista, joka ei ole
5548:   tai jollei sellaista ole määrätty, oikeuden mahdol-   saapunut kokoukseen. Jos joku ei saavu kokouk-
5549:   lisuuksien mukaan laatia kokoukselle siinä käsi-      seen, hän on myös menettänyt mahdollisuuden
5550:   teltävien kysymysten ratkaisuehdotus. Ehdotus         esittää myöhemmin väitteitä ja pyytää tuomiois-
5551:   on lähetettävä kokoukseen kutsutuille hyvissä         tuiota käsittelemään riita-asiaa. Lisäksi on otetta-
5552:   ajoin ennen kokousta. Tämä ilmenee 2 momen-           va huomioon, että ainoastaan kokouksessa väit-
5553:   tista.                                                teen esittänyt voi pyytää tuomioistuiota käsittele-
5554:      Hoitaja voi tehtävässään turvautua asiantun-       mään väitteen tarkoittamaa riitaa. Rahastonko-
5555:   tija-apuun. Erityistä asiantuntemusta voidaan         kouksesta poisjääneellä ei siis ole mahdollisuutta
5556:   tarvita monimutkaisten asiayhteyksien arvioimi-       viedä päätökseen toisen velkojan väitettä, josta
5557:   seen, esimerkiksi jos joku aluksella on vastuussa     asianomainen on harkinnan jälkeen päättänyt
5558:   alusten yhteentörmäyksestä navigointivirheen          luopua.
5559:  5   168300979U
5560: 34                                       1984 vp. - HE n:o 10
5561: 
5562:    12 §. Pykälässä on säännöksiä siltä varalta, että    tulla kysymykseen sitä mukaan, kun riidat rat-
5563: rahastonkokouksen jälkeen on vielä ratkaisemat-         kaistaan. Tuomioistuimen tulee kuitenkin pitää
5564: tomia riitoja, jotka tuomioistuimen on ratkaista-       huolta siitä, etteivät maksut vaaranna vielä rat-
5565: va. Säännösten lähtökohtana on, että saamisen           kaisemattomien saamisten suoritusta.
5566: ilmoittaminen rahastolle, hoitajan tekemä selvi-           14 §. Kun kaikki riidat on ratkaistu, on 1
5567: tys ja rahastonkokouksessa käydyt neuvottelut           momentin mukaan rahasto jaettava. Tämän tulee
5568: vastaavat tavallisen riita-asian haastehakemusme-       tapahtua päätöksellä, jossa on myös lopullisesti
5569: nettelyä. Erillistä haastehakemusta ei siis tässä       otettava kantaa vastuumaaran suuruuteen.
5570: vaiheessa tarvita. Rahastonkokouksen jälkeen jäl-       Yleensä sen tulee vastata rahaston perustamisen
5571: jelläolevat riidat tulee voida ratkaista rajoitusoi-    yhteydessä määrättyä vastuumäärää. Poikkeusta-
5572: keudenkäynnin puitteissa, jolloin niitä ei panna        pauksissa voi kuitenkin alkuperäisen vastuumää-
5573: erillisinä juttuina vireille.                           rän muuttaminen olla aiheellista, esimerkiksi
5574:    Ennen oikeudenkäynnin jatkamista on kuiten-          aluksen vetoisuudesta saadun uuden selvityksen
5575: kin usein otettava kanta siihen, keitä rajoitusoi-      perusteella. Rahasto on jaettu merilain 16 §:n ja
5576: keudenkäynnin osapuolia ratkaistava riita niin          aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtovasta
5577: suuressa määrin koskee, että heillä tulee olla          vastuusta annetun lain 7 ja 8 §:n perusteella.
5578: asianosaisen asema sitä ratkaistaessa. Useat eri           Joskus voi olla aihetta olettaa, että on olemassa
5579: asianosaissuhteet ovat tällöin mahdollisia. Jos         muita saamisia, joita ei ole ilmoitettu. Tietynlais-
5580: rahaston perustaja kieltää olevansa vastuussa ky-       ten ympäristötuhojen seurauksena saattaa syntyä
5581: seisen tapahtuman aiheuttamista vahingoista, rii-       vahinkoja vasta jonkin ajan kuluttua. Jos rahasto
5582: dan on yleensä katsottava koskevan toisaalta            jaetaan suhteellisen pian tapahtuman jälkeen,
5583: häntä, toisaalta kaikkia velkojia. Jos useista vel-     voi olla aiheellista varata määrätty summa sellai-
5584: kojista yksi esittää, ettei laivanisännällä ole oi-     sia vahingonkärsiiöitä varten. Saattaa myös olla,
5585: keutta vastuunrajoitukseen, riita on katsottava         että tiedetään varmuudella sellaisten velkojien
5586: tämän velkojan ja laivanisännän väliseksi. Jos          olemassaolo, joista ei ole kuulunut mitään ja
5587: laivanisäntä pitää velkojan vaatimusta täysin pe-       joihin ei ole onnistuttu saamaan yhteyttä. Tällai-
5588: rusteettomana, tai hänen pyytämäänsä korvausta          sia tilanteita ajatellen säädetään 2 momentissa,
5589: liian suurena, mutta muut velkojat eivät esitä          että tuomioistuin voi varata määrätyn summan
5590: väitettä vaatimuksen johdosta, riita on laivani-        sellaisten vaatimusten kattamiseksi, joita ei ole
5591: sännän ja asianomaisen velkojan välinen. Asian-         ilmoitettu, kun kysymys rahaston jaosta otetaan
5592: osaissuhteiden selvittämiseksi tähän pykälään on        lopulliseen käsittelyyn alioikeudessa. Tämä sum-
5593: otettu säännöksiä siitä, ketä vastaan rajoitusoi-       ma jaetaan sen jälkeen, kun kaikkia ilmoitettuja
5594: keudenkäynnissä kanne pannaan vireille.                 vaatimuksia on käsitelty ja voidaan olettaa, ettei
5595:    Pykälän 1 momentin mukaan velkojan tai               uusia vaatimuksia enää esitetä. On tähdennettä-
5596: muun rajoitusrahaston jakoesitykseen tyytymättö-        vä, että mahdollisuutta varata määräsumma jälki-
5597: män tulee nostaa kanne rahastoa vastaan. Haaste         käteen esitettävien vaatimusten kattamiseksi tuli-
5598: annetaan tällaisessa tapauksessa tiedoksi rahaston      si käyttää erittäin varovasti. Summa on varattava
5599: hoitajalle.                                             ainoastaan silloin, kun on jokin tietty syy olettaa,
5600:    Pykälän 2 momentissa säädetään, että velko-          että uusia velkojia voi vielä ilmaantua. Jos rahas-
5601: jan, joka riitaottaa oikeuden vastuunrajoituk-          to jaetaan vasta pitkän ajan kuluttua tapahtu-
5602: seen, tulee nostaa kanne rajoitusrahaston perus-        masta, sellaisen summan varaaminen edellyttää
5603: tajaa vastaan, joka on siis vaatinut vastuunrajoi-      jo vahvoja perusteita.
5604: rusoikeutta. Jos velkoja esittää väitteen toisen            Pykälän 3 momentista ilmenee, että rahasto on
5605: velkojan vaatimusta vastaan, kanne on pantava           jaettava korvaukseen oikeutettujen kesken, vaik-
5606: vireille viimemainittua velkojaa vastaan.               ka rahaston perostajalla ei olisikaan oikeutta
5607:    13 §. Koska kaikkia saamisia koskevaan pää-          vastuunrajoitukseen. Vahingonkärsiiöiden asema
5608: tökseen ja rahaston jakoon voi kulua kauankin           ei saa olla heikompi rajoittamattoman vastuun
5609: aikaa, tähän pykälään on otettu säännös, jonka          kuin vastuunrajoituksen yhteydessä.
5610: mukaan tuomioistuimella on mahdollisuus il-                 Kysymys vastuunrajoitusoikeudesta on toden-
5611: moitusajan päätyttyä tehdä väliaikaisia osasuori-       näköisesti jo erikseen ratkaistu ja sitä koskeva
5612: tuksia oikeiksi näytetyistä saamisista, jotka eivät     päätös saanut lainvoiman siinä vaiheessa, kun
5613: ole riitaisia tai jotka on ratkaistu lainvoiman         rahasto jaetaan. Riippumatta siitä, onko asia
5614: saaneelia tuomiolla. Jos oikeudenkäynnissä on           niin, velkojilla tulee olla mahdollisuus, mikäli
5615: runsaasti riitoja, useat sellaiset suoritukset voivat   oikeutta vastuunrajoitukseen ei ole, vaatia tuo-
5616:                                         1984 vp. -HE n:o 10                                               35
5617: 
5618: miota, joka ei koske ainoastaan rahaston jakoa,         tää rajoitusrahaston perustamista. Sen 2 mo-
5619: vaan myös vastuullisen velvollisuutta henkilökoh-       menttiin on otettu säännös, jonka mukaan rajoi-
5620: taisesti vastata siitä korvausosuudesta, jota rahas-    tusrahasto on Suomessa perustettava siinä tuo-
5621: ton jako ei kata.                                       mioistuimessa, jossa korvausta koskeva kanne on
5622:    15 §. Pykälästä seuraa, että lainvoiman saanut       pantu vireille.
5623: päätös, joka koskee vastuuta ja oikeutta vastuun-          14 §. Pykälästä on 5 §:ään tehdyn muutoksen
5624: rajoitukseen, vastuumäärän suuruutta ja rahaston        johdosta poistettu viittaus 5 §:n 3 momenttiin.
5625: jakoa on voimassa kaikkiin niihin nähden, jotka            23 §. Säännökseen on otettu viittaus 8 §:n 3
5626: voivat esittää vaatimuksia rahastolle, riippumatta      momenttiin. Tämän perusteella lain säännökset,
5627: siitä, voivatko he ilmoittaa vaatimuksensa vai ei.      joiden mukaan aluksen omistaja voi saada kor-
5628:    Säännöstä perustellaan sillä, että on sekä kor-      vausta öljyvahinkorahastosta ennaltaehkäisevistä
5629: vausvelvollisen että velkojien etujen mukaista,         toimenpiteistä, koskisi myös 23 §:n tarkoittamaa
5630: ettei jälkikäteen ole mahdollista enää purkaa           öljyvahinkoa.
5631: lopulliseen tuomioon sisältyvää päätöstä rahaston          Merilain 2 luvussa määritetään 14 §:n tarkoit-
5632: jaosta. Rajoitusrahastojärjestelmään sisällytettyjen    tamat vastuumäärät. Vastaavat säännökset on
5633: oikeusturvatakeiden vuoksi on pidettävä hyväk-          otettu lakiehdotuksen 16 §:ään. Öljyvastuulain
5634: syttävänä, että velkoja, joka on jättänyt vaati-        23 §:n 2 momentissa oleva viittaus näihin sään-
5635: muksensa ilmoittamatta, joutuu luopumaan oi-            nöksiin on siksi muutettu koskemaan merilain 16
5636: keudestaan.                                             §:ää.
5637:                                                            23 a §. Pykälään on otettu säännökset vas-
5638:                                                         tuunrajoituksesta sellaisen öljyvahingon yhtey-
5639: 3. Laki aluksista aiheutuvista öl-                      dessä, jonka irtolastina pysyvää öljyä kuljettanut
5640:    jyvahingoista johtovasta vas-                        alus on aiheuttanut muussa kuin sopimusvaltios-
5641:    tuusta annetun lain muuttami-                        sa tai avomerellä.
5642:    sesta                                                   Pykälän 1 momentista ilmenee, että tämän
5643:                                                         pykälän tarkoittamista vahingoista tai ennaltaeh-
5644:    Lakiehdotuksen mukaan rajoitusrahaston pe-           käisevistä toimenpiteistä johtuvien saamisten
5645: rustamista ja jakoa koskevat säännökset koottai-        suhteen on voimassa sama vastuumäärä kun 5
5646: siin merioikeudellisen vastuun vuoksi perustetta-       §:ssä säädetty eli 133 erityistä nosto-oikeutta aluk-
5647: vasta rajoitusrahastosta ja rajoitusoikeudenkäyn-       sen vetoisuuden kutakin tonnia kohden, kuiten-
5648: nistä annenavaan lakiin. Näitä säännöksiä sovel-        kin enintään 14 miljoonaa erityistä nosto-oikeut-
5649: lettaisiin myös aluksista aiheutuneista öljyvahin-      ta. Tämä vastuumäärä on tarkoitettu ainoastaan
5650: goista johtuvasta vastuusta annetun lain mukai-         edellämainittuja saamisia koskevaksi. Jos alus
5651: seen rajoitusrahastoon. Tästä syystä ehdotetaan         saman tapahtuman seurauksena aiheuttaa öljyva-
5652: kumottaviksi viimemainitun lain vastaavat sään-         hingon sekä sopimusvaltiossa että muussa valtios-
5653: nökset.                                                 sa, kaksi eri vastuumäärää on siis vahinkojen
5654:    Aluksista aiheutuvasta öljyvahingosta johtuvas-      suhteen voimassa. Tämä tarkoittaa sitä, että ko-
5655: ta vastuusta annettuun lakiin on lisäksi ehdotettu      konaisvastuumäärä kaksinkertaistuu.
5656: lisättäväksi uusi 2 3 a §, jossa on vastuunrajoitusta      Käsiteltäessä vastuunrajoitusta tämän pykälän
5657: koskevia säännöksiä sellaisten tapausten varalta,       tarkoittamissa tapauksissa, on muilta osin pää-
5658: joissa öljyvahinko on syntynyt muussa valtiossa         asiassa sovellettava merilain 2 luvun ja merioi-
5659: kuin vuoden 1969 öljyvastuusopimukseen sitou-           keudellisen vastuun vuoksi perusteitavasta rajoi-
5660: tuneessa valtiossa tai avomerellä tai joissa kustan-    tusrahastosta ja rajoitusoikeudenkäynnistä anne-
5661: nuksia on aiheutunut toimenpiteistä, joiden tar-        tun lain säännöksiä. Tämä ilmenee 2 momentis-
5662: koitus on ollut sellaisen öljyvahingon estäminen        ta. Viittaus merilain 2 lukuun tarkoittaa muun
5663: tai rajoittaminen.                                      muassa sitä, että rajoitusrahaston perustaminen
5664:    2 §. Pykälään on ainoana muutoksena otettu 2         - toisin kuin on säädetty aluksista aiheutuvista
5665: momenttiin viittaus 23 a §:ään, joka koskee             öljyvahingoista johtuvasta vastuusta annetussa
5666: vastuunrajoitusta sellaisen öljyvahingon yhteydes-      laissa - ei ole vastuunrajoitusoikeuden edelly-
5667: sä, jolla ei ole liittymäkohtaa sopimusvaltioon.        tyksenä. Mikäli perustetaan rajoitusrahasto, sen
5668:    6 §. Pykälään sisältyy joitakin rajoitusrahastoa     tulee vastata 1 momentista johtuvaa vastuumää-
5669: koskevia säännöksiä.                                    rää.
5670:    Pykälän 1 momentissa todetaan kuten nykyi-              Koska aluksen omistajalla ei ole merilain 2
5671: sessäkin laissa, että vastuunrajoitusoikeus edellyt-    luvun mukaan oikeutta korvaukseen ennaltaeh-
5672: 36                                     1984 vp. - HE n:o 10
5673: 
5674: käisevistä toimenpiteistä, joihin hän on ryhtynyt,       Lontoon sopimuksesta tulee sopimuksen 17
5675: on lisäksi säädetty, että tämän lain 8 §: n 3         artiklan 1 kappaleen mukaan kansainvälisoikeu-
5676: momenttia on sovellettava. Ei olisi kohtuullista,     dellisesti sitova sen kuukauden 1 päivänä, joka
5677: jos samanlaisten toimenpiteiden ollessa korvaus-      seuraa yhden vuoden kuluttua sitä päivää, jona
5678: vaateen perusteena, oikeutta korvaukseen arvioi-      kahdestoista valtio ratifioi yleissopimuksen. Jos
5679: taisiin eri perustein riippuen siitä, onko öljyva-    yleissopimus on jo tullut kansainvälisoikeudelli-
5680: hinko syntynyt sopimusvaltiossa vai muussa valti-     sesti voimaan, se sitoo ratifioivaa valtiota sen
5681: ossa. Lisäksi korvausta koskevan kanteen nostami-     kuukauden ensimmäisestä päivästä, joka seuraa
5682: selle tulee olla voimassa sama vanhentumisaika        yhdeksänkymmenen päivän kuluttua ratifioimis-
5683: kaikkien öljyvastuulain tarkoittamien öljyvahin-      asiakirj an tallettamispäivästä.
5684: kojen yhteydessä. Siksi on tässä momentissa sää-         Ehdotettuja merilain 2 luvun merioikeudellisen
5685: detty, että myös mainituin lain 10 §:ää on            vastuun vuoksi perustettavasta rajoitusrahastosta ja
5686: sovellettava.                                         rajoitusoikeudenkäynnistä annettavan lain sekä
5687:    Merilakiehdotuksen mukaisessa 19 §:ssä on          aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtovasta
5688: säännöksiä, joiden mukaan rajoitusrahaston pe-        vastuusta annetun lain muuttamisesta annettavan
5689: rustaminen voi olla esteenä takavarikolle, muulle     lain säännöksiä ei voida saattaa voimaan ennen
5690: virka-avulle tai ulosotolle. Jos tämän pykälän        kuin vuoden 195 7 yleissopimus lakkaa olemasta
5691: tarkoittaman rajoitusrahaston perustamisella on       Suomea sitova. Vuoden 1976 Lontoon sopimus
5692: tämä seuraus, lakiehdotuksen mukaan on sovel-         olisi ratifioitava niin, että tämä sopimus saatettai-
5693: lettava samoja vastuun kanavoimista koskevia          siin voimaan samalla, kun vuoden 1957 sopimus
5694: säännöksiä, jotka ovat aluksista aiheutuvista öljy-   irtisanotaan.
5695: vahingoista johtovasta vastuusta annetun lain 4          Merilain 4 a lukuun ehdotetut muutokset eivät
5696: §:n mukaan voimassa muiden öljyvahinkojen             merkitse Suomen kansainvälisoikeudellisten vel-
5697: suhteen, kun kyseessä ovat pelastajat ja aluksen      voitteiden muuttumista. Asiallisesti näiden muu-
5698: palveluksessa olevat henkilöt. Korvausvaadetta        tosten ja merilain 2 luvun muutosten välillä on
5699: tai regressikannetta ei siis saa kohdistaa pelasta-   kuitenkin tietty yhteys. Tämä ei kuitenkaan ole
5700: jiin tai aluksen palveluksessa oleviin, muuten        esteenä sille, että 4 a luvun säännökset tulisivat
5701: kuin poikkeustapauksissa.                             aikaisemmin voimaan kuin 2 luvun muutokset.
5702:                                                          Merilain 11 luvun säännökset tulisi saattaa
5703:                                                       voimaan mahdollisimman pian. Säännökset voi-
5704:                                                       sivat tulla voimaan noin kuukauden kuluttua
5705: 4. Voimaan tulo                                       siitä kun eduskunta on hyväksynyt ehdotetut lait.
5706:                                                          Koska on toivottavaa, että merilain 2 ja 4 a
5707:      Merilain 2 luvun voimassa olevat säännökset      lukuihin ehdotetut muutokset tulisivat voimaan
5708: pohjautuvat vuoden 1957 yleissopimukseen. La-         Suomessa samaan aikaan kuin muissa pohjois-
5709: kiehdotuksen mukaiset säännökset eivät voi tulla      maissa, ehdotetaan, että laki tulisi voimaan ase-
5710: voimaan, ennen kuin vuoden 1957 yleissopimus          tuksella säädettävänä ajankohtana. Lain eri osat
5711: on sanottu irti. Yleissopimuksen irtisanominen        voitaisiin saattaa voimaan eri aikoina.
5712: tulee sopimuksen 13 artiklan mukaan voimaan
5713: vuoden kuluttua siitä, kun Belgian hallitukselle        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5714: on tiedotettu irtisanomisesta.                        nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
5715:                                        1984 vp. - HE n:o 10                                             37
5716: 
5717: 
5718: 
5719: 
5720: 1.
5721:                                                  Laki
5722:                                         merilain muuttamisesta
5723: 
5724:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5725:   kumotaan 9 päivänä kesäkuuta 1939 annetun merilain (167 139) 23 §, sellaisena kuin se on 8
5726: päivänä kesäkuuta 1964 annetussa laissa (316/64),
5727:   muutetaan 10 §:n edellä oleva väliotsikko, 10-22 §, 169 §, 171 §:n 4 momentti, 172 §:n 1 ja 2
5728: momentti, 175 §:n 2 momentti, 178-186, 188, 188 a, 188 b, 251, 260 ja 262 §sekä 264 §:n 1
5729: momentti,
5730:   sellaisina kuin niistä ovat 11 § osittain muutettuna 23 päivänä maaliskuuta 1979 annetulla lailla
5731: (367/79), 13 sekä 15-22 § 8 päivänä kesäkuuta 1964 annetussa laissa (316/64), 14 §muutettuna
5732: mainitulla 8 päivänä kesäkuuta 1964 annetulla lailla ja 15 päivänä huhtikuuta 1981 annetulla lailla
5733: (270/81), 169, 171 §:n 4 momentti, 172 §:n 1 ja 2 momentti, 175 §:n 2 momentti, 178, 179, 181,
5734: 184-186, 188, 188 a, 188 b, 260 ja 262 § 7 päivänä elokuuta 1975 annetussa laissa (646/75), 180 §
5735: mainitussa 23 päivänä maaliskuuta 1979 annetussa laissa, 182 ja 183 § muutettuina mainituilla 7
5736: päivänä elokuuta 1975 ja 15 päivänä huhtikuuta 1981 annetuilla laeilla sekä 251 § 26 päivänä
5737: toukokuuta 1967 annetussa laissa (237 /67), sekä
5738:   lisätään lakiin uusi 260 a §, seuraavasti:
5739: 
5740:                      2 luku                              Laivanisännällä, joka on suorittanut korvausta
5741:                    Laivanisäntä                        1 momentissa mainitusta vahingosta, on oikeus
5742:                                                        vaatia suorittamaosa määrä vahingonaiheuttajalta
5743: Laivanisännän vastuu ja vastuun rajoittaminen          tämän korvausvastuuta koskevien perusteiden
5744:                                                        mukaan. Samojen perusteiden mukaan on vahin-
5745:                          10 §                          gonaiheuttaja vastuussa laivanisännälle aiheutta-
5746:    Laivanisäntä on, jollei tässä laissa tai muualla    mastaan vahingosta.
5747: laissa toisin säädetä, henkilökohtaisesti ja rajoit-
5748: tamattomasti vastuussa niistä velvoitteista, joihin                            12 §
5749: hän tässä asemassaan on sitoutunut tai joihin hän         Laivanisännällä on oikeus vastuunsa rajoittami-
5750: muuten on joutunut.                                    seen tämän luvun säännösten mukaisesti. Sama
5751:    Jos aluksen omistaa isännistöyhtiö, vastaa ku-      oikeus on sellaisella aluksen omistajalla, joka ei
5752: kin sen osakas isännistön velvoituksista, mikäli       ole laivanisäntä, sillä, joka laivanisännän sijasta
5753: niitä ei voida suorittaa isännistön varoilla, vain     huolehtii aluksen käytöstä, aluksen rahdinanta-
5754: laivaosuutensa mukaisessa suhteessa.                   jalla sekä jokaisella, joka suorittaa pelastukseen
5755:                                                        suoranaisesti liittyviä tehtäviä. Pelastuksella tar-
5756:                         11 §                           koitetaan myös 13 §:n 1 momentin 4, 5 ja 6
5757:    Laivanisäntä on, jollei tässä laissa tai muualla    kohdassa mainittuja toimenpiteitä.
5758: laissa toisin säädetä, vastuussa vahingosta, jonka       Jos vastuuvaatimus kohdistuu johonkuhun,
5759: aluksen päällikkö, laivaväki, luotsi tai joku laiva-   josta laivanisäntä tai muu 1 momentissa tarkoi-
5760: väkeen kuulumaton, laivanisännän tai päällikön         tettu henkilö on vastuussa, on myös tällä oikeus
5761: toimeksiannosta aluksessa työskentelevä henkilö        vastuunsa rajoittamiseen tämän luvun säännösten
5762: on toimessa tekemällään virheellä tai laiminlyön-      mukaisesti.
5763: nillä aiheuttanut. Jos myös vahingonaiheuttaja            Vakuutuksenantajalla, joka on myöntänyt va-
5764: on laivanisännän ohella vastuussa vahingosta,          kuutuksen tämän luvun mukaisesti rajoitetun
5765: hän vastaa vain siitä määrästä, jota ei voida saada    vastuun kattamiseksi, on sama oikeus vastuunra-
5766: laivanisännältä.                                       joitukseen kuin vakuutuksen saajalla.
5767: 38                                       1984 vp. - HE n:o 10
5768: 
5769:                         13 §                                                  15 §
5770:    Oikeus vastuunrajoitukseen koskee, riippumat-           Oikeus vastuunrajoitukseen ei koske sitä, jonka
5771: ta vastuun perusteesta, saamisia, jotka johtuvat:       näytetään itse aiheuttaneen vahingon tahallaan
5772:    1) henkilö- tai esinevahingosta, jos vahinko on      tai törkeästä tuottamuksesta tietäen, että sellai-
5773: syntynyt aluksessa taikka välittömässä yhteydessä       nen vahinko todennäköisesti syntyisi.
5774: aluksen käyttöön tai pelastukseen;
5775:    2) vahingosta, jonka syynä on tavaran, matkus-                               16 §
5776: tajien tai matkustajille kuuluvan matkatavaran
5777: merikuljetuksessa tapahtunut viivästyminen;                Jos oikeus vastuunrajoitukseen on olemassa,
5778:    3) muusta vahingosta, jos sen on aiheuttanut         vastuumäärä määräytyy seuraavasti:
5779: sopimukseen perustumattoman oikeuden louk-                  1) aluksen matkustajiin kohdistuneesta henki-
5780: kaus ja jos se on syntynyt välittömässä yhteydessä      lövahingosta johtuvien saamisten osalta on vas-
5781: aluksen käyttöön tai pelastukseen;                      tuuraja 46 666 erityistä nostooikeutta kerrottuna
5782:    4) toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on ol-       sillä matkustajamäärällä, jonka alus on sille anne-
5783: lut uponneen, karille ajautuneen, hylätyn tai           tun todistuksen mukaan oikeutettu kuljetta-
5784: hylyksi muuttuneen aluksen sekä kaiken siinä            maan, kuitenkin enintään 25 miljoonaa erityistä
5785: olevan taikka siinä olleen nostaminen, poistami-        nosto-oikeutta;
5786: nen, hävittäminen tai vaarattomaksi tekeminen;              2) muiden kuin 1 kohdassa tarkoitettuihin
5787:    5) toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on ol-       henkilövahinkoihin perustuvien saamisten osalta
5788: lut aluksen lastin poistaminen, hävittäminen tai        vetoisuudeltaan enintään 500 tonnin aluksen
5789: vaarattomaksi tekeminen; sekä                           vastuuraja on 333 000 erityistä nosto-oikeutta;
5790:    6) vastuunrajoituksen alaisen vahingon estä-         jos aluksen vetoisuus ylittää 500 tonnia, vastuura-
5791: mistä tai rajoittamista tarkoittavista toimenpiteis-    jaa korotetaan:
5792: tä sekä sellaisista toimenpiteistä aiheutuvasta va-        a) jokaiselta tonnilta 501 tonnista 3 000 ton-
5793: hingosta.                                               niin 500 erityisellä nosto-oikeudella;
5794:   Jos vastuunrajoitukseen oikeutetulla on velko-           b) jokaiselta tonnilta 3 001 tonnista 30 000
5795: jalta vastasaaminen, joka perustuu samaan tapah-        tonniin 333 erityisellä nosto-oikeudella;
5796: tumaan kuin saaminen, koskee rajoitus saamista             c) jokaiselta tonnilta 30 001 tonnista 70 000
5797: ainoastaan siltä osin kuin se ylittää vastasaami-       tonniin 250 erityisellä nosto-oikeudella; sekä
5798: sen.                                                       d) jokaiselta 70 000 tonnia ylittävältä tonnilta
5799:                                                         167 erityisellä nosto-oikeudella;
5800:                          14 §                               3) muiden kuin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen
5801:     Oikeus vastuunrajoitukseen ei koske:                saamisten osalta sekä sellaisten saamisten osalta,
5802:     1) pelastuspalkkiota, yhteisestä haverista suori-   joihin 2 kohdassa mainitut määrät eivät riitä, on
5803: tettavaa osallistumismaksua tai sopimukseen pe-         vetoisuudeltaan enintään 500 tonnin alusten vas-
5804: rustuvaa korvausta 13 §:n 1 momentin 4, 5 tai 6         tuuraja 167 000 erityistä nosto-oikeutta; jos aluk-
5805: kohdassa tarkoitetusta toimenpiteestä;                  sen vetoisuus ylittää 500 tonnia, vastuurajaa
5806:     2) saamista, johon sovelletaan aluksista aiheu-     korotetaan:
5807: tuvista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta anne-         a) jokaiselta tonnilta 501 tonnista 30 000 ton-
5808: tun lain (401/80) 1 §:ää tai 2 §:n 1 momenttia;         niin 167 erityisellä nosto-oikeudella;
5809:     3) saamista, joka on ydinvahingosta johtuvan           b) jokaiselta tonnilta 30 001 tonnista 70 000
5810: vastuun rajoittamista sääotelevän tai sen kieltä-       tonniin 125 erityisellä nosto-oikeudella; sekä
5811: vän kansainvälisen yleissopimuksen tai kansalli-           c) jokaiselta 70 000 tonnia ylittävältä tonnilta
5812: sen lain alainen;                                       83 erityisellä nosto-oikeudella.
5813:     4) saamista, joka johtuu atomienergia-aluksen          Edellä 1 momentissa säädetyt vastuurajat kos-
5814: aiheuttamasta ydinvahingosta;                           kevat kaikkien samasta tapahtumasta aiheutuvien
5815:     5) saamista sellaisen vahingon johdosta, joka       sellaisten saamisten summaa, jotka kohdistuvat
5816: on aiheutettu päällikölle, laivaväelle, luotsille tai   laivanisäntään, aluksen omistajaan, joka ei ole
5817: jollekulle laivaväkeen kuulumattomalle, laivan-         laivanisäntä, laivanisännän sijasta aluksen käytös-
5818: isännän tai päällikön toimeksiannosta aluksessa         tä huolehtivaan ja aluksen rahdinantajaan tai
5819: työskentelevälle taikka henkilölle, jonka tehtävät      johonkuhun, jonka toiminnasta nämä vastaavat.
5820: liittyvät aluksen käyttöön tai pelastukseen; eikä          Sellaisten pelastajien osalta, jotka eivät suorita
5821:     6) korkoa tai oikeudenkäyntikulujen korvaa-         pelastustyötä aluksesta käsin tai jotka työskente-
5822: mista.                                                  levät yksinomaan pelastustyön kohteena olevasta
5823:                                         1984 vp. - HE n:o 10                                           39
5824: 
5825: aluksesta käsin, vastuurajojen on vastattava vetoi-   mista koskeva kanne nostaa vain rajoitusoikeu-
5826: suudeltaan 1 500 tonnin alusta koskevia vastuu-       denkäynnin yhteydessä. Sama koskee myös kan-
5827: rajoja. Vastuurajat koskevat kaikkien sellaisten      netta siitä, onko rahaston perostajalla oikeus
5828: saamisten summaa, jotka aiheutuvat samasta ta-        vastuunrajoitukseen, sekä rahaston jakoa koske-
5829: pahtumasta ja jotka kohdistuvat tässä momentis-       vaa kannetta.
5830: sa tarkoitettuun pelastajaan tai johonkuhun, jon-        Rahaston perustajalla, hänen vakuutuksenan-
5831: ka toiminnasta hän vastaa.                            tajallaan sekä sillä, jolla on vastuunrajoituksen
5832:    Aluksen vetoisuudella tarkoitetaan vuoden          alainen saaminen, on oikeus panna vireille rajoi-
5833: 1969 kansainvälisen aluksenmittaussopimuksen          tusasia.
5834: (SopS 311 82) liitteessä 1 olevien määräysten            Rajoitusrahastosta ja rajoituskanteesta sääde-
5835: mukaan laskettua bruttovetoisuutta. Erityisellä       tään laissa merioikeudellisen vastuun vuoksi pe-
5836: nosto-oikeudella tarkoitetaan 279 a §:ssä määri-      rustettavasta rajoitusrahastosta ja rajoitusoikeu-
5837: teltyä laskentayksikköä.                              denkäynnistä (      1 ).
5838: 
5839:                         17 §                                                  19 §
5840:   Jokainen vastuumäärä jaetaan velkojien kesken          Se, joka on esittänyt vaatimuksen Suomessa tai
5841: niiden vahvistettujen saamisten suuruuden mu-         merioikeudellisiin saamisiin liittyvän vastuun ra-
5842: kaisessa suhteessa, joihin nähden vastuuraja on       joittamisesta Lontoossa 19 päivänä marraskuuta
5843: v01massa.                                             1976 tehtyyn yleissopimukseen liittyneessä muus-
5844:   Jos 16 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetut        sa valtiossa perustetulle rajoitusrahastolle, ei voi
5845: määrät eivät riitä siinä mainittujen saamisten        tämän vaatimuksensa perusteella saada takavarik-
5846: maksamiseen, on loppuosa maksettava 16 §:n 1          koa, muuta virka-apua tai ulosottoa alukseen tai
5847: momentin 3 kohdassa tarkoitetusta määrästä sa-        muuhun omaisuuteen, joka kuuluu jollekulle
5848: moin oikeuksin kuin siinä mainitut saamiset.          jonka lukuun rahasto on perustettu ja jolla on
5849:   Jos laivanisäntä tai joku muu on ennen vastuu-      oikeus vastuunrajoitukseen.
5850: määrän jakamista maksanut saamisen osittain tai          Sen jälkeen kun rajoitusrahasto on perustettu
5851: kokonaan, saa hän maksamansa määrän osalta            Suomessa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa ei
5852: velkojan oikeudet                                     sellaiseen alukseen tai muuhun omaisuuteen,
5853:    Milloin laivanisäntä tai joku muu osoittaa, että   joka kuuluu jollekulle jonka lukuun rahasto on
5854: hän voi joutua vastaisuudessa osittain tai koko-      perustettu ja jolla on oikeus vastuunrajoitukseen,
5855: naan maksamaan sellaisen saamisen, jonka hän          voida kohdistaa takavarikkoa, muuta virka-apua
5856: olisi 3 momentin mukaan voinut vaatia suoritet-       eikä ulosottoa sellaisen saamisen johdosta, joka
5857: tavaksi rajoitusrahastosta, jos saaminen olisi mak-   voidaan vaatia rahastosta. Jos virka-apu tai ulos-
5858: settu ennen rajoitusrahaston jakamista, tuomiois-     otto on jo toimeenpantu, on tämä toimenpide
5859: tuin voi määrätä varoja toistaiseksi asetettavaksi    kumottava. Vakuus, joka on asetettu takavari-
5860: erilleen, jotta hän voisi esittää vaatimuksensa       kon, virka-avun tai ulosoton välttämiseksi tai
5861: myöhemmin.                                            tällaisen toimenpiteen kumoamiseksi, on vapau-
5862:                         18 §                          tettava.
5863:    Rajoitusrahasto voidaan perustaa, jos Suomessa       Jos rajoitusrahasto on perustettu muussa kuin
5864: nostetaan kanne sellaisen vaatimuksen johdosta,       2 momentissa mainitussa valtiossa, joka on liitty-
5865: jota vastuunrajoitus koskee tai jos täällä pyyde-     nyt 1 momentissa mainittuun yleissopimukseen,
5866: tään takavarikkoa tai muita oikeudellisia toimen-     voidaan takavarikkoa, muuta virka-apua tai ulos-
5867: piteitä. Rahasto on perustettava siinä tuomiois-      ottoa koskeva pyyntö evätä, toimenpide kumota
5868: tuimessa, jossa kanne on nostettu tai joka on 11      tai asetettu vakuus vapauttaa. Pyyntö on evättävä
5869: luvun mukaan toimivaltainen sillä paikkakunnal-       ja, milloin rahasto on perustettu ennen kuin
5870: la, missä takavarikkoa tai muita oikeudellisia        toimenpiteeseen on ryhdytty tai vakuus asetettu,
5871: toimenpiteitä on pyydetty.                            toimenpide kuruottava ja asetettu vakuus vapau-
5872:    Rajoitusrahasto katsotaan perustetuksi kaikkien    tettava, jos rahasto on perustettu:
5873: niiden henkilöiden puolesta, jotka voivat vedota         1) siinä satamassa, jossa vaatimuksen perustee-
5874: samaan vastuurajaan, ja rahasto katsotaan perus-      na oleva tapahtuma on sattunut, tai, jos tapahtu-
5875: tetuksi vain sellaisten saamisten maksamista var-     ma ei ole sattunut satamassa, ensimmäisessä
5876: ten, joita vastuuraja koskee.                         satamassa, johon alus on saapunut tapahtuman
5877:    Sen jälkeen, kun rajoitusrahasto on perustettu     jälkeen;
5878: Suomessa, voidaan vastuunrajoituksen alaista saa-        2) maihinlaskusatamassa, jos saaminen tarkoit-
5879: 40                                      1984 vp. - HE n:o 10
5880: 
5881: taa aluksessa olleeseen henkilöön kohdistunutta         ominaisuuksista tai erityiskäytöstä johtuvasta va-
5882: henkilövahinkoa; tai                                    hingosta suoritettavaa korvausta, oikeutta vas-
5883:    3) purkaussatamassa, jos saaminen tarkoittaa         tuunrajoitukseen ei kuitenkaan ole. Mitä tässä
5884: lastiin kohdistunutta vahinkoa.                         momentissa säädetään, ei kuitenkaan koske pää-
5885:    Mitä 1 ja 3 momentissa on säädetty, voidaan          asiassa jäänmurtamiseen tai pelastukseen käytet-
5886: vastaavasti soveltaa, jos osoitetaan, että rajoitus-    tävää alusta.
5887: rahasto, joka on perustettu muussa kuin 1 mo-               Sellaisen aluksen osalta, joka on rakennettu tai
5888: mentissa mainittuun yleissopimukseen liittynees-        muunnettu merenpohjan luonnonvarojen poraa-
5889: sä valtiossa, on rinnastettavissa 18 §:ssä tarkoitet-   malla suoritettavaa talteenottamista varten, on
5890: tuun rajoitusrahastoon.                                 vastuuraja 12 miljoonaa erityistä nosto-oikeutta
5891:    Tämän pykälän säännöksiä sovelletaan ainoas-         16 §:n 2 momentissa tarkoitettujen saamisten
5892: taan, jos velkoja voi esittää vaatimuksia rajoitus-     osalta ja 20 miljoonaa erityistä nosto-oikeutta 16
5893: rahastolle siinä tuomioistuimessa tai sen virano-       §:n 3 momentissa tarkoitettujen saamisten usalta,
5894: maisen luona, jonka hoidossa rajoitusrahasto on,        jos vaatimukset koskevat vahinkoa, joka on ai-
5895: ja jos hänellä on mahdollisuus nostaa rahastosta        heutunut alusta poraustoimintaan käytettäessä.
5896: ja siirtää toiseen maahan saamisensa määrä.             Öljyvahingosta johtuvasta korvauksesta säädetään
5897:                                                         erikseen.
5898:                        20 §                                 Merenpohjan luonnonvarojen tutkimukseen
5899:    Vastuunrajoitukseen voidaan vedota, vaikka           tai talteenottamiseen tarkoitetut lautat katsotaan
5900: rajoitusrahastoa ei olisikaan perustettu.               aluksiksi tämän luvun säännöksiä sovellettaessa.
5901:    Kun vastuunrajoituksen alaista saamista koske-       Sellaisia aluksia koskevien vastuurajojen tulee
5902: va kanne on nostettu, tuomioistuimen tulee, jos         kuitenkin aina vastata 2 momentissa säädettyjä
5903: rajoitusrahastoa ei ole perustettu, tämän luvun         määriä.
5904: säännöksiä soveltaessaan ottaa huomioon ainoas-                                  22 §
5905: taan se saaminen, jota asia koskee. Jos vastaaja            Mitä 13-21 §:ssä on säädetty, sovelletaan
5906: haluaa, että vastuun rajoittamisessa otetaan huo-       silloin, kun vastuun rajoittamista vaaditaan suo-
5907: mioon myös muu saaminen, johon nähden sama              malaisessa tuomioistuimessa. Jos kysymyksessä on
5908: vastuumäärä on voimassa, tätä koskeva ehto on           14 §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettu saami-
5909: sisällytettävä tuomioon.                                nen ja jos 19 §:n 1 momentissa mainittuun
5910:    Sellaisen tuomion täytäntöönpanoon, johon ei         yleissopimukseen liittyneen valtion lakia on so-
5911: sisälly 2 momentissa tarkoitettua ehtoa, sovelle-       vellettava palvelussopimukseen, kysymys vas-
5912: taan ulosottolain säännöksiä. Jos tuomioon sisäl-       tuunrajoituksen soveltamisesta ja vastuunrajasta
5913: tyy tällainen ehto, tuomio voidaan sen estämättä        on kuitenkin ratkaistava mainitun lain mukaises-
5914: panna täytäntöön, jollei rajoitusrahastoa peruste-      ti.
5915: ta eikä tuomioistuin 19 §:n nojalla totea, että             Mitä 13-21 §:ssä on säädetty, ei estä sovelta-
5916: tuomion täytäntöönpanoa koskeva hakemus on              masta muuten voimassa olevia säännöksiä vahin-
5917: hylättävä.                                              gonkorvausvelvollisen vastuun sovittelemisesta.
5918:    Jos rajoitusrahastoa ei ole perustettu, osapuolet
5919: voivat jättää vastuumäärän suuruutta ja määrän                                4 a luku
5920: jakamista koskevan kysymyksen merivahingonlas-
5921: kijan ratkaistavaksi. Merivahingonlaskijan teke-             Matkustajien Ja matkatavaran kuljetus
5922: mää ratkaisua koskevaa kannetta ajetaan samassa
5923: järjestyksessä kuin merivahingonselvitystä koske-                             169 §
5924: vaa moitekannetta.                                         Rahdinottajalla tarkoitetaan tässä luvussa hen-
5925:                                                         kilöä, joka sopimuksen perusteella, ammattimai-
5926:                        21 §                             sesti tai vastiketta vastaan, ottaa kuljetettavak-
5927:    Sota-aluksen tai muun aluksen osalta, joka on        seen aluksella matkustajia taikka matkustajia ja
5928: vaatimuksen perusteena olevan vahingon tapah-           matkatavaraa.
5929: tumahetkellä ollut valtion omistuksessa tai käy-           Matkustajalla tarkoitetaan henkilöä, jota mat-
5930: tössä ja jota käytetään yksinomaan valtion mui-         kustajankuljetuksesta tehdyn sopimuksen nojalla
5931: hin kuin kaupallisiin tarkoituksiin, eivät vastuu-      kuljetetaan tai aiotaan kuljettaa aluksella, sekä
5932: rajat saa missään tapauksessa alittaa vetoisuudel-      henkilöä, joka rahdinottajan suostumuksella on
5933: taan 5 000 tonnin alusta koskevia rajoja. Jos           aluksessa tavarankuljetussopimuksen nojalla kul-
5934: saaminen tarkoittaa tällaisen aluksen erityisistä       jetettavan ajoneuvon tai elävän eläimen mukana.
5935:                                         1984 vp. - HE n:o 10                                           41
5936: 
5937:    Matkatavaralla tarkoitetaan jokaista esinettä,                            178 §
5938: myös ajoneuvoa, jota kuljetetaan matkustajan              Rahdinottaja vastaa henkilövahingosta, joka
5939: lukuun edellyttäen, ettei kuljetus tapahdu rah-        matkustajalle aiheutuu matkalla sattuneesta ta-
5940: tauskirjan, konossementin tai muun tavarankul-         pahtumasta, jos vahingon on aiheuttanut rahdin-
5941: jetuksen yhteydessä tavallisesti käytettävän asia-     ottajan tai jonkun hänen vastuullaan toimivan
5942: kirjan nojalla. Matkatavara, jota matkustaja pitää     virhe tai laiminlyönti. Sama koskee matkustajan
5943: mukanaan tai hytissään tai joka muutoin on             myöhästymisestä aiheutuvaa vahinkoa, vaikka
5944: hänen huostassaan matkan aikana, hänen ajo-            myöhästyminen ei johtuisikaan matkalla sattu-
5945: neuvossaan tai sen päällä olevat esineet mukaan        neesta tapahtumasta.
5946: luettuina, on käsimatkatavaraa.
5947:                                                                              179 §
5948:                        171 §                              Rahdinottaja vastaa vahingosta, joka aiheutuu
5949:                                                        siitä, että matkatavara kuljetuksen aikana sattu-
5950:                                                        neen tapahtuman johdosta häviää tai vahingoit-
5951:    Matkustaja saa kuljettaa mukanaan kohtuulli-        tuu, jos vahinko on aiheutunut rahdinottajan tai
5952: sen määrän matkatavaraa. Jos matkustaja tietää         jonkun hänen vastuullaan toimivan virheestä tai
5953: matkatavaransa voivan aiheuttaa vaaraa tai olen-       laiminlyönnistä. Sama koskee matkatavaran myö-
5954: naisesti haittaa henkilölle tai omaisuudelle, hä-      hästymisestä aiheutuvaa vahinkoa, vaikka myö-
5955: nen on ilmoitettava siitä rahdinottajalle ennen        hästyminen ei johtuisikaan matkalla sattuneesta
5956: matkan alkua. Vastaavasti hänen on ilmoitettava,       tapahtumasta. Kuljetuksen viivästymisen veroise-
5957: jos muu matkatavara kuin käsimatkatavara vaatii        na pidetään matkatavaran matkustajalle luovut-
5958: erityistä hoitoa. Tässä mainitusta matkatavaran        tamisen viivästymistä määräpaikassa.
5959: ominaisuudesta on, mikäli mahdollista, tehtävä            Rahdinottaja ei ole velvollinen korvaamaan
5960: merkintä tavaraan ennen matkan alkamista.              rahaa, arvopapereita, taide-esineitä tai muuta
5961:                                                        erityisen arvokasta matkatavaraa, ellei hän ole
5962:                                                        ottanut kyseistä omaisuutta säilytykseen.
5963:                       172 §                                                  180 §
5964:   Rahdinottajalla on oikeus kieltää matkustajaa
5965: ottamasta mukaan matkatavaraa, joka voi tuot-            Jos matkustajan puolelta on myötävaikutettu
5966: taa vaaraa tai olennaista haittaa henkilölle tai       178 tai 179 § :ssä tarkoitettuun vahinkoon, voi-
5967: omaisuudelle.                                          daan vahingonkorvausta sovitella sen mukaan
5968:   Jos sellaista matkatavaraa on tuotu alukseen         kuin vahingonkorvauslain (412/74) 6 luvun
5969: rahdinottajan tietämättä sen ominaisuuksia, rah-       1 §:ssä on säädetty.
5970: dinottaja voi olosuhteiden mukaan viedä maihin,
5971: tehdä vaarattomaksi tai hävittää tavaran joutu-
5972: matta vahingonkorvausvelvolliseksi. Sama on voi-                            181 §
5973: massa, jos matkatavaran sen jälkeen, kun se on            Vapautuakseen vastuusta rahdinottajan on
5974: otettu alukseen rahdinottajan ollessa tietoinen        näytettävä, että 178 tai 179 § :ssä tarkoitettu
5975: sen ominaisuuksista, havaitaan tuottavan sellaista     vahinko ei ole aiheutunut hänen tai jonkun
5976: vaaraa tai olennaista haittaa henkilölle tai omai-     hänen vastuullaan toimivan virheestä tai laimin-
5977: suudelle, ettei sen aluksessa pitäminen ole puo-       lyönnistä. Tämä koskee henkilövahinkoa sekä
5978: lustettavissa.                                         käsimatkatavaraa kohdannutta menetystä tai va-
5979:                                                        hinkoa vain, jos menetys tai vahinko on sattunut
5980:                                                        haaksirikon, yhteentörmäyksen, karilleajon, rä-
5981:                       175 §                            jähdyksen, tulipalon tai alukseen tulleen vian
5982:                                                        yhteydessä.
5983: 
5984:   Jos matkustaja 1 momentin mukaan on velvol-                               182 §
5985: linen suorittamaan sovitun kuljetusmaksun, sitä          Rahdinottajan vastuu kutakin matkustajaa
5986: on kuitenkin kohtuullisella määrällä alennettava,      kohden ei saa ylittää 100 OOO:ta erityistä nosto-
5987: jos rahdinottaja on ottanut toisen matkustajan         oikeutta henkilövahingosta eikä 2 OOO:ta erityistä
5988: hänen tilalleen taikka jos rahdinottaja on muu-        nosto-oikeutta matkustajan kuljetuksen viivästy-
5989: toin rajoittanut tai olisi voinut rajoittaa vahinko-   misestä.
5990: aan.                                                     Matkatavaraa kohdanneesta vahingosta, mene-
5991: 6   1683009790
5992: 42                                    1984 vp. - HE n:o 10
5993: 
5994: tyksestä tai kuljetuksen viivästymisestä vastuu ei    koitetussa tapauksessa, on vastuussa kuljetuso-
5995: saa ylittää:                                          suudestaan niiden säännösten mukaan, jotka
5996:     1) 1 300 entytsta nosto-oikeutta kutakin          ovat voimassa rahdinottajaan nähden. Jos rahdin-
5997: matkustajaa kohden, milloin kysymyksessä on           ottaja on ottanut itselleen muita kuin tässä
5998: käsimatkatavara;                                      luvussa tarkoitettuja vastuita, tämä ei sido kulje-
5999:     2) 5 000 erityistä nosto-oikeutta kutakin         tuksen suorittajaa, ellei hän ole siihen kirjallisesti
6000: matkustajaa kohden, milloin kysymyksessä on           suostunut.
6001: erityisen arvokas matkatavara, jonka rahdinottaja        Mikäli vastuuta on sekä rahdinottajalla että
6002: on ottanut säilytykseen;                              2 momentissa tarkoitetulla henkilöllä, vastaa-
6003:     3) 8 000 erityistä nosto-oikeutta kutakin         vat he vahingosta yhteisvastuullisesti.
6004: ajoneuvoa kohden; eikä
6005:     4) 2 000 erityistä nosto-oikeutta kutakin
6006: matkustajaa kohden milloin kysymyksessä on                                  186 §
6007: muu matkatavara.                                         Säännökset rahdinottajan vastuusta vapautu-
6008:    Edellä 1 ja 2 momentissa mainitut vastuumää-       misesta tai sen rajoittamisesta ovat voimassa,
6009:                                                       vaikka häntä vastaan nostettu korvauskanne ei
6010: rät tarkoittavat yhteenlaskettua vastuuta kaikista
6011: saman matkan aikana aiheutuneista vahingoista.        petustuisikaan kuljetussopimukseen.
6012: Määrät eivät koske korkoa eivätkä oikeudenkäyn-          Jos korvauskannetta ajetaan rahdinottajan vas-
6013:                                                       tuulla 11 tai 185 §:n nojalla toimivaa henkilöä
6014: tikuluja.
6015:     Erityisellä nosto-oikeudella tarkoitetaan 279 a   vastaan, tällä on oikeus samanlaiseen vastuusta
6016:                                                       vapautumiseen tai sen rajoittamiseen kuin rah-
6017: § :ssä määriteltyä laskenta yksikköä.
6018:                                                       dinottajalla. Ne korvausmäärät, jotka rahdinotta-
6019:                                                       ja ja hänen vastuullaan toimiva henkilö voidaan
6020:                        183 §
6021:    Rahdinottaja voi kirjallisella sitoumuksella ot-   velvoittaa suorittamaan, eivät yhteensä saa ylittää
6022: taa itselleen suuremman vastuun kuin 182 §:ssä        182 §:ssä säädettyjä vastuurajoja.
6023:                                                          Mitä 2 momentissa on säädetty, ei ole voimassa
6024: on säädetty.
6025:                                                       sen hyväksi, jonka näytetään itse aiheuttaneen
6026:    Rahdinottajalla on oikeus vähentää vahingon
6027:                                                       vahingon tahallaan tai törkeästä tuottamuksesta
6028: määrästä matkustajan omavastuuosuutena enin-
6029:                                                       tietäen, että sellainen vahinko todennäköisesti
6030: tään:
6031:                                                       syntyisi.
6032:    1) 150 erityistä nosto-oikeutta kutakin vahin-
6033: goittunutta ajoneuvoa kohden;
6034:    2) 20 erityistä nosto-oikeutta muuta matkata-                            188 §
6035:                                                          Toimivaltaisesta tuomioistuimesta riidassa, jo-
6036: varaa kohdanneesta vahingosta; ja
6037:                                                       ka koskee henkilöiden ja matkatavaroiden kulje-
6038:    3) 20 erityistä nosto-oikeutta matkustajan tai
6039:                                                       tuksesta tehdystä sopimuksesta johtuvaa vastuu-
6040: matkatavaran viivästymisestä johtuvasta vahin-
6041:                                                       ta, säädetään 260 a §:ssä.
6042: gosta.
6043:                                                          Vanhentumisesta säädetään 229 §:ssä.
6044:   Vähennys tehdään vahingon määrästä ennen
6045: vastuun rajoittamista 182 §:n mukaan.
6046:                                                                             188 a §
6047:                       184 §                              Tämän lain 171 §:n 2 ja 3 momentin säännök-
6048:    Rahdinottajalla ei ole oikeutta vedota 182 ja      siä ei saa syrjäyttää sopimuksella.
6049: 183 §:n säännöksiin vastuun rajoittamisesta tai          Sopimusehdot, jotka rajoittavat matkustajan
6050: omavastuuosuuden alentamisesta, jos hänen näy-        172 §:n 3 momentin, 173-187 tai 260a §:n
6051: tetään itse aiheuttaneen vahingon tahallaan tai       mukaisia oikeuksia, ovat tehottomia:
6052: törkeästä tuottamuksesta tietäen, että sellainen         1) kuljetuksen tapahtuessa Suomen, Norjan,
6053: vahinko todennäköisesti syntyisi.                     Ruotsin tai Tanskan sisäisessä taikka näiden mai-
6054:                                                       den välisessä liikenteessä, riippumatta siitä, mitä
6055:                      185 §                            lakia on muutoin sovellettava kuljetukseen; sekä
6056:    Jos kuljetuksen kokonaan tai osaksi suorittaa         2) muuhun kuljetukseen nähden, jos, Suomen
6057: joku muu kuin rahdinottaja, rahdinottaja on           lakia on yleisten suomalaisten lainvalintasääntö-
6058: kuitenkin vastuussa niin kuin hän olisi itse suo-     jen mukaan sovellettava kuljetukseen.       1
6059: 
6060: 
6061: 
6062: 
6063: rittanut koko kuljetuksen. Tällöin on soveltuvin         Muita tämän luvun säännöksiä sovelletaan ai-
6064: osin noudatettava tämän luvun säännöksiä.             noastaan, jos ei muuta ole sovittu eikä tavasta
6065:   Joka suorittaa kuljetuksen 1 momentissa tar-        muuta seuraa.
6066:                                        1984 vp. - HE n:o 10                                              43
6067: 
6068:                       188 b §                         Kouvolan hovioikeus- Kotkan raastuvanoikeus
6069:    Rahdinottajalla on 188 a §:n säännösten estä-      pun:                 Ja
6070: mättä oikeus sopimuksella vapauttaa itsensä vas-      Rovaniemen hovi-     Oulun raastuvanoikeus.
6071: tuusta matkustajaan nähden ajalta, joka on kulu-      oikeus piiri:
6072: nut ennen matkustajan saapumista alukseen ja
6073: hänen maihin saapumisensa jälkeen. Aluksen ja            Käsiteltäessä 1 momentissa mainittuja juttuja
6074: rannan välisen merikuljetuksen osalta sellaiset       ja asioita tulee kahden meriasioita tuntevan ja
6075: sopimukset eivät ole sallittuja, mikäli kuljetus      niihin perehtyneen esteettömän henkilön olla
6076: sisältyy lipun hintaan tai se suoritetaan rahdinot-   tuomioistuiota avustavina asiantuntijoina läsnä
6077: tajan käytettäväksi asettamalla kuljetusvälineellä.   tuomioistuimessa. Asiantuntijoiden läsnäolo ei
6078:    Sellaiseen käsimatkatavaraan nähden, jota ei       kuitenkaan ole tarpeellista, milloin merioikeuden
6079: säilytetä matkustajan mukanaan tuomassa ajo-          puheenjohtaja asian vähäisen merkityksen tai sen
6080: neuvossa tai sen päällä, voi rahdinottaja sopi-       laadun vuoksi näin päättää.
6081: muksella vapauttaa itsensä tämän luvun mukai-            Merioikeus määrää kaksivuotiskaudeksi meri-
6082: sesta vastuusta käsimatkatavaran alukseen tuo-        asiantuntijat ja heille neljä varamiestä. Kukaan ei
6083: mista edeltävältä ja sen maihin viemisen jälkei-      ilman laillista estettä voi kieltäytyä tehtävästä.
6084: seltä ajalta. Vapautuminen vastuusta ei kuiten-
6085: kaan ole sallittu 1 momentissa tarkoitettuun                                  260 §
6086: alukseen tai aluksesta suoritettavaan kuljetukseen       Riitajutut, jotka käsitellään taman lain mu-
6087: nähden eikä siltä ajalta, jona käsimatkatavara on     kaan, on, jollei jäljempänä toisin säädetä, haas-
6088: rahdinottajan huostassa matkustajan oleskellessa      tettava merioikeuteen siinä hovioikeuspiirissä,
6089: terminaalirakennuksessa, laiturilla tai muussa sa-    jossa vastaajalla on kotipaikkansa tai jossa hän
6090: tamalaitoksessa.                                      harjoittaa pysyvästi liikettään taikka jossa alus on.
6091:    Jos on sovittu, että määrätyn osan kuljetukses-    Laivanisännän kotipaikkana pidetään aluksen ko-
6092: ta suorittaa joku muu nimeltä mainittu laivani-       tipaikkaa.
6093: säntä kuin rahdinottaja, saa rahdinottaja vapaut-        Jos saamisesta on asetettu vakuus viranomaisel-
6094: taa itsensä vastuusta sellaisten vahinkojen osalta,   le aluksen vapauttamiseksi takavarikosta tai
6095: jotka aiheutuvat toisen laivanisännän kuljetuso-      muusta virka-aputoimenpiteestä, saadaan kanne
6096: suuden aikana sattuneista tapahtumista. Sama          nostaa myös merioikeudessa siinä hovioikeuspii-
6097: koskee tapauksia, joissa matkustajalla kuljetusso-    rissä, jossa vakuus on asetettu. Kanne saamisesta,
6098: pimuksen mukaan on oikeus kokonaan tai osit-          josta vakuus on asetettu, saadaan nostaa tässä
6099: tain käyttää muuta rahdinottajaa kuljetukseen.        merioikeudessa, vaikka vakuus olisi vapautettu.
6100: 
6101:                                                                               260 a §
6102:                                                          Sopimukseen matkustajan tai matkatavaran
6103:                       11 luku                         kuljetuksesta voidaan ottaa määräys, että tällai-
6104:                                                       seen kuljetukseen perustuvaa vastuuta koskeva
6105: Merioikeusjuttujen ja meriselityksen käsittely        kanne saadaan kantajanvalinnan mukaan nostaa
6106: tuomioistuimessa, niin myös laivavelkojen lain-       vain merioikeudessa siinä hovioikeuspiirissä, jossa
6107:             haku eräissä tapauksissa                  vastaajalla on kotipaikkansa tai jossa hän pää-
6108:                                                       asiallisesti harjoittaa liikettään, taikka siinä hovi-
6109:                        251 §                          oikeuspiirissä, jossa sopimuksen mukainen lähtö-
6110:    Toimivaltaiset alioikeudet (merioikeudet) ju-      tai määräpaikka sijaitsee. Sopimus, jolla kantajan
6111: tuissa ja asioissa, jotka on ratkaistava tämän lain   oikeutta valita, missä hän nostaa kanteen, rajoi-
6112: mukaan, ovat hovioikeuspiireittäin seuraavat:         tetaan tätä enemmän, on tehoton.
6113: Turun hovioikeuspiiri: Ahvenanmaan kihla-
6114:                        kunnanoikeus ja Turun                                 262 §
6115:                        raastuvanoikeus;                  Riita-asia voidaan käsitellä asianomaisten sopi-
6116: Vaasan hovioikeus-     Vaasan raastuvanoikeus;        massa muussa kuin 260 §:n mukaan toimivaltai-
6117: piiri:                                                sessa merioikeudessa.
6118: Itä-Suomen hovi-       Savonlinnan raastuvan-            Riita-asia voidaan käsitellä muussa kuin
6119: oikeuspiiri:           oikeus;                        260 §:ssä säädetyssä merioikeudessa myös silloin,
6120: Helsingin hovioikeus- Hangon ja Helsingin             kun vastaaja tultuaan tuomioistuimeen saapuville
6121: piiri:                 raastuvanoikeudet;             ei ole ennen pääasiaan vastaamistaan tehnyt väi-
6122: 44                                    1984 vp. - HE n:o 10
6123: 
6124: tettä siitä, että hänet on haastettu vastaamaan       matkalla, asia käsitellään merioikeudessa suna
6125: asiassa muuhun kuin lain mukaan toimivaltai-          hovioikeuspiirissä, jonne vastaaja aluksella ensin
6126: seen merioikeuteen.                                   saapuu tai jossa hänet muuten tavataan tahi jossa
6127:                                                       aluksen kotipaikka on.
6128:                       264 §
6129:    Rikosjutut, jotka on tuomittava taman lain            Tämän lain voimaantulosta säädetään asetuk-
6130: mukaan, sekä jutut alusten yhteentörmäyksen           sella. Jos tapahtuma, johon vastuu perustuu, on
6131: estämiseksi annettujen säännösten rikkomisesta        sattunut ennen tämän lain voimaantuloa, sovel-
6132: käsitellään merioikeudessa siinä hovioikeuspiiris-    letaan siihen kuitenkin lain voimaan tullessa
6133: sä, jossa rikos on tehty. Jos rikos on tehty          voimassa olleita säännöksiä.
6134: 
6135: 
6136: 
6137: 
6138: 2.                                              Laki
6139:  merioikeudellisen vastuun vuoksi perustettavasta rajoitusrahastosta ja rajoitusoikeudenkäynnistä
6140: 
6141:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6142: 
6143:                        1 §                               Öljyvahinkorahaston tulee suuruudeltaan vas-
6144:                    Soveltamisala                      tata aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtu-
6145:                                                       vasta vastuusta annetun lain 5 §:ssä säädettyä
6146:    Tämän lain säännökset koskevat rajoitusrahas-      vastuumäärää.
6147: toa, joka perustetaan merilain 18 §:n mukaisesti
6148: (menlain mukainen rajoitusrahasto) tai aluksista                            3 §
6149: aiheutuvista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta                    Perustamishakemus
6150: annetun lain 6 §:n mukaisesti (ölj'yvahinkorahas-
6151: to).                                                     Rajoitusrahastoa perustettaessa on tuomwis-
6152:    Rajoitusoikeudenkäynnillä tarkoitetaan oikeu-      tuinpaikkakunnan ulosotonhaltijalle talletettava
6153: denkäyntiä, jossa ratkaistaan vastuu ja sen rajoit-   vastuun määrää vastaava summa rahaa tai asetet-
6154: taminen, ilmoitetut saamiset samoin kuin rahas-       tava siitä ulosotonhaltijan hyväksymä vakuus.
6155: ton jako.                                                Hakijan on liitettävä kirjalliseen hakemukseen-
6156:   Jollei tämän lain säännöksistä muuta johdu,         sa selvitys hakemuksen perusteena olevista sei-
6157: sovelletaan rajoitusoikeudenkäynnissä merioikeu-      koista sekä kaikkien niiden henkilöiden nimi- ja
6158: dellisten riita-asioiden oikeudenkäyntiä koskevia     osoitetiedot, joiden voidaan olettaa haluavan
6159: säännöksiä.                                           esittää vaatimuksia rajoitusrahastolle.
6160: 
6161:                        2 §                                                   4§
6162:                 Rahaston suuruus                                   Rahaston perustaminen
6163:    Merilain mukaisen rajoitusrahaston on vastat-        Tuomioistuimen on määrättävä rahaston suu-
6164: tava suuruudeltaan:                                   ruus ja ratkaistava, voidaanko tarjottu vakuus
6165:    1) niiden rahamäärien summaa, jotka ovat           hyväksyä.
6166: merilain 16 §:n mukaan niiden vaatimusten               Tuomioistuimen tulee, jollei erityisistä syistä
6167: vastuurajana, joiden osalta vastuunrajoitusta vaa-    muuta johdu, päätöksessään määrätä myös rajoi-
6168: ditaan ja jotka ovat syntyneet saman tapahtuman       tusrahaston perustamisesta ja oikeudenkäynnistä
6169: seurauksena; sekä                                     aiheutuviin kustannuksiin sekä korkoon käytettä-
6170:    2) edellä 1 kohdassa tarkoitettujen määrien        vän lisämäärän tallettamisesta tai vakuuden aset-
6171: korkoa tapahtumapäivän ja rahaston perustamis-        tamisesta vastaavasta määrästä. Jos kysymyksessä
6172: päivän väliseltä ajalta laskettuna korkolain (633/    on merilain mukainen rajoitusrahasto, koskee se
6173: 82) 3 §:n mukaan.                                     mitä edellä korosta on sanottu ainoastaan rahas-
6174:                                         1984 vp. - HE n:o 10                                            45
6175: 
6176: ton perustamisen jälkeiseltä ajalta maksettavaa                                7 §
6177: korkoa.                                                             Saatavan zlmoittaminen
6178:   Jos päätöksestä ilmenee, että vaadittava määrä
6179: on talletettu tai vakuus asetettu, katsotaan rajoi-       Ilmoittaessaan saatavansa velkojan on annetta-
6180: tusrahasto perustetuksi päätöksentekopäivänä.          va tuomioistuimelle saatavan suuruutta ja perus-
6181: Muussa tapauksessa rahasto katsotaan perustetuk-       tetta koskevat tiedot. Jos saatavaa koskeva tuomio
6182: si sinä päivänä, jona tuomioistuin päätökseen          on annettu tai saatavasta on käynnissä erillinen
6183: tekemällään merkinnällä vahvistaa määrän tal-          oikeudenkäynti, on myös tästä ilmoitettava.
6184: letetuksi tai vakuuden asetetuksi.
6185:    Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettu päätös on
6186: voimassa, kunnes toisin määrätään. Jos päätök-                               8 §
6187: sessä määrätään, että rajoitusrahastoon on mak-                      Myöhästynyt ilmoitus
6188: settava korkeampi määrä tai asetettava lisäva-
6189: kuus, on tuomioistuimen asetettava rahaston pe-           Saatava, jota ei ole ilmoitettu tuomioistuimelle
6190: rustajalle määräaika, jonka kuluessa puuttuva          ennen kuin rajoitusrahaston jakamista koskeva
6191: määrä on maksettava tai vakuus asetettava. Jos         kysymys päätetään alioikeudessa, voidaan maksaa
6192: määräystä ei noudateta, tuomioistuimen on mää-         ainoastaan 14 §:n säännösten mukaan.
6193: rättävä, että rahastolla ei enää ole merilain 19
6194: §:ssä tarkoitettua vaikutusta.                                                9 §
6195:    Muutosta 1, 2 ja 4 momentissa tarkoitettuun
6196: päätökseen haetaan erikseen.                                         Rahaston purkaminen
6197:                                                          Rajoitusrahastoa ei voida purkaa ennen kuin 5
6198:                                                        §:n 1 momentin nojalla asetettu määräaika on
6199:                      5 §                               kulunut. Mainitun määräajan kuluttua rahasto
6200:        Kuulutus rahaston perustamisesta                voidaan purkaa ilman tuomiota, jos rahaston
6201:                                                        perustaja ja rahastolle vaatimuksia esittäneet vel-
6202:   Kun rajoitusrahasto on perustettu, tuomiois-         kojat siitä sopivat.
6203: tuimen on heti kuulutettava tästä. Kuulutuksessa
6204: kaikkia velkojia on kehotettava ilmoittamaan                                  10 §
6205: saatavansa rahastolle vähintään kahden kuukau-              Rajoitusoikeudenkäynnin vireillepano
6206: den pituisen määräajan kuluessa. Kuulutukseen
6207: on sisällyttävä selvitys tämän lain 8 ja 15 §:n sekä      Rajoitusasiaa koskeva kanne nostetaan siten,
6208: merilain 18 §:n 4 momentin säännöksistä.               että rajoitusrahaston perustaja, tämän vakuutuk-
6209:    Kuulutus on julkaistava virallisessa lehdessä       senantaja tai velkoja esittää rahaston jakamista
6210: sekä tuomioistuimen harkinnan mukaan paikka-           siinä tuomioistuimessa, jossa rahasto on perustet-
6211: kunnalla ilmestyvässä sanomalehdessä. Mikäli           tu.
6212: syytä on, rajoitusrahaston perustamista on kuulu-
6213: tenava myös muussa valtiossa.                                                 11 §
6214:    Rajoitusrahaston perustajalle sekä tunnetuille                       Rahastonkokous
6215: velkojille on annettava erillinen ilmoitus.
6216:                                                           Rajoitusasian vireillepanon jälkeen tuomtots-
6217:                                                        tuimen on kutsuttava rajoitusrahaston hoitaja
6218:                        6 §                             rahaston perustaja, rajoitusoikeudenkäynnin vi-
6219:                  Rahaston hoitaja                      reillepanija sekä velkojat rahastonkokoukseen.
6220:                                                        Myös muu henkilö, jota asia koskee, on kutsutta-
6221:   Jos asian laatuun tai olosuhteisiin nähden           va. Rahastonkokouksessa on käsiteltävä vastuuta
6222: muuten katsotaan tarpeelliseksi tuomioistuin voi       ja sen rajoittamista, vastuumäärän suuruutta sekä
6223: määrätä rajoitusrahastolle hoitajan. Hoitajalla tu-    ilmoitettuja vaatimuksia.
6224: lee olla tehtävänsä vaatima tieto ja kokemus.             Ennen rahastonkokousta rajoitusrahaston hoi-
6225: Hoitajan on 11 §:ssä säädettyjen tehtävien lisäksi     tajan tulee käydä läpi esitetyt vaatimukset ja siinä
6226: myös avustettava rahastoa koskevien kysymysten         määrin kuin on mahdollista laatia kokouksessa
6227: käsittelyssä samoin kuin rajoitusasian käsittelyssä    käsitehäviä asioita ja rahaston jakoa koskevat
6228: sekä osapuolten välisissä neuvotteluissa.              päätösehdotukset. Esitys tulee toimittaa kokouk-
6229:    Tuomioistuin vahvistaa hoitajan palkkion.           seen kutsutuille henkilöille. Jollei hoitajaa ole
6230: 46                                     1984 vp. - HE n:o 10
6231: 
6232: määrätty, tulee tuomioistuimen ryhtyä näihin          että toistaiseksi vahvistetuista saamisista voidaan
6233: toimenpiteisiin.                                      maksaa vain osa.
6234:    Jollei rahaston kokouksen päättyessä haluta                                14 §
6235: tehdä väitettä esityksen tai kokouksessa esityk-
6236: seen mahdollisesti tehtyjen muutosten johdosta,                         Rahaston jako
6237: esitys on otettava rahaston jaon perustaksi. Tar-        Kun kaikki riidat on ratkaistu, tuomioistuimen
6238: vittaessa rahastonkokous voi jatkua myöhempänä        tulee päätöksellä jakaa rajoitusrahasto.
6239: ajankohtana.                                             Tuomioistuin voi varata määrätyn summan
6240:    Jos rahastonkokouksen päätyttyä joku haluaa        sellaisten vaatimusten kattamiseksi, joista ei ole
6241: pysyä väitteessään, tuomioistuimen on asetettava      ilmoitettu ennen kuin rajoitusrahaston jako ote-
6242: määräaika, jonka kuluessa hänen on nostettava         taan lopulliseen käsittelyyn alioikeudessa. Tämä
6243: riidan tutkimista tarkoittava erillinen kanne. Jol-   rahamäärä jaetaan, kun kaikki ilmoitetut vaati-
6244: lei sellaista kannetta ole määräajan kuluessa nos-    mukset on käsitelty ja voidaan olettaa, ettei uusia
6245: tettu väite katsotaan rauenneeksi. Jos väitteessä     vaatimuksia enää esitetä.
6246: pysytään, tuomioistuimen on mahdollisimman               Rajoitusrahasto on jaettava, vaikka rahaston
6247: nopeasti ratkaistava riita.                           perostajalla ei olisi oikeutta vastuunrajoitukseen.
6248:                                                       Tällaisessa tapauksessa tuomioistuin voi vaaditta-
6249:                                                       essa antaa sitä saamisen osuutta koskevan päätök-
6250:                        12 §
6251:                                                       sen, jota ei korvata rahastosta.
6252:           Erillisen kanteen virezllepano
6253:    Edellä 11 §:n 3 momentissa tarkoitettu erilli-                             15 §
6254: nen kanne nostetaan ilman erillistä haastetta                     Päiitöksen otkeusvaikutus
6255: rajoitusrahastoa vastaan.
6256:    Velkojan, joka riitauttaa oikeuden vastuunra-         Lainvoiman saanut päätös, joka koskee oikeut-
6257: joitukseen tai vastuumäärän suuruuden, tulee          ta vastuunrajoitukseen, vastuumäärän suuruutta,
6258:                                                       ilmoitettuja vaatimuksia ja rahaston jakamista,
6259: nostaa kanne rajoitusrahaston perustajaa vastaan.
6260: Velkojan, joka tekee väitteen ilmoitettua saamis-     on voimassa kaikkiin niihin nähden, jotka voivat
6261: ta vastaan, on nostettava kanne saamisen ilmoit-      esittää vaatimuksia rajoitusrahastolle, siitä riippu-
6262: tajaa vastaan.                                        matta, onko vaatimuksista ilmoitettu vai ei.
6263: 
6264:                                                                              16 §
6265:                      13 §                                Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
6266:                  Ennakkomaksu                         vänä päivänä.
6267:                                                          Tätä lakia sovelletaan, jos tapahtuma, johon
6268:  Edellä 5 §:n 1 momentin nojalla asetetun             vastuu perustuu, on sattunut lain voimaantulon
6269: määrärajan kuluttua voi tuomioistuin määrätä,         jälkeen.
6270:                                          1984 vp. - HE n:o 10                                           47
6271: 
6272: 
6273: 3.
6274:                                                   Laki
6275:      aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta annetun lain muuttamisesta.
6276: 
6277:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6278:   kumotaan aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta 30 päivänä toukokuuta 1980
6279: annetun lain (401180) 5 §:n 3 momentti sekä 7 §:n 2 momentti,
6280:   muutetaan lain 2 §:n 2 momentti, 6 §, 14 §:n 2 momentti ja 23 §:n 2 momentti sekä
6281:   lisätään lakiin uusi 23 a § seuraavasti:
6282: 
6283: 
6284:                         2 §                             sekä jos aluksen omistaja on itse tahallisesti
6285:                                                         aiheuttanut vahingon. Vakuutuksenantajan vas-
6286:                                                         tuu ei kuitenkaan missään tapauksessa ylitä 5 §:n
6287:    Lain soveltamisesta sellaiseen öljyvahinkoon,        1 momentin mukaista määrää.
6288: jonka on aiheuttanut sota-alus tai muu alus, jota
6289: käytetään yksinomaan valtion muihin kuin kau-                                  23 §
6290: pallisiin tarkoituksiin, taikka alus, joka ei kuljeta
6291: pysyvää öljyä irtolastina, sekä muusta kuin pysy-
6292: västä öljystä aih~utuneeseen öljyvahinkoon sääde-          Jos muu kuin 1 momentissa mainittu alus,
6293: tään 23 §:ssä. Öljyvahinkoon, jonka aiheuttajana        joka vahinkotapahtuman sattuessa ei kuljettanut
6294: on pysyvää öljyä irtolastina kuljettava alus mutta      pysyvää öljyä irtolastina, on aiheuttanut öljyva-
6295: jolla ei ole sopimusvaltioon 1 momentissa säädet-       hingon Suomessa tai jos on ryhdytty torjuntatoi-
6296: tyä liittymäkohtaa, sovelletaan mitä 23 a §:ssä         menpiteisiin sellaisen vahingon estämiseksi tai
6297: säädetään.                                              rajoittamiseksi, sovelletaan 1 §:n, 2 §:n 4 mo-
6298:                                                         mentin, 3 §:n, 8 §:n 3 momentin, 10 ja 18 §:n
6299:                         6 §                             säännöksiä. Samoja säännöksiä sovelletaan myös
6300:    Aluksen omistaja voi rajoittaa vastuunsa 5 §:n       silloin, kun öljyvahinko on johtunut muusta
6301: 1 momentissa säädetyllä tavalla vain, jos hän tai       kuin pysyvästä öljystä. Omistajan oikeuteen ra-
6302: hänen vakuutuksenantajansa taikka joku muu              joittaa vastuunsa näissä tapauksissa sovelletaan
6303: hänen puolestaan perustaa merioikeudellisen vas-        merilain 2 luvun säännöksiä. Vastuumäärä mää-
6304: tuun vuoksi perustettavasta rajoitusrahastosta ja       räytyy merilain 16 §:n mukaan.
6305: rajoitusoikeudenkäynnistä       annetun       lain
6306: (    1 ) tai vastaavan muussa sopimusvaltiossa
6307:                                                                               23 a §
6308: voimassa olevan lain mukaisesti rajoitusrahaston,
6309:                                                           Jos pysyvaa öljyä irtolastina kuljettava alus
6310: joka suuruudeltaan vastaa omistajan vastuun
6311:                                                         aiheuttaa öljyvahingon muussa kuin sopimus-
6312: määrää. Vastuumäärä muunnetaan erityisestä
6313:                                                         valtiossa taikka avomerellä, vastuu sellaisesta va-
6314: nosto-oikeudesta Suomen rahaksi kuten merilain
6315:                                                         hingosta voidaan rajoittaa määrään, joka vastaa
6316: 279 a §:ssä on säädetty.                                133:a erityistä nosto-oikeutta aluksen vetoisuu-
6317:    Suomessa rajoitusrahasto perustetaan siinä tuo-
6318:                                                         den kutakin tonnia kohden. Vastuu ei saa kui-
6319: mioistuimessa, jossa vahingonkorvausta koskeva
6320:                                                         tenkaan missään tapauksessa ylittää 14:ää miljoo-
6321: kanne on 18 §:n mukaisesti pantu vireille. Kun
6322:                                                         naa erityistä nosto-oikeutta. Edellä mainittu vas-
6323: rajoitusrahasto on perustettu, aluksen omistaja         tuuraja koskee myös sellaisen öljyvahingon ehkäi-
6324: tai muu asianosainen voi nostaa kanteen rajoitus-
6325:                                                         semistä tai rajoittamista tarkoittavista toimenpi-
6326: asiassa saadakseen vastuun määritetyksi ja rahas-
6327:                                                         teistä aiheutuvia kustannuksia.
6328: ton jaetuksi.                                              Vastuun rajoittamisesta on muutoin soveltuvin
6329:                                                         osin voimassa, mitä 8 §:n 3 momentissa, 10 ja 18
6330:                         14 §                            §:ssä sekä merilain 2 luvussa on säädetty. Jos
6331:                                                         rajoitusrahasto perustetaan, sen on suuruudel-
6332:                                                         taan vastattava 1 momentissa säädettyä vastuu-
6333:   Vakuutuksenantaja on kuitenkin vastuusta va-          määrää, ja siihen on sovellettava merioikeudelli-
6334: paa 3 §:n 2 momentissa mainituissa tapauksissa          sen vastuun vuoksi perustettavasta rajoitusrahas-
6335: 48                                    1984 vp. - HE n:o 10
6336: 
6337: tosta ja rajoitusoikeudenkäynnistä annetun lain         Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
6338: säännöksiä. Jos rajoitusrahasto on merilain 19 §:n   vänä päivänä.
6339: mukaan esteenä takavarikolle, muulle virka-avul-       Jos tapahtuma, johon vastuu perustuu, on
6340: le tai ulosotolle, on myös 4 §:n 2-4 momenttia       sattunut ennen tämän lain voimaantuloa, sovel-
6341: sovellettava.                                        letaan siihen kuitenkin lain voimaan tullessa
6342:                                                      voimassa olleita säännöksiä.
6343: 
6344:      Helsingissä 3 päivänä helmikuuta 1984
6345: 
6346: 
6347: 
6348:                                         Tasavallan Presidentti
6349:                                         MAUNO KOIVISTO
6350: 
6351: 
6352: 
6353: 
6354:                                                                             Ministeri jermu Laine
6355:                                        1984 vp. - HE n:o 10                                            49
6356: 
6357: 1.                                               Laki
6358:                                         merilain muuttamisesta
6359:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6360:   kumotaan 9 päivänä kesäkuuta 1939 annetun merilain (167 139) 23 §, sellaisena kuin se on 8
6361: päivänä kesäkuuta 1964 annetussa l_aiss~ (316/64),                                .            .
6362:   muutetaan 10 §:n edellä oleva vähotstkko, 10-22 §, 169 §, 171 §:n 4 momenttl, 172 §:n 1 Ja 2
6363: momentti, 175 §:n 2 momentti, 178-186, 188, 188 a 188 b, 251, 260 ja 262 § sekä 264 §:n 1
6364: momentti,
6365:    sellaisina kuin niistä ovat 11 § osittain muutettuna 23 päivänä maaliskuuta 1979 annetulla lailla
6366: (367/79), sekä 15-22 § 8 päivänä kesäkuuta 1964 annetussa laissa (316/64), 14 § muutettuna
6367: mainitulla 8 päivänä kesäkuuta 1964 annetulla lailla ja 15 päivänä huhtikuuta 1981 annetulla lailla
6368: (270/81), 169, 171 §:n 4 momentti, 172 §:n 1 ja 2 momentti, 175 §:n 2 momentti, 178, 179, 181,
6369: 184-186, 188, 188 a, 188 b, 260 ja 262 § 7 päivänä elokuuta 1975 annetussa laissa (646/75), 180 §
6370: mainitussa 23 päivänä maaliskuuta 1979 annetussa laissa, 182 ja 183 § muutettuina mainituilla 7
6371: päivänä elokuuta 1975 ja 15 päivänä huhtikuuta 1981 annetuilla laeilla sekä 251 § 26 päivänä
6372: toukokuuta 1967 annetussa laissa (237/67), sekä
6373:   lisätään lakiin uusi 260 a §, seuraavasti:
6374: 
6375: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
6376: 
6377:                       2 luku.                                               2 Luku
6378:                                                                           Laivanisäntä
6379:                     Laivanisäntä.
6380:                                                        Laivanisännän vastuu ja vastuun ra-
6381:               Laivanisännän vastuu.                                joittaminen
6382:                          10§                                                   10§
6383:     Laivanisäntä vastatkoon, jollei tässä laissa tai      Laivanisäntä on, jollei tässä laissa tai muualla
6384:  muualla toisin säädetä, henkilökohtaisesti ja ra-     toisin säädetä, henkilökohtaisesti ja rajoittamat-
6385:  jattomasti niistä velvoituksista, joihin hän tässä    tomasti vastuussa niistä velvoitteista, joihin hän
6386:  asemassaan on itse tai toisen kautta sitoutunut tai   tässä asemassaan on sitoutunut tai joihin hän
6387:  joihin hän muuten on joutunut.                        muuten on joutunut.
6388:                                                          jos aluksen omistaa isännistöyhtiö, vastaa ku-
6389:                                                        kin sen osakas isännistön velvoituksista, mikäli
6390:                                                        mitä ei vozda suon"ttaa isännistön varoilla, vazn
6391:                                                        laivaosuutensa mukaisessa suhteessa.
6392: 
6393:                         11 §                                                   11 §
6394:     Laivanisäntä olkoon vastuussa vahingosta, jon-        Laivanisäntä on, jollei tässä laissa tai muualla
6395:  ka aluksen päällikkö, laivaväki, luotsi tai joku      laissa toisin säädetä, vastuussa vahingosta, jonka
6396:  laivaväkeen kuulumaton, laivanisännän tai pääl-       aluksen päällikkö, laivaväki, luotsi tai joku laiva-
6397:  likön toimeksiannosta aluksessa työskentelevä         väkeen kuulumaton, laivanisännän tai päällikön
6398:  henkilö on toimessa tekemällään virheellä tai         toimeksiannosta aluksessa työskentelevä henkilö
6399:  laiminlyönnillä aiheuttanut.                          on toimessa tekemällään virheellä tai laiminlyön-
6400:     Laivanisäntä, joka on suorittanut korvausta 1      nillä aiheuttanut. jos myös vahingonaiheuttaja
6401:  momentissa mainitusta vahingosta, on oikeutettu       on laUp.nisännän ohella vastuussa vahingosta,
6402:  vaatimaan suorittamaansa määrää vahingon ai-          hän vdftaa vain siitä määrästä, jota ei voida saada
6403:  heuttajalta tämän korvausvastuuta koskevien pe-       laivanisännältä.
6404:  rusteiden mukaan.
6405:     Laivanisännän vastuuvapaudesta eräiJJä ta-           Laivanisännällä, joka on suorittanut korvausta
6406:  pauksissa säädetään jäljempänä 122 ja 171-173           momentissa mainitusta vahingosta on oikeus
6407:  §:ssä sekä laissa Suomen liittymisen johdosta         vaatia suon"ttamansa määrä vahingonaiheuttaja/ta
6408:  7   1683009790
6409: 50                                      1984 vp. - HE n:o 10
6410: 
6411: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
6412: vuoden 1924 kansainv?iliseen konossementtisopi-         tämän korvausvastuuta koskevien perusteiden
6413: mukseen.                                                mukaan. Samojen perusteiden mukaan on vahin-
6414:                                                         gonaiheuttaja vastuussa laivanisännälle aiheutta-
6415:                                                         mastaan vahingosta.
6416: 
6417:                         12 §                                                    12 §
6418:   Jos aluksen omistaa isännistöyhtio, vastatkoon           Laivanisännä"llii on oikeus vastuunsa rajoittami-
6419: kukin sen osakas isännistön velvoituksista, mikäli      seen tämän luvun säännösten mukaisesti. Sama
6420: niitä ei voida suorittaa isännistön varoilla, vatn       oikeus on sellaisella aluksen omistaja/ta, joka ei
6421: laivaosuutensa mukaisessa suhteessa.                     ole laivanisäntä, sillä, joka laivanisännän szjasta
6422:                                                         huolehtzi aluksen käytöstä, aluksen rahdinanta-
6423:                                                         jalla sekä jokaisella, joka suorittaa pelastukseen
6424:                                                         suoranaisesti lzittyviä' tehtäviä'. Pelastuksella tar-
6425:                                                         koitetaan myös 13 §:n 1 momentin 4, 5 ja 6
6426:                                                         kohdassa mainittuja toimenpiteitä.
6427:                                                            jos vastuuvaatimus kohdistuu johonkuhun,
6428:                                                         josta laivanisäntä tai muu 1 momentissa tarkoi-
6429:                                                         tettu henkilö on vastuussa, on myös tällä oikeus
6430:                                                         vastuunsa rajoittamiseen tämän luvun säännösten
6431:                                                         mukaisesti.
6432:                                                             Vakuutuksenantajalla, joka on myöntänyt va-
6433:                                                         kuutuksen tämän luvun mukaisesti rajoitetun
6434:                                                         vastuun kattamiseksz; on sama oikeus vastuunra-
6435:                                                         joitukseen kuin vakuutuksen saajalla.
6436: 
6437:                         13 §                                                    13 §
6438:    Laivanisännän vastuu olkoon rajoitettu, mikäli           Oikeus vastuunrajoitukseen koskee, nippumaf-
6439: se koskee:                                               Ia vastuun perusteesta, saamisia, jotka johtuvat:
6440:    1) korvausta vahingosta, joka on kohdannut               1) henkilö- tai esinevahingosta, jos vahinko on
6441: aluksen mukana seuraamista varten aluksessa ole-         syntynyt aluksessa taikka väli'ttömässä yhteydessä'
6442: vaa henkilöä, niin myös vahingosta, joka on             aluksen käyttöön tai pelastukseen;
6443: kohdannut aluksessa olevaa omaisuutta;                      2) vahingosta, jonka syynä on tavaran, matkus-
6444:    2) korvausta henkilöä tai omaisuutta kohdan-          tajien tai matkustajille kuuluvan matkatavaran
6445: neesta vahingosta, jos vahingon on aiheuttanut           merikuljetuksessa tapahtunut viivästyminen;
6446: joku aluksessa oleva;                                       3) muusta vahingosta, jos sen on aiheuttanut
6447:    3) korvausta henkilöä tai omaisuutta kohdan-          sopimukseen perustumattoman oikeuden louk-
6448: neesta vahingosta, jos vahinko on syntynyt aluk-        kaus ja jos se on syntynyt välittömässä yhteydessä
6449: sen navigoinnin tai käsittelyn yhteydessä tai las-      aluksen käyttöön tai pelastukseen;
6450: tauksessa, kuljetuksessa tai lastin purkamisessa tai       4) toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on ol-
6451: matkustajien alukseen ottamisessa, kuljetuksessa        lut uponneen, kanlle ajautuneen, hylätyn tai
6452: tai maihin laskemisessa;                                hylyksi muuttuneen aluksen sekä kaiken siinä
6453:    4) korvausta satamalaitteelle, satama-altaalle       olevan taikka siinä olleen nostaminen, poistami-
6454: tai purjehduskelpoiselle vesitielle aiheutetusta va-    nen, hävittäminen tai vaarattomaksi tekeminen;
6455: hingosta; sekä                                             5) toimenpiteistä, jozden tarkoituksena on•ot-
6456:    5) korvausta, joka johtuu lakimääräisestä vel-       lut aluksen lastin poistaminen, hävittäminen tai
6457: voituksesta poi~taa ul?onnut, karille ajautlJUUt t~i    vaarattomaksi tekeminen; sekä
6458: hylätty alus tal sellrusessa aluksessa olev~ omai-          6) vastuunrajoituksen alaisen vahingon estä-
6459: suus.                                                   mistä tai rajoittamista tarkoittavista toimenpiteis-
6460:    Rajoitus ei kuitenkaan koske vastuuta vahin-         tä sekä sellaisista toimenpiteistä aiheutuvasta va-
6461: gosta, joka on aiheutunut päällikölle tai laivavä-      hingosta.
6462: keen kuuluvalle tai luotsille tai jollekulle laivani-      jos vastuunrajoitukseen oikeutetulla on velko-
6463: sännän palveluksessa olevalle henkilölle, milloin       ja/ta vastasaaminen, joka perustuu samaan tapah-
6464:                                        1984 vp. - HE n:o 10                                               51
6465: 
6466: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
6467: 
6468: hän oleskelee aluksessa tai suorittaa työtä aluksen   tumaan kuin saaminen, koskee rajoitus saamista
6469: palveluksessa. Se ei myöskään koske vastuuta,         ainoastaan siltä osin kuin se ylittää vastasaami-
6470: joka johtuu laivanisännän omasta virheestä tai        sen.
6471: laiminlyönnistä, ellei hän aluksen päällikkönä tai
6472: laivaväkeen kuuluvana ole syyllistynyt virheeseen
6473: tai laiminlyöntiin.
6474:    Rajoitus ei koske korkoa eikä asiasta aiheutu-
6475: neita kuluja.
6476:    Jos laivanisännällä on velkojalta vastasaaminen
6477: ja saaminen ja vastasaaminen perustuvat samaan
6478: tapahtumaan, koskee rajoitus vain sitä määrää,
6479: jolla saaminen ehkä ylittää vastasaamisen.
6480: 
6481:                        14 §                                                    14 §
6482:    Milloin vastuu on rajoitettu, vastaa laivanisän-       Oikeus vastuunrajoitukseen ei koske:
6483: tä vahingosta 66,67 erityiseen nosto-oikeuteen            1) pelastuspalkkiota, yhteisestä haverista suori-
6484: asti aluksen vetoisuuden kultakin tonnilta, kui-       tettavaa osallistumismaksua tai sopimukseen pe-
6485: tenkin vähintään 10 000 erityisellä nosto-oikeu-       rustuvaa korvausta 13 §:n 1 momentin 4, 5 tai 6
6486: della.                                                kohdassa tarkoitetusta toimenpiteestä;
6487:    Vastuun raja henkilöä kohdanneesta vahingos-           2) saamista, johon sovelletaan aluksista aiheu-
6488: ta korotetaan 140 erityisellä nosto-oikeudella ton-    tuvista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta anne-
6489: nilta, kuitenkin vähintään 42 000 erityisellä          tun lain (401 /80) 1 §:ää tai 2 §:n 1 momenttia;
6490: nosto-oikeudella.                                         3) saamista, joka on ydinvahingosta johtuvan
6491:    Aluksen vetoisuudella tarkoitetaan nettovetoi-      vastuun rajoittamista sääntelevän tai sen kieltä-
6492: suutta, siihen lisättynä konevoimalla kulkevan         vän kansainvälisen yleissopimuksen tai kansalli-
6493: aluksen kohdalta koneistotila, joka nettovetoi-       sen lain alainen;
6494: suutta määrättäessä on vähennetty bruttovetoi-            4) saamista, joka johtuu atomienergia-aluksen
6495: suudesta.                                             aiheuttamasta ydinvahingosta;
6496:                                                           5) saamista sellaisen vahingon johdosta, joka
6497:                                                       on aiheutettu piiii/likölle, laivaväelle, luotszlle tai
6498:                                                       jollekulle laivaväkeen kuulumattomalle, laivan-
6499:                                                       isännän tai piiii/likön toimeksiannosta aluksessa
6500:                                                       työskentelevälle taikka henkilölle, jonka tehtävät
6501:                                                       liittyvät aluksen käyttöön tai pelastukseen; eikä
6502:                                                           6) korkoa tai oikeudenkäyntikulujen korvaa-
6503:                                                       mista.
6504: 
6505:                                                                                15 §
6506:                        15 §                              Oikeus vastuunrajoitukseen ei koske sitä, jonka
6507:    Vastuun rajaa, josta 14 §:ssä säädetään, on        näytetään itse aiheuttaneen vahingon tahallaan
6508: sovellettava saamisiin, joihin nähden vastuu on       tai törkeästä luottamuksesta tietäen, että sellai-
6509: rajoitettu ja jotka perustuvat samaan tapahtu-        nen vahinko todennäköisesti syntyisi.
6510: maan.
6511:    Henkilöä kohdanneeseen vahinkoon perustu-
6512: vat saamiset on ensi sijassa hyvitettävä 14 §:n 2
6513: momentissa tarkoitetulla vastuumäärällä. Jollei se
6514: riitä, on jäännöserä yhdessä muiden saamisten
6515: kanssa hyvitettävä sanotun pykälän 1 momentissa
6516: tarkoitetulla määrällä.
6517:    Vastuumäärän jako on toimitettava saamisten
6518: suuruuden mukaisessa suhteessa.
6519:    Jos laivanisänsä näyttää, että hän on maksanut
6520: )2                                     1984 vp. - HE n:o 10
6521: 
6522: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
6523: tässä pykälässä tarkoitetun saamisen, on saamisen
6524: määrä otettava lukuun laskettaessa vastuuta mui-
6525: ta velkojia kohtaan, mikäli saaminen tässä maassa
6526: olisi voitu toteuttaa -låivanisäntää vastaan. Jos
6527: laivanisäntä näyttää, että hän vastaisuudessa jou-
6528: tuu maksamaan sellaisen saamisen siitä huolimat-
6529: ta, että vaatimusta ei ole vielä esitetty, otetta-
6530: koon saaminen niin ikään lukuun.
6531: 
6532:                        16 §                                                    16 §
6533:    Jos laivanisäntä vapautuakseen sellaisen saami-       jos ozkeus vastuunrajoitukseen on olemassa,
6534: sen aiheuttamasta takavarikosta tai muusta virka-     vastuumäärä määräytyy seuraavasti:
6535: avusta, johon nähden vastuu on rajoitettu, on             1} aluksen matkustajiin kohdistuneesta henki-
6536: tässä maassa ulosotonhaltijalle asettanut vakuu-      lövahingosta johtuvien saamisten osalta on vas-
6537: den täydestä 14 §:n mukaisesta vastuumäärästä         tuuraja 46 666 erityistä nostooikeutta ke"ottuna
6538: sekä ulosotonhaltijan määräämästä lisäyksestä ko-     sillä matkustajamäiiriillä, jonka alus on sille anne-
6539: ron ja asian aiheuttamien kulujen peittämiseksi,      tun todistuksen mukaan oikeutettu kuf.jettamaan
6540: voidaan vakuuteen vedota kaikkia velkojia vas-        kuitenkin enintään 25 miljoonaa erityistä nosto-
6541: taan, joiden saamisiin nähden on voimassa rajoi-      ozkeutta.
6542: tus samaan vastuumäärään asti; ja katsottakoon           2} muiden kuin 1 kohdassa tarkoitettuihin
6543: vakuus asetetuksi kaikkien sellaisten velkojien       henkzlövahinkoihin perustuvien saamisten osalta
6544: hyväksi.                                              vetoisuudeltaan enintään 500 tonnin aluksen
6545:    Milloin laivanisäntä 1 momentissa mainitussa       vastuuraja on 333 000 erityistä nosto-ozkeutta;
6546: tarkoituksessa on asettanut vakuuden pienem-         jos aluksen vetoisuus ylittää 500 tonnia, vastuura-
6547: mästä määrästä kuin mitä siinä tarkoitetaan, on      jaa korotetaan:
6548: hänellä valta asettaa samalle ulosotonhaltijalle         a) jokaiselta tonnilta 501 tonnista 3 000 ton-
6549: vakuus jäännöserästä. Niin tapahtuessa olkoon         niin 500 erityisellä nosto-ozkeudella;
6550: muutoin voimassa, mitä 1 momentissa sääde-               b) jokaiselta tonnilta 3 001 tonnista 30 000
6551: tään.                                                 tonniin 333 erityisellä nosto-ozkeudella;
6552:   Jos laivanisäntä on asettanut täyden vakuuden          c) jokaiselta tonnilta 30 001 tonnista 70 000
6553: sen mukaan kuin 1 tai 2 momentissa säädetään,        tonniin 250 erityisellä nosto-ozkeudella; sekä
6554: on hänellä valta vaatia sellaisen saamisen suorit-       d} jokaiselta 70 000 tonnia ylittävältä tonnzlta,
6555: tamisesta aikaisemmin asetetun vakuuden va-           167 erztyisellii nosto-ozkeudella;
6556: pauttamista, jota täysi vakuus koskee.                   3) muiden kuin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen
6557:    Mitä tässä pykälässä on säädetty vakuudesta,      saamisten osalta sekii sellaisten saamisten osalta,
6558: joka tässä maassa on asetettu ulosotonhaltijalle,    joihin 2 kohdassa mainitut mäiirät eivät riitä, on
6559: on vastaavasti voimassa vakuuteen nähden, joka       vetoisuudeltaan enintäiin 500 tonnin alusten vas-
6560: on asetettu asianomaiselle viranomaiselle Norjas-    tuuraja 167 000 erityistä nosto-ozkeutta; jos aluk-
6561: sa, Ruotsissa tai Tanskassa.                         sen vetoisuus ylittää 500 tonnia, vastuurajaa
6562:                                                      korotetaan:
6563:                                                          a) jokaiselta tonnzlta 501 tonnista 30 000 ton-
6564:                                                      niin 167 erityisellä nosto-oikeudella;
6565:                                                          b) jokaiselta tonnzlta 30 001 tonnista 70 000
6566:                                                      tonniin 125 erityisellä nosto-ozkeudella; sekä
6567:                                                          c) jokaiselta 70 000 tonnia ylittävältä tonnilta
6568:                                                      83 erityisellä nosto-ozkeudella.
6569:                                                          Edellä 1 momentissa säädetyt vastuurajat kos-
6570:                                                      kevat kaikkien samasta tapahtumasta aiheutuvien
6571:                                                      sellaisten saamisten summaa, jotka kohdzstuvat
6572:                                                      laivanzsäntään, aluksen omistajaan, joka ei ole
6573:                                                      laivanisäntä, laivanzsännän szjasta aluksen käytös-
6574:                                                      tä huolehtivaan ;a aluksen rahdinanta;aan tai
6575:                                        1984 vp. - HE n:o 10                                            53
6576: 
6577: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
6578: 
6579:                                                      johonkuhun, JOnka toiminnasta nämä vastaavat.
6580:                                                         Sellaisten pelastajien osalta, jotka eivät suorita
6581:                                                      pelastustyötä aluksesta käsin tai jotka työskente-
6582:                                                      levät yksinomaan pelastustyön kohteena olevasta
6583:                                                      aluksesta käsin, vastuurajojen on vastattava vetoi-
6584:                                                      suudeltaan 1 500 tonnin alusta koskevia vastuu-
6585:                                                      rajoja. Vastuurajat koskevat kaikkzen sellaisten
6586:                                                      saamisten summaa, jotka aiheutuvat samasta ta-
6587:                                                      pahtumasta ja jotka kohdistuvat tässä momentis-
6588:                                                      sa tarkoitettuun pelastajaan tai johonkuhun, jon-
6589:                                                      ka toiminnasta hän vastaa.
6590:                                                         Aluksen vetoisuudella tarkoitetaan vuoden
6591:                                                      1969 kansainvälisen aluksenmittaussopimuksen
6592:                                                      (SopS 31 /82) liitteessä 1 olevzen määräysten
6593:                                                      mukaan laskettua bruttovetoisuutta. Erityisellä
6594:                                                      nosto-oikeudella tarkoitetaan 279 a §:ssä määri-
6595:                                                      teltyä laskentayksikköä.
6596: 
6597:                       17 §                                                   17 §
6598:    Jos laivanisännälle kuuluvaa omaisuutta on          jokainen vastuumäärä jaetaan velkojien kesken
6599: tässä maassa pantu takavarikkoon tai muutoin         nziden vahvistettujen saamisten suuruuden mu-
6600: saatettu virka-avun alaiseksi saamisesta, johon      kaisessa suhteessa, Joihin nähden vastuuraja on
6601: nähden vastuu on rajoitettu, ja jos laivanisäntä     voimassa.
6602: voi näyttää, että hän on ulkomailla asettanut          jos 16 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetut
6603: luotettavan ja velkojan saatavissa olevan vakuu-     määrät eivät nitä siinä mainittujen saamisten
6604: den täydestä 14 §:n mukaisesta vastuumäärästä,       maksamiseen, on loppuosa maksettava 16 §:n 1
6605: voidaan takavarikko tai muu virka-apu kumota.        momentin 3 kohdassa tarkoitetusta määrästä sa-
6606:    Takavarikko tai muu virka-apu on 1 momen-         moin oikeuksin kuin siinä mainitut saamiset.
6607: tissa tarkoitetussa tapauksessa kumottava, jos va-     jos laivanisäntä taijoku muu on ennen vastuu-
6608: kuus jo on asetettu:                                 määrän jakamista maksanut saamisen osittain tai
6609:     1) siinä satamassa, jossa saamisen perusteena    kokonaan, saa hän maksamansa määrän osalta
6610: oleva tapahtuma on sattunut, tai, jos tapahtuma      velko/tm oikeudet
6611: ei ole sattunut satamassa, ensimmäisessä satamas-       Milloin laivanisäntä tai joku muu osoittaa, että
6612: sa, johon alus on saapunut tapahtuman jälkeen;       hän voi joutua vastaisuudessa osittain tai koko-
6613:     2) maihinlaskusatamassa, jos saaminen tar-       naan maksamaan sellaisen saamisen, Jonka hän
6614: koittaa henkilöä kohdannutta vahinkoa; tai           olisi 3 momentin mukaan voinut vaatia suoritet-
6615:     3) purkaussatamassa, jos saaminen tarkoittaa     tavaksi rajoitusrahastosta, jos saaminen olisi mak-
6616: lastia kohdannutta vahimkoa.                         settu ennen raJoitusrahaston jakamista, tuomiois-
6617:     Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, olkoon       tuin voi määrätä varoja toistaiseksi asetettavaksi
6618: myös voimassa, milloin ulkomailla asetettu va-       erilleen, jotta hän voisi esittää vaatimuksensa
6619: kuus ei vastaa 14 §:n mukaista täyttä vastuumää-     myöhemmin.
6620: rää, mutta laivanisäntä tässä maassa asettaa ulos-
6621: otonhaltijalle luotettavan vakuuden jäännöserästä
6622: samoin kuin ulosotonhaltijan määräämästä li-
6623: säyksestä koron ja asian aiheuttamien kulujen
6624: peittämiseksi.
6625:    Jos laivanisäntä pyytää sellaisen vakuuden va-
6626: pauttamista, jonka hän tässä maassa on asettanut
6627: vapautuakseen takavarikosta tai muusta virka-
6628: aputoimenpiteestä, sovellettakoon vastaavasti,
6629: mitä tässä pykälässä on säädetty virka-avun ku-
6630: moamisesta, jos näytetään, että silloin kun virka-
6631: 54                                    1984 vp. - HE n:o 10
6632: 
6633: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
6634: apua pyydettiin tai vakuus asetettiin, vakuus jo
6635: oli 1 momentissa sanotulla tavalla asetettu ulko-
6636: mailla.
6637:                                                                              18 §
6638:                        18 §                             Rajoitusrahasto voidaan perustaa, jos Suomessa
6639:   Jos syntyy riita sen määrän laskemisesta, johon    nostetaan kanne sellaisen vaatimuksen johdosta,
6640: laivanisännän vastuu on rajoitettu, tai määrän       jota koskee vastuunrajoitus tai jos täällä" pyyde-
6641: jakamisesta velkojien kesken, voidaan asia saattaa   tään takavankkaa tai muita otkeudellisia toimen-
6642: merivahingonlaskijan selvitettäväksi ja ratkaista-   piteitä". Rahasto on perustettava siinä tuomiois-
6643: vaksi, jossa tapauksessa on soveltuvin osin voi-     tuimessa, jossa kanne on nostettu tai joka on 11
6644: massa, mitä merivahingonselvityksestä yhteisen       luvun mukaan toimivaltainen stllä paikkakunnal-
6645: haverin yhteydessä on säädetty.                      la, missä takavankkaa tai muita oikeudellisia
6646:    Sellaisen merivahingonselvityksen aiheuttamat     toimenpiteitä on pyydetty.
6647: kustannukset on laivanisäntä velvollinen korvaa-        Rajoitusrahasto katsotaan perustetuksi katkkien
6648: maan, jollei velkoja ilman pätevää syytä ole         miden henkilötden puolesta, jotka voivat vedota
6649: saattanut asiaa tai aiheuttanut sen saattamista      samaan vastuurajaan, ja rahasto katsotaan perus-
6650: merivahingonlaskijan selvitettäväksi.                tetuksi vain sellaisten saamisten maksamista var-
6651:                                                      ten, joita vastuuraja koskee.
6652:                                                         Sen jälkeen, kun rajoitusrahasto on perustettu
6653:                                                      Suomessa, voidaan vastuunrajoituksen alaista saa-
6654:                                                      mista koskeva kanne nostaa vain rajoitusasiassa.
6655:                                                      Sama koskee myös kannetta sti"tå", onko rahaston
6656:                                                      perustajalla otkeus vastuunrajoitukseen, sekä" ra-
6657:                                                      haston jakoa koskevaa kannetta.
6658:                                                         Rahaston perustajalla, hänen vakuutuksenan-
6659:                                                      tajallaan sekä stllä, jolla on vastuunrajoituksen
6660:                                                      alainen saaminen, on oikeus panna vireille rajoi-
6661:                                                      tusasia.
6662:                                                         Rajoitusrahastosta ja rajoituskanteesta så"äde-
6663:                                                      tään laissa menotkeudellisen vastuun vuoksi pe-
6664:                                                      rustettavasta rajoitusrahastosta ja rajoitusoikeu-
6665:                                                      denkåynnistä" (     1 ).
6666: 
6667:                          19 §                                                19 §
6668:    Jos laivanisäntä on maksanut, mitä hän edellä         Se, ;oka on esittänyt vaatimuksen Suomessa
6669: olevien vastuun rajoitusta koskevien säännösten       tai merioikeudellisiin saamisiin liittyvän vas-
6670: mukaan on ollut velvollinen suorittamaan, ja jos     tuun rajoittamisesta Lontoossa 19 päivänä mar-
6671: joku muu velkoja näyttää itsellään olevan oikeu-     raskuuta 1976 tehtyyn yleissopimukseen !titty-
6672: den maksun saantiin, ei laivanisäntä kuitenkaan      neessä muussa valtiossa perustetulle ra;oitusrahas-
6673: ole velvollinen enempää suorittamaan, milloin        tolle, ei voi tå"mä"n vaatimuksensa perusteella
6674: voidaan otaksua, ettei hänellä maksua suoritetta-    saada takavan"kkoa, muuta virka-apua tai ulos-
6675: essa tai, jos suoritus tapahtui lainvoiman saaneen   ottoa alukseen tai muuhun omaisuuteen, joka
6676: tuomion tai merivahingonselvityksen perusteella,     kuuluu jollekulle jonka lukuun rahasto on perus-
6677: tuomiota tai selvitystä annettaessa ollut ja ettei   tettu ja jolla on oikeus vastuunrajoitukseen.
6678: hän myöskään asianmukaisella tutkimuksella ol-           Sen jälkeen kun rajoitusrahasto on perustettu
6679: lut voinut saada tietoa tämän saamisesta.            Suomessa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa, ei
6680:    Velkoja, joka siten on nostanut määrän, joka      sellaiseen alukseen tai muuhun omaisuuteen,
6681: oikeastaan olisi ollut tuleva toiselle, vastatkoon   joka kuuluu jollekulle ;onka lukuun rahasto on
6682: sillä määrällä tämän saamisesta, jos hänellä mak-    perustettu ja jolla on oikeus vastuunrajoitukseen,
6683: sun saadessaan oli siitä tieto.                      voida kohdistaa takavarikkoa, muuta virka-apua
6684:                                                      etkä ulosottoa sellaisen saamisen johdosta, ;oka
6685:                                                      voidaan vaatia rahastosta. jos virka-apu tai ulos-
6686:                                       1984 vp. - HE n:o 10                                             55
6687: 
6688: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
6689:                                                       otto on jo toimeenpantu, on tämä toimenpide
6690:                                                       kumottava. Vakuus, joka on asetettu takavari-
6691:                                                       kon, virka-avun tai ulosoton välttämiseksi tai
6692:                                                      tällaisen toimenpiteen kumoamiseksi, on vapau-
6693:                                                      tettava.
6694:                                                         jos rajoitusrahasto on perustettu muussa kuin
6695:                                                      2 momentissa mainitussa valtiossa, joka on lzitty-
6696:                                                       nyt 1 momentissa mainittuun yleissopimukseen,
6697:                                                       vozdaan takavarikkoa, muuta virka-apua tai ulos-
6698:                                                       ottoa koskeva pyyntö evätä, toimenpide kumota
6699:                                                      tai asetettu vakuus vapauttaa. Pyyntö on evättävä
6700:                                                      ja, mzlloin rahasto on perustettu ennen kuin
6701:                                                      toimenpiteeseen on ryhdytty tai vakuus asetettu,
6702:                                                       toimenpzde kumottava ja asetettu vakuus vapau-
6703:                                                       tettava, jos rahasto on perustettu:
6704:                                                          1) szinä satamassa, jossa vaatimuksen perustee-
6705:                                                      na oleva tapahtuma on sattunut, tai, jos tapahtu-
6706:                                                       ma ei ole sattunut satamassa, ensimmäisessä
6707:                                                      satamassa, johon alus on saapunut tapahtuman
6708:                                                      jälkeen;
6709:                                                          2) maihinlaskusatamassa, jos saaminen tarkoit-
6710:                                                       taa aluksessa olleeseen henkzlöön kohdistunutta
6711:                                                      henkilövahinkoa; tai
6712:                                                          3) purkaussatamassa, jos saaminen tarkoittaa
6713:                                                      lastzin kohdistunutta vahinkoa.
6714:                                                          Mitä 1 ja 3 momentissa on säädetty, voidaan
6715:                                                       vastaavasti soveltaa, jos osoitetaan, että rajoitus-
6716:                                                      rahasto, joka on perustettu muussa kuin 1 mo-
6717:                                                      mentissa mainittuun yleissopimukseen on rinnas-
6718:                                                      tettavissa 18 §:ssä tarkoitettuun rajoitusrahas-
6719:                                                      toon.
6720:                                                          Tämän pykälän säännöksiä sovelletaan ainoas-
6721:                                                      taan, jos velkoja voi esittää vaatimuksia rajoitus-
6722:                                                      rahastolle szinä tuomioistuimessa tai sen virano-
6723:                                                      maisen luona, jonka hoidossa rajoitusrahasto on,
6724:                                                      ja jos hänellä on mahdollisuus nostaa rahastosta
6725:                                                      ja siirtää toiseen maahan saamisensa määrä.
6726: 
6727:                       20 §                                                  20 §
6728:    Mitä tassa luvussa on säädetty laivanisännän         Vastuunrajoitukseen voidaan vedota, vaikka
6729: rajoitetusta vastuusta sovellettakoon myös vastuu-   rajoitusrahastoa ei olisikaan perustettu.
6730: seen, joka on aluksen omistajalla, joka ei ole          Kun vastuunrajoituksen alaista saamista koske-
6731: laivanisäntä, tai rahdinantajalla tai sillä, joka    va kanne on nostettu, tuomioistuimen tulee, jos
6732: laivanisännän asemesta käyttää alusta.               rajoitusrahastoa ei ole perustettu, tämän luvun
6733:    Sama on voimassa vastuusta, joka, vaikkakin se    säännöksiä soveltaessaan ottaa huomioon ainoas-
6734: perustuu virheeseen tai laiminlyöntiin, on päälli-   taan se saaminen, jota asia koskee. jos vastaaja
6735: köllä tai laivaväkeen kuuluvalla tai luotsilla tai   haluaa, että vastuun rajoittamisessa otetaan huo-
6736: jollakulla, joka on laivanisännän, aluksen omista-   mioon myös muu saaminen, johon nähden sama
6737: jan, rahdinantajan tai sen, joka laivanisännän       vastuumäärä on voimassa, tätä koskeva ehto on
6738: asemesta käyttää alusta, palveluksessa, mikäli       sisällytettävä tuomioon.
6739: vastuu on syntynyt palvelusta suoritettaessa.           Sellaisen tuomion täytäntöönpanoon, johon ei
6740:    Laivanisännän ja muiden tässä pykälässä mai-      sisälly 2 momentissa tarkoitettua ehtoa, sovelle-
6741: 56                                     1984 vp. - HE n:o 10
6742: 
6743: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
6744: 
6745: nittujen henkilöiden raJOitetun vastuun koko-        taan ulosottolain säännöksiä. jos tuomioon sisäl-
6746: naismäärä saamisista, jotka ovat syntyneet saman     tyy tällainen ehto, tuomio voidaan sen estämättä
6747: tapahtuman perusteella, älköön ylittäkö 14 §:n       panna täytäntöön, jollei rajoitusrahastoa peruste-
6748: mukaista täyttä vastuumäärää.                        ta etkä tuomioistuin 19 §:n nojalla totea, että
6749:                                                      tuomion täytäntöönpanoa koskeva hakemus on
6750:                                                      hylättävä.
6751:                                                        jos rajoitusrahastoa ei ole perustettu, osapuolet
6752:                                                      voivat jättiiii vastuumiiiirå"n suuruutta ja miiiirän
6753:                                                      jakamista koskevan kysymyksen merivahingonlas-
6754:                                                      kijan ratkaistavaksi. Merivahingonlaskijan teke-
6755:                                                       miiii ratkaisua koskevaa kannelta ajetaan samassa
6756:                                                      järjestyksessä kuin merivahingonselvitystä koske-
6757:                                                      vaa moitekannetta.
6758: 
6759:                       21 §                                                     21 §
6760:   Mitä tässä luvussa on säädetty, sovellettakoon,        Sota-aluksen tai muun aluksen osalta, joka on
6761: milloin tahansa vastuun rajoitukseen vedotaan        vaatimuksen perusteena olevan vahingon tapah-
6762: Suomen viranomaisen edessä.                          tumahetkellä ollut valtion omistuksessa tai käy-
6763:                                                      tössä ja jota käytetiiiin yksinomaan valtion mui-
6764:                                                      hin kuin kaupalliszi"n tarkoituksiin, eivät vastuu-
6765:                                                      rajat saa missiiän tapauksessa alittaa vetoisuudel-
6766:                                                      taan 5 000 tonnin alusta koskevia rajoja. jos
6767:                                                      saaminen tarkoittaa tällaisen aluksen erityisistä
6768:                                                      ominaisuuksista tai erityiskäytöstä johtuvasta va-
6769:                                                      hingosta suoritettavaa korvausta, oikeutta vas-
6770:                                                      tuunrajoitukseen ei kuitenkaan ole. Mitä tässä
6771:                                                       momentissa siiiidetiiiin, ei kuitenkaan koske piiii-
6772:                                                      asiassa jiiiinmurtamiseen tai pelastukseen käytet-
6773:                                                      täviiii alusta.
6774:                                                          Sellaisen aluksen osalta, joka on rakennettu tai
6775:                                                      muunnettu merenpohjan luonnonvarojen poraa-
6776:                                                      malla suoritettavaa talteenottamista varten, on
6777:                                                      vastuuraja 12 miljoonaa erityistä nosto-oikeutta
6778:                                                       16 §:n 2 momentissa tarkoitettujen saamisten
6779:                                                      osalta ja 20 miljoonaa erityistä nosto-ozkeutta 16
6780:                                                      §:n 3 momentissa tarkoitettujen saamisten osalta,
6781:                                                      jos vaatimukset koskevat vahinkoa joka on aiheu-
6782:                                                      tunut alusta poraustoimintaan käytettäessä. Öljy-
6783:                                                      vahingosta johtuvasta korvauksesta siiiidetään
6784:                                                      erikseen.
6785:                                                          Merenpohjan luonnonvarojen tutkimukseen
6786:                                                       tai talteenottamiseen tarkoitetut lautat katsotaan
6787:                                                      aluksiksi tämän luvun siiiinnöksiii sovellettaessa.
6788:                                                       Sellaisia aluksia koskevien vastuurajojen tulee
6789:                                                      kuitenkin aina vastata 2 momentissa siiiidettyjä
6790:                                                      miiånii.
6791: 
6792:                       22 §                                                 22 §
6793:    Edellä 13 §:n 2 momentin ensimmäisessä lau-          Mitä" 13-21 §:ssä on siiiidetty, sovelletaan
6794: seessa tarkoitettuun vastuuseen nähden on kysy-      silloin, kun vastuun rajoittamista vaaditaan suo-
6795: mys vastuun rajoittamisesta ja määrästä ratkaista-   malaisessa tuomioistuimessa. jos kysymyksessä on
6796: va sen lain mukaan, jota on sovellettava palvelus-   14 §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettu saami-
6797:                                        1984 vp. - HE n:o 10                                          57
6798: 
6799: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
6800: sopimukseen, mikäli palvelussopimukseen on so-        nen ja jos 19 §:n 1 momentissa maznzttuun
6801: vellettava sellaisen valtion lakia, joka on yhtynyt   yleissopimukseen liittyneen valtion lakia on so-
6802: avoimella merellä käytettävien alusten omistajien     vellettava palvelussopimukseen, kysymys vas-
6803: vastuun rajoittamista koskevaan vuoden 1957           tuunrajoituksen soveltamisesta ja vastuunrajasta
6804: kansainväliseen yleissopimukseen.                     on kuitenkin ratkaistava mainitun lain mukaises-
6805:                                                       ti.
6806:                                                           Mitä 13-21 §:ssä on säädetty, ei estä sovelta-
6807:                                                       masta muuten voimassa olevia säännöksiä vahin-
6808:                                                       gonkorvausvelvollisen vastuun sovittelemisesta.
6809: 
6810: 
6811:                        23 §
6812:    Asetuksella voidaan säätää, että 13-22 §:n
6813: sisältämien säännösten szj"asta on tässä maassa
6814: sovellettava muita määräyksiä~ mzlloin kysymyk-
6815: sessä on alus, jonka kotipaikka on muussa vie-
6816: raassa valtiossa kuin sellaisessa, joka varauksitta
6817: on yhtynyt 22 §:ssä mainittuun yleissopimuk-
6818: seen.
6819: 
6820: 
6821: 
6822:                      4 a luku
6823:      Matkustajain ja matkatavaran kuljetus.
6824:                        169 §                                                 169 §
6825:    Rahdinottajalla tarkoitetaan tässä luvussa hen-       Rahdinottajalla tarkoitetaan tässä luvussa hen-
6826: kilöä, joka vastiketta vastaan, ammattimaisesti tai   kilöä, joka sopimuksen perusteella, ammattimai-
6827: muutoin ansiotarkoituksessa sopimuksessa ottaa        sesti tai vastiketta vastaan, ottaa kuljetettavak-
6828: kuljetettavakseen aluksella matkustajia taikka        seen aluksella matkustajia taikka matkustajia ja
6829: matkustajia ja matkatavaraa.                          matkatavaraa.
6830:    Matkustajalla tarkoitetaan henkilöä, jota kulje-      Matkustajalla tarkoitetaan henkilöä, jota mat-
6831: tussopimuksen nojalla kuljetetaan tai aiotaan         kustajankuljetuksesta tehdyn sopimuksen nojalla
6832: kuljettaa aluksella.                                  kuljetetaan tai aiotaan kuljettaa aluksella, sekä
6833:    Matkatavaralla tarkoitetaan jokaista esinettä,     henkzlöä, joka rahdinottajan suostumuksella on
6834: myös ajoneuvoa, jota kuljetetaan matkustajan          aluksessa tavarankuljetussopimuksen nojalla kul-
6835: lukuun muutoin kuin rahtauskirjan tai konosse-        jeteltavan ajoneuvon tai elävän eläimen mukana.
6836: mentin nojalla. Matkatavara, jota matkustaja             Matkatavaralla tarkoitetaan jokaista esinettä,
6837: pitää mukanaan tai hytissään tai joka muutoin         myös ajoneuvoa, jota kuljetetaan matkustajan
6838: on hänen huostassaan kuljetuksen aikana, muka-        lukuun edellyttäen, ettei kuljetus tapahdu rah-
6839: na seuraavassa ajoneuvossa tai sen päällä olevat      tauskirjan, konossementin tai muun tavarankul-
6840: esineet siihen luettuina, on käsimatkatavaraa.        jetuksen yhteydessä tavallisesti käytettävän asia-
6841:                                                       kirjan nojalla. Matkatavara, jota matkustaja pitää
6842:                                                       mukanaan tai hytissään tai joka muutoin • on
6843:                                                       hänen huostassaan matkan aikana, hänen ajo-
6844:                                                       neuvossaan tai sen päällä olevat esineet mukaan
6845:                                                       luettuina, on käsimatkatavaraa.
6846: 
6847:                                                   171 §
6848: 
6849:     Matkustaja saa kuljettaa mukanaan kohtuulli-          Matkustaja saa kuljettaa mukanaan kohtuulli-
6850: 8    168300979U
6851: 58                                       1984 vp. - HE n:o 10
6852: 
6853: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
6854: sen määrän matkatavaraa. Jos matkustaja tietää         sen maaran matkatavaraa. Jos matkustaja tietää
6855: matkatavaran voivan aiheuttaa vaaraa tai olen-         matkatavaransa voivan aiheuttaa vaaraa tai olen-
6856: naista haittaa ihmishengelle, alukselle tai tavaral-   naisesti haittaa henkzlölle tai omaisuudelle, hä-
6857: le, hänen on ilmoitettava siitä rahdinottajalle        nen on ilmoitettava siitä rahdinottajalle ennen
6858: ennen matkan alkua. Sama on voimassa, jos muu          matkan alkua. Vastaavaasti hänen on ilmoitetta-
6859: kuin käsimatkatavara vaatii erityistä hoitoa. Tässä    va, jos muu matkatavara kuin käsimatkatavara
6860: mainitun matkatavaran ominaisuudesta on, mi-           vaatii erityistä hoitoa. Tässä mainitusta matkata-
6861: käli mahdollista, tehtävä merkintä tavaraan en-        varan ominaisuudesta on, mikäli mahdollista,
6862: nen kuljetuksen alkamista.                             tehtävä merkintä tavaraan ennen matkan alka-
6863:                                                        mista.
6864: 
6865: 
6866:                        172 §                                                172 §
6867:    Rahdinottajalla on oikeus kieltää matkustajaa          Rahdinottajalla on oikeus kieltää matkustajaa
6868: ottamasta mukaan sellaista matkatavaraa, joka          ottamasta mukaan matkatavaraa, joka voi tuot-
6869: voi tuottaa vaaraa tai olennaista haittaa ihmis-       taa vaaraa tai olennaista haittaa henkilölle tai
6870: hengelle, alukselle tai tavaralle.                     omaisuudelle.
6871:   Jos sellaista matkatavaraa on tuotu alukseen           Jos sellaista matkatavaraa on tuotu alukseen
6872: rahdinottajan tietämättä sen laatua, hän voi           rahdinottajan tietämättä sen ominaisuuksia, rah-
6873: olosuhteista riippuen viedä maihin, tehdä vaarat-      dinottaja voi olosuhteiden mukaan viedä maihin,
6874: tomaksi tai hävittää tavaran joutumatta vahin-         tehdä vaarattomaksi tai hävittää tavaran joutu-
6875: gonkorvausvelvolliseksi. Sama on voimassa, jos         matta vahingonkorvausvelvolliseksi. Sama on voi-
6876: matkatavara, sen jälkeen kun se on otettu aluk-        massa, jos matkatavaran sen jälkeen, kun se on
6877: seen rahdinottajan ollessa tietoinen sen laadusta,     otettu alukseen rahdinottajan ollessa tietoinen
6878: osoittautuu voivan tuottaa sellaista vaaraa tai        sen ominaisuuksista, havaitaan tuottavan sellaista
6879: olennaista haittaa ihmishengelle, alukselle tai        vaaraa tai olennaista haittaa henkzlölle tai omai-
6880: tavaralle, ettei sen aluksessa pitäminen ole puo-      suudelle, ettei sen aluksessa pitäminen ole puo-
6881: lustettavissa:                                         lustettavissa.
6882: 
6883: 
6884: 
6885: 
6886:                                                    175 §
6887: 
6888:    Milloin matkustaja 1 momentin mukaan on               jos matkustaja 1 momentin mukaan on velvol-
6889: velvollinen suorittamaan sovitun kuljetusmak-          linen suorittamaan sovitun kuljetusmaksun, sitä
6890: sun, sitä on kuitenkin kohtuullisella rahamäärällä     on kuitenkin kohtuullisella määrällä alennettava,
6891: alennettava, jos rahdinottaja on ottanut toisen        jos rahdinottaja on ottanut toisen matkustajan
6892: matkustajan hänen tilalleen tai muutoin rajoitta-      hänen tilalleen taikka jos rahdinottaja on muu-
6893: nut tai tarpeellista huolellisuutta noudattaen olisi   toin rajoittanut tai. olisi voinut rajoittaa vahinko-
6894: voinut rajoittaa vahinkoaan.                           aan.
6895: 
6896: 
6897:                       178 §                                                178 §
6898:    Rahdinottaja vastaa vahingosta, joka aiheutuu         Rahdinottaja vastaa henkzlövahingosta, joka
6899: siitä, että matkustaja kuljetuksen aikana sattu-       matkustatalle aiheutuu matkalla sattuneesta ta-
6900: neen tapahtuman johdosta kuolee tai saa ruu-           pahtumasta, jos vahingon on aiheuttanut rahdin-
6901: miinvamman tai että kuljetus viivästyy, jos va-        ottajan tai jonkun hänen vastuullaan toimivan
6902: hinko on aiheutunut rahdinottajan tai jonkin           virhe tai laiminlyönti. Sama koskee matkustajan
6903: hänen vastuullaan toimivan virheestä tai laimin-       myöhästymisestä aiheutuvaa vahinkoa, vaikka
6904: lyönnistä.                                             myöhästyminen ei johtuisikaan matkalla sattu-
6905:                                                        neesta tapahtumasta.
6906:                                         1984 vp. -    HE n:o 10                                       59
6907: 
6908: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
6909: 
6910:                        179 §                                                 179 §
6911:    Rahdinottaja vastaa vahingosta, joka aiheutuu          Rahdinottaja vastaa vahingosta, joka aiheutuu
6912: siitä, että matkatavara kuljetuksen aikana sattu-      siitä, että matkatavara kuljetuksen aikana sattu-
6913: neen tapahtuman johdosta häviää tai vahingoit-         neen tapahtuman johdosta häviää tai vahingoit-
6914: tuu tai sen kuljetus vzivästyy, jos vahinko on         tuu, jos vahinko on aiheutunut rahdinottajan tai
6915: aiheutunut rahdinottajan tai jonkun hänen vas-         jonkun hänen vastuullaan toimivan virheestä tai
6916: tuullaan toimivan virheestä tai laiminlyönnistä.       laiminlyönnistä. Sama koskee matkatavaran myö-
6917: Kuljetuksen viivästymisen veroisena pidetään           hästymisestä azheutuvaa vahinkoa, vaikka myö-
6918: matkatavaran markustajalle luovuttamisen viiväs-       hästyminen ei johtuisikaan matkalla sattuneesta
6919: tymistä määräpaikassa.                                 tapahtumasta. Kuljetuksen viivästymisen veroise-
6920:    Rahdinottaja ei ole velvollinen korvaamaan          na pidetään matkatavaran markustajalle luovut-
6921: rahaa, arvopapereita, taide-esineitä tai muita kal-    tamisen viivästymistä määräpaikassa.
6922: leuksia, ellei hän ole nimenomaisesti sitoutunut          Rahdinottaja ei ole velvollinen korvaamaan
6923: tällaiseen vastuuseen.                                 rahaa, arvopapereita, tai taide-esineitä tai muuta
6924:                                                        erityisen arvokasta matkatavaraa, ellei hän ole
6925:                                                        ottanut kyseistä omaisuutta säilytykseen.
6926:                                                                             180 §
6927:                       180 §
6928:   Jos matkustajan puolelta on myötävaikutettu            Jos matkustajan puolelta on myötävaikutettu
6929: 178 tai 179 § :ssä tarkoitetun vahingon syntymi-       178 tai 179 §:ssä tarkoitettuun vahinkoon, voi-
6930: seen tai jos muu vahingon azheuttaneeseen te-          daan vahingonkorvausta sovitella sen mukaan
6931: koon kuulumaton seikka on myös ollut vahingon          kuin vahingonkorvauslain (412174) 6 luvun
6932: syynä, voidaan vahingonkorvausta sovitella sen         1 §:ssä on säädetty.
6933: mukaan kuin vahingonkorvauslain 6 luvun
6934: 1 §:ssä on säädetty.
6935:                       181 §                                                 181 §
6936:    Vapautuakseen vastuusta rahdinottajan on               Vapautuakseen vastuusta rahdinottajan on
6937: näytettävä, että 178 tai 179 §:ssä tarkoitettu          näytettävä, että 178 tai 179 §:ssä tarkoitettu
6938: vahinko ei ole aiheutunut hänen tai jonkin             vahinko ei ole aiheutunut hänen tai jonkun
6939: hänen vastuullaan toimivan virheestä tai laimin-       hänen vastuullaan toimivan virheestä tai laimin-
6940: lyönnistä. Henkilövahingosta sekä käsimatkatava-       lyönnistä. Tämä koskee henkzlövahinkoa sekä
6941: raa kohdanneesta menetyksestä tai vahingosta           käsimatkatavaraa kohdannutta menetystä tai va-
6942: edellä sanottu on kuitenkin voimassa vain, jos         hinkoa vain, jos menetys tai vahinko on sattunut
6943: menetys tai vahinko on sattunut haaksirikossa,         haaksirikon, yhteentörmäyksen, karzlleaJon, rä-
6944: yhteentörmäyksessä, karilleajossa, räjähdyksessä       jähdyksen, tulipalon tai alukseen tulleen vian
6945: tai tulipalossa taikka niiden yhteydessä.               yhteydessä.
6946: 
6947:                        182 §                                                 182 §
6948:    Rahdinottajan vastuu ei saa ylittää matkustajaa       Rahdinottajan vastuu ei saa ylittää kutakin
6949: kohden 46 666,67:ää erityistä nosto-oikeutta           matkustajaa kohden 100 OOO:ta erityistä nosto-
6950: henkilövahingosta eikä 1 066,67:ää erityistä           oikeutta henkilövahingosta eikä 2 OOO:ta erityistä
6951: nosto-oikeutta matkustajan kuljetuksen viivästy-       nosto-oikeutta matkustajan kuljetuksen viivästy-
6952: misestä.                                               misestä.
6953:    Matkatavaraa kohdanneesta vahingosta, mene-            Matkatavaraa kohdanneesta vahingosta, mene-
6954: tyksestä tai kuljetuksen viivästymisestä rahdinot-     tyksestä tai kuljetuksen viivästymisestä vastuu ei
6955: tajan vastuu ei saa ylittää:        1
6956: 
6957: 
6958:                                                        saa ylittää:
6959:    1) 666,67:ää erityistä nosto-oikeutta matkusta-        1) 1 300:aa erityistä nosto-oikeutta kutakin
6960: jaa kohden, milloin kysymyksessä on käsimatka-         matkustajaa kohden, milloin kysymyksessä on
6961: tavara, jota ei säzlytetä mukaan seuraavassa ajo-      käsimatkatavara;
6962: neuvossa tai sen päällä;                                  2) 5 OOO:ta erityistä nosto-oikeutta kutakin
6963:    2) 3 333,33:a erityistä nosto-oikeutta ajoneu-      matkustajaa kohden, mzlloin kysymyksessä on
6964: 60                                      1984 vp. - HE n:o 10
6965: 
6966: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
6967: 
6968: voa kohden siinä tai sen päällä säilytettyine         erityisen arvokas matkatavara, jonka rahdinottaja
6969: matkatavaroineen; eikä                                on ottanut säilytykselen:
6970:    3) 1 066,67:ää erityistä nosto-oikeutta matkus-       3) 8 OOO:ta erityistä nosto-oikeutta kutakin
6971: tajaa kohden, milloin kysymyksessä on muu             ajoneuvoa kohden el.kä;
6972: matkatavara.                                             4) 2 OOO:ta erityistä nosto-oikeutta kutakin
6973:    Edellä 2 momentin 1 kohdassa tarkoitetusta         matkustajaa kohden milloin kysymyksessä on
6974: käsimatkatavarasta vastuun rajoitus koskee jokais-    muu matkatavara.     1
6975: 
6976: 
6977: 
6978: 
6979: ta vahingon aiheuttanutta tapahtumaa ja muu-             Edellä 1 ja 2 momentissa mainitut vastuumää-
6980: toin jokaista matkaa. Rajoitus ei koske korkoa        rät tarkoittavat yhteenlaskettua vastuuta kaikista
6981: eikä oikeudenkäyntikuluja.                            saman matkan aikan11 aiheutuneista vahingoista.
6982:                                                       Määrät eivät koske korkoa eivätkä oikeudenkäyn-
6983:                                                       tikuluja.
6984:                                                          Erityisellä    nosto-ozkeudella    tarkoitetaan
6985:                                                       279 a §:ssä määriteltyä laskentayksikköä.
6986: 
6987:                        183 §                                                 183 §
6988:   Rahdinottajalla on oikeus nimenomaisella so-          Rahdinottaja voi kirjallisella sz'toumuksella ot-
6989: pimuksella ottaa itselleen suurempi vastuu kuin       taa itselleen suuremman vastuun kuin 182 §:ssä
6990: 182 §:ssä säädetään. Samoin hänellä on oikeus         on säädetty.
6991: asettaa ehdoksi, että matkustajan on itse vastatta-     Rahdinottajalla on oikeus vähentää vahingon
6992: va vahingosta enintään                                miiiirästä matkustajan omavastuuosuutena enin-
6993:    1) 100 erityisen nosto-oikeuden määrään jokai-     tään:
6994: sesta vahingoittuneesta ajoneuvosta;                     1) 150 erityistä nosto-ozkeutta kutakin vahin-
6995:    2) 13,33 erityisen nosto-oikeuden määrään          goittunutta ajoneuvoa kohden;
6996: muusta matkatavarasta; ja                                2) 20 erityistä nosto-ozkeutta muuta matkata-
6997:    3) 13, 33 erityisen nosto-oikeuden määrään         varaa kohdanneesta vahingosta ja;
6998: kuljetuksen viivästymisestä.                             3) 20 erityistä nosto-oikeutta matkustajan tai
6999:   Matkustajan omavastuuosuutta koskeva vähen-         matkatavaran vti'västymisestä johtuvasta vahin-
7000: nys tehdään vahingon määrästä.                        gosta.
7001:                                                          Vähennys tehdään vahingon määrästä ennen
7002:                                                       vastuun rajoittamista 182 §:n mukaan.
7003: 
7004:                                                                             184 §
7005:                       184 §                              Rahdinottajalla ei ole oikeutta vedota 182 ja
7006:    Rahdinottajalla ei ole oikeutta vedota 182 §:n     183 §:n säännökszi'n vastuun rajoittamisesta tai
7007: mukaiseen vastuunrajoitukseen tai 183 §:n nojal-      omavastuuosuuden alentamisesta jos hänen näy-
7008: la tehtyyn sopimukseen matkustajan omavas-            tetään itse aiheuttaneen vahingon tahallaan tai
7009: tuuosuudesta, jos näytetään hänen aiheuttaneen        törkeästä tuottamuksesta tietäen, että sellainen
7010: vahingon tahallaan tai törkeästä tuottamuksesta       vahinko todennäköisesti syntyisi.
7011: tietäen, että vahinko todennäköisesti syntyisi.
7012: 
7013:                       185 §                                                185 §
7014:    Säännökset rahdinottajan vastuusta vapautu-           jos kuljetuksen kokonaan tai osaksi suorittaa
7015: misesta tai sen rajoittamisesta ovat voimassa,        joku muu kuin rahdinottaja, rahdinottaja on
7016: vaikka häntä vastaan nostettu korvauskanne ei         kuitenkin vastuussa nzin kuin hän olisi itse suo-
7017: perustuisikaan kuljetussopimukseen.                   rittanut koko kuljetuksen. Tällöin on soveltuvin
7018:   Jos korvauskannetta ajetaan rahdinottajan vas-      osin noudatettava tämän luvun säännöksiä.
7019: tuulla toimivaa henkilöä vastaan, tällä on oikeus       joka suorittaa kuljetuksen 1 momentissa tar-
7020: samanlaiseen vastuusta vapautumiseen tai sen          koitetussa tapauksessa, on vastuussa kuljetuso-
7021: rajoittamiseen kuin rahdinottajalla. Ne korvaus-      suudestaan niiden säännösten mukaan, jotka
7022: määrät, jotka rahdinottaja ja hänen vastuullaan       ovat voimassa rahdinottajaan niihden. jos rahdi-
7023: toimiva henkilö voidaan velvoittaa suorittamaan,      nottaja on ottanut itselleen muita kuin tässä
7024:                                          1984 vp. - HE n:o 10                                              61
7025: 
7026: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
7027: eivät yhteensä saa ylittää 182 §:ssä säädettyjä         luvussa tarkoitettuja vastuita, tämä ei sido kulje-
7028: vastuunrajoituksia.                                     tuksen suonttajaa, ellei hän ole sti"hen kirjallisesti
7029:     Mitä edellä 2 momentissa on säädetty, ei ole        suostunut.
7030: voimassa sen hyväksi, jonka näytetään aiheutta-            Mikäli vastuuta on sekä rahdinottajalla että 2
7031: neen vahingon tahallaan tai törkeästä tuottamuk-        momentissa tarkoitetulla henkzlöllä, vastaavat he
7032: sesta tietäen, että vahinko todennäköisesti syntyi-     vahingosta yhteisvastuullisesti.
7033: si.
7034: 
7035: 
7036:                       186 §                                                   186 §
7037:   Jos kuljetuksen kokonaan tai osaksi suorittaa             Såännökset rahdinottajan vastuusta vapautu-
7038: joku muu kuin rahdinottaja, viimeksi mainittu           misesta tai sen rajoittamisesta ovat voimassa,
7039: on kuitenkin vastuussa niin kuin hän olisi itse         vaikka häntä vastaan nostettu korvauskanne ei
7040: suorittanut koko kuljetuksen. Tällöin on soveltu-       perustuisikaan kuljetussopimukseen.
7041: vin osin noudatettava tämän luvun säännöksiä.              jos korvauskannelta ajetaan rahdinottajan vas-
7042:   Jos joku muu kuin rahdinottaja suorittaa kulje-       tuulla 11 tai 185 §:n nojalla toimivaa henkzlöä
7043: tuksen aluksella, hän on rahdinottajan ohella           vastaan, tällä on oikeus samanlaiseen vastuusta
7044: samojen sääntöjen mukaan kuin tämäkin vas-              vapautumiseen tai sen rajoittamiseen kuin rah-
7045: tuussa omasta kuljetusosuudestaan. Vastaavasti          dinottajalla. Ne korvausmäärät, jotka rahdinotta-
7046: on tällöin sovellettava 185 §:n 2 ja 3 momentin         ja ja hänen vastuullaan toimiva henkzlö voidaan
7047: säännöksiä. Rahdinottajan ja kuljetuksen suorit-        velvoittaa suonttamaan, eivät yhteensä saa ylittää
7048: tajan vastuu on yhteisesti rajoitettu 182 §:n           182 §:ssä säädettyjä vastuurajoja.
7049: mukaisesti.                                                Mitä 2 momentissa on säädetty, ei ole voimassa
7050:                                                         sen hyväksi, jonka näytetään itse aiheuttaneen
7051:                                                         vahingon tahallaan tai törkeästä luottamuksesta
7052:                                                         tietäen, että sellainen vahinko todennäköisesti
7053:                                                         syntyisi.
7054: 
7055: 
7056: 
7057: 
7058:                         188 §                                                 188 §
7059:    Sopimus, jolla matkustajan tai matkatavaran             Toimivaltaisesta tuomioistuimesta nidassa, jo-
7060: kuljetukseen perustuvaa vastuuta koskeva riita-         ka koskee henkilöiden ja matkatavaroiden ku/je-
7061: asia on etukäteen määrätty tietyn tuomiois-             tuksesta tehdystä sopimuksesta johtuvaa vastuu-
7062: tuimen tai välimiesten ratkaistavaksi, on mitä-         ta, säädetään 260 a §:ssä.
7063: tön. Tämän estämättä voidaan kuitenkin sopia,              Vanhentumisesta säädetään 229 §:ssä.
7064: että kanne saadaan kantajan valinnan mukaan
7065: nostaa vain tuomioistuimessa
7066:     1) sillä paikkakunnalla, jolla vastaaja pysyvästi
7067: asuu tai pääasiallisesti harjoittaa liikettään;
7068:    2) sillä paikkakunnalla, jolla sopimuksenmu-
7069: kainen lähtö- tai määräpaikka sijaitsee; tai
7070:    3) siinä valtiossa, jossa kantajalla on kotipaik-
7071: ka tai jossa hän muutoin pysyvästi asuu, edellyt-
7072: täen että vastaajalla on siinä valtiossa toimipaikka
7073: liikkeensä harjoittamista varten ja että hän on sen
7074: valtion tuomiovallan alainen.
7075:    Jos sen paikkakunnan tuomioistuin, jossa kan-
7076: ne 1 momentin 1 tai 2 kohdan mukaan voidaan
7077: nostaa, ei ole raastuvanoikeus, pannaan kanne
7078: vireille lähimmässä raastuvanoikeudessa.
7079: 62                                      1984 vp. - HE n:o 10
7080: 
7081: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
7082:                       188 a §                                                 188 a §
7083:    Tämän lain 172 §:n 3 momentin ja 173-187               Tämän lain 171 §:n 2 ja 3 momentin säännök-
7084: §:n säännöksiä ei voida sopimuksella syrjäyttää        siä ei saa syrjäyttää sopimuksella.
7085: matkustajan vahingoksi Suomen, Norjan, Ruot-              Sopimusehdot, jotka rajoittavat matkustajan
7086: sin ja Tanskan sisäisessä tai niiden välisessä lii-    172 §:n 3 momentin, 173-187 tai 260 a §:n
7087: kenteessä taikka milloin kuljetussopimuksen            mukaisia oikeuksia ovat tehottomia:
7088: lähtö- tai määräpaikka on jossakin näistä maista.         1} kuljetuksen tapahtuessa Suomen, Norjan,
7089: Sama on voimassa, vaikka kuljetukseen muutoin          Ruotsin tai Tanskan sisäisessä· taikka näiden mai-
7090: olisikin sovellettava ulkomaan lakia.                  den vältsessä liikenteessä, riippumatta siitä, mitä
7091:                                                        lakia on muutoin sovellettava kuljetukseen; sekä
7092:                                                           2} muuhun kuljetukseen nähden, jos Suomen
7093:                                                        lakia on ylezsten suomalazsten lainvalintasääntö-
7094:                                                        jen mukaan sovellettava kuljetukseen.
7095:                                                           Muita tämän luvun säännöksiä sovelletaan ai-
7096:                                                        noastaan, jos ei muuta ole sovittu eikä tavasta
7097:                                                        muuta seuraa.
7098: 
7099: 
7100: 
7101:                        188 b §                                              188 b §
7102:    Rahdinottajalla on oikeus 188 a §:n säännök-           Rahdinottajalla on 188 a §:n säännösten estä-
7103: sen estämättä välipuheella vapauttaa itsensä vas-      mättä oikeus sopimuksella vapauttaa itsensä vas-
7104: tuusta matkustajaan nähden ajalta, joka on kulu-       tuusta matkustajaan nähden ajalta, joka on kulu-
7105: nut ennen matkustajan saapumista alukseen ja           nut ennen matkustajan saapumista alukseen ja
7106: hänen maihin saapumisensa jälkeen. Sama on             hänen maihin saapumisensa jälkeen. Aluksen ja
7107: voimassa käsimatkatavaraan niihden sen alukseen        rannan välisen merikuljetuksen osalta sellaiset
7108: tuomista edeltävältä ja sen maihin tuomisen            sopimukset eivät ole sallittuja, mikäli kuljetus
7109: jälkeiseltä ajalta. Aluksen ja rannan välisen meri-    sisältyy lipun hintaan tai se suoritetaan rahdinot-
7110: kuljetuksen osalta sellaiset välipuheet ovat sallit-   tajan käytettävä"ksi asettamalla kuljetusvälineellä.
7111: tuja vain, mikäli kuljetus ei sisälly sovittuun
7112: kuljetusmaksuun tai sitä ei suoriteta jonkun              Sellaiseen käsimatkatavaraan nähden, jota ei
7113: muun kuin rahdinottajan käytettäväksi asetta-          säilytetä. matkustajan mukanaan tuomassa ajo-
7114: malla kuljetusvälineellä.                               neuvossa tai sen päällä, voi rahdinottaja sopi-
7115:    Rahdinottaja voi aina välipuheella vapauttaa        muksella vapauttaa itsensä tämän luvun mukai-
7116: itsensä eläviä eläimiä koskevasta vastuusta.           sesta vastuusta käsimatkatavaran alukseen tuo-
7117:                                                        mzsta edeltävältä ja sen maihin viemtsen jälkei-
7118:   Jos on sovittu tai selvästi edellytetty, että        seltä ajalta. Vapautuminen vastuusta ei kuiten-
7119: kuljetuksen suorittaa kokonaan tai osaksi joku         kaan ole sallittu 1 momenttssa tarkoitettuun
7120: muu kuin rahdinottaja, viimeksi mainittu saa           alukseen tai aluksesta suoritettavaan kuljetukseen
7121: niin ikään vapauttaa itsensä vastuusta vahingosta,     nähden eikä szltä ajalta, jona käsimatkatavara on
7122: jonka on aiheuttanut muun kuin rahdinottajan           rahdinottajan huostassa matkustajan oleskellessa
7123: suorittaman kuljetuksen aikana sattunut tapahtu-       terminaalirakennuksessa, laiturilla tai muussa sa-
7124: ma. Sama on voimassa, milloin matkustajalla            tamalaitoksessa.
7125: kuljetussopimuksen mukaan on oikeus kokonaan              Jos on sovittu, että määrätyn osan kuljetukses-
7126: tai osaksi käyttää muun kuin rahdinottajan kulje-      ta suonttaa joku muu nimeltä mainittu laivani-
7127: tusta.                                                 säntä kuin rahdinottaja, saa rahdinottaja vapaut-
7128:                                                        taa itsensä vastuusta sellaisten vahinkojen osalta,
7129:                                                        jotka aiheutuvat tozsen laivanzsännän kuljetuso-
7130:                                                        suuden azkana sattuneista tapahtumista. Sama
7131:                                                        koskee tapauksia, jozssa matkustajalla kuljetusso-
7132:                                                        pimuksen mukaan on oikeus kokonaan tai osit-
7133:                                                        tain käyttää muuta rahdinottajaa kuljetukseen.
7134:                                          1984 vp. - HE n:o 10                                            63
7135: 
7136: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
7137:                    11 Luku                                                     251 §
7138: Merioikeusjuttujen ja meriselityksen käsittely            Toimivaltaiset alioikeudet (merioikeudet)
7139: tuomioistuimessa, niin myös laivavelkojen lain-        jutuissa ja aszozssa, jotka on ratkaistava tämän
7140:             haku eräissä tapauksissa                   lain mukaan, ovat hovioikeuspzireittäin seuraa-
7141:                                                        vat:
7142:                        251 §                            Turun hovioikeuspzi.ri: Ahvenanmaan kihla-
7143:    Raastuvanoikeus on ensimmäinen tuomiois-                                     kunnanoikeus ja Turun
7144: tuin jutuissa ja asioissa, jotka on ratkaistava                                 raastuvanoikeus;
7145: tämän lain mukaan.                                      Vaasan hovioikeus-       Vaasan raastuvanoikeus;
7146:    Käsiteltäessä 1 momentissa mainittuja juttuja       pziri:
7147: ja asioita tulee oikeudessa olla läsnä kaksi meri-     Itä-Suomen hovioikeus- Savonlinnan raastuvan-
7148: asioita tuntevaa ja niihin perehtynyttä esteetöntä     piiri:                   oikeus;
7149: henkilöä asiantuntijoina oikeutta avustamassa.         Helsingin hovioikeus- Hangon ja Helsingin
7150: Asiantuntijoiden läsnäolo ei kuitenkaan ole tar-       piiri:                   raastuvanoikeudet;
7151: peellista, milloin oikeus asian vähäiseen merki-       Kouvolan hovioikeus- Kotkan raastuvanoikeus
7152: tykseen tai laatuun nähden niin päättää.               piiri:                   Ja
7153:    Ennen kunkin kalenterivuoden päättymistä            Rovaniemen hovi-          Oulun raastuvanoikeus.
7154: määrää oikeus asiantuntijat toimeensa seuraavak-       oikeuspziri:
7155: si kalenterivuodeksi. Oikeuden on samalla mää-
7156: rättävä kaksi varamiestä esteen sattuessa toimin-         Käsiteltäessä 1 momentissa matmttuja juttuja
7157: nan heidän sijassaan. Jos varamiehellekin tulee        ja asioita tulee kahden meriasioita tuntevan ja
7158: este, kutsukoon oikel;ls kutakin tapausta varten       mihin perehtyneen esteettämän henkzlön olla
7159: toisen asiantuntijan. Älköön kukaan ilman laillis-     tuomioistuinta avustavina asiantuntijoina läsnä
7160: ta syytä kieltäytykö ottamasta vastaan tai suoritta-   tuomioistuimessa. Asiantuntijoiden läsnäolo ei
7161: masta nyt mainittua tehtävää.                          kuitenkaan ole tarpeellista, milloin merioikeuden
7162:                                                        puheenjohtaja asian vähäisen merkityksen tai sen
7163:                                                        laadun vuoksi näin päättää.
7164:                                                           Merioikeus määrää kaksivuotiskaudeksi meri-
7165:                                                        asiantuntzjat ja hezlle neljä varamiestä. Kukaan ei
7166:                                                        zlman laillista estettä voi kieltäytyä tehtävästä.
7167: 
7168: 
7169: 
7170: 
7171:                       260 §                                                    260 §
7172:    Riitajutut, jotka tuomitaan taman lain mu-             Riitajutut, jotka käsitellään taman lain mu-
7173: kaan, on mikäli jäljempänä ei toisin säädetä,          kaan, on, jollei jäljempänä toisin säädetä, haas-
7174: haastettava sen kaupungin raastuvanoikeuteen,          tettava merioikeuteen siinä hovioikeuspzirissä,
7175: jossa vastaajalla on kotipaikkansa tai jossa alus      jossa vastaajalla on kotipaikkansa tai jossa hän
7176: on. Jos sen paikkakunnan tuomioistuin, jossa           harjoittaa pysyvästi lzikettään tazkka jossa alus on.
7177: vastaajalla on kotipaikka tai jossa alus on, ei ole    Laivanisännän kotipaikkana pidetään aluksen ko-
7178: raastuvanoikeus on kanne pantava vireille siinä        tipaikkaa.
7179: raastuvanoikeudessa, joka on jompaakumpaa                 Jos saamisesta on asetettu vakuus viranomaisel-
7180: paikkakuntaa lähempänä. Laivanisännän koti-            le aluksen vapauttamiseksi takavarikosta tai
7181: paikkana pidetään aluksen kotipaikkaa.                 muusta virka-aputoimenpiteestä, saadaan kanne
7182:                                                        nostaa myös merioikeudessa siinä hovioikeuspii-
7183:                                                        rissä, jossa vakuus on asetettu. Kanne saamisesta,
7184:                                                        josta vakuus on asetettu, saadaan nostaa tässä
7185:                                                        merioikeudessa, vaikka vakuus olisi vapautettu.
7186: 64                                       1984 vp. - HE n:o 10
7187: 
7188: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
7189: 
7190:                                                                                 260 a §
7191:                                                            Sopimukseen matkustajan tai matkatavaran
7192:                                                         kuljetuksesta voidaan ottaa määräys, että tällai-
7193:                                                         seen kuljetukseen perustuvaa vastuuta koskeva
7194:                                                         kanne saadaan kantajan valinnan mukaan nostaa
7195:                                                         vain merioikeudessa siinä hovioikeusptirissä, jossa
7196:                                                         vastaajalla on kotipaikkansa tai jossa hän pää-
7197:                                                         asiallisesti harjoittaa lzikettään, taikka siinä hovi-
7198:                                                         ozkeuspzirissä, jossa sopimuksen mukainen lähtö-
7199:                                                         tai määräpazkka szjaitsee. Sopimus, jolla kantaJan
7200:                                                         oikeutta valita, missä hän nostaa kanteen, rajoi-
7201:                                                         tetaan tätä enemmän, on tehoton.
7202: 
7203:                        262 §                                                    262 §
7204:    Jos riitapuolet ovat sopineet, että heidän väli-        Riita-asia voidaan käsitellä aszanomaisten sopi-
7205: sensä riita-asia on käsiteltävä ja ratkaistava jossa-   massa muussa kuin 260 §:n mukaan toimivaltai-
7206: kin muussa raastuvanoikeudessa kuin siinä, joka         sessa merioikeudessa.
7207: sen mukaan kuin edellä on säädetty, on toimival-           Rzi'ta-ast"a voidaan käsitellä' muussa kuin
7208: tainen, noudatetaan mitä 188 §:ssä sekä yleisessä       260 §:ssä säädetyssä merioikeudessa myös szlloin,
7209: laissa säädetään.                                       kun vastaaja tultuaan tuomioistuimeen saapuvzlle
7210:                                                         ei ole ennen pääasiaan vastaamistaan tehnyt
7211:                                                         väitettä siitä, että hänet on haastettu vastaamaan
7212:                                                         ast"assa muuhun kuin lain mukaan toimivaltai-
7213:                                                         seen meriotkeuteen.
7214: 
7215:                        264 §                                                   264 §
7216:    Rikosjutut, jotka on tuomittava taman lain              Rikosjutut, jotka on tuomittava taman lain
7217: mukaan, sekä jutut alusten yhteentörmäyksen             mukaan, sekä jutut alusten yhteentörmäyksen
7218: estämiseksi annettujen säännösten rikkomisesta          estämiseksi annettujen säännösten rikkomisesta
7219: käsitellään sen paikkakunnan raastuvanoikeudes-         käsitellään meriozkeudessa stinä hovioikeuspiiris-
7220: sa, jossa rikos on tehty, tai, jollei siellä' ole       sä, jossa rikos on tehty. Jos rikos on tehty
7221: raastuvanoikeutta, lähimmässä raastuvanoikeu-           matkalla, asia käsitellään meriozkeudessa stinä
7222: dessa. Jos rikos on tehty matkalla, menköön asia        hoviotkeuspzirissä~ jonne vastaaja aluksella ensin
7223: sen paikkakunnan raastuvanoikeuteen, jonne              saapuu tai jossa hänet muuten tavataan tahi jossa
7224: syyllinen aluksella ensin saapuu tai jossa hänet        aluksen kotipaikka on.
7225: muuten tavataan tahi jossa aluksen kotipaikka
7226: on; jollei tällä paikkakunnalla ole raastuvanoi-
7227: keutta, menköön asia lähimmän paikkakunnan
7228: raastuvanoikeuteen.
7229: 
7230: 
7231:                                                             Tämän lain voimaantulosta säädetään asetuk-
7232:                                                         sella.
7233:                                                            jos tapahtuma, johon vastuu perustuu, ;n
7234:                                                         sattunut ennen tämän lain voimaantuloa, sovel-
7235:                                                         letaan siihen kuitenkin lain voimaan tullessa
7236:                                                         olleita säännöksiä'.
7237:                                           1984 vp. - HE n:o 10                                             65
7238: 
7239: 
7240: 3.                                                Laki
7241:        aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtovasta vastuusta annetun lain muuttamisesta.
7242: 
7243:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7244:   kumotaan aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta 30 päivänä toukokuuta 1980
7245: annetun lain (401180) 5 §:n 3 momentti sekä 7 §:n 2 momentti,
7246:   muutetaan lain 2 §:n 2 momentti, 6 §, 14 §:n 2 momentti ja 23 §:n 2 momentti sekä
7247:   lisätään lakiin uusi 23 a § seuraavasti:
7248: 
7249: 
7250: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
7251: 
7252: 
7253:                                                     2 §
7254: 
7255:   Lain soveltamisesta sellaiseen öljyvahinkoon,             Lain soveltamisesta sellaiseen öljyvahinkoon,
7256: jonka on aiheuttanut sota-alus tai muu alus, jota        jonka on aiheuttanut sota-alus tai muu alus, jota
7257: käytetään yksinomaan valtion muihin kuin kau-            käytetään yksinomaan valtion muihin kuin kau-
7258: pallisiin tarkoituksiin, taikka alus, joka ei kuljeta    pallisiin tarkoituksiin, taikka alus, joka ei kuljeta
7259: pysyvää öljyä irtolastina, sekä muusta kuin pysy-        pysyvää öljyä irtolastina, sekä muusta kuin pysy-
7260: västä öljysta aiheutuneeseen öljyvahinkoon sääde-        västä öljystä aiheutuneeseen öljyvahinkoon sääde-
7261: tään 23 §:ssä.                                           tään 23 §:ssä. Öljyvahinkoon, jonka aiheuttajana
7262:                                                          on pysyvää öljyä irtolastzna kuljettava alus mutta
7263:                                                         jolla ei ole sopimusvaltioon 1 momentissa säädet-
7264:                                                          tyii liittymiikohtaa, sovelletaan mitä 23 a §:ssii
7265:                                                         säädetään.
7266: 
7267: 
7268:                                                     5§
7269:    jos aluksen omistaja voi vedota Suomen velvol-         (3 mom. kumotaan.)
7270: lisuukszin sellaisen valtion suhteen, joka ei ole
7271: liittynyt vastuuyleissopimukseen, mutta on liitty-
7272: nyt avoimella merellä käytettävien alusten omis-
7273: tajain vastuun rajoittamista koskevaan, Brysselissä
7274: 10 päivänä lokakuuta 1957 tehtyyn kansainväli-
7275: seen yleissopimukseen (SopS 4168), on noudatet-
7276: tava merilain 10-23 §:n säännöksiä laivanisän-
7277: niin oikeudesta rajoittaa vastuunsa.
7278:                         6 §                                                      6 §
7279:    Aluksen omistaja voi rajoittaa vastuunsa 5 §:n          Aluksen omistaja voi rajoittaa vastuunsa 5 §:n
7280: 1 momentissa säädetyllä tavalla vain, jos hän           1 momentissa säädetyllä tavalla vain, jos hän tai
7281: taikka hänen vakuutuksenantajansa tai joku muu          hänen vakuutuksenantajansa taikka joku muu
7282: hänen puolestaan perustaa tämän lain tai vastaa-        hänen puolestaan perustaa merioikeudellisen vas-
7283: van toisessa sopimusvaltiossa voimassa olevan lain      tuun vuoksi perustettavasta rajoitusrahastosta ja
7284: mukaisesti rajoitusrahaston, joka vastaa aluksen        rajoitusoikeudenkäynnistä annetun lain ( 1 )
7285: omistajan vastuun määrää. Vastuumäärä muun-             tai vastaavan muussa sopimusvaltiossa voimassa
7286: netaan erityisestä nosto-oikeudesta Suomen ra-          olevan lain mukaisesti rajoitusrahaston, joka suu-
7287: haksi rajoitusrahaston perustamispäivän kurssin         ruudeltaan vastaa omistajan vastuun määrää.
7288: mukaan. Muunnettaessa on Suomen markan arvo             Vastuumäärä muunnetaan erityisestä nosto-
7289: määriittiivii käyttäen sitä laskemistapaa, jota Kan-    oikeudesta Suomen rahaksi kuten menlain
7290: sainvälinen Valuuttarahasto sanottuna päivänä           279 a §:ssii on säädetty.
7291: soveltaa omassa toiminnassaan.                             Suomessa rajoitusrahasto perustetaan siinä tuo-
7292: 9    1683009790
7293: 66                                      1984 vp. - HE n:o 10
7294: 
7295: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
7296:    Suomessa rajoitusrahasto perustetaan siinä tuo-      mtotstuimessa, jossa vahingonkorvausta koskeva
7297: mioistuimessa, jossa vahingonkorvausta koskeva          kanne on 18 §:n mukaisesti pantu vireille. Kun
7298: kanne on pantu vireille. Rajoitusrahastoa perus-        rajoitusrahasto on perustettu, aluksen omistaja
7299: tettaessa on tuomioistuinpaikkakunnan ulosoton-         tai muu asianosainen voi nostaa kanteen rajoitus-
7300: haltijalle talletettava vastuun määrää vastaava         asiassa saadakseen vastuun määritetyksi ja rahas-
7301: summa rahaa tai asetettava siitä ulosotonhaltijan       ton jaetuksi.
7302: hyväksymä vakuus.
7303:    Rajoitusrahaston perustamisesta ja hallinnosta
7304: annetaan tarkemmat säännökset asetuksella.
7305: 
7306:                                                       7 §
7307: 
7308:   jos rajoitusrahasto on perustettu Suomessa ja             (2 mom. kumotaan.)
7309: on syytä olettaa, että vastuumäärå· ei rtitä hyvi-
7310: tykseksi niille, jotka ovat oikeutettuja vahingon-
7311: korvaukseen, tuomioistuin voi määrå"tå", ettå. kor-
7312: vauksesta suoritetaan toistaiseksi vain tietty
7313: osuus.
7314: 
7315:                                                   14 §
7316: 
7317:   Vakuutuksenantaja on kuitenkin vastuusta va-            Vakuutuksenantaja on kuitenkin vastuusta va-
7318: paa 3 §:n 2 momentissa mainituissa tapauksissa          paa 3 §:n 2 momentissa mainituissa tapauksissa
7319: sekä lisäksi, jos aluksen omistaja on tahallisesti      sekä jos aluksen omistaja on itse tahallisesti
7320: aiheuttanut vahingon. Vakuutuksenautajan vas-           aiheuttanut vahingon. Vakuutuksenautajan vas-
7321: tuu ei missään tapauksessa ylitä 5 §:n 1 tai 3          tuu ei kuitenkaan missään tapauksessa ylitä 5 §:n
7322: momentin mukaan voimassa olevia määriä.                 1 momentin mukaista määrää.
7323: 
7324: 
7325:                                                   23 §
7326: 
7327:   Jos muu kuin 1 momentissa mainittu alus,                 Jos muu kuin 1 momentissa mainittu alus,
7328: joka vahinkotapahtuman sattuessa ei kuljettanut         joka vahinkotapahtuman sattuessa ei kuljettanut
7329: pysyvää öljyä irtolastina, on aiheuttanut öljyva-       pysyvää öljyä irtolastina, on aiheuttanut öljyva-
7330: hingon Suomessa tai jos on ryhdytty torjuntatoi-        hingon Suomessa tai jos on ryhdytty torjuntatoi-
7331: menpiteisiin sellaisen vahingon estämiseksi tai         menpiteisiin sellaisen vahingon estämiseksi tai
7332: rajoittamiseksi, sovelletaan 1 §:n, 2 §:n 4 mo-         rajoittamiseksi, sovelletaan 1 §:n, 2 §:n 4 mo-
7333: mentin, 3, 10 ja 18 §:n säännöksiä. Samoja              mentin, 3 §:n, 8 §:n 3 momentin, 10 ja 18 §:n
7334: säännöksiä sovelletaan myös silloin, kun öljyva-        säännöksiä. Samoja säännöksiä sovelletaan myös
7335: hinko on johtunut muusta kuin pysyvästä öljystä.        silloin, kun öljyvahinko on johtunut muusta
7336: Omistajan oikeuteen rajoittaa vastuunsa näissä          kuin pysyvästä öljystä. Omistajan oikeuteen ra-
7337: tapauksissa sovelletaan merilain 12-23 §:ää.            joittaa vastuunsa näissä tapauksissa sovelletaan
7338:                                                         merilain 2 luvun säårmöksiä. Vastuumäärä mää-
7339:                                                         räytyy merilain 16 §:n mukaan.
7340: 
7341:                                                                               23 a §
7342:                                                           jos pysyvää öljyä irtolastina kuljettava alus
7343:                                                         aiheuttaa öljyvahingon muussa kuin sopimus-
7344:                                                         valtiossa taikka avomerellä, vastuu sellaisesta va-
7345:                                                         hingosta voidaan rajoittaa määrään, joka vastaa
7346:                                                         133:a en.tyistä nosto-oikeutta aluksen vetoisuu-
7347:                                                         den kutakin tonnia kohden. Vastuu ei saa kui-
7348:                       1984 vp. -   HE n:o 10                                       67
7349: 
7350: Voimassa oleva laki                Ehdotus
7351:                                     tenkaan missään tapauksessa ylittää 14:ää miljoo-
7352:                                     naa erityistä nosto-oikeutta. Edellä mainittu vas-
7353:                                     tuuraja koskee myös sellaisen öljyvahingon ehkäi-
7354:                                     semistä tai rajoittamista tarkoittavista toimenpi-
7355:                                     teistä aiheutuvia kustannuksia.
7356:                                        Vastuun rajoittamisesta on muutoin soveltuvin
7357:                                     osin voimassa, mitä 8 §:n 3 momentissa, 10 ja 18
7358:                                     §:ssä sekä merilain 2 luvussa on säädetty. jos
7359:                                     rajoitusrahasto perustetaan, sen on suuruudel-
7360:                                     taan vastattava 1 momentissa säädettyä vastuu-
7361:                                     määrää, ja siihen on sovellettava merioikeudelli-
7362:                                     sen vastuun vuoksi perustettavasta rajoitusrahas-
7363:                                     tosta ja rajoitusotkeudenkäynnistä annetun lain
7364:                                    säännöksiä. jos rajoitusrahasto on menlain 19 §:n
7365:                                    mukaan esteenä takavankolle, muulle virka-avui-
7366:                                    te tai ulosotolle, on myös 4 §:n 2-4 momenttia
7367:                                    sovellettava.
7368: 
7369:                                       Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
7370:                                    vänä päivänä.
7371:                                    jos tapahtuma, johon vastuu perustuu, on sattu-
7372:                                    nut ennen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan
7373:                                    siihen kuitenkin lain voimaan tullessa voimassa
7374:                                    olleita säännöksiä.
7375:                                          1984 vp. -     HE n:o 11
7376: 
7377: 
7378: 
7379: 
7380:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maistraattien ja kaupun-
7381:                                     gin ulosottolaitoksen siirtämisestä valtion haltuun ja järjestysoikeuk-
7382:                                     sien lakkauttamisesta annetun lain 9 §:n sekä raastuvanoikeuksien
7383:                                     ja kaupunkien syyttäjälaitoksen siirtämisestä valtion haltuun anne-
7384:                                     tun lain 8 §:n muuttamisesta
7385: 
7386: 
7387: 
7388: 
7389:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7390: 
7391:     Vanhojen kaupunkien raastuvanoikeudet ja            piiriin. Valinta-aikaa on kaksi kertaa aikaisem-
7392: maistraatit sekä syyttäjä- ja ulosottolaitos siirret-   min pidennetty, viimeksi 1 päivään huhtikuuta
7393: tiin valtion haltuun 1 päivänä huhtikuuta 1978.         1984. Esityksen tarkoituksena on pidentää va-
7394: Siirron yhteydessä valtion palvelukseen siirretylle     linta-aikaa vielä kahdella vuodella eli huhtikuun
7395: henkilölle varattiin kaksi vuotta aikaa valita,         1 päivään 1986. Tämän vuoksi esitykseen sisälty-
7396: pysyykö hän kunnallisen eläkejärjestelmän piiris-       vät lakiehdotukset olisi voitava saattaa voimaan 1
7397: sä vai siirtyykö hän valtion eläkejärjestelmän          päivästä huhtikuuta 1984.
7398: 
7399: 
7400: 
7401: 
7402:                                               PERUSTELUT
7403: 
7404: 1. Nykyinen tilanne                                         Valtion palvelukseen siirretylle henkilölle sää-
7405:                                                         dettiin valtion palveluksessa ollessaan oikeus elä-
7406:                                                         keturvaan valtion varoista niiden perusteiden
7407:                                                         mukaan, jotka olivat asianomaiseen nähden kun-
7408:    Lailla maistraattien ja kaupungin ulosottolai-       nan palveluksessa voimassa kysymyksessä olevien
7409: toksen siirtämisestä valtion haltuun ja järjestysoi-    lakien voimaan tullessa eli 1 päivänä huhtikuuta
7410: keuksien lakkauttamisesta (344/ 76) sekä lailla         1978, jos hän kahden vuoden kuluessa lain
7411: raastuvanoikeuksien ja kaupunkien syyttäjälaitok-       voimaantulosta kirjallisesti ilmoitti valtiokontto-
7412: sen siirtämisestä valtion haltuun (353/76) siirret-     rille niin haluavansa.
7413: tiin aikaisemmin kunnan palveluksessa olleet
7414: maistraattien, raastuvanoikeuksien, syyttäjälai-            Valinta-aikaa on kaksi kertaa jatkettu, viimeksi
7415: toksen ja ulosottolaitoksen vakinaiset ja tilapäiset    26 päivänä maaliskuuta 1982 annetuilla laeilla
7416: viranhaltijat sekä sivutoimisissa tehtävissä ja työ-    maistraattien ja kaupungin ulosottolaitoksen siir-
7417: sopimussuhteessa palvellut henkilöstö vastaaviin        tämisestä valtion haltuun ja järjestysoikeuksien
7418: valtion virkoihin, toimiin, tehtäviin tai työsuhtei-    lakkauttamisesta annetun lain 9 §:n muuttami-
7419: siin. Ensiksi mainitun lain nojalla siirrettiin myös    sesta (236/82) sekä raastuvanoikeuksien ja kau-
7420: eräitä lakkautettujen järjestysoikeuksien sekä          punkien syyttäjälaitoksen siirtämisestä valtion
7421: kaupunginvankiloiden lakkauttamisesta annetun           haltuun annetun lain 8 §:n muuttamisesta (237 1
7422: lain (346/76) nojalla eräitä kaupunginvankiloi-         82) 1 päivään huhtikuuta 1984.
7423: den viranhaltijoita heille soveltuviin valtion vir-        Jos siirretty henkilö ei ole tehnyt mainittua
7424: koihin ja toimiin. Myös näihin henkilöihin sovel-       ilmoitusta, määräytyy hänen eläketurvansa val-
7425: letaan edellä mainittuihin siirtolakeihin sisältyviä    tion eläkesäännösten perusteella. Tässä tapauk-
7426: säännöksiä.                                             sessa siirretty henkilö saa eläkettä varren lukea
7427: 4384001101
7428: 2                                       1984 vp. -     HE n:o 11
7429: 
7430: hyväkseen koko sen ajan, joka hänelle on eläkettä      kuttavat näiden virkamiesryhmien osalta elä-
7431: varten aikaisemmin luettu tai olisi ollut luettava     kevalinnan tekemiseen.
7432: hyväksi kunnan palveluksessa niin kuin se olisi
7433: valtion palvelusta. Siirretyllä henkilöllä on siten
7434: aikaa 1 päivään huhtikuuta 1984 valita, pysyykö        2. Ehdotetut muutokset
7435: hän kunnallisen eläkejärjestelmän piirissä vai siir-
7436: tyykö hän valtion eläkejärjestelmän piiriin. Va-          Siirrettyä henkilöstöä edustavat edunsaajajär-
7437: lintaoikeus koski alunperin noin 1 700 henkilöä,       jestöt ovat pyytäneet, että valinta-aikaa vielä
7438: joista suurimmalla osalla on edelleen mahdolli-        jatkettaisiin. Koska ilmoitusta siirtymisestä val-
7439: suus tehdä valintailmoitus.                            tion eläkejärjestelmän piiriin ei tarvitse tehdä, ei
7440:    Eläkejärjestelmän valinta on osoittautunut siir-    ole tiedossa, kuinka moni siirretty henkilö on jo
7441: retylle henkilöstölle eläkesäädösten vaikeaselkoi-     valintansa suorittanut. On kuitenkin ilmeistä,
7442: suuden vuoksi erittäin vaikeaksi kysymykseksi.         että valinnan suorittaminen voimassa olevaan
7443: Lisäksi muuttuva lainsäädäntö, oikeuskäytäntö,         määräpäivään, 1 päivään huhtikuuta 1984 men-
7444: palkkaperusteet sekä ajankohta, milloin elä-           nessä tuottaa usealle siirretylle henkilölle vai-
7445: ketapahtuma sattuu, vaikuttavat valinnan suorit-       keuksia. Sen vuoksi on perusteltua jatkaa valinta-
7446: tamiseen. Oikeusministeriö on pyrkinyt yhteistoi-      aikaa kahdella vuodella, jonka kuluessa muun
7447: minnassa valtiokonttorin ja kunnallisen eläkelai-      muassa eläkekäytäntö sattuneiden eläketapahtu-
7448: toksen kanssa tiedottamaan valintaperusteisiin         mien johdosta antaa paremman perustan valin-
7449: vaikuttavista seikoista, mutta yksiselitteisesti ei    nan suorittamiseen.
7450: voida etukäteen kaikkien valintaan oikeutettujen
7451: osalta varmasti sanoa, kumpi eläkejärjestelmä
7452: muodostuu edullisemmaksi. Eläkepäätöksiä kos-
7453: kevassa oikeuskäytännössä on ollut myös havait-        3. Voimaan tulo
7454: tavissa epävarmuutta aiheuttavaa laintulkinnan
7455: muuttumista. Haastemiesten siirtyminen uuteen            Ehdotetut lait olisi saatettava voimaan nykyi-
7456: palkkausjärjestelmään 1 päivänä maaliskuuta            sen valinta-ajan päättyessä eli 1 päivänä huhti-
7457: 1982 ja kaupunkituomareiden siirtyminen koko-          kuuta 1984.
7458: naispalkkaukseen 1 päivänä marraskuuta 1983
7459: sekä ulosottolaitoksen vuonna 1985 toteutetta-           Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
7460: vaksi suunniteltu uusi palkkausjärjestelmä vai-        nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
7461: 
7462: 
7463: 
7464: 1.
7465:                                                  Laki
7466: maistraattien ja kaupungin ulosottolaitoksen siirtämisestä valtion haltuun ja järjestysoikeuksien
7467:                       lakkauttamisesta annetun lain 9 §:n muuttamisesta
7468: 
7469:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maistraattien ja kaupungin ulosottolaitoksen siirtä-
7470: misestä valtion haltuun ja järjestysoikeuksien lakkauttamisesta 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetun
7471: lain 9 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetussa laissa (236/82),
7472: näin kuuluvaksi:
7473: 
7474:                         9 §
7475:    Valtion palvelukseen tämän lain mukaisesti          kirjallisesti ilmoittaa valtiokoottorille niin halu-
7476: siirretyllä, nimitetyllä tai otetulla henkilöllä on    avansa. Valtion palvelus luetaan hänelle tällöin
7477: valtion palveluksessa ollessaan oikeus eläketur-       eläkeajaksi niin kuin se olisi kunnan palvelusta.
7478: vaan valtion varoista niiden perusteiden mukaan,
7479: jotka olivat asianomaiseen nähden kunnan palve-
7480: luksessa voimassa tämän lain tullessa voimaan,           Tämä laki tulee voimaan          päivänä
7481: jos hän viimeistään 1 päivänä huhtikuuta 1986          kuuta 1984.
7482:                                         1984 vp. -    HE n:o 11                                          3
7483: 
7484: 
7485: 
7486: 
7487: 2.
7488:                                                 Laki
7489: raastuvanoikeuksien ja kaupunkien syyttäjälaitoksen siirtämisestä valtion haltuun annetun lain 8 §:n
7490:                                           muuttamisesta
7491: 
7492:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan raastuvanoikeuksien ja kaupunkien syyttäjälaitoksen
7493: siirtämisestä valtion haltuun 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetun lain 8 §:n 1 momentti, sellaisena
7494: kuin se on 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetussa laissa (237/82), näin kuuluvaksi:
7495: 
7496:                          8 §
7497:    Valtion palvelukseen tämän lain mukaisesti         kirjallisesti ilmoittaa valtiokoottorille niin halu-
7498: siirretyllä, nimitetyllä tai otetulla henkilöllä on   avansa. Valtion palvelus luetaan hänelle tällöin
7499: valtion palveluksessa ollessaan oikeus eläketur-      eläkeajaksi niin kuin se olisi kunnan palvelusta.
7500: vaan valtion varoista niiden perusteiden mukaan,
7501: jotka olivat asianomaiseen nähden kunnan palve-
7502: luksessa voimassa tämän lain tullessa voimaan,          Tämä laki tulee voimaan          päivänä
7503: jos hän viimeistään 1 päivänä huhtikuuta 1986         kuuta 1984.
7504: 
7505: 
7506:      Helsingissä 10 päivänä helmikuuta 1984
7507: 
7508: 
7509:                                          Tasavallan Presidentti
7510:                                          MAUNO KOMSTO
7511: 
7512: 
7513: 
7514: 
7515:                                                                   Oikeusministeri Christoffer Taxell
7516:                                        1984 vp. -     HE n:o 12
7517: 
7518: 
7519: 
7520: 
7521:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtionenemmistöisten
7522:                                   osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta annetun lain muuttamises-
7523:                                   ta
7524: 
7525: 
7526: 
7527: 
7528:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7529: 
7530:    Esityksessä ehdotetaan valtionenemmistöisten       tiöiden vuosina 1980--1984 paattyvien tilikau-
7531: osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta annetun       sien osalta. Esityksessä ehdotetaan järjestelyn sää-
7532: lain soveltamisalaa laajennettavaksi siten, että      tämistä pysyväksi.
7533: laissa tarkoitettu valvonta ja tarkastus tulisi ny-
7534:                                                          Valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toimin-
7535: kyisten valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden li-
7536:                                                       nan tarkastuksesta annetun lain mukaan tarkas-
7537: säksi koskemaan myös osakeyhtiölaissa tarkoitet-
7538:                                                       tusviraston on toimitettava valtiontilintarkastajil-
7539: tuun konserniin kuuluvia tytäryhtiöitä, jos emo-
7540:                                                       le näiden pyytämät valtionenemmistöisiä osa-
7541: yhtiönä on valtionenemmistöinen osakeyhtiö.           keyhtiöitä koskevat selvitykset ja asiakirjat. Esi-
7542: Valtionenemmistöisen osakeyhtiön määrittelyssä
7543:                                                       tyksessä ehdotetaan tiedonantovelvollisuus laa-
7544: käytettäisiin osakkeiden lukumäärän asemesta
7545:                                                       jennettavaksi koskemaan myös valtionenemmis-
7546: osakkeiden tuottamaa äänivaltaa.
7547:                                                       töisiä osakeyhtiöitä. Samalla todettaisiin sen kos-
7548:    Vuoden 1980 alusta voimaan tulleen uuden
7549:                                                       kevan myös ministeriötä, jonka hallinnonalaan
7550: osakeyhtiölain säännökset huomioon ottaen on
7551:                                                       puheena oleva osakeyhtiö kuuluu.
7552: ollut epäselvää, voiko valtiontalouden tarkastus-
7553: viraston virkamies toimia, kuten tähän asti on           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdol-
7554: ollut käytäntö, edelleen osakeyhtiölaissa tarkoi-     lisimman pian sen jälkeen, kun eduskunta on sen
7555: tettuna tilimarkastajana valtionenemmistöisessä       hyväksynyt. Jotta valtiontalouden tarkastusviras-
7556: osakeyhtiössä. Tämän vuoksi valtionenemmistöis-       ton virkamiehen oikeus toimia valtionenemmis-
7557: ten osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta an-       töisen osakeyhtiön tilimarkastajana olisi säännel-
7558: nettua lakia on muutettu vuosina 1980, 1981 ja        ty myös nykyisen väliaikaisen järjestelyn päätyt-
7559: 1983 siten, että tarkastusviraston virkamiehet        tyä, lain olisi kuitenkin tultava voimaan viimeis-
7560: voivat toimia näissä tilintarkastustehtävissä yh-     tään vuoden 1984 heinäkuun alusta.
7561: 
7562: 
7563: 
7564: 
7565:                                          YLEISPERUSTELUT
7566: 
7567: 1. Nykyinen tilanne                                   pänä valtionyhtiö, tarkastuksesta sekä valtionti-
7568:                                                       lintarkastajien oikeudesta saada tietoja mainitun-
7569: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                         laisista yhtiöistä. Lain 1 § :n mukaan tarkastusvi-
7570:                                                       rastolla on oikeus valvoa ja tarkastaa sellaisen
7571:   Valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toimin-        osakeyhtiön toimintaa, jonka osakkeista valtio
7572: nan tarkastuksesta annetussa laissa (968/47), jäl-    omistaa enemmän kuin puolet. Sama koskee
7573: jempänä valtionyhtiöiden tarkastuslaki, on sää-       myöskin osakeyhtiöitä, jonka osakkeista mainitut
7574: detty valtiontalouden tarkastusviraston suoritta-     osakeyhtiöt tai ne ja valtio omistavat yhteensä
7575: masta valtionenemmistöisen osakeyhtiön, jäljem-       enemmän kuin puolet. Lain 2 §:n mukaan
7576: 
7577: 168301510Y
7578: 2                                        1984 vp. -     HE n:o 12
7579: 
7580: tarkastusviraston tulee 1 §:ssä tarkoitetun osa-        valtiolle tuloa tuottavasti sekä liikkeen kannatta-
7581: keyhtiön toiminnan tarkastuksessa kiinnittää eri-       vaisuurta silmällä pitäen. Tämän periaatteen on
7582: tyistä huomiota osakeyhtiön varojen käytön ja           katsottu soveltuvan myös osakeyhtiömuotoisiin
7583: sijoituskn tarkoituksenmukaisuuteen. Edelleen           teollisuusyrityksiin.
7584: on tarkastusviraston lain 3 §:n 2 momentin                 Eräitä valtionyhtiöiden hoitoa ja valvontaa kos-
7585: nojalla toimitettava valtiontilintarkastajille näi-     kevia tehtäviä on erityissäännöksissä annettu
7586: den pyytämät puheena olevia yhtiöitä koskevat           myös joillekin valtion viranomaisille, lähinnä
7587: selvitykset ja asiakirjat.                              kauppa- ja teollisuusministeriölle. Sille kuuluu
7588:    Valtionyhtiöiden toiminta ja niiden oma tar-         myös valtionyhtiöiden hallinnon ja toiminnan
7589: kastus- ja valvomatoimi perustuu osakeyhtiöla-          yleinen valvonta, mikäli se ei säännösten nojalla
7590: kiin (734/78). Valtio osallistuu edustajiensa väli-     ole jonkin muun ministeriön tehtävä.
7591: tyksellä osakeomistukseensa liittyvän äänivallan
7592: perusteella valtionyhtiöiden hallintoon ja valvon-
7593: taan. Perinteisesti on yhdeksi osakeyhtiölaissa         1.2. Valtionyhtiöiden valvonnan ja tarkastuksen
7594: tarkoitetuksi tilintarkastajaksi valittu valtionyh-          kehittämistä koskevat selvitykset
7595: tiössä valtiontalouden tarkastusviraston virka-
7596: mies. Nykyisen osakeyhtiölain tultua voimaan               Valtionyhtiöiden hallintoon ja taloudenhoi-
7597: vuoden 1980 alusta on lain tilintarkastajan esteei-     toon kohdistuvan valvonnan ja tarkastuksen ke-
7598: lisyyttä koskevien säännösten vuoksi epäselvää,         hittämistä ovat viime vuosina selvittäneet
7599: voiko tarkastusviraston virkamies, huomioon ot-         kauppa- ja teollisuusministeriön 12 päivänä loka-
7600: taen tarkastusvirastolle annetun valtionyhtiöitä        kuuta 1979 ja 19 päivänä tammikuuta 1981
7601: koskevan valvonta- ja tarkastustehtävän, edelleen       asettamat kaksi työryhmää. Ensimmäisen työryh-
7602: toimia tilimarkastajana valtionyhtiöissä. Osa-          män tehtävänä oli muun muassa laatia toimen-
7603: keyhtiölain 10 luvun 5 §:n mukaan tilimarkasta-         pide-ehdotukset kauppa- ja teollisuusministeriön
7604: jana ei saa olla muun muassa henkilö, jonka             ja valtiontalouden tarkastusviraston sekä valtion-
7605: tehtävänä on yhtiön kirjanpidon tai varojen hoito       tilintarkastajien toimesta suoritettavan valtionyh-
7606: taikka hoidon valvonta. Valtioneuvoston oikeus-         tiöiden hallintoon ja taloudenhoitoon kohdistu-
7607: kansleri on pitänyt vallinnutta käytäntöä sanotun       van valvonnan ja tarkastuksen järjestämiseksi ja
7608: säännöksen vastaisena.                                  tehostamiseksi. Työryhmän 2 päivänä kesäkuuta
7609:    Edellä selostettua vuosikymmeniä noudatettua         1980 päivätyssä muistiossa ehdotettiin, että val-
7610: tilintarkastuskäytäntöä ei pidetty aiheellisena         tionyhtiöiden valvonnasta ja tarkastuksesta sää-
7611: muuttaa ennen kuin oli suoritettu perusteellinen        dettäisiin uusi laki, johon sisällytettäisiin osa-
7612: selvitys muutoksen tarkoituksenmukaisuudesta.           keyhtiölain säännösten ohella tarvittavat erityis-
7613: Se tehtiin osana jäljempänä tarkemmin selostet-         säännökset asianomaisen ministeriön, valtionta-
7614: tavaa selvitystyötä, joka käynnistettiin vuonna         louden tarkastusviraston ja valtiontilintarkasta-
7615: 1979 valtionyhtiöiden valvonnan ja tarkastuksen         jien suorittamasta valtionyhtiöiden valvonnasta ja
7616: kehittämis- ja tehostaruistarpeen selvittämiseksi       tarkastuksesta. Tämä laki kumoaisi nykyisen val-
7617: laajemminkin. Tämän selvitystyön ja sen pohjalta        tionyhtiöiden tarkastuslain. Muistiosta saadut
7618: mahdollisesti tehtävien uudistusten vaatiman            lausunnot huomioon ottaen ei tuolloin kuiten-
7619: ajan vuoksi säädettiin valtionenemmistöisten osa-       kaan katsottu olevan edellytyksiä ainakaan siinä
7620: keyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta annetun            vaiheessa antaa eduskunnalle esitystä ehdotetuksi
7621: lain 2 §:n muuttamisesta annetulla lailla (386/         uudeksi laiksi.
7622: 80) sekä sanotun lain soveltamissäännöksen                  Asian jatkoselvitystä varten asetetun edellä
7623: muuttamisesta annetuilla laeilla (437 /81 ja 275/       mainitun jälkimmäisen työryhmän tehtävänä oli
7624: 83) mahdollisuus valtiontalouden tarkastusviras-        aikaisemman työryhmän ehdotuksen ja siitä saa-
7625: ton virkamiesten toimimiselle sanotuissa yhtiöissä      tujen lausuntojen perusteella selvittää valtionyh-
7626: tilintarkastustehtävissä yhtiöiden vuosina 1980-        tiöiden valvontaa ja tarkastusta koskevan erillis-
7627: 1984 päättyvien tilikausien osalta.                     lainsäädännön tarve ja laatia mahdollinen ehdo-
7628:    Valtion teollisuuslaitosten hoidon ja käytön         tuksensa laiksi valtionenemmistöisten osakeyhti-
7629: yleisistä perusteista annettu laki ( 1681 31) ei suo-   öiden valvonnasta ja tarkastuksesta. Työryhmä
7630: ranaisesti koske osakeyhtiömuotoisia valtion yri-       katsoi 20 päivänä toukokuuta 1981 päivätyssä
7631: tyksiä vaan valtion teollisuuslaitoksia. Lain 1 §:n     muistiossaan muun muassa, ettei erillislainsää-
7632: mukaan valtion teollisuuslaitoksia on hoidettava        däntö ole edellä tarkoitetun aikaisemman työryh-
7633: ja käytettävä terveiden liikeperiaatteiden mukaan       män esittämässä laajuudessa tarpeellinen. Ensisi-
7634:                                         1984 vp. -     HE n:o 12                                         3
7635: 
7636: jaisesti tulisi valtionyhtiöiden oman, osakeyhtiö-     2. Ehdotetut muutokset
7637: lain mukaisen hallinto- ja valvontaorganisaation
7638: toimintaa kehittää siten, että yhtiöiden ulkopuo-      2 .1. Yleistä
7639: lisen erillistarkastuksen ja -valvonnan tarve käy
7640: ajan mukana yhä vähäisemmäksi. Työryhmän                  Valtionyhtiöiden valvontaa ja tarkastusta kos-
7641: ehdotukset käsittivätkin lähinnä sellaisia toimen-     kevan uuden erillislainsäädännön tarpeellisuu-
7642: piteitä, jotka eivät edellytä muutoksia lainsää-       desta ja sisällöstä ei edellä esitetty huomioon
7643: däntöön. Kauppa- ja teollisuusministeriö pyysi         ottaen näytä vielä nyt olevan riittävää yksimieli-
7644: myös tämän työryhmän muistiosta asianomaisten          syyttä. Valtiontalouden tarkastustoimen kannalta
7645: viranomaisten ja yhteisöjen lausunnot.                 nykyisissä säännöksissä on kuitenkin eräitä sellai-
7646:    Edellä tarkoitettujen työryhmien muistioista        sia puutteita ja epäselvyyksiä, jotka olisi siitä
7647: saaduissa lausunnoissa ei ole oltu yksimielisiä        riippumatta, mihin lopputulokseen kokonaislain-
7648: valtionyhtiöiden valvontaa ja tarkastusta koske-       säädännön osalta päädytään, tarpeen korjata
7649: van erillislainsäädännön tarpeesta eikä kaikilta       mahdollisimman pian. Tältä osin valtiovarainmi-
7650: osin myöskään yksittäisten säännös- ja muiden          nisteriössä on valmisteltu sen hallinnonalaa kos-
7651: toimenpide-ehdotusten sisällöstä.                      kevalta osalta muutosehdotukset nykyiseen valti-
7652:                                                        onyhtiöiden tarkastuslakiin.
7653: 
7654: 1.3. Valtiontilintarkastajien kannanotot
7655:                                                        2.2. Lain soveltamisala ja valtionenemmistöi-
7656:    Valtiontilintarkastajat ovat kertomuksessaan             sen osakeyhtiön määrittely
7657: vuodelta 1978 käsitellessään Valco Oy:tä edellyt-
7658: täneet valtionyhtiöiden valvonnan ja tarkastuksen          Valtionyhtiöiden tarkastuslain 1 § :ssä on val-
7659: tehostamista. Erityisesti he ovat korostaneet          tionenemmistöiseksi osakeyhtiöksi määritelty sel-
7660: kauppa- ja teollisuusministeriön sekä muiden           lainen osakeyhtiö, jonka osakkeista valtio omistaa
7661: valtionyhtiöiden toimintaa valvovien ministeriöi-      enemmän kuin puolet sekä sellainen osakeyhtiö,
7662: den valvontatoimintaa koskevien periaatteiden ja       jonka osakkeista sanotunlaiset osakeyhtiöt tai ne
7663: ohjeiden määrittämistä tulevaa toimintaa silmäl-       ja valtio omistavat yhteensä enemmän kuin puo-
7664: läpitäen sekä edellyttäneet näitä koskevien sään-      let. Säännös perustuu lakia säädettäessä vallin-
7665: nösten ja ohjeiden laatimista ja täsmentämistä.        neeseen tilanteeseen. Ajan mittaan on tilanne
7666: Valtiontilintarkastajat ovat myös kertomukses-         muuttunut siten, että valtio osallistuu välillisesti
7667: saan vuodelta 1981 katsoneet, että olisi pikaisesti    yhä enenevässä määrin muidenkin osakeyhtiöi-
7668: ryhdyttävä toimiin valtionyhtiöiden toiminnan ja       den kuin valtionyhtiöiden harjoittamaan toimin-
7669: hallinnon sekä valvonnan ja tarkastuksen koko-         taan. Usein valtiolla ja valtionyhtiöillä saattaa
7670: naisvaltaisesti säätelevän lainsäädännön toteutta-     näissäkin tapauksissa olla todellinen määräämis-
7671: miseksi sekä lisäksi erikseen pyytäneet valtiova-      valta yhtiössä. Asianmukaista ei ole, että tällaiset
7672: rainministeriötä ryhtymään tarvittaviin toimenpi-      osakeyhtiöt jäävät valtiontalouden tarkastustoi-
7673: teisiin mainitunlaisen lainsäädännön aikaansaa-        minnan ulkopuolelle. Toisaalta todenmukaisen
7674: miseksi.                                               kuvan saaminen tietyn valtionyhtiön toiminnasta
7675:                                                        edellyttäisi usein myös tietoja sen määräämisval-
7676:                                                        lassa olevien muidenkin kuin valtionyhtiöiden
7677: 1.4. Kauppa- ja teollisuusministeriön toimen-          toiminnasta. Viime vuosina tavoitteeksi asetettu
7678:      piteet                                            tarkastustoiminnan painopisteen siirtäminen en-
7679:                                                        tistä enemmän laillisuuskysymyksistä tarkoituk-
7680:    Kauppa- ja teollisuusministeriö on katsonut,        senmukaisuuskysymyksiin edellyttäisi sekin tar-
7681: ettei ainakaan tässä vaiheessa ole tarvetta valtion-   kastusoikeuden laajentamista tällaisissa tapauksis-
7682: yhtiöiden valvontaa ja tarkastusta koskevan uu-        sa.
7683: den lain antamiseen. Ministeriö on käynnistänyt            Osakeyhtiölain 1 luvun 2 § :ssä on määritelty
7684: valtion omistajanrooliin liittyvän valtionyhtiöi-      osakeyhtiöiden muodostama konserni. Konsernin
7685: den hallinnon uudistamisen muun muassa yh-             voidaan katsoa muodostavan sellaisen valvonnal-
7686: tiöjärjestysten tarkistuksin. Sikäli kuin uudistuk-    lisen kokonaisuuden, joka edellä mainituin pe-
7687: sesta saatavien kokemusten perusteella ilmenee,        rustein tulisi olla valtion tarkastusviranomaisten
7688: voidaan kauppa- ja teollisuusministeriön mielestä      valvonnan ja tarkastuksen kohteena silloin, kun
7689: kysymys ottaa uudelleen harkittavaksi.                 valtionyhtiö on konsernin emoyhtiö. Näin ollen
7690: 4                                      1984 vp. -     HE n:o 12
7691: 
7692: ehdotetaan valtionyhtiöiden tarkastuslain 1 §:ään         Nykyisen järjestelyn jatkamista puoltaa erityi-
7693: lisättäväksi säännös, jonka mukaan valtionyhtiöi-     sesti se, että tarkastusviraston virkamiehen valit-
7694: den lisäksi sanotussa laissa tarkoitetun tarkastus-   semisen tilintarkastajaksi voidaan katsoa turvaa-
7695: toiminnan piiriin kuuluvat myös konserniin kuu-       van pääosakkeenomistajan eli valtion etuja osa-
7696: luvat tytäryhtiöt, jos emoyhtiönä on valtionyhtiö.    keyhtiölain edellyttämän tilintarkastusjärjestel-
7697:    Valtionyhtiö on valtionyhtiöiden tarkastuslain     män puitteissa. Lisäksi tarkastusviraston virka-
7698: 1 §:ssä määritelty osakkeiden lukumääräisen           mies on tilimarkastajana toisaalta hyödyttänyt
7699: omistuksen perusteella. Osakeyhtiölaissa on sen       tilintar kastusta kirjan pidon, tilintarkastusteknii-
7700: sijaan konsernin emoyhtiötä ja tytäryhtiötä mää-      kan, talouselämän ja valtiontalouden tuntemuk-
7701: riteltäessä käytetty perusteena osakeomistuksen       sellaan ja toisaalta saanut vaativassa tilintarkas-
7702: tuottamaa äänivaltaa. Myös valtionyhtiön määrit-      tustehtävässään maamme suurimmissa osakeyh-
7703: telyssä tämä peruste olisi nykyistä perustetta        tiöissä sellaista tietoa ja kokemusta, mistä on
7704: tarkoituksenmukaisempi. Toisaalta järjestelmän        ollut hyötyä sekä valtionyhtiöiden tarkastuksessa
7705: selkeyden kannalta on perusteltua, että käsitteet     että valtiontalouden muissakin tarkastustehtävis-
7706: määritellään valtionyhtiön osalta vastaavalla ta-     sä. Edelleen on huomattava, että tietoisuus siitä,
7707: valla kuin tarkastustoiminnan piiriin nyt ehdotet-    että tarkastusviraston virkamies on jo taekastanut
7708: tujen konserniin kuuluvien yhtiöiden osalta. Tä-      toimintatarkastuksen kohteena olevan kirjanpito-
7709: män vuoksi ehdotetaan, että valtionyhtiöiden          aineiston numerollista ja asiallista oikeellisuutta,
7710: tarkastuslain 1 §:ää tarkistetaan siten, että val-    on lisännyt tarkastusviraston luottamusta tarkas-
7711: tionyhtiöksi määriteltäisiin osakeyhtiö, jossa val-   tettavaan aineistoon, jolloin tilintarkastus on vä-
7712: tio omistaa niin monta osaketta, että sillä on        lillisesti täydentänyt ja siten hyödyttänyt toimin-
7713: enemmän kuin puolet kaikkien osakkeiden tuot-         nan tarkastusta.
7714: tamista äänistä, sekä jossa mainitut osakeyhtiöt          Toisaalta on todettava, että tarkastusviraston
7715: tai ne ja valtio omistavat yhteensä niin monta        virkamies, joka toimii valtionyhtiön tilintark?sta-
7716: osaketta, että niillä on enemmän kuin puolet          jana, saattaa tulla esteelliseksi osallistumaan sa-
7717: kaikkien osakkeiden tuottamista äänistä. Nykyti-      man yhtiön asioiden käsittelyyn tarkastusvirastos-
7718: lanteessa ehdotus ei käytännössä merkitse mainit-     sa. Tämä ongelma on kuitenkin ratkaistavissa
7719: tavaa muutosta valtionyhtiöiden määrään.              siten, että tilimarkastajana toimiva virkamies
7720:                                                       määrätään pidättäytymään yhtiön valvontaa kos-
7721:    Edellä esitetyt muutokset sisältyvät myös
7722:                                                       kevien asioiden käsittelemisestä tarkastusvirastos-
7723: kauppa- ja teollisuusministeriön 12. päivänä lo-
7724:                                                       sa. Käytännössä tarkastusvirastossa on näin toi-
7725: kakuuta 1979 asettaman työryhmän ehdotuksiin.
7726:                                                       mittukin, ja lisäksi asiasta on nyttemmin otettu
7727:                                                       myös tarkastusviraston työjärjestykseen määräys.
7728:                                                       Kun mainitunlaisen yleisen esteellisyyden aiheut-
7729: 2.3. Valtiontalouden tarkastusviraston virka-         tavia asioita on esiintynyt verraten vähän, ei
7730:      miehen oikeus toimia valtionyhtiön               järjestelystä ole aiheutunut haittaa asioiden käsit-
7731:      tilintarkastajana                                telylle tarkastusvirastossa. Tarkastusvirastossa on
7732:                                                       lisäksi siirrytty sellaiseen käytäntöön, ettei val-
7733:    Valtionyhtiöiden tarkastuslain 2 §:n mukaan        tionyhtiöitä tarkastavan tarkastustoimiston toi-
7734: valtiontalouden tarkastusviraston on valtionyh-       mistopäällikköä määrätä vastaisuudessa val-
7735: tiöiden valvonnassa ja tarkastuksessa kiinnitettävä   tionyhtiöön tilintarkastajaksi. Tarkoitus on mm.
7736: erityistä huomiota osakeyhtiön varojen käytön ja      näillä toimilla turvata valtiontalouden takastusvi-
7737: sijoitusten tarkoituksenmukaisuuteen. Tämän li-       raston toiminnan riippumattomuus.
7738: säksi tarkastusviraston virkamiehet ovat, kuten          Valtionyhtiön tilintarkastajaksi valitun tarkas-
7739: edellä on selostettu, toimineet samalla valtionyh-    tusviraston virkamiehen oikeudesta luovuttaa ti-
7740: tiöissä osakeyhtiölain mukaisina tilintarkastajina.   lintarkastustehtävässä saamiaan tietoja tarkastus-
7741: Tarkastusviraston virkamiesten osallistuminen yh-     viraston käyttöön on esitetty eriäviä käsityksiä.
7742: tiöiden tilintarkastukseen on käytännössä tuke-       Osakeyhtiölain 10 luvun 13 §:n mukaan tilintar-
7743: nut tarkastusvirastolle virastona kuuluvaa tarkas-    kastaja ei saa yksityiselle osakkeenomistajalle tai
7744: tustehtävää. Järjestely on osoittautunut tarkoi-      ulkopuoliselle antaa tietoja sellaisista yhtiön asi-
7745: tuksenmukaiseksi eikä siitä ole havaittu aiheutu-     oista, jotka hän tehtäväänsä suorittaessaan on
7746: neen haittoja valtionyhtiöiden toiminnan tarkas-      saanut tietoonsa, mikäli siitä voi aiheutua haittaa
7747: tuksessa eikä muussakaan tarkastusviraston toi-       yhtiölle. Hallituksen esityksessä olevien lain pe-
7748: minnassa.                                             rustelujen mukaan tämän varauksen piiriin tule-
7749:                                         1984 vp. -     HE n:o 12                                          5
7750: 
7751: vat ensi sijassa tärkeät liikesalaisuudet ja muun      teltävänä on kuitenkin parhaillaan esitys johto-
7752: muassa salassa pidettävät tekniset menetelmät.         säännön muuttamisesta muun muassa siten, että
7753: Valtionyhtiölle ei ole aiheutunut eikä voikaan         siihen lisätään säännös, jonka mukaan valtionti-
7754: aiheutua haittaa tarkastusvirastolle annetusta tie-    lintarkastajien oikeudesta tarkastaa valtionyhtiöi-
7755: dosta. Toisaalta tarkastusvirastolla on itselläänkin   den toimintaa säädetään erikseen.
7756: valtionyhtiöiden tarkastuslain nojalla oikeus saa-         Valtionyhtiöiden tarkastuslain mukaan valtion-
7757: da sanotuilta osakeyhtiöiltä kaikki pyytämänsä         tilintarkastajilla ei nyt ole suoraa valvonta- ja
7758: niitii koskevat tiedot. Edelleen on huomattava,        tarkastusoikeutta valtionyhtiöihin nähden. Joskin
7759: että vaitiolovelvollisuus sitoo asianomaista virka-    tällaista oikeutta voidaan periaatteessa pitää pe-
7760: miestä, paitsi tilintarkastajana, valtiontalouden      rusteltuna parlamentaarisen valvonnan toteutta-
7761: tarkastuksesta annetun asetuksen (21616 5) 38 §: n     mismuotona, ei tähän ole nykyisin käytännössä
7762: nojalla myös tarkastusviraston virkamiehenä.           riittäviä mahdollisuuksia. Valtiontilintarkastajien
7763:    Nykyisen osakeyhtiölain voimaan tultua synty-       tehtävän hoitaminen nykyisenlaisenakio edellyt-
7764: nyt epäselvyys siitä, voiko valtiontalouden tarkas-    tää kuitenkin tietoja valtion varojen käytöstä
7765: tusviraston virkamies toimia edelleen tilintarkas-     valtionyhtiöissä ja yhtiöiden toiminnan vaikutuk-
7766: tajana valtionyhtiössä, on poistettu nyt väliaikai-    sesta sekä liiketaloudelliselta että yhteiskuntapo-
7767: sesti lisäämällä asiasta valtionyhtiöiden tarkastus-   liittiselta kannalta. Parhaiten tiedonsaanti var-
7768: lain 2 §:ään 2 momentiksi määräajan sovellettava       mistettaisiin hankkimalla selvityksiä ja asiakirjoja
7769: säännös. Hallituksen mielestä asiaa ei voida jättää    paitsi tarkastusviraston välityksellä myös suoraan
7770: vastaisuudessakaan säätelemättä. Huomioon ot-          valtionyhtiöiltä ja myös asianomaisilta ministe-
7771: taen edellä esitetyn olisi tarkastusviraston virka-    riöiltä. Viranomaisilla on tosin jo nytkin velvolli-
7772: miesten voitava myös vastaisuudessa toimia val-        suus tietojen antamiseen edellä mainitun halli-
7773: tionyhtiöiden tilintarkastajina. Tämän vuoksi eh-      tusmuodon 71 §:n 2 momentin perusteella. Väli-
7774: dotetaan lain 2 §:n 2 momentissa säädetty väliai-      tön tiedonsaanti osakeyhtiöiltä edistäisi myös
7775: kainen järjestely pysyväksi kumoamaila momen-          tarkastusresurssien tarkoituksenmukaista käyttöä.
7776: tin soveltamissäännös. Vastaavaa järjestelyä eh-           Vastaavasti kuin tarkastusviraston virkamiehillä
7777: dotti myös edellä tarkoitettu kauppa- ja teolli-       on myös valtiontilintarkastajilla ja tilintarkasta-
7778: suusministeriön 12. päivänä lokakuuta 1979 aset-       jien kanslian henkilöstöllä valtiontilintarkastajain
7779: tama työryhmä. Ministeriön 19. päivänä tammi-          johtosäännön 10 §:n perusteella velvollisuus olla
7780: kuuta 1981 asettama työryhmä puolestaan katsoi,        sivullisille ilmoittamatta mitä he ovat toimiessaan
7781: että tarkastusviraston virkamies voidaan edelleen      saaneet tietää sellaista, joka on salassa pidettävä.
7782: ilman erityistä lainsäännöstäkin valita valtionyh-         Edellä esitettyyn viitaten ehdotetaan valtionyh-
7783: tiön osakeyhtiölaissa tarkoitetuksi tilintarkasta-     tiöiden tarkastuslain 3 §:n 2 momentin säännöstä
7784: jaksi, jos hän täyttää lain pätevyys- ja riippumat-    täydennettäväksi siten, että valtiontalouden tar-
7785: tomuusvaatimukset.                                     kastusviraston lisäksi myös valtionyhtiöillä ja sillä
7786:                                                        ministeriöllä, jonka hallinnonalaan valtionyhtiö
7787:                                                        kuuluu, on velvollisuus antaa valtiontilintarkasta-
7788: 2.4. Valtiontilintarkastajien oikeus saada             jille näiden pyytämät sanottuja yhtiöitä koskevat
7789:      tietoja valtionyhtiöistä                          selvitykset ja asiakirjat.
7790:                                                            Suoraa tiedonsaantia valtionyhtiöiltä ovat esit-
7791:    Hallitusmuodon 71 §:n 2 momentin mukaan             täneet muun muassa valtion revisiotoimikunta
7792: valtiontilintarkastajien tulee eduskunnan puoles-      mtettnnossaan (komiteanmietintö 197l:A 17)
7793: ta pitää silmällä tulo- ja menoarvion noudatta-        sekä edellä mainitut kaksi kauppa- ja teollisuus-
7794: mista sekä valtiovaraston tilaa ja hoitoa. Heidän      ministeriön asettamaa työryhmää. Valtiontilintar-
7795: tulee viranomaisilta saada tarpeelliset selvitykset    kastajat ovat lausunnoissaan pitäneet välitöntä
7796: ja asiakirjat. Valtionyhtiöiden tarkastuslain 3 §:n    tiedonsaantia valtionyhtiöistä tärkeänä ja pyytä-
7797: 2 momentissa on puolestaan säädetty, että tarkas-      neet valtiovarainministeriötä ryhtymään toimen-
7798: tusviraston on toimitettava valtiontilintarkastajil-   piteisiin säännösten tarkistamiseksi tämän mukai-
7799: le näiden pyytämät valtionyhtiöitä koskevat selvi-     sesti.
7800: tykset ja asiakirjat.                                      Eduskunnan perustuslakivaliokunta on mietin-
7801:    Valtiontilintarkastajien johtosäännössä (3911       nössään n:o 31 vuoden 1982 valtiopäivillä katso-
7802: 51) ei nyt ole nimenomaista säännöstä valtionti-       nut, että valtiontilintarkastajien tehtävien kan-
7803: lintarkastajain oikeudesta tai velvollisuudesta val-   nalta on asianmukaista, että nämä saavat suoraan
7804: voa ja tarkastaa valtionyhtiöitä. Eduskunnan käsi-     asianomaisilta valtionyhtiöiltä tehtäviensä kan-
7805: 6                                       1984 vp. -     HE n:o 12
7806: 
7807: nalta tarpeelliset selvitykset ja asiakirjat. Tämän    4. Voimaantulo
7808: vuoksi perustuslakivaliokunta edellytti, että asi-
7809: anomaista lainkohtaa tarkistetaan vastaavasti.            Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli-
7810:   Esitysluonnoksesta on hankittu lausunnot             simman pian sen hyväksymisen jälkeen. Ottaen
7811: muun muassa valtioneuvoston oikeuskanslerilta,         huomioon, että valtiontalouden tarkastusviraston
7812: kauppa- ja teollisuusministeriöltä, valtiontilintar-   virkamiesten oikeus toimia valtionyhtiöiden tilin-
7813: kastajilta ja valtiontalouden tarkastusvirastolta.     tarkastajina koskee väliaikaisesti sovellettavaa
7814:                                                        säännöksen nojalla yhtiöiden vuosina 1981-
7815:                                                        1984 päättyviä tilikausia ja että eräiden valtion-
7816: 3. Esityksen taloudelliset Ja orga-                    yhtiöiden tilikaudet päättyvät kesäkuussa, lain
7817:    nisatoriset vaikutukset                             olisi kuitenkin tultava voimaan viimeistään vuo-
7818:                                                        den 1984 heinäkuun alusta.
7819:    Esityksellä ei ole organisatorisia eikä suoranai-
7820: sia taloudellisia vaikutuksia. Tarkastuskohteiden        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
7821: lisääntyminen saattaa kuitenkin aiheuttaa jossa-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7822: kin määrin painetta lisätä tarkastustoimintaan
7823: käytettäviä voimavaroja.
7824:                                                  Laki
7825:     valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta annetun lain muuttamisesta
7826: 
7827:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toiminnan
7828: tarkastuksesta 23 päivänä joulukuuta 1947 annetun lain (968/47) 1 § ja 3 §:n 2 momentti näin
7829: kuuluviksi:
7830: 
7831:                          1 §                                                  3 §
7832:    Valtiontalouden tarkastusvirastolla on oikeus
7833: valvoa ja tarkastaa valtionenemmistöisten osa-            Valtionenemmistöinen osakeyhtiö sekä minis-
7834: keyhtiöiden toimintaa.                                 teriö, jonka hallinnonalaan valtionenemmistöi-
7835:    Valtionenemmistöisellä osakeyhtiöllä tarkoite-      nen osakeyhtiö kuuluu samoin kuin valtiontalou-
7836: taan tässä laissa osakeyhtiötä:                        den tarkastusvirasto ovat velvollisia antamaan
7837:    1) jossa valtio omistaa niin monta osaketta,        valtiontilintarkastajille näiden pyytämät valtione-
7838: että sillä on enemmän kuin puolet kaikkien             nemmistöisiä osakeyhtiöitä koskevat selvitykset ja
7839: osakkeiden tuottamista äänistä; sekä                   asiakirjat.
7840:    2) jossa 1 kohdassa tarkoitetut osakeyhtiöt tai
7841: tällaiset yhtiöt ja valtio omistavat yhteensä niin       Tämä      laki tulee voimaan           päivänä
7842: monta osaketta, että niillä on enemmän kuin                         kuuta 198
7843: puolet kaikkien osakkeiden tuottamista äänistä.           Tällä lailla kumotaan valtionenemmistöisten
7844:    Mitä tässä laissa säädetään valtionenemmistöi-      osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta annetun
7845: sestä osakeyhtiöstä, koskee myös osakeyhtiölain        lain 2 §:n muuttamisesta 30 päivänä toukokuuta
7846: (734/78) !luvun 2 §:ssä tarkoitettuun konserniin       1980 annetun lain soveltamissäännös, sellaisena
7847: kuuluvia tytäryhtiöitä, jos emoyhtiö on valtion-       kuin se on 18 päivänä maaliskuuta 1983 annetus-
7848: enemmistöinen osakeyhtiö.                              sa laissa (275/83 ).
7849: 
7850:     Helsingissä 10 päivänä helmikuuta 1984
7851: 
7852: 
7853:                                           Tasavallan Presidentti
7854:                                           MAUNO KOIVISTO
7855: 
7856: 
7857: 
7858: 
7859:                                                                    Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
7860:                                        1984 vp. -      HE n:o 12                                         7
7861: 
7862:                                                                                                      Liite
7863: 
7864: 
7865: 
7866: 
7867:                                                  Laki
7868:    valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta annetun lain muuttamisesta
7869: 
7870:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toiminnan
7871: tarkastuksesta 23 päivänä joulukuuta 1947 annetun lain (968/47) 1 § ja 3 §:n 2 momentti näin
7872: kuuluviksi:
7873: 
7874: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
7875: 
7876:                         1 §                                                     1 §
7877:    Valtiontalouden tarkastusvirastolla on oikeus          Valtiontalouden tarkastusvirastolla on oikeus
7878: valvoa ja tarkastaa sellaisen osakeyhtiön toimin-      valvoa ja tarkastaa valtionenemmistöisten osa-
7879: taa, jonka osakkeista valtio omistaa enemmän           keyhtiöiden toimintaa.
7880: kuin puolet. Sama koskee myöskin osakeyhtiötä,            Valtionenemmistöisellä osakeyhtiöllä tarkoite-
7881: jonka osakkeista tässä tarkoitetut osakeyhtiöt tai     taan tässä laissa osakeyhtiötä:
7882: ne ja valtio omistavat yhteensä enemmän kuin              1) jossa valtio omistaa niin monta osaketta,
7883: puolet.                                                että szllä on enemmän kuin puolet kaikkien
7884:                                                        osakkeiden tuottamista åä'nistä; sekä
7885:                                                           2) jossa 1 kohdassa tarkoitetut osakeyhtiöt tai
7886:                                                        tällaiset yhtiöt ja valtio omistavat yhteensä nzin
7887:                                                        monta osaketta, että nizllä on enemmän kuin
7888:                                                        puolet kaikkien osakkeiden tuottamista äänistä.
7889:                                                           Mitä tässä' laissa säädetään valtionenemmistöi-
7890:                                                        sestä osakeyhtiöstä, koskee myös osakeyhtiölain
7891:                                                        (734178} 1 luvun 2 §:ssä tarkoitettuun konsernzin
7892:                                                        kuuluvia tytäryhtiöitä, jos emoyhtiö on valtion-
7893:                                                        enemmistöinen osakeyhtiö.
7894: 
7895:                                                      2 §
7896: 
7897:                              Valtiontalouden tarkastusvirastolle tämän lain
7898:                           mukaan kuuluva tarkastustehtävä ei estä tarkas-
7899:                           tusviraston virkamiestä toimimasta osakeyhtiö-
7900:                           laissa (734/78) tarkoitettuna tilimarkastajana val-
7901:                           tionenemmistöisessä osakeyhtiössä.
7902:                              (Soveltamissäännös 0 kumotaan.)
7903: 
7904:                                                      3 §
7905: 
7906:    Tarkastusviraston on toimitettava valtiontilin-         Valtionemmistöinen osakeyhtiö sekä minis-
7907: tarkastajille näiden pyytämät, puheena olevia           teriö, jonka hallinnonalaan valtionenemmistöi-
7908: osakeyhtiöitä koskevat selvitykset ja asiakirjat.       nen osakeyhtiö kuuluu samoin kuin valtiontalou-
7909:                                                         den tarkastusvirasto ovat velvollisia antamaan
7910:                                                         valtiontilintarkastajille näiden pyytämät valtion-
7911: 
7912:                            1) Lain 2 §:n 2 momentin soveltaminen on nykyisin
7913:                            rajoitettu yhtiöiden vuosina 1980-1984 päättyviin tili-
7914:                            kausiin.
7915: 8                     1984 vp. -   HE n:o 12
7916: 
7917: 
7918: Voimassa oleva laki                Ehdotus
7919:                                    enemmistöisiä osakeyhtiöitä koskevat selvitykset ja
7920:                                    asiakirjat.
7921: 
7922:                                      Tämä     laki tulee vozmaan          päivänä
7923:                                                 kuuta 198
7924:                                       Tällä lailla kumotaan valtionenemmistöisten
7925:                                    osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta anne-
7926:                                    tun lain 2 §:n muuttamisesta 30 päivänä touko-
7927:                                    kuulaa 1980 annetun lain soveltamissäännös,
7928:                                    sellaisena kuin se on 18 päivå'nä maaliskuuta
7929:                                    1983 annetussa laissa (275183).
7930:                                          1984 vp. -     HE n:o 13
7931: 
7932: 
7933: 
7934: 
7935:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi teollisuudelle vesiensuoje-
7936:                                     luinvestointeihin myönnettävistä valtiontakaoksista annetun lain
7937:                                     muuttamisesta
7938: 
7939: 
7940: 
7941: 
7942:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7943: 
7944: 
7945:    Esityksessä ehdotetaan, että Valtiontakauslaitos     tuuden nostamista 150 miljoonasta markasta 600
7946: saisi antaa valtiontakauksia myös ilmansuojeluin-       miljoonaan markkaan.
7947: vestointeja varten otettujen lainojen vakuudeksi.
7948: Samalla ehdotetaan puheena olevan lain nojalla            Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
7949: myönnettäviä takauksia koskevan myöntämisval-           heti, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
7950: 
7951: 
7952: 
7953: 
7954:                                               PERUSTELUT
7955: 
7956: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                           Valtion takausvastuu vesiensuojeluinvestointe-
7957:     muutokset                                           ja varten otetuista luotoista oli 31.12.1983 yh-
7958:                                                         teensä 86,6 miljoonaa markkaa. Kun otetaan
7959:                                                         huomioon ne vielä nostamatta olevat luotot,
7960:    Teollisuudelle     vesiensuojeluinvestointeihin      joiden vakuudeksi on myönnetty valtiontakaus,
7961: myönnettävistä valtiontakauksista annetun lain          on edellä mainituista 150 miljoonan markan
7962: (609/73) mukaan Valtiontakauslaitos voi myön-           valtuudesta tullut käytetyksi noin 143,1 miljoo-
7963: tää valtiontakauksia teollista tai siihen verrattavaa   naa markkaa. Tästä määrästä noin 88,2 miljoo-
7964: tuotannollista toimintaa harjoittavien yritysten        naa markkaa johtuu vuonna 1983 myönnetyistä
7965: vesiensuojeluinvestointien rahoittamiseen otta-         takauksista.
7966: mien lainojen vakuudeksi. Takauksia saadaan
7967:                                                            Teollisuuden vesiensuojeluinvestoinneissa ol-
7968: myöntää yrityksen koosta riippumatta. Takausta
7969:                                                         laan nykyisin niin sanotussa toisessa puhdistus-
7970: myönnettäessä on kiinnitettävä huomiota vesien-
7971:                                                         vaiheessa, jossa vesistöjen tila on tarkoitus saada
7972: suojelutoimenpiteiden tehokkuuteen. Ennen val-
7973:                                                         paranemaan.      Vesiensuojeluun      kohdistuvien
7974: tiontakauksen antamista Valtiontakauslaitoksen
7975:                                                         hankkeiden määrän arvellaan lisääntyvän senkin
7976: on hankittava vesihallituksen lausunto investoin-
7977:                                                         vuoksi, että 1970-luvun alkupuolella toteutetut
7978: nin tarkoituksenmukaisuudesta ja tehokkuudesta
7979:                                                         suojelurakenteet on korvattava uusilla laitoksilla.
7980: vesiensuojelun edistämisen kannalta. Vesihalli-
7981:                                                         Lisäksi suojeluinvestointeja sisältyy hankkeisiin,
7982: tuksen asiana on valvoa Valtiontakauslaitoksen
7983:                                                         joissa on kysymys tuotannon järjestämisestä koko-
7984: takaaman luoton (takausluoton) käyttöä.
7985:                                                         naan uudelleen.
7986:   Takausluottoja saa sanotun lain mukaan sa-               Ilmansuojelulailla (67182) on asetettu yleiset
7987: manaikaisesti olla takaisin maksamatta yhteensä         tavoitteet ilmansuojelutoimille ja se sisältää myös
7988: enintään 150 miljoonan markan määrä korkoja ja          keinot, joilla ilman pilaantumista aiheuttavaan
7989: muita pääoman lisäksi mahdollisesti maksettavia         toimintaan voidaan puuttua. Lailla voitaisiin sitä
7990: suorituksia mukaan lukematta.                           koskevan hallituksen esityksen perustelujen mu-
7991: 4384001765
7992: 2                                        1984 vp. -     HE n:o 13
7993: 
7994: kaan erityisesti valvoa ja säännellä ilman pilaan-         Jotta olisi mahdollista myöntää puheena ole-
7995: tumista aiheuttavaa teollista toimintaa. Ilman-         van lain mukaan valtiontakauksia osittain jo
7996: suojeluun liittyvistä toimenpiteistä aiheutuu teol-     vireillä oleviin suuriinkin vesiensuojeluhankkei-
7997: lisuudelle luonnollisesti menoja. Teollisuuden          siin sekä myös ilmansuojeluinvestointeihin, eh-
7998: ilmansuojelutoimenpiteiden edistämiseksi on             dotetaan, että voimassa olevan lain mukainen
7999: luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä         takausvaltuuden määrä koeotettaisiin 600 miljoo-
8000: korkotukilainoista annetun lain 2 ja 5 §:n muu-         naan markkaan (5 §).
8001: toksella (173/79) tehty mahdolliseksi maksaa               Lain nimike ehdotetaan muutettavaksi lain
8002: korkotukea valtion varoista mm. teollisuuden            sisällön muuttumisen johdosta.
8003: ilmansuojeluinvestointien suorittamiseen otettu-
8004: jen lainojen osalta.
8005:    Hallitus pitää perusteltuna, että ympäristön-        2. Esityksen taloudelliset vaiku-
8006: suojelun edistämiseksi myös ilmansuojeluinves-              tukset
8007: toinnit hyväksyttäisiin sellaisiksi kohteiksi, joihin
8008: otettujen lainojen vakuudeksi voitaisiin antaa             Takausmäärien kasvu lisää jonkin verran Valti-
8009: valtiontakauksia.                                       ontakauslaitoksen hallintomenoja. Lisäys voita-
8010:    Tämän johdosta lakiehdotuksen 1 §:ään on             neen kuitenkin kattaa takauksista perittävillä
8011: sisällytetty määräys, että Valtiontakauslaitos voi      maksuilla. Myönnettävien valtiontakausten pe-
8012: myöntää valtiontakauksia myös teollisuuden il-          rusteella voi vastaisuudessa tulla maksettavaksi
8013: mansuojeluinvestointien rahoittamiseen myön-            takauskorvauksia, jos takauksia saaneet yritykset
8014: nettyjen luottojen vakuudeksi. Samalla ehdote-          joutuvat taloudellisiin vaikeuksiin. Korvausten
8015: taan lain 3 §:ää muutettavaksi siten, että ennen        suuruutta ei kuitenkaan ole etukäteen mahdollis-
8016: valtiontakauksen myöntämistä ilmansuojeluin-            ta arvioida.
8017: vestointia varten otetun lainan vakuudeksi on
8018: Valtiontakauslaitoksen hankittava ympäristömi-
8019: nisteriön lausunto investoinnin tarkoituksenmu-         3. Voimaantulo
8020: kaisuudesta ja tehokkuudesta ilmansuojelun edis-
8021: tämisen kannalta. Lain 4 §:ää täydennettäisiin           Ehdotettu lainmuutos on tarkoitus saattaa voi-
8022: säännöksellä,     että    ilmansuojeluinvestointiin     maan heti, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
8023: myönnetyn takausluoton käyttöä valvoisi ympä-
8024: ristöministeriö ja lääninhallitus. Valvontaa varten       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8025: voi ympäristöministeriö antaa lääninhallitukselle       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8026: ohjeita.
8027:                                         1984 vp. -      HE n:o 13                                        3
8028: 
8029:                                                 Laki
8030: teollisuudelle vesiensuojeluinvestointeihin myönnettävistä valtiontakaoksista annetun lain muuttami-
8031:                                                 sesta
8032: 
8033: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan teollisuudelle vesiensuojeluinvestointeihin myönnettä-
8034: vistä valtiontakauksista 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetun lain (609/73) nimike sekä 1, 3, 4 ja 5 §
8035: näin kuuluviksi:
8036: 
8037: 
8038:                                                 Laki
8039:          teollisuudelle ympäristönsuojeluinvestointeihin myönnettävistä valtiontakaoksista
8040: 
8041:                         1 §                                                   4§
8042:    Teollista tai siihen verrattavaa tuotannollista        Vesihallituksen asiana on valvoa vesiensuoje-
8043: toimintaa harjoittavien yritysten vesiensuojelu- ja    luinvestointiin myönnetyn takausluoton käyttöä.
8044: ilmansuojeluinvestointien rahoittamiseen myön-         Ympäristöministeriön ja lääninhallituksen asiana
8045: nettyjen luottojen vakuudeksi Valtiontakauslaitos      on valvoa ilmansuojeluinvestointiin myönnetyn
8046: voi myöntää valtiontakauksia siten kuin tässä          takausluoton käyttöä.
8047: laissa säädetään.                                         Takausluoron saaja on velvollinen antamaan 1
8048:    Edellä 1 momentissa tarkoitettuja valtionta-        momentissa mainituille viranomaisille valvontaa
8049: kauksia voidaan antaa yrityksen koosta riippu-         varten tarvittavat tiedot.
8050: matta. Takausta annettaessa on kiinnitettävä
8051: huomiota vesiensuojelu- tai ilmansuojelutoimen-                               5§
8052: piteiden tehokkuuteen.                                    Takausluottoja saa samanaikaisesti olla takaisin
8053:                                                        maksamatta yhteensä enintään 600 000 000 mar-
8054:                                                        kan määrä mukaan lukematta korkoja ja muita
8055:                                                        pääoman lisäksi mahdollisesti maksettavia suori-
8056:                       3 §                              tuksia. Ulkomaan rahan määräisen luoton vasta-
8057:   Ennen valtiontakauksen myöntämistä Valtion-          arvo lasketaan takausta annettaessa voimassa ol-
8058: takauslaitoksen on hankittava investoinnin tar-        leen Suomen Pankin asianomaiselle valuuralle
8059: koituksenmukaisuudesta ja tehokkuudesta vesi-          noteeraaman myyntikurssin mukaan.
8060: hallituksen lausunto vesiensuojelun edistämisen
8061: kannalta tai ympäristöministeriön lausunto il-           Tämä     laki tulee vo1maan              päivänä
8062: mansuojelun edistämisen kannalta.                                    kuuta 198
8063: 
8064:      Helsingissä 10 päivänä helmikuuta 1984
8065: 
8066: 
8067:                                          Tasavallan Presidentti
8068:                                          MAUNO KOMSTO
8069: 
8070: 
8071: 
8072: 
8073:                                                       Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Lindblom
8074: 4                                       1984 vp. -    HE n:o 13
8075: 
8076:                                                                                                    Lzi'te
8077: 
8078: 
8079: 
8080: 
8081:                                                 Laki
8082: teollisuudelle vesiensuojeluinvestointeihin myönnettävistä valtiontakaoksista annetun lain muuttami-
8083:                                                 sesta
8084: 
8085: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan teollisuudelle vesiensuojeluinvestointeihin myönnettä-
8086: vistä valtiontakauksista 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetun lain (609/73) nimike sekä 1, 3, 4 ja 5 §
8087: näin kuuluviksi:
8088: 
8089: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
8090: 
8091:                       Laki                                                 Laki
8092: teollisuudelle vesiensuojeluinvestointeihin myön-     teollisuudelle ympäristö ns uoj el uin-
8093:            nettävistä valtiontakaoksista              vestointeihin myönnettävistä valti-
8094:                                                                   ontakaoksista
8095: 
8096:                        1 §                                                    1 §
8097:   Teollista tai siihen verrattavaa tuotannollista        Teollista tai siihen verrattavaa tuotannollista
8098: toimintaa harjoittavien yritysten vesiensuojeluin-    toimintaa harjoittavien yritysten vesiensuojelu-ja
8099: vestointien rahoittamiseen myönnettyjen luotto-       ilmansuojeluinvestointien rahoittamiseen myön-
8100: jen vakuudeksi Valtiontakauslaitos voi myöntää        nettyjen luottojen vakuudeksi Valtiontakauslaitos
8101: valtiontakauksia siten kuin tässä laissa säädetään.   voi myöntää valtiontakauksia siten kuin tässä
8102:                                                       laissa säädetään.
8103:   Edellä 1 momentissa tarkoitettuja valtionta-           Edellä 1 momentissa tarkoitettuja valtionta-
8104: kauksia voidaan antaa yrityksen koosta riippu-        kauksia voidaan antaa yrityksen koosta riippu-
8105: matta. Takausta annettaessa on kiinnitettävä          matta. Takausta annettaessa on kiinnitettävä
8106: huomiota vesiensuojelutoimenpiteiden tehok-           huomiota vesiensuojelu- tai ilmansuojelutoimen-
8107: kuuteen.                                              piteiden tehokkuuteen.
8108: 
8109:                        3 §                                                  3 §
8110:   Ennen valtiontakauksen myöntämistä Valtion-           Ennen valtiontakauksen myöntämistä Valtion-
8111: takauslaitoksen on hankittava vesihallituksen lau-    takauslaitoksen on hankittava investoinnin tar-
8112: sunto investoinnin tarkoituksenmukaisuudesta ja       koituksenmukaisuudesta ja tehokkuudesta vesi-
8113: tehokkuudesta vesiensuojelun edistämisen kan-         hallituksen lausunto vesiensuojelun edistämisen
8114: nalta.                                                kannalta tai ympäristöministeriön lausunto zl-
8115:                                                       mansuojelun edistämisen kannalta.
8116: 
8117:                       4 §                                                    4 §
8118:   Vesihallituksen asiana on valvoa takausluoton          Vesihallituksen asiana on valvoa vesiensuoje-
8119: käyttöä.                                              luinvestointiin myönnetyn takaustuoton käyttöä.
8120:                                                       Ympäristöministeriön ja lääninhallituksen asiana
8121:                                                       on valvoa zlmansuojeluinvestointzi'n myönnetyn
8122:                                                       takaustuoton käyttöä.
8123:   Takausluoton saaja on velvollinen antamaan             Takausluoton saaja on velvollinen antamaan 1
8124: vesihallitukselle valvontaa varten tarvittavat tie-   momentissa mainituille viranomaisille valvontaa
8125: dot.                                                  varten tarvittavat tiedot.
8126:                                        1984 vp. -    HE n:o 13                                         5
8127: 
8128: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
8129: 
8130:                        5 §                                                   5 §
8131:   Takausluottoja saa samanaikaisesti olla takaisin      Takausluottoja saa samanaikaisesti olla takaisin
8132: maksamatta yhteensä enintään 150 000 000 mar-        maksamatta yhteensä enintään 600 000 000 mar-
8133: kan määrä korkoja ja muita pääoman lisäksi           kan määrä mukaan lukematta korkoja ja muita
8134: mahdollisesti maksettavia suorituksia mukaan lu-     pääoman lisäksi mahdollisesti maksettavia suori-
8135: kematta. Ulkomaan rahan määräisen luoton             tuksia. Ulkomaan rahan määräisen luoton vasta-
8136: vasta-arvo lasketaan tällöin takausta annettaessa    arvo lasketaan tällöin takausta annettaessa voi-
8137: voimassa olleen Suomen Pankin asianomaiselle         massa olleen Suomen Pankin asianomaiselle va-
8138: valuutalle noteeraaman myyntikurssin mukaan.         luutalle noteeraaman myyntikurssin mukaan.
8139: 
8140:                                                        Tämä    laki tulee votmaan              päivänä
8141:                                                                  kuuta 198
8142: 
8143: 
8144: 
8145: 
8146: 4384001765
8147:                                  j
8148:                                 j
8149:                                j
8150:                               j
8151:                           j
8152:                           j
8153:                          j
8154:                         j
8155:                        j
8156:                       j
8157:                      j
8158:                     j
8159:                    j
8160:                   j
8161:                  j
8162:              j
8163:              j
8164:             j
8165:            j
8166:           j
8167:          j
8168:         j
8169:        j
8170:       j
8171:      j
8172:     j
8173: j
8174: j
8175:                                           1984 vp. -     HE n:o 14
8176: 
8177: 
8178: 
8179: 
8180:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion virastojen ja laitos-
8181:                                      ten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta
8182: 
8183: 
8184: 
8185: 
8186:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8187: 
8188:   Esityksessä ehdotetaan toimistohenkilöstön vir-        tionhallinnossa. Samalla ehdotetaan eräiden uu-
8189: kanimien yhdenmukaistamista ottamalla käyt-              sien virkatyyppien käyttöönottoa posti- ja telelai-
8190: töön uusi toimistovirkailijanimike kaikkialla val-       toksessa.
8191: 
8192: 
8193: 
8194: 
8195:                                                PERUSTELUT
8196: 
8197:    Lokakuun alusta 1983 voimaantulleeseen vir-           miksi. Koska kaikissa virastoissa ei ole toimisto-
8198: kaehtosopimusratkaisuun sisältyi toimistohenki-          sihteerin virkatyyppiä, ehdotetaan lakiin otetta-
8199: lökuntaa koskevan yleismuistutuksen n:o 6 pois-          vaksi toimistosihteerin virkatyyppi. Lisäksi posti-
8200: taminen, joka aiheutti joissakin virastoissa ja          ja telelaitoksessa esitetään otettavaksi käyttöön
8201: laitoksissa toimistoapulaisen, apulaiskansiistin ja      eräitä uusia virkatyyppejä. Entisten niroisiä virko-
8202: kanslistin toimien välisten palkkaussuhteiden            ja ja toimia on tarkoitus järjestelyvaltuuslain ja
8203: muuttumista, joka johtui lähinnä toimenhaltijoi-         asetuksen nojalla muuttaa uuden nimisiksi.
8204: den eripituisista palvelusajoista. Palvelussuhteen          Virkatyypin käyttöönotto hallitusmuodon
8205: ehtojen tarkistamisen saattamiseksi tältä osin jat-      65 §:n mukaan edellyttää lakia. Tämän mukai-
8206: kossa joustavammaksi ja jotta muutoinkin vältyt-         sesti myös virkojen nimien muuttaminen valtion
8207: täisiin liiallisilta nimitysprosesseilta, esitetään      virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76)
8208: kaikissa ministeriöissä ja niiden alaisissa virastois-   mukaisessa menettelyssä edellyttää ensin virka-
8209: sa ja laitoksissa em. virkanimikkeiden yhdenmu-          tyyppien vahvistamista.
8210: kaistamista ottamalla käyttöön toimistovirkailijan
8211: virkatyyppi. Tässä yhteydessä voidaan osa ylem-
8212: piin palkkausluokkiin kuuluvista vaativimmista             Edellä mainitun johdosta annetaan Eduskun-
8213: kanslistin toimista muuttaa toimistosihteerin toi-       nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8214: 
8215: 
8216: 
8217: 
8218: 4384000189K
8219: 2                                        1984 vp. -    HE n:o 14
8220: 
8221:                                                  Laki
8222:               valtion virastojen ja laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta
8223: 
8224:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti sääädetään:
8225: 
8226:                         1 §                                                      2 §
8227:    Tasavallan presidentin kansliassa, oikeuskans-         Posti- ja telelaitoksessa voi olla toimistosihtee-
8228: lerinvirastossa, valtioneuvoston kansliassa sekä       ri, apulaistaloustarkastaja ja jaostosihteeri niroisiä
8229: ministeriöissä ja niiden alaisissa virastoissa ja      peruspalkkaisia virkoja.
8230: laitoksissa voi olla toimistovirkailija ja toimisto-
8231: sihteeri nimisiä peruspalkkaisia virkoja ja toimia.                             3§
8232:                                                          Tämä laki tulee          vmmaan            päivänä
8233:                                                             kuuta 1984.
8234: 
8235:       Helsingissä 17 päivänä helmikuuta 1984
8236: 
8237: 
8238:                                          Tasavallan Presidentti
8239:                                           MAUNO KOIVISTO
8240: 
8241: 
8242: 
8243: 
8244:                                                                              Ministeri Pekka Vennamo
8245:                                        1984 vp. -     HE n:o 15
8246: 
8247: 
8248: 
8249: 
8250:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden sopimuspaikkais-
8251:                                    ten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
8252: 
8253: 
8254: 
8255: 
8256:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8257: 
8258:   Esityksessä ehdotetaan eräiden sopimuspaik-         konfliktintutkimuslaitoksen johtajan sopimus-
8259: kaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n     paikkainen virka.
8260: muuttamista siten, että siihen lisätään rauhan- ja
8261: 
8262: 
8263: 
8264: 
8265:                                              PERUSTELUT
8266: 
8267: Eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämises-      edellä mainittu virka luonteeltaan on samanlai-
8268: tä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetussa laissa        nen kuin muut määrärajaksi täytettävät virat,
8269: (76/71) on lueteltu sellaisia sopimuspaikkaisia       ehdotetaan lain 2 §:ssä olevaan luetteloon lisät-
8270: virkoja, jotka täytetään määrärajaksi, enintään       täväksi rauhan- ja konfliktintutkimuslaitoksen
8271: kuitenkin viideksi vuodeksi kerrallaan.               johtajan sopimuspaikkainen virka.
8272:    Rauhan- ja konfliktintutkimuslaitoksesta 23
8273: päivänä tammikuuta 1970 annetun lain (45/70)
8274:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8275: 2 §:n mukaan tutkimuslaitokseen voidaan perus-
8276:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8277: taa johtajan sopimuspaikkainen virka. Koska
8278: 
8279: 
8280: 
8281: 
8282:                                                 Laki
8283:       eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
8284: 
8285:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä 27
8286: päivänä tammikuuta 1971 annetun lain 2 §, sellaisena kuin se on 13 päivänä tammikuuta 1984
8287: annetussa laissa (13/84), näin kuuluvaksi:
8288: 
8289:                        2 §                               puolustusministeriön pääsihteerin ja yleissih-
8290:    Edellä 1 §:ssä tarkoitettuja virkoja ovat, sen     teerin sopimuspaikkaiset virat;
8291: lisäksi mitä muissa laeissa on säädetty, seuraavat       valtiovarainministeriön valtiosihteerin, osasto-
8292: virat:                                                jaon ulkopuolella olevan neuvottelevan virkamie-
8293:    Ulkoasiainministeriön sopimuspaikkainen lain-      hen ja vero-osaston lainsäädäntöneuvoksen sopi-
8294: säädäntöneuvoksen virka;                              muspaikkaiset virat;
8295:    oikeusministeriön lainvalmisteluosaston apu-          taloudellisen suunnittelukeskuksen apulaisjoh-
8296: laisosastopäällikön, lainsäädäntöjohtajana ja lain-   tajan sopimuspaikkainen virka;
8297: valmisteluosaston lainsäädäntöneuvoksen sopi-            opetusministeriön korkeakoulu- ja tiedeosaston
8298: muspaikkaiset virat;                                  osastopäällikön sopimuspaikkainen virka;
8299: 438400188]
8300: 2                                    1984 vp. -     HE n:o 15
8301: 
8302:    Helsingin yliopiston kasvatustieteiden osaston   varten ylläpidettävän harjoittelukoulun rehtorin
8303: opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukoulujen      sopimuspaikkainen virka;
8304: rehtorien sopimuspaikkaiset virat;                     teatterikorkeakoulun rehtorin, apulaisrehtorin,
8305:    Jyväskylän yliopiston kasvatustieteiden tiede-   koulutuskeskuksen johtajan ja näyttelijäntyönlai-
8306: kunnan opettajankoulutuslaitoksen harjoittelu-      toksen professorin sopimuspaikkaiset virat;
8307: koulun rehtorin sopimuspaikkainen virka;               taideteollisen korkeakoulun rehtorin, koulu-
8308:    Oulun yliopiston kasvatustieteiden tiedekun-     tuskeskuksen johtajan, professorin ja apulaispro-
8309: nan Oulun opettajankoulutuslaitoksen ja Kajaa-      fessorin sopimuspaikkaiset virat;
8310: nin opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukoulu-       rauhan- ja konfliktintutkimuslaitoksen johta-
8311: jen rehtorien sopimuspaikkaiset virat;              jan sopimuspaikkainen virka;
8312:    Joensuun korkeakoulun kasvatustieteiden osas-       Suomen Akatemian sopimuspaikkainen tutki-
8313: ton Joensuun ja Savonlinnan opettajankoulutus-      musjohtajan virka;
8314: laitosten harjoittelukoulujen rehtorien sopimus-       maa- ja metsätalousministeriön sopimuspaik-
8315: paikkaiset virat;                                   kainen lainsäädäntöneuvoksen virka;
8316:    Turun yliopiston kasvatustieteiden tiedekun-        kauppa- ja teollisuusministeriöön 14 päivänä
8317: nan Turun opettajankoulutuslaitoksen ja Rau-        tammikuuta 1983 annetulla asetuksella (75/83)
8318: man opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukou-      perustettu sopimuspaikkainen neuvottelevan vir-
8319: lujen rehtorien sopimuspaikkaiset virat;            kamiehen virka;
8320:    Tampereen yliopiston kasvatustieteiden tiede-       sosiaali- ja terveysministeriön sopimuspaikkai-
8321: kunnan Tampereen opettajankoulutuslaitoksen         nen lainsäädäntöneuvoksen virka; ja
8322: ja Hämeenlinnan opettajankoulutuslaitoksen             ympäristöministeriön sopimuspaikkainen lain-
8323: harjoittelukoulujen rehtorien sopimuspaikkaiset     säädäntöneuvoksen virka.
8324: virat sekä humanistisen tiedekunnan professorin
8325: (teatterityö) sopimuspaikkainen virka;                Tämä laki tulee voimaan        päivänä
8326:    Åbo Akademin kasvatustieteiden tiedekuntaa       kuuta 1984.
8327: 
8328:      Helsingissä 17 päivänä helmikuuta 1984
8329: 
8330: 
8331:                                        Tasavallan Presidentti
8332:                                        MAUNO KOIVISTO
8333: 
8334: 
8335: 
8336: 
8337:                                                                          Ministeri Pekka Vennamo
8338:                                        1984 vp. -    HE n:o 16
8339: 
8340: 
8341: 
8342: 
8343:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työntekijäin eläkelain,
8344:                                   merimieseläkelain, tapaturmavakuutuslain ja liikennevakuutuslain
8345:                                   muuttamisesta
8346: 
8347: 
8348: 
8349: 
8350:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8351: 
8352:    Esityksessä ehdotetaan, että tapaturmavakuu-         Viivästyskorkoa maksettaisiin yleensä vain täy-
8353: tuslain ja liikennevakuutuslain sekä työeläkela-     siitä kalenterikuukausilta. Milloin kysymys on
8354: kien mukaisten eläkkeiden ja muiden etuuksien        jatkuvana maksettavasta etuudesta, olisi myö-
8355: viivästyessä vakuutus- ja eläkelaitokset olisivat    hemmin suoritettaville erille kuitenkin maksetta-
8356: velvolliset maksamaan viivästyneelle määrälle vii-   va viivästyskorkoa jokaiselta päivältä niiden erä-
8357: västyskorkoa. Korkokanta olisi 16 prosenttia ku-     päivästä lukien.
8358: ten korkolaissakin.                                     Yhdenmukaisesti korkolain kanssa lakeihin si-
8359:    Aika, jolta viivästyskorkoa maksetaan, alkaisi    sällytettäisiin myös etuudensaajan viivästystä ja
8360: kuitenkin vasta kolmen kuukauden kuluttua sen        eräiden maksuesteiden vaikutusta koskevat sään-
8361: kuukauden päättymisestä, jonka aikana vakuu-         nökset.
8362: tus- tai eläkelaitokselle on esitetty vaatimus ja       Muulle kuin edellä tarkoitetulle ja vakuutus-
8363: tarpeellinen selvitys etuuden perusteesta ja mää-    maksuveialle suoritettavasta viivästyskorosta olisi
8364: rästä. Liikennevakuutuksessa edellä tarkoitettuna    pääsääntöisesti voimassa, mitä korkolaissa on sää-
8365: määräaikana olisi kuitenkin omaisuusvahingoista      detty.
8366: suoritettavien korvausten osalta kolmen kuukau-         Lait on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä
8367: den sijasta yksi kuukausi.                           syyskuuta 1984.
8368: 
8369: 
8370: 
8371: 
8372: 168300968F
8373: 2                                                                       1984 vp. -           HE n:o 16
8374: 
8375: 
8376: 
8377: 
8378:                                                                         SISÄLLYSLUETTELO
8379: 
8380:                                                                                       Sivu                                                                               Sivu
8381:     YLEISPERUSTELUT ........................... .                                        3   1. Lakiehdotusten perustelut ..................... .                          7
8382:                                                                                                 1.1. Työntekijäin eläkelaki .................... .                         7
8383: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ........... .                                   3       1. 2 . Merimieseläkelaki ........................ .                        9
8384:    1.1. Tavoitteet ................................ .                                   3       1.3. Tapaturmavakuutuslaki ................... .                           9
8385:    1. 2. Keinot ................................... .                                   3       1.4. Liikennevakuutuslaki ..................... .                         10
8386:          1. 2 .1. Lakien sisältö ja soveltamisala ...... .                              3
8387:          1.2.2. Viivästyskoron määrä ja laskeminen .                                    4    2. Voimaantulo .................................. .                          11
8388:                                                                                                 LAKITEKSTIT ................................ .                            11
8389: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ .                                  6    1. Laki työntekijäin eläkelain muuttamisesta ...... .                        11
8390:    2.1. Nykyinen tilanne ......................... .                                    6    2. Laki merimieseläkelain muuttamisesta .......... .                         12
8391:    2. 2. Asian valmistelu .......................... .                                  6    3. Laki tapaturmavakuutuslain muuttamisesta ..... .                          13
8392:                                                                                              4. Laki liikennevakuutuslain muuttamisesta ....... .                         14
8393: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-
8394:                                                                                         7       LIITE ................... ·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    16
8395:     set ............... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
8396:                                                                                              Rinnakkaistekstit ................................. .                        16
8397:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... .                                            7    4. Laki liikennevakuutuslain muuttamisesta ....... .                         16
8398:                                          1984 vp. -    HE n:o 16                                          3
8399: 
8400: 
8401: 
8402: 
8403:                                           YLEISPERUSTELUT
8404: 
8405: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                         lakien, tapaturmavakuutuslain ja liikennevakuu-
8406:     merkitys                                           tuslain muuttamiseksi niin, että niihin lisätään
8407:                                                        yhtenäiset säännökset koron ja viivästyskoron
8408: 1.1. Tavoitteet                                        maksamisesta.
8409:                                                           Nyt kysymyksessä _olevissa lakisääteisissä vakuu-
8410:    Sosiaalivakuutuslaeissa ei ole säännöksiä viiväs-   tuksissa viivästyskoron tehtävänä olisi ennen
8411: tyskoron maksamisesta etuuksille. Työeläkelakien       muuta olla riittävä korvaus siitä vahingosta, jon-
8412: tai tapaturmavakuutuslain (608/48) mukaisten           ka etuodensaaja viivästyksen johdosta kärsii. Li-
8413: etuuksien viivästyessä vakuutus- tai eläkelaitos ei    säksi viivästyskorkoa koskevalla sääntelyllä pyrit-
8414: ole nykyisin velvollinen maksamaan viivästyskor-       täisiin osaltaan ennalta ehkäisemään viivästymisiä
8415: koa. Myöskään liikennevakuutuslaissa (279/59) ei       etuuksia koskevien asioiden käsittelyssä.
8416: säädetä vakuutusyhtiölle yleistä velvollisuutta           Tarkoituksena on erikseen selvittää, olisiko
8417: maksaa viivästyskorkoa.                                viivästyskoron maksamista koskevat säännökset
8418:    Useassa tapauksessa etuutta koskeva ensimmäi-       ulotettava myös valtion, kuntien ja muiden jul-
8419: nen päätös annetaan melko pian hakemuksen              kisyhteisöjen eläkejärjestelmään. Viivästyskoron
8420: saapumisen jälkeen. Esimerkiksi työeläkelakien         maksamista kansaneläke- ja sairausvakuutus-
8421: mukaisen työkyvyttömyyseläkehakemuksen käsit-          etuuksille on niin ikään tarkoitus selvittää erik-
8422: telyaika on eläketurvakeskuksen tutkimusten mu-        seen.
8423: kaan keskimäärin noin 65 päivää. Lakisääteisen            Esityksessä tarkoitettujen viivästyskorkojen ve-
8424: tapaturmavakuutuksen piirissä korvausasia tulee        rotuksessa saattaa syntyä hankaluuksia sen vuok-
8425: vireille yleensä 25-35 päivän kuluttua tapatur-        si, että nykyisten säännösten mukaan korkotulo
8426: man sattumisesta työnantajan tapaturmailmoi-           on pääomatuloa kun taas etuudet ja korvaukset
8427: tuksen tai lääkärinlausunnon saapuessa vakuutus-       ovat pääasiassa ansiotuloa tai verotonta tuloa.
8428: laitokselle, ja ensimmäinen ansionmenetyskor-          Tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) ja ennak-
8429: vausta koskeva päätös annetaan keskimäärin 5-8         koperintälain (418/59) mahdollinen tästä johtu-
8430: viikon kuluttua tapaturman sattumisesta. On            va muutostarve on tarkoitus selvittää erikseen.
8431: kuitenkin tapauksia, joissa asian ratkaiseminen
8432: viivästyy muun muassa sen vuoksi, että tarvitaan
8433: lisäselvityksiä esimerkiksi hakijan terveydentilasta   1.2. Keinot
8434: tai tietyn työsuhteen olemassaolosta.
8435:                                                        1. 2 .1. Lakien sisältö ja soveltamisala
8436:    Muutoksenhakutapauksissa etuutien viivästy-
8437: minen saattaa aiheuttaa hakijalle kohtuuttomia-           Esitykseen sisältyvät lait työntekijäin eläkelain
8438: kin vaikeuksia. Milloin esimerkiksi korkein oi-        (395/61; TEL), merimieseläkelain (72/56), tapa-
8439: keus usean vuoden kuluttua tapaturman sattumi-         turmavakuutuslain        ja    liikennevakuutuslain
8440: sesta velvoittaa vakuutuslaitoksen suorittamaan        muuttamisesta. Lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-
8441: korvausta, asianomainen on joutunut muulla             vien työntekijäin eläkelaissa (134/62), yrittäjien
8442: tavoin turvaamaan toimeentulonsa, esimerkiksi          eläkelaissa (468/69), maatalousyrittäjien elä-
8443: hakemaan muiden lakisääteisten vakuutusten             kelaissa (467/69) ja luopumiseläkelaissa (16/74)
8444: etuuksia tai huoltoapua taikka ottamaan velkaa.        olevien viittaussäännösten johdosta TEL:n sään-
8445:    Viivästyskoron maksaminen lakisääteisistä va-       nokset viivästyskoron maksamisesta tulisivat kos-
8446: kuutuksista suoritettaville etuuksille on ajankoh-     kemaan myös näiden lakien mukaisia etuuksia ja
8447: taistunut korkolain (633/82) tultua voimaan vuo-       vastaavasti rintamaveteraanien varhaiseläkettä.
8448: den 1983 alusta. Vastauksessaan hallituksen esi-       Niin ikään tapaturmavakuutuslain muuttamista
8449: tykseen korkolainsäädännöksi (hall. es. 109/1981       koskevan ehdotuksen säännökset tulisivat muun
8450: vp.) eduskunta edellytti, että hallitus viipymättä     muassa ammattitautilaissa (638/67), maatalous-
8451: ryhtyy toimenpiteisiin eläkevakuutusta koskevien       yrittäjien tapaturmavakuutuslaissa ( 1026/81) ja
8452: 4                                        1984 vp. -     HE n:o 16
8453: 
8454: valtion viran- ja toimenhaltijain tapaturmakor-         koa. Hakijan ei tarvitsisi esittää minkäänlaista
8455: vauksesta annetussa laissa ( 154/3 5) olevien viit-     vaatimusta koron maksamisesta. Muusta kuin
8456: taussäännösten johdosta sovellettaviksi suoritetta-     laissa säädetystä korkokannasta ei myöskään voi-
8457: essa korvauksia sanottujen lakien mukaan.               taisi sopia. Ehdotetut säännökset eivät kuiten-
8458:     Vakuutus- ja eläkelaitokset olisivat viivästyksen   kaan aseta estettä sille, että asianosaiset viivästyk-
8459: sattuessa velvolliset maksamaan viivästyskorkoa         sen alkamisen jälkeen sopivat siitä, ettei viivästys-
8460: edellä mainittujen lakien mukaisille eläkkeille,        korkoa suoriteta.
8461: muille eduille ja korvauksille. Viivästyskorkoa
8462: olisi esimerkiksi työeläkejärjestelmässä maksetta-
8463: va paitsi työntekijälle myös muille etuuksia saa-       1.2.2. Viivästyskoron määrä ja laskeminen
8464: ville, kuten edunjättäjän leskelle ja lapsille, työn-
8465: antajalle ja sosiaalilautakunnalle. Käytännössä            Lakiehdotusten säännökset viivästyskoron las-
8466: niin sanottuja kulukorvauksia maksetaan usein           kemisesta pohjautuvat korkolain säännöksiin kor-
8467: varsinaisen etuudensaajan asemesta suoraan sille        vausveialle maksettavasta viivästyskorosta. Näin
8468: velkojalle, johon etuudensaaja on velkasuhteessa.       saadaan parhaiten otetuiksi huomioon ne ennal-
8469: Tällaisena velkojana saattaa olla lääkäri muun          taehkäisy- ja korvausnäkökohdat, jotka on otettu
8470: muassa tutkimuskulujen osalta ja liikennevakuu-         esityksen keskeisiksi tavoitteiksi. Nimenomaan
8471: tuksessa esimerkiksi autokorjaamo moottoriajo-          ennaltaehkäisynäkökohdat puoltavat sitä, ettei
8472: neuvon korjauskustannusten osalta. Näissä ta-           koronmaksuvelvollisuus voi tulla kysymykseen
8473: pauksissa olisi suorituksen viivästyessä korkoa         ajalta, joka on kulunut ennen kuin vakuutus- tai
8474: maksettava myös kysymyksessä olevalle velkojalle,       eläkelaitos on saanut tiedon kysymyksessä olevas-
8475: jolla ei kuitenkaan olisi parempaa oikeutta saada       ta vakuutus- tai eläketapahtumasta.
8476: viivästyskorkoa kuin etuudensaajalla.                      Korkolain 7 §:n mukaan velallisella on kor-
8477:    Järjestelmän yksinkertaistaiDiseksi ehdotetaan       vauksen suorittamiseen kuukauden maksuaika,
8478: kuitenkin, ettei vakuutus- ja eläkelaitosten väli-      jolta viivästyskorkoa ei ole suoritettava. Näin
8479: sille suorituksille pääsääntöisesti olisi maksettava    lyhyen määräajan säätäminen vakuutus- ja elä-
8480: viivästyskorkoa, koska sääntelyllä näissä tapauk-       kelaitoksille ei kuitenkaan olisi kohtuullista. Lai-
8481: sissa ei olisi olennaista ennalta ehkäisevää eikä       tokset joutuvat usein hankkimaan lisäselvityksiä
8482: korvaavaa vaikutusta. Vain silloin, kun asian-          tai saattamaan ratkaisuehdotuksensa tietyn eli-
8483: omainen vakuutus- tai eläkelaitos saa etuutta           men kuten työeläkelaitosten erilaisten neuvotte-
8484: esimerkiksi työnantajan ominaisuudessa, vuvas-          lukuntien, tapaturma-asiain korvauslautakunnan
8485: tyskoron maksaminen tulisi suorituksen viiväs-          tai liikennevahinkolautakunnan käsiteltäväksi en-
8486: tyessä kysymykseen.                                     nen kuin päätös voidaan antaa. Määräajaksi eh-
8487:    Eläkelaitoksen on tietyissä tapauksissa suoritet-    dotetaankin pääsääntöisesti kolme kuukautta sen
8488: tava takautuvasti maksettavaa eläkettä työvoima-        kalenterikuukauden päättymisestä, jona laitoksel-
8489: toimikunnalle tai työttömyyskassalle. Näillekään        le esitettiin vaatimus sekä etuuden perustetta ja
8490: suorituksille ei yleensä tulisi maksettavaksi viiväs-   määrää koskeva sellainen selvitys kuin kohtuudel-
8491: tyskorkoa.                                              la voidaan vaatia ottaen huomioon myös laitok-
8492:    Korkolain säännökset viivästyskoron maksami-         sen mahdollisuudet hankkia selvitys. Liikenneva-
8493: sesta ovat pitkälti tahdonvaltaisia. Lakisääteisissä    kuutuslain mukaan omaisuusvahingoista suoritet-
8494: vakuutuksissa velallisen, vakuutus- tai eläkelai-       tavien korvausten osalta määräaikana olisi kuiten-
8495: toksen, asema poikkeaa huomattavasti normaalis-         kin yksi kuukausi edellä tarkoitetun kuukauden
8496: ta velallisen asemasta. Vakuutus- ja eläkelaitok-       päättymisestä. Näissä määräajoissa voidaan etuu-
8497: silla on laaja selvittämisvelvollisuus vakuutus- tai    det arvioiden mukaan yleensä suorittaa. Jos suori-
8498: eläketapahtuman sattuessa. Laitoksen on yleensä         tus kuitenkin tästä viivästyisi, olisi viivästyskorkoa
8499: maksettava kaikki kysymyksessä olevan vakuutus-         maksettava jokaiselta määräajan päättymisen jäl-
8500: tai eläketapahtuman johdosta suoritettavat etuu-        keiseltä täydeltä kalenterikuukaudelta.
8501: det siitä riippumatta, kuinka vaatimukset on               Työeläkejärjestelmässä vanhuuseläkkeen ja työ-
8502: yksilöity laitokselle saapuneessa hakemuksessa.         kyvyttömyyseläkkeen osalta tilanne on joissakin
8503: Lakisääteisten vakuutusten luonne huomioon ot-          tapauksissa sellainen, että hakemus saapuu elä-
8504: taen ehdotetaan, että nyt kysymyksessä olevat           kelaitokselle niin varhaisessa vaiheessa, että edel-
8505: viivästyskoron maksamista koskevat säännökset           lä tarkoitettu määräaika päättyy ennen eläkkeen
8506: olisivat pakottavia. Vakuutus- tai eläkelaitoksen       alkamisajankohtaa. Tällöin kalenterikuukaudet,
8507: olisi omasta aloitteestaan maksettava viivästyskor-     joilta viivästyskorkoa olisi maksettava, laskettai-
8508:                                         1984 vp. -     HE n:o 16                                         5
8509: 
8510: siin vasta eläkkeen alkamiskuukauden päättymi-         vakuutus- ja eläkelaitokset määrittelevät päätök-
8511: sestä, koska suorituksen ei voida katsoa sitä          sissään täsmällisesti sen päivän, jona myöhemmin
8512: ennen viivästyneen ehdotuksessa tarkoitetulla ta-      suoritettavat erät maksetaan, mikäli päätökseen
8513: valla.                                                 sisältyy tällaisia eriä.
8514:    Korkolain mukainen viivästyskorko on päivä-            Ehdotuksen mukaan viivästyskorkoa maksettai-
8515: korkoa, toisin sanoen viivästyskorkoa on makset-       siin yleensä vasta siitä lähtien kun kolme kuu-
8516: tava jokaiselta päivältä eräpäivästä lukien. Tällai-   kautta on kulunut sen kalenterikuukauden päät-
8517: nen korko ei kuitenkaan sovellu silloin, kun           tymisestä, jona vakuutus- tai eläkelaitokselle esi-
8518: eläkettä tai muuta etuutta koskevan asian käsitte-     tettiin vaatimus sekä etuuden perustetta ja mää-
8519: ly viivästyy. Tähän on syynä muun muassa se,           rää koskeva sellainen selvitys kuin kohtuudella
8520: ettei eläkettä ole säädetty maksettavaksi tiettynä     voidaan vaatia ottaen huomioon myös laitoksen
8521: päivänä, vaan esimerkiksi työntekijäin eläkease-       mahdollisuudet hankkia selvitys. Esimerkiksi työ-
8522: tuksen 13 §:n (641166) mukaan eläke maksetaan          eläkelakien mukaisen työkyvyttömyyseläkkeen
8523: yleensä kuukausittain. Eläkkeen eräpäivää ei si-       osalta tämä kolmen kuukauden määräaika olisi
8524: ten voida yksilöidä ennen kuin eläkelaitos on          yleensä laskettava eläkehakemuksen ja lääkärin-
8525: antanut eläkepäätöksen. Toisaalta myös rationali-      lausunnon saapumiskuukauden päättymisestä,
8526: sointinäkökohdat puoltavat kuukausikorkojärjes-        vaikka hakijan työkyvyttömyyden selvittämiseksi
8527: telmää. Etuuksia koskevien päätösten suuren lu-        suoritettaisiinkin lisätutkimuksia. Vakuutus- ja
8528: kumäärän vuoksi - esimerkiksi lakisääteisen ta-        eläkelaitosten laaja selvittämisvelvollisuus huo-
8529: paturmavakuutuksen piirissä sattuu vuosittain yli      mioon ottaen vain olennainen puute hakemuk-
8530: 200 000 työtapaturmaa, joista maksetaan pelkäs-        sessa tai hakijan toimittamissa selvityksissä ai-
8531: tään kulusuorituksia noin 350 000 - päiväkor-          heuttaisi sen, ettei määräaikaa lasketa vielä tä-
8532: kojärjestelmä etuuksia haettaessa muodostuisi va-      män hakemuksen tai selvityksen saapumiskuu-
8533: kuutus- ja eläkelaitoksille tarpeettoman työlääksi,    kauden päättymisestä.
8534: eikä sillä olisi etuudensaajankaan kannalta olen-         Viivästyskoron laskemiseen vaikuttaisivat esi-
8535: naista merkitystä. Edellä olevan johdosta ehdote-      tyksen mukaan myös velkojan viivästys sekä eräät
8536: taan, että laskettaessa aikaa, jolta viivästyskorkoa   maksuesteet. Niitä koskevat säännösehdotukset
8537: on maksettava, otettaisiin yleensä huomioon vain       ovat yhdenmukaiset korkolain 10 §:n säännösten
8538: täydet kalenterikuukaudet.                             kanssa.
8539:    Edellä on todettu, ettei eräpäivää voida yksilöi-      Ehdotetut säännökset koskevat viivästyskoron
8540: dä ennen kuin vakuutus- tai eläkelaitos on tehnyt      maksamista etuudelle. Lakisääteisten vakuutus-
8541: etuuttakoskevan päätöksen. Sen sijaan päätöksen        ten piirissä on jo nykyisin säännelty viivästysko-
8542: antamisen jälkeen saman päätöksen perusteella          ron maksaminen vakuutusmaksuvelalle. Työelä-
8543: myöhemmin suoritettaville erille muodostuu erä-        kelait sekä tapaturmavakuutuslaki ja liikenneva-
8544: päivä, maksupäivä, jonka laitos päätöksensä yh-        kuutuslaki sisältävät säännöksiä myös muista
8545: teydessä ilmoittaa etuudensaajalle. Tämän vuoksi       kuin edellä tarkoitetuista velkasuhteista. Ehdo-
8546: ja ottaen huomioon ennaltaehkäisynäkökohdat            tuksen mukaan tällaiselle veialle maksettavasta
8547: ehdotetaan, että saman päätöksen perusteella           viivästyskorosta olisi pääsääntöisesti voimassa, mi-
8548: myöhemmin suoritettaville etuuserille viivästys-       tä korkolaissa on säädetty. Osa näistä velkasuh-
8549: korkoa olisi kuitenkin maksettava jokaiselta päi-      teista on kuitenkin julkisoikeudellisia. Korkolain
8550: vältä eräpäivästä lukien. Käytännössä lakisäätei-      1 §:n 2 momentin mukaan korkolakia ei sovelleta
8551: sen vakuutuksen eri osa-alueilla ja samankin           julkisoikeudellisesta perusteesta johtuvaan velka-
8552: osa-alueen sisällä eri etuuslajeille määritellään      suhteeseen. On kuitenkin otettava huomioon,
8553: myöhempien erien maksamisajankohta päätöksis-          kuten eduskunnan lakivaliokunta korkolainsää-
8554: sä eri tavoin. Pääasiassa tämä johtuu etuuksien        däntöä koskevan hallituksen esityksen johdosta
8555: maksamista koskevista säännöksistä. Esimerkiksi        antamassaan mietinnössä (Lakivaliokunnan mie-
8556: tapaturmavakuutuslain 47 §:n mukaan päiväraha          tintö 4/82) toteaa, ettei korkolain tarkoituksena
8557: ja siihen liittyvät lisät on maksettava ainakin        ole muuttaa koron maksuvelvollisuuden osalta
8558: kerran kuukaudessa jälkikäteen, ei kuitenkaan          vakiintunutta käytäntöä julkisoikeudellisissa vel-
8559: useammin kuin kerran viikossa. Sen sijaan tapa-        kasuhteissakaan.
8560: turmaeläke on mainitun pykälän mukaan mak-                Muutoksenhakujärjestelmä on työeläkevakuu-
8561: settava, jolleivät asianomaiset toisin sovi, kuu-      tuksessa ja lakisääteisessä tapaturmavakuutukses-
8562: kausittain etukäteen. Ehdotettu päiväkorkojärjes-      sa toisenlainen kuin liikennevakuutuksessa, jossa
8563: telmä myöhempien erien osalta edellyttää, että         vakuutusyhtiön päätökseen tyytymättömällä on
8564: 6                                       1984 vp. -     HE n:o 16
8565: 
8566:  mahdollisuus saattaa korvausasia yleisten tuomio-     loa ja muutoksenhakua koskevista säännöksistä
8567: istuinten käsiteltäväksi. Työeläkevakuutuksessa ja     johtuen. Liikennevakuutuksessakin säännöksellä
8568:  lakisääteisessä tapaturmavakuutuksessa on yleen-      olisi vain vähäinen merkitys. Lisäksi säännös
8569: sä ensimmäisenä muutoksenhakuelimenä eläke-            soveltuisi huonosti ehdotettuun kuukausikorko-
8570:  tai tapaturmalautakunta ja toisena muutoksenha-       järjestelmään.
8571:  kuelimenä vakuutusoikeus.                                Ehdotuksen mukaan 15 markkaa pienempää
8572:     Muutoksenhakujärjestelmien ero tulee esille        viivästyskorkoa ei ole maksettava. Tällaisten pien-
8573:  muun muassa muutoksenhakuelimen tutkimis-             ten viivästyskorkojen maksaminen aiheuttaisi elä-
8574: velvollisuudessa. Sosiaalivakuutuksen muutok-          kelaitoksille tarpeetonta työtä, eikä korolla näissä
8575: senhakuelimet eivät esimerkiksi kiinnitä yhtä          tapauksissa olisi saajaliekaan olennaista taloudel-
8576: suurta huomiota kuin yleiset tuomioistuimet            lista merkitystä. Edellä mainittu markkamäärä
8577: riita-asioissa siihen, kuinka tyytymättömyys           sidottaisiin TEL:n 9 §:ssä tarkoitettuun indeksiin,
8578: asianomaiseen päätökseen on muutoksenhakukir-          ja tarkistettu markkamäärä pyöristettäisiin lähim-
8579: jelmässä yksilöity. Valitus tutkitaan, jos valittaja   mäksi täydeksi markaksi.
8580: selvästi ilmoittaa olevansa tyytymätön vakuutus-
8581: tai eläkelaitoksen antamaan päätökseen. Jollei
8582: hän ole ilmoittanut, miltä kohdin hän haluaa           2. Nykyinen tilanne ja asun val-
8583: muutosta, asia tutkitaan kokonaisuudessaan.               mistelu
8584:     Sosiaalivakuutuksen muutoksenhakuelimene
8585: voidaan myös lähes rajoituksetta toimittaa uutta       2.1. Nykyinen tilanne
8586: selvitystä. Muutoksenhakuelin voi myös omasta
8587: aloitteestaan toimituttaa lisätutkimuksia. Ratkai-        Työeläkelait ja tapaturmavakuutuslaki eivät si-
8588: seva selvitys saattaakin tulla vasta muutoksenha-      sällä säännöksiä viivästyskoron maksamisesta
8589: kuelimelle, mutta muutoksenhakuelin voi siitä          etuuksille. Vakuutus- ja eläkelaitokset eivät pää-
8590: huolimatta päättää, että etuutta on suoritettava       sääntöisesti olekaan maksaneet näissä tapauksissa
8591: takautuvasti esimerkiksi eläkehakemuksen jättä-        viivästyskorkoa. Myöskään liikennevakuutuslaissa
8592: misestä. Tällaisessakin tapauksessa velvollisuus       ei aseteta vakuutusyhtiöille yleistä velvollisuutta
8593: maksaa viivästyskorkoa alkaisi pääsäännön mu-          maksaa viivästyskorkoa. Tosin lain 12 §:ssä tar-
8594: kaan kolmen kuukauden kuluttua sen kalenteri-          koitetuissa tapauksissa vakuutuksesta on suoritet-
8595: kuukauden päättymisestä, jona hakemus ja en-           tava myös korvausmäärälle tuomittu korko. Täl-
8596: simmäinen lääkärinlausunto toimitettiin eläkelai-      löin on kysymys siitä, että korvausta vaaditaan
8597: tokselle, ei kuitenkaan ennen eläkkeen alkamis-        liikennevakuutuksesta korvattavan vahingon joh-
8598: kuukauden päättymistä. Ehdotuksen mukaan               dosta moottoriajoneuvon omistajalta, kuljettajal-
8599: työeläkevakuutuksen ja lakisääteisen tapaturma-        ta tai markustajalta muun lain nojalla. Käytän-
8600: vakuutuksen muutoksenhakuelin voi kuitenkin            nössä vakuutusyhtiöt ovat liikennevakuutuksessa
8601: vakuutus- tai eläkelaitoksen esittämästä erityises-    maksaneet viivästyskorkoa vain silloin, kun tuo-
8602: tä syystä määrätä, että viivästyskorkoa on makset-     mioistuin on yhtiön siihen velvoittanut.
8603: tava vasta myöhemmästä ajankohdasta. Erityisenä
8604: syynä saattaa tulla kysymykseen tilanne, jossa
8605: ratkaiseva selvitys saadaan vasta muutoksenhaun        2.2. Asian valmistelu
8606: yhteydessä. Ottaen huomioon vakuutus- ja elä-
8607: kelaitosten laaja selvittämisvelvollisuus ja vaati-       Sosiaali- ja terveyshallinnon oikeussuojakomi-
8608: mus erityisen syyn esittämisestä tulisi säännöksen     tea käsitteli mietinnössään (komiteanmietintö
8609: soveltaminen kysymykseen vain poikkeuksellisissa       1979:59) myös koron maksamista viivästyneenä
8610: tapauksissa.                                           suoritettaville sosiaalivakuutusetuuksille. Komi-
8611:     Korkolain 9 §:ssä on säännös eräänlaisesta         tea esitti (kannanotto 30), että tietyissä tapauksis-
8612: oikeudenkäyntikorosta. Viivästyskorkoa on nimit-       sa eläkettä maksavalle laitokselle syntyisi velvolli-
8613: täin maksettava esimerkiksi haasteen tiedoksian-       suus maksaa korkoa. Koron maksaminen olisi
8614: topäivästä siinäkin tapauksessa, ettei velallinen      komitean mielestä kohtuullista, milloin eläkerat-
8615: ollut esittänyt kohtuullisen riittävää vahingon-       kaisua ei ole tehty keskimääräisten käsittelyaiko-
8616: korvaussaamista koskevaa selvitystä ennen oikeu-       jen puitteissa, samoin kuin silloin, jos virheelli-
8617: denkäynnin alkua. Tällaista säännöstä ei sisälly       seksi todettua päätöstä oikaistaan myöhemmin ja
8618: lakiehdotuksiin. Ensinnäkin säännöksellä ei olisi      eläkettä ryhdytään maksamaan takautuvasti ai-
8619: merkitystä sosiaalivakuutuksessa asian vireilletu-     kaisempaa suurempana.
8620:                                         1984 vp. -     HE n:o 16                                          7
8621: 
8622:    Korkolainsäädäntöä koskevan hallituksen esi-        nusten lisäksi luonnollisesti maksettavien viiväs-
8623: tyksen mukaan lakisääteinen tapaturmavakuutus          tyskorkojen määrällä. Tarkkaa arviota siitä, pal-
8624: ja liikennevakuutus olisivat tulleet korkolain so-     jonko kokonaiskustannukset kasvaisivat, on mah-
8625: veltamisalan piiriin. Lakivaliokunta ei kuitenkaan     dotonta etukäteen esittää. Eräiden erittäin epä-
8626: mietinnössään pitänyt korkolakiin ehdotettua ra-       varmojen arvioiden mukaan nämä kokonaiskus-
8627: jausta vakuutusten osalta oikeana, vaan katsoi,        tannukset saattaisivat olla vuosittain enintään
8628: että korkoa ja viivästyskorkoa koskevat säännökset      1-2 miljoonaa markkaa. Ehdotusten mukaisten
8629: tulee säätää kussakin erityislaissa erikseen saman     käsittelyaikojen johdosta viivästyminen tullee
8630: periaatteen mukaisesti.                                kuitenkin olemaan poikkeuksellista. Yksittäista-
8631:    Nyt kysymyksessä olevaa esitystä on valmisteltu     pauksissa laitokset joutuisivat maksamaan mer-
8632: sosiaali- ja terveysministeriössä yhteistyössä elä-    kittäviä viivästyskorkoja lähinnä joissakin muu-
8633: keturvakeskuksen, Työeläkelaitosten Liiton, Lii-       toksenhaku tilanteissa.
8634: kennevakuutusyhdistyksen ja Tapaturmavakuu-               Edellä olevasta johtuen myöskään uudistukses-
8635: tuslaitosten Liiton edustajien kanssa.                 ta aiheutuvasta valtion menojen vuotuisesta kas-
8636:                                                        vusta ei voida esittää tarkkaa arviota. Valtion
8637:                                                        menot kasvaisivat siltä osin kuin kysymys on
8638: 3. Esityksen organisatoriset ja                        sellaisista etuuksista, jotka suoritetaan valtion
8639:    taloudelliset vaiko tukset                          varoista tai joista aiheutuneihin kustannuksiin
8640:                                                        suoritetaan valtion osuutta. Valtion varoista suo-
8641:    Uusia toimielimiä ei ehdoteta perustettaviksi.      ritetaan muun muassa liikennevakuutuslain mu-
8642: Ehdotettujen säännösten soveltamisesta sosiaali-       kaiset korvaukset valtion omistamien ajoneuvojen
8643: ja terveysministeriö antaisi tarvittaessa tarkempia    aiheuttamista liikennevahingoista ja tapaturma-
8644: ohjeita vakuutus- ja eläkelaitoksille. Koska laki-     vakuutuslain mukaiset korvaukset valtion viran-
8645: sääteisistä vakuutuksista suoritettaville etuuksille   ja toimenhaitijoille sattuneista työtapaturmista.
8646: ei pääsääntöisesti ole aikaisemmin maksettu vii-       Rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä annetun
8647: västyskorkoa, lisäisi säännösten voimaantulo jos-      lain (13/82) toimeenpanosta aiheutuvat kustan-
8648: sain määrin vakuutus- ja eläkelaitosten työmäärää      nukset suoritetaan niin ikään valtion varoista.
8649: ja siten myös hallintokustannuksia. Merkittäväm-       Lisäksi valtio osallistuu merimieseläkelain, maa-
8650: pää kustannusten lisäystä tapahtuisi tältä osin        talousyrittäjien eläkelain, maatalousyrittäjien ta-
8651: ehdotettujen lakien voimaantulovaiheessa. Kysy-        paturmavakuutuslain, yrittäjien eläkelain ja luo-
8652: myksessä olevien lakisääteisten vakuutusten ko-        pumiseläkelain mukaisista eläkkeistä ja muista
8653: konaiskustannukset lisääntyisivät hallintokustan-      etuuksista aiheutuneihin kustannuksiin.
8654: 
8655: 
8656: 
8657: 
8658:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8659: 
8660: 1. Lakiehdotusten perustelut                           settava myös rintamaveteraanien varhaiseläkkees-
8661:                                                        tä annetun lain mukaiselle varhaiseläkkeelle.
8662: 1.1. Työntekijäin eläkelaki                               Ehdotuksessa tarkoitettuja muita etuuksia .ovat
8663:                                                        esimerkiksi hautausavustus ja kuntoutusetuudet
8664:    19 d §. Työntekijäin eläkelain mukaisen eläk-       samoin kuin korvaukset työkyvyttömyyden selvit-
8665: keen tai muun etuuden viivästyessä eläkelaitok-        tämisestä aiheutuneista lisätutkimuskustannuk-
8666: sen on ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan             sista. Etuudensaajia, joille viivästyskorkoa olisi
8667: maksettava viivästyneelle määrälle viivästyskor-       maksettava, olisivat muun muassa työntekijä,
8668: koa. Vuotuisena korkokantana olisi 16 prosent-         hänen puolisonsa ja lapsensa, työnantaja sekä
8669: tia. Työeläkelaeissa samoin kuin luopumiselä-          sosiaalilautakunta. Sen sijaan sille osalle etuutta,
8670: kelaissa olevien viittaussäännösten johdosta vii-      joka suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuutusta
8671: västyskorkoa olisi maksettava myös näiden mui-         harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitokselle, ei
8672: den työeläkelakien mukaisille eläkkeille ja muille     yleensä olisi maksettava viivästyskorkoa. Viimeksi
8673: etuuksille. Vastaavasti viivästyskorkoa olisi mak-     mainitussa tapauksessa on kysymys esimerkiksi
8674: 8                                        1984 vp. -     HE n:o 16
8675: 
8676:  eläkkeen suorittamisesta kansaneläkelaitoksen          esimerkiksi toukokuun viimeisenä päivänä. Tässä
8677: sairausvakuutusrahastolle. Niin ikään viivästys-        tapauksessa kesäkuun eläke-erän ei nimittäin voi-
8678:  korkoa ei yleensä olisi maksettava TEL:n 19 a §:n      da katsoa ehdotuksessa tarkoitetulla tavalla vii-
8679:  3 ja 4 momentin perusteella työvoimatoimikun-          västyneen täyttä kalenterikuukautta. Käsittely-
8680:  nalle tai työttömyyskassalle takautuvasti makset-      ajan päättyminen ennen eläkkeen alkamista saat-
8681:  tavalle eläkkeelle.                                    taa tulla kysymykseen lähinnä työkyvyttömyys-
8682:     Pykälän 2 momentin säännökset koskevat              eläkkeessä sairausvakuutuslain (364/63) mukai-
8683:  etuuden hakemisen yhteydessä tapahtuvia viiväs-        sen päivärahan ensisijaisuuden takia. Momentin
8684:  tystilanteita. Viivästyskoron laskemisaika alkaisi     toinen virke koskee viivästyskoron maksamista
8685:  vasta kun kolme kuukautta on kulunut sen               saman päätöksen perusteella myöhemmin suori-
8686:  kalenterikuukauden päättymisestä, jona etuu-           tettaville erille. Eläkelaitoksen on päätöksessään
8687:  densaaja esitti eläkelaitokselle vaatimuksensa sekä    ilmoitettava etuudensaajalle, minä ajankohtana
8688:  etuuden perustetta ja määrää koskevan sellaisen        myöhemmät etuuserät suoritetaan. Näille etuuse-
8689:  selvityksen kuin häneltä kohtuudella voidaan           rille muodostuu siten eräpäivä, jona ne viimeis-
8690:  vaatia ottaen huomioon myös eläkelaitoksen             tään on maksettava. Jos suoritus viivästyy, on
8691:  mahdollisuudet hankkia selvitys. Jos esimerkiksi       kullekin etuuserälle maksettava 16 prosentin vuo-
8692:  edellä tarkoitettu määräaika päättyy toukokuun         tuista viivästyskorkoa jokaiselta päivältä eräpäi-
8693: viimeisenä päivänä ja eläkettä aletaan maksaa           västä lukien. Uutena päätöksenä säännöstä sovel-
8694:  vasta heinäkuussa, on 1 päivää kesäkuuta edeltä-       lettaessa ei voida pitää sellaista päätöstä, jolla
8695:  vään aikaan kohdistuvalle eläkkeelle maksettava        vallitsevaa tilannetta ei muuteta. Tällöin on kysy-
8696: viivästyskorkoa yhdeltä kalenterikuukaudelta eli        mys esimerkiksi siitä, että osaeläke on myönnetty
8697:  kesäkuulta.                                            toistaiseksi ja eläkkeensaajan vaadittua osaeläk-
8698:     Edellä tarkoitettuna vaatimuksena ja selvityk-      keen korottamista täydeksi työkyvyttömyyseläk-
8699:  senä olisi eläkettä haettaessa pidettävä eläkehake-    keeksi tämä uusi hakemus hylätään. Osaeläkkeen
8700:  musta asianmukaisine liitteineen. Vain olennai-        jatkuminen ei tässä tapauksessa ole uuden pää-
8701:  nen puute hakemuksessa tai liitteissä aikaansaisi      töksen varassa, joten eläke-erät on maksettava
8702:  sen, ettei kolmen kuukauden määräaika vielä ala        aikaisemmassa päätöksessä määriteltynä ajankoh-
8703: sen kalenterikuukauden päättymisestä, jona ha-          tana. Jollei näin tapahdu, viivästyskorkoa olisi
8704:  kemus liitteineen saapui eläkelaitokselle.             maksettava 3 momentin mukaisesti jokaiselta
8705:     Edellä sanottu soveltuu myös muutoksenhaku-         päivältä eräpäivästä lukien. Pääsääntöisesti olisi
8706:  tilanteisiin. Ehdotuksen mukaan muutoksenha-           edellytettävä, että etuuserä on eräpäivänä tullut
8707:  kuelin voi kuitenkin eläkelaitoksen esittämästä        etuudensaajan tilille hänen osoittamaansa raha-
8708: erityisestä syystä määrätä, että viivästyskorko las-    laitokseen. Vähäinen viivästyminen ei kuitenkaan
8709:  ketaan myöhemmästä ajankohdasta. Työkyvyttö-           yleensä aiheuta eläkelaitokselle velvollisuutta
8710:  myyseläkkeen osalta saattaa edellä tarkoitettuna       maksaa viivästyskorkoa, sillä pykälän 5 momentin
8711: erityisenä syynä tulla kysymykseen muun muassa          mukaan 15 markkaa pienempää viivästyskorkoa
8712: se, että ratkaiseva lääketieteellinen selvitys on       ei ole maksettava.
8713: voitu saada vasta muutoksenhaun yhteydessä.                Pykälän 4 momentti sisältää säännökset velko-
8714:     Silloin, kun eläkkeensaaja hakee jatkoeläkettä,     jan viivästyksestä ja eräiden maksuesteiden vaiku-
8715: lasketaan kolmen kuukauden määräaika pääsään-           tuksista. Vastaavat säännökset ovat korkolain 10
8716: nön mukaan sen kalenterikuukauden päättymi-             §:ssä. Momentin ensimmäinen virke koskee vel-
8717: sestä, jona jatkoeläkehakemus asianmukaisine            kojan viivästystä eli tilannetta, jolloin etuutta ei
8718:  liitteineen saapui eläkelaitokselle.                   ole voitu maksaa oikeassa ajassa etuudensaajasta
8719:     Vaikka käsittelyaikaa olisikin jäljellä, on etuu-   johtuvasta syystä. Tällöin eläkelaitos ei olisi vel-
8720: det luonnollisesti maksettava viivytyksettä sen         vollinen maksamaan viivästyskorkoa pitemmältä
8721: jälkeen, kun eläkelaitoksella on käytettävissään        ajalta kuin siitä päivästä, jona este eläkelaitoksen
8722: riittävät selvitykset etuuden myöntämiseksi.            tieten on lakannut. Säännös tulisi sovellettavaksi
8723:     Pykälän 3 momentin mukaan otettaisiin las-          lähinnä 3 momentissa tarkoitettujen myöhem-
8724: kettaessa aikaa, jolta viivästyskorkoa on maksetta-     pien erien · osalta muun muassa silloin, kun
8725: va, huomioon vain täydet kalenterikuukaudet.            etuudensaaja ei ole toimittanut eläkelaitokselle
8726: Jos esimerkiksi eläke alkaa vasta kesäkuussa ja         sen vaatimaa selvitystä siitä, että etuudensaaja
8727: kesäkuun eläke-erä maksetaan heinäkuussa, elä-          edelleen täyttää etuuden saamisen edellytykset.
8728: kelaitos ei olisi velvollinen maksamaan viivästys-      Momentin toinen virke koskee eräiden maksues-
8729: korkoa, vaikka käsittelyaika olisikin päättynyt         teiden vaikutuksia. Eläkelaitos ei olisi velvollinen
8730:                                         1984 vp. -     HE n:o 16                                          9
8731: 
8732: maksamaan viivästyskorkoa tällaisen esteen ai-         jempänä olevasta eikä vakuutusten luonteesta
8733: heuttamalta viivästysajalta. Korkolainsäädäntöä        muuta seuraa, soveltuvat edellä jaksossa 1.1.
8734: koskevan esityksen perusteluihin viitaten voidaan      esitetyt yksityiskohtaiset perustelut vastaavasti nyt
8735: todeta, että säännöksessä tarkoitettuja esteitä        kysymyksessä olevaan lakiehdotukseen.
8736: ovat esimerkiksi tietyt rahasuoritukset kieltävä          Tapaturmavakuutuslain mukaisen korvauksen
8737: lainsäädäntö ja pankkialan lakko. Sen sijaan           viivästyessä vakuutuslaitoksen on pykälän 1 mo-
8738: lakko eläkelaitoksessa ei pääsääntöisesti olisi täl-   mentin mukaan maksettava viivästyneelle mää-
8739: lainen este.                                           rälle vuotuista viivästyskorkoa 16 prosenttia.
8740:    Suoritettavalie viivästyskorolle ehdotetaan sää-    Muissa lakisääteistä työtapaturma- ja ammatti-
8741: dettäväksi alaraja. Pykälän 5 momentin mukaan          tautiturvaa koskevissa laeissa on viittaussäännök-
8742: 15 markkaa pienempää viivästyskorkoa ei ole            set tapaturmavakuutuslain korvausta koskeviin
8743: maksettava. Markkamäärä sidottaisiin TEL:n 9           säännöksiin. Näin ollen viivästyskorkoa olisi mak-
8744: §:ssä tarkoitettuun indeksiin, ja tarkistettu mark-    settava myös näiden lakien mukaan suoritetta-
8745: kamäärä pyöristettäisiin lähimmäksi täydeksi           vien korvausten viivästyessä.
8746: markaksi. Maksettavan viivästyskoron alarajaa             Tapaturmavakuutuslain mukaisia korvauksia
8747: koskevaa säännöstä olisi pääsääntöisesti sovellet-     ovat ensinnäkin lain 14 §:ssä tarkoitetut korvauk-
8748: tava saaja- ja tapauskohtaisesti. Jos esimerkiksi      set kuten päiväraha, tapaturmaeläke, haittaraha,
8749: eläkettä suoritetaan sekä työntekijälle että sosiaa-   perhe-eläke ja hautausapu. Niin ikään tällainen
8750: lilautakunnalle, olisi kummankin saajan osalta         korvaus on lain 12 §:n 3 momentissa tarkoitettu
8751: erikseen laskettava, onko viivästyskoron määrä         vakuutuslaitoksen tai valtion suoritettava kor-
8752: pienempi kuin edellä tarkoitettu.                      vaus. Kysymys on tällöin työnantajan omavas-
8753:    Edellä ehdotetut säännökset koskevat viivästys-     tuuosuudesta, jonka tämä on jättänyt suoritta-
8754: koron maksamista etuuksille. Eläkelaitoksen tai        matta korvauksensaajalle. Vakuutuslaitoksilla ja
8755: eläketurvakeskuksen TEL:n perusteella määrää-          valtiolla on oikeus 12 §:n 4 momentin mukaan
8756: mälle maksulle suorituksen viivästymisen ajalta        periä työnantajalta edellä tarkoitettu suoritta-
8757: maksettavasta korosta säädetään TEL:n 19 §:ssä.        maosa korvaus. Työnantajan velvollisuus suorit-
8758: Muulle TEL:ssa tarkoitetulle veialle maksettavasta     taa viivästyskorkoa vakuutuslaitokselle tai valtiol-
8759: viivästyskorosta olisi pykälän 6 momentin mu-          le määräytyisi tässä tapauksessa lakiehdotuksen 6
8760: kaan voimassa, mitä korkolaissa on säädetty,           momentin mukaan korkolain perusteella.
8761: jollei TEL:sta muuta johdu. Esimerkiksi TEL:n             Lakisääteistä vakuutusta harjoittavien vakuu-
8762: 17 §:n 2 momentissa tarkoitetulle lääkärinlau-         tus- tai eläkelaitosten välisille yhteensovitukseen
8763: sunnosta maksettavalle palkkiolle viivästyskoron       tai takautumisoikeuteen perustuville suorituksille
8764: suorittamisvelvollisuus määräytyisi korkolain mu-      ei kuitenkaan olisi maksettava viivästyskorkoa.
8765: kaan.                                                  Kysymykseen saattavat tulla ensinnäkin tapatur-
8766:    Ehdotettujen säännösten soveltamisesta olisi        mavakuutuslaissa tarkoitettujen vakuutuslaitos-
8767: sosiaali- ja terveysministeriöllä pykälän 6 momen-     ten keskinäiset suoritukset kuten korvausvelvolli-
8768: tin mukaan oikeus antaa eläkelaitoksille tarkem-       sen vakuutuslaitoksen suoritus ennakkoa maksa-
8769: pia ohjeita.                                           neelle vakuutuslaitokselle lain 43 §:ssä tarkoite-
8770:                                                        tussa tapauksessa. Viivästyskorkoa ei olisi makset-
8771:                                                        tava myöskään silloin, kun tapaturmavakuutus-
8772: 1.2. Merimieseläkelaki                                 laitoksen sairausvakuutuslain 27 §:n 2 momentin
8773:                                                        perusteella kansaneläkelaitokselle suoritettava
8774:    63 a §. Ehdotetut säännökset ovat yhdenmu-          korvaus viivästyy.
8775: kaiset TEL:n muuttamista koskevan lakiehdotuk-            Työtapaturma- ja ammattitautiasiat tulevat
8776: sen säännösten kanssa. Edellä jaksossa 1.1. esite-     yleensä vireille vakuutuslaitokseen työnantajan
8777: tyt yksityiskohtaiset perustelut soveltuvat siten      tapaturmailmoituksella. Korvaukseen oikeutettu
8778: vastaavasti nyt kysymyksessä olevaan lakiehdotuk-      voi tehdä myös oman, vapaamuotoisen hake-
8779: seen.                                                  muksen vakuutuslaitokselle. Jos vakuutuslaitok-
8780:                                                        sen tietoon on kuitenkin muutoin tullut ilmoitus
8781: 1.3. Tapaturmavakuutuslaki                             korvattavaksi katsottavasta työtapaturmasta tai
8782:                                                        ammattitaudista, tulee vakuutuslaitoksen itsenäi-
8783:   60 a §. Ehdotus sisältää pitkälti samanlaiset        sesti ryhtyä selvittämään asiaa. Näin ollen pykä-
8784: säännökset kuin TEL:n ja merimieseläkelain             län 2 momentissa tarkoitettu kolmen kuukauden
8785: muuttamista koskevat lakiehdotukset. Jollei jäl-       määräaika alkaisi yleensä sen kalenterikuukauden
8786: 2   168300968F
8787: 10                                       1984 vp. -     HE n:o 16
8788: 
8789: paattyessä, jona tapaturmailmoitus lääkärinlau-          että liikennevakuutuksesta suoritettavista kor-
8790: suntoineen saapui vakuutuslaitokselle.                   vaoksista huomattava osa - esimerkiksi vuonna
8791:                                                          1981 markkamäärältään enemmän kuin puolet
8792:                                                          - maksetaan omaisuusvahingoista.
8793: 1.4. Liikennevakuutuslaki                                   Korvaus omaisuusvahingosta voidaan liikenne-
8794:                                                          vakuutuksessa yleensä suorittaa lyhyemmässä
8795:     12 §. Liikennevakuutuslain 12 §:n mukaan             ajassa kuin henkilövahingosta tai kuolemanta-
8796: korvaus on tuomittava vakuutusyhtiön vastuusta           pauksen johdosta, joissa usein on hankittava
8797: voimassa olevien säännösten mukaisesti myös              lisäselvityksiä tai pyydettävä liikennevahinkolau-
8798: silloin, kun korvausta vaaditaan liikennevakuu-          takunnan lausunto ennen korvausasian ratkaisua.
8799: tuksesta korvattavan vahingon johdosta moottori-         Haettaessa korvausta henkilövahingosta tai kuole-
8800: ajoneuvon omistajalta, kuljettajalta tai matkusta-       mantapauksen johdosta olisi pykälän 2 momen-
8801: jalta muun kuin liikennevakuutuslain nojalla.            tissa tarkoitettu määräaika sama kuin muissakin
8802: Tällöin vakuutuksesta on suoritettava myös kor-          esitykseen sisältyvissä lakiehdotuksissa. Sen sijaan
8803: vausmäärälle tuomittu korko ja korvaus vahin-            omaisuusvahinkojen osalta määräaika päättyisi,
8804: gonkärsineelle maksettavaksi tuomituista oikeu-          kun yksi kuukausi on kulunut sen kalenterikuu-
8805: denkäyntikuluista. Koron osalta säännöstä ehdo-          kauden päättymisestä, jona vahingonkärsinyt
8806: tetaan muutettavaksi siten, että vakuutuksesta           esitti vakuutusyhtiölle vaatimuksensa sekä kor-
8807: olisi suoritettava viivästyskorkoa siten kuin 12 a       vauksen perustetta ja määrää koskevan sellaisen
8808: §:ssä säädetään. Tämä merkitsisi muutosta nykyi-         selvityksen kuin häneltä kohtuudella voidaan
8809: seen käytäntöön paitsi viivästyskoron laskemisen         vaatia ottaen huomioon myös vakuutusyhtiön
8810: osalta myös siinä suhteessa, että tuomioistuimen         mahdollisuudet hankkia selvitys. Jos suoritus täs-
8811: olisi viran puolesta velvoitettava vakuutusyhtiö         tä viivästyisi, viivästyneelle määrälle olisi makset-
8812: suorittamaan viivästyskorkoa. Saadakseen viiväs-         tava viivästyskorkoa jokaiselta määräajan päätty-
8813: tyskorkoa vahingonkärsineen ei näin ollen olisi          misen jälkeiseltä täydeltä kalenterikuukaudelta.
8814: esitettävä sitä koskevaa vaatimusta. Lakisääteisten         Korvausasia tulee yleensä vireille vahingonkär-
8815: vakuutusten luonne huomioon ottaen ei ole                sineen vakuutusyhtiölle tekemällä kirjallisella il-
8816: pidetty tarkoituksenmukaisena, että ehdotetut            moituksella. Liikennevakuutuslain mukaista kor-
8817: viivästyskoron maksamista koskevat säännökset            vausta voidaan myös vaatia edellä tarkoitettua
8818: olisivat tahdonvaltaisia myöskään 12 §:ssä tarkoi-       ilmoitusta tekemättä kanteella yleisessä alioikeu-
8819: tetuissa tapauksissa.                                    dessa. Tällaisia haasteelia siviiliprosessuaalisesti
8820:    Liikennevakuutuslain 12 §:n 2 momentin mu-            vireille pantuja korvausasioita ja edellä 12 §:ssä
8821: kaan sanotussa pykälässä mainittua korvausvaati-         tarkoitettuja, yleensä rikosprosessin yhteydessä
8822: musta ei saa ottaa tutkittavaksi, ellei näytetä, että    esitettyjä korvausvaatimuksia on vuosittain yh-
8823: vakuutusyhtiö, joka on vastuussa vahingosta, on          teensä vain noin sata. Ehdotetut viivästyskoron
8824: kieltäytynyt suorittamasta vaadittua korvausta.          maksamista koskevat säännökset soveltuisivat
8825: Kieltäytymisestään vakuutusyhtiön on annettava           myös näihin tapauksiin.
8826: kirjallinen todistus, joka sisältää maininnan vaa-          Ehdotukseen ei sisälly korkolain 9 §:n mukais-
8827: timuksen esittämispäivästä. Vahingonkärsinyt on          ta niin sanottua oikeudenkäyntikorkoa koskevaa
8828: myös yleensä toimittanut vakuutusyhtiölle ehdo-          säännöstä, jonka mukaan viivästyskorkoa on
8829: tuksen 12 a §:ssä tarkoitetun selvityksen ennen          maksettava viimeistään esimerkiksi haasteen tie-
8830: kieltäytymistodistuksen antamista. Tällöin 12 a          doksiantopäivästä. Milloin vakuutusyhtiölle ei ole
8831: §:n mukainen yhden tai kolmen kuukauden                  tehty ilmoitusta liikennevahingosta ja korvausasia
8832: määräaika alkaisi sen kalenterikuukauden päätty-         tulee vireille haasteella, olisi näissäkin, käytän-
8833: essä, jona edellä tarkoitettu vaatimus ja selvitys       nössä harvoin esiintyvissä tapauksissa vakuutusyh-
8834: esitettiin vakuutusyhtiölle.                             tiöllä koroton käsittelyaika. Tällöin ehdotuksessa
8835:    12 a §. Sen lisäksi, mitä jäljempänä esitetään,       tarkoitettu yhden tai kolmen kuukauden määrä-
8836: pykälän perustelujen osalta viitataan vastaavasti        aika yleensä laskettaisiin aikaisintaan sen kalente-
8837: tapaturmavakuutuslain ja TEL:n muuttamista               rikuukauden päättymisestä, jona haaste on an-
8838: koskevien lakiehdotusten perusteluihin. Olennai-         nettu vakuutusyhtiölle tiedoksi. Tuomioistuimen
8839: simmat erot nyt kysymyksessä olevassa lakiehdo-         ·olisi kussakin tapauksessa erikseen ratkaistava,
8840: tuksessa esityksen muihin lakiehdotuksiin näh-          sisältääkö haastehakemus myös sellaisen selvityk-
8841: den johtuvat pääasiassa liikennevakuutuksen eri-        sen korvauksen perusteesta ja määrästä, jota va-
8842: laisesta muutoksenhakujärjestelmästä sekä siitä,         hingonkärsineeltä kohtuudella voidaan vaatia.
8843:                                         1984 vp. -     HE n:o 16                                          11
8844: 
8845: Jos selvitys esitetaan vasta tuomioistuimelle, al-     taisi asioihin, jotka ovat tulleet vireille ennen
8846: kaisi sanottu määräaika tämän selvityksen esittä-      ehdotettujen lakien voimaantuloa. Ehdotettuja
8847: miskuukauden päättyessä.                               säännöksiä saman päätöksen perusteella myö-
8848:    Esitykseen sisältyvien sosiaalivakuutuksen pii-     hemmin suoritettaville erille maksettavasta viiväs-
8849: riin kuuluvien lakiehdotusten mukaan muutok-           tyskorosta sovellettaisiin kuitenkin sellaisiin eriin,
8850: senhakuelimellä on oikeus tietyissä tapauksissa        joiden eräpäivä on lakien voimaantulopäivänä tai
8851: määrätä, että viivästyskorko lasketaan myöhem-         sen jälkeen, vaikka esimerkiksi eläkehakemus
8852: mästä ajankohdasta. Korkolakiin ei sisälly vastaa-     olisikin saapunut eläkelaitokselle tai eläkepäätös
8853: vaa säännöstä, eikä sille liikennevakuutuksenkaan      annettu ennen lakien voimaantuloa. Vakuutus-
8854: piirissä, ottaen myös huomioon riita-asioiden          ja eläkelaitoksille olisi varattava riittävästi aikaa
8855: käsittelyssä noudatettavat säännökset, olisi riittä-   uudistuksen edellyttämiin järjestelyihin. Lakien
8856: vää tarvetta.                                          vahvistamisen ja voimaantulon välille olisikin
8857:                                                        tarkoitus jättää 1-2 kuukauden pituinen aika.
8858: 
8859: 2. Voimaantulo
8860:                                                          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8861:   Lait on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivana          nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
8862: syyskuuta 1984. Lakeja ei pääsääntöisesti sovellet-
8863: 
8864: 
8865: 
8866: 
8867: 1.
8868:                                                  Laki
8869:                                   työntekijäin eläkelain muuttamisesta
8870: 
8871:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 8 päivänä heinäkuuta 1961 annettuun työntekijäin
8872: eläkelakiin (395/61) uusi näin kuuluva 19 d §:
8873: 
8874:      Eläkkeen hakeminen ja maksaminen                  tyksen kuin häneltä kohtuudella voidaan vaatia
8875:                                                        ottaen huomioon myös eläkelaitoksen mahdolli-
8876:                                                        suudet hankkia selvitys. Milloin eläkelaitoksen
8877:                       19 d §                           antamaan päätökseen on haettu muutosta, voi
8878:    Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun etuu-         muutoksenhakuelin määrätä, että viivästyskorko
8879: den viivästyessä eläkelaitoksen on maksettava          lasketaan myöhemmästä ajankohdasta, jos elä-
8880: viivästyneelle määrälle vuotuista viivästyskorkoa      kelaitos esittää siihen erityisiä syitä.
8881: 16 prosenttia. Velvollisuus maksaa viivästyskor-
8882:                                                           Laskettaessa aikaa, jolta viivästyskorkoa on
8883: koa ei kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, joka
8884:                                                        maksettava, otetaan huomioon vain täydet kalen-
8885: suoritetaan toiselle lakisääteistä vakuutusta hat-
8886:                                                        terikuukaudet. Saman päätöksen perusteella
8887: joittavalle vakuutus- tai eläkelaitokselle taikka
8888:                                                        myöhemmin suoritettavalle etuuserälle on viiväs-
8889: työvoimatoimikunnalle tai työttömyyskassalle, el-
8890:                                                        tyskorkoa kuitenkin maksettava jokaiselta päiväl-
8891: lei kysymys ole 19 c §:ssä tarkoitetusta suorituk-
8892:                                                        tä eräpäivästä lukien.
8893: sesta.
8894:    Aika, jolta viivästyskorkoa maksetaan, alkaa           Milloin etuutta ei ole voitu etuodensaajasta
8895: kolmen kuukauden kuluttua sen kalenterikuu-            johtovasta syystä maksaa oikeassa ajassa, eläkelai-
8896: kauden päättymisestä, jona etuudensaaja on esit-       tos ei ole velvollinen maksamaan viivästyskorkoa
8897: tänyt eläkelaitokselle vaatimuksensa sekä etuu-        pitemmältä ajalta kuin siitä päivästä, jona este
8898: den perustetta ja määrää koskevan sellaisen selvi-     eläkelaitoksen tieten on lakannut. Jos etuuden
8899: 12                                      1984 vp. -     HE n:o 16
8900: 
8901: suorittaminen viivästyy lain säännöksen johdosta       detty. Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-
8902: taikka yleisen liikenteen tai maksuliikenteen kes-     taessa eläkelaitoksille ohjeita tämän pykälän so-
8903: keytymisen taikka muun senkaltaisen ylivoimai-         veltamisesta.
8904: sen esteen vuoksi, eläkelaitos ei ole velvollinen
8905: maksamaan viivästyskorkoa tällaisen esteen ai-           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
8906: heuttamalta viivästysajalta.                           kuuta 198 .
8907:    Viivästyskorkoa, jonka määrä on pienempi              Tätä lakia ei sovelleta asiaan, joka ennen
8908: kuin 15 markkaa, ei ole maksettava. Edellä             tämän lain voimaantuloa on tullut vireille elä-
8909: sanottua markkamäärää tarkistetaan vuosittain 9        kelaitoksessa. Viivästyskoron maksamista koskevia
8910: §:ssä säädetyn palkkaindeksiluvun mukaan. Tar-         säännöksiä on kuitenkin sovellettava sellaiseen
8911: kistettu markkamäärä pyöristetään lähimmäksi           19 d §:n 3 momentissa tarkoitettuun etuuserään,
8912: täydeksi markaksi.                                     jonka eräpäivä on lain voimaantulopäivänä tai
8913:   Jollei tästä laista muuta johdu, muulle kuin         sen jälkeen.           _
8914: vakuutusmaksuvelalle ja edellä tässä pykälässä           Tämän lain 19 d §:n 5 momentissa säädetty
8915: tarkoitetulle veialle maksettavasta viivästyskorosta   markkamäärä vastaa vuodelle 1984 vahvistettua
8916: on voimassa, mitä korkolaissa (633/82) on sää-         palkkaindeksilukua.
8917: 
8918: 
8919: 
8920: 2.
8921:                                                  Laki
8922:                                    merimieseläkelain muuttamisesta
8923: 
8924:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 26 päivänä tammikuuta 1956 annettuun merimieseläke-
8925: lakiin (72 156) uusi näin kuuluva 63 a §:
8926: 
8927:                       63 a §                              Milloin etuutta ei ole voitu etuudensaajasta
8928:    Tämän lain mukaisen eläkkeen tai muun etuu-         johtuvasta syystä maksaa oikeassa ajassa, elä-
8929: den viivästyessä eläkekassan on maksettava viiväs-     kekassa ei ole velvollinen maksamaan viivästys-
8930: tyneelle määrälle vuotuista viivästyskorkoa 16         korkoa pitemmältä ajalta kuin siitä päivästä, jona
8931: prosenttia. Velvollisuus maksaa viivästyskorkoa ei     este eläkekassan tieten on lakannut. Jos etuuden
8932: kuitenkaan koske sitä osaa etuudesta, joka suori-      suorittaminen viivästyy lain säännöksen johdosta
8933: tetaan toiselle lakisääteistä vakuutusta harjoitta-    taikka yleisen liikenteen tai maksuliikenteen kes-
8934: valle vakuutus- tai eläkelaitokselle taikka työvoi-    keytymisen taikka muun senkaltaisen ylivoimai-
8935: matoimikunnalle tai työttömyyskassalle.                sen esteen vuoksi, eläkekassa ei ole velvollinen
8936:    Aika, jolta viivästyskorkoa maksetaan, alkaa        maksamaan viivästyskorkoa tällaisen esteen ai-
8937: kolmen kuukauden kuluttua sen kalenterikuu-            heuttamatta viivästysajalta.
8938: kauden päättymisestä, jona etuudensaaja on esit-          Viivästyskorkoa, jonka määrä on pienempi
8939: tänyt eläkekassalle vaatimuksensa sekä etuuden         kuin 15 markkaa, ei ole maksettava. Edellä
8940: perustetta ja määrää koskevan sellaisen selvityk-      sanottua markkamäärää tarkistetaan vuosittain
8941: sen kuin häneltä kohtuudella voidaan vaatia            työntekijäin eläkelain 9 §:ssä säädetyn palkkain-
8942: ottaen huomioon myös eläkekassan mahdollisuu-          deksiluvun mukaan. Tarkistettu markkamäärä
8943: det hankkia selvitys. Milloin eläkekassan hallituk-    pyöristetään lähimmäksi täydeksi markaksi.
8944: sen antamaan päätökseen on haettu muutosta,              Jollei tästä laista muuta johdu, muulle kuin
8945: voi muutoksenhakuelin määrätä, että viivästys-         vakuutusmaksuvelalle ja edellä tässä pykälässä
8946: korko lasketaan myöhemmästä ajankohdasta, jos          tarkoitetulle veialle maksettavasta viivästyskorosta
8947: eläkekassa esittää siihen erityisiä syitä.             ori voimassa; mitä korkolaissa (633/82) on sää-
8948:    Laskettaessa aikaa, jolta viivästyskorkoa on        detty. Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-
8949: maksettava, otetaan huomioon vain täydet kalen-        taessa eläkekassalle ohjeita tämän pykälän sovel-
8950: terikuukaudet. Saman päätöksen perusteella             tamisesta.
8951: myöhemmin suoritettavalle etuuserälle on viiväs-
8952: tyskorkoa kuitenkin maksettava jokaiselta päiväl-        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
8953: tä eräpäivästä lukien.                                 kuuta 198 .
8954:                                        1984 vp. -    HE n:o 16                                         13
8955: 
8956:   Tätä lakia ei sovelleta asiaan, joka ennen         jonka eräpäivä on lain voimaantulopäivänä tai
8957: tämän lain voimaantuloa on tullut vireille elä-      sen jälkeen.
8958: kekassassa. Viivästyskoron maksamista koskevia         Tämän lain 63 a §:n 5 momentissa säädetty
8959: säännöksiä on kuitenkin sovellettava sellaiseen      markkamäärä vastaa vuodelle 1984 vahvistettua
8960: 63 a §:n 3 momentissa tarkoitettuun etuuserään,      palkkaindeksilukua.
8961: 
8962: 
8963: 
8964: 
8965: 3.
8966:                                                Laki
8967:                                tapaturmavakuutuslain muuttamisesta
8968: 
8969:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 20 päivänä elokuuta 1948 annettuun tapaturmavakuu-
8970: tuslakiin (608/48) uusi näin kuuluva 60 a §:
8971: 
8972:                       60 a §
8973:    Tämän lain mukaisen korvauksen viivästyessä       säännöksen johdosta taikka yleisen liikenteen tai
8974: vakuutuslaitoksen on maksettava viivästyneelle       maksuliikenteen keskeytymisen taikka muun sen-
8975: määrälle vuotuista viivästyskorkoa 16 prosenttia.    kaltaisen ylivoimaisen esteen vuoksi, vakuutuslai-
8976: Velvollisuus maksaa viivästyskorkoa ei kuitenkaan    tos ei ole velvollinen maksamaan viivästyskorkoa
8977: koske lakisääteistä vakuutusta harjoittavien va-     tällaisen esteen aiheuttamaita viivästysajalta.
8978: kuutus- tai eläkelaitosten välisiä yhteensovituk-       Viivästyskorkoa, jonka määrä on pienempi
8979: seen eikä takautumisoikeuteen perustuvia suori-      kuin 15 markkaa, ei ole maksettava. Edellä
8980: tuksia.                                              sanottua markkamäärää tarkistetaan vuosittain
8981:    Aika, jolta viivästyskorkoa maksetaan, alkaa      työntekijäin eläkelain 9 §:ssä säädetyn palkkain-
8982: kolmen kuukauden kuluttua sen kalenterikuu-          deksiluvun mukaan. Tarkistettu markkamäärä
8983: kauden päättymisestä, jona vakuutuslaitos sai        pyöristetään lähimmäksi täydeksi markaksi.
8984: korvauksen perustetta ja määrää koskevan sellai-       Jollei tästä laista muuta johdu, muulle kuin
8985: sen selvityksen kuin kohtuudella voidaan vaatia      vakuutusmaksuvelalle ja edellä tässä pykälässä
8986: ottaen huomioon myös vakuutuslaitoksen mah-          tarkoitetulle veialle maksettavasta viivästyskorosta
8987: dollisuudet hankkia selvitys. Milloin vakuutuslai-   on voimassa, mitä korkolaissa (633/82) on sää-
8988: toksen antamaan päätökseen on haettu muutos-         detty. Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-
8989: ta, voi muutoksenhakuelin määrätä, että viiväs-      taessa vakuutuslaitoksille ohjeita tämän pykälän
8990: tyskorko lasketaan myöhemmästä ajankohdasta,         soveltamisesta.
8991: jos vakuutuslaitos esittää siihen erityisiä syitä.
8992:    Laskettaessa aikaa, jolta viivästyskorkoa on         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
8993: maksettava, otetaan huomioon vain täydet kalen-      kuuta 198 .
8994: terikuukaudet. Saman päätöksen perusteella              Tätä lakia ei sovelleta asiaan, joka ennen
8995: myöhemmin suoritettavalle korvauserälle on vii-      tämän lain voimaantuloa on tullut vireille vakuu-
8996: västyskorkoa kuitenkin maksettava jokaiselta päi-    tuslaitoksessa. Viivästyskoron maksamista koske-
8997: vältä eräpäivästä lukien.                            via säännöksiä on kuitenkin sovellettava sellai-
8998:    Milloin korvausta ei ole voitu korvauksensaa-     seen 60 a §:n 3 momentissa tarkoitettuun kor-
8999: jasta johtuvasta syystä maksaa oikeassa ajassa,      vauserään, jonka eräpäivä on lain voimaantulo-
9000: vakuutuslaitos ei ole velvollinen maksamaan vii-     päivänä tai sen jälkeen.
9001: västyskorkoa pitemmältä ajalta kuin siitä päiväs-       Tämän lain 60 a §:n 5 momentissa säädetty
9002: tä, jona este vakuutuslaitoksen tieten on lakan-     markkamäärä vastaa vuodelle 1984 vahvistettua
9003: nut. Jos korvauksen suorittaminen viivästyy lain     palkkaindeksilukua.
9004: 14                                    1984 vp. -     HE n:o 16
9005: 
9006: 
9007: 
9008: 
9009: 4.
9010:                                                Laki
9011:                                 liikennevakuutuslain muuttamisesta
9012: 
9013:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9014:    muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1959 annetun liikennevakuutuslain (279/59) 12 §:n 1 momentti,
9015: sellaisena kuin se on 31 päivänä toukokuuta 1974 annetussa laissa {421174), sekä
9016:    lisätään lakiin uusi 12 a § seuraavasti:
9017: 
9018:                       12 §                           myöhemmin suoritettavalle korvauserälle on vii-
9019:   Jos korvausta vaaditaan liikennevakuutuksesta      västyskorkoa kuitenkin maksettava jokaiselta päi-
9020: korvattavan vahingon johdosta moottoriajoneu-        vältä eräpäivästä lukien.
9021: von omistajalta, kuljettajalta tai matkustajalta        Milloin korvausta ei ole voitu vahingonkärsi-
9022: muun kuin tämän lain nojalla, on korvaus kui-        neestä johtovasta syystä maksaa oikeassa ajassa,
9023: tenkin tuomittava vakuutusyhtiön vastuusta voi-      vakuutusyhtiö ei ole velvollinen maksamaan vii-
9024: massa olevien säännösten mukaisesti ja siitä riip-   västyskorkoa pitemmältä ajalta kuin siitä päiväs-
9025: pumatta, onko hänellä vahingonkärsineeitä myös       tä, jona este vakuutusyhtiön tieten on lakannut.
9026: saaminen. Näin tuomittu määrä saadaan periä          Jos korvauksen suorittaminen viivästyy lain sään-
9027: vain asianomaiselta vakuutusyhtiöltä, joka vapau-    nöksen johdosta taikka yleisen liikenteen tai
9028: tuu vastuusta maksamalla korvauksen vahingon-        maksuliikenteen keskeytymisen taikka muun sen-
9029: kärsineelle. Vakuutuksesta on suoritettava myös      kaltaisen ylivoimaisen esteen vuoksi, vakuutusyh-
9030: korvaus vahingonkärsineelle maksettavaksi tuo-       tiö ei ole velvollinen maksamaan viivästyskorkoa
9031: mituista oikeudenkäyntikuluista sekä viivästys-      tällaisen esteen aiheuttamaita viivästysajalta.
9032: korkoa siten kuin 12 a §:ssä säädetään.                 Viivästyskorkoa, jonka määrä on pienempi
9033:                                                      kuin 15 markkaa, ei ole maksettava. Edellä
9034:                                                      sanottua markkamäärää tarkistetaan vuosittain
9035:                       12 a §                         työntekijäin eläkelain (395/61) 9 §:ssä säädetyn
9036:    Tämän lain mukaisen korvauksen viivästyessä        palkkaindeksiluvun mukaan. Tarkistettu markka-
9037: vakuutusyhtiön on maksettava viivästyneelle          ~äärä pyöristetään lähimmäksi täydeksi markak-
9038: määrälle vuotuista viivästyskorkoa 16 prosenttia.    Sl.
9039: Velvollisuus maksaa viivästyskorkoa ei kuitenkaan      Jollei tästä laista muuta johdu, muulle kuin
9040: koske lakisääteistä vakuutusta harjoittavien va-     vakuutusmaksuvelalle ja edellä tässä pykälässä
9041: kuutus- tai eläkelaitosten välisiä yhteensovituk-    tarkoitetulle veialle maksettavasta viivästyskorosta
9042: seen eikä takautumisoikeuteen perustuvia suori-      on voimassa, mitä korkolaissa (633/82) on sää-
9043: tuksia.                                              detty. Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-
9044:    Aika, jolta viivästyskorkoa maksetaan, alkaa      taessa vakuutusyhtiöille ohjeita tämän pykälän
9045: kolmen kuukauden tai, milloin kysymys on             soveltamisesta.
9046: omaisuuteen kohdistuneesta vahingosta, yhden
9047: kuukauden kuluttua sen kalenterikuukauden
9048: päättymisestä, jona vahingonkärsinyt on esittänyt       Tämä laki tulee votmaan      päivänä
9049: vakuutusyhtiölle vaatimuksensa sekä korvauksen       kuuta 198 .
9050: perustetta ja määrää koskevan sellaisen selvityk-       Tätä lakia ei sovelleta asiaan, joka ennen
9051: sen kuin häneltä kohtuudella voidaan vaatia          tämän lain voimaantuloa on tullut vireille vakuu-
9052: ottaen huomioon myös vakuutusyhtiön mahdol-          tusyhtiössä taikka jossa ennen lain voimaantuloa
9053: lisuudet hankkia selvitys.                           on pantu vireille korvauksen suorittamista koske-
9054:    Laskettaessa aikaa, jolta viivästyskorkoa on      va kanne tai esitetty oikeudenkäynnin aikana
9055: maksettava, otetaan huomioon vain täydet kalen-      korvauksen suorittamista koskeva vaatimus. Vii-
9056: terikuukaudet. Saman päätöksen perusteella           västyskoron maksamista koskevia säännöksiä on
9057:                                       1984 vp. -    HE n:o 16                                    15
9058: 
9059: kuitenkin sovellettava sellaiseen 12 a §:n 3 mo-      Tämän lain 12 a §:n 5 momentissa säädetty
9060: mentissa tarkoitettuun korvauserään, jonka erä-     markkamäärä vastaa vuodelle 1984 vahvistettua
9061: päivä on lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.   palkkaindeksilukua.
9062: 
9063: 
9064:     Helsingissä 17 päivänä helmikuuta 1984
9065: 
9066: 
9067: 
9068:                                        Tasavallan Presidentti
9069:                                         MAUNO KOIVISTO
9070: 
9071: 
9072: 
9073: 
9074:                                                                        Ministeri Vappu Tazpale
9075: 16                                     1984 vp. -    HE n:o 16
9076: 
9077:                                                                                                    Lzite
9078: 
9079: 
9080: 
9081: 4.
9082:                                                Laki
9083:                                  liikennevakuutuslain muuttamisesta
9084: 
9085:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9086:    muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1959 annetun liikennevakuutuslain (279/59) 12 §:n 1 momentti,
9087: sellaisena kuin se on 31 päivänä toukokuuta 1974 annetussa laissa (421174), sekä
9088:    lisätään lakiin uusi 12 a § seuraavasti:
9089: 
9090: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
9091: 
9092:                       12 §                                                 12 §
9093:   Jos korvausta vaaditaan liikennevakuutuksesta        Jos korvausta vaaditaan liikennevakuutuksesta
9094: korvattavan vahingon johdosta moottoriajoneu-        korvattavan vahingon johdosta moottoriajoneu-
9095: von omistajalta, kuljettajalta tai matkustajalta     von omistajalta, kuljettajalta tai matkustajalta
9096: muun kuin tämän lain nojalla, on korvaus kui-        muun kuin tämän lain nojalla, on korvaus kui-
9097: tenkin tuomittava vakuutusyhtiön vastuusta voi-      tenkin tuomittava vakuutusyhtiön vastuusta voi-
9098: massa olevien säännösten mukaisesti ja siitä riip-   massa olevien säännösten mukaisesti ja siitä riip-
9099: pumatta, onko hänellä vahingonkärsineeitä myös       pumatta, onko hänellä vahingonkärsineeitä myös
9100: saaminen. Näin tuomittu määrä saadaan periä          saaminen. Näin tuomittu määrä saadaan periä
9101: vain asianomaiselta vakuutusyhtiöitä, joka vapau-    vain asianomaiselta vakuutusyhtiöitä, joka vapau-
9102: tuu vastuusta maksamalla korvauksen vahingon-        tuu vastuusta maksamalla korvauksen vahingon-
9103: kärsineelle. Vakuutuksesta on suoritettava myös      kärsineelle. Vakuutuksesta on suoritettava myös
9104: korvausmäärälle tuomittu korko ja korvaus vahin-     korvaus vahingonkärsineelle maksettavaksi tuo-
9105: gonkärsineelle maksettavaksi tuomituista oikeu-      mituista oikeudenkäyntikuluista sekä. viivästys-
9106: denkäyntikuluista.                                   korkoa siten kuin 12 a §:ssä säädetään.
9107: 
9108: 
9109:                                                                             12 a §
9110:                                                          Tämän lain mukaisen korvauksen viivästyessä
9111:                                                       vakuutusyhtiön on maksettava vzivästyneelle
9112:                                                       mäiirälle vuotuista vtivästyskorkoa 16 prosenttia.
9113:                                                       Velvollisuus maksaa viivästyskorkoa ei kuitenkaan
9114:                                                       koske lakisääteistä vakuutusta harjoittavien va-
9115:                                                       kuutus- tai eläkelaitosten välisiä" yhteensovituk-
9116:                                                       seen eikä takautumisozkeuteen perustuvia suori-
9117:                                                       tuksia.
9118:                                                          Azka, jolta vzivä"styskorkoa maksetaan, alkaa
9119:                                                       kolmen kuukauden tai, milloin kysymys on
9120:                                                       omaisuuteen kohdistuneesta vahingosta, yhden
9121:                                                       kuukauden kuluttua sen kalentenkuukauden
9122:                                                       päättymisestä, jona vahingonkärsinyt on esittänyt
9123:                                                       vakuutusyhtiölle vaatimuksensa sekä korvauksen
9124:                                                      ·perustetta. ja määrää koskevan sellaisen selvityk-
9125:                                                       sen kuin häneltä kohtuudella voidaan vaatia
9126:                                                       ottaen huomioon myös vakuutusyhtiön mahdol-
9127:                                                       lisuudet hankkia selvitys.
9128:                                                          Laskettaessa azkaa, jolta vzivästyskorkoa on
9129:                                                       maksettava, otetaan huomioon vain täydet kalen-
9130:                       1984 vp. -   HE n:o 16                                          17
9131: 
9132: Voimassa oleva laki                Ehdotus
9133:                                    terikuukaudet. Saman päätöksen perusteella
9134:                                    myöhemmin suon/ettavalle korvauserälle on vzi-
9135:                                    västyskorkoa kuitenkin maksettava jokaiselta päi-
9136:                                    vältä eräpäivästä lukien.
9137:                                        Milloin korvausta ei ole voztu vahingonkärsi-
9138:                                    neestä johtuvasta syystä maksaa oikeassa ajassa,
9139:                                    vakuutusyhtiö ei ole velvollinen maksamaan vzi-
9140:                                    västyskorkoa pitemmältä ajalta kuin szitä päiväs-
9141:                                     tä, jona este vakuutusyhtiön tieten on lakannut.
9142:                                    jos korvauksen suorittaminen vzivästyy lain sään-
9143:                                    nöksen johdosta taikka yleisen liikenteen tai
9144:                                    maksuliikenteen keskeytymisen taikka muun sen-
9145:                                    kaltaisen ylivoimaisen esteen vuoksi, vakuutusyh-
9146:                                    tiö ei ole velvollinen maksamaan vzi"västyskorkoa
9147:                                    tällaisen esteen aiheuttama/ta vzi'västysajalta.
9148:                                         Viivästyskorkoa, jonka määrä on pienempi
9149:                                    kuin 15 markkaa, ei ole maksettava. Edellä
9150:                                    sanottua markkamäärää tarkistetaan vuosittain
9151:                                    työntekijäin eläkelain (395!61) 9 §:ssä säädetyn
9152:                                    palkkaindeksiluvun mukaan. Tarkistettu markka-
9153:                                     määrä pyön'stetään lähimmäksi täydeksi markak-
9154:                                    st.
9155:                                        jollei tästä laista muuta johdu, muulle kuin
9156:                                    vakuutusmaksuvelalle ja edellä tässä pykälässä
9157:                                     tarkoitetulle veialle maksettavasta vzi'västyskorosta
9158:                                    on voimassa, mitä korkolaissa (633/82} on sää-
9159:                                    detty. Sosiaali- ja terveysminz'sten'ö antaa tarvzt-
9160:                                    taessa vakuutusyhtiöille ohjetta tämän pykälän
9161:                                    soveltamisesta.
9162: 
9163:                                       Tämä laki tulee voimaan päivänä          kuuta
9164:                                    198.
9165:                                       Tätä lakia ei sovelleta asiaan, joka ennen
9166:                                    tämän lain voimaantuloa on tullut vireille vakuu-
9167:                                    tusyhtiössä taikka jossa ennen lain voimaantuloa
9168:                                    on pantu vireille korvauksen suorittamista koske-
9169:                                    va kanne tai esitetty oikeudenkäynnin aikana
9170:                                    korvauksen suorittamista koskeva vaatimus. Vii-
9171:                                    västyskoron maksamista koskevia säännöksiä on
9172:                                    kuitenkin sovellettava sellaz'seen 12 a §:n 3 mo-
9173:                                    mentt'ssa tarkoitettuun korvauserään, jonka erä-
9174:                                    päivä on lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
9175:                                       Tämän lain 12 a §:n 5 momentz'ssa säädetty
9176:                                    markkamäärä vastaa vuodelle 1984 vahvistettua
9177:                                    palkkaindeksilukua.
9178: 
9179: 
9180: 
9181: 
9182: 3   168300968F
9183:                                        1984 vp. -     HE n:o 17
9184: 
9185: 
9186: 
9187: 
9188:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle vaalilainsäädännön tarkistami-
9189:                                    seksi
9190: 
9191: 
9192: 
9193: 
9194:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9195: 
9196:   Useat valtiollisten vaalien ja kunnallisvaalien     nuntaina ja sitä seuraavana maanantaina 75 päi-
9197: toimittamista koskevat säännökset ovat osittain       vän kuluttua siitä, kun tasavallan presidentin
9198: vanhentuneet. Väestörekisterikeskuksen parantu-       määräys uusien edustajainvaalien toimittamisesta
9199: nut palvelukyky on tehnyt mahdolliseksi nopeut-       on julkaistu.
9200: taa vaaliluettelojen laadintaa. Kansanedustajain        Esityksessä ei ole puututtu vaalilainsäädännön
9201: vaaleista annetun lain ja kunnallisvaalilain yh-      keskeisiin säännöksiin. Ahvenanmaan maakun-
9202: denmukaistaminen on edelleen tarkoituksenmu-          nan vaalipiiristä valtiollisissa vaaleissa valittavan
9203: kaista.                                               edustajan ja valitsijamiehen vaalitapa ehdotetaan
9204:    Mainituista syistä kansanedustajain vaaleista      kuitenkin Ahvenanmaan maakuntapäivien esi-
9205: annetun lain, tasavallan presidentin valitsijamies-   tyksestä muutettavaksi osittain suhteelliseksi. Ta-
9206: ten vaaleista annetun lain ja kunnallisvaalilain      savallan presidentin valitsijamiesten vaaleista an-
9207: eräiden säännösten tekninen uudistaminen on           nettuun lakiin lisättäisiin viittaussäännös, jonka
9208: käynyt tarpeelliseksi. Esitykseen on koottu ne        mukaan näissä vaaleissa kuten kansanedustajain
9209: ehdotukset, joihin aikaisempien vaalien koke-         vaaleissa ja kunnallisvaaleissa voitaisiin perustaa
9210: mukset, tekniikan kehittyminen ja olosuhteissa        valitsijayhdistyksiä ja muodostaa yhteislistoja.
9211: tapahtuneet muutokset ovat antaneet aiheen.             Uudistuksia olisi mahdollista soveltaa 1 päivän
9212: Vaaliluettelojen laadinnan nopeutuessa ehdote-        syyskuuta 1985 jälkeen toimitettavissa vaaleissa
9213: taan hajotusvaalien aikataulua tarkistettavaksi si-   edellyttäen, että lainmuutokset hyväksytään vuo-
9214: ten, että vaalitoimitus olisi ensimmäisenä sun-       den 1984 aikana.
9215: 
9216: 
9217: 
9218: 
9219: 1683011445
9220: 2                                                                             1984 vp. -              HE n:o 17
9221: 
9222: 
9223: 
9224: 
9225:                                                                                 SISÄLLYSLUETTELO
9226: 
9227:                                                                                                Sivu                                                                                                    Sivu
9228:     YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        3   1. Laki kansanedustajain vaaleista annetun lain
9229:                                                                                                            muuttamisesta..................................                                              23
9230: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset . . . . . . .                                         3
9231:                                                                                                       2. Laki tasavallan presidentin valitsijamiesten vaa-
9232: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                             4
9233:                                                                                                            leista annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . .                              35
9234:      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT..........                                                      5
9235:                                                                                                       3. Laki kunnallisvaalilain muuttamisesta . . . . . . . . . . .                                    36
9236: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .                          5
9237:      1.1. Laki kansanedustajain vaaleista . . . . . . . . . . . . .                              5         LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    45
9238:      1. 2. Laki tasavallan presidentin valitsijamiesten                                               Rinnakkaistekstit . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              45
9239:              vaaleista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    17    1. Laki kansanedustajain vaaleista annetun lain
9240:      1. 3. Kunnallisvaalilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 17       muuttamisesta..................................                                                45
9241: 2. Voimaantulo . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .              22    2. Laki tasavallan presidentin valitsijamiesten vaa-
9242:                                                                                                          leista annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . .                                73
9243:      LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . .. . . . . . . . . . .                 23    3. Laki kunnallisvaalilain muuttamisesta . . . . . . . . . . .                                    75
9244:                                         1984 vp. -     HE n:o 17                                           3
9245: 
9246: 
9247: 
9248: 
9249:                                           YLEISPERUSTELUT
9250: 
9251: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                       saannösten yhdenmukaistamista pidetty tarkoi-
9252:    muutokset                                           tuksenmukaisena. Tässä esityksessä on yhdenmu-
9253:                                                        kaistamista edelleen laajennettu. Sen mukaisesti
9254:    Voimassa olevaa lakia kansanedustajain vaaleis-     esitykseen sisältyy vaaliluetteloita vastaan tehty-
9255: ta (391169) on muutettu vuonna 1971, 1972,             jen oikaisuvaatimusten käsittelyä ja vaalivalituk-
9256: 1973, 1975, 1977 ja 1978 annetuilla laeilla            sia koskevia muutosehdotuksia. Myös äänestysa-
9257: (490/71, 358/72, 808/73, 319/75, 492/77 ja             luejako ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi valti-
9258: 9671 78), lakia tasavallan presidentin valitsija-      ollisissa vaaleissa ja kunnallisvaaleissa. Vaaliaika-
9259: miesten vaaleista (392/69) vuonna 1972 ja 1977         tauluja ei kuitenkaan ole pyritty yhdenmukaista-
9260: annetuilla laeilla (359/72 ja 491177) ja kunnallis-    maan, paitsi jos se jossakin kohtaa on havaittu
9261: vaalilakia (361/72) vuonna 1975 ja 1976 anne-          välttämättömäksi. Kunnallisvaaleissa ei niin kireä
9262: tuilla laeilla (935/75, 332/76 ja 336/76). Muu-        aikataulu ole tarpeen kuin hajotusvaalien vuoksi
9263: toksista huolimatta vaalilainsäädännön kehittä-        kansanedustajain vaaleissa.
9264: minen on edelleen ajankohtaista ja tarpeellista.          Eräiden vaalilainsäädäntöön sisältyvien määrä-
9265:    Väestörekisterikeskuksessa on laadittu selvitys     päivien ja -aikojen noudattaminen on vaikeutu-
9266: ja ehdotus valtiollisten vaalien vaaliluetteloiden     nut sen jälkeen, kun posti- ja telelaitoksen toimi-
9267: laatimismenettelyn uudistamisesta (väestörekiste-      paikat on pidetty lauantaisin kiinni. Eduskunnan
9268: rikeskuksen ehdotus- ja selvityssarja 11 1979).        valtiovarainvaliokunta on mietinnössään n:o 35/
9269: Tämän mukaisesti uudistettaisiin vaaliluetteloi-       1979 vp. valtiovarain hoidosta ja tilasta sekä
9270: den laatiruismenettely kokonaisuudessaan. Kun          valtiontilintarkastajain kertomuksesta vuodelta
9271: voimassa olevien lakien mukaan valtiollisissa vaa-     1977 pitänyt tärkeänä, että ulkomailla tapahtu-
9272: leissa vaaliluettelot on laadittava jokaisena vuon-    van ennakkoäänestyksen osalta määräyksiä muu-
9273: na, tarkoituksena olisi siirtyä yhdenmukaiseen         tetaan niin, ettei äänten huomiotta jättämistä
9274: vain lähimpiä tiedossa olevia vaaleja varten ta-       myöhästymisen vuoksi tapahtuisi. Näistä syistä
9275: pahtuvaan vaaliluetteloiden laadintaan. Luettelo-      ehdotetaan eräitä määräpäiviä ja -aikoja muutet-
9276: jen laadinta nopeutuisi nykyisestään. Ehdotuk-         tavaksi. Tämän johdosta ennakkoäänestys päät-
9277: seen sisältyy myös muita teknisiä uudistuksia.         tyisi kotimaassa yhtä vuorokautta nykyistä aikai-
9278:    Tässä esityksessä ehdotetaan vaaliluettelojen       semmin ja aloitettaisiin sekä kotimaassa että
9279: laadimaa muutettavaksi sekä valtiollisissa vaaleis-    ulkomailla kahta vuorokautta nykyistä myöhem-
9280: sa että kunnallisvaaleissa. Esitys rakentuu väestö-    min. Vuonna 1978 tehdyn lainmuutoksen mu-
9281: rekisterikeskuksen ehdotuksen pohjalle. Esityk-        kaan on jo nykyisin mahdollista asetuksella säätää
9282: seen sisältyvät säännökset vaaliluettelojen laadin-    niistä Suomen edustustoista, joissa äänestys kes-
9283: nasta on kirjoitettu siten, että ne olisivat mahdol-   tää lyhyemmän ajan kuin koko ennakkoäänestys-
9284: lisimman yhdenmukaiset kaikissa vaaleissa.             ajan.
9285:    Vaaliluettelojen laadinnan nopeutuessa on tar-         Paitsi edellä mainittuja tietokonetekniikan ke-
9286: koituksenmukaista samalla tarkistaa sitä aikaa,        hittymisestä johtuvia muutoksia vaaliluettelojen
9287: jonka kuluessa ennenaikaiset edustajainvaalit eli      laadinnassa esitys sisältää muitakin uuden teknii-
9288: niin sanotut hajotusvaalit on toimitettava uusien      kan mahdollistamia uudistuksia. Tärkeimpiä
9289: edustajainvaalien toimittamista koskevan mää-          niistä ovat vaaliluettelojen nähtävänäpitoajan tar-
9290: räyksen julkaisemisen jälkeen. Kun nykyisin uu-        kistaminen ja vaaliasiakirjojen sinetöiruistavan
9291: det edustajainvaalit toimitetaan vaalimääräyksen       muuttaminen. Lisäksi kansanedustajain vaaleista
9292: ajankohdasta riippuen noin 75-110 päivän ku-           annettuun lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös
9293: luttua vaalimääräyksen julkaisemisesta, esityksen      siitä, että vaalipiirin vaaliluetteloon otetulle, jon-
9294: mukaan vastaava aika olisi 76-83 päivää.               ka vaaliluetteloon merkittyä osoitetta voidaan
9295:    Jo aikaisemmin on valtiollisten vaalien ja kun-     pitää luotettavana, on lähetettävä ilmoituskorttia
9296:  nallisvaalien toimittamista koskevien menettely-      vastaava ilmoitus vaaleista.
9297: 4                                        1984 vp. -     HE n:o 17
9298: 
9299:     Voimassa olevan vaalilainsäädännön mukaan           ten vaaleista annettuun lakiin. Tämä erilaisuus
9300:  sokealla on oikeus käyttää äänestysmerkinnän           ehdotetaan nyt poistettavaksi lisäämällä valitsija-
9301:  tekemisessä apuna valitsemaansa henkilöä. Esi-         miesvaalilain 12 §:ään viittaussäännös edustajain-
9302:  tyksessä ehdotetaan tätä oikeutta laajennettavaksi     vaalilain 3 a lukuun, jossa on säädetty valitsijayh-
9303:  yleensä vammaiseen, jonka kyky tehdä äänestys-         distyksistä ja yhteislistoista.
9304:  merkintä on oleellisesti heikentynyt.                      Esitykseen sisältyy Ahvenanmaan maakunnan
9305:     Esitykseen sisältyy myös säännös, jonka tarkoi-     vaalipiiristä valtiollisissa vaaleissa valittavan edus-
9306:  tuksena on turvata vaalisalaisuuden säilyminen         tajan ja valitsijamiehen sekä näiden varamiehen
9307:  pienissä äänestysalueissa.                             vaalitapaa koskeva muutos. Nykyisin Ahvenan-
9308:     Lisäksi esityksessä on useita sellaisia muutoseh-   maan maakunnan vaalipiirissä valitaan edustajak-
9309:  dotuksia, joilla pyritään yhdenmukaistamaan la-        si ja valitsijamieheksi eniten ääniä saanut ehdo-
9310:  kia kansanedustajain vaaleista ja kunnallisvaalila-    kas ja varamieheksi tulee samassa ehdokaslistassa
9311:  kia ja kehittämään molempien lakien sanontaa.          mainittu varamies. Ahvenanmaan maakuntapäi-
9312:     Kaikkien edellä mainittujen muutosehdotus-          vien vuonna 1978 tekemän esityksen mukaisesti
9313:  ten tarkoituksena on sekä kansanedustajain vaa-        ehdotetaan Ahvenanmaan maakunnan vaalipii-
9314:  lien ja tasavallan presidentin valitsijamiesten vaa-   rissä siirryttäväksi osittain suhteelliseen vaalita-
9315:  lien että kunnallisvaalien toimittamisen teknisten     paan. Valitsijayhdistykset nimeäisivät kukin yh-
9316:  edellytysten ja vaaleissa noudatettavan menette-       den ehdokkaan ja voisivat yhdistyä yhteislistaksi,
9317:  lyn kehittäminen. Eräät kunnallisvaalilakiin eh-       jolla saisi olla enintään neljä ehdokasta. Eniten
9318:  dotetut muutokset johtuvat vuonna 1976 anne-           ääniä saanut yhteislista tai, jos yhteislistaa ei ole,
9319: tusta kunnallislaista.                                  ehdokas saisi edustajan tai valitsijamiehen pai-
9320:     Vaalilainsäädännön nyt kysymyksessä olevan          kan. Yhteislistan sisäpuolella suurimman ääni-
9321: tarkistamisen yhteydessä on harkittavana ollut          määrän saanut ehdokas tulisi valituksi ja toiseksi
9322: joitakin vaihtoehtoja äänestämisen helpottami-          suurimman äänimäärän saanut tulisi hänen vara-
9323: seksi. Eräitä niistä ehdotetaan toteutettavaksi.        miehekseen. Vaalien tulos laskettaisiin siten sa-
9324: Ennakkoäänestys päättyisi postitoimipaikoissa en-       moin kuin valitsijayhdistysten ja yhteislistojen
9325: nakkoäänestyksen lopettamispäivänäkin kello             osalta muuallakin valtakunnassa tehdään.
9326:  16:n sijasta postin normaalina sulkemisaikana.             Oikeusministeriö on asettanut 1.6.1983 työ-
9327: Lähetekirjeen täyttämistä ennakkoäänestyksessä          ryhmän selvittämään erikseen mahdollisuuksia
9328: helpotettaisiin. Äänioikeutetuille lähetettävään        valtiollisten vaalien tuloslaskennassa käytettävien
9329: ilmoitukseen merkittäisiin myös vaalipiiri sitä         menetelmien kehittämiseksi ja laatimaan tarpeel-
9330: koskevien erehdysten välttämiseksi. Ennakkoää-          lisiksi katsomansa ehdotukset. Työ ryhmän tulee
9331: nestyspaikkoina oleviin laitoksiin lisättäisiin inva-   saada työnsä valmiiksi 31. 3. 1984 mennessä.
9332: liidihuoltolaissa (907/46) tarkoitetut palvelutalot
9333: ja niitä vastaavat palveluasuntolaryhmät. Sen
9334: sijaan ei ole katsottu mahdolliseksi sellaisen jär-     2. Esityksen taloudelliset vaiku-
9335: jestelmän luomista, että vaalitoimikunnat, jotka           tukset
9336: huolehtivat äänestyksen järjestämisestä laitoksis-
9337: sa, kiertäisivät myös niiden yksityisten henkilöi-         Esitykseen sisältyvistä ehdotuksista olisi talou-
9338: den luona, joiden ei ole mahdollista käydä              dellisesti merkittävin se, jonka mukaan vaaliluet-
9339: äänestämässä ennakkoäänestyspaikkana olevassa           telot laadittaisiin valtiollisissa vaaleissa vain lä-
9340: postitoimipaikassa eikä äänestyspaikalla varsinai-      himpiä tiedossa olevia vaaleja varten, kun ne
9341: sina vaalipäivinä. Rajanveto siinä, keiden luona        voimassa olevan järjestelmän mukaan on laaditta-
9342: vaalitoimikunta olisi velvollinen käymään, olisi        va jokaisena vuonna. Tästä aiheutuisi sellaisina
9343: vaikeaa. Maaseudulla toimikunnan toiminta olisi         vuosina, jolloin vaaleja ei toimiteta, arviolta noin
9344: hankalaa ja saaristossa ja syrjäseuduilla usein         800 000 markan suuruinen säästö. Myös niinä
9345: mahdotonta.                                             vuosina, jolloin vaalit toimitetaan, uusi järjestel-
9346:     Lainmuutoksella (319/75) palautettiin kansan-       mä olisi hieman nykyistä halvempi. Jos sen sijaan
9347: edustajain vaaleista annettuun lakiin säännökset,       samalle vuodelle osuisi kaksien vaaliluetteloiden
9348: joiden nojalla näissä vaaleissa voidaan ehdokkai-       kirjoittaminen, vaaliluettelojen laatimisesta ai-
9349: den asettamiseksi perustaa valitsijayhdistyksiä ja      heutuvat menot lähes kaksinkertaistuisivat. Esi-
9350: muodostaa yhteislistoja. Vastaavaa muutosta ei          tyksellä ei olisi muita olennaisia taloudellisia
9351: tuolloin tehty tasavallan presidentin valitsijamies-    vaikutuksia nykytilanteeseen nähden.
9352:                                          1984 vp. -      HE n:o 17                                        5
9353: 
9354: 
9355: 
9356: 
9357:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
9358: 
9359: 1. Lakiehdotusten perustelut                             Näin voitaisiin turvata vaaliviranomaisten päätös-
9360:                                                          valtaisuus kaikissa tilanteissa.
9361: 1.1. Laki kansanedustajain vaaleista                        9 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi. Sen si-
9362:                                                          sältämät säännökset on otettu uuteen 3 a §:ään.
9363:    1 §. Kuntajaon muutosten ja eräiden kuntien              10 §. Pykälän ensimmäiseen momenttiin on
9364: nimen muuttamisen johdosta on vaalipiirijakoa            tehtävä 3 a §:stä johtuva muutos. Ehdotetussa
9365: koskevan 1 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohtaa                  uudessa toisessa momentissa säädettäisiin kun-
9366: tarkistettava. Vaalipiirien rajat eivät sen johdosta     nanhallituksen oikeudesta määrätä vaalilautakun-
9367: muutu.                                                   taan ja vaalitoimikuntaan väliaikainen varajäsen,
9368:    2 §. Säännöstä kansanedustajain paikkojen ja-         koska käytännössä on aiheutunut hankaluutta ja
9369: osta vaalipiirien kesken on sanonnallisesti tarkis-      viivästystä siitä, että väliaikaisenkin varajäsenen
9370: tettava, koska vaaliluettelojen laadimaa koskevan        määrääminen on ollut saatettava kunnanvaltuus-
9371: ehdotuksen mukaan äänestysalueiden vaaliluette-          ton päätettäväksi. Ehdotettua uutta toista mo-
9372: lot eivät kaikissa tapauksissa perustuisi vaalivuot-     menttia vastaava säännös sisältyykin nykyisin
9373: ta edeltävän vuoden henkikirjoitukseen. Sana             kunnallisvaalilakiin, sen 6 §: n 2 momenttiin.
9374: asetuskokoelma on muutettava sanaksi säädösko-              11 §. Koska äänestysaluejako valtiollisissa vaa-
9375: koelma. Varsinaisia asiallisia muutoksia ei 2            leissa ja kunnallisvaaleissa olisi sama ja siitä
9376: §:ään tehtäisi.                                          säädettäisiin kunnallisvaalilaissa, olisi 11 § tar-
9377:    3 a §. Vaalipiirin keskuslautakunnan toimi-           peettomana kumottava.
9378: kaudesta, päätösvaltaisuudesta ja uuden jäsenen             2/uku (12-25 e §). Kansanedustajain vaaleis-
9379: valitsemisesta toisen sijaan ehdotetaan säädettä-        ta annetun lain 2 luku ehdotetaan yleisperuste-
9380: väksi tässä uudessa pykälässä. Se liittyy läheisesti     luissa mainituista syistä uudistettavaksi koko-
9381: 3 §:ään, joka koskee keskuslautakunnan asetta-           naan. Ehdotuksen mukaan vaaliluettelot laadit-
9382: mista. Pykälän 1 ja sanontaa lukuun ottamatta 3          taisiin vain lähimpiä tiedossa olevia vaaleja var-
9383: momentti vastaavat nykyistä 9 §:n 1 ja 2 mo-             ten, kun ne voimassa olevan lain mukaan on
9384: menttia ja pykälän 2 momentti vastaa nykyistä 10         laadittava jokaisena vuonna. Tietokonetekniikan
9385: §:ää. Pykälässä ei ole asiallisia muutoksia.             kehittyminen on tehnyt mahdolliseksi nopeuttaa
9386:    6 §. Vaaliluettelojen laadinnan nopeuttami-           vaaliluetteloiden laadimaa niin, että luettelot
9387: nen ja muu kehittäminen edellyttävät, että sekä          ehditään kirjoittaa hajotusvaaleissa vaalimääräyk-
9388: valtiollisissa vaaleissa että kunnallisvaaleissa voi-    sen jälkeen riittävän ajoissa ennen vaaleja. Tä-
9389: daan käyttää samaa äänestysaluejakoa. Säännös            män vuoksi ehdotetaan vaaliluettelot laadittaviksi
9390: tästä kuuluisi sopivimmin kunnallisvaalilakiin.          uutta, aikaisempaa nopeampaa vaaliaikataulua
9391: Tämän vuoksi nyt esillä olevassa 6 §:ssä olisi vain      noudattaen samalla tavalla kaikissa valtiollisissa
9392: viittaussäännös kunnallisvaalilain 3 §: ään.             vaaleissa.
9393:    8 §. Säännös vaalitoimikunnan varajäsenten               12 §. Ehdotettu pykälä sisältää perussäännök-
9394: lukumäärästä ehdotetaan eräissä tapauksissa tar-         set edustajainvaaleissa käytettävistä vaaliluette-
9395: vittavan varajäsenten suuremman määrän vuoksi            loista. Tarkemmat säännökset vaaliluetteloista ja
9396: kirjoitettavaksi vastaavalla tavalla kuin vaalilauta-    siitä, minkä viranomaisten tehtävänä luettelojen
9397: kunnan varajäsenten osalta.                              laadinta on, olisivat seuraavissa pykälissä.
9398:    Ehdotuksen mukaan vaalilautakuntien ja vaali-            Voimassa olevan 12 §:n mukaan äänestysaluei-
9399: toimikuntien varajäsenet on asetettava siihen jär-       den vaaliluettelot sisältävät vaalivuotta edeltävä-
9400: jestykseen, jossa he tulevat jäsenten sijaan. Jollei     nä vuonna Suomessa henkikirjoitetut vaalioikeu-
9401: tällaista täydennystä tehdä, olisi varajäsenet uu-       tetut ja vaalipiirien vaaliluettelot muut vaalioi-
9402: den kunnallislain 69 §:n 1 momentin nojalla              keutetut. Vaaliluettelojen laadinnan nopeutumi-
9403: valittava henkilökohtaisiksi varajäseniksi. Varajä-      sen vuoksi ehdotetaan, että jos edustajainvaalien
9404: senten järjestys ilmaisisi selvästi, kuka varajäsenis-   vaalitoimitus päättyisi syyskuun 1 päivänä tai sen
9405: tä kulloinkin tulisi poissa olevan jäsenen sijaan.       jälkeen, äänestysalueiden vaaliluettelot laadittai-
9406: 6                                         1984 vp. -    HE n:o 17
9407: 
9408:  siin samana eli vaalivuonna toimitetun henkikir-          Ehdotetun 13 §:n 2 momenttiin otettaisiin
9409:  joituksen perusteella. Jos siten hajotusvaalien        säännökset hakemistokortistosta ja ilmoituskor-
9410: vaalitoimitus päättyisi kyseisenä vuonna syyskuun       teista. Aakkosjärjestyksessä oleva hakemistakor-
9411:  1 päivänä tai sen jälkeen, äänestysalueiden vaali-     tista sisältäisi tiedot pohjaluetteloon otettujen
9412: luettelot perustuisivat vuotta myöhempään hen-          henkilöiden nimistä, henkilötunnuksista ja hei-
9413:  kikirjoitukseen kuin voimassa olevan lain mu-          dän luettelojen kirjoitushetkellä tiedossa olevista
9414: kaan.                                                   osoitteistaan. Hakemistakortistot ovat edelleen
9415:     13 §. Ehdotetun 12 §:n mukaisesti äänestys-         tarpeen apuvälineinä vaalitoimituksessa, vaikka
9416: alueiden vaaliluetteloiden pohjaksi kirjoitettavat      äänestysalueen vaaliluettelot kirjoitettaisiinkin
9417: pohjaluettelot perustuisivat vaalivuotta edeltävä-      aakkosjärjestyksessä.
9418: nä vuonna tai, jos vaalitoimitus päättyy syyskuun          Ilmoituskortit lähetettäisiin hakemistokortis-
9419:  1 päivänä tai sen jälkeen, vaalivuonna toimitet-       tossa olevien osoitteiden perusteella. Ilmoitus-
9420: tuun henkikirjoitukseen.                                korttiin olisi kirjoitettava henkilön täydellinen
9421:                                                         nimi ja hänen syntymävuotensa kaksi viimeistä
9422:     Pohjaluettelot kirjoitettaisiin kuten nykyisin-
9423:                                                         numeroa. Ehdotuksen mukaan kortissa saisi olla
9424: kin kunnittain erikseen jokaisen äänestysalueen
9425:                                                         myös ohjeita menettelystä äänestettäessä. Niillä
9426: osalta. Kuten edellä 6 §:n kohdalla on todettu,
9427:                                                         voitaisiin tarvittaessa kiinnittää äänestäjän huo-
9428: äänestysaluejaosta säädettäisiin kunnallisvaalilain
9429:                                                         miota käytännössä tavallisimpiin virheisiin äänes-
9430: 3 §:ssä. Sitä koskevan ehdotuksen mukaan päätös
9431:                                                         tettäessä sekä vähentää väärinkäsityksistä johtuvia
9432: äänestysaluejaosta tehtäisiin tarvittaessa vuosit-
9433:                                                         oikaisuvaatimuksia. Lisäksi ilmoituskorttiin olisi
9434: tain tammikuussa, mutta päätöstä voitaisiin kun-
9435:                                                         otettava tieto siitä, missä vaalipiirissä asianomai-
9436: tajaon muutoksen vuoksi tarkistaa myös kesken
9437:                                                         nen henkilö on vaalioikeutettu. Tällä voitaisiin
9438: vuotta. Äänestysaluejakona edustajainvaaleissa
9439:                                                         osaltaan vähentää niitä käytännössä esiintyneitä
9440: noudatettaisiin vaalivuotta edeltävän vuoden ke-
9441:                                                         tapauksia, joissa äänestäjä on sekoittanut vaalipii-
9442: säkuun lopussa tai, jos vaalitoimitus päättyy
9443:                                                         rit keskenään.
9444: syyskuun 1 päivänä tai sen jälkeen, vaalivuoden
9445:                                                            Pykälän 3 momentista kävisi ilmi, että vaalilu-
9446: kesäkuun lopussa voimassa ollutta äänestysalueja-
9447:                                                         ettelot laaditaan vain lähimpiä tiedossa olevia
9448: koa. Äänestysaluejako olisi tällöin sama valtiolli-
9449:                                                         vaaleja varten. Pykälän 4 momentista puolestaan
9450: sissa ja kunnallisissa vaaleissa. Ajankohdat taas
9451:                                                         kävisi ilmi väestörekisterikeskuksen ja henkikir-
9452: määräytyvät pohjaluetteloiden laadinnassa tarvit-
9453:                                                         joitusviranomaisten vastuu ja toimenpiteet poh-
9454: tavan tekniikan vaatimusten mukaan.
9455:                                                         jaluetteloiden, hakemistokortistojen ja ilmoitus-
9456:     Edustajainvaalilain voimassa olevan 13 §:n          korttien toimittamisessa kunnan keskusvaalilau-
9457: mukaan pohjaluetteloihin on myös otettu vaali-          takunnalle.
9458: oikeutta vailla olevat paitsi niitä, jotka iän vuoksi      Pohjaluettelot olisi toimitettava kunnan kes-
9459: ovat vaalioikeutta vailla. Kunnan keskusvaalilau-       kusvaalilautakunnalle viimeistään 44. päivänä
9460: takunta on pohjaluettelot tarkastaessaan ylivii-        ennen vaaleja. Kun hajotusvaalien vaalitoimitus
9461: vannut vaalioikeutta vailla olevien nimet. Ehdo-        jäljempänä 46 §:n 2 momenttia koskevan ehdo-
9462: tettu 13 § poikkeaisi tästä, koska sen mukaan           tuksen mukaan olisi ensimmäisenä sunnuntaina
9463: pohjaluetteloihin otettaisiin vain väestön keskus-      ja sitä seuraavana maanantaina 75 päivän kulut-
9464: rekisterissä olevien tietojen mukaan tulevissa vaa-     tua hajotusmääräyksen julkaisemisesta, jäisi täl-
9465: leissa vaalioikeutetut henkilöt. Pohjaluetteloihin      löin pohjaluetteloiden kirjoittamiseen, niiden
9466: ei siten enää otettaisi kuolleita tai vaalioikeutta     toimittamiseen asianomaisille henkikirjoitusvi-
9467: vailla olevia kuten ulkomaalaisia.                      ranomaisille, henkikirjoitusviranomaisten suorit-
9468:     Pohjaluettelot laadinaisiin kunnan keskusvaa-       tamaan tarkastukseen ja luetteloiden toimittami-
9469: lilautakunnan ja vaalilautakuntien työn helpotta-       seen edelleen kunnan keskusvaalilautakunnalle
9470: miseksi äänestysalueittain aakkosjärjestyksessä.        aikaa yleensä vähintään 32 ja enintään 38 päivää.
9471: Tämän vuoksi luetteloissa ei enää mainittaisi
9472: omana ryhmänään niitä henkilöitä, jotka on                 14 §. Vaalioikeudesta kansanedustajain vaa-
9473: henkikirjoitettu kunnassa, mutta joita ei ole           leissa on säädetty valtiopäiväjärjestyksen 6 § :ssä.
9474: merkitty minkään kiinteistön kohdalle. Kunnal-          Se, minkä äänestysalueen vaaliluetteloon vaalioi-
9475: lisvaalilain äänestysaluejakoa koskevassa 3 §:n 1       keutettu otetaan, käy ilmi edellä ehdotetusta 13
9476: momentissa, jota sovellettaisiin myös edustajain-       §:stä. Tämän vuoksi edustajainvaalilain 14 §:n
9477: vaaleissa, on säännös siitä, mihin äänestysaluee-       voimassa olevan 1 momentin säännökset ovat
9478: seen kuuluviksi nämä henkilöt määrätään.                tarpeetonta toistoa, joten niitä ei ole otettu
9479:                                          1984 vp. -      HE n:o 17                                          7
9480: 
9481: ehdotuksen 14 §:ään. Pykälään jäisivät sen sijaan        sa. Kortin saanut voi tällä perusteella vakuuttua
9482: säännökset pohjaluetteloiden tarkastamisesta             tietojen oikeellisuudesta käymättä katsomassa
9483: kunnan keskusvaalilautakunnassa.                         vaaliluetteloa. Vaaliluetteloja tarkastamassa käy-
9484:    Tarkastaminen olisi suoritettava olennaisesti         neitten määrä onkin viime vuosina vähentynyt.
9485: nykyistä nopeammin eli seitsemässä päivässä.             Tämän vuoksi ehdotetaan vaaliluettelojen nähtä-
9486: Koska pohjaluetteloissa ei enää olisi muita kuin         vänäpitoaika lyhennettäväksi kolmeksi arkipäi-
9487: väestön keskusrekisterissä olevien tietojen mu-          väksi kello 9-20 väliseksi ajaksi. Näiksi arkipäi-
9488: kaan tulevissa vaaleissa vaalioikeutettuja, pohja-       viksi ehdotetaan kolmea ensimmäistä arkipäivää,
9489: luetteloihin tehtävät muutokset supistuisivat            ei kuitenkaan arkilauantaita, 32. päivästä ennen
9490: murto-osaan nykyisin tehtävistä muutoksista.             vaaleja alkaen eli keskiviikkoa, torstaita ja perjan-
9491: Nopeutunut tarkastus tekisi mahdolliseksi lähet-         taita. Jos jokin näistä päivistä olisi pyhäpäivä,
9492: tää äänestäjille ilmoituskortit niin aikaisin, että      siirtyisi vaaliluetteloiden nähtävänäpidon viimei-
9493: ne varmasti ovat perillä ennen vaaliluettelojen          ?en päivä maanantaiksi 27. päiväksi ennen vaale-
9494: nähtävänäpitoajan alkamista.                             Ja.
9495:    Pykälän 1 momentissa säädettäisiin tyhjentä-              Siitä, milloin ja missä vaaliluettelot ovat näh-
9496: västi niistä tapauksista, joissa kunnan keskusvaa-       tävinä, olisi annettava ennakolta hyvissä ajoin
9497: lilautakunnan olisi tehtävä pohjaluetteloihin            tieto sillä tavalla kuin kunnalliset ilmoitukset
9498: muutoksia. Samasta asiasta on säädetty voimassa          kunnassa julkaistaan. Sen sijaan kunnan äänes-
9499: olevan edustajainvaalilain 14 §:n 2 momentissa.          tysalueista ei ilmoituskortissa olevien tietojen
9500:    Pykälän 3 momentiksi otettaisiin uusi säännös,        lisäksi ole tarpeen erikseen tiedottaa. Ehdotettu 3
9501: jonka mukaan kunnan keskusvaalilautakunnan               momentti poikkeaa tältä osin voimassa olevasta
9502: olisi heti ilmoitettava kirjallisesti väestörekisteri-   edustajainvaalilain 15 §:n 3 momentista.
9503: keskukselle pohjaluetteloihin tehdyistä vaalioi-             Väestörekisterikeskus tarvitsee muun muassa
9504: keutta koskevista muutoksista. Ilmoituksen pe-           ilmoituskorttien laatimiseksi tiedot siitä, missä
9505: rusteella väestörekisterikeskus voisi tarkastaa, et-     vaaliluettelot pidetään nähtävinä ja missä kunkin
9506: tei vaalipiirien vaaliluetteloihin tehdä äänestys-       äänestysalueen äänestyspaikka on. Tämän vuoksi
9507: alueiden vaaliluetteloiden kanssa ristiriitaisia         pykälän 4 momentiksi ehdotetaan otettavaksi
9508: merkintöjä.                                              viittaussäännös kunnallisvaalilain 3 a §:ään, jota
9509:    15 §. Äänioikeutetuille lähetettävää ilmoitus-        koskeva ehdotus sisältyy jäljempänä olevaan eh-
9510: korttia koskeva perussäännös olisi ehdotuksen            dotukseen kunnallisvaalilain muuttamisesta.
9511: mukaan 13 §:n 2 momentissa. Tässä 15 §:ssä vain          Vaaliluetteloiden nähtävänäpitopaikka ja kunkin
9512: säädettäisiin ilmoituskortin lähettämisestä. Kun         äänestysalueen äänestyspaikka olisivat periaat-
9513: ilmoituskortit olisi lähetettävä äänioikeutetuille       teessa samat sekä edustajainvaaleissa että kunnal-
9514: viimeistään 37. päivänä ennen vaaleja, jäisi il-         lisvaaleissa.
9515: moituskortin perille saapumiseen aikaa vähintään             17-18 §. Voimassa olevan lain mukaan se,
9516: viisi päivää ennen vaaliluetteloiden nähtävänäpi-        joka katsoo, että hänet on oikeudettomasti jätet-
9517: toaikaa, joka alkaa 32. päivänä ennen vaaleja.           ty pois äänestysalueen vaaliluettelosta tai merkit-
9518:    Koska ilmoituskortti lähetetään ennen vaalilu-        ty siihen vaalioikeutta vailla olevaksi tai että
9519: etteloiden nähtävänäpitoajan alkamista, ehdote-          häntä tarkoittava merkintä siinä muutoin on
9520: taan edustajainvaalilain voimassa olevan 15 ja           virheellinen, voi tehdä kirjallisen oikaisuvaati-
9521: 16 §:n keskinäinen järjestys muutettavaksi.              muksen kunnan keskusvaalilautakunnalle. Ehdo-
9522:    16 §. Vaaliluettelojen nähtävänäpitoaika on           tetun 17 §:n 1 momentin mukaan ei enää saisi
9523: säilynyt edustajainvaalilaissa muuttumattomana           tehdä oikaisuvaatimusta viimeksi mainitulla pe-
9524: eli kuutena päivänä, vaikka vaaliluettelojen tar-        rusteella. Henkilön tunnistaminen vaaliluettelos-
9525: kastaminen ei sen jälkeen, kun äänioikeutetuille         sa olevan henkilötunnuksen nojalla on yleensä
9526: säädettiin lähetettäväksi ilmoituskortti, enää ole       riittävä keino varmistua henkilöllisyydestä. Sellai-
9527: siinä määrin tärkeää kuin aikaisemmin. Ehdote-           sen vähäisen esimerkiksi etu- tai sukunimeä kos-
9528: tun 15 §:n muutoksen mukaan ilmoituskortti               kevan virheen korjaaminen, joka ei vaikuta hen-
9529: lähetettäisiin nykyistä aikaisemmin niin, että se        kilön vaalioikeuteen, ei ole tarpeen oikaisuvaati-
9530: varmasti ehtii perille ennen vaaliluettelojen näh-       musteitse. Koska vaaliluetteloon ei enää otettaisi
9531: tävänäpitoajan alkamista. Ilmoituskortista ilme-         vaalioikeutta vailla olevia, on ehdotuksen 17 §:n
9532: nee muun muassa henkilön täydellisen nimen               1 momentista jätetty pois myös tämä peruste.
9533: ohella hänen syntymävuotensa kaksi viimeistä                Oikaisuvaatimuksen tekemiselle, siitä ilmoitta-
9534: numeroa ja hakemistokortistossa oleva osoitteen-         miselle ja sen johdosta annettavalle selitykselle
9535: 8                                        1984 vp. -     HE n:o 17
9536: 
9537: varattua aikaa on muutettava vaaliaikataulun            ehdotusten vuoksi alistusten määrä jäisi todennä-
9538:  nopeuttamisen vuoksi.                                  köisesti vähäiseksi.
9539:     Oikaisuvaatimus olisi ehdotuksen mukaan teh-           Vaaliaikataulun nopeuttamisen vuoksi oikaisu-
9540:  tävä viimeistään 23. päivänä ennen vaaleja ennen       vaatimuksen ja valituksen käsittelylle varattu aika
9541: kello 16, jos oikaisuvaatimus koskee sen tekijää        olisi niukka. Kunnan keskusvaalilautakunnan oli-
9542: tai hänen puolisoaan, ja viimeistään 26. päivänä        si käsiteltävä oikaisuvaatimukset 20. päivänä en-
9543: ennen vaaleja ennen kello 16, jos oikaisuvaati-         nen vaaleja pidettävässä kokouksessa, joka alkaisi
9544: mus koskee sitä, että toinen henkilö on oikeudet-       kello 16. Siihen mennessä lautakunnan olisi
9545: tomasti merkitty äänestysalueen vaaliluetteloon         hankittava oikaisuvaatimuksen johdosta tarvitta-
9546: äänioikeutetuksi. Vaaliluetteloiden nähtävänäpi-        vat selvitykset. Jos keskusvaalilautakunnan päätös
9547: toaika päättyy 30. päivänä ennen vaaleja tai            edellä sanotun mukaisesti olisi alistettava läänin-
9548: eräissä tapauksissa viikonvaihteen vuoksi 27. päi-      oikeuden tutkittavaksi, olisi se tehtävä viipymättä
9549: vänä ennen vaaleja. Tämän jälkeen oikaisuvaati-         eli yleensä heti keskusvaalilautakunnan kokousta
9550: muksen tekemiselle jäävä aika on lyhyt, mutta           seuraavana päivänä.
9551: sitä on pidettävä riittävänä, koska oikaisuvaati-          Koska kunnan keskusvaalilautakunnan olisi lii-
9552: mus voidaan yleensä tehdä heti käyttäen hyväksi         tettävä alistettavaan päätökseensä sen perusteena
9553:  17 §:n 5 momentin mukaan valmiiksi painettua           olevat asiakirjat, ei lääninoikeuden olisi yleensä
9554: tai monistettua lomaketta.                              tarpeen hankkia asiassa enää lisäselvitystä. Asian
9555:     Oikaisuvaatimuksen tekemiselle varattu aika         käsittely lääninoikeudessa olisi siten nopeaa.
9556: on edellä todetun mukaisesti lyhyempi silloin,             Kunnan keskusvaalilautakunnan olisi pantava
9557: kun oikaisuvaatimus koskee sitä, että toinen            lääninoikeuden päätös seitsemän päivän ajaksi
9558: henkilö on oikeudettomasti merkitty äänestysalu-        nähtäväksi kunnan julkisten kuulutusten ilmoi-
9559: een vaaliluetteloon äänioikeutetuksi. Tämä joh-         tustaululle ja myös ilmoitettava päätöksestä oi-
9560: tuu siitä, että 18 §:n mukaisesti mainitulle            kaisuvaatimuksen tehneelle ja henkilölle, jonka
9561: henkilölle on varattava tilaisuus antaa oikaisuvaa-     äänioikeutta päätös koskee. Ehdotus lääninoi-
9562: timuksen johdosta selityksensä. Ajan niukkuu-           keuden päätöksen tiedoksiannosta julkisten kuu-
9563: den vuoksi kunnan keskusvaalilautakunnan pu-            lutusten ilmoitustaululla poikkeaa tiedoksiannon
9564: heenjohtajan on heti ilmoitettava hänelle oikai-        kiireellisyyden vuoksi siitä, mitä julkisista kuulu-
9565: suvaatimuksesta pykälässä säädetyin tavoin. Seli-       tuksista annetun lain 4 ja 5 §:ssä on säädetty.
9566: tys on annettava viimeistään 20. päivänä ennen             Ehdotuksen 21-23 § poikkeavat vastaavista
9567: vaaleja ennen kello 12. Tässä tarkoitettujen oikai-     voimassa olevista pykälistä edellä sanottujen
9568: suvaatimusten määrä on ollut vähäinen.                  uudistusten edellyttämin kohdin. Valituslupaha-
9569:     19-23 §. Säännökset oikaisuvaatimuksen kä-          kemuksen toimittamiselle varattua aikaa on ly-
9570: sittelystä ja valituksen tekemisestä lääninoi-          hennetty 14 päivästä seitsemään ja tehty mahdol-
9571: keuden päätöksestä vaaliluettelon oikaisemista          liseksi hakemuksen toimittaminen korkeimmalle
9572: koskevassa asiassa ehdotetaan pääosin uusittavik-       hallinto-oikeudelle sekä suoraan että lääninoi-
9573: si. Tarkoituksena on nopeuttaa ja yksinkertaistaa       keuden välityksellä.
9574: oikaisuvaatimusten käsittelyä vaarantamatta kui-           24 §. Kuten yleisperusteluissa on todettu, vaa-
9575: tenkaan oikeusturvaa. Ehdotuksen mukaan kun-            liluettelojen laatimista koskevien uudistusten
9576: nan keskusvaalilautakunnan päätös oikaisuvaati-         eräänä tavoitteena on ollut laatimisen yhdenmu-
9577: muksesta olisi pääsääntöisesti lopullinen. Jos oi-      kaistaminen kaikissa valtiollisissa vaaleissa. Vaali-
9578: kaisuvaatimus kuitenkin olisi hylätty tai jätetty       luettelot laadittaisiin vain lähimpiä tiedossa ole-
9579: tutkimatta taikka jos 17 §:n 3 momentissa sääde-        via vaaleja varten. Tavoitteet toteutuisivat siten,
9580: tyssä järjestyksessä tehtyyn oikaisuvaatimukseen        että edellä 13-23 §:ssä säädettäväksi ehdotettua
9581: suostuttaisiin, päätös olisi viipymättä alistettava     menettelyä äänestysalueiden vaaliluetteloiden
9582: lääninoikeuden tutkittavaksi.                           laatimiseksi noudatetaan sekä säännönmukaisena
9583:    Oikeusturva ei vaarantuisi, koska vain silloin       aikana pidettävissä edustajainvaaleissa että tasa-
9584: kun päätös olisi oikaisuvaatimuksen tehneen kan-        vallan presidentin määräyksestä toimitettavissa
9585: nalta myönteinen eikä loukkaisi muiden oikeut-          hajotusvaaleissa. Tämän vuoksi äänestysalueiden
9586: ta, se olisi heti lopullinen ja lainvoimainen.          vaaliluetteloja hajorusvaaleissa koskeva 24 § on
9587: Niissä tapauksissa taas, joissa oikeusturvasta olisi    kokonaan uudistettava.
9588: oltava lisätakeita, päätös aina alistettaisiin viipy-      Ehdotuksen mukaan 24 §:ssä ei enää säädettäi-
9589: mättä viran puolesta lääninoikeuden tutkittavak-        si äänestysalueiden vaaliluettelojen laadinnasta
9590: si. Vaaliluettelojen laadimaa koskevien uudistus-       hajotusvaaleissa, vaan vain niistä tapauksista,
9591:                                          1984 vp. -     HE n:o 17                                          9
9592: 
9593: jolloin edustajainvaaleissa olisi noudatettava jo        ollut kotipaikkaa Suomessa. Täydentävä säännös
9594: toimitetuissa vaaleissa käytettyjä äänestysalueiden      vastaa jo noudatettua tulkintaa.
9595: vaaliluetteloja muuttamattomina. Tarkoituksena              25 b §. Pykälän ehdotettuun 1 momenttiin
9596: on välttyä laatimasta uusia äänestysalueiden vaa-        sisältyy vain sanonnallinen tarkistus sekä 2 5 a
9597: liluetteloja silloin, kun ne perustuisivat samaan        §:stä johtuva muutos. Pykälän 2 momentissa
9598: henkikirjoitukseen kuin jo toimitetuissa vaaleissa       ehdotetaan väestörekisterikeskukselle tehtävän
9599: käytetyt vaaliluettelot. Tällöin uudet luettelot         tiedustelun aikaa pidennettäväksi 15 päivällä.
9600: eivät juuri ollenkaan eroaisi jo käytetyistä luette-     Ehdotus on seurausta hajotusvaalien aikataulun
9601: loista. Käytettyinä luetteloina tulisivat kysymyk-       nopeuttamisesta. Pykälän 3 momenttiin sisältyy
9602: seen sekä jo toimitetuissa edustajainvaaleissa että      muutos, jonka mukaan tiedustelun tekemistä
9603: tasavallan presidentin valitsijamiesten vaaleissa        varten tarvittavat lomakkeet painattaisi väestöre-
9604: käytetyt luettelot, koska ne molemmat laaditaan          kisterikeskus. Nykyisessä 4 momentissa tarkoite-
9605: täysin yhdenmukaisin perustein.                          tusta ilmoituksesta säädettäisiin 25 d §:ssä.
9606:    Edellä ehdotetuista 12 §:n 2 momentista ja               25 c §. Ehdotettu 25 c § on sama kuin voi-
9607: 13 §:n 1 momentista käy ilmi, että äänestysalu-          massa olevassa laissa.
9608: eiden vaaliluettelot perustuisivat vaalivuotta              25 d §. Väestörekisterikeskus on viime vuosina
9609: edeltävänä vuonna tai, jos vaalitoimitus päättyy         kerännyt tietoja ulkomailla asuvien vaalioikeutet-
9610: syyskuun 1 päivänä tai sen jälkeen, vaalivuonna          tujen suomalaisten osoitteista. Tämä on tapahtu-
9611: toimitettuun henkikirjoitukseen. Vastaavasti olisi       nut muun muassa hankkimalla osoitetietoja
9612: mahdollista noudattaa aikaisempia vaaleja varten         Ruotsin väestörekisteriviranomaisilta ja käyttä-
9613: laadittuja äänestysalueiden vaaliluetteloita edus-       mällä ulkoasiainministeriön välityksellä apuna ul-
9614: tajainvaaleissa, joiden vaalitoimitus päättyy en-        komailla olevia Suomen edustustoja. Vuoden
9615: nen syyskuun 1 päivää, jos näitä vaaleja edeltä-         1979 eduskuntavaaleissa, vuoden 1982 tasavallan
9616: neet edustajainvaalit tai tasavallan presidentin         presidentin valitsijamiesten vaaleissa ja vuoden
9617: valitsijamiesten vaalit on toimitettu aikaisemmin        1983 eduskuntavaaleissa saatettiin siten lähettää
9618: samana vuonna tai niiden vaalitoimitus on päät-         suurelle osalle ulkomailla asuvia Suomen kansa-
9619: tynyt edellisenä vuonna syyskuun 1 päivänä tai           laisia ilmoitus vaaleista.
9620: sen jälkeen.                                                Ehdotetussa uudessa 25 d §:ssä säädettäisiin
9621:    Vaikka edustajainvaaleissa noudatettaisiin jo         väestörekisterikeskuksen velvollisuudeksi lähettää
9622: toimitetuissa vaaleissa käytettyjä äänestysalueiden     sanotunlainen ilmoitus. Ilmoitus vastaisi äänes-
9623: vaaliluetteloita muuttamattomina, ehdotetaan            tysalueiden vaaliluetteloon otetuille lähetettävää
9624: kuitenkin, että äänioikeutetuille aina lähetettäi-      ilmoituskorttia. Koska siinä olisi myös tieto siitä,
9625: siin 13 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus-          minkä vaalipiirin vaaliluetteloon henkilö on mer-
9626: kortti, joka olisi tällöin erikseen laadittava. Il-     kitty, vähenisivät käytännössä esiintyneet vaali-
9627: moituskortti lähetettäisiin sitä laadittaessa äänioi-   piiriä koskevat erehdykset.
9628: keutetusta tiedossa olevan osoitteen mukaisesti.            Vaalipiirien vaaliluetteloihin on viimeksi toi-
9629: Ehdotettu säännös palvelisi sekä tiedottamista          mitetuissa valtiollisissa vaaleissa otettu yli
9630: että menettelyn nopeuttamista äänestyspaikalla.         280 000 henkilöä. Osa heistä on ilmeisesti kuol-
9631:    25 §. Ehdotus sisältää vain pykälän sanamuo-         lut ja osa muuttanut ulkomaille ilman, että
9632: don tarkistuksen.                                       tietoa tästä olisi tullut Suomen viranomaisille.
9633:    25 a §. Vaalipiirien vaaliluettelojen laadimaa       Tämän vuoksi väestörekisterikeskuksen tulisi lä-
9634: koskeva 25 a § ehdotetaan kokonaan muutetta-            hettää edellä tarkoitettu ilmoitus vain niille vaali-
9635: vaksi. Ehdotukseen sisältyy kuitenkin lähinnä           piirien vaaliluetteloihin otetuille, joiden luette-
9636: vain sanonnallisia tarkistuksia ja täsmennyksiä.        loon merkittyä osoitetta voidaan pitää luotettava-
9637: Samoin kuin 13 §:n 1 momentin mukaan äänes-             na.
9638: tysalueiden vaaliluettelojen osalta myös vaalipii-          Voimassa olevan edustajainvaalilain 25 b §:n 4
9639: rien vaaliluetteloihin otettaisiin väestön keskusre-    momentin mukaan väestörekisterikeskuks~;n on
9640: kisterissä olevien tietojen mukaan tulevissa vaa-       vastattava henkilölle, joka on tehnyt tiedustelun
9641: leissa vaalioikeutetut, tässä tapauksessa vaalipii-     siitä, tuleeko hänen nimensä otettavaksi vaalipii-
9642: rien vaaliluetteloihin merkittävät henkilöt.            rin vaaliluetteloon. Vastaava säännös sisältyy eh-
9643:    Voimassa olevaa 25 a §:n 3 momenttia ehdo-           dotetun uuden 25 d §:n 2 momenttiin. Jos
9644: tuksessa vastaavaan 2 momenttiin lisättäisiin täy-      tiedustelun tehneelle henkilölle kuitenkin lähete-
9645: dentävä säännös siitä, minkä vaalipiirin vaaliluet-     tään jo 25 d §:n 1 momentissa tarkoitettu
9646: teloon merkittäisiin henkilö, jolla ei ole lainkaan     ilmoitus, ei hänelle enää ole tarpeen erikseen
9647: 2   1683011445
9648: 10                                       1984 vp. -     HE n:o 17
9649: 
9650: vastata tiedustelun johdosta. Tämän vuoksi               nojalla vaalipiirin keskuslautakunta määrää, ke-
9651: 25 d §:n 2 momentti koskee vain sitä tapausta,          nelle, minä päivinä ja kellonaikoina sekä missä
9652:  jolloin henkilöä ei ole otettu minkään vaalipiirin     paikassa keskuslautakunnalle tarkoitetut vaaleja
9653: vaaliluetteloon. Tästä väestörekisterikeskuksen         koskevat asiakirjat on annettava. Näiden säännös-
9654: olisi viipymättä ilmoitettava tiedustelun tehneel-       ten johdosta on käytännössä esiintynyt epätietoi-
9655: le henkilölle hänen antamallaan osoitteella.            suutta siitä, mihin kellonaikaan mennessä mai-
9656:     25 e §. Uudessa 25 e §:ssä säädettäisiin siitä,      nittu hakemus on 51. päivänä ennen vaaleja
9657: milloin edustajainvaaleissa olisi noudatettava jo       viimeistään annettava. Ehdotuksen mukaan epä-
9658: toimitetuissa vaaleissa käytettyjä vaalipiirien vaa-    selvyys poistettaisiin säätämällä 29 §:n 1 momen-
9659: liluetteloita muuttamattomina. Pykälä sisältää          tissa ehdottomasti, että hakemus olisi annettava
9660: lähinnä vain viittaussäännöksen äänestysalueiden        viimeistään 51. päivänä ennen edustajainvaaleja
9661: vaaliluetteloja koskevaan 24 §:ään. Menettely           ennen kello 16.
9662: molempien luetteloiden suhteen olisi siten sama.           Keskuslautakunnan olisi siten otettava 33 §:n
9663: Vastaavasti vaalipiirien vaaliluetteloon otetuille       1 momentissa tarkoitetussa määräyksessä huo-
9664: lähetettäisiin 25 d §:ssä tarkoitettu ilmoitus sil-     mioon tämä samoin kuin 36 §:n 1 momentissa ja
9665: loinkin, kun vaaleissa noudatettaisiin jo toimite-       37 §:n 5 momentissa säädetty määräaika.
9666: tuissa vaaleissa käytettyjä vaalipiirien vaaliluette-      Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan kahta muu-
9667: loita muuttamattomina.                                  tosta. Ensiksikin ehdotuksessa puolueen ehdokas-
9668:    25 1 §. Yleisten asiakirjain julkisuudesta anne-     listaksi voitaisiin ehdokkaan etunimen rinnalla
9669: tun lain (83/51) säännösten mukaan muiden               tai sen sijasta käyttää yleisesti tunnettua puhutte-
9670: ohella vaaliluettelot ovat julkisia asiakirjoja. Esi-   lunimeä tai myös etunimeä lyhennettynä. Tällai-
9671: tyksessä ehdotetaan vaaliluetteloihin merkittä-         nen säännös jo sisältyy kunnallisvaalilain 24 §:n 3
9672: väksi voimassa olevasta laista poiketen henkilön        momenttiin. Toiseksi ehdokkaan kotipaikan si-
9673: täydellisen nimen ohella henkilötunnus. Tämä            jasta ehdokaslistassa mainittaisiin hänen kotikun-
9674: on välttämätöntä luettelojen uudistetun laatimis-       tansa.
9675: menettelyn vuoksi. Lisäksi vaaliluetteloon merki-          31 b ja 31 d §. Pykäliin tehtäisiin samat muu-
9676: tyn henkilötunnuksen avulla voidaan helposti            tokset valitsijayhdistysten ehdokaslistojen julkai-
9677: varmistua äänioikeutetun henkilöllisyydestä eri         semista koskevien hakemusten osalta kuin edellä
9678: tilanteissa. Vaaliluettelojen sisältöön ehdotettua      29 §:n kohdalla puolueiden ehdokaslistojen jul-
9679: muutosta ei ole katsottu kuitenkaan aiheelliseksi       kaisemista koskevien hakemusten osalta.
9680: ulottaa luetteloista annettaviin jäljennöksiin ja          31 1 §. Edustajainvaalilain 1 §:n 2 momentin
9681: otteisiin eräin poikkeuksin. Tämän vuoksi uuden         mukaan Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä
9682: 25 f §:n mukaan henkilötunnus olisi jätettävä           valitaan yksi edustaja. Vaali on enemmistövaali.
9683: pois vaaliluetteloista taikka niiden pohjana tai        Eniten ääniä saanut ehdokas tulee valituksi ja
9684: liitteinä olevista asiakirjoista annettavista jäljen-   samassa ehdokaslistassa mainittu varamies hänen
9685: nöksistä ja otteista silloin, kun ne annetaan           varamiehekseen. Vaalitavasta johtuu, että ehdok-
9686: muulle kuin asianomaiselle henkilölle tai tässä         kaita Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä on
9687: laissa mainitulle viranomaiselle.                       vähän. Kukin poliittinen ryhmittymä asettaa vain
9688:    27 §. Jotta vaalipiirin keskuslautakunnan ei         yhden ehdokkaan, jotta äänet eivät hajaantuisi.
9689: tarvitsisi epäselvissä tapauksissa erikseen tiedus-     Vaalitavasta seuraa myös, ettei edustajaksi valitun
9690: tella niiden henkilöiden nimiä, jotka ovat oikeu-       varamiehen kannatusta ole vaaleissa varsinaisesti
9691: tettuja kirjoittamaan rekisteröidyn puolueen ni-        mitattu. Lähinnä näistä ilmoittamistaan syistä on
9692: men, ehdotetaan, että oikeusministeriö ilmoittai-       Ahvenanmaan maakuntahallitus maakuntapäi-
9693: si nämä henkilöt puoluerekisteriin merkittyjä           vien päätöksen mukaisesti esittänyt siirryttäväksi
9694: puolueita koskevan ilmoituksen yhteydessä.              Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä osittain
9695:    28 §. Nopean yhteydenpidon varmistamiseksi           suhteelliseen vaalitapaan.
9696: puolueen olisi ilmoitettava vaalipiirin keskuslau-         Ehdotettu 31 f § on kirjoitettu edellä sanottu-
9697: takunnalle myös puolueen piiriasiamiehen ja hä-         jen näkökohtien mukaisesti. Valitsijayhdistysten
9698: nen varamiehensä puhelinnumero.                         perustaminen tapahtuisi samoin kuin voimassa
9699:    29 §. Edustajainvaalilain voimassa olevan            olevien säännösten mukaan. Erona kuitenkin
9700: 29 §:n 1 momentin mukaan hakemus puolueen               olisi, ettei ehdokaslistassa enää mainittaisi vara-
9701: ehdokaslistan julkaisemisesta on annettava vaali-       miestä. Kahdella tai useammalla valitsijayhdis-
9702: piirin keskuslautakunnalle viimeistään 51. päivä-       tyksellä olisi oikeus antaa yhteislista. Yhteislistan
9703: nä ennen vaaleja. Lain 33 §:n 1 momentin                ehdokkaita saisi olla enintään neljä. Muutoin
9704:                                           1984 vp. -     HE n:o 17                                         11
9705: 
9706:  yhteislistan muodostamisesta ja ilmoituksen anta-           38 §. Käytännössä vaalipiirin keskuslautakun-
9707:  misesta siitä vaalipiirin keskuslautakunnalle olisi      nan sihteerin tulee suorittaa aikataulun kireyden
9708:  soveltuvin osin voimassa, mitä 31 b-31 e §:ssä           vuoksi etukäteen tarvittavat valmistavat toimen-
9709:  on säädetty. Siten muun muassa ehdokaslistojen           piteet 38 § :ssä säädettyä menettelyä varten. Ko-
9710:  yhdistelmässä yhteislistat merkittäisiin kirjaintun-     kouksessa tulisi siten olla käsittelyn pohjana oi-
9711:  nuksin.                                                  kaisuvedos ehdokaslistojen alustavaksi yhdistel-
9712:     Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä tulisi-           mäksi. Kun oikaisuvedos olisi kokouksessa korjat-
9713: vat noudatettaviksi yleensä samat säännökset va-          tu, olisi samalla ehdokaslistojen alustava yhdistel-
9714:  litsijayhdistyksistä ja yhteislistoista kuin muualla-    mä laadittu. Pykälän 2 ja 4 momentin sanontoja
9715: kin valtakunnassa. Yhteislistan ehdokkaiden so-           on tämän johdosta hieman tarkistettu. Pykälän 1
9716:  pivaksi enimmäismääräksi on kuitenkin katsottu           momentin viittaussäännös on muutettu 34 §:n
9717:  neljä. Vaalin tulos laskettaisiin samoin kuin            ehdotetun kumoamisen vuoksi ja 3 momenttiin
9718: muualla valtakunnassa. Kunkin yhteislistan kaik-          on lisätty täydentävä säännös ehdokkaiden järjes-
9719: kien ehdokkaiden saarnat äänet laskettaisiin yh-          tämisestä ehdokaslistojen yhdistelmässä. Kunnal-
9720: teen. Summa olisi yhteislistan sisäpuolella eniten        lisvaalilain 40 §:n 2 momentissa on lisäystä
9721: ääniä saaneen ehdokkaan vertausluku. Yhteislis-           vastaava säännös.
9722: taan kuulumattoman ehdokkaan vertauslukuna                   Ainoa varsinainen asiallinen muutos sisältyy 4
9723: olisi hänen saamansa äänimäärä. Suurimman                 momenttiin. Sen mukaan puolueiden piiriasia-
9724: vertausluvun saanut ehdokas olisi valittu. Myös           miehille ei enää lähetettäisi ehdokaslistojen alus-
9725: varamies määrättäisiin samoin kuin muualla val-           tavaa yhdistelmää, vaan se pidettäisiin heidän
9726: takunnassa. Tätä koskeva muutosehdotus sisältyy           nähtävänään ja saatavanaan. Siitä olisi heille
9727: jäljempänä 88 §:ään. Ehdotetut muutokset mer-            ilmoitettava hyvissä ajoin. Vaaliaikataulun kirey-
9728: kitsisivät siirtymistä Ahvenanmaan maakunnan             den vuoksi ei enää ole aikaa lähettää yhdistelmää
9729: vaalipiirissä osittain suhteelliseen vaalitapaan.        postitse. Käytännössä se ei väliin sattuvan viikon-
9730:     32 §. Vaalipiirin keskuslautakunnan kokoon-          vaihteen vuoksi ole aina nytkään ehtinyt perille
9731: tumisaikoja koskevaa säännöstä on tarkistettava          niinä neljänä päivänä, jotka voimassa olevan lain
9732: vaaliaikataulun nopeuttamisen vuoksi.                    mukaan ovat ehdokaslistojen alustavan ja lopulli-
9733:     34 §. Kireän vaaliaikataulun vuoksi ehdote-          sen yhdistelmän laatimisen välissä.
9734: taan luovuttavaksi vaalipiirin keskuslautakunnan             40 §. Muutoksen perustelut ovat samat kuin
9735: 34 §:ssä tarkoitetun kokouksen pitämisestä. Tässä        37 a §:n kohdalla.
9736: kokouksessa on käsitelty valmistavasti puolueiden            41 §. Ehdotus sisältää uuden kunnallislain
9737: hakemuksia ja ryhdytty tarpeellisten lisäselvitys-       vaatiman sanallisen tarkistuksen.
9738: ten hankkimiseen sekä arvottu puolueiden keski-              43 §. Edustajainvaalilain nykyinen äänestyslip-
9739: näinen järjestys ehdokaslistojen yhdistelmää var-        pua koskeva 43 § ehdotetaan siirrettäväksi 5
9740: ten. Nämä tehtävät voidaan tarkoituksenmukai-            lukuun uudeksi 48 a §:ksi, mihin kohtaan se
9741: sesti siirtää 35 §:ssä säädetyssä kokouksessa suori-     asiallisesti lähinnä kuuluu.
9742: tettavaksi. Vaalipiirin keskuslautakunnan sihteeri           44 §. Pykälän toinen virke voidaan poistaa,
9743: voi oma-aloitteisestikin hankkia tarvittavia lisäsel-    koska Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä eh-
9744: vityksiä.                                                dokaslistoihin ei enää 31 f §: ää koskevan ehdo-
9745:     35 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan tehtä-         tuksen mukaan oteta mainintaa varamiehestä.
9746: viksi 34 §:n kumoamisesta johtuvat muutokset.                46 §. Voimassa olevan 46 §:n 2 momentin
9747:     36 §. Pykälän 1 momentin aikamääräystä eh-           mukaan hajotusvaalien vaalitoimitus on kolman-
9748: dotetaan täsmennettäväksi ja lisäksi sana "asuin-        tena sunnuntaina ja sitä seuraavana maanantaina
9749: paikka" muutettavaksi "kotikunnaksi" samoin              siinä kuussa, joka alkaa lähinnä 60 päivän kulut-
9750: kuin 29 §:n 2 momentin 1 kohdassa.                       tua siitä, kun tasavallan presidentin määräys
9751:     37 §. Pykälän 5 momentin aikamääräystä on            uusien vaalien toimittamisesta julkaistiin. Mää-
9752: täsmennettävä samoin kuin 36 §:ssä.                      räyksen julkaisemisen ja vaalitoimituksen välistä
9753:     37 a §.Jotta ehdokaslistojen yhdistelmien pai-       aikaa on pidetty pitkänä. Toisaalta sekä vaaliluet-
9754: nattamiseen ja jakamiseen jäisi riittävästi aikaa        telojen laadinta että ehdokkaitten asettaminen
9755: ennen ennakkoäänestyksen alkamista, ehdote-              puolueissa jäsenäänestyksineen vaativat aikaa.
9756: taan vaalipiirin keskuslautakunnan kokouksia,            Ennakkoäänestys taas saattaa eräissä saaristokun-
9757: joissa ehdokaslistojen alustava ja lopullinen            nissa alkaa jo 25. päivänä ennen vaaleja.
9758: yhdistelmä laaditaan, siirrettäväksi hieman aikai-           Vaaliluettelojen laadimaa koskevien 2 luvussa
9759: semmaksi.                                                ehdotettujen uudistusten johdosta on mahdollis-
9760: 12                                       1984 vp. -     HE n:o 17
9761: 
9762: 
9763: ta jonkin verran lyhentää hajotusvaaleja koskevan          53 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan tarkis-
9764: määräyksen julkaisemisen ja vaalitoimituksen vä-        tettavaksi vastaamaan sanonoaltaan useilla äänes-
9765: liin jäävää aikaa. Samalla luovuttaisiin siitä vaati-   tyspaikoilla käytännössä noudatettua menettelyä
9766: muksesta, että hajotusvaalit olisivat aina kuukau-      äänestäjän ilmoittautuessa vaalilautakunnalle ää-
9767: den kolmantena sunnuntaina ja sitä seuraavana           nestämistä varten.
9768: maanantaina. Ehdotuksen mukaan vaalitoimitus               55 §. Edustajainvaalilain 83 §:ssä ei äänestysli-
9769: olisi ensimmäisenä sunnuntaina ja sitä seuraava-        pun mitättömyysperusteeksi ole säädetty sitä,
9770: na maanantaina 75 päivän kuluttua siitä, kun            että ehdokkaan numero on kirjoitettu muualle
9771: määräys uusien vaalien toimittamisesta julkais-         kuin äänestyslipussa olevaan ympyrään. Tämän
9772: tiin. Vaalipäivät sijoittuisivat siten 76. ja 83.       vuoksi ehdotetaan 55 §:ää muutettavaksi siten,
9773: päivän väliin määräyksen julkaisemisesta. Kun           että myös siitä käy mainittu seikka ilmi.
9774: hakemus puolueen ehdokaslistan julkaisemisesta             58-59 §. Edustajainvaalilaissa on useissa koh-
9775: on toimitettava vaalipiirin keskuslautakunnalle         din edellytetty käytettäväksi vaaliasiakirjojen sul-
9776: viimeistään 51. päivänä ennen vaaleja ennen             kemisessa sinettejä, joina on käytetty esimerkiksi
9777: kello 16, jäisi puolueille aikaa ehdokkaitten aset-     asianomaisten henkilöiden sormuksia. Erillisiä si-
9778: tamiseen jäsenäänestyksineen vähintään 25 päi-          nettejä ei aina ole valmistettu. Lakkasinenien
9779: vää.                                                    käyttö on kuitenkin havaittu hankalaksi ja van-
9780:    Pykälän 3 momentissa on säädetty ilmoitukses-        hanaikaiseksi. Ruotsissa onkin jo siirrytty käyttä-
9781: ta, jolla vaaliajat ja äänestysalueiden äänestyspai-    mään erityistä vaaliteippiä asiakirjojen sulkemi-
9782: kat on saatettava tiedoksi. Momenttia ehdotetaan        sessa päällykseen.
9783: täydennettäväksi siten, että ilmoitus voitaisiin           Ehdotuksen mukaan sinetöinti olisi suoritetta-
9784: antaa sen 16 §:n 3 momentissa tarkoitetun ilmoi-        va oikeusministeriön määräämällä tavalla. Tällöin
9785: tuksen yhteydessä, jossa on tiedot vaaliluettelojen     voitaisiin lakia muuttamatta siirtyä uusiin tekni-
9786: nähtävänäpitoajasta ja -paikoista. Ehdotettua täy-      siin menetelmiin kuten esimerkiksi vaaliteippien
9787: dennystä vastaava säännös on kunnallisvaalilain         käyttöön niin pian kuin se on mahdollista.
9788: 44 §:n 2 momentissa.                                       Lisäksi 59 §:n 3 momenttia ehdotetaan täyden-
9789:                                                         nettäväksi säännöksellä, jonka mukaan vaalilau-
9790:    48 a §. Uusi 48 a § käsittäisi äänestyslippua
9791:                                                         takunnalla olisi oikeus tarvittaessa ottaa avukseen
9792: koskevan voimassa olevan lain 43 §:n säännökset.
9793:                                                         laskentahenkilökuntaa. Säännös on tarpeen, jotta
9794: Pykälän sanontoja ehdotetaan kuitenkin selven-
9795:                                                         suurissakin äänestysalueissa äänestyslippujen las-
9796: nettäväksi, ja se on kirjoitettu siten, että äänes-
9797:                                                         kenta voitaisiin toimittaa joutuisasti. Laskenta-
9798: tyslippu voitaisiin painatusteknisin keinoin saada
9799:                                                         henkilökuntana tulisivat käytännössä kysymyk-
9800: sellaiseksi, että vaalisalaisuuden säilyminen olisi
9801:                                                         seen vaalilautakunnan varajäsenet ja vaaliavusta-
9802: turvattu nykyistä paremmin.
9803:                                                         jat. Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan tehtäväksi
9804:    50 §. Pykälän 1 momentin sanontaa ehdote-            sanonnallinen täsmennys.
9805: taan muutettavaksi siten, että se tekisi vaalilauta-       60 §. Pykälään ehdotetaan tehtäviksi 50 sekä
9806: kunnalle mahdolliseksi nimetä vaaliavustajaksi          58 ja 59 §:stä johtuvat muutokset.
9807: myös vaalilautakunnan varajäsenen. Vaikka vaali-           60 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi
9808: avustajan nimeääkin vaalilautakunta, on käytän-         60 a § vaalisalaisuuden säilymisen turvaamiseksi
9809: nössä kunnan keskusvaalilautakunnan etukäteen           pienissä äänestysalueissa. Tällaisessa äänestysalu-
9810: huolehdittava siitä, että vaalilautakunnan käytet-      eessa annetut äänestysliput olisi tarkastettava yh-
9811: tävissä on yksi tai useampi sopiva ehdokas vaali-       dessä kunnan jonkin muun äänestysalueen äänes-
9812: avustajaksi.                                            tyslippujen kanssa, joihin sekoittuneina äänestys-
9813:    Sokealla äänestäjällä on oikeus käyttää äänes-       lippuja ei olisi mahdollista tunnistaa. Nämä
9814: tysmerkinnän tekemisessä apuna valitsemaansa            äänestysalueet kunnan keskusvaalilautakunnan
9815: henkilöä. Paitsi sokeaa myös muilla vammaisilla         olisi määrättävä hyvissä ajoin ennen vaaleja, kos-
9816: on käytännössä usein vaikeuksia äänestysmerkin-         ka vaalilautakuntien on etukäteen tiedettävä,
9817: nän tekemisessä. Pykälän 3 momenttia ehdote-            miten ne menettelevät vaalitoimituksen päätyt-
9818: taan tämän vuoksi muutettavaksi          siten, että    tyä. Pienenä äänestysalueena ehdotetaan pidettä-
9819: yleensä vammainen, jonka kyky tehdä äänestys-           väksi äänestysaluetta, jonka äänestyspaikalla pe-
9820: merkintä on oleellisesti heikentynyt, saisi käyttää     rustellusti esimerkiksi edellisten vaalien nojalla
9821: äänestysmerkinnän tekemisessä apuna valitse-            voidaan olettaa käyvän äänestämässä enintään 25
9822: maansa henkilöä. Ratkaisun tästä tekisi vaalilau-       henkilöä. Lukumäärä on sama kuin niin ikään
9823: takunta, jolle se tuskin olisi vaikeaa.                 vaalisalaisuuden turvaamiseksi säädetyssä kunnal-
9824:                                          1984 vp. -     HE n:o 17                                        13
9825: 
9826: lisvaalilain 75 §:n 2 momentissa. Lukumäärän            voivat tulla kysymykseen vaalipiiristä riippuen
9827: valintaan on vaikuttanut myös se, että edellä           esimerkiksi, että lähetykset kootaan kunnittain ja
9828: tarkoitettujen äänestysalueiden äänestysliput ei-       toimitetaan sitten yhdellä kertaa vaalipiirin kes-
9829: vät ehtisi otettaviksi huomioon vaalitulosten en-       kuslautakunnalle tai että käytetään postin välitys-
9830: nakkolaskennassa ja tiedottamisessa, jotka perus-       tä.
9831: tuvat vaalilautakuntien pian äänestysajan päätyt-           Pykälää on myös täydennettävä uuden 60 a §:n
9832: tyä antamiin tietoihin. Jotta ennakkolaskennan          johdosta.
9833: ulkopuolelle jäävien äänestyslippujen määrä jäisi           62 §. Ehdotetun 31 f §:n muutoksen johdosta
9834: pieneksi, kunnan keskusvaalilautakunnan olisi           äänioikeutettu äänestää Ahvenanmaan maakun-
9835: syytä valita mahdollisimman pieni muu äänestys-         nan vaalipiirissä samalla tavoin kuin muualla
9836: alue siksi äänestysalueeksi, jonka äänestyslippui-      valtakunnassa. Erityissäännös 62 §:ssä ei siten
9837: hin pienen äänestysalueen äänestysliput tullaan         enää ole tarpeen.
9838: yhdistämään.                                                63 §. Ennakkoäänestyspaikkoina oleviin lai-
9839:    Kun vaalitoimitus toisena päivänä on paatty-         toksiin ehdotetaan lisättäväksi invaliidihuoltolais-
9840: nyt, otettaisiin edellä mainittujen äänestysaluei-      sa (907 146) tarkoitetut palvelutalot ja niitä vas-
9841: den vaalilautakunnissa äänestysliput vaalisalai-        taavat palveluasuntolaryhmät. Muiden huoltolai-
9842: suus säilyttäen vaaliuurnasta ja niiden lukumäärä       tosten kohdalla ei sosiaali- ja terveysministeriön
9843: laskettaisiin. Laskennassa äänestysliput pidettäi-      antaman lausunnon mukaisesti ole ilmennyt tar-
9844: siin kokoontaitettuina. Tämän jälkeen äänestysli-       vetta muutoksiin.
9845: put suljettaisiin päällykseen siten kuin 59 §:n 4           64-65 §. Posti- ja lennätinlaitoksen ja posti-
9846: momentissa on säädetty. Vaalipöytäkirjaan olisi         ja lennätinhallituksen nimien muututtua posti-
9847: tehtävä tästä johtuvat merkinnät. Äänestysliput         ja telelaitokseksi ja posti- ja telehallitukseksi on
9848: toimitettaisiin 61 §:n mukaisesti vaalipiirin kes-      vastaavat muutokset tehtävä 64 ja 65 §:n 1
9849: kuslautakunnalle, jossa niiden yhdistäminen ja          momentteihin ja useisiin muihin edustajainvaali-
9850: tarkastaminen sopivimmin tapahtuisi. Tästä eh-          lain pykäliin.
9851: dotetaan säädettäväksi 82 §:n 1 momentissa.                66 §. Ennakkoäänestyksen aikaa ehdotetaan
9852: Kunnan keskusvaalilautakunnan olisi etukäteen           useista syistä hieman supistettavaksi.
9853: ilmoitettava vaalipiirin keskuslautakunnalle niistä        Ennakkoäänestysasiakirjojen tulee voimassa
9854: äänestysalueista, joissa annetut äänestysliput yh-      olevan lain mukaan olla kunnan keskusvaalilau-
9855: distetään ja tarkastetaan vaalipiirin keskuslauta-      takunnassa ja vaalipiirin keskuslautakunnassa vii-
9856: kunnassa.                                               meistään vaaleja edeltävänä lauantaina ennen
9857:    Ehdotuksessa tarkoitettuja äänestysalueita,          kello 12, jotta ne tulisivat otetuiksi huomioon.
9858: joissa kävi enintään 2 5 äänestäjää, oli esimerkiksi    Kun postitoimipaikat nykyisin ovat lauantaisin
9859: vuoden 1979 kansanedustajain vaaleissa koko             kiinni eikä postia yleensä kuljeteta lauantaisin,
9860: maassa yhteensä 13. Tällöin olisi siis 26 äänestys-     edellä sanottu määräaika ehdotetaan 78 §:n mu-
9861: alueen äänestysliput tarkastettu vaalipiirin kes-       kaan päättyväksi jo perjantaina kello 19. Tästä
9862: kuslautakunnassa. Vastaavasti äänestyspaikkoja,         syystä olisi myös ennakkoäänestyksen lopettamis-
9863: joissa äänesti enintään 50 henkilöä, oli tuolloin       aikaa kotimaassa tarkistettava siirtämällä se vaale-
9864: yhteensä 115 ja äänestyspaikkoja, joissa äänesti        ja edeltävästä keskiviikosta kello 16:sta 5. päiväk-
9865: enintään 100 henkilöä, yhteensä 801. Pienet             si ennen vaaleja eli tiistaiksi. Kun posti saisi
9866: äänestysalueet sijoittuvat etupäässä pohjoisiin         käytännössä vuorokauden lisäaikaa vaalilähetys-
9867: vaalipiireihin ja saaristokuntiin.                      ten perille toimittamiseen, voitaisiin vähentää
9868:    61 §. Kun postitoimipaikat ovat kiinni maa-          myöhästyneiden ja siten huomioon ottamatta
9869: nantai-iltana, jolloin pykälässä tarkoitetut vaalilä-   jääneiden ennakkoäänestysasiakirjojen määrää.
9870: hetykset on toimitettava vaalipiirin keskuslauta-          Samassa yhteydessä ehdotetaan luovuttavaksi
9871: kunnalle, ehdotetaan postitoimipaikkoja koskeva         ennakkoäänestyksen yhdenmukaisesta lopetta-
9872: maininta jätettäväksi tarpeettomana pois. Vaali-        misajasta eli kello 16:sta. Tämän mukaisesti en-
9873: piirin keskuslautakunnalle ehdotetaan samalla           nakkoäänestys päättyisi postitoimipaikoissa nii-
9874: annettavaksi oikeus määrätä muunlaisestakin vaa-        den normaalina sulkemisaikana taikka posti- ja
9875: lilähetysten toimittamistavasta kuin pykälään           telehallituksen määräämänä muuna aikana, ku-
9876: pääsäännöksi jäävästä tavasta, jonka mukaan vaa-        ten 67 §:n 1 momentin 1 kohdassa on säädetty.
9877: lilautakunnan puheenjohtaja tai varapuheenjoh-          Käytännössä on tuottanut hankaluutta lopettaa
9878: taja ja yksi muu jäsen vievät lähetykset vaalipiirin    ennakkoäänestys kesken postitoimipaikkojen
9879: keskuslautakunnalle. Tällaisina muina tapoina           vilkkainta aukioloaikaa kello 16, eivätkä äänestä-
9880: 14                                     1984 vp. -     HE n:o 17
9881: 
9882: jät myöskään ole muistaneet tällaista postitoimi-     tetun 46 §:n 2 momentin mukaan hajotusvaaleis-
9883: paikkojen normaalista aukioloajasta poikkeavaa        sa tulisi kysymykseen muukin sunnuntai ja sitä
9884: aikaa.                                                seuraava maanantai. Tästä syystä on tarpeen
9885:     Ennakkoäänestys ulkomailla päättyisi edelleen     lisätä niiksi päiviksi, jolloin ennakkoäänestystä ei
9886: 8. päivänä ennen vaaleja, jollei 3 momentin           Suomen edustustossa kuitenkaan toimiteta, eräi-
9887: nojalla asetuksella säädettäisi lyhyempää aikaa.      tä uusia juhlapäiviä. Voimassa olevassa laissa
9888: Eräitä tähän liittyviä ehdotuksia käsitellään jäl-    näitä päiviä ovat pitkäperjantai, ensimmäinen
9889: jempänä 67 §:n kohdalla.                              pääsiäispäivä ja toinen joulupäivä. Ehdotuksen
9890:     Myös ennakkoäänestyksen alkamisaikaa on syy-      mukaan ennakkoäänestystä ei Suomen edustus-
9891: tä tarkistaa. Ennakkoäänestys alkaa nykyisin 20.      tossa toimitettaisi myöskään helluntaipäivänä, ju-
9892: päivänä ennen vaaleja. Ehdotuksen mukaan se           hannuspäivänä, jouluaattona eikä ensimmäisenä
9893: aloitettaisiin 18. päivänä ennen vaaleja. Vastaa-     joulupäivänä. Luetteloon on otettu tärkeimmät
9894: vasti muutettaisiin 2 momentissa tarkoitettua         juhlapyhät.
9895: ennakkoäänestyksen alkamista saaristokunnissa            Uudessa 67 §:n 1 momentin 4 kohdassa sää-
9896: siten, että ennakkoäänestys aloitettaisiin siellä     dettäisiin ennakkoäänestyksen ajasta suomalaises-
9897: 23. päivänä ennen vaaleja. Näin jäisi enemmän         sa laivassa. Ehdotuksen mukaan ennakkoäänestys
9898: aikaa ehdokaslistojen yhdistelmien painattami-        olisi toimitettava sen mukaan kuin laivan päällik-
9899: seen ja toimittamiseen asianomaisille vaalivirano-    kö määrää, vähintään kolmena päivänä päällikön
9900: maisille. Kun edellä 40 §:ää koskevan ehdotuk-        määrääminä aikoina. Voimassa olevaan lakiin
9901: sen mukaan ehdokaslistojen lopullisten yhdistel-      verrattuna ennakkoäänestyksen aika olisi suppe-
9902: mien painattaminen voi alkaa 37. päivänä ennen        ampi. Käytännössä kuitenkaan muutosta ei juuri
9903: vaaleja, jäisi yhdistelmien painattamiseen ja toi-    tapahtuisi, koska laivan henkilökunta voi yleensä
9904: mittamiseen asianomaisille vaaliviranomaisille ai-    äänestää yhdellä kertaa. Äänestysajat laivan pääl-
9905: kaa yhteensä 19 päivää ja edellä tarkoitettujen       likön olisi määrättävä siten, että kaikilla äänioi-
9906: saaristokuntien osaltakin 14 päivää. Käytännössä      keutetuilla laivassa on riittävä tilaisuus käydä
9907: eniten aikaa tarvitaan ehdokaslistojen yhdistel-      äänestämässä.
9908: mien toimittamiseen ulkoasiainministeriön väli-          Ehdotuksella on myös pyritty varmistamaan
9909: tyksellä Suomen edustustoihin ja ulkomailla ole-      ennakkoäänestysasiakirjojen ehtiminen aJOissa
9910: vien suomalaisten laivojen päälliköille.              perille kuntien keskusvaalilautakuntiin ja vaali-
9911:     Ennakkoäänestysaikojen tarkistamisen jälkeen-     piirien keskuslautakuntiin. Jos laiva on kaukana
9912: kin ennakkoäänestyksen toimittamiselle jäisi run-     Suomesta ja laivan päällikkö epäilee ennakkoää-
9913: saasti aikaa eli kotimaassa, väliin sattuvat lauan-   nestysasiakirjojen voivan myöhästyä, hän voi
9914: tait ja sunnuntait pois ottaen, 10 arkipäivää ja      määrätä ennakkoäänestyspäivät heti ennakkoää-
9915: ulkomailla Suomen edustustoissa äänestyspäivinä       nestysajan alkuosaan ja viimeisen määrätyn ää-
9916: olevat lauantait ja sunnuntait huomioon ottaen        nestyspäivän jälkeen toimittaa asiakirjat ulkoasi-
9917: 11 päivää. Ehdotetuista säännöksistä ei siten olisi   ainministeriöön tai lähimpään Suomen edustus-
9918: äänestäjille olennaista haittaa varsinkaan, kun       toon.
9919: voitaisiin nykyistä paremmin varmistua sekä eh-
9920: dokaslistojen yhdistelmien ehtimisestä ajoissa pe-       68 §. Vaaliaikataulun muutosten vuoksi ehdo-
9921: rille kaukanakin oleviin Suomen edustustoihin         tetaan tarkistettavaksi myös aikaa, jolloin kunnan
9922: ja suomalaisiin laivoihin että ennakkoäänestys-       keskusvaalilautakunnalle on ilmoitettava vaalitoi-
9923: asiakirjojen saapumisesta ajoissa kuntien keskus-     mitsijoista. Menettelyn yksinkertaistamiseksi eh-
9924: vaalilautakuntiin ja vaalipiirien keskuslautakun-     dotetaan pykälän 2 momenttia täydennettäväksi
9925: tiin tullakseen otetuiksi vaaleissa huomioon.         siten, että ilmoitus kunnan alueella ennakkoää-
9926:     67 §. Pykälän 1 momentissa on säädetty en-        nestyspaikkoina olevista postitoimipaikoista ja ää-
9927: nakkoäänestyksen tarkemmasta ajasta 66 §:ssä          nestysajoista niissä voitaisiin antaa sen 16 §:n 3
9928: tarkoitettuina ajanjaksoina. Ehdotuksen mukaan        momentissa tarkoitetun ilmoituksen yhteydessä,
9929: momentin 3 kohta jaettaisiin kahteen kohtaan,         jossa on tiedot vaaliluettelojen nähtävänäpito-
9930: jotka koskisivat ennakkoäänestystä Suomen edus-       ajasta ja -paikoista.
9931: tustossa (kohta 3) ja suomalaisessa laivassa (kohta      70 §. Pykälässä oleva viittaussäännös olisi ai-
9932: 4).                                                   kaisemmin ehdotetun muutoksen johdosta tar-
9933:    Voimassa olevan lain mukaan edustajainvaalit       kistettava.
9934: toimitetaan aina kuukauden kolmantena sun-               71 §. Pykälän 1 ja 4 momentissa on sanat
9935: nuntaina ja sitä seuraavana maanantaina. Ehdo-        posti- ja lennätinlaitos muutettava posti- ja tele-
9936:                                            1984 vp. -     HE n:o 17                                        15
9937: 
9938:  laitokseksi 64-65 §:n kohdalla mainitusta syys-           si kahdesta syystä. Ensiksi on tarpeen täsmällisten
9939:  tä.                                                      tietojen saamiseksi ennakkoäänestyksestä sisällyt-
9940:      72 §. Samoin kuin 50 §:n mukaan varsinaises-          tää luetteloon muitakin tietoja kuin 76 §:n 2
9941: sa vaalitoimituksessa myös ennakkoäänestyksessä           momentissa nykyisin edellytetään kuten esimer-
9942: vammaisella, jonka kyky tehdä äänestysmerkintä            kiksi ennakkoäänestyksen aika kunakin päivänä
9943:  on oleellisesti heikentynyt, olisi oikeus käyttää        sekä läsnä olleet vaalitoimitsijat tai vaalitoimi-
9944: äänestyksessä apuna valitsemaansa henkilöä.               kunnan jäsenet. Toiseksi luettelo on laadittava
9945:      74 §. Lähetekirjeeseen merkittäviä tietoja eh-       siten, ettei erillisen pöytäkirjan pitäminen ole
9946: dotetaan vähennettäviksi lomakkeen täyttämisen            vaalitoimikunnissa kunnallislain nojalla tarpeen.
9947: helpottamiseksi. Ammatin tai toimen ilmoitta-                 78 §. Pykälän 1 momentissa ehdotettua mää-
9948: minen ei ole tarpeen, koska vaaliluettelossakaan          räajan muutosta on perusteltu edellä 66 §:n
9949: ei ole mainintaa niistä. Äänestysalueen nimen ja          yhteydessä. Vaalikuoren leimaamisesta luopumi-
9950: numeron merkintä voidaan myös jättää pois,                nen aiheuttaa muutoksen pykälän 2 momenttiin.
9951: koska vain harva voinee muistaa ne oikein.                Lisäksi pykälää ehdotetaan sanonnallisesti muu-
9952: Tarpeetonta on vaatia ilmoitettavaksi syy, minkä          tettavaksi ja yhdenmukaistettavaksi kunnallisvaa-
9953: vuoksi äänestäjä todennäköisesti on estynyt käyt-         lilain vastaavan pykälän kanssa.
9954: tämästä äänioikeuttaan vaalipäivinä.             Lain         Pykälän 1 momentissa jää avoimeksi, miten
9955: 63 §:stä käy edelleen ilmi varsinaisen vaalitoimi-        kunnan keskusvaalilautakunta ja vaalipiirin kes-
9956: tuksen ensisijaisuus ennakkoäänestykseen näh-             kuslautakunta käytännössä suorittavat ennakko-
9957: den.                                                      äänestysasiakirjojen tarkastuksen. Tämä riippuu
9958:     Eräitä sanontoja ja viittauksia muuttuneisiin         olennaisesti siitä, miten paljon ennakkoäänestys-
9959: pykäliin on myös tarkistettava. Pykälän 5 mo-             asiakirjoja lautakuntaan saapuu. Sen mukaan
9960: mentti voidaan kumota tarpeettomana, koska                lautakunta voi päättää pitää yhden tai useamman
9961: lähetekuoreen ei niin sanottuna ikkunakuorena             kokouksen ja myös päättää tarkastukseen liittyvis-
9962: ole tarpeen merkitä osoitetta lainkaan.                   tä valmistavista toimenpiteistä. Vaaleja edeltävä-
9963:     75 §. Vaalikuoren leimaamista ei ole pidettävä        nä perjantaina ennen kello 19 saapuneet ennak-
9964: välttämättömänä, koska itse äänestyslippu leima-          koäänestysasiakirjat on ehdittävä käsitellä.
9965: taan. Vaalikuoren leimaamatta jääminen aiheut-                79 §. Muutokset johtuvat 58 ja 59 §:n kohdal-
9966: taa voimassa olevan lain mukaan äänestyksen               la tehdyistä muutosehdotuksista ja siitä, että
9967: huomioon ottamatta jättämisen, jollaisia tapauk-         postitoimipaikat ovat kiinni silloin, kun kunnan
9968: sia on vaaleissa toistuvasti esiintynyt. Näistä syistä   keskusvaalilautakunnan on toimitettava vaalikuo-
9969: ehdotetaan vaalikuoren leimaamisesta luovutta-           ret vaalipiirin keskuslautakunnalle. Tämän vuok-
9970: vaksi.                                                   si keskuslautakunnalle ehdotetaan annettavaksi
9971:     Pykälän 1 momentissa oleva viittaus ilmoitus-        oikeus määrätä lähetysten toimittamistavasta.
9972: korttiin on tarkistettava koskemaan myös vaali-               81 §. Vaalipiirin keskuslautakunnan toisena
9973: piirien vaaliluetteloihin otemille lähetettävää il-      vaalipäivänä pidettävä kokous, jossa ennakkoää-
9974: moitusta.                                                nestyksessä annetut äänet lasketaan, ehdotetaan
9975:     76 §. Voimassa olevan lain mukaan lähetekir-         aloitettavaksi tarvittaessa tuntia nykyistä aikai-
9976: jeessä on mainittava ennakkoäänestyspaikka. Sel-         semmin eli kello 15. Lisäksi pykälä on kirjoitettu
9977: laisia ovat kotimaassa muun muassa vankilat ja           siten, että vaalikuorien leikkaaminen auki, mikä
9978: mielisairaalat. Ennakkoäänestysasiakirjat toimite-       vaatii runsaasti aikaa, voidaan tarvittaessa aloittaa
9979: taan äänestyspaikalta asianomaisen kunnan kes-           valmistavana toimenpiteenä jo ennen varsinaisen
9980: kusvaalilautakunnalle silloin, kun äänestäjä on          kokouksen alkua.
9981: merkitty äänestysalueen vaaliluetteloon, ja muus-            Näillä ehdotuksilla pyritään siihen, että kaikki
9982: sa tapauksessa vaalipiirin keskuslautakunnalle.          ennakkoäänestyksessä annetut äänet saataisiin
9983: Koska lähetekirjeessä oleva tieto äänestäjän oles-       laskemiksi varsinaisen vaalitoimituksen päättymi-
9984: kelupaikasta saattaa varsinkin pienissä kunnissa         seen mennessä. Tämä nopeuttaisi vaalien tulos-
9985: tarpeettomasti levitä ja aiheuttaa äänestäjälle va-      palvelua.
9986: hinkoa, ehdotetaan säännöstä muutettavaksi si-               82 §. Pykälää on täydennettävä ehdotetun
9987: ten, että lähetekirjeeseen merkitään kotimaassa          uuden 60 a §:n johdosta. Sen mukaan pienissä
9988: se kunta, jossa äänestys on tapahtunut, ja ulko-         äänestysalueissa annettujen äänestyslippujen tar-
9989: mailla ennakkoäänestyspaikka kuten nykyisinkin.          kastaminen siirretään vaalisalaisuuden säilymisen
9990:    Säännöstä ennakkoäänestyspaikassa äänestäjistä        turvaamiseksi tehtäväksi vaalipiirin keskuslauta-
9991: pidettävästä luettelosta ehdotetaan tarkistettavak-      kunnassa, jonne kunnan keskusvaalilautakunnan
9992: 16                                       1984 vp. -     HE n:o 17
9993: 
9994:  määräämän pienen äänestysalueen ja kunnan              sanonnallisesti. Muutosten jälkeen pykälä vastaisi
9995:  jonkin muun äänestysalueen vaalilautakun!lan ~n        kunnallisvaalilain ehdotettua 91 a §:ää.
9996:  61 §:n mukaisesti toimitettava äänestyshput Ja            JOO a §. Valituksen johdosta määrättävissä uu-
9997: vaalipöytäkirja. Vaalipiirin keskuslautakunnan          sissa vaaleissa ehdotetaan vaalien ajankohdan
9998: olisi ehdotuksen mukaan vaalisalaisuus säilyttäen       osalta noudatettavaksi samoja periaatteita kuin
9999: yhdistettävä mainitut äänestysliput ja ~~n jäl~een      46 §:n mukaan hajotusvaaleissa. Pykälän 2 _m~
10000: laskettava ja tarkastettava ne. Tästä olts1 laaditta-   menttia on muutettava ja täydennettävä aikai-
10001: va tarpeelliset tiedot sisältävä pöytäkirja, joka       semmin tehtyjen muutosehdotusten johdosta.
10002: soveltuvin osin vastaisi vaalilautakunnan pitämää          102 §. Ehdotettujen )8, )9, 79 ja 98 §:n
10003: vaalipöytäkirjaa. Se ja mainittujen äänestysal_u_ei-    mukaan oikeusministeriö määrää tavasta, jolla
10004: den vaalipöytäkirjat eli siis kolme pöytäkuJaa          vaaliasiakirjat sinetöidään. Kun tarkoituksena on
10005: liitettäisiin keskuslautakunnassa yhteen. Jos sa-       siirtyä uusiin teknisiin menetelmiin, on samalla
10006: massa vaalipiirissä olisi useassa kunnassa pieniä       aiheellista hankkia keskitetysti tarvittavat sinetöi-
10007: äänestysalueita, suoritettaisiin vaalipiirin keskus-    misvälineet. Tämän vuoksi pykälän uudessa 2
10008: lautakunnassa äänestyslippujen yhdistäminen ja          momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että oi-
10009: tarkastaminen sekä pöytäkirjojen yhteenliittämi-        keusministeriö huolehtisi sinetöimisvälineitten
10010: nen aina kunnittain.                                    hankkimisesta. Tähän liittyy 1 momentin muu-
10011:    88 §. Pykälää on muutettava Ahvenanmaan              tosehdotus, jonka mukaan valtio myös vastaisi
10012: maakunnan vaalipiirissä valittavan edustajan ja         sinetöimisvälineitten kustannuksista.
10013: hänen varamiehensä vaalitavan 31 f §:ssä ehdote-           Ehdotuksen 13 §:stä ja 16 §:n 4 momentista
10014: tun muutoksen vuoksi. Kansanedustajan vara-             seuraisi, että valtion kustannettaviksi siirtyisivät
10015: mies myös Ahvenanmaan maakunnan vaalipiiris-            ilmoituskortteihin tehtävät vaaliluetteloiden näh-
10016: sä ehdotetaan määrättäväksi samalla tavalla kuin        tävänäpitoa ja äänestysalueiden äänestyspaikkaa
10017: muualla valtakunnassa. Tämä merkitsee pykälän           koskevat merkinnät, joista on aiheutunut kunnil-
10018:  1 momentin muutosta. Koska Ahvenanmaan                 le vaaleissa yli 100 000 markan suuruiset menot.
10019: maakunnan vaalipiirissä on edelleen poikkeuksel-
10020:                                                            Vaalien kustannusjakoa koskevaa 1 momenttia
10021: lisesti mahdollista, että edustajanpaikan tullessa
10022:                                                         ehdotetaan lisäksi täydennettäväksi siten, että
10023: avoimeksi varamiestä ei ole, ehdotetaan pykälän
10024:                                                         valtio vastaisi vaalipiirien vaaliluetteloihin ote-
10025: 4 momentti uusien vaalien toimittamisesta säily-
10026:                                                         mille lähetettävien ilmoitusten kustannuksista.
10027: tettäväksi sanonnallisesti tarkistettuna. Uusissa
10028: vaaleissa ennakkoäänestys tapahtuisi vain Ahve-            Nykyinen 2 momentti on ehdotuksessa siirretty
10029: nanmaan maakunnan vaalipiirissä.                        3 momentiksi hieman sanonnallisesti tarkistettu-
10030:                                                         na.
10031:    90 §. Pykälän sanontoja ehdotetaan nykya_i-
10032: kaistettaviksi. Jäljempänä 96 §:n 2 momenttla              103 §. Siitä, että 46 §:n 2 momentissa h~jo
10033: koskevan ehdotuksen mukaan vaalipiirin keskus-          tusvaalien osalta ja 100 a §:n 1 momenussa
10034: lautakunta ei enää antaisi valtakirjaa edustajalle.     valituksen johdosta määränävien uusien vaalien
10035:                                                         osalta on luovuttu vaalien toimittamisesta aina
10036:    95 §. Muutos johtuu 29 §:n 2 momenttiin
10037:                                                         kuukauden kolmantena sunnuntaina ja sitä seu-
10038: ehdotetusta muutoksesta.
10039:                                                         raavana maanantaina, aiheutuu muutos 103 §:n
10040:    96 §. Koska vaalien tuloksen vahvistamisen ja        1 momenttiin. Jos mainituissa vaaleissa jompi-
10041: eduskunnan kokoontumisen väliin jää varsin ly-          kumpi vaalipäivä sattuu uudenvuodenaatoksi tai
10042: hyt aika, ehdotetaan, että vaalipiirin keskuslauta-     -päiväksi, ensimmäiseksi tai toiseksi pääsiäi~pä~
10043: kunta toimittaisi edustajiksi valittujen valtakirjat    väksi, vapunaatoksi tai -päiväksi, helluntatpät-
10044: eduskuntaan annettaviksi edustajille siellä. Käy-       väksi taikka jouluaatoksi tai ensimmäiseksi tai
10045: tännössä näin on jo menetelty. Sen sijaan silloin       toiseksi joulupäiväksi, vaalit toimitettaisiin ehdo-
10046: kun varamieheksi valittu tulee edustajaksi, antai-      tuksen mukaan seuraavana sunnuntaina ja maa-
10047: si vaalipiirin keskuslautakunta edelleenkin 91 §:n      nantaina. Tarkoituksena on välttää sellaisia vaali-
10048: 2 momentin nojalla valtakirjan suoraan hänelle,         päiviä, jolloin äänestäjien on vaikea käydä äänes-
10049: koska vastaavaa kiirettä ei ole.                        tämässä ja jolloin äänestysvilkkaus sen vuoksi
10050:    98 §. Vaaliasiakirjojen sinetöintiin )8 ja           todennäköisesti vähentyisi. Koska joulusta uu-
10051: 59 §:ssä ehdotetuista muutoksista aiheutuu myös         teenvuoteen on tasan viikko, voisivat vaalit täl-
10052: tämän pykälän muuttaminen. Samalla pykälän              löin siirtyä kaksikin viikkoa eteenpäin. Lain
10053: sanontoja on kehitetty.                                 103 §:n 1 momentissa mainittujen päivien jou-
10054:    99 a §. Pykälää ehdotetaan selvennettäväksi          kosta on poistettu juhannuspäivä, koska se on
10055:                                          1984 vp. -     HE n:o 17                                          17
10056: 
10057: aina lauantai eikä vaalitoimitus voi sattua siksi       viittaussäännöksen väliaikaisen varajäsenen mää-
10058: päiväksi.                                               räämisestä.
10059:    Koska vaalien toimittamista tai niiden tulok-           9 §. Edellä 7 §:n kohdalla mainituin perustein
10060: sen julkaisemista varten säädetyn määräpäivän           ehdotetaan myös 9 §:ää muutettavaksi.
10061: lisäksi ennakkoäänestyksen aloittamis- tai lopet-          10 §. Koska kaikissa valtiollisissa vaaleissa
10062: tamispäivä voi ehdotuksen mukaan sattua pyhä-           noudatettaisiin vaaliluettelojen laadimaa koske-
10063: päiväksi tai arkilauantaiksi, on tarpeen 103 §:n 2      van uudistuksen mukaan samanlaista menettelyä
10064: momentissa säätää, etteivät sanotut määräpäivät         vaaliluettelojen laadinnassa, ehdotetaan 10 § su-
10065: voi siirtyä seuraavaksi arkipäiväksi. Ennakkoää-        pistettavaksi yhdeksi momentiksi, jossa todettai-
10066: nestys tapahtuu siten 67 §:ssä tarkoitettuina           siin laadittavat vaaliluettelot ja muutoin viirattai-
10067: pälVlnä.                                                siin edustajainvaalilakiin. Viittaus ulottuisi lähin-
10068:    Edellä sanotuista vaaliaikataulun muutoksista        nä edustajainvaalilain 2 lukuun kokonaisuudes-
10069: aiheutuu myös 103 §:n 2 momentin täydentämi-            saan.
10070: nen siten, että oikeusministeriöllä olisi tarvittaes-      11 §. Edellä 10 §:n kohdalla mainituin perus-
10071: sa oikeus siirtää hajotusvaaleissa ja valituksen        t~in ehdotetaan 11 § tarpeettomana kumottavak-
10072: johdosta toimitettavissa uusissa vaaleissa muu          Sl.
10073: kuin vaalitoimitusta, ennakkoäänestyksen aloitta-         12 §. Ehdokkaiden asettamista koske"aa
10074: mista tai lopettamista taikka vaalien tuloksen          12 §:n 1 momentin viittaussäännöstä ehdotetaan
10075: julkaisemista varten säädetty määräpäivä lähinnä        täydennettäväksi viittauksella edustajainvaalilain
10076: soveliaaksi päiväksi. Näin oikeusministeriö voisi       3 a lukuun, jossa säädetään valitsijayhdistysten
10077: huolehtia siitä, että järkevää vaaliaikataulua voi-     perustamisesta ja yhteislistojen muodostamisesta,
10078: daan noudattaa juhlapäivistä huolimatta.                ja viittauksella 106 §:n 2 momenttiin, jossa
10079:    106 §. Kunnallisvaalilain 32 §:n mukaan oi-          säädetään kaavojen vahvistamisesta ehdokkaiden
10080: keusministeriö vahvistaa kaavat muun muassa             asettamisessa tarvittaville lomakkeille. Ensin mai-
10081: ehdokkaiden asettamisessa käytettäviä lomakkeita        nitun täydennyksen jälkeen säännökset ehdokas-
10082: varten. Vastaavankaltainen säännös ehdotetaan           asettelusta tasavallan presidentin valitsijamiesten
10083: otettavaksi 106 §:n uudeksi 2 momentiksi.               vaaleissa ja kansanedustajain vaaleissa olisivat
10084:    Lomakkeita varten vahvistettavissa kaavoissa         samanlaiset.
10085: olisi tilastollisista syistä varattava tilaa kunkin
10086: ehdokkaan henkilötunnuksen ilmoittamista var-
10087: ten. Tilaa olisi oltava myös ehdokkaan osoitetta        1.3. Kunnallisvaalilaki
10088: varten.
10089:                                                             3 §. Vaaliluettelojen laadinnan nopeuttami-
10090:                                                         nen ja muu kehittäminen edellyttävät, että sekä
10091: 1.2. Laki tasavallan presidentin valitsijamiesten       valtiollisissa vaaleissa että kunnallisvaaleissa voi-
10092:      vaaleista                                          daan käyttää samaa äänestysaluejakoa. Pykälä
10093:                                                         ehdotetaan muutettavaksi siten, että sitä voidaan
10094:    3 §. Kuten yleisperusteluissa on todettu, eh-        soveltaa kaikissa näissä vaaleissa.
10095: dotetaan Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä                Vaalisalaisuuden turvaamiseksi ehdotetaan 1
10096: valittavan kansanedustajan ja hänen varamiehen-         momentissa kiristettäväksi niitä edellytyksiä, joil-
10097: sä sekä vastaavasti tasavallan presidentin valitsija-   la kunnanvaltuusto voi jakaa 3 000 asukasta pie-
10098: miehen ja hänen varamiehensä vaalitapa muutet-          nemmän kunnan useampaan äänestysalueeseen.
10099: tavaksi osittain suhteelliseksi. Molemmat vaalit        Ehdotuksen mukaan näin voitaisiin menetellä
10100: toimitettaisiin samalla tavalla. Tämän vuoksi on        vain liikenteellisistä tai muista erityisistä syistä.
10101: 3 §:n 2 momenttia muutettava.                           Asukasluvultaan suurempi kunta olisi vastaavasti
10102:    4 §. Pykälän sanontaa ehdotetaan muutetta-           eli samankaitaisin perustein jaettava kahteen tai
10103: vaksi sekä edellä 3 §:n että edustajainvaalilain        useampaan äänestysalueeseen. Siten myöskään yli
10104: 2 §:n kohdalla mainituista syistä.                      3 000 asukasta käsittävää kuntaa ei saisi jakaa
10105:    7 §. Pykälää on muutettava, koska kunnan             liian pieniin äänestysalueisiin.
10106: keskusvaalilautakunnasta säädetään nykyisin kun-           Koska äänestysaluejako useimmissa kunnissa
10107: nallisvaalilaissa, johon edustajainvaalilain 7 § :n 1   pysyy vuosittain ennallaan, ei ole tarkoituksen-
10108: momentti viittaa.                                       mukaista velvoittaa kunnanvaltuustoa päättä-
10109:    8 §. Paitsi sanonnailista tarkistusta pykälään       mään äänestysaluejaosta joka vuosi. Ehdotuksen
10110: ehdotetaan lisättäväksi 2 momentti, joka sisältäisi     mukaan kunnanvaltuusto päättäisi äänestysalue-
10111: 3   1683011445
10112: 18                                      1984 vp. -     HE n:o 17
10113: 
10114: jaosta ja sen muuttamisesta vain tarvittaessa.         olisi ilmoitettava väestörekisterikeskukselle, missä
10115: Samalla tavalla määrättäisiin, mihin äänestysalu-      kulloinkin on kunkin äänestysalueen äänestys-
10116: eeseen kuuluvat ne kunnassa henkikirjoitetut           paikka ja missä vaaliluettelot tullaan pitämään
10117: henkilöt, joita ei ole merkitty minkään kiinteis-      tarkastusta varten nähtävinä. Kunnassa olisi siten
10118: tön kohdalle.                                          aina tiedettävä, missä nämä paikat seuraavissa
10119:    Laissa olisi kuitenkin edelleen säädettävä, mil-    vaaleissa ovat. Tiedot ovat tarpeen äänioikeute-
10120: loin päätös äänestysaluejaosta olisi viimeistään       tuille lähetettävää ilmoituskorttia varten. Ilmoi-
10121: tehtävä, jotta se voitaisiin ottaa huomioon vaali-     tus äänestyspaikan ja vaaliluetteloiden nähtävä-
10122: luetteloja laadittaessa. Ehdotuksen mukaan pää-        näpitopaikan muuttumisesta olisi tehtävä viivyt-
10123: tös tehtäisiin nykyisen lokakuun sijasta seuraavas-    telemättä, jotta myös väestörekisterikeskuksella
10124: sa tammikuussa. Sen jälkeen päätöstä voitaisiin        olisi oikeat ajan tasalla olevat tiedot. Samoin
10125: tarkistaa vain kuntajaon muutoksen johdosta.           kuin äänestysaluejako kunkin äänestysalueen ää-
10126: Lain 8 §:ssä säädettäisiin, milloin voimassa ollut     nestyspaikka ja vaaliluetteloiden nähtävänäpito-
10127: äänestysaluejako olisi perustana vaaliluetteloita      paikka olisivat periaatteessa samat valtiollisissa ja
10128: laadittaessa. Edustajainvaalien osalta vastaava        kunnallisissa vaaleissa.
10129: säännös sisältyy kansanedustajain vaaleista anne-         4 ja 5 §. Kummankin pykälän ensimmäiseen
10130: tun lain 13 §:n 1 momenttiin.                          momenttiin ehdotetaan tehtäväksi sama täyden-
10131:    Nyt esillä olevan kunnallisvaalilain 3 §:n 2        nys. Sen mukaan sekä kunnan keskusvaalilauta-
10132: momenttiin ehdotetaan tehtäväksi asiallisesti          kunnan että vaalilautakuntien ja vaalitoimikun-
10133: vain se muutos, että milloin kuntajaon muutos          tien varajäsenet on asetettava siihen järjestykseen,
10134: on äänestysalueisiin jakamisen jälkeen tehdyllä        jossa he tulevat jäsenten sijaan. Jollei tällaista
10135: päätöksellä määrätty tulemaan voimaan seuraa-          täydennystä tehdä, olisi varajäsenet uuden kun-
10136: van vuoden alusta, kunnanvaltuuston olisi sen          nallislain 69 §: n 1 momentin nojalla valittava
10137: johdosta aina viipymättä tarkistettava äänestys-       henkilökohtaisiksi varajäseniksi. Varajäsenten jär-
10138: aluejako. Voimassa olevan kunnallisvaalilain mu-       jestys ilmaisisi myös selvästi, kuka varajäsenistä
10139: kaan näin tehdään vain kuntajaon muutoksen             kulloinkin tulisi poissa olevan jäsenen sijaan.
10140: tullessa voimaan vaalivuotta seuraavan vuoden          Vastaava muutosehdotus sisältyy edustajainvaali-
10141: alusta. Jos kuntajaon muutoksesta on kuitenkin         lain ehdotettuun 8 §:ään.
10142: päättänyt sisäasiainministeriö, äänestysaluejaon          Koska kunnallisvaalilain 48 §:n 4 momentin ja
10143: tarkistaisi muutoksen sitä edellyttäessä kunnan-       68 §:n 3 momentin mukaan vaaliavustajana ei
10144: hallitus.                                              saa olla ehdokkaana asianomaisessa kunnassa ole-
10145:    Kuntajaosta annetun lain (73/77) 15 §:n mu-         va henkilö, on joskus ollut vaikeaa saada estee-
10146: kaan päätös kuntajaon muuttamisesta eräissä ta-        töntä vaalitoimikunnan jäsentä tai varajäsentä
10147: pauksissa on mahdollista tehdä vielä kuntajaon         avustamaan äänestäjää hänen pyynnöstään en-
10148: muutoksen voimaan tuloa edeltävän vuoden ke-           nakkoäänestyksessä. Tämän vuoksi ehdotetaan
10149: säkuussa. Äänestysaluejako olisi kunnallisvaali-       5 §:n 1 momentissa säädettäväksi, että vaalitoi-
10150: lain ehdotetun 3 §:n 2 momentin mukaan sen             mikuntaan valitaan tarpeellinen määrä varajäse-
10151: johdosta viipymättä tarkistettava. Lain 8 §:n          niä, kuitenkin vähintään kolme. Vastaava muu-
10152: mukaan vielä kesäkuussa tehdyt tarkistukset olisi      tosehdotus sisältyy edustajainvaalilain 8 §:n 1
10153: otettava huomioon pohjaluetteloita laadittaessa.       momenttiin.
10154: Kun vaaliluetteloiden pohjaluettelot kirjoitetaan         6 §. Pykälän 2 ja 3 momenttiin ehdotetaan
10155: tietokoneilla käytännössä kesäkuussa, olisi mah-       tehtäväksi sekä 5 §:n 1 momentin täydennyksen
10156: dollista, että äänestysaluejaon muutokset eivät        aiheuttamat muutokset että uudesta kunnallis-
10157: ehtisi otettavaksi huomioon tässä yhteydessä.          laista johtuvat sanonnalliset tarkistukset.
10158: Pohjaluettelot olisi tällöin käsin korjattava äänes-      2 luku (8-18 §). Kunnallisvaalilain 2 luvun
10159: tysaluejaon muutosten mukaisiksi. Tästä ei kui-        säännökset vaaliluetteloista ehdotetaan muutetta-
10160: tenkaan aiheutuisi kohtuutonta työtä, koska            viksi yleisperusteluissa mainitun mukaisesti toi-
10161: muutokset yleensä ovat vähäisiä.                       saalta siten kuin väestörekisterikeskuksen ehdo-
10162:    Sekä 1 että 2 momentin sanontoja tarkistettai-      tukset vaaliluetteloiden laatimismenettelyn ke-
10163: siin eräin osin kuten muuttamalla kunnallisval-        hittämisestä antavat aiheen, toisaalta siten kuin
10164: tuusto uuden kunnallislain mukaisesti kunnan-          kunnallisvaalilain ja kansanedustajain vaaleista
10165: valtuustoksi.                                          annetun lain yhdenmukaistaminen edellyttää.
10166:    3 a §. Uuteen 3 a §:ään ehdotetaan sijoitetta-      Vaaliluettelojen laadimaa koskevat määräajat
10167: vaksi säännös, jonka mukaan kunnanhallituksen          kuitenkin ovat näissä laeissa erilaiset, koska kun-
10168:                                          1984 vp. -     HE n:o 17                                        19
10169: 
10170: nallisvaaleissa ei ole tarpeen noudattaa niin kire-     roistokortistot ja ilmoituskortit asianomaiselle
10171: ää vaaliaikataulua kuin hajotusvaalien vuoksi           henkikirjoitusviranomaiselle, jonka olisi korjatta-
10172: edustajainvaaleissa.                                    va ne ja säädettyä maksua vastaan toimitettava ne
10173:    8 §. Vaaliluetteloiden pohjaksi kirjoitettaisiin     edelleen kuntien keskusvaalilautakunnille vii-
10174: vaalivuoden kesäkuun lopussa voimassa olleen            meistään elokuun 10 päivänä. Määräpäivä on
10175: äänestysaluejaon mukaisesti pohjaluettelot. Siitä,      sama kuin nykyisin kunnallisvaalilain voimassa
10176: milloin äänestysaluejakoa koskevat päätökset on         olevan 8 §:n mukaan.
10177: kunnassa tehtävä, säädetään 3 §:ssä. Pohjaluette-           9 §. Äänioikeudesta kunnallisvaaleissa sääde-
10178: loihin otettaisiin jokainen väestön keskusrekiste-      tään kunnallislain 16 §:ssä. Tämän vuoksi kun-
10179: rissä olevien tietojen mukaan tulevissa vaaleissa       nallisvaalilain 9 §:n 1 momentin säännökset ovat
10180: vaalioikeutettu henkilö, joka on vaalivuonna            tarpeetonta toistoa. Pykälään jäisivät vain sään-
10181: henkikirjoitettu tai ollut henkikirjoitettava kun-      nökset pohjaluetteloiden tarkastamisesta kunnan
10182: nassa asianomaisessa äänestysalueessa. Samankal-        keskusvaalilautakunnassa. Ne vastaavat pääosin
10183: tainen säännös sisältyy edustajainvaalilakia koske-     ehdotettuja edustajainvaalilain 14 §:n säännök-
10184: vaan ehdotukseen. Menettely poikkeaisi nykyises-        siä. Tarkastamiselle jäisi kuitenkin aikaa 10 päi-
10185: tä, koska pohjaluetteloihin otettaisiin vain väes-      vää, kun se edustajainvaaleissa olisi 7 päivää.
10186: tön keskusrekisterissä olevien tietojen mukaan              10 §. Samoin kuin edustajainvaalilain osalta
10187: tulevissa vaaleissa vaalioikeutetut henkilöt. Poh-      ehdotetaan ilmoituskortin lähettämistä ja vaalilu-
10188: jaluetteloihin ei siten enää otettaisi kuolleita eikä   etteloiden nähtävänäpitoa koskevien pykälien
10189: myöskään vaalioikeutta vailla olevia kuten ulko-        keskinäinen järjestys muutettavaksi. Kunnallis-
10190: maalaisia, kuitenkin muiden pohjoismaiden kan-          vaalilain 10 §:ssä säädettäisiin vain ilmoituskortin
10191: salaisten kunnallisesta äänioikeudesta johtuvin         lähettämisestä, koska perussäännös ilmoituskor-
10192: poikkeuksin.                                            tista on ehdotetussa 8 §:n 2 momentissa.
10193:    Ehdotetun 8 §:n 1 momentin mukaan kunnal-                11 §. Ehdotuksen perustelut ovat samat kuin
10194: lisvaaleissa toisin kuin edustajainvaaleissa olisi      edustajainvaalilain 16 §:n kohdalla. Kunnallis-
10195: pohjaluetteloihin otettava myös vaalioikeutettu         vaaleissa vaaliluetteloiden nähtävänäpitoaika kui-
10196: henkilö, joka olisi ollut henkikirjoitettava kun-       tenkin alkaisi elokuun 26 päivänä, joten ilmoi-
10197: nassa asianomaisessa äänestysalueessa. Säännös          tuskortin lähettämisen ja mainitun 26. päivän
10198: mahdollistaa henkikirjoituspaikkaa koskevan             väliin jäisi aikaa kuusi päivää eli päivä enemmän
10199: muutoksenhaun väestökirjalain ( 141 169) mukai-         kuin edustajainvaaleissa.
10200: sen menettelyn ohella myös oikaisuvaatimusta               12 §. Oikaisuvaatimuksen tekemistä koskevia
10201: tehtäessä. Vaikka päällekkäisestä valitusmahdolli-      perusteita ehdotetaan muutettaviksi samalla ta-
10202: suudesta olisi pyrittävä luopumaan, ei ehdotusta        valla ja samoista syistä kuin edustajainvaalilain 17
10203: siitä ole voitu tehdä tässä yhteydessä, koska           §:n 1 momentin kohdalla. Oikaisuvaatimuksen
10204: samalla olisi muutettava myös kunnallislain 16          voi siten tehdä henkilö, joka katsoo, että hänet
10205: §:ää, johon kunnallisvaalilain 8 § perustuu.            on oikeudettomasti jätetty pois äänestysalueen
10206:    Pohjaluettelot laadittaisiin kunnan keskusvaa-       vaaliluettelosta.
10207: lilautakunnan ja vaalilautakuntien työn helpotta-          Pykälään lisättäisiin uusi 5 momentti, jossa
10208: miseksi äänestysalueittain aakkosjärjestyksessä.        säädettäisiin oikaisuvaatimusta varten laadittavas-
10209: Tämän vuoksi luetteloihin ei enää otettaisi oma-        ta lomakkeesta samoin kuin kansanedustajain
10210: na ryhmänään niitä henkilöitä, jotka on henki-          vaaleista annetun lain 17 §: n 5 momentissa.
10211: kirjoitettu kunnassa, mutta joita ei ole merkitty          13 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu-
10212: minkään kiinteistön kohdalle. Kunnallisvaalilain        tettavaksi 12 §:n 1 momenttiin tehtävän muu-
10213: 3 §:n 1 momentissa on säännös siitä, mihin              toksen johdosta.
10214: äänestysalueeseen nämä henkilöt sijoitetaan.               Pykälään ehdotetaan tehtäväksi lisäksi sanon-
10215:    Ehdotetun 8 §:n 2 momenttiin otettaisiin             nallisia korjauksia.
10216: säännökset hakemistokortistosta ja ilmoituskor-            14-18 §. Säännökset oikaisuvaatimuksen kä-
10217: teista. Ilmoituskorteista on nyt säädetty kunnal-       sittelystä ja valituksen tekemisestä lääninoi-
10218: lisvaalilain 11 §:ssä. Hakemistokortistosta ja il-      keuden päätöksestä vaaliluettelon oikaisemista
10219: moituskorteista olisivat voimassa vastaavankaltai-      koskevassa asiassa ehdotetaan pääosin uusittaviksi
10220: set säännökset kuin ehdotetussa edustajainvaali-        noudattaen samoja periaatteita kuin edustajain-
10221: lain 13 §:n 2 momentissa.                               vaalilain ehdotetuissa 19-23 §:ssä. Tästä seuraa
10222:    Pykälän 3 momentin mukaan väestörekisteri-           useita     muutoksia      kunnallisvaalilain   14-
10223: keskuksen olisi toimitettava pohjaluettelot, hake-      18 §:ään. Lisäksi säännösten sanontoja on tarkis-
10224: 20                                         1984 vp. -      HE n:o 17
10225: 
10226:  tettu ja pyritty yhdenmukaistamaan ne edusta-             otettaisiin säännös, jonka mukaan 4 luvussa tar-
10227:  jainvaalilain vastaavien säännösten kanssa. Mää-          koitettuun kunnan keskusvaalilautakunnan pää-
10228:  räajat ja -päivät kuitenkin poikkeavat myös näissä        tökseen ei saa hakea erikseen muutosta. Muutos-
10229:  pykälissä edustajainvaalien vastaavista määräajois-       ta voitaisiin hakea vasta keskusvaalilautakunnan
10230:  ta ja -päivistä.                                          vaalien tuloksen vahvistamista koskevaan päätök-
10231:     Koska oikaisuvaatimusten määrä on jatkuvasti           seen. Ehdotettu uusi säännös, joka olisi samansi-
10232: vähentynyt, kunnan keskusvaalilautakunnan on               sältöinen kuin kansanedustajain vaaleista anne-
10233:  tarpeetonta kokoontua syyskuun 13 päivänä kä-             tun lain 45 §:ssä, ei muuttaisi nykyistä tilannet-
10234: sittelemään vain oikaisuvaatimuksia. Tämän                 ta, mutta olisi myös kunnallisvaalilaissa selvyyden
10235: vuoksi ehdotetaan, että 14 §:n mukaisesta ko-              vuoksi tarpeen.
10236: kouksesta luovutaan ja siinä käsiteltäviksi sääde-             44 §. Pykälän toisen momentin sisältämä viit-
10237:  tyt asiat siirretään käsiteltäviksi 39 §:ssä tarkoite-    taus on tarkistettava edellä ehdotettujen muutos-
10238: tussa kokouksessa.                                         ten johdosta.
10239:     19 a §. Ehdotettu säännös on uusi ja samansi-              46 a §. Uusi 46 a § käsittäisi äänestyslippua
10240: sältöinen kuin edustajainvaalilain 25 f §.                 koskevan voimassa olevan lain 42 §:n säännökset.
10241:     24, 25 ja 32 §. Ehdokaslistojen julkaisemista          Se on sisällöltään samanlainen kuin edustajain-
10242: koskevien hakemusten viimeinen jättöpäivä eh-              vaalilain ehdotettu 48 a §.
10243: dotetaan siirrettäväksi päivää aikaisemmaksi eli               48 §. Pykälään ehdotetut muutokset vaalilau-
10244: syyskuun 2 päiväksi, koska kunnan keskusvaali-             takunnan varajäsenen nimeämisestä vaaliavusta-
10245: lautakunnan kokous, jossa hakemukset esitellään            jaksi ja vammaisen oikeudesta käyttää apuna
10246: ja tarkastetaan, pidetään jo syyskuun 3 päivänä.           valitsemaansa henkilöä ovat samat kuin edusta-
10247:     Säännökset ehdokkaan suostumusta ja vakuu-             jainvaalilain 50 § :ssä.
10248: tusta koskevista kaavoista siirrettäisiin 32 §: ään,           51 §. Ehdotettu muutos vastaa edustajainvaa-
10249: jossa muutoinkin on säädetty oikeusministeriön             lilain 53 §:n 2 momentin kohdalla tehtyä muu-
10250: velvollisuudesta vahvistaa kaavat eräille vaaliasia-       tosehdotusta.
10251: kirjoille. Kaavoissa olisi tilastollisista syistä varat-       52 §. Kunnallisvaalilain 77 §:ssä ei äänestysli-
10252: tava tilaa myös kunkin ehdokkaan henkilötun-               pun mitättömyysperusteeksi ole säädetty sitä,
10253: nuksen ilmoittamista varten. Tilaa olisi oltava            että ehdokkaan numero on kirjoitettu muualle
10254: myös ehdokkaan osoitetta varten.                           kuin äänestyslipussa olevaan ympyrään. Tämän
10255:     33 §. Kunnan keskusvaalilautakunnan ko-                vuoksi ehdotetaan 52 §:ää muutettavaksi siten,
10256: koontumisaikoja koskevaa säännöstä on tarkistet-           että myös siitä käy mainittu seikka ilmi. Vastaava
10257: tava 9 ja 74 §:ään ehdotetun muutoksen johdos-             muutosehdotus sisältyy edustajainvaalilain 55
10258: ta.                                                        §:ään.
10259:     34 §. Kunnan keskusvaalilautakunta on nykyi-              53 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan yhden-
10260: sin pysyvä lautakunta, minkä vuoksi sihteerin              mukaistettavaksi kansanedustajain vaaleista anne-
10261: valitsemista koskeva säännös on 34 §:stä poistet-          tun lain 56 §:n 1 momentissa olevan vastaavan
10262: tava.                                                      säännöksen kanssa. Leima äänestyslippuun olisi
10263:    39 §. Pykälän 2 momentin sanontaa ehdote-               siten lyötävä keskelle taitetun lipun kääntöpuol-
10264: taan selvennettäväksi siten, että momentti koskisi         ta.
10265: molempia 36 §:n 2 momentissa mainittuja ta-                   55-56 §. Vaaliasiakirjojen sinetöintiä ja vaali-
10266: pauksia.                                                   lautakunnan laskentahenkilökuntaa koskevat eh-
10267:    41 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi muutos,            dotukset ovat samat kuin edustajainvaalilain 58
10268: jonka mukaan kunnan keskusvaalilautakunnan ei              ja 59 §:n kohdalla.
10269: olisi välttämättä saatettava ehdokaslistojen yhdis-           57 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi 48 sekä
10270: telmää äänioikeutettujen tietoon sellaisenaan,             55 ja 56 §:stä johtuvat muutokset.
10271: vaan riittäisi, että yhdistelmässä olevat tiedot              57 a §. Vaalisalaisuuden säilymisen turvaami-
10272: taikka tieto siitä, missä yhdistelmä on nähtävänä,         seksi ehdotettu uusi 57 a § on kirjoitettu samalla
10273: saatetaan äänioikeutettujen tietoon. Käytännössä           tavalla kuin edustajainvaalilakiin ehdotettu uusi
10274: useat kunnat ovat menetelleet sanotuin tavoin jo           60 a § siitä johtuvin poikkeuksin, että säännök-
10275: kunnallislain 34 §:n 2 momentin nojalla.                   sessä tarkoitetut äänestysliput yhdistettäisiin ja
10276:    42 §. Kunnallisvaalilain nykyinen äänestyslip-          tarkastettaisiin kunnan keskusvaalilautakunnassa.
10277: pua koskeva 42 § ehdotetaan siirrettäväksi 5
10278: lukuun uudeksi 46 a §:ksi, johon kohtaan se                  58 §. Kun postitoimipaikat ovat kiinni maa-
10279: asiallisesti lähinnä kuuluu. Uudeksi 42 §:ksi              nantai-iltana, jolloin pykälässä tarkoitetut vaalilä-
10280:                                          1984 vp. -     HE n:o 17                                          21
10281: 
10282: hetykset on toimitettava kunnan keskusvaalilau-         tajaio vaaleista annetun lain vastaavan pykälän
10283: takunnalle, ehdotetaan postitoimipaikkoja koske-        kanssa.
10284: va maininta jätettäväksi tarpeettomana pois. Vaa-           75 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan yhden-
10285: lilautakunnan puheenjohtajan tai varapuheen-            mukaistettavaksi edustajainvaalilain ehdotetun
10286: johtajan ja yhden muun jäsenen on yhdessä               81 §:n kanssa. Kokous, jossa ennakkoäänestykses-
10287: vietävä lähetykset kunnan keskusvaalilautakun-          sä annetut äänet lasketaan, alkaisi kuitenkin
10288: nalle. Pykälään ehdotetun täydennyksen mukaan           aikaisintaan kello 16. Aikaa olisi riittävästi suuris-
10289: kunnan keskusvaalilautakunta voisi määrätä              sakio kunnissa ennakkoäänestyksessä annettujen
10290: muunkinlaisesta toimittamisesta.                        äänten laskemiseen ennen varsinaisen vaalitoimi-
10291:    Pykälää on myös täydennettävä uuden                  tuksen päättymistä. Pienissä kunnissa äänten las-
10292: 57 a §:n johdosta.                                      kemiseen olisi ryhdyttävä aikaisinta alkamishet-
10293:    59 §. Ennakkoäänestyspaikkoina oleviin lai-          keä kello 16:tta sen verran myöhemmin, ettei
10294: toksiin lisättäisiin samat invaliidihuoltolaissa tar-   laskennan päätyttyä tietoja siitä voisi levitä ennen
10295: koitetut laitokset kuin edustajainvaalilain 63 §:n      varsinaisen vaalitoimituksen päättymistä.
10296: kohdalla.                                                   76 §. Pykälää on täydennettävä ehdotetun
10297:    60-61 ja 63 §. Ehdotetut muutokset johtuvat          uuden 57 a §:n johdosta. Muutos on sama kuin
10298: siitä, että posti- ja lennätinlaitoksen uusi nimi on    edustajainvaalilain 82 §:n kohdalla paitsi, että
10299: posti- ja telelaitos ja posti- ja lennätinhallituksen   äänestyslippujen yhdistäminen ja tarkastaminen
10300: posti- ja telehallitus. Lisäksi 63 §:n sanontaa         tapahtuu kunnan keskusvaalilautakunnassa.
10301: yhdenmukaistettaisiin edustajainvaalilain 6 7 §: n          82 §. Pykälän sisältämät viittaukset on tarkis-
10302: sanonnan kanssa.                                        tettava uuden kunnallislain edellyttämällä taval-
10303:    62 §. Ennakkoäänestysaikaa ehdotetaan lyhen-         la.
10304: nettäväksi siten, että se alkaisi 18. päivänä ja            88 §. Pykälän 2 momentista ehdotetaan pois-
10305: päättyisi 5. päivänä ennen vaaleja. Ehdotusta on        tettavaksi tarpeettomana valtuutetun asuinpaikan
10306: perusteltu edustajainvaalilain 66 §:n yhteydessä.       merkitseminen kunnan keskusvaalilautakunnan
10307: Ennakkoäänestysajan tulisi yhdenmukaisuuden             pöytäkirjaan.
10308: vuoksi olla sama kunnallisvaaleissa kuin vastaa-            90 §. Vaaliasiakirjojen sinetöintiin 55 ja 56
10309: vasti kotimaassa edustajainvaaleissa.                   §:ssä ehdotetuista muutoksista aiheutuu myös
10310:    64 §. Paitsi posti- ja lennätinlaitoksen nimen       tämän pykälän muuttaminen.
10311: muuttamista ehdotetaan pykälän toiseen mo-                  91-93 §. Vaaleista valittamista koskevat sään-
10312: menttiin tehtäväksi sama muutos kuin edusta-            nökset ehdotetaan kirjoitettavaksi pääosin uudel-
10313: jainvaalilain 68 §:n 2 momenttiin.                      leen toisaalta niiden yhdenmukaistamiseksi edus-
10314:    66 §. Pykälässä oleva viittaussäännös olisi ai-      tajainvaaleista valittamista koskevien säännösten
10315: kaisemmin ehdotetun muutoksen johdosta tar-             kanssa, mutta toisaalta ottaen myös huomioon
10316: kistettava.                                             uudessa kunnallislaissa olevat säännökset muu-
10317:    68 §. Ehdotus on sama kuin edustajainvaali-          toksenhausta. Uudet säännökset ovat myös aikai-
10318: lain 72 §:ää koskeva muutosehdotus ja yhdenmu-          sempia selvemmät.
10319: kainen kunnallisvaalilain 48 §:ää koskevan ehdo-            Ehdotettu uusi 91 b §, joka on edustajainvaali-
10320: tuksen kanssa.                                          lain 99 a §:n mukainen, vastaa korkeimman
10321:     70 §. Lähetekirjettä koskevaan 70 §:ään tehtä-      hallinto-oikeuden omaksumaa tulkintaa.
10322: viä muutoksia on perusteltu edustajainvaalilain             Valituksen johdosta annetun lääninoikeuden
10323: 74 §:n kohdalla.                                        päätöksen tiedoksiantaa koskevat säännökset eh-
10324:     71 §. Samoista syistä kuin edustajainvaaleissa      dotetaan kokonaan uudistettaviksi. Tiedoksianto
10325: ehdotetaan myös kunnallisvaaleissa luovuttavaksi        ulotettaisiin valittajan lisäksi muuhun, jonka oi-
10326: vaalikuoren leimaamisesta.                              keutta päätös loukkaa kuten esimerkiksi vaalikel-
10327:     72 §. Muutoksen perustelut ovat samat kuin          vottomaksi julistettuun. Uutta olisi myös tiedok-
10328: edustajainvaalilain 76 §:n kohdalla.                    sianto kunnanhallitukselle, jolla ehdotetun 92 a
10329:     74 §. Pykälän 1 momentissa ehdotettua mää-          §:n mukaan olisi valitusoikeus. Tämä vastaisi
10330: räajan muutosta on perusteltu edellä 62 §:n             kunnallislain perusteella jo omaksuttua tulkintaa
10331: yhteydessä. Vaalikuoren leimaamisesta luopumi-          valitusoikeudesta.
10332: nen aiheuttaa muutoksen pykälän 2 momenttiin.               94 §. Pykälää ehdotetaan selvennettäväksi.
10333: Pykälää ehdotetaan lisäksi sanonnallisesti muu-         Viittaus uusiin vaaleihin tarkoittaa lain 93 ja 97
10334: tettavaksi ja yhdenmukaistettavaksi kansanedus-         §:ää.
10335: 22                                       1984 vp. -     HE n:o 17
10336: 
10337:    95 §. Voimassa olevan 95 §:n viimeinen virke         tulisi soveltaa aikaisintaan 1 päivänä syyskuuta
10338: käy tarpeettomaksi 11 §:ää koskevan ehdotuksen          1985 jälkeen toimitettavissa vaaleissa edellyttäen,
10339: johdosta.                                               että lakiehdotukset tulisivat voimaan tammikuun
10340:    JOO §. Paitsi pykälän viimeiseen momenttiin          alusta 1985.
10341: tehtävää sanonnailista tarkistusta ehdotetaan py-          Uuden lain nojalla tehtäisiin tammikuussa
10342: kälään lisättäväksi uusi momentti, jossa säädettäi-     1985 päätös äänestysaluejaosta ja sen jälkeen
10343: siin oikeusministeriön velvollisuudesta huolehtia       ilmoitettaisiin, missä äänestysalueiden vaaliluet-
10344: sinetöimisvälineitten hankkimisesta valtion va-         telot pidetään tarkastusta varten nähtävinä ja
10345: roin. Voimassa olevan lain mukaan sinetöimisvä-         missä kunkin äänestysalueen äänestyspaikka on.
10346: lineiden hankkimisesta ja kustannuksista vastaa         Lakiehdotusten voimaan tultua vaaliluetteloita ei
10347: kunta.                                                  enää laadittaisi muutettavaksi ehdotettujen sään-
10348:                                                         nösten perusteella. Jos vaalit toimitettaisiin en-
10349:                                                         nen kuin lakiehdotuksia vaaleissa sovellettaisiin
10350: 2. Voimaantulo                                          eli ennen 1 päivää syyskuuta 1985, olisi kuiten-
10351:                                                         kin noudatettava aikaisempaa lakia, jolloin käy-
10352:    Lakiehdotusten voimaantulo riippuu olennai-          tettäisiin edellisenä vuonna laadittuja vaaliluette-
10353: sesti vaaliluettelojen laadimaa koskevista uudis-       loita.
10354: tuksista. Ne edellyttävät järjestelyjä väestörekiste-
10355: rikeskuksessa ja valtion tietokonekeskuksessa.            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
10356: Myös ehdotettujen teknisten muutosten toteutta-         nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
10357: minen vaatii aikaa. Näistä syistä lakiehdotuksia
10358:                                        1984 vp. -   HE n:o 17                                     23
10359: 
10360: 
10361: 
10362: 
10363: 1.
10364:                                               Laki
10365:                       kansanedustajain vaaleista annetun lain muuttamisesta
10366: 
10367:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10368:    kumotaan kansanedustajain vaaleista 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain (391169) 9, 11, 34,
10369: 43 ja 62 § sekä 74 §:n 5 momentti,
10370:    sellaisina kuin niistä ovat 9, 34 ja 43 §osittain muutettuina 16 päivänä toukokuuta 1975 annetulla
10371: lailla (319/75) sekä 74 §:n 5 momentti 12 päivänä toukokuuta 1972 annetussa laissa (358/72),
10372:    muutetaan 1 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta, 2 ja 6 §, 8 §:n 1 momentti, 10 §, 2 luku siihen
10373: myöhemmin tehtyine muutoksineen, 27-29 §, 31 b §:n 1 momentti, 31 d §:n 1 ja 3 momentti, 31 f
10374: ja 32 §, 35 §:n 1 momentti, 36 §:n 1 momentti, 37 §:n 5 momentti, 37 a, 38, 40, 41 ja 44 §, 46 §:n
10375: 2 ja 3 momentti, 50 §:n 1 ja 3 momentti, 53 §:n 2 momentti, 55 ja 58§, 59 §:n 3, 4 ja 5 momentti,
10376: 60 §:n 1 momentin 3 kohta ja 2 momentti, 61 ja 63 §, 64 §:n 1 momentti, 65 §:n 1 momentti, 66
10377: §:n 1 ja 2 momentti, 67 §:n 1 momentti, 68 ja 70 §, 71 §:n 1 ja 4 momentti, 72 §:n 3 momentti, 74
10378: §:n 2 ja 4 momentti, 75 ja 76 §, 78 §:n 1 ja 2 momentti, 79 §:n 1 momentti, 81 §, 82 §:n 1
10379: momentti, 88 §:n 1 ja 4 momentti, 90 §, 95 §:n 2 momentti, 96 §:n 2 momentti, 98 ja 99 a §, 100 a
10380: §:n 1 ja 2 momentti sekä 102 ja 103 §,
10381:    sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 momentin 4 kohta 9 päivänä marraskuuta 1973 annetussa laissa
10382: (808/73), 2 §, 46 §:n 2 momentti, 63 §, 64 §:n 1 momentti, 74 §:n 2 ja 4 momentti ja 103 §
10383: mainitussa 12 päivänä toukokuuta 1972 annetussa laissa, 6, 10 ja 29 §, 31 b §:n 1 momentti, 31 d §:n
10384: 1 ja 3 momentti, 31 f §, 35 §:n 1 momentti, 36 §:n 1 momentti, 37 §:n 5 momentti, 37 aja 41 §, 66
10385: §:n 2 momentti, 71 §:n 1 ja 4 momentti, 78 §:n 1 momentti, 79 §:n 1 momentti, 81 §, 82 §:n 1
10386: momentti, 99 a § sekä 100 a §:n 1 ja 2 momentti mainitussa 16 päivänä toukokuuta 1975 annetussa
10387: laissa, 61, 75 ja 98 §osittain muutettuina viimeksi mainitulla lailla, 67 §:n 1 momentti 15 päivänä
10388: joulukuuta 1978 annetussa laissa (967 /78) sekä 76 § osittain muutettuna mainitulla 12 päivänä
10389: toukokuuta 1972 annetulla lailla, sekä
10390:    lisätään lakiin uusi 3 a, 48 a ja 60 a § sekä 106 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
10391: 
10392:                      1 luku                            4. Turun läänin pohjoinen vaalipiiri, johon
10393:                                                     kuuluvat Rauman kaupunki ja Rauman maalais-
10394:          Vaalipiirit ja vaaliviranomaiset           kunta, Lapin, Euran, Säkylän ja Vampulan kun-
10395:                                                     nat, Huittisten kaupunki ja Punkalaitumen kun-
10396:                       1 §                           ta sekä niiden pohjoispuolella olevat osat Turun
10397:  Eduskunnan valitsemista varten valtiopäiville      ja Porin lääniä;
10398: maa on jaettu seuraaviin vaalipzireihin:
10399: 
10400:   3. Turun läänin eteläinen vaalipiiri, johon                             2 §
10401: kuuluvat Pyhärannan, Kodisjoen, Laitilan, My-         Kansanedustajain paikkojen jako vaalipiirien
10402: nämäen, Yläneen, Alastaron ja Loimaan kunnat        kesken Ahvenanmaan maakunnan vaalipiiriä lu-
10403: sekä niiden eteläpuolella olevat osat Turun ja      kuun ottamatta toimitetaan vaalivuotta edeltävän
10404: Porin lääniä;                                       vuoden henkikirjoituksen perusteella. Jaon toi-
10405: 24                                       1984 vp. -     HE n:o 17
10406: 
10407: mittaa valtioneuvosto hyvissä ajoin ennen vaaleja       laaditaan luettelot kuitenkin vaalivuonna Suo-
10408: antamallaan päätöksellä, joka julkaistaan Suo-          messa henkikirjoitetuista vaalioikeutetuista.
10409: men säädöskokoelmassa.                                     Vaalipiirien vaaliluetteloita ovat luettelot
10410:                                                         muista kuin 2 momentissa tarkoitetuista vaalioi-
10411:                       3a §                              keutetuista.
10412:    Vaalipiirin keskuslautakunnan toimikausi kes-
10413: tää, kunnes uusi lautakunta on valittu.                                        13 §
10414:    Vaalipiirin keskuslautakunta on päätösvaltai-           Äänestysalueiden vaaliluetteloiden pohjaksi
10415: nen viisijäsenisenä.                                    kirjoitetaan kunnittain erikseen jokaisen äänes-
10416:   Jos vaalipiirin keskuslautakunnan jäsen tai va-       tysalueen osalta pohjaluettelot vaalivuotta edeltä-
10417: rajäsen kuolee tai saa vapautuksen toimestaan,          vän vuoden kesäkuun lopussa voimassa olleen
10418: on hänen sijaansa jäljellä olevaksi toimikaudeksi       äänestysaluejaon mukaisesti. Jos vaalitoimitus
10419: valittava uusi jäsen tai varajäsen.                     päättyy syyskuun 1 päivänä tai sen jälkeen,
10420:                                                         kirjoitetaan pohjaluettelot kuitenkin vaalivuoden
10421:                      6 §                                kesäkuun lopussa voimassa olleen äänestysalue-
10422:    Kunnan jakamisesta äänestysalueisiin on voi-         jaon mukaisesti. Pohjaluetteloihin on otettava
10423: massa, mitä kunnallisvaalilain 3 §:ssä on säädet-       jokainen väestön keskusrekisterissä olevien tieto-
10424: ty.                                                     jen mukaan tulevissa vaaleissa vaalioikeutettu
10425:                                                         henkilö, joka on vaalivuotta edeltävänä vuonna
10426:                          8 §                            tai, jos vaalitoimitus päättyy syyskuun 1 päivänä
10427:    Kunnanvaltuuston on hyvissä ajoin ennen vaa-         tai sen jälkeen, vaalivuonna henkikirjoitettu kun-
10428: leja asetettava kutakin äänestysaluetta varten vaa-     nassa asianomaisessa äänestysalueessa. Pohjaluet-
10429: ltlautakunta, johon kuuluu viisi jäsentä ja tar-        telot on laadittava henkilöiden nimien mukaises-
10430: peellinen määrä varajäseniä, kuitenkin vähintään        sa aakkosjärjestyksessä ja niihin on merkittävä
10431: viisi, sekä 63 §:ssä tarkoitettuja laitoksia varten     henkilön täydellinen nimi ja henkilötunnus.
10432: yksi tai useampi vaalitoimikunta, johon kuuluu             Jokaiseen pohjaluetteloon on liitettävä aakkos-
10433: kolme jäsentä ja tarpeellinen määrä varajäseniä,        järjestyksessä oleva kortisto luetteloon otetoista
10434: kuitenkin vähintään kolme. Varajäsenet on ase-          henkilöistä ja heidän luettelojen kirjoitushetkellä
10435: tettava siihen järjestykseen, jossa he tulevat jäsen-   tiedossa olevista osoitteistaan (hakemistokortis-
10436: ten sijaan.                                             to). Luetteloon on myös liitettävä kutakin henki-
10437:                                                         löä koskeva zlmoituskortti, johon on kirjoitettava
10438:                                                         hänen täydellinen nimensä, syntymävuotensa
10439:                        10§                              kaksi viimeistä numeroa ja hakemistokortistossa
10440:    Vaalilautakunnat ovat päätösvaltaisia viisijäse-     oleva osoitteensa sekä tiedot siitä, missä vaalipii-
10441: nisinä ja vaalitoimikunnat kolmijäsenisinä.             rissä hän on vaalioikeutettu, minkä äänestysalu-
10442:   Jos varajäsen on kuollut taikka estynyt tai           een vaaliluetteloon hänet on merkitty, milloin ja
10443: esteellinen, saa kunnanhallitus tarvittaessa mää-       missä vaaliluettelo on nähtävänä sekä milloin ja
10444: rätä väliaikaisen varajäsenen.                          missä vaalitoimitus tapahtuu. Tämän lisäksi kor-
10445:                                                         tissa ei saa olla muuta kuin ohjeita sen käyttämi-
10446:                                                         sestä ja kortista ehkä ilmenevien virheiden oikai-
10447:                                                         semisesta sekä menettelystä äänestettäessä.
10448:                                                            Pohjaluetteloiden, hakemistokortistojen ja il-
10449:                                                         moituskorttien laatimiseen on ryhdyttävä hyvissä
10450:                       2 luku                            ajoin ennen vaaleja. Jos tasavallan presidentin
10451:                    Vaaliluettelot                       määräyksestä on toimitettava uudet vaalit, on
10452:                                                         laatimiseen ryhdyttävä heti kun tieto uusien
10453:                         12 §                            vaalien toimittamisesta on saatu.
10454:    Vaaliluetteloita edustajainvaaleissa ovat äänes-        Pohjaluettelot, hakemistakortistot ja ilmoitus-
10455: tysalueiden vaaltluettelot ja vaalipiin.en vaaltluet-   kortit laaditaan oikeusministeriön vahvistaman
10456: telot.                                                  kaavan mukaisille lomakkeille. Väestörekisteri-
10457:    Äänestysalueiden vaaliluetteloita ovat luettelot     keskuksen on toimitettava pohjaluettelot, hake-
10458: vaalivuotta edeltävänä vuonna Suomessa henki-           mistakortistot ja ilmoituskortit asianomaiselle
10459: kirjoitetuista vaalioikeutetuista. Jos vaalitoimitus    henkikirjoitusviranomaiselle, jonka on ne korjat-
10460: päättyy syyskuun 1 päivänä tai sen jälkeen,             tava ja toimitettava edelleen kunnan keskusvaali-
10461:                                         1984 vp. -      HE n:o 17                                        25
10462: 
10463: lautakunnalle viimeistään 44. päivänä ennen vaa-        päivästä ennen vaaleja. Vaaliluettelot pidetään
10464: leja.                                                   nähtävinä kunakin päivänä kello 9-20 asianmu-
10465:                                                         kaisen valvonnan alaisina.
10466:                          14 §                              Vaaliluettelot on tarvittaessa asetettava nähtä-
10467:    Kunnan keskusvaalilautakunnan on vumets-             viksi useammassa paikassa kunnan alueella. Mil-
10468: tään 37. päivänä ennen vaaleja tarkastettava            loin erityiset syyt vaativat ja jollei äänioikeute-
10469: pohjaluettelot. Niihin on lisättävä sellainen vaali-    tuille aiheudu kohtuutonta haittaa, voidaan vaa-
10470: oikeutettu henkilö, joka on jäänyt merkitsemättä        liluettelot pitää nähtävinä kunnan ulkopuolella-
10471: pohjaluetteloon, vaikka hänet henkikirjoitusvi-         kin.
10472: ranomaisen todistuksen mukaan olisi pitänyt                Siitä, milloin ja missä vaaliluettelot ovat näh-
10473: merkitä siihen, sekä ulkomaan kansalaisena hen-         tävinä, on annettava ennakolta hyvissä ajoin tieto
10474: kikirjoitettu henkilö, joka ennen äänestysalueiden      sillä tavalla kuin kunnalliset ilmoitukset kunnassa
10475: vaaliluetteloiden allekirjoittamista on tullut vaa-     julkaistaan.
10476: lioikeutetuksi. Pohjaluetteloista on poistettava           Väestörekisterikeskukselle tehtävästä ilmoituk-
10477: henkilö, jolla ei ole vaalioikeutta, yliviivaamaHa      sesta siitä, missä vaaliluettelot pidetään nähtävi-
10478: hänen nimensä ja merkitsemällä luetteloon pois-         nä ja missä on kunkin äänestysalueen äänestys-
10479: tamisen syy. Henkilö, jonka osalta vaalioikeuden        paikka, on säädetty kunnallisvaalilain 3 a §:ssä.
10480: menettämisseuraamus virallisen selvityksen mu-
10481: kaan lakkaa ennen ensimmäistä vaalipäivää, on                                   17 §
10482: merkittävä luetteloon äänioikeutetuksi.                    Joka katsoo, että hänet on oikeudettomasti
10483:    Sitten kun pohjaluettelo on edellä mainituin         jätetty pois äänestysalueen vaaliluettelosta, voi
10484: tavoin tarkastettu ja oikaistu, se on merkittävä        tehdä kirjallisen oikaisuvaatimuksen kunnan kes-
10485: äänestysalueen vaaliluetteJoksi ja kunnan keskus-       kusvaalilautakunnalle viimeistään 23. päivänä
10486: vaalilautakunnan puolesta allekirjoitettava. Ha-        ennen vaaleja ennen kello 16.
10487: kemistokortisto ja ilmoituskortit on oikaistava            Edellä 1 momentissa tarkoitetun oikaisuvaati-
10488: vastaavasti.                                            muksen voi puoliso ilman valtuutusta tehdä
10489:    Kunnan keskusvaalilautakunnan on heti ilmoi-         toisen puolison puolesta.
10490: tettava kirjallisesti väestörekisterikeskukselle poh-      Jos joku katsoo, että henkilö on oikeudetto-
10491: jaluetteloihin tehdyistä vaalioikeutta koskevista       masti merkitty äänestysalueen vaaliluetteloon ää-
10492: muutoksista.                                            nioikeutetuksi, voi hän tehdä sitä koskevan pe-
10493:     Henkikirjoitusviranomaiset ja muut väestökir-       rustellun kirjallisen oikaisuvaatimuksen kunnan
10494: jojen pitäjät sekä nimismiehet, kaupunginviskaa-        keskusvaalilautakunnalle viimeistään 26. päivänä
10495: lit, kihlakunnantuomarit ja raastuvanoikeudet           ennen vaaleja ennen kello 16.
10496: ovat velvolliset antamaan kunnan keskusvaalilau-           Oikaisuvaatimus voidaan perustaa myös sellai-
10497: takunnalle tarpeelliset tiedot. Keskusvaalilauta-       siin asianomaisen henkilön vaalioikeuteen vaikut-
10498: kunta voi kutsua yhden tai useamman henkilön            taviin seikkoihin, jotka ovat sattuneet vaaliluette-
10499: kustakin äänestysalueesta paikallisena asiantunti-      lon allekirjoittamisen jälkeen.
10500: jana avustamaan äänestysalueen vaaliluetteloa              Edellä 1 ja 3 momentissa tarkoitettu oikaisu-
10501: laadittaessa.                                           vaatimus voidaan tehdä käyttäen tarkoitusta var-
10502:                                                         ten laadittua lomaketta, jonka kaavan oikeusmi-
10503:                        15 §                             nisteriö vahvistaa. Kunnan keskusvaalilautakun-
10504:    Kunnan keskusvaalilautakunnan on lähetettä-          nan on huolehdittava siitä, että lomakkeita on
10505: vä 13 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoituskortti       painettuina tai monistettuina saatavina paikoissa,
10506: jokaiselle äänioikeutetulle, jonka osoite on tie-       joissa vaaliluettelot ovat nähtävinä, sekä tarpeen
10507: dossa. Ilmoitus lähetetään äänioikeutetulle sen         mukaan muuallakin kunnan alueella. ,
10508: jälkeen kun pohjaluettelo kortistoineen on hänen
10509: osaltaan tarkastettu, kuitenkin viimeistään 37.                                18 §
10510: päivänä ennen vaaleja.                                     Kun oikaisuvaatimus tarkoittaa henkilön pois-
10511:                                                         tamista äänestysalueen vaaliluettelosta 17 §: n 3
10512:                        16 §                             momentissa tai 22 §:ssä tarkoitetulla perusteella,
10513:   Kunnan keskusvaalilautakunnan on asetettava           on kunnan keskusvaalilautakunnan puheenjohta-
10514: äänestysalueiden vaaliluettelot kunnan alueella         jan heti ilmoitettava oikaisuvaatimuksesta ja sen
10515: nähtäviksi tarkastusta varten kolmena arkipäivä-        sisällöstä sille henkilölle, jota oikaisuvaatimus
10516: nä, ei kuitenkaan arkilauantaina, alkaen 32.            koskee. Tälle on samalla ilmoitettava, että hänel-
10517: 4   1683011445
10518: 26                                       1984 vp. -     HE n:o 17
10519: 
10520: lä on tilaisuus nähdä oikaisuvaatimus osoitetussa          Valituslupahakemus on tehtävä viimeistään 7.
10521: paikassa ja antaa vaatimuksen johdosta kunnan           päivänä siitä, kun kunnan keskusvaalilautakunta
10522: keskusvaalilautakunnalle selityksensä viimeistään       on pannut lääninoikeuden päätöksen nähtäväksi
10523: 20. päivänä ennen vaaleja ennen kello 12. Lisäksi       kunnan julkisten kuulutusten ilmoitustaululle.
10524: on ilmoitettava, että jollei selitystä anneta, asia     Lupahakemuksen saa toimittaa lääninoikeudelle
10525: ratkaistaan siitä huolimatta.                           sen toimesta korkeimmalle hallinto-oikeudelle
10526:    Ilmoitus oikaisuvaatimuksesta on lähetettävä         lähetettäväksi. Valituslupaa on muutoin haettava
10527: postitse kirjattuna lähetyksenä, mutta ilmoitus         ja valitus tehtävä siinä järjestyksessä kuin muu-
10528: voidaan toimittaa muullakin todistettavalla taval-      toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa
10529: la, jos se ei aiheuta viivytystä. Jollei vastaanotta-   ( 1541 50) on säädetty.
10530: jan postiosoitetta tunneta, on ilmoitus viipymät-          Korkeimman hallinto-oikeuden on annettava
10531: tä julkaistava sillä tavalla kuin kunnalliset ilmoi-    päätöksestään viipymättä tieto hakijalle, läänin-
10532: tukset kunnassa julkaistaan mainitsematta siinä         oikeudelle, kunnan keskusvaalilautakunnalle
10533: kuitenkaan oikaisuvaatimuksen perustetta.               sekä henkilölle, jonka äänioikeutta päätös kos-
10534:                                                         kee.
10535:                         19 §
10536:    Äänestysalueen vaaliluetteloa koskevat oikaisu-                             22 §
10537: vaatimukset käsitellään ja ratkaistaan kunnan             Jos henkikirjoitusviranomainen katsoo, että
10538: keskusvaalilautakunnan kokouksessa, joka pide-          henkilö oikeudettomasti on jätetty pois äänestys-
10539: tään 20. päivänä ennen vaaleja ja joka alkaa kello      alueen vaaliluettelosta tahi merkitty siihen ääni-
10540:  16. Keskusvaalilautakunnan on kussakin asiassa         oikeutetuksi taikka että merkintä on muutoin
10541: annettava päätös, joka perusteluineen on merkit-        virheellinen, on hänellä viran puolesta oikeus
10542: tävä pöytäkirjaan.                                      tehdä kunnan keskusvaalilautakunnalle oikaisu-
10543:    Keskusvaalilautakunnan päätös on lopullinen.         vaatimus sen perusteesta riippuen joko 17 §: n 1
10544: Jos oikaisuvaatimus kuitenkin on hylätty tai jätet-     momentissa tai 3 momentissa säädetyssä järjes-
10545: ty tutkimatta taikka jos 17 §:n 3 momentissa            tyksessä ja hakea muutosta tämän tai muun
10546: säädetyssä järjestyksessä tehtyyn oikaisuvaatimuk-      oikaisuvaatimuksen johdosta annettuun päätök-
10547: seen suostutaan, päätös on viipymättä alistettava       seen 21 § :ssä säädetyssä järjestyksessä.
10548: lääninoikeuden tutkittavaksi. Lääninoikeudelle
10549: toimitenavaan päätökseen on liitettävä sen perus-
10550: teena olevat asiakirjat.                                                       23 §
10551:                                                            Jollei vaatimusta äänestysalueen vaaliluettelon
10552:                         20 §                            muuttamisesta ole säädetyn ajan kuluessa tehty
10553:    Lääninoikeuden on annettava päätöksestään            kunnan keskusvaalilautakunnalle, on luetteloon
10554: äänestysalueen vaaliluettelon oikaisemista koske-       merkittävä todistus siitä, että luettelo on lainvoi-
10555: vassa asiassa viipymättä tieto kunnan keskusvaali-      mamen.
10556: lautakunnalle, jonka on heti pantava päätös                Jos muutosta on vaadittu, on kunnan keskus-
10557: seitsemän päivän ajaksi nähtäväksi kunnan julkis-       vaalilautakunnan, sitten kun vaatimus on ratkais-
10558: ten kuulutusten ilmoitustaululle. Keskusvaalilau-       tu lainvoimaisella päätöksellä, merkittävä vaali-
10559: takunnan on ilmoitettava päätöksestä sillä tavoin       luetteloon päätöksestä mahdollisesti johtuvat oi-
10560: kuin 18 §:n 2 momentissa säädetään oikaisuvaati-        kaisut. Jokaisen oikaisun kohdalla on mainittava
10561: muksen tekijälle ja sille, jonka äänioikeutta pää-      päätös, johon oikaisu perustuu, minkä jälkeen
10562: tös koskee.                                             luetteloon on kirjoitettava todistus, että se siten
10563:                                                         oikaistuna on lainvoimainen.
10564:                        21 §                                Lainvoimaista vaaliluetteloa on vaaleissa muut-
10565:    Lääninoikeuden päätökseen äänestysalueen             tamattomana noudatettava. Vaaliluetteloa pide-
10566: vaaliluettelon oikaisemista koskevassa asiassa ei       tään lainvoimaisena sen estämättä, että lopullista
10567: saa hakea valittamalla muutosta, ellei korkein          päätöstä vaaliluettelon oikaisemisesta tehtyyn
10568: hallinto-oikeus myönnä asianosaiselle valituslu-        vaatimukseen ei ole ennen vaaleja annettu taikka
10569: paa. Valituslupa voidaan myöntää ainoastaan, jos        saatettu kunnan keskusvaalilautakunnan tietoon.
10570: lain soveltamisen kannalta muissa samanlaisissa         Henkilön, joka esittää vaalilautakunnalle alistus-
10571: tapauksissa tai oikeuskäytännön yhtenäisyyden           tai valitusviranomaisen päätöksen, jonka mukaan
10572: vuoksi on tärkeää saattaa asia korkeimman hal-          hänellä on äänioikeus, on kuitenkin annettava
10573: linto-oikeuden tutkittavaksi.                           äänestää.
10574:                                          1984 vp. -     HE n:o 17                                        27
10575: 
10576:                         24 §                               Tiedustelu on tehtävä viimeistään 45. päivänä
10577:    Edustajainvaaleissa, joiden vaalitoimitus paat-      ennen vaaleja.
10578: tyy ennen syyskuun 1 päivää, on noudatettava               Tiedustelun tekemistä varten väestörekisteri-
10579: niitä edeltäneissä edustajainvaaleissa tai tasaval-     keskuksen on painatenava oikeusministeriön vah-
10580: lan presidentin valitsijamiesten vaaleissa käytetty-    vistaman kaavan mukaisia lomakkeita, joita on
10581: jä äänestysalueiden vaaliluetteloja muuttamatto-        pidettävä saatavana valtion painatuskeskuksessa
10582: mina, jos mainitut edeltäneet vaalit on toimitet-       ja ainakin Suomen diplomaattisissa sekä lähete-
10583: tu aikaisemmin samana vuonna tai niiden vaali-          tyn konsulin johtamissa edustustoissa. Edustus-
10584: toimitus on päättynyt edellisenä vuonna syys-           ton on pyynnöstä opastettava vaalioikeutettua
10585: kuun 1 päivänä tai sen jälkeen. Edellä 13 §:n 2         lomakkeen täyttämisessä.
10586: momentissa tarkoitetut ilmoituskortit on kuiten-
10587: kin lähetettävä.                                                               25 c §
10588:                                                            Väestörekisterikeskuksen on 30. päivänä ennen
10589:                        25 §                             vaaleja vahvistettava 25 a §:ssä mainituin tavoin
10590:    Kunnan keskusvaalilautakunnan on huolehdit-          laaditut vaalipiirien vaaliluettelot. Kuhunkin lu-
10591: tava siitä, että äänestysalueiden vaaliluettelot        etteloon on merkittävä, minkä vaalipiirin vaalilu-
10592: ovat ennen vaalitoimituksen alkamista vaalilauta-       ettelo se on.
10593: kuntien käytettävissä.                                     Väestörekisterikeskuksen on viimeistään 20.
10594:                                                         päivänä ennen vaaleja toimitettava kunkin vaali-
10595:                        25 a §                           piirin vaaliluettelo sen vaalipiirin keskuslauta-
10596:    Vaalipiirien vaaliluetteloihin väestörekisterikes-   kunnalle.
10597: kuksen on otettava jokainen sellainen henkilö,             Vaalipiirin vaaliluettelon vahvistamista koske-
10598: joka väestön keskusrekisterissä olevien tietojen        vaan väestörekisterikeskuksen päätökseen ei saa
10599: mukaan on tulevissa vaaleissa vaalioikeutettu,          hakea muutosta valittamalla.
10600: mutta jota ei ole henkikirjoitettu Suomessa sinä
10601: vuonna, jonka henkikirjoitukseen äänestysaluei-                                25 d §
10602: den vaaliluettelot pohjautuvat.                            Sen jälkeen kun vaalipiirien vaaliluettelot on
10603:    Kukin henkilö otetaan sen vaalipiirin vaaliluet-     vahvistettu, väestörekisterikeskuksen on viipy-
10604: teloon, jonka alueella olevassa kunnassa hänellä        mättä lähetettävä oikeusministeriön vahvistaman
10605: väestörekisterin mukaan viimeksi on ollut koti-         kaavan mukainen ilmoitus luetteloon merkitse-
10606: paikka Suomessa. Jos tämä kunta ei enää kuulu           misestä jokaiselle, jonka luetteloon merkittyä
10607: Suomen alueeseen, on henkilö merkittävä Hel-            osoitetta voidaan pitää luotettavana. Ilmoitukses-
10608: singin kaupungin vaalipiirin vaaliluetteloon. Jos       sa on oltava ne tiedot, jotka henkilöstä on
10609: henkilöllä ei ole ollut kotipaikkaa Suomessa,           vaaliluetteloon otettu, ja tieto siitä, minkä vaali-
10610: hänet on merkittävä sen vaalipiirin vaaliluette-        piirin vaaliluetteloon hänet on merkitty. Tämän
10611: loon, jonka alueella olevan kunnan poissaolevaan        lisäksi ilmoituksessa ei saa olla muuta kuin ohjei-
10612: väestöön hänen on katsottava väestörekisterin           ta sen käyttämisestä ja menettelystä äänestettäessä.
10613: mukaan kuuluvan.                                           Jos 25 b §:ssä tarkoitetun tiedustelun tehnyttä
10614:    Luettelot on laadittava oikeusministeriön vah-       henkilöä ei ole otettu minkään vaalipiirin vaali-
10615: vistamaa lomaketta käyttäen henkilöiden nimien          luetteloon, väestörekisterikeskuksen on viipymät-
10616: mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Luetteloon on          tä luetteloiden vahvistamisen jälkeen lähetettävä
10617: merkittävä henkilön täydellinen nimi ja, jos nimi       hänen antamallaan osoitteella oikeusministeriön
10618: on muutettu tai muuttunut, myös entiset nimet,          vahvistaman kaavan mukaista lomaketta käyttäen
10619: henkilötunnus, syntymäkotikunta ja osoite sekä 2        ilmoitus siitä, minkä vuoksi häntä ei ole otettu
10620: momentissa tarkoitettu kunta.                           minkään vaalipiirin vaaliluetteloon.
10621: 
10622:                       25 b §                                                   25 e §
10623:    Edellä 25 a §:n 1 momentissa tarkoitettu hen-           Edustajainvaaleissa, joissa 24 §:n mukaan nou-
10624: kilö voi esittää väestörekisterikeskukselle kirjalli-   datetaan aikaisemmin toimitetuissa vaaleissa käy-
10625: sen tiedustelun siitä, tuleeko hänen nimensä            tettyjä äänestysalueiden vaaliluetteloita muutta-
10626: otettavaksi vaalipiirin vaaliluetteloon. Tieduste-      mattomina, on myös noudatettava mainituissa
10627: lun yhteydessä on ilmoitettava 25 a §:n 3 mo-           vaaleissa käytettyjä vaalipiirien vaaliluetteloita
10628: mentissa mainitut tiedot. Tiedustelun voi puoliso       muuttamattomina. Tällöinkin on 25 d §:ssä tar-
10629: ilman valtuutusta tehdä toisen puolison puolesta.       koitetut ilmoitukset lähetettävä.
10630: 28                                       1984 vp. -     HE n:o 17
10631: 
10632:                         25 f §                          jossa on selvästi mainittava ehdokkaan nimi Ja
10633:    Milloin vaaliluetteloista taikka niiden pohjana      hänen arvonsa, ammattinsa tai toimensa enin-
10634: tai liitteinä olevista asiakirjoista annetaan jäljen-   tään kahta ilmaisua käyttäen sekä hänen kotikun-
10635: nös tai ote muulle kuin asianomaiselle henkilölle       tansa. Perustamisasiakirjassa jäsenten on vakuu-
10636: tai tässä laissa mainitulle viranomaiselle, on siitä    tettava, että he ovat vaalipiirissä äänioikeutettuja
10637: jätettävä henkilötunnus pois.                           henkilöitä. Jäsenten allekirjoitusten alle on sel-
10638:                                                         västi merkittävä heidän nimensä, ammattinsa tai
10639:                                                         toimensa ja osoitteensa.
10640:                       3 luku
10641:      Puolueiden ehdokkaiden asettaminen Ja                                   31 d §
10642:                    vaaliliitot                             Hakemus valitsijayhdistyksen ehdokaslistan
10643:                                                         julkaisemisesta on valitsijayhdistyksen asiamiehen
10644:                       27 §                              tai hänen valtuutettuosa annettava vaalipiirin
10645:   Oikeusministeriön on viimeistään 60. paivana          keskuslautakunnalle viimeistään 51. päivänä en-
10646: ennen edustajainvaaleja ilmoitettava jokaisen           nen edustajainvaaleja ennen kello 16.
10647: vaalipiirin keskuslautakunnalle, Ahvenanm_aan
10648: maakunnan vaalipiiriä lukuun ottamatta, mitkä              Hakemukseen on liitettävä perustamisasiakirja
10649: puolueet on merkitty puoluerekisteriin, ja ne           sekä erikseen kirjoitettu ehdotus ehdokaslistaksi,
10650: henkilöt, jotka ovat oikeutettuja kirjoittamaan         jossa on oltava ehdokkaasta 31 b § :n 1 momen-
10651: puolueen nimen.                                         tissa mainitut tiedot. Etunimen rinnalla tai sen
10652:                        28 §                             sijasta voidaan kuitenkin käyttää yleisesti tunnet-
10653:    Puolueen on viimeistään 60. paivana ennen            tua puhuttelunimeä tai myös etunimeä lyhennet-
10654: edustajainvaaleja ilmoitettava jokaisen sellaisen       tynä. Ehdokaslistassa ei saa olla muita merkintö-
10655: vaalipiirin keskuslautakunnalle, jossa puolue ai-       jä, paitsi jos ne ovat tarpeen henkilöllisyyden
10656: koo asettaa ehdokkaita kansanedustajiksi, vaali-        täsmentämiseksi. Hakemukseen on lisäksi liitet-
10657: piirissä toimivan puolueen piiriasiamiehen ja hä-       tävä ehdokkaan omakätisesti allekirjoittama suos-
10658: nen varamiehensä nimi, postiosoite ja puhelin-          tumus vastaanottaa edustajantoimi ja vakuutus,
10659: numero.                                                 ettei hän ole suostunut ehdokkaaksi muussa
10660:                        29 §                             vaalipiirissä eikä toisen valitsijayhdistyksen eh-
10661:    Hakemus puolueen ehdokaslistan julkaisemi-           dokkaaksi samassa vaalipiirissä.
10662: sesta on puolueen piiriasiamiehen tai hänen
10663: valtuutettuosa annettava vaalipiirin keskuslauta-                               31 f §
10664: kunnalle viimeistään 51. päivänä ennen edusta-             Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä on va-
10665: jainvaaleja ennen kello 16.                             litsijayhdistyksellä, jonka vähintään 30 vaalipiirin
10666:    Hakemukseen on liitettävä:                           äänioikeutettua on tiettyjä edustajainvaaleja var-
10667:    1) ehdotus puolueen ehdokaslistaksi; suna on         ten perustanut, oikeus asettaa ehdokas kansan-
10668: selvästi mainittava kunkin ehdokkaan nimi, jol-         edustajaksi.
10669: loin etunimen rinnalla tai sen sijasta voidaan             Kahdella tai useammalla valitsijayhdistyksellä
10670: käyttää yleisesti tunnettua puhuttelunimeä tai          on oikeus antaa yhteislista. Yhteislistan ehdok-
10671: myös etunimeä lyhennettynä, ja hänen arvonsa,           kaita saa olla enintään neljä.
10672: ammattinsa tai toimensa enintään kahta ilmaisua            Muutoin on Ahvenanmaan maakunnan vaali-
10673: käyttäen sekä hänen kotikuntansa; ja                    piirissä valitsijayhdistyksen perustamisesta ja ha-
10674:    2) kunkin ehdokkaaksi asetetun henkilön              kemuksesta sen ehdokaslistan julkaisemisesta
10675: omakätisesti allekirjoittama suostumus vastaanot-       sekä yhteislistan muodostamisesta ja ilmoituksen
10676: taa edustajantoimi ja vakuutus, ettei hän ole           antamisesta yhteislistasta soveltuvin osin voimas-
10677: suostunut ehdokkaaksi muussa vaalipiirissä eikä         sa, mitä 31 b-31 e §:ssä on säädetty.
10678: toisen puolueen ehdokkaaksi.
10679:                                                                               4 luku
10680:                      3 a luku
10681:                                                            Vaalipiirin keskuslautakunnan valmistavat
10682:         Valitsijayhdistykset ja yhteislistat                       toimenpiteet vaaleja varten
10683: 
10684:                      31 b §                                                    32 §
10685:    Henkilöiden, jotka tahtovat perustaa valitsija-         Vaalipiirin keskuslautakunta kokoontuu pu-
10686: yhdistyksen, on tehtävä se omakätisesti allekir-        heenjohtajan kutsusta hyvissä ajoin, kuitenkin
10687: joittamallaan päivätyllä perustamisasiakirjalla,        viimeistään 60. päivänä ennen edustajainvaaleja
10688:                                          1984 vp. -    HE n:o 17                                        29
10689: 
10690: ja sen jälkeen 4 7., 39. ja 37. päivana ennen          kaita ei lukumääränsä vuoksi voida järjestää yl-
10691: vaaleja, vaaleja edeltävänä perjantaina, toisena       häältä alaspäin yhdelle palstalle, ehdokkaat on
10692: vaalipäivänä, vaalien jälkeisenä päivänä ja 5.         järjestettävä riveittäin vasemmalta oikealle kah-
10693: päivänä vaalien jälkeen sekä muulloinkin, mil-         delle vierekkäiselle palstalle. Ehdokaslistojen ala-
10694: loin asiain käsittely sitä vaatii.                     puolelle on painettava hyväksyttyjä vaaliliittoja
10695:                                                        koskeva tiedonanto, jossa on 37 §:n 2 momentin
10696:                        35 §                            mukaisessa numerojärjestyksessä mainittava, mit-
10697:   Kokouksessa, joka pidetään 4 7. päivänä ennen        kä puolueet kuhunkin vaaliliittoon ovat liitty-
10698: edustajainvaaleja, käsitellään puolueiden hake-        neet.
10699: mukset niihin liitettyine asiakirjoineen. Samalla         Edellä säädetyllä tavalla laadittu ehdokaslisto-
10700: puolueiden keskinäinen järjestys ehdokaslistojen       jen alustava yhdistelmä on pidettävä puolueiden
10701: yhdistelmää varten määrätään arvalla.                  piiriasiamiesten nähtävänä ja saatavana. Siitä on
10702:                                                        ilmoitettava piiriasiamiehille hyvissä ajoin.
10703:                        36 §
10704:    Puolueen piiriasiamiehellä on oikeus viimeis-                              40 §
10705: tään 40. päivänä ennen edustajainvaaleja ennen            Siinä kokouksessa, joka pidetään 3 7. päivana
10706: kello 16 täydentää hakemukseen liitettyjä asiakir-     ennen vaaleja, on ehdokaslistojen alustava yhdis-
10707: joja, oikaista ne vaalipiirin keskuslautakunnalle      telmä, ottaen huomioon mitä 39 §:n 1 momen-
10708: annettujen asiakirjain kohdat, joita vastaan kes-      tissa on säädetty, asianmukaisesti oikaistava ja
10709: kuslautakunta on tehnyt huomautuksen 35 §:n 3          siitä laadittava ehdokaslistojen lopullinen yhdis-
10710: momentin 1 kohdan nojalla, sekä tehdä ehdok-           telmä.
10711: kaiden nimeä, arvoa, ammattia tai tointa taikka
10712: kotikuntaa koskevia tarkistuksia.                                             41 §
10713:                                                           Vaalipiirin keskuslautakunnan tulee painattaa
10714:                        37 §                            ehdokaslistojen lopullinen yhdistelmä sekä toi-
10715:                                                        mittaa sitä riittävä määrä vaalipiirin kuntien
10716:    Piiriasiamiehillä on oikeus viimeistään 40. päi-    keskusvaalilautakunnille. Yhdistelmä on annetta-
10717: vänä ennen vaaleja ennen kello 16 antaa vaalipii-      va myös vaalipiirissä ehdokkaita asettaneiden
10718: rin keskuslautakunnalle yhteinen kirjallinen eh-       puolueiden piiriasiamiehille ja lähetettävä vaali-
10719: dotuksensa ilmoituksen oikaisemiseksi.                 piirin kunnanhallituksille sekä pidettävä yleisön
10720:                                                        saatavana. Sen lisäksi on yhdistelmiä toimitettava
10721:                       37 a §                           oikeusministeriölle sekä muiden vaalipiirien kes-
10722:   Puolueiden ehdokaslistojen julkaisemista kos-        kuslautakunnille jaettaviksi vaalipiirin kuntien
10723: kevat hakemukset ja vaaliliittoja koskevat ilmoi-      keskusvaalilautakunnille ja vaalitoimikunnille.
10724: tukset, joista on tehty huomautus, ratkaistaan
10725: vaalipiirin keskuslautakunnan kokouksessa, joka                             44 §
10726: pidetään 39. päivänä ennen edustajainvaaleja.            Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä on so-.
10727:                                                        velruvin osin noudatettava, mitä vaalipiirin kes-
10728:                         38 §                           kuslautakunnan valmistavista      toimenpiteistä
10729:    Vaalipiirin keskuslautakunnan on taman jäl-         edellä on säädetty.
10730: keen annettava jokaiselle hyväksyttyyn ehdokas-
10731: listaan sisältyvälle ehdokkaalle juokseva järjestys-
10732: numero siten, että 35 §:n 1 momentissa säädetys-                             5 luku
10733: sä arpomisessa ensimmäiseksi tulleen puolueen                            Vaalitoimitus
10734: ehdokaslistaan kuuluvat ehdokkaat merkitään
10735: puolueen ilmoittamassa järjestyksessä ensimmäi-                               46 §
10736: sillä numeroilla alkaen numerosta 2, toiseksi
10737: tulleen puolueen ehdokkaat samalla tavalla seu-          Jos tasavallan presidentti on määrännyt toimi-
10738: raavilla järjestysnumeroilla ja niin edelleen.         tettaviksi uudet vaalit, on vaalitoimitus ensim-
10739:     Kaikki ehdokaslistat on painettava samalle         mäisenä sunnuntaina ja sitä seuraavana maanan-
10740: puolelle lehteä ryhmiteltyinä vasemmalta oikealle      taina 75 päivän kuluttua siitä, kun määräys
10741: puolueille arvotussa järjestyksessä.                   uusien vaalien toimittamisesta julkaistiin.
10742:     Kunkin puolueen ehdokaslistan yläpuolelle on          Vaalitoimitus on kunnan keskusvaalilautakun-
10743: painettava puolueen nimi. Jos puolueen ehdok-          nan saatettava tiedoksi sillä tavalla kuin kunnalli-
10744: 30                                      1984 vp. -     HE n:o 17
10745: 
10746: set ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Ilmoitukses-                            58 §
10747: sa on mainittava vaaliajat ja äänestysalueiden            Kun vaalitoimitus keskeytetään ensimmäisenä
10748: äänestyspaikat. Ilmoitus voidaan antaa 16 §:n 3        vaalipäivänä, on vaaliuurna suljettava sinetöimäl-
10749: momentissa tarkoitetun ilmoituksen yhteydessä.         lä se oikeusministeriön määräämällä tavalla ja
10750:                                                        pantava varmaan talteen. Vaaliluettelo ja hake-
10751:                                                        mistokortisto on niin ikään sen jälkeen, kun
10752:                         48 a §                         äänioikeuttaan käyttäneiden lukumäärä on las-
10753:    Vaaleissa käytettävä äänestyslippu on painetta-     kettu, samalla tavalla sinetöitynä pantava var-
10754: va valkealle paperille. Äänestyslipusta on käytävä     maan talteen. Toimitusta jatkettaessa vaalilauta-
10755: selvästi ilmi, miten se taitetaan kokoon, ja sen on    kunnan on ennen sinetöinoin poistamista tarkas-
10756: turvattava vaalisalaisuuden säilyminen.                tettava, että sinetöinti on ehjä.
10757:    Äänestyslipun on oltava vakiokokoa 148 x
10758: 210 mm, ja sen sisäpuolelle on painettava otsik-                              59 §
10759: ko, jossa mainitaan, missä vaaleissa sitä on käy-
10760: tettävä, sekä lisäksi viivalla merkitty ympyrä, joka      Vaalilautakunnan on suoritettava äänestyslip-
10761: on halkaisijaltaan 90 mm ja joka lippua kokoon         pujen laskeminen ja järjestäminen keskeytyksettä
10762: taitettaessa jää taittamattomaksi. Keskellä ympy-      loppuun. Lautakunnalla on oikeus tarvittaessa
10763: rää tulee olla selvästi havaittava merkintä N: o       ottaa avukseen laskentahenkilökuntaa.
10764: sen ehdokkaan numeron merkitsemistä varten,               Äänestysliput, ryhmiteltyinä siten kuin edellä
10765: jonka hyväksi äänestäjä tahtoo antaa äänensä.          on sanottu, pannaan sen jälkeen kestävään pääl-
10766: Äänestyslipussa ei saa olla muuta kuin mitä            lykseen, joka suljetaan huolellisesti sinetöimällä
10767: edellä on säädetty.                                    se oikeusministeriön määräämällä tavalla. Pääl-
10768:    Oikeusministeriö painattaa äänestysliput ja lä-     lykseen merkitään vaalipiirin keskuslautakunnan
10769: hettää tarpeellisen määrän niitä kuntien keskus-       osoite, lähetyksen sisältö ja lähettäjä.
10770: vaalilautakunnille toimitettaviksi edelleen vaali-        Puolueen piiriasiamiehellä tai hänen kutakin
10771: lautakunnille.                                         vaalilautakuntaa varten erikseen kirjallisesti val-
10772:                                                        tuuttamallaan henkilöllä on oikeus olla äänestys-
10773:                         50 §
10774:                                                        lippuja järjestettäessä ja laskettaessa saapuvilla.
10775:   Jokaisella äänestyspaikalla tulee olla saapuvilla
10776: vaalilautakunnan nimeämä, käsivarsinauhalla va-                             60 §
10777: rustettu vaaliavustaja, joka äänestäjän pyynnöstä        Vaalilautakunnan on määrättävä yksi jäsenis-
10778: avustaa häntä merkinnän tekemisessä äänestyslip-       tään pitämään vaalipöytäkirjaa, johon merkitään:
10779: puun.
10780:                                                          3) vaaliavustajat sekä vammaisten käyttämät,
10781:   Vammainen, jonka kyky tehdä äänestysmer-             heidän itse valitsemaosa avustajat;
10782: kintä on oleellisesti heikentynyt, saa käyttää
10783: äänestysmerkinnän tekemisessä apuna valitse-              Pöytäkirjaan on liitettävä vaalilautakunnalle
10784: maansa henkilöä.                                       annetut 1 momentin 7 kohdassa tarkoitettujen
10785:                                                        puolueiden piiriasiamiesten valtuuttamien henki-
10786:                                                        löiden valtakirjat.
10787:                        53 §
10788: 
10789:    Äänestäjän on ilmoittauduttava äänestyspai-                                60 a §
10790: kalla vaalilautakunnalle, jonka tulee huolehtia           Jos perustellusti voidaan olettaa, että kunnan
10791: siitä, ettei äänestäjä saa äänestää ennen kuin         jonkin äänestysalueen äänestyspaikalla tulee ää-
10792: hänet on todettu äänioikeutetuksi.                     nestämään enintään 25 henkilöä ja vaalisalaisuus
10793:                                                        siitä syystä voi vaarantua, kunnan keskusvaalilau-
10794:                                                        takunnan on hyvissä ajoin ennen vaaleja määrät-
10795:                        55 §                            tävä, että tällaisen äänestysalueen ja kunnan
10796:    Äänestäjän on merkittävä äänestyslippuun sen        jonkin muun äänestysalueen äänestyslippuja ei
10797: ehdokkaan numero, jonka hyväksi hän antaa              tarkasteta vaalilautakunnassa, vaan vaalipiirin
10798: äänensä, niin selvästi, ettei voi syntyä epätietoi-    keskuslautakunnassa. Tämän vuoksi näiden vaali-
10799: suutta siitä, ketä ehdokasta hän tarkoittaa. Mer-      lautakuntien on sen jälkeen, kun äänestysliput
10800: kintä on tehtävä äänestyskopissa siten, että vaali-    vaalisalaisuus säilyttäen on otettu vaaliuurnasta ja
10801: salaisuus säilyy.                                      niiden lukumäärä laskettu, suljettava liput pääl-
10802:                                          1984 vp. -     HE n:o 17                                         31
10803: 
10804: lykseen siten kuin 59 §:n 4 momentissa on               mies, Suomen edustustossa sen päällikkö tai
10805: säädetty. Vaalipöytäkirjaan on tehtävä tästä joh-       hänen määräämänsä edustuston palveluksessa
10806: tuvat merkinnät.                                        oleva henkilö ja suomalaisessa laivassa sen pääl-
10807:    Kunnan keskusvaalilautakunnan on ilmoitetta-         likkö tai hänen määräämänsä laivassa palveleva
10808: va 1 momentissa tarkoitetusta päätöksestään vaa-        henkilö. Laitoksessa äänestyksen järjestämisestä
10809: lipiirin keskuslautakunnalle.                           huolehtii 8 § :ssä tarkoitettu vaali toimikunta.
10810: 
10811:                      61 §
10812:    Vaalilautakunnan puheenjohtajan tai varapu-                                 66 §
10813: heenjohtajan ja yhden muun jäsenen on yhdessä              Ennakkoäänestys aloitetaan 18. päivänä ennen
10814: viipymättä vietävä vaalipiirin keskuslautakunnal-       edustajainvaaleja sekä lopetetaan ulkomailla 8.
10815: le 59 tai 60 a §:ssä sekä 60 §:ssä mainitut,            päivänä ja kotimaassa 5. päivänä ennen vaaleja.
10816: keskuslautakunnalle osoitetut lähetykset. Vaali-           Milloin vaalit toimitetaan tammikuun 1 päivän
10817: piirin keskuslautakunta voi kuitenkin määrätä           ja huhtikuun 30 päivän välisenä aikana, aloite-
10818: lähetysten muunlaisesta toimittamisesta.                taan ennakkoäänestys asetuksella määrättävissä
10819:                                                         posti- ja telelaitoksen toimipaikoissa saaristoalu-
10820:                                                         eella, missä kulkuyhteydet ovat jääolosuhteiden
10821:                                                         vuoksi heikot, jo 23. päivänä ennen vaaleja.
10822:                       6 luku
10823:                  Ennakkoäänestys                                                67 §
10824:                                                            Ennakkoäänestys tapahtuu 66 §:ssä tarkoitet-
10825:                         63 §                            tuina ajanjaksoina:
10826:    Äänestysalueen vaaliluetteloon merkitty ääni-           1) posti- ja telelaitoksen toimipaikassa jokaise-
10827: oikeutettu henkilö, joka on hoidettavana sairaa-        na arkipäivänä sinä aikana, jolloin toimipaikka
10828: lassa, kunnalliskodissa, vanhainkodissa, sairasko-      on yleisöä varten avoinna, taikka posti- ja telehal-
10829: dissa tai invaliidihuoltolaissa (907/46) tarkoite-      lituksen määräämänä muuna aikana;
10830: tussa erityishuoltolaitoksessa, palvelutalossa tai         2) laitoksessa, sen mukaan kuin vaalitoimikun-
10831: sitä vastaavassa palveluasuntolaryhmässä tahi           ta määrää, ennakkoäänestyksen lopettamispäivä-
10832: otettu työlaitokseen, päihdyttävien aineiden vää-       nä tai sitä edeltävänä päivänä sekä yhtenä muuna
10833: rinkäyttäjien huoltolaan tai rangaistuslaitokseen,      päivänä toimikunnan määrääminä aikoina;
10834: joita tässä laissa sanotaan laitoksiksi, taikka joka       3) Suomen edustustossa jokaisena päivänä
10835: 46 §:ssä tarkoitettuina vaalipäivinä muusta syystä      edustuston päällikön määräämänä aikana, ei kui-
10836: todennäköisesti on estynyt käyttämästä äänioi-          tenkaan pitkäperjantaina, ensimmäisenä pääsiäis-
10837: keuttaan sen äänestysalueen vaalitoimituksessa,         päivänä, helluntaipäivänä, juhannuspäivänä,
10838: jonka vaaliluetteloon hänet on merkitty, sekä           jouluaattona eikä ensimmäisenä tai toisena joulu-
10839: vaalipiirin vaaliluetteloon merkitty äänioikeutet-      päivänä; sekä
10840: tu saavat äänestää ennakolta niin kuin tässä               4) suomalaisessa laivassa sen mukaan kuin
10841: luvussa säädetään.                                      laivan päällikkö määrää, vähintään kolmena päi-
10842:                                                         vänä päällikön määrääminä aikoina.
10843:                        64 §
10844:    Ennakkoäänestys tapahtuu kotimaassa asetuk-
10845: sella määrättävissä posti- ja telelaitoksen toimi-                             68 §
10846: paikoissa sekä 63 §:ssä tarkoitetuissa laitoksissa ja      Kunnan keskusvaalilautakunnalle on viimeis-
10847: ulkomailla niissä Suomen edustustoissa, jotka           tään 50. päivänä ennen vaaleja ilmoitettava kun-
10848: asetuksella määrätään, ja suomalaisissa laivoissa       nan alueella ennakkoäänestyspaikoiksi määrätyis-
10849: (ennakkoäänestyspazkat).                                sä posti- ja telelaitoksen toimipaikoissa olevan
10850:                                                         vaalitoimitsijan nimi ja virka-asema tai tehtävä
10851:                                                         sekä kellonajat, jolloin ennakkoäänestys tapah-
10852:                       65 §                              tuu. Ilmoitus on postipiirin päällikön tehtävä.
10853:    Äänestyksen järjestämisestä muussa ennakko-             Kunnan alueella ennakkoäänestyspaikkoina
10854: äänestyspaikassa kuin laitoksessa huolehtii vaali-      olevat posti- ja telelaitoksen toimipaikat ja äänes-
10855: toimitsija, jona on posti- ja telelaitoksen toimi-      tysajat niissä on kunnan keskusvaalilautakunnan
10856: paikassa postipiirin päällikön määräämä virka-          saatettava tiedoksi sillä tavalla kuin kunnalliset
10857: 32                                        1984 vp. -     HE n:o 17
10858: 
10859: ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Ilmoitus voi-             3) ilmoitus kunnasta, jossa aanestaJa on mer-
10860: daan antaa 16 §:n 3 momentissa tarkoitetun               kitty vaaliluetteloon tai jossa hänet on henkikir-
10861: ilmoituksen yhteydessä.                                  joitettu sinä vuonna, jonka henkikirjoitukseen
10862:                                                          äänestysalueiden vaaliluettelot pohjautuvat, ja
10863:                        70 §                              osoitteesta siellä.
10864:    Ennakkoäänestyksessä on käytettävä 48 a §:ssä
10865: tarkoitettua äänestyslippua sekä vaalikuorta, lä-           Äänestäjän, joka luovuttaa lähetekirjeeseen lii-
10866: hetekirjettä ja lähetekuorta, jotka valmistuttaa         tettäväksi 13 §:n 2 momentissa tarkoitetun ilmoi-
10867: oikeusministeriö.                                        tuskortin tai 25 d §:n 1 momentissa tarkoitetun
10868:                                                          ilmoituksen, on annettava vain 2 momentin 1
10869:                          71 §                            kohdassa mainittu selitys.
10870:    Oikeusministeriön on hyvissä ajoin ennen en-
10871: nakkoäänestyksen alkamista tarpeellisin ohjein                                   75 §
10872: varustettuina lähetettävä äänestyslippuja, vaali-           Äänestäjän on esitettävä äänestyslippu taitettu-
10873: kuoria, lähetekirjeitä ja lähetekuoria sekä 76 §:n       na vaalitoimitsijalle ja laitoksessa vaalitoimikun-
10874: 2 momentissa tarkoitettuja luettelolomakkeita            nalle leimattavaksi sekä välittömästi sen jälkeen
10875: kuntien keskusvaalilautakunnille toimitettaviksi         näiden nähden suljettava se vaalik~oreen. Vaali-
10876: posti- ja telelaitoksen toimipaikkojen vaalitoimit-      kuoreen ei saa tehdä merkintöjä. Aänestäjän on
10877: sijoille ja vaalitoimikunnille. Sanottuja asiakirjoja    vaalitoimitsijan ja laitoksessa vaalitoimikunnan
10878: ja Helsingin kaupungin vaalipiirin vaalileimasi-         läsnä ollessa omakätisesti allekirjoitettava täytetty
10879: mia tarpeineen on vastaavasti lähetettävä ulkoasi-       lähetekirje ja annettava se sekä 74 §:n 4 momen-
10880: ainministeriölle toimitettaviksi Suomen edustus-         tissa tarkoitettu ilmoituskortti tai ilmoitus, jos
10881: toille ja suomalaisten laivojen päälliköille.            hänellä sellainen on, vaalitoimitsijalle tai vaali-
10882:                                                          toimikunnalle.
10883:     Ennakkoäänestyksen päätyttyä posti- ja telelai-         Leimasimena, jolla äänestyslippu on leimatta-
10884: toksen toimipaikkojen vaalitoimitsijoiden käytös-        va, käytetään posti- ja telelaitoksen toimipaikassa
10885: sä olleet vaalileimasimet tarpeineen on toimitet-        ja laitoksessa sen vaalipiirin vaalileimasinta, missä
10886: tava kunnan keskusvaalilautakunnalle. Muiden             toimipaikka tai laitos sijaitsee, sekä Suomen
10887: vaalitoimitsijoiden käytössä olleet vaalileimasimet      edustustossa ja suomalaisessa laivassa Helsingin
10888: tarpeineen on toimitettava ulkoasiainministeriöl-        kaupungin vaalipiirin vaalileimasinta.
10889: le.
10890:                                                                                  76 §
10891:                         72 §                                Vaalitoimitsijan ja vaalitoimikunnan puheen-
10892:                                                          johtajan on lähetekirjeessä todistettava, että
10893:    Äänestäjän pyynnöstä on vaalitoimitsijan ja           äänestys on tapahtunut 72-75 §:ssä säädetyin
10894: vaalitoimikunnan jäsenen avustettava häntä               tavoin. Todistus on päivättävä ja varustettava
10895: äänestämisessä. Vammaisella, jonka kyky tehdä            vaalitoimitsijan tai vaalitoimikunnan puheenjoh-
10896: äänestysmerkintä on oleellisesti heikentynyt, on         tajan allekirjoituksella sekä kotimaassa ilmoituk-
10897: oikeus käyttää äänestyksessä apuna valitsemaansa         sella kunnasta, jossa äänestys on tapahtunut, ja
10898: henkilöä. Näistä avustajista on voimassa, mitä           ulkomailla ilmoituksella ennakkoäänestyspaikas-
10899: vaaliavustajasta 50 §:n 4 momentissa on säädetty.        ta. Vaalikuori ja lähetekirje on tämän jälkeen
10900:                                                          suljettava lähetekuoreen.
10901:                         74 §                                Ennakkoäänestyspaikassa äänestäjistä on pidet-
10902:                                                          tävä luetteloa. Oikeusministeriö painattaa lomak-
10903:    Kunnan keskusvaalilautakunnalle osoitetun lä-         keen luetteloa varten ja antaa luettelon laatimi-
10904: hetekirjeen tulee sisältää:                              sesta tarkemmat ohjeet.
10905:    1) äänestäjän selitys siitä, että hän itse vaalisa-
10906: laisuuden säilyttäen on täyttänyt äänestyslipun ja                              78 §
10907: sulkenut sen leimattuna vaalikuoreen;                       Kunnan keskusvaalilautakuntaan ja vaalipiirin
10908:    2) ilmoitus äänestäjän täydellisestä nimestä ja,      keskuslautakuntaan saapuneet ennakkoäänestys-
10909: milloin nimi on muutettu tai muuttunut, myös             asiakirjat tarkastetaan vaalikuoria avaamatta ko-
10910: entisistä nimistä, henkilötunnuksesta tai synty-         kouksissa, jotka on pidettävä siten, että vaaleja
10911: maaJasta, syntymäkotikunnasta ja nykyisestä              edeltävänä perjantaina ennen kello 19 saapuneet
10912: osoitteesta; sekä                                        ennakkoäänestysasiakirjat ehditään niissä käsite!-
10913:                                         1984 vp. -     HE n:o 17                                        33
10914: 
10915: lä. Määräajan jälkeen saapuneet lähetekuoret           takunnan on vaalisalaisuus säilyttäen yhdistettävä
10916: jätetään avaamatta huomioon ottamatta.                 ne ja sen jälkeen laskettava ja tarkastettava ne
10917:    Jos ennakolta äänestänyttä henkilöä ei ole          sekä laadittava tästä tarpeelliset tiedot sisältävä
10918: merkitty vaaliluetteloon äänioikeutetuksi tai jos      pöytäkirja, joka on liitettävä yhteen mainittujen
10919: käy ilmi, että hän on kuollut, tahi jos lähetekirje    äänestysalueiden vaalipöytäkirjojen kanssa. Sen
10920: on niin puutteellinen tai epäselvä, ettei varmasti     jälkeen keskuslautakunnan on laskettava erikseen
10921: voida päätellä, kuka henkilö on äänestänyt, taik-      kunkin ehdokkaan hyväksi ennakkoäänestyksessä
10922: ka jos vaalikuori on avonainen tai siihen on tehty     ja vaalitoimituksessa annettujen hyväksyttyjen ää-
10923: äänestäjää tai ehdokasta koskeva taikka muu            nien kokonaismäärä.
10924: asiaton merkintä, on äänestys jätettävä huomioon
10925: ottamatta. Tästä on tehtävä merkintä kokoukses-
10926: sa pidettävään pöytäkirjaan, johon on liitettävä
10927: huomioon ottamatta jätetty vaalikuori lähetekir-                              88 §
10928: jeineen ja -kuorineen.                                    Kansanedustajan varamies maarataan siten,
10929:                                                        että varamieheksi tulee ensimmäinen valitsemat-
10930:                                                        ta jäänyt ehdokas siitä puolueesta tai, milloin on
10931:                         79 §                           muodostettu vaaliliitto, ensimmäinen valitsemat-
10932:    Kunnan keskusvaalilautakunnassa pannaan hy-         ta jäänyt ehdokas siitä vaaliliitosta, johon valittu
10933: väksytyt vaalikuoret kestävään päällykseen, joka       kuului.
10934: sinetöidään oikeusministeriön määräämällä taval-
10935: la ja johon merkitään vaalipiirin keskuslautakun-        Jos Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä
10936: nan osoite, lähetyksen sisältö ja lähettäjä. Lähetys   edustajanpaikka tulee avoimeksi eikä 1 tai 2
10937: on kiireellisesti toimitettava keskuslautakunnalle     momentissa tarkoitettua varamiestä ole, on vaali-
10938: sen määräämällä tavalla.                               piirissä viipymättä toimitettava uudet edustajan-
10939:                                                        vaalit. Lääninhallitus määrää vaalien ajan ja kuu-
10940:                                                        luttaa sen. Ennakkoäänestys tapahtuu vain Ahve-
10941:                                                        nanmaan maakunnan vaalipiirissä.
10942:                       7 luku                                                  90 §
10943: Äänten laskeminen, vaalien tuloksen vahvistami-           Vaalipiirin keskuslautakunta vahvistaa vaalien
10944:          nen Ja valtakirjan antaminen                  tuloksen 5. päivänä toisen vaalipäivän jälkeen
10945:                                                        pitämässään kokouksessa, joka alkaa kello 12.
10946:                        81 §                            Keskuslautakunnan on samana päivänä julkaista-
10947:    Vaalipiirin keskuslautakunnan on toisena vaa-       va vaalien tulos tiedoksipanolla keskuslautakun-
10948: lipäivänä kokouksessa, joka voidaan aloittaa ai-       nassa ja ilmoitettava tiedoksipanossaan myös,
10949: kaisintaan kello 15, ryhdyttävä tarkastamaan en-       kuka on kunkin valitun varamies, sekä laadittava
10950: nakkoäänestyksessä annettuja 78 §:n 4 momen-           viipymättä kullekin valitulle valtakirja.
10951: tissa ja 79 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa vaali-
10952: kuorissa olevia äänestyslippuja. Mitättöminä huo-                             95 §
10953: mioon ottamatta jätettävät äänestysliput erote-
10954: taan eri ryhmäksi. Muut äänestysliput järjeste-           Kukin valittu merkitään pöytäkirjaan ilmoitta-
10955: tään siten, että kunkin ehdokkaan hyväksi anne-        malla hänen nimensä ja arvonsa, ammattinsa tai
10956: tut liput ovat eri ryhmänä. Kussakin ryhmässä          toimensa sekä kotikuntansa samoin kuin hänen
10957: olevien äänestyslippujen lukumäärä lasketaan.          saamansa vertausluku ja äänimäärä.
10958: 
10959:                         82 §                                                  96 §
10960:    Vaalien jälkeisenä päivänä kello 9 vaalipiirin
10961: keskuslautakunnan on ryhdyttävä tarkastamaan             Vaalipiirin keskuslautakunnan on viipymättä
10962: vaalitoimituksessa annettuja äänestyslippuja ja        toimitettava kunkin valitun valtakirja eduskun-
10963: vaalilautakuntien laskelmia sekä tällöin päätettä-     taan annettavaksi valitulle.
10964: vä, mitkä äänestysliput on mitättöminä jätettävä
10965: huomioon ottamatta. Jos äänestysliput kunnan                                98 §
10966: joissakin äänestysalueissa on 60 a §:ssä mainitusta      Vaalipiirin keskuslautakunnan on pantava
10967: syystä jätetty tarkastamatta, vaalipiirin keskuslau-   äänestysliput ja kappale vaalipiirin ehdokaslisto-
10968: 5   1683011445
10969: 34                                      1984 vp. -     HE n:o 17
10970: 
10971: jen lopullista yhdistelmää päällykseen, joka sine-                           9 luku
10972: töidään oikeusministeriön määräämällä tavalla.                        Erityisiä säännöksiä
10973: Lopulliset laskelmat on säilytettävä pöytäkirjan
10974: liitteenä.                                                                    102 §
10975:    Hallussaan olevat asiakirjat ja tarvikkeet vaali-      Kaikki kumien keskusvaalilautakuntien, vaali-
10976: piirin keskuslautakunnan on luovutettava läänin-       lautakuntien ja vaalitoimikumien menot on kun-
10977: hallitukselle. Äänestysliput ja kappale vaalipiirin    tien suoritettava, mutta 13 §:n 2 momentissa
10978: ehdokaslistojen lopullista yhdistelmää on säilytet-    tarkoitetut ilmoituskortit ja 25 d §:n 1 momen-
10979: tävä, kunnes lähinnä seuraavat vaalit on toimitet-     tissa tarkoitetut ilmoitukset, äänestysliput ja sine-
10980: tu.                                                    töimisvälineet kustannetaan sekä kaikki vaalitoi-
10981:    Tarkemmat ohjeet vaaliasiakirjojen ja -tarvik-      mitsijain ja vaalipiirien keskuslautakumien me-
10982: keiden säilyttämisestä antaa oikeusministeriö.         not suoritetaan valtion varoista.
10983:                                                           Oikeusministeriö huolehtii vaalipiirien keskus-
10984:                                                        lautakuntien, kumien keskusvaalilautakuntien ja
10985:                                                        vaalilautakumien tarvitsemien sinetöimisvälinei-
10986:                                                        den hankkimisesta.
10987:                                                           Vaalipiirien keskuslautakunnilla, kumien kes-
10988:                                                        kusvaalilautakunnilla, vaalilautakunnilla, vaali-
10989:                                                        toimikunnilla ja vaalitoimitsijoilla on virkalähe-
10990:                       8 luku                           tysoikeus.
10991:          Edustajainvaaleista valittaminen                                      103 §
10992:                                                           Jos jompikumpi 46 §:n 2 momentissa tai 100 a
10993:                       99 a §                           §:n 1 momentissa tarkoitetuista vaalipäivistä sat-
10994:    Jos vaaliviranomaisen päätös tai toimenpide on      tuu uudenvuodenaatoksi tai -päiväksi, ensimmäi-
10995: ollut lainvastainen ja lainvastaisuus on ilmeisesti    seksi tai toiseksi pääsiäispäiväksi, vapunaatoksi tai
10996: saattanut vaikuttaa vaalien tulokseen, vaalipiiris-    -päiväksi, helluntaipäiväksi taikka jouluaatoksi
10997: sä on määrättävä toimitettaviksi uudet vaalit,         tai ensimmäiseksi tai toiseksi joulupäiväksi, toi-
10998: jollei vaalien tulos ole oikaistavissa.                mitetaan vaalit seuraavana sunnuntaina ja maa-
10999:    Jos vaalipiirin keskuslautakunta on vaalien tu-     nantaina.
11000: losta vahvistaessaan menetellyt lainvastaisesti ja         Milloin muuta kuin vaalitoimitusta, ennakko-
11001: lainvastaisuus on vaikuttanut vaalien tulokseen,       äänestyksen aloittamista tai lopettamista taikka
11002: on vaalien tulosta oikaistava.                         vaalien tuloksen julkaisemista varten säädetty
11003:                                                        määräpäivä sattuu pyhäpäiväksi tai arkilauamaik-
11004:                       100 a §                          si, pidetään seuraavaa arkipäivää määräpäivänä.
11005:   Jos valituksen johdosta määrätään vaalit toimi-      Kun tasavallan presidentti on määrännyt tai
11006: tettaviksi uudelleen, on vaalitoimitus ensimmäi-       valituksen johdosta on määrätty toimitettaviksi
11007: senä sunnuntaina ja sitä seuraavana maanantaina        uudet vaalit, on oikeusministeriöllä tarvittaessa
11008: 75 päivän kuluttua siitä, kun päätös on saanut         oikeus siirtää tällainen määräpäivä lähinnä sove-
11009: lain voiman.                                           liaaksi päiväksi.
11010:    Vaalien toimeenpanemisesta huolehtivat ku-
11011: motuissa vaaleissa toimineet vaaliviranomaiset.                               106 §
11012: Uusissa vaaleissa on soveltuvin osin noudatettava,
11013: mitä varsinaisista vaaleista on säädetty. Vaaleissa       Oikeusministeriö vahvistaa kaavat lomakkeille,
11014: on kuitenkin käytettävä muuttamattomina samo-          joita voidaan käyttää ehdokkaiden asettamisessa.
11015: ja vaaliluetteloita kuin kumotuissa vaaleissa. Ää-
11016: nioikeutetuille ei lähetetä 13 §: n 2 momentissa
11017: tarkoitettua ilmoituskorttia eikä 25 d §:n 1 mo-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
11018: mentissa tarkoitettua ilmoitusta. Ennakkoäänes-        ta 198 . Jos tasavallan presidentin määräyksestä
11019: tys tapahtuu vain siinä vaalipiirissä, jota määräys    on toimitettava kansanedustajain vaalit ennen 1
11020: uusien vaalien toimittamisesta koskee.                 päivää syyskuuta 198 , on kuitenkin aikaisempaa
11021:                                                        lakia sovellettava.
11022:                                         1984 vp. -     HE n:o 17                                             35
11023: 
11024: 
11025: 2.
11026:                                                  Laki
11027:            tasavallan presidentin valitsijamiesten     vaaleista annetun lain muuttamisesta
11028: 
11029:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11030:   kumotaan tasavallan presidentin valitsijamiesten vaaleista 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain
11031: (392/69) 11 §, sellaisena kuin se on 12 päivänä toukokuuta 1972 annetussa laissa (359/72), sekä
11032:   muutetaan 3 §:n 2 momentti, 4 ja 7-10 § sekä 12 §:n 1 momentti,
11033:   näistä 4 ja 10 § sellaisina kuin ne ovat mainitussa 12 päivänä toukokuuta 1972 annetussa laissa,
11034: näin kuuluviksi:
11035: 
11036:                         3 §
11037:                                                        mitä kansanedustajain vaaleista annetun lain 10
11038:   Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä vali-            §:n 2 momentissa siitä on säädetty.
11039: taan yksi valitsijamies sillä tavoin kuin kansan-
11040: edustajan valitsemisesta Ahvenanmaan maakun-                                 9 §
11041: nan vaalipiirissä on säädetty.                           Vaalipiirien keskuslautakunnat ja vaalilauta-
11042:                                                        kunnat ovat päätösvaltaisia viisijäsenisinä sekä
11043:                         4 §                            vaalitoimikunnat kolmijäsenisinä.
11044:    Valitsijamiesten paikkojen jako vaalipiirien
11045: kesken Ahvenanmaan maakunnan vaalipiiriä lu-                                    10 §
11046: kuun ottamatta toimitetaan vaalivuotta edeltävän          Valitsijamiesten vaalien toimittamista varten
11047: vuoden henkikirjoituksen petusteella. Jaon toi-        laaditaan vaalioikeutetuista henkilöistä äänestys-
11048: mittaa valtioneuvosto hyvissä ajoin ennen valitsi-     alueiden vaaliluettelot ja vaalipiirien vaaliluette-
11049: jamiesten vaaleja antamallaan päätöksellä, joka        lot. Niistä on voimassa, mitä on säädetty kansan-
11050: julkaistaan Suomen säädöskokoelmassa.                  edustajain vaaleista annetussa laissa.
11051: 
11052:                          7 §                                                      12 §
11053:    Kunnan keskusvaalilautakunnasta on voimas-              Puolueiden ehdokkaitten asettamisesta ja vaa-
11054: sa, mitä siitä on säädetty kansanedustajain vaa-       liliitoista sekä valitsijayhdistyksistä ja yhteislistois-
11055: leista annetussa laissa.                               ta valitsijamiesten vaaleissa on voimassa, mitä
11056:                                                        kansanedustajain vaaleista annetun lain 3 ja 3 a
11057:                         8 §                            luvussa, 105 §:ssä sekä 106 §:n 2 momentissa
11058:    Kunnanvaltuuston on hyvissä ajoin ennen va-         on säädetty.
11059: litsijamiesten vaaleja asetettava kutakin äänestys-
11060: aluetta varten vaalilautakunta ja ennakkoäänes-
11061: tyspaikkoina olevia laitoksia varten yksi tai use-
11062: ampi vaalitoimikunta sillä tavoin kuin kansan-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
11063: edustajain vaaleista annetussa laissa niiden asetta-   ta 198 . Jos tasavallan presidentin valitsijamiesten
11064: misesta on säädetty.                                   vaalit on toimitettava ennen 1 päivää syyskuuta
11065:    Väliaikaisen varajäsenen määräämisestä vaali-       198 , on kuitenkin aikaisempaa lakia sovelletta-
11066: lautakuntaan ja vaalitoimikuntaan on voimassa,         va.
11067: 36                                     1984 vp. -     HE n:o 17
11068: 
11069: 
11070: 3.
11071:                                                 Laki
11072:                                    kunnallisvaalilain muuttamisesta
11073: 
11074:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11075:    kumotaan 12 päivänä toukokuuta 1972 annetun kunnallisvaalilain (361/72) 70 §:n 4 momentti ja
11076: 74 §:n 4 momentti,
11077:    muutetaan 3 §:n 1 ja 2 momentti, 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti, 6 §:n 2 ja 3 momentti, 8
11078: §, 9 §:n 1, 2 ja 3 momentti, 10 ja 11 §, 12 §:n 1 momentti, 13-17 §, 18 §:n 3 momentti, 24 §:n 1 ja
11079: 3 momentti, 25 §:n 3 momentti, 32 ja 33 §, 34 §:n 1 momentti, 39 §:n 2 momentti, 41 ja 42 §, 44
11080: §:n 2 momentti, 48 §:n 1 ja 3 momentti, 51 §:n 2 momentti, 52§, 53 §:n 1 momentti, 55§, 56 §:n
11081: 3 ja 4 momentti, 57 §:n 1 momentin 3 kohta ja 3 momentti, 58 ja 59§, 60 §:n 1 momentti, 61 §:n 1
11082: momentti, 62 §, 63 §:n 1 momentti, 64 ja 66 §, 68 §:n 3 momentti, 70 §:n 2 ja 3 momentti, 71 §:n
11083: 1 ja 2 momentti, 72 §, 74 §:n 1 ja 2 momentti, 75 §:n 1 momentti, 76 §:n 1 momentti, 82 §:n 1 ja 2
11084: momentti, 88 §:n 2 momentti, 90 §, 91-95 § ja 100 §:n 2 momentti,
11085:    sellaisina kuin niistä ovat 8 § osittain muutettuna 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetulla lailla
11086: (336/76), 9 §:n 1 momentti viimeksi mainitussa laissa, 9 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 momentti, 13 §,
11087: 24 §:n 1 momentti, 33 ja 41 § 12.päivänä jol}lukuuta 1975 annetussa laissa (935/75), 10, 11, 14 ja 15
11088: §osittain muutettuina viimeksi mainitulla lailla sekä 24 §:n 3 momentti, 25 §:n 3 momentti, 39 §:n
11089: 2 momentti ja 82 §:n 1 ja 2 momentti 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetussa laissa (332/76), sekä
11090:    liså"tåä"n lakiin uusi 3 a §, 12 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 12 päivänä
11091: joulukuuta 1975 annetulla lailla, uusi 5 momentti, lakiin uusi 19 a, 46 a, 57 a, 91 a, 91 b ja 92 a §
11092: sekä 100 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
11093: 
11094: 
11095:                      1 luku                                                 3a §
11096:       Äänestysalueet ja vaaliviranomaiset                Kunnanhallituksen on ilmoitettava väestörekis-
11097:                                                       terikeskukselle, missä kulloinkin on kunkin ää-
11098:                        3 §                            nestysalueen äänestyspaikka ja missä vaaliluette-
11099:    Kunta, jonka asukasluku on pienempi kuin           lot tullaan pitämään tarkastusta varten nähtävi-
11100: 3 000, muodostaa yhden äänestysalueen, jollei         nä.
11101: liikenteellisistä tai muista erityisistä syistä ole                           4 §
11102: tarpeen jakaa kuntaa useampaan äänestysaluee-            Kunnanvaltuuston on asetettava kuntaan kun-
11103: seen. Asukasluvultaan suurempi kunta on vastaa-       nan keskusvaalilautakunta, johon kuuluu viisi
11104: vasti jaettava kahteen tai useampaan äänestysalu-     jäsentä ja tarpeellinen määrä varajäseniä, kuiten-
11105: eeseen. Äänestysaluejaosta ja sen muuttamisesta       kin vähintään viisi. Varajäsenet on asetettava
11106: päättää kunnanvaltuusto tarvittaessa vuosittain       siihen järjestykseen, jossa he tulevat jäsenten
11107: tammikuussa. Samalla tavalla on määrättävä,           sijaan.
11108: mihin äänestysalueeseen kuuluvat ne kunnassa
11109: henkikirjoitetut henkilöt, joita ei ole merkitty
11110: minkään kiinteistön kohdalle.                                                  5 §
11111:    Äänestysaluejaossa on otettava huomioon seu-          Kunnanvaltuuston on hyvissä ajoin ennen vaa-
11112: raavan kalenterivuoden alusta voimaan tuleviksi       leja asetettava kutakin äänestysaluetta varten vaa-
11113: määrätyt kuntajaon muutokset. Jos kuntajaon           lilautakunta, johon kuuluu viisi jäsentä ja tar-
11114: muutosta koskeva päätös on annettu äänestysalu-       peellinen määrä varajäseniä, kuitenkin vähintään
11115: eisiin jakamisen jälkeen, on kunnanvaltuuston         viisi, sekä 59 §:ssä tarkoitettuja laitoksia varten
11116: sen johdosta viipymättä tarkistettava äänestys-       yksi tai useampi vaalitoimikunta, johon kuuluu
11117: aluejako. Jos kuntajaon muutoksesta on päättä-        kolme jäsentä ja tarpeellinen määrä varajäseniä,
11118: nyt sisäasiainministeriö, äänestysaluejaon tarkis-    kuitenkin vähintään kolme. Varajäsenet on ase-
11119: taa muutoksen sitä edellyttäessä kuitenkin kun-       tettava siihen järjestykseen, jossa he tulevat jäsen-
11120: nanhallitus.                                          ten sijaan.
11121:                                            1984 vp. -     HE n:o 17                                         37
11122: 
11123:                          6 §                              keskuksen on toimitettava pohjaluettelot, hake-
11124:                                                           mistakortistot ja ilmoituskortit asianomaiselle
11125:   Jos kunnan keskusvaalilautakunnan, vaalilau-            henkikirjoitusviranomaiselle, jonka on ne korjat-
11126: takunnan tai vaalitoimikunnan varajäsen on                tava ja säädettyä maksua vastaan toimitettava
11127: kuollut taikka estynyt tai esteellinen, saa kun-          edelleen kunnan keskusvaalilautakunnalle vii-
11128: nanhallitus tarvittaessa määrätä väliaikaisen vara-       meistään vaalivuoden elokuun 10 päivänä.
11129: jäsenen.
11130:    Mitä kunnallislain 70 §:n 1 momentissa on                                        9 §
11131: säädetty kunnanhallituksen edustajan valitsemi-              Kunnan keskusvaalilautakunnan on ennen elo-
11132: sesta lautakuntaan, ei koske kunnan keskusvaali-          kuun 20 päivää tarkastettava pohjaluettelot. Nii-
11133: lautakuntaa, vaalilautakuntaa eikä vaalitoimi-            hin on lisättävä sellainen vaalioikeutettu henkilö,
11134: kuntaa.                                                   joka on jäänyt merkitsemättä pohjaluetteloon,
11135:                                                           vaikka hänet henkikirjoitusviranomaisen todis-
11136:                                                           tuksen mukaan olisi pitänyt merkitä siihen, sekä
11137:                        2 luku                             ulkomaan kansalaisena henkikirjoitettu henkilö,
11138:                                                           joka ennen vaaliluetteloiden allekirjoittamista on
11139:                     Vaaliluettelot                        tullut vaalioikeutetuksi. Pohjaluetteloista on
11140:                                                           poistettava henkilö, jolla ei ole vaalioikeutta,
11141:                            8 §                            yliviivaamaila hänen nimensä ja merkitsemällä
11142:    Vaaliluetteloiden pohjaksi kirjoitetaan vaali-         luetteloon poistamisen syy.
11143: vuoden kesäkuun lopussa voimassa olleen äänes-               Sitten kun pohjaluettelo on edellä mainituin
11144: tysaluejaon mukaisesti pohjaluettelot. Niihin on          tavoin tarkastettu ja oikaistu, se on merkittävä
11145: otettava jokainen väestön keskusrekisterissä ole-         äänestysalueen vaaliluetteloksi ja kunnan keskus-
11146: vien tietojen mukaan tulevissa vaaleissa vaalioi-         vaalilautakunnan puolesta allekirjoitettava. Ha-
11147: keutettu henkilö, joka on vaalivuonna henkikir-           kemistokortisto ja ilmoituskortit on oikaistava
11148: joitettu tai ollut henkikirjoitettava kunnassa            vastaavasti.
11149: asianomaisessa äänestysalueessa. Pohjaluettelot              Kunnan keskusvaalilautakunnan on heti ilmoi-
11150: on laadittava henkilöiden nimien mukaisessa               tettava kirjallisesti väestörekisterikeskukselle poh-
11151: aakkosjärjestyksessä ja niihin on merkittävä hen-         jaluetteloihin tehdyistä vaalioikeutta koskevista
11152: kilön täydellinen nimi ja henkilötunnus. Pohja-           muutoksista.
11153: luetteloihin on Islannin, Norjan, Ruotsin ja
11154: Tanskan kansalaisten kohdalle tehtävä merkintä
11155: niistä kunnista, joissa heidät on Suomessa henki-                                10 §
11156: kirjoitettu kahtena vaalivuotta lähinnä edeltänee-           Kunnan keskusvaalilautakunnan on lähetettä-
11157: nä vuotena.                                               vä 8 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoituskortti
11158:    Jokaiseen pohjaluetteloon on liitettävä aakkos-        jokaiselle äänioikeutetulle, jonka osoite on tie-
11159: järjestyksessä oleva kortista luetteloon otetuista        dossa. Ilmoituskortti lähetetään äänioikeutetulle
11160: henkilöistä ja heidän luettelojen kirjoitushetkellä       sen jälkeen kun pohjaluettelo kortistoineen on
11161: tiedossa olevista osoitteistaan (hakemistokortis-         hänen osaltaan tarkastettu, kuitenkin viimeistään
11162: to). Luetteloon on myös liitettävä kutakin henki-         elokuun 20 päivänä.
11163: löä koskeva tlmoituskortti, johon on kirjoitettava
11164: hänen täydellinen nimensä, syntymävuotensa                                       11 §
11165: kaksi viimeistä numeroa ja hakemistokortistossa              Kunnan keskusvaalilautakunnan on asetettava
11166: oleva osoitteensa sekä tiedot siitä, minkä äänes-         vaaliluettelot kunnan alueella nähtäviksi tarkas-
11167: tysalueen vaaliluetteloon hänet on merkitty, mil-         tusta varten kolmena arkipäivänä, ei kuitenkaan
11168: loin ja missä vaaliluettelo on nähtävänä sekä             arkilauantaina, elokuun 26 päivästä alkaen. Vaa-
11169: milloin ja missä vaalitoimitus tapahtuu. Tämän            liluettelot pidetään nähtävinä kunakin päivänä
11170: lisäksi kortissa ei saa olla muuta kuin ohjeita sen       kello 9-20 asianmukaisen valvonnan alaisina.
11171: käyttämisestä ja kortista ehkä ilmenevien virhei-            Vaaliluettelot on tarvittaessa asetettava nähtä-
11172: den oikaisemisesta sekä menettelystä äänestet-            viksi useammassa paikassa kunnan alueella. Mil-
11173: täessä.                                                   loin erityiset syyt vaativat ja jollei äänioikeute-
11174:    Pohjaluei:telol:, -li.ah:mistokortistot ja ilmoitus-   tuille aiheudu kohtuutonta haittaa, voidaan vaa-
11175: kortit laaditaan oikeusministeriön vahvistaman            liluettelot pitää nähtävinä kunnan ulkopuolella-
11176: kaavan mukaisille lomakkeille. Väestörekisteri-           kin.
11177:  38                                      1984 vp. -     HE n:o 17
11178: 
11179:      Siitä, milloin ja missä vaaliluettelot ovat näh-   ty tutkimatta taikka jos 12 §:n 3 momentissa
11180:  tävinä, on annettava ennakolta hyvissä ajoin tieto     säädetyssä järjestyksessä tehtyyn oikaisuvaatimuk-
11181:  sillä tavalla kuin kunnalliset ilmoitukset kunnassa    seen suostutaan, päätös on viipymättä alistettava
11182:  julkaistaan.                                           lääninoikeuden tutkittavaksi. Lääninoikeudelle
11183:                                                         toimitenavaan päätökseen on liitettävä sen perus-
11184:                         12 §                            teena olevat asiakirjat.
11185:    Joka katsoo, että hänet on oikeudettomasti
11186:  jätetty pois vaaliluettelosta, voi tehdä kirjallisen                           15 §
11187:  oikaisuvaatimuksen kunnan keskusvaalilautakun-            Lääninoikeuden on annettava päätöksestään
11188:  nalle viimeistään syyskuun 9 päivänä ennen kello       vaaliluettelon oikaisemista koskevassa asiassa vii-
11189:  16.                                                    pymättä tieto kunnan keskusvaalilautakunnalle,
11190:                                                         jonka on heti pantava päätös seitsemän päivän
11191:     Edellä 1 ja 3 momentissa tarkoitettu oikaisu-       ajaksi nähtäväksi kunnan julkisten kuulutusten
11192:  vaatimus voidaan tehdä käyttäen tarkoitusta var-       ilmoitustaululle. Keskusvaalilautakunnan on il-
11193:  ten laadittua lomaketta, jonka kaavan oikeusmi-        moitettava päätöksestä sillä tavoin kuin 13 §:n 2
11194:  nisteriö vahvistaa. Kunnan keskusvaalilautakun-        momentissa säädetään oikaisuvaatimuksen teki-
11195:  nan on huolehdittava siitä, että lomakkeita on         jälle ja sille, jonka äänioikeutta päätös koskee.
11196:  painettuina tai monistettuina saatavina paikoissa,
11197:  joissa vaaliluettelot ovat nähtävinä, sekä tarpeen                            16 §
11198:  mukaan muuallakin kunnan alueella.                        Lääninoikeuden päätökseen vaaliluettelon oi-
11199:                                                         kaisemista koskevassa asiassa ei saa hakea valitta-
11200:                          13 §                           malla muutosta, ellei korkein hallinto-oikeus
11201:    Kun oikaisuvaatimus tarkoittaa henkilön pois-        myönnä asianosaiselle valituslupaa. Valituslupa
11202: tamista vaaliluettelosta 12 §:n 3 momentissa tai        voidaan myöntää ainoastaan, jos lain soveltami-
11203: 17 § :ssä tarkoitetulla perusteella, on kunnan          sen kannalta muissa samanlaisissa tapauksissa tai
11204: keskusvaalilautakunnan puheenjohtajan ilmoitet-         oikeuskäytännön yhtenäisyyden vuoksi on tärkeää
11205: tava oikaisuvaatimuksesta ja sen sisällöstä sille       saattaa asia korkeimman hallinto-oikeuden tut-
11206: henkilölle, jota oikaisuvaatimus koskee. Tälle on       kittavaksi.
11207: samalla ilmoitettava, että hänellä on tilaisuus            Valituslupahakemus on tehtävä viimeistään
11208: nähdä oikaisuvaatimus osoitetussa paikassa ja           neljäntenätoista päivänä siitä, kun kunnan kes-
11209: antaa vaatimuksen johdosta kunnan keskusvaali-          kusvaalilautakunta on pannut lääninoikeuden
11210: lautakunnalle selityksensä viimeistään syyskuun         päätöksen nähtäväksi kunnan julkisten kuulutus-
11211: 11 päivänä ennen kello 16. Lisäksi on ilmoitetta-       ten ilmoitustaululle. Lupahakemuksen saa toi-
11212: va, että jollei selitystä anneta, asia ratkaistaan      mittaa lääninoikeudelle sen toimesta korkeim-
11213: siitä huolimatta.                                       malle hallinto-oikeudelle lähetettäväksi. Valitus-
11214:    Ilmoitus oikaisuvaatimuksesta on viimeistään         lupaa on muutoin haettava ja valitus tehtävä
11215: syyskuun 4 päivänä lähetettävä postitse kirjattuna      siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta hallin-
11216: lähetyksenä, mutta ilmoitus voidaan toimittaa           toasioissa annetussa laissa ( 1541 50) on säädetty.
11217: muullakin todistettavalla tavalla, jos se ei aiheuta       Korkeimman hallinto-oikeuden on annettava
11218: viivytystä. Jollei vastaanottajan postiosoitetta tun-   päätöksestään viipymättä tieto hakijalle, läänin-
11219: neta, on ilmoitus viipymättä julkaistava sillä          oikeudelle, kunnan keskusvaalilautakunnalle
11220: tavalla kuin kunnalliset ilmoitukset kunnassa           sekä henkilölle, jonka äänioikeutta päätös kos-
11221: julkaistaan mainitsematta siinä kuitenkaan oikai-       kee.
11222: suvaatimuksen perustetta.
11223:                                                                                17 §
11224:                          14 §                             Jos henkikirjoitusviranomainen katsoo, että
11225:     Vaaliluetteloa koskevat oikaisuvaatimukset kä-      henkilö oikeudettomasti on jätetty pois vaaliluet-
11226:  sitellään ja ratkaistaan kunnan keskusvaalilauta-      telosta tahi merkitty siihen äänioikeutetuksi taik-
11227:  kunnan kokouksessa, joka pidetään syyskuun 14          ka että merkintä on muutoin virheellinen, on
11228:  päivänä. Keskusvaalilautakunnan on kussakin            hänellä viran puolesta oikeus tehdä kunnan kes-
11229:  asiassa annettava päätös, joka perusteluineen on       kusvaalilautakunnalle oikaisuvaatimus sen perus-
11230: ·merkittävä pöytäkirjaan.                               teesta riippuen joko 12 §:n 1 momentissa tai 3
11231:     Keskusvaalilautakunnan päätös on lopullinen.        momentissa säädetyssä järjestyksessä ja hakea
11232:  Jos oikaisuvaatimus kuitenkin on hylätty tai jätet-    muutosta tämän tai muun oikaisuvaatimuksen
11233:                                        1984 vp. -     HE n:o 17                                         39
11234: 
11235: johdosta annettuun päätökseen 16 §:ssä säädetys-      puolesta puolueen vaaliasiamies esiintyy, edustaa
11236: sä järjestyksessä.                                    puolueen jäseniä kunnassa, sekä vaaliasiamiehen
11237:                      18 §                             valtuutus. Hakemukseen on lisäksi liitettävä kun-
11238:                                                       kin ehdokkaaksi asetetun henkilön omakätisesti
11239:    Lainvoimaista vaaliluetteloa on vaaleissa muut-    allekirjoittama suostumus vastaanottaa valtuute-
11240: tamattomana noudatettava. Vaaliluetteloa pide-        tuntoimi ja vakuutus, ettei hän ole suostunut
11241: tään lainvoimaisena sen estämättä, että lopullista    toisen puolueen ehdokkaaksi eikä valitsijayhdis-
11242: päätöstä vaaliluettelon oikaisemisesta tehtyyn        tyksen ehdokkaaksi.
11243: vaatimukseen ei ole ennen vaaleja annettu taikka                             32 §
11244: saatettu kunnan keskusvaalilautakunnan tietoon.          Edellä 21, 24, 25, 28 ja 29 §:ssä tarkoitetut
11245: Henkilön, joka esittää vaalilautakunnalle alistus-    perustamisasiakirja, hakemus, ehdotus ehdokas-
11246: tai valitusviranomaisen päätöksen, jonka mukaan       listaksi, suostumus ja vakuutus, puolueen ilmoi-
11247: hänellä on äänioikeus, on kuitenkin annettava         tus sekä ilmoitukset yhteislistasta ja vaaliliitosta
11248: äänestää.                                             on laadittava oikeusministeriön vahvistaman kaa-
11249:                        19 a §                         van mukaisesti.
11250:    Milloin vaaliluettelosta taikka sen pohjana tai
11251: liitteinä olevista asiakirjoista annetaan jäljennös
11252: tai ote muulle kuin asianomaiselle henkilölle tai                           4 luku
11253: tässä laissa mainitulle viranomaiselle, on siitä        Kunnan keskusvaalilautakunnan valmistavat
11254: jätettävä henkilötunnus pois.                                 toimenpiteet vaaleja varten
11255:                      3 luku                                                 33 §
11256:      Ehdokkaiden asettaminen Ja vaaliliitot              Kunnan keskusvaalilautakunta kokoontuu pu-
11257:                                                       heenjohtajan kutsusta hyvissä ajoin ennen vaale-
11258:                       24 §                            ja, kuitenkin viimeistään elokuun 19 päivänä ja
11259:    Hakemus valitszj"ayhdistyksen ehdokaslistan        sen jälkeen syyskuun 3, 11 ja 14 päivänä, vaaleja
11260: julkaisemisesta on valitsijayhdistyksen asiamiehen    edeltävänä perjantaina, toisena vaalipäivänä, vaa-
11261: tai hänen valtuutettuosa annettava kunnan kes-        lien jälkeisenä päivänä ja 5. päivänä vaalien
11262: kusvaalilautakunnalle viimeistään syyskuun 2          jälkeen sekä muulloinkin, milloin asiain käsittely
11263: päivänä ennen kello 16. Hakemuksen voi antaa          sitä vaatii.
11264: lautakunnalle myös 28 §:ssä tarkoitettu yhteislis-                           34 §
11265: tan antaneiden valitsijayhdistysten asiamies.            Ensimmäisessä 33 §:ssä tarkoitetussa kokouk-
11266:                                                       sessa päätetään kuulutuksesta, jossa on mainitta-
11267:    Hakemukseen on liitettävä petustamisasiakirja      va, montako valtuutettua valitaan, kenelle, minä
11268: sekä erikseen kirjoitettu ehdotus ehdokaslistaksi,    päivinä ja kellonaikoina sekä missä paikassa kun-
11269: jossa on oltava ehdokkaasta 21 §: n 1 momentissa      nan keskusvaalilautakunnalle tarkoitetut vaaleja
11270: mainitut tiedot. Etunimen rinnalla tai sen sijasta    koskevat asiakirjat on annettava.
11271: voidaan kuitenkin käyttää yleisesti tunnettua pu-
11272: huttelunimeä tai myös etunimeä lyhennettynä.
11273: Ehdokaslistassa ei saa olla muita merkintöjä,                                39 §
11274: paitsi jos ne ovat tarpeen henkilöllisyyden täs-
11275: mentämiseksi. Hakemukseen on lisäksi liitettävä         Jos 36 §:n 2 momentissa tarkoitetussa tapauk-
11276: ehdokkaan omakätisesti allekirjoittama suostu-        sessa asiamies ei ole määräajassa tehnyt ilmoitusta
11277: mus vastaanottaa valtuutetuntoimi ja vakuutus,        ehdokkaan poistamisesta tai jos ehdokas on kuol-
11278: ettei hän ole suostunut toisen valitsijayhdistyksen   lut, on ehdokkaan nimi poistettava ehdokaslisto-
11279: tai puolueen ehdokkaaksi.                             jen yhdistelmästä.
11280:                       25 §
11281:                                                                               41 §
11282:    Hakemukseen on liitettävä ehdotus puolueen            Kunnan keskusvaalilautakunnan tulee saattaa
11283: ehdokaslistaksi, jossa ehdokkaat on puolueen          ehdokaslistojen yhdistelmä tai siinä olevat tiedot
11284: nimen alla lueteltava siinä järjestyksessä, mihin     taikka tieto siitä, missä yhdistelmä on nähtävänä,
11285: heidät 40 §:ssä tarkoitetussa ehdokaslistojen yh-     äänioikeutettujen tiedoksi sillä tavalla, kuin kun-
11286: distelmässä tulee asettaa. Tiedot ehdokkaista on      nalliset ilmoitukset kunnassa julkaistaan, ja lisäk-
11287: ilmoitettava niin kuin 24 §:n 3 momentissa on         si keskusvaalilautakunnan kokoushuoneistossa
11288: säädetty. Hakemukseen on myös liitettävä puolu-       julkaistavalla ilmoituksella. Riittävä määrä yhdis-
11289: een antama ilmoitus siitä, että yhdistys, jonka       telmiä on syyskuun 24 päivään mennessä toimi-
11290: 40                                       1984 vp. -    HE n:o 17
11291: 
11292: tettava kunnanhallitukselle ja hyvissä ajoin ennen     äänestysmerkinnän tekemisessä apuna valitse-
11293: vaaleja kunnan vaalilautakuntien ja vaalitoimi-        maansa henkilöä.
11294: kuntien puheenjohtajille sekä kunnan alueella
11295: ennakkoäänestyspaikoiksi määrättyjen posti- ja
11296: telelaitoksen toimipaikkojen vaalitoimitsijoille.                             51 §
11297: ~iitä on myös pidettävä kunnan jäsenten saata-
11298: VISSa.                                                    Äänestäjän on ilmoittauduttava äänestyspai-
11299:                       42 §                             kalla vaalilautakunnalle, jonka tulee huolehtia
11300:    Tässä luvussa tarkoitettuun kunnan keskusvaa-       siitä, ettei äänestäjä saa äänestää ennen kuin
11301: lilautakunnan päätökseen ei saa hakea erikseen         hänet on todettu äänioikeutetuksi.
11302: muutosta.
11303: 
11304:                       6 luku                                                 52 §
11305:                                                           Äänestäjän on merkittävä äänestyslippuun sen
11306:                   Vaalitoimitus
11307:                                                        ehdokkaan numero, jonka hyväksi hän antaa
11308:                        44 §                            äänensä, niin selvästi, ettei voi syntyä epätietoi-
11309:                                                        suutta siitä, ketä ehdokasta hän tarkoittaa. Mer-
11310:    Vaalitoimitus on kunnan keskusvaalilautakun-        kintä on tehtävä äänestyskopissa siten, että vaali-
11311: nan saatettava tiedoksi sillä tavalla kuin kunnalli-   salaisuus säilyy.
11312: set ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Ilmoitukses-
11313: sa on mainittava vaaliajat ja äänestysalueiden                               53 §
11314: äänestyspaikat. Ilmoitus voidaan antaa 11 §:n 3           Äänestäjän, joka on tehnyt merkintänsä äänes-
11315: momentissa tarkoitetun ilmoituksen yhteydessä.         tyslippuun, on annettava äänestyslippu kahtia
11316:                                                        taitettuna vaalilautakunnalle leimattavaksi. Lei-
11317:                         46 a §                         ma on lyötävä keskelle taitetun äänestyslipun
11318:    Vaaleissa käytettävä äänestyslippu on painetta-     kääntöpuolta. Äänestäjän on sen jälkeen pantava
11319: va valkealle paperille. Äänestyslipusta on käytävä     äänestyslippu vaaliuurnaan.
11320: selvästi ilmi, miten se taitetaan kokoon, ja sen on
11321: turvattava vaalisalaisuuden säilyminen.
11322:    Äänestyslipun on oltava vakiokokoa 148 x                                    55 §
11323: 210 mm, ja sen sisäpuolelle on painettava otsik-          Kun vaalitoimitus keskeytetään ensimmäisenä
11324: ko, jossa mainitaan, missä vaaleissa sitä on käy-      vaalipäivänä, on vaaliuurna suljettava sinetöimäl-
11325: tettävä, sekä lisäksi viivalla merkitty ympyrä, joka   lä se oikeusministeriön määräämällä tavalla ja
11326: on halkaisijaltaan 90 mm ja joka lippua kokoon         pantava varmaan talteen. Vaaliluettelo ja hake-
11327: taitettaessa jää taittamattomaksi. Keskellä ympy-      mistokortisto on niin ikään sen jälkeen, kun
11328: rää tulee olla selvästi havaittava merkintä N :o       äänioikeuttaan käyttäneiden lukumäärä on las-
11329: sen ehdokkaan numeron merkitsemistä varten,            kettu, samalla tavalla sinetöityinä pantava var-
11330: jonka hyväksi äänestäjä tahtoo antaa äänensä.          maan talteen. Toimitusta jatkettaessa vaalilauta-
11331: Äänestyslipussa ei saa olla muuta kuin mitä            kunnan on ennen sinetöinoin poistamista tarkas-
11332: edellä on säädetty.                                    tettava, että sinetöinti on ehjä.
11333:    Oikeusministeriö painattaa äänestysliput ja lä-
11334: hettää tarpeellisen määrän niitä kuntien keskus-                              56 §
11335: vaalilautakunnille toimitettaviksi edelleen vaali-
11336: lautakunnille.                                           Vaalilautakunnan on suoritettava äänestyslip-
11337:                                                        pujen laskeminen ja järjestäminen keskeytyksettä
11338:                         48 §                           loppuun. Lautakunnalla on oikeus tarvittaessa
11339:   Jokaisella äänestyspaikalla tulee olla saapuvilla    ottaa avukseen laskentahenkilökuntaa.
11340: vaalilautakunnan nimeämä, käsivarsinauhalla va-           Äänestysliput, ryhmiteltyinä siten kuin edellä
11341: rustettu vaaliavustaja, joka äänestäjän pyynnöstä      on sanottu, pannaan sen jälkeen kestävään pääl-
11342: avustaa häntä merkinnän tekemisessä äänestyslip-       lykseen, joka suljetaan huolellisesti sinetöimällä
11343: puun.                                                  se oikeusministeriön määräämällä tavalla. Pääl-
11344:                                                        lykseen merkitään kunnan keskusvaalilautakun-
11345:   Vammainen, jonka kyky tehdä aanestysmer-             nan osoite, lähetyksen sisältö ja lähettäjä.
11346: kintä on oleellisesti heikentynyt, saa käyttää
11347:                                         1984 vp. -     HE n:o 17                                        41
11348: 
11349:                      57 §                              jonka vaaliluetteloon hänet on merkitty, saa
11350:   Vaalilautakunnan on määrättävä yksi jäsenis-         äänestää ennakolta niin kuin tässä luvussa sääde-
11351: tään pitämään vaalipöytå'kirjaa, johon merkitään:      tään.
11352:                                                                               60 §
11353:   3) vaaliavustajat sekä vammaisten käyttämät,            Ennakkoäänestys tapahtuu asetuksella määrät-
11354: heidän itse valitsemaosa avustajat;                    tävissä posti- ja telelaitoksen toimipaikoissa sekä
11355:                                                        59 §:ssä tarkoitetuissa laitoksissa (ennakkoäänes-
11356:   Pöytäkirjaan on liitettävä vaalilautakunnalle        tyspaikat).
11357: annetut 1 momentin 7 kohdassa tarkoitetut asia-
11358: miesten valtuuttamien henkilöiden valtakirjat.
11359:                                                                              61 §
11360:                                                          Äänestyksen järjestämisestä posti- ja telelaitok-
11361:                        57 a §                          sen toimipaikassa huolehtii postipiirin päällikön
11362:    Jos perustellusti voidaan olettaa, että kunnan      määräämä virkamies (vaalitoimitszja) ja laitokses-
11363: jonkin äänestysalueen äänestyspaikalla tulee ää-       sa 5 §:ssä tarkoitettu vaalitoimikunta.
11364: nestämään enintään 25 henkilöä ja vaalisalaisuus
11365: siitä syystä voi vaarantua, kunnan keskusvaalilau-                          62 §
11366: takunnan on hyvissä ajoin ennen vaaleja määrät-          Ennakkoäänestys aloitetaan 18. päivänä ja lo-
11367: tävä, että tällaisen äänestysalueen ja kunnan          petetaan 5. päivänä ennen vaaleja.
11368: jonkin muun äänestysalueen äänestyslippuja ei
11369: tarkasteta vaalilautakunnassa, vaan kunnan kes-                                63 §
11370: kusvaalilautakunnassa. Tämän vuoksi näiden vaa-           Ennakkoäänestys tapahtuu posti- ja telelaitok-
11371: lilautakuntien on sen jälkeen, kun äänestysliput       sen toimipaikassa jokaisena arkipäivänä sinä aika-
11372: vaalisalaisuus säilyttäen on otettu vaaliuurnasta ja   na, jolloin toimipaikka on yleisöä varten avoinna,
11373: niiden lukumäärä laskettu, suljettava liput pääl-      taikka posti- ja telehallituksen määräämänä muu-
11374: lykseen siten kuin 56 §:n 4 momentissa on              na aikana. Laitoksessa ennakkoäänestys tapahtuu
11375: säädetty. Vaalipöytäkirjaan on tehtävä tästä joh-      sen mukaan, kuin vaalitoimikunta määrää, en-
11376: tuvat merkinnät.                                       nakkoäänestyksen lopettamispäivänä tai sitä edel-
11377:                                                        tävänä päivänä sekä yhtenä muuna päivänä toi-
11378:                      58 §                              mikunnan määrääminä aikoina.
11379:    Vaalilautakunnan puheenjohtajan tai varapu-
11380: heenjohtajan ja yhden muun jäsenen on yhdessä
11381: viipymättä vietävä kunnan keskusvaalilautakun-                                  64 §
11382: nalle 56 tai 57 a §:ssä sekä 57 §:ssä mainitut            Kunnan keskusvaalilautakunnalle on 14 päivää
11383: kunnan keskusvaalilautakunnalle osoitetut lähe-        ennen ennakkoäänestyksen alkamista ilmoitetta-
11384: tykset. Kunnan keskusvaalilautakunta voi kuiten-       va kunnan alueella ennakkoäänestyspaikoiksi
11385: kin määrätä lähetysten muunlaisesta toimittami-        määrätyissä posti- ja telelaitoksen toimipaikoissa
11386: sesta.                                                 olevan vaalitoimitsijan nimi ja virka-asema tai
11387:                                                        tehtävä sekä kellonajat, jolloin ennakkoäänestys
11388:                      7 luku                            tapahtuu. Ilmoitus on postipiirin päällikön teh-
11389:                 Ennakkoäänestys                        tävä.
11390:                                                           Kunnan alueella ennakkoäänestyspaikkoina
11391:                         59 §                           olevat posti- ja telelaitoksen toimipaikat ja äänes-
11392:    Äänioikeutettu henkilö, joka on hoidettavana        tysajat niissä on kunnan keskusvaalilautakunnan
11393: sairaalassa, kunnalliskodissa, vanhainkodissa, sai-    saatettava tiedoksi sillä tavalla kuin kunnalliset
11394: raskodissa tai invaliidihuoltolaissa (907 146) tar-    ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Ilmoitus voi-
11395: koitetussa erityishuoltolaitoksessa, palvelutalossa    daan antaa 11 §:n 3 momentissa tarkoitetun
11396: tai sitä vastaavassa palveluasuntolaryhmässä tahi      ilmoituksen yhteydessä.
11397: otettu työlaitokseen, päihdyttävien aineiden vää-
11398: rinkäyttäjien huoltolaan tai rangaistuslaitokseen,                           66 §
11399: joita tässä laissa sanotaan laitoksiksi. taikka joka      Ennakkoäänestyksessä on käytettävä 46 a § :ssä
11400: 44 §:ssä tarkoitettuina vaalipäivinä muusta syystä     tarkoitettua äänestyslippua sekä vaalikuorta. lä-
11401: todennäköisesti on estynyt käyttämästä äänioi-         hetekirjettä ja lähetekuorta. jotka valmistuttaa
11402: keuttaan sen äänestysalueen vaalitoimituksessa,        oikeusministeriö.
11403: 42                                       1984 vp. -      HE n:o 17
11404: 
11405:                         68 §                             tekirje on tämän jälkeen suljettava lähetekuo-
11406:                                                          reen.
11407:   Äänestäjän pyynnöstä on vaalitoimitsijan ja               Ennakkoäänestyspaikassa äänestäjistä on pidet-
11408: vaalitoimikunnan jäsenen avustettava häntä ää-           tävä luetteloa. Oikeusministeriö painattaa lomak-
11409: nestämisessä. Vammaisella, jonka kyky tehdä              keen luetteloa varten ja antaa luettelon laatimi-
11410: äänestysmerkintä on oleellisesti heikentynyt, on         sesta tarkemmat ohjeet.
11411: oikeus käyttää äänestyksessä apuna valitsemaansa
11412: henkilöä. Näistä avustajista on voimassa, mitä                                  74 §
11413: vaaliavustajasta 48 §:n 4 ja 5 momentissa on                Kunnan keskusvaalilautakuntaan saapuneet
11414: säädetty.                                                ennakkoäänestysasiakirjat tarkastetaan vaalikuoria
11415:                                                          avaamatta kokouksissa, jotka on pidettävä siten,
11416:                         70 §                             että vaaleja edeltävänä perjantaina ennen kello
11417:                                                          19 saapuneet ennakkoäänestysasiakirjat ehditään
11418:    Lähetekirjeen tulee sisältää:                         niissä käsitellä. Määräajan jälkeen saapuneet lä-
11419:    1) äänestäjän selitys siitä, että hän itse vaalisa-   hetekuoret jätetään avaamatta huomioon otta-
11420: laisuuden säilyttäen on täyttänyt äänestyslipun ja       matta.
11421: sulkenut sen leimattuna vaalikuoreen;                      Jos ennakolta äänestänyttä henkilöä ei ole
11422:    2) ilmoitus äänestäjän täydellisestä nimestä ja,      merkitty vaaliluetteloon äänioikeutetuksi tai jos
11423: milloin nimi on muutettu tai muuttunut, myös             käy ilmi, että hän on kuollut, tahi jos lähetekirje
11424: entisistä nimistä, henkilötunnuksesta tai synty-         on niin puutteellinen tai epäselvä, ettei varmasti
11425: maaJasta, syntymäkotikunnasta ja nykyisestä              voida päätellä, kuka henkilö on äänestänyt, taik-
11426: osoitteesta; sekä                                        ka jos vaalikuori on avonainen tai siihen on tehty
11427:    3) ilmoitus kunnasta, jossa aanestaJa on mer-         äänestäjää tahi ehdokasta koskeva taikka muu
11428: kitty vaaliluetteloon tai jossa hänet on vaalivuon-      asiaton merkintä, on äänestys jätettävä huomioon
11429: na henkikirjoitettu, ja osoitteesta siellä.              ottamatta. Tästä on tehtävä merkintä kokoukses-
11430:    Äänestäjän, joka luovuttaa lähetekirjeeseen lii-      sa pidettävään pöytäkirjaan, johon on liitettävä
11431: tettäväksi 8 §:n 2 momentissa tarkoitetun ilmoi-         huomioon ottamatta jätetty vaalikuori lähetekir-
11432: tuskottin, on annettava vain 2 momentin 1                jeineen ja -kuorineen.
11433: kohdassa mainittu selitys.
11434: 
11435:                         71 §
11436:    Äänestäjän on esitettävä äänestyslippu taitettu-                           8 luku
11437: na vaalitoimitsijalle ja laitoksessa vaalitoimikun-          Äänten laskeminen ja vaalien tuloksen
11438: nalle leimattavaksi sekä välittömästi sen jälkeen                        vahvistaminen
11439: näiden nähden suljettava se vaalikuoreen. Vaali-
11440: kuoreen ei saa tehdä merkintöjä. Äänestäjän on                                 75 §
11441: vaalitoimitsijan ja laitoksessa vaalitoimikunnan            Kunnan keskusvaalilautakunnan on toisena
11442: läsnä ollessa omakätisesti allekirjoitettava täytetty    vaalipäivänä kokouksessa, joka voidaan aloittaa
11443: lähetekirje ja annettava se sekä ilmoituskortti, jos     aikaisintaan kello 16, ryhdyttävä tarkastamaan
11444: hänellä sellainen on, vaalitoimitsijalle tai vaali-      ennakkoäänestyksessä annettuja 74 §:n 5 mo-
11445: toimikunnalle.                                           mentissa tarkoitetuissa vaalikuorissa olevia äänes-
11446:    Leimasimena, jolla äänestyslippu on leimatta-         tyslippuja. Mitättöminä huomioon ottamatta jä-
11447: va, käytetään 53 §:n 3 momentissa tarkoitettua           tettävät äänestysliput erotetaan eri ryhmäksi.
11448: vaalileimasin ta.                                        Muut äänestysliput järjestetään siten, että kunkin
11449:                                                          ehdokkaan hyväksi annetut liput ovat eri ryhmä-
11450:                                                          nä. Kussakin ryhmässä olevien äänestyslippujen
11451:                         72 §                             lukumäärä lasketaan.
11452:    Vaalitoimitsijan ja vaalitoimikunnan puheen-
11453: johtajan on lähetekirjeessä todistettava, että ää-
11454: nestys on tapahtunut 68-71 §: ssä säädetyin                                   76 §
11455: tavoin. Todistus on päivättävä sekä varustettava           Vaalien jälkeisenä päivänä kello 9 kunnan
11456: vaalitoimitsijan tai vaalitoimikunnan puheenjoh-         keskusvaalilautakunnan on ryhdyttävä tarkasta-
11457: tajan allekirjoituksella ja ilmoituksella kunnasta,      maan vaalitoimituksessa annettuja äänestyslippu-
11458: jossa äänestys on tapahtunut. Vaalikuori ja lähe-        ja ja vaalilautakuntien laskelmia sekä tällöin
11459:                                         1984 vp. -    HE n:o 17                                          43
11460: 
11461: päätettävä, mitkä äänestysliput on mitättöminä                                 91 a §
11462: jätettävä huomioon ottamatta. Jos äänestysliput           Muutosta haetaan kunnan keskusvaalilauta-
11463: kunnan joissakin äänestysalueissa on 57 a §:ssä       kunnan päätökseen, jolla vaalien tulos on vahvis-
11464: mainitusta syystä jätetty tarkastamatta, kunnan       tettu, kirjallisella valituksella lääninoikeudelta 14
11465: keskusvaalilautakunnan on vaalisalaisuus säilyt-      päivän kuluessa siitä, kun vaalien tulos 85 §:n 2
11466: täen yhdistettävä ne ja sen jälkeen laskettava ja     momentin mukaan on julkaistu.
11467: tarkastettava ne sekä laadittava tästä tarpeelliset      Valituksen johdosta lääninoikeuden on hankit-
11468: tiedot sisältävä pöytäkirja, joka on liitettävä yh-   tava kunnan keskusvaalilautakunnan lausunto
11469: teen mainittujen äänestysalueiden vaalipöytäkir-      sekä ne tiedot ja selvitykset, jotka katsotaan
11470: jojen kanssa. Sen jälkeen keskusvaalilautakunnan      tarpeellisiksi. Jos päätöstä, josta valitetaan, ei ole
11471: on laskettava erikseen kunkin ehdokkaan hyväksi       liitetty valitukseen, hankkii lääninoikeus sen kes-
11472: ennakkoäänestyksessä ja vaalitoimituksessa annet-     kusvaalilautakunnalta viran puolesta oikeaksi to-
11473: tujen hyväksyttyjen äänien kokonaismäärä.             distettuna jäljennöksenä, johon on merkittävä
11474:                                                       vaalien tuloksen julkaisemispäivä. Jos valitus pe-
11475:                                                       rustuu vaaleihin valmistavaa toimenpidettä kos-
11476:                       82 §                            kevaan keskusvaalilautakunnan päätökseen, on
11477:    Valtuutetuille valitaan varajäseniä siten kuin     lääninoikeuden vastaavasti tarvittaessa hankittava
11478: kunnallislain 39 §:ssä on säädetty.                   myös tämä päätös.
11479:   Jos valtuuston toimikauden aikana on kutsut-            Valitus on käsiteltävä kiireellisenä.
11480: tava valtuutetun sijaan varajäsen, mutta varajäse-
11481: niksi määrättyjä ei enää ole, kunnan keskusvaali-
11482: lautakunnan on valtuuston puheenjohtajan                                    91 b §
11483: pyynnöstä määrättävä uusia varajäseniä kunnallis-       Jos vaaliviranomaisen päätös tai toimenpide on
11484: lain 39 §:n mukaisesti.                               ollut lainvastainen ja lainvastaisuus on ilmeisesti
11485:                                                       saattanut vaikuttaa vaalien tulokseen, kunnassa
11486:                                                       on määrättävä toimitettaviksi uudet vaalit, jollei
11487:                        88 §                           vaalien tulos ole oikaistavissa.
11488:                                                         Jos kunnan keskusvaalilautakunta on vaalien
11489:    Kukin valtuutetuksi valittu merkitään pöytä-       tulosta vahvistaessaan menetellyt lainvastaisesti ja
11490: kirjaan ilmoittamalla hänen nimensä ja arvonsa,       lainvastaisuus on vaikuttanut vaalien tulokseen,
11491: ammattinsa tai toimensa sekä hänen saamansa           on vaalien tulosta oikaistava.
11492: vertausluku ja äänimäärä.
11493:                                                                              92 §
11494:                                                          Lääninoikeuden päätös on annettava erikseen
11495:                       90 §                            tiedoksi valittajalle, muulle, jonka oikeutta pää-
11496:    Kunnan keskusvaalilautakunnan on pantava           tös loukkaa, sekä kunnanhallitukselle ja kunnan
11497: äänestysliput ja kappale ehdokaslistojen yhdistel-    keskusvaalilautakunnalle.
11498: mää päällykseen, joka sinetöidään oikeusministe-         Kunnan keskusvaalilautakunnan on saatettava
11499: riön määräämällä tavalla. Ne on säilytettävä,         lääninnoikeuden päätös viipymättä tiedoksi myös
11500: kunnes lähinnä seuraavat kunnallisvaalit on toi-      kunnan jäsenille asettamalla päätös seitsemän
11501: mitettu. Lopulliset laskelmat on säilytettävä pöy-    päivän ajaksi nähtäväksi kunnan julkisten kuulu-
11502: täkirjan liitteenä.                                   tusten ilmoitustaululle.
11503: 
11504:                                                                             92 a §
11505:                       9 luku                             Muutosta lääninoikeuden päätökseen saavat
11506:               Vaaleista valittaminen                  hakea 91 §:n 1 ja 2 momentissa mainitut sekä
11507:                                                       kunnanhallitus. Muutosta haetaan korkeimmalta
11508:                       91 §                            hallinto-oikeudelta 30 päivän kuluessa siitä, kun
11509:   Valtuutettujen vaaleihin saa jokainen hakea         tiedoksisaannin päätöksestä on katsottava tiedok-
11510: muutosta sillä perusteella, että hänen oikeuttaan     siannosta hallintoasioissa annetun lain (232/66)
11511: on loukattu.                                          mukaan tapahtuneen. Jos valitus kuitenkin on
11512:   Kunnan jäsen saa hakea valtuutettujen vaalei-       tehty 91 §:n 2 momentissa mainitulla perusteel-
11513: hin muutosta myös sillä perusteella, että vaalit      la, valitusaika luetaan siitä päivästä, jona päätös
11514: on toimitettu virheellisessä järjestyksessä.          on pantu nähtäväksi.
11515: 44                                      1984 vp. -    HE n:o 17
11516: 
11517:                       93 §                                                  95 §
11518:   Jos valituksen johdosta määrätään toimitetta-          Milloin muuta kuin vaalitoimitusta tai vaalien
11519: viksi uudet vaalit, kunnan keskusvaalilautakun-       tuloksen vahvistamista varten säädetty taikka 43
11520: nan on viipymättä ryhdyttävä niiden toimeenpa-        §:n 1 momentissa tarkoitettu määräpäivä sattuu
11521: nemiseen. Uusissa vaaleissa on soveltuvin osin        pyhäpäiväksi tai arkilauantaiksi, pidetään seuraa-
11522: noudatettava, mitä varsinaisista vaaleista on sää-    vaa arkipäivää määräpäivänä.
11523: detty. Vaaleissa on kuitenkin käytettävä muutta-
11524: mattomina samoja vaaliluetteloita kuin kumo-
11525: tuissa vaaleissa. Äänioikeutetuille ei lähetetä 8                           100 §
11526: §:n 2 momentissa tarkoitettua ilmoituskorttia.
11527: Kumotuissa vaaleissa valituiksi tulleet valtuutetut      Oikeusministeriö huolehtii kuntien keskusvaa-
11528: pysyvät toimissaan, kunnes uusien vaalien tulos       lilautakuntien ja vaalilautakuntien tarvitsemien
11529: on julkaistu.                                         sinetöimisvälineiden hankkimisesta valtion va-
11530:                                                       rom.
11531:                     10 luku                              Kunnallisvaaleja koskevissa asioissa kunnan
11532:                Erityisiä säännöksiä                   keskusvaalilautakunnalla,      vaalilautakunnalla,
11533:                                                       vaalitoimikunnalla ja vaalitoimitsijalla on virkalä-
11534:                        94 §                           hetysoikeus.
11535:    Jos valtuutettujen luku jää alle kolmen neljän-
11536: neksen säädetystä määrästä, valtuuston puheen-
11537: johtajan on lääninhallituksen välityksin saatetta-
11538: va asia oikeusministeriön tietoon. Ministeriö voi        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
11539: tällöin määrätä toimitettaviksi täydennysvaalit.      ta 198 . Jos kunnallisvaalit jossakin kunnassa on
11540: Niistä on voimassa, mitä uusista vaaleista on tässä   toimitettava ennen 1 päivää syyskuuta 198 , on
11541: laissa säädetty.                                      kuitenkin aikaisempaa lakia sovellettava.
11542: 
11543:      Helsingissä 24 päivänä helmikuuta 1984
11544: 
11545: 
11546:                                          Tasavallan Presidentti
11547:                                          MAUNO KOIVISTO
11548: 
11549: 
11550: 
11551: 
11552:                                                                   Oikeusministeri Christoffer Taxell
11553:                                           1984 vp. -   HE n:o 17                                      45
11554: 
11555:                                                                                                     Liite
11556: 
11557: 
11558: 1.
11559:                                                  Laki
11560:                            kansanedustajain vaaleista annetun lain muuttamisesta
11561: 
11562:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11563:    kumotaan kansanedustajain vaaleista 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain (391169) 9, 11, 34,
11564: 43 ja 62 § sekä 74 §:n 5 momentti,
11565:    sellaisina kuin niistä ovat 9, 34 ja 43 §osittain muutettuina 16 päivänä toukokuuta 1975 annetulla
11566: lailla (319/75) sekä 74 §:n 5 momentti 12 päivänä toukokuuta 1972 annetussa laissa (358/72),
11567:    muutetaan 1 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta, 2 ja 6 §, 8 §:n 1 momentti, 10 §, 2 luku siihen
11568: myöhemmin tehtyine muutoksineen, 27-29 §, 31 b §:n 1 momentti, 31 d §:n 1 ja 3 momentti, 31
11569: f ja 32 §, 35 §:n 1 momentti, 36 §:n 1 momentti, 37 §:n 5 momentti, 37 a, 38, 40, 41 ja 44 §, 46 §:n
11570: 2 ja 3 momentti, 50 §:n 1 ja 3 momentti, 53 §:n 2 momentti, 55 ja 58 §, 59 §:n 3, 4 ja 5 momentti,
11571: 60 §:n 1 momentin 3 kohta ja 2 momentti, 61 ja 63 §, 64 §:n 1 momentti, 65 §:n 1 momentti, 66
11572: §:n 1 ja 2 momentti, 67 §:n 1 momentti, 68 ja 70 §, 71 §:n 1 ja 4 momentti, 72 §:n 3 momentti, 74
11573: §:n 2 ja 4 momentti, 75 ja 76 §, 78 §:n 1 ja 2 momentti, 79 §:n 1 momentti, 81 §, 82 §:n 1
11574: momentti, 88 §:n 1 ja 4 momentti, 90 §, 95 §:n 2 momentti, 96 §:n 2 momentti, 98 ja 99 a §, 100 a
11575: §:n 1 ja 2 momentti sekä 102 ja 103 §,
11576:    sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 momentin 4 kohta 9 päivänä marraskuuta 1973 annetussa laissa
11577: (808/73), 2 §, 46 §:n 2 momentti, 63 §, 64 §:n 1 momentti, 74 §:n 2 ja 4 momentti ja 103 §
11578: mainitussa 12 päivänä toukokuuta 1972 annetussa laissa, 6, 10 ja 29 §, 31 b §:n 1 momentti, 31 d
11579: §:n 1 ja 3 momentti, 31 f §, 35 §:n 1 momentti, 36 §:n 1 momentti, 37 §:n 5 momentti, 37 aja 41
11580: §, 66 §:n 2 momentti, 71 §:n 1 ja 4 momentti, 78 §:n 1 momentti, 79 §:n 1 momentti, 81 §, 82 §:n
11581: 1 momentti, 99 a § sekä 100 a §:n 1 ja 2 momentti mainitussa 16 päivänä toukokuuta 1975
11582: annetussa laissa, 61, 75 ja 98 §osittain muutettuina viimeksi mainitulla lailla, 67 §:n 1 momentti 15
11583: päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (967/78) sekä 76 § osittain muutettuna mainitulla 12
11584: päivänä toukokuuta 1972 annetulla lailla, sekä
11585:    Iisätäiin lakiin uusi 3 a, 48 a ja 60 a § sekä 106 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
11586: 
11587: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
11588: 
11589:                          1 luku.                                             1 luku
11590:         Vaalipiirit ja     vaaliviranomaiset.                    Vaalipiirit ja vaaliviranomaiset
11591: 
11592:                           1 §.                                                1 §
11593:  Eduskunnan valitsemista varten valtiopäiville          Eduskunnan valitsemista varten valtiopäiville
11594: maa on jaettu seuraaviin vaalipzi"reihin:              maa on jaettu seuraaviin vaalipiirezhin:
11595: 
11596:    3. Turun läänin eteläinen vaalipiiri, johon            3. Turun läänin eteläinen vaalipiiri, johon
11597: kuuluvat Pyhärannan, Kodisjoen, Laitilan, Karja-       kuuluvat Pyhärannan, Kodisjoen, Laitilan, My-
11598: lan, Yläneen, Oripään ja Alastaron kunnat, Loi-        nämäen, Yläneen, Alastaron ja Loimaan kunnat
11599: maan kaupunki ja Metsämaan kunta sekä niiden           sekä niiden eteläpuolella olevat osat Turun ja
11600: eteläpuolella olevat osat Turun ja Porin lääniä;       Porin lääniä;
11601:    4. Turun läänin pohjoinen vaalipiiri, johon            4. Turun läänin pohjoinen vaalipiiri, johon
11602: kuuluvat Rauman, Lapin, Euran, Säkylän ja              kuuluvat Rauman kaupunki ja Rauman maalais-
11603: Varopulan kunnat, Huittisten kauppala ja Pun-          kunta, Lapin, Euran, Säkylän ja Varopulan kun-
11604: kalaitumen kunta sekä niiden pohjoispuolella           nat, Huittisten kaupunki ja Punkalaitumen kun-
11605: olevat osat Turun ja Porin lääniä;                     ta sekä niiden pohjoispuolella olevat osat Turun
11606:                                                        ja Porin lääniä;
11607: 46                                       1984 vp. -- IlE n:o 17
11608: 
11609: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
11610: 
11611:                         2 §.                                                  2 §
11612:    Suhteellisilla vaaleilla valittavien kansanedus-       Kansanedustajain paikkojen jako vaalipzi"n"en
11613: tajien paikkojen jako vaalipiirien kesken toimite-      kesken Ahvenanmaan maakunnan vaalipiiriä lu-
11614: taan sen henkikirjoituksen perusteella, johon           kuun ottamatta toimitetaan vaalivuotta edeltävän
11615: vaaleissa käytettävät äänestysalueiden vaaliluette-     vuoden henkikirjoituksen perusteella. Jaon toi-
11616: lot pohjautuvat. Jaon toimittaa valtioneuvosto          mittaa valtioneuvosto hyvissä ajoin ennen vaaleja
11617: hyvissä ajoin ennen kutakin vaalia antamallaan          antamallaan päätöksellä, joka julkaistaan Suo-
11618: päätöksellä, joka julkaistaan asetuskokoelmassa.        men säädöskokoelmassa.
11619: 
11620:                                                                               3a §
11621:                                                            Vaalipiirin keskuslautakunnan toimikausi kes-
11622:                                                         tää, kunnes uusi lautakunta on valittu.
11623:                                                            Vaalipiirin keskuslautakunta on päätösvaltai-
11624:                                                         nen viisijäsenisenä.
11625:                                                           jos vaalipiirin keskuslautakunnan jäsen tai va-
11626:                                                         rajäsen kuolee tai saa vapautuksen toimestaan,
11627:                                                         on hänen stj"aansa jäljellä olevaksi toimikaudeksi
11628:                                                         valittava uusi jäsen tai varajäsen.
11629: 
11630:                         6 §.                                                   6 §
11631:    Kunta, jonka asukasluku on pienempi kuin                 Kunnan jakamisesta äänestysalueisiin on voi-
11632: 3 000, muodostaa yhden äänestysalueen, jollei           massa, mitä" kunnallisvaaltlain 3 §:sså· on säädet-
11633: kunnallisvaltuusto liikenteellisistä tai muista syis-   ty.
11634: tä katso tarpeelliseksi jakaa kuntaa useampaan
11635: äänestysalueeseen. Asukasluvultaan suurempi
11636: kunta on kunnallisvaltuuston vuosittain loka-
11637: kuussa jaettava äänestysalueisiin, joissa on enin-
11638: tään 3 000 asukasta. Samalla valtuuston on mää-
11639: rättävä, mihin äänestysalueeseen kuuluvat ne
11640: kunnassa henkikirjoitetut henkilöt, joita ei ole
11641: merkitty minkään kiinteistön kohdalle.
11642:    Lääninhallitus voi erityisistä syistä vapauttaa
11643: kunnan toimittamasta jakoa äänestysalueisiin
11644: sekä sallia yli 3 000 asukasta käsittävän äänestys-
11645: alueen muodostamisen.
11646:    Äänestysaluejakoa koskevasta päätöksestä on
11647: heti ilmoitettava henkikirjoitusviranomaiselle.
11648: Päätöstä noudatetaan valituksesta huolimatta,
11649: kunnes valitusasia on ratkaistu.
11650:    Lääninhallituksen tässä pykälässä tarkoitetussa
11651: asiassa antamaan päätökseen ei saa hakea muu-
11652: tosta.
11653: 
11654:                        8 §.                                                     8 §
11655:    Kunnallisvaltuuston on hyvissä aJom ennen               Kunnanvaltuuston on hyvissä ajoin ennen vaa-
11656: vaaleja asetettava kutakin äänestysaluetta varten       leja asetettava kutakin äänestysaluetta varten vaa-
11657: vaaltlautakunta, johon kuuluu viisi jäsentä ja          lilautakunta, johon kuuluu viisi jäsentä ja tar-
11658: tarpeellinen määrä varajäseniä, kuitenkin vähin-        peellinen määrä varajäseniä, kuitenkin vähintään
11659: tään viisi, sekä 63 §:ssä tarkoitettuja laitoksia       viisi, sekä 63 §:ssä tarkoitettuja laitoksia varten
11660: varten vaalitoimikunta, joita kunnassa voi olla         yksi tai useampi vaalitoimikunta, johon kuuluu
11661: yksi tai useampia ja joihin kuuluu kolme jäsentä        kolme jäsentä ja tarpeellinen määrä varajäseniä,
11662: ja kolme varajäsentä.                                   kuitenkin vähintään kolme. Varajäsenet on ase-
11663:                                          1984 vp. -    HE n:o 17                                         47
11664: 
11665: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
11666:                                                        tettava szihen järjestykseen, jossa he tulevat jäsen-
11667:                                                        ten szjaan.
11668: 
11669: 
11670:                         9 §.                                                    9 §
11671:    Vaaliipiin·n keskuslautakunnan toimikausi kes-        (Kumotaan.)
11672: tää, kunnes uusi lautakunta on valittu.
11673:   jos jäsen tai varajäsen kuolee tai saa eron
11674: tehtävästään, on hänen szjaansa jäljellä olevaksi
11675: toimikaudeksi valittava toinen.
11676: 
11677:                        10 §.                                                10§
11678:    Vaalipiin'n keskuslautakunta ja vaalilautakun-        Vaalilautakunnat ovat päätösvaltaisia viisijäse-
11679: nat ovat päätösvaltaisia viisijäsenisinä sekä vaali-   nisinä ja vaalitoimikunnat kolmijäsenisinä.
11680: toimikunnat kolmijäsenisinä.                             jos varajäsen on kuollut taikka estynyt tai
11681:                                                        esteellinen, saa kunnanhallitus tarvittaessa mäå'-
11682:                                                        rätä väliaikaisen varajäsenen.
11683: 
11684: 
11685:                       11 §.                                                    11 §
11686:    Milloin kunnallisen jaoituksen muutos on              (Kumotaan.)
11687: määrätty tulemaan voimaan vaalivuoden alusta,
11688: toimitetaan vaalit siitä huolimatta vahvistetun
11689: äänestysaluejaon mukaan.
11690: 
11691: 
11692:                       2 luku.                                                2 luku
11693:                    Vaalzluettelot                                         Vaaliluettelot
11694: 
11695:                        12 §.                                                       12 §
11696:    Edustajainvaalien toimittamista varten laadi-          Vaaliluetteloita           edustajainvaaleissa ovat
11697: taan vaalioikeutetuista henkilöistä vaaliluettelot.    äänestysalueiden vaaliluettelot ;a
11698:                                                        v a a 1ip i i r i en v a a 1i 1u ette 1o t.
11699:   Vaaliluettelot vaalivuotta edeltävänä vuonna            Äänestysalueiden vaaltluetteloita ovat luettelot
11700: Suomessa henkikirjoitetuista vaalioikeutetuista        vaalivuotta edeltävänä vuonna Suomessa henki-
11701: laaditaan erikseen kunnan jokaista äänestysaluet-      kirjoitetuista vaalioikeutetuista. jos vaalitoimitus
11702: ta varten (äänestysalueen vaalzluettelo).              päättyy syyskuun 1 päivänä tai sen jälkeen,
11703:                                                        laaditaan luettelot kuitenkin vaalivuonna Suo-
11704:                                                        messa henkikirjoitetuista vaalioikeutetuista.
11705:    Muista kuin 2 momentissa tarkoitetuista vaali-         Vaalipiin'en vaaliluetteloita ovat luettelot
11706: oikeutetuista laaditaan vaaliluettelot vaalipiireit-   muista kuin 2 momentissa tarkoitetuista vaalioi-
11707: täin (vaalipiin·n vaaliluettelo).                      keutetuista.
11708:    Äänestysalueiden vaaliluettelot laatii kunnan
11709: keskusvaalilautakunta ja vaalipiirien vaaliluette-
11710: lot väestörekisterikeskus.
11711: 
11712:                       13 §.                                                   13 §
11713:    Äänestyslueiden vaaliluetteloiden pohjaksi on          Äänestysalueiden vaalzluetteloiden pohjaksi
11714: asianomaisen henkikirjoitusviranomaisen vuosit-        kirjoitetaan kunnittain erikseen jokaisen äänes-
11715: tain viimeistään elokuun 10 päivänä toimitettava       tysalueen osalta pohja 1u ette 1o t vaalivuotta
11716: kunnan keskusvaalilautakunnalle edellisen vuo-         edeltävän vuoden kesäkuun lopussa voimassa
11717: den lokakuussa toimitetun äänestysaluejaon mu-         olleen äå'nestysaluejaon mukaisesti. jos vaalitoi-
11718: 48                                1984 vp. -    HE n:o 17
11719: 
11720: 
11721: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
11722: kaisesti laaditut luettelot (pohjaluettelot) kaikista   mitus päättyy syyskuun 1 päivänä tai sen jälkeen,
11723: kuluvan vuoden henkikirjan mukaan kunnassa              kirjoitetaan pohjaluettelot kuitenkin vaalivuoden
11724: asuneista henkilöistä, jotka ennen seuraavan vuo-       kesäkuun lopussa voimassa olleen äänestysalue-
11725: den alkua ovat täyttäneet 18 vuotta. Luettelot          jaon mukaisesti. Pohjaluetteloihin on otettava
11726: kirjoitetaan henkikirjan osoittamassa järjestykses-     jokainen våestön keskusrekisterisså' olevien tieto-
11727: sä oikeusministeriön vahvistaman kaavan mukai-          jen mukaan tulevissa vaaleissa vaaliozkeutettu
11728: selle lomakkeelle. Niissä on omana ryhmänään            henkrlö, joka on vaalivuotta edeltävänä vuonna
11729: mainittava henkilöt, jotka on henkikirjoitettu          tai, jos vaalitoimitus päättyy syyskuun 1 päivänä
11730: kunnassa, mutta joita ei ole merkitty minkään           tai sen jälkeen, vaalivuonna henkzkirjoitettu kun-
11731: kiinteistön kohdalle. Kuhunkin luetteloon on            nassa asianomaisessa äänestysalueessa. Pohjaluet-
11732: liitettävä aakkosellinen hakemisto ja 16 §: ssä         telot on laadittava henkzlöiden nimien mukaises-
11733: tarkoitetut ilmoituskottit oikeusministeriön oh-        sa aakkosjärjestyksessä ja niihin on merkittävä
11734: jeiden mukaisesti alustavasti täytettyinä.              henkzlön täydellinen nimi ja henkzlötunnus.
11735:    Jos on tiedossa syy, jonka vuoksi pohjaluette-           jokaiseen pohjaluetteloon on liitettävä aakkos-
11736: loon merkitty henkilö on tai hänen voidaan              järjestyksessä oleva kortista luetteloon otetuista
11737: perustellusti epäillä olevan vaalioikeutta vailla,      henkrlöistä ja heidän luettelojen kirjoitushetkellä
11738: on siitä tehtävä merkintä luetteloon hänen ni-          tiedossa olevista osoitteistaan ( h a k e m i s t o -
11739: mensä kohdalle.                                         kortista). Luetteloon on myös liitettävä ku-
11740:                                                         takin henkrlöä koskeva ilmoituskortti, jo-
11741:                                                          hon on kirjoitettava hänen täydellinen nimensä,
11742:                                                          syntymävuotensa kaksi viimeistä numeroa ja ha-
11743:                                                          kemistokortistossa oleva osoitteensa sekä tiedot
11744:                                                          siitä, missä vaalipiirissä hän on vaaliozkeutettu,
11745:                                                          minkä äänestysalueen vaaliluetteloon hänet on
11746:                                                          merkitty, mzlloin ja missä vaaltluettelo on nähtä-
11747:                                                          vänä sekä mr/lain ja missä vaalitoimitus tapah-
11748:                                                          tuu. Tämän lisäksi kortissa ei saa olla muuta kuin
11749:                                                          ohjeita sen käyttämisestä ja kortista ehkä tlmene-
11750:                                                          vien virheiden oikaisemisesta sekä menettelystä
11751:                                                         äänestettäessä.
11752:                                                             Pohjaluetteloiden, hakemistokortistojen ja zl-
11753:                                                         mor'tuskorttien laatimiseen on ryhdyttävä hyvissä
11754:                                                         ajoin ennen vaaleja. jos tasavallan presidentin
11755:                                                         määräyksestä on toimitettava uudet vaalit, on
11756:                                                         laatimiseen ryhdyttävä heti kun tieto uusien
11757:                                                         vaalien toimittamisesta on saatu.
11758:                                                             Pohjaluettelot, hakemistakortistot ja tlmoitus-
11759:                                                         kortit laaditaan oikeusministen'ön vahvistaman
11760:                                                         kaavan mukaiszlle lomakkezlle. Väestörekisten·-
11761:                                                         keskuksen on toimitettava pohjaluettelot, hake-
11762:                                                         mistakortistot ja tlmoituskortit asianomaiselle
11763:                                                         henkikirjoitusviranomaiselle, jonka on ne korjat-
11764:                                                         tava ja toimitettava edelleen kunnan keskusvaali-
11765:                                                         lautakunnalle viimeistään 44. päivänä ennen vaa-
11766:                                                         leja.
11767:                     14 §.                                                      14 §
11768:    Äänestysalueiden vaalzluetteloihin on otettava
11769: jokainen Suomen kansalainen, joka ennen vaali-
11770: vuoden alkua on täyttänyt 18 vuotta ja on
11771: vaalivuotta edeltåvänå' vuonna henkrkirjoitettu
11772: kunnassa.
11773:                                          1984 vp. -     HE n:o 17                                       49
11774: 
11775: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
11776:    Kunnan keskusvaalilautakunnan on ennen.             Kunnan keskusvaalilautakunnan on viimeis-
11777: syyskuun 14 päivää vaalivuotta edeltävänä vuon- tään 37. päivänä ennen vaaleja tarkastettava
11778: na tarkastettava sinä vuonna laaditut pohjaluette- pohjaluettelot. Nzihin on lisättävä sellainen vaali-
11779: lot. Luetteloihin voidaan lisätä vain sellainen oikeutettu henkzlö, joka on jäänyt merkitsemätiä
11780: henkilö, joka ilmeisesti on jäänyt henkikirjoitta- pohjaluetteloon, vaikka hänet henkikirjoitusvi-
11781: matta ja joka henkikirjoitusviranomaisen todis- ranomaisen todistuksen mukaan olisi pitänyt
11782: tuksen mukaan olisi pitänyt siinä kunnassa hen- merkitä szihen, sekä ulkomaan kansalaisena hen-
11783: kikirjoittaa ja merkitä pohjaluetteloon. Niiden kikirjoitettu henkzlö, joka ennen äänestysaluei-
11784: henkilöiden nimien kohdalle, joilla ei ole vaalioi- den vaalzluetteloiden allekirjoittamista on tullut
11785: keutta, on merkittävä syy siihen ja heidän ni- vaalioikeutetuksi. Pohjaluetteloista on poistettava
11786: mensä on yliviivattava. Henkilö, jonka osalta henkilö, jolla ei ole vaalioikeutta, yliviivaamafia
11787: vaalioikeuden menettämisseuraamus virallisen hänen nimensä ja merkitsemällä luetteloon pois-
11788: selvityksen mukaan lakkaa ennen ensimmäistä tamisen syy. Henkilö, jonka osalta vaalioikeuden
11789: vaalipäivää, on merkittävä luetteloon äänioikeu- menettämisseuraamus virallisen selvityksen mu-
11790: tetuksi.                                            kaan lakkaa ennen ensimmäistä vaalipäivää, on
11791:                                                      merkittävä luetteloon äänioikeutetuksi.
11792:    Sitten kun pohjaluettelo on edellä mainituin        Sitten kun pohjaluettelo on edellä mainituin
11793: tavoin tarkastettu ja oikaistu, on se merkittävä tavoin tarkastettu ja oikaistu, se on merkittävä
11794: äänestysalueen vaaliluetteloksi ja kunnan keskus- äänestysalueen vaaliluetteloksi ja kunnan keskus-
11795: vaalilautakunnan puolesta allekirjoitettava.        vaalilautakunnan puolesta allekirjoitettava. Ha-
11796:                                                     kemistokortisto ja zlmoituskortit on ozkaistava
11797:                                                     vastaavasti.
11798:                                                        Kunnan keskusvaalzlautakunnan on heti zlmoi-
11799:                                                     tettava kirjallisesti väestörekisterikeskukselle poh-
11800:                                                     jaluetteloihin tehdyistä vaaliozkeutta koskevista
11801:                                                     muutoksista.
11802:    Henkikirjoitusviranomaiset ja muut väestökir-       Henkikirjoitusviranomaiset ja muut väestökir-
11803: jojen pitäjät sekä nimismiehet, kaupunginviskaa- jojen pitäjät sekä nimismiehet, kaupunginviskaa-
11804: lit, kihlakunnantuomarit ja raastuvanoikeudet lit, kihlakunnantuomarit ja raastuvanoikeudet
11805: ovat velvolliset antamaan kunnan keskusvaalilau- ovat velvolliset antamaan kunnan keskusvaalilau-
11806: takunnalle tarpeelliset tiedot. Keskusvaalilauta- takunnalle tarpeelliset tiedot. Keskusvaalilauta-
11807: kunta voi kutsua yhden tai useamman henkilön kunta voi kutsua yhden tai useamman henkilön
11808: kustakin äänestysalueesta paikallisena asiantunti- kustakin äänestysalueesta paikallisena asiantunti-
11809: jana avustamaan äänestysalueen vaaliluetteloa jana avustamaan äänestysalueen vaaliluetteloa
11810: laadittaessa.                                       laadittaessa.
11811: 
11812:                         15 §.                                                 15 §
11813:    Äänestysalueiden vaaliluettelot on kunnan kes-          Kunnan keskusvaalilautakunnan on lähetettä-
11814: kusvaalilautakunnan toimesta pidettävä syyskuun          vä 13 §:n 2 momentissa tarkoitettu ilmoituskort-
11815: 15 päivästä saman kuun 21 päivään, molemmat             ti jokaiselle äänioikeutetulle, jonka osoite on
11816: päivät mukaan luettuina, asianmukaisen valvon-          tiedossa. Ilmoitus lähetetään ääniozkeutetulle sen
11817: nan alaisena tarkastusta varten nähtävinä kuna-         jälkeen kun pohjaluettelo kortistoineen on hänen
11818: kin arkipäivänä kello 9-20 välisen ajan kunnan          osaltaan tarkastettu, kuitenkin viimeistään 37.
11819: alueella tarvittaessa useammassa paikassa äänes-        päivänä ennen vaaleja.
11820: tysalueittain.
11821:    Vaaliluettelot voidaan, milloin erityiset syyt
11822: vaativat ja jollei vaalioikeutetuille aiheudu koh-
11823: tuutonta haittaa, pitää nähtävinä kunnan ulko-
11824: puolellakin.
11825:    Paikoista, joissa vaaliluettelot ovat nähtävinä,
11826: ja kunnan äänestysalueista on annettava ennakol-
11827: ta hyvissä ajoin tieto sillä tavalla kuin kunnalliset
11828: ilmoitukset kunnassa julkaistaan.
11829: 7   1683011445
11830: 50                                      1984 vp. -     HE n:o 17
11831: 
11832: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
11833:                         16 §.                                                  16 §
11834:     Kunnan keskusvaalilautakunnan on lähetettä-           Kunnan keskusvaalzlautakunnan on asetettava
11835: vä jokaiselle kunnassa äänestysalueen vaaliluette-     äänestysaluezden vaalzluettelot kunnan alueella
11836: loon otetulle äänioikeutetulle, jonka osoite on        nähtäviksi tarkastusta varten kolmena arkipäivä-
11837: tunnettu, oikeusministeriön vahvistaman kaavan         nii, ei kuitenkaan arkilauantaina, alkaen 32.
11838: mukaista ja sen ohjeiden mukaisesti täytettyä          päivästä ennen vaaleja. Vaaliluettelot pidetään
11839: kontia käyttäen ilmoitus, jossa on ne tiedot,          nähtävinä kunakin päivänä kello 9-20 asianmu-
11840: mitkä hänestä on henkikirjaan tai vaaliluetteloon      kaisen valvonnan alaisina.
11841: otettu, ja tieto siitä, minkä äänestysalueen vaali-        Vaaliluettelot on tarvittaessa asetettava nähtä-
11842: luetteloon hänet on merkitty, milloin ja missä         viksi useammassa paikassa kunnan alueella. Mzl-
11843: vaaliluettelo on nähtävänä sekä milloin ja missä       loin erityiset syyt vaativat ja jollei äänioikeute-
11844: äänestys tapahtuu. Tämän lisäksi konissa ei saa        tuzlle azheudu kohtuutonta haittaa, voidaan vaa-
11845: olla muuta kuin ohjeet sen käyttämisestä ja            lzluettelot pitää nähtävinä kunnan ulkopuolella-
11846: konista ehkä ilmenevien virheiden oikaisemises-        kin.
11847: ta.                                                       Siitä, mzlloin ja missä vaaliluettelot ovat näh-
11848:    Edellä 1 momentissa mainittu konti lähetetään       tävinä, on annettava ennakolta hyvissä ajoin tieto
11849: sen jälkeen, kun vaaliluettelo on asianomaisen         szllä tavalla kuin kunnalliset ilmoitukset kunnassa
11850: henkilön osalta tarkastettu, kuitenkin viimeistään     julkaistaan.
11851: syyskuun 14 päivänä.                                      Väestörekisterikeskukselle tehtåviistij zlmoituk-
11852:                                                        sesta siitä, missä vaaliluettelot pidetään nähtävi-
11853:                                                        nä ja missä on kunkin äänestysalueen äänestys-
11854:                                                        paikka, on säädetty kunnatlisvaalzlain 3 a §:ssä.
11855: 
11856:                         17 §.                                                  17 §
11857:    Joka katsoo, että hänet on oikeudettomasti            Joka katsoo, että hänet on oikeudettomasti
11858:  jätetty pois äänestysalueen vaaliluettelosta tai      jätetty pois äänestysalueen vaaliluettelosta, voi
11859:  merkitty siihen vaalioikeutta vazlla olevaksi tahi    tehdä kirjallisen oikaisuvaatimuksen kunnan kes-
11860: että häntä tarkoittava merkintä sziru'J' muutoin on    kusvaalilautakunnalle viimeistään 23. päivänä
11861: virheellinen, voi tehdä kirjallisen oikaisuvaati-      ennen vaaleja ennen kello 16.
11862: muksen kunnan keskusvaalilautakunnalle vii-
11863: meistään lokakuun 4 päivänä ennen kello 19.
11864:     Edellä 1 momentissa tarkoitetun oikaisuvaati-         Edellä 1 momentissa tarkoitetun oikaisuvaati-
11865: muksen voi puoliso ilman valtuutusta tehdä             muksen voi puoliso ilman valtuutusta tehdä
11866: toisen puolison puolesta.                              toisen puolison puolesta.
11867:    Jos joku katsoo, että henkilö on oikeudetto-           Jos joku katsoo, että henkilö on oikeudetto-
11868: masti merkitty äänestysalueen vaaliluetteloon          masti merkitty äänestysalueen vaaliluetteloon
11869: äänioikeutetuksi, voi hän tehdä sitä koskevan          äänioikeutetuksi, voi hän tehdä sitä koskevan
11870: perustellun kirjallisen oikaisuvaatimuksen vii-        perustellun kirjallisen oikaisuvaatimuksen kun-
11871: meistään syyskuun 25 päivänä ennen kello 16            nan keskusvaalilautakunnalle viimeistään 26. päi-
11872: kunnan keskusvaalilautakunnalle.                       vänä ennen vaaleja ennen kello 16.
11873:    Oikaisuvaatimus voidaan perustaa myös sellai-          Oikaisuvaatimus voidaan perustaa myös sellai-
11874: siin asianomaisen henkilön vaalioikeuteen vaikut-      siin asianomaisen henkilön vaalioikeuteen vaikut-
11875: taviin seikkoihin, jotka ovat sattuneet vaaliluette-   taviin seikkoihin, jotka ovat sattuneet vaaliluette-
11876: lon allekirjoittamisen jälkeen.                        lon allekirjoittamisen jälkeen.
11877:    Edellä 1 ja 3 momentissa tarkoitettu oikaisu-          Edellä 1 ja 3 momentissa tarkoitettu oikaisu-
11878: vaatimus voidaan tehdä käyttäen tarkoitusta var-       vaatimus voidaan tehdä käyttäen tarkoitusta var-
11879: ten laadittua lomaketta, jonka kaavan oikeusmi-        ten laadittua lomaketta, jonka kaavan oikeusmi-
11880: nisteriö vahvistaa. Kunnan keskusvaalilautakun-        nisteriö vahvistaa. Kunnan keskusvaalilautakun-
11881: nan on huolehdittava siitä, että lomakkeita on         nan on huolehdittava siitä, että lomakkeita on
11882: saatavina painettuina tai monistettuina paikoissa,     painettuina tai monistettuina saatavina paikoissa,
11883: joissa vaaliluettelot ovat nähtävinä, sekä tarpeen     joissa vaaliluettelot ovat nähtävinä, sekä tarpeen
11884: mukaan muuallakin kunnan alueella.                     mukaan muuallakin kunnan alueella.
11885:                                           1984 vp. -    HE n:o 17                                         51
11886: 
11887: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
11888:                         18 §.                                                    18 §
11889:    Kun oikaisuvaatimus tarkoittaa henkilön mer-            Kun oikaisuvaatimus tarkoittaa henkilön pois-
11890: kitsemistä äänestysalueen vaaliluetteloon vaalioi-      tamista äänestysalueen vaaliluettelosta 17 §:n 3
11891: keutta vazlla olevaksi, on kunnan keskusvaalilau-       momentissa tai 22 §:ssä tarkoitetulla perusteel-
11892: takunnan puheenjohtajan ilmoitettava sille hen-         la, on kunnan keskusvaalilautakunnan puheen-
11893: kilölle, jota oikaisuvaatimus koskee, vaatimukses-      johtajan heti ilmoitettava oikaisuvaatimuksesta ja
11894: ta ja sen sisällöstä sekä että hänellä on tilaisuus     sen sisällöstä szlle henkilölle, jota oikaisuvaatimus
11895: osoitetussa paikassa nähdä oikaisuvaatimus ja           koskee. Tälle on samalla ilmoitettava, että hänel-
11896: viimeistään syyskuun 30 päivänä ennen kello 16          lä on tzlaisuus nähdä oikaisuvaatimus osoitetussa
11897: antaa vaatimuksen johdosta kunnan keskusvaali-          paikassa ja antaa vaatimuksen johdosta kunnan
11898: lautakunnalle selityksensä uhalla, että jollei seli-    keskusvaalzlautakunnalle selityksensä viimeistään
11899: tystä anneta, asia ratkaistaan siitä huolimatta.        20. päivänä ennen vaaleja ennen kello 12. Lisäksi
11900:                                                         on zlmoitettava, että jollei selitystä anneta, asia
11901:                                                         ratkaistaan siitä huolimatta.
11902:     Ilmoitus oikaisuvaatimuksesta on vzimeistään           Ilmoitus oikaisuvaatimuksesta on lähetettävä
11903: syyskuun 26 päivänä annettava kirjattuna lähe-          postitse kirjattuna lähetyksenä, mutta ilmoitus
11904: tyksenä postin kuljeteltavaksi suljetussa kuoressa,     voidaan toimittaa muullakin todistettavalla taval-
11905: johon on merkitty vastaanottajan nimi ja posti-         la, jos se ei aiheuta viivytystä. Jollei vastaanotta-
11906: osoite, mutta ilmoitus voidaan toimittaa muulla-        jan postiosoitetta tunneta, on ilmoitus viipymät-
11907: kin todistettavalla tavalla, mikäli se ei aiheuta       tä julkaistava sillä tavalla kuin kunnalliset ilmoi-
11908: viivytystä. Jollei vastaanottajan postiosoitetta tun-   tukset kunnassa julkaistaan mainitsematta siinä
11909: neta, on ilmoitus viipymättä julkaistava sillä          kuitenkaan oikaisuvaatimuksen perustetta.
11910: tavalla, kuin kunnalliset ilmoitukset kunnassa
11911:  julkaistaan, mainitsematta siinä kuitenkaan oi-
11912: kaisuvaatimuksen perustetta.
11913: 
11914:                         19 §.                                                   19 §
11915:    Äänestysalueen vaaliluetteloa koskevat oikaisu-         Äänestysalueen vaaliluetteloa koskevat oikaisu-
11916: vaatimukset käsitellään ja ratkaistaan kunnan           vaatimukset käsitellään ja ratkaistaan kunnan
11917: keskusvaalilautakunnan 4 päivänä lokakuuta pi-          keskusvaalilautakunnan kokouksessa, joka pide-
11918: dettävässä kokouksessa, joka alkaa kello 19. Kes-       tään 20. päivänä ennen vaaleja ja joka alkaa kello
11919: kusvaalilautakunnan on kussakin asiassa annet-           16. Keskusvaalilautakunnan on kussakin asiassa
11920: tava päätös, joka perusteluineen on merkittävä          annettava päätös, joka perusteluineen on merkit-
11921: pöytäkirjaan.                                           tävä pöytäkirjaan.
11922:    Milloin 17 §:n 1 momentissa tarkoitettu oikai-          Keskusvaalzlautakunnan päätös on lopullinen.
11923: suvaatimus jätetään tutkimatta tai hylätään taik-       jos oikaisuvaatimus kuitenkin on hylätty taijätet-
11924: ka 17 §:n 3 momentissa tarkoitettuun oikaisuvaa-        ty tutkimatta taikka jos 17 §:n 3 momentissa
11925: timukseen suostutaan, on henkilölle, jonka vaali-       säädetyssä järjestyksessä tehtyyn oikaisuvaatimuk-
11926: oikeutta päätös koskee, viipymättä lähetettävä          seen suostutaan, päätös on vzipymättä alistettava
11927: päätöksestä pöytäkirjanote, johon on liitettävä         lääninoikeuden tutkittavaksi. Lääninozkeudelle
11928: valitusosoitus. Jollei vastaanottajan postiosoitetta    toimiteitavaan päätökseen on lzi"tettävä sen perus-
11929: tiedetä, on 18 §:n 2 momentissa säädetyllä              teena olevat asiakirjat.
11930: tavalla ilmoitettava, mistä pöytäkirjanote on saa-
11931: tavissa.
11932: 
11933:                        20 §.                                                    20 §
11934:  ·'Kunnan keskusvaalilautakunnan ratkaisuun oi-
11935: kaisuvaatimusta koskevassa asiassa saa hakea
11936: muutosta sen läänin lääninoikeudelta, jonka alu-
11937: eella ratkaisun tehnyt keskusvaalilautakunta on.
11938: Valituskirja on osoitettava lääninoikeudelle ja
11939: toimitettava keskusvaali/autakunnalle viimeistään
11940: 52                                     1984 vp. -    HE n:o 17
11941: 
11942: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
11943: 14 påi.vånå· lokakuuta ennen kello 16. Keskusvaa-
11944: lilautakunnan puheenjohtajan on viipymättä lä-
11945: hetettävä valituskirja omine lausuntoineen ja ote
11946: keskusvaalilautakunnan pöytäkirjasta, jollei sitä
11947: ole valitukseen liitetty, sekä asian käsittelyssä
11948: kertyneet asiakirjat lääninoikeudelle.
11949:    Lääninoikeuden on annettava päätöksestään            Lääninoikeuden on annettava päätöksestään
11950: tieto kunnan keskusvaalilautakunnalle, jonka on      äänestysalueen vaalzluettelon oikaisemista koske-
11951: kuulutenava se. Keskusvaalilautakunnan on            vassa asiassa viipymättä tieto kunnan keskusvaali-
11952: myös ilmoitettava päätöksestä henkilölle, jonka      lautakunnalle, jonka on heti pantava påiitös
11953: äänioikeutta päätös koskee, sillä tavoin kuin        seitsemän päivän ajaksi nähtäväksi kunnan julkis-
11954: 18 §:n 2 momentissa säädetään.                       ten kuulutusten ilmoitustaululle. Keskusvaalilau-
11955:                                                      takunnan on zlmoitettava påiitöksestä szllå· tavoin
11956:                                                      kuin 18 §:n 2 momentissa säädetään oikaisuvaa-
11957:                                                      timuksen tekzjälle ja szlle, jonka äänioikeutta
11958:                                                      päätös koskee.
11959:   Päätöksen tulee olla seitsemän päivän aJan
11960: kuuluttamisesta lukien nähtävänä kunnan kes-
11961: kusvaalilautakunnan ilmoittamassa paikassa.
11962: 
11963:                        21 §.                                                21 §
11964:    Lääninoikeuden päätökseen äänestysalueen             Lääninoikeuden päätökseen äänestysalueen
11965: vaaliluettelon oikaisemista koskevassa asiassa ei    vaaliluettelon oikaisemista koskevassa asiassa ei
11966: saa hakea valittamalla muutosta, jollei korkein      saa hakea valittamalla muutosta, ellei korkein
11967: hallinto-oikeus myönnä asianosaiselle valituslu-     hallinto-oikeus myönnä asianosaiselle valituslu-
11968: paa. Valituslupa voidaan myöntää ainoastaan, jos     paa. Valituslupa voidaan myöntää ainoastaan, jos
11969: lain soveltamisen kannalta muissa samanlaisissa      lain soveltamisen kannalta muissa samanlaisissa
11970: tapauksissa tai oikeuskäytännön yhtenäisyyden        tapauksissa tai oikeuskäytännön yhtenäisyyden
11971: vuoksi on tärkeää saattaa asia korkeimman hal-       vuoksi on tärkeää saattaa asia korkeimman hal-
11972: linto-oikeuden tutkittavaksi. Valituslupahakemus     linto-oikeuden tutkittavaksi.
11973: on toimitettava låiininoikeudelle viimeistään nel-      Valituslupahakemus on tehtävä viimeistään 7.
11974: jäntenätoista päivänä siitä, kun kunnan keskus-      päivänä siitä, kun kunnan keskusvaalzlautakunta
11975: vaalilautakunnan kuulutus lääninoikeuden pää-        on pannut låä'ninoikeuden påä'töksen nähtå'väksi
11976: töksestä on pantu ilmoitustaululle. Valituslupaa     kunnan julkisten kuulutusten zlmoitustaulu//e.
11977: on muutoin haettava ja valitus tehtävä siinä         Lupahakemuksen saa toimittaa lääninozkeudelle
11978: järjestyksessä kuin muutoksenhausta hallintoasi-     sen toimesta korkeimmalle hallinto-oikeudelle
11979: oissa annetussa laissa (154/50) on säädetty.         lähetettäväksi. Valituslupaa on muutoin haettava
11980:                                                      ja valitus tehtävä siinä järjestyksessä kuin muu-
11981:                                                      toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa
11982:                                                      (154/ 50) on säädetty.
11983:    Lääninoikeuden on lähetettävä valituslupaha-
11984: kemus lzitteineen, jäljennös päätöksestään ja sen
11985: perusteena olevat asiakirjat sekå' oma lausuntonsa
11986: viipymättä korkeimma//e hallinto-oikeudelle.
11987:    Korkeimman hallinto-oikeuden on annettava           Korkeimman hallinto-oikeuden on annettava
11988: päätöksestään viipymättä tieto hakijalle, läänin-    päätöksestään viipymättä tieto hakijalle, läänin-
11989: oikeudelle, kunnan keskusvaalilautakunnalle          oikeudelle, kunnan keskusvaalilautakunnalle
11990: sekä henkilölle, jonka äänioikeutta päätös kos-      sekä henkilölle, jonka äänioikeutta päätös kos-
11991: kee.                                                 kee.
11992: 
11993:                      22 §.                                                22 §
11994:   Jos henkikirjoitusviranomainen katsoo, että          Jos henkikirjoitusviranomainen katsoo, että
11995: henkilö oikeudettomasti on jätetty pois äänestys-    henkilö oikeudettomasti on jätetty pois äänestys-
11996:                                          1984 vp. -     HE n:o 17                                         53
11997: 
11998: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
11999: alueen vaaliluettelosta tahi merkitty siihen vaali-     alueen vaaliluettelosta tahi merkitty siihen aani-
12000: ozkeutta vazlla olevaksi tai äänioikeutetuksi tahi      oikeutetuksi taikka että merkintä on muutoin
12001: että merkintä on muutoin virheellinen, on hänel-        virheellinen, on hänellä viran puolesta oikeus
12002: lä viran puolesta oikeus tehdä kunnan keskusvaa-        tehdä kunnan keskusvaalilautakunnalle oikaisu-
12003: lilautakunnalle oikaisuvaatimus ja hakea muutos-        vaatimus sen perusteesta nippuen joko 17 §:n 1
12004: ta vaatimuksen johdosta annettuun päätökseen            momentissa tai 3 momentissa säädetyssä järjes-
12005: 17, 20 ja 21 § :ssä säädetyssä järjestyksessä.          tyksessä ja hakea muutosta tämän tai muun
12006:                                                         ozkazsuvaatimuksen johdosta annettuun päätök-
12007:                                                         seen 21 §: ssä säädetyssä järjestyksessä.
12008: 
12009:                        23 §.                                                    23 §
12010:   Jollei vaatimusta äänestysalueen vaaliluettelon          Jollei vaatimusta äänestysalueen vaaliluettelon
12011: muuttamisesta ole säädetyn ajan kuluessa tehty           muuttamisesta ole säädetyn ajan kuluessa tehty
12012: kunnan keskusvaalilautakunnalle, on luetteloon           kunnan keskusvaalilautakunnalle, on luetteloon
12013: merkittävä todistus siitä, että luettelo on lainvoi-     merkittävä todistus siitä, että luettelo on lainvoi-
12014: mamen.                                                   mamen.
12015:   Jos muutosta on vaadittu, on kunnan keskus-              Jos muutosta on vaadittu, on kunnan keskus-
12016: vaalilautakunnan, sitten kun vaatimus on ratkais-        vaalilautakunnan, sitten kun vaatimus on ratkais-
12017: tu lainvoimaisella päätöksellä, merkittävä vaalilu-      tu lainvoimaisella päätöksellä, merkittävä vaalilu-
12018: etteloon siitä mahdollisesti johtuvat oikaisut ja        etteloon päätöksestä mahdollisesti johtuvat oikai-
12019: sen ohessa jokaisen oikaisun kohdalla mainittava         sut. Jokaisen oikaisun kohdalla on mainittava
12020: päätös, johon oikaisu perustuu, minkä jälkeen            päätös, johon oikaisu perustuu, minkä jälkeen
12021: luetteloon on kirjoitettava todistus, että se siten      luetteloon on kirjoitettava todistus, että se siten
12022: oikaistuna on lainvoimainen.                             oikaistuna on lainvoimainen.
12023:    Lainvoimaista vaaliluetteloa on vaaleissa muut-          Lainvoimaista vaaliluetteloa on vaaleissa muut-
12024: tamattomana noudatettava. Vaaliluetteloa pide-           tamattomana noudatettava. Vaaliluetteloa pide-
12025: tään lainvoimaisena sen estämättä, että lopullista       tään lainvoimaisena sen estämättä, että lopullista
12026: päätöstä vaaliluettelon oikaisemisesta      tehtyyn     päätöstä vaaliluettelon oikaisemisesta tehtyyn
12027: vaatimukseen ei ole ennen vaaleja annettu tai            vaatimukseen ei ole ennen vaaleja annettu taikka
12028: kunnan keskusvaalilautakunnan tietoon saatettu.         saatettu kunnan keskusvaalilautakunnan tietoon.
12029: Henkilön, joka esittää vaalilautakunnalle valitus-       Henkilön, joka esittää vaalilautakunnalle alzstus-
12030: viranomaisen päätöksen, jonka mukaan hänellä             tai valitusviranomaisen päätöksen, jonka mukaan
12031: on äänioikeus, on kuitenkin annettava äänestää.          hänellä on äänioikeus, on kuitenkin annettava
12032:                                                          äänestää.
12033:                        24 §.                                                    24 §
12034:   Jos tasavallan presidentin määräyksestä on toi-          Edustajainvaalezssa, joiden vaalitoimitus päät-
12035: mitettava uudet vaalit sellaisena vuonna, jona jo       tyy ennen syyskuun 1 päivää, on noudatettava
12036: on toimitettu kansanedustajain tai tasavallan pre-      niitä edeltänezssä edustajainvaalezssa tai tasaval-
12037: sidentin valitsijamiesten vaalit, on uusissa vaaleis-   lan presidentin valitsijamiesten vaalezssa käytetty-
12038: sa noudatettava jo toimitetuissa vaaleissa käytet-      jä äänestysalueiden vaaliluette/oja muuttamatto-
12039: tyjä äänestysalueiden vaaliluetteloita muuttamat-       mina, jos mainitut edeltäneet vaalit on toimitet-
12040: tomina.                                                 tu azkazsemmin samana vuonna tai niiden vaali-
12041:    Milloin uudet vaalit on toimitettava sellaisena      toimitus on päättynyt edelltsenä vuonna syys-
12042: vuonna, jona kansanedustajain tai tasavallan pre-       kuun 1 päivänä tai sen jälkeen. Edellä 13 §:n 2
12043: sidentin valitsijamiesten vaaleja ei ole ollut, on      momentzssa tarkoitetut zlmoituskortit on kuiten-
12044: äänestysalueiden vaaliluetteloiden laatimiseen          kin lähetettävä.
12045: ryhdyttävä heti, kun tieto uusien vaalien toimit-
12046: tamisesta on saatu. Vaaliluetteloiden pohjana on
12047: tällöin käytettävä niitä pohjaluetteloita, jotka
12048: viimeksi on laadittu ennen kuin määräys uusien
12049: vaalien toimittamisesta julkaistiin. Luettelot on
12050: tarkastettava niin kuin 14 §:ssä on sanottu, ja
12051: 54                                      1984 vp. -     HE n:o 17
12052: 
12053: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
12054: heti sen jälkeen seitsemän päivän ajan 15 §:n 1 ja
12055: 2 momentissa säädetyllä tavalla pidettävä tarkas-
12056: tusta varten nähtävinä. Tällöin on myös nouda-
12057: tettava, mitä 15 §:n 3 momentissa on säädetty
12058: vaaliluetteloiden nähtävillä olosta ja kunnan
12059: äänestysalueista tiedottamisesta.
12060:    Edellä 2 momentissa tarkoitetussa tapauksessa
12061: on vaaliluetteloon äänioikeutetuksi merkitylle
12062: henkilölle sen jälkeen, kun luettelo on hänen
12063: kohdaltaan tarkastettu, kuitenkin viimeistään
12064: toisena päivänä siitä, kun luettelo on asetettu
12065: tarkastusta varten nähtäväksi, lähetettävä 16 §:ssä
12066: tarkoitettu ilmoituskortti. Siinä ei kuitenkaan
12067: tarvitse olla mainintaa paikasta, missä vaaliluette-
12068: lo pidetään tarkastusta varten nähtävänä.
12069:    Vaatimus vaaliluettelon oikaisemisesta on
12070: 17 §:n 1 momentissa mainitussa tapauksessa ja
12071: siinä mainitulla tavalla tehtävä viimeistään 10.
12072: päivänä ennen kello 19 edellä 2 momentissa
12073: mainitun luetteloiden nähtävillä pitämistä koske-
12074: van ajan kuluttua.
12075:    Vaatimus henkilön poistamisesta vaaliluette-
12076: losta on tehtävä kirjallisesti kunnan keskusvaali-
12077: lautakunnalle viimeistään kolmantena päivänä
12078: ennen kello 16 edellä 2 momentissa mainitun
12079: luetteloiden nähtävillä pitämistä koskevan ajan
12080: kuluttua. Keskusvaalilautakunnan puheenjohta-
12081: jan on ilmoitettava sille, jonka poistamista vaali-
12082: luettelosta on vaadittu, oikaisuvaatimuksesta il-
12083: moituksella, joka viimeistään seuraavana päivänä
12084: on annettava kirjattuna lähetyksenä postin kulje-
12085: tettavaksi, tai muuten 18 §:ssä mainitulla tavalla,
12086: ja kehotettava häntä neljän päivän kuluessa sa-
12087: masta päivästä lukien antamaan keskusvaalilauta-
12088: kunnalle selityksensä vaatimuksen johdosta uhal-
12089: la, että jollei selitystä anneta, asia ratkaistaan
12090: siitä huolimatta.
12091:    Vaaliluettelon oikaisuvaatimukset käsitellään
12092: ja ratkaistaan kunnan keskusvaalilautakunnassa
12093: 10. päivänä 2 momentissa mainitun luetteloiden
12094: nähtävillä pitämistä koskevan ajan kuluttua pi-
12095: dettävässä kokouksessa, joka alkaa kello 19. Kes-
12096: kusvaalilautakunnan on kussakin asiassa annetta-
12097: va päätös, joka perusteluineen on merkittävä
12098: pöytäkirjaan. Keskusvaalilautakunnan päätös on
12099: lopullinen, paitsi milloin oikaisuvaatimus hylä-
12100: tään tai jätetään tutkimatta tahi koskee henkilön
12101: poistamista vaaliluettelosta, jolloin päätös on
12102: viivytyksettä alistettava lääninoikeuden tutkitta-
12103: vaksi.
12104:    Lääninoikeuden päätöksestä on voimassa, mitä
12105: 20 §:n 2 ja 3 momentissa ja 21 §:ssä on säädetty.
12106:                                         1984 vp. -     HE n:o 17                                         55
12107: 
12108: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
12109:                         25 §.                                                  25 §
12110:    Kunnan keskusvaalilautakunnan on huolehdit-            Kunnan keskusvaalilautakunnan on huoleh-
12111: tava siitä, että vaaliluettelot ovat ennen vaalitoi-   dittava siitä, että äiinestysalueiden vaaliluettelot
12112: mituksen alkamista vaalilautakuntien käytettävis-      ovat ennen vaalitoimituksen alkamista vaalilauta-
12113: sä.                                                    kuntien käytettävissä.
12114: 
12115:                       25 a §.                                               25 a §
12116:   Vaalipiirien vaaliluetteloihin väestörekisterikes-      Vaalipiirien vaaliluetteloihin väestörekisteri-
12117: kuksen on otettava jokainen Suomen kansalai-           keskuksen on otettava jokainen sellainen henkzlö,
12118: nen, jota ei ole henkikirjoitettava Suomessa sinä      joka väestön keskusrekisterissä olevien tietojen
12119: vuonna, jonka henkikirjoitukseen äänestysaluei-        mukaan on tulevissa vaaleissa vaalioikeutettu,
12120: den vaaliluettelot pohjautuvat, mutta joka on tai      mutta jota ei ole henkikirjoitettu Suomessa sinä
12121: on ollut Suomessa väestökirjoihin merkitty.            vuonna, jonka henkikirjoitukseen äänestysaluei-
12122:                                                        den vaaliluettelot pohjautuvat.
12123:    Luetteloihin on otettava ne 1 momentissa
12124: tarkoitetut henkilöt, jotka luetteloita vahvistetta-
12125: essa ovat vaalioikeutettuja.
12126:    Kukin henkilö otetaan sen vaalipiirin vaaliluet-       Kukin henkilö otetaan sen vaalipiirin vaaliluet-
12127: teloon, jonka alueella oleva kunta on merkitty         teloon, jonka alueella olevassa kunnassa hänellä
12128: väestörekisteriin hänen viimeiseksi kotipaikak-        väestörekisterin mukaan vzimeksi on ollut koti-
12129: seen. Mikäli kotipaikkana on ollut kunta, joka ei      paikka Suomessa. jos tämä kunta ei enää kuulu
12130: enää kuulu Suomen alueeseen, on henkilö mer-           Suomen alueeseen, on henkilö merkittävä Hel-
12131: kittävä Helsingin kaupungin vaalipiirin vaaliluet-     singin kaupungin vaalipiirin vaaliluetteloon. jos
12132: teloon.                                                henkzlöllä ei ole ollut kotipaikkaa Suomessa,
12133:                                                        hänet on merkittävä sen vaalipzirin vaaliluette-
12134:                                                        loon, jonka alueella olevan kunnan poissaolevaan
12135:                                                        väestöön hänen on katsottava väestörekisterin
12136:                                                        mukaan kuuluvan.
12137:    Luettelot on laadittava oikeusministeriön vah-         Luettelot on laadittava oikeusministeriön vah-
12138: vistamaa lomaketta käyttäen henkilöiden sukuni-        vistamaa lomaketta käyttäen henkilöiden nimien
12139: mien osoittamassa aakkosjärjestyksessä. Henkilös-      mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Luetteloon on
12140: tä on luetteloon merkittävä täydellinen nimi ja,       merkittävä henkilön täydellinen nimija, jos nimi
12141: milloin nimi on muutettu tai muuttunut, myös           on muutettu tai muuttunut, myös entiset nimet,
12142: entiset nimet, syntymäaika ja -paikka, postiosoite     henkzlötunnus, syntymäkotikunta ja osoite sekä 2
12143: sekä mikä kunta Suomessa on merkitty väestöre-         momentissa tarkoitettu kunta.
12144: kisteriin hänen viimeiseksi kotipaikakseen.
12145: 
12146:                       25 b §.                                                25 b §
12147:    Edellä 25 a §:n 1 mom:ssa tarkoitettu henkilö          Edellä 25 a §:n 1 momentissa tarkoitettu hen-
12148: voi esittää väestörekisterikeskukselle kirjallisen     kilö voi esittää väestörekisterikeskukselle kirjalli-
12149: tiedustelun siitä, tuleeko hänen nimensä otetta-       sen tiedustelun siitä, tuleeko hänen nimensä
12150: vaksi vaalipiirin vaaliluetteloon. Tiedustelun yh-     otettavaksi vaalipiirin vaaliluetteloon. Tieduste-
12151: teydessä on ilmoitettava 25 a §:n 4 momentissa         lun yhteydessä on ilmoitettava 25 a §:n 3 mo-
12152: mainitut tiedot. Tiedustelun voi puoliso ilman         mentissa mainitut tiedot. Tiedustelun voi puoliso
12153: valtuutusta tehdä toisen puolison puolesta.            ilman valtuutusta tehdä toisen puolison puolesta.
12154:    Tiedustelu on tehtävä viimeistään 60. päivänä          Tiedustelu on tehtävä viimeistään 45. päivänä
12155: ennen vaaleja.                                         ennen vaaleja.
12156:    Tiedustelun tekemistä varten oikeusministe-            Tiedustelun tekemistä varten väestörekisteri-
12157: riön on painatettava lomakkeita, joita on pidettä-     keskuksen on painatettava oikeusministeriön vah-
12158: vä saatavana valtion painatuskeskuksessa ja aina-      vistaman kaavan mukaisia lomakkeita, joita on
12159: kin Suomen diplomaattisissa sekä lähetetyn kon-        pidettävä saatavana valtion painatuskeskuksessa
12160: sulin johtamissa edustustoissa. Edustuston on          ja ainakin Suomen diplomaattisissa sekä lähete-
12161: 56                                        1984 vp. -     HE n:o 17
12162: 
12163: 
12164: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
12165: 
12166: pyynnöstä opastettava vaalioikeutettua lomak-            tyn konsulin johtamissa edustustoissa. Edustus-
12167: keen täyttämisessä.                                      ton on pyynnöstä opastettava vaalioikeutettua
12168:                                                          lomakkeen täyttämisessä.
12169:    Kullekin tiedustelun tehneelle henktlölle väes-
12170: törekisterikeskuksen on välittömästi sen jälkeen,
12171: kun vaaltPtirin vaaliluettelo on 25 c §:n mukaan
12172: vahvistettu, lähetettävä hänen antamallaan posti-
12173: osoitteella ozkeusministeriön vahvistamaa loma-
12174: ketta käyttäen tlmoitus joko sti"tä, minkä" vaaltPti"-
12175: rin vaaltluetteloon hänet on merkitty, tazkka
12176: siitä, minkä vuoksi häntä ei ole merkitty min-
12177: kään vaalipiirin vaaliluetteloon. Luetteloon ote-
12178: tulle on samalla lähetettävä luettelo ulkomazlla
12179: olevista ennakkoäänestyspazkoista.
12180: 
12181: 
12182:                       25 c §.                                                   25 c §
12183:    Väestörekisterikeskuksen on 30. päivänä ennen            Väestörekisterikeskuksen on 30. päivänä ennen
12184: vaaleja vahvistettava edellä" 25 a §:ssä mainituin       vaaleja vahvistettava 25 a §:ssä mainituin tavoin
12185: tavoin laaditut vaalipiirien vaaliluettelot. Kuhun-      laaditut vaalipiirien vaaliluettelot. Kuhunkin lu-
12186: kin luetteloon on merkittävä, minkä vaalipiirin          etteloon on merkittävä, minkä vaalipiirin vaalilu-
12187: vaaliluettelo se on.                                     ettelo se on.
12188:    Väestörekisterikeskuksen on viimeistään 20.              Väestörekisterikeskuksen on viimeistään 20.
12189: päivänä ennen vaaleja toimitettava kunkin vaali-         päivänä ennen vaaleja toimitettava kunkin vaali-
12190: piirin vaaliluettelo sen vaalipiirin keskuslauta-        piirin vaaliluettelo sen vaalipiirin keskuslauta-
12191: kunnalle.                                                kunnalle.
12192:   Vaalipiirin vaaliluettelon vahvistamista koske-           Vaalipiirin vaaliluettelon vahvistamista koske-
12193: vaan väestörekisterikeskuksen päätökseen ei saa          vaan väestörekisterikeskuksen päätökseen ei saa
12194: hakea muutosta valittamalla.                             hakea muutosta valittamalla.
12195: 
12196:                                                                                 25 d §
12197:                                                              Sen jälkeen kun vaalipiirien vaaliluettelot on
12198:                                                          vahvistettu, väestörekisterikeskuksen on vizPy-
12199:                                                          mättä lähetettävä oikeusministeriön vahvistaman
12200:                                                          kaavan mukainen zlmoitus luetteloon merkitse-
12201:                                                          misestä" jokaiselle, jonka luetteloon merkittyä·
12202:                                                          osoitetta voidaan pitää luotettavana. Ilmoitukses-
12203:                                                          sa on oltava ne tiedot, jotka henkzlöstä on
12204:                                                          vaaliluetteloon otettu, ja tieto siitä, minkä vaali-
12205:                                                          piin·n vaa!tluetteloon hänet on merkitty. Tämän
12206:                                                          lisäksi zlmoituksessa ei saa olla muuta kuin ohjei-
12207:                                                          ta sen käyttämisestä ja menettelystä äänestettäes-
12208:                                                          sä.
12209:                                                             jos 25 b §:ssä tarkoitetun tiedustelun tehnyttä
12210:                                                          henkzlöä ei ole otettu minkään vaalzPtirin vaaltfu-
12211:                                                          etteloon, väestörekisterikeskuksen on vizpymättä
12212:                                                          luetteloiden vahvistamisen jälkeen lähetettävä
12213:                                                          hänen antamallaan osoitteella oikeusministeriön
12214:                                                          vahvistaman kaavan mukaista lomaketta käyttäen
12215:                                                          zlmoitus szitä", minkä vuoksi häntä ei ole otettu
12216:                                                          minkään vaalipiirin vaaliluetteloon.
12217:                                        1984 vp. -    HE n:o 17                                          57
12218: 
12219: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
12220:                                                                              25 e §
12221:                                                         Edustajainvaaleissa, joissa 24 §:n mukaan nou-
12222:                                                      datetaan aikaisemmin toimitetuissa vaaleissa käy-
12223:                                                      tettyjä äänestysalueiden vaalzluetteloita muutta-
12224:                                                      mattomina, on myös noudatettava mainituissa
12225:                                                      vaaleissa käytettyjä vaalipzirien vaaltluetteloita
12226:                                                      muuttamattomina. Tällöinkin on 25 d §:ssä tar-
12227:                                                      koitetut zlmoitukset lähetettävä.
12228:                                                                               25 f §
12229:                                                          Mzlloin vaalzluetteloista taikka miden pohjana
12230:                                                       tai liitteinä olevista asiakirjoista annetaan jäljen-
12231:                                                       nös tai ote muulle kuin asianomaiselle henkzlölle
12232:                                                       tai tässä laissa mainitulle viranomaiselle, on siitä
12233:                                                      jätettävä henkilötunnus pois.
12234: 
12235:                       3 luku                                               3 luku
12236:      Puolueiden ehdokkaiden asettaminen ja               Puolueiden ehdokkaiden asettaminen ja
12237:                     vaalzlzitot                                        vaaliliitot
12238:                      27 §.                                                  27 §
12239:   Oikeusministeriön on viimeistään 60. päivana         Oikeusministeriön on viimeistään 60. päivana
12240: ennen edustajainvaaleja ilmoitettava jokaisen        ennen edustajainvaaleja ilmoitettava jokaisen
12241: vaalipiirin keskuslautakunnalle, Ahvenanmaan         vaalipiirin keskuslautakunnalle, Ahvenanmaan
12242: maakunnan vaalipiiriä lukuun ottamatta, mitkä        maakunnan vaalipiiriä lukuun ottamatta, mitkä
12243: puolueet on merkitty puoluerekisteriin.              puolueet on merkitty puoluerekisteriin, ja ne
12244:                                                      henkilöt, jotka ovat oikeutettuja kirjoittamaan
12245:                                                      puolueen nimen.
12246:                       28   §.                                              28 §
12247:    Puolueen on viimeistään 60. patvana ennen            Puolueen on viimeistään 60. patvana ennen
12248: edustajainvaaleja ilmoitettava jokaisen sellaisen    edustajainvaaleja ilmoitettava jokaisen sellaisen
12249: vaalipiirin keskuslautakunnalle, jossa puolue ai-    vaalipiirin keskuslautakunnalle, jossa puolue ai-
12250: koo asettaa ehdokkaita kansanedustajiksi, vaali-     koo asettaa ehdokkaita kansanedustajiksi, vaali-
12251: piirissä toimivan puolueen pziriasiamiehen ja hä-    piirissä toimivan puolueen pziriasiamiehen ja hä-
12252: nen varamiehensä nimi ja postiosoite.                nen varamiehensä nimi, postiosoite ja puhelin-
12253:                                                      numero.
12254:                      29 §.                                                29 §
12255:    Hakemus puolueen ehdokaslistan julkaisemi-           Hakemus puolueen ehdokaslistan julkaisemi-
12256: sesta on puolueen piiriasiamiehen tai hänen          sesta on puolueen piiriasiamiehen tai hänen
12257: valtuutettunsa annettava vaalipiirin keskuslauta-    valtuutettunsa annettava vaalipiirin keskuslauta-
12258: kunnalle viimeistään 51. päivänä ennen edusta-       kunnalle viimeistään 51. päivänä ennen edusta-
12259: jainvaaleja.                                         jainvaaleja ennen kello 16.
12260:    Hakemukseen on liitettävä:                           Hakemukseen on liitettävä:
12261:    1) ehdotus puolueen ehdokaslistaksi, jossa on        1) ehdotus puolueen ehdokaslistaksi; siinä on
12262: selvästi mainittava kunkin ehdokkaan nimi ja         selvästi mainittava kunkin ehdokkaan nimi,
12263: hänen arvonsa, ammattinsa tai toimensa enin-         jolloin etunimen rinnalla tai sen sijasta voidaan
12264: tään kahta ilmaisua käyttäen sekä hänen asuin-       käyttää yleisesti tunnettua puhuttelunimeä tai
12265: paikkansa; ja                                        myös etunimeä lyhennettynä, ja hänen arvonsa,
12266:                                                      ammattinsa tai toimensa enintään kahta ilmaisua
12267:                                                      käyttäen sekä hänen kotikuntansa; ja
12268:    2) ehdokkaiksi asetettujen henkilöiden omakä-        2) kunkin ehdokkaaksi asetetun henkzlön oma-
12269: tisesti allekirjoittamat suostumukset vastaanottaa   kätisesti allekirjoittama suostumw vastaanottaa
12270: edustajantoimi ja vakuutukset, etteivät he ole       edustajantoimi ja vakuutw, ettei hän ole suostu-
12271: suostuneet ehdokkaiksi muussa vaalipiirissä eivät-   nut ehdokkaaksi muussa vaalipiirissä eikä toisen
12272: kä toisen puolueen ehdokkaiksi.                      puolueen ehdokkaaksi.
12273: 8   1683011445
12274: 58                                       1984 vp. -    HE n:o 17
12275: 
12276: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
12277:                      3 a luku.                                               3 a luku
12278:         Valitsijayhdistykset ja yhterslistat.                  Valitsijayhdistykset ja yhteislistat
12279: 
12280:                      31 b §.                                                 31 b §
12281:    Henkilöiden, jotka tahtovat perustaa valitsija-        Henkilöiden, jotka tahtovat perustaa valitsija-
12282: yhdistyksen, on tehtävä se omakätisesti allekir-       yhdistyksen, on tehtävä se omakätisesti allekir-
12283: joittamallaan päivätyllä perustamisasiakirjalla,       joittamallaan päivätyllä perustamtsasiakirjalla,
12284: jossa on selvästi mainittava ehdokkaan nimi ja         jossa on selvästi mainittava ehdokkaan nimi ja
12285: hänen arvonsa, ammattinsa tai toimensa enin-           hänen arvonsa, ammattinsa tai toimensa enin-
12286: tään kahta ilmaisua käyttäen sekä hänen asuin-         tään kahta ilmaisua käyttäen sekä hänen kotikun-
12287: paikkansa. Perustamisasiakirjassa jäsenten on va-      tansa. Perustamisasiakirjassa jäsenten on vakuu-
12288: kuutettava, että he ovat vaalipiirissä äänioikeu-      tettava, että he ovat vaalipiirissä äänioikeutettuja
12289: tettuja henkilöitä. Jäsenten allekirjoitusten alle     henkilöitä. Jäsenten allekirjoitusten alle on sel-
12290: on selvästi merkittävä heidän nimensä, ammat-          västi merkittävä heidän nimensä, ammattinsa tai
12291: tinsa tai toimensa ja osoitteensa.                     toimensa ja osoitteensa.
12292: 
12293: 
12294:                      31 d §.                                                31 d §
12295:    Hakemus valitsijayhdistyksen ehdokaslistan             Hakemus valitsijayhdistyksen ehdokaslistan
12296: julkaisemisesta on valitsijayhdistyksen asiamiehen     julkaisemisesta on valitsijayhdistyksen asiamiehen
12297: tai hänen valtuutettuosa annettava vaalipiirin         tai hänen valtuutettuosa annettava vaalipiirin
12298: keskuslautakunnalle viimeistään 51. päivänä en-        keskuslautakunnalle viimeistään 51. päivänä en-
12299: nen edustajainvaaleja.                                 nen edustajainvaaleja ennen kello 16.
12300: 
12301:    Hakemukseen on liitettävä perustamisasiakirja          Hakemukseen on liitettävä perustamisasiakirja
12302: sekä erikseen kirjoitettu ehdotus ehdokaslistaksi,     sekä erikseen kirjoitettu ehdotus ehdokaslistaksi,
12303: jossa on oltava ehdokkaasta 31 b §:n 1 momen-          jossa on oltava ehdokkaasta 31 b §:n 1 momen-
12304: tissa mainitut tiedot. Ehdokaslistassa ei saa olla     tissa mainitut tiedot. Etunimen rinnalla tai sen
12305: muita merkintöjä, paitsi jos ne ovat tarpeen           sijasta voidaan kuitenkin käyttää ylezsesti tunnet-
12306: henkilöllisyyden täsmentämiseksi. Hakemukseen          tua puhuttelunimeä tai myös etunimeä lyhennet-
12307: on lisäksi liitettävä ehdokkaan omakätisesti alle-     tynä. Ehdokaslistassa ei saa olla muita merkintö-
12308: kirjoittama suostumus vastaanottaa edustajantoi-       jä, paitsi jos ne ovat tarpeen henkilöllisyyden
12309: mi ja vakuutus, ettei hän ole suostunut ehdok-         täsmentämiseksi. Hakemukseen on lisäksi liitet-
12310: kaaksi muussa vaalipiirissä eikä toisen valitsijayh-   tävä ehdokkaan omakätisesti allekirjoittama suos-
12311: distyksen ehdokkaaksi samassa vaalipiirissä.           tumus vastaanottaa edustajantoimi ja vakuutus,
12312:                                                        ettei hän ole suostunut ehdokkaaksi muussa
12313:                                                        vaalipiirissä eikä toisen valitsijayhdistyksen eh-
12314:                                                        dokkaaksi samassa vaalipiirissä.
12315: 
12316:                         31 f §.                                                31 f §
12317:    Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä on va-             Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä on va-
12318: litsijayhdistyksellä, jonka vähintään 30 vaalipiirin   litsijayhdistyksellä, jonka vähintään 30 vaalipiirin
12319: äänioikeutettua on tiettyjä edustajainvaaleja var-     äänioikeutettua on tiettyjä edustajainvaaleja var-
12320: ten perustanut, oikeus asettaa ehdokas kansan-         ten perustanut, oikeus asettaa ehdokas kansan-
12321: edustajaksi ja toinen tämän varamieheksi.              edustajaksi.
12322:                                                           Kahdella tai useammalla valitsijayhdtstyksellä
12323:                                                        on oikeus antaa yhtetslista. Yhteislistan ehdok-
12324:                                                        kaita saa olla enintään neljä.
12325:   Muutoin on 1 momentissa tarkoitetun valitsija-          Muutoin on Ahvenanmaan maakunnan vaali-
12326: yhdistyksen perustamisesta ja hakemuksesta sen         piinssä valitsijayhdrstyksen perustamtsesta ja ha-
12327: ehdokaslistan julkaisemisesta soveltuvin osin voi-     kemuksesta sen ehdokaslistan julkarsemtsesta
12328: massa, mitä 31 b-31 d §:ssä on säädetty.               sekä yhteisltstan muodostamisesta ja tlmoituksen
12329:                                         1984 vp. -    HE n:o 17                                        59
12330: 
12331: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
12332:                                                       antamisesta yhteislistasta soveltuvin osin voimas-
12333:                                                       sa, mitä 31 b-31 e §:ssä on säädetty.
12334: 
12335: 
12336:                       4 luku.                                               4 luku
12337:    Vaalipzirin keskuslautakunnan valmistavat             Vaalipiirin keskuslautakunnan valmistavat
12338:           toimenpiteet vaaleja varten.                          toimenpiteet vaaleja varten
12339: 
12340:                        32 §.                                                  32 §
12341:   Vaalipiirin keskuslautakunta kokoontuu pu-             Vaalipiirin keskuslautakunta kokoontuu pu-
12342: heenjohtajan kutsusta viimeistään 60. päivänä         heenjohtajan kutsusta hyvissä ajoin, kuitenkin
12343: ennen edustajainvaaleja ja sen jälkeen 50., 4 7.,     viimeistään 60. päivänä ennen edustajainvaaleja
12344: 38. ja 34. päivänä ennen vaaleja, toisena vaali-      ja sen jälkeen 47., 39. ja 37. päivänä ennen
12345: päivänä, vaalien jälkeisenä päivänä ja 5. päivänä     vaaleja, vaaleja edeltävänä perjantaina, toisena
12346: vaalien jälkeen sekä muulloinkin, milloin asiain      vaalipäivänä, vaalien jälkeisenä päivänä ja 5.
12347: käsittely sitä vaatii.                                päivänä vaalien jälkeen sekä muulloinkin, mil-
12348:                                                       loin asiain käsittely sitä vaatii.
12349: 
12350:                         34 §.                                                34 §
12351:    Vaalipiirin keskuslautakunnan kokouksessa, jo-       (Kumotaan.)
12352: ka pidetään 50. päivänä ennen edustajainvaaleja,
12353: käsitellään valmistavasti puolueiden hakemukset
12354: niihin liitettyine asiakirjoineen ja ryhdytään ehkä
12355: tarpeellisten lisäselvitysten hankkimiseen.
12356:    Puolueiden keskinäinen järjestys ehdokaslisto-
12357: jen yhdistelmää varten määrätään arvalla.
12358: 
12359:                        35 §.                                                35 §
12360:   Kokouksessa, joka pidetään 47. päivänä ennen          Kokouksessa, joka pidetään 47. päivänä ennen
12361: edustajainvaaleja, jatketaan puolueiden hake-         edustajainvaaleja, käsitellään puolueiden hake-
12362: musten käsittelyä ja käsitellään niiden johdosta      mukset niihin liitettyine asiakirjoineen. Samalla
12363: hankitut lisäselvitykset.                             puoluezden keskinäinen järjestys ehdokaslistojen
12364:                                                       yhdistelmää varten määrätään arvalla.
12365: 
12366:                       36 §.                                                  36 §
12367:    Puolueen piiriasiamiehellä on oikeus seitsemän        Puolueen piiriasiamiehellä on oikeus vzimeis-
12368: päivän kuluessa 35 §:ssä mainitun kokouksen           tään 40. päivänä ennen edustajainvaaleja ennen
12369: jälkeen täydentää hakemukseen liitettyjä asiakir-     kello 16 täydentää hakemukseen liitettyjä asiakir-
12370: joja, oikaista ne vaalipiirin keskuslautakunnalle     joja, oikaista ne vaalipiirin keskuslautakunnalle
12371: annettujen asiakirjain kohdat, joita vastaan kes-     annettujen asiakirjain kohdat, joita vastaan kes-
12372: kuslautakunta on tehnyt huomautuksen 35 §:n 3         kuslautakunta on tehnyt huomautuksen 35 §:n 3
12373: momentin 1 kohdan nojalla, sekä tehdä ehdok-          momentin 1 kohdan nojalla, sekä tehdä ehdok-
12374: kaitten nimeä, arvoa, ammattia tai tointa taikka      kaiden nimeä, arvoa, ammattia tai tointa taikka
12375: asuinpaikkaa koskevia tarkistuksia.                   kotikuntaa koskevia tarkistuksia.
12376: 
12377:                        37 §.                                                 37 §
12378: 
12379:   Piiriasiamiehillä on oikeus seitsemän patvan           Piiriasiamiehillä on oikeus viimeistään 40. päi-
12380: kuluessa 1 momentissa mainitun kokouksen jäl-         vänä ennen vaaleja ennen kello 16 antaa vaalipii-
12381: keen antaa vaalipiirin keskuslautakunnalle yhtei-     rin keskuslautakunnalle yhteinen kirjallinen eh-
12382: nen kirjallinen ehdotuksensa ilmoituksen oikaise-     dotuksensa ilmoituksen oikaisemiseksi.
12383: miseksi.
12384: 60                                       1984 vp. -    HE n:o 17
12385: 
12386: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
12387: 
12388:                      37 a §.                                                37 a §
12389:   Puolueiden ehdokaslistojen julkaisemista kos-          Puolueiden ehdokaslistojen julkaisemista kos-
12390: kevat hakemukset ja vaaliliittoja koskevat ilmoi-      kevat hakemukset ja vaaliliittoja koskevat ilmoi-
12391: tukset, joista on tehty huomautus, ratkaistaan         tukset, joista on tehty huomautus, ratkaistaan
12392: vaalipiirin keskuslautakunnan kokouksessa, joka        vaalipiirin keskuslautakunnan kokouksessa, joka
12393: pidetään 38. päivänä ennen edustajainvaaleja.          pidetään 39. päivänä ennen edustajainvaaleja.
12394: 
12395:                         38 §.                                                    38 §
12396:    Vaalipiirin keskuslautakunnan on taman jäl-             Vaalipiirin keskuslautakunnan on taman jäl-
12397: keen annettava jokaiselle hyväksyttyyn ehdokas-         keen annettava jokaiselle hyväksyttyyn ehdokas-
12398: listaan sisältyvälle ehdokkaalle juokseva järjestys-    listaan sisältyvälle ehdokkaalle juokseva järjestys-
12399: numero siten, että 34 §:n 2 momentissa säädetys-       numero siten, että 35 §:n 1 momentissa sääde-
12400: sä arpomisessa ensimmäiseksi tulleen puolueen          tyssä arpomisessa ensimmäiseksi tulleen puolueen
12401: ehdokaslistaan kuuluvat ehdokkaat merkitään            ehdokaslistaan kuuluvat ehdokkaat merkitään
12402: puolueen ilmoittamassa järjestyksessä ensimmäi-         puolueen ilmoittamassa järjestyksessä ensimmäi-
12403: sillä numeroilla alkaen numerosta 2, toiseksi          sillä numeroilla alkaen numerosta 2, toiseksi
12404: tulleen puolueen ehdokkaat samalla tavalla seu-        tulleen puolueen ehdokkaat samalla tavalla seu-
12405: raavilla järjestysnumeroilla ja niin edelleen.         raavilla järjestysnumeroilla ja niin edelleen.
12406:    Kaikki ehdokaslistat painetaan viipymättä sa-           Kaikki ehdokaslistat on painettava samalle
12407: malle puolelle lehteä ryhmiteltyinä vasemmalta          puolelle lehteä ryhmiteltyinä vasemmalta oikealle
12408: oikealle puolueille arvotussa järjestyksessä.           puolueille arvotussa järjestyksessä.
12409:    Kunkin puolueen ehdokaslistan yläpuolelle on            Kunkin puolueen ehdokaslistan yläpuolelle on
12410: painettava puolueen nimi. Ehdokaslistojen ala-         painettava puolueen nimi. jos puolueen ehdok-
12411: puolelle on painettava hyväksyttyjä vaaliliittoja      kaita ei lukumäärä'nsä vuoksi voida järjestää yl-
12412: koskeva tiedonanto, jossa on 37 §:n 2 momentin         häältä alaspäin yhdelle palstalle, ehdokkaat on
12413: mukaisessa numerojärjestyksessä mainittava, mit-       järjestettävä riveittäin vasemmalta oikealle kah-
12414: kä puolueet kuhunkin vaaliliittoon ovat liitty-        delle vierekkäiselle palstalle. Ehdokaslistojen ala-
12415: neet.                                                  puolelle on painettava hyväksyttyjä vaaliliittoja
12416:                                                        koskeva tiedonanto, jossa on 37 §: n 2 momentin
12417:                                                        mukaisessa numerojärjestyksessä mainittava, mit-
12418:                                                        kä puolueet kuhunkin vaaliliittoon ovat liitty-
12419:                                                        neet.
12420:   Kun edellä 2 momentissa määrätty painatus on             Edellä' säädetyllä tavalla laadittu ehdokaslisto-
12421: tehty, on tämä ehdokaslistojen alustava yhdistel-      jen alustava yhdistelmä on pidettävä puolueiden
12422: mä' viivytyksettä lähetettävä kaikille ehdokkaita      piiriasiamiesten nähtävänä ja saatavana. Siitä on
12423: asettaneiden puolueiden piiriasiamiehille.             tlmoitettava piiriasiamiehtfle hyvissä ajoin.
12424: 
12425:                       40 §.                                                   40 §
12426:    Siinä kokouksessa, joka pidetään 34. päivana           Siinä kokouksessa, joka pidetään 37. pa1vana
12427: ennen vaaleja, on ehdokaslistojen alustava yhdis-      ennen vaaleja, on ehdokaslistojen alustava yhdis-
12428: telmä, ottaen huomioon mitä 39 §:n 1 momen-            telmä, ottaen huomioon mitä 39 §:n 1 momen-
12429: tissa on säädetty, asianmukaisesti oikaistava ja       tissa on säädetty, asianmukaisesti oikaistava ja
12430: siitä laadittava ehdokaslistojen lopullinen yhdis-     siitä laadittava ehdokaslistojen lopullinen yhdis-
12431: telmä·.                                                telmä.
12432: 
12433:                      41 §.                                                   41 §
12434:   Vaalipiirin keskuslautakunnan tulee painattaa          Vaalipiirin keskuslautakunnan tulee painattaa
12435: ehdokaslistojen lopullinen yhdistelmä sekä toi-        ehdokaslistojen lopullinen yhdistelmä sekä toi-
12436: mittaa sitä riittävä määrä vaalipiirin kuntien         mittaa sitä riittävä määrä vaalipiirin kuntien
12437: keskusvaalilautakunnille. Yhdistelmä on annetta-       keskusvaalilautakunnille. Yhdistelmä on annetta-
12438: va myös kaiktile vaalipiirissä ehdokkaita asetta-      va myös vaalipiirissä ehdokkaita asettaneiden
12439: neiden puolueiden piiriasiamiehille ja lähetettävä     puolueiden piiriasiamiehille ja lähetettävä vaali-
12440:                                           1984 vp. -     HE n:o 17                                      61
12441: 
12442: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
12443: vaalipiirin kunnallishallituksille sekä pidettävä        piirin kunnanhallituksille sekä pidettävä yleisön
12444: yleisön saatavana. Sen lisäksi on yhdistelmiä            saatavana. Sen lisäksi on yhdistelmiä toimitettava
12445: toimitettava oikeusministeriölle sekä muiden vaa-        oikeusministeriölle sekä muiden vaalipiirien kes-
12446: lipiirien keskuslautakunnille jaettavaksi vaalipii-      kuslautakunnille jaettaviksi vaalipiirin kuntien
12447: rin kuntien keskusvaalilautakunnille ja vaalitoi-        keskusvaalilautakunnille ja vaalitoimikunnille.
12448: mikunnille.
12449:                          43 §.                                                 43   §
12450:     VaalzPzin·n keskuslautakunnan tulee lähettää           (Kumotaan.)
12451: tarpeellinen määrä oikeusministen.ön painatta-
12452: mia äänestys 1ip p u ja vaalzPiirin kuntien
12453: keskusvaalzJautakunnzJie en"kseen kutakin vaali-
12454: lautakuntaa varten suljetussa päällyksessä, johon
12455: on merkittävä siinä olevien äänestyslippujen
12456: määrä.
12457:     Äänestyslzpun on oltava vakiokokoa 148 x
12458: 210 mm, ja sen sisäpuolelle on painettava otsake,
12459: jossa mainitaan, missä vaaleissa sitä on käytettä-
12460:  vä, sekä lisäksi viivalla merkitty ympyrä, joka on
12461:  halkaisijaltaan 90 mm ja joka lippua kokoon
12462:  taitettaessa jää taittamattomaksi. Keskellä ympy-
12463:  rää tulee olla selvästi havaittava merkintä: N:o
12464:  ... sen ehdokkaan numeron merkitsemistä var-
12465:  ten, jonka hyväksi äänestäjä tahtoo antaa äänen-
12466: sä.
12467:     Äänestyslzppuihin käytettävän papen·n on olta-
12468:  va valkeata ja laadultaan sellaista, ettei se vaaran-
12469:  na vaalisalaisuuden säzlymistä. Niiden tulee olla
12470:  siten tehtyjä, että selvästi näkyy, miten ne on
12471:  kokoon taitettava, eikä niissä saa olla mitään
12472:  muuta, kuin mitä edellä on säädetty.
12473: 
12474:                      44 §.                                                    44 §
12475:    Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä on so-              Ahvenanmaan       maakunnan vaalipiirissä on
12476: veltuvin osin noudatettava, mitä vaalipiirin kes-        soveltuvin osin noudatettava, mitä vaalipiirin
12477: kuslautakunnan valmistavista toimenpiteistä              keskuslautakunnan valmistavista toimenpiteistä
12478: edellä on säädetty. Ehdokaslistojen lopullisessa         edellä on säädetty.
12479: yhdistelmässä on mainittava sekä ehdokkaan että
12480: tämän varamiehen nimi ja enintään kahta zlmai-
12481: sua käyttäen heidän arvonsa, ammattinsa tai
12482: toimensa sekä hezdän asuinpaz"kkansa.
12483: 
12484:                       5 luku.                                                 5 luku
12485:                     Vaalitoimitus                                          Vaalitoimitus
12486:                         46 §.                                                  46 §
12487: 
12488:    Jos tasavallan presidentti on määrännyt toimi-          Jos tasavallan presidentti on määrännyt toimi-
12489: tettaviksi uudet vaalit, on vaalitoimitus kolman-        tettaviksi uudet vaalit, on vaalitoimitus ensim-
12490: tena sunnuntaina ja sitä seuraavana maanantaina          mäisenä sunnuntaina ja sitä seuraavana maanan-
12491: siinä kuussa, joka alkaa lähinnä 60 päivän kulut-        taina 75 päivän kuluttua siitä, kun määräys
12492: tua siitä, kun määräys uusien vaalien toimittami-        uusien vaalien toimittamisesta julkaistiin.
12493: sesta julkaistiin.
12494: 62                                       1984 vp. -    HE n:o 17
12495: 
12496: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
12497: 
12498:   Vaalitoimitus on kunnan keskusvaalilautakun-            Vaalitoimitus on kunnan keskusvaalilautakun-
12499: nan toimesta saatettava tiedoksi sillä tavalla, kuin   nan saatettava tiedoksi sillä tavalla kuin kunnalli-
12500: kunnalliset ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Il-      set ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Ilmoitukses-
12501: moituksessa on mainittava vaaliajat ja äänestys-       sa on mainittava vaaliajat ja äänestysalueiden
12502: alueiden äänestyspaikat.                               äänestyspaikat. Ilmoitus voidaan antaa 16 §:n 3
12503:                                                        momentissa tarkoitetun ilmoituksen yhteydessä.
12504: 
12505: 
12506:                                                                                48 a §
12507:                                                           Vaaleissa käytettävä äänestyslippu on
12508:                                                        painettava valkeatie papenlle. Äänestyslipusta on
12509:                                                        käytävä selvästi zlmi, miten se taitetaan kokoon,
12510:                                                        ja sen on turvattava vaalisalaisuuden säilyminen.
12511:                                                           Äänestyslipun on oltava vakiokokoa 148 x
12512:                                                        210 mm, ja sen sisäpuolelle on painettava otsik-
12513:                                                        ko, jossa mainitaan, missä vaaleissa sitä on käy-
12514:                                                        tettävä, sekä lisäksi viivalla merkitty ympyrä, joka
12515:                                                        on halkaisijaltaan 90 mm ja joka lippua kokoon
12516:                                                        taitettaessa jää taittamattomaksi. Keskellä ympy-
12517:                                                        rää tulee olla selvästi havaittava merkintä N:o
12518:                                                        sen ehdokkaan numeron merkitsemistä varten,
12519:                                                        jonka hyväksi äänestäjii tahtoo antaa äänensä·.
12520:                                                        Äänestyslipussa ei saa olla muuta kuin mitä
12521:                                                        edellä on säädetty.
12522:                                                           Oikeusministeno painattaa äänestysliput ja lä-
12523:                                                        hettää tarpeellisen määrän niitä kuntien keskus-
12524:                                                        vaalilautakunnille toimitettaviksi edelleen vaali-
12525:                                                        lautakunnille.
12526: 
12527:                       50 §.                                                    50 §
12528:   Jokaisella äänestyspaikalla tulee olla saapuvilla      Jokaisella äänestyspaikalla tulee olla saapuvilla
12529: erityinen vaalilautakunnan ottama, käsivarsinau-       vaalilautakunnan nimeämä, käsivarsinauhalta va-
12530: halta varustettu vaaliavustaja, joka äänestäjän        rustettu vaaliavustaja, joka äänestäjän pyynnöstä
12531: pyynnöstä avustaa häntä merkinnän tekemisessä          avustaa häntä merkinnän tekemisessä äänestyslip-
12532: äänestyslippuun.                                       puun.
12533: 
12534:    Sokea äänestäjä saa käyttää äänestysmerkinnän          Vammainen, jonka kyky tehdä äänestysmer-
12535: tekemisessä apuna valitsemaansa henkilöä.              kintä on oleellisesti heikentynyt, saa käyttää
12536:                                                        äänestysmerkinnän tekemisessä apuna valitse-
12537:                                                        maansa henkilöä.
12538: 
12539: 
12540:                        53 §.                                                  53 §
12541: 
12542:    Joka haluaa äänestää vaalitoimituksessa, il-           Äå·neståjiin on tlmoittauduttava äänestyspai-
12543: moittautukoon vaalilautakunnalle saadakseen ää-        kalla vaalilautakunnalle, jonka tulee huolehtia
12544: nestyslipun. Vaalilautakunnan tulee huolehtia          siitä, ettei äänestäjä saa äänestää ennen kuin
12545: siitä, ettei äänestäjä saa äänestyslippua, ennen       hänet on todettu äänioikeutetuksi.
12546: kuin on todettu, että hänet on merkitty äänioi-
12547: keutettuna vaaliluetteloon.
12548:                                         1984 vp. -    HE n:o 17                                       63
12549: 
12550: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
12551: 
12552:                        55 §.                                                 55 §
12553:    Äänestäjän on merkittävä äänestyslipussa ole-         Äänestäjän on merkittävä äänestyslippuun sen
12554: vaan ympyrään sen ehdokkaan numero, jonka             ehdokkaan numero, jonka hyväksi hän antaa
12555: hyväksi hän antaa äänensä, niin selvästi, ettei       äänensä, niin selvästi, ettei voi syntyä epätietoi-
12556: epätietoisuutta voi syntyä siitä, ketä ehdokasta      suutta siitä, ketä ehdokasta hän tarkoittaa. Mer-
12557: hän tarkoittaa. Merkintä on tehtävä äänestysko-       kintä on tehtävä äänestyskopissa siten, että vaali-
12558: pissa siten, että vaalisalaisuus säilyy.              salaisuus säilyy.
12559: 
12560:                       58 §.                                                 58 §
12561:    Kun vaalitoimitus keskeytetään ensimmäisenä           Kun vaalitoimitus keskeytetään ensimmäisenä
12562: vaalipäivänä, on vaaliuurna suljettava puheen-        vaalipäivänä, on vaaliuurna suljettava sinetöimäl-
12563: johtajan tai varapuheenjohtajan ja vähintään yh-      lä se oikeusministeriön määräämällä tavalla ja
12564: den muun jäsenen sineteillä ja pantava varmaan        pantava varmaan talteen. Vaaliluettelo ja hake-
12565: talteen. Vaaliluettelo ja sen aakkosellinen hake-     mistakortista on niin ikään sen jälkeen, kun
12566: misto on niin ikään sen jälkeen, kun äänioikeut-      äänioikeuttaan käyttäneiden lukumäärä on las-
12567: taan käyttäneiden lukumäärä on laskettu, samal-       kettu, samalla tavalla sinetöitynä pantava var-
12568: la tavalla sinetöitynä pantava varmaan talteen.       maan talteen. Toimitusta jatkettaessa vaalilauta-
12569: Toimitusta jatkettaessa vaalilautakunnan on en-       kunnan on ennen sinetöinnin poistamista tarkas-
12570: nen sinettien poistamista tarkastettava, että ne      tettava, että sinetöinti on ehjä.
12571: ovat eheät.
12572:                        59 §.                                                 59 §
12573: 
12574:   Vaalilautakunnan on suoritettava äänestyslip-          Vaalilautakunnan on suoritettava äänestyslip-
12575: pujen laskeminen ja järjestäminen keskeytyksettä      pujen laskeminen ja järjestäminen keskeytyksettä
12576: loppuun.                                              loppuun. Lautakunnalla on oikeus tarvittaessa
12577:                                                       ottaa avukseen laskentahenkilökuntaa.
12578:    Äänestysliput, ryhmitettyinä siten kuin edellä        Äänestysliput, ryhmiteltyinä siten kuin edellä
12579: on sanottu, pannaan sen jälkeen kestävään pääl-       on sanottu, pannaan sen jälkeen kestävään pääl-
12580: lykseen, jonka puheenjohtaja tai varapuheenjoh-       lykseen, joka suljetaan huolellisesti sinetöimällä
12581: taja ja vähintään yksi muu jäsen sineteillään         se oikeusministeriön määräämällä tavalla. Pääl-
12582: huolellisesti sulkevat. Päällykseen merkitään vaa-    lykseen merkitään vaalipiirin keskuslautakunnan
12583: lipiirin keskuslautakunnan osoite, lähetyksen si-     osoite, lähetyksen sisältö ja lähettäjä.
12584: sältö ja lähettäjä.
12585:    Puolueen piiriasiamiehellä tai hänen kutakin          Puolueen piiriasiamiehellä tai hänen kutakin
12586: vaalilautakuntaa varten erikseen kirjallisesti val-   vaalilautakuntaa varten erikseen kirjallisesti val-
12587: tuuttamallaan henkilöllä on oikeus olla äänestys-     tuuttamallaan henkilöllä on oikeus olla äänestys-
12588: lippuja laskettaessa saapuvilla.                      lippuja järjestettäessä ja laskettaessa saapuvilla.
12589: 
12590:                      60 §.                                                 60 §
12591:   Vaalilautakunnan on määrättävä yksi jäsenis-          Vaalilautakunnan on määrättävä yksi jäsenis-
12592: tään pitämään vaalipöytäkirjaa, johon merkitään:      tään pitämään vaalipöytäkirjaa, johon merkitään:
12593: 
12594:    3) vaaliavustajat ja sokeain käyttämät, heidän       3) vaaliavustajat sekä vammaisten käyttämät,
12595: itse valitsemaosa avustajat;                          heidän itse valitsemaosa avustajat;
12596: 
12597:    Pöytäkirjaan on painettava käytettyjen sinet-         Pöytäkirjaan on liitettävä vaalilautakunnalle
12598: tien painojäljet sekä liitettävä vaalilautakunnalle   annetut 1 momentin 7 kohdassa tarkoitettujen
12599: annetut 1 momentin 7 kohdassa tarkoitettu-            puolueiden piiriasiamiesten valtuuttamien henki-
12600: jen puolueiden piiriasiamiesten valtuuttamien         löiden valtakirjat.
12601: henkilöiden valtakirjat.
12602: 64                                     1984 vp. -     HE n:o 17
12603: 
12604: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
12605: 
12606:                                                                              60 a §
12607:                                                          jos perustellusti voidaan olettaa, että kunnan
12608:                                                       jonkin äänestysalueen äänestyspaikalla tulee ää-
12609:                                                       nestämään enintään 25 henktlöä ja vaalisalaisuus
12610:                                                       szitä syystä voi vaarantua, kunnan keskusvaalzlau-
12611:                                                       takunnan on hyvissä ajoin ennen vaaleja määrät-
12612:                                                       tävä, että tätlaisen äänestysalueen ja kunnan
12613:                                                       jonkin muun åä"nestysalueen åä"nestyslippuja ei
12614:                                                       tarkasteta vaaltlautakunnassa, vaan vaalipiin·n
12615:                                                       keskuslautakunnassa. Tämän vuoksi näiden vaali-
12616:                                                       lautakuntien on sen jälkeen, kun äå"nestysliput
12617:                                                       vaalisalaisuus sätfyttäen on otettu vaaliuurnasta ja
12618:                                                       niiden lukumäärä laskettu, suljettava liput pääl-
12619:                                                       lykseen siten kuin 59 §:n 4 momentissa on
12620:                                                       säädetty. Vaalipöytäkirjaan on tehtåvå· tåstå. joh-
12621:                                                       tuvat merkinnät.
12622:                                                          Kunnan keskusvaaltfautakunnan on tfmoitetta-
12623:                                                       va 1 momentissa tarkoitetusta päätöksestään vaa-
12624:                                                       lipiirin keskuslautakunnalle.
12625: 
12626:                      61 §.                                                 61 §
12627:    Vaalilautakunnan puheenjohtajan tai varapu-           Vaalilautakunnan puheenjohtajan tai varapu-
12628: heenjohtajan ja yhden muun jäsenen on yhdessä         heenjohtajan ja yhden muun jäsenen on yhdessä
12629: viipymättä vietävä vaalipiirin keskuslautakunnal-     viipymättä vietävä vaalipiirin keskuslautakunnal-
12630: le tai lähimpään postitoimipaikkaan 59 ja 60          le 59 tai 60 a §:ssä sekä 60 §:ssä mainitut,
12631: §:ssä mainitut, keskuslautakunnalle osoitetut lä-     keskuslautakunnalle osoitetut lähetykset. Vaali-
12632: hetykset.                                             piirin keskuslautakunta voi kuitenkin määrätä
12633:                                                       lähetysten muunlaisesta toimittamisesta.
12634: 
12635:                      62 §.                                                   62 §
12636:    Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä äänes-           (Kumotaan.)
12637: tää kukin äänioikeutettu yhtä ehdokasta edusta-
12638: jaksi ja samassa ehdokaslistassa mainittua henki-
12639: löä. tämån varamieheksi. Muutoin on edustajain-
12640: vaaleista Ahvenanmaan maakunnassa soveltuvin
12641: kohdin voimassa, mitä tässä laissa säädetään.
12642: 
12643: 
12644:                       6 luku.                                               6 luku
12645:                 Ennakkoåä"nestys.                                      Ennakkoäänestys
12646: 
12647:                        63 §.                                                  63 §
12648:    Äänestysalueen vaaliluetteloon merkitty ääni-         Äänestysalueen vaaliluetteloon merkitty ääni-
12649: oikeutettu henkilö, joka on hoidettavana sairaa-      oikeutettu henkilö, joka on hoidettavana sairaa-
12650: lassa, kunnalliskodissa, vanhainkodissa, sairasko-    lassa, kunnalliskodissa, vanhainkodissa, sairasko-
12651: dissa tai invaliidihuoltolaissa (907 146) tarkoite-   dissa tai invaliidihuoltolaissa (907 146) tarkoite-
12652: tussa erityishuoltolaitoksessa tahi otettu työlai-    tussa erityishuoltolaitoksessa, palvelutalossa tai
12653: tokseen, päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien      sitä vastaavassa palveluasuntolaryhmässå· tahi
12654: huoltolaan tai rangaistuslaitokseen, joita tässä      otettu työlaitokseen, päihdyttävien aineiden vää-
12655: laissa sanotaan laitoksiksi, taikka joka 46 §:ssä     rinkäyttäjien huoltolaan tai rangaistuslaitokseen,
12656: tarkoitettuina vaalipäivinä muusta syystä toden-      joita tässä laissa sanotaan laitoksiksi, taikka joka
12657:                                         1984 vp. -     HE n:o 17                                          65
12658: 
12659: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
12660: 
12661: näköisesti on estynyt käyttämästä äänioikeuttaan       46 §:ssä tarkoitettuina vaalipäivinä muusta syystä
12662: sen äänestysalueen vaalitoimituksessa, jonka vaa-      todennäköisesti on estynyt käyttämästä äänioi-
12663: liluetteloon hänet on merkitty, sekä vaalipiirin       keuttaan sen äänestysalueen vaalitoimituksessa,
12664: vaaliluetteloon merkitty äänioikeutettu saavat ää-     jonka vaaliluetteloon hänet on merkitty, sekä
12665: nestää ennakolta, niin kuin tässä luvussa sääde-       vaalipiirin vaaliluetteloon merkitty äänioikeutet-
12666: tään.                                                  tu saavat äänestää ennakolta niin kuin tässä
12667:                                                        luvussa säädetään.
12668: 
12669: 
12670:                       64 §.                                                    64 §
12671:    Ennakkoäänestys tapahtuu kotimaassa asetuk-            Ennakkoäänestys tapahtuu kotimaassa asetuk-
12672: sella määrättävissä posti- ja lennätinlaitoksen toi-   sella määrättävissä posti- ja telelaitoksen toimi-
12673: mipaikoissa sekä 63 §:ssä tarkoitetuissa laitoksissa   paikoissa sekä 63 § :ssä tarkoitetuissa laitoksissa ja
12674: ja ulkomailla niissä Suomen edustustoissa, jotka       ulkomailla niissä Suomen edustustoissa, jotka
12675: asetuksella määrätään, ja suomalaisissa laivoissa      asetuksella määrätään, ja suomalaisissa laivoissa
12676: (ennakkoäänestyspaikat).                               (ennakkoäänestyspaikat).
12677: 
12678: 
12679:                       65 §.                                                   65 §
12680:    Äänestyksen järjestämisestä muussa ennakko-            Äänestyksen järjestämisestä muussa ennakko-
12681: äänestyspaikassa kuin laitoksessa huolehtii vaali-     äänestyspaikassa kuin laitoksessa huolehtii vaali-
12682: toimitsija, jona on posti- ja lennätinlaitoksen        toimitsija, jona on posti- ja telelaitoksen toimi-
12683: toimipaikassa asianomaisen postipiirin päällikön       paikassa postipiirin päällikön määräämä virka-
12684: määräämä virkamies, Suomen edustustossa sen            mies, Suomen edustustossa sen päällikkö tai
12685: päällikkö tai hänen määräämänsä edustuston pal-        hänen määräämänsä edustuston palveluksessa
12686: veluksessa oleva henkilö ja suomalaisessa laivassa     oleva henkilö ja suomalaisessa laivassa sen pääl-
12687: sen päällikkö tai hänen määräämänsä laivassa           likkö tai hänen määräämänsä laivassa palveleva
12688: palveleva henkilö. Laitoksessa äänestyksen järjes-     henkilö. Laitoksessa äänestyksen järjestämisestä
12689: tämisestä huolehtii 8 §:ssä tarkoitettu vaalitoimi-    huolehtii 8 § :ssä tarkoitettu vaalitoimikun ta.
12690: kunta.
12691: 
12692: 
12693:                        66 §.                                                66 §
12694:   Ennakkoäänestys aloitetaan 20. pa1vana ennen           Ennakkoäänestys aloitetaan 18. pa1vana ennen
12695: edustajainvaaleja sekä lopetetaan ulkomailla 8.        edustajainvaaleja sekä lopetetaan ulkomailla 8.
12696: päivänä ennen vaaleja ja kotimaassa vaaleja edel-      päivänä ja kotimaassa 5. päivänä ennen vaaleja.
12697: tävänä keskiviikkona kello 16.
12698:    Milloin vaalit toimitetaan tammikuun 1 päivän          Milloin vaalit toimitetaan tammikuun 1 päivän
12699: ja huhtikuun 30 päivän välisenä aikana, aloite-        ja huhtikuun 30 päivän välisenä aikana, aloite-
12700: taan ennakkoäänestys asetuksella määrättävissä         taan ennakkoäänestys asetuksella määrättävissä
12701: posti- ja lennätinlaitoksen toimipaikoissa saaristo-   posti- ja telelaitoksen toimipaikoissa saaristoalu-
12702: alueella, missä kulkuyhteydet ovat jääolosuhtei-       eella, missä kulkuyhteydet ovat jääolosuhteiden
12703: den vuoksi heikot, jo 25. päivänä ennen vaaleja.       vuoksi heikot, jo 23. päivänä ennen vaaleja.
12704: 
12705: 
12706:                       67 §.                                                     67 §
12707:   Ennakkoäänestys tapahtuu 66 §:ssä tarkoitet-           · Ennakkoäänestys tapahtuu 66 § :ssä tarkoitet-
12708: tuina ajanjaksoina:                                    tuina ajanjaksoina:
12709:    1) posti- ja lennätinlaitoksen toimipaikassa            1) posti- ja telelaitoksen toimipaikassa jokaise-
12710: jokaisena arkipäivänä sinä aikana, jolloin toimi-      na arkipäivänä sinä aikana, jolloin toimipaikka
12711: paikka on yleisöä varten avoinna, taikka posti- ja     on yleisöä varten avoinna, taikka posti- ja telehal-
12712: lennätinhallituksen määräämänä muuna aikana;           lituksen määräämänä muuna aikana;
12713: 9   1683011445
12714: 66                                     1984 vp. -    HE n:o 17
12715: 
12716: 
12717: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
12718: 
12719:    2) laitoksessa sen mukaan, kuin vaalitoimikun-       2) laitoksessa, sen mukaan kuin vaalitoimikun-
12720: ta määrää, ennakkoäänestyksen lopettamispäivä-       ta määrää, ennakkoäänestyksen lopettamispäivä-
12721: nä tai sitä edeltävänä päivänä sekä yhtenä muuna     nä tai sitä edeltävänä päivänä sekä yhtenä muuna
12722: päivänä toimikunnan määrääminä aikoina; sekä         päivänä toimikunnan määrääminä aikoina;
12723:    3) Suomen edustustossa ja suomalaisessa laivas-      3) Suomen edustustossa jokaisena päivänä
12724: sa jokaisena päivänä edustuston päällikön ja         edustuston päällikön määräämänä aikana, ei kui-
12725: laivan päällikön määräämänä aikana, ei kuiten-       tenkaan pitkäperjantaina, ensimmäisenä pääsiäts-
12726: kaan pitkäperjantaina, ensimmäisenä pääsiäispäi-     päivänä, helluntaipäivänä, juhannuspäivänä,
12727: vänä eikä toisena joulupäivänä.                      jouluaattona eikä ensimmätsenä tai totsena joulu-
12728:                                                      päivänä; sekä
12729:                                                         4) suomalatsessa laivassa sen mukaan kuin
12730:                                                      laivan päällikkö määrää, vähintään kolmena päi-
12731:                                                      vänä päällikön määrääminä aikoina.
12732: 
12733: 
12734:                       68 §.                                                 68 §
12735:    Kunnan keskusvaalilautakunnalle on 14 päivää         Kunnan keskusvaalilautakunnalle on viimets-
12736: ennen ennakkoäänestyksen alkamista ilmoitetta-       tään 50. päivänä ennen vaaleja ilmoitettava kun-
12737: va kunnan alueella ennakkoäänestyspaikoiksi          nan alueella ennakkoäänestyspaikoiksi määrätyis-
12738: määrätyissä posti- ja lennätinlaitoksen toimipai-    sä posti- ja telelaitoksen toimipaikoissa olevan
12739: koissa olevan vaalitoimitsijan nimi ja virka-asema   vaalitoimitsijan nimi ja virka-asema tai tehtävä
12740: tai tehtävä sekä kellonajat, jolloin ennakkoäänes-   sekä kellonajat, jolloin ennakkoäänestys tapah-
12741: tys tapahtuu. Ilmoitus on asianomaisen postipii-     tuu. Ilmoitus on postipiirin päällikön tehtävä.
12742: rin päällikön tehtävä.
12743:    Kunnan alueella ennakkoäänestyspaikkoina             Kunnan alueella ennakkoäänestyspaikkoina
12744: olevat posti- ja lennätinlaitoksen toimipaikat ja    olevat posti- ja telelaitoksen toimipaikat ja äänes-
12745: äänestysajat niissä on kunnan keskusvaalilauta-      tysajat niissä on kunnan keskusvaalilautakunnan
12746: kunnan toimesta saatettava tiedoksi sillä tavalla    saatettava tiedoksi sillä tavalla kuin kunnalliset
12747: kuin kunnalliset ilmoitukset kunnassa julkais-       ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Ilmoitus voi-
12748: taan.                                                daan antaa 16 §:n 3 momenttssa tarkoitetun
12749:                                                      tfmoituksen yhteydessä.
12750:                        70 §.                                                70 §
12751:    Ennakkoäänestyksessä on käytettävä 43 §:ssä          Ennakkoäänestyksessä on käytettävä 48 a §:ssä
12752: tarkoitettua äänestyslippua sekä vaalikuorta, lä-    tarkoitettua äänestyslippua sekä vaalikuorta, lä-
12753: hetekirjettä ja lähetekuorta, jotka valmistetetaan   hetekirjettä ja lähetekuorta, jotka valmistuttaa
12754: ja painetaan oikeusministeriön toimesta.             oikeusministeriö.
12755: 
12756:                        71 §.                                                  71 §
12757:    Oikeusministeriön on hyvissä ajoin ennen en-         Oikeusministeriön on hyvissä ajoin ennen en-
12758: nakkoäänestyksen alkamista tarpeellisin ohjein       nakkoäänestyksen alkamista tarpeellisia ohjein
12759: varustettuina lähetettävä äänestyslippuja, vaali-    varustettuina lähetettävä äänestyslippuja, vaali-
12760: kuoria, lähetekirjeitä ja lähetekuoria sekä 76 §:n   kuoria, lähetekirjeitä ja lähetekuoria sekä 76 §:n
12761: 2 momentissa tarkoitettuja luettelolomakkeita        2 momentissa tarkoitettuja luettelolomakkeita
12762: kuntien keskusvaalilautakunnille toimitettaviksi     kuntien keskusvaalilautakunnille toimitettaviksi
12763: posti- ja lennätinlaitoksen toimipaikkojen vaali-    posti- ja telelaitoksen toimipaikkojen vaalitoimit-
12764: toimitsijoille ja vaalitoimikunnille. Sanottuja      sijoille ja vaalitoimikunnille. Sanottuja asiakirjoja
12765: asiakirjoja ja Helsingin kaupungin vaalipiirin       ja Helsingin kaupungin vaalipiirin vaalileimasi-
12766: vaalileimasimia tarpeineen on vastaavasti lähetet-   mia tarpeineen on vastaavasti lähetettävä ulkoasi-
12767: tävä ulkoasiainministeriölle toimitettaviksi Suo-    ainministeriölle toimitettaviksi Suomen edustus-
12768: men edustustoille ja suomalaisten laivojen päälli-   toille ja suomalaisten laivojen päälliköille.
12769: köille.
12770:                                           1984 vp. -     HE n:o 17                                          67
12771: 
12772: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
12773: 
12774:    Ennakkoäänestyksen päätyttyä posti- ja lennä-            Ennakkoäänestyksen paatyttyä posti- ja tele-
12775: tinlaitoksen toimipaikkojen vaalitoimitsijoiden          laitoksen toimipaikkojen vaalitoimitsijoiden käy-
12776: käytössä olleet vaalileimasimet tarpeineen on toi-       tössä olleet vaalileimasimet tarpeineen on toimi-
12777: mitettava    kunnan      keskusvaalilautakunnalle.       tettava kunnan keskusvaalilautakunnalle. Mui-
12778: Muitten vaalitoimitsijoiden käytössä olleet vaali-       den vaalitoimitsijoiden käytössä olleet vaalileima-
12779: leimasimet tarpeineen on toimitettava ulkoasi-           simet tarpeineen on toimitettava ulkoasiainmi-
12780: ainministeriölle.                                        nisteriölle.
12781: 
12782:                         72 §.                                                    72 §
12783: 
12784:    Äänestäjän pyynnöstä on vaalitoimitsijan ja             Äänestäjän pyynnöstä on vaalitoimitsijan ja
12785: vaalitoimikunnan jäsenen avustettava häntä ää-           vaalitoimikunnan jäsenen avustettava häntä ää-
12786: nestämisessä. Sokealla äänestäjällä on oikeus            nestämisessä. Vammaisella, jonka kyky tehdä
12787: käyttää äänestyksessä apuna valitsemaansa henki-         äänestysmerkintä on oleellisesti heikentynyt, on
12788: löä. Näistä avustajista on voimassa, mitä vaali-         oikeus käyttää äänestyksessä apuna valitsemaansa
12789: avustajasta 50 §:n 4 momentissa on säädetty.             henkilöä. Näistä avustajista on voimassa, mitä
12790:                                                          vaaliavustajasta 50 §:n 4 momentissa on säädetty.
12791: 
12792: 
12793:                        74 §.                                                     74 §
12794: 
12795:    Kunnan keskusvaalilautakunnalle osoitetun lä-            Kunnan keskusvaalilautakunnalle osoitetun lä-
12796: hetekirjeen tulee sisältää:                              hetekirjeen tulee sisältää:
12797:    1) äänestäjän selitys siitä, että hän itse vaalisa-      1) äänestäjän selitys siitä, että hän itse vaalisa-
12798: laisuuden säilyttäen on täyttänyt äänestyslipun ja       laisuuden säilyttäen on täyttänyt äänestyslipun ja
12799: sen leimattuna sulkenut vaalikuoreen;                    sulkenut sen leimattuna vaalikuoreen;
12800:    2) ilmoitus äänestäjän täydellisestä nimestä ja,         2) ilmoitus äänestäjän täydellisestä nimestä ja,
12801: milloin nimi on muutettu tai muuttunut, myös             milloin nimi on muutettu tai muuttunut, myös
12802: entisistä nimistä, ammatista tai toimesta, synty-        entisistä nimistä, henktlötunnuksesta tai synty-
12803: mäajasta ja -paikasta sekä nykyisestä asuinpaikas-       mäajasta, syntymäkotikunnasta ja nykyisestä
12804: ta ja postiosoitteesta;                                  osoitteesta; sekä
12805:    3) ilmoitus kunnasta, missä äänestäjä on mer-            3) ilmoitus kunnasta, jossa äänestäjä on mer-
12806: kitty vaaliluetteloon tai missä hänet on henkikir-       kitty vaaliluetteloon tai jossa hänet on henkikir-
12807: joitettu sinä vuonna, jonka henkikirjoitukseen           joitettu sinä vuonna, jonka henkikirjoitukseen
12808: vaaliluettelot pohjautuvat, ja asuinpaikasta siellä      äänestysalueiden vaaliluettelot pohjautuvat, ja
12809: sekä äänestysalueen numero tai nimi, jos äänestä-        osoitteesta siellä.
12810: jä sen varmasti tietää, sekä
12811:    4) tlmoitus syystä, minkä vuoksi äänestäjä
12812: todennäköisesti on estynyt käyttämästä äänioi-
12813: keuttaan vaalipäivinä vaalitoimituksessa siinä ää-
12814: nestysalueessa, missä hänet on merkitty vaali-
12815: luetteloon.
12816: 
12817:    Äänestäjän, joka luovuttaa lähetekirjeeseen lii-         Äänestäjän, joka luovuttaa lähetekirjeeseen lii-
12818: tettäväksi 16 tai 2 5 b §: n 4 momentissa tarkoite-      tettäväksi 13 §:n 2 momentissa tarkoitetun il-
12819: tun ilmoituskortin, ei tarvitse erikseen antaa           moituskortin tai 25 d §:n 1 momentiSia tarkoite-
12820: edellä 2 momentin 2 ja 3 kohdassa mainittuja             tun tfmoituksen, on annettava vain 2 momentin
12821: tietoja.                                                 1 kohdassa mainittu selitys.
12822:    Lähetekuoreen merkitään osoite lähetekirjeen             (5 mom. kumotaan.)
12823: mukaan.
12824: 68                                       1984 vp. -     HE n:o 17
12825: 
12826: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
12827: 
12828:                        75 §.                                                    75 §
12829:    Äänestäjän on esitettävä äänestyslippu taitettu-        Äänestäjän on esitettävä äänestyslippu taitet-
12830: na vaalitoimitsijalle ja laitoksessa vaalitoimikun-     tuna vaalitoimitsijalle ja laitoksessa vaalitoimi-
12831: nalle leimattavaksi sekä välittömästi sen jälkeen       kunnalle leimattavaksi sekä välittömästi sen jäl-
12832: näiden nähden suljettava se vaalikuoreen. Myös          keen näiden nähden suljettava se vaalikuoreen.
12833: vaalikuori on leimattava, mutta muita merkintö-         Vaalikuoreen ei saa tehdä merkintöjä. Äänestäjän
12834: jä siihen ei saa ennakkoäänestyksessä tehdä. Ää-        on vaalitoimitsijan ja laitoksessa vaalitoimikun-
12835: nestäjän on vaalitoimitsijan ja laitoksessa vaalitoi-   nan läsnä ollessa omakätisesti allekirjoitettava
12836: mikunnan läsnä ollessa omakätisesti allekirjoitet-      täytetty lähetekirje ja annettava se sekä 74 §:n 4
12837: tava täytetty lähetekirje ja annettava se sekä          momentissa tarkoitettu zfmoituskortti tai tfmoi-
12838: ilmoituskortti, jos hänellä sellainen on, vaalitoi-     tus, jos hänellä sellainen on, vaalitoimitsijalle tai
12839: mitsijalle tai vaalitoimikunnalle.                      vaalitoimikunnalle.
12840:    Leimasimena, jolla äänestyslippu ja vaalikuori          Leimasimena, jolla äänestyslippu on leimatta-
12841: on leimattava, käytetään posti- ja lennätinlaitok-      va, käytetään posti- ja telelaitoksen toimipaikassa
12842: sen toimipaikassa ja laitoksessa sen vaalipiirin        ja laitoksessa sen vaalipiirin vaalileimasinta, missä
12843: vaalileimasinta, missä toimipaikka tai laitos sijait-   toimipaikka tai laitos sijaitsee, sekä Suomen
12844: see, sekä Suomen edustustossa ja suomalaisessa          edustustossa ja suomalaisessa laivassa Helsingin
12845: laivassa Helsingin kaupungin vaalipiirin vaalilei-      kaupungin vaalipiirin vaalileimasinta.
12846: masinta.
12847: 
12848:                         76 §.                                                   76 §
12849:    Vaalitoimitsijan ja vaalitoimikunnan puheen-            Vaalitoimitsijan ja vaalitoimikunnan puheen-
12850: johtajan on lähetekirjeessä todistettava, että ää-      johtajan on lähetekirjeessä todistettava, että ää-
12851: nestys on tapahtunut 72-75 §:ssä säädetyin              nestys on tapahtunut 72-75 §:ssä säädetyin
12852: tavoin. Todistus on päivättävä sekä varustettava        tavoin. Todistus on päivättävä ja varustettava
12853: vaalitoimitsijan tai vaalitoimikunnan puheenjoh-        vaalitoimitsijan tai vaalitoimikunnan puheenjoh-
12854: tajan allekirjoituksella ja ilmoituksella ennakko-      tajan allekirjoituksella sekä kotimaassa ilmoituk-
12855: äänestyspaikasta. Vaalikuori ja lähetekirje on tä-      sella kunnasta, jossa äänestys on tapahtunut, ja
12856: män jälkeen suljettava lähetekuoreen.                   ulkomazfla ilmoituksella ennakkoäänestyspaikas-
12857:                                                         ta. Vaalikuori ja lähetekirje on tämän jälkeen
12858:                                                         suljettava lähetekuoreen.
12859:    Ennakkoäänestyspaikassa äänestäjistä on pidet-          Ennakkoäänestyspaikassa äänestäjistä on pidet-
12860: tävä oikeusministeriön painattamaa lomaketta            tävä luetteloa. Ozkeusministeriö painattaa lomak-
12861: käyttäen luetteloa, johon merkitään åäneståjån          keen luetteloa varten ja antaa luettelon laatimi-
12862: nimi, se kunta tai vaalipiiri, jossa äänestäjä          sesta tarkemmat ohjeet.
12863: ilmoituksensa mukaan on merkitty vaalzfuette-
12864: loon, sekå· päivå·, jolloin ennakolta åä"nestå"minen
12865: on tapahtunut.
12866: 
12867:                       78 §.                                                     78 §
12868:    Kunnan keskusvaalilautakuntaan ja vaalipiirin           Kunnan keskusvaalilautakuntaan ja vaalipiirin
12869: keskuslautakuntaan viimeistään vaaleja edeltävä-        keskuslautakuntaan saapuneet ennakkoäänestys-
12870: nä lauantaina ennen kello 12 saapuneet ennakko-         asiakirjat tarkastetaan vaalikuoria avaamatta ko-
12871: äänestysasiakirjat tarkastetaan vaalikuoria avaa-       kouksissa, jotka on pidettåvå· siten, että vaaleja
12872: matta kokouksessa, joka on aloitettava viimeis-         edeltävänä perjantaina ennen kello 19 saapuneet
12873: tään sanotun määräajan päättyessä. Määräajan            ennakkoäänestysasiakirjat ehditään missä käsitel-
12874: jälkeen saapuneet lähetekuoret jätetään avaamat-        lä. Määräajan jälkeen saapuneet lähetekuoret
12875: ta huomioon ottamatta.                                  jätetään avaamatta huomioon ottamatta.
12876:   Jollei ennakolta äänestänyttä henkilöä ole mer-          Jos ennakolta äänestänyttä henkilöä ei ole
12877: kitty vaaliluetteloon äänioikeutetuksi tai jos käy      merkitty vaaliluetteloon äänioikeutetuksi tai jos
12878: ilmi, että hän on kuollut, tahi jos lähetekirje on      käy ilmi, että hän on kuollut, tahi jos lähetekirje
12879:                                          1984 vp. -     HE n:o 17                                        69
12880: 
12881: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
12882: 
12883: niin puutteellinen tai epäselvä, ettei varmasti         on niin puutteellinen tai epäselvä, ettei varmasti
12884: voida päätellä, kuka henkilö on äänestänyt, taik-       voida päätellä, kuka henkilö on äänestänyt, taik-
12885: ka jos vaalikuori on avonainen tahi leimaamaton         ka jos vaalikuori on avonainen tai siihen on tehty
12886: tai siihen on tehty äänestäjää tahi ehdokasta           äänestäjää tai ehdokasta koskeva taikka muu
12887: koskeva taikka muu asiaton merkintä, on äänes-          asiaton merkintä, on äänestys jätettävä huomioon
12888: tys jätettävä huomioon ottamatta. Tästä on teh-         ottamatta. Tästä on tehtävä merkintä kokoukses-
12889: tävä merkintä kokouksessa pidettävään pöytäkir-         sa pidettävään pöytäkirjaan, johon on liitettävä
12890: jaan, johon on liitettävä huomioon ottamatta            huomioon ottamatta jätetty vaalikuori lähetekir-
12891: jätetty vaalikuori lähetekirjeineen ja -kuorineen.      jeineen ja -kuorineen.
12892: 
12893: 
12894:                          79 §.                                                  79 §
12895:    Kunnan keskusvaalilautakunnassa pannaan hy-             Kunnan keskusvaalilautakunnassa pannaan hy-
12896: väksytyt vaalikuoret kestävään päällykseen, johon       väksytyt vaalikuoret kestävään päällykseen, joka
12897: merkitään vaalipiirin keskuslautakunnan osoite,         sinetöidään ozkeusministeriön määräämällä taval-
12898: lähetyksen sisältö ja lähettäjä. Lähetys on kiireel-    la ja johon merkitään vaalipiirin keskuslautakun-
12899: lisesti vietävä tai lähetettävä virkalähetyksenä kes-   nan osoite, lähetyksen sisältö ja lähettäjä. Lähetys
12900: kuslautakunnalle.                                       on kiireellisesti toimitettava keskuslautakunnalle
12901:                                                         sen määräämällä tavalla.
12902: 
12903: 
12904: 
12905: 
12906:                       7 luku.                                                 7 luku
12907: Äänten laskeminen, vaalien tuloksen vahvistami-         Äänten laskeminen, vaalien tuloksen vahvistami-
12908:         nen ja valtakirjan antaminen.                            nen ja valtakirjan antaminen
12909: 
12910:                       81 §.                                                    81 §
12911:    Vaalipiirin keskuslautakunnan on toisena vaa-           Vaalipiirin keskuslautakunnan on toisena vaa-
12912: lipäivänä kello 16 ryhdyttävä laskemaan ennak-          lipäivänä kokouksessa, joka voidaan aloittaa ai-
12913: koäänestyksessä annettuja ääniä. Tällöin avataan        kaisintaan kello 15, ryhdyttävä tarkastamaan en-
12914: 78 §:n 4 momentissa ja 79 §:n 1 momentissa              nakkoäänestyksessä annettuja 78 §:n 4 momen-
12915: tarkoitetut vaalikuoret. Mitättöminä huomioon           tissa ja 79 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa vaali-
12916: ottamatta jätettävät äänestysliput erotetaan eri        kuonssa olevia äänestyslippuja. Mitättöminä huo-
12917: ryhmäksi. Muut äänestysliput järjestetään siten,        mioon ottamatta jätettävät äänestysliput erote-
12918: että kunkin ehdokkaan hyväksi annetut liput             taan eri ryhmäksi. Muut äänestysliput järjeste-
12919: ovat eri ryhmänä. Kussakin ryhmässä olevien             tään siten, että kunkin ehdokkaan hyväksi anne-
12920: äänestyslippujen lukumäärä lasketaan.                   tut liput ovat eri ryhmänä. Kussakin ryhmässä
12921:                                                         olevien äänestyslippujen lukumäärä lasketaan.
12922: 
12923:                       82 §.                                                    82   §
12924:    Vaalien jälkeisenä päivänä kello 9 vaalipiirin          Vaalien jälkeisenä päivänä kello 9 vaalipiirin
12925: keskuslautakunnan on ryhdyttävä tarkastamaan            keskuslautakunnan on ryhdyttävä tarkastamaan
12926: vaalitoimituksessa annettuja äänestyslippuja ja         vaalitoimituksessa annettuja äänestyslippuja ja
12927: vaalilautakuntien laskelmia seka tällöin päätettä-      vaalilautakuntien laskelmia sekä tällöin päätettä-
12928: vä, mitkä äänestysliput mitättöminä on jätettävä        vä, mitkä äänestysliput on mitättöminä jätettävä
12929: huomioon ottamatta. Sen jälkeen keskuslauta-            huomioon ottamatta. jos äänestysliput kunnan
12930: kunnan on laskettava erikseen kunkin ehdokkaan          jozssakin äänestysalueissa on 60 a §:ssä mainitus-
12931: hyväksi ennakkoäänestyksessä ja vaalitoimitukses-       ta syystä jätetty tarkastamatta, vaalipiirin keskus-
12932: sa annettujen hyväksyttyjen äänien kokonaismää-         lautakunnan on vaalzsalazsuus säzlyttäen yhdzstet-
12933: rä.                                                     tävä ne ja sen jälkeen laskettava ja tarkastettava
12934: 70                                       1984 vp. -    HE n:o 17
12935: 
12936: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
12937: 
12938:                                                        ne sekä. laadittava tästä tarpeelliset tiedot sisältä-
12939:                                                        vä pöytäkirja, joka on liitettävä yhteen mainittu-
12940:                                                        jen äänestysaluezden vaalipöytäkirjojen kanssa.
12941:                                                        Sen jälkeen keskuslautakunnan on laskettava
12942:                                                        erikseen kunkin ehdokkaan hyväksi ennakkoää-
12943:                                                        nestyksessä ja vaalitoimituksessa annettujen hy-
12944:                                                        väksyttyjen äänien kokonaismäärä.
12945: 
12946: 
12947:                       88 § ..                                                  88 §.
12948:    Kansanedustajan varamtes maarataan, paztsz             Kansanedustajan varamtes maarataan siten,
12949: Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä, siten, et-        että varamieheksi tulee ensimmäinen valitsemat-
12950: tä varamieheksi tulee ensimmäinen valitsematta         ta jäänyt ehdokas siitä puolueesta tai, milloin on
12951: jäänyt ehdokas siitä puolueesta, tai milloin on        muodostettu vaaliliitto, ensimmäinen valitsemat-
12952: muodostettu vaaliliitto, ensimmäinen valitsemat-       ta jäänyt ehdokas siitä vaaliliitosta, johon valittu
12953: ta jäänyt ehdokas siitä vaaliliitosta, johon valittu   kuului.
12954: kuului.
12955: 
12956:    Milloin Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä           jos Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä
12957: edustajaksi valitun sija tulee avoimeksi, tulee 62     edustajanpaikka tulee avoimeksi eikä 1 tai 2
12958: §:n mukaan valittu varamies hänen tilalleen. Jos       momentissa tarkoitettua varamiestå" ole, on vaali-
12959: varamieskin on estynyt edustajantointa hoitamas-       pzirissä viipymättä toimitettava uudet edustajan-
12960: ta, on vaalipiirissä viipymättä toimitettava uudet     vaalit. Lääninhallitus määrää vaalien ajan ja kuu-
12961: edustajanvaalit. Lääninhallitus määrätköön vaa-        luttaa sen. Ennakkoäänestys tapahtuu vain Ahve-
12962: lien ajan ja kuuluttakoon sen.                         nanmaan maakunnan vaalipiirissä.
12963: 
12964: 
12965:                       90 §.                                                    90 §
12966:    Vaalipiirin keskuslautakunta vahvistakoon vaa-         Vaalipiirin keskuslautakunta vahvistaa vaalien
12967: lien tuloksen 5. päivänä toisen vaalipäivän jäl-       tuloksen 5. päivänä toisen vaalipäivän jälkeen
12968: keen pitämässään kokouksessa, joka alkaa kello         pitämässään kokouksessa, joka alkaa kello 12.
12969: 12. Keskuslautakunnan on samana päivänä jul-           Keskuslautakunnan on samana päivänä julkaista-
12970: kaistava vaalien tulos tiedoksipanolla lautakun-       va vaalien tulos tiedoksipanolla keskuslautakun-
12971: nan etuhuoneessa ja ilmoitettava tiedoksipanos-        nassa ja ilmoitettava tiedoksipanossaan myös,
12972: saan myös, kuka on kunkin valitun varamies,            kuka on kunkin valitun varamies, sekä laadittava
12973: sekä annettava viipymättä kullekin valitulle valta-    viipymättä kullekin valitulle valtakirja.
12974: kirja.
12975: 
12976:                       95 §.                                                    95 §
12977: 
12978:    Kukin valittu merkitään pöytäkirjaan ilmoitta-         Kukin valittu merkitään pöytäkirjaan ilmoitta-
12979: malla hänen nimensä ja arvonsa, ammattinsa tai         malla hänen nimensä ja arvonsa, ammattinsa tai
12980: toimensa seka asuinpaikkansa samoin kuin hänen         toimensa sekä kotikuntansa samoin kuin hänen
12981: saamansa vertausluvut ja äänimäärä.                    saamansa vertausluku ja äänimäärä.
12982: 
12983: 
12984: 
12985:                       96 §.                                                    96 §
12986: 
12987:   Kullekin valitulle toimituttakoon vaalipiirin           Vaalipiirin keskuslautakunnan on viipymättä
12988: keskuslautakunta viipymättä hänelle annetun            toimitettava kunkin valitun valtakirja eduskun-
12989: valtakirjan.                                           taan annettavaksi valitulle.
12990:                                         1984 vp. -     HE n:o 17                                          71
12991: 
12992: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
12993: 
12994:                        98 §.                                                 98 §
12995:    Äänestysliput ja kappale vaalipiirin ehdokaslis-       VaalzPiirin keskuslautakunnan on pantava ää-
12996: tojen lopullista yhdistelmää on pantava päällyk-       nestysliput ja kappale vaalzpiirin ehdokaslistojen
12997: seen, joka suljetaan vaalipiirin keskuslautakun-       lopullista yhdistelmää päällykseen, joka sinetöi-
12998: nan ja sen puheenjohtajan sineteillä, sekä säily-      dåä'n ozkeusministeriön määräå·mållä tavalla. Lo-
12999: tettävä, kunnes lähinnä seuraavat vaalit on toimi-     pulliset laskelmat on säzfytettävå· pöytå"kirjan liit-
13000: tettu.                                                 teenä.
13001:    Lopulliset laskelmat on yhdistettävä keskuslau-
13002: takunnan ja sen puheenjohtajan sinettisiteellä
13003: sekä säilytettävä pöytäkirjan liitteenä.
13004:    Hallussaan olevat asiakirjat ja tarvikkeet kes-        Hallussaan olevat asiakirjat ja tarvzkkeet vaali-
13005: kuslautakunnan on luovutettava lääninhallituk-         piirin keskuslautakunnan on luovutettava läänin-
13006: selle.                                                 hallitukselle. Äänestyslzput ja kappale vaalzpzirin
13007:                                                        ehdokaslistojen lopullista yhdistelmää on säzfytet-
13008:                                                        tävä, kunnes lähinnä seuraavat vaalit on toimitet-
13009:                                                        tu.
13010:   Tarkemmat ohjeet vaaliasiakirjojen ja -tarvik-          Tarkemmat ohjeet vaaliasiakirjojen ja -tarvik-
13011: keiden säilyttämisestä antaa oikeusministenriö.        keiden säilyttämisestä antaa oikeusministeriö.
13012: 
13013: 
13014:                       8 luku.                                                8 luku
13015:         Edustajainvaaleista valittaminen.                        Edustajainvaaleista valittaminen
13016: 
13017:                       99 a §.                                                99 a §
13018:   Jos vaaliviranomaisen päätös tai toimenpide on         Jos vaaliviranomaisen päätös tai toimenpide on
13019: ollut lainvastainen ja se on ilmeisesti saattanut      ollut lainvastainen ja lainvastaisuus on ilmeisesti
13020: vaikuttaa vaalien tulokseen, vaalipiirissä on mää-     saattanut vaikuttaa vaalien tulokseen, vaalipiiris-
13021: rättävä toimitettaviksi uudet vaalit, jollei vaalien   sä on määrättävä toimitettaviksi uudet vaalit,
13022: tulos ole oikaistavissa.                               jollei vaalien tulos ole oikaistavissa.
13023:   Jos vaalipiirin keskuslautakunta on vaalien tu-        Jos vaalipiirin keskuslautakunta on vaalien tu-
13024: losta vahvistaessaan menetellyt lainvastaisesti ja     losta vahvistaessaan menetellyt lainvastaisesti ja
13025: se on vaikuttanut vaalien tulokseen, on vaalien        lainvastaisuus on vaikuttanut vaalien tulokseen,
13026: tulosta oikaistava.                                    on vaalien tulosta oikaistava.
13027: 
13028:                       100 a §.                                               100 a §
13029:   Jos valituksen johdosta määrätään vaalit toimi-        Jos valituksen johdosta määrätään vaalit toimi-
13030: tettaviksi uudelleen, on vaalitoimitus sen kuu-        tettaviksi uudelleen, on vaalitoimitus ensimmäi-
13031: kauden kolmantena sunnuntaina ja seuraavana            senä sunnuntaina ja sitä seuraavana maanantaina
13032: maanantaina, joka lähinnä alkaa 60 päivän ku-          75 päivän kuluttua siitä, kun päätös on saanut
13033: luttua siitä, kun päätös on saanut lainvoiman.         lainvoiman.
13034:    Vaalien toimeenpanemisesta huolehtivat ku-             Vaalien toimeenpanemisesta huolehtivat ku-
13035: motuissa vaaleissa toimineet vaaliviranomaiset.        motuissa vaaleissa toimineet vaaliviranomaiset.
13036: Uusissa vaaleissa on soveltuvin osin noudatettava,     Uusissa vaaleissa on soveltuvin osin noudatettava,
13037: mitä varsinaisista vaaleista on säädetty. Vaaleissa    mitä varsinaisista vaaleista on säädetty. Vaaleissa
13038: on kuitenkin käytettävä muuttamattomina samo-          on kuitenkin käytettävä muuttamattomina samo-
13039: ja vaaliluetteloita kuin kumotuissa vaaleissa eikä     ja vaaliluetteloita kuin kumotuissa vaaleissa. Ää-
13040: 16 §:ssä tarkoitettua ilmoitusta ole lähetettävä       nioikeutetuzlle ei lähetetä 13 §:n 2 momentissa
13041: äänioikeutetuille. Ennakkoäänestys tapahtuu            tarkoitettua ilmoituskorttia ezkä 25 d §:n 1 mo-
13042: vain siinä vaalipii.dssä, jota määräys uusien vaa-     mentissa tarkoitettua zlmoitusta. Ennakkoäänes-
13043: lien toimittamisestil. koskee.                         tys tapahtuu vain siinä vaalipiirissä, jota määräys
13044:                                                        uusien vaalien toimittamisesta koskee.
13045: 72                                      1984 vp. -    HE n:o 17
13046: 
13047: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
13048: 
13049:                      9 luku.                                               9 luku
13050:               En.tyisiä säännöksiä.                                  Erityisiä säännöksiä
13051: 
13052:                       102 §.                                                  102 §
13053:    Kaikki kuntien keskusvaalilautakuntien, vaali-        Kaikki kuntien keskusvaalilautakuntien, vaali-
13054: lautakuntien ja vaalitoimikuntien menot on kun-       lautakuntien ja vaalitoimikuntien menot on kun-
13055: tien suoritettava, mutta 16 ja 24 §:ssä tarkoitetut   tien suoritettava, mutta 13 §:n 2 momentissa
13056: ilmoituskortit sekä äänestysliput kustannetaan ja     tarkoitetut ilmoituskortit ja 25 d §:n 1 momen-
13057: kaikki vaalitoimitsijain sekä vaalipiirien keskus-    tissa tarkoitetut tlmoitukset, äänestysliput ja sine-
13058: lautakuntien menot suoritetaan valtion varoista.      töimisvälineet kustannetaan sekä kaikki vaalitoi-
13059:                                                       mitsijain ja vaalipiirien keskuslautakuntien me-
13060:                                                       not suoritetaan valtion varoista.
13061:                                                           Oikeusministeriö huolehtii vaalipiin.en keskus-
13062:                                                       lautakuntien, kuntien keskusvaaltiautakuntien ja
13063:                                                       vaalilautakuntien tarvitsemien sinetöimisvälinei-
13064:                                                       den hankkimisesta.
13065:   Vaalipiirien keskuslautakunnilla, kuntien kes-         Vaalipiirien keskuslautakunnilla, kuntien kes-
13066: kusvaalilautakunnilla, vaalilautakunnilla, vaali-     kusvaalilautakunnilla, vaalilautakunnilla, vaali-
13067: toimikunnilla ja vaalitoimitsijoilla on vapaakirje-   toimikunnilla ja vaalitoimitsijoilla on virkalähe-
13068: oikeus.                                               tysoikeus.
13069: 
13070:                        103 §.                                                 103 §
13071:   Jos 46 §:n 2 momentissa tarkoitettu sunnuntai-         Jos jompikumpi 46 §:n 2 momentissa tai
13072: päivä sattuu pääsiäis-, helluntai- taijuhannuspäi-     100 a §:n 1 momentissa tarkoitetuista vaalipäi-
13073: vå"ksi, toimitettakoon vaalit sitä edeltävänä sun-    vistä sattuu uudenvuodenaatoksi tai -päiväksi.
13074: nuntaina ja tätä seuraavana maanantama.               ensimmäiseksi tai toiseksi pääsiäispäiväksi, va-
13075:                                                       punaatoksi tai -päiväksi, helluntaipåivåksi taikka
13076:                                                       jouluaalaksi tai ensimmäiseksi tai toiseksi joulu-
13077:                                                       päiväksi, toimitetaan vaalit seuraavana sunnun-
13078:                                                       taina ja maanantaina.
13079:    Milloin muuta kuin vaalien totmtttamista tai          Milloin muuta kuin vaalitoimitusta, ennakko-
13080: niiden tuloksen julkaisemista varten säädetty         äänestyksen aloittamista tai lopettamista taikka
13081: määräpäivä sattuu pyhäpäiväksi tai arkilauantaik-     vaalien tuloksen julkaisemista varten säädetty
13082: si, pidettäköön seuraava arkipäivä määräpäivänä.      määräpäivä sattuu pyhäpäiväksi tai arkilauantaik-
13083: Edellä 15 §:n 1 momentissa tarkoitetussa tapauk-      si, pidetään seuraavaa arkipäivää määräpäivänä.
13084: sessa arkilauantaita pidetään arkipäivänä.            Kun tasavallan presidentti on määrännyt tai
13085:                                                       valituksen johdosta on määrätty toimitettaviksi
13086:                                                       uudet vaalit, on oikeusministeriöitä tarvittaessa
13087:                                                       oikeus siirtää tällainen määräpäivä lähinnä soveli-
13088:                                                       aaksi päiväksi.
13089: 
13090:                       106 §.                                                 106 §
13091: 
13092:                                                          Oikeusministen'ö vahvistaa kaavat lomakketlle.
13093:                                                       joita voidaan käyttää ehdokkaiden asettamisessa.
13094: 
13095:                                                          Tämä' laki tulee voimaan 1 påivå'nä tammikuu-
13096:                                                       ta 198 . jos tasavallan presidentin määräyksestä
13097:                                                       on toimitettava kansanedustajain vaalit ennen 1
13098:                                                       päivää syyskuuta 198 . on kuitenkin aikaisempaa
13099:                                                       lakia sovellettava.
13100:                                           1984 vp. -     HE n:o 17                                        73
13101: 
13102: 
13103: 
13104: 
13105: 2.
13106:                                                     Laki
13107:              tasavallan presidentin valitsijamiesten vaaleista annetun lain        muuttamisesta
13108: 
13109:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13110:   kumotaan tasavallan presidentin valitsijamiesten vaaleista 13 päivänä kesäkuuta 1969 annetun lain
13111: (392/69) 11 §, sellaisena kuin se on 12 päivänä toukokuuta 1972 annetussa laissa (359/72), sekä
13112:   muutetaan 3 §:n 2 momentti, 4 ja 7-10 § sekä 12 §:n 1 momentti,
13113:   näistä 4 ja 10 § sellaisina kuin ne ovat mainitussa 12 päivänä toukokuuta 1972 annetussa laissa,
13114: näin kuuluviksi:
13115: 
13116:  Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
13117: 
13118:                         3 §.                                                     3 §
13119:   Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä vali-                 Ahvenanmaan maakunnan vaalipiirissä vali-
13120: taan yksi valitsijamies ja tämän varamies sillä          taan yksi valitsijamies sillä tavoin kuin kansan-
13121: tavoin kuin kansanedustajan ja tämän varamie-            edustajan valitsemisesta Ahvenanmaan maakun-
13122: hen valitsemisesta valtiopäiville on säädetty.           nan vaalipiirissä on säädetty.
13123: 
13124:                         4 §.                                                   4 §
13125:    Suhteellisilla vaaleilla valittavien valitsijamies-      Valitsijamiesten pazkkojen jako vaalipiirien
13126: ten paikkojen jako eri vaalipiirien kesken toimi-        kesken Ahvenanmaan maakunnan vaaliprina lu-
13127: tetaan sen henkikirjoituksen perusteella, johon          kuun ottamatta toimitetaan vaalivuotta edeltävän
13128: vaaleissa käytettävät äänestysalueiden vaaliluette-      vuoden henkzkirjoituksen perusteella. Jaon toi-
13129: lot pohjautuvat. Jaon toimittaa valtioneuvosto           mittaa valtioneuvosto hyvissä ajoin ennen valitsi-
13130: hyvissä ajoin ennen valitsijamiesten vaaleja anta-       jamiesten vaaleja antamallaan päätöksellä, joka
13131: mallaan päätöksellä, joka julkaistaan asetusko-          julkaistaan Suomen säädöskokoelmassa.
13132: koelmassa.
13133: 
13134:                       7 §.                                                        7 §
13135:    Kunnan keskusvaalilautakuntana toimii kun-               Kunnan keskusvaaltlautakunnasta on voimas-
13136: taan kansanedustajain vaaleja varten ennen vaali-        sa, mitä szitä on säädetty kansanedustajain vaa-
13137: vuotta viimeksi asetettu keskusvaalilautakunta.          leista annetussa laissa.
13138: 
13139:                         8 §.                                                     8 §
13140:   Kunnallisvaltuuston on hyvissä aJOlO ennen                Kunnanvaltuuston on hyvissä ajoin ennen va-
13141: valitsijamiesten vaaleja asetettava kutakin äänes-       litsijamiesten vaaleja asetettava kutakin äänestys-
13142: tysaluetta varten vaalilautakunta ja ennakkoää-          aluetta varten vaalilautakunta ja ennakkoäänes-
13143: nestyspaikkoina olevia laitoksia varten vaalitoimi-      tyspaikkoina olevia laitoksia varten yksi tai use-
13144: kunta sillä tavoin kuin kansanedustajain vaaleista       ampi vaalitoimikunta sillä tavoin kuin kansan-
13145: annetussa laissa niiden asettamisesta on säädetty.       edustajain vaaleista annetussa laissa niiden asetta-
13146:                                                          misesta on säädetty.
13147:                                                              Väliatkaisen varajäsenen määräämisestä vaali-
13148:                                                          lautakuntaan ja vaalitoimzkuntaan on voimassa,
13149:                                                          mitä kansanedustajain vaaleista annetun lain
13150:                                                          10 §:n 2 momentissa siitä on säädetty.
13151: 10   1683011445
13152: 74                                      1984 vp. -     HE n:o 17
13153: 
13154: 
13155: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
13156: 
13157:                          9 §.                                                9 §
13158:    Vaalipiirien keskuslautakunnat, kuntien kes-          Vaalipiirien keskuslautakunnat ja vaalilauta-
13159: kusvaali/autakunnat ja vaalilautakunnat ovat pää-      kunnat ovat päätösvaltaisia viisijäsenisinä sekä
13160: tösvaltaisia viisijäsenisinä sekä vaalitoimikunnat     vaalitoimikunnat kolmijäsenisinä.
13161: kolmijäsenisinä.
13162:                          10 §.                                                10 §
13163:    Valitsijamiesten vaalien toimittamista varten          Valitsijamiesten vaalien tozmzttamista varten
13164: laaditaan vaalivuotta edeltävänä vuonna Suomes-        laaditaan vaalioikeutetuista henkzlöistä äänestys-
13165: sa henkikirjoitetuista vaalioikeutetuista henkilöis-   alueiden vaalzluettelot ja vaalipiirien vaaliluette-
13166: tä äänestysalueiden vaaliluettelot, joista on voi-     lot. Niistä on voimassa, mitä on säädetty kansan-
13167: massa, mitä säännönmukaisten vaalien äänestys-         edustajain vaaleista annetussa laissa.
13168: alueiden vaaliluetteloista kansanedustajain vaa-
13169: leista annetun lain 2 luvussa on säädetty.
13170:    Milloin säännönmukaiset valitsijamiesten ja
13171: kansanedustajain vaalit on toimitettava samana
13172: vuonna, laaditaan molempia vaaleja varten yhtei-
13173: set äänestysalueiden vaaliluettelot.
13174:    Muista kuin 1 momentissa tarkoitetuista vaali-
13175: oikeutetuista henkilöistä laaditaan vaalipiirien
13176: vaaliluettelot, joista on voimassa, mitä kansan-
13177: edustajain vaaleista annetun lain 25 a-25 c §:ssä
13178: on säädetty.
13179:                          11 §.                                                  11 §
13180:   Kun valtioneuvosto 1 §·n 2 momen#n mukaan              (Kumotaan.)
13181: on määrännyt vaalien toimittamisajan sellaisena
13182: vuonna, jota varten äänestysalueiden vaaliluette-
13183: lot on tehty tiimän lain tai kansanedustajain
13184: vaaleista annetun lain mukaan, on näissä vaaleis-
13185: sa noudatettava siten laadittuja vaalzluetteloita
13186: muuttamattomina.
13187:    Milloin uudet vaalit on toimitettava sellaisena
13188: vuonna, jota varten ei ole tehty äänestysalueiden
13189: vaalzluetteloita, on Iuetteiotden laatimiseen ryh-
13190: dyttävä heti, kun tieto vaalien toimittamisesta on
13191: saatu, ja on luetteloista tällöin noudatettava,
13192: mitä kansanedustajain vaaleista annetun lain
13193: 24 §:n 2-6 momentissa on niistä säädetty.
13194: 
13195:                         12 §.                                                   12 §
13196:    Ehdokkaiden asettamisesta ja vaaliliitoista va-        Puolueiden ehdokkaitten asettamisesta ja vaa-
13197: litsijamiesten vaaleissa on voimassa, mitä kansan-     liliitoista sekä valitsijayhdistyksistä ja yhteislistois-
13198: edustajain vaaleista annetun lain 3 luvussa ja 105     ta valitsijamiesten vaaleissa on voimassa, mitä
13199: §:ssä on säädetty.                                     kansanedustajain vaaleista annetun lain 3 ja 3 a
13200:                                                        luvussa, 105 §:ssä sekä 106 §:n 2 momentissa
13201:                                                        on säädetty.
13202: 
13203: 
13204:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
13205:                                                        ta 198 . jos tasavallan presidentin valitsijamies-
13206:                                                        ten vaalit on toimitettava ennen 1 päivää syys-
13207:                                                        kuuta 198 , on kuitenkin aikaisempaa lakia so-
13208:                                                        vellettava.
13209:                                          1984 vp. -     HE n:o 17                                       75
13210: 
13211: 
13212: 
13213: 
13214: 3.
13215:                                                   Laki
13216:                                      kunnallisvaalilain muuttamisesta
13217: 
13218:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13219:    kumotaan 12 päivänä toukokuuta 1972 annetun kunnallisvaalilain (361172) 70 §:n 4 momentti ja
13220: 74 §:n 4 momentti,
13221:    muutetaan 3 §:n 1 ja 2 momentti, 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti, 6 §:n 2 ja 3 momentti,
13222: 8 §, 9 §:n 1, 2 ja 3 momentti, 10 ja 11 §, 12 §:n 1 momentti, 13-17 §, 18 §:n 3 momentti, 24 §:n 1
13223: ja 3 momentti, 25 §:n 3 momentti, 32 ja 33 §, 34 §:n 1 momentti, 39 §:n 2 momentti, 41 ja 42 §,
13224: 44 §:n 2 momentti, 48 §:n 1 ja 3 momentti, 51 §:n 2 momentti, 52§, 53 §:n 1 momentti, 55§, 56
13225: §:n 3 ja 4 momentti, 57 §:n 1 momentin 3 kohta ja 3 momentti, 58 ja 59§, 60 §:n 1 momentti, 61
13226: §:n 1 momentti, 62 §, 63 §:n 1 momentti, 64 ja 66 §, 68 §:n 3 momentti, 70 §:n 2 ja 3 momentti, 71
13227: §:n 1 ja 2 momentti, 72 §, 74 §:n 1 ja 2 momentti, 75 §:n 1 momentti, 76 §:n 1 momentti, 82 §:n 1
13228: ja 2 momentti, 88 §:n 2 momentti, 90 §, 91-95 § ja 100 §:n 2 momentti,
13229:    sellaisina kuin niistä ovat 8 § osittain muutettuna 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetulla lailla
13230: (336/76), 9 §:n 1 momentti viimeksi mainitussa laissa, 9 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 momentti, 13 §,
13231: 24 §:n 1 momentti, 33 ja 41 § 12 päivänä joulukuuta 1975 annetussa laissa (935/75), 10, 11, 14 ja 15
13232: § osittain muutettuina viimeksi mainitulla lailla sekä 24 §:n 3 momentti, 25 §:n 3 momentti, 39 §:n
13233: 2 momentti ja 82 §:n 1 ja 2 momentti 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetussa laissa (332/76), sekä
13234:    lisätään lakiin uusi 3 a §, 12 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 12 päivänä
13235: joulukuuta 1975 annetulla lailla, uusi 5 momentti, lakiin uusi 19 a, 46 a, 57 a, 91 a, 91 b ja 92 a §
13236: sekä 100 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
13237: 
13238: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
13239: 
13240:                       1 luku.                                                1 luku
13241:       Äänestysalueet ja vaaliviranomaiset.                    Äänestysalueet ja vaaliviranomaiset
13242: 
13243:                          3 §.                                                  3 §
13244:   Kunta, jonka asukasluku on pienempi kuin                 Kunta, jonka asukasluku on pienempi kuin
13245: 3 000, muodostaa yhden äänestysalueen, jollei           3 000, muodostaa yhden äänestysalueen, jollei
13246: kunnallisvaltuusto liikenteellisistä tai muista syis-   liikenteellisistä tai muista en.tyisistä syistä ole
13247: tä katso tarpeelliseksi jakaa kuntaa useampaan          tarpeen jakaa kuntaa useampaan äänestysaluee-
13248: äänestysalueeseen. Sitä suurempi kunta on kun-          seen. Asukasluvultaan suurempi kunta on vastaa-
13249: nallisvaltuuston vuosittain lokakuussa jaettava ää-     vastijaettava kahteen tai useampaan äänestysalu-
13250: nestysalueisiin, joissa on enintään 3 000 asukasta.     eeseen. Äänestysaluejaosta ja sen muuttamisesta
13251: Samalla valtuuston on määrättävä, mihin äänes-          päättää kunnanvaltuusto tarvittaessa vuosittain
13252: tysalueeseen kuuluvat ne kunnassa henkikirjoite-        tammikuussa. Samalla tavalla on määrättävä,
13253: tut henkilöt, joita ei ole merkitty henkikikirjaan      mihin äänestysalueeseen kuuluvat ne kunnassa
13254: minkään kiinteistön kohdalle.                           henkikirjoitetut henkilöt, joita ei ole merkitty
13255:                                                         minkään kiinteistön kohdalle.
13256:    Milloin kunnallista jaotusta muutetaan vaali-           Äänestysaluejaossa on otettava huomioon seu-
13257: vuotta seuraavan vuoden alusta päätöksellä, joka        raavan kalenten·vuoden alusta voimaan tuleviksi
13258: on annettu äänestysalueisiin jakamisen jälkeen,         määrätyt kuntajaon muutokset. jos kuntajaon
13259: valtuuston on sen johdosta tarkistettava äänestys-      muutosta koskeva päätös on annettu äänestysalu-
13260: aluejako. Jos jaotuksen muutoksesta on päättänyt        eisiin jakamisen jälkeen, on kunnanvaltuuston
13261: 76                                      1984 vp. -    HE n:o 17
13262: 
13263: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
13264: 
13265: sisäasiainministeriö, äänestysaluejaon tarkistami-    sen johdosta viipymättä tarkistettava äänestys-
13266: nen      on     kuitenkin     kunnallishallituksen    aluejako. jos kuntajaon muutoksesta on päättä-
13267: asiana.                                               nyt sisäasiainministeriö, äänestysaluejaon tarkis-
13268:                                                       taa muutoksen sitä edellyttäessä kuitenkin kun-
13269:                                                       nanhallitus.
13270: 
13271: 
13272:                                                                             3a §
13273:                                                          Kunnanhallituksen on ilmoitettava väestörekis-
13274:                                                       terikeskukselle, missä kulloinkin on kunkin ää-
13275:                                                       nestysalueen äänestyspaikka ja missä vaalzluette-
13276:                                                       lot tullaan pitämään tarkastusta varten nähtävi-
13277:                                                       nä.
13278: 
13279:                         4 §.                                                  4 §
13280:    Kunnallisvaltuuston on asetettava kuntaan             Kunnanvaltuuston on asetettava kuntaan kun-
13281: kunnan keskusvaalzlautakunta, johon kuuluu vii-       nan keskusvaalilautakunta, johon kuuluu vust
13282: si jäsentä ja tarpeellinen määrä varajäseniä, kui-    jäsentä ja tarpeellinen määrä varajäseniä, kuiten-
13283: tenkin vähintään viisi.                               kin vähintään viisi. Varajäsenet on asetettava
13284:                                                       siihen järjestykseen, jossa he tulevat jäsenten
13285:                                                       sijaan.
13286: 
13287: 
13288:                        5 §.                                                    5 §
13289:    Kunnallisvaltuuston on hyvissä aJOlll ennen           Kunnanvaltuuston on hyvissä ajoin ennen vaa-
13290: vaaleja asetettava kutakin äänestysaluetta varten     leja asetettava kutakin äänestysaluetta varten vaa-
13291: vaaltlautakunta, johon kuuluu viisi jäsentä ja        lilautakunta, johon kuuluu viisi jäsentä ja tar-
13292: tarpeellinen määrä varajäseniä, kuitenkin vähin-      peellinen määrä varajäseniä, kuitenkin vähintään
13293: tään viisi, sekä 59 §:ssä tarkoitettuja laitoksia     viisi, sekä 59 §:ssä tarkoitettuja laitoksia varten
13294: varten vaalitoimikunta, joita kunnassa voi olla       yksi tai useampi vaalitoimikunta, johon kuuluu
13295: yksi tai useampia ja joihin kuuluu kolme jäsentä      kolme jäsentä ja tarpeellinen määrä varajäseniä,
13296: ja kolme varajäsentä.                                 kuitenkin vähintään kolme. Varajäsenet on ase-
13297:                                                       tettava siihen järjestykseen, jossa he tulevat jäsen-
13298:                                                       ten sijaan.
13299: 
13300: 
13301:                       6 §.                                                    6 §
13302: 
13303:    Jos kunnan keskusvaalilautakunnan, vaalilau-         Jos kunnan keskusvaalilautakunnan, vaalilau-
13304: takunnan tai vaalitoimikunnan jäsen tahi varajä-      takunnan tai vaalitoimikunnan varajäsen on
13305: sen kuolee, menettää vaalikelpoisuutensa toi-         kuollut taikka estynyt tai esteellinen, saa kun-
13306: meen tai saa siitä vapautuksen taikka on estynyt      nanhallitus tarvittaessa määrätä väliaikaisen vara-
13307: tai esteellinen, saa kunnallishallitus tarvittaessa   jäsenen.
13308: määrätä väliaikaisen varajäsenen.                        Mitä kunnallislain 70 §:n 1 momentissa on
13309:    Mitä kunnallislain (642/48) 94 §:n 2 momen-        säädetty kunnanhallituksen edustajan valitsemi-
13310: tissa on säädetty kunnallishallituksen edustajan      sesta lautakuntaan, ei koske kunnan keskusvaali-
13311: valitsemisesta lautakuntaan, ei koske kunnan          lautakuntaa, vaalilautakuntaa eikä vaalitoimi-
13312: keskusvaalilautakuntaa, vaalilautakuntaa eikä         kuntaa.
13313: vaali toimikuntaa.
13314:                                        1984 vp. -    HE n:o 17                                         77
13315: 
13316: 
13317: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
13318: 
13319:                       2 luku.                                              2 luku
13320:                   Vaalzluettelot.                                      Vaaliluettelot
13321: 
13322:                        8 §.                                               8 §
13323:    Vaaliluettelojen pohjaksi on asianomaisen hen-      Vaaliluetteloiden pohjaksi kirjoitetaan vaali-
13324: kikirjoitusviranomaisen vaalivuonna viimeistään      vuoden kesäkuun lopussa voimassa olleen äänes-
13325: elokuun 10 päivänä toimitettava kunnan keskus-       tysaluejaon mukaisesti pohja 1u ette 1o t. Nii-
13326: vaalilautakunnalle säädettyä maksua vastaan ää-      hin on otettava jokainen väestön keskusrekistens-
13327: nestysaluejaon mukaisesti laaditut luettelot (poh-   sä olevien tietojen mukaan tulevzssa vaalezssa
13328: jaluettelot) kaikista kuluvan vuoden henkikirjan     vaalioikeutettu henkilö, joka on vaalivuonna
13329: mukaan kunnassa asuneista henkilöistä, jotka         henkikirjoitettu tai ollut henkikirjoitettava kun-
13330: ennen vaalivuoden alkua ovat täyttäneet 18 vuot-     nassa asianomazsessa äänestysalueessa. Pohjaluet-
13331: ta. Niihin on Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans-     telot on laadittava henkzlöiden nimien mukazses-
13332: kan kansalaisten kohdalle myös tehtävä merkintä      sa aakkosjärjestyksessä ja niihin on merkittävä·
13333: niistä kunnista, joissa heidät on Suomessa henki-    henkzlön täydellinen nimi ja henkzlötunnus.
13334: kirjoitettu kahtena vaalivuotta lähinnä edeltänee-   Pohjaluetteloihin on Islannin, Norjan, Ruotsin ja
13335: nä vuotena. Luettelot kirjoitetaan henkikirjan       Tanskan kansalaisten kohdalle tehtävä merkintä
13336: osoittamassa järjestyksessä oikeusministeriön vah-   niistä kunnista, joissa heidät on Suomessa henki-
13337: vistaman kaavan mukaiselle lomakkeelle. Niissä       kirjoitettu kahtena vaalivuotta lähinnä edeltänee-
13338: on omana ryhmänään mainittava henkilöt, jotka        nä vuotena.
13339: on henkikirjoitettu kunnassa, mutta joita ei ole
13340: merkitty minkään kiinteistön kohdalle. Kuhun-
13341: kin luetteloon on liitettävä aakkosellinen hake-
13342: misto ja 11 §:ssä tarkoitetut ilmoituskortit oi-
13343: keusministeriön ohjeiden mukaisesti täytettynä.
13344:    Jos on tiedossa syy, minkä vuoksi pohjaluette-       jokaiseen pohjaluetteloon on liitettävä aakkos-
13345: loon merkitty henkilö on tai hänen voidaan           järjestyksessä oleva kortista luetteloon oteluista
13346: perustellusti epäillä olevan vaalioikeutta vailla,   henkzlözstä ja heidän IuetteioJim kirjoitushetkellä
13347:  on siitä tehtävä merkintä luetteloon hänen koh-     tiedossa olevzsta osoittezstaan ( h a k e m i s t o -
13348:  dalleen.                                            k o r t i s t o). Luetteloon on myös liitettävä ku-
13349:                                                      takin henkzlöä koskeva ilmoitus kortti, jo-
13350:                                                      hon on kirjoitettava hänen täydellinen nimensä,
13351:                                                      syntymävuotensa kaksi viimeistä numeroa ja ha-
13352:                                                      kemzstokortzstossa oleva osoitteensa sekä" tiedot
13353:                                                      siitä, minkä äänestysalueen vaalzluetteloon hänet
13354:                                                      on merkitty, mtlloin ja mzssä vaalzluettelo on
13355:                                                      nähtävänä sekä mzlloin ja mzssä· vaalitoimitus
13356:                                                      tapahtuu. Tämän lzsäksi kortzssa ei saa olla muu-
13357:                                                      ta kuin ohjeita sen käyttämisestä ja kortzsta ehkä
13358:                                                      zlmenevien virheiden oikazsemzsesta sekä· menet-
13359:                                                      telystä äänestettäessä.
13360:                                                         Pohjaluettelot, hakemzstokortzstot ja zlmoitus-
13361:                                                      kortit laaditaan oikeusminzsten.ön vahvzstaman
13362:                                                      kaavan mukaisille lomakkeille. Väestörekisten·-
13363:                                                      keskuksen on toimitettava pohjaluettelot, hake-
13364:                                                      mistokortzstot ja zlmoituskortit asianomatielle
13365:                                                      henkzkitjoitusviranomazselle, jonka on ne korjat-
13366:                                                      tava ja säädettyä maksua vastaan toimitettava
13367:                                                      edelleen kunnan keskusvaalzlautakunnalle vii-
13368:                                                      meistään vaalivuoden elokuun 10 päivä"nä·.
13369: 78                                       1984 vp. -     HE n:o 17
13370: 
13371: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
13372: 
13373:                          9 §.                                                   9 §
13374:    Vaaliluetteloihin on otettava jokainen Suomen
13375: kansalainen, joka ennen vaalivuoden alkua on
13376: täyttänyt 18 vuotta ja on vaalivuonna henkikirjoi-
13377: tettu tai olisi henkikirjoituksesta voimassa olevien
13378: säännösten mukaan ollut henkikirjoitettava kun-
13379: nassa. Vaaliluetteloihin on myös otettava Islan-
13380: nin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan kansalainen, jos
13381: hänet sen lisäksi, mitä edellä tässä pykälässä on
13382: säädetty vaaliluetteloihin ottamisen edellytyksis-
13383: tä, on kahtena vaalivuotta lähinnä edeltäneenä
13384: vuotena henkikirjoitettu Suomessa.
13385:    Kunnan keskusvaalilautakunnan on ennen elo-            Kunnan keskusvaalilautakunnan on ennen elo-
13386: kuun 23 päivää tarkastettava pohjaluettelot.            kuun 20 päivää tarkastettava pohjaluettelot. Nii-
13387: Luetteloihin voidaan lisätä vain sellainen henki-       hin on lisättävä sellainen vaalioikeutettu henkilö,
13388: lö, joka ilmeisesti on jäänyt henkikirjoittamatta       joka on jäänyt merkitsemätiä pohjaluetteloon,
13389: ja joka benkirjoitusviranomaisen todistuksen mu-        vaikka hänet henkikirjoitusviranomaisen todis-
13390: kaan olisi pitänyt siinä kunnassa henkikirjoittaa       tuksen mukaan olisi pitå"nyt merkitä siihen, sekä"
13391: ja merkitä pohjaluetteloon. Niiden henkilöiden          ulkomaan kansalaisena henkikirjoitettu henkilö,
13392: nimien kohdalle, joilla ei ole vaalioikeutta, on        joka ennen vaaltfuetteloiden allekirjoittamista on
13393: merkittävä syy siihen ja heidän nimensä on              tullut vaalioikeutetuksi. Pohjaluetteloista on
13394: yliviivattava. Henkilö, jonka osalta vaalioikeuden      poistettava henktlö, jolla ei ole vaalioikeutta,
13395: menettämisseuraamus virallisen selvityksen mu-          yliviivaamalla hänen nimensä ja merkitsemätiä
13396: kaan lakkaa ennen ensimmäistä vaalipäivää, on           luetteloon poistamisen syy.
13397: merkittävä luetteloon äänioikeutetuksi.
13398:    Sitten kun pohjaluettelo on edellä mainituin            Sitten kun pohjaluettelo on edellä mainituin
13399: tavoin tarkastettu ja oikaistu, on se merkittävä        tavoin tarkastettu ja oikaistu, se on merkittävä
13400: äänestysalueen vaaliluetteloksi ja kunnan keskus-       äänestysalueen vaaliluetteloksi ja kunnan keskus-
13401: vaalilautakunnan puolesta allekirjoitettava.            vaalilautakunnan puolesta allekirjoitettava. Ha-
13402:                                                         kemistokortisto ja tlmoituskortit on oikaistava
13403:                                                         vastaavasti.
13404:                                                            Kunnan keskusvaalt/autakunnan on heti tlmoi-
13405:                                                         tettava kirjallisesti väestörekisten.keskukselle poh-
13406:                                                         jaluetteloihin tehdyistä vaalioikeutta koskevista
13407:                                                         muutoksista.
13408: 
13409:                        10 §.                                                   10 §
13410:    Vaaliluettelot on kunnan keskusvaalilautakun-           Kunnan keskusvaalzlautakunnan on lähetettä-
13411: nan toimesta pidettävä elokuun 24 päivästä sa-          vä 8 §:n 2 momentissa tarkoitettu zlmoituskortti
13412: man kuun 30 päivään, molemmat päivät mukaan             jokaiselle äänioikeutetulle, jonka osoite on tie-
13413: luettuina, asianmukaisen valvonnan alaisena tar-        dossa. Ilmoituskortti lähetetäå·n äå"niozkeutetulle
13414: kastusta varten nähtävinä kunakin arkipäivänä           sen jälkeen kun pohjaluettelo kortistoineen on
13415: kello 9-20 välisen ajan kunnan alueella tarvitta-       hänen osaltaan tarkastettu, kuitenkin viimeistään
13416: essa useammassa paikassa äänestysalueittain.            elokuun 20 päivänä.
13417:    Vaaliluettelot voidaan, milloin erityiset syyt
13418: vaativat ja jollei äänioikeutetuille aiheudu koh-
13419: tuutonta haittaa, pitää nähtävinä kunnan ulko-
13420: puolellakin.
13421:    Paikoista, joissa vaaliluettelot ovat nähtävinä,
13422: ja kunnan äänestysalueista on annettava ennakol-
13423: ta hyvissä ajoin tieto sillä tavalla kuin kunnalliset
13424: ilmoitukset kunnassa julkaistaan.
13425:                                           1984 vp. -     HE n:o 17                                        79
13426: 
13427: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
13428: 
13429:                        11 §.                                                     11 §
13430:    Kunnan keskusvaalilautakunnan on lähetettä-              Kunnan keskusvaalzlautakunnan on asetettava
13431: vä jokaiselle kunnassa vaaliluetteloon otetulle           vaaliluettelot kunnan alueella nähtäviksi tarkas-
13432: äänioikeutetulle, jonka osoite on tunnettu, oi-          tusta varten kolmena arkipäivänä, ei kuitenkaan
13433: keusministeriön vahvistamaa ja sen ohjeiden mu-          arkilauantaina, elokuun 26 päivästä alkaen. Vaa-
13434: kaisesti täytettyä korttia käyttäen ilmoitus, jossa      liluettelot pidetään nähtävinä kunakin päivänä
13435: on ne tiedot, mitkä hänestä on henkikirjaan tai          kello 9-20 asianmukaisen valvonnan alaisina.
13436: vaaliluetteloon otettu, ja tieto siitä, minkä äänes-         Vaalzluettelot on tarvittaessa asetettava nähtä-
13437: tysalueen vaaliluetteloon hänet on merkitty, mil-        vilui useammassa paikassa kunnan alueella. Mtl-
13438: loin ja missä vaaliluettelo on nähtävänä sekä            loin erityiset syyt vaativat ja jollei äänioikeute-
13439: milloin ja missä äänestys tapahtuu. Tämän lisäksi        tuzlle aiheudu kohtuutonta haittaa, voidaan vaa-
13440: ei kortissa saa olla muuta kuin ohjeet sen käyttä-       liluettelot pitää nähtävinä kunnan ulkopuolella-
13441: misestä ja kortista ehkä ilmenevien virheiden            kin.
13442: oikaisemisesta.                                             Siitä, milloin ja missä vaaliluettelot ovat näh-
13443:    Edellä 1 momentissa mainittu kortti lähetetään        tävinä, on annettava ennakolta hyvissä ajoin tieto
13444: sen jälkeen, kun vaaliluettelo on asianomaisen           sillä tavalla kuin kunnalliset zlmoitukset kunnassa
13445: henkilön osalta tarkastettu, kuitenkin viimeistään       julkaistaan.
13446: elokuun 23 päivänä.
13447: 
13448:                        12 §.                                                    12 §
13449:   Joka katsoo, että hänet on oikeudettomasti               Joka katsoo, että hänet on oikeudettomasti
13450: jätetty pois vaaliluettelosta tai merkitty siihen        jätetty pois vaaliluettelosta, voi tehdä kirjallisen
13451: vaalioikeutta vazlla olevaksi tahi että häntä tar-       oikaisuvaatimuksen kunnan keskusvaalilautakun-
13452: koittava merkintä siinä on muutoin virheellinen,         nalle viimeistään syyskuun 9 päivänä ennen kello
13453: voi tehdä kirjallisen oikaisuvaatimuksen kunnan          16.
13454: keskusvaalilautakunnalle viimeistään syyskuun 9
13455: päivänä ennen kello 16.
13456: 
13457:                                                             Edellä 1 ja 3 momentissa tarkoitettu oikaisu-
13458:                                                          vaatimus voidaan tehdä käyttäen tarkoitusta var-
13459:                                                          ten laadittua lomaketta, jonka kaavan oikeusmi-
13460:                                                          nisteriö vahvistaa. Kunnan keskusvaalzlautakun-
13461:                                                          nan on huolehdittava stitä, että lomakkeita on
13462:                                                          painettuina tai monistettuina saatavina pazkoissa,
13463:                                                          joissa vaalzluettelot ovat nähtävinä, sekä tarpeen
13464:                                                          mukaan muuallakin kunnan alueella.
13465: 
13466: 
13467:                        13 §.                                                     13 §
13468:    Kun oikaisuvaatimus tarkoittaa henkilön mer-             Kun oikaisuvaatimus tarkoittaa henkilön pois-
13469: kitsemistä vaaliluetteloon vaalioikeutta vailla ole-     tamista vaaliluettelosta 12 §:n 3 momentissa tai
13470: vaksi, on kunnan keskusvaalilautakunnan pu-              17 §:ssä tarkoitetulla perusteella, on kunnan
13471: heenjohtajan ilmoitettava sille henkilölle, jota         keskusvaalilautakunnan puheenjohtajan ilmoitet-
13472: oikaisuvaatimus koskee, vaatimuksesta ja sen si-         tava oikaisuvaatimuksesta ja sen sisällöstä sille
13473: sällöstä sekä että hänellä on tilaisuus osoitetussa      henkilölle, jota oikaisuvaatimus koskee. Tälle on
13474: paikassa nähdä oikaisuvaatimus ja viimeistään            samalla zlmoitettava, että hänellä on tilaisuus
13475: syyskuun 11 päivänä ennen kello 16 antaa vaati-          nähdä ozkaisuvaatimus osoitetussa pazkassa ja
13476: muksen johdosta kunnan keskusvaalilautakun-              antaa vaatimuksen johdosta kunnan keskusvaali-
13477: nalle selityksensä uhalla, että jollei selitystä anne-   lautakunnalle selityksensä vti.meistään syyskuun
13478: ta, asia ratkaistaan siitä huolimatta.                   11 päivänä ennen kello 16. Lisäksi on ilmoitetta-
13479:                                                          va, että jollei selitystä anneta, asia ratkaistaan
13480:                                                          siitä huolimatta.
13481: 80                                        1984 vp. -     HE n:o 17
13482: 
13483: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
13484: 
13485:    Ilmoitus oikaisuvaatimuksesta on viime1Staan             Ilmoitus oikaisuvaatimuksesta on viimeistään
13486: syyskuun 4 päivänä annettava kirjattuna lähetyk-         syyskuun 4 päivänä lähetettävä postitse kirjattuna
13487: senä postin kuljeteltavaksi suljetussa kuoressa,         lähetyksenä, mutta ilmoitus voidaan toimittaa
13488: johon on merkitty vastaanottajan nimi ja posti-          muullakin todistettavalla tavalla, jos se ei aiheuta
13489: osoite, mutta ilmoitus voidaan toimittaa muulla-         viivytystä. Jollei vastaanottajan postiosoitetta tun-
13490: kin todistettavalla tavalla, jos se ei aiheuta viivy-    neta, on ilmoitus viipymättä julkaistava sillä
13491: tystä. Jollei vastaanottajan postiosoitetta tunneta,     tavalla kuin kunnalliset ilmoitukset kunnassa
13492: on ilmoitus viipymättä julkaistava sillä tavalla,        julkaistaan mainitsematta siinä kuitenkaan oikai-
13493: kuin kunnalliset ilmoitukset kunnassa julkais-           suvaatimuksen perustetta.
13494: taan, mainitsematta siinä kuitenkaan oikaisuvaa-
13495: timuksen perustetta.
13496: 
13497:                         14 §.                                                    14 §
13498:    Vaaliluetteloa vastaan tehdyt oikaisuvaatimuk-           Vaaliluetteloa koskevat oikaisuvaatimukset kä-
13499: set käsitellään ja ratkaistaan kunnan keskusvaali-       sitellään ja ratkaistaan kunnan keskusvaalilauta-
13500: lautakunnan 13 päivänä syyskuuta pidettävässä             kunnan kokouksessa, joka pidetään syyskuun 14
13501: kokouksessa, joka alkaa kello 19. Keskusvaalilau-        päivänä. Keskusvaalilautakunnan on kussakin
13502: takunnan on kussakin asiassa annettava päätös,           asiassa annettava päätös, joka perusteluineen on
13503: joka perusteluineen on merkittävä pöytäkirjaan.          merkittävä pöytäkirjaan.
13504:    Milloin 12 §:n 1 momentissa tarkoitettu oikai-           Keskusvaaltlautakunnan päätös on lopullinen.
13505: suvaatimus hylätään tai jätetään tutkimatta taik-        jos oikaisuvaatimus kuitenkin on hylätty taijätet-
13506: ka 12 §:n 3 momentissa tarkoitettuun oikaisuvaa-         ty tutkimatta tatkka jos 12 §:n 3 momentissa
13507: timukseen suostutaan, on henkilölle, jonka vaali-        säädetyssä järjestyksessä tehtyyn otkaisuvaatimuk-
13508: oikeutta päätös koskee, viipymättä lähetettävä           seen suostutaan, päätös on viipymättä alistettava
13509: päätöksestä pöytäkirjanote, johon on liitettävä          lääninoikeuden tutkittavaksi. Lääninoikeudelle
13510: valitusosoitus. Jollei vastaanottajan postiosoitetta     toimiteitavaan päätökseen on lzitettävä sen perus-
13511: tunneta, ilmoitettakoon 13 §:n 2 momentissa              teena olevat asiakirjat.
13512: s~ädetyllä tavalla, mistä pöytäkirjanote on saata-
13513: vtssa.
13514: 
13515:                        15 §.                                                     15 §
13516:    Joka ei tyydy kunnan keskusvaalilautakunnan
13517: ratkaisuun oikaisuvaatimusta koskevassa asiassa,
13518: saa hakea siihen muutosta sen läänin lääninhalli-
13519: tukselta, jonka alueella ratkaisun tehnyt keskus-
13520: vaalilautakunta on. Valituskirja on osoitettava
13521: lääninhallitukselle ja toimitettava keskusvaalilau-
13522: takunnalle viimeistään 23 päivänä syyskuuta en-
13523: nen kello 16. Keskusvaalilautakunnan puheen-
13524: johtajan on viipymättä lähetettävä valituskirja
13525: omine lausuntoineen ja ote keskusvaalilautakun-
13526: nan pöytäkirjasta, jollei sitä ole valitukseen liitet-
13527: ty, sekä asian käsittelyssä kertyneet asiakirjat
13528: lääninhallitukselle.
13529:    Lääninhallituksen on annettava päätöksestään             Lääninozkeuden on annettava päätöksestään
13530: tieto kunnan keskusvaalilautakunnalle, joka kuu-         vaaliluettelon oikaisemista koskevassa asiassa vii-
13531: luttaa sen. Keskusvaalilautakunnan on myös il-           pymättä tieto kunnan keskusvaalilautakunnalle,
13532: moitettava päätöksestä henkilölle, jonka äänioi-         jonka on heti pantava päätös seitsemän päivän
13533: keutta päätös koskee, sillä tavoin kuin 13 §:n 2         ajaksi nähtäväksi kunnan julkisten kuulutusten
13534: momentissa säädetään.                                    zlmoitustaululle. Keskusvaalilautakunnan on il-
13535:    Päätöksen tulee olla seitsemän päivän kuluessa        moitettava päå"töksestå. sillä tavoin kuin 13 §:n 2
13536: kuuluttamisesta lukien nähtävänä kunnan kes-             momentissa säädetään oikaisuvaatimuksen teki-
13537: kusvaalilautakunnan ilmoittamassa paikassa.              jälle ja sille, jonka ääniozkeutta päätös koskee.
13538:                                           1984 vp. -    HE n:o 17                                        81
13539: 
13540: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
13541:                        16 §.                                                    16 §
13542:    Lääninhallituksen päätökseen vaaliluettelon oi-         Lääninoikeuden päätökseen vaaliluettelon oi-
13543: kaisemista koskevassa asiassa ei saa hakea muu-         kaisemista koskevassa asiassa ei saa hakea valitta-
13544: tosta valittamalla.                                     malla muutosta, ellei korkein hallinto-ozkeus
13545:    Jos kuitenkin asianosainen katsoo lain sovelta-      myönnä asianosaiselle valituslupaa. Valituslupa
13546: misen kannalta olevan tärkeätä saattaa lääninhal-       voidaan myöntää ainoastaan, jos lain soveltami-
13547: lituksen ratkaisu korkeimman hallinto-oikeuden          sen kannalta muissa samanlaisissa tapauksissa tai
13548: tutkittavaksi, on hänellä oikeus pyytää lupaa           oikeuskäytännön yhtenäisyyden vuoksi on tärkeää
13549: muutoksen hakemiseen. Hakemus, joka osoite-             saattaa asia korkeimman hallinto-ozkeuden tut-
13550: taan korkeimmalle hallinto-oikeudelle ja johon          kittavaksi.
13551: on liitettävä valituskirja tai sisällytettävä valitus      Valituslupahakemus on tehtävä vzimeistään
13552: sekä todistus päivästä, jolloin kunnan keskusvaa-       neljäntenätoista päivänä siitä, kun kunnan kes-
13553: lilautakunta on lääninhallituksen päätöksen kuu-        kusvaalilauttakunta on pannut lääninoikeuden
13554: luttanut, on annettava lääninhallitukselle vii-         päätöksen nähtäväksi kunnan julkisten kuulutus-
13555: meistään ennen kello 12 neljäntenätoista päivänä        ten zlmoitustaululle. Lupahakemuksen saa toi-
13556: päätöksen kuuluttamisesta lukien. Lääninhalli-          mittaa lääninoikeudelle sen toimesta korkeim-
13557: tuksen on lähetettävä hakemus liitteineen ja            malle hallinto-oikeudelle lähetettäväksi. Valitus-
13558: jäljennös päätöksestä sekä asiakirjat oman lausun-      lupaa on muutoin haettava ja valitus tehtävä
13559: tonsa seuraamana viipymättä korkeimmalle hal-           siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta hallin-
13560: linto-oikeudelle.                                       toasioissa annetussa laissa (1541 50) on säädetty.
13561:    Korkein hallinto-oikeus toimittaa asiassa anta-         Korkeimman hallinto-oikeuden on annettava
13562: mansa päätöksen viipymättä lääninhallituksen            päätöksestään viipymättä tieto hakijalle, läänin-
13563: välityksellä kunnan keskusvaalilautakunnalle.           ozkeudelle, kunnan keskusvaalzlautakunnalle
13564:                                                         sekä henkzlölle, jonka ääniozkeutta päätös kos-
13565:                                                         kee.
13566: 
13567:                      17 §.                                                     17 §
13568:   Jos henkikirjoitusviranomainen katsoo, että              Jos henkikirjoitusviranomainen katsoo, että
13569: henkilö oikeudettomasti on jätetty pois vaaliluet-      henkilö oikeudettomasti on jätetty pois vaaliluet-
13570: telosta tahi merkitty siihen vaalioikeutta vazlla       telosta tahi merkitty siihen äänioikeutetuksi tazk-
13571: olevaksi tai äänioikeutetuksi tahi että merkintä        ka että merkintä on muutoin virheellinen, on
13572: on muutoin virheellinen, on hänellä viran puo-          hänellä viran puolesta oikeus tehdä kunnan kes-
13573: lesta oikeus tehdä kunnan keskusvaalilautakun-          kusvaalilautakunnalle oikaisuvaatimus sen perus-
13574: nalle oikaisuvaatimus ja hakea muutosta vaati-          teesta nippuen joko 12 §:n 1 momentissa tai 3
13575: muksen johdosta annettuun päätökseen 12, 15 ja          momentissa säädetyssä järjestyksessä ja hakea
13576: 16 §:ssä säädetyssä järjestyksessä.                     muutosta tämän tai muun ozkaisuvaatimuksen
13577:                                                         johdosta annettuun päätökseen 16 §:ssä säädetys-
13578:                                                         sä järjestyksessä.
13579: 
13580:                        18 §.                                                   18 §
13581: 
13582:    Lainvoimaista vaaliluetteloa on vaaleissa muut-         Lainvoimaista vaaliluetteloa on vaaleissa muut-
13583: tamattomana noudatettava. Vaaliluetteloa pide-          tamattomana noudatettava. Vaaliluetteloa pide-
13584: tään lainvoimaisena sen estämättä, että lopullista      tään lainvoimaisena sen estämättä, että lopullista
13585: päätöstä vaaliluettelon oikaisemisesta tehtyyn          päätöstä vaaliluettelon oikaisemisesta tehtyyn
13586: vaatimukseen ei ole ennen vaaleja annettu tai           vaatimukseen ei ole ennen vaaleja annettu tazkka
13587: kunnan keskusvaalilautakunnan tietoon saatettu.         saatettu kunnan keskusvaalilautakunnan tietoon.
13588: Henkilön, joka esittää vaalilautakunnalle valitus-      Henkilön, joka esittää vaalilautakunnalle alistus-
13589: viramomaisen päätöksen, jonka mukaan hänellä            tai valitusviranomaisen päätöksen, jonka mukaan
13590: on äänioikeus, on kuitenkin annettava äänestää.         hänellä on äänioikeus, on kuitenkin annettava
13591:                                                         äänestää.
13592: 
13593: 11   1683011445
13594: 82                                     1984 vp. -    HE n:o 17
13595: 
13596: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
13597:                                                                             19 a §
13598:                                                         Mzfloin vaaliluettelosta taikka sen pohjana tai
13599:                                                      liitteinä olevista asiakirjoista annetaan jäljennös
13600:                                                      tai ote muulle kuin asianomaiselle henkilölle taz
13601:                                                      tässä laissa mainitulle viranomaiselle, on siitä
13602:                                                      jätettävä henkzlötunnus pois.
13603: 
13604:                       3 luku.                                             3 luku
13605:      Ehdokkaiden asettaminen ja vaalzJiitot.              Ehdokkaiden asettaminen ja vaaliliitot
13606:                        24 §.                                               24 §
13607:    Hakemus valitsziayhdistyksen ehdokaslistan           Hakemus valitsijayhdistyksen ehdokaslistan
13608: julkaisemisesta on valitsijayhdistyksen asiamiehen   julkaisemisesta on valitsijayhdistyksen asiamiehen
13609: tai hänen valtuutettuosa annettava kunnan kes-       tai hänen valtuutettuosa annettava kunnan kes-
13610: kusvaalilautakunnalle viimeistään syyskuun 3         kusvaalilautakunnalle viimeistään syyskuun 2
13611: päivänä ennen kello 16. Hakemuksen voi antaa         päivänä ennen kello 16. Hakemuksen voi antaa
13612: lautakunnalle myös 28 §:ssä tarkoitettu yhteislis-   lautakunnalle myös 28 §:ssä tarkoitettu yhteislis-
13613: tan antaneiden valitsijayhdistysten asiamies.        tan antaneiden valitsijayhdistysten asiamies.
13614: 
13615:    Hakemukseen on liitettävä perustamiskirja            Hakemukseen on liitettävä perustamisaszakirja
13616: sekä erikseen kirjoitettu ehdotus ehdokaslistaksi,   sekä erikseen kirjoitettu ehdotus ehdokaslistaksi,
13617: jossa on oltava ehdokkaasta 21 §:n 1 momentissa      jossa on oltava ehdokkaasta 21 §: n 1 momentissa
13618: mainitut tiedot. Etunimen rinnalla tai sen sijasta   mainitut tiedot. Etunimen rinnalla tai sen sijasta
13619: voidaan kuitenkin käyttää yleisesti tunnettua pu-    voidaan kuitenkin käyttää yleisesti tunnettua pu-
13620: huttelunimeä tai myös etunimeä lyhennettynä.         huttelunimeä tai myös etunimeä lyhennettynä.
13621: Ehdokaslistassa ei saa olla muita merkintöjä,        Ehdokaslistassa ei saa olla muita merkintöjä,
13622: paitsi jos ne ovat tarpeen henkilöllisyyden täs-     paitsi jos ne ovat tarpeen henkilöllisyyden täs-
13623: mentämiseksi. Hakemukseen on lisäksi liitettävä      mentämiseksi. Hakemukseen on lisäksi liitettävä
13624: oikeusministeriön vahvistaman kaavan mukaisesti      ehdokkaan omakätisesti allekirjoittama suostu-
13625: laaditut ehdokkaan omakätisesti allekirjoittama      mus vastaanottaa valtuutetuntoimi ja vakuutus,
13626: suostumus vastaanottaa valtuutetuntoimi ja va-       ettei hän ole suostunut toisen valitsijayhdistyksen
13627: kuutus, ettei hän ole suostunut valtuutettujen       tai puolueen ehdokkaaksi.
13628: vaaleissa toisen valitsijayhdistyksen tai puolueen
13629: ehdokkaaksi.
13630:                         25 §.                                              25 §
13631: 
13632:    Hakemukseen on liitettävä ehdotus puolueen           Hakemukseen on liitettävä ehdotus puolueen
13633: ehdokaslistaksi, jossa ehdokkaat on puolueen         ehdokaslistaksi, jossa ehdokkaat on puolueen
13634: nimen alla lueteltava siinä järjestyksessä, mihin    nimen alla lueteltava siinä järjestyksessä, mihin
13635: heidät 40 §:ssä tarkoitetussa ehdokaslistojen yh-    heidät 40 §:ssä tarkoitetussa ehdokaslistojen yh-
13636: distelmässä tulee asettaa. Tiedot ehdokkaista on     distelmässä tulee asettaa. Tiedot ehdokkaista on
13637: ilmoitettava niin kuin 24 §: n 3 momentissa on       ilmoitettava niin kuin 24 §:n 3 momentissa on
13638: säädetty. Hakemukseen on myös liitettävä puo-        säädetty. Hakemukseen on myös liitettävä puolu-
13639: lueen antama ilmoitus siitä, että yhdistys, jonka    een antama ilmoitus siitä, että yhdistys, jonka
13640: puolesta puolueen vaaliasiamies esiintyy, edustaa    puolesta puolueen vaaliasiamies esiintyy, edustaa
13641: puolueen jäseniä kunnassa, sekä vaaliasiamiehen      puolueen jäseniä kunnassa, sekä vaaliasiamie-
13642: valtuutus. Hakemukseen on lisäksi liitettävä oi-     hen valtuutus. Hakemukseen on lisäksi liitettävä
13643: keusministeriön vahvistaman kaavan mukaisesti        kunkin ehdokkaaksi asetetun henkilön omakäti-
13644: laaditut ehdokkaiksi asetettujen henkilöiden         sesti allekirjoittama suostumus vastaanottaa val-
13645: omakätisesti allekirjoittamat suostumukset vas-      tuutetuntoimi ja vakuutw, ettei hän ole suostu-
13646: taanottaa valtuutetuntoimi ja vakuutukset, ettei-    nut toisen puolueen ehdokkaaksi eikä valitsijayh-
13647: vät he ole suostuneet valtuutettujen vaaleissa       distyksen ehdokkaaksi.
13648: toisen puolueen ehdokkaiksi eivätkä valitsijayh-
13649: distyksen ehdokkaaksi.
13650:                                           1984 vp. -    HE n:o 17                                        83
13651: 
13652: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
13653:                           32 §.                                                32 §
13654:    Edellä 21, 24, 25, 28 ja 29 §:ssä tarkoitetut           Edellä 21, 24, 25, 28 ja 29 §:ssä tarkoitetut
13655: perustamisasiakirja, hakemus, ehdotus ehdokas-          perustamisasiakirja, hakemus, ehdotus ehdokas-
13656: listaksi, puolueen ilmoitus sekä ilmoitukset yh-        listaksi, suostumus ja vakuutus, puolueen ilmoi-
13657: teislistasta ja vaaliliitosta on laadittava oikeusmi-   tus sekä ilmoitukset yhteislistasta ja vaaliliitosta
13658: nisteriön vahvistaman kaavan mukaisesti.                on laadittava oikeusministeriön vahvistaman kaa-
13659:                                                         van mukaisesti.
13660: 
13661: 
13662:                       4 luku.                                                4 luku
13663:   Kunnan keskusvaalilautakunnan valmistavat               Kunnan keskusvaalilautakunnan valmistavat
13664:         toimenpiteet vaaleja varten.                            toimenpiteet vaaleja varten
13665: 
13666:                        33 §.                                                  33 §
13667:    Kunnan keskusvaalilautakunta kokoontuu pu-              Kunnan keskusvaalilautakunta kokoontuu pu-
13668: heenjohtajan kutsusta viimeistään elokuun 22            heenjohtajan kutsusta hyvissä ajoin ennen vaale-
13669: päivänä ja sen jälkeen syyskuun 3, 11 ja 14             ja, kuitenkin viimeistään elokuun 19 päivänä ja
13670: päivänä, vaaleja edeltävänä päivänä, toisena vaa-       sen jälkeen syyskuun 3, 11 ja 14 päivänä, vaaleja
13671: lipäivänä, vaalien jälkeisenä päivänä ja 5. päivänä     edeltävänä perjantaina, toisena vaalipäivänä, vaa-
13672: vaalien jälkeen sekä muulloinkin, milloin asian         lien jälkeisenä päivänä ja 5. päivänä vaalien
13673: käsittely sitä vaatii.                                  jälkeen sekä muulloinkin, milloin asiain käsittely
13674:                                                         sitä vaatii.
13675: 
13676:                        34 §.                                                   34 §
13677:    Ensimmäisessä kokouksessa valitaan kunnan               Ensimmäisessä 33 §:ssä tarkoitetussa kokouk-
13678:  keskusvaalzlautakunna//e sihteeri ja päätetään         sessa päätetään kuulutuksesta, jossa on mainitta-
13679:  kuulutuksesta, jossa on mainittava, montako val-       va, montako valtuutettua valitaan, kenelle, minä
13680:  tuutettua valitaan, kenelle, minä päivinä ja kel-      päivinä ja kellonaikoina sekä missä paikassa kun-
13681:  lonaikoina sekä missä paikassa keskusvaalilauta-       nan keskusvaalilautakunnalle tarkoitetut vaaleja
13682:  kunnalle tarkoitetut vaaleja koskevat asiakirjat on    koskevat asiakirjat on annettava.
13683:  annettava.
13684: 
13685: 
13686:                        39 §.                                                   39 §
13687:     Jos ehdokas on valtuutettujen vaaleissa asetettu      jos 36 §:n 2 momentissa tarkoitetussa tapauk-
13688:  myös toisen valitsijayhdistyksen tai toisen puo-       sessa asiamies ei ole määräajassa tehnyt ilmoitusta
13689:  lueen ehdokkaaksi eikä 36 §:n 2 momentissa             ehdokkaan poistamisesta tai jos ehdokas on kuol-
13690:  tarkoitettua ilmoitusta ehdokkaan poistamisesta        lut, on ehdokkaan nimi poistettava ehdokaslisto-
13691:  ole määräajassa tehty taikka jos ehdokas on            jen yhdistelmästä.
13692:  kuollut, on ehdokkaan nimi poistettava ehdokas-
13693:  listojen yhdistelmästä.
13694: 
13695: 
13696:                        41 §.                                                    41 §
13697:    Kunnan keskusvaalilautakunnan tulee saattaa             Kunnan keskusvaalilautakunnan tulee saattaa
13698:  ehdokaslistojen yhdistelmä äänioikeutettujen tie-      ehdokaslistojen yhdistelmä tai siinä olevat tiedot
13699:  doksi sillä tavalla, kuin kunnalliset ilmoitukset      taikka tieto siitä, missä yhdistelmä on nähtävänä,
13700:  kunnassa julkaistaan, ja lisäksi keskusvaalilauta-     äänioikeutettujen tiedoksi sillä tavalla, kuin kun-
13701:  kunnan kokoushuoneistossa julkaistavalla ilmoi-        nalliset ilmoitukset kunnassa julkaistaan, ja lisäk-
13702:  tuksella. Riittävä määrä yhdistelmiä on syyskuun       si keskusvaalilautakunnan kokoushuoneistossa
13703:  24 päivään mennessä toimitettava kunnallishalli-       julkaistavalla ilmoituksella. Riittävä määrä yhdis-
13704: 84                                        1984 vp. -    HE n:o 17
13705: 
13706: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
13707: tukselle ja hyvissä ajoin ennen vaaleja kunnan          telmiä on syyskuun 24 päivään mennessä toimi-
13708: vaalilautakuntien ja vaalitoimikuntien puheen-          tettava kunnanhallitukselle ja hyvissä ajoin ennen
13709: johtajille sekä kunnan alueella ennakkoäänestys-        vaaleja kunnan vaalilautakuntien ja vaalitoimi-
13710: paikoiksi määrättyjen posti- ja lennätinlaitoksen       kuntien puheenjohtajille sekä kunnan alueella
13711: toimipaikkojen vaalitoimitsijoille. Niitä on myös       ennakkoäänestyspaikoiksi määrättyjen posti- ja
13712: pidettävä kunnan jäsenten saatavissa.                   telelaitoksen toimipaikkojen vaalitoimitsijoille.
13713:                                                         ~iitä on myös pidettävä kunnan jäsenten saata-
13714:                                                         vtssa.
13715: 
13716:                         42 §.                                                 42 §
13717:    Kunnan keskusvaalilautakunnan on toimitetta-            Tässä luvussa tarkoitettuun kunnan keskusvaa-
13718: va vaalilautakunnille tarpeellinen määrä oikeus-        lilautakunnan päätökseen ei saa hakea erikseen
13719: ministeriön painattamia äänestyslippuja suljetus-       muutosta.
13720: sa päällyksessä, johon on merkittävä siinä olevien
13721: äänestyslippujen määrä.
13722:    Äänestyslipun on oltava vakiokokoa 148 x
13723: 210 mm, ja sen sisäpuolelle on painettava otsake,
13724: jossa mainitaan, missä vaaleissa sitä on käytettä-
13725: vä, sekä lisäksi viivalla merkitty ympyrä, joka on
13726: halkaisijaltaan 90 mm ja joka lippua kokoontai-
13727: tettaessa jää taittamattomaksi. Keskellä ympyrää
13728: tulee olla selvästi havaittava merkintä: N:o sen
13729: ehdokkaan numeron merkitsemistä varten, jonka
13730: hyväksi äänestäjä tahtoo antaa äänensä.
13731:    Äänestyslippuihin käytettävän paperin on olta-
13732: va valkeata ja laadultaan sellaista, ettei se vaaran-
13733: na vaalisalaisuuden säilymistä. Niiden tulee olla
13734: siten tehtyjä, että selvästi näkyy, miten ne on
13735: kokoon taitettava, eikä niissä saa olla mitään
13736: muuta, kuin mitä edellä on säädetty.
13737: 
13738: 
13739: 
13740:                       6 luku.                                                 6 luku
13741:                   Vaalitoimitus.                                           Vaalitoimitus
13742: 
13743:                        44 §.                                                   44 §
13744: 
13745:   Vaalitoimitus on kunnan keskusvaalilautakun-             Vaalitoimitus on kunnan keskusvaalilautakun-
13746: nan toimesta saatettava tiedoksi sillä tavalla kuin     nan saatettava tiedoksi sillä tavalla kuin kunnalli-
13747: kunnalliset ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Il-       set ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Ilmoitukses-
13748: moituksessa on mainittava vaaliajat ja äänestys-        sa on mainittava vaaliajat ja äänestysalueiden
13749: alueiden äänestyspaikat. Kuulutus voidaan antaa         äänestyspaikat. Ilmoitus voidaan antaa 11 §:n 3
13750: 10 §:n 3 momentissa tarkoitetun kuulutuksen             momentissa tarkoitetun tlmoituksen yhteydessä.
13751: yhteydessä.
13752: 
13753: 
13754:                                                                                46 a §
13755:                                                            Vaaleissa käytettävä äänestys 1ip p u on
13756:                                                         painettava valkealle paperrfle. Äänestysltpusta on
13757:                                                         käytävä selvästi tfmi, miten se taitelaan kokoon,
13758:                                                         ja sen on turvattava vaalisalaisuuden sätfyminen.
13759:                                         1984 vp. -    HE n:o 17                                        85
13760: 
13761: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
13762:                                                         Äänestyslipun on oltava vakiokokoa 148 x
13763:                                                       210 mm, ja sen sisäpuolelle on painettava otsik-
13764:                                                       ko, jossa mainitaan, missä vaaleissa sitä on käy-
13765:                                                       tettävä, sekä lisäksi vzivalla merkitty ympyrä, joka
13766:                                                       on halkaiszjaltaan 90 mm ja joka lippua kokoon
13767:                                                       taitettaessa jää taittamattomaksi. Keskellä ympy-
13768:                                                       rää tulee olla selvästi havaittava merkintä N:o
13769:                                                       sen ehdokkaan numeron merkitsemistä varten,
13770:                                                       jonka hyväksi äänestäjä tahtoo antaa äänensä.
13771:                                                       Äänestyslipussa ei saa olla muuta kuin mitä
13772:                                                       edellä on säädetty.
13773:                                                          Oikeusministeriö painattaa äänestysliput ja lä-
13774:                                                       hettää tarpeellisen määrän mitä kuntien keskus-
13775:                                                       vaalzlautakunmlle toimitettaviksi edelleen vaali-
13776:                                                       lautakunnille.
13777: 
13778:                       48 §.                                                   48 §
13779:   Jokaisella äänestyspaikalla tulee olla saapuvilla     Jokaisella äänestyspaikalla tulee olla saapuvilla
13780: erityinen vaalilautakunnan ottama, käsivarsinau-      vaalilautakunnan nimeämä, käsivarsinauhalla va-
13781: halla varustettu vaaliavustaja, joka äänestäjän       rustettu vaaliavustaja, joka äänestäjän pyynnöstä
13782: pyynnöstä avustaa häntä merkinnän tekemisessä         avustaa häntä merkinnän tekemisessä äänestyslip-
13783: äänestyslippuun.                                      puun.
13784: 
13785:    Sokea äänestäjä saa käyttää äänestysmerkinnän         Vammainen, jonka kyky tehdä äänestysmer-
13786: tekemisessä apuna valitsemaansa henkilöä.             kintä on oleellisesti heikentynyt, saa käyttää
13787:                                                       äänestysmerkinnän tekemisessä apuna valitse-
13788:                                                       maansa henkilöä.
13789: 
13790: 
13791:                       51 §.                                                  51 §
13792: 
13793:    Joka haluaa äänestää vaalitoimituksessa, il-          Äänestäjän on zlmoittauduttava äänestyspai-
13794: moittautukoon vaalilautakunnalle saadakseen ää-       kalla vaalzlautakunnalle, jonka tulee huolehtia
13795: nestyslipun. Vaalilautakunnan tulee huolehtia         siitä, ettei äänestäjä saa äänestää ennen kuin
13796: siitä, ettei äänestäjä saa äänestyslippua, ennen      hänet on todettu äänioikeutetuksi.
13797: kuin on todettu, että hänet on merkitty äänioi-
13798: keutettuna vaaliluetteloon.
13799: 
13800: 
13801:                       52 §.                                                  52 §
13802:    Äänestäjän on merkittävä äänestyslipussa ole-         Äänestäjän on merkittävä äänestyslippuun sen
13803: vaan ympyrään sen ehdokkaan numero, jonka             ehdokkaan numero, jonka hyväksi hän antaa
13804: hyväksi hän antaa äänensä, niin selvästi, ettei       äänensä, niin selvästi, ettei voi syntyä epätietoi-
13805: epätietoisuutta voi syntyä siitä, ketä ehdokasta      suutta siitä, ketä ehdokasta hän tarkoittaa. Mer-
13806: hän tarkoittaa. Merkintä on tehtävä äänestysko-       kintä on tehtävä äänestyskopissa siten, että vaali-
13807: pissa siten, että vaalisalaisuus säilyy.              salaisuus säilyy.
13808: 
13809:                       53 §.                                                 53 §
13810:   Äänestäjän, joka on tehnyt merkintänsä äänes-          Äänestäjän, joka on tehnyt merkintänsä äänes-
13811: tyslippuun, tulee antaa se kokoon taitettuna          tyslippuun, on annettava äänestyslippu kahtia
13812: vaalilautakunnalle leimattavaksi ja panna leimat-     taitettuna vaalilautakunnalle leimattavaksi. Lei-
13813: tu äänestyslippu vaaliuurnaan.                        ma on lyötävä keskelle taitetun äänestyslipun
13814: 86                                       1984 vp. -   HE n:o 17
13815: 
13816: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
13817: 
13818:                                                       kääntöpuolta. Äänestäjän on sen jälkeen pantava
13819:                                                       äänestyslippu vaaliuurnaan.
13820: 
13821: 
13822:                       55 §.                                                   55 §
13823:    Kun vaalitoimitus keskeytetään ensimmäisenä            Kun vaalitoimitus keskeytetään ensimmäisenä
13824: vaalipäivänä, on vaaliuurna suljettava puheen-         vaalipäivänä, on vaaliuurna suljettava sinetöimät-
13825: johtajan tai varapuheenjohtajan ja vähintään yh-       Iä se oikeusministeriön määräämällä tavalla ja
13826: den muun jäsenen sineteillä ja pantava varmaan         pantava varmaan talteen. Vaaliluettelo ja hake-
13827: talteen. Vaaliluettelo ja sen aakkosellinen hake-      mistakortista on niin ikään sen jälkeen, kun
13828: mista on niin ikään sen jälkeen, kun äänioikeut-       äänioikeuttaan käyttäneiden lukumäärä on las-
13829: taan käyttäneiden lukumäärä on laskettu, samal-        kettu, samalla tavalla sinetöityinä pantava var-
13830: la tavoin sinetöityinä pantava varmaan talteen.        maan talteen. Toimitusta jatkettaessa vaalilauta-
13831: Toimitusta jatkettaessa vaalilautakunnan on en-        kunnan on ennen sinetöinnin poistamista tarkas-
13832: nen sinettien poistamista tarkastettava, että ne       tettava, että sinetöinti on ehjä.
13833: ovat eheät.
13834: 
13835:                       56 §.                                                  56 §
13836: 
13837:    Vaalilautakunnan on suoritettava äänestyslip-          Vaalilautakunnan on suoritettava äänestyslip-
13838: pujen laskeminen ja järjestäminen keskeytyksettä       pujen laskeminen ja järjestäminen keskeytyksettä
13839: loppuun.                                               loppuun. Lautakunnalla on oikeus tarvittaessa
13840:    Aänestysliput, ryhmitettyinä siten kuin edellä      ottaa avukseen laskentahenkzlökuntaa.
13841: on sanottu, pannaan sen jälkeen kestävään pääl-           Äänestysliput, ryhmite/tyinä siten kuin edellä
13842: lykseen, jonka puheenjohtaja tai varapuheenjoh-        on sanottu, pannaan sen jälkeen kestävään pääl-
13843: taja ja vähintään yksi muu jäsen sineteillään          lykseen, joka suljetaan huolellisesti sinetöimällä
13844: huolellisesti sulkevat. Päällykseen merkitään kun-     se oikeusministeriön määräämällä tavalla. Pääl-
13845: nan keskusvaalilautakunnan osoite, lähetyksen          lykseen merkitään kunnan keskusvaalilautakun-
13846: sisältö ja lähettäjä.                                  nan osoite, lähetyksen sisältö ja lähettäjä.
13847: 
13848: 
13849:                                                    57 §.
13850:                                 Vaalilautakunnan on määrättävä yksi jäsenis-
13851:                               tään pitämään vaalipöytäkirjaa, johon merkitään:
13852: 
13853: 
13854:    3) vaaliavustajat ja sokeain käyttämät, heidän        3) vaaliavustajat sekä vammaisten käyttämät,
13855: itse valitsemansa avustajat;                           heidän itse valitsemansa avustajat;
13856: 
13857:    Pöytäkirjaan on painettava käytettyjen sinet-         Pöytäkirjaan on liitettävä vaalilautakunnalle
13858: tien painojäljet sekä liitettävä vaalilautakunnalle    annetut 1 momentin 7 kohdassa tarkoitetut asia-
13859: annetut 1 momentin 7 kohdassa tarkoitetut asia-        miesten valtuuttamien henkilöiden valtakirjat.
13860: miesten valtuuttamien henkilöiden valtakirjat.
13861: 
13862: 
13863:                                                                               57 a §
13864:                                                           jos perustellusti voidaan olettaa, että kunnan
13865:                                                        jonkin äänestysalueen äänestyspaikalla tulee ää-
13866:                                                        nestämään enintään 25 henkzlöä ja vaalisalaisuus
13867:                                                        siitä syystä voi vaarantua, kunnan keskusvaalilau-
13868:                                                        takunnan on hyvissä ajoin ennen vaaleja määrät-
13869:                                                        tävä, että tå"/laisen äiinestysalueen ja kunnan
13870:                                          1984 vp. -    HE n:o 17                                        87
13871: 
13872: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
13873: 
13874:                                                        jonkin muun äänestysalueen äänestyslippuja ei
13875:                                                        tarkasteta vaalilautakunnassa, vaan kunnan kes-
13876:                                                        kusvaalzlautakunnassa. Tämän vuoksi näiden vaa-
13877:                                                        ltlautakuntien on sen jälkeen, kun äänestysliput
13878:                                                        vaalisalaisuus säilyttäen on otettu vaaliuurnasta ja
13879:                                                        niiden lukumäärä laskettu, suljettava liput pääl-
13880:                                                        lykseen siten kuin 56 §:n 4 momentissa on
13881:                                                        säädetty. Vaalipöytäkirjaan on tehtävä tästä joh-
13882:                                                        tuvat merkinnät.
13883: 
13884:                       58 §.                                                 58 §
13885:   Vaalilautakunnan puheenjohtajan tai varapu-             Vaalilautakunnan puheenjohtajan tai varapu-
13886: heenjohtajan ja yhden muun jäsenen on toimi-           heenjohtajan ja yhden muun jäsenen on yhdessä
13887: tuksen päätyttyä viipymättä vietävä kunnan kes-        viipymättä vietävä kunnan keskusvaalilautakun-
13888: kusvaalilautakunnalle tai lähimpään postitoimi-        nalle 56 tai 57 a §:ssä sekä 57 §:ssä mainitut
13889: pazkkaan 56 ja 57 §:ssä mainitut kunnan keskus-        kunnan keskusvaalilautakunnalle osoitetut lähe-
13890: vaalilautakunnalle osoitetut lähetykset.               tykset. Kunnan keskusvaalzlautakunta voi kuiten-
13891:                                                        kin määrätä lähetysten muunlaisesta toimittami-
13892:                                                        sesta.
13893: 
13894: 
13895: 
13896: 
13897:                       7 luku.                                                7 luku
13898:                 Ennakkoäänestys.                                        Ennakkoäänestys
13899: 
13900:                         59 §.                                                  59 §
13901:    Äänioikeutettu henkilö, joka on hoidettavana           Äänioikeutettu henkilö, joka on hoidettavana
13902: sairaalassa, kunnalliskodissa, vanhainkodissa, sai-    sairaalassa, kunnalliskodissa, vanhainkodissa, sai-
13903: raskodissa tai invaliidihuoltolaissa (907 146) tar-    raskodissa tai invaliidihuoltolaissa (907 146) tar-
13904: koitetussa erityishuoltolaitoksessa tahi otettu työ-   koitetussa erityishuoltolaitoksessa, palvelutalossa
13905: laitokseen, päihdyttävien aineiden väärinkäyttä-       tai sitä vastaavassa palveluasuntolaryhmässä tahi
13906: jien huoltolaan tai rangaistuslaitokseen, joita täs-   otettu työlaitokseen, päihdyttävien aineiden vää-
13907: sä laissa sanotaan laitoksiksi, taikka joka 44 §:ssä   rinkäyttäjien huoltolaan tai rangaistuslaitokseen,
13908: tarkoitettuina vaalipäivinä muusta syystä toden-       joita tässä laissa sanotaan laitokszksi, taikka joka
13909: näköisesti on estynyt käyttämästä äänioikeuttaan       44 §:ssä tarkoitettuina vaalipäivinä muusta syystä
13910: sen äänestysalueen vaalitoimituksessa, jonka vaa-      todennäköisesti on estynyt käyttämästä äänioi-
13911: liluetteloon hänet on merkitty, saa äänestää en-       keuttaan sen äänestysalueen vaalitoimituksessa,
13912: nakolta niin kuin tässä luvussa säädetään.             jonka vaaliluetteloon hänet on merkitty, saa
13913:                                                        äänestää ennakolta niin kuin tässä luvussa sääde-
13914:                                                        tään.
13915: 
13916:                       60 §.                                                    60 §
13917:    Ennakkoäänestys tapahtuu asetuksella määrät-           Ennakkoäänestys tapahtuu asetuksella määrät-
13918: tävissä posti- ja lennätinlaitoksen toimipaikoissa     tävissä posti- ja telelaitoksen toimipaikoissa sekä
13919: sekä 59 §:ssä tarkoitetuissa laitoksissa (ennakko-     59 §:ssä tarkoitetuissa laitoksissa (ennakkoäänes-
13920: äänestyspaikat).                                       tyspazkat).
13921: 
13922: 
13923:                       61 §.                                                 61 §
13924:    Äänestyksen järjestämisestä posti- ja lennätin-       Äänestyksen järjestämisestä posti- ja telelaitok-
13925: laitoksen toimipaikassa huolehtii asianomaisen         sen toimipaikassa huolehtii postipiirin päällikön
13926: 88                                       1984 vp. -     HE n:o 17
13927: 
13928: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
13929: postipiirin päällikön määräämä virkamies (vaali-        määräämä virkamies (vaalitoimitsija) ja laitokses-
13930: toimitsija) ja laitoksessa 5 §:ssä tarkoitettu vaali-   sa 5 §:ssä tarkoitettu vaalitoimikunta.
13931: toimikunta.
13932: 
13933: 
13934:                       62 §.                                                  62 §
13935:   Ennakkoäänestys aloitetaan 20. päivana ennen            Ennakkoäänestys aloitetaan 18. päivänä· ja lo-
13936: vaaleja ja lopetetaan vaaleja edeltävänä keskiviik-     petetaan 5. päivänä ennen vaaleja.
13937: kona kello 16.
13938: 
13939:                        63 §.                                                    63 §
13940:    Ennakkoäänestys tapahtuu posti- ja lennätin-            Ennakkoäänestys tapahtuu posti- ja telelaitok-
13941: laitoksen toimipaikassa sen säännönmukaisena            sen toimipaikassa jokaisena arkipäivänä sinä aika-
13942: aukioloazkana jokaisena sellaisena arkipäivänä,         na, jolloin toimipaikka on yleisöä varten avoinna,
13943: jolloin toimipaikka on yleisöä varten säännönmu-        taikka posti- ja telehallituksen määräämänä muu-
13944: kaisesti avoinna, taikka posti- ja lennätinhallituk-    na aikana. Laitoksessa ennakkoäänestys tapahtuu
13945: sen määräämänä muuna aikana. Laitoksessa en-            sen mukaan, kuin vaalitoimikunta määrää, en-
13946: nakkoäänestys tapahtuu sen mukaan, kuin vaali-          nakkoäänestyksen lopettamispäivänä tai sitä edel-
13947: toimikunta määrää, ennakkoäänestyksen lopetta-          tävänä päivänä sekä yhtenä muuna päivänä toi-
13948: mispäivänä tai sitä edeltävänä päivänä sekä yhte-       mikunnan määrääminä aikoina.
13949: nä muuna päivänä toimikunnan määrääminä
13950: aikoina.
13951: 
13952: 
13953:                        64 §.                                                     64 §
13954:    Kunnan keskusvaalilautakunnalle on 14 päivää            Kunnan keskusvaalilautakunnalle on 14 päivää
13955: ennen ennakkoäänestyksen alkamista ilmoitetta-          ennen ennakkoäänestyksen alkamista ilmoitetta-
13956: va kunnan alueella ennakkoäänestyspaikoiksi             va kunnan alueella ennakkoäänestyspaikoiksi
13957: määrätyissä posti- ja lennätinlaitoksen toimipai-       määrätyissä posti- ja telelaitoksen toimipaikoissa
13958: koissa olevan vaalitoimitsijan nimi ja virka-asema      olevan vaalitoimitsijan nimi ja virka-asema tai
13959: tai tehtävä sekä kellonajat, jolloin ennakkoäänes-      tehtävä sekä kellonajat, jolloin ennakkoäänestys
13960: tys tapahtuu. llmoitus on asianomaisen postipii-        tapahtuu. Ilmoitus on postipiirin päällikön teh-
13961: rin päällikön tehtävä.                                  tävä.
13962:    Kunnan alueella ennakkoäänestyspaikkoina                Kunnan alueella ennakkoäänestyspaikkoina
13963: olevat posti- ja lennätinlaitoksen toimipaikat ja       olevat posti- ja telelaitoksen toimipaikat ja äänes-
13964: äänestysajat niissä on kunnan keskusvaalilauta-         tysajat niissä on kunnan keskusvaalilautakunnan
13965: kunnan toimesta saatettava tiedoksi sillä tavalla       saatettava tiedoksi sillä tavalla kuin kunnalliset
13966: kuin kunnalliset ilmoitukset kunnassa julkais-          ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Ilmoitus voi-
13967: taan.                                                   daan antaa 11 §:n 3 momentissa tarkoitetun
13968:                                                         zlmoituksen yhteydessä.
13969: 
13970:                        66 §.                                                   66 §
13971:    Ennakkoäänestyksessä on käytettävä 42 §:ssä             Ennakkoäänestyksessä on käytettävä 46 a §:ssä
13972: tarkoitettua äänestyslippua sekä vaalikuorta, lä-       tarkoitettua äänestyslippua sekä vaalikuorta,
13973: hetekirjettä ja lähetekuorta, jotka valmistetaan ja     lähetekirjettä ja lähetekuorta, jotka valmistuttaa
13974: painetaan oikeusministeriön toimesta.                   oikeusministeriö.
13975: 
13976:                        68 §.                                                   68 §
13977:   Äänestäjän pyynnöstä on vaalitoimitsijan ja             Äänestäjän pyynnöstä on vaalitoimitsijan ja
13978: vaalitoimikunnan jäsenen avustettava häntä ää-          vaalitoimikunnan jäsenen avustettava häntä ää-
13979: nestämisessä. Sakealla äänestäjällä on oikeus           nestämisessä. Vammaisella, jonka kyky tehdä
13980:                                            1984 vp. -    HE n:o 17                                          89
13981: 
13982: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
13983: 
13984: käyttää äänestyksessä apuna valitsemaansa henki-         äänestysmerkintä on oleellisesti heikentynyt, on
13985: löä. Näistä avustajista on voimassa, mitä vaali-         oikeus käyttää äänestyksessä apuna valitsemaansa
13986: avustajasta 48 §:n 4 ja 5 momentissa on säädetty.        henkilöä. Näistä avustajista on voimassa, mitä
13987:                                                          vaaliavustajasta 48 §:n 4 ja 5 momentissa on
13988:                                                          säädetty.
13989: 
13990:                         70 §.                                                    70 §
13991: 
13992:                                          Lähetekirjeen tulee sisältää:
13993:    1) äänestäjän selitys siitä, että hän itse vaalisa-      1) äänestäjän selitys siitä, että hän itse vaalisa-
13994: laisuuden säilyttäen on täyttänyt äänestyslipun ja       laisuuden säilyttäen on täyttänyt äänestyslipun ja
13995: sen leimattuna sulkenut vaalikuoreen;                    sulkenut sen leimattuna vaalikuoreen;
13996:    2) ilmoitus äänestäjän täydellisestä nimestä ja,         2) ilmoitus äänestäjän täydellisestä nimestä ja,
13997: milloin nimi on muutettu tai muuttunut, myös             milloin nimi on muutettu tai muuttunut, myös
13998: entisistä nimistä, ammatista tai toimesta, synty-        entisistä nimistä, henkzlötunnuksesta tai synty-
13999: mäajasta ja -paikasta sekä nykyisestä asuinpaikas-       maajasta, syntymäkatzkunnasta ;a nykyisestä
14000: ta ja postiosoitteesta;                                  osoitteesta; sekä
14001:    3) ilmoitus kunnasta, missä äänestäjä on mer-            3) ilmoitus kunnasta, jossa äänestäjä on mer-
14002: kitty vaaliluetteloon tai missä hänet on vaali-          kitty vaaliluetteloon tai jossa hänet on vaalivuon-
14003: vuonna henkikirjoitettu, ja asuinpaikasta siellä         na henkikirjoitettu, ja osoitteesta siellä.
14004: sekä äänestysalueen numero tai nimi, jos äänestä-
14005: ;a sen varmasti tietää; sekä
14006:    4) zlmoitus syystä, minkä vuoksi äänestäjä to-
14007: dennäköisesti on estynyt käyttämästä ääniozkeut-
14008: taan vaalipäivinä vaalitoimituksessa siinä äänes-
14009: tysalueessa, missä hänet on merkitty vaalzluette-
14010: loon.
14011:    Äänestäjän, joka luovuttaa lähetekirjeeseen lii-         Äänestäjän, joka luovuttaa lähetekirjeeseen lii-
14012: tettäväksi 11 §:ssä tarkoitetun ilmoituskortin, ei       tettäväksi 8 §:n 2 momentissa tarkoitetun ilmoi-
14013: tarvitse erikseen antaa edellä 2 momentin 2 ja 3         tuskortin, on annettava vain 2 momentin 1
14014: kohdassa mainittuja tietoja.                             kohdassa mainittu selitys.
14015:    Lähetekuoreen merkitäå'n osoite lähetekirjeen            (4 mom. kumotaan.)
14016: mukaan.
14017: 
14018:                        71 §.                                                     71 §
14019:    Äänestäjän on esitettävä äänestyslippu taitettu-         Äänestäjän on esitettävä äänestyslippu taitettu-
14020: na vaalitoimitsijalle ja laitoksessa vaalitoimikun-      na vaalitoimitsijalle ja laitoksessa vaalitoimikun-
14021: nalle leimattavaksi sekä välittömästi sen jälkeen        nalle leimattavaksi sekä välittömästi sen jälkeen
14022: näiden nähden suljettava se vaalikuoreen. Myös           näiden nähden suljettava se vaalikuoreen. Vaali-
14023: vaalzkuon· on leimattava, mutta muita merkintö-          kuoreen ei saa tehdä merkintö;a. Äänestäjän on
14024: jä siihen ei saa ennakkoäänestyksessä tehdä. Ää-         vaalitoimitsijan ja laitoksessa vaalitoimikunnan
14025: nestäjän on vaalitoimitsijan ja laitoksessa vaalitoi-    läsnä ollessa omakätisesti allekirjoitettava täytetty
14026: mikunnan läsnä ollessa omakätisesti allekirjoitet-       lähetekirje ja annettava se sekä ilmoituskortti,
14027: tava täytetty lähetekirje ja annettava se sekä           jos hänellä sellainen on, vaalitoimitsijalle tai
14028: ilmoituskortti, jos hänellä sellainen on, vaalitoi-      vaali toimikunnalle.
14029: mitsijalle tai vaalitoimikunnalle.
14030:    Leimasimena, jolla äänestyslippu ;a vaalikuon·           Leimasimena, jolla äänestyslippu on leimatta-
14031: on leimattava, käytetään 53 §:n 3 momentissa             va, käytetään 53 §:n 3 momentissa tarkoitettua
14032: tarkoitettua vaalileimasinta.                            vaalileimasinta.
14033: 
14034: 
14035: 
14036: 12   1683011445
14037: 90                                     1984 vp. -    HE n:o 17
14038: 
14039: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
14040: 
14041:                         72 §.                                                72§
14042:    Vaalitoimitsijan ja vaalitoimikunnan puheen-         Vaalitoimitsijan ja vaalitoimikunnan puheen-
14043: johtajan on lähetekirjeessä todistettava, että ää-   johtajan on lähetekirjeessä todistettava, että ää-
14044: nestys on tapahtunut 68-71 §:ssä säädetyin           nestys on tapahtunut 68-71 §:ssä säädetyin
14045: tavoin. Todistus on päivättävä sekä varustettava     tavoin. Todistus on päivättävä sekä varustettava
14046: vaalitoimitsijan tai vaalitoimikunnan puheenjoh-     vaalitoimitsijan tai vaalitoimikunnan puheenjoh-
14047: tajan allekirjoituksella ja ilmoituksella ennakko-   tajan allekirjoituksella ja ilmoituksella kunnasta,
14048: äänestyspaikasta. Vaalikuori ja lähetekirje on tä-   jossa äänestys on tapahtunut. Vaalikuori ja lähe-
14049: män jälkeen suljettava lähetekuoreen.                tekirje on tämän jälkeen suljettava lähetekuo-
14050:                                                      teen.
14051:    Ennakkoäänestyspaikassa äänestäjistä on pidet-       Ennakkoäänestyspaikassa äänestäjistä on pidet-
14052: tävä oikeusministeriön painattamaa lomaketta         tävä luetteloa. Oikeusministeriö painattaa lomak-
14053: käyttäen luetteloa, johon merkit/iän äänestäjän      keen luetteloa varten ja antaa luettelon laatimi-
14054: nimi, se kunta, jossa äänestäjä tfmoituksensa        sesta tarkemmat ohjeet.
14055:  mukaan on merkitty vaaltluetteloon, sekä päivä,
14056: jolloin ennakolta äå'nestå'minen on tapahtunut.
14057: 
14058:                       74 §.                                                 74 §
14059:    Kunnan keskusvaalilautakuntaan saapuneet             Kunnan keskusvaalilautakuntaan saapuneet
14060: ennakkoäänestysasiakirjat tarkastetaan vaalikuoria   ennakkoäänestysasiakirjat tarkastetaan vaalikuoria
14061: avaamatta kokouksissa, jotka on pidettävä siten,     avaamatta kokouksissa, jotka on pidettävä siten,
14062: että vaaleja edeltävänä lauantaina ennen kello 12    että vaaleja edeltävänä perfantaina ennen kello
14063: saapuneet ennakkoäänestysasiakirjat ehditään         19 saapuneet ennakkoäänestysasiakirjat ehditään
14064: niissä käsitellä.                                    niissä käsitellä. Määräajan jälkeen saapuneet lä-
14065:                                                      hetekuoret jätetään avaamatta huomioon otta-
14066:                                                      matta.
14067:   Jollei ennakolta äänestänyttä henkilöä ole mer-      Jos ennakolta äänestänyttä henkilöä ei ole
14068: kitty vaaliluetteloon äänioikeutetuksi tai jos käy   merkitty vaaliluetteloon äänioikeutetuksi tai jos
14069: ilmi, että hän on kuollut, tahi jos lähetekirje on   käy ilmi, että hän on kuollut, tahi jos lähetekirje
14070: niin puutteellinen tai epäselvä, ettei varmasti      on niin puutteellinen tai epäselvä, ettei varmasti
14071: voida päätellä, kuka henkilö on äänestänyt, taik-    voida päätellä, kuka henkilö on äänestänyt, taik-
14072: ka jos vaalikuori on avonainen tahi leimaamaton      ka jos vaalikuori on avonainen tai siihen on tehty
14073: tai siihen on tehty äänestäjää tahi ehdokasta        äänestäjää tahi ehdokasta koskeva taikka muu
14074: koskeva taikka muu asiaton merkintä, on äänes-       asiaton merkintä, on äänestys jätettävä huomioon
14075: tys jätettävä huomioon ottamatta. Tästä on teh-      ottamatta. Tästä on tehtävä merkintä kokoukses-
14076: tävä merkintä kokouksessa pidettävään pöytäkir-      sa pidettävään pöytäkirjaan, johon on liitettävä
14077: jaan, johon on liitettävä huomioon ottamatta         huomioon ottamatta jätetty vaalikuori lähetekir-
14078: jätetty vaalikuori lähetekirjeineen ja -kuorineen.   jeineen ja -kuorineen.
14079: 
14080:   Keskusvaaltfautakuntaan 1 momentissa maini-           (4 mom. kumotaan.)
14081: tun määräajan jälkeen saapuneet lähetekuoret on
14082: avaamatta jätettävä huomioon ottamatta.
14083: 
14084: 
14085:                       8 luku.                                              8 luku
14086:      Äänten laskeminen ja vaalien tuloksen                Äänten laskeminen ja vaalien tuloksen
14087:                 vahvistaminen.                                        vahvistaminen
14088: 
14089:                     75 §.                                                 75 §
14090:    Kunnan keskusvaalilautakunnan on ryhdyttävä         Kunnan keskusvaalilautakunnan on toisena
14091: laskemaan ennakkoäänestyksessä annettuja ääniä       vaalipäivänä kokouksessa, joka voidaan aloittaa
14092:                                        1984 vp. -    HE n:o 17                                       91
14093: 
14094: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
14095: 
14096: toisena vaalipäivänä kokouksessa, joka voidaan       aikaisintaan kello 16, ryhdyttävä tarkastamaan
14097: aloittaa aikaisintaan kello 16. Tällöin avataan      ennakkoäänestyksessä annettuja 74 §:n 5 mo-
14098: 74 §:n 5 momentissa tarkoitetut vaalikuoret. Ne      mentissa tarkoitetuissa vaalikuorissa olevia äänes-
14099: äänestysliput, jotka mitättöminä on jätettävä        tyslippuja. Mitäitäminä huomioon ottamatta jä-
14100: huomioon ottamatta, erotetaan eri ryhmäksi.          tettävä! äänestysliput erotetaan eri ryhmäksi.
14101: Muut äänestysliput järjestetään siten, että kunkin   Muut äänestysliput järjestetään siten, että kunkin
14102: ehdokkaan hyväksi annetut liput ovat eri ryhmä-      ehdokkaan hyväksi annetut liput ovat eri ryhmä-
14103: nä, ja kussakin ryhmässä olevien äänestyslippujen    nä. Kussakin ryhmässä olevien äänestyslippujen
14104: lukumäärä lasketaan.                                 lukumäärä lasketaan.
14105: 
14106: 
14107:                      76 §.                                                  76 §
14108:    Vaalien jälkeisenä päivänä kello 9 kunnan            Vaalien jälkeisenä päivänä kello 9 kunnan
14109: keskusvaalilautakunnan on ryhdyttävä tarkasta-       keskusvaalilautakunnan on ryhdyttävä tarkasta-
14110: maan vaalitoimituksessa annettuja äänestyslippu-     maan vaalitoimituksessa annettuja äänestyslippu-
14111: ja ja vaalilautakuntien laskelmia sekä tällöin       ja ja vaalilautakuntien laskelmia sekä tällöin
14112: päätettävä, mitkä äänestysliput mitättöminä on       päätettävä, mitkä äänestysliput on mitättöminä
14113: jätettävä huomioon ottamatta. Sen jälkeen kes-       jätettävä huomioon ottamatta. Jos äänestyslrput
14114: kusvaalilautakunnan on laskettava erikseen kun-      kunnan joissakin äänestysalueissa on 57 a §:ssä
14115: kin ehdokkaan hyväksi ennakkoäänestyksessä ja        mainitusta syystä jätetty tarkastamatta, kunnan
14116: vaalitoimituksessa annettujen hyväksyttyjen ää-      keskusvaalilautakunnan on vaalisalaisuus säilyt-
14117: nien kokonaismäärä.                                  täen yhdistettävä ne ja sen jälkeen laskettava ja
14118:                                                      tarkastettava ne sekä laadittava tästä tarpeelliset
14119:                                                      tiedot sisältävä pöytäkirja, joka on liitettävä yh-
14120:                                                      teen mainittujen äänestysalueiden vaalrPöytäkir-
14121:                                                      jojen kanssa. Sen jälkeen keskusvaalilautakunnan
14122:                                                      on laskettava erikseen kunkin ehdokkaan hyväksi
14123:                                                      ennakkoäänestyksessä ja vaalitoimituksessa annet-
14124:                                                      tujen hyväksyttyjen äänien kokonaismäärä.
14125: 
14126: 
14127:                        82 §.                                               82 §
14128:    Valtuutetuille valitaan varajäseniä siten kuin       Valtuutetuille valitaan varajäseniä siten kuin
14129: kunnallislain 38 § :ssä on säädetty.                 kunnallislain 39 §:ssä on säädetty.
14130:   Jos valtuuston toimikauden aikana on kutsut-         Jos valtuuston toimikauden aikana on kutsut-
14131: tava valtuutetun sijaan varajäsen, mutta varajäse-   tava valtuutetun sijaan varajäsen. mutta varajäse-
14132: niksi määrättyjä ei enää ole, kunnan keskusvaali-    niksi määrättyjä ei enää ole, kunnan keskusvaali-
14133: lautakunnan on valtuuston puheenjohtajan             lautakunnan on valtuuston puheenjohtajan
14134: pyynnöstä määrättävä uusia varajäseniä kunnallis-    pyynnöstä määrättävä uusia varajäseniä kunnallis-
14135: lain 38 §:n mukaisesti.                              lain 39 §:n mukaisesti.
14136: 
14137: 
14138:                       88 §.                                                 88 §
14139: 
14140:    Kukin valtuutetuksi valittu merkitään pöytä-         Kukin valtuutetuksi valittu merkitään pöytä-
14141: kirjaan ilmoittamalla hänen nimensä ja arvonsa,      kirjaan ilmoittamalla hänen nimensä ja arvonsa,
14142: ammattinsa tai toimensa sekä asuinparkkansa          ammattinsa tai toimensa sekä hänen saamansa
14143: ~amoin kuin hänen saamansa vertausluvut ja           vertausluku ja äänimäärä.
14144: äänimäärä.
14145: 92                                           1984 vp. -   HE n:o 17
14146: 
14147: Voimassa oleva laki                                       Ehdotus
14148: 
14149:                       90 §.                                                     90 §
14150:    Äänestysliput ja kappale ehdokaSlistojen yhdis-           Kunnan keskusvaalilautakunnan on pantava
14151: telmää on pantava päällykseen, joka suljetaan             äänestysliput ja kappale ehdokaslistojen yhdistel-
14152: kunnan keskusvaalilautakunnan puheenjohtajan              mää päällykseen, joka sinetöidään oikeusministe-
14153: tai varapuheenjohtajan sinetillä, sekä säilytettävä,      riön määräämällä tavalla. Ne on säilytettävä,
14154: kunnes seuraavat kunnallisvaalit on toimitettu.           kunnes lähinnä seuraavat kunnallisvaalit on toi-
14155:                                                           mitettu. Lopulliset laskelmat on sätlytettävä pöy-
14156:                                                           täkirjan liitteenä.
14157:    Lopulliset laskelmat on yhdistettävä keskusvaa-
14158: lilautakunnan puheenjohtajan sinettisiteellä sekä
14159: säilytettävä pöytäkirjan liitteenä.
14160: 
14161: 
14162: 
14163:                        9 luku.                                                  9 luku
14164:                Vaaleista valittamine;z.                                 Vaaleista valittaminen
14165: 
14166:                        91 §.                                                    91 §
14167:    Valtuutettujen vaaleihin saa jokainen hakea              Valtuutettujen vaaleihin saa jokainen hakea
14168: muutosta sillä perusteella, että hänen yksityistä         muutosta sillä perusteella, että hänen oikeuttaan
14169: oikeuttaan on loukattu, ja kunnan jäsen myös              on loukattu.
14170: sillä perusteella, että vaalit on toimitettu laista         Kunnan jäsen saa hakea valtuutettujen vaalei-
14171: poikkeavassa järjestyksessä.                              hin muutosta myös sillä perusteella, että vaalit
14172:                                                           on toimitettu virheeilisessä järjestyksessä.
14173: 
14174:                                                                                    91 a §
14175:    Muutosta kunnan keskusvaalilautakunnan pää-               Muutosta haetaan kunnan keskusvaalilauta-
14176: tökseen haetaan kirjallisella valituksella läänin-        kunnan päätökseen, jolla vaalien tulos on vahvis-
14177: hallitukselta 14 päivän kuluessa siitä, kun vaalien       tettu, kirjallisella valituksella lääninoikeudelta 14
14178: tulos 85 §:n 2 momentin mukaan on julkaistu.              päivän kuluessa siitä, kun vaalien tulos 85 §:n 2
14179:                                                           momentin mukaan on julkaistu.
14180:    Valituksen johdosta vaatikoon lääninhallitus              Valituksen johdosta lääninoikeuden on hankit-
14181: kunnan keskusvaalilautakunnalta l_ausunnon ja             tava kunnan keskusvaalilautakunnan lausunto
14182: valituksenalaisen päätöksen sekä, JOS muutosta            sekä ne tiedot ja selvitykset, jotka katsotaan
14183: on haettu keskusvaalilautakunnan vaaleihin val-           tarpeellisiksi. jos päätöstä, josta valitetaan, ei ole
14184: mistavaa toimenpidettä koskevaan päätökseen,              lzitetty valitukseen, hankkzi"läåninoikeus sen kes-
14185: myös tuon päätöksen, mikäli niitä ei ole valituk-         kusvaali/autakunnalta viran puolesta oikeaksi to-
14186: seen liitetty, viran puolesta oikeiksi todistettuina      distettuna jäljennöksenä, johon on merkittävä
14187: pöytäkirjanotteina, joihin on merkittävä vaalien          vaalien tuloksen julkaisemispäivä. jos valitus pe-
14188: tuloksen julkaisemispäivä, sekä ne tiedot ja selvi-       rustuu vaaleihin valmistavaa toimenpidettä kos-
14189: tykset, jotka valituksen johdosta katsotaan tar-          kevaan keskusvaalzlautakunnan päätökseen, on
14190: peellisiksi.                                              lääninoikeuden vastaavasti tarvittaessa hankittava
14191:                                                           myös tämä päätös.
14192:      Valitus on käsiteltävä kiireellisenä.                   Valitus on käsiteltävä kiireellisenä.
14193: 
14194:                                                                                 91 b §
14195:                                                             jos vaaliviranomaisen päätös tai toimenpide on
14196:                                                           ollut lainvastainen ja lainvastaisuus on ilmeisesti
14197:                                                           saattanut vaikuttaa vaalien tulokseen, kunnassa
14198:                                                           on määrättävä toimitettaviksi uudet vaalit, jollei
14199:                                                           vaalien tulos ole oikaistavissa.
14200:                                         1984 vp. -    HE n:o 17                                        93
14201: 
14202: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
14203:                                                         jos kunnan keskusvaalilautakunta on vaalien
14204:                                                       tulosta vahvistaessaan menetellyt lainvastaisesti ja
14205:                                                       lainvastaisuus on vaikuttanut vaalien tulokseen,
14206:                                                       on vaalien tulosta oikaistava.
14207: 
14208:                         92 §.                                                92 §
14209:    Lääninhallituksen päätöksestä on annettava            Lääninoikeuden päätös on annettava erikseen
14210: tieto paitsi valittajalle myös kunnan keskusvaa-      tiedoksi valittajalle, muulle, jonka ozkeutta pää-
14211: lautakunnalle.                                        tös loukkaa, sekä kunnanhallitukselle ja kunnan
14212:                                                       keskusvaalzlautakunnalle.
14213:                                                          Kunnan keskusvaalzlautakunnan on saatettava
14214:                                                       lääninozkeuden päätös viipymättä tiedoksi myös
14215:                                                       kunnan jäsenzlle asettamalla päätös seitsemän
14216:                                                       päivän ajaksi nähtäväksi kunnan julkisten kuulu-
14217:                                                       tusten zlmoitustaululle.
14218: 
14219:                                                                             92 a §
14220:   Lääninhallituksen päätöksestä saa valittaa kor-        Muutosta lääninoikeuden päätökseen saavat
14221: keimpaan hallinto-oikeuteen 30 päivän kuluessa        hakea 91 §:n 1 ja 2 momentissa mainitut sekä
14222: päätöksen tiedoksi saamisesta.                        kunnanhallitus. Muutosta haetaan korkeimmalta
14223:                                                       hallinto-oikeudelta 30 päivän kuluessa szi'tä, kun
14224:                                                       tiedoksisaannin päätöksestä on katsottava tiedok-
14225:                                                       siannosta hallintoasioissa annetun lain (232/66)
14226:                                                       mukaan tapahtuneen. jos valitus kuitenkin on
14227:                                                       tehty 91 §:n 2 momentissa mainitulla perusteel-
14228:                                                       la, valitusaika luetaan szi"tä päivästä, jona päätös
14229:                                                       on pantu nähtäväksi.
14230: 
14231:                      93 §.                                                   93 §
14232:   Jos valituksen johdosta määrätään tOimitetta-         Jos valituksen johdosta määrätään tOimitetta-
14233: viksi uudet vaalit, kunnan keskusvaalilautakun-       viksi uudet vaalit, kunnan keskusvaalilautakun-
14234: nan on viipymättä ryhdyttävä niiden toimeenpa-        nan on viipymättä ryhdyttävä niiden toimeenpa-
14235: nemiseen. Vaaleissa käytetään silloin voimassa        nemiseen. Uusissa vaaleissa on soveltuvin osin
14236: olevia vaaliluetteloita. Kumotuissa vaaleissa vali-   noudatettava, mitä varsinaisista vaaleista on sää-
14237: n!i.ksi tulleet valtuutetut pysyvät toimissaan,       detty. Vaaleissa on kuitenkin käytettävä muutta-
14238: kunnes uusien vaalien tulos on julkaistu.             mattomina samoja vaalzluetteloita kuin kumo-
14239:                                                       tuissa vaaleissa. Ääniozkeutetuzlle ei lähetetä
14240:                                                       8 §:n 2 momentissa tarkoitettua zlmoituskorttia.
14241:                                                       Kumotuissa vaaleissa valituiksi tulleet valtuutetut
14242:                                                       pysyvät toimissaan, kunnes uusien vaalien tulos
14243:                                                       on julkaistu.
14244: 
14245: 
14246: 
14247:                      10 luku.                                             10 luku
14248:               Erityisiä säännöksiä.                                  Erityisiä säännöksiä
14249: 
14250:                       94 §.                                                  94 §
14251:   Jos valtuutettujen luku jää alle kolmen neljän-       Jos valtuutettujen luku jää alle kolmen neljän-
14252: neksen säädetystä määrästä, valtuuston puheen-        neksen säädetystä määrästä, valtuuston puheen-
14253: johtajan on lääninhallituksen välityksin saatetta-    johtajan on lääninhallituksen välityksin saatetta-
14254: va asia oikeusministeriön tietoon. Ministeriö voi     va asia oikeusministeriön tietoon. Ministeriö voi
14255: 94                                     1984 vp. -    HE n:o 17
14256: 
14257: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
14258: tällöin määrätä toimitettaviksi täydennysvaalit.     tällöin määrätä toimitettaviksi täydennysvaalit.
14259: Niissä käytetään viimeksi laadittuja lainvoimaisia   Nzistä on voimassa, mitä uusista vaaleista on tässä'
14260: vaaliluetteloita. Vaaleissa noudatetaan soveltuvin   laissa säädetty.
14261: kohdin tämän lain säännöksiä.
14262: 
14263:                      95 §.                                                 95 §
14264:    Milloin muuta kuin vaalien toimittamista tai         Milloin muuta kuin vaalitoimitusta tai vaalien
14265: vaalien tuloksen vahvistamista varten säädetty       tuloksen vahvistamista varten säädetty taikka 43
14266: taikka 43 §:n 1 momentissa tarkoitettu määräpäi-     §:n 1 momentissa tarkoitettu määräpäivä sattuu
14267: vä sattuu pyhäpäiväksi tai arkilauantaiksi, pidet-   pyhäpäiväksi tai arkilauantaiksi, pidetään seuraa-
14268: täköön seuraava arkipäivä määräpäivänä. Edellä       vaa arkipäivää määräpäivänä.
14269: 10 §:n 1 momentissa tarkoitetussa tapauksessa
14270: arkilauantaita pidetään arkipäivänä.
14271: 
14272:                       100 §.                                                100 §
14273: 
14274:                                                         Oikeusministeriö huolehtii kuntien keskusvaa-
14275:                                                      lzfautakuntien ja vaalilautakuntien tarvitsemien
14276:                                                      sinetöimisvälinezden hankkimisesta valtion va-
14277:                                                      rozn.
14278:    Kunnallisvaaleja koskevissa asioissa kunnan          Kunnallisvaaleja koskevissa asioissa kunnan
14279: keskusvaalilau takunnalla,    vaalilautakunnalla,    keskusvaalilautakunnalla,      vaalilautakunnalla,
14280: vaalitoimikunnalla ja vaalitoimitsijalla on vapaa-   vaalitoimikunnalla ja vaalitoimitsijalla on virkalä-
14281: kirjeoikeus.                                         hetysoikeus.
14282: 
14283:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivå'nå' tammikuu-
14284:                                                      ta 198 . jos kunnallisvaalit jossakin kunnassa on
14285:                                                      toimitettava ennen 1 päivå'ä syyskuuta 198 , on
14286:                                                      kuitenkin aikaisempaa lakia sovellettava.
14287:                                       1984 vp. -    HE n:o 18
14288: 
14289: 
14290: 
14291: 
14292:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi terveydenhoitolain 9
14293:                                  luvun muuttamisesta
14294: 
14295: 
14296: 
14297:                            ESITYKSEN PÄÄA.SIALLINEN SISÄLTÖ
14298: 
14299:    Esityksessä ehdotetaan uudistettaviksi ter-      laadun turvaamiseksi. Lisäksi lainmuutoksella
14300: veydenhoitolain 9 lukuun sisältyviä säännök-        pyritään saamaan talousveden valvontatutki-
14301: siä veden käyttämisestä taloustarkoituksiin. Jot-   mukset vallitsevia olosuhteita ja tarpeita vas-
14302: ta terveysviranomaiset voisivat valvoa ·talous-     taaviksi.
14303: veden terveydelliseen laatuun vaikuttavia te-          Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
14304: kijöitä, ehdotetaan, että kaikkien vesilmtos-       1 päivänä tammikuuta 1985. Lain voimaan
14305: ten tulee tehdä toimintaansa koskeva ilmoitus       tullessa jo toimivien vesilaitosten tulee esi-
14306: terveyslautakunnalle. Ilmoituksen johdosta an-      tyksen mukaan tehdä toimintaansa koskeva
14307:  tamassaan päätöksessä terveyslautakunta voisi      i!lmoitus vuoden kuluessa lain voimaan tu-
14308: antaa määräyksiä talousveden terveydellisen         losta.
14309: 
14310: 
14311: 
14312: 
14313:                                        YLEISPERUSTELUT
14314: 
14315: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                    kuin yhden kiinteistön tai muiden pienten ve-
14316:    muutokset                                        denottamojen vedestä.
14317:                                                        Vesilaitosten jakamaan veteen liittyvistä on-
14318:    Terveydenhoitolaki (469/65) on valmistel-        gelmista ovat osoituksena eräät veden välityk-
14319: tu 1950-luvulla, jolloin vesihuoltotilanne maas-    sellä levinneet epidemiat ja kemikaalien annos-
14320: samme oli olennaisesti erilainen kuin nykyisin.     tdussa tapahtuneet häiriöt, jotka ovat aiheut-
14321: Suurin osa talousvedestä otettiin yksittäisistä     taneet terveydellistä vaaraa veden käyttäjille.
14322: kaivoista ja muista vedenottamoista. Pääosa            Voimassa olevan lain mukaan terveyslauta-
14323: voimassa olevan terveydenhoitolain talousvesi-      kunnan on valvottava, ettei kunnassa käytetä
14324: säännöksi:stä tarkoittavatkin kaivoista aiheutu-    talouteen tai muuhun sellaiseen tarkoitukseen
14325: vien terveydellisten haittojen estämistä. Vesi-     vettä tai jäätä, josta saattaa aiheutua tervey-
14326: laitoksia koskevia yksityiskohtaisia säännöksiä     dellistä haittaa. Lisäksi vesilaitos on lain mu-
14327: ei tuolloin nähty välttämättöm.iksi, vaikka esi-    kaan rakennettava ja sitä on hoidettava siten,
14328: merkiksi elintarvikehuoneistoja koskevat ·sään-     ettei siitä aiheudu terveydellistä haittaa. Laissa
14329: nökset otettiin lakiin.                             ei kuitenkaan ole selkeästi annettu terveysvi-
14330:    Asutuksen keskittymisestä taajamiin ja jär-      ranomaiselle mahdollisuutta jo suunnitteluvai-
14331: jestetyn vesihuollon yleistymisestä on seuran-      heessa vaikuttaa vesilaitoksen vedenottamon
14332: nut, että nykyisin yli 70 % väestöstä kuu-          sijainnin ja vedenkäsittelymenetelmän valin-
14333: luu järjestetyn vesihuollon piiriin. Näin ollen     taan, vaikka nämä seikat vaikuttavat ratkaise-
14334: vesilaitosten jakamasta talousvedestä voi. aiheu-   vasti talousveden laatuun.
14335: tua paljon suurempia terveydellisia haittoja
14336: 168.30022.5H
14337: 2                                     1984 vp. -    HE n:o 18
14338: 
14339:     Muutoksen tavoitteena on ulottaa valvon-        antaisi ohjeita ja määräyksiä lääkintöhallitus.
14340: ta paitsi talousveden terveydelliseen laatuun       Muutos mahdollistaisi nykyistä joustavamman
14341: myös tähän laatuun vaikuttaviin tekijöihin ve-      menettelyn.
14342: denottamolla ja vesilaitoksella. Tämän vuoksi         Terveydenhoitolain 9 luvusta ehdotetaan sa-
14343: ehdotetaan, että ennen vesilaitoksen rakenta-       malla poistettaviksi päällekkäiset ja turhat sään-
14344: misen aloittamista vesilaitoksesta tulisi tehdä     nökset.
14345: terveyslautakunnalle 'ilmoitus, josta kävisi sel-     Lakiehdotus on valmisteltu virkatyönä ja
14346: ville veden terveydellisen laadun arvioimiseksi     valmisteluvaiheessa on neuvoteltu vesilaitostoi-
14347: tarpeelliset seikat. Ilmoituksen perusteella an-    mintaan liittyvien tahojen kanssa.
14348: tamassaan päätöksessä terveyslautakunta voisi
14349: tarvittaessa antaa talousveden laadun turvaami-
14350: seksi välttämättömiä määräyksiä.                    2. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset
14351:    Voimassa olevan lain mukaan säädetään ase-          vaikutukset
14352: tuksella muun muassa siitä, kuinka usein ter-
14353: veyslautakunnan jatkuvan valvonnan alaisen ta-         Ehdotus ei aiheuta organisaation muutos-
14354: lousveden laatu on tutkittava. Lakiehdotuksen       tarpeita, lisähenkilöstön tarvetta eikä lisää mer-
14355: mukaan valvontaan liittyvistä vesitutkimuksista     kittävästi terveysvalvonnan kustannuksia.
14356: 
14357: 
14358: 
14359: 
14360:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
14361: 
14362: 1. Lakiehdotuksen perustelut                        1taan taloustarkoituksiin käytettäväksi. Vesilai-
14363:                                                     toksena pidettäisiin myös sellaista laitosta, jolla
14364:    52 §. Terveysvalvontaviranomaiset vastaa-        on osa vesilaitoksen laitteista tai varusteista
14365: vat talousveden terveydellisen laadun valvon-       talousveden toiselle laitokselle myyntiä tai toi-
14366: nasta. Talousvedellä tarkoitetaan nautittavak-      selta laitokselta ostetun talousveden jakelua
14367: si sekä elintarvikkeiden valmistukseen tai kä-      varten. Vesilaitoksena ei kuitenkaan pidetä
14368: sittelyyn tai tähän tarvittavien astioiden ja       enintään kahden asuinhuoneiston omaan käyt-
14369: välineiden puhdistamiseen käytettävää vettä.        töön tarkoitettua vedenhankintalaitteistoa.
14370:    Pykälän 2 momentti vastaa voimassa olevan            Vesilaitokseen kuuluisivat kaikki sen toi-
14371: lain 55 §:n 2 momenttia, paitsi että ilmaisun       mintaa varten tarpeelliset laitteet ja rakennel-
14372: "veden puhdistaminen" sijasta käytetään termiä      mat kuten vedenottamot, vedenkäsittelylaitok-
14373: "veden käsittely", joka edellistä paremmin vas-     set, pumppaamot, vesisäiliöt ja vesijohtover-
14374: taa säännöksen tarkoitusta.                         kot. Tällöin määrittely vastaa sisällöltään ylei-
14375:    Vastaava tarkennus on tehty 3 momenttiin,        sistä vesi- ja viemärilaitoksista annetussa laissa
14376: jossa voimassa olevan lain 55 §:n 3 momen-           ( 982/77) käytettyä määrittelyä.
14377: tin käsite "vieraat aineet" on muutettu muo-            55 §. Vesilaitoksen jakaman veden ter-
14378: toon "veden käsittelyyn käytettävät aineet".        veydellisen laadun varmistamiseksi otettaisiin
14379: Momentin muutoksen perusteella lääkintöhal-         käyttöön ilrnoitusmenettely. Lakiehdotuksen
14380: litukselle annettaisiin oikeus antaa määräyk-       mukaan kaikista vesilaitoksista tulee tehdä il-
14381: siä tai ohjeita myös talousveden terveydelli-       moitus terveyslautakunnalle. Toimivaltainen
14382: sen laadun kannalta tarpeellisista tutkimuksis-     terveyslautakunta määräytyy sen mukaan, min-
14383: ta. Säännösehdotukseen liittyy terveydenhoito-      kä kunnan alueelle vesilaitos ensisijaisesti ta-
14384: asetuksen 70 ja 71 §:n muutokset.                   lousvettä toimittaa.
14385:    54 §. Voimassa olevan lain 54 §: n sään-             Säännösehdotukseen liittyy terveydenhoito-
14386: nökset on tarpeettomina poistettu, koska niis-      asetuksen 55 §:n muutos, joka määrittelee
14387: sä tarkoitettu terveyslautakunnalle annettu val-    ilmoituksen sisällön. Sen mukaan ilmoituksen
14388: tuutus määräysten antamiseen sisältyy myös          tulee sisältää paitsi tiedot toiminnan harjoit-
14389: 82 §:ään. Pykälään on sisällytetty vesilaitok-      tajasta, myös vesilaitoksesta saatavan talous-
14390: sen määritelmä. Lakiehdotuksen mukaan ve-           veden terveydellisen laadun arvioimiseksi tar-
14391: silaitos olisi kyseessä aina, kun vettä jatku-      vtittavat tiedot.
14392: vasti tai toistuvasti putkistoa käyttäen johde-         Ilmoituksen perusteella terveyslautakunnan
14393:                                        1984 vp. -     HE n:o 18                                      3
14394: 
14395: olisi mahdollista jo vesilaitoksen suunnittelu-       muulla vesilaitoksella tulee olla lääkintöhalli-
14396: vaiheessa vaikuttaa vesilaitoksen vedenottaman        tuksen hyväksymän pätevyyden omaava vastaa-
14397: sijoitukseen ja vedenkäsittelytapaan. Vesilaitok-     va hoitaja, jonka tehtäviin kuuluisi vesilaitok-
14398: sen rakennuslupaa käsitellessään rakennusval-         sen jakaman veden laadun valvonta, joka sisäl-
14399: vontaviranomaisen tulisi pyytää terveyslauta-         tää vedenkäsittelyn hoidosta ja laitoksen käyt-
14400: kunnalta tieto sanotusta ilmoituksesta ja sii-        tötavan ohjauksesta huolehtimisen. Yli 200
14401: tä mahdollisesti annetusta päätöksestä, jos ha-       hengelle ta:lousvettä toimittavia vesilaitoksia
14402: lcija ei ole sitä liittänyt hakemusasiakirjoihin.     olisivat ne vesilaitokset, joiden toimittaman
14403:     Koska ilmoitusmenettely ohjaisi vesilaitok-       talousveden määrä ylittää 200 hengelle las-
14404: sen rakentamista, ilmoitus tulisi tehdä niin          ketun 50 m3/vrk kulutuksen. Vedenkäsit-
14405: ajoissa, että terveyslautakunta ehtisi sen kä-        telyyn katsotaan kuuluvaksi kaikki se toimin-
14406: sitellä ennen kuin vesilaitoksen rakentamiseen        ta, jolla veden fysikaalisiin, kemiallisiin tai
14407: ryhdytään. Saamansa ilmoituksen perusteella           mikrobiologisiin laatuominaisuuksiin vaikute-
14408: terveyslautakunta voisi päätöksessään antaa           taan. Vastaavalla hoitajalla tulee olla vesilai-
14409: muun muassa laitteiden toimivuutta ja var-            toksen vedenkäsittelytarpeeseen ja -tapaan näh-
14410: muutta sekä käytettäviä materiaaleja ja kemi-         den riittävät tiedot veden laadusta ja siihen
14411:  kaaleja koskevia määräyksiä.                         vaikuttavista tekijöistä sekä vedenkäsittelytek-
14412:     Terveydenhoitolain 56 §:n perusteella ter-        niikasta.
14413:  veyslautakunta voisi lisäksi edellyttää vesijoh-        Pykälän 2 momentin luettelo veden väli-
14414:  toveden jatkuvaa laadunvalvontaa.                    tyksellä leviävistä tartuntataudeista on saatet-
14415:     Pykälän 2 momentin mukaan ilmoitus on             tu vastaamaan nykyistä tietämystä mahdolli-
14416:  tehtävä myös olennaisesti muutettaessa tai laa-      sesti veden välityksellä leviävistä tartuntatau-
14417:  jennettaessa vedenottamoa tai vedenkäsittely-        deista. Lisäksi sekä 2 että 3 momenttiin on
14418:  laitosta taikka veden laadun muuttuessa mer-         tehty 1 momentin muutoksen aiheuttamat tar-
14419:  kittävästi laitoksen käytössä tapahtuvien muu-       kennukset.
14420:  tosten vuoksi. Ilmoituksen terveyslautakun-
14421:  nalle vaatisi siten esimerkiksi uusi vedenotto-
14422:  paikka sekä uuden käsittely-yksikön tai kemi-        2. Voimaantulo
14423:  kaalin käyttöönotto. Jos laitoksen suunnitte-
14424:  lun ja rakentamisen aikana tehdään veden laa-           Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päi-
14425:  tuun olennaisesti vaikuttavia muutoksia, olisi       vänä tammikuuta 1985. Lakiin sisältyvän siir-
14426:  näistäkin tehtävä ilmoitus.                          tymäsäännöksen mukaan lain voimaan tullessa
14427:    57 §. Voimassa olevan lain nimike "vesi-           toimivien vesilaitosten tulee vuoden kuluessa
14428:  laitoksen puhdistuslaitteiden vastaava hoitaja"      lain voimaantulosta tehdä terveyslautakunnalle
14429:  on muutettu nimikkeeksi "vastaava hoitaja",          toiminnastaan ilmoitus, jotta terveysvalvonta-
14430:  jolla tarkoitetaan vesilaitoksen vedenkäsittelyn     viranomaiset olisivat tietoisia alueellaan toimi-
14431:  hoidosta ja käyttötavan ohjauksesta vastaavaa        vista vesilaitoksista.
14432:  henkilöä.
14433:     Ehdotuksen mukaan talousvettä yli 200 hen-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
14434:  gelle toimittavalla vesilaitoksella ja vastaavalla   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14435: 4                                       1984 vp. -     HE n:o 18
14436: 
14437: 
14438: 
14439: 
14440:                                                  Laki
14441:                                terveydenhoitolain 9 luvun muuttamisesta
14442: 
14443:      Eduskunnan päätöksen. mukaisesti
14444:      kumotaan 27 päivänä elokuuta 1965 annetun terveydenhoitolain (469/65)                53 S:n 2
14445:     momentti ja
14446:      muutetaan 52, 54, 55 ja 57 § näin kuuluviksi:
14447: 
14448:                       9 luku                              Terveyslautakunta tarkastaa ilmoituksen. D-
14449:                                                        moituksen johdosta mahdollisesti tehtävässä
14450:       Veden käyttäminen taloustarkoituksiin            päätöksessä voidaan antaa erityisiä määräyk-
14451:                       52   s                           siä talousveden terveyddlisen laadun turvaa-
14452:                                                        miseksi. Talousvettä yli 200 hengelle toimit-
14453:     Terveyslautakunnan tulee valvoa, ettei ta-
14454: lousvetenä käytetä vettä, josta saattaa aiheu-         tavan vesilaitoksen tai vastaavan muun vesi-
14455: tua terveydellistä haittaa.                            laitoksen ilmoituksesta on kuitenkin aina teh-
14456:    Terveyslautakunta voi määrätä, että vesis-          tävä pääitös.
14457: töstä tai pohjavedestä talousvedeksi johdetta-            Mitä 1 momentissa on säädetty, on nouda-
14458: va vesi on desinfioitava ja muutoinkin käsi-           tettava soveltuvin osin myös, milloin veden-
14459: teltävä, mikäli se on tarpeen terveydellisen           ottamoa tai vedenkäsittelylaitosta olennaisesti
14460: haitan poistamiseksi.                                  laajennetaan tai muutetaan taikka milloin lai-
14461:    Lääkintöhallitus antaa yleiset määräykset ja        toksen käytössä tapahtuu veden laadun kan•
14462: ohjeet talousveden desinfioimisesta ja terveydel-      nalta merkittäviä muutoksia.
14463: lisistä laatuvaatimuksista sekä ·tarpeellisista tut-
14464: kimuksista samoin kuin siitä, mitä aineita :ta-                             57 s
14465: lousveden käsittelyyn saa käyttää.                        Talousvettä yli 200 hengelle toumttavan
14466:                                                        vesilaitoksen ja vastaavan muun vesilaitoksen
14467:                        54  s                           vedenkäsittelyn hoidosta ja käyttötavan ohjauk-
14468:                                                        sesta vastaavalla hoitajalla (vastaava hoitaia)
14469:    Vesilaitos on sijoitettava ja rakennettava
14470: niin, ettei sen jakamasta vedestä aiheudu ter-         !tUlee olla lääkintöhallituksen hyväksymä päte-
14471: veydellistä haittaa, ja sitä on myös hoidettava        vyys.
14472: niin, ettei tällaista haittaa aiheudu.                    Henkilö, jonka epäillään tai tiedetään sai-
14473:    Vesilaitoksella tarkoitetaan tässä laissa sd·       rastavan ·lavantautia, pikkulavantautia tai muu-
14474: laista laitosta, jonka tehtävänä on huolehtia          ta sa1monellatautia, punatautia tai lapsibal-
14475: vesijohtoveden toimittamisesta talousvetenä            vausta tai muuta sellaista tautia, jonka J.ää..
14476: käytettäväksi. Vesilaitoksena ei kuitenkaan pi·        kintöhallitus on määrännyt näihin rinnastet-
14477: detä enintään kahden asuinhuoneiston omaan             tavaksi, taikka olevan sellaisen taudin tartun-
14478: käyttöön tarkoitettua vedenhanldntalaitteistoa.        nankantaja, ei saa toimia vesilaitoksella sel-
14479:                                                        laisessa tehtävässä, jossa hän saattaa aiheuttaa
14480:                        55§                             tartunnan leviämisen veden välityksellä.
14481:    Vesilaitoksesta on toiminnan harjoittajan              Henkilön, joka otetaan 2 momentissa mai-
14482: tehtävä hyvissä ajoin ennen laitoksen raken-           nittuun tehtävään, on osoitettava lääkärinto-
14483: tamisen aloittamista kirjallinen ilmoitus sen          distuksella, ettei hän sairasta 2 momentissa
14484: kunnan terveyslautakunnalle, jonka alueella lai-       tarkoitettua tarttuvaa tautia. Lääkärintodistus
14485: tos pääasiallisesti toimii. Ilmoitukseen on lii-       ei saa olla 30 päivää vanhempi.
14486: tettävä tiedot vedenottaman sijainnista ja ve-
14487: denkäsittelymenetelmästä sekä muista sellaisis-
14488: ta seikoista, jotka ovat tarpeen veden tervey-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
14489: dellisen laadun arvioimiseksi.                         kuuta 1985.
14490:                                    1984 vp. -    HE n:o 18                                        5
14491: 
14492:    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-      Lain voimaan tullessa tounmnassa olevasta
14493: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-   vesilaitoksesta on. tehtävä terveyslautakunnalle
14494: piteisiin.                                       ilmoitus vuoden kuluessa lain voimaantulosta.
14495: 
14496: 
14497:      Helsingissä 24 päivänä helmikuuta 1984
14498: 
14499: 
14500:                                     Tasavallan Presidentti
14501:                                      MAUNO KOMSTO
14502: 
14503: 
14504: 
14505: 
14506:                                         Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-VikatmfltZ
14507: 6                                     1984 vp. -     HE n:o 18
14508: 
14509:                                                                                                  Liite
14510: 
14511: 
14512:                                                Laki
14513:                              terveydenhoitolain 9 luvun muuttamisesta
14514: 
14515:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14516:      kumotaan 27 päivänä elokuuta 1965 annetun terveydenhoitolain (469/65) 53 §:n 2
14517:     momentti ja
14518:       muutetaan 52, 54, 55 ja 57 § näin kuuluviksi:
14519: 
14520: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
14521: 
14522:                                             9 luku
14523:                               Veden käyttäminen taloustarkoituksiin
14524: 
14525:                      52 §                                                   52 §
14526:    Terveydenhoitolautakunnan tulee valvoa, et-          Terveyslautakunnan tulee valvoa, ettei ta-
14527: tei kunnassa käytetä talouteen tai muuhun sel-       lousvetenä käytetä vettä, josta saattaa aiheutua
14528: laiseen tarkoitukseen vettä tai jäätä, josta saat-   terveydellistä haittaa.
14529: taa aiheutua terveyllistä haittaa.                      Terveyslautakunta voi määrätä, että vesis-
14530:                                                      töstä tai pohjavedestä talousvedeksi johdetta-
14531:                                                      va vesi on desinfioitava ja muutoinkin käsi-
14532:                                                      teltävä, mikäli se on tarpeen terveydellisen
14533:                                                      haitan poistamiseksi.
14534:                                                         Lääkintöhallitus antaa yleiset määräykset ja
14535:                                                      ohjeet talousveden desinfioimisesta ja tervey-
14536:                                                      dellisistä laatuvaatimuksista sekä tarpeellisista
14537:                                                      tutkimuksista samoin kuin siitä, mitä aineita
14538:                                                      talousveden käsittelyyn saa käyttää.
14539:                       53 §                                                 53 §
14540: 
14541:   Milloin kaivoa tai muuta pohjaveden otta-
14542: moa käyttää enemmän kuin viisi perhettä, on             (Kumotaan)
14543: vesi siitä otettava pumppua käyttäen.
14544: 
14545: 
14546:                        54 §                                                 54 §
14547:    Jos kaivo tai muu vedenottamo ei täytä               Vesilaitos on sijoitettava ja rakennettava
14548: 52 ja 53 §:ssä mainittuja vaatimuksia, voi           niin, ettei sen jakamasta vedestä aiheudu ter-
14549: terveydenhoitolautakunta määrätä puutteet kor-       veydellistä haittaa, ja sitä on myös hoidettava
14550: jattaviksi taikka, jollei puutteita korjata, kiel-   niin, ettei tällaista haittaa aiheudu.
14551: tää vedenottarneo käyttämisen sekä tarvittaes-          Vesilaitoksella tarkoitetaan tässä laissa sel-
14552: sa määrätä sen suljettavaksi tai täytettäväksi.      laista laitosta, jonka tehtävänä on huolehtia
14553:                                                      vesijohtoveden toimittamisesta talousvetenä
14554:                                                      käytettäväksi. Vesilaitoksena ei kuitenkaan pi-
14555:                                                      detä enintään kahden asuinhuoneiston omaan
14556:                                                      käyttöön tarkoitettua vedenhankintalaitteistoa.
14557:                      55 §                                                 55 §
14558:    Vesilaitos vedennosto-, puhdistus- ja jakelu-        Vesilaitoksesta on toiminnan harjoittajan
14559: laitteineen on niin rakennettava ja hoidettava,      tehtävä hyvissä ajoin ennen laitoksen raken-
14560:                                       1984 vp. -    HE n:o 18                                        7
14561: 
14562: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
14563: 
14564: ettei siitä aiheudu terveydellistä haittaa.          Iamisen aloittamista kirjallinen ilmoitus sen
14565:    Terveydenhoitolautakunta voi määrätä, että       kunnan terveyslautakunnalle, jonka alueella lai-
14566: vesistöstä tai pohjavedestä taloustarkoituksiin     tos pääasiallisesti toimii. Ilmoitukseen on lii-
14567: johdettava vesi on desinfioitava ja tarvittaessa    tettävä tiedot vedenottaman sijainnista ja ve-
14568: muutoinkin puhdistettava.                           denkäsittelymenetelmästä sekä muista sellaisis-
14569:                                                     ta seikoista, jotka ovat tarpeen veden tervey-
14570:                                                     dellisen laadun arvioimiseksi.
14571:    Lääkintöhallituksen asiana on antaa maa-            Terveyslautakunta tarkastaa ilmoituksen. Il-
14572: räyksiä taloustarkoituksiin käytettävän veden       moituksen johdosta mahdollisesti tehtävässä
14573: desinfioimisesta ja terveydellisistä laatuvaati-    päätöksessä voidaan antaa erityisiä määräyksiä
14574: muksista sekä siitä, mitä vieraita aineita sel-     talousveden terveydellisen laadun turvaamisek-
14575: laiseen veteen saa sekoittaa.                       si. Talousvettä yli 200 hengelle toimittavan
14576:                                                     vesilaitoksen tai vastaavan muun vesilaitoksen
14577:                                                     ilmoituksesta on kuitenkin aina tehtävä pää-
14578:                                                     tös.
14579:                                                        Mitä 1 momentissa on säädetty, on nou-
14580:                                                     datettava soveltuvin osin myös, milloin veden-
14581:                                                     ottamoa tai vedenkäsittelylaitosta olennaisesti
14582:                                                     laajennetaan tai muutetaan taikka milloin lai-
14583:                                                     toksen käytössä tapahtuu veden laadun kan-
14584:                                                     nalta merkittäviä muutoksia.
14585: 
14586: 
14587:                       57 s                                                57   s
14588:    Vesilaitoksen puhdistuslaitteiden vastaavana        Talousvettä yli 200 hengelle toimittavan
14589: hoitajana tulee olla lääkintöhallituksen hyväk-     vesilaitoksen ja vastaavan muun vesilaitoksen
14590: symän pätevyyden omaava henki:lö.                   vedenkäsittelyn hoidosta ja käyttötavan ohjauk-
14591:    Henkilö, jonka epäillään tai .tiedetään sai-     sesta vastaavalla hoitajalla (vastaava hoitaja)
14592: rastavan lavantautia, pikkulavantautia tai muu-     tulee olla lääkintöhallituksen hyväksymä pä-
14593: ta salmonelloosatartuntaa, punatautia, lapsihal-    tevyys.
14594: vausta, leptospiroosia, keltatautia tai muuta          Henkilö, jonka epäillään tai tiedetään sai-
14595: sellaista tautia, jonka lääkintöhallitus katsoo     rastavan lavantautia, pikkulavantautia tai muu-
14596: voivan levitä veden välityksellä, tai olevan sel-   ta salmonellatautia, punatautia tai lapsihalvaus-
14597: laisen taudin tartunnankantaja, ei saa toimia       ta tai muuta sellaista tautia, jonka lääkintö-
14598: vesilaitoksen puhdistuslaitteiden hoitajana.        hallitus on määrännyt näihin rinnastettavaksi,
14599:    Henkilön, joka otetaan vesilaitoksen puhdis-     taikka olevan sellaisen taudin tartunnankanta-
14600: tuslaitteita hoitamaan, on osoitettava lääkärin-    ja, ei saa toimia vesilaitoksella sellaisessa teh-
14601: todistuksella, ettei hän sairasta 2 momentissa      tävässä, jossa hän saattaa aiheuttaa tartunnan
14602: tarkoitettua tarttuvaa tautia. Lääkärintodistus     leviämisen veden välityksellä.
14603: ei saa olla 30 päivää vanhempi.                        Henkilön, joka otetaan 2 momentissa mai-
14604:    Jos vesilaitoksen puhdistuslaitteita hoitava     nittuun tehtävään, on osoitettava lääkärinto-
14605: henkilö tietää, että hän tai hänen perheensä        distuksella, ettei hän sairasta 2 momentissa
14606: jäsen tai muu hänen kanssaan samassa huo-           t>arkoitettua tarttuvaa tautia. Lääkärintodistus
14607: neistossa asuva henkilö on sairastunut 2 mo-        ei saa olla 30 päivää vanhempi.
14608: mentissa mainittuun tarttuvaan tautiin, on hä-
14609: nen ilmoitettava siitä esimiehelleen, jonka on
14610: viipymättä ryhdyttävä toimenpiteisiin asian-
14611: omaisen siirtämiseksi muuhun työhön siihen
14612: asti, kunnes tartunnan leviämisen vaaran voi-
14613: dan todeta olevan ohi.
14614: 8                     1984 vp. -   HE n:o 18
14615: 
14616: Voimassa oleva laki                Ehdotus
14617: 
14618:                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
14619:                                    kuuta 198 .
14620:                                       Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
14621:                                    tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
14622:                                    piteisiin.
14623:                                       Lain voimaan tullessa toiminnassa olevasta
14624:                                    vesilaitoksesta on tehtävä terveyslautakunnalle
14625:                                    ilmoitus vuoden kuluessa lain voimaantulosta.
14626:                                        1984 vp. -    HE n:o 19
14627: 
14628: 
14629: 
14630: 
14631:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sairausvakuutuslain
14632:                                   muuttamisesta
14633: 
14634: 
14635: 
14636:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14637: 
14638:    Esityksessä ehdotetaan muutoksia lääkekus-        taan otettaviksi myös vaikean sairauden hoi-
14639: tannusten korvaamista koskeviin sairausvakuu-        toon käytettävät kliiniset ravintovalmisteet ja
14640: tuslain säännöksiin. Esityksen mukaan korvauk-       niitä vastaavat tuotteet, tässä vaiheessa lä-
14641: set porrastettaisiin kolmeen ryhmään. Pääsään-       hinnä äidinmaito. Näistä suoritettaisiin korvaus-
14642: töisesti lääkkeistä suoritettaisiin korvausta puo-   ta 90 prosenttia tai 20 markkaa ylittävältä
14643: let 20 markkaa ylittävältä osalta kutakin osto-      osalta puolet. Niiden vakuutettujen asemaan,
14644: kertaa kohti. Vaikean ja pitkäaikaisen sairau-       joilla on poikkeuksellisen suuria lääkekustan-
14645: den hoitoon käytettävät lääkkeet korvattaisiin       nuksia, ehdotetaan parannusta säätämällä ylä-
14646: kokonaan tai 90-prosenttisesti. Korvausta mää-       raja vakuutetun itsensä suoritettaviksi jääville
14647: rättäessä otettaisiin huomioon sairauden laatu       vuotuisille lääkekustannuksille.
14648: sekä lääkkeen tarpeellisuus ja taloudellisuus.          Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
14649: Sairausvakuutuksen korvauksen piiriin ehdote-        den kuluttua lain hyväksymisestä.
14650: 
14651: 
14652: 
14653: 
14654:                                            PERUSTELUT
14655: 
14656: 1. Nykyinen tilanne               ja ehdote-            Sairausvakuutuslain mukaiset lääkekorvauk-
14657:    tut muutokset                                     set ovat kasvaneet vuosittain voimakkaasti.
14658:                                                      Tuntuvinta kasvu oli vuoteen 1975, minkä jäl-
14659: 1.1. Lainsäädäntö ja epäkohdat                       keen korvausten vuotuinen lisäys on pysynyt
14660:                                                      noin 10 prosentin tasolla. Pääosin korvausten
14661:    Sairausvakuutuslain (.364/6.3) mukaan sai-        voimakas kasvu johtui kroonisen verenpaine-
14662: raanhoitona korvataan muun muassa lääkärin           taudin hyväksymisestä kokonaan korvattaviin
14663: määräämät sairauden hoitoon tarvittavat lääk-        lääkkeisiin oikeuttavien sairauksien joukkoon
14664: keet. Sairausvakuutuslain vuoden 1984 alusta         vuonna 1970. Vuoden 1972 jälkeen uusia sai-
14665: muutetun 9 §:n (1119/8.3) mukaan lääkkeistä          rauksia ei ole lisätty sanottuun ryhmään.
14666: korvataan puolet 20 markkaa ylittävältä osalta          Vuonna 1982 sairausvakuutuksen lääkekor-
14667: kutakin ostokertaa kohti. Vaikeiden ja pitkä-        vaukset olivat yhteensä 761 miljoonaa mark-
14668: aikaisten sairauksien hoitoon tarvittavat vält-      kaa. Kokonaan korvattujen lääkkeiden osuus
14669: tämättömät lääkkeet korvataan kokonaan. Sai-         oli 459 miljoonaa markkaa ja osittain korvat-
14670: rausvakuutusasetuksen .3 §: ssä on lueteltu ne       tujen .302 miljoonaa markkaa. Saman vuoden
14671: kaikkiaan 47 sairautta, joita pidetään vaikeina      lopussa noin 7.34 000 vakuutetulla oli yhden
14672: ja pitkäaikaisina. Valtioneuvoston päätöksessä       tai useamman sairauden perusteella oikeus ko-
14673: sairausvakuutuslain mukaan kokonaan korvat-          konaan korvattaviin lääkkeisiin. Selvästi ylei-
14674: tavista lääkkeistä (481/7.3) puolestaan on lue-      sin kokonaan korvattaviin lääkkeisiin oikeutta-
14675: teltu ne lääkeaineet, jotka näissä sairauksissa      vista sairauksista oli krooninen verenpainetau-
14676: korvataan kokonaan.                                  ti, jota sairasti noin .361 000 vakuutettua. Toi-
14677: 1682011728
14678:                                        1984 vp. -     HE n:o 19
14679: 
14680: seksi yleisin oli krooninen sydämen toiminnan-        lä säästöllä vo1ta1sun nostaa muun muassa se-
14681: vajavuus, jota sairastavia oli 202 000, ja kol-       pelvaltimotaudin ja kroonisten sydämen rytmi-
14682: manneksi yleisin sokeritauti, jota sairasti           häiriöiden hoitoon käytettävien lääkkeiden
14683: 87 000 vakuutettua.                                   korvaustaso 90 prosenttiin. Tällöin kaikkien
14684:    Yleisesti ottaen lääkekorvausjärjestelmämme        kroonisten sydäntautilääkkeiden korvaustaso
14685: on toiminut tyydyttävästi. Vakuutetun näkökul-        olisi sama, mikä olisi sekä lääketieteellisesti
14686: masta tarkasteltuna se ei ole kuitenkaan ollut        että vakuutettujen tasa-arvoisuuden kannalta
14687: erilaisille ryhmille riittävän tasapuolinen. Ero      perusteltua. Lisäksi voitaisiin kaikkien pahan-
14688: korvaustasossa kokonaan ja osittain korvatta-         laatuisten kasvainten hoitoon tarvittavat lääk-
14689: vien lääkkeiden välillä on eräissä tapauksissa        keet korvata kokonaan.
14690: perusteettoman suuri. Järjestelmä ei ole myös-            Edellä esitetyn perusteella sairausvakuutus-
14691: kään antanut erityistä tukea keskimääräistä           lain 9 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten,
14692: enemmän lääkehoitoa tarvitseville vakuutetuille.      että vaikeaa ja pitkäaikaista sairautta varten
14693: Lääkekustannukset muodostavat edelleen per-           käytettävät     lääkkeet   korvattaisiin   koko-
14694: heiden sairaanhoitokustannuksista runsaan kol-        naan tai nusta korvattaisiin 90 prosent-
14695: manneksen ja alemmissa tuloluokissa yleensä            tia. Korvaustasoa määrättäessä olisi otettava
14696: vielä suuremman osan.                                  huomioon lääkkeiden tarpeellisuus ja talou-
14697:    Luetteloa kokonaan korvattaviin lääkkeisiin        dellisuus. Pääsääntöisesti lääkärin määräämistä
14698: oikeuttavista sairauksista ei vuoden 1972 jäl-        lääkkeistä korvattaisiin edelleen puolet 20
14699: keen ole täydennetty. Tämä on suurelta osin           markkaa ylittävältä osalta kutakin ostokertaa
14700: johtunut kustannuksista. Lisäksi on katsottu,         kohti.
14701: että uusien sairauksien lääkehoidon kokonaan
14702: korvattavaksi saattaminen ei välttämättä ole
14703: paras ja ainoa tapa kehitettäessä lääkekorvaus-
14704: järjestelmää. Lääketieteellisesti olisi kuitenkin     1.2.2. Kliiniset ravintovalmisteet
14705: perusteltua lisätä lääkkeitten korvattavuutta
14706: eräissä tavallisissa sairauksissa.                       Eräiden sairauksien, esimerkiksi rasvojen
14707:    Eräissä vaikeissa sairauksissa on välttämätön-     imeytymishäiriöiden ja lehmänmaitoyliherkkyy-
14708: tä paitsi lääkkeiden myös ravintovalmisteiden         den, hoidossa erityisten ravintovalmisteiden
14709:                                                       käyttö on rinnastettavissa lääkehoitoon. Ravin-
14710: käyttäminen. Esimerkkinä voidaan mainita eri          tovalmisteista aiheutuneita, yksittäistapauksissa
14711: syistä johtuvat vaikeat rasvojen imeytymishäi-        melko suuriakin kustannuksia ei voimassa ole-
14712: riöt, joiden hoitoon joudutaan käyttämään sel-        vien säännösten mukaan voida korvata, joten
14713: laisia kliinisiä ravintovalmisteita, joista rasva     ne jäävät kokonaan vakuutettujen kustannetta-
14714: imeytyy helpommin kuin tavanomaisesta ra-             viksi.
14715: vinnosta. Ravintovalmisteiden käytöstä aiheu-
14716: tuu vakuutetuille huomattavia kustannuksia,              Tätä ei voida pitää kohtuullisena varsinkaan
14717: joita ei ole voitu korvata, mitä on pidettävä         silloin, kun on kysymys vaikeasta sairaudesta,
14718: puutteena lääkekorvausjärjestelmässämme.              josta vakuutetulle aiheutuu muitakin kustan-
14719:                                                       nuksia. Tämän vuoksi ravintovalmisteet olisi
14720:                                                       saatettava sairausvakuutuksen korvauksen pii-
14721:                                                       riin. Ravintovalmisteiden korvaamisessa olisi
14722: 1.2. Ehdotetut muutokset                              kuitenkin rajoituttava niin sanottuihin kliini-
14723:                                                       siin ravintovalmisteisiin ja korvauksen ulko-
14724: 1.2.1. Korvausjärjestelmän porrastaminen              puolelle olisi jätettävä muut ravintovalmisteet,
14725:    Lää~ekorvausj ärj estelmän kehittäminen kus-       kuten erilaiset jauhot ja makaronit. Valvon-
14726: tannuksia olennaisesti lisäämällä ei taloudellisis-   nallisista ja korvausteknisistä syistä korvausta
14727: ta syistä ole tarkoituksenmukaista. Käyttökel-        voitaisiin maksaa vain niistä ldiinisistä ravin-
14728: poisimmalta ratkaisulta näyttäisi jakaa kustan-       tovalmisteista, jotka on hankittu apteekista tai
14729: nuksia nykyistä tasapuolisemmin. Säätämällä           sairaalasta.
14730: uusi 90 prosentin korvausluokka, johon siirret-          Kliinisiä ravintovalmisteita käyttötarkoituk-
14731: täisiin eräitä nykyisin kokonaan korvattaviin         seltaan vastaavana voidaan pitää äidinmaitoa.
14732: lääkkeisiin oikeuttavia sairauksia, kuten krooni-     Äidinmaidon käyttäminen on välttämätöntä vas-
14733: nen verenpainetauti ja krooninen sydämen toi-         tasyntyneiden eräiden sairauksien hoidossa.
14734: minnanvajavuus, syntyisi kustannussäästöä. Täl-       Avohoidossa äidinmaitoa hankitaan sairaaloiden
14735:                                        1984 vp. -    HE n:o 19                                        3
14736: 
14737: äidinmaitokeskuksista. Käytön välttämättömyy-        ton päätöksellä puolestaan määrätään kunkin
14738: den ja sen aiheuttamien merkittävien kustan-         sairauden osalta korvattavat lääkeaineet. Pää-
14739: nusten vuoksi äidinmaito olisi korvattava sai-       töksenteon yhdenmukaistamiseksi ja lääkekor-
14740: rausvakuutuslain mukaan.                             vausjärjestelmän joustavan soveltamisen sekä
14741:    Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan sai-       kehittämisen mahdollistamiseksi ehdotetaan sai-
14742: rausvakuutuslain 9 §: ää muutettavaksi siten,        rausvakuutuslakia muutettavaksi siten, että val-
14743: että vaikean sairauden hoitoon käytettävistä ja       tioneuvoston päätöksellä määrättäisiin, missä sai-
14744: apteekista tai sairaalasta hankituista kliinisistä   rauksissa ja mistä lääkeaineista ja -valmisteista
14745: ravintovalmisteista tai niitä vastaavista tuot-      suoritetaan korvausta kokonaan tai 90-prosent-
14746: teista voitaisiin suorittaa korvausta joko 90        tisesti. Vastaavaa menettelyä ehdotetaan nou-
14747: prosenttia tai puolet 20 markkaa ylittävältä         datettavaksi kliinisten ravintovalmisteiden ja
14748: osalta ostokertaa kohti. Samalla lakiin olisi        niitä vastaavien tuotteiden osalta, kuitenkin si-
14749: otettava säännökset siitä, mitä kliinisellä ravin-   ten, että valtioneuvosto päättäisi myös niistä
14750: tovalmisteella tarkoitetaan. Yhdenmukaisuuden        vaikeista sairauksista ja niiden hoitoon tarvitta-
14751: vuoksi lakiin ehdotetaan otettavaksi myös kor-       vista kliinisistä ravintovalmisteista, joista suo-
14752: vattavan lääkkeen määritelmä.                        ritetaan korvausta puolet 20 markkaa ylittä-
14753:                                                      vältä osalta kutakin ostokertaa kohti.
14754: 1.2 .3. Suurten lääkekustannusten korvaaminen            Sairausvakuutuslaissa ei ole säännöksiä siitä,
14755:    Säätämällä uusi 90 prosentin korvausluokka        mistä ajankohdasta lukien lääkkeet korvataan
14756: ja ottamalla sen piiriin eräitä yleisiä sairauksia   vakuutetulle kokonaan. Tämä alkamisajankohta
14757: voidaan merkittävästi parantaa useiden sellais-      joudutaan ehdotettujen säännösten mukaan mää-
14758: ten vakuutettujen asemaa, joilla vuotuiset lää-      rittelemään myös silloin, kun lääkkeistä kor-
14759: kekustannukset ovat suuret. Ei ole kuitenkaan        vataan 90 prosenttia ja kun kliinisistä ravinto-
14760: tarkoituksenmukaista eikä käytännössä mahdol-        valmisteista suoritetaan korvausta 90 prosenttia
14761: listakaan säätää 90 prosentin korvausluokkaa         tai puolet 20 markkaa ylittävältä osalta. Kor-
14762: kovin laajaksi eikä varsinkaan sisällyttää sii-      vauskysymysten selvittely takautuvasti on han-
14763: hen harvinaisia sairauksia, joista voi kuitenkin     kalaa niin tekniseltä kuin lääketieteelliseltäkin
14764: aiheutua toistuvia, suuria lääkekustannuksia.        kannalta. Tämän vuoksi sairausvakuutuslain
14765: Pitkäaikaisia, kroonisia ja harvinaisia sairauk-     30 §:ään ehdotetaan lisättäväksi säännös, jonka
14766: sia sairastavien vakuutettujen asemaa voitaisiin     mukaan sanottua korvausta suoritettaisiin vain
14767: sen sijaan parantaa erityisjärjestelyin.             niistä kustannuksista, jotka ovat syntyneet sen
14768:    Asian korjaamiseksi ehdotetaan sairausva-         jälkeen, kun vakuutettu on toimittanut sosiaali-
14769: kuutuslain 9 §: ään lisättäviksi säännökset, joi-    vakuutustoimikunnalle tällaista korvausta kos-
14770: den mukaan, jos vakuutetun osittain korvatuis-       kevan hakemuksen.
14771: ta lääkkeistä korvaamatta jääneiden kustannus-
14772: ten yhteismäärä saman kalenterivuoden aikana         2. V a 1m i s te 1u v a i h e e t
14773: ylittää 1 750 markkaa, ylittävä määrä korvat-
14774: taisiin kokonaan. Korvausta voitaisiin alentaa          Lääkekorvausjärjestelmän kehittäminen ja
14775: tai evätä se kokonaan, jos esimerkiksi havaitaan     uudistaminen on ollut selvitettävänä jo useiden
14776: vakuutetun hankkineen ylisuuria määriä lääk-         vuosien ajan. Kansaneläkelaitoksen asettama
14777: keitä eri lääkäreitä käyttäen tai menetelleen        toimikunta esitti vuonna 1975 porrastetun kor-
14778: vilpillisesti. Samalla ehdotetaan sairausvakuu-      vausjärjestelmän käyttöönottamista. Tämän val-
14779: tuslain 76 §:n 2 momentissa säädettäväksi,           mistelutyön pohjalta sosiaali- ja terveysminis-
14780: että edellä mainittua markkamäärää, jonka ylit-      teriössä jatkettiin asian valmistelua. Keväällä
14781: tävät kustannukset korvattaisiin kokonaan, tar-      1980 suoritettiin laaja lausuntokierros, jonka
14782: kistettaisiin työntekijäin eläkelain ( 395/61)       perusteella nyt käsiteltävänä oleva hallituksen
14783: mukaisella indeksillä.                               esitys on laadittu.
14784: 
14785: 1.2.4. Muut muutokset
14786:                                                      3. Ta 1 o u d e 11 i se t vaikutukset
14787:    Sairausvakuutuslain mukaan asetuksella sää-
14788: detään, mitä on pidettävä sellaisena vaikeana ja       Ehdotuksen mukaan lääkekorvausjärjestelmän
14789: pitkäaikaisena sairautena, jota varten tarvitta-     yksityiskohtainen sisältö määritellään lain hy-
14790: vat lääkkeet korvataan kokonaan. Valtioneuvos-       väksymisen jälkeen annettavassa valtioneuvos-
14791: 4                                      1984 vp. -    HE n:o 19
14792: 
14793: ton päätöksessä. Näin ollen tässä vaiheessa          4. V o i m a a n t u 1 o
14794: tarkkojen taloudellisten vaikutusten selvittämi-
14795: nen ei ole mahdollista. Arvioiden mukaan kui-           Ehdotettujen muutosten mukaan lääkekor-
14796: tenkin merkittävimmät kustannuslisäykset ai-         vausjärjestelmän yksityiskohtaisen sisällön mää-
14797: heutuisivat sepelvaltimotaudin ja kroonisten         rittely jää alemman asteisten säännösten va-
14798: sydämen rytmihäiriöiden hoitoon käytettävien         raan. Tämän vuoksi lain toimeenpanen valmis-
14799: lääkkeiden sijoittamisesta 90 prosentin korvaus-     telulle on varattava riittävästi aikaa. Uudistus
14800: luokkaan. Vastaavan suuruinen kustannussääs-         voidaan saattaa voimaan aikaisintaan yhden
14801: tö puolestaan syntyisi kroonisen verenpaine-         vuoden kuluttua lakiehdotuksen hyväksymises-
14802: taudin ja kroonisen sydämen toiminnanvajavuu-        tä. Lakia sovellettaisiin niihin kustannuksiin,
14803: den hoitoon käytettävien nykyisin kokonaan           jotka ovat syntyneet lain voimaantulon jäl-
14804: korvattavien lääkkeiden korvattavuuden alen-         keen.
14805: tamisesta 90 prosenttiin. Muilta osin sairauk-
14806: sien sijoittamisesta eri korvausluokkiin aiheutu-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
14807: vat kustannukset ovat vähäisiä.                      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14808: 
14809: 
14810: 
14811:                                               Laki
14812:                                  sairausvakuutuslain muuttamisesta
14813: 
14814:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14815:        muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 5 §:n 1
14816:     momentin 3 kohta, 9 §, 30 §:n 3 momentti ja 76 §:n 2 momentti,
14817:        sellaisina kuin niistä ovat 9 § 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa ( 1119/83) ,
14818:     30 §:n 3 momentti 30 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (1086/77) ja 76 §:n
14819:     2 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (471/81), sekä
14820:        lisätään lakiin uusi 5 a § sekä 30 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 20
14821:     päivänä kesäkuuta 1974 ja 29 päivänä syyskuuta 1978 annetuilla laeilla (521/74 ja 745/
14822:     78) sekä mainituilla 30 päivänä joulukuuta 1977 ja 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetuilla
14823:     laeilla, uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 ja 5 momentti siirtyvät 5 ja 6 momentiksi, seu-
14824:     raavasti:
14825: 
14826:                        5 §                           dossa korvaamaan tai täydentämään ruokavalio-
14827:    Sairaanhoitona korvataan sen mukaan kuin          ta tai sen osaa.
14828: jäljempänä säädetään:
14829:                                                                             9 §
14830:    3) lääkärin määräämät lääkkeet sekä vaikean          Edellä 5 § :n 1 momentin 3 kohdassa tarkoi-
14831: sairauden hoitoon tarpeelliset, lääkärin määrää-     tetuista lääkkeistä korvataan puolet 20 mark-
14832: mät ja apteekista tai sairaalasta hankitut klii-     kaa ylittävältä osalta kutakin ostokertaa kohti.
14833: niset ravintovalmisteet ja niitä vastaavat tuot-     Vaikean ja pitkäaikaisen sairauden hoitoon käy-
14834: teet; sekä                                           tettävät lääkkeet korvataan kuitenkin kokonaan
14835:                                                      tai 90-prosenttisesti sen mukaan kuin valtio-
14836:                                                      neuvoston päätöksellä määrätään. Korvaustasoa
14837:                                                      määrättäessä otetaan huomioon sairauden laatu
14838:                        5a §                          sekä lääkkeen .tarpeellisuus ja taloudellisuus.
14839:    Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdan mukaan           Valtioneuvoston päätöksellä määrätään, mitä on
14840: korvattavalla lääkkeellä tarkoitetaan apteekki-      pidettävä vaikeana ja pitkäaikaisena sairautena.
14841: tavaralain (374/3 5) mukaista farmaseuttista            Vaikean sairauden hoitoon tarpeellisista klii-
14842: erikoisvalmistetta ja sellaista vaikutukseltaan      nisistä ravintovalmisteista korvataan puolet 20
14843: vastaavaa muuta valmistetta, joka on tarkoi-         markkaa ylittävältä osalta kutakin ostokertaa
14844: tettu joko sisäisesti tai ulkonaisesti käytettynä    kohti tai 90 prosenttia sen mukaan kuin val-
14845: parantamaan tai helpottamaan sairautta tai sen       tioneuvoston päätöksellä määrätään. Korvaus-
14846: oireita. Kliinisellä ravintovalmisteella tarkoite-   tasoa määrättäessä otetaan huomioon valmistei-
14847: taan valmistetta, jota käytetään sairauden hoi-      den tarpeellisuus ja taloudellisuus. Valtioneu-
14848:                                       1984 vp. -    HE n:o 19                                       5
14849: 
14850: voston päätöksellä määrätään, mitä on pidettä-      tetun saadakseen edelleen päivärahaa tomuttaa
14851: vä tässä momentissa tarkoitettuna vaikeana sai-     siitä riittävä selvitys edellä mainitussa ajassa.
14852: rautena.                                            Myöhästymisestä huolimatta etuus voidaan
14853:    Jos vakuutetun tämän pykälän mukaan sa-          myöntää joko kokonaan tai osaksi, jos sen
14854: man kalenterivuoden aikana osittain korvatuis-      epäämistä on pidettävä kohtuuttomana.
14855: ta lääkkeistä ja kliinisistä ravintovalmisteista       Vaikean ja pitkäaikaisen sairauden hoitoon
14856: korvaamatta jääneiden kustannusten yhteismää-       käytettävät lääkkeet korvataan kokonaan tai
14857: rä ylittää 1 750 markkaa, yli menevä määrä          90-prosenttisesti, mikäli kustannukset ovat syn-
14858: korvataan kokonaan. Tämä korvaus voidaan            tyneet sen jälkeen, kun vakuutettu on toimit-
14859: kuitenkin evätä kokonaan tai osittain, jos va-      tanut sosiaalivakuutustoimikunnalle tätä tar-
14860: kuutettu on menetellyt vilpillisesti korvausta      koittavan hakemuksen. Mitä tässä momentissa
14861: haettaessa tai siihen on muu vakuutetusta joh-      on säädetty lääkkeistä, sovelletaan myös kor-
14862: tuva erityinen syy.                                 vattaessa kliinisiä ravintovalmisteita ja niitä
14863:    Mitä 2 ja 3 momentissa on säädetty kliini-       vastaavia tuotteita.
14864: sistä ravintovalmisteista, sovelletaan myös niitä
14865: vastaaviin tuotteisiin.
14866:                                                                           76 §
14867:                       30 §
14868:                                                        Tämän lain 9 §:n 3 momentissa, 16 §:n
14869:    Päivärahaa on haettava kuuden kuukauden          1 momentissa ja 18 §:n 2 momentissa säädet-
14870: kuluessa siitä päivästä, josta alkaen sitä halu-    tyjä markkamääriä tarkistetaan kalenterivuosit-
14871: taan saada, äitiysrahaa viimeistään kaksi kuu-      tain maan yleisessä palkkatasossa tapahtuneiden
14872: kautta ennen laskettua synnytysaikaa tai 21 §:n     muutosten johdosta sen palkkaindeksin mu-
14873: 2 momentissa tarkoitetussa tapauksessa kahden       kaan, joka vuosittain vahvistetaan työntekijäin
14874: kuukauden kuluessa lapsen hoitoon ottamises-        eläkelain 9 §:n soveltamista varten.
14875: ta lukien, korvausta sairauden tai raskauden ja
14876: synnytyksen aiheuttamista kustannuksista kuu-         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
14877: den kuukauden kuluessa siitä, kun se maksu,         kuuta 198 .
14878: josta korvausta haetaan, on suoritettu, sekä li-      Kustannuksiin, jotka ovat syntyneet ennen
14879: säkorvausta 9 § :n 3 momentin nojalla kuuden        tämän lain voimaantuloa, sovelletaan kuitenkin
14880: kuukauden kuluessa sen kalenterivuoden päät-        tämän lain voimaan tullessa voimassa olleita
14881: tymisestä, jonka aikana oikeus lisäkorvaukseen      säännöksiä.
14882: on syntynyt. Muutoin etuus on menetetty. Jos          Tämän lain 9 §:n 3 momentissa säädetty
14883: päiväraha on myönnetty määräajaksi ja työky-        markkamäärä vastaa vuodelle 1983 vahvistet-
14884: vyttömyys jatkuu sen jälkeenkin, tulee vakuu-       tua palkkaindeksilukua.
14885: 
14886: 
14887:       Helsingissä 24 päivänä helmikuuta 1984
14888: 
14889: 
14890:                                         Tasavallan Presidentti
14891:                                         MAUNO KOMSTO
14892: 
14893: 
14894: 
14895: 
14896:                                            Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
14897: 6                                      1984 vp. -   HE n:o 19
14898: 
14899:                                                                                                  Liite
14900: 
14901: 
14902: 
14903: 
14904:                                               Laki
14905:                                   sairausvakuutuslain muuttamisesta
14906: 
14907:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14908:       muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 5 §:n 1
14909:     momentin 3 kohta, 9 §, 30 §:n 3 momentti ja 76 §:n 2 momentti,
14910:       sellaisina kuin niistä ovat 9 § 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa ( 1119/83),
14911:     30 §:n 3 momentti 30 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (1086/77) ja 76 §:n
14912:     2 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (471/81), sekä
14913:       lisätään lakiin uusi 5 a § sekä 30 §: ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 20 päi-
14914:     vänä kesäkuuta 1974 ja 29 päivänä syyskuuta 1978 annetuilla laeilla (521/74 ja 745/78)
14915:     sekä mainituilla 30 päivänä joulukuuta 1977 ja 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetuilla laeilla,
14916:     uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 ja 5 momentti siirtyvät 5 ja 6 momentiksi, seuraavasti:
14917: 
14918: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
14919: 
14920:                                                    5 §
14921:                                 Sairaanhoitona korvataan sen mukaan kuin
14922:                              jäljempänä säädetään:
14923: 
14924:      3) lääkärin määräämät lääkkeet; sekä              3) lääkärin määräämät lääkkeet sekä vaikean
14925:                                                     sairauden hoitoon tarpeelliset, lääkärin määrää-
14926:                                                     mä/ ja apteekista tai sairaalasta hankitut klii-
14927:                                                     niset ravintovalmisteet ja niitä vastaavat tuot-
14928:                                                     teet; sekä
14929: 
14930:                                                                            5a §
14931:                                                        Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdan mukaan
14932:                                                     korvattavalla lääkkeellä tarkoitetaan apteekki-
14933:                                                     tavaralain (374/35) mukaista farmaseuttista
14934:                                                     erikoisvalmistetta ja sellaista vaikutukseltaan
14935:                                                     vastaavaa muuta valmistetta, joka on tarkoi-
14936:                                                     tettu joko sisäisesti tai ulkonaisesti käytettynä
14937:                                                     parantamaan tai helpottamaan sairautta tai sen
14938:                                                     oireita. Kliinisellä ravintovalmisteella tarkoite-
14939:                                                     taan valmistetta, jota käytetään sairauden hoi-
14940:                                                     dossa korvaamaan tai täydentämään ruokavalio-
14941:                                                     ta tai sen osaa.
14942:                       9 §.                                                 9 §
14943:    Edellä 5 §:n 1 momentin 3 kohdassa tar-             Edellä 5 § :n 1 momentin 3 kohdassa tar-
14944: koitetuista lääkkeistä korvataan puolet 20          koitetuista lääkkeistä korvataan puolet 20
14945: markkaa ylittävältä osalta kutakin ostokertaa       markkaa ylittävältä osalta kutakin ostokertaa
14946: kohti. Vaikeaa ja pitkäaikaista sairautta varten    kohti. Vaikean ja pitkäaikaisen sairauden hoi-
14947: tarvittavat välttämättömät lääkkeet korvataan       toon käytettävät lääkkeet korvataan kuitenkin
14948: kuitenkin kokonaan siinä laajuudessa kuin val-      kokonaan tai 90-prosenttisesti sen mukaan kuin
14949: tioneuvoston päätöksellä määrätään. Asetuksel-      valtioneuvoston päätöksellä määrätään. Kor-
14950: la säädetään, mitä on pidettävä vaikeana ja         vaustasoa määrättäessä otetaan huomioon sai-
14951: pitkäaikaisena sairautena.
14952:                                       1984 vp. -    HE n:o 19                                      7
14953: 
14954: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
14955:                                                     rauden laatu sekä lääkkeen tarpeellisuus ja ta-
14956:                                                     loudellisuus. Valtioneuvoston päätöksellä mää-
14957:                                                     rätään, mitä on pidettävä vaikeana ja pitkäai-
14958:                                                     kaisena sairautena.
14959:                                                        Vaikean sairauden hoitoon tarpeellisista klii-
14960:                                                     nisistä ravintovalmisteista korvataan puolet 20
14961:                                                     markkaa ylittävältä osalta kutakin ostokertaa
14962:                                                     kohti tai 90 prosenttia sen mukaan kuin val-
14963:                                                     tioneuvoston päätöksellä määrätään. Korvaus-
14964:                                                     tasoa määrättäessä otetaan huomioon valmistei-
14965:                                                     den tarpeellisuus ja taloudellisuus. V aitioneu-
14966:                                                     voston päätöksellä määrätään, mitä on pidettä-
14967:                                                     vä tässä momentissa tarkoitettuna vaikeana sai-
14968:                                                     rautena.
14969:                                                        Jos vakuutetun tämän pykälän mukaan sa·
14970:                                                     man kalenterivuoden aikana osittain korvaluis-
14971:                                                     ta lääkkeistä ja kliinisistä ravintovalmisteista
14972:                                                     korvaamatta jääneiden kustannusten yhteismää-
14973:                                                     rä ylittää 1 750 markkaa, yli menevä määrä
14974:                                                     korvataan kokonaan. Tämä korvaus voidaan
14975:                                                     kuitenkin evätä kokonaan tai osittain, jos va·
14976:                                                     kuutettu on menetellyt vilpillisesti korvausta
14977:                                                     haettaessa tai siihen on muu vakuutetusta joh-
14978:                                                     tuva erityinen syy.
14979:                                                        Mitä 2 ja 3 momentissa on säädetty kliini-
14980:                                                     sistä ravintovalmisteista, sovelletaan myös niitä
14981:                                                     vastaaviin tuotteisiin.
14982: 
14983:                                                 30 §
14984: 
14985:    Päivärahaa on haettava kuuden kuukauden              Päivärahaa on haettava kuuden kuukauden
14986: kuluessa siitä päivästä, mistä alkaen sitä halu-    kuluessa siitä päivästä, josta alkaen sitä halu-
14987: taan saada, äitiysrahaa viimeistään kaksi kuu-      taan saada, äitiysrahaa viimeistään kaksi kuu-
14988: kautta ennen laskettua synnytysaikaa tai 21 § :n    kautta ennen laskettua synnytysaikaa tai 21 § :n
14989: 2 momentissa tarkoitetussa tapauksessa kahden       2 momentissa tarkoitetussa tapauksessa kahden
14990: kuukauden kuluessa lapsen hoitoon ottamisesta       kuukauden kuluessa lapsen hoitoon ottamises-
14991: lukien, sekä korvausta sairauden tai raskauden      ta lukien, korvausta sairauden tai raskauden
14992: ja synnytyksen aiheuttamista kustannuksista         ja synnytyksen aiheuttamista kustannuksista
14993: kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun se mak-        kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun se mak-
14994: su, josta korvausta haetaan, on suoritettu.         su, josta korvausta haetaan, on suoritettu, sekä
14995: Muutoin etuus on menetetty. Jos päiväraha           lisäkorvausta 9 §:n 3 momentin nojalla kuu-
14996: on myönnetty määräajaksi ja työkyvyttömyys          den kuukauden kuluessa sen kalenterivuoden
14997: jatkuu sen jälkeenkin, tulee vakuutetun saa-        päättymisestä, jonka aikana oikeus lisäkorvauk-
14998: dakseen edelleen päivärahaa toimittaa siitä riit-   seen on syntynyt. Muutoin etuus on menetet-
14999: tävä selvitys edellä mainitussa ajassa. Myöhäs-     ty. Jos päiväraha on myönnetty määräajaksi ja
15000: tymisestä huolimatta etuus voidaan myöntää          työkyvyttömyys jatkuu sen jälkeenkin, tulee va-
15001: joko kokonaan tai osaksi, jos sen epäämistä         kuutetun saadakseen edelleen päivärahaa toi-
15002: on pidettävä kohtuuttomana.                         mittaa siitä riittävä selvitys edellä mainitussa
15003:                                                     ajassa. Myöhästymisestä huolimatta etuus voi-
15004:                                                     daan myöntää joko kokonaan tai osaksi, jos
15005:                                                     sen epäämistä on pidettävä kohtuuttomana.
15006:                                                        Vaikean ja pitkäaikaisen sairauden hoitoon
15007: 8                                     1984 vp. -    HE n:o 19
15008: 
15009: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
15010: 
15011:                                                     käytettävät lääkkeet korvataan kokonaan tai
15012:                                                     90-prosenttisesti, mikäli kustannukset ovat syn-
15013:                                                     tyneet sen jälkeen kun vakuutettu on toimit-
15014:                                                     tanut sosiaalivakuutustoimikunnalle tätä tarkoit-
15015:                                                     tavan hakemuksen. Mitä tässä momentissa on
15016:                                                     säädetty lääkkeistä, sovelletaan myös korvatta-
15017:                                                     essa kliinisiä ravintovalmisteita ja niitä vastaa-
15018:                                                     via tuotteita.
15019: 
15020: 
15021:                                                 76 §
15022: 
15023:    Tämän lain 16 § :n 1 momentissa ja 18 § :n          Tämän lain 9 §:n 3 momentissa, 16 §:n
15024: 2 momentissa säädettyjä markkamääriä tarkis-        1 momentissa ja 18 §:n 2 momentissa säädet-
15025: tetaan kalenterivuosittain maan yleisessä palk-     tyjä markkamääriä tarkistetaan kalenterivuosit-
15026: katasossa tapahtuneiden muutosten johdosta          tain maan yleisessä palkkatasossa tapahtuneiden
15027: sen palkkaindeksin mukaan, joka vuosittain          muutosten johdosta sen palkkaindeksin mu-
15028: vahvistetaan työntekijäin eläkelain 9 § :n sovel-   kaan, joka vuosittain vahvistetaan työntekijäin
15029: tamista varten.                                     eläkelain 9 § :n soveltamista varten.
15030: 
15031:                                                       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
15032:                                                     kuuta 198 .
15033:                                                       Kustannuksiin, jotka ovat syntyneet ennen
15034:                                                     tämän lain voimaantuloa, sovelletaan kuitenkin
15035:                                                     tämän lain voimaan tullessa voimassa olleita
15036:                                                     säännöksiä.
15037:                                                       Tämän lain 9 §:n 3 momentissa säädetty
15038:                                                     markkamäärä vastaa vuodelle 1983 vahvistettua
15039:                                                     palkkaindeksilukua.
15040:                                        1984 vp. - HE n:o 20
15041: 
15042: 
15043: 
15044: 
15045:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Outokumpu Oy:n ulko- ja
15046:                                   kotimaisten lainojen valtion takaoksista
15047: 
15048: 
15049: 
15050: 
15051:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15052: 
15053:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta päättäi-   Outokumpu Oy:n enintään 250 miljoonan mar-
15054: si oikeuttaa valtioneuvoston vastavakuuksia vaati-   kan ulko- ja kotimaisille lainoille vuosina 1984 ja
15055: matta antamaan valtion omavelkaisia takauksia        1985.
15056: 
15057: 
15058: 
15059: 
15060:                                             PERUSTELUT
15061: 
15062: 1. Nykyinen tilanne                                     Enonkosken kaivoksen avaamisesta ei ole tehty
15063:                                                      vielä päätöstä. Nykyisten suunnitelmien mukaan
15064:   Valtion takausvastuu Outokumpu Oy:n lai-           rakennustyöt aloitetaan kuluvan vuoden puolivä-
15065: noista vuoden 1983 lopussa oli 478 miljoonaa         lissä, jolloin tuotanto voitaisiin aloittaa vuoden
15066: markkaa.                                             1986 alussa.
15067: 
15068: 
15069: 2. Outokumpu Oy:n investointi-                       3. Outokumpu Oy:n rahoitustarve
15070:    suunnitelma                                          ja ehdotettavat takausvaltuudet
15071: 
15072:    Outokumpu Oy:n investointisuunnitelmassa              Outokumpu Oy:n investointisuunnitelma vuo-
15073: vuosille 1984-1985 tärkeimmät kohteet ovat           sille 1984-1985 nousee 920 miljoonaan mark-
15074: Tornion ferrokromitehtaan laajennus, Harjaval-       kaan. Yhtiön käyttöpääoman tarve samana aika-
15075: lan rikkihappotehdas sekä muu metallurginen          na tulee olemaan noin 295 miljoonaa markkaa.
15076: teollisuus, Enonkosken kaivoksen tutkimus ja         Lisäksi pitkäaikaisten lainojen lyhennyksiin yhtiö
15077: avaaminen sekä keskushallinto ja teknillinen         tulee käyttämään noin 505 miljoonaa markkaa.
15078: vienti.                                                  Investointisuunnitelman rahoituksesta Outo-
15079:    Ferrokromitehtaan kapasiteetti kaksinkertaiste-   kumpu Oy tulee kattamaan noin 900 miljoonaa
15080: taan 60 000 tonnista 120 000 tonniin vuodessa        markkaa lainarahoituksella. Tätä silmällä pitäen
15081: rakentamalla sulattamoon uusi valokaariuuni. Sa-     ehdotetaan, että valtioneuvosto oikeutettaisiin
15082: manaikaisesti tehtävät muutostyöt puolestaan         antamaan vastavakuuksia vaatimatta valtion oma-
15083: mahdollistavat Kemin kaivoksen uuden rikasta-        velkaisia takauksia Outokumpu Oy:n 250 miljoo-
15084: mon tuotteiden käytön ferrokromitehtaan raaka-       nan markan lainoille vuosina 1984 ja 1985.
15085: aineena, mikä lyhentää ja yksinkertaistaa valmis-        Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esite-
15086: tusprosessia sekä parantaa kannattavuutta. Rikki-    tään,
15087: happotehtaan rakentavat ja rahoittavat Kemira
15088: Oy ja Outokumpu Oy yhdessä. Uuden tehtaan                       että Eduskunta päättäisi oikeuttaa val-
15089: kapasiteetti on 200 000 tonnia rikkihappoa vuo-              tioneuvoston tämän määräämzilä ehdoilla
15090: dessa.                                                       vastavakuuksia vaatimatta antamaan vai-
15091: 438400256R
15092: 2                                 1984 vp. - HE n:o 20
15093: 
15094:     tion omaveikaista takauksta vuosina 1984          muiden sovittujen ehtojen täyttämisen
15095:     ja 1985 Outokumpu Oy:n ottamien, pää-             vakuudeksi siten, että kunkin muun kuin
15096:     omamäiirå'ltään     yhteensä    enintään          Suomen rahan määräisen lainan arvo las-
15097:     250 000 000 markkaan nousevien ulko-              ketaan takausta annettaessa sovellettavan
15098:     ja kotimaisten lainojen maksamisen ja             Suomen Pankin myyntikurssin mukaan.
15099:     Helsingissä 2 päivänä maaliskuuta 1984
15100: 
15101: 
15102:                                    Tasavallan Presidentti
15103:                                    MAUNO KOIVISTO
15104: 
15105: 
15106: 
15107: 
15108:                                                                   Ministeri Pekka Vennamo
15109:                                          1984 vp. -     HE n:o 21
15110: 
15111: 
15112: 
15113: 
15114:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asevelvolliselle muulta
15115:                                     kuin vakinaisen väen palvelusajalta suoritettavasta palkkauksesta
15116:                                     annetun lain muuttamisesta.
15117: 
15118: 
15119: 
15120: 
15121:                                ESITYKSEN PÄÄASIAlliNEN SISÄLTÖ
15122: 
15123:    Esityksessä ehdotetaan asevelvolliselle muulta       reserviläispalkan määrää ei enää yksilöitäisi laissa,
15124: kuin vakinaisen väen palvelusajalta suoritettavas-      vaan se määrättäisiin valtioneuvoston päätökseUä.
15125: ta palkkauksesta annettua lakia muutettavaksi              Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
15126: siten, että kertausharjoitusten ajalta maksettavan      välittömästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväk-
15127:                                                         synyt lakiehdotuksen.
15128: 
15129: 
15130: 
15131: 
15132:                                               PERUSTELUT
15133: 
15134:    Reserviläispalkan määräytymisperusteet on sää-       ainoastaan reserviläispalkan määräytymisen yleis-
15135: detty laiHa siten, että asevelvoHiseHe muulta kuin      ten perusteiden sääntely. Palkan yksityiskohtai-
15136: vakinaisen väen palvelusajalta suoritettavasta          semmat määräytymisperusteet säänneltäisiin py-
15137: palkkauksesta annetun lain (294/53), jäljempänä         kälään sisänytettävän valtuutussäännöksen nojana
15138: reserviläispalkkalaki, 2 §:ssä viitataan virkamies-     tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen osoitettujen
15139: palkkaoksissa käytettäviin palkkausluokkiin.            määrärahojen rajoissa annettavalla valtioneuvos-
15140: Muutos virkamiesten taulukko- tai palkkausluok-         ton päätöksenä. Menettely mahdoHistaisi sopi-
15141: kajärjestelmässä on yleensä johtanut myös maini-        musjärjestelmässä virkamiespalkkoihin tehtyjen
15142: tun lain muuttamiseen. Viimeksi lakia on muu-           muutosten joustavamman seuraamisen. Palkan
15143: tettu Jokakuun alussa 1974 voimaan tuneen tau-          määräytymisperusteiden muu kuin virkaehtosopi-
15144: lukkomuutoksen johdosta, jonoin 2 § {376/75)            mukseen liittyvä muuttaminen edenyttäisi mää-
15145: muutettiin nykyiseen muotoonsa.                         räraha-asiana edeneen eduskunnan hyväksymistä.
15146:    Virkamiespalkkaoksista on sovittu virkaehtoso-          Lakia ehdotetaan samalla muutettavaksi myös
15147: pimuslain (664/70) nojalla virkaehtosopimuksin          siten, että lain 2 §:n 2 momenttiin nyt sisältyvä
15148: vuoden 1971 alusta. Käytäntö on osoittanut, että        säännös perheettömän reserviläisen pienemmästä
15149: sopimusmenettely aiheuttaa toistuvia palkkaus-          reserviläispalkasta poistettaisiin ja samana tar-
15150: taulukoiden ja palkkausluokkien määrittelyjen           peettomana kumottaisiin lain 5 §, joka sisältää
15151: muutoksia. Kun reserviläispalkkalain 2 § on             perheenisen reserviläisen määritelmän. Sanotut
15152: kirjoitettu niin, että se sisältää viittauksen nimet-   sääntelyt sisällytettäisiin edenä tarkoitettuun val-
15153: tylliin V-palkkausluokkiin, on pykälän muutta-          tioneuvoston päätökseen.
15154: minen käynyt 1 päivästä lokakuuta 1983 lukien              Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan välittö-
15155: toteutetun palkkaustaulukoiden muutoksen jäl-           mästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt
15156: keen jäHeen välttämättömäksi.                           lakiehdotuksen.
15157:   Jotta säännöksen toistuvalta teknisluontoiselta
15158: muuttamiselta jatkossa vältyttäisiin, ehdotetaan 2        Edenä olevan perusteena annetaan Eduskun-
15159: § muutettavaksi siten, että siihen sisällytettäisiin    nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
15160: 168301598T
15161: 2                                    1984 vp. -      HE n:o 21
15162: 
15163: 
15164:                                                Laki
15165: asevelvolliselle muulta kuin vakinaisen väen palvelusajalta suoritettavasta palkkauksesta annetun lain
15166:                                             muuttamisesta
15167: 
15168:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15169:   kumotaan asevelvolliselle muulta kuin vakinaisen väen palvelusajalta suoritettavasta palkkauksesta
15170: 29 päivänä kesäkuuta 1953 annetun lain (294/53) 5 § sekä
15171:   muutetaan 2 §, sellaisena kuin se on 30 päivänä toukokuuta 1975 annetussa laissa (376/75), näin
15172: kuuluvaksi:
15173: 
15174:                        2 §                           neuvosto tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen
15175:    Reserviläispalkka maaraytyy valtion viran ja      osoitettujen määrärahojen rajoissa määrää.
15176: toimen haltijoita koskevilla virkaehtosopimuksilla
15177: tai saännöksillä vahvistettujen palkkaustaulukoi-      Tämä laki tulee       v01maan         päivänä
15178: den mukaisesta peruspalkasta siten kuin valtio-           kuuta 1984.
15179: 
15180: 
15181:      Helsingissä 9 päivänä maaliskuuta 1984
15182: 
15183: 
15184:                                         Tasavallan Presidentti
15185:                                         MAUNO KOIVISTO
15186: 
15187: 
15188: 
15189: 
15190:                                                             Puolustusministeri Veikko Pihlajamäki
15191:                                         1984 vp. -- tiE n:o 22
15192: 
15193: 
15194: 
15195: 
15196:                                         lfallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi perintö- ja lahjaverolain
15197:                                    sekä tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muuttamisesta
15198: 
15199: 
15200: 
15201: 
15202:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15203: 
15204:    Esityksessä ehdotetaan perintö- ja lahjaverola-     taan säädettäväksi perintöverosta vapaaksi. Perin-
15205: kiin tehtäviksi eräitä muutoksia, jotka johtuvat 1     nönjättäjän kihlakumppani, jolle annetaan pe-
15206: päivänä syyskuuta 1983 voimaan tulleesta perin-        rintökaaren 8 luvun mukainen avustus, ehdote-
15207: tökaaren säännösten muutoksesta. Perintökaaren         taan siirrettäväksi lieviropään eli 1 veroluokkaan.
15208: 8 luvussa tarkoitettu avustus ja hyvitys ehdote-       Tulo- ja varallisuusverolain 22 § :n sivuperinnön
15209: taan saatettaviksi perintöveron kohteiksi. Perin-      ja -lahjan veronalaisuutta kunnallisverotuksessa
15210: nönjättäjän puolisolle perintökaaren 3 luvun 1 a       koskevan kohdan sanamuotoa ehdotetaan tarkis-
15211: §:n nojalla tuleva oikeus pitää kuolleen puolison      tettavaksi lisäämällä lainkohtaan myös avustus ja
15212: jäämistä jakamattomana hallinnassaan ehdote-           hyvitys.
15213: 
15214: 
15215: 
15216: 
15217:                                           YLEISPERUSTELUT
15218: 
15219: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                       nut perittävää tämän elinkeinon tai ammatin
15220:     muutokset                                          harjoittamisessa taikka taloudessa saamatta siitä
15221:                                                        kohtuullista korvausta tältä itseltään.
15222: 1.1. Perintö- ja lahjaverolaki                            Perintökaaren muutoksen eduskuntakäsittelyn
15223:                                                        aikana tuli esiin myös kysymys siitä, onko avustus
15224: 1. 1.1. Perintökaaren 8 luvun avustus ja hyvi-         ja hyvitys katsottava perintö- ja lahjaverolain
15225:        tys                                             alaisuuteen kuuluviksi vai olisiko niitä pidettävä
15226:                                                        tulo- ja varallisuusverolain mukaan verotettavana
15227:    Perintökaaren 8 luvun säännöksiä muutettiin 1       tulona. Varsinkin hyvitys on luonteeltaan sellai-
15228: päivänä syyskuuta 1983 voimaan tulleella lailla        nen rahanarvoinen etuus, että sen verottamista
15229: (209/83). Lailla laajennettiin avustusta koskevia      myös tulo- ja varallisuusverolain mukaan voitai-
15230: säännöksiä siten, että perittävän kihlakumppanil-      siin pitää periaatteessa mahdollisena. Eduskunta
15231: le ja eloonjääneelle puolisolle voidaan antaa          liitti hallituksen esitykseen antamaansa vastauk-
15232: jäämistön säästöstä kertakaikkisena avustuksena        seen lausuman, jonka mukaan hallituksen tulisi
15233: rahaa tai muuta omaisuutta sen mukaan kuin             ryhtyä toimenpiteisiin perintö- ja lahjaverolain
15234: harkitaan kohtuulliseksi. Perintökaaren 8 luvun 5      muuttamiseksi niin, että perintökaaren 8 luvun
15235: §:n mukaan perillisellä on tietyin edellytyksin        avustus- ja hyvityssäännökset saatetaan perintöve-
15236: oikeus jäämistöstä suoritettavaan hyvitykseen.         rotuksen piiriin. Myös perintöverotuksen uudista-
15237: Hyvitys on perittävän eläessä suoritetun työn          mistoimikunta ehdotti mietinnössään (1980: 16),
15238: korvaamista niissä tapauksissa, joissa perillisen ja   että koska perintökaaren 8 luvussa tarkoitettu
15239: perittävän välille ei voida katsoa syntyneen sito-     avustus on luonteeltaan hyvin lähellä perintöä,
15240: vaa työsopimusta tai muuta sopimusta, mutta            sitä pitäisi perintöverotuksessa käsitellä perinnön
15241: perillinen on muutoin jatkuvasti työllään avusta-      tavoin.
15242: 4384002363
15243: 2                                       1984 vp. -     HE n:o 22
15244: 
15245:    Toimikunta totesi myös, että kun avustukset         leen myös omaisuuden tuotto hallinta-ajaltaan.
15246: ovat käytännössä hyvin harvinaisia, on verotus-        Eloonjäänyt puoliso on verovelvollinen tulovero-
15247: käytäntäkin kirjavaa. Jotta perintöverotus saatai-     tuksessa hallinta-ajan tuotosta. Varallisuusvero-
15248: siin tasapuoliseksi ja yhtenäiseksi, ehdotetaan        velvollisuutta koskevan tulo- ja varallisuusvero-
15249: perintö- ja lahjaverolain 1 §:ään lisättäväksi uusi    lain 42 §:n 1 momentin 3 kohdan on katsottava
15250: 2 momentti, jonka mukaan perintönä saatuna             kattavan myös ne tapaukset, jolloin eloonjäänyt
15251: omaisuutena on pidettävä myös perintökaaren 8          puoliso hallitsee pesää perintökaaren 3 luvun 1 a
15252: luvussa tarkoitettua avustusta ja hyvitystä.           §:n nojalla.
15253: 
15254: 
15255: 1 .1. 2. Puolison oikeus hallita jäämistöä
15256:                                                        1.1. 3. Hallintaoikeuden vähennyskelpoisuus
15257:     Perintökaaren 3 luvun 1 a §:n 1 momentin
15258:  nojalla eloonjäänyt puoliso saa pitää jäämistön
15259:  jakamattomana hallinnassaan, jollei rintaperilli-        Perintö- ja lahjaverolain 9 §:n 3 momentin
15260: sen jakovaatimuksesta tai perittävän testamentis-      mukaan verovelvolliselle tulevan omaisuuden ar-
15261:  ta muuta johdu. Rintaperillisen on siis esitettävä    vosta saadaan vähentää sellaisten velvoitusten
15262:  jakovaatimus, jos hän haluaa saada perintönsä.        arvo, joiden nojalla verovelvollisen tulee kerta-
15263: Jakovaatimuksen esittämiselle ei ole säädetty          kaikkiaan tai aika-ajoin toimittaa toiselle rahan-
15264: määräaikaa, vaan se voidaan esittää milloin ta-        arvoinen suoritus taikka antaa toisen jollakin
15265: hansa puolison elinaikana. Eloonjääneen puoli-         tavoin käyttää hyväkseen verovelvollisen omai-
15266: son hallintaoikeus ei käytännössä eroa sellaisesta     suutta, mikäli tämä ei saa siitä vastiketta. Lain 8
15267: tilanteesta, jossa rintaperilliset aikaisemman lain-   §:n nojalla on leski vapautettu maksamasta pe-
15268: säädännön mukaan tosiasiallisesti antoivat lesken      rintöveroa keskinäisen hallintaoikeustestamentin
15269: hallita jäämistöä jakamattomana.                       nojalla saamastaan hallintaoikeudesta. Perillisten
15270:     Pykälän 2 momentin säännöksen mukaan               saaman omaisuuden arvosta vähennetään tällai-
15271: eloonjääneellä puolisolla on rintaperillisen jako-     sessa tapauksessa lesken hallintaoikeuden arvo.
15272: vaatimuksen ja testamentinsaajan oikeuden estä-
15273: mättä kuitenkin oikeus pitää hallinnassaan puoli-          Kuten edellä on todettu, lesken perintökaaren
15274: soiden yhteisenä kotina käytetty asunto tai muu         3 luvun 1 a §:n 1 momentin mukainen hallinta-
15275: jäämistöön kuuluva asunto. Yhteisessä kodissa          oikeus ei käytännössä juuri eroa tilanteesta, jossa
15276: oleva tavanmukainen asuntoirtaimisto on myös           rintaperilliset tosiasiallisesti antavat lesken hallita
15277: jätettävä jakamattomana eloonjääneen puolison          jäämistöä jakamattomana. Tällainen hallintaoi-
15278: hallintaan.                                            keus voidaankin rinnastaa lesken ja rintaperillisen
15279:    Perintö- ja lahjaverolain 2 §:n 2 momentin          tai testamentinsaajan väliseen sopimukseen pe-
15280: mukaan perintö- tai lahjaveroa ei suoriteta testa-     rustuvaan hallintaoikeuteen. Oikeuskäytännössä
15281: mentilla tai lahjana saadusta elinkautisesta nau-      tällaista hallintaoikeutta ei ole katsottu vähennys-
15282: tintaoikeudesta, eläkkeestä tai muusta elinkau-        kelpoiseksi. Sen sijaan perintökaaren 3 luvun 1 a
15283: deksi tai määrävuosiksi jollekin testamentilla tai     §:n 2 momentin mukainen oikeus pitää hallin-
15284: lahjana annetusta etuudesta. Vastaavansisältöi-        nassaan puolisoiden yhteinen koti tai jäämistöön
15285: nen erityisesti lesken keskinäisen testamentin         sisältyvä asunto on sellainen oikeus, jota vastaava
15286: perusteella hallitsemien varojen verovapautta          velvoitus on vähennettävä perilliselle tulevan
15287: koskeva säännös on lain 8 §:ssä. Perillisiä sen        omaisuuden arvosta perintöverotusta toimitetta-
15288: sijaan verotetaan saamistaan varoista, joiden ar-      essa. Jotta ei syntyisi tulkinnanvaraisuutta siitä,
15289: von vähennyksenä otetaan huomioon lesken hal-          missä laajuudessa perintökaaren 3 luvun 1 a
15290: lintlwikeus.                                           §:ään perustuva hallintaoikeus on perintö- ja
15291:    Selvyyden vuoksi ehdotetaan perintö- ja lahja-      lahjaverolain 9 §:n 3 momentissa tarkoitettuna
15292: verolain 8 §:ään lisättäväksi uusi 2 momentti,         velvoituksena vähennyskelpoinen, ehdotetaan
15293: jonka mukaan perinnönjättäjän aviopuoliso ei ole       lainkohtaan lisättäväksi säännös siitä, että vero-
15294: velvollinen suorittamaan perintöveroa perintö-         velvolliselle tulevan omaisuuden arvosta saadaan
15295: kaaren 3 luvun 1 a §:ssä tarkoitetusta oikeudesta      vähentää perinnönjättäjän puolison perintökaa-
15296: pitää kuolleen puolison jäämistö jakamattomana         ren 3 luvun 1 a §:n nojalla saama hallintaoikeus
15297: hallinnassaan. Eloonjääneellä puolisolla on perin-     vain siltä osin kuin se koskee pykälän 2 momen-
15298: tökaaren säännösten mukaan oikeus saada itsel-         tissa tarkoitettua asuntoa ja asuntoirtaimistoa.
15299:                                        1984 vp. -     HE n:o 22                                          3
15300: 
15301: 1.1. 4. Perintökaaren 8 luvun 2 §:ssä tarkoitet-         Jos kihlakumppani perintöverotuksessa kuului-
15302:        tu kihlakumppani                               si aina I veroluokkaan, jouduttaisiin monissa niin
15303:                                                       sanotuissa avoliittotapauksissa vaikeisiin tulkinta-
15304:    Perintökaaren 1 päivänä syyskuuta 1983 voi-        tilanteisiin, kun olisi ratkaistava, onko kysymyk-
15305: maan tulleen muutoksen jälkeen perintökaaren 8        sessä kihlakumppanuus, joka saattaa olla vai-
15306: luvussa tarkoitettu avustus voidaan antaa myös        keammin toteennäytettävissä kuin avoliiton ole-
15307: perittävän kihlakumppanille. Hyväksyessään esi-       massaolo. Tämän vuoksi ehdotetaan lievintä ve-
15308: tyksen eduskunta edellytti, että tällainen kihla-     roluokkaa sovellettavaksi vain sellaiseen kihla-
15309: kumppani on saatettava perintöverotuksellisesti       kumppaniin, jolle on annettu perintökaaren 8
15310: samaan asemaan kuin lähimmät perimään oikeu-          luvun 2 §:ssä tarkoitettu avustus.
15311: tetut, jotta lähinnä sosiaalisiin näkökohtiin pe-
15312: rustuva avustus ei kuluisi valtaosaltaan veroihin.
15313: Voimassa olevien säännösten mukaan kihla-
15314:                                                       1.2. Avustus ja hyvitys tuloverotuksessa
15315: kumppani kuuluu III eli ankarimpaan veroluok-
15316: kaan. Eduskunnan lausuman mukaisesti ehdote-
15317: taan, että perintö- ja lahjaverolain 11 § :ssä ole-      Kun ehdotettujen uusien säännösten mukaan
15318: vaan I veroluokkaan kuuluvien perinnönsaajien         perintökaaren 8 luvussa tarkoitettu avustus ja
15319: luetteloon lisättäisiin kihlakumppani, jolle on       hyvitys rionastenaisiin perintönä saatuun omai-
15320: annettu perintökaaren 8 luvun 2 §:ssä tarkoitettu     suuteen, ei niistä olisi suoritettava tuloveroa
15321: avustus.                                              silloin, kun saajana on aviopuoliso tai suoraan
15322:    Ehdotettu säännös merkitsee sitä, että kihla-      ylenevää tai alenevaa polvea oleva perillinen.
15323: kumppani, joka vain testamentilla saa omaisuutta      Perintökaaren uusien säännösten mukaan avustus
15324: pesästä, joutuu maksamaan perintöveroa anka-          ja hyvitys voidaan antaa muullekin kuin avio-
15325: rimman eli III veroluokan mukaan. Kihlakump-          puolisolle tai suoraan ylenevää tai alenevaa pol-
15326: panin lievemmän veroluokan rajoittaminen vain         vea olevalle perilliselle, jolloin saanto on tulo- ja
15327: avustustapauksiin on hallituksen käsityksen mu-       varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 1 kohdan
15328: kaan eduskunnan tarkoituksen mukainen. Halli-         mukaan niin sanottuna sivuperintönä kunnallis-
15329: tuksen esityksessä (HE n:o 225/1982 vp.) ehdo-        verotuksessa veronalaista tuloa. Tulo- ja varalli-
15330: tettiin, että avustuksen voisi saada myös henkilö,    suusverolain 22 §:n 1 momentin 1 kohta ehdote-
15331: joka on asunut perittävän kanssa samassa talou-       taan tarkistettavaksi lisäämällä siihen sisältyvään
15332: dessa. Perusteluissa oli nimenomaan mainittu,         perhe- ja perintöoikeudellisten saantojen luette-
15333: että tällainen voisi olla henkilö, joka on asunut     loon myös perintökaaren 8 luvussa tarkoitettu
15334: perittävän kanssa avioliitonomaisissa suhteissa.      avustus ja hyvitys.
15335: Perusteluina oli mainittu, että näiden henkilöi-
15336: den ja kuolleen välillä on vallinnut sellainen
15337: sosiaalinen yhteisyys, joka olisi riittävä lakimää-
15338:                                                       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
15339: räisen perimyksenkin perusteena. Eduskunta kui-
15340:                                                          tukset
15341: tenkin katsoi, että säännöksen väljä sanamuoto
15342: voi johtaa perintöoikeuden tarpeettomaan laajen-
15343: tumiseen ja oikeusriitoihin ja rajoitti avustukseen     Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia vai-
15344: oikeutettujen piirin kihlakumppaniin ja avio-         kutuksia perintöveron eikä kunnallisveron tuot-
15345: puolisoon.                                            toon.
15346: 4                                      1984 vp. -     HE n:o 22
15347: 
15348:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15349: 
15350: 1. Lakiehdotusten perustelut                          1.2. Tulo- ja varallisuusverolaki
15351: 
15352:                                                          22 §. Pykälän 1 momentin 1 kohdan perhe- ja
15353: 1.1. Perintö- ja lahjaverolaki                        perintöoikeudellisten saantojen luetteloon ehdo-
15354:                                                       tetaan lisättäväksi perintökaaren 8 luvussa tarkoi-
15355:                                                       tettu avustus ja hyvitys. Perintöoikeudelliset
15356:   1 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2        saannot ovat kunnallisverotuksessa veronalaista
15357: momentti, jonka mukaan perintönä saatuna              tuloa vain siltä osin, kuin niiden arvo ylittää
15358: omaisuutena pidetään myös perintökaaren 8 lu-         10 000 markkaa. Voimassa olevan säännöksen
15359: vussa tarkoitettua avustusta ja hyvitystä.            mukaan veronalaisuus määräytyy saantokohtaises-
15360:    8 §. Pykälän uudeksi 2 momentiksi ehdote-          ti, mutta samalta lahjoittajalta verovuoden aika-
15361: taan lisättäväksi säännös, jonka mukaan perin-        na saadut lahjat lasketaan yhteen, ja veronalai-
15362: nönjättäjän aviopuoliso ei ole velvollinen suorit-    suus määräytyy yhteismäärän mukaan. Perinnön,
15363: tamaan perintöveroa perintökaaren 3 luvun 1 a         avustuksen, hyvityksen ja testamentin veronalai-
15364: §:ssä tarkoitetusta oikeudesta pitää kuolleen puo-    suus ehdotetaan määräytyväksi kunkin saannon
15365: lison jäämistö jakamattomana hallinnassaan.           osalta erikseen, paitsi jos ne on saatu samalta
15366:                                                       perittävältä, jolloin yhteinen arvo määräisi veron-
15367:    9 §. Pykälän 3 momentissa säädetään, että          alaisuuden. Samalta antajalta saatujen lahjojen
15368: verovelvolliselle tulleiden varojen arvosta on vä-    veronalaisuus määräytyisi samoin kuin nykyisin-
15369: hennettävä toiselle annetun, näihin varoihin          kin.
15370: kohdistuvan käyttöoikeuden arvo samoin kuin
15371: muiden verovelvollisen suoritettavaksi tulevien
15372: toistuvaisetujen arvo. Lainkohtaan ehdotetaan         2. Voimaan tulo
15373: selvyyden vuoksi lisättäväksi, että perillisillä on
15374: oikeus vähentää perintökaaren 3 luvun 1 a §:n            Perintö- ja lahjaverolain muutos ehdotetaan
15375: nojalla perinnönjättäjän puolisolle annettu hal-      saarettavaksi voimaan heti, kun eduskunta on sen
15376: lintaoikeus vain silloin, kun kysymyksessä on 1 a     hyväksynyt. Sitä sovellettaisiin niihin tapauksiin,
15377: §:n 2 momentissa tarkoitettu oikeus asuntoon ja       joissa verovelvollisuus alkaa lain voimaantulopäi-
15378: asuntoirtaimistoon.                                   vänä tai sen jälkeen. Tulo- ja varallisuusverolain
15379:                                                       22 §:n 1 momentin 1 kohtaa sovellettaisiin
15380:                                                       ensimmäisen kerran lain voimaantulovuodelta
15381:    11 §. Pykälän I veroluokkaan kuuluvien luet-       toimitettavassa verotuksessa.
15382: teloon ehdotetaan lisättäväksi perinnönjättäjän
15383: kihlakumppani, jolle annetaan perintökaaren 8           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
15384: luvun 2 §:ssä tarkoitettu avustus.                    nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
15385:                                        1984 vp. -    HE n:o 22                                             5
15386: 
15387: 1.
15388:                                                Laki
15389:                               perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta
15390: 
15391:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15392:    muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- Ja lahjaverolain (378/40) 9 §:n 3
15393:  momentti ja 11 §:n 1 momentti,
15394:    sellaisena kuin näistä on 11 §:n 1 momentti 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetussa laissa (318/79),
15395: ja
15396:    lisätään 1 §:ään uusi 2 momentti ja 8 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
15397: 
15398:                         1 §                          omaisuuden arvosta siltä osin kuin hallintaoikeus
15399:                                                      koskee perintökaaren 3 luvun 1 a §:n 2 momen-
15400:   Perintönä saatuna omaisuutena pidetään myös        tissa tarkoitettua asuntoa ja asuntoirtaimistoa.
15401: perintökaaren 8 luvussa tarkoitettua avustusta ja
15402: hyvitystä.
15403:                                                                               11 §
15404:                        8 §                              Kuolinpesästä tulevien osuuksien saajat lue-
15405:                                                      taan seuraaviin kolmeen veroluokkaan:
15406:    Perinnönjättäjän aviopuoliso ei ole velvollinen      I. perinnönjättäjän aviopuoliso, lapsi, aviopuo-
15407: suorittamaan perintöveroa myöskään perintökaa-       lison lapsi, ottolapsi, isä, äiti, ottovanhemmat ja
15408: ren 3 luvun 1 a §:ssä tarkoitetusta oikeudesta       lapsen tai ottolapsen rintaperillinen sekä perin-
15409: pitää kuolleen puolison jäämistö jakamattomana       nönjättäjän kihlakumppani, jolle annetaan pe-
15410: hallinnassaan.                                       rintökaaren 8 luvun 2 §:ssä tarkoitettu avustus;
15411:                                                         II. perinnönjättäjän veli, sisar ja veli- tai sisar-
15412:                        9 §                           puoli, veljen, sisaren ja veli- tai sisarpuolen
15413:                                                      jälkeläinen sekä henkilö, joka vähintään viimeiset
15414:   Verovelvolliselle tulevan omaisuuden arvosta       kymmenen vuotta perinnönjättäjän kuolinhet-
15415: saadaan niin ikään vähentää sellaisten velvoitus-    keen asti on ollut hänen palveluksessaan ja häntä
15416: ten arvo, joiden nojalla verovelvollisen tulee       hoitanut; sekä
15417: kertakaikkiaan tahi aika-ajoin toimittaa toiselle       III. muut sukulaiset ja vieraat.
15418: rahanarvoinen suoritus taikka antaa toisen jolla-
15419: kin tavoin käyttää hyväkseen verovelvollisen
15420: omaisuutta, mikäli tämä ei saa siitä vastiketta.        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
15421: Perinnönjättäjän puolison saaman perintökaaren       kuuta 198 . Sitä sovelletaan niihin tapauksiin,
15422: 3 luvun 1 a §:ssä tarkoitetun hallintaoikeuden       joissa verovelvollisuus alkaa lain voimaantulopäi-
15423: arvo saadaan vähentää verovelvolliselle tulevan      vänä tai sen jälkeen.
15424: 
15425: 
15426: 
15427: 2.
15428:                                                Laki
15429:                           tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muuttamisesta
15430: 
15431:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja
15432: varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1980
15433: annetussa laissa (845 180), näin kuuluvaksi:
15434: 
15435:                       22 §                           rintönä, perintökaaren 8 luvussa tarkoitettuna
15436:   Veronalaiseksi tuloksi ei katsota:                 avustuksena tai hyvityksenä, testamentilla taikka
15437:   1) mitä on saatu avio-oikeuden nojalla, naima-     lahjana, paitsi edellä 20 §:n 2 kohdassa tarkoite-
15438: osana tai etuosana jakamattomasta pesästä, pe-       tussa tapauksessa, kuitenkin niin, että perinnös-
15439: 6                                       1984 vp. -     HE n:o 22
15440: 
15441: tä, edellä tarkoitetusta avustuksesta tai hyvityk-     antajalta verovuoden aikana saatujen lahjojen
15442: sestä, testamentista tai lahjasta, joka on tullut      arvo ylittää 10 000 markkaa;
15443: muulle kuin puolisolle taikka suoraan ylenevää
15444: tai alenevaa polvea olevalle perilliselle, on suori-
15445: tettava veroa kunnalle siltä osin kuin samalta
15446: perittäväitä saadun perinnön, edellä tarkoitetun         Tämä laki tulee voimaan      patvana
15447: avustuksen tai hyvityksen taikka testamentin yh-       kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
15448: teinen arvo ylittää 10 000 markkaa taikka samalta      vuodelta 198 toimitettavassa verotuksessa.
15449: 
15450: 
15451:        Helsingissä 9 päivänä maaliskuuta 1984
15452: 
15453: 
15454:                                           Tasavallan Presidentti
15455:                                           MAUNO KOMSTO
15456: 
15457: 
15458: 
15459: 
15460:                                                                           Ministeri Pekka Vennamo
15461:                                        1984 vp. -     HE n:o 22                                        7
15462: 
15463:                                                                                                    Liite
15464: 
15465: 
15466: 
15467: 
15468: 1.
15469:                                                Laki
15470:                               perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta
15471: 
15472:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15473:    muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- Ja lahjaverolain (378/40) 9 §:n 3
15474: momentti ja 11 §:n 1 momentti,
15475:    sellaisena kuin näistä on 11 §:n 1 momentti 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetussa laissa (318/ 79),
15476: Ja
15477:    lisätään 1 §:ään uusi 2 momentti ja 8 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
15478: 
15479: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
15480:                                                     1 §
15481: 
15482:                                                         Perintönä saatuna omaisuutena pzdetään myös
15483:                                                       perintökaaren 8 luvussa tarkoitettua avustusta ja
15484:                                                       hyvitystä.
15485: 
15486:                                                     8 §
15487: 
15488:                                                          Perinnönjättäjän aviopuoliso ei ole velvollinen
15489:                                                       suorittamaan perintöveroa myöskään perintökaa-
15490:                                                       ren 3 luvun 1 a §:ssä tarkoitetusta oikeudesta
15491:                                                       pitää kuolleen puolison jäämistä jakamattomana
15492:                                                       hallinnassaan.
15493: 
15494:                                                     9§
15495:   Verovelvolliselle tulevan omaisuuden arvosta           Verovelvolliselle tulevan omaisuuden arvosta
15496: saadaan niin ikään vähentää sellaisten velvoitus-     saadaan niin ikään vähentää sellaisten velvoitus-
15497: ten arvo, joiden nojalla verovelvollisen tulee        ten arvo, joiden nojalla verovelvollisen tulee
15498: kertakaikkiaan tahi aika-ajoin toimittaa toiselle     kenakaikkiaan tahi aika-ajoin toimittaa toiselle
15499: rahanarvoinen suoritus taikka antaa toisen jolla-     rahanarvoinen suoritus taikka antaa toisen jolla-
15500: kin tavoin käyttää hyväkseen verovelvollisen          kin tavoin käyttää hyväkseen verovelvollisen
15501: omaisuutta, mikäli tämä ei siitä saa vastiketta.      omaisuutta, mikäli tämä ei saa siitä vastiketta.
15502:                                                       Perinnönjättäjän puolison saaman pen.ntökaaren
15503:                                                       3 luvun 1 a §:ssä tarkoitetun hallintaoikeuden
15504:                                                       arvo saadaan vähentää verovelvolliselle tulevan
15505:                                                       omaisuuden arvosta szltä osin kuin hallintaoikeus
15506:                                                       koskee pen.ntökaaren 3 luvun 1 a §:n 2 momen-
15507:                                                       tissa tarkoitettua asuntoa ja asuntoirtaimistoa.
15508: 
15509: 
15510:                       11 §                                                 11 §
15511:   Kuolinpesästä tulevien osuuksien saajat lue-          Kuolinpesästä tulevien osuuksien saajat lue-
15512: taan sukulaisuusasteen perusteella seuraaviin kol-    taan seuraaviin kolmeen veroluokkaan:
15513: meen veroluokkaan:
15514: 8                                         1984 vp. -      HE n:o 22
15515: 
15516: Voimassa oleva laki                                       Ehdotus
15517:    I. perinnönjättäjän aviopuoliso, lapsi, aviopuo-          I. perinnönjättäjän aviopuoliso, lapsi, aviopuo-
15518: lison lapsi, ottolapsi, isä, äiti, ottovanhemmat ja       lison lapsi, ottolapsi, isä, äiti, ottovanhemmat ja
15519: lapsen tai ottolapsen rintaperillinen;                    lapsen tai ottolapsen rintaperillinen sekä perin-
15520:                                                           nönjättäjän kihlakumppani, jolle annetaan pe-
15521:                                                           nntökaaren 8 luvun 2 §:ssä tarkoitettu avustus;
15522:    II. perinnönjättäjän veli, sisar ja veli- tai sisar-      II. perinnönjättäjän veli, sisar ja veli- tai sisar-
15523: puoli, veljen, sisaren ja veli- tai sisarpuolen           puoli, veljen, sisaren ja veli- tai sisarpuolen
15524: jälkeläinen sekä henkilö, joka vähintään viimeiset        jälkeläinen sekä henkilö, joka vähintään viimeiset
15525: kymmenen vuotta perinnönjättäjän kuolinhet-               kymmenen vuotta perinnönjättäjän kuolinhet-
15526: keen asti on ollut hänen palveluksessaan ja häntä         keen asti on ollut hänen palveluksessaan ja häntä
15527: hoitanut; sekä                                            hoitanut; sekä
15528:   III. muut sukulaiset ja vieraat.                           III. muut sukulaiset ja vieraat.
15529: 
15530: 
15531:                                                              Tämä laki tulee voimaan        päivänä
15532:                                                           kuuta 198 . Sitä sovelletaan niihin tapauksiin,
15533:                                                           joissa verovelvollisuus alkaa lain voimaantulopåi-
15534:                                                           vänå' tai sen jälkeen.
15535: 
15536: 
15537: 2.
15538:                                                     Laki
15539:                              tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muuttamisesta
15540: 
15541:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja
15542: varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1980
15543: annetussa laissa (845/80), näin kuuluvaksi:
15544: 
15545: Voimassa oleva laki                                       Ehdotus
15546:                         22 §.                                                      22 §
15547:    Veronalaiseksi tuloksi ei katsota:                        Veronalaiseksi tuloksi ei katsota:
15548:    1) mitä on saatu avio-oikeuden nojalla, naima-            1) mitä on saatu avio-oikeuden nojalla, naima-
15549: osana tai etuosana jakamattomasta pesästä, pe-            osana tai etuosana jakamattomasta pesästä, pe-
15550: rintönä, testamentilla taikka lahjana, paitsi edel-       rintönä, pen'ntökaaren 8 luvussa tarkoitettuna
15551: lä 20 §:n 2 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa,           avustuksena tai hyvityksenä, testamentilla taikka
15552: kuitenkin niin, että perinnöstä, testamentista tai        lahjana, paitsi edellä 20 §:n 2 kohdassa tarkoite-
15553: lahjasta, joka on tullut muulle kuin puolisolle           tussa tapauksessa, kuitenkin niin, että perinnös-
15554: taikka suoraan ylenevää tai alenevaa polvea ole-          tä, edellä tarkoitetusta avustuksesta tai hyvityk-
15555: valle perilliselle, on suoritettava veroa kunnalle        sestä, testamentista tai lahjasta, joka on tullut
15556: siltä osin kuin perinnön, testamentin tai lahjan,         muulle kuin puolisolle taikka suoraan ylenevää
15557: taikka samalta antajalta verovuoden aikana saatu-         tai alenevaa polvea olevalle perilliselle, on suori-
15558: jen lahjojen arvo ylittää 10 000 markkaa;                 tettava veroa kunnalle siltä osin kuin samalta
15559:                                                           perittäväitä saadun perinnön, edellä tarkoitetun
15560:                                                           avustuksen tai hyvityksen taikka testamentin yh-
15561:                                                           tetnen arvo ylittää' 10 000 markkaa taikka samalta
15562:                                                           antajalta verovuoden aikana saatujen lahjojen
15563:                                                           arvo ylittää 10 000 markkaa;
15564: 
15565: 
15566:                                                             Tämä laki tulee voimaan      päivänä
15567:                                                           kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen keTTan
15568:                                                           vuodelta 198 toimitettavassa verotuksessa.
15569:                                         1984 vp. -     HE n:o 23
15570: 
15571: 
15572: 
15573: 
15574:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi torjunta-ainelain 5 a ja
15575:                                    5 b §:n muuttamisesta
15576: 
15577: 
15578: 
15579: 
15580:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15581: 
15582:   Ehdotuksen mukaan vesakontorjunta-aineen             hävittäminen muilla menetelmillä aiheuttaisi
15583: levittäminen ilma-aluksesta on ilman asian-            maanomistajalle kohtuuttomia kustannuksia.
15584: omaisen kunnan lupaa kielletty. Maanomista-            Kunnan päätökseen saa hakea muutosta maa-
15585: jan hakemuksesta kunta voi piirimetsälauta-            ja metsätalousministeriöltä, jonka päätös on
15586: kuntaa ja lääninhallitusta kuultuaan myöntää           lopullinen.
15587: luvan hakemuksessa esitetylle alueelle tai sen           Laki olisi tarkoituksenmukaista saattaa voi-
15588: osalle. Lupa voidaan myöntää, jos lentolevityk-        maan 1 päivänä toukokuuta 1984, jotta sanotun
15589: sestä ei aiheudu mainittavaa haittaa luonnon-          vuoden lentolevityshankkeet voitaisiin käsitellä
15590: suojelulle tai paikalliselle väestölle ja vesakon      sen mukaisesti.
15591: 
15592: 
15593: 
15594: 
15595:                                           YLEISPERUSTELUT
15596: 
15597: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                         näyttää ilmeiseltä, ettei epäilyjen hälventäminen
15598:     merkitys                                           tutkimus- ja tarkastustoiminnan tehostamisen
15599:                                                        avulla ole mahdollista. Luonnontuotteiden hy-
15600:    Taimikkovaiheessa suoritettava vesakontorjun-       väksikäyttöä vesakontorjunta-aineiden lentolevi-
15601: ta on metsiköstä aikanaan saatavan tuoton kan-         tys tietyissä tapauksissa rajoittaa, koska suurten
15602: nalta oleellinen metsänhoidollinen toimenpide.         taimikkokuvioiden keskellä olevien marjaisten
15603: Koska pahimmin vesoittuvilla tai mekaanisille          aukkopaikkojen kiertäminen ei ole yleensä mah-
15604: menetelmille huonosti soveltuvilla alueilla ei         dollista. Edellä esitetyistä syistä hallitus esittää,
15605: päästä tyydyttävään lopputulokseen mekaanisia          että vesakontorjunta-aineiden lentolevitys pää-
15606: menetelmin, niiden rinnalle on otettu käyttöön         sääntöisesti kiellettäisiin.
15607: kemiallinen vesakontorjunta.                              Koska lentolevityksen käyttö on perusteltua
15608:    Kemiallinen vesakontorjunta on ollut alusta         eräissä tapauksissa, kuten syrjäisillä tiheästi ve-
15609: alkaen säänneltyä. Käytettävien aineiden tulee         soittuneilla alueilla, joilla ei luonnonsuojelulle
15610: olla tarkoitukseen hyväksyttyjä, ja niiden käytöstä    tai paikalliselle väestölle ole merkitystä, kunnan-
15611: on annettu hyvinkin yksityiskohtaisia määräyksiä.      hallitus voisi myöntää luvan lentolevitykseen.
15612:    Lehvästöruiskutuksia ilmasta on tehty 20 vuo-          Päätösvalta vesakontorjunta-aineiden lentolevi-
15613: den ajan. Vesakontorjunta-aineiden lentolevityk-       tystä koskevissa asioissa esitetään siirrettäväksi
15614: sen haitallisista vaikutuksista, kuten torjunta-       kunnalle, jotta päätöksenteossa voitaisiin entistä
15615: aineen leviämisestä tarkoitettua laajemmalle alu-      enemmän ottaa huomioon paikalliset olosuhteet.
15616: eelle, on jatkuvasti esitetty epäilyjä, mikä puoles-   Ennen asian ratkaisemista kunnan tulisi pyytää
15617: taan aiheuttaa häiriötä paikalliselle väestölle.       asiaan mahdollisesti liittyvistä luonnonsuojelunä-
15618: Tutkimukset ja käytännön toiminnassa tehdyt            kökohdista lääninhallituksen ympäristönsuojelu-
15619: havainnot eivät näitä käsityksiä tue. Kuitenkin        toimiston lausunto. Metsätaloudellisen puolen
15620: 4384002673
15621: 2                                       1984 vp. -    HE n:o 23
15622: 
15623: arvioinnin suorittaisi nykyisen käytännön mukai-      2.2. Käytäntö
15624: sesti piirimetsälautakunta. Ratkaisujen yhdenmu-
15625: kaisuuden takaamiseksi lakiin esitetään säädettä-        Vesakontorjunta-aineiden lentolevitystä koske-
15626: väksi muutoksenhakuoikeus.                            vien säännösten antamisen tarkoitus oli, että
15627:                                                       lentolevitystä suoritettaisiin entistä harkitummin
15628:                                                       ottaen myös mahdollisuuk~ien mukaan huo-
15629: 2. Nykyinen tilanne                                   mioon paikallisen väestön etu. Näin on pitkälti
15630:                                                       viime vuosina tapahtunutkin. Kun vuonna 1977
15631:                                                       ilmasta tehtiin kemiallista vesakontorjuntaa
15632: 2.1. Lainsäädäntö                                     32 000 hehtaarille, ala vuonna 1980 jäi 9 200
15633:                                                       hehtaariin. Vuonna 1981 metsätalouden eri osa-
15634:                                                       puolet sopivat, että lentolevityksistä luovutaan
15635:    Kemiallisten torjunta-aineiden käyttö on sään-     sanottuna vuonna. Samalla asetettiin työryhmä
15636: nelty myrkkylaissa (309/69) ja torjunta-ainelaissa    selvittämään kemiallisen vesakontorjunnan met-
15637: (327/69). Torjunta-aineena ei saa myydä, kulu-        sätaloudellista merkitystä. Vuonna 1982, työryh-
15638: tukseen muutoin luovuttaa tai käyttää valmistet-      män työn ollessa vielä kesken, lentolevityksistä
15639: ta, jota maatilahallitus ei ole rekisteröinyt tor-    pidättäydyttiin niin ikään lähes kokonaan.
15640: junta-aineeksi. Edellytyksenä rekisteröimiselle       Vuonna 1983 lentolevityksiä suunniteltiin noin
15641: on, että torjunta-ainelautakunta on hyväksynyt        2 000 hehtaarille.
15642: valmisteen torjunta-aineena käytettäväksi. Myrk-
15643: kyä sisältävän valmisteen rekisteröiminen tor-
15644: junta-aineeksi edellyttää, että lääkintöhallitus on
15645:                                                       2.3. Asian valmistelu
15646: julistanut valmisteen käytön torjunta-aineena sal-
15647: lituksi. Torjunta-aineeksi ei saa hyväksyä valmis-
15648: tetta, jonka käytöstä tarkoitukseensa voisi aiheu-       Edellä mainitun kemiallisen vesakontorjunnan
15649: tua ilmeistä vaaraa tai haittaa terveydelle tai       metsätaloudellista merkitystä tutkineen työryh-
15650: ympäristölle. Mikäli hyväksymisen jälkeen osoit-      män selvitysten pohjalta laadittiin hallituksen
15651: tautuu, että torjunta-aine ei enää täytä säädettyjä   esitys 57/83 torjunta-ainelain 5 b §:n muuttami-
15652: hyväksymisen ehtoja, torjunta-ainelautakunnan         sesta. Työryhmä piti tärkeänä, ettei kemiallisen
15653: tulee peruuttaa hyväksyminen. Torjunta-ainetta        vesakontorjunnan käyttömahdollisuutta olennai-
15654: saadaan pitää kaupan vain hyväksytyssä päällyk-       sesti supisteta ja siten lisätä rajoitusten ja lentole-
15655: sessä, johon tehtävistä merkinnöistä on annettu       vitystä koskevien kieltojen maanomistajalle ai-
15656: omat määräykset. Merkinnöistä tulee selvitä val-      heuttamia lisäkustannuksia. Mainitun hallituksen
15657: misteen käyttötarkoitus, valmisteen sisältämät te-    esityksen tarkoituksena oli siirtää vesakontor-
15658: hoaineet ja muut seikat, jotka ovat tarpeen           junta-aineen lentolevityksen kieltämistä koskeva
15659: haittojen välttämiseksi. Torjunta-ainelautakun-       päätösvalta maa- ja metsätalousministeriöitä kun-
15660: nalla on valta määrätä torjunta-aineiden käyttöä      nille. Edellytykset, joiden vallitessa kieltopäätös
15661: koskevista rajoituksista ja ehdoista.                 olisi voitu tehdä, olisivat säilyneet nykyisen sisäl-
15662:                                                       töisinä. Esitys peruutettiin. Käsillä oleva lakiesi-
15663:    Vuonna 1978 lisättiin torjunta-ainelakiin sään-    tys on valmisteltu virkatyönä maa- ja metsäta-
15664: nökset torjunta-aineiden lentolevitystä koskevista    lousministeriössä.
15665: ehdoista (5 a §) sekä erityisesti vesakontorjunta-
15666: aineiden lentolevityksessä noudatettavasta me-
15667: ne~telystä (5 b §). Lain mukaan maa- ja metsäta-
15668:                                                       2.4. Esityksen taloudelliset vaikutukset
15669: lousministeriö voi kunnan esityksestä piirimetsä-
15670: lautakuntaa kuultuaan kieltää tai rajoittaa vesa-
15671: kontorjunta-aineen levittämisen ilmasta määrä-           Koska lentolevityksen käyttö on viime vuosina
15672: tylle alueelle, mikäli vesakko voitaisiin alueelta    vähentynyt voimakkaasti, esityksellä ei ole mai-
15673: hävittää kohtuullisin kustannuksin muillakin kei-     nittavia taloudellisia vaikutuksia. Myöskään työl-
15674: noin ja kiellosta tai rajoituksesta olisi huomatta-   lisyyteen esityksellä ei ole saoottavaa vaikutusta,
15675: vaa etua luonnonsuojelun tai paikallisen väestön      koska monet lentolevityksen avulla hoidettaviksi
15676: kannalta.                                             suunnitelluista vesakontorjuntakohteista eivät so-
15677:                                                       vellu käsityönä tehtäväksi. Esitys aiheuttaa jossain
15678:    Maa- ja metsätalousministeriö on lain nojalla      määrin metsänhoidollisen ta.~on laskemista, min-
15679: antanut tarkemmat määräykset torjunta-aineiden        kä taloudellisia vaikutuksia on kuitenkin vaikea
15680: lentolevityksessä noudatettavasta menettelystä.       a.rvioida.
15681:                                          1984 vp. -    HE n:o 23                                          3
15682: 
15683:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15684: 
15685: 1. Lakiehdotuksen peruste! u t                         sen, että vesakontorjunta tällaisilla alueilla jäisi
15686:                                                        kokonaan suorittamatta. Tästä syystä kunnanhal-
15687:    5 a §. Pykälän mukaan maa- ja metsätalousmi-        litus voisi näissä tapauksissa myöntää luvan
15688: nisteriö myöntää hakemuksesta määräajaksi toi-         lentolevitykseen, mikäli siitä ei aiheutuisi edellä
15689: miluvan ilma-aluksen omistajalle tai haltijalle        esitettyjä haittoja.
15690: torjunta-aineen lentolevitystä vanen. Toimilupa           Koska luvan myöntämiskysymys on ensisijaises-
15691: voidaan peruuttaa siinä tapauksessa, että lentole-     ti metsätaloudellinen, esitetään valitusviranomai-
15692: vityksessä ei noudateta annettuja säännöksiä ja        seksi maa- ja metsätalousministeriö.
15693: määräyksiä.
15694:    5 b §. Pykälän mukaan vesakontorjunta-aineen
15695: levittäminen ilma-aluksesta on luvanvaraista.          2. Tarkemmat määräykset
15696: Kunta voi maanomistajan hakemuksesta piiri-
15697: metsälautakuntaa ja lääninhallitusta kuultuaan            Lain muutoksen johdosta on tarpeen tarkistaa
15698: myöntää luvan. Lupamenettelyn tarkoituksena            maa- ja metsätalousministeriön torjunta-aineiden
15699: on varmistaa, ettei vesakontorjunta-aineen lento-      lentolevityksestä antamaa päätöstä (436/78), joka
15700: levitys vaaranna luonnonsuojelullisesti arvokkaita     sisältää mm. määräykset lentolevityssuunnitel-
15701: esiintymiä tai vesiensuojelua eikä aiheuta haittaa     man sisällöstä sekä lausunnoissa huomioon otet-
15702: paikalliselle väestölle. Haittaa paikalliselle väes-   tavista .seikoista.
15703: tölle voi esimerkiksi aiheutua siitä, että vesakon-
15704: torjunta-alue on merkittävää marjastus- tai sie-
15705: nestysaluetta tai että alueella sijaitsee vedenoton    3. Voimaan tulo
15706: kannalta huomattavia pohjavesiesiintymiä.
15707:    Eräissä tapauksissa vesakontorjunta-aineen len-       Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti sen
15708: tolevitys on käytännössä ainoa mahdollisuus vesa-      tultua hyväksytyksi. Laki olisi tarkoituksenmu-
15709: kon hävittämiseksi alueelta. Näin on esim. sil-        kaista saattaa voimaan 1 päivänä toukokuuta
15710: loin, kun alue on syrjäinen eikä tarpeellista          1984, jotta sanotun vuoden lentolevityshankkeet
15711: työvoimaa ole saatavissa tai vesakon raivaaminen       voitaisiin käsitellä sen mukaisesti.
15712: käsityönä on vesakon tiheyden tai maaston laa-
15713: dun takia käytännössä mahdotonta tai tulisi koh-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
15714: tuuttoman kalliiksi. Lentolevityskielto aiheuttaisi    nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
15715: 
15716: 
15717:                                                  Laki
15718:                            torjunta-ainelain 5 a ja 5 b §:n muuttamisesta
15719: 
15720:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-aine-
15721: lain (327/69) 5 aja 5 b §,sellaisina kuin ne ovat 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetussa laissa (434/78)
15722: näin kuuluviksi:
15723: 
15724:                       5a §                                                   5b §
15725:    Torjunta-aineen lentolevitystä saa suorittaa sel-      Vesakontorjunta-aineen levittäminen ilma-
15726: lainen ilma-aluksen omistaja tai haltija, jolle        aluksesta on ilman kunnanhallituksen lupaa kiel-
15727: maa- ja metsätalousministeriö on antanut toimi-        letty.
15728: luvan.                                                    Luvan saamiseksi on maanomistajan tehtävä
15729:    Toimilupa myönnetään määräajaksi ja se voi-         kunnalle lupahakemus, johon on liitetty suunni-
15730: daan peruuttaa, jos luvansaaja ei noudata lento-       telma levittämistoimenpiteistä. Hakemuksen joh-
15731: levityksestä annettuja säännöksiä ja määräyksiä.       dosta kunnan on pyydettävä lausunto piirimetsä-
15732:    Maa- ja metsätalousministeriö antaa tarkem-         lautakunnalta ja lääninhallitukselta. Jollei lau-
15733: mat määräykset lentolevityksessä noudatettavasta       suntoa ole annettu kolmen viikon kuluessa pyyn-
15734: menettelystä sekä lentolevityskalustolle asetetta-     nön lähettämisestä, asia voidaan ratkaista ilman
15735: vista vaatimuksista.                                   lausuntoakin. Kunnanhallituksen tulee ratkaista
15736: 4                                       1984 vp. -     HE n:o 23
15737: 
15738: asia kahden kuukauden kuluessa siitä, kun lupa-        että päätöstä on noudatettava muutoksenhausta
15739: hakemus on kunnalle jätetty.                           huolimatta, jollei muutoksenhakuviranomainen
15740:   Lupa voidaan myöntää, mikäli suunnitelma on          toisin määrää. Muutoksenhakuun sovelletaan
15741: asianmukainen eikä torjunta-aineen levittäminen        muutoin, mitä muutoksenhausta hallintoasioissa
15742: suunnitelman mukaisesti aiheuta sanottavaa hait-       on säädetty. Maa- ja metsätalousministeriön pää-
15743: taa luonnonsuojelulle tai paikalliselle väestölle ja   tökseen asiassa ei saa hakea muutosta valittamal-
15744: vesakon hävittäminen muilla menetelmillä ai-           la.
15745: heuttaisi maanomistajalle kohtuuttomia kustan-             Tarkempia määräyksiä tämän pykälän sovelta-
15746: nuksia. Jos edellä mainittua haittaa tai vahinkoa      misesta antaa tarvittaessa maa- ja metsätalousmi-
15747: aiheutuu vain osalla suunnitelmassa esitettyä alu-     nisteriö.
15748: etta, lupa voidaan evätä vain tältä osin.
15749:    Muutosta päätökseen saa hakea maa- ja metsä-          Tämä laki tulee v01maan
15750: talousministeriöitä se, jonka etua tai oikeutta        päivänä             kuuta 1984.
15751: päätös koskee. Lupapäätöksessä voidaan määrätä,
15752: 
15753:       Helsingissä 9 päivänä maaliskuuta 1984
15754: 
15755: 
15756:                                           Tasavallan Presidentti
15757:                                            MAUNO KOIVISTO
15758: 
15759: 
15760: 
15761: 
15762:                                                         Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
15763:                                         1984 vp. -     HE n:o 23                                         5
15764: 
15765:                                                                                                       Liite
15766: 
15767: 
15768: 
15769: 
15770:                                                  Laki
15771:                            torjunta-ainelain 5 a ja 5 b §:n muuttamisesta
15772: 
15773:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-aine-
15774: lain (327 /69) 5 aja 5 b §, sellaisina kuin ne ovat 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetussa laissa (434/78)
15775: näin kuuluviksi:
15776: 
15777: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
15778: 
15779:                          5 a §                                                5a §
15780:    Torjunta-aineen levittäminen ilma-aluksesta            Torjunta-aineen lentolevitystä saa suorittaa sel-
15781: on sallittua vain maa- ja metsätalousministeriön lainen zlma-aluksen omistaja tai haltija, jolle
15782: luvalla. Lupa myönnetään ilma-aluksen omista-          maa- ja metsätalousministeriö on antanut toimi-
15783: jalle tai haltijalle, joka täyttää maa- ja metsäta- luvan.
15784: lousministeriön luvan saantia varten määräämät
15785: edellytykset.
15786:    Lupa voidaan peruuttaa lopullisesti tai määrä-         Toimzlupa myönnetään määräajaksi ja se voi-
15787: ajaksi, mikäli luvan haltija ei noudata lentolevi- daan peruuttaa, jos luvansaaja ei noudata lento-
15788: tyksestä kulloinkin voimassa olevia määräyksiä.        levityksestä annettuja säännöksiä ja määräyksiä.
15789:                                 Maa- ja metsätalousministeriö antaa tarkem-
15790:                              mat määräykset lentolevityksessä noudatettavasta
15791:                              menettelystä sekä lentolevityskalustolle asetetta-
15792:                              vista vaatimuksista.
15793: 
15794:                        5 b §                                                 5b §
15795:    Milloin vesakontorjunta-ainetta on tarkoitus           Vesakontorjunta-aineen levittäminen zlma-
15796: levittää ilma-aluksesta, on sen, jonka toimesta        aluksesta on ilman kunnanhallituksen lupaa kiel-
15797: levittäminen aiotaan suorittaa, tehtävä siitä suun-    letty.
15798: nitelma. Suunnitelmasta on ennen sen toteutta-            Luvan saamiseksi on maanomistajan tehtävä
15799: mista pyydettävä kunnan lausunto.                      kunnalle lupahakemus, johon on lzitetty suunni-
15800:    Maa- ja metsätalousministeriö voi kunnan esi-       telma levittämistoimenpiteistä. Hakemuksen joh-
15801: tyksestä piirimetsälautakuntaa kuultuaan kieltää       dosta kunnan on pyydettävä lausunto piirimetsä-
15802: tai rajoittaa vesakontorjunta-aineen levittämisen      lautakunnalta ja lääninhallitukselta. jollei lau-
15803: ilma-aluksesta määrätylle alueelle, mikäli vesakko     suntoa ole annettu kolmen viikon kuluessa pyyn-
15804: voitaisiin alueelta hävittää kohtuullisin kustan-      nön lähettämisestä, asia voidaan ratkaista zlman
15805: nuksin muillakin keinoin ja kiellosta tai rajoituk-    lausuntoakin. Kunnanhallituksen tulee ratkaista
15806: sesta olisi huomattavaa etua luonnonsuojelun tai       asia kahden kuukauden kuluessa szitä, kun lupa-
15807: paikallisen väestön kannalta.                          hakemus on kunnalle jätetty.
15808:                                                           Lupa voidaan myöntää, mikäli suunnitelma on
15809:                                                        asianmukainen eikä torjunta-aineen levittäminen
15810:                                                        suunnitelman mukaisesti aiheuta sanottavaa hait-
15811:                                                        taa luonnonsuojelulle tai paikalliselle väestölle ja
15812:                                                        vesakon hävittäminen muilla menetelmillä ai-
15813:                                                        heuttaisi maanomistajalle kohtuuttomia kustan-
15814:                                                        nuksia. jos edellä mainittua haittaa tai vahinkoa
15815:                                                        aiheutuu vain osalla suunnitelmassa esitettyä alu-
15816:                                                        etta, lupa voidaan evätä vain tältä osin.
15817: 4384002673
15818: 6                     1984 vp. -   HE n:o 23
15819: 
15820: Voimassa oleva laki                Ehdotus
15821: 
15822:                                        Muutosta päätökseen saa hakea maa- ja metsä-
15823:                                    talousministeriöltii se, jonka etua tai oikeutta
15824:                                    päätös koskee. Lupapäätöksessä voidaan määrätä,
15825:                                    että päätöstä on noudatettava muutoksenhausta
15826:                                    huolimatta, jollei muutoksenhakuviranomainen
15827:                                    toisin määrää. Muutoksenhakuun sovelletaan
15828:                                    muutoin, mitä muutoksenhausta hallintoasioissa
15829:                                    on säädetty. Maa- ja metsätalousministeriön pää-
15830:                                    tökseen asiassa ei saa hakea muutosta valittamal-
15831:                                    la.
15832:                                        Tarkempia määrå'yksiå' tämän pykälän sovelta-
15833:                                    misesta antaa tarvittaessa maa- ja metsätalousmi-
15834:                                    nisteriö.
15835: 
15836:                                       Tämä laki tulee voimaan
15837:                                    päivå'nä             kuuta 1984.
15838:                                         1984 vp. - HE n:o 24
15839: 
15840: 
15841: 
15842: 
15843:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työajasta kotimaanliiken-
15844:                                     teen aluksissa annetun lain muuttamisesta
15845: 
15846: 
15847: 
15848: 
15849:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15850: 
15851:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työajasta        dottomuus on aiheuttanut soveltamisvaikeuksia
15852: kotimaanliikenteen aluksissa annetun lain sään-         joissakin liikennemuodoissa ja eräissä yhtäjaksoi-
15853: nöksiä, jotka koskevat työajan järjestelyä, sijoitta-   sesti suoritettavissa töissä. Esityksen mukaan
15854: mista ja lepoaikoja koskevaa sopimusoikeutta            myös lepoajoista voitaisiin sopia työehto-, virka-
15855: sekä poikkeamista vuorokautisen ylityön enim-           ehto- ja toimiehtosopimuksella toisin kuin laissa
15856: mäismääristä. Voimassa olevan lain mukaan ovat          on säädetty. Vuorokautisen ylityön enimmäis-
15857: päivittäistä lepoaikaa ja vuorokautista ylityötä        ajoista voisi sosiaali- ja terveysministeriö tietyillä
15858: koskevat säännökset ehdottomia. Säännösten eh-          ehdoilla myöntää poikkeuksia.
15859: 
15860: 
15861: 
15862: 
15863:                                                PERUSTELUT
15864: 
15865: 1. Nykyinen tilanne ja asun val-                         uusia säännöksiä sovellettaessa. Tästä syystä lakiin
15866:     mistelu                                             otettiin säännöksiä, joilla annettiin mahdollisuus
15867:                                                         sopia eräistä asioista toisin kuin laissa on säädet-
15868:    Aikaisemmassa tyoaJasta kotimaanliikenteen           ty. Lepoaikoja ja vuorokautista ylityötä koskevista
15869: aluksissa annetussa laissa {410/61) ei ollut lepo-      säännöksistä tehtiin kuitenkin ehdottomia. Vuo-
15870: aikoja eikä ylityön enimmäismääriä koskevia             den 1982 ja 1983 purjehduskansien kokemusten
15871: säännöksiä. Toukokuun 1 päivänä 1982 voimaan            perusteella voidaan todeta, että on eräitä työsuo-
15872: tullut uusi laki työajasta kotimaanliikenteen           rituksia ja liikennealueita, joihin lain soveltami-
15873: aluksissa {248/82) sisältää monia säännöksiä,           nen aiheuttaa kohtuuttomia vaikeuksia. Tällaisia
15874: joilla selkeytetään päivittäisen ja viikoinaisen        ovat sellaiset erityisesti merenmittauksessa tarvit-
15875: säännöllisen työajan käsitettä. Ennen uuden lain        tavat työsuoritukset, jotka on suoritettava yhtä-
15876: voimaantuloa olivat vuorokautiset ja viikoinaiset       jaksoisesti, mutta joiden kesto ei ole pitkä.
15877: työajat venyneet useissa tapauksissa kohtuutto-         Vuorokautisen työajan enimmäispituus ja lepoai-
15878: man pitkiksi ilman riittäviä lepotaukoja. Uusi          kojen ehdottomuus aiheuttaa vaikeuksia saariston
15879: laki sisältää tarkempien työ- ja lepoaikasäännös-       yhteysa~usliikenteessa, jossa eräiden reittien pi-
15880: ten lisäksi aikaisempaa huomattavasti yksityis-         tuus ylittää VUorokautisen 14 tunnin enimmäis-
15881: kohtaisemmat säännökset ylityökorvauksista sekä         määrän, mutta jossa ei ole työntekijän kannalta
15882: pyhätyöstä suoritettavista korvauksista.                tarkoituksenmukaista järjestää lepotaukoa mante-
15883:    Voimassa olevaa kotimaanliikenteen työaikala-        reesta etäällä olevalla saarella.
15884: kia valmisteltaessa oli tiedossa kotimaanliiken-           Alan työmarkkinaosapuolet ovat käyneet asias-
15885: teen aluskannan ja liikennealueiden moninaisuus         ta neuvotteluja ja yksimielisesti todenneet vallit-
15886: ja erilaisuus, joka saattaisi aiheuttaa vaikeuksia      sevat epäkohdat. Asiaa on käsitelty merimiesasi-
15887: 438400007P
15888: 2                                        1984 vp. - HE n:o 24
15889: 
15890: ain neuvottelukunnassa ja lain muutosehdotus              Jos työn luonne on sellainen, ettei varsinainen
15891: on neuvottelukunnan yksimielisen esityksen mu-          vuorottelujärjestelmä tule kysymykseen kuten
15892: kainen.                                                 eräissä lyhytaikaisissa työsuorituksissa, olisi poik-
15893:                                                         keusluvan ehtona työntekijän suostumuksen li-
15894:                                                         säksi, että työaika viimeistään kolmen kuukau-
15895: 2. Ehdotetut muutokset                                  den aikana tasoitetaan vastaamaan 8 §:n 1 mo-
15896:                                                         mentissa säädettyjä aikoja.
15897:    Voimassa olevan lain 8 §:n 1 momentin mu-               Lain · 11 § :ään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4
15898: kaan on vuorokautisen ylityön enimmäismäärä 16          momentti, jonka mukaan työehto-, virkaehto- ja
15899: tuntia viikossa ja yhteenlaskettu säännöllisen työ-     toimiehtosopimuksella voitaisiin sopia myös päi-
15900: ajan ja ylityön enimmäismäärä on 14 tuntia              vittäisistä lepoajoista toisin kuin 1 momentissa on
15901: vuorokaudessa. Kuten edellä on todettu, on              säädetty. Nykyisin voidaan sopia vain työajan
15902: erityisesti 14 tunnin vuorokautinen enimmäis-           järjestelystä ja sijoittamisesta (6 §:n 2 mo-
15903: määrä aiheuttanut soveltamisvaikeuksia yhteys-          mentti) sekä kaksivuorotyön työ- ja vapaa-aika-
15904: alusliikenteessä. Toisaalta sekä ylityötä että vuo-     jaksojen pituudesta (8 §:n 3 momentti).
15905: rokautista työaikaa koskevat säännökset ovat               Kun ehdotetun 11 §:n 4 momentin mukaan
15906: olennaisen tärkeitä työntekijäin suojelemiseksi         päivittäisistä lepoajoista voitaisiin sopia työehto-,
15907: työn aiheuttamitta terveyden haitoilta. Työsuoje-       virkaehto- ja toimiehtosopimuksella, tulisi myös
15908: lun kannalta ei siten ole tarkoituksenmukaista          kyseisestä säännöksestä sisällyttää maininta lain
15909: säätää näitä rajoituksia sopimuksenvaraisiksi.          22 §:n 2 momenttiin, jossa jo on viittaukset 6
15910: Koska kaikissa tapauksissa ei ole nykyisen lain         §:n 2 momenttiin ja 8 §:n 3 momenttiin.
15911: puitteissa mahdollista suorittaa eräitä yksittäisiä
15912: työsuorituksia tai järjestää yhteysalusliikenteelle
15913: tarkoituksenmukaisia aikatauluja, ehdotetaan 8
15914:                                                         3. Esityksen taloudelliset vaiku-
15915: §:n 1 momenttia muutettavaksi siten, että sosi-            tukset
15916: aali- ja terveysministeriö voisi yksittäistapauksissa
15917: myöntää säännöksestä poikkeuksia.
15918:    Sosiaali- ja terveysministeriön tulisi ennen            Ehdotetut muutokset ovat tarpeellisia lähinnä
15919: poikkeusluvan myontämistä pyytää asiasta lau-           merenkulku- ja tie- ja vesirakennushallituksen
15920: sunto alan työnantaja- ja työntekijäjärjestöiltä.       toiminnalle. Niillä on henkilöstökustannuksia vä-
15921: Lisäksi tulisi poikkeusluvan ehdoksi asettaa, että      hentävä vaikutus.
15922: ylityön tekemiseen on saatava työntekijän suostu-
15923: mus ja että lain 18 §:ssä tarkoitetusta vuorottelu-
15924: järjestelmästä on olemassa sopimus. Voimassa            4. Voimaantulo
15925: oleva 18 § ja ehdotettu 8 §:n 1 momentin
15926: muutos eivät edellytä, että sopimus olisi työ-            Laki on tarkoitus saattaa voimaan kotimaanlii-
15927: markkinajärjestöjen kesken tehty. Tällä hetkellä        kenteen 1984 purjehduskauden alusta.
15928: olemassa olevat asiaa koskevat sopimukset ovat
15929: pääasiassa alan työmarkkinajärjestöjen tekemiä            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
15930: työehtosopimuspohjaisia sopimuksia.                     nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
15931:                                         1984 vp. -     HE n:o 24                                           3
15932: 
15933:                                                  Laki
15934:                  työajasta kotimaanliikenteen aluksissa annetun lain muuttamisesta
15935: 
15936:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15937:   muutetaan työajasta kotimaanliikenteen aluksissa 26 pä1vanä maaliskuuta 1982 annetun lain
15938: (248/82) 8 §:n 1 mom~ntti ja 22 §:n 2 mome~uti sekä
15939:   lisätään 11 §:ään uus1 4 momenttl seuraavasu:
15940: 
15941:                         8 §                             voidaan sopia päivittäisistä lepoajoista toisin kuin
15942:               Vuorokautinen ylityö                      1 momentissa on säädetty.
15943: 
15944:    Työntekijä on korvausta vastaa~ velvollinen
15945: tekemään ylityötä 4 §:n 1 momenussa säädetyn                                   22 §
15946: vuorokautisen säännöllisen työajan lisäksi enin-                    Säännösten ehdottomuus
15947: tään 16 tuntia viikossa. Työaika vuorokaudessa
15948: saa olla kuitenkin enintään 14 tuntia. Näistä
15949: enimmäisajoista sosiaali- ja terveysministeriö voi         Edellä 6 §:n 2 momentissa, 8 §:n 3 momentis-
15950: yksittäistapauksissa alan työnanta~a- ja ty?ntekijä-    sa ja 11 §:n 4 momentissa tarkoitettuja työehto-,
15951: järjestöjä kuultuaan myöntää p01kkeuks1a. POlk-         virkaehto- ja toimiehtosopimusten määräyksiä so-
15952: keusluvan ehtona on, että ylityö tehdään työnte-        velletaan kuitenkin 1 momentin estämättä. Mai-
15953: kijän suostumuksella ja että on sovittu al_uksessa      nittuja määräyksiä saa sopimukseen sidottu työn-
15954: noudatettavasta jäljempänä 18 §:ssä tarkoitetusta       antaja soveltaa niihinkin työntekijöihin tai virka-
15955: vuorottelujärjestelmästä tai työaika tasoitetaan        miehiin, jotka eivät ole työehto-, virkaehto- tai
15956: kolmen kuukauden aikana vastaamaan edellä               toimiehtosopimukseen sidottuja, mutta joiden
15957: säädettyjä enimmäismääriä.                              työ- tai virkasuhteissa muutoin on noudatettava
15958:                                                         asianomaisen sopimuksen määräyksiä.
15959:                        11 §
15960:                Päivi'ttäiset lepoajat                     Tämä laki tulee       voimaan            päivänä
15961:                                                                kuuta 198
15962:   Työehto-, virkaehto- ja toimiehtosopimuksella
15963: 
15964: 
15965:      Helsingissä 16 päivänä maaliskuuta 1984
15966: 
15967: 
15968:                                          Tasavallan Presidentti
15969:                                          MAUNO KOMSTO
15970: 
15971: 
15972: 
15973: 
15974:                                                                               Ministeri Vappu Taipale
15975: 4                                     1984 vp. - HE n:o 24
15976: 
15977:                                                                                                     Lzite
15978: 
15979: 
15980: 
15981: 
15982:                                                Laki
15983:                 työajasta kotimaanliikenteen aluksissa annetun lain muuttamisesta
15984: 
15985:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15986:   muutetaan työajasta kotimaanliikenteen aluksissa 26 päivänä maaliskuuta 1982 annetun lain
15987: (248/82) 8 §:n 1 momentti ja 22 §:n 2 momentti sekä
15988:   lisätään 11 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
15989: 
15990: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
15991: 
15992:                        8 §                                                   8 §
15993:               Vuorokautinen ylityö                                 Vuorokautinen ylityö
15994:   Työntekijä on korvausta vastaan velvollinen            Työntekijä on korvausta vastaan velvollinen
15995: tekemään ylityötä 4 §:n 1 momentissa säädetyn         tekemään ylityötä 4 §:n 1 momentissa säädetyn
15996: VUorokautisen säännöllisen työajan lisäksi enin-     vuorokautisen säännöllisen työajan lisäksi enin-
15997: tään 16 tuntia viikossa. Työaika vuorokaudessa       tään 16 tuntia viikossa. Työaika vuorokaudessa
15998: saa olla kuitenkin enintään 14 tuntia.               saa olla kuitenkin enintään 14 tuntia. Näistä
15999:                                                      enimmäzsajoista sosiaali- ja terveysministeriö voi
16000:                                                      yksittäistapauksissa alan työnantaja- ja työntekzjä-
16001:                                                      järjestöjä kuultuaan myöntää poikkeuksia. Poik-
16002:                                                      keusluvan ehtona on, että ylityö tehdään työnte-
16003:                                                       kzjån suostumuksella ja että on sovittu aluksessa
16004:                                                       noudatettavasta jäljempänä 18 §:ssä tarkoitetusta
16005:                                                      vuorottelujärjestelmästä tai työaika tasoitetaan
16006:                                                      kolmen kuukauden aikana vastaamaan edellä
16007:                                                      säädettyjä enimmäismääriä.
16008: 
16009: 
16010:                        11 §                                                 11 §
16011:               Päivittåiset lepoajat                                 Päivittäiset lepoajat
16012: 
16013: 
16014:                                                        Työehto-, virkaehto- ja toimiehtosopimuksella
16015:                                                      voidaan sopia päivittäisistä lepoajoista toisin kuin
16016:                                                      1 momentissa on säädetty.
16017: 
16018:                       22 §                                                  22 §
16019:            Säännösten ehdottomuus                                Säännösten ehdottomuus
16020: 
16021: 
16022:    Edellä 6 §:n 2 momentissa ja 8 §:n 3 momen-          Edellä 6 §:n 2 momentissa, 8 §:n 3 momentis-
16023: tissa tarkoitettuja työehto-, virkaehto- ja toimi-   sa ja 11 §:n 4 momentissa tarkoitettuja työehto-,
16024: ehtosopimusten määräyksiä sovelletaan kuiten-        virkaehto- ja toimiehtosopimusten määräyksiä so-
16025: kin 1 momentin estämättä. Mainittuja määräyk-        velletaan kuitenkin 1 momentin estämättä. Mai-
16026: siä saa sopimukseen sidottu työnantaja soveltaa      nittuja määräyksiä saa sopimukseen sidottu työn-
16027: niihinkin työntekijöihin tai virkamiehiin, jotka     antaja soveltaa niihinkin työntekijöihin tai virka-
16028: eivät ole työehto-, virkaehto- tai toimiehtosopi-    miehiin, jotka eivät ole työehto-, virkaehto- tai
16029: mukseen sidottuja, mutta joiden työ- tai virka-      toimiehtosopimukseen sidottuja, mutta joiden
16030:                                    1984 vp. -    HE n:o 24                                      5
16031: 
16032: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
16033: suhteissa muutoin on noudatettava asianomaisen    työ- tai virkasuhteissa muutoin on noudatettava
16034: sopimuksen määräyksiä.                            asianomaisen sopimuksen määräyksiä.
16035: 
16036: 
16037:                                                     Tämä laki tulee vozmaan        päivänä
16038:                                                   kuuta 198 .
16039: 
16040: 
16041: 
16042: 
16043: 438400007P
16044:                     1
16045:                     1
16046: 
16047: 
16048: 
16049:                 1
16050:                 1
16051: 
16052: 
16053: 
16054:             1
16055:             1
16056: 
16057: 
16058: 
16059:         1
16060:         1
16061: 
16062: 
16063: 
16064:     1
16065:     1
16066: 
16067: 
16068: 
16069: 
16070: 1
16071: 1
16072:                                           1984 vp.- HE n:o 25
16073: 
16074: 
16075: 
16076: 
16077:                                           Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi indeksiehdon käytön
16078:                                     rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta
16079: 
16080: 
16081: 
16082: 
16083:                                ESITYKSEN PÅÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16084: 
16085:    Lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, ettei sitä     viimeistään 16 päivänä huhtikuuta 1984 tai,
16086: sovellettaisi palkansaajien ja työnantajain keskus-     mikäli laki määrätään tulemaan voimaan tämän
16087: järjestöjen sekä vastaavien osapuolten 5 päivänä        päivän jälkeen, viimeistään lain voimaantulopäi-
16088: maaliskuuta 1984 alustavasti hyväksymän tulopo-         vänä. Lainmuutos mahdollistaisi tulopoliittisen
16089: liittisen kokonaisratkaisun mukaisiin työ-, toimi-      kokonaisratkaisun mukaisen indeksiehdon otta-
16090: tai virkaehtosopimuksiin edellyttäen, että tällais-     misen sanotun ratkaisun mukaisiin alakohtaisiin
16091: ta ratkaisua koskeva asiakirja on allekirjoitettu       työ-, toimi- tai virkaehtosopimuksiin.
16092: 
16093: 
16094: 
16095: 
16096:                                               PERUSTELUT
16097: 
16098:    Indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun          §:n 3 momenttiin sisältyvän, 6 päivänä maalis-
16099: lain {1029/78) mukaan indeksiehdon tai muun             kuuta 1981 annettuun lakiin indeksiehdon käy-
16100: siihen verrattavan sidonnaisuuden ottaminen so-         tön rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta
16101: pimuksiin on pääsääntöisesti kielletty. Siten ei        {178/81) perustuvan poikkeussäännöksen nojalla
16102: muun muassa työ-, toimi- tai virkaehtosopimuk-          tällaisiin työ-, toimi- tai virkaehtosopimuksiin oli
16103: siin voida sisällyttää ehtoa, jolla palkat tai ansiot   mahdollista sisällyttää tulopoliittisen kokonaisrat-
16104: sidotaan hintojen, palkkojen, ansioiden tai mui-        kaisun mukainen indeksiehto sekä ansiokehitys-
16105: den kustannusten kehitystä kuvaavaan indeksiin          järjestelylauseke.
16106: tai muuhun kustannusten kehitystä kuvaavaan                Tulopoliittisesta kokonaisratkaisusta on tehty
16107: muuttujaan. Poikkeuksen ovat muodostaneet ne            esitys 4.3.1984.
16108: sopimukset, jotka ovat perustuneet työmarkkina-            Tämän esityksen ovat 5 päivään maaliskuuta
16109: järjestöjen 9 päivänä tammikuuta 1979 allekir-          1984 mennessä alustavasti hyväksyneet muut osa-
16110: joittaman keskitettyä ratkaisua koskevan asiakir-       puolet paitsi Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestö-
16111: jan suosituksiin. Lain 2 §:n 2 momenttiin sisälty-      jen Keskusliitto TVK r. y., joka hyväksyi sen 13
16112: vän, 26 päivänä tammikuuta 1979 annettuun               päivänä maaliskuuta ja AKAVA r.y., joka ilmoit-
16113: lakiin indeksiehdon käytön rajoittamisesta anne-        ti päättävänsä mahdollisesta allekirjoittamisesta
16114: tun lain muuttamisesta (66/79) perustuvan poik-         myöhemmin.
16115: keussäännöksen nojalla tällaisiin työ- ja virkaeh-         Tulopoliittinen kokonaisratkaisu on tarkoitus
16116: tosopimuksiin oli mahdollista sisällyttää edellä        allekirjoittaa sen jälkeen, kun ratkaisun osapuol-
16117: tarkoitetun asiakirjan suositusten mukainen in-         ten ja tulopoliittisen selvitysmiehen kesken on
16118: deksiehto sekä ansiokehitystakuulauseke.                yhteisesti voitu todeta, että valtaosa eri sopimus-
16119:    Poikkeuksen ovat niin ikään muodostaneet ne          aloista on saavuttanut ratkaisun mukaiset neuvot-
16120: sopimukset, jotka ovat perustuneet työmarkkina-         telutulokset.
16121: järjestöjen, vastaavien osapuolten sekä eräiden            Eräänä tulopoliittisen kokonaisratkaisun osana
16122: taloudellisten järjestöjen 9 päivänä maaliskuuta        on palkantarkistusindeksi, joka on vaihtosuhteel-
16123: 1981 allekirjoittaman tulopoliittista kokonaisrat-      la korjattu kuluttajahintaindeksi. Tulopoliittinen
16124: kaisua koskevan asiakirjan suosituksiin. Lain 2         selvitystoimikunta laskisi palkantarkistusindeksin
16125: 438400310F
16126: 2                                       1984 vp.- HE n:o 25
16127: 
16128: nousun helmikuusta 1984 joulukuuhun 1984 ja            virkaehtosopimukset uudistetaan olemaan voi-
16129: joulukuusta 1984 joulukuuhun 1985 tulopoliitti-        massa alkuperäisen päättymisajankohtansa jälkei-
16130: sessa kokonaisratkaisussa erikseen sovitun lasken-     seltä ajalta keskitetyn ratkaisun mukaisina vuo-
16131: tamenettelyn mukaisesti. Mikäli palkantarkistus-       den 1986 helmikuun loppuun saakka. Siten
16132: indeksi on ensimmäisen tarkastusajanjakson ku-         edellä tarkoitettu indeksiehto on mahdollista
16133: luessa noussut enemmän kuin 5,8 %, maksetaan           sisällyttää näihin sopimuksiin edellyttäen, että
16134: indeksinousun ja 5, 8 % : n välinen erotus prosent-    sopimukset uudistetaan alkuperäisen päättymis-
16135: timääräisenä palkankorotuksena 1. 3.1985 tai lä-       ajankohtansa jälkeiseltä ajalta keskitetyn ratkai-
16136: hinnä sen jälkeen alkavan palkanmaksukauden            sun mukaisina vuoden 1986 helmikuun loppuun
16137: alusta, ellei korotusajankohdasta toisin sovita.       saakka.
16138: Jälkimmäisen ajanjakson palkantarkistusindeksiä           Tulopoliittisen kokonaisratkaisun osana ole-
16139: verrataan 5,8 % :iin. Jos palkantarkistusindeksi       vaan maataloustuloratkaisuun sisältyvistä koko-
16140: on noussut enemmän kuin 5,8 %, maksetaan               naisratkaisun mukaisista maataloustulon indeksi-
16141: indeksinousun ja 5,8 %:n välinen erotus prosent-       tarkistuksista on tarkoitus säätää maataloustulo-
16142: timääräisenä palkankorotuksena seuraavan yleis-        laissa. Hallitus tulee antamaan erikseen tätä kos-
16143: korotuksen yhteydessä. Mikäli ensimmäisen pal-         kevan lakiesityksen Eduskunnalle.
16144: kantarkistusindeksin perusteella tulee maksetta-          Tulopoliittisen kokonaisratkaisun mukaisten
16145: vaksi palkankorotus, korotetaan toisen palkantar-      työ-, toimi- tai virkaehtosopimusten allekirjoitta-
16146: kistusindeksin vertailulukua lisäämällä siihen en-     minen on sopimuksiin sisällytettävän indeksieh-
16147: simmäisen palkantarkistusindeksin antama pal-          don johdosta mahdollista vasta lainmuutoksen
16148: kankorotusprosentti kerrottuna luvulla 0, 5.           voimaantulon jälkeen. Jotta eri sopimusaloja kos-
16149:    Indeksiehdon ottaminen työ-, toimi- tai virka-      kevat työ-, toimi- tai virkaehtosopimukset voitai-
16150: ehtosopimuksiin edellyttää indeksiehdon käytön         siin allekirjoittaa mahdollisimman nopeasti sen
16151: rajoittamisesta annetun lain muuttamista. Koska        jälkeen, kun tulopoliittinen kokonaisratkaisu on
16152: tulopoliittista kokonaisratkaisua on pidettävä hal-    allekirjoitettu, on hallitus katsonut tarpeelliseksi
16153: lituksen asettamia talouspoliittisia tavoitteita tu-   antaa tämän esityksen Eduskunnalle odottamatta
16154: kevana, ehdotetaan lakia muutettavaksi siten,          kokonaisratkaisun lopullista hyväksymistä. Esitys
16155: että se mahdollistaa indeksiehdon ottamisen ko-        olisi käsiteltävä Eduskunnassa kiireellisesti. Laki
16156: konaisratkaisun mukaiseen työ-, toimi- tai virka-      on tarkoitus saattaa voimaan heti sen jälkeen,
16157: ehtosopimukseen, jonka mukaan palkkoja, palk-          kun Eduskunta on sen hyväksynyt ja osapuolet
16158: kaperusteita tai muita etuja korotetaan tai tarkis-    ovat allekirjoittaneet kokonaisratkaisun hyväksy-
16159: tetaan enintään kokonaisratkaisussa sovitulla ta-      mistä koskevan asiakirjan. Mikäli asiakirjaa ei ole
16160: valla. Alakohtaisten sopimusten solmimisessa tu-       allekirjoitettu viimeistään 16 päivänä huhtikuuta
16161: lee noudattaa niitä menettelytapoja, joita koko-       1984, voidaan ratkaisun hyväksymiselle tarvitta-
16162: naisratkaisussa on edellytetty.                        essa varata lisäaikaa määräämällä lain voimaantu-
16163:    Tulopoliittisen kokonaisratkaisun mukaan työ-       lopäiväksi mainittua päivää myöhempi päivä.
16164: markkinain keskusjärjestöt ja vastaavat osapuolet
16165: myötävaikuttavat siihen, että myös helmikuun             Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
16166: 1984 lopun jälkeen jatkuneet työ-, toimi- ja           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16167:                                         1984 vp.- HE n:o 25                                              3
16168: 
16169:                                                  Laki
16170:               indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
16171: 
16172:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään indeksiehdon käytön rajoittamisesta 22 päivänä joulu-
16173: kuuta 1978 annetun lain (1029/78) 2 §:ään uusi näin kuuluva 4 momentti:
16174: 
16175:                        2 §                            hyväksymistä tarkoittava asiakirja on allekirjoitet-
16176:                                                       tu viimeistään 16 päivänä huhtikuuta 1984 tai,
16177:    Tätä lakia ei myöskään sovelleta helmikuun         mikäli laki määrätään tulemaan voimaan mainit-
16178: lopussa 1986 päättyvää sopimuskautta koskevan         tua päivää myöhemmin, viimeistään lain voi-
16179: tulopoliittisen kokonaisratkaisun mukaiseen työ-,     maantulopäivänä.
16180: toimi- tai virkaehtosopimukseen, jonka mukaan
16181: palkkoja, palkkaperusteita tai muita etuja korote-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
16182: taan tai tarkistetaan enintään sanotussa ratkaisus-   kuuta 1984.
16183: sa sovitulla tavalla edellyttäen, että ratkaisun
16184: 
16185: 
16186:      Helsingissä 23 päivänä maaliskuuta
16187: 
16188: 
16189:                                          Tasavallan Presidentti
16190:                                          MAUNO KOIVISTO
16191: 
16192: 
16193: 
16194: 
16195:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
16196:                                           1984 vp. -     HE n:o 26
16197: 
16198: 
16199: 
16200: 
16201:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi nopeusvalvontaa vaikeut-
16202:                                      tavien laitteiden kieltämisestä
16203: 
16204: 
16205: 
16206: 
16207:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16208: 
16209:    Esityksessä ehdotetaan, että tieliikenteen no-         minen, myynti ja muu luovutus sekä asentami-
16210: peusvalvontatutkan paljastamiseen tarkoitetut             nen moottorikäyttöiseen ajoneuvoon tai sen perä-
16211: tutkanpaljastimet kiellettäisiin. Kiellettäviksi tu-     vaunuun. Kiellon rikkomisesta voitaisiin tuomita
16212: lisivat myös liikenteenvalvontatutkan häirintälait-      sakkoa. Laite tuomittaisiin valtiolle menetetyksi.
16213: teet. Edellä tarkoitettujen laitteiden käyttö ja         Jos on syytä epäillä, että edellä tarkoitettua
16214: hallussapito olisi kielletty tieliikennelaissa tarkoi-   kieltoa on rikottu, voitaisiin toimittaa etsintä ja
16215: tetulla tiellä Suomessa rekisteröidyssä moottori-        henkilöön käyvä tarkastus laitteen löytämiseksi.
16216: käyttöisessä ajoneuvossa tai sen perävaunussa.
16217: Lisäksi kiellettäisiin laitteiden maahantuonti ja          Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
16218: valmistus levittämistarkoituksessa, kaupan pitä-         eduskunta on sen hyväksynyt.
16219: 
16220: 
16221: 
16222: 
16223:                                             YLEISPERUSTELUT
16224: 
16225: 1. Nopeusrajoitusten valvonta Ja                         2. Nopeusvalvontaa vaikenttavat
16226:    liiken netu rvallis u us                                 laitteet
16227: 
16228:   Nopeuksien rajoittaminen on lukuisten koti- ja            Tutkanpaljastin on yksinkertainen radiovas-
16229: ulkomaisten tutkimusten mukaan halpa ja teho-            taanotin, joka toimii liikennetutkan taajuuksilla.
16230: kas keino parantaa liikenneturvallisuutta muun           Vastaanottaessaan liikennetutkan lähetteen laite
16231: muassa seuraavista syistä:                               antaa hälytyksen, yleensä äänisignaalin.
16232:                                                             Laitteiden koko ja herkkyys vaihtelevat. Osa on
16233:   - tilanteiden havaitsemiseen ja arvioimiseen
16234:                                                          irroitettavissa helposti, osa on kiinnitetty ruuveil-
16235: käytettävä aika lisääntyy ja reaktioaikana kuljettu      la kojelautaan. Suoritetuissa kokeissa on havaittu
16236: matka lyhenee,                                           eräiden tutkanpaljastimien ilmoittavan poliisin
16237:   - erityisesti kokemattomien kuljettajien kyky          tutkavalvonnasta jopa noin 2,5 kilometrin etäi-
16238: hallita ajoneuvoaan lisääntyy,                           syydeltä.
16239:   - nopeuksien hajonnan vähetessä ohitustarve               Lähes kaikki tutkanpaljastimet ovat ulkomai-
16240: vähenee,                                                 sia. Niitä on pyritty myymään suoramainonnalla
16241:                                                          ja myös lehti-ilmoituksin vetoamalla niiden anta-
16242:   -   onnettomuuksien vakavuusaste lievenee.             maan turvallisuuden tunteeseen, jolla ilmeisesti
16243:    Rajoitusten noudattaminen edellyttää tehokas-         tarkoitetaan kiinnijoutumisriskin vähenemistä.
16244: ta valvontaa, sillä kiinnijoutumisriski on yksi          Nykyinen lainsäädäntö ei anna mahdollisuutta
16245: tärkeimpiä liikennekäyttäytymiseen vaikuttavia           puuttua tutkanpaljastimiin.
16246: tekijöitä. Valvonnan vaikeuttaminen heikentää               Liikennetutkaa voidaan periaatteessa myös häi-
16247: liikenneturvallisuutta.                                  ritä teknisin keinoin. Vaikka tarkoitukseen sovel-
16248: 168301383V
16249: 2                                          1984 vp. -     HE n:o 26
16250: 
16251: tuvia riittävän halpoja menetelmiä ei ole toistai-        pyritään kiertämään muun muassa tutkanpaljas-
16252: seksi käytössä, ongelma on syytä ottaa jo nyt             timia käyttämällä. Tämän perusteella liikennemi-
16253: lainsäädännössä huomioon. Elektroniikan nopea             nisterikonferenssi suosittelee konferenssin jäsen-
16254: kehittäminen saattaa tuoda markkinoille uusia             maille sellaisia toimia, ettei nopeusrajoitusten
16255: häirintään soveltuvia laitteita.                          valvonnan tehokkuus muun muassa autoihin
16256:                                                           asennettujen tutkanpaljastimien takia vaarannu.
16257:                                                           Päätöslauselman pohjana olevassa raportissa tode-
16258: 3. Ulkomaiset säädökset ja kan-                           taan tutkanpaljastimen käytön olevan kiellettyä
16259:    sainväliset suositukset                                ainakin Belgiassa, Englannissa, Ranskassa, Saksan
16260:                                                           Liittotasavallassa ja Sveitsissä.
16261:    Tanskan radiolainsäädännössä määritellään
16262: kaikenlaiset radioaaltojen avulla suoritettavat toi-
16263: minnat luvanvaraisiksi. Ohjeet ja luvat antaa             4. Asian valmistelu
16264: yleisten töiden ministeriö. Lupia tutkanpaljasti-
16265: mille ei myönnetä. Lainvastaisesta toiminnasta               Tutkanpaljastimien lisääntyneen markkinoin-
16266: voi seurata sakkoa. Norjassa tilanne on muutoin           nin ja autojen keskinopeuksien kasvun vuoksi
16267: samanlainen mutta rangaistukseksi voidaan tuo-            liikenneministeriö asetti helmikuussa 1982 työ-
16268: mita myös enintään kuusi kuukautta vankeutta.             ryhmän, jonka tehtävänä oli selvittää, millä ta-
16269:    Ruotsin vuonna 1966 annetussa radiolaissa sal-         valla tutkanpaljastimien asentaminen ajoneuvoi-
16270: litaan kaikkien radiovastaanottolaitteiden käyttö         hin ja niiden käyttäminen tulisi kieltää, ja tehdä
16271: ilman erillistä lupaa. Tämä mahdollistaa myös             tarvittavat säädösehdotukset. Työryhmän ehdo-
16272: tutkanpaljastimien käytön liikenteessä. Ruotsissa         tuksesta pyydettiin lausunto liikenteen piirissä
16273: tosin on käyty julkista keskustelua radiolain             toimiviita viranomaisilta ja järjestöiltä. Tämän
16274: muuttamisesta siten, että tutkanpaljastimien              jälkeen liikenneministeriössä laadittiin lopullinen
16275: käyttö voitaisiin estää, mutta toistaiseksi radi-         esitys yhteistyössä oikeusministeriön ja sisäasiain-
16276: olain muuttamiseen tai erillislain säätämiseen ei         ministeriön kanssa.
16277: ole Ruotsissa ryhdytty.
16278:    Euroopan liikenneministerikonferenssi (CEMT)
16279: on kokouksessaan Dublinissa 25 ja 26 päivänä              5. Esityksen organisatoriset Ja
16280: toukokuuta 1982 hyväksynyt nopeusrajoitusten ja              taloudelliset vaikutukset
16281: liikennevalojen valvontaa koskevan päätöslausel-
16282: man. Päätöslauselmassa todetaan, että nopeusra-              Esityksen mukaan lain noudattamisen valvonta
16283: joitusten noudattamisella on tärkeä merkitys lii-         tapahtuisi normaalin liikenne-, tulli- ja rajavar-
16284: kenneturvallisuuden parantamisessa ja että kul-           tiovalvonnan sekä ajoneuvokatsastuksen yhtey-
16285: jettajien käyttäytyminen riippuu valvonnan te-            dessä. Esityksellä ei ole organisatorisia tai välittö-
16286: hokkuudesta. Edelleen todetaan, että valvontaa            miä valtiontaloudellisia vaikutuksia.
16287: 
16288: 
16289: 
16290: 
16291:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
16292: 
16293:    1 §. Laki koskisi tutkanpaljastimia, jotka on          sa maissa tutkanpaljastimen käyttö on sallittua,
16294: määritelty pykälän 2 momentissa ja tutkan häi-            ulkomaista matkailijaa ei ole asianmukaista ran-
16295: rintään tarkoitettuja laitteita. Häirintälaite on         gaista hänen kotimaassaan mahdollisesti sallitun
16296: määritelty 1 momentissa laitteen käyttötarkoituk-         laitteen tuomisesta Suomeen. Tämän vuoksi ul-
16297: sen perusteella. Määritelmän piiriin eivät siten          komailla rekisteröidyissä autoissa olevat tutkan-
16298: luonnollisestikaan kuulu luvalliset laitteet, joilla      paljastimet ja tutkan häirintälaitteet on jätetty
16299: on toinen käyttötarkoitus, mutta jotka saattavat          rangaistavuuden ulkopuolelle. Kuitenkin niiden
16300: esimerkiksi epäkuntoisina aiheuttaa myös häiriöi-         käyttäminen Suomessa ehdotetaan rangaistavak-
16301: tä tutkan toimintaan.                                     si.
16302:    2 §. Pykälällä on tarkoitettu tyhjentävästi es-            Nopeusvalvonnan häiritsemiseen voi syyllistyä
16303: tää kaikki kiellettyihin laitteisiin liittyvä liiketoi-   muukin henkilö kuin ajoneuvon kuljettaja. Siten
16304: minta sekä laitteiden levittäminen. Koska monis-          myös matkustaja voisi tulla rangaistavaksi kysees-
16305:                                         1984 vp. -      HE n:o 26                                         3
16306: 
16307: sä olevaan säännökseen sisältyvän kiellon rikko-        ja poistaminen olisi vaikeata ja monasti JOpa
16308: misesta. Tutkanpaljastimen käyttämisenä olisi pi-       mahdotonta, koska ne ovat nopeasti irroitettavia
16309: dettävä laitteen tosiasiallista käyttämistä. Näin       ja usein lisäksi niin pienikokoisia, ettei niiden
16310: ollen jos kuljettajan apuna toinen henkilö pitäisi      havaitseminen ole mahdollista ilman tarkastusta
16311: hallussaan tutkanpaljastiota ja kuljettaja käyttäisi    ja etsintää.
16312: laitteen varoitussignaalia hyväkseen, kumpaakin            Muilta osin kotietsinnän ja henkilöön käyvän
16313: voitaisiin rangaista.                                   tarkastuksen toimittamisessa noudatettaisiin eh-
16314:    3 §. Ehdotetun säännöksen mukaan 2 §:ssä             dotetun 2 momentin mukaan takavarikosta ja
16315: tarkoitetun kiellon rikkomisesta voitaisiin tuomi-      etsinnästä rikosasioissa annetun lain (260/ 59)
16316: ta sakkoa. On mahdollista, että nopeusvalvonnan         säännöksiä. Myös esineen takavarikointia toimi-
16317: häirintään tarkoitetun laitteen käyttäjä joissakin      tettaessa olisi noudatettava viimeksi mainittua
16318: tapauksissa voitaisiin tuomita rangaistukseen           lakia, mistä selvyyden vuoksi ehdotetaan otetta-
16319: myös muun lain perusteella, esimerkiksi rikoslain       vaksi maininta kyseiseen säännökseen.
16320: 16 luvun 2 §:n nojalla haitaoteosta poliisille.            7 §. Ehdotetun säännöksen mukaan myös kat-
16321: Esitykseen ei kuitenkaan ole otettu viittaussään-       sastusmiehellä olisi oikeus ottaa 1 §:ssä tarkoitet-
16322: nöstä, koska edellä selostettua mahdollisuutta          tu laite pois ajoneuvosta tai sen perävaunusta.
16323: voidaan pitää muutoinkin selvänä.                       Katsastusmiehellä ei kuitenkaan olisi oikeutta
16324:    Rikoksen nimeksi ehdotetaan tutkanpaljastin-         muihin toimenpiteisiin, vaan laite olisi heti toi-
16325: rikkomusta, joka kattaisi kaikki tässä laissa kielle-   mitettava poliisille. Jos laitetta ei kyetä poista-
16326: tyt teot.                                               maan, ajoneuvon tai sen perävaunun käyttämi-
16327:    4 §. Tässä laissa tarkoitetun kiellon tehosteeksi    nen olisi estettävä niinkuin tieliikennelaissa on
16328: ehdotetaan myös menettämisseuraamusta, joka             säädetty.
16329: kohdistuisi kiellettyyn laitteeseen. Jos laitteita on      8 §. Tarkempia säännöksiä lain soveltamisesta
16330: myynnissä, koskisi menettämisseuraamus koko             ja täytäntöönpanosta annettaisiin asetuksella.
16331: myytävien laitteiden varastoa.                             9 §. Lain pitäisi tulla voimaan mahdollisim-
16332:    5 §. Ehdotetun säännöksen mukaan poliisi             man nopeasti, koska tiedossa oleva uusi rangais-
16333: sekä tulli- ja rajavartiolaitos valvoisivat tämän       tussäännös saattaa lisätä laitteiden markkinointia
16334: lain noudattamista.                                     odotusaikana ja laitteiden poistaminen liiken-
16335:    6 §. Pykälän 1 momentilla mahdollistettaisiin        teessä olevista ajoneuvoista voisi osoittautua vai-
16336: kotietsinnän ja henkilöön käyvän tarkastuksen           keaksi.
16337: toimittaminen siitä huolimatta, että lain enim-
16338: mäisrangaistus tulisi olemaan ainoastaan sakkoa.          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
16339:    Ilman etsintäsäännöstä laitteiden löytäminen         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16340: 
16341: 
16342: 
16343:                                                   Laki
16344:                         nopeusvalvontaa vaikeuttavien laitteiden kieltämisestä.
16345: 
16346:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16347: 
16348:                          1 §
16349:    Tätä lakia sovelletaan tutkanpaljastimeen ja         tarkoitetulla tiellä Suomessa rekisteröidyssä
16350: laitteeseen, jonka tarkoituksena on häiritä liiken-     moottorikäyttöisessä ajoneuvossa tai sen perävau-
16351: teenvalvontatutkan toimintaa.                           nussa. Sitä ei saa myöskään levittämistarkoituk-
16352:    Tutkanpaljastimella tarkoitetaan tässä laissa        sessa tuoda maahan tai valmistaa, eikä myöskään
16353: laitetta, joka on tarkoitettu tai jota käytetään        pitää kaupan taikka myydä tai muuten luovuttaa
16354: liikenteenvalvontatutkan ilmaisemiseen tai pal-         eikä asentaa moottorikäyttöiseen ajoneuvoon tai
16355: jastamiseen.                                            sen perävaunuun.
16356:                                                            Ulkomailla rekisteröidyssä moottorikäyttöisessä
16357:                         2 §                             ajoneuvossa tai sen perävaunussa olevaa tutkan-
16358:    Edellä 1 §:ssä tarkoitettua laitetta ei saa käyt-    paljasrinta ei saa käyttää tässä pykälässä tarkoite-
16359: tää eikä pitää hallussa tieliikennelaissa (267/81)      tulla tiellä.
16360: 4                                           1984 vp. -      HE n:o 26
16361: 
16362:                            3 §                                 Muutoin on kotietsinnässä ja henkilöön käy-
16363:   Joka rikkoo 2 §:ssä tarkoitettua kieltoa, on              vässä tarkastuksessa samoin kuin takavarikon toi-
16364: tuomittava tutkanpa/jastinrikkomuksesta sak-                mittamisessa noudatettava, mitä niistä on säädet-
16365: koon.                                                       ty takavarikosta ja etsinnästä rikosasioissa anne-
16366:                            4§                               tussa laissa (260/59)
16367:    Tämän lain vastaisesti hallussapidetty tai käy-
16368: tetty taikka maahantuotu, valmistettu, kaupan                                          7 §
16369: pidetty, myyty tai muuten luovutettu taikka                     Poliisi- tulli- ja rajavartiomiehen lisäksi myös
16370: asennettu laite on tuomittava valtiolle menete-             katsastusmiehellä on oikeus ottaa 1 §:ssä tarkoi-
16371: tyksi. Jos laite on siirtynyt toiselle taikka hukattu tai   tettu laite pois ajoneuvosta tai sen perävaunusta.
16372: hävitetty, sen arvo voidaan kokonaan tai osaksi             Katsastusmiehen on heti toimitettava laite polii-
16373: tuomita menetetyksi.                                        sille. Jos laitetta ei voi ottaa pois, ajoneuvon
16374:                                                             tai sen perävaunun käyttäminen on estettävä
16375:                        5 §                                  niinkuin tieliikennelaissa on säädetty.
16376:   Poliisi sekä tulli- ja rajavartiolaitos valvovat
16377: tämän lain noudattamista.                                                         8 §
16378:                                                                Tarkempia säännöksiä lain täytäntöönpanosta
16379:                           6 §                               ja soveltamisesta annetaan asetuksella.
16380:   Jos on syytä epäillä, että on tehty tässä laissa
16381: tarkoitettu rikos, voidaan toimittaa kotietsintä ja                                9 §
16382: henkilöön käyvä tarkastus 1 § ;ssä tarkoitetun                Tämä     laki tulee voimaan              päivänä
16383: laitteen löytämiseksi.                                                     kuuta 1984.
16384: 
16385: 
16386: 
16387:      Helsingissä 23 päivänä maaliskuuta 1984
16388: 
16389: 
16390:                                              Tasavallan Presidentti
16391:                                              MAUNO KOIVISTO
16392: 
16393: 
16394: 
16395: 
16396:                                                                          Liikenneministeri Matti Puhakka
16397:                                         1984 vp. -     HE n:o 27
16398: 
16399: 
16400: 
16401: 
16402:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista vuo-
16403:                                    den 1984 tulo- ja menoarvioon
16404: 
16405:    Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo-       mk. Valtion viljavaraston rahoitustilanteen hel-
16406: den 1984 ensimmäiseksi lisämenoarvioesitykseksi.       pottamiseksi valtion viljavaraston lainanottovai-
16407:    Tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan me-        mutta ehdotetaan korotettavaksi 200 milj. mar-
16408: noihin lisäystä yhteensä 251 milj. mk. Koska            kalla.
16409: tavoitteena on valtiontalouden menojen kasvun              Telakkateollisuuden välittömästi työllistämän
16410: hidastaminen valtiontalouden tasapainottamisek-        työvoiman määrän arvioidaan tilauskannan voi-
16411: si ja elvytyspoliittisen tilan luomiseksi seuraavaa    makkaan supistumisen johdosta vähenevän ilman
16412: matalasuhdannetta varten, menoista ehdotetaan          uusia tilauksia vuoden 1984 alun 17 000 henki-
16413: vähennettäväksi yhteensä 163 milj. mk, jolloin         löstä noin 11 000 henkilöön vuoden 1984 aikana.
16414: menojen nettolisäys on 88 milj. mk. Lisäyksestä        Vuosina 1985-1986 telakoiden työvoiman tar-
16415: noin 202 milj. mk aiheutuu viljaylijäämien             peen arvioidaan jälleen kasvavan Neuvostoliiton
16416: markkinointiin tarvittavasta vientituesta ja 39        kaupan vuosia 1986-1990 koskevaan viisivuotis-
16417: milj. mk telakkateollisuuden vaikean työllisyysti-     sopimukseen sisältyvien alustoimitusten johdos-
16418: lanteen helpottamiseksi ehdotetusta valtion lai-       ta. Telakoiden tilapäisten työllisyysvaikeuksien
16419: tosten alushankintojen aientamisesta.                  helpottamiseksi ja Neuvostoliiton kaupan seuraa-
16420:    Vuoden 1983 viljasadon ylijäämiksi arvioidaan       van viisivuotissopimuksen edellyttämän toimitus-
16421: yhteensä noin 800 milj. kiloa. Tarkoituksena on,       valmiuden säilyttämiseksi hallitus pitää tarkoi-
16422: että ylijäämästä noin 300 milj. kg varastoidaan        tuksenmukaisena, että eräitä välttämättömiä vuo-
16423: valtion viljavaraston varastoissa. Vientitukeen on     sille 1986-1988 suunniteltuja valtion laitosten
16424: varattu tulo- ja menoarvioissa yhteensä 200 milj.      alushankintoja aiennetaan vuosiin 1984-1985.
16425: mk, joka mahdollistaa noin 210 milj. viljakilon        Alushankintojen aientamiseksi tässä lisämenoar-
16426: viennin. Ylijäämästä vientiin tai kotimaassa valti-    vioesityksessä ehdotetaan yhteensä 307,3 milj.
16427: ontuen avulla markkinoitavaksi jää siten vielä         markan tilausvaltuudet ja 39 milj. markan lisäyk-
16428: noin 300 milj. kiloa. Tässä lisämenoarvioesityk-       set määrärahoihin. Kyseessä olevien hankintojen
16429: sessä ehdotetaan varat yhteensä noin 220 milj.         työllisyysvaikutuksiksi telakoilla on arvioitu yh-
16430: kilon viljan vientiin siten, että valtiovarainminis-   teensä 800 ja alihankkijoilla yhteensä 500-650
16431: teriön hallinnonalalla varataan 30 milj. kilosta       henkilötyövuotta.
16432: mallasohraa valmistetun maitaan hinnanerokor-             Seuraavassa perustellaan hallinnonaloittain tär-
16433: vauksiin 36,6 milj. mk ja maa- ja metsätalousmi-       keimpiä tähän lisämenoarvioesitykseen sisältyviä
16434: nisteriön hallinnonalalla varataan noin 190 milj.      ehdotuksia.
16435: kilon viljan vientitukeen 165,6 milj. mk. Mallas-
16436: ohrasadon ylijäämää ehdotetaan vietäväksi lisäk-          Sisäasiainministeriön hallinnonala. Telakkate-
16437: si vuonna 1985 maltaaksi jalostettuna.                 ollisuuden edellä kuvattujen työllisyysongelmien
16438:    Viljan varmuusvarastoja ehdotetaan vuonna           helpottamiseksi ehdotetaan aiennettavaksi ke-
16439: 1984 lisättäväksi tulo- ja menoarviossa mainitun       vyen rannikkovartiolaivan hankintaa rajavartiolai-
16440: 100 milj. kilon sijasta yhteensä 200 milj. kilolla.    tokselle, mitä varten ehdotetaan 11,8 milj. mar-
16441: Tätä vastaavasti ehdotetaan lisäystä varastoinnista    kan tilausvaimutta sekä rajavartiolaitoksen kalus-
16442: aiheutuvien kustannusten korvaamiseen 9, 5 milj.       tohankintamäärärahaan lisäystä 5 milj. mk.
16443: 
16444: 4384001400
16445: 2                                      1984 vp. -    HE n:o 27
16446: 
16447:    Puolustusministeriön ha//innonala. Telakoiden      taloudellisia ja osittain vanhentuneita Karhu-luo-
16448: ja veneveistämöiden työllisyyden tukemiseksi eh-      kan jäänmurtajia korvaavan jäänmurtajan han-
16449: dotetaan puolustusvoimien käytöstä poistuvan          kinta, jonka kustannusarvio on 235 milj. mk.
16450: merikuljetuskaluston uusimisen aientamiseksi 20       Lisäksi ehdotetaan aiennettavaksi kahden yhteys-
16451: milj. markan tilausvaltuutta sekä varustuksen         aluksen, neljän luotsikunerin ja yhden väylä- ja
16452: uusimaan lisäystä 8,5 milj. mk hankintojen            öljynkeruualuksen hankinnat, joiden yhteenlas-
16453: vuonna 1984 tapahtuvia maksatuksia varten.            kettu kustannusarvio on 50,5 milj. mk.
16454:                                                          Lisämenoarvioesityksessä ehdotettujen meno-
16455:    Valtiovarainministeriön ha//innonala. Mallas-      jen lisäysten osittaiseksi kattamiseksi voidaan
16456: ohran ylijäämien supistamiseksi ehdotetaan koti-      vientitakuurahastosiirtoon varatusta määrärahasta
16457: maisesta mallasohrasta valmistetun maltaan vien-      vähentää 39 milj. mk ja investointiavustuksista
16458: nin enimmäismäärää korotettavaksi 23 milj. ki-        kotimaista polttoainetta käyttäville laitoksille 10
16459: lolla ja eräiden valmisteverolakien mukaisiin hin-    milj. mk. Vientimarkkinointiin tarkoitetuista val-
16460: nanerokorvauksiin vastaavasti lisäystä 36,6 milj.     tionavuista ehdotetaan vähennettäväksi 10 milj.
16461: mk.                                                   mk, mikä on tarkoitus toteuttaa siten, ettei
16462:                                                       toimenpide heikennä mahdollisuuksia myöntää
16463:    Maa- ja metsätalousministeriön ha//innonala.       kyseessä olevia avustuksia pienille ja keskisuurille
16464: Viljan vientitukeen ehdotetaan lisäystä 165,6         yrityksille. Alueelliseen kuljetustukeen varatusta
16465: milj. mk ja viljan ja nurmikasvien siementen          määrärahasta ehdotetaan vähennettäväksi 10
16466: varmuusvarastoinnista aiheutuvien kustannusten        milj. mk sen johdosta, että kuljetustuen maksa-
16467: korvaamiseen 9,5 milj. mk. Menolisäyksiä osit-        tuksia voidaan siirtää vastaava määrä vuoteen
16468: tain vastaaviksi säästöiksi ehdotetaan siirrossa      1985.
16469: maatilatalouden kehittämisrahastoon 40 milj.
16470: mk, maidon kuljetusavustuksissa 2 milj. mk ja           Tulot. Tuloihin ehdotetaan merkittäväksi li-
16471: maatilakiinteistöjen energia-avustuksissa 1 milj.    säystä yhteensä 88 milj. mk. Hallitus on antanut
16472: mk. Maatalouden lainoitustarpeen turvaamiseksi       eduskunnalle esityksen tasausverosta annetun
16473: ehdotetaan vuonna 1984 myönnettävien maata-          lain muuttamiseksi siten, että tuontisähköstä
16474: louden korkotukilainojen enimmäismäärää koro-        kannetaan tasausveroa, jonka tuotoksi arvioidaan
16475: tettavaksi 40 milj. markalla.                        25 milj. mk. Ravintorasvaverona arvioidaan ker-
16476:                                                      tyvän lisäystä 15 milj. mk. Suomen Pankin voitto
16477:    Kauppa- ja teollisuusministeriön ha//innonala.    vuodelta 1983 muodostui arvioitua suuremmaksi,
16478: Viitaten edellä esitettyihin telakkateollisuuden     minkä johdosta valtion osuuteen voitosta voidaan
16479: työllisyysongelmien helpottamista koskeviin nä-      merkitä lisäystä 23 milj. mk. Metsähallituksen
16480: kökohtiin ehdotetaan merenkulkulaitoksen vält-       metsien puutavaran hankintatuloihin arvioidaan
16481: tämättömien alushankintojen aientamiseksi yh-        kertyvän lisäystä 25 milj. mk.
16482: teensä 285,5 milj. markan tilausvaltuuksia sekä
16483: alushankintamäärärahoihin lisäystä 25,5 milj. mk       Ehdotetut menojen muutokset jakaantuvat eri
16484: hankintojen vuoden 1984 rahoitusosuuksia var-        pääluokkiin seuraavasti:
16485: ten. Ehdotettuihin tilausvaltuuksiin sisältyy epä-
16486: 
16487: 
16488: 
16489: 
16490: Pääluokka                                                                                        mk
16491: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ............................................ .         5 000 000
16492: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ............................................ .          1 405 000
16493: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ......................................... .         36 730 000
16494: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala .................................. .        132 130 000
16495: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ................................. .      -43 500 000
16496: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala .................................... .    -41 000 000
16497:                                                               Lisäys menoihin yhteensä        87 955 000
16498:                                         1984 vp. -     HE n:o 27                                        3
16499: 
16500:    Ehdotetut tulojen lisäykset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti:
16501: Osasto                                                                                            mk
16502: 11. Verot ja veronluonteiset tulot .................................................. .       40 000 000
16503: 13. Korko- ja osinkotulot sekä osuus valtion rahalaitosten voitosta ........ -o •••••••••••   23 000 000
16504: 14. Valtion liikeyritykset .......................................................... .       25 000 000
16505:                                                                  Lisäys tuloihin yhteensä     88 000 000
16506: 
16507: 
16508: 
16509: 
16510:   Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion kuluvan vuoden tulojen ja
16511: menojen budjetoidut määrät seuraavat:
16512:                                                                           Tulot               Menot
16513:                                                                            mk                  mk
16514: Varsinainen tulo- ja menoarvio.............................. 84 547 527 900 84 546 950 600
16515: Lisämenoarvio..............................................      88 000 000     87 955 000
16516:                                            ------------------------------------~-----
16517:                                              Yhteensä mk 84 635 527 900     84 634 905 600
16518: 
16519: 
16520: 
16521: 
16522:    Edellä esitettyyn asetelmaan viitaten hallitus         Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisemmin
16523: katsoo, että vuoden 1984 tulo- ja menoarvio tässä      niitä lisäyksiä ja muutoksia, joita tällä kerralla
16524: lisämenoarvioesityksessä ehdotettuine muutoksi-        ehdotetaan tulo- ja menoarvioon tehtäväksi.
16525: neen on tasapamossa.
16526: 4
16527: 
16528: 
16529: 
16530: 
16531:                                               TULOT
16532: 
16533: 
16534:                                               Osasto 11
16535:                          VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
16536:                        06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut
16537:    09. Tasausvero                                     1984 I lisämenoarvioesitys ....... . 25 000 000
16538:    Viitaten hallituksen esitykseen tasausverosta      1984 tuloarvio ................... . 775 000 000
16539: annetun lain muuttamiseksi momentille arvioi-         1983 tuloarvio ................... . 750 000 000
16540: daan kertyvän lisäystä 25 000 000 mk. Lainmuu-        1983 III lisämenoarvio ........... . 20 000 000
16541: toksella on tarkoitus saattaa tuontisähkö tasausve-   1982 tilinpäätös ................ .. 664 322 670
16542: ron piiriin, jolloin tuontisähkön hintaan kohdis-
16543: tuisi tasausveron muodossa samansuuruinen pii-
16544: levä verorasitus kuin kotimaassa tuotetun sähkön
16545: hinnassa on tällä hetkellä.
16546: 
16547: 
16548:                                            08. Valmisteverot
16549:     08. Ravintorasvavero                              1984 I lisämenoarvioesitys                   15 000 000
16550:    Viitaten hallituksen esitykseen laiksi ravinto-    1984 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 158 000 000
16551: rasvaverosta annetun lain muuttamisesta momen-        1983 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 190 000 000
16552: tille arvioidaan kertyvän lisäystä 15 000 000 mk.     1983 III lisämenoarvio ........... -30 000 000
16553: Lisäys aiheutuu voin ja margariinin hintasuhteen      1982 tilinpäätös.................. 185 566 852
16554: muuttamiseen liittyvästä ravintorasvaveron korot-
16555: tamisesta.
16556: 
16557: 
16558: 
16559: 
16560:                                              Osasto 13
16561: KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RAHALAITOSTEN VOI-
16562:                            TOSTA
16563:                               04. Osuus valtion rahalaitosten voitosta
16564:   01. Osuus Suomen Pankin voitosta                    1984 I lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 23 000 000
16565:   Momentille arvioidaan kertyvän           lisäystä   1984 tuloarvio .................... 250 000 000
16566: 23 000 000 mk.                                        1983 tuloarvio .................... 250 000 000
16567:                                                       1983 I lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . 83 500 000
16568:                                                       1982 tilinpäätös .................. 281 591 506
16569:                                                                                                    5
16570: 
16571: 
16572: 
16573: 
16574:                                            Osasto 14
16575:                                VALTION LIIKEYRITYKSET
16576:                                    45. Metsähallituksen metsät
16577:   02. Puutavaran hankintatulot                     tuskatteeksi merkitty 123 769 500 mk. Kun met-
16578:    Momentille arvioidaan kertyvän ennakoitua       sähallituksen metsien käyttötuloihin nyt arvioi-
16579: suurempien puutavaran myyntimäärien jehdosta       daan kertyvän lisäystä 25 000 000 mk, lisääntyy
16580: lisäystä 25 000 000 mk.                            käyttötalouden rahoituskate 25 000 000 mk ja on
16581: 1984 I lisämenoarvioesitys ........ . 25 000 000   148 769 500 mk.
16582: 1984 tuloarvio ................... . 880 000 000
16583: 1983 tuloarvio ................... . 725 000 000   1984 I lisämenoarvioesitys ........ . 148 769 500
16584: 1983 I lisämenoarvio ............. . 30 000 000    1984 tuloarvio ................... . 123 769 500
16585: 1983 III lisämenoarvio ........... . 70 000 000    1983 tuloarvio ................... . 32 401 500
16586: 1982 tilinpäätös ................. . 796 132 794   1983 I lisämenoarvio ............. . 62 401 500
16587:                                                    1983 III lisämenoarvio ........... . 92 401 500
16588:   Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on          1982 tilinpäätös ................. . 136 116 908
16589: metsähallituksen metsien käyttötalouden rahoi-
16590: 6
16591: 
16592: 
16593: 
16594: 
16595:                                                 MENOT          .~
16596: 
16597: 
16598: 
16599: 
16600:                                               Pääluokka 26
16601:                        SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
16602:                                             90. Rajavartiolaitos
16603:    70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siir-         vartiolaivan hankkimiseksi ehdotetaan, että saa-
16604: tomääräraha)                                             taisiin tehdä vuonna 1984 tilauksia ja sopimuksia
16605:    Rajavartiolaitoksen 1980-luvulla yli-ikäisiksi        11 800 000 markan arvosta, mistä aiheutuu mak-
16606: tulevista Koskelo-luokan rannikkovartiolaivoista         suja vuonna 1984 5 000 000 mk ja vuonna 1985
16607: neljä olisi korvattava kevyellä laivasarjalla ja viisi   6 800 000 mk. Tämän johdosta momentille eh-
16608: raskaalla laivasarjalla. Raskaan rannikkovartiolai-      dotetaan lisäystä 5 000 000 mk.
16609: van prototyypin tilausvaltuus sisältyy kuluvan
16610: vuoden tulo- ja menoarvioon. Kevyen rannikko-            1984 I lisämenoarvioesitys ......... . 5 000 000
16611: vartiolaivasarjan ensimmäinen alus valmistui             1984 menoarvio ................... . 40 100 000
16612: vuonna 1981. Telakoiden työllisyyden paranta-            1983 menoarvio ................... . 22 037 000
16613: miseksi on tarkoitus aientaa toisen kevyen ran-          1982 tilinpäätös ................... . 46 510 000
16614: nikkovartiolaivan hankintaa. Kevyen rannikko-
16615: 
16616: 
16617: 
16618: 
16619:                                               Pääluokka 27
16620:                        PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
16621:                             12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot
16622:     01.   Palkkaukset (arviomääräraha)                   paikkainen everstiluutnantin virka (A 23 ). Ala-
16623:     1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä' ylimåä·-       momentin loppusumma lisääntyy 95 000 mk ja
16624: räisten virkamiesten palkkaukset. ETY-kokouk-            on 813 545 400 mk.
16625: sen seurantaan liittyen on Tukholmaan perustet-
16626: tu Suomen erityisedustusto aseidenriisuntakonfe-         1984 I lisämenoarvioesitys ...... .       95 000
16627: renssin tehtäviä varten. Koska sotilaspoliittisilla      1984 menoarvio ............... . 1 190 125 000
16628: asioilla on keskeinen merkitys konferenssin kan-         1983 menoarvio ............... . 1 079 396 000
16629: nalta, ehdotetaan asiantuntijatehtävien hoitamis-        1982 tilinpäätös ............... . 1 065 536 167
16630: ta varten perustettavaksi 1. 5. 1984 lukien perus-
16631:                                            Pääluokat 27 ja 28                                                     7
16632: 
16633:                                      20.     Perushankintamenot
16634:   18. Perushankinnat, kokezlu- ja kehittämis-        1984 I lisämenoarvioesitys ......... -4 000 000
16635: työt (siirtomääräraha)                               1984 menoarviO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509 300 000
16636:   Momentilta     ehdotetaan      vähennettäväksi     1983 menoarvio .................. 499 500 000
16637: 4 000 000 mk     maksatusten    siirron johdosta     1983 I lisämenoarvio.............. 47 700 000
16638: vuoteen 1985.                                        1983 III lisämenoarvio ............. 48 500 000
16639:                                                      1982 tilinpäätös .................... 719 200 000
16640: 
16641: 
16642: 
16643: 
16644:                              25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot
16645:    16. Uusinta (siirtomääräraha)                     tukemiseksi on tarkoitus aientaa käytöstä poistet-
16646:   Momentilta      ehdotetaan     vähennettäväksi     tavan merikuljetuskaluston uusintahankintoja.
16647: 6 000 000 mk maksatusten siirron johdosta vuo-       Ehdotetaan, että merikuljetuskaluston uusinnan
16648: teen 1985.                                           jatkamiseksi saataisiin tehdä vuonna 1984 tilauk-
16649:                                                      sia ja sopimuksia 20 000 000 markan arvosta.
16650: 1984 I lisämenoarvioesitys ........ . -6 000 000     Tästä tilausvaltuudesta aiheutuisi maksuja vuon-
16651: 1984 menoarvio ................. . 616 400 000       na 1984 8 500 000 mk ja vuonna 1985
16652: 1983 menoarviO ................. . 581 400 000       11 500 000 mk. Vuoden 1984 rahoitusosuutta
16653: 1983 I lisämenoarvio ............. .   3 000 000
16654:                                                      varten momentille ehdotetaan lisäystä 8 500 000
16655: 1983 III lisämenoarvio ........... . 36 900 000      mk.
16656: 1982 tilinpäätös ................. . 534 420 000
16657:                                                      1984 1 lisämenoarvioesitys ......... . 8 500 000
16658:   18. Telakkateollisuuden työllisyyttä tukevat       1984 menoarvio ................... . 22 353 000
16659: hankinnat (siirtomääräraha)                          1983 menoarviO ................... . 11 600 000
16660:   Telakoiden ja veneveistämöiden työllisyyden        1982 tilinpäätös ................... . 17650000
16661: 
16662: 
16663: 
16664: 
16665:                                             Pääluokka 28
16666:                   VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
16667:                                   3 7. Eräät hinnanerokorvaukset
16668:   40. Erätden valmisteverolakien mukaiset hin-       niin, etta suta ei aiheudu vientitarvetta ja että
16669: nanerokorvaukset (arviomääräraha)                    vuonna 1985 viedään enintään 35 000 tonnia
16670:    Momentille ehdotetaan lisäystä 36 600 000 mk      kotimaisesta mallasohrasta valmistettua mailasta.
16671: 23 000 tonnin maitaan lisäviennin hinnanerokor-
16672: vauksia vastaavasti. Lisäksi momentin perusteluja    1984 I lisämenoarvioesitys . . . . . . .        36 600 000
16673: ehdotetaan muutettavaksi siten, että kotimaisesta    1984 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 590 000 000
16674: mallasohrasta valmistettua mailasta voidaan viedä    1983 menoarvio .................. 590 000 000
16675: vuonna 1984 enintään 48 000 tonnia ja siten,         1983 III lisämenoarvio . . . . . . . . . .     123 000 000
16676: että vuoden 1984 mallasohratuotanto mitoitetaan      1982 tilinpäätös ................ 2 670 485 243
16677: 8                                         Pääluokat 28-30
16678: 
16679:                             39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle
16680:    31. Ahvenanmaan maakunnalle myönnettå'vå't        ten rahoittamiseen. Momentille ei tämän johdos-
16681: ylimåä'råise t mäå'rå'rahat                          ta ehdoteta lisäystä.
16682:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
16683:                                                      1984 menoarvio .................... . 5 000 000
16684: vaksi siten, että momentin määrärahaa saadaan
16685:                                                      1983 menoarvio .................... . 5 000 000
16686: käyttää maakunnan energia- ja sähköhuollon tur-
16687:                                                      1982 tilinpäätös .................... . 520 000
16688: vaamisen ja kehittämisen lisäksi myös maakunta-
16689: museon ja teknillisen koulun rakennuskustannus-
16690: 
16691: 
16692: 
16693:                                 56. Taloudellinen suunnittelukeskus
16694:   29. Muut kulutusmenot                              1984 1 lisäme~oarvioesitys .......... . 130 000
16695:  Momentille ehdotetaan lisäystä 130 000 mk           1984 menoarv10 .................... . 1 369 800
16696: metsätalouden pitkän aikavälin kehittämisohjel-      1983 menoarviO .................... . 979 700
16697: man laatimista varten.                               1983 1 lisämenoarvio ............... . 630 000
16698:                                                      1982 tilinpäätös .................... . 822 743
16699: 
16700: 
16701: 
16702: 
16703:                                            Pääluokka 29
16704:                         OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
16705:                                     46. Peruskoulujen valtionapu
16706:    34. Valtionosuus peruskoulujen perustamts-        akosken, Kokkolan, Uudenkaupungin, Raahen,
16707: kustannuksiin (arviomääräraha)                       Joensuun ja Porin kaupungeissa monitoimitalo-
16708:    Kuluvan vuoden tulo- ja menoarvion peruste-       jen yhteydessä olevien koulutilojen hankkimisek-
16709: lujen mukaan saadaan kunnan peruskoulun, lu-         si mainittujen kaupunkien omistukseen myöntää
16710: kion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja       näitä lupia vuonna 1984 siten, että niiden nor-
16711: -avustuksista sekä lainoista annetun lain ( 11121    maalihinta vastaa yhteensä enintään 18 000 000
16712: 78) 24 §:ssä tarkoitettuja rakentamislupia, joi-     mk. Momentille ei tämän johdosta ehdoteta
16713: den valtionosuus suoritetaan vuotuisen arvonvä-      lisäystä.
16714: bennyksen perusteella 15 vuoden kuluessa,
16715:                                                      1984 menoarv10                        80 000 000
16716: myöntää vuonna 1984 siten, että niiden normaa-
16717:                                                      1983 menoarv10                        92 000 000
16718: lihinta vastaa yhteensä enintään 120 000 000
16719:                                                      1982 tilinpäätös                     101 799 542
16720: mk. Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
16721: vaksi siten, että tämän lisäksi voitaisiin Valke-
16722: 
16723: 
16724: 
16725: 
16726:                                            Pääluokka 30
16727:             MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
16728:                                        29. Valtion viljavarasto
16729:    Vuoden 1983 lopullisen satolaskelman mukaan       määrä arvioidaan noin 800 milj. kiloksi, josta
16730: viljasato oli yhteensä 3 836 milj. kiloa, josta      valtion viljavaraston varastotiloihin on tarkoitus
16731: leipäviljaa 666 milj. kiloa ja rehuviljaa 3 170      sijoittaa noin 300 milj. kiloa.
16732: milj. kiloa. Kotimaisen kulutuksen ylittävä vilja-      Vuoden 1983 alusta on viljan ja kylvösiemen-
16733:                                               Pääluokka 30                                                           9
16734: 
16735: ten varmuusvaraston määrä ollut yhteensä 254,2            64. Viljan Ja nurmikasvien siementen var-
16736: milj. kiloa. Valtion viljavarastosta annetun lain      muusvarastoinnista aiheutuvien kustannusten
16737: (1036/ 80) mukaisen varmuusvarastointimäärän           korvaaminen
16738: saavuttamiseksi on vuoden 1984 aikana tarkoitus           Momentille ehdotetaan lisäystä 9 500 000 mk
16739: lisätä varmuusvarastoja 200 milj. kilolla eli 100      viljan ja viljan siementen varmuusvarastoinnista
16740: milj. kiloa enemmän kuin kuluvan vuoden tulo-          aiheutuvien kustannusten korvaamiseen valtio-
16741: ja menoarviossa on asetettu tavoitteeksi. Valtion      neuvoston tarkemmin määräämin perustein. Li-
16742: viljavaraston rahoitustilanteen helpottamiseksi        säksi ehdotetaan, että momentin määrärahasta
16743: hallitus antaa eduskunnalle esityksen valtion vil-     saadaan käyttää 561 000 mk vuonna 1983 aiheu-
16744: javarastosta annetun lain muuttamisesta siten,         tuneiden varmuusvarastointikustannusten maksa-
16745: että valtion viljavaraston lainanottovaltuutta ko-     m1seen.
16746: rotetaan 600 milj. markasta 800 milj. markkaan.
16747:                                                        1984 1 lisämenoarvioesitys ......... . 9 500 000
16748:                                                        1984 menoarvio ................... . 27 100 000
16749:                                                        1983 menoarvio ................... . 20 000 000
16750:                                                        1982 tilinpäätös ................... . 16 684 765
16751: 
16752: 
16753: 
16754: 
16755:                                   31. Maataloustuotteiden hintatuki
16756:    46. Öljykasvituotannon tukeminen (arviomää-         satovuonna 1984/85 enintään 90 milj. kiloa.
16757: räraha)                                                Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
16758:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
16759:                                                        1984 menoarvio .................. 170 000 000
16760: vaksi siten, että kotimaisesta öljykasvituotannosta
16761:                                                        1983 menoarvio .................. 144 000 000
16762: annetun lain 2 §:ssä tarkoitettuja viljely- tai
16763:                                                        1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 405 872
16764: hankintasopimuksia voidaan vuonna 1984 tehdä
16765: siten, että markkinoitava siementen määrä on
16766: 
16767: 
16768: 
16769: 
16770:            32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet
16771:    Vuoden 1983 viljasadon arvioidaan ylittävän         vientitukea vastaavasti. Vuonna 1985 ehdotetaan
16772: kotimaisen kulutuksen ja varastoitavan viljan yh-      vietäväksi mailasta enintään 35 000 tonnia, mikä
16773: teismäärän noin 500 milj. kilolla, joka on tarkoitus   tekee mahdolliseksi muilta osin satovuoden
16774: sijoittaa lähinnä vientiin. Vuoden 1983 viljayli-      1983/84 arvioidun mallasohraylijäämän purka-
16775: jäämien vientitukeen on varattu tähän mennessä         m1sen.
16776: varoja 200 000 000 mk. Momentilla 28.3 7.40 on
16777: varattu 53 000 000 mk ja tässä pääluokassa yh-
16778: teensä 147 000 000 mk. Varattujen määrärahojen            40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomää-
16779: puitteissa on mahdollista viedä yhteensä noin          räraha)
16780: 210 milj. kiloa viljaa, josta 100 milj. kiloa on          Momentille ehdotetaan lisäystä 165 630 000
16781: rehuviljaa, 70 milj. kiloa mallasohraa ja 40 milj.     mk käytettäväksi valtioneuvoston tarkemmin
16782: kiloa vehnää Kansainvälisen elintarvikesopimuk-        määräämin perustein viljan vientitukeen.
16783: sen mukaisesti. Momentille 28.3 7.40 ehdotetaan           Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
16784: lisäystä 36 600 000 mk 30 milj. mallasohrakiloa        vaksi siten, että viljan vientitukeen osoitettua
16785: vastaavan maitaan edellyttämään tukeen ja mo-          määrärahaa saadaan käyttää Kirkon ulkomaana-
16786: mentille      30.32.40      ehdotetaan      lisäystä   vun toimesta katastrofiapuna toimitettavan viljan
16787: 165 630 000 mk noin 190 milj. kilon viljan             vientitukeen enintään 1 500 000 mk sekä viljan
16788: 2 4384001400
16789: 10                                            Pääluokka 30
16790: 
16791: vientiin ja ulkoasiainministeriön toimesta elintar-      41. Maataloustuotannon tasapainottamisme-
16792: vikeapuna toimitettavan viljan vientitukeen.          not
16793:    Lisäksi ehdotetaan, että viljan vientitukeen          Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys maa-
16794: tarkoitettuja varoja voidaan käyttää kotimaisen       taloustulolain muuttamiseksi mm. siten, ettei
16795: tärkkelyksen valmistukseen käytettävän kotimai-       lain voimassaoloaikana viljan vientikustannuksia
16796: sen viljan hinnan alentamiseen, mikäli viljan         oteta huomioon lain 16 §:n mukaisia maatalous-
16797: käyttö näihin tarkoituksiin on valtiontaloudelli-     tuotannon ohjaamiseen ja tasapainottamiseen va-
16798: sesti vähintään yhtä edullista kuin vienti.           rattavia määrärahoja mitoitettaessa. Momentille
16799:                                                       ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
16800: 1984 I lisämenoarvioesitys ...... .  165 630 000
16801: 1984 menoarvio ............... . 1 697 000 000        1984 menoarvio ................ . 364 400 000
16802: 1983 menoarvio ............... . 1 208 000 000        1983 menoarvw ................ . 264 800 000
16803: 1983 I lisämenoarvio ........... . 247 000 000        1983 I lisämenoarvio ............ .   49 400 000
16804: 1983 III lisämenoarvio ......... . 243 000 000        1983 III lisämenoarvio .......... . -39 200 000
16805: 1982 tilinpäätös ............... . 1 330 871 000      1982 tilinpäätös ................ . 142 353 110
16806: 
16807: 
16808: 
16809: 
16810:                             33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen
16811:    49. Maatalouden korkotuktlainojen menot (ar-         60. Stirto maattlatalouden kehittdmisrahastoon
16812: viomääräraha)                                           Momentilta       ehdotetaan    vähennettäväksi
16813:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-          40 000 000 mk.
16814: vaksi siten, että luottolaitokset saisivat vuonna
16815:                                                       1984 I lisämenoarvioesitys ..... .   -40 000 000
16816: 1984 myöntää maatilalaissa tarkoitettuja korkotu-
16817:                                                       1984 menoarvio ............... .      560 000 000
16818: kilainoja enintaan 570 000 000 mk. Lisäys
16819:                                                       1983 menoarvio ............... .      670 000 000
16820: 40 000 000 mk on tarkoitus kohdentaa muihin
16821:                                                       1983 I lisämenoarvio .......... .    -50 000 000
16822: kuin tuotantorakennuslainoihin. Momentille e1
16823:                                                       1982 tilinpäätös ............... .    630 000 000
16824: tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
16825: 
16826: 1984 menoarvio                       100 000 000
16827: 1983 menoarvio                        86 000 000
16828: 1982 tilinpäätös                      60 470 000
16829: 
16830: 
16831: 
16832: 
16833:                                    34. Muut maatalouden menot
16834:   40. Erdät kuljetus- ja rahtiavustukset (siirto-        44. Avustukset maatilakiinteistöjen ja kasvi-
16835: määräraha)                                            huoneviljelmien kotimaista energiaa käyttävien
16836:   1. Maidon kuljetusavustukset. Alamomentilta         lämmitysjärjestelmien rakentamiseen ja uusimi-
16837: ehdotetaan vähennettäväksi 2 000 000 mk. Ala-         seen (siirtomääräraha)
16838: momentin loppusumma on 36 000 000 mk.                    Momentilta     ehdotetaan    vähennettäväksi
16839:                                                       1 000 000 mk maatilakiinteistöille osoitettuina
16840:                                                       avustuksina.
16841: 1984 I lisämenoarvioesitys ........ . -2 000 000
16842: 1984 menoarvio ................. . 46 500 000         1984 I lisämenoarvioesitys ........ . -1 000 000
16843: 1983 menoarvio ................. . 50 500 000         1984 menoarvio ................. . 15 000 000
16844: 1983 UI lisämenoarvio ........... . -6 000 000        1983 menoarviO ................. . 15 000 000
16845: 1982 tilinpäätös ................. . 48 593 459       1982 tilinpäätös ................. . 15 000 000
16846:                                                                                                                                           11
16847: 
16848: 
16849: 
16850: 
16851:                                                                             Pääluokka 32
16852:                       KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
16853:                                                                         10. Merenkulkulaitos
16854:    71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hank-                                               Alamomentin loppusumma on 20 481 000
16855: kiminen (siirtomääräraha)                                                                mk.
16856:    Telakkateollisuuden vaikean työllisyystilanteen                                           5. jäänmurtajan suunnittelu ja rakentaminen.
16857: helpottamiseksi ehdotetaan eräitä merenkulkulai-                                         Alamomentin nimike on muutettu.
16858: toksen välttämättömiä alushankintoja aiennetta-                                              Karhu-luokan kolmen jäänmurtajan käyttöikä
16859: vaksi vuosilta 1986-1988 vuosiin 1984-1985.                                              on jo noin 25 vuotta. Nämä jäänmurtajat ovat
16860: Nämä aientamiset otetaan huomioon vuosien                                                lisäksi tungoltaan liian kapeita ja koneteholtaan
16861: 1986-1988 määrärahojen mitoituksessa, jolloin                                            riittämättömiä nykyiseen ja tulevaan avustetta-
16862: hankinnat olisi muutoin voitu valtiovarainminis-                                         vaan toimintaan nähden, sekä käyttökustannuk-
16863: teriön keskipitkän ajan suunnitelmien puitteissa                                         siltaan kalliita. Karhu-luokan jäänmurtajia kor-
16864: toteuttaa.                                                                               vaamaan on suunniteltu uusi 13 000 kW:n jään-
16865:    Edellä olevan johdosta momentille ehdotetaan                                          murtaja. Uuden alustyypin tarvitsema ajomiehi-
16866: lisäystä 25 500 000 mk seuraavasti:                                                      tys on noin 26 henkilöä kolmivahtijärjestelmään
16867:    1. Alushankinnat. Momentin perusteluissa                                              perustuen. Karhu-luokan jäänmurtajien uusimi-
16868: mainitun tarkoituksen toteuttamiseksi ehdote-                                            seksi ehdotetaan momentin perusteluihin viita-
16869: taan, että saataisiin tilata vanhentuneen luotsi-                                        ten, että merenkulkuhallitus oikeutettaisiin tilaa-
16870: kutterikaluston uusimiseksi neljä luotsikutteria,                                        maan jäänmurtaja, jonka kustannusarvio on
16871: joiden yhteinen kustannusarvio on 8 000 000                                              235 000 000 mk ja toimitusaika tammikuu 1986.
16872: mk, kuljetuskapasiteetiltaan riittämättömän ja                                           Kaksi Karhu-luokan jäänmurtajaa poistetaan
16873: käyttökustannuksiltaan kalliin yhteysalus Kum-                                           jäänmurtajakäytöstä vuonna 1986. Uuden jään-
16874: lingen korvaava yhteysalus, jonka kustannusarvio                                         murtajan henkilöstötarve huomioon ottaen voi-
16875: on 22 000 000 mk, vanhentuneen väylänhoitoka-                                            daan vuonna 1986 jäänmurtajilta lakkauttaa tai
16876: luston uusimiseksi väylä- ja öljynkeruualus, jonka                                       siirtää muille aluksille noin 75 virkaa, tointa tai
16877: kustannusarvio on 8 500 000 mk sekä konetehol-                                           tehtävää. Kauppahinnasta maksettaisiin vuonna
16878: taan heikon ja käyttökustannuksiltaan kalliin                                            1984 15 000 000 mk ja loput kahtena yhtäsuure-
16879: yhteysalus Utön uusimiseksi yhteysalus, jonka                                            na eränä vuosina 1987 ja 1988, jolloin jäänmur-
16880: kustannusarvio on 12 000 000 mk. Alushankin-                                             taja olisi muutoin voitu rakentaa. Kulloinkin
16881: tojen yhteinen kustannusarvio on 50 500 000                                              maksamatta olevan kauppahinnan osalle valtio
16882: mk, josta vuonna 1984 maksettaisiin 10 500 000                                           suorittaa Suomen Pankin peruskoron mukaisen
16883: mk, vuonna 1985 25 000 000 mk ja vuonna 1986                                             koron.
16884: 15 000 000 mk. Ehdotetaan, että hankinnoista                                                Vuoden 1984 maksettavaa kauppahinnan osaa
16885: päätettäessä erityistä huomiota tulee kiinnittää                                         varten     alamomentille     ehdotetaan    lisäystä
16886: pitkään toimineiden telakoiden työllisyystilantee-                                       15 000 000 mk. Alamomentin loppusumma on
16887: seen.                                                                                    17 000 000 mk.
16888:    Edellä esitetyn perusteella alamomentille eh-
16889: dotetaan valtioneuvoston käytettäväksi lisäystä
16890: 10 500 000 mk.                                                                           1984 I lisäme1_1oarvioesitys ........ . 25 500 000
16891:   Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                                               mk        1984 menoarvto ................... . 35 663 000
16892: 2. Luotsikutterit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   4 000 000        1983 menoarvto ................... . 40 431 000
16893: 4. Väyläalukset...........................                              4 500 000        1983 I lisämenoarvio ............. . 4 200 000
16894: 8. Yhteysalukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      2 000 000        1983 III lisämenoarvio ............ . 4 200 000
16895:                                                       ~Y~h~te_e_n-sä---1~0~5~0~0~0~0~0
16896:                                                                                          1982 tilinpäätös ................... . 42 323 000
16897: 12                                           Pääluokka 32
16898: 
16899:                            51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen
16900:    48. Alueellinen kuljetustuki (arviomääräraha)      1984 I lisämenoarvioesitys ...... . -10 000 000
16901:    1. Lakisidonnainen kuljetustuki. Alamomen-         1984 menoarvio ................ . 120 370 000
16902: tilta ehdotetaan vähennettäväksi 10 000 000 mk        1983 menoarvio ................ .     80 330 000
16903: sen johdosta, että kuljetustuen maksatuksia voi-      1982 tilinpäätös ................ .   75 059 179
16904: daan siirtää vähennyksen edellyttämä määrä vuo-
16905: delle 198 5. Alamomentin loppusumma on
16906: 110 250 000 mk.
16907: 
16908: 
16909: 
16910: 
16911:                                            55. Energiatalous
16912:   40. Investointiavustukset kotimaista polttoai-      1984 arvioitua pienemmäksi, minkä vuoksi mo-
16913: netta käyttäville laitokszlle (arviomääräraha)        mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 10 000 000
16914:   Kotimaisten polttoaineiden käytön edistämi-         mk.
16915: sestä annetun lain (164/79) nojalla on vuonna
16916: 1983 annettu avustussitoumuksia huomattavasti         1984 I lisämenoarvioesitys ...... . -10 000 000
16917: arvioitua vähemmän kotimaista polttoainetta           1984 menoarvio ................ .     60 000 000
16918: käyttävien energiaa tuottavien laitosten ennakoi-     1983 menoarvio ................ .     65 000 000
16919: tua vähäisemmän rakentamisen vuoksi. Tämän            1982 tilinpäätös ................ .   71 901 910
16920: johdosta maksatusmäärärahan tarve jää vuonna
16921: 
16922: 
16923: 
16924: 
16925:                                   85. Ulkomaankaupan edistäminen
16926:    40. Valtionavustus viennin edistämiseen (siir-       60. Szi"rrot rahastoihin (arviomääräraha)
16927: tomääräraha)                                            1. Szir"to vientitakuurahastoon. Alamomentilta
16928:    Vienninedistämisavustusten tuloksellisuuden        ehdotetaan vähennettäväksi 39 000 000 mk sen
16929: parantamiseksi ehdotetaan vähennettäväksi avus-       johdosta, että vientitakuurahastoon aiemmin
16930: tusten myöntämistä suurten yritysten sellaisiin       tulo- ja menoarviosta siirretyillä varoilla ja takuu-
16931: tavanomaisiin vientihankkeisiin, jotka toteutuvat     maksutuloilla arvioidaan voitavan kattaa rahaston
16932: ilman valtion tukea. Valtion rahoitustuki suurten     maksettavaksi tulevat takuukorvaukset ja muut
16933: yritysten viennin edistämiseen on tarkoitus           menot.     Alamomentin         loppusumma          on
16934: myöntää entistä enemmän lainamuotoisena ra-           1 000 000 mk.
16935: hoituksena momentilta 32.85.84 (Lainat viennin
16936:                                                       1984 I lisämenoarvioesitys ....... . -39 000 000
16937: edistämiseen). Vähennys ei vaikuta avustusten
16938:                                                       1984 menoarvio ................ .      41 000 000
16939: myöntämiseen pienille ja keskisuurille yrityksille
16940:                                                       1983 menoarvio ................ . 181 000 000
16941: eikä muille momentin perusteluissa etusijalle
16942:                                                       1983 I lisämenoarvio ............ .    59 000 000
16943: asetetuille vienninedistämishankkeille. Edellä esi-
16944:                                                       1983 III lisämenoarvio ........... . 108 000 000
16945: tetyn perusteella momentilta ja sen käyttösuun-
16946:                                                       1982 tilinpäätös ................ . 230 000 000
16947: nitelman kohdasta ''vientituotteiden markki-
16948: noinnin edistäminen'' ehdotetaan vähennettä-
16949: väksi 10 000 000 mk.
16950: 1984 I lisämenoarvioesitys ....... . -10 000 000
16951: 1984 menoarvio ................ . 109 000 000
16952: 1983 menoarviO ................ . 118 000 000
16953: 1982 tilinpäätös ................ .    95 000 000
16954:                                                                                                    13
16955: 
16956: 
16957: 
16958: 
16959:                                           Pääluokka 33
16960:              SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
16961:                                         18. Sairausvakuutus
16962:    60. Valtion osuus sairausvakuutuslaista johtu-   1984 I lisämenoarvioesitys ...... . -26 000 000
16963: vista menoista (arviomääräraha)                     1984 menoarviO ............... . 1 910 000 000
16964:    Momentilta jää käyttämättä 26 000 000 mk,        1983 menoarviO ............... . 1 791 000 000
16965: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta.         1983 IIIlisämenoarvio ....... .     -20 000 000
16966:                                                     1982 tilinpäätös ............... . 362 441 215
16967: 
16968: 
16969: 
16970: 
16971:                                          19. Eläkevakuutus
16972:    51. Valtion osuus maatalousyrittäjien elå·-         52. Valtion osuus yrittäjien eläkelaista johtu-
16973: kelaista johtuvista menoista (arviomääräraha)       vista menoista (arviomääräraha)
16974:    Momentilta jää käyttämättä 9 000 000 mk,            Momentilta jää käyttämättä 2 000 000 mk,
16975: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta.         mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta.
16976: 1984 I lisämenoarvioesitys ........ . -9 000 000    1984 1 lisämenoarvioesitys ..... .    -2 000 000
16977: 1984 menoarvio ................. . 846 000 000      1984 menoarvio ............... .      250 000 000
16978: 1983 menoarviO ................. . 705 200 000      1983 menoarviO .............. .       276 000 000
16979: 1983 1 lisämenoarvio ............. . 10 900 000     1983 1 lisämenoarvio ......... .       10 500 000
16980: 1982 tilinpäätös ................. . 577 103 486    1983 Illlisämenoarvio ......... . -    86 500 000
16981:                                                     1982 tilinpäätös ................ .   170 521 105
16982: 
16983: 
16984: 
16985:                                  20. Yrittäjien tapaturmavakuutus
16986:   53. Valtionosuus maatalousyrittäjien tapatur-     1984 1 lisämenoarvioesitys ....... . -4 000 000
16987: mavakuutuksen kustannuksista (arviomääräraha)       1984 menoarvio ................ . 21 000 000
16988:   Momentilta jää käyttämättä 4 000 000 mk,          1983 menoarviO ................ .     30 000 000
16989: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta.         1983 1 lisämenoarvio ............ . -16 000 000
16990:                                                     1982 tilinpäätös ................ .    3 625 000
16991: 
16992: 
16993: 
16994:   Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan,                        että Eduskunta päättäisi hyväksyä seu-
16995:                                                            raavat lisäykset ja muutokset vuoden
16996:                                                            1984 tulo- ja menoarvioon.
16997: 14
16998: 
16999: 
17000: 
17001: 
17002:            Muutoksia vuoden 1984 tulo- ja menoarv1oon
17003: 
17004: 
17005:                                                                 TULOT
17006: 
17007: 
17008:                             Osasto 11                                                                               mk
17009: 
17010: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT ................... .                                                        40 000 000
17011: 
17012: 06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut ......................... .                                  25 000 000
17013:      09.   Tasausvero, lisäystä ................................................. .                              25 000 000
17014: 
17015: 08. Valmisteverot ........................................................... .                                  15 000 000
17016:      08.   Ravintorasvavero, lisäystä ........................................... .                              15 000 000
17017: 
17018: 
17019: 
17020:                                                               Osasto 13
17021: 13. KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RA-
17022:     HALAITOSTEN VOITOSTA ............................... .                                                      23 000 000
17023: 
17024: 04. Osuus valtion rahalaitosten voitosta ...................................... .                                23 000 000
17025:      01.   Osuus Suomen Pankin voitosta, lisäystä ............................. .                                23 000 000
17026: 
17027: 
17028: 
17029:                                                               Osasto 14
17030: 14. VALTION LIIKEYRITYKSET ............................... .                                                    25 000 000
17031: 
17032: 45. Metsähallituksen metsät
17033:      02.   Puutavaran hankintatulot, lisäystä...................                                   25 000 000
17034:                Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          25 000 000
17035:                                                                                             Käyttötalouden
17036:                                                                                             rahoituskate,
17037:                                                                                             lisäystä             25 000 000
17038: 
17039: 
17040:                                                   Lisäys tuloihin: 88 000 000
17041:                                                                                                15
17042: 
17043: 
17044: 
17045: 
17046:                                               MENOT
17047: 
17048: 
17049:                            Pääluokka 26                                                   mk
17050: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. .                                5 000 000
17051: 
17052: 90. Rajavartiolaitos .................................................... (120)         5 000 000
17053:     70.   Kaluston ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ....... .      5 000 000
17054: 
17055: 
17056: 
17057: 
17058:                                            Pääluokka 27
17059: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. .                                -1 405 000
17060: 
17061: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot ......................... (160)               95 000
17062:     01.   Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .         95 000
17063: 
17064: 
17065: 20. Perushankintamenot ............................................... (160)          -4 000 000
17066:     18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämistyöt (siirtomääräraha), vähen-
17067:         nystä .............................................................. .        -4 000 000
17068: 
17069: 
17070: 25. Varusruksen uusinta- ja käyttömenot ............................... (160)           2 500 000
17071:     16. Uusinta (siirtomääräraha), vähennystä .............................. .        -6 000 000
17072:     18. Telakkateollisuuden työllisyyttä tukevat hankinnat (siirtomääräraha),
17073:         lisäystä ............................................................ .         8 500 000
17074: 
17075: 
17076: 
17077: 
17078:                                            Pääluokka 28
17079: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                             36 730 000
17080: 
17081: 37. Eräät hinnanerokorvaukset ......................................... (670)          36 600 000
17082:     40. ~~äiden ~a.~mi~.teverolakien mukaiset hinnanerokorvaukset (arviomää-
17083:         raraha), hsaysta .................................................... .        36 600 000
17084: 
17085: 
17086: 56. Taloudellinen suunnittelukeskus ................................... (050)             130 000
17087:     29. Muut kulutusmenot, lisäystä ....................................... .             130 000
17088: 16                                       Pääluokat 30 ja 32
17089: 
17090:                                             Pääluokka 30
17091: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                        132 130 000
17092: 
17093: 29. Valtion viljavarasto ................................................. (670)              9 500 000
17094:      64. Viljan ja nurmikasvien siementen varmuusvarastoinnista aiheutuvien
17095:            kustannusten korvaaminen, lisäystä ................................. .             9 500 000
17096: 
17097: 
17098: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpi-
17099:     teet ............................................................... (670)              165 630 000
17100:      40.   Maataloustuotteiden vientituki (arviomääräraha), lisäystä ............ .         165 630 000
17101: 
17102: 
17103: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen ........................... (670)           -     40 000 000
17104:      60. Siirto maatilatalouden kehittämisrahastoon, vähennystä ............. .        -    40 000 000
17105: 
17106: 
17107: 34. Muut maatalouden menot ......................................... (670)                    3 000 000
17108:      40. Eräät kuljetus- ja rahtiavustukset (siirtomääräraha), vähennystä ...... .            2 000 000
17109:      44. Avustukset maatilakiinteistöjen ja kasvihuoneviljelmien kotimaista
17110:            energiaa käyttävien lämmitysjärjestelmien rakentamiseen ja uusimi-
17111:            seen (siirtomääräraha), vähennystä .................................. .     -      1 000 000
17112: 
17113: 
17114: 
17115: 
17116:                                             Pääluokka 32
17117: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON-
17118:      ALA ....................................................... .                    -43 500 000
17119: 
17120: 10. Merenkulkulaitos .................................................. (730)               25 500 000
17121:      71.   ~1-~st~~ ja muiden kulkuvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha),
17122:            hsaysta ............................................................ .            25 500 000
17123: 
17124: 
17125: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen ........................ (850)               -10 000 000
17126:      48.   Alueellinen kuljetustuki (arviomääräraha), vähennystä ............... .         -10 000 000
17127: 
17128: 
17129: 55. Energiatalous ...................................................... (860)             -10 000 000
17130:      40.   Investointiavustukset kotimaista polttoainetta käyttäville laitoksille
17131:            (arviomääräraha), vähennystä ....................................... .          -10 000 000
17132: 
17133: 
17134: 85. Ulkomaankaupan edistäminen ..................................... (880)                 -49 000 000
17135:      40. Valtionavustus viennin edistämiseen (siirtomääräraha), vähennystä ... .           -10 000 000
17136:      60. Siirrot rahastoihin (arviomääräraha), vähennystä .................... .           -39 000 000
17137:                                                                                                      17
17138: 
17139:                                           Pääluokka 33
17140: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA ..                                 -41 000 000
17141: 
17142: 18. Sairausvakuutus .................................................... (410)         -26 000 000
17143:     60. Valtion osuus sairausvakuutuslaista johtuvista menoista (arviomäärära-
17144:         ha), vähennystä .................................................... .         -26 000 000
17145: 
17146: 
17147: 19. Eläkevakuutus ..................................................... (410)          -11 000 000
17148:     51. Valtion osuus maatalousyrittäjien eläkelaista johtuvista menoista (arvi-
17149:         omääräraha), vähennystä ........................................... .              9 000 000
17150:     52. Valtion osuus yrittäjien eläkelaista johtuvista menoista (arviomäärära-
17151:         ha), vähennystä .................................................... .             2 000 000
17152: 
17153: 
17154: 20. Yrittäjien tapaturmavakuutus ...................................... (410)          -   4 000 000
17155:     53. Valtionosuus maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuksen kustannuk-
17156:         sista (arviomääräraha), vähennystä .................................. .        -   4 000 000
17157: 
17158: 
17159:                                    Lisäys menoihin: 87 955 000
17160: 
17161: 
17162:     Helsingissä 23 päivänä maaliskuuta 1984
17163: 
17164: 
17165:                                        Tasavallan Presidentti
17166:                                        MAUNO KOIVISTO
17167: 
17168: 
17169: 
17170: 
17171:                                                                 Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
17172:                                         1984 vp. -    HE n:o 28
17173: 
17174: 
17175: 
17176: 
17177:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatalouden investointi-
17178:                                    varauslain 7 §:n muuttamisesta
17179: 
17180: 
17181: 
17182: 
17183:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17184: 
17185:    Esityksessä ehdotetaan lakia selvennettäväksi      jen hyödykkeiden hankinta- ja perusparannusme-
17186: lisäämällä säännöksiä siitä, minä verovuonna in-      noihin.
17187: vestointivarausta on käytettävä laissa tarkoitettu-
17188: 
17189: 
17190: 
17191: 
17192:                                              PERUSTELUT
17193: 
17194: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                      vuonna 1987. Verovalmistelussa aiheutuisi kui-
17195:     muutos                                            tenkin vaikeuksia, kun olisi selvitettävä, kuinka
17196:                                                       paljon traktorin hankintamenoa on vuonna 1987
17197:    Vuoden 1983 alusta voimaan tulleen maata-          vielä jäljellä. Tämän ylimääräisen selvitystyön
17198: louden investointivarauslain (1103/82) 7 §:n mu-      välttämiseksi ehdotetaan lakia selvennettäväksi
17199: kaan investointivaraosta saadaan käyttää sellais-     siten, että investointivaraosta on käytettävä ko-
17200: ten maatalouden investointien hankinta- ja pe-        neiden, kaluston ja laitteiden hankintamenoihin
17201: rusparannusmenoihin, jotka maatilatalouden tu-        sinä verovuonna, jona tällainen hyödyke on han-
17202: loverolain (543/67) 8, 9 ja 10 §:n mukaan             kittu. Rakennusten ja salaojien hankinta- ja pe-
17203: vähennetään vuosipoistoina. Laissa ei sen sijaan      rusparannusmenoihin olisi varausta käytettävä jo-
17204: ole lähemmin mainittu, mikä tietyn investoinnin       ko rakennustöiden aloittamisvuonna tai vaihto-
17205: suoritusvaihe määrää, minä vuonna investointiva-      ehtoisesti niiden valmistumisvuonna, jolloin
17206: raosta voidaan siihen investointiin käyttää. Lain 6   poistojen tekeminen alkaa. Kun maatalousraken-
17207: §:ssä on määräys vain varauksen viimeisestä käyt-     nusten rakentaminen usein ajoittuu useammalle
17208: tövuodesta.                                           kalenterivuodelle, on pidettävä kohtuullisena,
17209:    Maatalouden tuloverolain mukaan verovuonna         että verovelvollisella on mahdollisuus valita,
17210: hankitusta koneesta tehdään poistot samana            käyttääkö hän varausta jo rakennustöiden aloitta-
17211: vuonna koneen koko hinnasta, vaikka huomatta-         misvuonna. Tietyn peltolohkon salaojitustyöt
17212: va osa maksettaisiin vasta seuraavana vuonna.         suoritetaan käytännössä sen sijaan saman kalente-
17213: Poistojen tekeminen rakennuksista ja salaojista       rivuoden aikana, joten varauksen käyttäminen
17214: taas aloitetaan sinä vuonna, jona rakennus tai        salaojitusmenoihin tapahtuisi töiden suorittamis-
17215: salaojitus on valmistunut. Näiden hyödykkeiden        vuonna eli samana vuonna, jona poistojen teke-
17216: hankinta- ja perusparannusmenot selvitetään ve-       minen niistä alkaa. Myös ennen rakennus- ja
17217: roilmoituksessa maksuvuodesta riippumatta sen         salaojitustöiden aloittamisvuotta hankittujen ra-
17218: vuoden menoina, jolloin poistojen tekeminen           kennus- ja salaojitustarvikkeiden hankintamenoi-
17219: niistä aloitetaan.                                    hin voitaisiin varausta käyttää vasta töiden suorit-
17220:    Voimassa olevan lain mukaan olisi mahdollis-       tamisvuonna. Varauksen käyttäminen hankinta-
17221: ta, että esimerkiksi vuonna 1984 hankitun trakto-     ja perusparannusmenoihin edellä mainitulla ta-
17222: rin hankintamenoihin käytettäisiin varausta vasta     valla olisi tarkoituksenmukaista sekä veroilmoi-
17223: 438400294Y
17224: 2                                    1984 vp. -     HE n:o 28
17225: 
17226: tuksen laatimisen että verotuksen toimittamisen     2. Ehdotuksen taloudelliset vaiku-
17227: kannalta.                                              tukset
17228:   Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan maata-
17229:                                                       Ehdotetulla muutoksella ei ole vaikutusta ve-
17230: louden investointivarauslain 7 §:n 2 momenttiin
17231:                                                     ronsaajien tuloihin.
17232: otettavaksi säännökset siitä, että investointiva-
17233: rausta on käytettävä lain 7 §: n 1 momentin 1
17234: kohdassa tarkoitettuihin hankinta- ja perusparan-   3. Voimaan tulo
17235: nusmenoihin sinä verovuonna, jona hyödyke on
17236: hankittu, sekä 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuihin         Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
17237: hankinta- ja perusparannusmenoihin sinä vero-       eduskunta on sen hyväksynyt. Lakia sovellettai-
17238: vuonna, jona hyödykkeen rakennustyö on aloitet-     siin ensimmäisen kerran vuodelta 1984 toimitet-
17239: tu tai se on valmistunut. Pykälän nykyinen 2        tavassa verotuksessa.
17240: momentti ehdotetaan siirrettäväksi uudeksi 3          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17241: momentiksi.                                         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17242: 
17243: 
17244: 
17245:                                               Laki
17246:                       maatalouden investointivarauslain 7 §:n muuttamisesta
17247: 
17248:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17249:   muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun maatalouden investointivarauslain (1103/82) 7 §:n
17250: 2 momentti, ja
17251:   lisätään 7 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
17252: 
17253:                       7 §
17254:                                                       Edellä 1 momentissa tarkoitetut hankinta- ja
17255:   Investointivarausta on käytettävä 1 momentin      perusparannusmenot eivät ole vähennyskelpoisia
17256: 1 kohdassa tarkoitettuihin hankinta- ja peruspa-    käytettyä varausta vastaavalta osalta.
17257: rannusmenoihin sinä verovuonna, jona hyödyke
17258: on hankittu, sekä 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuihin     Tämä laki tulee voimaan        pa1vanä
17259: hankinta- ja perusparannusmenoihin sinä vero-       kuuta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
17260: vuonna, jona hyödykkeen rakennustyö on aloitet-     vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
17261: tu tai se on valmistunut.
17262: 
17263:     Helsingissä 30 päivänä maaliskuuta 1984
17264: 
17265: 
17266:                                        Tasavallan Presidentti
17267:                                        MAUNO KOMSTO
17268: 
17269: 
17270: 
17271: 
17272:                                                                        Ministeri Pekka Vennamo
17273:                                     1984 vp. -      HE n:o 28                                       3
17274: 
17275: 
17276:                                                                                                 Liite
17277: 
17278: 
17279: 
17280: 
17281:                                              Laki
17282:                       maatalouden investointivarauslain 7 §:n muuttamisesta
17283: 
17284:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17285:   muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun maatalouden investointivarauslain (1103/82) 7 §:n
17286: 2 momentti, ja
17287:   lisätään 7 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
17288: 
17289: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
17290: 
17291:                                                   7 §
17292: 
17293:    Edellä tarkoitettujen hyödykkeiden hankinta-         Investointivarausta on käytettävä 1 momentin
17294: ja perusparannusmenot eivät ole vähennyskelpoi-     1 kohdassa tarkoitettuihin hankinta- ja peruspa-
17295: sia käytettyä varausta vastaavalta osalta.          rannusmenoihin sinä verovuonna, jona hyödyke
17296:                                                     on hankittu, sekä 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuihin
17297:                                                     hankinta- ja perusparannusmenoihin sinä vero-
17298:                                                     vuonna, jona hyödykkeen rakennustyö on aloitet-
17299:                                                     tu tai se on valmistunut.
17300:                                                       Edellä 1 momentissa tarkoitetut hankinta- ja
17301:                                                     perusparannusmenot eivät ole vähennyskelpoisia
17302:                                                     käytettyä varausta vastaavalta osalta.
17303: 
17304:                                                       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
17305:                                                     kuuta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
17306:                                                     vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
17307:                                         1984 vp. -     HE n:o 29
17308: 
17309: 
17310: 
17311: 
17312:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi suhdanneverolain 16 §:n
17313:                                    1-3 momentin kumoamisesta
17314: 
17315: 
17316: 
17317: 
17318:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17319: 
17320:    Suhdanneverolaissa on yksityiskohtaiset sään-       den käyttöä koskevia rajoituksia tuloottaa valtiol-
17321: nökset suhdanneveroina kertyneiden varojen käy-        le.
17322: töstä. Esityksessä ehdotetaan kumottaviksi kysei-          Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
17323: set säännökset, jolloin varat voitaisiin ilman nii-    eduskunta on sen hyväksynyt.
17324: 
17325: 
17326: 
17327: 
17328:                                               PERUSTELUT
17329: 
17330: 1. Nykyinen tilanne                                      3) yksi viidesosa avustuksina ammattikoulutuk-
17331:                                                        sen edistämiseen.
17332:    Suhdanneverolaki (872/70) ·tuli votmaan 31
17333: päivänä joulukuuta 1970. Koska kysymys oli                 Lain 16 §:n 2 momentin mukaan varat on
17334: taannehtivasta verosta, laki säädettiin valtiopäivä-   talletettava, kunnes ne käytetään, erityiselle val-
17335: järjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla. Lain 2 §:n   tion tilille Suomen Pankkiin, josta ne saadaan
17336: mukaan suhdanneveroa on velvollinen suoritta-          siirtää valtiovarastoon käytettäviksi 1 momentissa
17337: maan jokainen, joka on myynyt ulkomaille 1             mainittuihin tarkoituksiin sen mukaan kuin val-
17338: päivän syyskuuta 1969 ja 31 päivän elokuuta            tioneuvoston asettama lautakunta, ·johon valtio-
17339: 1970 välisenä aikana tiettyjä, pykälässä tarkem-       neuvosto, Suomen Pankki, Suomen Työnantajain
17340: min mainittuja puunjalostusteollisuuden tuotta-        Keskusliitto ja Suomen Ammattiliittojen Keskus-
17341: mia tavaroita. Lain 4 §:ssä on suhdanneveron           järjestö nimeävät kukin yhden jäsenen ja tälle
17342: suuruudeksi säädetty 2 1/2 prosenttia kyseisten        varamiehen, tarkemmin päättää. Pykälän 3 mo-
17343: tavaroiden myyntihintojen yhteismäärästä. Lain 9       mentissa on säädetty, että lautakunnan jäsenet
17344: §:n mukaan vero oli suoritettava viimeistään 30        toimivat virkavastuulla ja että lautakunnan pää-
17345: päivään marraskuuta 1971 mennessä. Tullihalli-         tökseen ei saa hakea muutosta. Lautakunnan
17346: tus voi kuitenkin lain 14 §:n 2 momentin nojalla       toimikausi on 12 päivänä helmikuuta 1971 anne-
17347: kohtuussyistä myöntää määräämillään ehdoilla           tun suhdanneveroasetuksen (148/71) 4 §:ssä sää-
17348: suhdanneveron maksamisen lykkäystä.                    detty päättyväksi viimeistään vuoden 1975 lopus-
17349:    Lain 16 §:n 1 momentissa on säädetty, että          sa.
17350: suhdanneveroina kertyneistä varoista on käytettä-          Eräät suhdanneverolain 14 §:n 2 momentin
17351: vä                                                     nojalla myönnetyt lykkäykset ovat johtaneet sii-
17352:    1) kolme viidesosaa lainoina vuokra-asuntotuo-      hen, että viimeiset suhdanneverot on suoritettu
17353: tannon lisäämiseen paikkakunnilla, joilla asunto-      vuoden 1983 lopussa. Tällä hetkellä nämä varat,
17354: jen puute rajoittaa teollisuuden laajentumista;        joiden määrä korkoineen on yhteensä noin 11,5
17355:    2) yksi viidesosa lainoina tai avustuksina tehos-   miljoonaa markkaa, ovat talletettuina valtion
17356: tetun metsänparannusohjelman toteuttamiseen;           erityistilillä Suomen Pankissa.
17357: sekä
17358: 38400289T
17359: 2                                       1984 vp. -     HE n:o 29
17360: 
17361: 2. Ehdotettu muutos                                    3. Esityksen taloudelliset vaiku-
17362:                                                           tukset
17363: 
17364:                                                           Ehdotettu muutos ei sinänsä lisäisi valtion
17365:                                                        tuloja. Epätarkoituksenmukaisesta käyttösidon-
17366:    Edellä mainitut 16 §:n säännökset suhdanne-         naisuudesta ja -menettelystä luopuminen merkit-
17367: verojen käytöstä liittyvät kiinteästi 1970-luvun       sisi kuitenkin sitä, että kyseessä oleva 11,5 mil-
17368: alun suhdannepoliittiseen tilanteeseen eikä nii-       joonaa markkaa olisi osaltaan käytettävissä val-
17369: den soveltaminen enää nykyisin ole perusteltua.        tion menotalouden rahoitukseen nykytilanteen
17370: Tosiasiallisen esteen laissa säädetylle menettelylle   vaatimuksia parhaiten vastaavalla tavalla.
17371: aiheuttaa myös se, että suhdanneverolautakun-
17372: nan toiminta on päättynyt. Tämän vuoksi ehdo-
17373: tetaan, että suhdanneverolain 16 §:n 1-3 mo-           4. Voimaan tulo
17374: mentti kumottaisiin, jolloin suhdanneveroina
17375: kertyneet varat voitaisiin ilman niiden käyttöä          Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
17376: koskevia rajoituksia tulouttaa valtiolle. Samassa      eduskunta on sen hyväksynyt.
17377: yhteydessä kumottaisiin suhdanneveroasetuksesta
17378: ne säännökset, jotka liittyvät suhdanneverojen           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17379: käyttöön.                                              nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17380: 
17381: 
17382:                                                  Laki
17383:                       suhdanneverolain 16 §:n 1-3 momentin kumoamisesta
17384: 
17385:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17386: 
17387:                      1 §
17388:   Täten kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1970               Suhdanneveroina kertyneet varat, jotka tämän
17389: annetun suhdanneverolain (872/70) 16 §:n 1-3           lain voimaan tullessa oyat talletettuina erityisellä
17390: momentti.                                              valtion tilillä Suomen Pankissa samoin kuin suh-
17391:                      2 §                               danneverot, jotka suoritetaan tämän lain voi-
17392:   Tämä laki tulee voimaan     päivänä                  maan tulon jälkeen, siirretään korkoineen valtio-
17393: kuuta 1984.                                            varastoon.
17394: 
17395:        Helsingissä 30 päivänä maaliskuuta 1984
17396: 
17397: 
17398:                                           Tasavallan Presidentti
17399:                                           MAUNO KOMSTO
17400: 
17401: 
17402: 
17403: 
17404:                                                                             Ministeri Pekka Vennamo
17405:                                       1984 vp. -     HE n:o 30
17406: 
17407: 
17408: 
17409: 
17410:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tasausverolain 3 §:n
17411:                                  muuttamisesta
17412: 
17413: 
17414: 
17415: 
17416:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17417: 
17418:   Maahan tuotava sähkö ehdotetaan sisällytettä-      sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt la-
17419: väksi tasausverolain piiriin. Ehdotuksen mukaan      kiehdotuksen.
17420: sähköstä kannettavan tasausveron määrä olisi
17421: 7,8 prosenttia tuontihinnasta.                         Esitys liittyy vuoden 1984 ensimmatseen lisä-
17422:                                                      menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
17423:   Laki on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi     väksi sen yhteydessä.
17424: 
17425: 
17426: 
17427: 
17428:                                             PERUSTELUT
17429: 
17430: 1. Nykyinen tilanne                                  ja turpeella tuotetun sähkön tuotannossa pri-
17431:                                                      määrienergiaan kohdistuvien verojen kertaantu-
17432:    Tasausverolain (922/71) tarkoituksena on aset-    mista ei tapahdu. Keskimääräiseksi kertaantuvan
17433: taa ulkomaiset tavarat verotuksellisesti samaan      veron määräksi energiaverotoimikunta arvtot
17434: asemaan kotimaassa valmistettujen tavaroiden         0,2 penniä kilowattitunnilta.
17435: kanssa siten, että ulkomaisista tavaroista kanne-       Kivihiilen veroa on korotettu 97 prose_ntti~,
17436: taan kotimaisia tavaroita keskimäärin rasittavaa     ydinvoima-aine-elementtien 33 prosenttia Ja
17437: piilevää liikevaihtoveroa vastaava tasausvero. Ta-   polttoöljyjen 5 prosenttia toimikunnan suoritta-
17438: sausveroa on kannettu vuodesta 1971 ja lain          mien laskelmien jälkeen. Edellä mainitut koro-
17439: voimassaoloaikaa on jatkettu vuosittain. Nykyi-      tukset nostavat kotimaassa tuotetun sähkön hin-
17440: nen laki (980/83) on voimassa vuoden 1984            taan sisältyvien piilevien energiaverojen määrää
17441: loppuun.                                             noin 23 prosentilla eli 0,25 penniin kilowattitun-
17442:                                                      nilta.
17443:                                                         Kotimaisista sähköhuollon investoinneista
17444: 2. Sähkön tasausvero                                 maksetaan liikevaihtoveroa. Energiaverotoimi-
17445:                                                      kunta on arvioinut tämän määrän olevan vuosit-
17446:   Sähkön tuotannossa käytettävästä primaan-          tain noin 230 miljoonaa markkaa. Sähkön koko-
17447: energiasta on kotimaisia energialähteitä lukuun      naistuotannon mukaan arvioituna tämä merkit-
17448: ottamatta suoritettava polttoaineveroa. Tämä ai-     see sähkön hinnassa noin 0,5 pennin lisärasitusta
17449: heuttaa energiaverojen kertaantumista sähkön         kilowattitunnille.
17450: tuotannossa. Energiaverotoimikunta (komitea-            Vaikka maahan tuotavasta sähköstä kannetaan-
17451: mietintö 1983:35) arvioi mietinnössään, että         kin sähköveroa, eivät edellä mainitut piilevät
17452: ydinvoiman osalta kertaantuvan veron määrä on        energiaverot rasita tuontisähkön hintaa, sillä säh-
17453: 0,1 penniä kilowattitunnilta, hiililauhdutusvoi-     kö ei kuulu tasausverolain piiriin. jotta myös
17454: man osalta 0,6 penniä ja öljylauhdutusvoiman         maahan tuotavaa sähköenergiaa rasitettaisiin
17455: osalta 2,1 penniä kilowattitunnilta. Vesivoimalla    edellä mainituilla lisäkustannuksilla, olisi tuonti-
17456: 4384003625
17457: 2                                      1984 vp. -     HE n:o 30
17458: 
17459: sähköstä kannettava 0,75 p/kwh suuruista tasaus-      sausveroa kuluvan vuoden aikana noin 25 miljoo-
17460: veroa.                                                naa markkaa.
17461:    Koska tasausveromäärät on määrätty tasaus-
17462: verolaissa prosentuaalisina, olisi myös sähkön
17463: tasausvero yhdenmukaisuuden vuoksi määrättävä         5. Muita esitykseen vaikuttavia
17464: prosentuaaliseksi. Nykyisen tuontihintatason mu-         seikkoja
17465: kaan arvioituna tasausveron määrä olisi määrättä-
17466: vä 7,8 prosentiksi tuontihinnasta.                       Hallituksen tarkoituksena on antaa kevätistun-
17467:                                                       tokauden aikana vielä toinen hallituksen esitys
17468:                                                       tasausverolain muuttamisesta. Kyseessä olisi kaik-
17469: 3. Ehdotettu muutos                                   kia tasausveromääriä koskeva tarkistus.
17470: 
17471:   Tullitariffin nimikkeeseen 27.17 kuuluvasta
17472: sähköstä ehdotetaan kannettavaksi tasausveroa         6. Voimaan tulo
17473: 7,8 prosenttia tullausarvosta. Tämän johdosta
17474: ehdotetaan lain 3 §:ää muutettavaksi siten, että        Esitys liittyy vuoden 1984 ensimma1seen lisä-
17475: verotettavien tuotteiden luetteloon sisällytetään     menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
17476: sähkövirta.                                           väksi sen yhteydessä.
17477:                                                         Laki on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi
17478:                                                       sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt esityk-
17479: 4. Taloudelliset vaikutukset                          sen.
17480: 
17481:   Jos sähkön vuotuisen tuonnin arvoksi arviol-
17482: daan noin 500 milj. markkaa, kertyisi tuontisäh-      7. Säätämisjärjestys
17483: köstä tasausveroa vuodessa noin 39 milj. mark-
17484: kaa. Sähkön tuonnista noin 80 prosenttia on             Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätämises-
17485: tullut Neuvostoliitosta ja loput 20 prosenttia        tä määrätyssä järjestyksessä.
17486: Ruotsista.
17487:    Vuoden 1984 ensimmäisessä lisämenoarvioesi-          Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
17488: tyksessä tuontisähköstä on arvioitu kertyvän ta-      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17489: 
17490:                                                 Laki
17491:                                  tasausverolain 3 §:n muuttamisesta
17492: 
17493:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain
17494: 3 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 25 päivänä marraskuuta 1977, 17 päivänä marraskuuta
17495: 1978 ja 19 päivänä joulukuuta 1980 annetuilla laeilla (833/77, 850/78 ja 911/80), seuraavasti:
17496: 
17497:                          3 §
17498:   Tasausveroa on suoritettava tullitariffilakiin      27. Ryhmästä nimike 27.17 . . . . . . . . . . . .   7,8 %
17499: (360/80) liittyvän tullitariffin jäljempänä mainit-
17500: tuihin ryhmiin ja nimikkeisiin kuuluvista tava-
17501: roista niiden verotusarvon mukaan seuraavasti:          Tämä laki tulee voimaan               päivänä
17502:                                                       kuuta 198 .
17503: 
17504:     Helsingissä 30 päivänä maaliskuuta 1984
17505: 
17506:                                         Tasavallan Presidentti
17507:                                          MAUNO KOIVISTO
17508: 
17509: 
17510: 
17511:                                                                               Ministeri Pekka Vennamo
17512:                                           1984 vp. -     HE n:o 31
17513: 
17514: 
17515: 
17516: 
17517:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ravintorasvaverosta anne-
17518:                                      tun lain muuttamisesta
17519: 
17520: 
17521: 
17522: 
17523:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17524: 
17525:    Voin ja margammn hintasuhteen muuttami-                 Lakiehdotukseen sisältyvät uudet veromaarat
17526: seksi ehdotetaan margariinien valmistuksessa käy-        on tarkoitus saattaa voimaan valtioneuvoston
17527: tettävistä ravintorasvoista ja -öljyistä kannettavaa     päätöksellä huhtikuun 2 päivästä 1984, jolloin
17528: ravintorasvaveroa korotettavaksi. Muutosten jäl-         myös margariinien hinnat nousisivat.
17529: keen niin sanotun jääkaappimargariinin hinta               Esitys liittyy vuoden 1984 ensimmäiseen lisä-
17530: olisi noin 75 prosenttia voin hinnasta. Vastaava         menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
17531: osuus on ollut aikaisemmin 70,4 prosenttia.              väksi sen yhteydessä.
17532: 
17533: 
17534: 
17535: 
17536:                                                PERUSTELUT
17537: 
17538: 1. Nykyinen tilanne                                      2. Muutostarve
17539: 
17540: 
17541:    Voin ja margariinien hintasuhdetta on säädelty           Maa- ja metsätalousministeriön asettama maa-
17542: margariinien valmistuksessa käytettävistä öljyistä       talouspoliittinen ohjelmatyöryhmä esitti 30.10.
17543: ja rasvoista kannettavaa ravintorasvaveroa muut-         1983 jätetyssä mietinnössään muun muassa, että
17544: tamalla. Aikaisemmin niin sanotuista jääkaappi-          ravintorasvaveroa olisi korotettava siten, että jää-
17545: margariineista kannettiin lisäksi erillistä lisäveroa,   kaappimargariinien hinta olisi 75 prosenttia voin
17546: jolloin näiden margariinien hinta oli noin 84            hinnasta. Muiden veronalaisten margariinien ja
17547: prosenttia voin hinnasta. Muiden margariinien            voin hintasuhdetta olisi muutettava ehdotuksen
17548: hinta oli 50-60 prosenttia voin hinnasta. Kun            mukaan       vastaavasti.   Valtioneuvosto      teki
17549: lisäverosta vapaiden, niin sanottujen pöytä- ja          9.12.1983 periaatepäätöksen hintasuhteen muut-
17550: yleismargariinien kulutus kasvoi, luovuttiin lisä-       tamisesta ohjelmatyöryhmän esittämällä tavalla
17551: veron kannosta ja se korvattiin korottamalla ra-         vuoden 1984 maaliskuun alusta.
17552: vintorasvaveron perusveroa. Samalla hintasuhteet            Muutoksen toteuttaminen edellyttää ravinto-
17553: muuttuivat siten, että rasiassa myytävien jää-           rasvaveron korottamista. Veron korotustarve mää-
17554: kaappi-, pöytä- ja yleismargariinien hinnat muo-         räytyy edellä mainitun hintasuhteen sekä marga-
17555: dostuivat noin 69 prosentiksi voin hinnasta. Lii-        riiniteollisuuden kustannuskom pensaatiotarpeen
17556: kevaihtoverokannan nousu vuoden 1983 kesä-               perusteella. Koska voin hinnankorotuksen ja
17557: kuun alussa muutti hintasuhteen 70,4 prosentik-          teollisuuden kustannuskompensaation määriä ei
17558: SI.                                                      päätetty vielä helmikuussa, ei ravintorasvaveron
17559:    Vuonna 1983 voin kulutus oli 53,2 miljoonaa           korotusta voitu saattaa voimaan vielä maaliskuun
17560: kiloa ja margariinien 34,6 miljoonaa kiloa. Edel-        alusta. Tämän vuoksi korotus ehdotetaan saatet-
17561: liseen vuoteen verrattuna voin kulutus laski noin        tavaksi voimaan seuraavan verokauden eli huhti-
17562: 2,3 prosenttia ja margariinien 7,1 prosenttia.           kuun alusta.
17563: 438400220K
17564: 2                                      1984 vp. -     HE n:o 31
17565: 
17566: 3. Asian valmistelu                                   sella tavalla ehdotetaan margariinien valmistuk-
17567:                                                       sessa käytettävistä öljyistä ja rasvoista kannettavaa
17568:    Maa- ja metsätalousministeriössä toimiva ravin-    ravintorasvaveroa korotettavaksi 1,33 markalla ki-
17569: torasvaneuvottelukunta pyysi elinkeinohallitusta      lolta. Tämä edellyttää ravintorasvaverosta anne-
17570: selvittämään valtioneuvoston periaatepäätöksen        tun lain liitteenä olevassa verotaulukossa mainit-
17571: mukaisen hintasuhteen edellyttämän ravintoras-        tujen veromäärien korottamista kyseisellä määräl-
17572: vaveron korotustarpeen. Elinkeinohallituksen las-     lä.
17573: kelmien mukaan korotustarve on 1, 3 3 markkaa
17574: kilolta. Laskelmassa on otettu huomioon teolli-         Jotta valmisteveron korotus vaikuttaisi ainoas-
17575: suuden kustannuskompensaatio sekä voin hinnan         taan margariinien sekä niihin rinnastettavien
17576: nousu maalis-huhtikuussa yhteensä 1,93 mk/kg          tuotteiden hintoihin, ehdotetaan lain 6 §:ssä
17577: eli 5, 7 prosenttia. Laskelmissa on käytetty voin     olevaa palautusmäärää korotettavaksi vastaavasti
17578: hintana 35,65 mk/kg.                                  eli 1,33 markalla kilolta. Samalla pykälän sana-
17579:    Neuvottelukunta esitti edelleen valtiovarain-      muotoa ehdotetaan täsmennettäväksi.
17580: ministeriölle, että se ryhtyisi toimenpiteisiin ra-
17581: vintorasvaveron korottamiseksi. Hallituksen esitys
17582: on tämän jälkeen valmisteltu valtiovarainministe-
17583: riössä.
17584:                                                       5. Esityksen taloudelliset vaiku-
17585:                                                          tukset
17586: 4. Ehdotetut muutokset
17587: 
17588:   Voin ja margariinin hintasuhteen muuttami-            Eri margariinilaatujen hinnat muuttuisivat eh-
17589: seksi valtioneuvoston periaatepäätöksen mukai-        dotetun muutoksen seurauksena seuraavasti:
17590: 
17591:                                             Ennen muutosta     Muutoksen jälkeen        Hinnankorotus
17592:                                            hinta  %:avoin     hinta  %:avoin                %
17593:                                            mk/kg hinnasta     mk/kg hinnasta
17594: Erikoisjääkaappimargariini                 25,60      75,9    28,62      80,3              11,8
17595: Jääkaappimargariini                        23,72      70,4    26,75      75,0              12,8
17596: Kalliimpi talousmargariini                 20,46      60,7    23,13      64,9              13,0
17597: Halvempi talousmargariini                  17,68      52,4    19,80      55,5              12,0
17598: 
17599: 
17600:     Kulutusosuuksien mukaan painotettu hinnan-        6. Voimaan tulo
17601: korotus olisi noin 12,8 prosenttia. Korotuksen
17602: kuluttajahintaindeksiä korottava vaikutus olisi          Ravintorasvaveron korotus ja 6 §:n mukainen
17603: noin 0,05 prosenttia.                                 muutos on tarkoitus saattaa voimaan valtioneu-
17604:    Jos margariinien kulutus alenee 1 miljoonalla      voston päätöksellä huhtikuun alusta sen jälkeen,
17605: kilolla, arvioidaan ravintorasvaveron tuoton alen-    kun tämä esitys on annettu eduskunnalle.
17606: tuvan tämän johdosta noin 5 miljoonalla markal-          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti sen
17607: la vuodessa. Toisaalta veromäärän korotus lisäisi     jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt ehdotuk-
17608: tuottoa noin 29 miljoonalla markalla, joten muu-      sen.
17609: toksen nettovaikutus olisi 24 milj. markkaa tuloja
17610: lisäävä.
17611:    Jos voin vientitarve pienenee noin 1 miljoonal-    7. Säätämisjärjestys
17612: la kilolla, vähenee vientituen tarve noin 17
17613: miljoonalla markalla vuodessa.                          Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätämises-
17614:                                                       tä määrätyssä järjestyksessä.
17615:     Mikäli muutos saatetaan voimaan huhtikuun
17616: alusta, lisääntyisi ravintorasvaveron tuotto kulu-
17617:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17618: vana vuonna noin 15 miljoonaa markkaa ja
17619:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17620: vientituen tarve pienenisi 11 miljoonalla markal-
17621: la.
17622:                                        1984 vp. -    HE n:o 31                                     3
17623: 
17624:                                                Laki
17625:                           ravintorasvaverosta annetun lain muuttamisesta
17626: 
17627:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ravintorasvaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979
17628: annetun lain 6 § ja lain liitteenä oleva verotaulukko, sellaisina kuin ne ovat 16 päivänä joulukuuta
17629: 1983 annetussa laissa (981183), näin kuuluviksi:
17630: 
17631:                         6 §                          valtioneuvoston päätöstä ehdoista, joilla eräät
17632:    Muuhun kuin margariinin tai siihen rinnastet-     tuotteet vapautetaan valmisteverosta.
17633: tavan tuotteen valmistukseen käytettävästä kasvi-
17634: öljystä suoritettavaa ravintorasvaveroa alennetaan     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
17635: 3, 97 markkaa kilolta noudattaen soveltuvin osin     kuuta 198 .
17636: 
17637: 
17638:     Helsingissä 30 päivänä maaliskuuta 1984
17639: 
17640: 
17641:                                         Tasavallan Presidentti
17642:                                         MAUNO KOIVISTO
17643: 
17644: 
17645: 
17646: 
17647:                                                                         Ministeri Pekka Vennamo
17648: 4                                                             1984 vp. -               HE n:o 31
17649: 
17650:                                                                                                                                                        Liite
17651: 
17652: 
17653: 
17654: 
17655:                                                                   VEROTAULUKKO
17656: 
17657:                                                                                                                                               Ravinto-
17658: Tullitariffin                                                                                                                        Tuote-    rasva-
17659:   nimike                                                            Tuote                                                            ryhmä      vero
17660:                                                                                                                                                  mk
17661: 
17662: 15.01           Sianihra (lardi), muu sian ja siipikarjan rasva, sulatettu, puristettu tai
17663:                    liuottimilla uutettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg     1.       7,71
17664: 15.02:sta       Nautakarjan, lampaan tai vuohen, sulattamaton tai puristamaton rasva;
17665:                    näistä rasvoista saatu sulatettu, puristettu tai liuottimilla uutettu rasva
17666:                    (myös "premier jus"):
17667:                    B:stä muu (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton) .... 1 kg                                                2.      6,91
17668: 15.03:sta       Lardi-, oleo- ja talisteariini; lardiöljy, oleomargariini ja taliöljy, muut
17669:                    kuin emulgoidut, sekoitetut tai muuten valmistetut:
17670:                    A. lardiöljy ja oleomargariini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg               3.       7,71
17671:                    B. muut
17672:                         II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto-
17673:                         ~ ...................................................... 1~                                                    4.      7,56
17674: 15.04:stä       Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt, myös raffinoidut:
17675:                    B. muut (kuin runsaasti vitamiineja sisältävä traani ja öljy sekä lääke-,
17676:                        myös eläinlääketraani):
17677:                        II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto-
17678:                        mat) ...................................................... 1 kg                                                5.      7,56
17679: 15.06:sta       Muut eläinrasvat ja -öljyt (kuten sorkkaöljy sekä luu- ja jäterasva):
17680:                   B. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat) .. 1 kg                                                  6.       7,56
17681: 15.07:stä       Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa' at, raffinoidut tai puhdis-
17682:                    tetut:
17683:                    C. muut (kuin risiiniöljy, kiinanpuuöljy (tungoil), oiticicaöljy ja
17684:                        sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton pellavaöljy):
17685:                        II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat):
17686:                        - rypsi- ja rapsiöljy......................... . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                                 7.      7,26
17687:                        - muut .................................................. 1 kg                                                  8.      7,56
17688: 15.12:sta       Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai osittain vedytetyt, tai jollakin
17689:                     muulla menetelmällä jähmetetyt tai kovetetut, myös raffinoidut,
17690:                     mutta ei enempää valmistetut:
17691:                     A:sta kokonaan kalasta tai merinisäkkäistä saadut eläinrasvat ja -öljyt,
17692:                         muut kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . 1 kg                                              9.      7,26
17693:                     B:stä rasvat ja öljyt, muut kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltu-
17694:                         mattomat:
17695:                         - rypsi- ja rapsiöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg        10.      7,26
17696:                         -~ut ..................................................                                             ~         11.      7,56
17697: 15.13           Margariini, tekoihra ja muut valmistetut ravintorasvat... . . . . . . . . . . . 1 kg                                  12.      6,24
17698:                                         1984 vp. -    HE n:o 31                                        5
17699: 
17700:                                                                                          Esityksen lzite
17701: 
17702: 
17703:              •
17704: 
17705: 
17706:                                                 Laki
17707:                            ravintorasvaverosta annetun lain muuttamisesta
17708: 
17709:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ravintorasvaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979
17710: annetun lain 6 § ja lain liitteenä oleva verotaulukko, sellaisina kuin ne ovat 16 päivänä joulukuuta
17711: 1983 annetussa laissa (981183), näin kuuluviksi:
17712: 
17713: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
17714: 
17715:                          6 §                                                  6 §
17716:    Muuhun kuin margariinin valmistukseen käy-            Muuhun kuin margariinin tai siihen rinnastet-
17717: tettävästä kasviöljystä suoritettavaa ravintorasva-   tavan tuotteen valmistukseen käytettävästä kasvi-
17718: veroa alennetaan 2,64 markkaa kilolta noudat-         öljystä suoritettavaa ravintorasvaveroa alennetaan
17719: taen soveltuvin osin valtioneuvoston päätöstä         3,97 markkaa kilolta noudattaen soveltuvin osin
17720: ehdoista, joilla eräät tuotteet vapautetaan valmis-   valtioneuvoston päätöstä ehdoista, joilla eräät
17721: teverosta.                                            tuotteet vapautetaan valmisteverosta.
17722: 
17723:                                                         Tämä laki tulee voimaan         päivänä
17724:                                                       kuuta 198 .
17725: 
17726: 
17727: 
17728: 
17729: 438400220K
17730: 6                                                                1984 vp. -                 HE n:o 31
17731: 
17732:                                                                                                                                                                     Liite
17733: 
17734: 
17735:                                                                                                                                                          •
17736:                                                                                                                                               Nykyinen
17737:                                                                       VEROTAULUKKO                                                              laki           Ehdotus
17738: 
17739:                                                                                                                                                     Ravinto-   Ravinto-
17740:  Tullitariffin                                                                                                                             Tuote-    rasva-     rasva-
17741:    nimike                                                              Tuote                                                               ryhmä      vero       vero
17742:                                                                                                                                                        mk         mk
17743: 
17744: 15.01            Sianihra (lardi), muu sian ja siipikarjan rasva, sulatettu, puristettu tai
17745:                     liuottimilla uutettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg          1.       6,38       7,71
17746: 15.02:sta        Nautakarjan, lampaan tai vuohen, sulattamaton tai puristamaton rasva;
17747:                     näistä rasvoista saatu sulatettu, puristettu tai liuottimilla uutettu rasva
17748:                     (myös "premier jus"):
17749:                     B:stä muu (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton) .... 1 kg                                                     2.       ),58       6,91
17750: 15.03:sta        Lardi-, oleo- Ja talisteariini; lardiöljy, oleomargariini Ja taliöljy, muut
17751:                     kuin emulgoidut, sekoitetut tai muuten valmistetut:
17752:                     A. lardiöljy ja oleomargariini ................................. 1 kg                                                    3.       6,38       7, 71
17753:                     B. muut
17754:                          II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto-
17755:                          mat) ...................................................... 1 kg                                                    4.       6,23       7,56
17756: 15.04:stä        Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt, myös raffinoidut:
17757:                     B. muut (kuin runsaasti vitamiineja sisältävä traani ja öljy sekä lääke-,
17758:                         myös eläinlääketraani):
17759:                         II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto-
17760:                         mat) ...................................................... 1 kg                                                     5.       6,23       7,56
17761: 15.06:sta        Muut eläinrasvat ja -öljyt (kuten sorkkaöljy sekä luu- ja jäterasva):
17762:                    B. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat) .. 1 kg                                                       6.       6,23       7,56
17763: 15.07:stä        Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdis-
17764:                     tetut:
17765:                     C. muut kuin (risiiniöljy, kiinanpuuöljy (tungoil), oiticicaöljy ja
17766:                         sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton pellavaöljy):
17767:                         II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat):
17768:                         - rypsi- ja rapsiöljy..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg                                  7.       5,93      7,26
17769:                         - muut .................................................. 1 kg                                                       8.       6,23      7,56
17770: 15.12:sta        Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai osittain vedytetyt, tai jollakin
17771:                      muulla menetelmällä jähmetetyt tai kovetetut, myös raffinoidut,
17772:                      mutta ei enempää valmistetut:
17773:                      A:sta kokonaan kalasta tai merinisäkkäistä saadut eläinrasvat ja -öljyt,
17774:                          muut kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat ... 1 kg                                                     9.       5,93       7,26
17775:                      B:stä rasvat ja öljyt, muut kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltu-
17776:                          mattomat:
17777:                          - rypsi- ja rapsiöljy ....................................... 1 kg                                                 10.       5,93      7,26
17778:                          - muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg    11.       6,23      7,56
17779: 
17780: 15.13            Margariini, tekoihra ·a muut valmistetut ravintorasvat. ............. 1 kg                                                 12.       ),14      6,24
17781:                                           1984 vp. -    HE n:o 32
17782: 
17783: 
17784: 
17785: 
17786:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tekijänoikeudesta kirjalli-
17787:                                     siin ja taiteellisiin teoksiin sekä oikeudesta valokuvaan annettujen
17788:                                     lakien muuttamisesta
17789: 
17790: 
17791: 
17792: 
17793:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17794: 
17795:    Esityksessä ehdotetaan tekijänoikeudesta kirjal-        Nykyistä tekijänoikeuden asiantuntijalauta-
17796: lisiin ja taiteellisiin teoksiin annetun lain nimike    kuntaa koskevat säännökset ehdotetaan muutet-
17797: muutettavaksi tekijänoikeuslaiksi.                      taviksi siten, että lautakunnan tilalle perustettai-
17798:                                                         siin tekijänoikeusneuvosto, joka avustaisi tekijän-
17799:     Niin sanotun sopimuslisenssiperiaatteen poh-
17800:                                                         oikeusasioissa opetusministeriötä sekä antaisi lau-
17801: jalta ehdotetaan uudistettavaksi tekijänoikeuslain
17802:                                                         suntoja viranomaisille ja yksityisille tekijänoi-
17803: säännös, joka koskee opetustoiminnassa tapahtu-         keuslain soveltamisesta yksittäistapauksissa.
17804: vaa suojattujen teosten nauhoittamista. Säännös            Tekijänoikeuden loukkaukset ehdotetaan jaet-
17805: olisi sovellettavissa radio-ohjelmien lisäksi televi-
17806:                                                         tavaksi tärkeysasteen mukaan ankarammin ran-
17807: sio-ohjelmiin ja nauhoitettuja ohjelmia saisi
17808:                                                         gaistaviin tekijänoikeusrikoksiin ja lievemmin
17809: säännöksen ehdoin käyttää paitsi opetustoimin-
17810:                                                         rangaistaviin tekijänoikeusrikkomuksiin. Tekijän-
17811: nassa myös tieteellisessä tutkimuksessa. Lain no-
17812:                                                         oikeusrikoksesta voitaisiin tuomita sakkoa tai
17813: jalla olisi sallittua opetustoiminnassa tapahtuva
17814:                                                         enintään kaksi vuotta vankeutta ja tekijänoikeus-
17815: suora nauhoittaminen. Eräät nauhoituslupaan
17816:                                                         rikkomuksesta sakkoa tai enintään kuusi kuu-
17817: liittyvät kysymykset ratkaistaisiin erimielisyyden
17818:                                                         kautta vankeutta.
17819: sattuessa välimiesmenettelyssä.
17820:                                                            Tekijänoikeuslain säännöksiä korvausvelvolli-
17821:    Nauhoittamalla tapahtuvan suojattujen teos-          suudesta ehdotetaan muutettaviksi siten, että
17822: ten yksityisen käytön korvaamiseksi ehdotetaan          teosten oikeudenvastaisesta käytöstä tuomittavat
17823: tekijänoikeuslakiin lisättäväksi säännös, jonka pe-     korvaukset vastaisivat entistä paremmin todellisia
17824: rusteella ääni- ja kuvanauhojen valmistus- tai          vahinkoja. Korvausten määräämisessä noudatet-
17825: maahantuontivaiheessa perittäisiin tekijänoikeu-        taisiin tekijänoikeuslain erityissäännösten lisäksi
17826: dellinen maksu. Maksun perisi lukuisia suomalai-        vahingonkorvauslain säännöksiä.
17827: sia tekijöitä edustava järjestö, jonka opetusminis-        Lisäksi ehdotetaan tekijänoikeusrikosten syyt-
17828: teriö on hyväksynyt tähän tehtävään määräajaksi.        teeseenpano-oikeuden laajentamista sekä luopu-
17829: Ammattimaiseen käyttöön tulevat sekä muun               mista erityisestä tekijänoikeudellisesta takavari-
17830: muassa näkö- ja kuulovammaisten tallenteisiin           kosta, jolloin noudatettaviksi tulisivat yleiset ta-
17831: käytettävät nauhat ja kasetit olisivat kuitenkin        kavarikointia ja kotietsintää koskevat säännökset.
17832: maksuttomia. Maksun tuotot ehdotetaan käytet-              Oikeudesta valokuvaan annettuun lakiin ehdo-
17833: täviksi opetusministeriön hyväksymän suunnitel-         tetaan tehtäväksi vastaavat muutokset ja lisäykset
17834: man mukaisesti toisaalta suoriin korvauksiin teki-      kuin tekijänoikeuslakiin.
17835: jöille ja toisaalta välillisenä tekijänoikeuskorvauk-      Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa voi-
17836: sena tekijöiden yhteisiin kulttuuripoliittisiin tar-    maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
17837: koituksiin.                                             eduskunta on ne hyväksynyt.
17838: 
17839: 
17840: 
17841: 
17842: 168301220L
17843: 2                                                                        1984 vp. -            HE n:o 32
17844: 
17845: 
17846: 
17847: 
17848:                                                                          SISÄLLYSLUETTELO
17849: 
17850:                                                                                         Sivu                                                                                                    Sivu
17851:     YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 3        1.2. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain
17852:                                                                                                             muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                16
17853: 1. Nykyinen tilanne ja uudistusehdotus . . . . . . . . . . . .                            3
17854:     1.1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     3    2. Tarkemmat säännökset ja määräykset............                                                 17
17855:     1. 2. Nauhoitus opetustoiminnassa ja tieteellises-                                         3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              17
17856:           sä tutkimuksessa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           3
17857:     1. 3. Korvaus teoksen kappaleiden valmistamises-
17858:           ta yksityiseen käyttöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               4         LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                17
17859:     1.4. Tekijänoikeusneuvosto.....................                                       7
17860:     1. 5. Rangaistukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         7    1. Laki tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin
17861:     1.6. Korvausvelvollisuus........................                                      8         teoksiin annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . .                                  17
17862:     1. 7. Syyteoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       8    2. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain muutta-
17863:     1.8. Pakkokeinot...............................                                       8         misesta.........................................                                             20
17864: 2. Asian valmistelu................................                                       9
17865:    2.1. Valmisteluelimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              9
17866:    2.2. Aikaisempi hallituksen esitys...............                                      9         LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    22
17867:    2.3. Lausunnonantajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               10
17868:                                                                                                Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             22
17869: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset                                    10    1. Laki tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin
17870: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset. . . . . . . . . . . . . . .                      11       teoksiin annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . .                                    22
17871:                                                                                                2. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain muutta-
17872:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT..........                                               12       misesta.........................................                                               27
17873: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 12    Luonnos tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin
17874:     1.1. Laki tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteelli-                                     teoksiin sekä oikeudesta valokuvaan annettujen lakien
17875:          siin teoksiin annetun lain muuttamisesta . . .                                  12    soveltamisesta annetun asetuksen muuttamiseksi . . . . . .                                        31
17876:                                          1984 vp. -     HE n:o 32                                         3
17877: 
17878: 
17879: 
17880: 
17881:                                            YLEISPERUSTELUT
17882: 
17883: 1. Nykyinen tilanne Ja uudistuseh-                      hetkellä. Tämä ajankohta saattaa soveltua huo-
17884:     dotus                                               nosti oppilaitoksen opetusohjelmaan. Jos ohjel-
17885:                                                         mat voitaisiin tallentaa käytettäväksi sopivampa-
17886: 1.1. Johdanto                                           na ajankohtana, niitä voitaisiin käyttää hyväksi
17887:                                                         huomattavasti tehokkaammin.
17888:    Luova työ on valtion suojeluksessa muun                 Tekijällä on tekijänoikeudesta kirjallisiin ja
17889: ohella tekijänoikeuslainsäädännön kautta. Teki-         taiteellisiin teoksiin annetun lain (404/61), jäl-
17890: jänoikeuslainsäädäntö on myös kulttuuripoliitti-        jempänä tekijänoikeuslaki, 2 §:n mukaan yksino-
17891: sesti vaikuttavaa lainsäädäntöä. Sen avulla voi-        mainen oikeus määrätä teoksen kappaleiden val-
17892: daan saavuttaa tärkeitä kulttuuripoliittisia pää-       mistamisesta esimerkiksi nauhoittamalla. Lain 17
17893: määriä varsinaisten ja ensisijaisten kulttuuripo-       §:ssä sallitaan kuitenkin kappaleen valmistami-
17894: liittisten keinojen ohella.                             nen julkistetusta teoksesta äänen talteen ottami-
17895:    Henkisen työn tuotteiden mahdollisimman              sen avulla käytettäväksi tilapäisesti opetustoimin-
17896: laaja levittäminen on yhteiskunnan yleisten etu-        nassa. Käyttäjien taholla on pidetty puutteena
17897: jen mukaista. Näiden etujen kannalta on keskeis-        sitä, ettei kyseinen säännös koske tieteellistä
17898: tä myös luovien yksilöiden - kulttuurityönteki-         tutkimustoimintaa eikä televisiossa lähetettyjä
17899: jöiden - hyvinvointi sekä kulttuurielämän ja            teoksia.
17900: kulttuurin tuotantorakenteiden toiminnan jatku-            Tekijä voi myöntää luvan teoksensa nauhoitta-
17901: vuuden turvaaminen.                                     miseen. Yksittäisten lupien hankkiminen jokaista
17902:    Uudet tekniset välineet tuovat mukanaan teki-        nauhoituskertaa varten moniin eri tekijäryhmiin
17903: jänoikeudellisesti suojattujen teosten uusia käyt-      kuuluvilta oikeuksien haitijoilta johtaisi kuiten-
17904: tömahdollisuuksia ja jo tunnemille käyttötavoille       kin käytännössä ylivoimaisiin vaikeuksiin.
17905: avautuu uusia sovellutuksia. Tehostuvat teosten            Lupajärjestelyt voidaan hoitaa myös kollektiivi-
17906: levittämismenetelmät asettavat tekijänoikeuden          sesti. Jos tekijää edustaa tekijänoikeuden valvon-
17907: sääntelyjärjestelmälle vakavia haasteita. Lainsää-      taa koskevan valtuutuksen tai oikeuksien luovu-
17908: dännön ja kansainvälisten sopimusten, joiden            tuksen nojalla järjestö, tämä voi myöntää luvan
17909: lähtökohtana yleensä on tekijän periaatteellinen        teoksen käyttämiseen ja määrätä luvan ehdot.
17910: yksinoikeus, tulisi taata tekijöille ja muille oi-         Järjestön tekemä sopimus voi kuitenkin sitoa
17911: keuksien haitijoille riittävä suojavaikutus silloin-    vain sen jäseniä. Tekijät, joita järjestö ei edusta,
17912: kin, kun teokset tekniikan avulla leviävät määräl-      jäisivät sopimusjärjestelyn ulkopuolelle. Puhdasta
17913: tään ennalta arvaamattomalle yleisölle tai sellai-      sopimusjärjestelmää sovellettaessa jouduttaisiin-
17914: selle yleisölle, jolle levitys ei suoranaisesti ollut   kin todennäköisesti käytännössä tekijänoikeuslain
17915: tarkoitettu. Toisaalta tekijänoikeuden toteutta-        suojaamien teosten ja suoritusten käyttämiseen
17916:  misen tulisi tapahtua siten, että paranevien tek-      joidenkin tekijöiden osalta valtuutuksetta ja teki-
17917:  nisten menetelmien käyttöönotolla ei olisi ylitse-     jänoikeuslain vastaisesti. Järjestelmä ei näin ollen
17918: pääsemättömiä esteitä.                                  ole riittävä, vaan sitä olisi täydennettävä lain
17919:                                                         säännöksellä, jonka mukaan järjestön tekemä
17920:                                                         sopimus sitoo myös järjestön ulkopuolisia tekijöi-
17921: 1.2. Nauhoitus opetustotnunnassa ja tieteelli-          tä.
17922:       sessä tutkimuksessa                                  Edellä esitetyn johdosta opetustoiminnassa ja
17923:                                                         tieteellisessä tutkimuksessa tapahtuvaan radio- ja
17924:    Nykyaikaisessa opetustoiminnassa audiovisuaa-        televisio-ohjelmien nauhoittamiseen liittyvät on-
17925: listen menetelmien merkitys on jatkuvasti kasva-        gelmat ehdotetaan ratkaistaviksi niin sanottua
17926: nut. Radion ja television opetus- ja muilla ohjel-      sopimuslisenssijärjestelmää käyttämällä. Järjestel-
17927: milla saavutettava hyöty vähenee kuitenkin mer-         män tulisi soveltua oppilaitosten, niiden palvelu-
17928: kittävästi, jos niitä voidaan käyttää vain lähetys-     yksikköinä toimivien audiovisuaalisten ja oppi-
17929: 4                                         1984 vp. -     HE n:o 32
17930: 
17931:   materiaalikeskusten sekä korkeakoulujen ja tie-           Kun nauhoitusoikeus ehdotetaan 17 §:ssä laa-
17932:   teellisten tutkimuslaitosten tarpeisiin.               jennettavaksi koskemaan myös kuvan talteenotta-
17933:     Järjestelmä edellyttää toimiakseen kollektiivista    mista, olisi oikeudesta valokuvaan annettuun
17934:  sopimusta kattavien tekijöitä edustavien järjestö-      lakiin (405 161) lisättävä vastaavan sisältöinen
17935:  jen ja käyttäjäosapuolen välillä. Sopimuksella          säännös.
17936:  annetaan suoraan nauhoituslupa järjestöjen edus-           Tekijänoikeuslakiin ja oikeudesta valokuvaan
17937:  tamien tekijöiden osalta. Lain säännöksillä anne-       annettuun lakiin ehdotetaan lisäksi otettavaksi
17938:  taan sopimuksen ehdoille sitova vaikutus myös           säännökset neuvotteluosapuolten mahdollisten
17939:  niihin tekijöihin nähden, joita sopimuksen teh-         erimielisyyksien ratkaisemisesta. Tarkoituksena
17940:  neet järjestöt eivät edusta. Näiden tekijöiden          on turvata koululaitoksen mahdollisuudet käyt-
17941:  suostumusta heidän teostensa kopioimiseen ei            tää opetustarkoituksessa valmistettuja ja lähetet-
17942:  tarvita ja kysymys on siis heidän tekijänoikeuten-      tyjä radio- ja televisio-ohjelmia myös niissä ta-
17943: sa rajoittamisesta; heidän tulee kuitenkin sopi-         pauksissa, joissa neuvotteluosapuolet eivät pääse
17944:  muksen mahdollisesti määrittelemien nauhoituk-          yksimielisyyteen nauhoitusehdoista.
17945:  sen rajoitusten tai tekijöille tulevien etujen suh-        Nauhoituslupiin liittyvät erimielisyydet rat-
17946:  teen olla samassa asemassa kuin järjestön edusta-       kaistaisiin ehdotettujen tekijänoikeuslain 54 §:n
17947:  mien tekijöiden. Jos tekijöitä edustavan järjestön      ja oikeudesta valokuvaan annetun lain 17 §:n
17948:  ja käyttäjän välinen sopimus sisältää teos- tai         mukaan välimiesmenettelyssä siten kuin asetuk-
17949:  tekijäkohtaisen kieltomahdollisuuden, myös niil-        sella säädetään. Tekijänoikeudesta kirjallisiin ja
17950:  lä tekijöillä, joita järjestö ei edusta, on mahdolli-   taiteellisiin teoksiin sekä oikeudesta valokuvaan
17951: suus kieltää teostensa nauhoitus.                        annettujen lakien soveltamisesta annetun asetuk-
17952:     Sopimuslisenssiratkaisu ei ole tekijänoikeus-        sen (441/61), jäljempänä tekijänoikeusasetus, vä-
17953:  lainsäädännössä uusi. Ehdotettu 17 §:ään sisälty-       limiesmenettelyä koskevat säännökset ehdotetaan
17954: vä sopimuslisenssisäännös on rakenteeltaan hyvin         tässä yhteydessä uudistettaviksi siten, että ne
17955: lähellä 11 a §:ään sisältyvää valokopiointia koske-      takaisivat paremmin välimiesten puolueettomuu-
17956: vaa säännöstä, jonka soveltamisesta on saatu             den.
17957: riittävä käytännön kokemus. On hyviä perusteita             Opetustoiminnan eri aloilla ilmenee tarvetta
17958: olettaa, että nyt ehdotettava sopimuslisenssijär-        niin sanottuun suoraan nauhoittamiseen. Tällöin
17959: jestelmä toimii yhtä hyvin ja on yhtä joustavasti        opettajan tai oppilaan opetustilanteessa esittämä
17960: hallinnoitavissa kuin valokopiointia koskeva vas-        suojattu teos nauhoitetaan ja nauhoitteen avulla
17961: taava järjestelmä. Valtiovallan ja asianomaisten         havainnollistetaan esimerkiksi vaadittavaa suori-
17962: oikeuksien haltijoita edustavien järjestöjen väli-       tustasoa tai tehtyjä virheitä. Ilman toiminnan
17963: sissä neuvotteluissa on jo saatu aikaan neuvotte-        sallivaa lain säännöstä nauhoittaminen edellyttäi-
17964: lutulos ehdotettavan 17 §:n mukaisen sopimus-            si esitettävän teoksen tekijän suostumusta. Käy-
17965: lisenssin soveltamisesta. Sopimus tehtäisiin välit-      tännössä lupien hankkiminen aiheuttaisi koh-
17966: tömästi 17 §:n muutoksen astuttua voimaan.               tuuttomia hankaluuksia opetustoiminnalle. Tä-
17967:     Tekijänoikeuslain 11 a §:n 1 momentissa ole-         män vuoksi tekijänoikeuslain 17 §:ään ehdote-
17968: via säännöksiä on täydennetty 11 a §:n 2 ja 3            taan otettavaksi tekijänoikeutta rajoittava sään-
17969: momentissa eräillä korvausten käyttöä ja tekijän         nös, jolla sallittaisiin suora nauhoittaminen ope-
17970: henkilökohtaista korvausoikeutta koskevilla sään-        tustoiminnassa.
17971: nöksillä. Kirjallisten ja taiteellisten teosten suo-
17972: jaamisesta tehdyn Bernin yleissopimuksen (SopS
17973: 3163) määräysten ja tekijöiden yhtäläisen kohte-         1.3. Korvaus teoksen kappaleiden valmistami-
17974: lun periaatteen on katsottu vaativan sopimus-                 sesta yksityiseen käyttöön
17975: lisenssisäännöksen täydentämistä näillä säännök-
17976: sillä. Tekijänoikeuslain 17 §:n 1 momentissa               Kappaleiden valmistaminen yksityiseen käyt-
17977: oleva sopimuslisenssi tulee täydentää vastaavat          töön on tekijänoikeuslain nojalla sallittua kor-
17978: periaatteet sisältävillä säännöksillä.                   vauksetta ja ilman tekijän tai muun oikeuksien
17979:     Ehdotettava sopimuslisenssi koskee nauhoitta-        haltijan lupaa. Suojattujen teosten nauhoittami-
17980: mista radio- tai televisiolähetyksestä. Mahdollis-       nen yksityistä käyttöä varten radio- ja televisiolä-
17981: ten lainsäädäntötoimenpiteiden tarve ilman edel-         hetyksistä sekä ääni- ja kuvatallenteilta on lisään-
17982: tävää lähetysvaihetta tapahtuvan nauhoittamisen          tynyt huomattavasti viime vuosina. Tämä kehitys
17983: osalta tulee myöhemmin selvitettäväksi tekijänoi-        on yhteydessä nauhoitinlaitteiden teknisen tason
17984: keuslainsäädännön uudistustyön jatkuessa.                parantumiseen ja hintojen suhteelliseen halpene-
17985:                                          1984 vp. -    HE n:o 32                                          5
17986: 
17987: miseen samoin kuin kasettien hintojen huomat-          ollen on pyritty löytämään jokin sellainen uusi
17988: tavaan halpenemiseen. Suomessa ääninauhurei-           ratkaisu, joka olisi käytännössä myös toteuttamis-
17989: den laaja käyttöönotto alkoi 1960-luvun lopussa        kelpoinen. Parhaaksi ratkaisuvaihtoehdoksi on
17990: ja kuvanauhuripuolella läpimurto tapahtui vuon-        nähty järjestelmä, jossa tyhjien tallennuslaittei-
17991: na 1982.                                               den, kuten tallentamattomien ääni- ja kuvanau-
17992:     Musiikin alueella kehitys on mennyt jo niin        hojen, maahantuoja tai valmistaja suorittaa teki-
17993: pitkälle, että nauhoittaminen on noussut teosten       jänoikeudellisen maksun maahantuonnin tai val-
17994: ensisijaiseksi käyttömuodoksi. Tyhjille kaseteille     mistuksen yhteydessä. Tällöin teosten tosiasialli-
17995: nauhoitettua musiikkia kuunnellaan enemmän             set käyttäjät eli kuluttajat maksavat viime kädessä
17996: kuin valmiilla äänitteillä olevaa. Myös kuvanau-       oikeudenhaitijoille tulevat korvaukset suoritta-
17997: hoitus on yleistymässä kotitalouksissa sekä Suo-       mastaan nauhoittamisesta. Oikeudenhaltijoita
17998: messa että ulkomailla. Tyhjien kuvakasettien           ovat tekijöiden lisäksi esittävät taiteilijat, äänit-
17999: kauppa on vilkastunut huomattavasti samaan             teiden tuottajat sekä valokuvaajat.
18000: aikaan nauhoitinlaitteiden myynnin kanssa. Ko-            Maksu ehdotetaan perittäväksi nauhoista ja
18001: titalouksissa ylivoimainen osa kaseteista käytetään    nauhakaseteista. Mahdollista olisi myös, että
18002: suojatuo aineiston nauhoittamiseen. Tärkein            maksu perittäisiin esimerkiksi nauhureista tai että
18003: nauhoituslähde on ainakin toistaiseksi televisio.      luotaisiin televisiolupamaksun kaltainen järjestel-
18004:     Yksityisen käytön laajuutta ei nykyistä lakia      mä. Nauhojen ja kasettien maahantuonti- ja
18005: valmisteltaessa voitu aavistaa. Yksityisen nauhoi-     valmistusmäärät ovat kuitenkin parhaiten verrat-
18006: tustoiminnan avulla kuluttaja saa teokset käyt-        tavissa nauhoittamisen tosiasialliseen laajuuteen.
18007:  töönsä, mutta tekijöiltä ja esittäjiltä jäävät saa-      Maksun suorittamisvelvollisuuden sälyttämi-
18008: matta korvaukset työnsä tulosten hyväksikäytöstä.      nen maahantuonti- tai valmistusvaiheeseen vähit-
18009: Tuottaja ei myöskään saa katetta tuotantokustan-       täis- tai tukkuportaan sijasta on perusteltua jär-
18010:  nuksilleen. Oma nauhoitus tuottaa kuitenkin           jestelmän tarkoituksenmukaisen hallinnon kan-
18011:  kuluttajalle saman kulttuuripalvelun kuin alku-       nalta. Järjestelmän tulisi kuitenkin olla joustava.
18012:  peräinen tuote.                                       Maksun perintävaihe voitaisiin siirtää käytännössä
18013:     Yksityisellä nauhoitustoiminnalla on haitallisia   esimerkiksi tukkupartaaseen silloin, kun tähän
18014:  vaikutuksia myös tekijöiden ja esittävien taiteili-   on erityistä syytä.
18015:  joiden työllisyyden kannalta. Nauhoitus rajoittaa        Nauhoitusvälineiden markkinoinnin lisäksi yk-
18016:  valmiiden tuotteiden menekkiä ja elävien esitys-      sityisen nauhoitustoiminnan edellytyksenä on,
18017:  ten kannattavuutta. Välillisesti laajat mittasuh-     että yleisön kannalta mielenkiintoista suojattua
18018:  teet saavuttanut nauhoitustoiminta vaikuttaa          aineistoa on nauhoituskelpoisessa muodossa saa-
18019:  kulttuurin eri osa-alueilla tuotannon edellytysten    tavana. Helposti nauhoitettavissa tai kopioitavissa
18020:  heikkenemiseen sekä erityisesti riskialttiin, laa-    ovat nimenomaan radio- ja televisiolähetyksiin
18021:  dukkaan tuotannon vähenemiseen. Nauhoitus             sisältyvät teokset, äänilevyt ja -kasetit sekä video-
18022:  kaventaa mahdollisuuksia monipuoliseen koti-          kasetit. Tyhjien nauhojen ja kasettien hinnan
18023:  maiseen kulttuuritarjontaan. Ongelma korostuu         yhteyteen ehdotettu maksuosuus on korvaus siitä
18024:  kaupallisesti epävarmojen, mutta taiteellisesti tai   nauhoitusmahdollisuudesta, joka näin on kulut-
18025:  tietosisällöltään korkeatasoisten tuotteiden koh-     tajien saatavilla.
18026:  dalla.                                                   Tällainen korvausjärjestelmä on tullut perus-
18027:     Edellä mainittuja ongelmia ei voida poistaa        telluksi nykyisessä tilanteessa, jossa yleisölle myy-
18028:  kieltämällä tai rajoittamalla nykyisessä tekijänoi-   tävät tyhjät nauhat ja kasetit käytetään erittäin
18029:  keuslainsäädännössä sallittua yksityistä nauhoi-      suurella todennäköisyydellä suojatuo aineiston
18030:  tustoimintaa. Rajoitusten valvominen olisi ylivoi-    yksityiseen nauhoittamiseen. Järjestelmä edellyt-
18031:  mainen tehtävä. Yksityisen nauhoittajan ja kult-      tää, että maksuvelvollisuuden ulkopuolelle jäte-
18032:   tuurin levittämisen kannalta nauhoitustoiminta       tään nauhat ja kasetit, jotka eräillä keskeisimmil-
18033:  sinänsä on hyväksyttävää.                             lä aloilla tulevat muuhun kuin kotimaiseen yksi-
18034:     Esityksen tarkoituksena on yksityisestä nauhoi-    tyiseen käyttöön. Tällaisia ovat muiden muassa
18035:   tustoiminnasta aiheutuvien haittojen lieventämi-     ammattimainen ääni- ja kuvakasettituotanto,
18036:   nen ja yksityisen käytön korvaaminen.                näkö- tai kuulovammaisille tuotenavat tallenteet
18037:     Tekijänoikeuslainsäädännön perusperiaattei-        sekä maasta vietävät tuotteet.
18038:   den mukainen ratkaisu olisi, että nauhoittaja           Käytännössä ei ole mahdollista jättää maksua
18039:   maksaisi korvauksen teoksen käytöstä. Tämä ei        perimättä kaikissa niissä tapauksissa, joissa laite
18040:   kuitenkaan ole käytännössä mahdollista. Näin         käytetään muuhun kuin yksityiseen käyttöön.
18041: 6                                          1984 vp. -     HE n:o 32
18042: 
18043:  Joustavuutta ehdotettujen säännösten soveltami-          yksinomaan henkilökohtaisiin korvauksiin. Varo-
18044:   sessa antaa kuitenkin se, että opetusministeriö         ja ei ole mahdollista täydellisesti kohdistaa sii-
18045:   voisi ehdotuksen mukaan päättää maksuttomuu-            hen, mitä ja kuinka paljon on nauhoitettu.
18046:   desta erityistapauksissa.                               Tämän johdosta ehdotetaan, että asianmukainen
18047:      Kansainvälisten tekijänoikeussopimusten hal-         osa maksun tuotosta käytetään korvausten lisäksi
18048:   lintoelimissä todettiin vuonna 1978 videoon liit-       tekijöiden yhteisiin tarkoituksiin (välzllinen kor-
18049:   tyviä tekijänoikeuskysymyksiä käsiteltäessä, että       vaus).
18050:   tallennusvälineisiin liittyvä maksujärjestelmä olisi       Perusteena kollektiivisen tilitystavan käyttöön-
18051:   todennäköisesti paras vaihtoehto yksityisestä nau-      ottamiselle on muun muassa se, että yksikkökoh-
18052:   hoitustoiminnasta aiheutuvien haittojen tasoitta-       taiset korvaukset muodostuisivat niin pieniksi,
18053:   misessa.                                                ettei yksilöllinen tilitys johtaisi järkevään tulok-
18054:      Ehdotetulla ratkaisulla onkin sekä toteutettuja      seen. Myös käyttökertojen tai käytettyjen teosten
18055:   että suunnitteilla olevia esikuvia. Esimerkkinä         määrä voi olla niin suuri, ettei niiden käsittely
18056:   voidaan mainita Itävalta, jonka tekijänoikeusla-        käyttökerrottain tapahtuvaa tilitystä ajatellen ole
18057:   kiin lisättiin vuonna 1980 nauhoittamattomia            käytännössä mahdollista.
18058:   kuva- ja ääninauhoja koskevat maksusäännökset.             Kollektiivisten korvausten tulisi hyödyttää
18059:   Niitä sovelletaan teoksiin, jotka on lähetetty          kaikkia oikeuksien haltijoita yhteisesti. Mikäli
18060:   radiossa tai televisiossa tai otettu kaupallisille      korvaukset johtavat taloudellisten etujen jakami-
18061:   ääni- tai kuvatallenteille ja joiden voidaan olettaa    seen oikeuksien haltijoille, kaikilla ryhmään kuu-
18062:   tulevan nauhoitetuiksi yksityiseen käyttöön.            luvilla tulisi olla tasapuolinen mahdollisuus saada
18063:   Maksun perii Itävallassa asianomaisen ministeriön       näitä etuuksia. Koska kysymys on tekijänoikeus-
18064:   hyväksymä tekijänoikeuden valvontajärjestö.             lainsäädäntöön pohjautuvien korvausten tilittä-
18065:   Useissa maissa, esimerkiksi Tanskassa ja Ruotsis-       misestä, tulisi korvausten hyödyttää oikeuksien
18066:   sa, on käsiteltävänä vastaavantyyppisiä ehdotuk-        haltijoita heidän tässä ominaisuudessaan.
18067:   sia. Varhaisin tämänsuuntainen toteutettu ratkai-          Tekijöiden yhteiset tarkoitukset on syytä lain
18068:   su on Saksan Iiittotasavallan tekijänoikeuslakiin       voimaansaattamisen jälkeen annettavalla asetuk-
18069:   vuonna 1965 omaksuttu nauhurien maahantuon-             sella täsmentää. Hallituksen käsityksen mukaan
18070:   tiin ja valmistukseen liittyvä tekijänoikeusmaksu.      merkittävä osa maksutuotoista olisi käytettävä
18071:   Eräissä maissa on säädetty myös kasetteihin tai         musiikki- ja elokuvakulttuurin edistämiseen. Elo-
18072:   nauhoituslaitteisiin liittyviä veroja tai erityismak-   kuvakulttuuri on tässä yhteydessä ymmärrettävä
18073:   suja osittain tekijänoikeudenisin perustein.            tekijänoikeudellisesti. Elokuvana pidetään teki-
18074:      Maksun tuotot ehdotetaan käytettäviksi ensin-        jänoikeudellisessa mielessä elokuvateattereissa
18075:   näkin korvauksiin tekijänoikeuslainsäädännössä          esitettävien elokuvien lisäksi useimmissa tapauk-
18076:   säädettyjen oikeuksien haitijoille (suora korvaus).     sissa myös television ja videokasettien ohjelmasi-
18077:   Tällöin pyritään korvaamaan tekijänoikeuden             sältöä. Näin ollen järjestelmä hyödyttäisi käytän-
18078:   alaisen teoksen tosiasiallinen käyttäminen. Suo-        nössä musiikki-, elokuva-, video- ja televisiokult-
18079:   malaisilla tekijänoikeuden valvontajärjestöillä on      tuuria. Varojen käyttämisessä tulee ottaa huo-
18080:   laaja kokemus tekijänoikeudellisten korvausten          mioon myös luovien ja esittävien taiteilijoiden
18081:   henkilökohtaisista tilityksistä. Sekä äänen että        työllisyysnäkökohdat sekä tavoitteet ammatillisen
18082:   kuvan tallentamisen alueella ovat tekijänoikeuk-        ja laadullisen tason kohottamiseen koulutuksella
18083:   sien valvonnan ja toteuttamisen edellytykset syn-       ja muilla toimilla.
18084:   tyneet oikeuksien haltijoiden viime vuosina ta-            Suojatun aineiston käyttäjien kannalta sekä
18085:   pahtuneen järjestäytymisen myötä. Siviilioikeu-         suora että epäsuora korvaus vaikuttaa siihen, että
18086:   dellisesti täysin kattavat ja sitovat lupajärjestel-    monipuolinen kotimainen kulttuurituotanto jat-
18087:   mät sekä korvausten tilitysjärjestelmät ovat tul-       kuu tulevaisuudessakin. Syntyy siis uutta aineis-
18088:   leet mahdollisiksi valvontajärjestöjen saamien          toa, jota voidaan myös nauhoittaa.
18089: . valtakirjojen ja oikeuksien siirron sisältävien asia-      Koska maksulla on sekä yleisiä yhteiskunta- ja
18090:   kassopimusten suuren määrän perusteella. Video-         kulttuuripoliittisia että laitteiden kilpailuase·
18091:   nauhoituksen kohdalla ovat edellytykset myös            maan liittyviä vaikutuksia, ehdotetaan, että mak-
18092:   henkilökohtaisten korvaustilitysten aikaansaami-        sun suuruuden vahvistaminen ja sen käyttö kor-
18093:   seen parantuneet ja paranevat määrätietoisen            vauksiin olisi opetusministeriön päätettävissä.
18094:   selvitystyön myötä jatkuvasti.                          Jotta maksujärjestelmä olisi tasapuolinen, ehdo-
18095:      Nyt eikä ilmeisesti myöhemminkään ei ole käy-        tetaan, että opetusministeriöllä olisi velvollisuus
18096:   tännön mahdollisuuksia maksun käyttämiseen              neuvotella maksun suuruudesta sekä oikeuden-
18097:                                          1984 vp. -      HE n:o 32                                          7
18098: 
18099: haltijoita että maksuvelvollisia edustavien järjes-      siotarkoituksessa ilman oikeudenhaltijoiden suos-
18100: töjen kanssa. Ratkaisuvallan tulisi kuitenkin vii-        tumusta tapahtuva laajamittainen laiton teoskap-
18101: me kädessä olla valtiovallalla.                          paleiden valmistaminen, maahantuonti ja levittä-
18102:                                                          minen, niin sanottu piratismi, on muodostumas-
18103:                                                          sa ongelmaksi myös Suomessa. Piratismi voi koh-
18104: 1.4. Tekijänoikeusneuvosto                               distua eri teoslajeihin sekä valokuviin. Sen koh-
18105:                                                          teena voivat olla teokset ja niiden osat. Käytän-
18106:    Käytännössä esiintyy usein epätietoisuutta te-        nössä tärkeimpiä piratismin muotoja ovat kirja-,
18107: kijänoikeuslain ja oikeudesta valokuvaan annetun         äänite- ja videopiratismi. Piratismia esiintyy myös
18108: lain tulkinnasta ja soveltamisesta yksittäistapauk-      muun muassa radio- ja televisiotoiminnan ja
18109: sessa. Monessa tapauksessa erimielisyys koskee           automaattisen tietojenkäsittelyn alalla.
18110: niin vähäistä taloudellista tai muuta etua, ettei           Piratismi on taloudellista rikollisuutta. Laitto-
18111: asian saattaminen tuomioistuimen käsiteltäväksi          masta toiminnasta aiheutuu saamatta jääneinä
18112: siitä johtuvien kulujen ja käsittelyn vaatiman           korvauksina haittaa tekijöille, esittäville taiteili-
18113: pitkän ajan vuoksi tunnu mielekkäältä.                   joille ja tuottajille sekä valokuvaajille. Tässä suh-
18114:    Esimerkkejä edellä tarkoitetuista asioista ovat       teessa piratismi voidaan rinnastaa varkauteen.
18115: kysymys siitä, täyttääkö määrätty tuote tekijänoi-       Piraattitoiminnasta aiheutuu taloudellisia mene-
18116: keudellisen suojan edellytykset, sekä kysymys            tyksiä myös valtiolle, koska laittomien tuotteiden
18117: kohtuullisen korvauksen suuruudesta tietyssä             valmistajat ja jakelijat eivät yleensä ilmoita tulo-
18118: käyttötilanteessa. Useassa tapauksessa asian osa-        jaan verotukseen. Tukku- ja vähittäiskauppiaat
18119: puolille riittäisi arvovaltainen lausunto siitä, mitä    saattavat joutua kärsimään piratismista myynnin
18120: asiassa on pidettävä oikeana ja kohtuullisena.           vähenemisenä.
18121:    Sekä teosten käyttäjien että oikeuksien haltijoi-        Musiikki- ja elokuvatuotannossa eivät kaikki
18122: den oikeusturvaa edistäisi sellaisen viranomaisen        julkaisut tuota voittoa. Näitä kaupallisesti huo-
18123: olemassaolo, joka voisi asianomaiselle ministe-          nommin menestyviä, mutta usein kulttuuripoliit-
18124: riölle annettavien oikeuspoliittisten ja muiden          tisesti kannatettavia tuotteita rahoitetaan juuri
18125: lausuntojen lisäksi antaa lausuntoja myös muille         niillä menestystuotteilla, jotka saatujen kokemus-
18126: viranomaisille, kuten tuomioistuimille, sekä yksi-       ten mukaan ovat piraattitoiminnan kohteina.
18127: tyisillekin.                                             Näin ollen piratismilla saattaa pidemmällä täh-
18128:    Edellä esitetyn johdosta ehdotetaan opetusmi-         täimellä olla kulttuurituotantoa köyhdyttävä ja
18129: nisteriötä avustavan tekijänoikeuden asiantuntija-      yksipuolistava vaikutus.
18130: lautakunnan tilalle perustettavaksi tekijänoikeus-          Piraattitoiminta koskettaa myös kuluttajaa:
18131: neuvosto, jonka toiminnasta annettaisiin tarkem-        laittomien kopioiden laatu on usein heikompi
18132: mat säännökset asetuksella.                             kuin alkuperäistuotteiden. Kuluttajan erehdyttä-
18133:    Tekijänoikeusneuvoston tehtäväpiiri olisi laa-       mistä ostamaan laittomia tuotteita voidaan verra-
18134: jempi kuin nykyisen asiantuntijalautakunnan:            ta petokseen; monissa tapauksissa saattaa tällai-
18135: neuvosto toimisi toisaalta opetusministeriön asi-       nen toiminta jo sinänsä täyttää petoksen tunnus-
18136: antuntijaelimenä ja toisaalta antaisi lausuntoja        merkit.
18137: tekijänoikeuslain ja oikeudesta valokuvaan anne-            Piratismiin liittyy usein muutakin rikollisuut-
18138: tun lain soveltamisesta yksittäistapauksessa. Lau-      ta. Kansainvälisten tietojen mukaan piratismitoi-
18139: sunnot olisivat suosituksenluontoisia eivätkä siis      minnalla on yhteyksiä esimerkiksi huumausaine-
18140: sitoisi osapuolia. Koska neuvosto edustaisi ko-         kauppaan.
18141: koonpanoltaan huomattavaa tekijänoikeuden                   Piratismin tehokasta vastustamista ajatellen te-
18142: alan asiantuntemusta, osapuolet tulisivat toden-        kijänoikeuslain ja oikeudesta valokuvaan annetun
18143: näköisesti tyytymään neuvoston lausunnoissaan           lain rangaistussäännöksiä ei voida pitää tyydyttä-
18144: esittämiin suosituksiin.                                vinä.
18145:                                                             Tekijänoikeuden ja sitä lähellä olevien oikeuk-
18146:                                                         sien taloudellinen merkitys on kuluneena kym-
18147: 1. 5. Rangaistukset                                     menvuotiskautena entisestään kasvanut. Muutos
18148:                                                         täytyy ottaa huomioon myös lainsäädännössä.
18149:    Viime vuosikymmenien nopean teknisen kehi-           Muun muassa oikeuksien loukkauksista tuomitta-
18150: tyksen vuoksi teosten ja niiden esitysten toisinta-     vien rangaistusten tulee olla oikeassa suhteessa
18151: minen ja kopioimineo on nykyään mahdollista             t~_on haitallisuuteen ja taloudellisiin seuraamuk-
18152: aivan toisessa laajuudessa kuin aikaisemmin. An-        sun.
18153: 8                                       1984 vp. -     HE n:o 32
18154: 
18155:    Ruotsin tekijänoikeuslain rangaistussäännös         rikoksella että rankaisemattomalla varomatto-
18156: muutettiin vuonna 1982. Erityisesti piraattitoi-       muudella aiheutettu vahinko.
18157: mintaan vedoten enimmäisrangaistus nostettiin             Kaikesta aiheutetusta vahingosta on suoritetta-
18158: kuudesta kuukaudesta kahteen vuoteen vankeut-          va periaatteessa täysi korvaus. Tämä on yhden-
18159: ta. Tanskan tekijänoikeuskomitea on ehdottanut         mukaista voimassa olevan vahingonkorvausoikeu-
18160: rangaistusmaksimin nostamista kolmesta kuukau-         temme kanssa. Korvausta on suoritettava niin
18161: desta vuoteen ja kuuteen kuukauteen vankeutta          suuri määrä, että vahingonkärsijä korvauksen
18162: ja Norjan tekijänoikeuskomitea kolmesta kuu-           avulla pääsee samaan asemaan, jossa hän olisi
18163: kaudesta kolmeen vuoteen vankeutta.                    jollei vahinkotapahtumaa lainkaan olisi sattunut.
18164:    Yhdenmukaisesti käynnissä olevan pohjoismai-           Koska tekijänoikeuslakiin ei ole otettu esimer-
18165: sen kehityksen kanssa tekijänoikeuslain enim-          kiksi vahingonkorvauksen kanavoimis- ja vanhe-
18166: mäisrangaistus ehdotetaan nostettavaksi kuudesta       nemissäännöksiä eikä korvauksen sovittelua kos-
18167: kuukaudesta kahteen vuoteen vankeutta. Muutos          kevia säännöksiä, sovellettaisiin tekijänoikeuslain
18168: koskisi törkeämpiä tekijänoikeuden loukkauksia,        mukaista vahingonkorvausta määrättäessä vastaa-
18169: tekijänoikeusrikoksia. Lievemmät tekijänoikeu-         via vahingonkorvauslain (412/74) säännöksiä.
18170: den loukkaukset, tekijänoikeusrikkomukset, eh-            Oikeudesta valokuvaan annettuun lakiin ehdo-
18171: dotetaan rangaistaviksi nykyisen asteikon mu-          tetaan tehtäväksi vastaavat tarkistukset.
18172: kaan. Oikeudesta valokuvaan annetun lain ran-
18173: gaistussäännös ehdotetaan muutettavaksi vastaa-
18174: valla tavalla.                                         1. 7. Syyteoikeus
18175: 
18176:                                                           Tekijöiden ja muiden oikeudenhaltijoiden on
18177: 1.6. Korvausvelvollisuus                               nykyään huomattavasti vaikeampi valvoa oikeuk-
18178:                                                        siaan kuin yli kaksikymmentä vuotta sitten lakeja
18179:                                                        säädettäessä. Laajojen piratismitapausten yhtey-
18180:    Tekijänoikeuden ja sitä lähellä olevien oikeuk-
18181:                                                        dessä yhteiskunnan tarve puuttua kulttuuripalve-
18182: sien sekä valokuvaa koskevan oikeuden väärin-
18183:                                                        lujen tuotantoa ja levittämistä vaarantaviin tai
18184: käytöksissä on useasti kysymys tekijöiden ja mui-
18185:                                                        muuten yhteiskunnallisesti haitallisiin ilmiöihin
18186: den oikeudenhaltijoiden toimeentulomahdolli-
18187:                                                        on kasvanut. Tällöin yleinen etu vaatii turvautu-
18188: suuksien kaventamisesta. Oikeuksien loukkauk-
18189:                                                        maan rangaistussäännöksiin huolimatta siitä, että
18190: sista tuomitaan kuitenkin verraten pieniä vahin-
18191:                                                        oikeudenhaltijatahot itse olisivat haluttomia il-
18192: gonkorvauksia. Rangaistaviiakio tekoihin liittyvät
18193:                                                        moittamaan asiasta viranomaisille. Tämän joh-
18194: vahingonkorvaukset ovat usein olleet suuruudel-
18195:                                                        dosta ehdotetaan, että tekijänoikeus- ja valokuva-
18196: taan lähinnä nimellisiä.
18197:                                                        oikeusrikokset olisivat virallisen syytteen alaisia.
18198:    Jotta teosten oikeudenvastaisesta käytöstä tuo-
18199: mittavat korvaukset vastaisivat entistä paremmin
18200: todellisen vahingon määrää, tekijänoikeuslakiin        1.8. Pakkokeinot
18201: ja oikeudesta valokuvaan annettuun lakiin ehdo-
18202: tetaan tehtäväksi eräitä täyden korvauksen peri-          Tekijänoikeuslain 62 §:n 3 momenttiin sisältyy
18203: aatteen mukaisia tarkennuksia.                         erityinen säännös takavarikosta. Vastaava säännös
18204:    Tekijänoikeuslain vahingonkorvausta sääntele-       on oikeudesta valokuvaan annetun lain 23 §:n 2
18205: vässä 57 § :ssä ehdotetaan hyvitys ja korvaus          momentissa.
18206: edelleen erotettavaksi toisistaan. Hyvitysvelvolli-       Yleiset säännökset pakkokeinoista ovat takava-
18207: suuden perusajatuksena on objektiivinen vastuu         rikosta ja etsinnästä rikosasioissa annetussa laissa
18208: teoksen lain tai testamenttimääräyksen vastaisesta     (260/59). Erityissäännöksinä tekijänoikeuslain ja
18209: käyttämisestä. Käyttäjä on velvollinen suoritta-       oikeudesta valokuvaan annetun lain takavarikko-
18210: maan tekijälle kohtuullisen hyvityksen teoksen         säännökset syrjäyttävät yleiset takavarikkoa koske-
18211: käyttämisestä, vaikka hän ei tiennyt eikä hänen        vat säännökset. Tekijänoikeusrikosten tutkinnassa
18212: olisi pitänytkään tietää teon lainvastaisuudesta.      ei kotietsinnän suorittaminen ole mahdollista,
18213:    Tahallisesti tai varomattomuudesta tapahtuvas-      koska sen edellytyksenä on, että epäillystä rikok-
18214: ta teoksen lain tai testamenttimääräyksen vastai-      sesta saattaa seurata vankeutta enemmän kuin
18215: sesta käyttämisestä tulee hyvityksen lisäksi suorit-   kuusi kuukautta.
18216: taa täysi korvaus kaikesta muustakin vahingosta,          Erityisen tekijänoikeudellisen takavarikointi-
18217: mitä hyvitys ei peitä. Korvattavaksi tulee sekä        säännöksen säilyttämistä ei enää voida pitää pe-
18218:                                         1984 vp. -     HE n:o 32                                         9
18219: 
18220: rusteltuna. Rikosprosessuaalisia pakkokeinoja          kuuta 1982. Se sisälsi yksityisestä ääni- ja kuva-
18221: koskevat yleissäännökset turvaavat rikostutkinnan      nauhoitustoiminnasta suoritettavaa korvausta, te-
18222: tehokkaammin. Tämän vuoksi ehdotetaan, että            kijänoikeudellista välimiesmenettelyä sekä teki-
18223: tekijänoikeuslain 62 §:n 3 momentti ja oikeudes-       jänoikeusneuvostoa koskevat säännösehdotukset.
18224: ta valokuvaan annetun lain 23 §:n 2 momentti              Tekijänoikeuskomitea luovutti 20 patvana
18225: kumotaan.                                              kesäkuuta 1983 muistion (opetusministeriön työ-
18226:                                                        ryhmien muistioita 1983:28), jossa ehdotettiin
18227:                                                        muutoksia tekijänoikeuslain rangaistuksia, kor-
18228: 2. Asian valmistelu                                    vausvelvollisuutta, syyteoikeutta, puhevaltaa sekä
18229:                                                        pakkokeinoja koskeviin säännöksiin.
18230: 2.1. Valmisteluelimet
18231: 
18232:    Käsillä olevat lakiehdotukset liittyvät Suomes-     2.2. Aikaisempi hallituksen esitys
18233: sa, Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa vuodesta
18234: 1970 lähtien vireillä olleeseen tekijänoikeuslain-
18235:                                                           Tekijänoikeuskomitean ensimmäisen osamie-
18236: säädännön tarkistukseen, joka aluksi tapahtui
18237:                                                        tinnön pohjalta valmistellussa hallituksen esityk-
18238: hallitusten asettamassa yhteispohjoismaisessa ko-
18239:                                                        sessä (hall.es. 70/1980 vp.) ehdotettiin sopimus-
18240: miteassa.                                              lisenssijärjestelmän pohjalta tekijänoikeuslakiin
18241:    Opetusministeriö asetti 30 päivänä huhtikuuta
18242:                                                        uutta 11 a §:ää ja muutoksia 17 §:ään. Eduskun-
18243: 1975 toimikunnan valmistelemaan Pohjoismai-
18244:                                                        nan toinen lakivaliokunta (II LaVM 1311980 vp.)
18245: den tekijänoikeuden tarkistamiskomitean mietin-
18246:                                                        totesi 11 a §:ää käsitellessään, että ehdotetun
18247: nön (NU 1973:21 sekä komiteanmietintö
18248:                                                        sopimuslisenssijärjestelmän toimivuus oli vaikeas-
18249: 1974:21) pohjalta hallituksen esitystä tekijänoi-
18250:                                                        ti arvioitavissa erityisesti sopimusmääräysten, kor-
18251: keuslainsäädännön tarkistamiseksi. Tämän toimi-
18252:                                                        vausmenettelyjen ja hallinnon osalta. Koska tois-
18253: kunnan työskentely ei johtanut lainsäädäntötoi-
18254:                                                        taiseksi ei ollut voitu esittää toimivampaa ratkai-
18255: miin. Pohjoismaiden tekijänoikeudesta vastaavat
18256:                                                        sumallia, valiokunta puolsi valokopiointia koske-
18257: ministerit lakkauttivat Pohjoismaiden tekijänoi-       van sopimuslisenssisäännöksen lisäämistä tekijän-
18258: keuden tarkistamiskomitean toukokuun 22 päi-           oikeuslainsäädäntöön.
18259: vänä 1975 Oslossa pidetyssä kokouksessa ja päät-
18260: tivät tekijänoikeuslainsäädännön tarkistustyön            Nauhoitusta koskevaa sopimuslisenssijärjestel-
18261: jatkamisesta kansallisissa selvityselimissä. Valtio-   mää toinen lakivaliokunta ei sen sijaan puolta-
18262: neuvosto asetti 8 päivänä tammikuuta 1976 ko-          nut, koska asiaa ei ollut riittävästi tutkittu eikä
18263: mitean jatkamaan lainsäädännön tarkistustyötä.         säännösten muuttamiseen tässä vaiheessa ollut
18264: Norjassa, Ruotsissa, Tanskassa ja Islannissa on        edellytyksiä. Valiokunta kuitenkin katsoi, ettei
18265: asettu vastaavat tekijänoikeuskomiteat.                voimassa oleva sääntely ollut tyydyttävä ainakaan
18266:     Tekijänoikeudesta vastaavien ministereiden         televisiolähetysten osalta. Opetustoiminnassa
18267: Oslossa 1975 päättämällä tavalla pohjoismaiden         käytettäviä radio- ja televisiolähetysten nauhoi-
18268: komiteoiden puheenjohtajat muodostavat työva-          tuksia koskevat säännökset oli valiokunnan mu-
18269: liokunnan, jonka tehtävänä on komiteoiden väli-        kaan tarpeen valmistella viipymättä.
18270: nen yhteydenpito ja työskentelyn koordinointi.            Eduskuntakäsittelyn jälkeen opetusministeriö
18271: Yhteistyön tavoitteena on pyrkiä yhdenmukaisiin        antoi tekijänoikeuskomitean tehtäväksi tutkia ra-
18272: lainsäädäntöratkaisuihin eri pohjoismaissa. Halli-     dio- ja televisio-ohjelmien nauhoittamista ope-
18273: tus pitää tätä tavoitetta edelleen tärkeänä keskei-    tustoiminnassa. Komitea antoi tutkimuksen tu-
18274: sissä kysymyksissä.                                    lokset opetusministeriölle 14 päivänä joulukuuta
18275:     Tekijänoikeuskomitea antoi ensimmäisen osa-        1981 ja ne julkaistiin kahtena osataporttina kou-
18276: mietintönsä 13 päivänä helmikuuta 1980 (komi-          luhallituksen oppimateriaalitoimiston julkaisu-
18277: teanmietintö 1980: 12). Mietinnössä ehdotettiin        sarjassa (1 ja 2/1982).
18278: yksityistä käyttöä sekä opetustoiminnassa tapah-          Opetusministeriö asetti myös työryhmän käy-
18279:  tuvaa nauhoitusta koskevien säännösten tarkista-      mään asiasta neuvotteluja oikeuksien haltijoita
18280:  mista sekä valokopiointia koskevan sopimus-           edustavien järjestöjen kanssa. Neuvottelujen tu-
18281: lisenssisäännöksen lisäämistä tekijänoikeuslakiin      loksena on päästy yhteisymmärrykseen opetustoi-
18282:  ja oikeudesta valokuvaan annettuun lakiin.            minnassa tapahtuvaa radio- ja televisio-ohjelmien
18283:     Komitean toinen osamietintö (komiteanmie-          nauhoittamista ja nauhoitteiden käyttöä koske-
18284:  tintö 1982:63) luovutettiin 30 päivänä marras-        van sopimuksen sisällöstä.
18285: 2 1683012201
18286: 10                                      1984 vp. -     HE n:o 32
18287: 
18288: 2.3. Lausunnonantajat                                  ehdotuksesta ei ilmennyt tarpeeksi selvästi, että
18289:                                                        laissa tarkoitettu kohtuullinen hyvitys teoksen
18290:    Tekijänoikeuskomitean II osamtennnosta an-          luvattomasta käyttämisestä ei ole tarkoitettu sovi-
18291: toivat lausunnon muiden muassa oikeusministe-          teltavaksi vahingonkorvauslain säännösten mu-
18292: riö, tekijänoikeuden asiantuntijalautakunta, vi-       kaan.
18293: deotoimikunta, valtion säveltaidetoimikunta,              Oikeusministeriön lausunnossaan estttamat
18294: Elektroniikan Tukkukauppiaat ry., Radioliikkei-        huomautukset on otettu huomioon tarkistamaila
18295: den Liitto ry., Videoryhmä ry., Suomen Elokuva-        säännösehdotuksia ja perusteluja.
18296: säätiö, Oy Yleisradio Ab, Ääni- ja kuvatallenne-
18297: tuottajat ry., Näkövammaisten Keskusliitto ry.,
18298: Kopiosto ry., Säveltäjäin tekijänoikeustoimisto
18299: Teosto ry., Gramex Liitto Suomessa ry., Suomen
18300: Muusikkojen Liitto ry., Suomen Näyttelijäliitto
18301: ry. sekä noin kaksikymmentä muuta tekijänoi-
18302: keuksien haltijoita edustavaa järjestöä.               3. Esityksen organisatoriset Ja
18303:    Lausunnoissa käsiteltiin pääasiallisesti yksityi-      he nkilös t övaik u tukse t
18304: sen ääni- ja kuvanauhoitustoiminnan korvaamista
18305: koskevia uudistusehdotuksia. Valtaosa lausun-
18306: nonantajista kannatti komitean kaavailemaa teki-          Tekijänoikeuslain 17 § muutettavaksi ehdote-
18307: jänoikeudellista maksua. Tyhjäkasettien valmista-      tussa muodossaan ja oikeudesta valokuvaan anne-
18308: jia ja maahantuojia edustavien järjestöjen lausun-     tun lain uusi 5 b § edellyttävät sopimuksia, jotka
18309: noissa uudistusta ei pidetty tarpeellisena. Oikeus-    koskevat suojatuo aineiston nauhoittamista ra-
18310: ministeriö esitti lausunnoissaan useita huomau-        dio- ja televisio-ohjelmista opetustoimintaa ja
18311: tuksia, jotka on otettu huomioon saatettaessa          tieteellistä tutkimusta varten. Sopimusten solmi-
18312: esitystä lopulliseen muotoonsa.                        misen edellyttämä neuvottelumekanismi on syn-
18313:    Useissa lausunnoissa painotettiin, että maksus-     tynyt ehdotusten valmistelutyön aikana valokopi-
18314: ta kertyvien varojen käyttö kulttuuripoliittisiin      ointia koskevan neuvottelu- ja sopimusmekanis-
18315: tarkoituksiin on mahdollista järjestää käyttäen        min rinnalle. Sopimusneuvottelujen käyminen
18316: hyväksi alalla jo toimivia organisaatioita, kuten      sen paremmin kuin maksujen periminen ja kor-
18317: Luovan säveltaiteen edistämissäätiötä, Esittävän       vausten suorittaminenkaan eivät edellytä välittö-
18318: säveltaiteen edistämiskeskusta ja Suomen eloku-        miä hallinnollisia uudistuksia, vaan nämä kysy-
18319: vasäätiötä.                                            mykset voidaan hoitaa olemassa olevien viran-
18320:    Tekijänoikeudellista välimiesmenettelyä ja te-      omaisten ja elimien toimesta.
18321: kijänoikeusneuvostoa koskevien ehdotusten osal-           Yksityisen nauhoitustoiminnan korvaamiseksi
18322: ta lausunnonantajilla ei ollut huomauttamista.         annettavien säännösten toimeenpaneminen edel-
18323:    Tekijänoikeuskomitean muistiosta 1983:28 an-        lyttää jonkin verran neuvottelu-, päätösten val-
18324: toivat lausunnon muiden muassa oikeusministe-          mistelu- ja muiden hallintotehtävien hoitamista.
18325: riö, sisäasiainministeriö, tekijänoikeuden asian-      Tehtävät ovat tekijänoikeusasioina valtioneuvos-
18326: tuntijalautakunta, Suomen Kaupunginviskaali-           ton ohjesäännön mukaan opetusministeriön hoi-
18327: yhdistys ry., Suomen Nimismiesyhdistys ry., kes-       dettavia. Tulliviranomaisille ehdotettava velvolli-
18328: kusrikospoliisi, Säveltäjäin tekijänoikeustoimisto     suus tietojen antamiseen yksittäisistä tuontita-
18329: Teosto ry., Esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden   pahtumista puolestaan asettaa velvoitteita tulli-
18330: tuottajien tekijänoikeusyhdistys Gramex ry., Ko-       hallitukselle ja piiritullikamareille. Myöskään
18331: piosto ry., Suomen Kirjailijaliitto ry., Oy Yleisra-   näihin asioihin ei liity tarvetta hallinnon uudel-
18332: dio Ab, Ääni- ja kuvatallennetuottajat ry. sekä        leenorganisointiin.
18333: kymmenkunta tekijänoikeuksien haltijoita edus-            Tekijänoikeusneuvoston asettaminen ei mer-
18334: tavaa järjestöä.                                       kitsisi olennaista muutosta valtionhallinnon orga-
18335:    Enimmäisringaistuksen- korottamiseen ja k6-         nisaatiossa. Viime aikoina nykyisessä tekijänoi-
18336: tietsinnän ja muiden yleisten pakkokeinojen            keuden asiantuntijalautakunnassa havaittu tehtä-
18337: käyttöön ottamiseen suhtauduttiin lausunnoissa         vien lisääntyminen lisää luonnollisesti työvoima-
18338: myönteisesti. Samoin kannatettiin sitä, että louk-     tarvetta asiantuntijaelimen toiminnassa. Tarkoi-
18339: kaustapauksissa tulisi tuomittavan korvauksen          tuksenmukaista olisi, että opetusministeriöön pe-
18340: paremmin vastata aiheutunutta vahinkoa. Teki-          rustettaisiin virka, jonka hoitaja toimisi tekijänoi-
18341: jänoikeuden asiantuntijalautakunnan mukaan             keusneuvoston pääsihteerinä.
18342:                                         1984 vp.       HE n:o 32                                       11
18343: 
18344: 4. Esityksen taloudelliset vaiku-                      tusministeriössä ja maahantuontitapahtumia kos-
18345:    tukset                                              kevien tietojen keräämisestä tullilaitoksessa. Eh-
18346:                                                        dotetun maksun perintäkustannuksia ei synny
18347:    Tekijänoikeuslain 17 §:ää ja oikeudesta valo-       valtiolle, koska opetusministeriön määräämä
18348: kuvaan annetun lain 5 b §:ää koskevien ehdotus-        maksun perivä yhteisö kattaa kustannukset mak-
18349: ten mukaan on suojattujen teosten ja valokuvien        sun tuotosta.
18350: nauhoittamisesta opetustoiminnassa ja tieteelli-          Uudet säännökset asettavat maksuvelvollisuu-
18351: sessä tutkimuksessa käytettäväksi suoritettava te-     den maksun kohteena olevien laitteiden maahan-
18352: kijöille korvaus, mikäli asianomaiset osapuolet        tuojille ja valmistajille. Maksu kohdistuu laite-
18353: näin sopivat. Näiden säännösten vaikutukset            kauppaan tasapuolisesti, koska sen perusteeksi on
18354: ulottuvat 45 ja 46 §:ssä olevien viittaussäännös-      ehdotettu säädettäväksi laitteiden esitysaika. Vii-
18355: ten johdosta myös esittäviin taiteilijoihin ja ää-     me kädessä maksun suorittavat laitteiden hintoi-
18356: nitteiden tuottajiin. Silloin kun nauhoitus liittyy    hin sisältyvänä ääni- ja kuvakasettien ja vastaa-
18357: toimintaan, josta taloudellisessa vastuussa on         vien laitteiden kuluttajat. Maksun vaikutus elin-
18358: suoranaisesti tai valtionavun muodossa valtio,         kustannuksiin tulee olemaan erittäin vähäinen.
18359: tulee mainitut korvaukset ottaa huomioon niiden           Yksityisen nauhoitustoiminnan korvaamista
18360: toimintojen määrärahakysymyksissä, joihin liittyy      koskevan järjestelmän kokonaistaloudellisten vai-
18361: suojattujen teosten nauhoittamista. Korvausten         kutusten arvioimisen pohjaksi voidaan ottaa ääni-
18362: laskentaperusteet ja määrät riippuvat nauhoitus-       ja kuvakasettien maahantuonti- ja myyntitiedot
18363: sopimuksia koskevien neuvottelujen lopputulok-         viime vuosilta. Yleisölle myytävien äänikasettien
18364: sesta.                                                 maahantuonti on viime vuosina vakiintunut 5-6
18365:    Valtion viranomaisten ja suojatuo aineiston         miljoonaan kappaleeseen. Vallitseva aikapituus
18366: oikeuksien haltijoita edustavien järjestöjen välillä   on 60 minuuttia. Kuvakasetteja tuotiin vuonna
18367: on saavutettu neuvottelutulos, jonka mukaan            1982 maahan yleisölle myytäväksi noin 400 000
18368: television opetusohjelmien nauhoittaminen käy-         kappaletta ja vuoden 1983 tammi-elokuun ai-
18369: tettäväksi kahden vuoden ajan lähetyksestä sekä        kana on tuotu maahan noin 1,5 miljoonaa kap-
18370: radion opetusohjelmien nauhoittaminen pysy-            paletta. Vallitseva aikapituus on 3 tuntia. Vuo-
18371: vään käyttöön voisi tapahtua korvauksetta koulu-       den 1983 maahantuonnin määrään voidaan olet-
18372: hallituksen ja ammattikasvatushallituksen alaisis-     tavan olevan vaikutusta maksujärjestelmää koske-
18373: sa oppilaitoksissa sekä valtion audiovisuaalisessa     villa odotuksilla.
18374: keskuksessa ja kunnallisissa av- ja oppimateriaali-       Koska maksua aletaan periä vasta lain voi-
18375: keskuksissa. Nauhoittaminen sallittaisiin määrä-       maantulon jälkeen tuoduista laitteista, järjestel-
18376: tyin ehdoin korvauksetta myös tieteellisessä tutki-    mä tuottaa normaalin taloudellisen tuloksen vas-
18377: mustoiminnassa korkeakouluissa ja tieteellisissä       ta myöhemmin, kun varastoihin oston ja mah-
18378: tutkimuslaitoksissa. Korvauksena vuonna 1984           dollisen ostoryntäyksen vaikutukset poistuvat.
18379: tapahtuvasta muiden kuin opetusohjelmien nau-          Voidaan päätellä, että ensimmäisten vuosien tuo-
18380: hoittamisesta tulisi neuvottelutuloksen mukaan         tot jäävät hyvin alhaisiksi. Tämän jälkeen mark-
18381: suorittaa miljoona markkaa ja vuonna 1985 ta-          kinat ja maksun tuotto normalisoituvat.
18382: pahtuvasta nauhoittamisesta 1, 1 miljoonaa mark-          Maksun suuruus päätetään luonnollisesti vasta
18383: kaa. Sopimuslisenssijärjestelmän toteuttaminen         lain tultua voimaan. Neuvotteluja on kuitenkin
18384: edellyttäisi lisäksi vuosittaista määrärahaa nau-      jo käyty sekä maksusäännöksessä tarkoitettujen
18385: hoitusta koskeviin selvitys- ja tiedotuskustannuk-     järjestöjen kesken että järjestöjen ja opetusminis-
18386: sun.                                                   teriön välillä. Sekä maahantuojia että tekijöitä
18387:    Yksityisen nauhoitustoiminnan korvaaminen           edustavat järjestöt ovat tehneet esityksensä mak-
18388: tekijänoikeuslain 26 a §:n mukaan aiheuttaa vain       sun suuruudesta. Neuvotteluissa esiin tulleiden
18389: vähäisiä julkistaloudellisia vaikutuksia, jotka        seikkojen perusteella maksu voidaan vahvistaa
18390: muodostuvat järjestelmän hallintotehtävistä ope-       heti lain voimaantultua.
18391: 12                                      1984 vp. -     HE n:o 32
18392: 
18393:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
18394: 
18395: 1. Lakiehdotusten perustelut                              Tarkistettu säännös helpottaa myös sellaisten
18396:                                                        nauhoitusten käyttötarpeiden tyydyttämistä, joi-
18397: 1.1. Laki tekijänoikeudesta kirjallisiin ja tai-       hin voimassa oleva laki ei ulotu; koska nauhoitus
18398:      teellisiin teoksiin annetun lain muuttami-        pohjautuu sopimukseen, ei laissa ole tarpeen
18399:      sesta                                             antaa säännöksiä nauhojen sallitusta käyttöajasta.
18400:                                                        Sopimuslisenssijärjestelmässä voidaan ottaa huo-
18401:    Lain nimike. Lain nimike ehdotetaan vakiin-         mioon eri ohjelmatyyppien mahdollinen erityi-
18402: tuneen käytännön perusteella muutettavaksi teki-       nen haavoittuvuus nauhoituksen suhteen. Osa-
18403: jänoikeuslaiksi.                                       puolet voivat sopia, että määrättyjä ohjelmia ei
18404:     17 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otetta-      ole lupa lainkaan nauhoittaa.
18405: vaksi opetustoimintaa varten tapahtuvaa radio- ja         Tekijöitä edustava järjestö voi lupaa myöntäes-
18406: televisio-ohjelmien nauhoittamista koskeva yleis-      sään edellyttää, että käyttäjä suorittaa suojattujen
18407: sääntö, joka pohjautuu sopimuslisenssiperiaattee-      teosten käyttämisestä korvauksen. Korvauksen
18408: seen.                                                  suuruuteen vaikuttavat muiden muassa ohjelman
18409:     Ehdotettavan 17 §:n sovellettavuus rajoittuu       laatu ja sen käytön tehokkuus, kuten käyttöaika
18410: yksinomaan niihin tapauksiin, joissa kappaleiden       ja valmistettavien kappaleiden määrä. On myös
18411: valmistus tapahtuu opetustoiminnassa tai tieteel-      mahdollista sopia korvauksettomasta käytöstä.
18412: lisessä tutkimuksessa käytettäväksi. Opetustoi-        Tekijänoikeuksien haltijoita edustavien järjestö-
18413: minnalla ei lain 54 a §:n mukaan tarkoiteta            jen ja valtiovallan välillä saavutetussa neuvottelu-
18414: opetusta, joka tapahtuu ansiotarkoituksessa. Py-       tuloksessa onkin sovittu määrätyin ehdoin radion
18415: kälässä ei ole määritelty teoskappaleen valmista-      ja television opetusohjelmien korvauksettomasta
18416: misen sallittuja menetelmiä, vaan se koskee mitä       käytöstä. Normaalin tekijänoikeuden alalla vallit-
18417: tahansa äänen tai kuvan talteenottamiseen sovel-       sevan käytännön mukaisesti neuvottelutulos edel-
18418: tuvaa teknistä menetelmää hyväksi käyttäen ta-         lyttää, että muun kuin opetusohjelman nauhoit-
18419: pahtuvaa kappaleen valmistusta. Ohjelmaan si-          tamisesta suoritetaan kohtuullinen korvaus. Neu-
18420: sältyvä teos on siis lupa tallentaa ääni- tai kuva-    vottelutulosta voidaan pitää yleistä etua palvele-
18421: nauhalle, filmille tai muuhun laitteeseen, jolla       vana.
18422: teos voidaan toisintaa.                                   Tekijänoikeuslain 17 §:n edellyttämän sopi-
18423:     Voimassa oleva 17 §, kuten useimmat muutkin        muksen tulee koskea radio- tai televisiolähetyk-
18424: tekijänoikeuden rajoitukset, koskee vain julkis-       seen sisältyvän teoksen kappaleiden valmistusta.
18425: tettuja teoksia. Tämä edellytys sisältyy myös          Lähetyksellä tarkoitetaan säännöksessä sekä jobti-
18426: ehdotettuun 17 §:ään. Teos katsotaan julkiste-         mitse että vapaasti eteneviä aaltoja hyväksi käyt-
18427: tuksi, kun se on luvallisesti saatettu yleisön         täen tapahtuvia lähetyksiä.
18428: saataviin. Radio- ja televisio-ohjelmiin sisältyy
18429: huomattavassa määrin myös ennen ohjelman lä-              Pykälän 1 momentin loppuun on otettu viit-
18430: hettämistä julkistamattomia, esimerkiksi juuri lä-     taus 11 a §:n 2 ja 3 momenttiin, jotka on
18431: hetettävää ohjelmaa varten luotuja teoksia. Näi-       kirjoitettu siten, että niiden soveltaminen vastaa-
18432: den teosten julkistaminen tapahtuu asianomai-          vasti 17 §:n 1 momentissa tarkoitettuun järjes-
18433: sessa lähetyksessä ja ne on siis katsottava ehdotet-   töön ja lähetykseen sisältyvän teoksen tekijään
18434: tua säännöstä sovellettaessa julkistetuiksi.           voi tapahtua ilman tulkintavaikeuksia.
18435:     Ehdotuksen 17 §:n nojalla teoskappaleiden             Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
18436: valmistus ei ole sallittu, ellei sopimus kata kaik-    säännös, jolla nimenomaisesti sallittaisiin opetta-
18437: kia ohjelmaan sisältyviä teostyyppejä.                 jan tai oppilaan elävästä esityksestä tapahtuva
18438:     Ehdotettu nauhoitusta koskeva sopimuslisens-       suora nauhoittaminen opetuksessa tilapäiseen
18439:  sijärjestelmä on siinä suhteessa joustava, että se    käyttöön. Säännös olisi sovellettavissa esimerkiksi
18440: soveltuu opettajien omaan nauhoitustoimintaan           kielistudio-, teatteri- ja musiikkiopetuksessa.
18441: sekä oppilaitosten, audiovisuaalisten ja oppima-          Voimassa olevaan 17 §: ään nähden säännös
18442:  teriaalikeskusten ja muidenkin opetustarkoituk-       merkitsisi muutosta siinä suhteessa, että kappa-
18443:  sessa radio- ja televisio-ohjelmia nauhoittavien      leen valmistaminen voisi tapahtua paitsi äänen
18444:  henkilöiden, yhteisöjen ja viranomaisten toimin-       myös kuvan talteenottamisen avulla. Koska sallit-
18445:  taan. Säännös tyydyttää myös voimassa olevan           tua olisi vain suora nauhoittaminen, nauhoittees-
18446:  säännöksen päätarkoituksena olevan tarpeen teh-        ta ei saisi tehdä jäljennöksiä. Tilapäisyydellä
18447:  dä ohjelman käytön ajankohta riippumattomaksi         tarkoitetaan tässä yhteydessä aikaa, jonka kysei-
18448:  lähetysajankohdasta.                                   nen opetustilanne vaatii.
18449:                                          1984 vp. -     HE n:o 32                                            13
18450: 
18451:    Tekijänoikeuslain 45 ja 46 §:ssä olevat viit-         ehdotetaan laitteen esitysaikaa. Maksun suuruus
18452: taukset 17 §:ään jätetään ennalleen, joten 17 §:n        määrättäisiin siis ajan perusteella ja se voitaisiin
18453: säännöksiä sovelletaan vastaavasti näihin pykä-          porrastaa erisuuruiseksi erityyppisille laitteille.
18454: liin.                                                        Oikeus suoraan korvaukseen on ainoastaan
18455:    26 a §. Niin sanottuun kotinauhoitukseen so-          radiossa tai televisiossa lähetettyjen taikka ääni-
18456: veltuvien laitteiden valmistajille ja maahantuojil-      tai kuvatallenteella olevien teosten tekijöillä.
18457: le ehdotetaan 1 momentissa maksuvelvollisuutta,          Käytännön syistä ehdotetaan, että oikeutta kor-
18458: joka toteutuisi laitteiden valmistus- tai maahan-        vaukseen eivät voisi toteuttaa yksittäiset oikeu-
18459: tuontivaiheessa.                                         denhaltijat itse, vaan korvaukset maksettaisiin
18460:    Sana "laite" on säännökseen valittu sen joh-          ainoastaan asianomaisten alojen lukuisia suoma-
18461: dosta, että se kuuluu lain 2 §:ssä omaksuttuun           laisia tekijöitä edustavien järjestöjen välityksellä.
18462: tekijänoikeuden perussanastoon. Maksun kohtee-           Tekijänoikeuslain 22 §:n 2 momentissa ja 11 a
18463: na oleva laite on määritelty siten, että säännös         § :ssa säädettyjen sopimuslisenssisäännösten sovel-
18464: kattaa paitsi ääni- ja kuvanauhat, myös tulevai-         tamisessa on syntynyt vakiintunut käytäntö siitä,
18465: suudessa käytettävät uudet tallennuslaitteet. Val-       mitä lukuisuuden vaatimuksella tässä yhteydessä
18466: taosa nykyisin käytössä olevista laitteista on mag-      tarkoitetaan.
18467: neettinauhaa sisältäviä kasetteja. Kehittymässä              Ehdotetun 2 momentin mukaan opetusminis-
18468: on kuitenkin uudentyyppisiä tallennuslaitteita,          teriö vahvistaa vuosittain maksun suuruuden
18469: kuten magneettikortteja ja myös laitteita, joihin        neuvoteltuaan tekijöitä edustavan ja maahantuo-
18470: tallennus tapahtuu jotakin muuta tekniikkaa              jia ja valmistajia edustavan järjestön kanssa. Suu-
18471: käyttäen, esimerkiksi optisesti luettavina merk-         ruudeltaan maksun tulee vastata kohtuullista
18472: keinä.                                                   korvausta teosten yksityisestä käytöstä. Maksua
18473:    Laitteen tulee soveltua 11 §:ssä tarkoitettuun       vahvistettaessa maksujärjestelmästä saadut koke-
18474: yksityiseen käyttöön, jotta se olisi maksuvelvolli-     mukset sekä maksun vaikutus kuluttajahintoihin
18475: suuden alainen. Niin sanottuna metritavarana             tulee ottaa huomioon maksun suuruuteen vai-
18476: maahan tuotu ääni- tai kuvanauha soveltuu yksi-         kuttavina seikkoina.
18477: tyiseen käyttöön tapahtuvaan nauhoittamiseen                Maahantuojien ja valmistajien järjestön edusta-
18478: vasta kun se on leikattu ja pakattu kasetteihin tai     vuutta arvioitaessa tulee huomiota kiinnittää jär-
18479: avokeloihin. Tästä johtuen maksuvelvollisuus            jestön jäsenten yhteiseen markkinaosuuteen. Jär-
18480: syntyy vasta kasetin tai avokelapakkauksen val-         jestön jäsenten lukumäärän suhteella yrittäjien
18481: mistamisvaiheessa. Jos maahantuoja ja myytäväk-         määrään ei tässä suhteessa ole merkitystä. Estettä
18482: si tarkoitetun kasetin valmistaja ovat eri yrityksiä,   ei ole sille, että momentissa mainittuja järjestöjä
18483: ainoastaan jälkimmäinen on maksuvelvollinen.            on useita.
18484: Kun sen sijaan nauha tuodaan maahan valmiiksi               26 b §. Pykälä koskee maksuvarojen perimää
18485: pakattuna, maksuvelvollisuus syntyy maahan-             ja käyttöä. Maksut perii opetusministeriön hyväk-
18486: tuonnin tapahtuessa ja maahantuoja on maksu-            symä järjestö, jonka tulee edustaa lukuisia suo-
18487: velvollinen.                                            malaisia tekijöitä. Hyväksymispäätös voidaan teh-
18488:    Maksuvelvollisuuden ulkopuolelle jäävät nau-         dä, kun järjestö on antanut sitoumuksen noudat-
18489: hat ja muut laitteet, jotka niiden tekniset omi-        taa maksuvarojen käyttösuunnitelmaa. Myös
18490: naisuudet huomioon ottaen on tarkoitettu am-            käyttösuunnitelman tulee olla ministeriön hyväk-
18491: mattimaiseen käyttöön. Näitä ovat esimerkiksi           symä.
18492: sanelukoneiden kasetit, atk-alalla käytettävät              Käyttösuunnitelmasta ilmenee muun muassa,
18493: nauhat, kasetit ja muut välineet sekä nauhat,           mikä osa maksutuotoista käytetään suoriin teki-
18494: joita leveytensä puolesta ei voida käyttää yksityi-     jänoikeuskorvauksiin ja mikä osa välillisinä kor-
18495: seen käyttöön soveltuvissa nauhureissa.                 vauksina tekijöiden yhteisiin tarkoituksiin. Yh-
18496:    Kun yksityiseen käyttöön soveltuvia laitteita        teisiin tarkoituksiin käytettävän osan suuruudesta
18497: markkinoidaan tallennettuina, ei tallentaminen          sovitaan vuosittain opetusministeriön ja perivän
18498: poista maksuvelvollisuutta, jos se on ilmeisesti        järjestön välisellä sopimuksella.
18499: tapahtunut lain kiertämistarkoituksessa. Tällaiset          Korvaukset tekijöille, esittäville taiteilijoille ja
18500: laitteet rinnastetaan tallentamattomiin laitteisiin     äänitteiden tuottajille ohjautuvat järjestöillä ole-
18501: ja maksu on tällöin suoritettava.                       vien valtakirjojen ja sopimusten nojalla tekijänoi-
18502:    Kun säännös asettaa maahantuojille ja valmis-        keuden valvontajärjestöjen kautta. Nämä ovat
18503: tajille maksuvelvollisuuden, on maksun perus-           Säveltäjäin tekijänoikeustoimisto Teosto r. y.,
18504: teesta aiheellista säätää laissa. Maksuperusteeksi      Esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien
18505: 14                                        1984 vp. -     HE n:o 32
18506: 
18507:  tekijänoikeusyhdistys Gramex r. y. sekä Kopiosto        televan riittävän suurella uhkasakolla tai muilla
18508:  r. y., joka on yli kolmenkymmenen tekijöitä ja          laissa mainituilla pakkokeinoilla täyttämään, mi-
18509:  kustantajia edustavan järjestön yhteisjärjestö. Ää-     tä hänelle on määrätty tai määrätään.
18510:  nen nauhoittamisen kohdalla Teostolla ja Gra-               26 d §. Ehdoton edellytys maksujärjestelmän
18511:  mexilla on olemassa erittäin tarkat tiedot siitä,       toimivuudelle käytännössä on, että tullivirano-
18512:  mitä teoksia ja suojattuja suorituksia radiossa ja      maiset antavat perimää hoitavalle järjestölle tar-
18513:  televisiossa on esitetty ja mitä ääni- ja kuvatallen-   vittavat tiedot yksittäisistä tuontieristä. Säännös
18514:  teille on tallennettu. Näitä tietoja voidaan käyt-      järjestön tietojensaantioikeudesta sisältyy pykälän
18515:  tää henkilökohtaisten korvaustilitysten perusma-         1 momenttiin.
18516:  teriaalina. Kopiostolla on puolestaan edellytyksiä          Pykälän 2 momentissa on laitteiden valmista-
18517:  yhteistyössä mainittujen järjestöjen kanssa ääntä       jille ja maahantuojille säädetty velvollisuus antaa
18518:  ja kuvaa sisältävän ohjelmiston oikeuksien käy-         perinnässä tarvittavat tiedot heidän valmistamis-
18519:  tännön toteuttamiseen.                                  taan tai maahamuomistaan laitteista. Tiedot voi-
18520:      Tekijöiden yhteisiin tarkoituksiin ohjattavat       vat koskea esimerkiksi laitteiden laatua, määrää
18521:  välilliset tekijänoikeuskorvaukset on luontevaa         ja esitysaikaa.
18522:  suunnata tarkoitukseensa tekijänoikeudellista toi-          Tietojenantovelvollisuuden ~oj~lla saatujen
18523:  mimaa lähellä olevien kulttuurin edistäruisorga-        toisen liiketoimia koskevien uetoJen oikeude-
18524:  nisaatioiden kautta. Tässä suhteessa käyttökelpoi-      toma käyttämistä ja ilmaisemista koskeva kielto
18525:  sia yhteisöjä säveltaiteen alalla ovat Luovan sävel-    sisältyy pykälän 3 momenttiin. Kiellon rikkomi-
18526:  taiteen edistämissäätiö ja Esittävän säveltaiteen       nen rangaistaan ehdotetun 56 b §:n nojalla.
18527: edistämiskeskus. Keskeinen elokuva-alan organi-          §. 26 e §. Kaikkia yksityiseen käyttöön soveltu-
18528: saatio on Suomen elokuvasäätiö, jonka kautta             via laitteita ei tosiasiallisesti käytetä tähän tarkoi-
18529: olisi tarkoituksenmukaista kanavoida asianmukai-         tukseen. Koska etukäteen on yleensä mahdotonta
18530: nen osa maksutuottoja. Välilliset korvaukset edis-       tietää, mihin tarkoitukseen laitteet tullaan käyt-
18531: täisivät näin ollen erityisesti musiikki-, elokuva-,     tämään, maksu on lähtökohtaisesti suoritettava
18532: televisio- ja videokulttuuria. Ottaen huomioon           kaikista laitteista.
18533: järjestelmän tekijänoikeudellisen perustan, välil-           Pykälän 1 momenttiin on otettu säännös lait-
18534: lisen korvauksen tulisi kohdistua myös yleisradio-       teista, joiden käyttäjällä on oikeus saada maksua
18535: yhtiöön. Hyvä lopputulos olisi suunnitelmallinen         vastaava palautus perivältä järjestöltä. Perusteena
18536: yhteistyö yleisradion ja Suomen elokuvasäätiön           palautukselle on, että laite on käytetty muuhun
18537: kesken.                                                  tarkoitukseen kuin yksityiseen käyttöön.
18538:      26 c §. Maksuvarojen perimää ja käyttämistä             Opetusministeriö voi 1 momentin 4 kohdan
18539: valvovana viranomaisena toimii pykälän 1 mo-             nojalla vapauttaa laitteita maksusta erityistapauk-
18540: mentin mukaan opetusministeriö. Ministeriö voi           sessa. Käytännössä vapauttaminen edellyttää
18541: tarvittaessa antaa perivälle järjestölle maksun pe-      asianomaisen tekemää hakemusta, joka on vapaa-
18542: rintää ja maksuvarojen hoitoa koskevia määräyk-          muotoinen. Lainuudistuksen päätarkoitus on yk-
18543: siä. Esimerkkinä voidaan mainita määräys, jonka          sityisen käytön korvaaminen ja maksuttomuus
18544: mukaan tietty osa maksuvaroista on varattava             tulee kysymykseen vain poikkeustapauksissa. Tä-
18545: määräajaksi mahdollisten palautusten maksamis-           tä seikkaa korostaa erittäin tärkeän syyn edellytys.
18546: ta varten. Määräysten antamisen ajankohtaa ei            Tällainen syy saattaa olla kysymyksessä muun
18547: säännöksessä ole rajattu, joten määräyksiä voi-          muassa vaikeasti vammautuneiden henkilöiden
18548: daan antaa jo hyväksymispäätöksessä.                     - esimerkiksi liikuntavammaisten - kohdalla,
18549:     Tehokas valvonta edellyttää, että valvonta-          jotka eivät pysty käyttämään normaalien julkaisu-
18550: viranomainen saa tarvitsemansa tiedot perivältä          kanavien kautta hankittavaa aineistoa, vaan jou-
18551: järjestöltä. Säännös, jonka mukaan opetusminis-          tuvat esimerkiksi kirjojen sijasta turvautumaan
18552: teriöllä on oikeus saada valvontaa varten tarpeel-       äänikasetteihin.
18553: lisia tietoja, on otettu 1 momentin loppuun.                Pykälän 2 momentin mukaan palautusta on
18554:     Pykälän 2 momentin mukaan seurauksena                vaadittava todisteellisesti määräajan kuluessa tai
18555: opetusministeriön antamien määräysten tai käyt-          oikeus palautukseen raukeaa. Vanhentumisajaksi
18556: tösuunnitelman noudattamatta jättämisestä taik-          ehdotetaan kolmea kuukautta sen vuoden päätty-
18557: ka niskuroinnista tietojen antamisessa on hyväk-         misestä, jona oikeus palautukseen on syntynyt.
18558: symisen peruuttaminen. Lääninhallituksesta an-           Ajan tulee olla suhteellisen lyhyt, jotta pitkien
18559: netun asetuksen (188/55) 13 §:n 2 momentin               aikojen kuluttua saapuvat palautusvaatimukset
18560: nojalla lääninhallitus voi lisäksi pakottaa niskoit-     eivät vaikeuttaisi maksujen hallinnoimia.
18561:                                           1984 vp. -     HE n:o 32                                        15
18562: 
18563:     26 f §. Pykälä sisältää säännökset maksun peri-         Välimiesten ratkaisulla tulee olla vastaava sopi-
18564: mättä jättämisestä. Milloin jo etukäteen on sel-         muslisenssivaikutus kuin 11 a ja 17 § :n säännös-
18565: vää, että huomattava osa jonkin valmistus- tai           ten perusteella liittyy niissä mainittuihin lupiin.
18566: maahantuontierän laitteista tai kaikki erän lait-        Maininta tästä ehdotetaan otettavaksi säännöksen
18567: teet ovat sellaisia, että niiden käyttäjä olisi oikeu-   3 momenttiin.
18568: tettu 26 e §:n nojalla palautukseen, voidaan                55 §. Nykyisen tekijänoikeuden asiantuntija-
18569: maksu näistä laitteista jättää tarkoituksenmukai-        lautakunnan tilalle ehdotetaan perustettavaksi
18570: suussyistä kokonaan perimättä.                           tekijänoikeusneuvosto, joka avustaisi opetusmi-
18571:     Maksun perimättä jättäminen on perivän jär-          nisteriötä tekijänoikeusasioissa. Lisäksi neuvoston
18572: jestön harkinnassa. Jos maksu peritään, laitteiden       tehtäviin kuuluisi lausuntojen antaminen teki-
18573: käyttäjä voi vaatia palautusta 26 e §:ssä tarkoite-      jänoikeuslain soveltamisesta yksittäistapauksessa.
18574: tuissa tapauksissa.                                         Lausuntoja voisivat pyytää viranomaisten lisäk-
18575:     26 g §. Muutoksenhaku maksun suuruutta,              si myös yksityishenkilöt. Esimerkiksi 54 §:ssä
18576: järjestöjen hyväksymistä ja maksusta vapautta-           tarkoitettu välimiesoikeus olisi niin ikään oikeu-
18577: mista koskevista opetusministeriön päätöksistä           tettu hankkimaan neuvoston lausunnon käsiteltä-
18578: saattaisi haitata vakavasti maksujärjestelmän toi-       vanä olevasta asiasta.
18579: mivuutta käytännössä. Tämän vuoksi pykälään                 Tekijänoikeusneuvostosta annettaisiin ehdote-
18580: on otettu muutoksenhakukielto, jonka mukaan              tun 2 momentin mukaan tarkemmat säännökset
18581: mainituista päätöksistä ei saa valittaa.                 asetuksella. Näin esimerkiksi neuvoston kokoon-
18582:     26 h §. Pykälän mukaan tarkemmat määräyk-            pano ja päätösvaltaisuus olisivat joustavasti sään-
18583: set 26 a-26 g §:n soveltamisesta annetaan ase-           neltävissä.
18584: tuksella.                                                   56 §. Törkeämmänlaatuinen tekijänoikeuden
18585:                                                          ja sitä lähellä olevien oikeuksien loukkaus ehdo-
18586:    45 §. Lain 26 a-26 h §:n soveltaminen ulote-
18587: taan vastaavasti esittäviin taiteilijoihin 3 mo-         tetaan rangaistavaksi tekijänoikeusrikoksena.
18588:                                                          Enimmäisrangaistus nostettaisiin kuudesta kuu-
18589: menttiin otettavalla viittaussäännöksellä.
18590:                                                          kaudesta kahteen vuoteen vankeutta. Ehdotettu
18591:     46 §. Lain 26 a-26 h §:n soveltaminen ulote-         rangaistusasteikko vastaisi näin esimerkiksi var-
18592: taan vastaavasti myös äänitteiden tuottajiin 2           kauden, kavalluksen ja petoksen perusmuotojen
18593: momenttiin otettavalla viittaussäännöksellä.             asteikkoa. Muutoksesta aiheutuisi myös rikoksen
18594:    48 §. Pykälän 3 momentissa oleva viittaus 17          vanhentumisajan nouseminen kahdesta viiteen
18595: §:ään ehdotetaan poistettavaksi, koska säännök-          vuoteen. Tällä on merkitystä laajojen rikosta-
18596: sessä omaksuttu sopimuslisenssijärjestelmä ei so-        pausten tutkinnassa.
18597: vellu radio- ja televisiotoimintaa harjoittaviin            Tekijänoikeusrikoksen tunnusmerkistöön kuu-
18598: yhteisöihin.                                             luisivat teon tahallisuus, ansiotarkoitus sekä oi-
18599:     Koko pykälän muutostarve on harkittava erik-         keuden loukkauksen tärkeys esimerkiksi teoksen
18600: seen yleisradiotoimintaa koskevan lainsäädännön          kappaleiden suuren määrän tai toiminnan laa-
18601: uudistuksen ja kaapelitelevisiolainsäädännön sää-        juuden johdosta. Oikeuden loukkaus olisi kysy-
18602: tämisen yhteydessä tai sen jälkeen.                      myksessä valmistettaessa teoksesta kappale tai
18603:     54 §. Välimiesmenettelyssä ehdotetaan edel-          saatettaessa teos yleisön saataviin tekijänoikeus-
18604: leen ratkaistaviksi eräiden tekijänoikeuslain            lain vastaisesti taikka tuotaessa maahan yleisön
18605: pakko- ja sopimuslisenssisäännösten soveltami-           keskuuteen levitettäväksi teoksen kappale, joka
18606: seen liittyvät erimielisyydet. Tekijänoikeudellisen      on valmistettu ulkomailla sellaisissa olosuhteissa,
18607: välimiesmenettelyn piiriin ehdotetaan lisättäväksi       että valmistaminen Suomessa olisi ollut rangais-
18608: myös 17 § :ssä tarkoitettuun nauhoituslupaan             tavaa tekijänoikeuslain mukaan.
18609: liittyvät erimielisyydet, kun ne koskevat opetus-           Laittomasti valmistettujen teoskappaleiden
18610: tarkoituksessa valmistettuun ja lähetettyyn ohjel-       suuri määrä on monesti niin sanotun piratismi-
18611: maan sisältyviä teoksia. Lisäyksen perusteena ovat       toiminnan keskeinen tunnusmerkki. Tekijänoi-
18612: opetustoimintaan liittyvät tärkeät yhteiskunnalli-       keuden loukkaus saattaa kuitenkin olla taloudel-
18613: set edut.                                                liselta merkitykseltään huomattava myös silloin,
18614:     Erimielisyyden osapuolilla on luonnollisesti         kun valmistetaan lainvastaisesti vain yksi tai
18615: mahdollisuus sopia asian ratkaisemisesta väli-           muutamia kappaleita tuotantokustannuksiltaan
18616: miesmenettelystä annetun lain mukaisesti. Sel-           kallista ja tekijäitä suurta työpanosta vaativaa
18617: vyyden vuoksi tämä on nimenomaisesti todettu             teosta, esimerkiksi arvokasta veistosta. Tekijänoi-
18618: pykälän 2 momentissa.                                    keusrikoksesta voi niin ikään olla kysymys ta-
18619: 16                                        1984 vp. -     HE n:o 32
18620: 
18621:  pauksissa, JOtssa teoksen kappaleita ei lainkaan         vastaavan hyvityksen. Tässä suhteessa hyvitys-
18622:  valmisteta, vaan teos ainoastaan saatetaan tehok-       säännöksen tulkinta on siis tarkoitus pysyttää
18623:  kaasti yleisön saataviin. Esimerkkinä tällaisesta        ennallaan.
18624:  tekijänoikeusrikoksesta voidaan mainita teoksen             Milloin sopimuksia korvausperusteista ei mää-
18625:  julkinen esittäminen radio- tai televisiolähetyk-        rätyllä alalla tai määrättyyn käyttöön nähden olisi
18626:  sessä.                                                  olemassa, hyvityksen vähimmäismääränä olisi pi-
18627:     Teoksen muuttaminen tai sen saattaminen              dettävä kohtuullista summaa, jolla tekijä toden-
18628:  yleisön saataviin tekijän taiteellista arvoa tai oma-    näköisesti olisi antanut luvan teoksen käyttämi-
18629:  laatuisuutta loukkaavassa muodossa tai yhteydes-        seen.
18630:  sä saattaa jossain tapauksessa olla pykälässä mai-          Pykälän 1 momentissa on sanat "tai hänen
18631:  nittu ''muu sellainen syy'', joka kvalifioi teon        oikeudenomistajalleen'' poistettu tarpeettomina.
18632:  teki iänoikeusrikokseksi.                               Tekijällä ymmärretään tekijänoikeuslaissa yleises-
18633:     56 a §. Ehdotettava uusi säännös vastaa sisäl-        ti itse teoksen tekijän lisäksi hänen aviopuoliso-
18634:  löltään pääpiirteittäin nykyistä 56 §:ää. Sen mu-       aan ja perillistään, jolle oikeus on siirtynyt, sekä
18635:  kaan rangaistaisiin lievemmänlaatuinen tekijän-         henkilöä tai yhteenliittymää, joka on saanut
18636:  oikeuden ja sitä lähellä olevien oikeuksien louk-       oikeuden sopimuksen perusteella.
18637:  kaus tekijänoikeusrikkomuksena. Jako tekijänoi-             Pykälän 2 momentin mukaan olisi tahallisesta
18638:  keusrikokseen ja -rikkomukseen on sopusoinnus-          tai varomattomuudesta tapahtuvasta teoksen
18639:  sa nykyisen rangaistussäännösten lainkirjoitusta-       lainvastaisesta käytöstä suoritettava hyvityksen li-
18640: van kanssa. Rangaistusasteikko ulottuisi sakosta         säksi korvaus kaikesta muustakin aineellisesta ja
18641:  kuuteen kuukauteen vankeutta.                           aineettomasta vahingosta sekä kärsimyksestä ja
18642:     Rangaistavuuden edellytykseksi riittäisi törkeä      muusta haitasta. Täyden korvauksen tuomitsemi-
18643: varomattomuus.                                           nen on yhdenmukaista voimassa olevan vahin-
18644:     56 b §. Pykälän nojalla rangaistaisiin sakolla       gonkorvausoikeutemme kanssa. Korvausta olisi
18645: tai enintaan kuuden kuukauden vankeudella                suoritettava niin suuri määrä, että vahingonkärsi-
18646:  26 d §:n 3 momentin säännöksen tahallinen               jä korvauksen johdosta pääsisi samaan asemaan,
18647: rikkominen.                                              jossa hän olisi, jollei vahinkotapahtumaa lain-
18648:     57 §. Vahingonkorvausta koskevaan pykälään           kaan olisi sattunut. Oikeudenkäyntiä varten tar-
18649: ehdotetaan tehtäväksi eräitä tarkennuksia ja lisät-      peellisesta selvitystyöstä ja valvonnasta aiheutuvat
18650: täväksi viittaus vahingonkorvauslakiin.                  ja niihin verrattavat muut kustannukset kuuluvat
18651:     Pykälän 1 momentissa säänneltäisiin edelleen         myös korvattaviin vahinkoihin.
18652: kohtuullisesta hyvityksestä teoksen käyttämisestä            Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan lisättäväksi
18653: lain tai 41 §:n 2 momentissa tarkoitetun testa-          viittaus 56 a §:ään. Muutoin säännös pysyisi
18654: menttimääräyksen vastaisesti. Hyvitystä määrättä-        entisellään.
18655: essä riittäisi, että teoksen käyttäminen olisi ob-           Koska voimassa olevaan lakiin ei ole sisältynyt
18656: jektiivisesti katsoen lain tai testamenttimääräyk-       säännöksiä esimerkiksi vahingonkorvauksen kana-
18657: sen vastaista. Käyttäjä olisi velvollinen suoritta-      voimisesta ja vanhentumisesta, ehdotetaan pykä-
18658: maan tekijälle kohtuullisen hyvityksen, vaikka           lään lisättäväksi uusi 4 momentti, jossa viitattai-
18659: hän ei olisi tiennyt eikä hänen olisi pitänytkään        siin vahingonkorvauslakiin (4121 74).
18660: tietää teon lainvastaisuudesta.                              62 §. Pykälän 1 momentin mukaan tekijänoi-
18661:    Kohtuullisen hyvityksen määrää arvioitaessa           keusrikos olisi aina virallisen syytteen alainen.
18662: olisi laskennallisena lähtökohtana pidettävä teki-           Pykälän 3 momentti ehdotetaan kumottavaksi.
18663: jänoikeutta valvovien järjestöjen sopimien kor-          Tekijänoikeusrikosten ja -rikkomusten tutkinnas-
18664: vausperusteiden mukaista korvausta. Mikäli hyvi-         sa sovellettaisiin yleisiä pakkokeinoja koskevia
18665: tysvelvollisuus arvioitaisiin sovittujen normaali-       säännöksiä. Enimmäisrangaistuksen korottamisen
18666: korvausten suutuiseksi, teoksen käyttäjällä, joka        jälkeen myös kotietsintä olisi mahdollinen teki-
18667: tietäisi aina selviävänsä normaalikorvauksen suu-        jänoikeusrikoksia selvitettäessä.
18668: ruisella käyttökorvauksella, ei olisi edes aihetta
18669: hakea käyttölupaa. Tämän vuoksi kohtuullinen
18670: hyvitys voidaan ymmärtää myös normaalikor-               1.2. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain
18671: vauksen ylittäväksi käyttökorvaukseksi. Näin on               muuttamisesta
18672: tulkittu myös voimassa olevaa 57 §:ää, sillä
18673: korkein oikeus on eräässä tapauksessa tuominnut             5 b §. Säännös vastaa tekijänoikeuslain ehdo-
18674: maksettavaksi kaksinkertaista normaalikorvausta          tettua 17 § :ää. Asian luonnosta johtuen niin
18675:                                         1984 vp. -     HE n:o 32                                        17
18676: 
18677: sanottua suoraa nauhoitusta koskevaa rajoitus-         2. Tarkemmat säännökset Ja mää-
18678: säännöstä ei valokuvista kyseen ollen tarvita.             räykset
18679: 
18680:    14 a §. Ehdotetulla viittaussäännöksellä ulote-        Tekijänoikeudellista välimiesmenettelyä, teki-
18681: taan tekijänoikeuslain 26 a-26 h §:n soveltami-        jänoikeusneuvostoa sekä yksityiseen käyttöön ta-
18682: nen valokuvaan ja valokuvaajiin.                       pahtuvasta teoksen ja valokuvan kappaleiden
18683:                                                        valmistamisesta suoritettavaa korvausta koskevat
18684:    17 §. Säännöksen tarkistaminen vastaa tekijän-      tarkemmat säännökset annetaan asetuksella eh-
18685: oikeuslain 54 §:n tarkistamista.                       dotettujen tekijänoikeuslain 26 h, 54 ja 55 §:n
18686:                                                        sekä oikeudesta valokuvaan annetun lain 14 a ja
18687:    18 §. Säännös vastaa tekijänoikeuslain 56
18688:                                                        17 §:n nojalla. Asetusluonnos on liitetty esityk-
18689: §:ään ehdotettua muutosta.                             seen. Opetusministeriö ryhtyisi 26 a §:n 2 mo-
18690:    18 a §. Säännös vastaa tekijänoikeuslain ehdo-      mentissa ja 26 b §:ssä tarkoitettuihin hallintotoi-
18691: tettua 56 a §:ää.                                      miin välittämästi lain tultua voimaan.
18692: 
18693:   19 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi vastaavat
18694: muutokset kuin tekijänoikeuslain 57 §:ään.             3. Voimaan tulo
18695: 
18696:   23 §. Pykälän tarkistus vastaa tekijänoikeuslain        Lait ehdotetaan saatettavaksi voimaan mahdol-
18697: 62 §:n tarkistusta.                                    lisimman pian sen jälkeen, kun eduskunta on ne
18698:                                                        hyväksynyt.
18699:     24 a §. Säännöksen muutos vastaa tekijänoi-
18700: keuslain 55 §:ään tehtäväksi ehdotettua muutos-          Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
18701: ta.                                                    nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
18702: 
18703: 1.
18704:                                                  Laki
18705:          tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin teoksiin annetun lain muuttamisesta
18706: 
18707:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18708:    kumotaan tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin teoksiin 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun
18709: lain (404/61) 62 §:n 3 momentti,
18710:    muutetaan lain nimike, 17 §, 45 §:n 3 momentti, 46 §:n 2 momentti, 48 §:n 3 momentti, 54, 55,
18711: 56 ja 57 § sekä 62 §:n 1 momentti,
18712:    sellaisina kuin niistä ovat 45 §:n 3 momentti, 46 §:n 2 momentti ja 48 §:n 3 momentti 19 päivänä
18713: joulukuuta 1980 annetussa laissa (897/80) ja 54§ muutettuna 31 päivänä heinäkuuta 1974 annetulla
18714: lailla (648/74) ja mainitulla 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla, sekä
18715:    lisätään lakiin uusi 2 a luku sekä 56 a ja 56 b § seuraavasti:
18716: 
18717: 
18718: 
18719:                                         Tekijänoikeuslaki
18720:                          17 §                          edusta. Mitä 11 a §:n 2 ja 3 momentissa on
18721:    Milloin lukuisia tietyn alan suomalaisia tekijöi-   säädetty, sovelletaan vastaavasti tässä momentissa
18722: tä edustava järjestö on antanut luvan sovituilla       tarkoitettuun järjestöön ja lähetykseen sisältyvän
18723: ehdoilla valmistaa äänen tai kuvan talteenottami-      teoksen tekijään.
18724: sen avulla radio- tai televisiolähetykseen sisälty-       Opetustoiminnassa saa äänen tai kuvan suoran
18725: vän julkistetun teoksen kappaleita opetustoimin-       talteenottamisen avulla valmistaa kappaleita
18726: nassa tai tieteellisessä tutkimuksessa käytettäväk-    opettajan tai oppilaan esittämästä julkistetusta
18727: si, luvan saaja voi vastaavin ehdoin valmistaa         teoksesta opetustoiminnassa tilapäisesti käytettä-
18728: kappaleita sellaisestakin lähetykseen sisältyvästä     väksi. Siten valmistettua kappaletta ei saa käyttää
18729: saman alan teoksesta, jonka tekijää järjestö ei        muuhun tarkoitukseen.
18730: 3 1683012201
18731: 18                                       1984 vp. -     HE n:o 32
18732: 
18733:                      2 a luku                              Laitteen valmistajan tai maahantuojan on an-
18734:                                                         nettava vaadittaessa järjestölle perinnässä tarvitta-
18735:  Korvaus teoksen kappaleiden valmistamisesta            vat tiedot valmistamistaan tai maahantuomistaan
18736:              yksityiseen käyttöön                       laitteista.
18737:                                                           Joka 1 tai 2 momentin nojalla on saanut
18738:                        26 a §                           tiedon toisen liiketoimista, ei saa sitä oikeudetto-
18739:    Milloin yleisön keskuuteen levitettäväksi val-       masti käyttää eikä muille ilmaista.
18740: mistetaan tai tuodaan maahan ääni- tai kuvanau-
18741: ha taikka muu laite, johon ääni tai kuva voidaan                               26 e §
18742: tallentaa ja joka soveltuu radiossa tai televisiossa       Laitteen käyttäjällä tai maastaviejällä on oikeus
18743: lähetetyn taikka ääni- tai kuvatallenteella olevan      saada järjestöitä suoritettua maksua vastaava pa-
18744: teoksen kappaleen valmistamiseen yksityiseen            lautus laitteista:
18745: käyttöön, valmistajan tai maahantuojan on suori-           1) jotka viedään maasta;
18746: tettava laitteen esitysajan perusteella vahvistetta-       2) jotka käytetään ammattimaiseen äänen tai
18747: va maksu käytettäväksi korvauksina sanottujen           kuvan tallentamiseen;
18748: teosten tekijöille sekä tekijöiden yhteisiin tarkoi-       3) jotka käytetään näkö- tai kuulovammaisille
18749: tuksiin. Korvaukset maksetaan tekijöille lukuisia       tarkoitettujen ääni- tai kuvatallenteiden valmista-
18750: korvaukseen oikeutettuja tietyn alan suomalaisia        miseen; sekä
18751: tekijöitä edustavan järjestön välityksellä.                4) jotka opetusministeriö on erittäin tärkeästä
18752:    Opetusministeriö vahvistaa vuosittain maksun         syystä vapauttanut maksusta.
18753: suuruuden neuvoteltuaan 1 momentissa tarkoi-              Jollei palautusta vaadita todisteellisesti kolmen
18754: tettuja valmistajia ja maahantuojia sekä tekijöitä      kuukauden kuluessa sen vuoden päättymisestä,
18755: edustavien järjestöjen kanssa. Maksu tulee vahvis-      jona oikeus palautukseen on syntynyt, tämä oi-
18756: taa suuruudeltaan sellaiseksi, että sitä voidaan        keus raukeaa.
18757: pitää kohtuullisena korvauksena teosten kappa-                                 26 f §
18758: leiden valmistamisesta yksityiseen käyttöön.              Milloin voidaan osoittaa, että käyttäjällä tai
18759:                                                         maastavieiällä olisi 26 e §:n 1 momentin mu-
18760:                       26 b §                            kaan oikeus palautukseen kaikista tiettyyn
18761:    Maksun perii lukuisia suomalaisia tekijöitä          tuonti- tai valmistuserään kuuluvista laitteista tai
18762: edustava järjestö, jonka opetusministeriö on tä-        huomattavasta osasta niitä, voidaan maksu tältä
18763: hän tehtävään hyväksynyt määräajaksi, enintään          osin jättää perimättä.
18764: viideksi vuodeksi. Hyväksymisen edellytyksenä
18765: on, että järjestö sitoutuu käyttämään opetusmi-                                 26 g §
18766: nisteriön ja järjestön vuosittain sopiman osan             Opetusministeriön päätökseen, jolla maksun
18767: maksun tuotosta tekijöiden yhteisiin tarkoituk-         suuruus on 26 a §:n 2 momentin nojalla vahvis-
18768: siin opetusministeriön hyväksymän maksuvarojen          tettu, jolla järjestö on 26 b §:n nojalla hyväksytty
18769: käyttösuunnitelman mukaisesti.                          tai jolla laite on 26 e §:n 1 momentin 4 kohdan
18770:                                                          nojalla vapautettu maksusta, ei saa hakea muu-
18771:                      26 c §                              tosta valittamalla.
18772:    Opetusministeriö voi antaa järjestölle tarkem-                              26 h §
18773: pia määräyksiä maksun perinnästä ja maksuvaro-             Tarkemmat säännökset 26 a-26 g §:n sovel-
18774: jen hoidosta. Ministeriö valvoo, että maksu peri-       tamisesta annetaan asetuksella.
18775: tään määräysten mukaisesti ja että sen käytössä
18776: noudatetaan käyttösuunnitelmaa. Opetusminis-
18777: teriöllä on oikeus saada järjestöitä tarpeelliset
18778: tiedot valvontaa varten.                                                      5 luku
18779:    Opetusministeriö voi peruuttaa järjestöä koske-
18780: van hyväksymisen, jollei järjestö noudata sille           Eräät tekijänoikeutta lähellä olevat oikeudet
18781: annettuja määräyksiä tai käyttösuunnitelmaa
18782: taikka anna valvonnassa tarvittavia tietoja.                                    45 §
18783: 
18784:                       26 d §                               Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee-
18785:    Järjestöllä on oikeus tullilain (57 3/78) salassa-   seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja
18786: pitosäännösten estämättä saada tulliviranomaisel-       siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä 3
18787: ta perinnässä tarvittavat tiedot yksittäisistä tuon-    §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 14 §:n 1 momen-
18788: tieristä.
18789:                                          1984 vp. -     HE n:o 32                                       19
18790: 
18791: tissa, 17, 20 ja 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa,           2) tuo maahan yleisön keskuuteen levitettä-
18792: 26 a-26 h, 27-29 sekä 41 ja 42 §:ssä on                väksi teoksen kappaleen, joka on valmistettu
18793: säädetty.                                              maan ulkopuolella sellaisissa olosuhteissa, että
18794:                       46 §                             valmistaminen Suomessa olisi ollut rangaistavaa
18795:                                                        tämän lain mukaan,
18796:    Menettelyyn, johon 1 momentin mukaan vaa-              on, jos tekoa on teoksen kappaleiden suuren
18797: ditaan valmistajan suostumus, on vastaavasti so-       määrän, toiminnan laajuuden tai muun niihin
18798: vellettava, mitä 11 §:n 1-3 momentissa, 14 §:n         rinnastettavan syyn vuoksi pidettävä tärkeänä,
18799: 1 momentissa, 17 ja 21 §:ssä, 22 §:n 1 momen-          tuomittava tekijänoikeusrikoksesta sakkoon tai
18800: tissa sekä 26 a-26 h §:ssä on säädetty.                vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
18801: 
18802:                        48 §                                                   56 a §
18803:                                                           Joka
18804:    Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-         1) tahallaan tai törkeästä vammattomuudesta
18805: sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3     rikkoo tässä laissa tekijänoikeuden suojaksi an-
18806: momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä        nettua säännöstä taikka toimii vastoin 41 §:n 2
18807: sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty.                  momentin nojalla annettua määräystä, 51 tai 52
18808:                                                        §:n säännöstä tai 53 §:n 1 momentissa tarkoitet-
18809:                        54 §                            tua kieltoa; taikka
18810:    Kysymys 14 §:n 2 momentissa, 16 §:n 2                  2) tuo maahan yleisön keskuuteen levitettä-
18811: momentissa, 22 §:n 2 momentissa tai 47 §:n 1           väksi teoksen kappaleen, jonka hän tietää tai jota
18812: momentissa tarkoitetusta korvauksesta, 11 a §:ssä      hänellä on perustellusti syytä epäillä valmistetuk-
18813: tarkoitetun luvan myöntämisestä ja sen ehdoista,       si maan ulkopuolella sellaisissa olosuhteissa, että
18814: milloin asia koskee kappaleiden valmistamista          valmistaminen Suomessa olisi ollut rangaistavaa
18815: opetustoiminnassa käytettäväksi sekä 17 §:ssä          tämän lain mukaan,
18816: tarkoitetun luvan myöntämisestä ja sen ehdoista,          on tuomittava, jollei teko ole 56 §:n mukaan
18817: milloin asia koskee opetustarkoituksessa valmis-       rangaistava, tekzjänoikeusrikkomuksesta sakkoon
18818: tettuun ja lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän teok-      tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
18819: sen kappaleiden valmistamista, ratkaistaan eri-
18820: mielisyyden sattuessa välimiesmenettelyssä siten                            56 b §
18821: kuin asetuksella säädetään.                              Joka tahallaan rikkoo 26 d §:n 3 momentin
18822:    Asianosaiset voivat myös sopia, että asia saate-    säännöstä, on tuomittava tekijänoikeuslaissa sää-
18823: taan välimiesmenettelystä annetun lain (461 28)        detyn salassapitovelvollisuuden n'k.komisesta sak-
18824: mukaisesti välimiesten ratkaistavaksi.                 koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukau-
18825:    Tämän pykälän nojalla annetulla luvalla on          deksi, jollei teosta ole muualla laissa säädetty
18826: sama vaikutus kuin 11 a tai 17 §:ssä tarkoitetulla     ankarampaa rangaistusta.
18827: luvalla.
18828:                        55 §                                                   57 §
18829:    Valtioneuvosto asettaa tekijänoikeusneuvoston,        Joka käyttää teosta vastoin tätä lakia tai 41 §:n
18830: jonka tehtävänä on avustaa opetusministeriötä          2 momentin nojalla annettua määräystä, on vel-
18831: tekijänoikeutta koskevien asioiden käsittelyssä        vollinen suorittamaan käyttämisestä tekijälle koh-
18832: sekä antaa lausuntoja tämän lain soveltamisesta.       tuullisen hyvityksen.
18833:   Tarkemmat säännökset tekijänoikeusneuvos-              Jos käyttäminen tapahtuu tahallisesti tai varo-
18834: tosta annetaan asetuksella.                            mattomuudesta, on hyvityksen lisäksi suoritetta-
18835:                                                        va korvaus kaikesta muustakin menetyksestä, niin
18836:                                                        myös kärsimyksestä ja muusta haitasta.
18837:                       7 luku                             Joka muutoin kuin teosta käyttämällä syyllistyy
18838:                                                        56 tai 56 a §:n mukaan rangaistavaan tekoon, on
18839:         Rangaistus ja korvausvelvollisuus              velvollinen suorittamaan tekijälle korvauksen ri-
18840:                                                        koksesta aiheutuneesta menetyksestä, kärsimyk-
18841:                        56 §                            sestä ja muusta haitasta.
18842:   Joka tahallaan ansiotarkoituksessa                     Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitetusta kor-
18843:    1) valmistaa teoksesta kappaleen tai saattaa        vauksesta on lisäksi voimassa, mitä vahingonkor-
18844: teoksen yleisön saataviin vastoin tätä lakia; taikka   vauslaissa (412/74) on säädetty.
18845: 20                                        1984 vp. -     HE n:o 32
18846: 
18847:                         62 §                               Tämä   laki tulee         voimaan        päivänä
18848:   Tekijänoikeusrikos sekä rikos 51 tai 52 § :ssä              kuuta 198 .
18849: olevaa säännöstä vastaan on virallisen syytteen
18850: alainen. Muutoin ei virallinen syyttäjä saa nostaa
18851: syytettä tässä laissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei
18852: asianomistaja ole ilmoittanut sitä syytteeseen
18853: pantavaksi.
18854: 
18855: 
18856: 
18857: 
18858: 2.
18859:                                                    Laki
18860:                             oikeudesta valokuvaan annetun lain muuttamisesta
18861: 
18862:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18863:    muutetaan oikeudesta valokuvaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun lain (405/61) 17, 18, 19, 23
18864: ja 24 a §, sellaisina kuin niistä ovat 17 § osittain muutettuna 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla
18865: lailla (898/80) ja 24 a § 31 päivänä heinäkuuta 1974 annetussa laissa (647/74), sekä
18866:    lisätåä'n lakiin uusi 5 b, 14 a ja 18 a § seuraavasti:
18867: 
18868:                        5b §                              mista, ratkaistaan erimielisyyden sattuessa väli-
18869:    Milloin lukuisia suomalaisia valokuvaajia edus-       miesmenettelyssä siten kuin asetuksella sääde-
18870: tava järjestö on antanut luvan sovituilla ehdoilla       tään.
18871: valmistaa kuvan talteenottamisen avulla televisio-          Asianosaiset voivat myös sopia, että asia saate-
18872: lähetykseen sisältyvän julkistetun valokuvan kap-        taan välimiesmenettelystä annetun lain (46/2 8)
18873: paleita opetustoiminnassa tai tieteellisessä tutki-      mukaisesti välimiesten ratkaistavaksi.
18874: muksessa käytettäväksi, luvan saaja voi vastaavin          Tämän pykälän nojalla annetulla luvalla on
18875: ehdoin valmistaa kappaleita sellaisestakin lähe-         sama vaikutus kuin 5 a tai 5 b §:ssä tarkoitetulla
18876: tykseen sisältyvästä valokuvasta, jonka valokuvaa-       luvalla.
18877: jaa järjestö ei edusta. Mitä 5 a §:n 2 ja 3
18878: momentissa on säädetty, sovelletaan vastaavasti
18879: tässä pykälässä tarkoitettuun järjestöön ja lähe-                               18 §
18880: tykseen sisältyvän valokuvan valokuvaajaan.                 Joka tahallaan ansiotarkoituksessa
18881:                                                              1) valmistaa valokuvasta kappaleen vastoin tä-
18882:                         14 a §                           tä lakia;
18883:    Mitä tekijänoikeuslain 2 a luvussa on säädetty           2) myytäväksi tarjoamalla tai muutoin levittää
18884: teoksista ja tekijöistä, sovelletaan vastaavasti valo-   yleisön keskuuteen tämän lain vastaisesti valmis-
18885: kuviin ja valokuvaajiin.                                 tetun valokuvan kappaleen; taikka
18886:                                                             3) tuo maahan yleisön keskuuteen levitettä-
18887:                         17 §                             väksi valokuvan kappaleen, joka on valmistettu
18888:    Kysymys 7, 8 tai 10 §:ssä tarkoitetusta kor-          maan ulkopuolella sellaisissa olosuhteissa, että
18889: vauksesta, 5 a §:ssä tarkoitetun luvan myöntämi-         valmistaminen Suomessa olisi ollut rangaistavaa
18890: sestä ja sen ehdoista, milloin asia koskee kappa-        tämän lain mukaan,
18891: leiden valmistamista opetustoiminnassa käytettä-            on, jos tekoa on valokuvan kappaleiden suuren
18892: väksi sekä 5 b §:ssä tarkoitetun luvan myöntämi-         määrän, toiminnan laajuuden tai muun niihin
18893: sestä ja sen ehdoista, milloin asia koskee opetus-       rinnastettavan syyn vuoksi pidettävä tärkeänä,
18894: tarkoituksessa valmistettuun ja lähetettyyn ohjel-       tuomittava valokuvaoikeusrikoksesta sakkoon tai
18895: maan sisältyvän valokuvan kappaleiden valmista-          vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
18896:                                        1984 vp. -     HE n:o 32                                          21
18897: 
18898:                        18 a §                            Joka muutoin kuin valokuvaa käyttämällä syyl-
18899:    Joka                                               listyy 18 tai 18 a §:n mukaan rangaistavaan
18900:     1) tahallaan tai törkeästä vammattomuudesta       tekoon, on velvollinen suorittamaan valokuvaa-
18901: rikkoo tässä laissa valokuvaa koskevan oikeuden       jalle korvauksen rikoksesta aiheutuneesta mene-
18902: suojaksi annettua säännöstä;                          tyksestä, kärsimyksestä ja muusta haitasta.
18903:    2) tahallaan tai törkeästä vammattomuudesta           Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitetusta kor-
18904: tarjoaa myytäväksi tai muutoin levittää yleisön       vauksesta on lisäksi voimassa, mitä vahingonkor-
18905: keskuuteen tämän lain vastaisesti valmistetun         vauslaissa (412/7 4) on säädetty.
18906: valokuvan kappaleen; taikka
18907:    3) tuo maahan yleisön keskuuteen levitettä-                                23 §
18908: väksi valokuvan kappaleen, jonka hän tietää tai          Valokuvaoikeusrikos on virallisen syytteen alai-
18909: jota hänellä on perustellusti syytä epäillä valmis-   nen. Muutoin ei virallinen syyttäjä saa nostaa
18910: tetuksi maan ulkopuolella sellaisissa olosuhteissa,   syytettä tässä laissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei
18911: että valmistaminen Suomessa olisi ollut rangais-      asianomistaja ole ilmoittanut sitä syytteeseen
18912: tavaa tämän lain mukaan,                              pantavaksi.
18913:    on tuomittava, jollei teko ole 18 §:n mukaan
18914: rangaistava, valokuvaoikeusrikkomuksesta sak-                                24 a §
18915: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukau-            Tekijänoikeuslain 55 §:ssä tarkoitetun tekijän-
18916: deksi.                                                oikeusneuvoston tehtävänä on avustaa opetus-
18917:                         19 §                          ministeriötä myös oikeutta valokuvaan koskevien
18918:    Joka käyttää valokuvaa vastoin tätä lakia, on      asioiden käsittelyssä sekä antaa lausuntoja tämän
18919: velvollinen suorittamaan käyttämisestä valoku-        lain soveltamisesta.
18920: vaajalle kohtuullisen hyvityksen.
18921:    Jos käyttäminen tapahtuu tahallisesti tai varo-      Tämä laki   tulee          vmmaan         päivänä
18922:  mattomuudesta, on hyvityksen lisäksi suoritetta-          kuuta 198 .
18923:  va korvaus kaikesta muustakin menetyksestä, niin
18924:  myös kärsimyksestä ja muusta haitasta.
18925: 
18926: 
18927:      Helsingissä 30 päivänä maaliskuuta 1984
18928: 
18929: 
18930:                                         Tasavallan Presidentti
18931:                                         MAUNO KOMSTO
18932: 
18933: 
18934: 
18935: 
18936:                                                                     Opetusministeri Kaarina Suonio
18937: 22                                         1984 vp. -    HE n:o 32
18938: 
18939:                                                                                                         Lzite
18940: 
18941: 
18942: 1.
18943:                                                        Laki
18944:             tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin teoksiin annetun lain muuttamisesta
18945: 
18946:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18947:    kumotaan tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin teoksiin 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun
18948: lain (404/61) 62 §:n 3 momentti,
18949:    muutetaan lain nimike, 17 §, 45 §:n 3 momentti, 46 §:n 2 momentti, 48 §:n 3 momentti, 54, 55,
18950: 56 ja 57 § sekä 62 §:n 1 momentti,
18951:    sellaisina kuin niistä ovat 45 §:n 3 momentti, 46 §:n 2 momentti ja 48 §:n 3 momentti 19 päivänä
18952: joulukuuta 1980 annetussa laissa (897 /80) ja 54§ muutettuna 31 päivänä heinäkuuta 1974 annetulla
18953: lailla (648/74) ja mainitulla 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla, sekä
18954:    lisätään lakiin uusi 2 a luku sekä 56 a ja 56 b § seuraavasti:
18955: 
18956: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
18957: 
18958:                         Laki                                          Tekijänoikeuslaki
18959:      tekijänoikeudesta kirjallisiin Ja taiteellisiin
18960:                        teoksiin
18961:                         17 §                                                    17 §
18962:    Opetustoiminnassa saa tilapäisesti käytettäväk-          Mzlloin lukuisia tietyn alan suomalaisia tekzjoi-
18963: si valmistaa julkistetusta teoksesta kappaleita ää-      tä edustava järjestö on antanut luvan sovituilla
18964: nen talteen ottamisen avulla; ansiotarkoituksessa        ehdotlla valmistaa äänen tai kuvan talteenottami-
18965: valmistettua äänilevyä tai muuta samankaltaista          sen avulla radio- tai televisiolähetykseen sisälty-
18966: laitetta ei kuitenkaan ole lupa suoraan jäljentää.       vän julkistetun teoksen kappaleita opetustoimin-
18967: Tämän pykälän nojalla valmistettua kappaletta            nassa tai tieteellisessä tutkimuksessa kåytettävå"k-
18968: älköön käytettäkö muuhun tarkoitukseen.                  si, luvan saaja voi vastaavin ehdoin valmistaa
18969:                                                          kappaleita sellaisestakin lähetykseen sisältyvästä
18970:                                                          saman alan teoksesta, jonka tekzjaå· ;!irjestö ei
18971:                                                          edusta. Mitä 11 a §:n 2 ja 3 momentissa on
18972:                                                          säädetty, sovelletaan vastaavasti tässä momentissa
18973:                                                          tarkoitettuun ;!irjestöön ja lähetykseen sisältyvän
18974:                                                          teoksen tektj!iän.
18975:                                                             Opetustoiminnassa saa äänen tai kuvan suoran
18976:                                                          talteenottamisen avulla valmistaa kappaleita
18977:                                                          opettajan tai oppzlaan esittå"måstå" julkistetusta
18978:                                                          teoksesta opetustoiminnassa tilapäisesti käytettä-
18979:                                                          väksi. Siten valmistettua kappaletta ei saa käyttää
18980:                                                          muuhun tarkoitukseen.
18981: 
18982: 
18983:                                                                               2 a luku
18984:                                                           Korvaus teoksen kappaleiden valmistamisesta
18985:                                                                       yksityiseen käyttöön
18986: 
18987:                                                                               26 a §
18988:                                                            Milloin yleisön keskuuteen levitettå.vå"ksi val-
18989:                                                          mistetaan tai tuodaan maahan ääni- tai kuvanau-
18990:                       1984 vp. -   HE n:o 32                                          23
18991: 
18992: Voimassa oleva laki                Ehdotus
18993: 
18994:                                    ha tazkka muu laite, johon ääni tai kuva voidaan
18995:                                    tallentaa ja joka soveltuu radiossa tai televisiossa
18996:                                    lähetetyn tazkka ääni- tai kuvatallenteella olevan
18997:                                    teoksen kappaleen valmistamiseen yksityiseen
18998:                                    käyttöön, valmistajan tai maahantuojan on suori-
18999:                                    tettava laitteen esitysajan perusteella vahvistetta-
19000:                                    va maksu käytettäväksi korvauksina sanottujen
19001:                                    teosten tekijöille sekä tekijöiden yhteisiin tarkoi-
19002:                                     tukszin. Korvaukset maksetaan tekijöille lukuisia
19003:                                    korvaukseen ozkeutettuja tietyn alan suomalaisia
19004:                                    tekzjoitä edustavan järjestön välityksellä.
19005:                                       Opetusministeriö vahvistaa vuosittain maksun
19006:                                    suuruuden neuvoteltuaan 1 momentissa tarkoi-
19007:                                    tettuja valmistajia ja maahantuojia sekä tekijöitä
19008:                                    edustavien järjestöjen kanssa. Maksu tulee vahvis-
19009:                                    taa suuruudeltaan sellaiseksi, että sitä voidaan
19010:                                    pitää kohtuullisena korvauksena teosten kappa-
19011:                                    leiden valmistamisesta yksityiseen käyttöön.
19012: 
19013:                                                          26 b §
19014:                                       Maksun perii lukuisia suomalaisia teki;oitä
19015:                                    edustava järjestö, jonka opetusministeriö on tä-
19016:                                    hän tehtävään hyväksynyt määräajaksi, enintään
19017:                                    vzideksi vuodeksi. Hyväksymisen edellytyksenä
19018:                                    on, että järjestö sitoutuu käyttämään opetusmi-
19019:                                    nisteriön ja järjestön vuosittain sopiman osan
19020:                                    maksun tuotosta tekijoiden yhteiszin tarkoituk-
19021:                                    siin opetusministeriön hyväksymän maksuvarojen
19022:                                    käyttösuunnitelman mukaisesti.
19023: 
19024:                                                          26 c §
19025:                                        Opetusministeno voi antaa järjestölle tarkem-
19026:                                    pia määräyksiä maksun pen'nnästä ja maksuvaro-
19027:                                    jen hoidosta. Ministeriö valvoo, että maksu pen·-
19028:                                    tään määräysten mukaisesti ja että sen käytössä
19029:                                     noudatetaan käyttösuunnitelmaa. Opetusminis-
19030:                                    teriöltä on oikeus saada järjestöitä tarpeelliset
19031:                                    tiedot valvontaa varten.
19032:                                        Opetusministen'ö voiperuuttaa järjestöä koske-
19033:                                     van hyväksymisen, jollei järjestö noudata szlle
19034:                                    annettuja määräyksiä tai käyttösuunnitelmaa
19035:                                     taikka anna valvonnassa tarvittavia tietoja.
19036: 
19037:                                                          26 d §
19038:                                       järjestöllä on ozkeus tullilain (573178) salassa-
19039:                                    pitosäännösten estämättä saada tulliviranomaisel-
19040:                                    ta pen'nnässä tarvittavat tiedot yksittäisistä tuon-
19041:                                    tieristå·.
19042:                                       Laitteen valmistajan tai maahantuojan on an-
19043:                                    nettava vaadittaessa järjestölle pen'nnässä tarvitta-
19044:                                    vat tiedot valmistamistaan tai maahanluomistaan
19045:                                    laitteista.
19046: 24                                     1984 vp. -     HE n:o 32
19047: 
19048: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
19049: 
19050:                                                          joka 1 tai 2 momentin nojalla on saanut
19051:                                                       tiedon toisen liiketoimista, ei saa sitä oikeudetto-
19052:                                                       masti käyttää eikä muille zlmaista.
19053: 
19054:                                                                              26 e §
19055:                                                          Laitteen käyttäjäitä tai maastaviejäitä on oikeus
19056:                                                       saada järjestöitä suoritettua maksua vastaava pa-
19057:                                                       lautus laitteista:
19058:                                                          1) jotka viedään maasta;
19059:                                                          2} jotka käytetään ammattimaiseen äänen tai
19060:                                                       kuvan tallentamiseen;
19061:                                                          3) jotka käytetään näkö- tai kuulovammaisille
19062:                                                       tarkoitettujen ääni- tai kuvatallenteiden valmista-
19063:                                                       miseen; sekä
19064:                                                          4) jotka opetusministeriö on en"ttäin tärkeästä
19065:                                                       syystä vapauttanut maksusta.
19066:                                                         jollei palautusta vaadita todisteellisesti kolmen
19067:                                                       kuukauden kuluessa sen vuoden päättymisestä,
19068:                                                       jona oikeus palautukseen on syntynyt, tå'mä oi-
19069:                                                       keus raukeaa.
19070:                                                                              26/§
19071:                                                         Milloin vozdaan osoittaa, ettå' kå'yttåjållå' tai
19072:                                                       maastaviejäitä olisi 26 e §:n 1 momentin mu-
19073:                                                       kaan oikeus palautukseen katkista tiettyyn
19074:                                                       tuonti- tai valmistuserään kuuluvista laitteista tai
19075:                                                       huomattavasta osasta niitä, voidaan maksu tältä
19076:                                                       osin jättää pen'mättä.
19077: 
19078:                                                                                26 g §
19079:                                                           Opetusministen'ön päätökseen, jolla maksun
19080:                                                       suuruus on 26 a §:n 2 momentin nojalla vahvis-
19081:                                                        tettu, jolla järjestö on 26 b §:n nojalla hyväksytty
19082:                                                        tai jolla laite on 26 e §:n 1 momentin 4 kohdan
19083:                                                       nojalla vapautettu maksusta, ei saa hakea muu-
19084:                                                       tosta valittamatta.
19085:                                                                               26 h §
19086:                                                           Tarkemmat säännökset 26 a-26 g §:n sovel-
19087:                                                       tamisesta annetaan asetuksella.
19088: 
19089: 
19090:                                                 5 luku
19091: 
19092:                             Eräät tekijänoikeutta lähellä olevat oikeudet
19093: 
19094:                                                   45 §
19095: 
19096:    Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee-      Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee-
19097: seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja    seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja
19098: siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä 3      siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä 3
19099: §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 14 §:n 1 mo-            §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 14 §:n 1 momen-
19100: mentissa, 17, 20 ja 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentis-      tissa, 17, 20 ja 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa,
19101: sa, 27-29 §:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty.      26 a - 26 h, 27-29 sekä 41 ja 42 §:ssä on
19102:                                                       säädetty.
19103:                                         1984 vp. -    HE n:o 32                                        25
19104: 
19105: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
19106: 
19107:                                                   46 §
19108: 
19109:    Menettelyyn, johon 1 momentin mukaan vaa-             Menettelyyn, johon 1 momentin mukaan vaa-
19110: ditaan valmistajan suostumus, on vastaavasti so-      ditaan valmistajan suostumus, on vastaavasti so-
19111: vellettava,,{nitä 11 §:n 1-3 momentissa, 14 §:n       vellettava, mitä 11 §:n 1-3 momentissa, 14 §:n
19112: 1 momentissa, 17 ja 21 §:ssä sekä 22 §:n 1            1 momentissa, 17 ja 21 §:ssä, 22 §:n 1 momen-
19113: momentissa on säädetty.                               tissa sekä 26 a - 26 h §:ssä on säädetty.
19114: 
19115:                                                   48 §
19116: 
19117:    Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-       Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
19118: sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3    sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 § :n 1-3
19119: momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20 ja 21         momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä
19120: §:ssä sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty.           sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty.
19121: 
19122:                        54 §                                                  54 §
19123:    Edellä 14 §:n 2 momentissa, 16 §:n 2 momen-           Kysymys 14 §:n 2 momentissa, 16 §:n 2
19124: tissa, 22 §:n 2 momentissa tai 47 §:n 1 momen-        momentissa, 22 §:n 2 momentissa tai 47 §:n 1
19125: tissa tarkoitettu korvaus määrätään erimielisyy-      momentissa tarkoitetusta korvauksesta, 11 a §:ssä
19126: den sattuessa siten kuin asetuksella säädetään.       tarkoitetun luvan myöntämisestä ja sen ehdoista,
19127:                                                       mzlloin asia koskee kappaleiden valmistamista
19128:                                                       opetustoiminnassa käytettäväksi sekä 17 §:ssä
19129:                                                       tarkoitetun luvan myöntämisestä ja sen ehdoista,
19130:                                                       mzlloin asia koskee opetustarkoituksessa valmis-
19131:                                                       tettuun ja lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän teok-
19132:                                                       sen kappaleiden valmistamista, ratkaistaan eri-
19133:                                                       mielisyyden sattuessa välimiesmenettelyssä siten
19134:                                                       kuin asetuksella säädetään.
19135:    Kysymys 11 a §:ssä tarkoitetun luvan myöntä-          Asianosaiset voivat myös sopia, että asia saate-
19136: misestä ja sen ehdoista, milloin asia koskee          taan välimiesmenettelystä annetun lain (46!28)
19137: kappaleiden valmistamista opetustoiminnassa           mukaisesti välimiesten ratkaistavaksi.
19138: käytettäväksi, ratkaistaan erimielisyyden sattuessa
19139: välimiesmenettelyssä siten kuin asetuksella sääde-
19140: tään.
19141:   Luvalla, joka on annettu 2 momentin nojalla,           Tämän pykälän nojalla annetulla luvalla on
19142: on sama vaikutus kuin 11 a §:ssä tarkoitetulla        sama vaikutus kuin 11 a tai 17 §:ssä tarkoitetulla
19143: luvalla.                                              luvalla.
19144: 
19145:                      55 §                                                    55 §
19146:    Valtioneuvosto voi asettaa asiantuntijalauta-         Valtioneuvosto asettaa tekzjanoikeusneuvoston,
19147: kunnan avustamaan asianomaista ministeriötä           jonka tehtävänä on avustaa opetusministeriötä
19148: asioita tämän lain mukaan käsiteltäessä.              tekzjänoikeutta koskevien asioiden käsittelyssä
19149:                                                       sekä antaa lausuntoja tämän lain soveltamisesta.
19150:   Tarkemmat määräykset sellaisesta lautakunnas-          Tarkemmat säännökset tekijänoikeusneuvos-
19151: ta annetaan asetuksella.                              tosta annetaan asetuksella.
19152: 
19153: 
19154: 
19155: 
19156: 4 1683012201
19157: 26                                     1984 vp. -    HE n:o 32
19158: 
19159: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
19160: 
19161: 
19162:                                                 7 luku
19163:                                   Rangaistus ja korvausvelvollisuus
19164: 
19165:                         56 §                                                56 §
19166:   Joka tahallaan tai törkeästä varomattomuudes-        joka tahallaan ansiotarkoituksessa
19167: ta rikkoo 1 tai 2 luvussa tekijänoikeuden suojaksi      1) valmistaa teoksesta kappaleen tai saattaa
19168: annettua säännöstä tai toimii vastoin 41 §: n 2      teoksen yleisön saataviin vastoin tätä lakia; taikka
19169: momentin nojalla annettua määräystä, 51 tai 52          2) tuo maahan yleisön keskuuteen levitettå'-
19170: §:n säännöstä tahi 53 §:n 1 momentissa tarkoitet-    väksi teoksen kappaleen, joka on valmistettu
19171: tua kieltoa, rangaistakoon sakolla tai vankeudella   maan ulkopuolella sellaisissa olosuhteissa, että
19172: enintään kuudeksi kuukaudeksi.                       valmistaminen Suomessa olisi ollut rangaistavaa
19173:                                                      tämän lain mukaan,
19174:                                                         on, jos tekoa on teoksen kappaleiden suuren
19175:                                                      määrän, toiminnan laajuuden tai muun niihin
19176:                                                      rinnastettavan syyn vuoksi pidettävä tärkeänä,
19177:                                                      tuomittava te ktj'å'n o ike u srik o kse s ta sak-
19178:                                                      koon tai vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi.
19179:   Laki on sama, jos joku tuo maahan yleisön
19180: keskuuteen levitettäväksi teoksen kappaleen, joka
19181: on valmistettu maan ulkopuolella sellaisissa olo-
19182: suhteissa, että tuollainen valmistaminen tässä
19183: maassa olisi ollut rangaistavasen mukaan kuin 1
19184: momentissa on sanottu.
19185: 
19186:                                                                             56 a §
19187:                                                         joka
19188:                                                          1) tahallaan tai törkeästä vammattomuudesta
19189:                                                      rikkoo tässä laissa tektjänoikeuden suojaksi an-
19190:                                                      nettua säännöstä taikka toimii vastoin 41 §:n 2
19191:                                                      momentin nojalla annettua määräystä, 51 tai 52
19192:                                                      §:n säännöstä tai 53 §:n 1 momentissa tarkot'tet-
19193:                                                      tua kieltoa; tazkka
19194:                                                         2) tuo maahan yleisön keskuuteen levitettä-
19195:                                                      vå"ksi teoksen kappaleen, jonka hän tietää tai jota
19196:                                                      hänellä on perustellusti syytä epäillä valmistetuk-
19197:                                                      si maan ulkopuolella sellaisissa olosuhteissa, että'
19198:                                                      valmistaminen Suomessa olisi ollut rangaistavaa
19199:                                                      tämän lain mukaan,
19200:                                                         on tuomittava, jollei teko ole 56 §:n mukaan
19201:                                                      rangaistava, tekijän o i k e u srik k o m u ks e s-
19202:                                                      ta sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi
19203:                                                      kuukaudeksi.
19204: 
19205:                                                                             56 b §
19206:                                                        joka tahallaan rikkoo 26 d §:n 3 momentt'n
19207:                                                      säännöstä, on tuomittava te k tj'ä no ik e u s-
19208:                                                      laissa säädetyn salassapitovelvolli-
19209:                                                      suuden rikkomisesta sakkoon tai vankeu-
19210:                                                      teen enintään kuudeksi kuukaudeksi, jollei teosta
19211:                                                      ole muualla laissa säädetty ankarampaa rangaistusta.
19212:                                         1984 vp. -     HE n:o 32                                         27
19213: 
19214: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
19215:                        57 §                                                    57 §
19216:    Sen, joka käyttää teosta vastoin tätä lakia tai        Joka käyttää teosta vastoin tätä lakia tai 41 §:n
19217: 41 §:n 2 momentin nojalla annettua määräystä,          2 momentin nojalla annettua määräystä, on vel-
19218: on käyttämisestä suoritettava tekijälle tai hänen      vollinen suon"ttamaan käyttämisestä tekijälle koh-
19219: oikeudenomistajalleen kohtuullinen hyvitys.            tuullisen hyvityksen.
19220:    Jos käyttäminen tapahtuu tahallisesti tai varo-        Jos käyttäminen tapahtuu tahallisesti tai varo-
19221: mattomuudesta, on saamatta jääneen hyvityksen          mattomuudesta, on hyvityksen lisäksi suoritetta-
19222: lisäksi suoritettava korvaus muustakin menetyk-        va korvaus kaikesta muustakin menetyksestä, niin
19223: sestä, niin myös kärsimyksestä ja muusta haitasta.     myös kärsimyksestä ja muusta haitasta.
19224:    Joka muutoin kuin teosta käyttämällä syyllistyy        Joka muutoin kuin teosta käyttämällä syyllistyy
19225: 56 §:n mukaan rangaistavaan tekoon, korvatkoon         56 tai 56 a §:n mukaan rangaistavaan tekoon, on
19226: tekijälle tai hänen otkeudenomistajalleen rikok-       velvollinen suon"ttamaan tekijälle korvauksen n·-
19227: sesta aiheutuneen menetyksen, kärsimyksen ja           koksesta aiheutuneesta menetyksestä, kärsimyk-
19228: muun haitan.                                           sestä ja muusta haitasta.
19229:                                                            Edellii 2 ja 3 momentissa tarkoitetusta kor-
19230:                                                        vauksesta on lisäksi voimassa, mitä vahingonkor-
19231:                                                         vauslaissa (412174) on säädetty.
19232: 
19233:                         62 §                                                   62 §
19234:    Rikos 51 tai 52 §: ssä olevaa säännöstä vastaan        Tekijänoikeusnkos sekä rikos 51 tai 52 §: ssä
19235: on virallisen syytteen alainen, mutta muutoin          olevaa säännöstä vastaan on virallisen syytteen
19236: älköön virallinen syyttäjä nostako syytettä tässä      alainen. Muutoin ei virallinen syyttäjä saa nostaa
19237: laissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei asianomistaja   syytettä tässä laissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei
19238: ole ilmoittanut sitä syytteeseen pantavaksi.           asianomistaja ole ilmoittanut sitä syytteeseen
19239:                                                        pantavaksi.
19240: 
19241:    Edellä 58 §:n 1 momentissa mainittu omaisuus          (kumotaan)
19242: on asianomistajan vaatimuksesta takavarikoitava,
19243: jos todennäköistllä syillä votdaan päätellä tässä
19244: laissa tarkoitetun rikoksen tapahtuneen. Takava-
19245: nkka suoritetaan virallisen syyttäjän toimesta,
19246: kun asia on tlmoitettu hänelle syytteeseen panta-
19247: vaksi sekä kustannuksista ja vahingosta on asetet-
19248: tu vakuus, tai oikeuden määräyksestä.
19249:                                                          Tämä laki tulee voimaan          päivänä
19250:                                                        kuuta 198 .
19251: 2.
19252:                                                  Laki
19253:                            oikeudesta valokuvaan annetun lain muuttamisesta
19254: 
19255:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19256:    muutetaan oikeudesta valokuvaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun lain (405/61) 17, 18, 19, 23
19257: ja 24 a §,sellaisina kuin niistä ovat 17 §osittain muutettuna 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla
19258: lailla (898/80) ja 24 a § 31 päivänä heinäkuuta 1974 annetussa laissa (647 /74), sekä
19259:    lisätään lakiin uusi 5 b, 14 a ja 18 a § seuraavasti:
19260: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
19261:                                                                               5b §
19262:                                                           Mtlloin lukuisia suomalaisia valokuvaa;ia edus-
19263:                                                        tava järjestö on antanut luvan sovitutlla ehdotlla
19264:                                                        valmistaa kuvan talteenottamisen avulla televisio-·
19265: 28                                     1984 vp. -     HE n:o 32
19266: 
19267: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
19268:                                                       lähetykseen sisältyvän julkistetun valokuvan kap-
19269:                                                       paleita opetustoiminnassa tai tieteellisessä tutki-
19270:                                                       muksessa käytettäväksi, luvan saaja voi vastaavin
19271:                                                       ehdoin valmistaa kappaleita sellaisestakin lähe-
19272:                                                       tykseen sisältyvästä' valokuvasta, jonka valokuvaa-
19273:                                                       jaa järjestö ei edusta. Mitä 5 a §:n 2 ja 3
19274:                                                       momentissa on säädetty, sovelletaan vastaavasti
19275:                                                       tässä pykälässä tarkoitettuun järjestöön ja lähe-
19276:                                                       tykseen sisältyvän valokuvan valokuvaajaan.
19277: 
19278:                                                                               14 a §
19279:                                                          Mitä tekijänoikeuslain 2 a luvussa on säädetty
19280:                                                       teoksista ja tekzjöistä, sovelletaan vastaavasti valo-
19281:                                                       kuviin ja valokuvaajiin.
19282: 
19283:                      17 §                                                     17 §
19284:   Edellä 7, 8 tai 10 §:n mukaan suoritettava             Kysymys 7, 8 tai 10 §:ssä tarkoitetusta kor-
19285: korvaus määrätään erimielisyyden sattuessa siten,     vauksesta, 5 a §:ssä tarkoitetun luvatt myöntämi-
19286: kuin asetuksella säädetään.                           sestä ja sen ehdoista, milloin asia koskee kappa-
19287:                                                       leiden valmistamista opetustoiminnassa käytettä-
19288:                                                       väksi sekä 5 b §:ssä· tarkoitetun Juvan myöntä'mi-
19289:                                                       sestä ja sen ehdoista, milloin asia koskee opetus-
19290:                                                       tarkoituksessa valmistettuun ja lähetettyyn ohjel-
19291:                                                       maan sisältyvän valokuvan kappaleiden velmista-
19292:                                                       mista, ratkaistaan erimielisyyden sattuessa väli-
19293:                                                       miesmenettelyssä siten kuin asetuksella sääde-
19294:                                                       tään.
19295:   Kysymys 5 a §:ssä tarkoitetun luvan myöntä-            Asianosaiset voivat myös sopia, että asia saate-
19296: misestä ja sen ehdoista, milloin asia koskee           taan välimiesmenettelystä annetun lain (46128)
19297: kappaleiden valmistamista opetustoiminnassa            mukaisesti välimiesten ratkaistavaksi.
19298: käytettäväksi, ratkaistaan erimielisyyden sattuessa
19299: välimiesmenettelyssä siten kuin asetuksella sääde-
19300: tään.
19301:   Luvalla, joka on annettu 2 momentin nojalla,           Tämän pykälän nojalla annetulla luvalla on
19302: on sama vaikutus kuin 5 a §:ssä tarkoitetulla         sama vaikutus kuin 5 a tai 5 b §:ssä tarkoitetulla
19303: luvalla.                                              luvalla.
19304: 
19305:                         18 §                                                 18 §
19306:   Joka tahallaan tai vammattomuudesta rikkoo             joka tahallaan ansiotarkoituksessa
19307: tässä laissa valokuvaa koskevan oikeuden suojaksi        1) valmistaa valokuvasta kappaleen vastoin tä-
19308: annettua säännöstä tahi tarjoo myytäväksi tai         tä. lakia;
19309: muutoin yleisön keskuuteen levittää tämän lain           2) myytäväksi tar:foamalla tai muutoin levittää
19310: vastaisesti valmistetun valokuvan kappaleen, ran-     yleisön keskuuteen tämän lain vastaisesti valmis-
19311: gaistakoon sakolla tai enintään vuoden vankeu-        tetun valokuvan kappaleen; taikka
19312: della.                                                   3) tuo maahan yleisön keskuuteen levitettä-
19313:                                                       väksi valokuvan kappaleen, joka on valmistettu
19314:                                                       maan ulkopuolella sellaisissa olosuhteissa, että'
19315:                                                       valmistaminen Suomessa olisi ollut rangaistavaa
19316:                                                       tämän lain mukaan,
19317:                                                          on, jos tekoa on valokuvan kappalezden suuren
19318:                                                       määriin, toiminnan laajuuden tai muun niihin
19319:                                                       rinnastettavan syyn vuoksi pidettävä tärkeänä,
19320:                                         1984 vp. -     HE n:o 32                                       29
19321: 
19322: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
19323:                                                        tuomittava    vai o k u vaoi k e u srik o k se s ta
19324:                                                        sakkoon tai vankeuteen enintään kahdeksi vuo-
19325:                                                        deksi.
19326:   Laki on sama, jos joku yleisön keskuuteen
19327: levittää tai levitettäväksi tuo maahan valokuvan
19328: kappaleen, milloin se on valmistettu maan ulko-
19329: puolella sellaisissa olosuhteissa, että tuollainen
19330: valmistaminen maassa olisi ollut rangaistava sen
19331: mukaan, kuin 1 momentissa on sanottu.
19332: 
19333:                                                                              18 a §
19334:                                                          joka
19335:                                                           1) tahallaan tai törkeästä varomattomuudesta
19336:                                                        rikkoo tässä laissa valokuvaa koskevan oikeuden
19337:                                                        suojaksi annettua säännöstä;
19338:                                                           2) tahallaan tai törkeästä varomattomuudesta
19339:                                                        tarjoaa myytäväksi tai muutoin levittää yleisön
19340:                                                        keskuuteen tämän lain vastaisesti valmistetun
19341:                                                        valokuvan kappaleen; taikka
19342:                                                           3) tuo maahan yleisön keskuuteen levitettä-
19343:                                                        väksi valokuvan kappaleen, jonka hän tietää tai
19344:                                                        jota hänellä on perustellusti syytä epäzllä valmis-
19345:                                                        tetuksi maan ulkopuolella sellaisissa olosuhteissa,
19346:                                                        että valmistaminen Suomessa olisi ollut rangais-
19347:                                                        tavaa tämän lain mukaan,
19348:                                                           on tuomittava, jollei teko ole 18 §:n mukaan
19349:                                                        rangaistava,    vai ok u vao ik e usrik k o m u k-
19350:                                                        se s ta sakkoon tai vankeuteen enintään kuu-
19351:                                                        deksi kuukaudeksi.
19352: 
19353:                         19 §                                                 19 §
19354:     Sen, joka tämän lain vastaisesti käyttää valoku-     Joka käyttää valokuvaa vastoin tätä lakia, on
19355: vaa, on käyttämisestä suoritettava valokuvaajalle      velvollinen suonttamaan käyttämisestä valoku-
19356: tai hänen oikeudenomistajalleen kohtuullinen           vaajalle kohtuullisen hyvityksen.
19357: hyvitys.
19358:    Jos valokuvan käyttäminen tapahtuu tahallises-        Jos käyttäminen tapahtuu tahallisesti tai varo-
19359:  ti tai varomattomuudesta, on saamatta jääneen         mattomuudesta, on hyvityksen lisäksi suoritetta-
19360: hyvityksen lisäksi suoritettava korvaus muustakin      va korvaus kaikesta muustakin menetyksestä, niin
19361: menetyksestä, niin myös kärsimyksestä ja muusta        myös kärsimyksestä ja muusta haitasta.
19362: haitasta.
19363:    Joka muutoin kuin valokuvaa käyttämällä syyl-          Joka muutoin kuin valokuvaa käyttämällä syyl-
19364: listyy 18 §:n mukaan rangaistavaan tekoon, kor-        listyy 18 tai 18 a §:n mukaan rangaistavaan
19365: vatkoon valokuvaajalle tai hänen oikeudenomis-         tekoon, on velvollinen suon"ttamaan valokuvaa·
19366: tajalleen rikoksesta aiheutuneen menetyksen,           jalle korvauksen rikoksesta aiheutuneesta mene-
19367: kärsimyksen ja muun haitan.                            tyksestä, kärsimyksestä ja muusta haitasta.
19368:                                                           Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitetusta kor-
19369:                                                        vauksesta on lisäksi voimassa, mitä vahingonkor-
19370:                                                        vauslaissa (412174) on säädetty.
19371: 30                                       1984 vp. -     HE n:o 32
19372: 
19373: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
19374:                        23 §                                                     23 §
19375:    Tässä laissa tarkoitetusta rikoksesta älköön vi-        Valokuvaoikeusnkos on virallisen syytteen alai-
19376: rallinen syyttäjä nostako syytettä, ellei asianomis-    nen. Muutoin ei virallinen syyttäjä saa nostaa
19377: t~ja ole ilmoittanut rikosta syytteeseen pantavak-      syytettä tässä laissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei
19378: Si.                                                     asianomistaja ole ilmoittanut szta· syytteeseen
19379:                                                         pantavaksi.
19380:    Edellä 20 §:ssä mainittu omaisuus on asian-            (kumotaan)
19381:  omistajan vaatimuksesta takavarikoitava, jos to-
19382: dennäköiszllä syillä voidaan päätellä tässä laissa
19383: tarkoitetun rikoksen tapahtuneen. Takavarikko
19384: suoritetaan virallisen syyttåj"iin toimesta, kun asia
19385: on ilmoitettu hänelle syytteeseen pantavaksi sekä
19386: kustannuksista ja vahingosta on asetettu vakuus,
19387: tai oikeuden määräyksestä.
19388: 
19389:                      24 a §                                                    24 a §
19390:    Tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin         Tekijänozkeuslain 55 §:ssä tarkoitetun tekijän-
19391: teoksiin annetun lain (404/61) 55 §:ssä tarkoitet-      oikeusneuvoston tehtävänä on avustaa opetusmi-
19392: tu asiantuntijalautakunta avustaa asianomaista          nisteriötä myös ozkeutta valokuvaan koskevien
19393: ministeriötä myös käsiteltäessä asioita tämän lain      asiozden käsittelyssä sekå· antaa lausuntoja tå"mån
19394: mukaan.                                                 lain soveltamisesta.
19395: 
19396:                                                           Tämä laki tulee            voimaan        päivänä
19397:                                                              kuuta 198 .
19398:                                         1984 vp. -    HE n:o 32                                       31
19399: 
19400: 
19401: 
19402: 
19403:                                               Asetus
19404: tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin teoksiin sekä oikeudesta valokuvaan annettujen lakien
19405:                            soveltamisesta annetun asetuksen muuttamisesta
19406: 
19407:    Opetusministerin esittelystä
19408:    muutetaan tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin teoksiin sekä oikeudesta valokuvaan annettu-
19409: jen lakien soveltamisesta 25 päivänä elokuuta 1961 annetun asetuksen (441/61) nimike, 14-23 §ja
19410: 18 §:n edessä oleva väliotsikko sekä
19411:    lisätään asetukseen uusi 24-26 § ja 24 §:n eteen väliotsikko seuraavasti:
19412: 
19413: 
19414:                                       Tekijänoikeusasetus
19415:                 Välimiesmenettely                                          17 §
19416:                                                         Muutoin noudatetaan soveltuvia osin välimies-
19417:                       14 §                            menettelystä annettua lakia (46/28).
19418:    Tekijänoikeuslain 54 §:ssä ja oikeudesta valo-
19419: kuvaan annetun lain 17 §:ssä tarkoitetut erimieli-                 Tekijänoikeusneuvosto
19420: syydet ratkaistaan välimiesmenettelyssä, johon
19421: kumpikin osapuoli nimeää yhden välimiehen ja                                18 §
19422: siten nimetyt kutsuvat kolmannen välimiehen              Tekijänoikeusneuvostoon määrää valtioneuvos-
19423: puheenjohtajaksi.                                     to opetusministeriön esityksestä kolmeksi vuo-
19424:                                                       deksi kerrallaan puheenjohtajan, varapuheenjoh-
19425:                                                       tajan ja enintään viisitoista muuta jäsentä sekä
19426:                       15 §                            kullekin heistä henkilökohtaisen varajäsenen.
19427:   Jos toinen osapuoli on tehnyt vastapuolelle
19428: esityksen välimiesmenettelyyn ryhtymisestä sekä                              19 §
19429: nimennyt välimiehen, mutta vastapuoli ei ole             Tekijänoikeusneuvostossa tulee olla edustettui-
19430: kuukauden kuluessa siitä tiedon saatuaan nimen-       na keskeiset tekijänoikeuslaissa sekä oikeudesta
19431: nyt välimiestä, määrää Helsingin raastuvanoikeus      valokuvaan annetussa laissa säädettyjen oikeuk-
19432: aloitteen tehneen osapuolen pyynnöstä vastapuo-       sien haltijoiden sekä suojakohteiden käyttäjien
19433: len nimettäväksi kuuluvan välimiehen.                 ryhmät.
19434:                                                          Tekijänoikeusneuvoston puheenjohtajan, vara-
19435:                                                       puheenjohtajan ja vähintään yhden muun jäse-
19436:                       16 §                            nen sekä heidän varajäsentensä tulee olla oikeus-
19437:   Välimiehille ja sihteerille suoritetaan valtion     tieteen kandidaatin tutkinnon suorittaneita, teki-
19438: varoista opetusministeriön määräämä kohtuulli-        jänoikeuteen perehtyneitä henkilöitä, joiden ei
19439: nen palkkio sekä korvaus toiminnasta aiheutu-         voida katsoa edustavan tekijöiden tai valokuvaa-
19440: neista matka- ja muista kuluista.                     jien eikä teosten ja valokuvien käyttäjien etuja.
19441: 32                                      1984 vp. -    HE n:o 32
19442: 
19443:                         20 §                            Korvaus teoksen ja valokuvan kappaleiden
19444:    Tekijänoikeusneuvoston päätösvaltaa voi neu-            valmistamisesta yksityiseen käyttöön
19445: voston määräämissä asioissa käyttää neuvoston
19446: tietyn asian tai tiettyyn alaan kuuluvien asioiden                           24 §
19447: käsittelyä varten asettama jaosto.                      Tekijänoikeuslain 26 a §:ssä tarkoitetun mak-
19448:   Jaostoon kuuluu puheenjohtaja, joksi neuvosto       sun suuruuden vahvistaa opetusministeriö. Mak-
19449: määrää 19 §:n 2 momentissa tarkoitetun jäsenen-       superusteena käytetään laitteen esitysaikaa jokai-
19450: sä, sekä tarpeellinen määrä muita jäseniä. Milloin    selta aikavalta minuutilta.
19451: käsiteltävän asian tai alan asiantuntemus ei ole
19452: neuvostossa riittävästi edustettu, neuvosto voi                               25 §
19453: määrätä jaoston jäseneksi neuvostoon kuulumat-           Tekijänoikeuslain 26 b §:ssä tarkoitetusta käyt-
19454: toman henkilön.                                       tösuunnitelmasta tulee ilmetä:
19455:                                                          1) missä suhteessa varat on käytettävä tekijän-
19456:                        21 §                           oikeuslain 26 a §:ssä tarkoitettuihin korvauksiin
19457:    Tekijänoikeusneuvosto on päätösvaltainen,          ja yhteisiin tarkoituksiin;
19458: milloin neuvoston puheenjohtaja tai varapuheen-          2) perintä- ja hallinnointikustannukset;
19459: johtaja ja vähintään viisi muuta jäsentä on saapu-       3) yhteisöt, joille varoja suoritetaan; sekä
19460: villa.                                                   4) kunkin yhteisön osuudet ja tarkoitukset,
19461:    Jaosto on päätösvaltainen, milloin jaoston pu-     joihin varat käytetään.
19462: heenjohtaja ja vähintään yksi muu jäsen on               Tekijöiden yhteisinä tarkoituksina pidetään
19463: saapuvilla.                                           tässä yhteydessä erityisesti musiikki-, elokuva-,
19464:    Tekijänoikeusneuvoston ja senjaostojen sihtee-     televisio- ja videokulttuurin edistämistä, mukaan
19465: rinä voi toimia opetusministeriön tähän tehtä-        lukien tekijöiden työllisyyttä edistävät tarkoituk-
19466: vään määräämä ministeriön palveluksessa oleva         set, sekä koulutus ja tutkimus.
19467: henkilö. Neuvosto ottaa itselleen muut sihteerit,
19468: jotka voivat toimia myös jaostojen sihteereinä.                             26 §
19469:                                                         Maksun perinnästä huolehtivan järjestön tulee
19470:                        22 §                           antaa vuosittain tiliselvitys opetusministeriölle
19471:   Tekijänoikeusneuvoston ja sen jaostojen pu-         maksun perintä- ja hallinnointikustannuksista
19472: heenjohtajalle, jäsenille ja sihteereille sekä neu-   sekä maksun tuoton käyttämisestä.
19473: voston tai sen jaoston kuulemille asiantuntijoille
19474: suoritetaan palkkiota sekä päivärahaa ja matka-         Tämä asetus tulee voimaan         päivänä
19475: kustannusten korvausta siten kuin valtion komi-       kuuta 198 .
19476: teoista on määrätty.
19477: 
19478:                        23 §
19479:    Tarkempia määräyksiä tekijänoikeusneuvoston
19480: toiminnasta voidaan antaa neuvoston työjärjes-
19481: tyksessä, jonka opetusministeriö neuvoston esi-
19482: tyksestä vahvistaa.
19483:                                           1984 vp. -- lfE n:o 33
19484: 
19485: 
19486: 
19487: 
19488:                                          lfallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ortodoksisesta kirkkokun-
19489:                                      nasta annetun lain muuttamisesta
19490: 
19491: 
19492: 
19493: 
19494:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN              SISÄLTÖ
19495: 
19496:    Ortodoksisen kirkkokunnan kirkolliskokouksen             Lisäksi ehdotetaan kirkollista oikeudenkäyttö-
19497: ehdotuksen mukaisesti ehdotetaan ortodoksises-           menettelyä muutettavaksi siten, että syytteeseen
19498: ta kirkkokunnasta annettuun lakiin muutoksia,            asettava viranomainen ja tuomioistuimena toimi-
19499: joiden tarkoituksena on yksinkertaistaa keskusra-        va viranomainen erotettaisiin toisistaan ja kirkol-
19500: haston kirjanpitoa jättämällä keskusrahastolle tu-       linen alioikeus järjestetään uudelleen sekä että
19501: levan tulon ulkopuolelle kirkkojen puhdas tulo,          syyttäjäksi määrättäisiin pappismiehen sijasta or-
19502: koska sitä ei käytännössä muodostu. Edelleen             todoksiseen kirkkokuntaan kuuluva lakimies.
19503: ehdotetaan keskusrahaston tulon ulkopuolelle jä-
19504: tettäväksi palkkasäästö, joka aiheutuu seurakun-
19505: nille siitä, että avoinna olevia papiston virkoja on       Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
19506: väliaikaisesti hoidettu sijaisilla. Palkkasäästö jäisi   maan heti kun eduskunta on sen hyväksynyt.
19507: seurakunnille, koska ne nyttemmin maksavat               Kirjanpitojärjestelmän muutoksia sovellettaisiin
19508: myös sijaisten palkan.                                   vuoden 1985 alusta.
19509: 
19510: 
19511: 
19512: 
19513:                                                  PERUSTELUT
19514: 
19515: 
19516: 
19517: 1. Ehdotetu t muutokset                                  palkan. Tällöin oli luonnollista, että seurakunta,
19518:                                                          johon tällainen sijainen oli määrätty, maksoi
19519:    Keskusrahaston kirjanpidon yksinkertaistamis-         koituneen palkkasäästön kirkkokunnan keskusra-
19520: ta tutkinut toimikunta on todennut, että kirkko-         hastoon.
19521: jen ja rukoushuoneiden puhtaan tulon verotta-               Nykyään sijaisen palkkaukseen tarvittavat me-
19522: misesta tulisi luopua, koska käytännössä ei voit-        not joutuu seurakunta itse maksamaan. Kyseinen
19523: toa kerry, vaikka pyhäkkö näennäisesti tuottaisi-        säännös on omiaan hidastamaan uusien papiston
19524: kin voittoa. Pyhäkköä ei pystytä ylläpitämään            virkojen perustamista seurakuntiin, vaikka siihen
19525: tuohus- ja kolehtituloilla, vaan siihen tarvitaan        olisi edellytyksiäkin. On turvallisempaa perustaa
19526: seurakunnan kiinteistönhoitomäärärahoja.                 papiston toimi, jonka täyttäminen on kokonaan
19527:                                                          seurakunnan omissa käsissä vaalin vahvistamista
19528:    Esityksen mukaan seurakuntien ei enää tarvit-         lukuunottamatta, koska tällaisen toimen jäädessä
19529: sisi maksaa kirkkokunnan keskusrahastoon sitä            mahdollisesti täyttämättä (esimerkiksi pappispu-
19530: palkkasäästöä, joka seurakunnalle tulee silloin,         lan vuoksi) seurakunnan ei tarvitse siirtää palkka-
19531: kun jokin papiston virka on täyttämättä ja hoi-          säästöä kirkkokunnan keskusrahastoon. Toimen-
19532: dettu tilapäisesti sijaisilla. Säännöstä lienee alun-    haltijoiden asema on kuitenkin epävarmempi
19533: perin perusteltu sillä, että kirkkollishallitus on       kuin viranhaltijoiden. Ehdotettu muutos rohkai-
19534: aikaisemmin pitänyt täytettynä papin virkaa sijai-       sisi niitä seurakuntia, joissa on papiston toimia,
19535: silla ja maksanut papin virkaa hoitavan sijaisen         muuttamaan ne viroiksi.
19536: 168301005N
19537: 2                                       1984 vp. -     HE n:o 33
19538: 
19539:    Maassamme vallitsevien oikeusperiaatteiden          2. Esityksen taloudelliset vaiku-
19540: mukaista ei ole, että sama viranomainen, joka              tukset
19541: päättää syytteeseenpanosta, toimii myös tuomio-
19542: istuimena. Kirkollishallitus, joka voimassa ole-          Lainmuutoksista aiheutuvat menot ovat orto-
19543: vien säännösten mukaan päättää syytteeseenpa-          doksisen kirkkokunnan sisäisiä. Käytännössä syyt-
19544: nosta kirkollisessa alioikeudessa, toimii itse kir-    täjän tehtävät siirtynevät lainoppineen asessorin
19545: kollisena alioikeutena, jossa tosin piispat eivät      hoidettaviksi. Hän on jo nykyään valtion virka-
19546: osallistu asioiden käsittelyyn. Jo tähänastisissa      mies. Kirkollisen alioikeuden menot jäävät pää-
19547: oikeudenkäynneissä on syytettyjen taholta aiheel-      asiassa ortodoksisen kirkkokunnan omiksi me-
19548: lisesti viitattu tähän epäkohtaan, joka on korjat-     noiksi.
19549: tavissa muodostamaHa riippumaton kirkollinen
19550: alioikeus, jonka jäsenet kirkolliskokous valitsee.
19551:    Nykyisen säännöksen mukaan tulisi pappis-           3. Voimaantulo
19552: miehen toimia tarvittaessa syyttäjän tehtävissä
19553: alioikeudessa. Käytännössä on osoittautunut erit-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti kun
19554: täin vaikeaksi löytää tehtävään sopivaa pappia,        eduskunta on sen hyväksynyt. Lain 41 §:n muu-
19555: minkä lisäksi pappiskoulutus ei sinällään anna         tettua 7 kohtaa sovellettaisiin kuitenkin vuoden
19556: pätevyyttä syyttäjän tehtäviin. Ne kokemukset,         198) alusta. Vuoden 1983 kirkolliskokous on jo
19557: jotka on saatu pappismiesten toiminnasta syyttä-       valinnut alioikeuden tulevat jäsenet, joten uusi-
19558: jän tehtävissä, ovat olleet siinä määrin kielteisiä,   muotoinen alioikeus voi aloittaa toimintansa heti
19559: että nämä tehtävät olisi uskottava ortodoksiseen       lain voimaan tultua.
19560: kirkkokuntaan kuuluville lakimiehille. Heistä ei
19561: nykyisin ole enää puutetta, kuten oli kirkkokun-
19562: taa koskevaa lakia säädettäessä.                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
19563:    Lakiesitys aiheuttaa tarvetta muuttaa vastaavas-    nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19564: ti myös ortodoksisesta kirkkokunnasta annettua
19565: asetusta. Asetusluonnos on liitteenä.
19566:                                         1984 vp. -     HE n:o 33                                          3
19567: 
19568: 
19569: 
19570: 
19571:                                                  Laki
19572:                      ortodoksisesta   kirkkokunnasta annetun lain muuttamisesta
19573: 
19574:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19575:   kumotaan ortodoksisesta kirkkokunnasta 8 päivänä elokuuta 1969 annetun lain (521169) 41 §:n 3
19576: kohta sekä
19577:   muutetaan 41 §:n 7 kohta, 42 §:n 1 momentti ja 63 §:n 3 momentti,
19578:   sellaisina kuin niistä ovat 41 §:n 7 kohta 6 päivänä toukokuuta 1977 annettussa laissa (351177) ja
19579: 42 §:n 1 momentti 29 päivänä kesfrkuuta 1979 annetussa laissa (591/79), näin kuuluviksi:
19580: 
19581:                         41 §                                                  63 §
19582:    Yksityisten lahjoitusten ja valtiolta ehkä saata-
19583: vien avustusten lisäksi kartutetaan keskusrahastoa        Jos kirkollinen alioikeus katsoo jossakin asiassa
19584: seuraavalla tavalla:                                   erityisen syyttäjän tarpeelliseksi, se voi määrätä
19585:                                                        tähän tehtävään kirkkokuntaan kuuluvan, sen
19586:    7) siirretään rahastoon tulo kirkollishallituksen   lainsäädäntöön ja syyttäjän tehtäviin perehtyneen
19587: hallinnassa olevasta kirkkokunnan omaisuudesta;        henkilön.
19588: sekä
19589: 
19590: 
19591:                        42 §                               Tämä laki tulee voimaan       patvana
19592:   Kirkollista oikeudenkäyttöä hoitaa alioikeute-               kuuta 198 . Lain 41 §:n 7 kohtaa sovelle-
19593: na kirkollinen alioikeus, johon kuuluu kirkollis-      taan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 198 5.
19594: kokouksen valitsemat kolme pappis- ja kolme               Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
19595: maallikkojäsentä.                                      tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
19596:                                                        piteisiin.
19597: 
19598: 
19599:      Helsingissä 30 päivänä maaliskuuta 1984
19600: 
19601: 
19602:                                           Tasavallan Presidentti
19603:                                           MAUNO KOMSTO
19604: 
19605: 
19606: 
19607: 
19608:                                                                         Ministeri Gustav Björkstrand
19609: 4                                        1984 vp. -     HE n:o 33
19610: 
19611:                                                                                                     Lzite 1
19612: 
19613: 
19614: 
19615: 
19616:                                                   Laki
19617:                       ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain muuttamisesta
19618: 
19619:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19620:   kumotaan ortodoksisesta kirkkokunnasta 8 päivänä elokuuta 1969 annetun lain (521169) 41 §:n 3
19621: kohta sekä
19622:   muutetaan 41 §:n 7 kohta, 42 §:n 1 momentti ja 63 §:n 3 momentti,
19623:   sellaisina kuin niistä ovat 41 §:n 7 kohta 6 päivänä toukokuuta 1977 annetussa laissa (351/77) ja 42
19624: §:n 1 momentti 29 päivänä kesäkuuta 1979 annetussa laissa (591179), näin kuuluviksi:
19625: 
19626: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
19627: 
19628:                        41 §                                                    41 §
19629:    Yksityisten lahjoitusten ja valtiolta ehkä saata-       Yksityisten lahjoitusten ja valtiolta ehkä saata-
19630: vien avustusten lisäksi kartutetaan keskusrahastoa      vien avustusten lisäksi kartutetaan keskusrahastoa
19631: seuraavalla tavalla:                                    seuraavalla tavalla:
19632: 
19633:    3) kirkkojen puhtaasta tulosta luovutetaan ra-         (3 kohta kumotaan)
19634: hastoon kirkolliskokouksen määräämä osuus, jota
19635: ei kuitenkaan kanneta kirkozlle ja luostareille
19636: erityisiä tarkoituksia varten tehdyistä lahjoituksis-
19637: ta;
19638: 
19639:    7) siirretään rahastoon tulo kirkollishallituksen       7) siirretään rahastoon tulo kirkollishallituksen
19640: hallinnassa olevasta kirkkokunnan omaisuudesta          hallinnassa olevasta kirkkokunnan omaisuudes-
19641: ja palkkasäästö avoinna olevien, väliaikaisesti si-     ta; sekä
19642: jaiszlla hoidettujen papiston virkojen palkkauk-
19643: sesta, ei kuitenkaan palkkasäästöä, joka koituu
19644: seurakunnalle, kun kanttorin virka 14 §:n
19645: nojalla jätetään täyttämättä, eikä myöskään palk-
19646: kasäästöä, joka koituu seurakunnalle, kun joku
19647: papiston jäsen on tuomittu virantoimituseroon
19648: nzinkuin 54 §:n 1 momentissa säädetään; sekä
19649: 
19650: 
19651:                        42 §                                                     42 §
19652:    Kirkollista oikeudenkäyttöä hoitaa alioikeute-         Kirkollista oikeudenkäyttöä hoitaa alioikeute-
19653: na pappisvarajäsenillä täydennetty kirkollishalli-      na kirkollinen alioikeus, johon kuuluu kirkollis-
19654: tus, jossa piispat eivät kuitenkaan osallistu asioi-    kokouksen valitsemat kolme pappis- ja kolme
19655: den käsittelyyn.                                        maallikkojäsentä.
19656:                                        1984 vp. -- FIE n:o 33                                           5
19657: 
19658: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
19659: 
19660:                                                   63 §
19661:   Jos kirkollinen alioikeus katsoo jossakin asiassa      Jos kirkollinen alioikeus katsoo jossakin asiassa
19662: erityisen syyttäjän tarpeelliseksi, määrätköön sii-   erityisen syyttäjän tarpeelliseksi, se voi määrätä
19663: hen sopivan pappismiehen.                             tähän tehtävään kirkkokuntaan kuuluvan, sen
19664:                                                       lainsäädäntöön ja syyttäjän tehtäviin perehtyneen
19665:                                                       henkilön.
19666: 
19667: 
19668: 
19669:                                                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
19670:                                                       kuuta 198 . Lain 41 §:n 7 kohtaa sovelletaan
19671:                                                       kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 1985.
19672:                                                          Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
19673:                                                       tyä lain täytäntöönpanon edellyttämzin toimen-
19674:                                                       piteistin.
19675: 6                                      1984 vp. -     HE n:o 33
19676: 
19677:                                                                                                  Liite 2
19678: 
19679: 
19680: 
19681: 
19682:                                               Asetus
19683:                  ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun asetuksen muuttamisesta
19684: 
19685:   Opetusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
19686:   muutetaan ortodoksisesta kirkkokunnasta 6 päivänä maaliskuuta 1970 annetun asetuksen (179/70)
19687: 28 §, 90 §:n 10 kohta, 103 §:n 1 kohta, 105 §:n 2 ja 4 momentti, 171 §:n 6 kohta, 216 §:n 1
19688: momentti sekä 225 ja 226 §,
19689:   näistä 171 §:n 6 kohta sellaisena kuin se on 7 päivänä syyskuuta 1979 annetussa asetuksessa
19690: (736/79), sekä
19691:   lisätään 223 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 7 päivänä syyskuuta 1979
19692: annetulla asetuksella, uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 ja 2 momentti siirtyvät 2 ja 3 momentiksi,
19693: sekä 224 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa asetuksessa, uusi 1 momentti, jolloin
19694: nykyinen 1 momentti siirtyy 2 momentiksi, seuraavasti:
19695: 
19696:                       28 §                                                 105 §
19697:    Kirkkoherra laatii vuosittain seurakunnanval-
19698: tuustolle ehdotuksen kirkollishallitukselle annet-       Pöytäkirjan tarkistaa kaksi valtuuston valitse-
19699: tavaksi kertomukseksi seurakunnan tilasta sekä        maa tarkistajaa viimeistään seitsemäntenä päivä-
19700: seurakunnassa tehdystä sielunhoito-, kasvatus- ja     nä kokouksen päätyttyä. Tarkistustilaisuudessa he
19701: opetustyöstä.                                         merkitsevät lausuntonsa pöytäkirjan loppuun ja
19702:                        90 §                           varmentavat sen päiväyksellä ja nimikirjoituksil-
19703:    Seurakunnanvaltuuston asiana on:                   laan. Jos puheenjohtaja ja tarkistajat eivät ole
19704:                                                       samaa mieltä pöytäkirjan sanamuodosta, on se
19705:    10) hyväksyä seurakunnan vuosikertomus ja          alistettava seurakunnanvaltuuston itsensä tarkis-
19706: talousarvio;                                          tettavaksi.
19707: 
19708: 
19709:                       103 §                              Tarkistettu pöytäkirja on seitsemäntenä päivä-
19710:     Edellä 102 §:ssä mainituissa kolmessa seura-      nä kokouksen päättymisestä asetettava kirkkoher-
19711: kunnan valtuuston kokouksessa on käsiteltävä          ranvirastossa nähtäväksi kolmenkymmenen päi-
19712: seuraavat asiat:                                      vän aikana, mistä on ilmoitettava kokouskutsussa
19713:    ensimmäisessä hyväksytään seurakunnan vuosi-       sekä muulla seurakunnanvaltuuston ehkä mää-
19714: kertomus, tarkastetaan tilit, hallinto ja tilintar-   räämällä tavalla. Vastaavasti on ilmoitettava myös
19715: kastajien kertomus sekä päätetään tilinpäätöksen      siitä, mitä sen, joka aikoo hakea muutosta ko-
19716: vahvistamisesta ja vastuuvapauden myöntämises-        kouksen päätökseen, tulee noudattaa. Kirkkoher-
19717: tä;                                                   ran tulee myös merkitä pöytäkirjaan todistus
19718:                                                       siitä, milloin se on pantu nähtäväksi.
19719:                                       1984 vp. -     HE n:o 33                                          7
19720: 
19721:                       171 §                          nyt maan lainsäädäntöön ja hänellä tulee, mikäli
19722:   Kirkolliskokouksella on seuraavat tehtävät:        mahdollista, olla kokemusta tuomarin tehtävissä.
19723:                                                      Hän on samalla kirkollisen alioikeuden sihteeri.
19724:    6) kirkollishallituksen pappis- ja maallikkojä-   Kirkollisen alioikeuden puheenjohtaja on iältään
19725: senten sekä kahden pappisvarajäsenen ja kahden       vanhin pappisjäsen.
19726: maallikkovarajäsenen samoin kuin kirkollisen ali-
19727: oikeuden kolmen pappisjäsenen ja kolmen maal-
19728: likkojäsenen sekä näiden varajäsenten ynnä kir-                            224 §
19729: kollisen ylioikeuden kahden pappisjäsenen ja            Kirkollinen alioikeus on päätösvaltainen, kun
19730: kolmen maallikkojäsenen sekä näiden varajäsen-       puheenjohtajan lisäksi yksi pappis- ja kaksi maal-
19731: ten valitseminen.                                    likkojäsentä ovat saapuvilla.
19732: 
19733: 
19734:                       216 §                                                225 §
19735:    Maan hallituksen ratkaistavissa asioissa tehdyt     Kirkollisen alioikeuden ja kirkollisen ylioikeu-
19736: päätökset toimitetaan kirkollishallitukselle, joka   den istunnot pidetään kirkollishallituksen huo-
19737: omine lausuntoineen lähettää ne opetusministe-       neistossa ja niiden kansliana toimii kirkollishalli-
19738: riölle kuuden kuukauden kuluessa kirkollisko-        tuksen kanslia.
19739: kouksen päättymisestä.
19740:                                                                             226 §
19741:                                                         Kirkollisen alioikeuden ja kirkollisen ylioikeu-
19742:                        223 §                         den jäsenet saavat kirkkokunnan keskusrahastosta
19743:    Kirkollisen alioikeuden pappis- ja maallikkojä-   kirkolliskokouksen määräämän korvauksen.
19744: senet sekä näiden varajäsenet valitsee varsinainen
19745: kirkolliskokous kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Ai-      Tämä asetus tulee        voimaan          päivänä
19746: nakin yhden maallikkojäsenen tulee olla perehty-          kuuta 198 .
19747:                                           1984 vp. -     HE n:o 34
19748: 
19749: 
19750: 
19751: 
19752:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle luontaiselinkeinolaiksi ja eräiksi
19753:                                     siihen liittyviksi laeiksi
19754: 
19755: 
19756: 
19757: 
19758:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19759: 
19760:    Luontaiselinkeinonharjoittajien toimeentulo-         totöitä sekä ammatissa tarvittavan irtatmtston
19761: mahdollisuuksien ja elinolosuhteiden parantami-         hankkimista varten. Tienteko- ja vesihuoltotöitä
19762: seksi ehdotetaan säädettäväksi luontaiselinkeino-       voitaisiin suorittaa myös valtion toimesta. Lainaa
19763: laki, jonka nojalla voitaisiin tällaisten henkilöi-     voitaisiin lisäksi myöntää sähköistämistä varten.
19764: den tukemiseksi Enontekiön, Inarin ja Utsjoen           Eräin edellytyksin annettaisiin ehdotetun lain
19765: kunnissa sekä Muonion, Kittilän, Sodankylän,            piiriin kuuluville myös valtion maa- ja vesialuei-
19766: Savukosken ja Sallan kuntien pohjoisosissa antaa        siin kohdistuvia nautintaoikeuksia, kuten oikeus
19767: maata, osuuksia ja oikeuksia sekä luottoa ja            sijoittaa metsähallintoviranomaisen suostumuk-
19768: avustuksia samoin kuin suorittaa eräitä muita           sella metsästys- ja kalapirttejä, kalakellareita ja
19769: tukitoimenpiteitä. Ehdotetun lain mukaisista toi-       varastosuojia tarvittaville paikoille.
19770: menpiteistä voisivat eräin rajoituksin päästä osal-        Inarin kunnassa asuvien kolttien toimeentulo-
19771: lisiksi henkilöt, jotka saavat tai ilmeisesti tulevat   mahdollisuuksien ja elinolosuhteiden parantami-
19772: saamaan kokonaan tai pääasiallisesti toimeentu-         seksi ehdotetaan samalla säädettäväksi heitä kos-
19773: lonsa luontaiselinkeinoista, kuten maataloudesta,       kevan nykyisen lainsäädännön kokonaisuudis-
19774: erikoismaataloudesta, kalastuksesta, metsästyk-         tusta merkitsevä kolttalaki. Tällä pyritään anta-
19775: sestä, porotaloudesta ja marjastuksesta, sekä           maan luontaiselinkeinoista edelleenkin huomat-
19776: mahdollisesti luontaiselinkeinon ohella harjoite-       tavassa määrin toimeentulonsa saavalle kohtavä-
19777: tuista erinäisistä liitännäiselinkeinoista.             estölle ehdotetun luontaiselinkeinolain mukaiset
19778:    Ehdotetun luontaiselinkeinolain mukaisin val-        etuudet sovittamalla ne heidän erityisolosuhteen-
19779: tion maankäyttötoimenpitein voitaisiin perustaa         sa huomioon ottavalla tavalla tähänastisiin eräi-
19780: tonttimaan ja enintään 20 hehtaarin suuruisen           den kolttien asuttamisesta annetun lain (273 155)
19781: maa-alueen käsittäviä luontaiselinkeinotiloja ja        ja kolttien maanjärjestelylain (593 169) mukaan
19782: antaa luontaiselinkeinonharjoittajien ennestään         suoritettuihin toimenpiteisiin. Koltille voitaisiin
19783: omistamiin tiloihin lisäaluetta niiden suurenta-        ehdotetun lain mukaan antaa myös pääasiallisesti
19784: miseksi vastaavaan tilakokoon saakka. Myyntihin-        asumiseen tarvittavan tonttimaan käsittäviä ny-
19785: ta, joka olisi paikkakunnan käyvän hinnan mu-           kyisten kohtatilojen kaltaisia tiloja. Yleisenä pe-
19786: kainen, annettaisiin pääosaltaan velaksi pitkäai-       riaatteena olisi turvata koltille mahdollisimman
19787: kaisena halpakorkoisena luottona. Toisaalta an-         laajalti edut, joita jo voimassa olevan lainsäädän-
19788: nettaisiin valtion varoista luottolaitosten välityk-    nön nojalla heille annetaan.
19789: sellä maanosto- ja sisarosuuslainoja luontaiselin-         Ehdotettujen luontaiselinkeinolain ja kohta-
19790: keinotilojen ja niihin verrattavien tilojen hankki-     lain mukaisiin tarkoituksiin tapahtuvien luovu-
19791: mista ja laajentamista varten sukupolvenvaihdok-        tusten saattamiseksi leimaverosta vapaiksi ehdo-
19792: sineen. Lisäksi voitaisiin kyseisen lain nojalla        tetaan lisäksi leimaverolakia ( 662143) muutetta-
19793: myöntää po. tiloja varten lainaa ja avustusta           vaksi.
19794: asuinrakennuksen ja tilalle tarpeellisten talous-,
19795: tuotanto- ja matkailua palvelevien lomaraken-             Ehdotetut lait on tarkoitettu saattaa voimaan
19796: nusten sekä kalanviljelylammikoiden rakentamis-         mahdollisimman pian lakiehdotusten tultua hy-
19797: ta, laajentamista ja peruskorjausta varten sekä         väksytyiksi. Luontaiselinkeinolain mukaisia etuja
19798: pellon kuivattamista ja salaojittamista, maata-         voitaisiin lakiehdotuksen mukaan antaa vuoden
19799: louskelpoisen maan raivaamista, tie- ja vesihuol-       1999 loppuun asti.
19800: 
19801: 
19802: 168300641X
19803: 2                                                                              1984 vp. -          HE n:o 34
19804: 
19805: 
19806: 
19807: 
19808:                                                                               SISÄLLYSLUETTELO
19809: 
19810:                                                                                            Sivu                                                                                               Sivu
19811:      YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      3        YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. . . . . . . . . .                                         11
19812: 1. Luontaiselinkeinojen nykytilanne maan pohjoi-                                                  1. Luontaiselinkeinolaki .. .. .. .. .. .. .. .. . . .. .. .. .. .                           11
19813:    silla alueilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      3       1.1. Luku. Yleiset säännökset...................                                          11
19814:    1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        3       1.2. Luku. Maan hankkiminen . . . . . . . . . . . . . . . . .                             12
19815:    1. 2. Maatalous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             3       1.3. Luku. Maan käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . .                           12
19816:    1. 3. Porotalous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            3         1.4. Luku. Lainat ja avustukset . . . . . . . . . . . . . . . . .                       13
19817:    1.4. Metsästys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            4         1.5. Luku. Luotto- ja avustusehdot . . . . . . . . . . . . .                            14
19818:    1. 5. Kalastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          4         1.6. Luku. Valtion toimesta suoritettavat työt . . .                                    16
19819:    1.6. Muut luontaiselinkeinot..................                                            4         1. 7. Luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . .                      16
19820: 2. Kolttien nykyiset olosuhteet ja heidän tuke~-                                                  2. Kolttalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    18
19821:      nen......... .............. ....................                                         5      2. 1. Luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . .. . . . . . .                       18
19822:      2. 1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      5      2.2. Luku. Erityiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . .                         19
19823:      2.2. Nykyisettukimuodot.....................                                             5      2.3. Luku. Välittävät säännökset................                                          20
19824:            2. 2 .1. Eräiden kolttien asuttamisesta an-                                               2.4. Luku. Erinäiset säännökset.................                                          21
19825:                     netun lain täytäntöönpano . . . . . . . .                                 5   3. Laki leimaverolain 30 §:n muuttamisesta . . . . . . . .                                   21
19826:            2.2.2. Kolttien maanjärjestelylain täytän-
19827:                     töönpano.........................                                        7         LAKITEKSTIT .. . . . . . . . .. .. .. . . . . . . . . .. .. . . . . . .                 21
19828:      2.3. Kolttien asunto-olosuhteet . . . . . . . . . . . . . . .                           7    1. Luontaiselinkeinolaki .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .                            21
19829:      2.4. Kolttien elinkeino-olosuhteet.............                                         8
19830:                                                                                                   2. Kolttalaki . . . . . . .. .. . . . . . . . .. . .. . .. . . . . . .. . .. . . .           29
19831: 3. Tavoitteet.....................................                                           8
19832:      3 .1. Luontaiselinkeinolain säätäminen . . . . . . . . .                                8    3. Laki leimaverolain 30 §:n muuttamisesta . . . . . . . .                                   34
19833:      3. 2. Kohtalainsäädännön uudistaminen . . . . . . .                                     9         UITTEET.... ... . . . . . .. ... . .. . . . . . . . . . . ..... .. .                    35
19834: 4. Esityksen organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . . .                              10    Rinnakkaistekstit .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .                        35
19835: 5. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . .                            10    3. Laki leimaverolain muuttamisesta . . . . . . .. . . .. . . .                              35
19836:                                                                                                   Kartta n:o 1: Luontaiselinkeinolain soveltamisalue ..
19837: 6. Valmisteluvaiheet.............................                                           10    Kartta n:o 2: Kohtalain soveltamisalue ............ .
19838:                                            1984 vp. -      HE n:o 34                                         3
19839: 
19840: 
19841: 
19842: 
19843:                                                YLEISPERUSTELUT
19844: 
19845: 1. Luontaiselinkeinojen nykytilan-                        1.2. Maatalous
19846:    ne maan pohjoisilla alueilla
19847:                                                              Maata omistavista luontaiselinkeinonharjoitta-
19848: 1.1. Yleistä                                              jista useat sellaisetkin, joiden pääasiallinen elin-
19849:                                                           keino on muu kuin maatalous, harjoittavat maa-
19850:                                                           taloutta. Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kunnissa
19851:    Lapin läänin pohjoisosien ankarat luonnonolo-          on maatilarekisterin mukaan vuoden 1981 lopul-
19852: suhteet rajoittavat voimakkaasti maatalouden              la ollut 333 ( = 139, 111 ja 83) peltoalaltaan yli 2
19853: harjoittamista ja kehittämistä. Koska elinkeino-          hehtaarin maatilaa ja näillä tiloilla peltoa yhteen-
19854: toiminnan vaihtoehdot ovat alueella vähäiset, on          sä 1 450 hehtaaria. Siitä on viljelyksessä ollut
19855: etenkin Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kunnissa            peltoa 264 tilalla yhteensä 1 117 hehtaaria. Tilo-
19856: suhteellisen runsaasti väestöä, joka edelleenkin          jen keskimääräinen peltoala on Enontekiön kun-
19857: saa merkittävän osan toimeentulostaan maa- ja             nassa 3,6, Inarin kunnassa 5,2 ja Utsjoen kunnas-
19858: porotalouden ohella tai eräissä tapauksissa niistä        sa 4.4 hehtaaria, kun se koko Lapin läänissä on
19859: erilläänkin harjoittamistaan muista luontaiselin-         keskimäärin 6,8 hehtaaria. Maidonlähettäjätilo-
19860: keinoista, kuten kalastuksesta, metsästyksestä ja         jen lukumäärä on kuitenkin tilojen kokonaismää-
19861: marjastuksesta.                                           rään nähden pieni: Enontekiöllä 34, Inarissa 16
19862:    Suoritettujen selvitysten mukaan on luontaise-         ja Utsjoella 29 eli yhteensä 79 tilaa. Lammasta-
19863: linkeinojen harjoittamisesta pääasiallisen toi-           loutta harjoittavia tiloja kyseisissä kunnissa on
19864: meentulonsa saavia henkilöitä Enontekiön kun-             yhteensä 52.
19865: nassa 181, Inarin kunnassa kolttia 1) mukaan
19866: lukematta 225 ja Utsjoen kunnassa 164 henkeä
19867: (vuonna 1982). Nämä jakaantuvat aJoittain ja              1.3. Porotalous
19868: maanomistuksellisesti seuraavasti:
19869:                                                              Luontaiselinkeinoista on maan kolmen pohjoi-
19870:                                                           simman kunnan alueella huomattavin merkitys
19871: Pääasiallinen elinkeino       maata      muita yhteensä   porotaloudella. Alueella toimii Lapin paliskunta
19872:                              omistavia                    mukaan lukien 12 paliskuntaa, joiden yhteenlas-
19873: pienimuotoinen maatalous                                  kettu lukuporojen määrä on vuonna 1982 ollut
19874: ( = enint. 6 lehmää tilalla) 69           10      79      noin 62 000, mikä edustaa 37 prosenttia koko
19875: porotalous                   285          54     339      poronhoitoalueen lukuporoista.
19876: kalastus                      14          30      44         Kuten edellä l.l.kohdassa olevasta taulukosta
19877: metsästys                      1           5       6      ilmenee, on valtaosa porotalouden harjoittajista
19878: muu ja jokin yllä                                         nykyisin maanomistajia. Ratkaiseva merkitys tälle
19879: mainittu                      32          70     102      seikalle on ollut vuonna 1969 säädetyn ja sittem-
19880:                   yhteensä 401           169     570      min vuonna 1974 muutetun porotilalain (590/69
19881:                                                           muut. 351 /74) mukaisilla toimenpiteillä. Maini-
19882:                                                           tut toimenpiteet ovat tarkoittaneet porotalouden
19883:    Lisäksi Muonion, Kittilän, Sodankylän, Savu-           harjoittajien toimeentulomahdollisuuksien ja
19884: kosken ja Sallan kuntien pohjoisosissa on arvioitu        asunto-olojen parantamista maata, luottoja, ra-
19885: olevan yhteensä noin 100 luontaiselinkeinoista            kennuspalkkioita ja eräitä muita etuuksia anta-
19886: pääasiallisen toimeentulonsa saavaa henkilöä,             malla koko poronhoitoalueella. Näistä toimenpi-
19887: joista pääosa on Vuotson alueella.                        teistä ovat päässeet osallisiksi pääasiallisen toi-
19888:                                                           meentulonsa tai olennaisen osan siitä porotalou-
19889:                                                           desta saaneet henkilöt. Työpaikka-asuntojen osal-
19890: 1) tällaisia kolttia on 64                                ta on voitu tukea myös paliskuntia.
19891: 4                                       1984 vp. -     HE n:o 34
19892: 
19893:    Porotilalain mukaisin maankäyttötoimenpitein       ovat hirvi, riekko, kiiruna ja metsähanhi. Huo-
19894: on perustettu porotiloja, annettu lisämaita sekä      mattavampi merkitys saaliina on näistä riekolla ja
19895: muodostettu työpaikka-asuntoja varten rakennus-       hirvellä. Normaalina vuotena kohoaa riekkosaa-
19896: paikkoja. Sanotut toimenpiteet, joita koskevat        lismäärä kaikkiaan noin 40 OOO:een lintuun, mis-
19897: maansaantihakemukset on tullut jättää vuoden          tä määrästä pääosa koituu pohjoisimpien aluei-
19898: 1974 loppuun mennessä, on miltei kokonaan jo          den luontaiselinkeinoista toimeentulonsa saavan
19899: suoritettu loppuun. Utsjoen ja Enontekiön kun-        väestön hyväksi. Kuitenkin on metsästyksestä
19900: nissa porotilat on muodostettu olosuhteista joh-      pääasiallisen toimeentulonsa saavien määrä maan
19901: tuen siten, että tonttimaan ja mahdollisen vähäi-     kolmessa pohjoisimmassa kunnassa suoritettujen
19902: sen maatalouskelpoisen maan lisäksi tuleva metsä      selvitysten mukaan alle kymmenen henkilöä.
19903: annetaan osuutena yhteismetsään. Kysymyksessä         Useimmiten metsästystä harjoitetaankin jonkin
19904: olevan kahden yhteismetsän muodostaminen,             muun ammatin ohella, josta saadaan pääasialli-
19905: mikä koskee 53 Utsjoella ja 88 Enontekiöllä           nen toimeentulo.
19906: olevaa tilaa, on parhaillaan vielä kesken, mutta
19907: saataneen loppuun suoritetuksi vuoden 1984 ai-
19908: kana.
19909:    Porotilalain mukaisia maansaantihakemuksia         1. 5. Kalatalous
19910: tehtiin määräaikaan 31.12.197 4 mennessä kaikki-
19911: aan 1 118, joista hyväksyttiin jatkotoimenpiteitä        Metsästystä suurempi merkitys pääasiallisen
19912:                                                       toimeentulon       antavana    luontaiselinkeinona
19913: varten 665 ja hylättiin 453 hakemusta. Porotiloja
19914: on perustettu 320 tilaa sekä annettu ennestään        Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kunnissa on kalas-
19915: oleviin tiloihin 298 lisäaluetta. Kesken on kaikki-   tuksella, jonka keskeisimpiä alueita siellä ovat
19916: aan 4 porotilan, edellä mainittujen kahden yh-        Tenojoen, Näätämöjoen ja Paatsjoen vesistöt sekä
19917: teismetsän sekä osittain ns. paimentopaikkojen        Inarinjärvi. Niin ikään ovat Lokan ja Porttipah-
19918:                                                       dan tekojärvet kalastuksellisesti merkittäviä. Am-
19919: (yli 200) muodostaminen. Maata on porotilalain
19920:                                                       mattikalastusta harjoittavia on suoritettujen selvi-
19921: tarkoituksiin tähän mennessä käytetty yhteensä
19922:                                                       tysten mukaan Enontekiöllä noin 15 ja Inarinjär-
19923: 53 870 hehtaaria, josta kolmen pohjoisimman
19924:                                                       vellä noin 75 henkilöä. Lisäksi Tenojoen varrella
19925: kunnan osuus on 21 15 7 hehtaaria. Meneillään
19926:                                                       on noin 60 ammattimaista lohenpyyntiruokakun-
19927: olevaan yhteismetsien muodostamiseen käytetään
19928: metsämaata yhteensä noin 14 800 hehtaaria. Po-        taa. Pääasi;1llisen toimeentulonsa kalastuksesta
19929:                                                       arvioidaan· kuitenkin saavan noin 50 henkilöä
19930: rotilalain mukaisia rakennuspalkkioita ja muita
19931:                                                       joista noin 21 3 on maata omistamattomia. Kala-
19932: avustuksia on myönnetty vuoden 1982 loppuun
19933: mennessä yhteensä 63,2 miljoonaa markkaa sekä         talouden merkitys kuitenkin korostuu, kun ote-
19934:                                                       taan huomioon kotitarvekalastuksella saatavan
19935: sanotun lain mukaisia lainoja, eräiden kolttien
19936: asuttamisesta annetun lain mukaiset lainat mu-        kalan asema alueen väestön ruokataloudessa.
19937:                                                          Pohjois-Lapissa ammattimaisen kalastuksen
19938: kaan lukien, 37, 7 miljoonaa markkaa.
19939:                                                       ongelmana on tuorekalan markkinoinnin järjestä-
19940:    Porotilalakia täytäntöönpantaessa on varsinkin
19941:                                                       minen siten, että useiden kalastajien melko pie-
19942: pohjoisimpien alueiden kohdalta voitu todeta
19943:                                                       net saaliit saadaan kerättyä laajalta alueelta ja
19944: porotalouden harjoittajien monessa tapauksessa
19945:                                                       säilymään moitteettomana.
19946: hankkivan lisäansiota paitsi maataloudesta myös
19947: muun muassa riekonpyynnistä, kalastuksesta,
19948: marjastuksesta sekä käsitöiden ja matkamuistojen
19949: valmistamisesta ja niiden myynnistä. Maansaanti-      1.6. Muut luontaiselinkeinot
19950: hakemuksia jouduttiin eräissä tapauksissa hylkää-
19951: mään sen takia, että selvästikin luontaiselinkei-        Muina luontaiselinkeinoina tulevat maan poh-
19952: noista ja niihin liittyvistä toiminnoista toimeen-    joisimmilla alueilla kysymykseen lähinnä luon-
19953: tulonsa saanut hakija ei omistanut riittävästi        nontuotteiden, kuten marjojen ja sienten keräily
19954: poroja tai ollut muutoin sellainen, jonka olisi       sekä eräiden erikoismaatalouden alojen, kuten
19955: voitu katsoa saavan olennaistakaan osaa toimeen-      turkistarhauksen ja puutarhatuotannon harjoitta-
19956: tulostaan porotaloudesta.                             mmen.
19957:                                                          Luonnontuotteiden sadolle on ominaista voi-
19958: 1.4. Metsästys                                        makas vuotuinen vaihtelu, joka aiheuttaa vai-
19959:                                                       keuksia myös tuotteiden jalostamisessa ja markki-
19960:     Maamme pohjoisosan tyypillisiä riistaeläimiä      noinnissa. Talteen otettujen luonnonmarjojen
19961:                                         1984 vp. -    HE n:o 34                                        5
19962: 
19963: määrä vaihtelee koko Lapin läänissä vuosittain           Koska koltat olivat muuton seurauksena me-
19964: 0,5-2,5 miljoonan kilon välillä ja kerättyjen         nettäneet suuren osan omaisuudestaan, heille
19965: sienten määrä liikkunee kymmenissä tuhansissa         hankittiin sekä valtion varoilla että lahjoituksin
19966: kiloissa. Vaikka koko satoon nähden talteenotto       yhteensä 1 495 poroa. Valtion varoilla hankittiin
19967: on po. alueeliakio vähäistä, on marjojen, etenkin     myös tarvikkeet 20 nuottaa ja 1 500 verkkoa
19968: hillojen, sekä sienien keräilyllä merkitystä alueen   varten.
19969: väestön työllisyydelle ja toimeentulolle.                Ennen eräiden kolttien asuttamisesta 20 päivä-
19970:    Puutarhatuotannon suhteen Enontekiön, Ina-         nä toukokuuta 1955 annettua lakia (273/55) oli
19971: rin ja Utsjoen alue on koko Lapin läänin tapaan       kolttien hyväksi valtion toimesta tapahtuneet
19972: alituotantoaluetta. Vihannesten viljelyyn alueella    asutus- ja muut tukitoimenpiteet suoritettu pel-
19973: käytetään nykyisin vain noin 3 hehtaaria. Vaikka      kästään tulo- ja menoarviossa myönnettyjen mää-
19974: viljelyä haittaavat ilmastolliset olosuhteet, antaa   rärahojen turvin. Sanotun lain tultua voimaan
19975: kuitenkin alueella eräiden tuotteiden kohdalla        ovat kolttien tukitoimenpiteet tapahtuneet kysei-
19976: saavutettava korkea laatu edellytyksiä alan kehit-    sen lain sekä sittemmin myös vuonna 1969
19977: tämiselle.                                            porotilalain (590/69) yhteydessä säädetyn kolt-
19978:    Turkistarhauksen (nykyisin 12 tathaa) lisäämis-    tien maanjärjestelylain (593/69) nojalla. Muuta-
19979: tä rajoittaa po. alueella paitsi alan yleinen suh-    missa tapauksissa ovat koltat kuitenkin saaneet
19980: danneherkkyys ja siitä aiheutuva kannattavuuden       maata myös maanhankintalain (396/45) ja eräi-
19981: epävarmuus myös rehuntuotantoon liittyvät on-         den entisen Petsamon kunnan siirtoväkeen kuu-
19982: gelmat. Nämä johtuvat lähinnä pitkistä etäisyyk-      luvien henkilöiden asuttamisesta annetun lain
19983: sistä rehunsekoittamoihin. Alueen ainoa rehun-        (549/50) nojalla.
19984: sekoittamo on Ivalossa. Myös rehujen, kuten              Eräiden kolttien asuttamisesta annettuun la-
19985: sinänsä vähäarvoisten kotimaisten kalalajien, kor-    kiin perustuen muodostettiin aikaisemmin mai-
19986: keahko hintataso aiheuttaa tarvetta ulkomaiseen       nittujen rakennusten tonttialueista kaikkiaan 74
19987: rehuun turvautumiseen.                                tilaa. Näistä tuli Näätämön alueelle 52 tilaa,
19988:                                                       joista kuitenkin yksi rakennuksineen varattiin
19989: 2. Kolttien nykyiset olosuhteet ja                    rukoushuone- ja hautausmaa-alueeksi. Nellimin
19990:    heidän tukemisensa                                 alueelle muodostettiin 22 tilaa. Mainitun kohta-
19991:                                                       lain 3 §:n mukaisesti luovutettiin muodostetut
19992: •2.1. Yleistä                                         enintään 3 hehtaarin suuruiset tilat niillä olleine
19993:                                                       rakennuksineen vastikkeetta kolttien omistuk-
19994:    Petsamosta toisen maailmansodan lopulla siir-      seen. Niin ikään luovutettiin kohtalain 6 §:n
19995: tynyt kohtaväestö sijoitettiin valtaosaltaan Inarin   mukaisesti vastikkeetta rakennukset myös niille
19996: kuntaan. Koska koltat eivät omistaneet luovute-       koltille, jotka olivat saaneet maata maanhankin-
19997: tulla alueella maata, ei heitä eräin poikkeuksin      talain tai eräiden entisen Petsamon kunnan siir-
19998: voitu asuttaa maanhankintalainsäädännön nojal-        toväkeen kuuluvien henkilöiden asuttamisesta
19999: la, vaan heidän asuttamiseksi ja heidän toimeen-      annetun lain nojalla. Kaiken kaikkiaan oli koltil-
20000: tulonsa turvaamiseksi tarvittiin erityisiä toimen-    le luovutettu tiloja 85, joista varsinaisen kohta-
20001: piteitä. Valtioneuvoston vahvistettua vuonna          alueen ulkopuolella on 2 kohtatilaa ja 4 maan-
20002: 1946 ja 1947 tekemillään päätöksillä kolttien         hankintalain nojalla muodostettua tilaa.
20003: sijoitusalueeksi lähinnä Suonikylän kolttien osal-
20004: ta Inarinjärven koillispuolella olevan Näätämön       2.2. Nykyiset tukimuodot
20005: eli Sevettijärven alueen ja muiden kolttien osalta
20006: Inarinjärven kaakkoispuolella olevan Nellimin         2.2.1. Eräiden kolttien asuttamisesta annetun
20007: alueen, asettui ensinmainitulle alueelle 267 ja              lain täytäntöönpano
20008: jälkimmäiselle alueelle 140 kolttaa.
20009:    Kolttien sijoittaminen tapahtui valtion toimes-       Eräiden kolttien asuttamisesta annetun lain 5
20010: ta ja varoilla vuosina 1947-1949 rakennettuihin       §:n (446/74) mukaan myönnetään kolttien omis-
20011: rakennuksiin. Näätämön alueelle rakennettiin si-      tamien rakennusten korjaamiseen, patantamiseen
20012: ten haja-asutuksena 51 asuin-, 51 talous- ja 21       ja laajentamiseen sekä uusien rakennusten raken-
20013: saunarakennusta ja rukoushuone sekä Nellimin          tamiseen tarvittaessa avustusta valtion varoista.
20014: alueelle 35 asuin-, 34 talous- ja 10 saunaraken-      Vuodesta 1969 lähtien on vastaaviin tarkoituksiin
20015: nusta. Keskimääräinen asumistila oli noin 6 m 2       voitu lakiin lisätyn 5 b §:n nojalla myöntää
20016: henkeä kohti.                                         avustuksen lisäksi asunto- ja rakentamislainaa
20017: 6                                       1984 vp. -     HE n:o 34
20018: 
20019: maankäyttölakia (353/58) soveltaen. Paitsi sanot-        Koska kalastuksella on lukuisille kohtaruoka-
20020: tuja lainoja voidaan edellä mainitun 5 b §:n          kunnille huomattava merkitys elinkustannusten
20021: nojalla myöntää lähinnä sukupolvenvaihdosten          aleotajana ja koska sillä on välillisesti merkitystä
20022: mahdollistamiseksi lainaa kohtatilan tai sen mää-     työllisyyden kannalta, tehtiin vuonna 1981 mah-
20023: räosan hankkimisen rahoittamiseksi soveltuvin         dolliseksi myöntää avustusta kalapirttien, kala-
20024: osin noudattaen maankäyttölain mukaista maan-         kellareiden, venevajojen, laitureiden ja kalanpyy-
20025: osto- ja sisarosuuslainaa koskevia säännöksiä.        dyssuojien rakentamista varten. Säännökset asias-
20026: Niin ikään voidaan myöntää irtaimistolainaa po-       ta otettiin kohta-asetukseen lisättyyn 17 b §:ään
20027: rojen ja poronhoidossa tarvittavan irtaimiston        (391181). Mainittuihin tarkoituksiin voidaan
20028: hankkimiseksi. Lain 5 §:n mukaan suoritetaan          avustusta myöntää enintään 75 prosenttia hyväk-
20029: myös poronhoidon, kalastuksen, liikenneolosuh-        syttävistä rakentamiskustannuksista. Kalapirttejä
20030: teiden ja kolttien elinmahdollisuuksien turvaami-     oli koltilla entuudestaan sanottuna ajankohtana
20031: sen ja edistämisen kannalta välttämättömät            yhteensä 31 kappaletta. Kalastuksen edistämisek-
20032: muutkin toimenpiteet tarvittaessa valtion varoil-     si säädettiin niin ikään, että avustusta voidaan
20033: la.                                                   myöntää myös nuottain hankintaan enintään 50
20034:    Eräiden kolttien asuttamisesta annetun lain        prosenttia hyväksyttävistä hankintakustannuksis-
20035: täytäntöönpanosta ja soveltamisesta annetun ase-      ta.
20036: tuksen (339/55) eli kohta-asetuksen 17 §:n (391/          Koltta-alueella on yli 100 ha:n suuruisia järviä
20037: 81) mukaan voidaan avustusta myöntää kolttien         noin 250, joista noin 130 on kalastustoiminnan
20038: omistamien asuinrakennusten, talousrakennusten        piirissä. Alueen siikakantojen elvyttämiseksi sää-
20039: ja lampoloiden korjaamiseen. parantamiseen ja         dettiin niin ikään vuonna 1981 kohta-asetusta
20040: laajentamiseen sekä uusien sellaisten rakennusten     täydentämällä, että maatilahallitus voi vuosien
20041: rakentamiseen samoin kuin kyseisten rakennus-         1981-1985 aikana hankkia enintään 1 500 000
20042: ten sähköistämiseen ja niitä varten tarvittavien      kesänvanhaa siianpoikasta istutettavaksi kohta-
20043: vedenhankinta- ja viemärilaitteiden rakentami-        alueen vesistöihin. Istuttamisesta huolehtiminen
20044: seen enintään 75 prosenttia hyväksytyn kustan-        kuuluu metsähallitukselle, jonka hallinnassa val-
20045: nusarvion määrästä. Vedenhankinta- ja viemäri-        tion vesialueet alueella ovat. Säännös asiasta
20046: laitteiden rakennustyöt voidaan suorittaa myös        sisältyy kohta-asetuksen 17 b §:n 2 momenttiin
20047: valtion toimesta. Valtion varoista voidaan lisäksi    (391181). lstutuskustannukset, kuten muidenkin
20048: korvata töiden suunnitelmien hankkimisesta ai-        kohtalainsäädännön mukaisten toimenpiteiden·
20049: heutuneet kohtuulliset kustannukset kokonaan.         kustannukset, suoritetaan maatilatalouden kehit-
20050:                                                       tämisrahaston varoista. Vuosina 1981 ja 1982 on
20051:    Rovaniemen maatalouspiirin maataloustoimis-        istutettu yhteensä 600 000 siian poikasta.
20052: to voi kohta-asetuksen 17 a §:n (391181) nojalla          Vuonna 1980 annetulla asetuksen muutoksella
20053: nykyisin myöntää kohtatilojen omistajille avus-       (633/80) tehtiin mahdolliseksi myöntää koltille
20054: tusta maatalouskelpoisen maan raivaamista var-        avustusta siitosporojen hankintaan. Tähän men-
20055: ten pelloksi tai laitumeksi maatilahallituksen tar-   nessä on siten avustettu noin 200 siitosporon
20056: kemmin määräämin perustein enintään 80 pro-           hankintaa. Seuraavana vuonna parannettiin kolt-
20057: senttia hyväksytyn kustannusarvion määrästä.          tien poronhoidon yleisiä edellytyksiä muuttamal-
20058: Yhteensä on raivattu noin 5 hehtaaria peltoa ja       la asetusta siten, että maatilahallituksen päätök-
20059: laidunta. Kaikkiaan koltilla on peltoa noin 20        sellä voidaan kohta-alueen paliskunnille korvata
20060: hehtaaria.                                            valtion varoista kolttien poronhoidon kannalta
20061:    Kohtatiloihin on alusta alkaen kuulunut vä-        välttämättömien erotusaitojen ja niille johtavien
20062: häisen lammasmäärän pitämisen mahdollistavat          teiden rakentamisesta ja perusparantamisesta ai-
20063: talousrakennukset. Suoritetun selvityksen mu-          heutuvat kustannukset enintään siihen määrään
20064: kaan oli lampaita vuonna 1980 kaikkiaan yhdek-        asti, joka vastaa kolttien omistamien porojen
20065: sällä kolttatilalla, yhteensä 34 uuhta. Kolttien      osuutta paliskunnan koko poroluvusta. Kysymyk-
20066: lammastalouden edistämiseksi tehtiin edellä tar-      sessä ovat Näätämön, Vätsärin ja Ivalon paliskun-
20067: koitetulla vuonna 1981 kohta-asetukseen lisätyllä      nat.
20068: 17 a §:llä (391181) mahdolliseksi myöntää heille          Petsamon alueelta siirtyneillä koltilla oli enti-
20069: maatilahallituksen määräämin perustein avustus-       sillä asuinsijoillaan vanhastaan erilaisia käyttö- ja
20070: ta myös siitoslampaiden hankintaan enintään 50         nautintaoikeuksia. Kun valtioneuvosto vuonna
20071: prosenttia hyväksyttävistä hankinta- ja kuljetus-      1946 ja 1947 vahvisti kolttien uudet sijoitusalu-
20072: kustannuksista.                                       eet, Iueteitiin samalla maa- ja vesialueisiin koh-
20073:                                         1984 vp. -   HE n:o 34                                         7
20074: 
20075: distuvat kolttien oikeudet. Kohtalain 8 §:ään        asiassa selvää poikkeamista kolttien maanjärjeste-
20076: nojautuvalla asetuksen säännöksellä on koltille      lylain siihenastisista periaatteista.
20077: annettu valtion maa- ja vesialueisiin kohdistuvia       Kolttien maanjärjestelylain 2 §:n (445/74)
20078: erityisiä etuuksia.                                  mukaan voidaan kohtatilaan antaa lisäaluetta tai
20079:                                                      sen sijasta osuutta yhteismetsään tahi puunotto-
20080:                                                      oikeutta sekä muuta osuutta ja etuutta noudat-
20081: 2.2.2. Kolttien maanjärjestelylain tiiytiintöön-
20082:                                                      taen soveltuvin osin, mitä porotilalaissa on sää-
20083:         pano
20084:                                                      detty. Näitä etuja koskevia maansaantihakemuk-
20085:    Kolttien toimeentuloedellytysten ja asunto-       sia voivat koltat porotilalaista poiketen tehdä
20086: olojen parantamiseksi annettiin vuonna 1969          jatkuvasti.
20087: porotilalain (590/69, muut. 351174) säätämisen          Henkilölle, joka on saanut maata kolttien
20088: yhteydessä kolttien maanjärjestelylaki (593/69,      maanjärjestelylain mukaisesti, voidaan myöntää
20089: muut. 445/74). Samassa yhteydessä tehtiin jäl-       luottoa ja muita etuja porotilalain mukaisesti.
20090: kimmäisen lain johdosta myös kohtalakiin eräitä         Kolttien maanjärjestelylain nojalla on muodos-
20091: muutoksia. Kolttien maanjärjestelylain eräänä ta-    tettu vain yksi porotilalain mukainen lisäalue,
20092: voitteena oli alunperin mahdollisuuksien mu-         mutta sen sijaan 73 asuntotilaa ja -tonttia. Koltil-
20093: kaan saattaa koltat asteittain etujen suhteen sa-    la on ilmennyt, kuten sanotuista luvuistakin
20094: maan asemaan alueen muun väestön kanssa sekä         voidaan todeta, vain melko vähäistä halukkuutta
20095: helpottaa heidän siirtymistä pieniltä kolttatiloil-  ottaa vastaan kolttien maanjärjestelylain nojalla
20096: taan muun väestön rinnalle itsenäisempiin oloi-      maata muutoin kuin asuntotarkoituksiin. Poroti-
20097: hin. Kun useiden kohtatilojen asukkaat harjoitti-    lalain nojalla on koltille lisäksi muodostettu 7
20098: vat porotaloutta, laadittiin kolttien maanjärjeste-  poro tilaa.
20099: lylaki samanaikaisesti ehdotetun porotilalain
20100: pohjalle.                                            2.3. Kolttien asunto-olosuhteet
20101:    Kohtatilan omistajalle voidaan kolttien maan-
20102: järjestelylain 3 §:n nojalla antaa maankäyttölain      Inarin kunnassa asuu runsaat 600 (vuonna
20103: mukaisesti asuntotila tai -tontti taikka porotila- 1980 629) kohtaheimoon kuuluvaa henkilöä,
20104: lain mukaisesti porotila ehdolla, että hän luovut- joista lähes puolet on Näätämön ja hieman yli
20105: taa omistamansa kohtatilan valtiolle kohtuullises- neljännes Nellimin alueella sekä vajaa neljännes
20106: ta käyvästä hinnasta. Valtiolle luovutetun kohta- muualla Inarin kunnassa. Kolttaheimo on säily-
20107: tilan kauppahinta on käytettävä luovuttajalle nyt "puhtaimpana" Näätämön alueella, jossa
20108: annetun tilan tai asuntotontin myyntihinnan noin 90 prosenttia koltista on katsottava muuhun
20109: käteismaksuksi. Niin ikään voidaan kyseisen lain väestöön sekoittumattomiksi, kun taas Nellimin
20110: 5 §:n mukaan antaa kohtatilasta osuuden omista- alueella on enää noin 65 prosenttia sellaisiksi
20111: valle koltalle vastaavasti asuntotila tai -tontti koltiksi katsottavia.
20112: taikka porotilalain mukaisesti porotila ehdolla,       Kohtaruokakuntia on yhteensä 175 niiden kes-
20113: että hän luovuttaa omistamansa osuuden kohta- kikoon ollessa 3, 8 henkilöä eli lähes sama kuin
20114: tilasta yhdelle tai useammalle niistä, jotka omis- Inarin kunnan keskimääräinen ruokakuntien ko-
20115: tavat osuutta samasta kolttatilasta.                ko, joskin Näätämössä se on suurempi eli 4,3
20116:    Muillekin kuin kohtatilan tai osuutta siitä henkilöä. Kolttien noin 140:stä asuinrakennuk-
20117: omistaville koltille on voitu vuonna 1974 anne- sesta on puolet rakennettu ennen vuotta 1960.
20118: tulla lailla (445/74) kolttien maanjärjestelylakiin Peruskorjauksia ja laajennuksia on suoritettu
20119: lisätyn 5 a §:n nojalla antaa asuntotiloja ja noin joka toisen asuinrakennuksen kohdalla.
20120: -tontteja maankäyttölain mukaisesti työtilaisuuk- Asumisväljyys vastaa Nellimin alueella valtakun-
20121: sien paikkakunnalla puuttuessakin. Kyseisiä tilo- nallista tasoa ollen 21,0 m 2 1 henkilö. Näätämös-
20122: ja ja tontteja koskevat hakemukset oli tehtävä sä se sen sijaan on 16,1 m 2 /henkilö. Inarin
20123: 1. 7.1975 mennessä. Pyrkimyksenä oli vaikuttaa kunnassa vuonna 1979 keskimääräinen asumis-
20124: ilmenneeseen nuorten kolttien melko voimakkaa- väljyys oli 19,5 m 2 1 henkilö.
20125: seen poismuuttoon koltta-alueilta ja ehkäistä tätä     Tarvetta kolttien nykyisten asuinrakennusten
20126: kolttaheimon säilymisen kannalta haitallista ke- peruskorjaukseen esiintyy vähäisten peruskorjaus-
20127: hitystä. Kyseisiä asuntotiloja ja -tontteja varten ten osalta 32 tilalla. Muuta peruskorjaus- ja
20128: voidaan antaa myös kohtalain mukaista raken- laajentamistarvetta on 12 tilalla ja aivan uusi
20129: nusavustusta sekä asunto- ja rakentamislainaa. asuinrakennus olisi tarpeen rakentaa entisen si-
20130: Kyseinen vuoden 1974 lainmuutos merkitsi itse jaan noin 15 tilalle. Vesijohto on 58, viemäri 57,
20131: 8                                        1984 vp. -    HE n:o 34
20132: 
20133: lämmin vesi 52, WC 54 ja sauna asuinrakennuk-          nut kalastuksessa tarvittavan majan etäämmällä
20134: sen yhteydessä 46 prosentilla tiloista.                olevalle kalastusalueelleen.
20135:    Vanhempiensa luona asuu noin 120 täysi-ikäis-           Metsästystä harjoittaa runsaat 100 kolttaa, jois-
20136: tä kolttaa eli noin 37 prosenttia. Kaikkiaan noin      ta kuitenkin vain 15 harjoittaa sitä myös myyntiä
20137: 90 kolttaa olisi halukas saamaan asuntotarkoituk-      varten. Lähinnä riekon myynneistä saatavat vuo-
20138: siin soveltuvan tontin tai tilan sekä viisi henkilöä   sittaiset ansiotulot olivat heillä vuonna 1980
20139: porotilaa vastaavan tilan.                             keskimäärin 1 600 markkaa.
20140:                                                            Lammastaloutta harjoitetaan kymmenellä tilal-
20141:                                                        la, joilla olevien katraiden keskikoko on noin
20142: 2.4. Kolttien elinkeino-olosuhteet                     neljä uuhta. Sen sijaan lypsykarjataloutta on vain
20143:                                                        yhdellä kolttatilalla. Karjatalouden kehittämisen
20144:      Ammatissa toimivaan väestöön lukeutuu kol-        pahimpana esteenä on peltoalan vähäisyys.
20145:  tista noin 300 henkilöä. Suurimman ryhmän eli             Luonnontuotteiden, lähinnä hillan, mustikan
20146:  noin neljänneksen työkykyisistä koltista muodos-      ja puolukan keruuseen osallistuu runsaat 40 pro-
20147:  tavat henkilöt, jotka eivät ole minkään erityisalan   senttia ruokakunnista. Lähes 80 henkilöä kerää
20148: vaan sekalaisia töitä suorittavia. Toiseksi suurin     niitä säännöllisesti myös myyntiä varten.
20149:  ryhmä on kotityötä suorittavat naiset. Seuraavina         Matkailualan yritystoiminta on kolttien parissa
20150: tulevat suuruusjärjestyksessä metsätalous, palve-      varsin vähäistä, sillä vain Näätämön alueella
20151:  luammatit, rakennusala, kauppa ja liikenne sekä       kaksi henkilöä pitää mökkejä vuokralla. Matka-
20152:  poro- ja kalatalous. Työssäolevien määrä, opiske-     muistojen valmistus myyntitarkoituksiin on myös
20153: lijat ja asevelvolliset mukaan lukien, on noin 75      vähäistä. Näiden valmistamiseen osallistuvia hen-
20154:  prosenttia ammatissa toimivasta kolttaväestöstä.      kilöitä oli 36, joista suurin osa Näätämön alueel-
20155:  Suurin yksittäinen työnantaja on kunta. Seuraa-       ta.
20156: vina ovat kauppa, Valtion Polttoainekeskus, met-           Koltille on vuosina 1975-82 myönnetty maa-
20157: sähallitus ja rajavartiolaitos.                        tilatalouden kehittämisrahaston varoista avustuk-
20158:     Heikoin tilanne kohta-alueella on työllisyyden     sia noin 11 ja lainoja noin 12 miljoonan markan
20159: kannalta Näätämössä, jossa vuonna 1980 suorite-        edestä.
20160: tun selvityksen mukaan vain 63 henkilöllä eli 48
20161: prosentilla ammatissa toimivista oli työpaikka ja
20162: jossa tuolloin työttämänä ilmoitti olevansa 59         3. Tavoitteet
20163: henkilöä. Heistä 41 henkilöä oli alle 35 vuotiaita,
20164: joten työttömyys kohdistuu erittäin voimakkaasti       3 .1. Luontaiselinkeinolain säätäminen
20165: alueen nuoreen väkeen. Sen sijaan Nellimin
20166: alueella ja muualla Inarin kunnassa asuvien kolt-         Luontaiselinkeinojen huomattavan merkityk-
20167: tien kohdalla ei työllisyystilanne juurikaan poik-     sen paikallisen väestön toimeentulolle ja työlli-
20168: kea kunnan keskimääräisistä luvuista. Nellimissä       syydelle huomioon ottaen tulisi maan pohjoisten
20169: työttömäksi ilmoittautui vain 8 kolttaa.               alueiden luontaiselinkeinonharjoittajien elinolo-
20170:     Porotaloutta harjoittavat koltat ovat pääasiassa   suhteita pyrkiä erityistoimenpitein parantamaan.
20171: Näätämön alueelta. Heistä kuuluu Näätämön              Tämä on katsottava tarpeelliseksi varsinkin sel-
20172: paliskuntaan 20 ja Vätsärin paliskuntaan 30 po-        laisten luontaiselinkeinonharjoittajien osalta, jot-
20173: romiestä. Nellimin alueella on kuusi Ivalon palis-     ka eivät ole voineet saada tukea maatilalain
20174: kuntaan kuuluvaa kolttaporomiestä. Kolttien            (188/77) tai maankäyttölain (353/58) taikka ker-
20175: omistamien lukuporojen määrä on (suluissa koko         taluonteisen porotilalain (590/69) nojalla, joskin
20176: paliskunnan luvut) ollut vuonna 1982 Näätämön          myös mainittujen lakien piiriin kuuluviin tulisi
20177: paliskunnassa noin 950 (1 082), Vätsärin palis-        kyseisellä alueella kohdistaa tehostettuja tukitoi-
20178: kunnassa noin 1 050 (1 824) ja Ivalon paliskun-        mia. Luontaiselinkeinoiksi olisi tällöin katsottava
20179: nassa noin 300 (3 246).                                pienimuotoinen maatalous ja erikoismaatalous
20180:     Kolttien kalatalous on luonteeltaan lähinnä        sekä kalastus, metsästys, porotalous, marjastus,
20181: kotitarvekalastusta. Ainoastaan kymmenkunta            sienestys ja muu luonnon jatkuvaan tuottokykyyn
20182: kolttaa harjoittaa kalastusta myös myyntiä varten.     perustuvien luonnonvarojen hyödyntäminen.
20183: Heidänkin tulonsa kalastuksesta vuonna 1980            Tarpeellisia tukitoimenpiteitä ovat lähinnä asu-
20184: olivat keskimäärin vain 1 200 markkaa. Kalastuk-       miseen ja luontaiselinkeinon harjoittamiseen liit-
20185: sessa tarvittavaa välineistöä koltilla on varsin       tyvät maankäyttö-, lainoitus- ja avustustoimenpi-
20186: runsaasti ja joka kolmas ruokakunta on rakenta-        teet. Toimenpiteiden tulisi koskea myös luontai-
20187:                                           1984 vp. -    HE n:o 34                                         9
20188: 
20189: selinkeinon ohella harjoitettavaa kalanviljelyä,        tekotöitä olisi tarvittaessa suoritettava myös val-
20190: käsityönä tai kotiteollisesti tapahtuvaa luontaise-     tion toimesta.
20191: linkeinosta saatujen tuotteiden kunnostamista ja           Paitsi edellä tarkoitettuja elinolosuhteiden pe-
20192: jatkojalostusta luontaiselinkeinoissa tarvittavien      rusteisiin kohdistuvia toimenpiteitä on luontaise-
20193: välineiden valmistusta, matkamuistojen valmis-          linkeinotilojen ja niihin verrattavien tilojen omis-
20194: tusta sekä matkailijoiden majoitusta ja opastusta.      tajiin tarkoitus kohdistaa luontaiselinkeinoja ja
20195: Pyrkimyksenä tulisikin olla luontaiselinkeinojen        niiden ohella harjoitettavia liitännäiselinkeinoja
20196: harjoittamisen peruslähtökohdat mahdollisim-            koskevien rakennusinvestointien, mukaan luettu-
20197: man laajalti kattavan tukijärjestelmän luominen         na myös maatilamatkailua palvelevat lomaraken-
20198: alueelle, jolla näiden elinkeinojen merkitys on         nukset sekä kalanviljelylaitokset, ja irtaimistoin-
20199: huomattava.                                             vestointien sekä maatalouden osalta myös rai-
20200:                                                         vaus- ja maanparannusinvestointien avustamista
20201:     Alueen, jolla luontaiselinkeinonharjoittajia
20202:                                                         ja lainoittamista. Muihin rakennusinvestointeihin
20203: koskevia erityistoimenpiteitä suoritettaisiin, käsit-
20204:                                                         kuin asuinrakennusinvestointeihin sekä irtaimis-
20205: täisi Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kunnat sekä
20206:                                                         toinvestointeihin tulisi avustuksia ja lainoja antaa
20207: pohjoisosat Muonion, Kittilän, Sodankylän, Sa-
20208:                                                         paitsi luontaiselinkeinotiloille ja niihin verratta-
20209: vukosken ja Sallan kunnista. Soveltamisalue olisi
20210:                                                         ville tiloille myös porotilalain nojalla muodoste-
20211: saamelaisten asumisaluetta vastaava eräillä vähäi-
20212:                                                         tuille ja niihin verrattaville tiloille sekä lain
20213: sillä eteläisemmillä alueilla täydennettynä.
20214:                                                         ulkopuolelle muutoin jääville varsinaisille maati-
20215:     Toimenpiteet tulisi kohdistaa lähinnä jo nyt        loille. Vesihuoltoinvestointeihin sekä kalatalous-
20216: pääasiallisen toimeentulonsa luontaiselinkeinois-       irtaimiston, kuten jääntekokoneiden hankintaan
20217: ta saaviin henkilöihin. Erityistä huomiota olisi        olisi tarpeen myöntää tukea myös luontaiselinkei-
20218: kiinnitettävä siihen, ettei toimenpiteitä kohdiste-     nonharjoittajien muodostamille yhtymille. Lisäk-
20219: ta henkilöihin, joiden itsensä ja puolisonsa tulot      si luontaiselinkeinonharjoittajille tulisi antaa am-
20220: muusta kuin luontaiselinkeinoammatista ovat             matin harjoittamisen kannalta tarpeellisia valtion
20221: niin huomattavat, ettei heidän tukemistaan ni-          maa- ja vesialueisiin kohdistuvia vastikkeettornia
20222: menomaan luontaiselinkeinonharjoittajina voida          nautintaoikeuksia.
20223: pitää perusteltuna. Toisaalta ei myöskään voida            Edellä esitettyjen toimenpiteiden toteuttamista
20224: pitää asianmukaisena, että henkilöt, jotka saisivat     varten ehdotetaan säädettäväksi luontaiselinkei-
20225:  huomattavaa valtion elinkeinotukea, kuitenkin          nolaki. Sen teknisessä toteuttamisessa tulisi nou-
20226: samanaikaisesti nauttisivat jatkuvasti työllisyys-      dattaa mahdollisimman pitkälti maatilalaissa
20227: lain (946/71) mukaista työttömyyskorvausta. Tä-         omaksuttuja periaatteita. Näin ollen esimerkiksi
20228: mä seikka asettaa myös toimenpiteiden tehok-            muodostettavat tilat tulisi luovuttaa saajilleen
20229: kuudelle erityisiä vaatimuksia.                         suoraan omistusoikeudella aikaisemmassa maan-
20230:    Ennestään maata Omistamattomille tukemis-            käyttölainsäädännössä noudatettuun hallintasopi-
20231: kelpoisille luontaiselinkeinonharjoittajille tulisi     musmenettelyyn turvautumatta. Tilat olisi kui-
20232: valtion toimesta antaa halpakorkoisena luottona         tenkin syytä asettaa määräaikaisten luovutusrajoi-
20233: tonttimaan ja elinkeinotoimintaa varten enintään        tusten alaiseksi.
20234: 20 hehtaaria maata käsittävä tila. Perustettavat
20235: tilat olisi pyrittävä sijoittamaan aikaisemman asu-
20236: tuksen yhteyteen. Vastaavaan tilakokoon asti olisi      3.2. Kolttalainsäädännön uudistaminen
20237: myös kyseisten henkilöiden ennestään omista-
20238: miin tiloihin voitava antaa lisäaluetta. Toisaalta         Ehdotettavan luontaiselinkeinolain mukaisia
20239: olisi tarpeen lainaittaa vastaavanlaista omatoimis-     toimenpiteitä tulisi soveltaa myös nykyisillä
20240: ta maanhankintaa valtion varoista. Muodostetta-         kohta-alueilla Inarin kunnassa asuviin kohtiin.
20241: ville tiloille samoin kuin niihin verrattaville enti-   Huomattavassa määrin toimeentulonsa luontaise-
20242: sille tiloille tulisi voida valtion avustuksen ja       linkeinoista edelleenkin saavalle kohtaväestölle
20243:  lainan turvin rakentaa asuinrakennus ja tarvittava     on annettu maata ja muita etuja usean eri lain
20244:  talousrakennus taikka asianmukaisesti kunnostaa        nojalla. Toisaalta kolttien halukkuus vastaanottaa
20245:  ja laajentaa olemassa oleva vastaava rakennus.         asuntotiloja suurempia tiloja on ollut vähäistä.
20246:  Avustus- ja lainoitustoimenpiteiden piiriin kuu-       Nämä seikat samoin kuin kolttien erityisolosuh-
20247:  luisivat myös mainittujen rakennusten vesihuolto       teet muutoinkin ja varsinkin kohtaheimon säily-
20248:  ja tiloille tarpeelliset tiet.Lainoja tulisi myöntää   miseen liittyvät näkökohdat huomioonottaen eh-
20249:  myös sähköistämistä varten. Vesihuolto- ja tien-       dotetaan säädettäväksi kolttia koskeva uusi laki,
20250: 2   168300641X
20251: 10                                         1984 vp. -    HE n:o 34
20252: 
20253:  jolla kumottaisiin eräiden kolttien asuttamisesta       maa- ja vesialueisiin kohdistuvat erityiset nautin-
20254:  annettu laki ja kolttien maanjärjestelylaki. Mai-       taetuudet.
20255:  nittujen lakien uudistaminen olisi tarpeellista
20256:  myös niiden osittaisen vanhentuneisuuden vuok-
20257:  si. Mainittujen lakien mukaisessa lainoituksessa        4. Esityksen organisatoriset vaiku-
20258:  sekä kolttien maanjärjestelylain osalta toimenpi-          tukset
20259:  teissä laajemmattakin on nimittäin edelleen so-
20260: vellettava maatilalailla vuonna 1977 muutoin                Ehdotettavien lakien täytäntöönpanosta huo-
20261: kumottua maankäyttölainsäädäntöä.                        lehtisivat, kuten maatilalain, porotilalain ja ny-
20262:     Ehdotetun luontaiselinkeinolain mukaiset toi-        kyisten kolttalakienkin kohdalla on asian laita,
20263:  menpiteet tulisi voida, sikäli kuin kysymys ei olisi    maatilahallitus sekä asianomaiset maatalouspii-
20264:  luontaiselinkeinotilasta tai siihen verrattavasta ti-   rien toimistot ja kuntien maatalouslautakunnat.
20265:  lasta vaan nykyisten, kohtatilojen kaltaisista ti-      Uusilla laeilla ei olisi organisatorisia muutosvai-
20266:  loista, kohdistaa kolttiin riippumatta siitä tulee-     kutuksia mainittuihin viranomaisiin eivätkä nii-
20267:  ko asianomainen maan tai muun etuuden tar-              den mukaiset tehtävät aiheuta henkilöstön lisäys-
20268:  peessa oleva kohta saamaan pääasiallisen toi-           tarvetta.
20269:  meentulonsa luontaiselinkeinoammatista. Niin
20270:  ikään olisi kohtatiloja ja siihen verrattavia tiloja
20271:  asuvien kolttien kohdalla tukemisessa syytä pi-         5. Esityksen taloudelliset vaiku-
20272:  dättyä asettamasta työllisyyslain mukaista työttö-         tukset
20273:  myyskorvausta rajoittavia ehtoja.
20274:     Maan tarpeessa olevalle koltalle tulisi voida           Ehdotettavien luontaiselinkeinolain ja kohta-
20275:  antaa pääasiallisesti asumiseen tarvittavan tontti-     lain mukaiset lainat hoitomenoineen sekä avus-
20276:  maan käsittävä nykyisen kohtatilan kaltainen            tukset myönnettäisiin maatilatalouden kehittä-
20277:  tila. Niin ikään tulisi maanosto- ja sisarosuuslai-     misrahaston varoista. Niin ikään maanostojen,
20278:  noja voida myöntää sanorunlaisten pienten tilo-         omaisuuden hoidon ja kunnostamisen ja valtion
20279:  jen hankkimista ja vähäistä laajentamista varten.       toimesta tehtävien töiden kustannukset suoritet-
20280:  Kaikkia edellä mainittuja kolttien tiloja tulisi        taisiin kyseisistä varoista. Varainkäyttö kyseisiin
20281: voida tukea myös muita luontaiselinkeinolaissa           tarkoituksiin tapahtuisi rahaston varojen vuotui-
20282: säädettäviä etuja antamalla. Sen sijaan luontaise-       sen käyttösuunnitelman perusteella, jonka vah-
20283: linkeinotilojen muodostamisen sekä niitä ja nii-         vistaa valtioneuvosto.
20284: hin verrattavia tiloja koskevan lainoituksen ja             Lähimmän viiden vuoden aikana arvioidaan
20285: muun tukemisen tulisi tapahtua kolttienkin koh-          varoja tarvittavan maatilatalouden kehittämisra-
20286: dalla luontaiselinkeinolain mukaisin edellytyksin.       hastosta edellä tarkoitettuihin lainoihin sekä
20287:     Koska uudessa kohtalaissa on tarpeen laajalti        avustus- ja muihin tukitoimenpiteisiin noin 60
20288: pyrkiä säilyttämään nykyisen lainsäädännön no-           miljoonaa markkaa. Maata luontaiselinkeinolain
20289: jalla koltille suodut etuudet, ehdotetaan lakiin         ja kohtalain tarkoituksiin arvioidaan tarvittavan
20290: myös sisällytettäväksi säännöksiä, jotka koskevat        noin 4 000 hehtaaria.
20291: eräiden kolttien asuttamisesta annetun lain 5 §:n
20292: yleisvaltuutuksen nojalla nykyisin asetusteitse to-
20293: teutettuja lähinnä poronhoitoa ja kalastusta kos-        6. Valmisteluvaiheet
20294: kevia avustustoimenpiteitä.
20295:     Myös tulisi paliskuntia, joissa koltat omistavat        Esitys rakentuu maan pohjoisten alueiden luo-
20296: poroja, tukea kenttäteurastamoiden, syöttöaito-          ntaiselinkeinotoimikunnan 1 mietinnön (Komite-
20297: jen sekä nykyiseen tapaan myös erotusaitojen             anmietintö 1983:32) pohjalle. Mainitun toimi-
20298: sekä niille johtavien teiden rakentamisessa ja           kunnan tehtävänä on ollut selvittää, miten Inarin
20299: perusparantamisessa. Niin ikään tulisi edelleen-         kunnassa asuvien kolttien toimeentulomahdolli-
20300: kin voida kohta-alueen vesistöihin istuttaa kalan-       suuksia tulisi turvata ja edistää, sekä lisäksi
20301: poikasia maatilatalouden kehittämisrahaston va-          selvittää, miten maan pohjoisilla alueilla maata-
20302: roilla, joilla uudenkin kohtalain mukaiset toi-          loudesta ja kalastuksesta sekä porotaloudesta ja
20303: menpiteet tulisi muutoinkin rahoittaa. Niin              muista luontaiselinkeinoista pääasiallisen tai
20304: ikään tulisi mahdollisimman laajalti säilyttää kol-      olennaisen osan toimeentulostaan saavan väestön
20305: tille nykyisessä lainsäädännössä suodut valtion          asemaa voidaan parantaa.
20306:                                          1984 vp. -     HE n:o 34                                           11
20307: 
20308: 
20309: 
20310:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20311: 1. Luon taiselinkeinolaki                              kemmat ohjeet mainituista seikoista. Sellaisten
20312:                                                        henkilöiden kohdalla, jotka nykyisin saavat osan
20313: 1.1. Luku. Yleiset säännökset                          toimeentulostaan muusta kuin lain piiriin tule-
20314:                                                        vasta ammattitoiminnasta, saattaa kysymys tuke-
20315:    1 §. Lain tarkoitus. Pykälässä on yleisluontei-     misen tarkoituksenmukaisuudesta usein muodos-
20316: sesti lueteltu luontaiselinkeinolain nojalla suori-    tua vaikeasti ratkaistavaksi. Tämän vuoksi ehdo-
20317: tettavat toimenpiteet.                                 tetaan pykälän 2 momenttiin otettavaksi säännös,
20318:    2 §. Soveltamisalue. Lakia sovellettaisiin paitsi   jonka mukaan valtioneuvosto vahvistaisi tuen
20319: Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kunnissa myös            piiriin pääsemiseksi sallittavan muusta ammatista
20320: niissä osissa Muonion, Kittilän, Sodankylän, Sa-       saatujen kokonaistulojen enimmäismäärän. Kysy-
20321: vukosken ja Sallan kuntia, jotka ovat Kajangin,        myksessä olisivat bruttotulot riippumatta siitä,
20322: Tepaston, Pomovaaran, Peurasuvannon, Honka-            ovatko ne tuloveron alaisia vai eivät. Puolisoiden
20323: mellan ja Sorsatunturin muodostaman rajaviivan         kyseiset tulot laskettaisiin yhteen. Pykälän 3
20324: pohjoispuolella. Rajaviivaan osittainkin sattuvat      momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että niin
20325: taloryhmät kuuluisivat kuitenkin kokonaisuudes-        sanotussa avoliitossa jatkuvasti asuvat henkilöt,
20326: saan lain soveltamisalueeseen.                         jotka ovat aikaisemmin olleet keskenään aviolii-
20327:    3 §. Luontaiselinkeinot. Pykälän 1 momentissa       tossa tai joilla on yhteinen lapsi, rinnastettaisiin
20328: on määritelty lain piiriin kuuluvat tärkeimmät         sanotussa suhteessa aviopuolisoihin.
20329: luontaiselinkeinot. Pykälän 2 momentissa on lu-           5 §. Erinäiset rajoitukset. Koska olennaisen
20330: eteltu edellä yleisperustelujen 3.1. kohdassa mai-     osan toimeentulosta viljelijälleen antavien maati-
20331: nitut, vain luontaiselinkeinon ohella harjoitettui-    lojen tukemisen tulisi luontaiselinkeinolainkin
20332: na lain tukitoimenpiteiden piiriin kuuluvat elin-      soveltamisalueella tapahtua maatilalain nojalla,
20333: keinotoiminnat.                                        ehdotetaan, että luontaiselinkeinolakia sovellet-
20334:    4 §. Tukemiskelpoiset henkzlöt. Lain mukaan         taisiin vain rajoitetusti sellaisiin viljelijöihin, joi-
20335: edellytettäisiin tukemiskelpoiselta henkilöltä, et-    den omistamilla tai hallitsemilla maatiloilla har-
20336: tä hän saa tai ilmeisesti tulee saamaan kokonaan       joitettava varsinainen tai erikoismaatalous vaatii
20337: tai pääasiallisesti toimeentulonsa 3 §:ssä tarkoite-   keskimäärin suuremman työpanoksen kuin 1 000
20338: tun ammatin harjoittamisesta. Asetuksella on           miestyötuntia vuodessa. Lypsykarjataloutta har-
20339: tarkoitus säätää, että henkilön, joka ei vielä saisi   joitettaessa tällaisena voidaan pitää 7-8 lypsyleh-
20340: vaadittavaa toimeentuloa luontaiselinkeinoista,        män maatilaa. Niin ikään tulisi luontaiselinkei-
20341: tulee esittää perusteltu selvitys aiotusta tai ai-     nolakia vain rajoitetusti soveltaa porotilalain mu-
20342: otuista luontaiselinkeinoista mahdollisine liitän-     kaisen porotilan tahi sanotun lain mukaisen lisä-
20343: näistoimintoineen tai selvitys ennestään harjoite-     alueen entiseen tilaansa saaneisiin henkilöihin.
20344: tun po. ammatin laajentamisesta vaadittavan            Tämän tulisi koskea myös rakennus- tai lisäraken-
20345: vähimmäistoimeentulon antavaksi. Tarkoitus on,         nuspalkkiota porotilalain nojalla tilaansa varten
20346: että henkilö perheineen saa tai tulee saamaan          saaneita porotalouden harjoittajia.
20347: paikkakunnalla asuen koko toimeentulonsa, mi-             Pykälän 2 momentin mukaan noudatettaisiin
20348: kä edellyttää, että myös se osa toimeentulosta,        luontaiselinkeinolain mukaisten etuuksien anta-
20349: jota ei saada tai tulla saamaan lain tarkoittamasta    misessa koltille uuden kohtalain säännöksiä.
20350: ammatista, on ilman työttömyyskorvauksia ja               6 §. Etuuksien antaminen usezlle yhteisesti
20351: vastaavia yhteiskunnan erityistukitoimenpiteitä        sekä alaikäiszlle. Kyseisiä asioita koskevat sään-
20352: yleensä turvattu.                                      nökset ovat asiallisesti samansisältöiset maatila-
20353:    Paitsi vähintään pääasiallisen toimeentulon         lain 3 §:n vastaavien säännösten kanssa, kuiten-
20354: saamista luontaiselinkeinoammatista edellytetään       kin niin, että aviopuolisoiden ohella myös 4 §:n
20355: po. pykälän 1 momentin mukaan myös, että               3 momentissa tarkoitetut avioliitonomaisissa olo-
20356: henkilö taloudelliselta asemaltaan sekä olosuh-        suhteissa elävät henkilöt katsottaisiin etuuksia
20357: teiltaan ja henkilökohtaisilta ominaisuuksiltaan,      annettaessa yhdeksi henkilöksi.
20358: kuten esimerkiksi iältään, on sellainen, että hä-         7 §. Työttömyyskorvauksen rajoittaminen.
20359: nen tukemistaan on pidettävä tarkoituksenmu-           Yleisperustelujen 3 .1. kohdassa esitettyjen peri-
20360: kaisena. Maatilahallituksen asiana olisi antaa tar-    aatteiden mukaisesti ehdotetaan pykälän 1 mo-
20361: 12                                       1984 vp. -    HE n:o 34
20362: 
20363: mentissa säädettäväksi, ettei luontaiselinkeino-       sopimusjaolla hallittaviin tilan määräosiin, ehdo-
20364: lain nojalla tilan tai lisäalueen taikka rakennusa-    tetaan pykälään lisäksi otettavaksi tätä tarkoittava
20365: vustuksen saaneille henkilöille voitaisi viitenä       säännös. Sen sijaan sellaiseen määräosaan, jota
20366: vuotena sanotun etuuden myöntämisestä lukien           vastaava tilusala on sanotuin tavoin määrittele-
20367: antaa työllisyyslain (946 171) mukaista työttö-        mättä, ei lisäalueen liittämistä omistussuhteissa
20368: myyskorvausta. Koska sanottu rajoitus voi mah-         tällöin vallitsevan epävarmuustilan takia voida
20369: dollisten poikkeuksellisten sääolosuhteiden ja         pitää perusteltuna.
20370: muiden luonnonolojen vaihteluiden johdosta                12 §. Luontaiselinkeinotzlat. Pykälän 1 mo-
20371: muodostua liian ankaraksi, ehdotetaan pykälän 2        mentin mukaisesti ehdotetaan luontaiselinkeino-
20372: momentiksi säännös, jonka mukaan valtioneu-            tiloihin annettavaksi tonttimaan ohella maata
20373: vosto voisi, milloin siihen on mainitunlaista tai      elinkeinotoimintaa varten enintään 20 hehtaarin
20374: muuta erityistä aihetta, myöntää tiettyinä aikoina     suuruinen, mikäli mahdollista, yhtenäinen alue,
20375: rajoituksesta poikkeuksia.                             johon saisi sisältyä myös peltoa. Vaikka tarkoi-
20376:                                                        tuksena ei ole yksinomaan maataloudesta toi-
20377:                                                        meentulon antavien uusien tilojen muodostami-
20378: 1.2. Luku. Maan hankkiminen                            nen, olisi tarkoituksenmukaista voida mahdolli-
20379:                                                        suuksien mukaan käyttää tarjolla olevaa niukkaa
20380:    8 §. Hankkimiskeinot. Luontaiselinkeinolain         peltomaata muodostettavien tilojen elinkeinotoi-
20381: tarkoituksiin ehdotetaan hankittavaksi maata py-       minnan tukemiseksi. Etenkin olisi lisäpellon an-
20382: kälän 1 momentin mukaisesti ostamalla ja vaihta-       taminen jäljempänä selostettavan 13 §:n nojalla
20383: malla sekä siirtämällä sitä metsähallituksen hal-      alueen vähäpeltoisiin maatiloihin tärkeätä.
20384: linnassa olevasta valtion maasta. Lisäksi pykälän 2       Pykälän 2 momentissa on ilmaistu jo porotila-
20385: momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että lain         laissa omaksuttu pyrkimys sijoittaa muodostetta-
20386: tarkoituksiin voitaisiin käyttää myös porotilalain     vat tilat mahdollisuuksien mukaan aikaisemman
20387: ja maatilalain tarkoituksiin hankittua maata, vii-     asutuksen yhteyteen.
20388: meksi mainittua ei kuitenkaan siinä tapauksessa,           13 §. Lisäaluetta antamalla muodostettavat
20389: että maata olisi hankittu oikeudesta hankkia           tilat. Tukemiskelpoiseksi lain 4 §:n mukaan
20390: maa- ja metsätalousmaata annetun lain (391/78)         katsottavan henkilön ennestään omistamaan ti-
20391: nojalla.                                               laan olisi kysymyksessä olevan pykälän mukaisesti
20392:    9 §. Ostomenettely. Hankittaessa maata osta-        mahdollisuus antaa lisäaluetta niin paljon, että
20393: malla tai vaihtamalla noudatettaisiin soveltuvin       muodostuu luontaiselinkeinotilaa vastaava tila.
20394: osin maatilalain 12, 15 ja 16 §:n säännöksiä.             14 §. Eräät erityisalueet. Pykälän 1 momentin
20395: Ensinmainitun pykälän mukaan maatilahallitus           mukaan voitaisiin tilaan tarpeen mukaan liittää
20396: päättää kyseisistä hankinnoista. Päätösvalta maan      aluetta autojen pitämistä ja venevaikamaa sekä
20397: ostamisen suhteen ehdotetaan luontaiselinkeino-        soran, hiekan, saven, mudan ja turpeen ottoa
20398: lain täytäntöönpanossa kuitenkin annettavaksi          varten. Vaihtoehtoisesti voitaisiin näitä tarpeita
20399: maatalouspiirin maataloustoimistolle. Sen sijaan       varten perustaa rasite toisen rekisteriyksikön alu-
20400: ilmeisen harvoin kysymykseen tulevien vaihtojen        eelle ja tällöin myös valtion metsämaalle. Monas-
20401: osalta ratkaisuvallan tulisi kuulua maatilahalli-      ti olisi kuitenkin kyseisten etuuksien antaminen
20402: tukselle.                                              omana maana sopivasti järjestettävissä. Selvyyden
20403:    10 §. Siirtomenettely. Metsähallitus siirtäisi      vuoksi ehdotetaan pykälän 2 momentissa mainit-
20404: hallinnassaan olevasta valtion maasta luontaiselin-    tavaksi mahdollisuudesta yleisesti perustaa tilan
20405: keinolain tarkoituksiin tarvittavat alueet maatila-    hyväksi jakolaissa (6041 51) tarkoitettuja ja siten
20406: hallituksen hallintaan viimeksimainitun tehtyä         muitakin kuin edellä mainittuja rasitteita.
20407: siitä esityksen. Mahdollisen erimielisyyden il-            15 §. Eräät oikeudet veteen. Lain, sisältävä
20408: maantuessa siirrettävästä alueesta ratkaisisi asian    määräyksiä välirajasta vedessä ja vesialueen jaosta,
20409: valtioneuvosto.                                        (31/02) 5 §:n mukaan saavat vesistöön rajoittuvat
20410:                                                        valtion metsämaalle tulevat tilat rajalinjojensa ja
20411: 1.3. Luku. Maan käyttäminen                            tilustensa mukaisesti vesialuetta asianomaisesta
20412:                                                        valtion vedestä. Siitä, että sama oikeus olisi myös
20413:    11 §. Yleistä. Pykälässä luetellaan luontaiselin-   muodostettavilla lisäalueilla, ehdotetaan otetta-
20414: keinolain mukaiset maankäyttötoimenpiteet. Jot-        vaksi säännös 15 §:ään. Niin ikään ehdotetaan
20415: ta lisäaluetta voitaisiin antaa myös tilaksi muo-      myös lisäaluetta koskemaan se mainitun lain 9
20416: dostamattorniin tilan määräaloihin ja kirjallisella     §:n 2 momentissa säädetty periaate, että tilalle
20417:                                          1984 vp. -     HE n:o 34                                       13
20418: 
20419: kuuluu sen alueelle jäävä järvi, joka ei ole            ta kunnanvaltuuston valitsemasta jäsenestä tulee
20420: yhteydessä muun vesistön kanssa kuin vähäisen          yhden varamiehineen olla saamelaissyntyinen.
20421: puron kautta. Huomioon ottaen muodostetta-                 20 §. Käyttösuunnitelman sisältö. Pykälä on
20422: vien lisäalueiden pienehkön koon voi näissä har-       pääpiirteiltään maatilalain 24 §:n säännöstä vas-
20423: voin esiintyvissä tilanteissa kysymykseen tulla        taava. Koska kysymykseen yleensä tulee useiden
20424: vain sangen pieni järvi.                               luontaiselinkeinotilojen perustaminen samanai-
20425:    Useita toisiinsa rajoittuvia valtion metsämaalle    kaisesti, on tarkoituksenmukaista, että käyttö-
20426: perustettavia tiloja tai lisäalueita samassa toimi-    suunnitelmassa eikä erikseen myöhemmin, kuten
20427: tuksessa muodostettaessa tulisi, milloin ne tai osa    maatilalain mukaisessa järjestelmässä on maatilo-
20428: niistä ulottuu vesistöön, niille voida po. pykälän     jen osalta asian laita, määrättäisiin, kenelle asi-
20429: mukaisesti antaa yhteinen vesialue. Perusteena         anomaiset tilat annetaan.
20430: osuuksia yhteiseen vesialueeseen annettaessa tuli-        21 §. Omaisuuden hinta. Tiloista, lisäalueista
20431: si käyttää asianomaisten tilojen ja lisäalueiden       ja muista alueista samoin kuin osuuksista ja
20432: manttaaleja. Koska ei voida pitää perusteltuna         oikeuksista ehdotetaan maan saajalta perittäväksi
20433: antaa oikeutta koskeen, ehdotetaan tästä seikasta      maatilalaissa omaksutun periaatteen mukaisesti
20434: niin ikään säädettäväksi kyseisessä 15 §:ssä.          se paikkakunnan käypä hinta, mikä omaisuudella
20435:    16 §. Maan käyttäminen muihin tarkoitukszin.        on katsottava olevan siihen tarkoitukseen käytet-
20436: Mikäli luontaiselinkeinolain tarkoituksiin hankit-     tynä, johon se luovutetaan. Huomioon ottaen
20437: tua omaisuutta ei jostain syystä siihen tarvittaisi-   maan hinnan yleisen alhaisuuden ehdotetun lain
20438: kaan, tulisi se voida käyttää maatilalain tai sää-     soveltamisalueella ei mainitunlainen käypä hinta,
20439: dettävän uuden kohtalain tarkoituksiin taikka          joka annettaisiin pääosiltaan velaksi pitkäaikaise-
20440: käyttää muihin tarkoituksiin noudattaen oikeu-         na halpakorkoisena luottona, voine muodostua
20441: desta luovuttaa valtion maaomaisuutta ja tulo-         maan saajille erityiseksi rasitukseksi.
20442: atuottavia oikeuksia annettua lakia (687/78).             22 §. Käyttösuunnitelman alistaminen. Pykä-
20443:    17 §. Maan hakeminen. Pykälässä säädettäisiin       län säännökset poikkeavat maatilalain 26 §:n
20444: menettelystä maata haettaessa. Ennen maanhan-          periaatteista siinä suhteessa, ettei maatilahalli-
20445: kintatoimenpiteisiin ryhtymistä olisi asianomai-       tukselle annettaisi luontaiselinkeinolain täytän-
20446: sen maatalouspiirin maataloustoimiston ratkaista-      töönpanossa oikeutta määrätä käyttösuunnitel-
20447: va, onko hakijaa pidettävä kysymyksessä olevan         mia alistettavaksi oman harkintansa mukaan.
20448: lain mukaan tukemiskelpoisena ja maan tarpees-            23 §. Maanmittaustoimitukset. Pykälä sisältää
20449: sa olevana henkilönä. Pykälän mukaan olisi hake-       viittauksina maatilalain 28 sekä 30-34 §:iin
20450: muksesta hankittava asianomaisen kunnan maa-           säännökset maankäyttötoimenpiteiden johdosta
20451: talouslautakunnan ja, milloin hakemus perustuu         tarpeellisista maanmittaustoimituksista ja eräistä
20452: kokonaan tai osittain porotalouden harjoittami-        niihin liittyvistä seikoista.
20453: seen, myös Paliskuntain Yhdistyksen lausunto.             24 §. Myyminen. Myynteihin liittyvien eri
20454: Tarvittaessa voitaisiin luonnollisesti hankkia mui-    toimenpiteiden ja panttioikeuksien suhteen nou-
20455: takin lausuntoja.                                      datettaisiin soveltuvin osin maatilalain 43-48 §:n
20456:    18 §. Hankkimistoimenpiteet. Asianomaisten          säännöksiä.
20457: maataloustoimistojen asiana olisi ryhtyä maan
20458: hankkimista koskeviin käytännön toimenpiteisiin        1.4. Luku. Lainat ja avustukset
20459: sen mukaan kuin maatilahallitus tarkemmin
20460: määräisi.                                                 25 §. Lainat. Pykälän 1 momentissa luetellut
20461:    19 §. Käyttösuunnitelmatoimitus. Hankitusta         lainalajit ovat puuttuvaa turvetuotantolainaa lu-
20462: maasta laadinaisiin maatilalain 9 §:ssä tarkoite-      kuunottamatta samat kuin maatilalain 52 §:n 1
20463: tun suunnittelutoimikunnan toimesta käyttö-            momentissa ja 76 §:ssä mainitut lainat. Asiano-
20464: suunnitelma, mikä tapahtuisi sanotun lain vas-         maisten lainojen kohteet olisivat niin ikään sovel-
20465: taavan järjestelmän tapaan erityisessä käyttösuun-     tuvin osin samat kuin samannimisissä maatilalain
20466: nitelmatoimituksessa. Tätä koskevasta menette-         mukaisissa lainoissa. Rakentamislainojen myöntä-
20467: lystä säädettäisiin tarkemmin asetuksella. Jotta       misessä tulisivat kysymykseen luontaiselinkeino-
20468: saamelaiset, joiden asuma-aluetta ehdotetun lain       lain 3 §:ssä tarkoitettujen eri luontaiselinkeinojen
20469: soveltamisalue on, voisivat osallistua päätöksente-    ja liitännäiselinkeinojen edellyttämät talous- ja
20470: koon tiloja ja lisäalueita annettaessa, ehdotetaan     tuotantorakennukset, matkailijoiden majoittami-
20471: kyseisen pykälän 2 momentissa säädettäväksi,           sessa käytettävät lomarakennukset, rakennuksiin
20472: että suunnittelutoimikuntaan kuuluvista kolmes-        kuuluvat laitteet sekä kalanviljelylammikot ja
20473: 14                                      1984 vp. -    HE n:o 34
20474: 
20475: irtaimistolainojen myöntämisessä kyseisissä am-           27 §. Lainoin ja avustuksin luettavat tzlat.
20476: mateissa tarvittava erilainen eloton ja elollinen      Maanostolainoja ehdotetaan myönnettäväksi
20477: irtaimisto.                                           muodostettujen luontaiselinkeinotilojen hankki-
20478:     Pykälän 2 momentin mukaisesti tulisi eräissä       mista varten lähinnä niiden sukupolvenvaihdos-
20479:  tapauksissa lainaa voida myöntää myös luontaise-      ten mahdollistamiseksi. Niin ikään myönnettäi-
20480:  linkeinonharjoittajien muodostamille yhtymille,      siin sisarosuuslainoja luontaiselinkeinotilan osa-
20481:  jollaisina tulisivat kysymykseen osakeyhtiöt,        omistajalle tilan muiden määräosien lunastamista
20482:  osuuskunnat ja avoimet yhtiöt. Tällaisille yhty-      varten. Maanosta- ja sisarosuuslainoja myönnet-
20483:  mille voitaisiin myöntää vesihuoltolainoja sekä       täisiin myös luontaiselinkeinotiloihin verrattavien
20484:  kalataloudessa tarvittavan irtaimiston, kuten ve-     tilojen hankkimista varten, mikä olisi tärkeätä
20485:  neiden, nuottain ja jääntekolaitteiden hankin-       valtion toimesta harjoitettavan maankäyttötoi-
20486:  taan irtaimistolainoja.                               minnan rinnalla tapahtuvan luontaiselinkeinon-
20487:     Lainojen myöntäminen tapahtuisi maatilata-        harjoittajien omatoimisen maahankinnan tuke-
20488:  louden kehittämisrahaston varoista luottolaitos-      miseksi. Lisäksi maanostolainoja myönnettäisiin
20489:  ten välityksellä samalla tavoin kuin maatilalain-    luontaiselinkeinotilojen ja niihin verrattavien ti-
20490:  kin nojalla sanotuista varoista annettavat lainat.    lojen suurentamiseksi tapahtuvia lisäaluehankin-
20491:    26 §. Avustukset. Avustusta ehdotetaan myön-        toja varten.
20492: nettäväksi asuin-, talous- ja tuotantorakennusten,        Maanostolainan ja sisarosuuslainan myöntämi-
20493: matkailijoiden majoittamiseen käytettävien lo-        sen edellytyksenä olisi, ettei tila ole olennaisesti
20494: marakennusten, rakennuksiin kuuluvien laittei-        suurempi tai lisäalueen hankkimisen kautta muo-
20495: den sekä kalanviljelylammikoiden rakentamista,        dostuisi olennaisesti suuremmaksi kuin 12 §:ssä
20496: laajentamista ja peruskorjausta varten (rakennus-     määritelty luontaiselinkeinotila. Tarkoituksena
20497: avustukset), teiden tekemistä varten (tienteko-       on sallia yleensä enintään 25 prosentilla luontais-
20498: avustus) sekä vedenhankinta- ja viemäröintilait-      elinkeinotilan ylittävä tilakoko. On lisäksi huo-
20499: teiden rakentamista varten (vesihuoltoavustus).       mattava, ettei tila ole 5 §:n 1 momentin säännös
20500: Näiden avustusten kohdalla kohteet ovat yhtene-       huomioon ottaen tukemiskelpoinen, jos sillä har-
20501: väiset vastaavien lainojen eli rakentamis-,           joitettava varsinainen tai erikoismaatalous vaatisi
20502: asunto-, tie- ja vesihuoltolainojen kanssa.           keskimäärin suuremman työpanoksen kuin 1 000
20503:    Niin ikään tulisi avustusta voida myöntää pel-     miestyötuntia vuodessa tai kysymyksessä olisi
20504: lon salaojittamista varten (salaojitusavustus) sekä   mainitussa pykälässä tarkoitettu porotilalain no-
20505: maatalouskelpoisen maan raivausta varten aitaus-      jalla muodostettu tai rakennuspalkkioin tuettu
20506: kustannuksineen, mukaan luettuna myös viljele-        tila.
20507: mättömän tai siihen verrattavan pellon kunnos-            Pykälän 2 momentin mukaan voitaisiin edellä
20508: tus (raivausavustus).                                 selostetun enimmäiskoon puitteisiin mahtuvia
20509:    Lain 3 §:ssä tarkoitetuissa ammateissa tarvitta-   tiloja omistaville luontaiselinkeinonharjoittajille
20510: van irtaimiston hankkimista varten voitaisiin py-     myöntää muitakin 25 §:ssä tarkoitettuja lainoja
20511: kälän 2 momentin mukaan myöntää myös avus-            kuin maanosto- ja sisarosuuslainoja samoin kuin
20512: tusta, kuitenkin niin, ettei avustusta annettaisi     myöntää 26 §:ssä tarkoitettuja avustuksia.
20513: ajoneuvojen hankintaan, millä tarkoitetaan lä-            Rakentamislainaa ja muuta kuin asuinraken-
20514: hinnä moottorikeikkaa ja -pyörää.                     nusta koskevaa rakennusavustusta sekä irtaimisto-
20515:    Pykälän 3 momentin mukaan saisi vastaavien         lainaa ja -avustusta ehdotetaan myönnettäväksi
20516: lainojen tapaan vesihuoltoavustusta sekä irtaimis-    myös 5 §:n 1 momentissa mainittuja ja suuruu-
20517: toavustusta kalatalousirtaimiston hankkimista         deltaan niihin verrattavia tiloja varten.
20518: varten myöntää myös luontaiselinkeinonharjoit-
20519: tajien perustamille yhtymille.
20520:    Avustukset myönnettäisiin maatilatalouden          1.5. Luku. Luotto- ja avustusehdot
20521: kehittämisrahaston varoista. Avustuksen myöntä-
20522: misestä päättäminen kuuluisi pykälän 4 momen-
20523: tin mukaan, kustannuksiltaan maatilahallituksen          28 §. Myyntihinnat. Luontaiselinkeinotilan ja
20524: vahvistamaa määrää suurempia hankkeita ja silto-      lisäalueen myyntihinnan takaisinmaksuajaksi eh-
20525: jen rakentamista käsittäviä tientekotöitä koskevin    dotetaan vähintään 10 ja enintään 20 vuotta sekä
20526: poikkeuksin, maatalouspiirin maataloustoimistol-      vuotuiseksi koroksi kaksi prosenttia. Sanottu kor-
20527: le. Mainituissa poikkeustapauksissa avustusasiat      ko olisi sama kuin kysymyksessä olevalla alueella
20528: ratkaisisi maatilahallitus.                           maatilalain mukaisissa maatiloja koskevissa maan-
20529:                                             1984 vp. -      HE n:o 34                                        15
20530: 
20531: osto- ja sisarosuuslainoissa noudatettava korko.              30 §. Muut luottoehdot. Myyntihintojen ja
20532: Niin ikään maatilalain periaatteiden mukaisesti            lainojen muiden kuin edellä jo selostettujen
20533: ehdotetaan 11 §:ssä tarkoitettujen luontaiselin-           luottoehtojen sekä lainoista luottolaitoksille suo-
20534: keinon harjoittamisen kannalta tarpeellisten mui-          ritettavien hoitopalkkioiden ja lainojen valvon-
20535: den alueiden sekä osuuksien ja oikeuksien myyn-            nan samoin kuin muidenkin lainoitusta ja myyn-
20536: tihintojen maksuajaksi enintään viisi vuotta sekä          tihintoja koskevien seikkojen suhteen ehdotetaan
20537: niiden vuotuiseksi koroksi kahdeksan prosenttia.           soveltuvin osin noudatettavaksi, mitä maatilalain
20538:     Tarvittaessa tulisi edellä tarkoitettu myyntihin-      54-58, 60, 65 ja 66 sekä 70 ja 71 §:ssä on
20539:  ta voida antaa kokonaankin säännönmukaisin                vastaavista lainoista ja myyntihinnoista säädetty.
20540:  maksuehdoin velaksi. Milloin näin ei olisi saajan             31 §. Luottojen koron korottaminen. Pykälässä
20541:  taloudellinen asema huomioon ottaen tarpeen               ehdotetaan maatilalain 69 §:n säännösten peri-
20542:  menetellä, olisi se osa myyntihinnasta, jota ei           aatteiden mukaisesti, että luontaiselinkeinotilan
20543:  annettaisi säännönmukaisin maksuehdoin velak-             ja lisäalueen myyntihinnan sekä muiden lainojen
20544:  si, maksettava kauppakirjaa allekirjoitettaessa tai       kuin irtaimistolainojen vuotuinen korko voitai-
20545:  enintään viiden vuoden määräajassa kaupanteko-
20546:                                                            siin lailla korottaa enintään vastaaviin tarkoituk-
20547:  päivästä lukien. Mikäli sanottua myyntihinnan             siin annetuista ensisijaisista kiinnityslainoista
20548:  osaa ei olisi maksettava kauppakirjaa allekirjoitet-      yleisesti perittävän koron suuruiseksi. Asuntolai-
20549:  taessa, perittäisiin siitä vuotuista korkoa kahdek-       nan ja lisälainan vuotuisen koron korottamisesta
20550:  san prosenttia.                                           olisi kuitenkin vastaavasti voimassa, mitä maati-
20551:     29 §. Lainaehdot. Maanosto- ja sisarosuuslai-
20552:                                                            lalain 69 §:n 1 ja 2 momentissa on sanotun lain
20553: nojen takaisinmaksuajaksi ehdotetaan myyntihin-
20554:                                                            mukaisten asunto- ja lisälainojen korosta säädet-
20555: tojen tapaan vähintään 10 ja enintään 20 vuotta
20556:                                                            ty. Näin ollen valtioneuvosto voisi asumiskustan-
20557: sekä vuotuiseksi koroksi kaksi prosenttia. Näitä
20558:                                                            nusten tasoittamiseksi eri aikoina valmistuneissa
20559: lainoja tulisi voida myöntää enintään 85 prosent-
20560:                                                            taloissa korottaa asunto- ja lisälainan korkoa
20561: tia asianomaisen omaisuuden luovutushinnasta,
20562:                                                            enintään vastaaviin tarkoituksiin annettujen edel-
20563: joka ei saisi olla niin suuri, että se ilmeisesti
20564:                                                            lä tarkoitettujen ensisijaislainojen koron suurui-
20565: ylittää omaisuudelle luontaiselinkeinotarkoituk-
20566:                                                            seksi.
20567: siin käytettynä arvioitavan paikkakunnan käyvän
20568: hinnan.                                                        32 §. Rakennuspaikalla suoritettavat tarkastuk-
20569:     Rakentamis-, asunto-, petusparannus-, rai-             set. Kyseiset rakentamis- ja asuntolainojen sekä
20570: vaus-, tie-, vesihuolto-, irtaimisto- ja sähköistä-        vastaavien avutusten käytön valvomiseksi ja mak-
20571: mislainojen prosentuaalisista enimmäismääristä,            sattamisen edellytysten toteamiseksi suoritettavat
20572: takaisinmaksuajoista ja koroista tulisi po. pykälän        tarkastukset tapahtuisivat maatilalain 61 ja 62
20573:  3 momentin mukaisesti olla voimassa, mitä mai-            §:n mukaisesti. Maatilalain 63 §:n mukaisesti ei
20574: nituista seikoista on maatilalain 53, 6 5 , 6 7, 68 ja     rakennuttajalta saisi tuettavan rakennustyön val-
20575:  76 §:ssä samalla alueella myönnettävien vastaa-           vonnasta periä rakennuslain 136 §:ssä tarkoitettu-
20576: vien lainojen osalta säädetty. Maatilalain mukais-          ja tai muita maksuja, lukuun ottamatta rakennus-
20577: ten lainojen prosentuaaliset enimmäismäärät ovat           luvan sekä sitä varten suoritettavan piirustusten
20578: raivauslainoilla 85, rakentamis-, perusparannus-,          ja rakennuspaikan tarkastuksen osalta perittäväksi
20579:  tie- ja irtaimistolainoilla 60, asunto- ja lisälainoil-   vahvistettua maksua.
20580: la 30 sekä vesihuolto- ja sähköistämislainoilla 75
20581:                                                                33 §. Avustukset. Avustusten prosentuaalisista
20582: prosenttia. Pisin takaisinmaksuaika on asunto- ja          enimmäismääristä ehdotetaan säädettäväksi ase-
20583: lisälainoilla 25, raivaus-, rakentamis- ja vesihuol-       tuksella, huomioon ottaen että avustus saisi olla
20584:  tolainoilla 20, perusparannus-, tie- ja sähköistä-        enintään 60 prosenttia hyväksyttävistä kustan-
20585: mislainoilla 10 sekä irtaimistolainoilla 5 vuotta.         nuksista. Milloin avustuksen ohella myönnettäi-
20586:  Koska maatilalain mukaisen raivauslainan pisintä          siin myös lainaa, tulisi avustuksen ja lainan
20587: takaisinmaksuaikaa 20 vuotta on pidettävä kysy-            yhteismäärän voida kattaa mainitut hankkeen
20588:  mykseen tulevien vähäisten raivausten kohdalla            hyväksyttävät kustannukset kokonaisuudessaan-
20589:  tarpeettoman pitkänä, ehdotetaan tällä kohdin             kin.
20590: poikettavaksi maatilalain säännöksistä säätämällä             Avustusten mahdollisessa takaisinperimisessä
20591:  po. lainan takaisinmaksuajaksi vähintään viisi ja         ehdotetaan soveltuvin osin noudatettavaksi maa-
20592:  enintään 10 vuotta. Kaikkien edellä mainittujen           tilalain 77 §:n 1 momentin säännöstä. Maatila-
20593:  lainojen vuotuinen korko olisi maatilalain mukai-         hallituksella olisi siten valta velvoittaa avustuksen
20594:  sesti kyseisellä alueella kolme prosenttia.               saaja tai hänen oikeudenomistajansa suoritta-
20595: 16                                        1984 vp. -     HE n:o 34
20596: 
20597: maan avustus kokonaan tai osittain takaisin valti-       toimesta 34 §:n nojalla tehtävä tie voidaan luo-
20598: olle, jos avustuksen kohteena olevaa työtä ei            vuttaa perustettavalle tiekunnalle yksityisistä teis-
20599: suoritettaisi asetuksella säädettävässä määräajassa.     tä annetun lain (358/62) mukaiseksi yksityistieksi
20600:    Kysymyksessä olevan pykälän 3 momentin mu-            taikka, kuten joissakin tapauksissa saattaa olla
20601: kaan ei oikeutta luontaiselinkeinolain mukaiseen         laita, yleisenä tienä käytettäväksi, ehdotetaan,
20602: avustukseen saisi ulosmitata. Vastaavanlainen            että tehty tie on sanottuun luovutukseen asti
20603: säännös on maatilalain 77 §:n 2 momentissa.              pidettävä maatalouspiirin maataloustoimiston
20604:                                                          toimesta kunnossa.
20605: 
20606: 1.6. Luku. Valtion toimesta suoritettavat työt           1. 7. Luku. Erinäiset säännökset
20607: 
20608:                                                              36 §. Maatilatalouden kehittämisrahaston va-
20609:     34 §. Tienteko-ja vesihuoltotyöt. Tiloille tar-      rojen käyttäminen. Pykälässä säädettäisiin maati-
20610: peelliset tienteko- ja vesihuoltotyöt voivat muo-        latalouden kehittämisrahaston varojen käyttämi-
20611: dostua asianomaisille luontaiselinkeinonharjoitta-       sestä ehdotetun lain aiheuttamiin menoihin pait-
20612: jille vaikeasti toteutettaviksi. Sanottuja töitä olisi   si lainojen ja avustusten osalta, mistä säännökset
20613: lähekkäin sijaitsevien tilojen kohdalla perusteltua      ovat 25 ja 26 §:ssä, myös maan ja muun omai-
20614: tehdä myös yhteishankkeina. Tämän vuoksi eh-             suuden ostojen, hankitun omaisuuden hoitami-
20615: dotetaan, että 27 §:ssä tarkoitettuja lainoitus- ja      sen ja kunnostamisen, lainoituksesta aiheutuvien
20616: avustuskelpoisia tiloja varten tarpeelliset tien-        hoitopalkkio- ja muidenkin menojen, valtion
20617: teko- ja vesihuoltotyöt voitaisiin suorittaa myös        toimesta tehtävien töiden sekä valtion toimesta
20618: valtion toimesta ja yhteishankkeinakin. Näiden           tehtyjen teiden kunnossapidon osalta.
20619: töiden suorittamisesta päättäisi maatilahallitus.            37 § . Rajoitukset. Jotta valtion toimesta
20620:     Valtion toimesta suoritettavien tienteko- ja         suoritettavien maankäyttötoimenpiteiden pysy-
20621: vesihuoltotöiden kustannuksista ehdotetaan pe-           vyys olisi kohtuullisessa määrin turvattu, tulisi
20622: rittäväksi tilan omistajalta se määrä, jolla tilan       muodostettavat luontaiselinkeinotilat ja lisäaluet-
20623: arvon tarkoitukseensa käytettynä voidaan katsoa           ta antamalla muodostettavat vastaavat tilat aset-
20624: nousseen sanottujen töiden johdosta, enintään            taa erityisten rajoitusten alaiseksi määräajaksi,
20625: kuitenkin 10 prosenttia tilan osalle tulleiden            joka olisi pituudeltaan 30 vuotta kauppakirjan
20626: kustannusten määrästä. Mainittua melko alhaista           allekirjoittamisesta lukien. Ilman maatilahalli-
20627: kustannusosuutta on pidettävä aiheellisena paitsi         tuksen lupaa olisi sanottuna aikana tehty tilan
20628: kyseisten töiden perustavaa laatua olevan merki-          taikka sen osan luovuttamista tarkoittava oikeus-
20629: tyksen vuoksi myös siksi, että ne valtion työnä           toimi mitätön. Ilman maatilahallituksen lupaa ei
20630: usein muodostuvat muun muassa työllisyysnäkö-             tilaa myöskään saisi osittaa tai jakaa. Sen sijaan
20631: kohdista johtuen kustannuksiltaan tavallista kor-         muihin saantoihin, kuten perintöön, perustuvia
20632: keammiksi. Takaisin perittävän osan maksuajaksi           tilan omistusoikeuden siirtymisiä ei olisi aiheellis-
20633: ehdotetaan 10 vuotta ja vuotuiseksi koroksi kol-          ta asettaa tässä pykälässä tarkoitettujen rajoitus-
20634: me prosenttia. Takaisinperinnästä päättäisi maa-          ten alaiseksi.
20635: tilahallitus.                                                Edeilä tarkoitetun luvan myöntäminen olisi
20636:     Muutoin noudatettaisiin edellä mainitun kus-         harkinnanvarainen ja lupa tulisi voida, milloin
20637: tannusosuuden takaisinperimään, mahdollisten             aihetta siihen olisi, antaa sellaisellekin luovutuk-
20638: lykkäysten myöntämiseen siitä, irtisanomiseen ja         sensaajalle, joka ei täyttäisi lakiehdotuksen 4, 5
20639: muihin kustannusosuuteen liittyviin seikkoihin            ja 6 §:n mukaisia tukemiskelpoisuusvaatimuksia.
20640: nähden soveltuvin osin maatilalaissa osuuksien           Jos henkilö ei kuitenkaan olisi viimeiset viisi
20641: hinnan osalta annettuja säännöksiä. Pykälän 3            vuotta asunut vakituisesti lain soveltamisalueella,
20642: momentissa säädettäisiin perittävään osuuteen            voitaisiin lupa myöntää vain erityisen painavista
20643: sovellettavaksi maatilalain 48 §:n 2-4 momen-            syistä.
20644: tin säännöksiä, jotka koskevat tilan tai alueen              Pykälän 2 momentin mukaisesti olisi tilan
20645: olemista panttina osuuden hinnasta korkoineen            kiinnittäminen muun oikeuden kuin vuokraoi-
20646: ja uloshakukuluineen sekä tähän seikkaan liitty-         keuden vakuudeksi ja muu pantiksipano velan
20647: viä asianomaiselle tuomarille kiinteistökiinnitysa-      maksamisen vakuudeksi sekä ulosmittaus ja pak-
20648: siainpöytäkirjaa varten tehtäviä ilmoituksia.            kohuutokaupalla myyminen olla rajoitusten estä-
20649:     35 §. Tezden kunnossapito. Koska toisinaan           mättä sallittua. Maatilahallitus voisi, milloin sii-
20650: saattaa kestää pitkäänkin ennen kuin valtion             hen olisi olosuhteet huomioon ottaen erityisiä
20651:                                              1984 vp. -      HE n:o 34                                        17
20652: 
20653: syitä olemassa, myös vapauttaa tilan tai sen osan           teistön käyttämisessä, mitä maatilalaissa on sää-
20654: tässä pykälässä tarkoitetuista rajoituksista.               detty maan käyttämisestä. Maatilalain tarkoituk-
20655:     Pykälän 3 momentin mukaan maatilahallitus               siin siten käytettävä kiinteistö tai sen osa voidaan
20656: voisi liittää edellä tarkoitettua lupaa ja vapautta-        antaa entiselle omistajalle tahi hänen aviopuoli-
20657: mista koskevaan päätökseen ehdon, että tilaa                sollensa taikka heidän tai jommankumman heistä
20658: rasittava laina tai myyntihintasaaminen on koko-            perintökaaren (40/65) 2 luvussa tarkoitetulle su-
20659: naan tai osittain heti maksettava takaisin korkoi-          kulaiselle, ottolapselle tahi kasvattilapselle taikka
20660: neen. Jos tilaa varten olisi myönnetty tämän lain           tällaisen henkilön aviopuolisolle, vaikka maatila-
20661: mukainen rakennusavustus eikä sen myöntämi-                 lain 2 §:ssä säädetyt tukemisen henkilökohtaiset
20662: sestä olisi kulunut 15 vuotta, tulisi päätökseen            edellytykset, jotka koskevat maatilatalouden har-
20663: myös voida liittää ehto, että sanottu avustus tai           joittamista sekä taloudellista asemaa, olosuhteita
20664: osa siitä on heti maksettava takaisin.                      ja henkilökohtaisia ominaisuuksia, eivät täyttyisi-
20665:     38 §. Eräät lisäehdot. Pykälässä ovat lainojen ja       kään. Pakkohuutokauppaan joutunut luontaise-
20666: myyntihintojen irtisanomista ja rakennusavustus-            linkeinolain nojalla perustettu luontaiselinkeino-
20667: ten takaisinperimistä koskevat säännökset. Pykä-            tila ja lisäaluetta antamalla muodostettu tila
20668: län 1 momentin mukaan voitaisiin tilaa rasittava            tulisi entisen omistajaperheen aseman turvaami-
20669:  jäljellä oleva myyntihintasaaminen ja laina mää-           seksi voida käyttää uudelleen luontaiselinkeino-
20670: rätä heti takaisinmaksettavaksi sekä periä raken-           lain tarkoituksiin ja tällöin luovuttaa vastaavasti
20671:  nusavustus, sikäli kuin alle 15 vuotta on kulunut          myös ehdotetun lain 4, 5 ja 6 §:n edellytysten
20672: sen myöntämisestä, takaisin, jos asianomaisen               estämättä edellä tarkoitetuille henkilöille, mah-
20673:  edun saaja tai hänen oikeudenomistajansa tahi,             dollinen ns. avopuoliso mukaan lukien.
20674:  jos heitä on useita, kukaan heistä ei ole kolmeen             Lisäksi ehdotetaan, että tarvittaessa voitaisiin
20675:  vuoteen vakituisesti asunut tilalla. Sanottu mah-          edellä tarkoitetuille henkilöille tilan osasta muo-
20676:  dollisuus koskisi saamista tai avustusta kokonaan          dostaa vain asuntotila tai -tonttikin, kuten edellä
20677:  tahi osittain.                                             tarkoitetun pakkohuutokauppalain 7 §:n 3 mo-
20678:     Milloin rakennusavustusta on annettu luontais-          mentin mukaan on maatilalain tarkoituksiin
20679:  elinkeinotilaan tai porotilaan verrattavaa tilaa eli       käyttämisenkin osalta mahdollista. Niin ikään
20680:  sellaista tilaa varten, joka ei ole edellä 37 §: ssä tai   tulisi pakkohuutokauppalain 7 §:n 4 momenttia
20681:  porotilalain 26 § :ssä tarkoitettujen rajoitusten          soveltuvin osin noudattaen olla mahdollista mää-
20682:  alainen, voitaisiin tila laina-aikana tai edellä           rätä myyntihinta käypää hintaa alhaisemmaksi
20683:  mainittuna 15 vuoden aikana rakennusavustuk-               luovutettaessa tila tai sen osa entiselle omistajalle
20684:  sen myöntämisestä luovuttaa vain maatilahalli-             tai hänen aviopuolisolieosa tahi heidän taikka
20685:  tuksen hyvaksymälle henkilölle uhalla, että muu-           jommankumman heistä suoraan etenevässä tai
20686:  toin laina voitaisiin irtisanoa ja avustus määrätä         takenevassa polvessa oleville sukulaisille, ottolap-
20687:  takaisinmaksettavaksi.                                     sille tahi kasvattilapsille taikka heidän aviopuoli-
20688:      Pykälän 2 momentin mukaan kauppa- ja vel-              soilleen tahi jollekin tai joillekin heistä. Ns.
20689:  kakirjoihin sekä rakennusavustuksen myöntämis-             avopuoliso olisi samalla rinnastettava näihin lähi-
20690:  tä koskeviin päätöksiin tulee ottaa edellä seloste-        sukulaisiin. Rajoituksena olisi, ettei hintaa saisi
20691:  tut ehdot. Kauppa- ja velkakirjoihin voitaisiin            kuitenkaan määrätä huutokauppahinnan ja valti-
20692:  lisäksi ottaa saamisen irtisanomisen sekä kauppa-          olle aiheutuneiden, rahana maksettujen kustan-
20693:  tai lainaehdoissa ehkä sovitun sakkokoron mak-             nusten yhteenlaskettua määrää pienemmäksi.
20694:  settavaksi määräämisen uhalla noudatettavaksi                  40 §. Vzittaussäännös. Valtion tulisi olla, ku-
20695:  muitakin tarpeellisiksi katsottavia ehtoja.                ten asian laita on maatilalainkin mukaan, vapaa
20696:      Pykälän 3 momentti koskee 37 §:n 3 momen-              suorittamasta kunnallis- ja kirkollisveroa luontais-
20697:  tin ja tämän pykälän nojalla takaisin perittäväksi         elinkeinolain nojalla hankittavien alueiden osalta
20698:  määrätystä saamisen pääomasta ja avustussum-               niiden hankkimisvuodelta. Niin ikään tulisi val-
20699:  masta suoritettavaa vuotuista korkoa. Täksi ko-            tiota ehdotetun lain mukaiseen toimintaan liitty-
20700:   roksi ehdotetaan Suomen Pankin kulloinkin peri-           vissä oikeudenkäynti-, lainhuuto- ja kiinnitysasi-
20701:  mää peruskorkoa lisättynä yhdellä prosenttiyksi-           oissa koskea samat maksu- ja muut helpotukset
20702:   köllä.                                                    kuin maatilalain 81 §:ssä on säädetty. Vastaavasti
20703:      39 §. Pakkohuutokauppa. Pakkohuutokaupal-              noudatettaisiin maatilalain 79 §:n säännöstä
20704:   la myytävien kiinteistöjen lunastamisesta valtiolle       käyttösuunnitelmia laadittaessa sattuneiden ereh-
20705:   annetun lain (23/ 38) 7 §:n 1 momentin mukaan             dysten korjaamisesta, 80 §:n säännöstä lain täy-
20706:   noudatetaan sanotun lain nojalla lunastetun kiin-         täntöönpanotehtäviä suorittavien henkilöiden
20707:  3   168300641X
20708: 18                                       1984 vp. -     HE n:o 34
20709: 
20710: virkavastuusta ja 82 §:n säännöstä aikaisempien            45 §. Lain voimaantulo. Laki on tarkoitus
20711: kiinnitysten ja muiden kiinteistöön kohdistuvien saattaa voimaan ensi tilassa sen tultua hyväksy-
20712: panttioikeuksien etuoikeuden säilymisestä.              tyksi. Lain mukaisia etuja voitaisiin antaa vuoden
20713:    41 §. Erityiset etuudet. Huomioon ottaen 1999 loppuun asti.
20714: valtion metsämaan suuren merkityksen luontaise-
20715: linkeinojen harjoittamiselle asianomaisilla alueil-
20716: la, ehdotetaan sellaisille luontaiselinkeinonhar- 2. Kolttalaki
20717: joittajille, jotka omistavat ja asuvat luontaiselin-
20718: keinotilaa tai lisäaluetta antamalla muodostettua 2.1. Luku. Yleiset säännökset
20719: tilaa taikka tilaa, jonka hankkimista tai rakenta-
20720: mista on tuettu luontaiselinkeinolain nojalla,             1 § Lain tarkoitus. Pykalässä on yleisluonteises-
20721: annettavaksi korvauksetta eräitä valtion maa- ja ti lueteltu ne toimenpiteet, joita uuden kohta-
20722: vesialueisiin kohdistuvia oikeuksia. Samat oikeu- lain nojalla tultaisiin koltta-alueelia suorittamaan
20723: det ehdotetaan annettavaksi myös porotilallisille kolttien toimeentulomahdollisuuksien ja elinolo-
20724: ja omistamillaan tiloilla asuville porotalouden suhteiden parantamiseksi.
20725: harjoittajille, joita on tilan hankkimisessa tai           2 § Koltta-alue. Eräiden kolttien asuttamisesta
20726: rakentamisessa tuettu porotilalain tai 1 eräiden annetun lain täytäntöonpanosta ja soveltamisesta
20727: Kemijoen vesistön säännöstelyn johdosta maansa annetun asetuksen (339/55) 21 §:ssä nykyisin
20728: luovuttaneiden asuttamisesta annetun lain (556/ määritelty koltta-alue jakaantuu Näätämön ja
20729: 63) nojalla.                                            Nellimin alueisiin. Kohta-aluetta ehdotetaan tar-
20730:    Edellä tarkoitetuilla henkilöillä olisi oikeus kistettavaksi siten, että Inarinjärven itäpuolella
20731: ilman eri korvausta sijoittaa valtion maa- ja mainittujen alueiden väliin nykyisin jäävä vyöhy-
20732: vesialueille metsähallintoviranomaisen suostu- ke tulisi myös kuulumaan kohta-alueeseen, jol-
20733: muksella metsästys- ja kalapirttejä, kalakellareita loin alueesta tulisi yhtenäinen. Toisaalta tulisi
20734: ja varastosuojia tarvittaville paikoille. Lisäksi heil- Nellimin suunnnalla Inarin kunnan ulkopuolelle
20735: lä olisi po. alueilla korvauksetta oikeus laiduntaa ulottuva osa jättää kolttien kannalta tarpeettoma-
20736: karjaa sekä koota sille heinää, lehdeksiä, järviluh- na pois kohta-alueesta. Niin ikään ehdotetaan
20737: taa ja -kortetta sekä metsähallintoviranomaisen Näätämön alueen osalta Utsjoen kunnan vastaista
20738: suostumuksella myös jakälää.                            rajaa vähäisiltä     osin muutettavaksi.
20739:    Pykälän 3 momentin mukaan saisi edellä tar-             3 § Koltta. Koltiksi katsottaisiin ehdotetun
20740: koitetun metsähallintoviranomaisen suostumuk- lain mukaisia toimenpiteitä suoritettaessa paitsi
20741: sen asianomaisten rakennusten ja rakenteiden Petsamosta viime sodan seurauksena Inarin kun-
20742: sijoittamiseen samoin kuin jäkälän keräämiseen taan siirtyneet koltat myös kaikki sellaiset heidän
20743: antaa vain, jos toimenpide on katsottava nimen- jälkeläisensä, joiden vanhemmista ainakin toinen
20744: omaan elinkeinonharjoittamisen kannalta perus- tai joiden joku isovanhemmista on syntyperäisek-
20745: telluksi.                                               si koitaksi katsottava. Tällainen määrittely olisi
20746:    42 §. Porovahingot. Porotilalain 32 §:n mukai- tarpeen tukitoimenpiteiden jatkuvuuden mah-
20747: sesti ehdotetaan pykälässä säädettäväksi, ettei dollistamiseksi. Koitaksi katsottaisiin lisäksi aina
20748: luontaiselinkeinotilaa ja lisäaluetta antamalla edellä tarkoitetun koltan aviopuoliso.
20749: muodostetun vastaavan tilan omistajalla olisi oi-          4 § Tukemiskelpoiset koltat. Koltista katsottai-
20750: keutta saada korvausta porojen tekemistä vahin- siin tukemiskelpoisiksi vain kohta-alueella asuvat
20751: goista.                                                 koltat. Lisäksi edellytettäisiin, että asianomaisen
20752:    43 §. Täytantöönpanoviranomaiset. Maatila- koltan tulee olla taloudelliselta asemaltaan, olo-
20753: hallituksen ja maatalouspiirien maataloustoimis- suhteiltaan ja henkilökohtaisilta ominaisuuksil-
20754: tojen sekä kuntien maatalouslautakuntien asiana taan sellainen, että hänen tukemistaan on pidet-
20755: olisi huolehtia luontaiselinkeinolain täytäntöön- tävä tarkoituksenmukaisena.
20756: panosta. Niiden apuna voitaisiin asetuksella tar-          5 § Yleissaännös. Kohtiin sovellettaisiin pykä-
20757: kemmin säädettävin tavoin käyttää asianomaista län mukaisesti eräin poikkeuksin luontaiselinkei-
20758: kalastuspiirin kalastustoimistoa, maatalouden nolain säännöksiä. Jos kysymys ei kuitenkaan olisi
20759: yleisneuvontajärjestöä sekä Paliskuntain Yhdis- luontaiselinkeinotilan muodostamisesta . taikka
20760: tystä ja asianomaisia paliskuntia.                      sellaisen tai siihen verrattavan tilan hankkimises-
20761:    44 §. Asetuksen antaminen. Tarkemmat sään- ta tai muusta tukemisesta, ei kolttaan tulisi
20762: nökset ehdotetun lain täytäntöönpanosta annet- soveltaa luontaiselinkeinon ulkopuolisten tulojen
20763: taisiin asetuksella.                                    enimmäismäärän suhteen sanotun luontaiselin-
20764:                                           1984 vp. -     HE n:o 34                                          19
20765: 
20766: keinolain 4 §:n 2 ja 3 momentin rajoituksia eikä        myöntää muodostettavien kohtatilojen ja niihin
20767: myöskään rajoitttaa luontaiselinkeinolain 7 § :n        verrattavien tilojen, joihin luettaisiin muun ohel-
20768: tavoin heidän mahdollisuuttaan saada työttö-            la myös nykyisen lainsäädännön mukaiset kohta-
20769: myyskorvausta.                                          tilat, hankkimista ja laajentamista varten. Kohta-
20770:                                                         tiloja ja niihin verrattavia tiloja varten tulisi antaa
20771: 2.2. Luku. Erityiset säännökset                         muutkin luontaiselinkeinolain mukaiset laina- ja
20772:                                                         avustusetuudet samoin kuin suorittaa niiden hy-
20773:    6 §. Maankäyttötoimenpiteet. Huomioon ot-            väksi valtion toimesta tienteko- ja vesihuoltotöitä
20774: taen kolttien suhteellisen vähäisen halukkuuden         sekä tehtyjen teiden kunnossapitotöitä. Sen si-
20775: suurempien tilojen saamiseen, annettaisiin maan         jaan luontaiselinkeinotilojen ja niihin verratta-
20776: ja asunnon tarpeessa oleville koltille pääasiallises-   vien tilojen hankkimista ja tukemista varten
20777: ti asumiseen tarvittavan tonttimaan käsittäviä          voitaisiin koltallekin myöntää etuja vain luon-
20778: tiloja. Tällaisia tiloja kutsuttaisiin edelleenkin      taiselinkeinolaissa säädetyin edellytyksin. Kolt-
20779: aikaisemman lainsäädännön tapaan kolttatiloiksi.        tien omistamien porotilojen ja mahdollisten
20780: Koltalle voitaisiin antaa myös luontaiselinkeinoti-     luontaiselinkeinolain 5 §:n 1 momentissa tarkoi-
20781: la tai entiseen koltta- tai muuhun tilaan lisäalu-      tettujen maatilojen tukemisen suhteen noudatet-
20782: etta sen suurentamiseksi luontaiselinkeinotilan         taisiin luontaiselinkeinolain säännöksiä. Sään-
20783: kokoa vastaavaksi, mikäli luontaiselinkeinolain         nökset edellä mainituista seikoista sisältyvät 10
20784: mukaiset edellytykset siihen olisivat olemassa.         §:ään.
20785:    Pykälässä ehdotetaan lisäksi, että muodostetta-          11 § Eräät lisåtoimenpiteet. Eräiden kolttien
20786: vaan kohtatilaan sekä koltan ennestään omista-          asuttamisesta annetun lain täytäntöönpanosta ja
20787: maan siihen verrattavaan tilaan voitaisiin antaa        soveltamisesta annetun asetuksen 18 §:n 2 mo-
20788: luontaiselinkeinolain 11 §:ssä tarkoitettuja Juon-      mentin (391181) pohjalta ehdotetaan uuden
20789: taiselinkeinon harjoittamisen kannalta tarpeelli-       kohtalain 11 pykälän 1 momentiksi otettavaksi
20790: sia alueita sekä osuuksia ja oikeuksia.                 säännös, jonka mukaan paliskunnalle voitaisiin
20791:    7 § Maan käyttäminen muihin tarkoitukstin.           myöntää avustusta kolttien poronhoidon kannal-
20792: Milloin ehdotetun kohtalain nojalla hankittua           ta välttämättömien kenttäteurastamoiden sekä
20793: omaisuutta ei tarvittaisi sanotun lain tarkoituk-       syöttö- ja erotusaitojen sekä niille johtavien tei-
20794: siin, voitaisiin se käyttää luontaiselinkeinolain       den rakentamisesta ja perusparantamisesta aiheu-
20795: tarkoituksiin tai muihin tarkoituksiin luontaise-       tuviin kustannuksiin. Asiallisesti uutena avustus-
20796: linkeinolain 16 §:n mukaisesti.                         kohteena näistä on kenttäteurastamo. Avustuk-
20797:    8 § Maansaantihakemuksen ratkaiseminen.              sen osuus kustannuksista saisi vastata enintään
20798:    Pykälän mukaan maatalouspiirin maataloustoi-         kolttien omistamien porojen osuutta paliskunnan
20799: miston tulisi maansaantihakemuksen saatuaan             koko poroluvusta.
20800: ratkaista, onko hakijaa pidettävä kohtalain mu-
20801: kaan tukemiskelpoisena ja maan tarpeessa oleva-             Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
20802: na kolttana. Maataloustoimiston olisi hankittava        edellä mainitun asetuksen 17 b §:n 2 momentin
20803: hakemuksesta asianomaisen maatalouslautakun-            (391181) mukaisten toimenpiteiden jatkuvuuden
20804: nan lausunnon lisäksi tarvittaessa myös asian-          takaamiseksi säännös siitä, että maatilatalouden
20805: omaisen kolttien kyläkokouksen lausunto. Kolt-          kehittämisrahaston varoilla voidaan hankkia ka-
20806: tien perinteisiä kyläkokouksia on pidetty erikseen      lanpoikasia istutettavaksi kohta-alueen vesistöi-
20807: Sevettijärvellä ja Nellimissä.                          hin.
20808:    9 § Suunnittelutoimikunta. Jotta koltat itse             Pykälän 3 momentin mukaan maatilahallitus
20809: voisivat osallistua päätöksen tekemiseen tiloja         päättäisi edellä tarkoitetuista lisätoimenpiteistä.
20810: muodostettaessa ja lisäalueita annettaessa, ehdo-       Kalanpoikasten istutukset maatilahallituksen tu-
20811: tetaan, että asianomaisen maatilalain mukaisen          lisi, kuten nykyisinkin, voida antaa metsähalli-
20812: suunnittelutoimikunnan, johon kuuluu puheen-            tuksen suoritettavaksi, koska se suorittaa valtion
20813: johtaja ja kaksi muuta virkamiesjäsentä sekä            vesissä muutoinkin poikasistutuksia.
20814: kolme Inarin kunnanvaltuuston valitsemaa jäsen-             12 § Rajoitukset. Muodostettavia kohtatiloja
20815: tä, viimeksimainituista jäsenistä kahden olisi ol-      koskevat po. pykälän 1, 2 ja 3 momentin mukai-
20816: tava kolttia.                                           set luovutus-, osittamis- ja jakamisrajoitukset
20817:    10 §. Lainoitus, avustus- ja eriiät muut             ovat asiallisesti ehdotetun luontaiselinkeinolain
20818: tukitoimenpiteet. Luontaiselinkeinolain mukaisia        37 §:ssä tarkoitettuja luontaiselinkeinotiloja kos-
20819: maanosto- ja sisarosuuslainoja voitaisiin koltille      kevia rajoituksia vastaavat. Tarkoituksena on si-
20820: 20                                       1984 vp. -      HE n:o 34
20821: 
20822:  ten säilyttää kohtatilat nimenomaan tukemiskel-         69) nojalla hankittu omaisuus, jonka käytöstä ei
20823:  poisten kolttien omistuksessa.                          olisi määrätty ennen uuden kohtalain voimaan-
20824:     13 § Erityiset etuudet. Pykalässä luetellut val-     tuloa tai joka myöhemmin vapautuisi sanotun
20825:  tion maa- ja vesialueisiin kohdistuvat etuudet          lainsäädännön mukaisesta käyttötarkoituksesta,
20826: ovat asiallisesti samat kuin eräiden kolttien asut-      katsottaisiin hankituksi uuden kohtalain tarkoi-
20827:  tamisesta annetun lain täytäntöönpanosta ja so-         tuksiin.
20828: veltamisesta annetun asetuksen 20 §:ssä (391/81)            17 § Hallintasopimukset. Uuden kohtalain
20829:  nykyisin säädetyt etuudet.                              nojalla muodostettavista tiloista ja lisäalueista ei
20830:     Rakentamisavustusta voidaan nykyisin edellä          tehtäisi ennen myymistä hallintasopimuksia.
20831: mainitun asetuksen 17 b §: n nojalla myöntää            Kolttien maanjärjestelylain nojalla tehtyjä hallin-
20832: myös valtion metsämaalla sijaitsevien kalapirt-          tasopimuksia on kuitenkin vielä voimassa. Näi-
20833: tien, kalakellareiden, venevajojen, venelaiturei-        hin sopimuksiin ja asukkaan oikeuteen saada
20834: den ja kalanpyydyssuojien rakentamiseen, korjaa-         omakseen hallintasopimuksen kohteena oleva tila
20835: miseen, parantamiseen ja laajentamiseen sekä             tai alue tulisi noudattaa aikaisempia säännöksiä,
20836: asetuksen 17 a §:n nojalla myös sanotulla maalla         kuitenkin niin, että asuntotila tai -tontti voitai-
20837: tapahtuvaan maatalouskelpoisen maan raivaami-            siin myydä heti asukkaalle. Siten myytävään
20838: seen. Vastaavat säännökset ehdotetaan otettavak-         asuntotilaan ja -tonttiin sovellettaisiin aikaisem-
20839: si lakiin. Avustuksen prosentuaalisen enimmäis-          man lainsäädännön mukaisten rajoitusten sijasta
20840: määrän tulisi näissä tapauksissa olla 60 prosenttia      soveltuvin osin uuden lain 12 §:n säännöksiä.
20841: hyväksyttävistä kustannuksista.                             18 § Eräät porotzialakia soveltaen suoritettavat
20842:     14 § Pakkohuutokauppa. Pakkohuutokaupalla           toimenpiteet. Milloin ennen uuden kohtalain
20843: myytävien kiinteistöjen lunastamisesta valtiolle        voimaantuloa olisi haettu kolttien maanjärjestely-
20844: annetun lain (23/38) nojalla lunastettava kohta-        lain nojalla porotilalakia (590/69)soveltaen an-
20845: tila tai muu koltan kohta-alueella omistama             nettavaa maata, kuten esimerkiksi lisäaluetta,
20846: kiinteistö, kuten esimerkiksi nykyisen kohtalain        tahi luottoa tai muuta etuutta, tulisi haettuun
20847: mukainen tila tai sellaisen tilan osa tulisi voida      etuuteen soveltaa aikaisempia säännöksiä. Sen
20848: käyttää uuden kohtalain tarkoituksiin sekä täl-         sijaan eräiden kolttien asuttamisesta annetun lain
20849: löin myös antaa sen aikaisemmin omistaneelle            nojalla ei avustuksia ja lainoja tulisi enää uuden
20850: koltalle tai hänen puolisollensa taikka heidän tai      lain voimaantullessa mahdollisesti vireillä olevien
20851: jommankumman heistä perintökaaren (40/65) 2             hakemusten perusteella myöntää, vaan kyseiset
20852: luvussa tarkoitetulle sukulaiselle, ottolapselle        asiat tulisi ratkaista uusien säännösten perusteel-
20853: taikka tällaisen henkilön puolisolle, vaikka tämä       la.
20854: ei täyttäisi 4 §:n kohdalla mainittuja edellytyksiä.
20855: Tila tai sen osa tulisi voida antaa tällöin myös            Koltalle, joka omistaisi tai hallintasopimuksen
20856: useille henkilöille yhteisesti. Luoastetuo tilan         nojalla hallitsisi porotilalain tai sitä soveltaen
20857: käyttämisessä olisi lisäksi voitava soveltuvin osin      kolttien maanjärjestelylain nojalla muodostettua
20858: noudattaa, mitä pakkohuutokauppalain 7 §:n 4             tilaa tulisi voida antaa edelleenkin luottoa ja
20859: momentissa on säädetty mahdollisuudesta luo-             muita etuja porotilalain mukaisesti.
20860: vuttaa pakkohuutokaupalla lunastettu kiinteistö             19 § Eräät aikaisemman lainsäädännön mukai-
20861: tai sen osa käypää hintaa alemmasta hinnasta            set toimenpiteet ja oikeussuhteet. Koska nykyi-
20862: eräille lähisukulaisista.                               sen lainsäädännön nojalla ennen uuden kohta-
20863:    15 § Verovapaus. Valtio olisi uuden kohtalain        lain voimaantuloa syntyneisiin ja kolttien maan-
20864: tarkoituksiin hankitun maan osalta maatilalain          järjestelylain nojalla ehkä sen jälkeen syntyvien
20865: 78 §:ssä säädettyyn tapaan vapaa suorittamasta          valtion ja luottolaitoksen saamisten takaisinmak-
20866: kunnallis- ja kirkollisveroa tilan tai alueen tulois-   suajan ja koron sekä muiden ehtojen osalta olisi
20867: ta siltä kalenterivuodelta, jona sanottu omaisuus       asianmukaista noudattaa aikaisempia säännöksiä
20868: on tullut maatilahallituksen hallintaan.                ja tehtyjen sopimusten ehtoja, ehdotetaan pykä-
20869:                                                         län 1 momenttiin otettavaksi tätä tarkoittava
20870:                                                         säännös.
20871: 2.3. Luku. Välittävät säännökset                            Aikaisempia säännöksiä noudatettaisiin pykä-
20872:                                                         län 2 momentin mukaan pääsääntöisesti myös
20873:    16 §. Siirtyvä omaisuus. Kumottavaksi ehdo-          niiden asioiden osalta, jotka liittyvät nykyiseen
20874: tettujen eräiden kolttien asuttamisesta annetun         lainsäädäntöön perustuvien toimenpiteiden täy-
20875: lain (273/55) ja kolttien maanjärjestelylain (593/      täntöönpanoon.
20876:                                          1984 vp. -     HE n:o 34                                      21
20877: 
20878:    Edellä 2 § :ssä tarkoitetun kohta-alueen ulko-      nolaio kanssa samanaikaisesti ensi tilassa lakieh-
20879: puolella sijaitsee muutama koltan asuttama tila.       dotuksen tultua hyväksytyksi.
20880: Jotta näiden tilojen omistajilla olisi edelleenkin
20881: samat valtion maa- ja vesialueisiin kohdistuvat        3. Laki leima verolain 3 0 §: n
20882: oikeudet kuin ennenkin, ehdotetaan asiasta otet-          muuttamisesta.
20883: tavaksi säännös pykälän 3 momentiksi.
20884:    20 § Aikaisemmat panttioikeudet. Pykälään
20885:                                                           30 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta. Ensin
20886: ehdotetaan otettavaksi tarpeelliset säännökset ny-     mainittu kohta koskee nykyisin maatilalain ja
20887: kyisen kohtalainsäädännön nojalla syntyneiden ja       asutuslainsäädännön mukaisiin tarkoituksiin val-
20888: eräissä tapauksissa vielä syntyvien kauppa- ja         tion toimesta tapahtuvien tilojen, tilanosien ja
20889: myyntihintasaamisten ja takaisinperittävien kus-       alueiden luovutuksia koskevien luovutuskirjojen
20890: tannusosuuksien sekä niiden korkojen panttioi-         leimaverovapautta. Jälkimmäinen kohta koskee
20891: keudesta tilaan sekä näissä asioissa kiinnitysasiain   niiden luovutuskirjojen leimaverovapautta, joi-
20892: pöytäkirjaa varten tehtävistä ilmoituksista.           den kohdalla luovutuksensaajalle myönnetään
20893:    21 § Varainkäyttö. Jotta maatalouden kehittä-
20894:                                                        maatilalain tai asutuslainsäädännön mukaista
20895: misrahaston varoja voitaisiin edelleenkin käyttää      maanosto- tai sisarosuuslainaa. Ehdotettujen luo-
20896: myös nykyisen lainsäädännön toimeenpanon               ntaiselinkeinolain ja kohtalain tarkoituksiin val-
20897: vast' edes aiheuttamiin menoihin, olisi asiasta        tion toimesta tapahtuvien sekä sanottujen lakien
20898: otettava lakiin tämänsisältöinen säännös.              nojalla lainoitettavien luovutusten saattamiseksi
20899: 2.4. Luku. Erinäiset säännökset                        leimaverosta vapaiksi tulisi po. lainkohtiin lisätä
20900:                                                        maininnat kyseisis~ä ehdotettavista laeista.
20901:    22 § Asetuksen antaminen. Tarkemmat sään-
20902: nökset uuden kohtalain täytäntöönpanosta an-             Voimaantulosäännös. Lainmuutos on tarkoitus
20903: nettaisiin asetuksella.                                saattaa voimaan samanaikaisesti luontaiselinkei-
20904:    23 §. Voimaantulo. Uudella kolttalailla ku-         nolain ja kohtalain kanssa.
20905: mottaisiin sekä eräiden kolttien asuttamisesta
20906: annettu laki että kolttien maanjärjestelylaki. Uusi      Edellä olevan perusteella annetaan eduskun-
20907: laki on tarkoitus saattaa voimaan luontaiselinkei-     nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
20908: 
20909: 1.
20910:                                       Luontaiselinkeinolaki
20911:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20912: 
20913:                      1 luku                            Utsjoen kunnissa sekä Muonion, Kittilän, Sodan-
20914:                                                        kylän, Savukosken ja Sallan kuntien niissä osissa,
20915:                Yleiset säännökset                      jotka ovat Kajangin, Tepaston, Pomovaaran,
20916:                                                        Peurasuvannon, Honkamellan ja Sorsatunturin
20917:                        1 §                             muodostaman rajaviivan pohjoispuolella, asiano-
20918:                                                        maiset rajaviivalle sattuvat taloryhmät kuitenkin
20919:                   Lain tarkoitus                       kokonaan mukaan lukien.
20920: 
20921:    Luontaiselinkeinoja harjoittavien henkilöiden                              3 §
20922: toimeentulomahdollisuuksien ja elinolosuhteiden
20923: parantamiseksi maan pohjoisilla alueilla anne-                        Luontaiselinkeinot
20924: taan maata, osuuksia ja oikeuksia sekä luottoa ja
20925: avustuksia ynnä suoritetaan muita toimenpiteitä          Luontaiselinkeinolla tarkoitetaan tässä laissa
20926: siten kuin tässä laissa säädetään.                     maataloutta ja erikoismaataloutta, kalastusta,
20927:                                                        metsästystä ja porotaloutta samoin kuin marjas-
20928:                        2 §                             tusta, sienestystä ja muuta luonnon jatkuvaan
20929:                                                        tuottokykyyn perustuvien luonnonvarojen hyö-
20930:                  Soveltamisalue                        dyntämistä.
20931:                                                          Tämä laki koskee myös luontaiselinkeinon
20932:   Tätä lakia sovelletaan Enontekiön, Inarin Ja         ohella harjoitettavaa kalanviljelyä, käsityönä tai
20933: 22                                       1984 vp. -     HE n:o 34
20934: 
20935: muutoin kotiteollisesti tapahtuvaa luontaiselin-                                6 §
20936: keinosta saatujen tuotteiden kunnostamista ja
20937: jatkojalostusta, luontaiselinkeinoissa tarvittavien     Etuuksien antaminen useille yhteisesti sekä alai-
20938: välineiden valmistusta, matkamuistojen valmis-                             käiszlle
20939: tusta sekä matkailijoiden majoittamista ja opas-
20940: tusta.                                                     Tämän lain mukaan muodostettua tilaa ei saa
20941:                                                         antaa kahdelle tai useammalle henkilölle yhtei-
20942:                                                         sesti. Siitä, milloin muuta tässä laissa tarkoitettua
20943:                         4 §                             etuutta saadaan antaa useille henkilöille yhteises-
20944:                                                         ti, säädetään asetuksella, huomioon ottaen, ettei
20945:             Tukemiskelpoiset henkzlöt                   kaikkien yhteisomistajien tarvitse täyttää 4 §:ssä
20946:                                                         tarkoitettuja edellytyksiä. Aviopuolisot ja 4 §:n 3
20947:    Tämän lain mukaisista toimenpiteistä voi pääs-       momentissa tarkoitetut avioliitonomaisissa olo-
20948: tä osalliseksi henkilö, joka saa tai ilmeisesti tulee   suhteissa elävät henkilöt katsotaan kuitenkin yh-
20949: saamaan kokonaan tai pääasiallisesti toimeentu-         deksi henkilöksi.
20950: lonsa 3 §:ssä tarkoitetun ammatin harjoittamises-          Erityisistä syistä voi tämän lain mukaisista
20951: ta ja joka taloudelliselta asemaltaan, olosuhteil-      toimenpiteistä päästä osalliseksi myös alaikäinen
20952: taan sekä henkilökohtaisilta ominaisuuksiltaan          henkilö.
20953: on sellainen, että hänen tukemistaan on pidettä-
20954: vä tarkoituksenmukaisena.                                                       7 §
20955:    Tämän lain mukaisista toimenpiteistä ei voi
20956: päästä osalliseksi sellainen henkilö, jonka omat ja           Työttömyyskorvauksen rajoittaminen
20957: puolison muusta kuin tässä laissa tarkoitetun
20958: ammatin harjoittamisesta saarnat kokonaistulot             Henkilölle, joka on tämän lain nojalla saanut
20959: ovat valtioneuvoston vahvistamaa määrää suu-            tilan tai lisäalueen taikka rakennusavustusta, ei
20960: remmat.                                                 saa viitenä vuotena sanotun etuuden myöntämi-
20961:    Mitä 2 momentissa on säädetty puolisoista,           sestä lukien antaa työllisyyslain (946 171) mukais-
20962: sovelletaan myös avioliitonomaisissa olosuhteissa       ta työttömyyskorvausta.
20963: yhteisessä taloudessa avioliittoa solmimatta jatku-        Valtioneuvosto voi, milloin siihen on erityistä
20964: vasti eläviin henkilöihin, jotka ovat aikaisemmin       aihetta, myöntää tiettyinä aikoina poikkeuksia 1
20965: olleet keskenään avioliitossa tai joilla on yhteinen    momentin säännöksestä.
20966: lapsi.
20967: 
20968: 
20969: 
20970:                         5 §
20971:                                                                               2 luku
20972:                Erinäiset rajoitukset
20973:                                                                        Maan hankkiminen
20974:    Jos maatilalla harjoitettava varsinainen tahi
20975: erikoismaatalous vaatii keskimäärin suuremman                                   8 §
20976: työpanoksen kuin 1 000 miestyötuntia vuodessa,
20977: tahi jos kysymys on porotilalaissa (590/69) tarkoi-                      Hankkimiskeinot
20978: tetusta porotilasta tai sanotun lain 8 §:n 2
20979: momentissa tarkoitetusta tilasta taikka tilasta,           Tämän lain tarkoituksiin hankitaan maata os-
20980: jota varten on annettu mainitun lain 19 tai 20          tamalla ja vaihtamalla tiloja, tilanosia, osuuksia
20981: §:n mukaista rakennus- tai lisärakennuspalkki-          ja oikeuksia sekä siirtämällä sitä metsähallituksen
20982: ota, ei tämän lain mukaisia toimenpiteitä saa,          hallinnassa olevasta valtion maasta.
20983: ellei jäljempänä toisin säädetä, kohdistaa tällai-         Tämän lain tarkoituksiin voidaan käyttää poro-
20984: sen tilan omistajan tai haltijan hyväksi.               tilalain 24 §:n säännösten estämättä myös sano-
20985:    Siitä, miten tämän lain mukaisia etuuksia            tun lain tarkoituksiin hankittua maata sekä maa-
20986: voidaan antaa kohtalaissa (        1    ) tarkoite-     tilalain ( 1881 77) tarkoituksiin muutoin kuin oi-
20987: tuille henkilöille, noudatetaan, mitä sanotussa         keudesta hankkia maa- ja metsätalousmaata an-
20988: laissa on säädetty.                                     netun lain (391 178) nojalla hankittua maata.
20989:                                            1984 vp. -     HE n:o 34                                      23
20990: 
20991:                          9 §                                                    13 §
20992: 
20993:                    Ostomenettely                            Lisäaluetta antamalla muodostettava! tilat
20994: 
20995:    Hankittaessa tämän lain tarkoituksiin maata              Edellä 4 §:ssä tarkoitetun henkilön omista-
20996: ostamalla ja vaihtamalla noudatetaan soveltuvin          maan tilaan tai 11 §:n 2 virkkeessä tarkoitettuun
20997: osin, mitä maatilalain 12, 15 ja 16 §:ssä on             tilan määräalaan ja määräosaan voidaan antaa
20998: säädetty, kuitenkin niin, että ostosta päättää           lisäaluetta niin paljon, että siten muodostuu 12
20999: asianomaisen maatalouspiirin maataloustoimisto.          §:ssä tarkoitettua tilaa vastaava tila.
21000: 
21001:                                                                                 14 §
21002:                         10 §
21003:                                                                         Eräät erityisalueet
21004:                   Siirtomenettely
21005:                                                             Tilaan voidaan liittää aluetta autojen pitämistä
21006:    Metsähallitus siirtää, maatilahallituksen tehtyä
21007:                                                          ja venevaikamaa sekä soran, hiekan, saven, mu-
21008: siitä esityksen, hallinnassaan olevasta valtion
21009:                                                          dan ja turpeen ottoa varten.
21010: maasta tämän lain tarkoituksiin tarvittavat alueet
21011:                                                             Tilaa varten voidaan perustaa jakolaissa {604/
21012: maatilahallituksen hallintaan. Mikäli metsähalli-
21013:                                                          51) tarkoitettu rasite.
21014: tus ja maatilahallitus eivät ole yksimielisiä siirret-
21015: tävästä alueesta, on alueen siirtämistä koskeva
21016: asia saatettava valtioneuvoston ratkaistavaksi.                                 15 §
21017: 
21018:                                                                       Eriiät oikeudet veteen
21019:                                                             Paitsi luontaiselinkeinotilan myös perustetta-
21020:                                                          van lisäalueen oikeudesta veteen silloin, kun se
21021:                                                          muodostetaan valtion metsämaalle, on voimassa,
21022:                        3 luku                            mitä lain, sisältävä määräyksiä välirajasta vedessä
21023:                                                          ja vesialueen jaosta (31/02) 5 §:ssä ja 9 §:n 2
21024:                 Maan käyttäminen                         momentissa on säädetty. Milloin useita tiloja tai
21025:                                                          lisäalueita muodostetaan samassa toimituksessa ja
21026:                         11 §                             ne rajoittuvat toisiinsa, voidaan niille erottaa
21027:                                                          yhteinen vesialue. Perusteena osuuksia yhteiseen
21028:                        Yleistä                           vesialueeseen määrättäessä käytetään tilojen ja
21029:                                                          lisäalueiden manttaaleja. Oikeutta koskeen ei
21030:    Tämän lain nojalla voidaan perustaa luontaise-        kuitenkaan anneta.
21031: linkeinotiloja sekä antaa tiloihin lisäaluetta sekä                             16 §
21032: muita luontaiselinkeinon harjoittamisen kannalta
21033: tarpeellisia alueita, osuuksia ja oikeuksia. Lisäalu-        Maan käyttäminen muihin tarkoituksiin
21034: etta voidaan antaa myös tilan määräalaan ja
21035: sellaiseen tilan määräosaan, jota vastaavaa tilusa-        Jos hankittua omaisuutta ei tarvita tämän lain
21036: laa hallitaan kirjallisen sopimusjaon perusteella.       tarkoituksiin, voidaan se käyttää maatilalain tai
21037:                                                          kolttalain tarkoituksiin taikka käyttää muihin
21038:                         12 §                             tarkoituksiin noudattaen, mitä oikeudesta luo-
21039:                                                          vuttaa valtion maaomaisuutta ja tuloatuottavia
21040:                Luontaiselinkeinottlat                    oikeuksia annetussa laissa (687/78) on säädetty.
21041: 
21042:    Luontaiselinkeinotilaan annetaan tonttimaa ja                                17 §
21043: elinkeinotoimintaa varten maata enintään 20
21044: hehtaarin suuruinen, mikäli mahdollista yhtenäi-                         Maan hakeminen
21045: nen alue, johon saa sisältyä myös peltoa.
21046:    Luontaiselinkeinotilat on pyrittävä mahdolli-            Maata on haettava kirjallisesti sen maatalous-
21047: suuksien mukaan sijoittamaan aikaisemman asu-            piirin maataloustoimistolta, jonka alueella hakija
21048: tuksen yhteyteen.                                        asuu.
21049: 24                                        1984 vp. -    HE n:o 34
21050: 
21051:    Maataloustoimiston on 1 momentissa tarkoite-         tään se paikkakunnan käypä hinta, mikä
21052: tun hakemuksen saatuaan ratkaistava, onko haki-         suudella on katsottava olevan siihen tarko
21053: jaa pidettävä tämän lain mukaan tukemiskelpoi-          seen käytettynä, mihin se luovutetaan.
21054: sena ja maan tarpeessa olevana henkilönä. Ennen            Hinnan määräämistä varten on laadittava tilu,
21055: asian :ratkaisemista maataloustoimiston on han-         selitelmä ja arviokirja.
21056: kittava hakemuksesta asianomaisen kunnan maa-
21057: talouslautakunnan lausunto ja, milloin hakemus                                 22 §
21058: perustuu kokonaan tai osittain porotalouden har-
21059: joittamiseen, myös Paliskuntain Yhdistyksen lau-                Käyttösuunnitelman alistaminen
21060: sunto.
21061:                         18 §                               Käyttösuunnitelma on alistettava maatalous-
21062:                                                         toimiston vahvistettavaksi. Milloin maataloustoi-
21063:               Hank.k.t'mt'stot'menp#eet                 misto katsoo, ettei käyttösuunnitelma ole asian-
21064:                                                         mukainen, tai milloin käyttösuunnitelmaan tyy-
21065:    Maataloustoimiston asiana on ryhtyä toimenpi-        tymätön asianosainen on tehnyt sitä vastaan
21066: teisiin maan hankkimiseksi tämän lain tarkoituk-        muistutuksen taikka milloin omaisuutta on eh-
21067: siin sen mukaan kuin maatilahallitus tarkemmin          dotettu käytettäväksi muuhun kuin tämän lain
21068: määrää.                                                 tarkoituksiin, on käyttösuunnitelma alistettava
21069:                       19 §                              maatilahallituksen vahvistettavaksi. Muussa ta-
21070:                                                         pauksessa maataloustoimiston päätös on lopulli-
21071:              Käyttösuunnitelmatoimitus                  nen.
21072:                                                            Asianosaisella tarkoitetaan 1 momentissa hen-
21073:   Hankittua maata koskevan käyttösuunnitel-             kilöä, joka on käyttösuunnitelmatoimituksessa
21074: man laatii maatilalaissa tarkoitettu suunnittelu-       hakenut tilaa, lisäaluetta tai 11 §:ssä tarkoitettua
21075: toimikunta maataloustoimiston määräyksestä              muuta aluetta, oikeutta tai osuutta. Käyttösuun-
21076: käyttösuunnitelmatoimituksessa, jota koskevasta         nitelmatoimituksessa on asianosainen myös se
21077: menettelystä säädetään tarkemmin asetuksella.           kunta, jonka aluetta toimitus koskee.
21078:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua käyttösuun-            Edellä 1 momentissa tarkoitettuun maatilahal-
21079: nitelmaa laadittaessa on maatilalain 9 §: n 1           lituksen päätökseen ei saa hakea muutosta valit-
21080: momentissa tarkoitetuista kunnanvaltuuston              tamalla.
21081: suunnittelutoimikuntaan valitsemista jäsenistä
21082: yhden oltava saamelaissyntyinen. Sanottu koskee                                23 §
21083: myös hänen varamiestään.
21084:                                                                      Maanmittaustoimitukset
21085:                         20 §
21086:                                                           Käyttösuunnitelman mukaisten alueiden muo-
21087:             Käyttösuunnitelman sisältö                  dostamisesta tiloiksi sekä tarpeellisista piiriraja-
21088:                                                         käynneistä, tilusvaihdoista ja muista maanmit-
21089:    Käyttösuunnitelmasta on käytävä selville muo-        taustoimituksista samoin kuin niiden vireillepa-
21090: dostettavat tilat ja lisäalueet sekä niistä maksetta-   nemisesta ja niiden kustannusten suorittamisesta
21091: vat hinnat, ne henkilöt, joille tilat ja lisäalueet     sekä suunnittelutoimikunnan puheenjohtajan oi-
21092: on tarkoitettu myytäviksi, ja hintojen maksueh-         keudesta suorittaa maanmittaustoimituksia on
21093: dot sekä ehdotus omaisuuden käyttämisestä               soveltuvin osin voimassa, mitä maatilalain 28
21094: muuhun kuin tämän lain tarkoituksiin.                   sekä 30-34 §:ssä on säädetty.
21095:    Mitä 1 momentissa on säädetty tiloista ja
21096: lisäalueista, noudatetaan soveltuvin osin myös 11                               24 §
21097: §:ssä tarkoitettujen muiden alueiden sekä osuuk-
21098: sien ja oikeuksien osalta.                                                  Myyminen
21099: 
21100:                         21 §                               Kauppakirjojen laatimisesta ja allekirjoittami-
21101:                                                         sesta, hinnanperimispäätösten tekemisestä osuuk-
21102:                  Omaisuuden hinta                       sien ja oikeuksien luovutusten osalta, hinnan
21103:                                                         uudelleen määräämisestä erehdyksen tai omai-
21104:      Edellä 20 § :ssä tarkoitetuksi hinnaksi määrä-     suuden arvon olennaisesti muuttumisen johdos-
21105:                                           1984 vp. -      HE n:o 34                                      25
21106: 
21107: ta, luovutuskirjan oikeaksi todistamisesta, lain-        lä tarkoitetaan osakeyhtiötä,     osuuskuntaa Ja
21108: huudon hakemisesta sekä myyntihinnan, sen ko-            avointa yhtiötä.
21109: ron ja uloshakukulujen panttioikeudesta samoin                               26 §
21110: kuin tämän vuoksi kiinnitysasiain pöytäkirjaa
21111: varten tehtävistä ilmoituksista on soveltuvin osin                          Avustukset
21112: voimassa, mitä maatilalain 43-48 §:ssä on säädet-
21113: ty.                                                          Maatilatalouden kehittämisrahaston varoista
21114:                                                          voidaan myöntää avustusta 25 §:n 1 momentin 3
21115:                                                          ja 4 kohdassa tarkoitettuja rakennustöitä (raken-
21116:                        4 luku                            nusavustus), 5 kohdassa tarkoitettua salaojitta-
21117:                                                          mista (salaojitusavustus), 7 kohdassa tarkoitetun
21118:                  Lainat ja avustukset                    tien tekemistä {tientekoavustus), 8 kohdassa tar-
21119:                                                          koitetun vesihuollon rakentamista (vesihuolto-
21120:                         25 §                             avustus) ja 9 kohdassa tarkoitetun irtaimiston, ei
21121:                                                          kuitenkaan ajoneuvojen, hankkimista (irtaimisto-
21122:                        Lainat                            avustus) varten.
21123:                                                              Avustusta voidaan myöntää myös 25 §:n 1
21124:    Maatilatalouden kehittämisrahaston varoista           momentin 6 kohdassa tarkoitettua raivausta var-
21125: voidaan maatilalain 50 §:ssä tarkoitetuin tavoin         ten aitauskustannuksineen, mukaan luettuna
21126: myöntää tämän lain nojalla lainaa:                       myös viljelemättömän tai siihen verrattavan pel-
21127:     1) tilan tai lisäalueen hankkimista varten           lon kunnostus (raivausavustus).
21128: (maanostolaina);                                             Vesihuoltoavustusta sekä kalatalousirtaimiston
21129:     2) yhden tai useamman määräosan hankkimis-           hankkimista varten irtaimistoavustusta voidaan
21130: ta varten tilasta, johon hakijalla on osuus (sisaro-     myöntää myös 25 §:n 2 momentissa tarkoitetuille
21131: suuslaina);                                              yhtymille.
21132:     3) tilalle tarpeellisten talous- tuotanto- ja lo-        Avustukset myöntää maataloustoimisto. Jos
21133: marakennusten sekä niihin kuuluvien laitteiden           hankkeen kustannukset ovat maatilahallituksen
21134: samoin kuin kalanviljelylammikoiden rakenta-             vahvistamaa määrää suuremmat tai jos kysymyk-
21135: mista, laajentamista ja peruskorjausta varten (ra-       sessä on sellaisen tien tekeminen, joka käsittää
21136: kentamislaina);                                          sillan rakentamisen, päättää avustuksesta kuiten-
21137:    4) asuinrakennuksen rakentamista, laajenta-           kin maatilahallitus.
21138: mista ja peruskorjausta varten (asuntolaina ja
21139: lisälaina);                                                                    27 §
21140:     5) pellon kuivattamista ja salaojittamista var-
21141: ten (perusparannuslaina);                                      Lainoin ja avustuksin tuettavat tzlat
21142:    6) maatalouskelpoisen maan raivaamista varten
21143: pelloksi ja laitumeksi (raivauslaina);                      Edellä 25 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa
21144:     7) sellaisen yksityisen tien, jonka tekemiseen ei    tarkoitettuja maanosto- ja sisarosuuslainoja voi-
21145: voida myöntää avustusta yksityisistä teistä anne-        daan myöntää luontaiselinkeinotilojen ja niihin
21146: tun lain (358/62) nojalla, samoin kuin sellaisen         verrattavien tilojen hankkimista ja laajentamista
21147: tien, jota vain kiinteistön omistajalla tai haltijalla   varten. Tila ei kuitenkaan saa olla olennaisesti
21148: on oikeus käyttää, tekemistä varten (tielaina);          suurempi tai muodostua olennaisesti suurem-
21149:     8) vedenhankinta- ja viemäröintilaitteiden ra-       maksi kuin 12 §:ssä tarkoitettu tila.
21150: kentamista varten (vesihuoltolaina);                        Muitakin kuin 1 momentissa tarkoitettuja lai-
21151:    9) ammatissa tarvittavan irtaimiston hankki-          noja samoin kuin 26 §:ssä tarkoitettuja avustuk-
21152: mista varten {irtaimistolaina); sekä                     sia voidaan myöntää mainitussa momentissa tar-
21153:     10) sähkovirran saantiin oikeuttavien osuus- ja      koitettuja tiloja varten.
21154: liittymismaksujen suorittamista sekä sähkövirran            Edellä 25 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoi-
21155: hankkimista ja jakelua varten tarvittavien laittei-      tettua rakentamislainaa ja 9 kohdassa tarkoitettua
21156: den rakentamista varten (sähköistämislaina).             irtaimistolainaa sekä 26 §:n 1 momentissa tarkoi-
21157:    Vesihuoltolainoja sekä irtaimistolainoja kalata-      tettua rakennusavustusta muuhun kuin asuinra-
21158: loudessa tarvittavan irtaimiston hankkimista var-        kennustyöhön ja irtaimistoavustusta saadaan li-
21159: ten voidaan myöntää myös luontaiselinkeinon-             säksi myöntää 5 §:n 1 momentissa mainittuja ja
21160: harjoittajien muodostamille yhtymille. Yhtymäl-          suuruudeltaan niihin verrattavia tiloja varten.
21161: 4   168300641X
21162: 26                                        1984 vp. -    HE n:o 34
21163: 
21164:                       5 luku                            sesta, vakuuksista, valtion vastuusta, lainojen ja
21165:                                                         myyntihintojen takaisinperimisestä, lykkäysten
21166:              Luotto- ja avustusehdot                    myöntämisestä sekä lainojen hoitopalkkioiden
21167:                                                         määräytymisestä, niiden suorittamisesta ja takai-
21168:                         28 §                            sinperimisestä sekä lainojen valvonnasta samoin
21169:                                                         kuin muistakin lainoitusta ja myyntihintoja kos-
21170:                    Myyntihinnat                         kevista seikoista on tässä laissa säädetyin poik-
21171:                                                         keuksin soveltuvin osin voimassa, mitä maatila-
21172:    Luontaiselinkeinotilan ja lisäalueen myyntihin-      lain 54-58, 60, 65 ja 66 sekä 70 ja 71 §:ssä on
21173: nan maksuaika on vähintään 10 ja enintään 20            vastaavista lainoista ja myyntihinnoista säädetty.
21174: vuotta sekä vuotuinen korko kaksi prosenttia.
21175: Edellä 11 §:ssä tarkoitettujen muiden alueiden
21176: sekä osuuksien ja oikeuksien myyntihintojen                                   31 §
21177: maksuaika on enintään viisi vuotta sekä vuotui-
21178: nen korko kahdeksan prosenttia.                                  Luottojen koron korottaminen
21179:    Se osa luontaiselinkeinotilan tai lisäalueen
21180: myyntihinnasta, jota ei ole annettu säännönmu-             Luontaiselinkeinotilan ja lisäalueen myyntihin-
21181: kaisin maksuehdoin velaksi, on maksettava kaup-         nan sekä muiden lainojen kuin irtaimistolainojen
21182: pakirjaa allekirjoitettaessa tai määräajassa, joka ei   vuotuinen korko voidaan lailla korottaa enintään
21183: saa olla viittä vuotta pitempi kaupantekopäivästä       vastaaviin tarkoituksiin annetuista ensisijaisista
21184: lukien. Mikäli sanottua myyntihinnan osaa ei            kiinnityslainoista yleisesti perittävän koron suu-
21185: makseta kauppakirjaa allekirjoitettaessa, on siitä      ruiseksi. Asuntolainan ja lisälainan vuotuisen
21186: maksettava kahdeksan prosentin suuruista vuo-           koron korottamisesta on kuitenkin voimassa, mi-
21187: tuista korkoa.                                          tä maatilalain 69 §:n 1 ja 2 momentissa on
21188:                        29 §                             sanotun lain mukaisten vastaavien lainojen osalta
21189:                                                         säädetty.
21190:                     Lainaehdot
21191: 
21192:    Edellä 25 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa                                    32 §
21193: tarkoitettua maanosto- ja sisarosuuslainaa voi-
21194: daan myöntää enintään 85 prosenttia sanotuissa             Rakennuspaikalla suoritettavat tarkastukset
21195: kohdissa tarkoitetun omaisuuden luovutushin-
21196: nasta. Sanottujen lainojen takaisinmaksuaika on            Rakennuspaikalla suoritettavista tarkastuksista
21197: vähintään 10 ja enintään 20 vuotta sekä vuotui-         sekä niistä rakennuttajalta perittävistä maksuista
21198: nen korko kaksi prosenttia.                             on voimassa vastaavasti, mitä maatilalain 61-63
21199:    Sellaisen kaupan rahoittamiseen, jossa hankit-       §:ssä on säädetty.
21200: tavan omaisuuden, luontaiselinkeinon harjoitta-
21201: miseen käytettynä, luovutushinta ilmeisesti ylit-
21202: tää paikkakunnan käyvän hinnan, ei maanosto-                                   33 §
21203: ja sisarosuuslainaa saa myöntää.
21204:    Muiden kuin edellä tässä pykälässä tarkoitettu-                         Avustukset
21205: jen lainojen prosentuaalisista enimmäismääristä,
21206: takaisinmaksuajoista ja koroista on voimassa, mi-          Avustusten prosentuaalisista enimmäismääristä
21207: tä näistä seikoista on maatilalain 53, 65, 67, 68 ja    säädetään tarkemmin asetuksella, kuitenkin niin,
21208: 76 §:ssä tämän lain soveltamisalueella myönnet-         että avustus saa olla enintään 60 prosenttia
21209: tävien vastaavien lainojen osalta säädetty. Rai-        hyväksyttävistä kustannuksista. Milloin avustuk-
21210: vauslainan takaisinmaksuaika on kuitenkin vä-           sen ohella myönnetään myös lainaa, saa avustuk-
21211: hintään 5 ja enintään 10 vuotta.                        sen ja lainan yhteismäärä kattaa mainitut kustan-
21212:                                                         nukset kokonaisuudessaankin.
21213:                        30 §                                Avustusten takaisinperimisestä on soveltuvin
21214:                                                         osin voimassa, mitä maatilalain 77 §:n 1 momen-
21215:                 Muut luottoehdot                        tissa on säädetty.
21216:                                                            Oikeutta tämän lain mukaiseen avustukseen ei
21217:   Lainojen myöntämismenettelystä, maksattami-           saa ulosmitata.
21218:                                          1984 vp. -     HE n:o 34                                         27
21219: 
21220:                       6 luku                           daan sen lisäksi, mitä niiden käyttämisestä on
21221:                                                        edellä säädetty, käyttää tästä laista aiheutuviin
21222:          Valtion toimesta tehtävät työt                seuraaviin menoihin:
21223:                                                           1) maan ja muun omaisuuden ostamiseen;
21224:                        34 §                              2) hankitun omaisuuden hoitamiseen ja kun-
21225:                                                        nostamiseen;
21226:            Tienteko- ja vesihuoltotyöt                   3) lainoituksesta aiheutuviin hoitopalkkio- ja
21227:                                                        muihin menoihin;
21228:    Edellä 27 §:ssä tarkoitettuja tiloja varten tar-      4) valtion toimesta suoritettaviin töihin; ja
21229: peelliset tienteko- ja vesihuoltotyöt voidaan suo-        5) valtion toimesta tehtyjen teiden kunnossapi-
21230: rittaa valtion toimesta. Näiden töiden, joita voi-     toon.
21231: daan suorittaa myös yhteishankkeina, suorittami-                               37 §
21232: sesta päättää maatilahallitus.
21233:    Valtion toimesta suoritettujen 1 momentissa                              Rajoitukset
21234: tarkoitettujen töiden kustannuksista peritään ti-
21235: lan omistajalta se määrä, jolla tilan arvon tarkoi-        Oikeustoimi, jolla ilman maatilahallituksen lu-
21236: tukseensa käytettynä voidaan katsoa nousseen            paa luovutetaan luontaiselinkeinotilan tai lisäalu-
21237: sanottujen töiden johdosta, enintään kuitenkin          etta antamalla muodostetun vastaavan tilan taik-
21238: 10 prosenttia tilan osalle tulleiden kustannusten       ka sen osan omistus- tai vuokraoikeus, on mitä-
21239: määrästä. Perittävän määrän takaisinmaksuaika           tön. Ilman maatilahallituksen lupaa ei tilaa
21240: on 10 vuotta ja vuotuinen korko kolme prosent-          myöskään saa osittaa tai jakaa. Milloin saajana
21241: tia. Takaisinperinnästä päättää maatilahallitus.        tulisi olemaan muu kuin 4, 5 ja 6 §:n mukaan
21242:    Edellä 2 momentissa tarkoitetusta perittävästä       tukemiskelpoinen henkilö, joka ei ole vakituisesti
21243: määrästä, sen koron ja uloshakukulujen panttioi-        asunut viimeiset viisi vuotta 2 §:ssä tarkoitetulla
21244: keudesta sekä tämän vuoksi kiinnitysasiain pöytä-       al~eell~, saa .kyseisen luvan antaa vain erityisen
21245: kirjaan tehtävästä ilmoituksesta on soveltuvin          pamav1sta sy1stä.
21246: osin voimassa, mitä näistä seikoista on maatila-           Tässä pykälässä säädetyt rajoitukset ovat voi-
21247: lain 48 §:n 2-4 momentissa osuuden hinnan               m~~a 30 vuotta siitä päivästä lukien, jona tilasta
21248: osalta säädetty. Takaisinperimään ja lykkäysten         tal hs~al_ueesta tehty kauppakirja on allekirjoitet-
21249: myöntämiseen, irtisanomiseen ja muihinkin seik-         tu. RaJOitusten estämättä on tilan kiinnittäminen
21250: koihin nähden, jotka liittyvät kysymyksessä ole-        muun oikeuden kuin vuokraoikeuden vakuudek-
21251: vaan osuuteen, on tässä laissa säädetyin poikkeuk-     si ja muu pantiksipano velan maksamisen vakuu-
21252: sin soveltuvin osin voimassa, mitä maatilalaissa        deksi sekä ulosmittaus ja pakkohuutokaupalla
21253: on osuuksien hinnan osalta säädetty.                    myyminen sallittu. Maatilahallitus voi, milloin
21254:                                                        sii?en on olosuhteet huomioon ottaen erityisiä
21255:                        35 §                            sy1tä olemassa, vapauttaa tilan tai sen osan tässä
21256:                                                        pykälässä säädetystä rajoituksista. Kyseisten ra-
21257:               Teiden kunnossapito                       joitusten merkitsemisestä maarekisteriin sekä nii-
21258:                                                         tä koskevista ilmoituksista säädetään asetuksella.
21259:    Valtion toimesta 34 §:n nojalla tehty tie pide-         Maatilahallitus voi liittää edellä tässä pykälässä
21260: tään maataloustoimiston toimesta kunnossa,             tarkoitettua lupaa ja vapauttamista koskevaan
21261: kunnes tie on luovutettu yksityistieksi tai yleisenä   päätökseen ehdon, että tämän lain mukainen
21262: tienä käytettäväksi.                                   laina tai myyntihintasaaminen on kokonaan tai
21263:                                                        ~sittain heti maksettava takaisin korkoineen. Jos
21264:                       7 luku                           tdaa varten on myönnetty tämän lain mukainen
21265:                                                        rakennusavustus eikä sen myöntämisesta ole ku-
21266:                Erinäisiä säännöksiä                    lunut 15 vuotta, voidaan päätökseen myös liittää
21267:                                                        ehto, että sanottu avustus tai osa siitä on heti
21268:                        36 §                            maksettava takaisin.
21269:                                                                                 38 §
21270: Maatilatalouden kehittämisrahaston varojen käyt-
21271:                    täminen                                               Eräät lisäehdot
21272: 
21273:   Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja voi-         Milloin tämän lain nojalla maata, luottoa tai
21274: 28                                       1984 vp. -      HE n:o 34
21275: 
21276: rakennusavustusta saanut henkilö tai hänen oi-          vaan asuntotilaan ja -tonttiin sovelletaan muu-
21277: keudenomistajansa tahi, jos heitä on useita, ku-        toin, mitä tämän lain nojalla on voimassa luon-
21278: kaan heistä ei ole kolmeen vuoteen vakituisesti         taiselinkeinotilasta. Edellä tässä pykälässä säädet-
21279: asunut asianomaisella luontaiselinkeinotilalla, li-     tyä sovelletaan myös 4 §:n 3 momentissa tarkoi-
21280: säaluetta antamalla muodostetulla tilalla tai nii-      tetussa suhteessa entiseen omistajaan olevaan
21281: hin verrattavalla tilalla, voidaan tilaa rasittava      henkilöön.
21282: jäljellä oleva valtion tai luottolaitoksen saaminen
21283: kokonaan tai osittain ja, sikäli kuin 15 vuotta ei                              40 §
21284: ole kulunut avustuksen myöntämisestä, myös
21285: sanottu avustus tai osa siitä määrätä heti takaisin                       Viittaussäännös
21286: maksettavaksi. Edellä sanottu on vastaavasti voi-
21287: massa myös, milloin tila, joka ei ole 37 §:ssä tai         Valtion vapaudesta olla suorittamatta kunnal-
21288: porotilalain 26 §:ssä tarkoitettujen rajoitusten        lis- ja kirkollisveroa, käyttösuunnitelmaa laaditta-
21289: alainen, tai sen osa on luovutettu muulle kuin          essa sattuneen erehdyksen korjaamisesta, tässä
21290: maatilahallituksen hyvaksymälle henkilölle.             laissa tarkoitettuja tehtäviä suorittavien henkilöi-
21291:    Kauppa- ja velkakirjoihin sekä rakennusavus-         den virkavastuusta, valtiota koskevista maksu- ja
21292: tuksen myöntämistä koskeviin päätöksiin on otet-        muista helpotuksista oikeudenkäynti-, lainhuuto-
21293: tava 1 momentin säännöksen mukainen ehto.               ja kiinnitysasioissa sekä saamisten etuoikeudesta
21294: Kauppa- ja velkakirjoihin voidaan ottaa saamisen        on vastaavasti noudatettava, mitä maatilalain
21295: irtisanomisen sekä kauppa- tai lainaehdoissa ehkä       78-82 §:ssä on säädetty.
21296: sovitun sakkokoron maksettavaksi määräämisen
21297: uhalla noudatettavaksi muitakin ehtoja, jotka
21298: koskevat tilan tai alueen käyttämistä, saamisen
21299: perimisen turvaamista sekä lainan käyttöä samoin                                41 §
21300: kuin muita tarpeellisiksi katsottuja ehtoja.
21301:    Edellä 37 §:n 3 momentin ja tämän pykälän                             Erityiset etuudet
21302: nojalla takaisin perittäväksi määrätystä saamisen
21303: pääomasta ja avustussummasta on suoritettava               Luontaiselinkeinon harjoittajalla, joka omistaa
21304: päätöksen antamisesta tai, jos irtisanominen ta-        ja asuu luontaiselinkeinotilaa tai lisäaluetta anta-
21305: pahtuu 1 momentin viimeisen virkkeen nojalla,           malla muodostettua tilaa taikka tilaa, jonka
21306: omistusoikeuden siirtymisestä lukien vuotuista          hankkimista tai rakentamista on tuettu tämän
21307: korkoa, joka vastaa Suomen Pankin kulloinkin            lain nojalla, on ilman eri korvausta oikeus valtion
21308: perimää petuskorkoa lisättynä yhdellä prosentti-        maa- ja vesialueilla:
21309: yksiköllä.                                                 1) sijoittaa metsähallintoviranomaisen suostu-
21310:                         39 §                            muksella metsästys- ja kalapirttejä, kalakellareita
21311:                                                         ja varastosuojia tarvittaville paikoille; ja
21312:                 Pakkohuutokauppa                           2) laiduntaa karjaa sekä koota sille heinää,
21313:                                                         lehdeksiä, järviluhtaa ja -konetta sekä metsähal-
21314:    Pakkohuutokaupasta valtiolle lunastettu luon-        lintoviranomaisen suostumuksella myös jäkälää.
21315: taiselinkeinotila ja lisäaluetta antamalla muo-            Edellä 1 momentissa tarkoitetut oikeudet ovat
21316: dostettu tila voidaan sen estämättä, mitä pakko-        myös sellaisella tilallaan asuvalla porotalouden
21317: huutokaupalla myytävien kiinteistöjen lunasta-          harjoittajalla, joka omistaa tai hallintasopimuk-
21318: misesta valtiolle annetun lain (23/38) 7 §:ssä on       sen nojalla hallitsee porotilaa tai lisäaluetta anta-
21319: säädetty, käyttää tämän lain tarkoituksiin sekä         malla muodostettua vastaavaa tilaa taikka omis-
21320: tällöin myös antaa entiselle omistajalle tai hänen      taa muun tilan, jonka hankkimista tai rakenta-
21321: puolisolieosa taikka heidän tai jommankumman            mista on tuettu porotilalain tai eräiden Kemi-
21322: heistä perintökaaren (40/6 5) 2 luvussa tarkoite-       joen vesistön säännöstelyn johdosta maansa luo-
21323: tulle sukulaiselle, ottolapselle tai kasvattilapselle   vuttaneiden asuttamisesta annetun lain (556/63)
21324: taikka tällaisen henkilön puolisolle, vaikka tämän      nojalla.
21325: lain 4, 5 ja 6 §:ssä säädettyjä edellytyksiä ei            Edellä 1 momentissa tarkoitettu suostumus
21326: olisikaan olemassa. Luoastetuo tilan käyttämises-       voidaan antaa vain, jos asianomaisen rakennuk-
21327: sä voidaan soveltuvin osin noudattaa, mitä edellä       sen sijoittamista tai jäkälän keräämistä on pidet-
21328: mainitun lain 7 §:n 3 ja 4 momentissa on säädetty.      tävä luontaiselinkeinon harjoittamisen kannalta
21329: Ensin mainitun momentin nojalla muodostetta-            perusteltuna.
21330:                                           1984 vp. -     HE n:o 34                                         29
21331: 
21332:                         42 §                            kuntain Yhdistystä ja paliskuntia voidaan käyttää
21333:                                                         apuna tämän lain mukaisissa tehtävissä sen mu-
21334:                    Porovahingot                         kaan kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
21335: 
21336:    Tässä laissa tarkoitetun luontaiselinkeinotilan                              44 §
21337: ja lisäaluetta antamalla muodostetun tilan omis-
21338: tajalla ei ole oikeutta saada korvausta porojen                       Asetuksen antaminen
21339: tekemistä vahingoista.
21340:                                                           Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
21341:                         43 §                            panosta annetaan asetuksella.
21342:            Täytäntöönpanoviranomaiset
21343:                                                                                 45 §
21344:    Maatilahallituksen sekä asianomaisten maata-                             Voimaantulo
21345: louspiirien maataloustoimistojen ja kuntien maa-
21346: talouslautakuntien asiana on huolehtia tämän
21347:                                                           Tämä   laki tulee v01maan            päivänä
21348: lain täytäntöönpanosta.                                         kuuta 198 .
21349:    Asianomaista kalastuspiirin kalastustoimistoa          Tämän lain mukaisia etuja voidaan antaa vuo-
21350: sekä maatalouden yleisneuvontajärjestöä, Palis-         den 1999 loppuun.
21351: 
21352: 
21353: 
21354: 
21355: 2.
21356:                                                  Kolttalaki
21357: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21358: 
21359:                       1 luku                            kä Inarin ja Utsjoen kuntien raja Tsoalmmavarrin
21360:                                                         kohdalla; ja pohjoisessa Inarin ja Utsjoen kuntien
21361:                Yleiset säännökset                       raja.
21362:                           1 §
21363:                                                                                  3 §
21364:                     Lat·n tarkoitus
21365:                                                                                Koltta
21366:    Kolttien toimeentulomahdollisuuksien ja elin-
21367: olosuhteiden parantamiseksi koltta-alueelia anne-          Koltalla tatkoitetaan tässä laissa Sosialististen
21368: taan maata, osuuksia ja oikeuksia sekä luottoa ja       Neuvostotasataltain Liitolle 19 päivänä syyskuuta
21369: avustuksia ynnä suoritetaan muita toimenpiteitä         1944 luovutetulta Petsamon alueelta Inarin kun-
21370: siten kuin tassä laissa säädetään.                      taan siirtynyttä kolttaa ja sellaista hänen jälkeläis-
21371:                                                         tään, jonka vanhemmista ainakin toinen tai iso-
21372:                         2 §                             vanhemmista joku on syntyperäinen koltta. Koi-
21373:                                                         taksi katsotaan aina myös tämän puoliso.
21374:                     Koltta-alue
21375:                                                                                 4 §
21376:    Koltta-alueella tarkoitetaan tässä laissa aluetta,
21377: jonka rajan määrää idässä valtakunnan raja; ete-                     Tukemiskelpoiset koltat
21378: lässä Luttojoki sekä Inarin ja Sodankylän kuntien
21379: raja ja Kiilopää; lännessä Kiilopää, Nangujärven           Tämän lain mukaisista toimenpiteistä voi pääs-
21380: eteläpää, Nanguvuonon länsipohjukka, Keväjär-           tä osalliseksi koltta-alueelia asuva koltta, joka on
21381: ven alue kokonaan mukaan lukien, Nanguvuono             taloudelliselta asemaltaan, olosuhteiltaan ja hen-
21382: ja Tsharminiemen pohjoiskärki, Kaikunuora ja            kilökohtaisilta ominaisuuksiltaan sellainen, että
21383: Lusmasaaren pohjoiskärki, Inarijärven itäranta,         hänen tukemistaan on pidettävä tarkoituksenmu-
21384: Tshurnuvuono, Nitsijärvi, Iijärven Rovaniemi se-        kaisena.
21385: 30                                        1984 vp. -     HE n:o 34
21386: 
21387:                         5 §                                                    8 §
21388: 
21389:                    Yleissäännös                              Maansaantihakemuksen ratkaiseminen
21390: 
21391:    Maan hankkimisen, hakemisen ja käyttämisen,             Asianomaisen maatalouspiirin maataloustoi-
21392: lainojen ja avustusten antamisen, luotto- ja avus-      miston on maansaantihakemuksen saatuaan rat-
21393: tusehtojen, valtion toimesta tehtävien töiden           kaistava, onko hakijaa pidettävä tamän lain mu-
21394: samoin kuin niihin liittyvien panttioikeuksien          kaan tukemiskelpoisena ja maan tarpeessa oleva-
21395: sekä muiden oikeussuhteiden ja seikkojen osalta         na kolttana. Maataloustoimiston on ennen asian
21396: on, jollei tämän lain säännöksistä muuta johdu,         ratkaisemista hankittava hakemuksesta asian-
21397: noudatettava luontaiselinkeinolakia (         1 ).      omaisen maatalouslautakunnan sekä tarvittaessa
21398:    Kohtaan ei ole tämän lain mukaisia toimenpi-         myös asianomaisen kolttien kyläkokouksen lau-
21399: teitä suoritettaessa, ellei kysymys ole luontaiselin-   sunto.
21400: keinotilan muodostamisesta taikka sellaisen tai                                 9 §
21401: siihen verrattavan tilan hankkimisesta tai muusta
21402: tukemisesta, sovellettava 1 momentissa mainitun                      Suunnittelutoimikunta
21403: lain 4 §:n 2 ja 3 momentin sekä 7 §:n rajoituksia.
21404:                                                           Käyttösuunnitelmaa tämän lain tarkoituksiin
21405:                                                         käytettävästä maasta laadittaessa on maatilalain
21406:                                                         (188/77) 9 §:n 1 momentissa tarkoitetuista kun-
21407:                                                         nanvaltuuston suunnittelutoimikuntaan valitse-
21408:                                                         mista jäsenistä kahden oltava kolttia. Sanottu
21409:                                                         koskee myös heidän varamiehiään.
21410:                         2 luku
21411:                                                                                10 §
21412:                  Erityiset säännökset
21413:                                                                   Lainoitus-, avustus- ja eräät
21414:                                                                      muut tukitoimenpiteet
21415:                           6 §
21416:                                                             Edellä 4 § :ssä tarkoitetuille koltille voidaan
21417:                Maankäyttötoimenpiteet                   myöntää luontaiselinkeinolain 25 §:n 1 ja 2
21418:                                                         kohdassa tarkoitettuja maanosto- ja sisarosuuslai-
21419:    Edellä 4 §:ssä tarkoitetulle koltalle voidaan        noja kohtatilojen ja niihin verrattavien tilojen
21420: antaa pääasiallisesti asumiseen tarvittavan tontti-     hankkimista ja laajentamista varten. Sanottuja
21421: maan käsittävä tila, jota kutsutaan tässä laissa        lainoja luontaiselinkeinotilojen ja niihin verratta-
21422: kolttatilaksi. Muodostettavaan kohtatilaan ja kol-      vien tilojen hankkimista varten voidaan koltalle
21423: tan ennestään omistamaan siihen verrattavaan            myöntää luontaiselinkeinolaissa säädetyin edelly-
21424: tilaan voidaan antaa luontaiselinkeinolain 11           tyksin.
21425: §:ssä tarkoitettuja alueita sekä osuuksia ja oi-            Muitakin luontaiselinkeinolain 25 §:ssä tarkoi-
21426: keuksia. Koltalle voidaan antaa myös luontaise-         tettuja lainoja samoin kuin sanotun lain 26 §:ssä
21427: linkeinolaissa tarkoitettu luontaiselinkeinotila tai    tarkoitettuja avustuksia voidaan antaa kohtatiloja
21428: entiseen tilaan lisäaluetta niin paljon, että siitä     ja niihin verrattavia tiloja varten. Näitä varten
21429: muodostuu vastaavansuuruinen tila, edellyttäen,         voidaan myös suorittaa sanotun lain 34 §:ssä
21430: että luontaiselinkeinolain mukaiset edellytykset        tarkoitettua tienteko- ja vesihuoltotöitä sekä 35
21431: siihen ovat olemassa.                                   § :ssä tarkoitettua teiden kunnossapitoa. Edellä
21432:                                                         tässä momentissa tarkoitettuja luontaiselinkeino-
21433:                         7 §                             lain mukaisia etuuksia voidaan antaa 1 momen-
21434:                                                         tin 2 virkkeessä tarkoitettuja tiloja samoin kuin
21435:      Maan käyttäminen muihin tarkoituksiin              rakentamis- ja irtaimistolainaa sekä rakennus- ja
21436:                                                         irtaimistoavustusta kolttien omistamia porotilala-
21437:    Milloin hankittua omaisuutta ei tarvita tämän        kia soveltaen muodostettuja tiloja varten samoin
21438: lain tarkoituksiin, voidaan se käyttää luontaise-       kuin luontaiseliokeioolaio 5 §:o 1 momentissa
21439: linkeinolain tarkoituksiin tai luontaiselinkeino-       tarkoitettuja maatiloja varten sanotuo lain mu-
21440: lain 16 §:ssä säädetyllä tavalla.                       kaisio edellytyksin.
21441:                                          1984 vp. -     HE n:o 34                                         31
21442: 
21443:                         11 §                            misestä maarekisteriin sekä niitä koskevista ilmoi-
21444:                                                         tuksista säädetään asetuksella.
21445:                Eräät lisätoimenpiteet                      Maatilahallitus voi liittää edellä tässä pykälässä
21446:                                                        tarkoitettua lupaa ja vapauttamista koskevaan
21447:    Paliskunnalle voidaan myöntää avustusta kolt-       päätökseen ehdon, että tämän lain nojalla synty-
21448: tien poronhoidon kannalta välttämättömien              nyt laina tai myyntihintasaaminen on kokonaan
21449: kenttäteurastamoiden sekä syöttö- ja erotusaito-       tai osittain heti maksettava takaisin korkoineen.
21450: jen sekä niille johtavien teiden rakentamisesta ja     Jos tilaa varten on myönnetty tämän lain nojalla
21451: perusparantamisesta aiheutuviin kustannuksiin,         rakennusavustusta eikä sen myöntämisestä ole
21452: enintään kuitenkin siihen määrään asti, mikä           kulunut 15 vuotta, voidaan päätökseen myös
21453: vastaa kolttien omistamien porojen osuutta palis-      liittää ehto, että sanottu avustus tai osa siitä on
21454: kunnan koko poroluvusta. Sanottu avustus               heti maksettava valtiolle takaisin.
21455: myönnetään maatilatalouden kehittämisrahaston             Mitä luontaiselinkeinolain 38 §:ssä on säädet-
21456: varoista.                                              ty, on vastaavasti noudatettava silloin, kun kysy-
21457:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun rahaston va-        myksessä on kohtatila tai siihen verrattava tila.
21458: roilla voidaan myös hankkia kalanpoikasia istu-        Mitä mainitun lain 38 §:n 3 momentissa on
21459: tettavaksi koltta-alueen vesistöihin.                  säädetty korosta, on sovellettava vastaavasti myös
21460:    Tässä pykälässä tarkoitetuista toimenpiteistä       tämän pykälän 3 momentin nojalla takaisin mak-
21461: päättää maatilahallitus. Kalanpoikasten istutuk-       settavaan saamisen pääomaan ja avustussum-
21462: set maatilahallitus voi antaa metsähallituksen         maan.
21463: suoritettavaksi.
21464:                                                                                13 §
21465:                         12 §
21466:                                                                         Erityiset etuudet
21467:                     Rajoitukset
21468:                                                           Koltta-alueella asuvalla koltalla on valtion
21469:      Oikeustoimi, jolla ilman maatilahallituksen lu-    maa- ja vesialueilla ilman eri korvausta oikeus:
21470:  paa luovutetaan kohtatilan tahi sen osan omis-           1) käyttää omaa pohtopuutarvetta varten val-
21471:  tus- tai vuokraoikeus, on mitätön. Ilman maatila-     tion metsissä olevaa maapuuta ja kuivaa, ei
21472:  hallituksen lupaa ei tilaa myöskään saa osittaa tai   kuitenkaan rakennuspuuksi kelpaavaa puuta;
21473:  jakaa. Milloin saajana tulisi olemaan muu kuin           2) saada välttämättömiin tarpeisiin metsähal-
21474:  tämän lain mukaan tukemiskelpoinen koltta, saa        lintoviranomaisen osoituksen mukaan määrätyiltä
21475:  kyseisen luvan antaa vain erityisen painavista        paikoilta rakennus-, poltto- ja muuta kotitarve-
21476:  syistä.                                               puuta sekä rakennus- ja muuta kotitarvetta var-
21477:     Edellä tässä pykälässä säädetyt rajoitukset ovat   ten soraa ja täytemaata;
21478: voimassa 30 vuotta siitä päivästä lukien, jona            3) sijoittaa metsähallintoviranomaisten luvalla
21479:  tilasta tai lisäalueesta tehty kauppakirja on alle-   poro-, metsästys- ja kalapimejä, kalakellareita ja
21480: kirjoitettu. Rajoitusten estämättä on kohtatilan       varastosuojia tarvittaville paikoille;
21481: kiinnittäminen muun oikeuden kuin vuokraoi-               4) pitää venevalkamia ja kalastusvälineiden
21482: keuden vakuudeksi ja muu pantiksipano velan            kuivatuspaikkoja ilman erityistä lupaa;
21483: maksamisen vakuudeksi sekä ulosmittaus ja pak-            5) laiduntaa karjaa sekä koota sille heinää,
21484: kohuutokaupalla myyminen sallittu. Maatilahal-         lehdeksiä, järviluhtaa ja -kortetta sekä metsähal-
21485: litus voi, milloin siihen on olosuhteet huomioon       lintoviranomaisen luvalla myös jäkälää;
21486: ottaen erityisiä syitä olemassa, vapauttaa tilan tai      6) raivata metsähallintoviranomaisten luvalla
21487: sen osan tässä pykälässä säädetyistä rajoituksista.    peltoa, niittyä ja laidunta; ja
21488: Jos tämän lain mukainen tila on muodostettu               7) harjoittaa .kalastusta valtion vesialueilla.
21489: liittämällä aluetta eräiden kolttien asuttamisesta        Edellä 1 momentin 3 ja 5 kohdassa tarkoitetun
21490: annetun lain (273/55) 3 §:n mukaisten rajoitus-        luvan saa myöntää vain, jos asianomaisen raken-
21491: ten alaiseen tilaan, lakkaavat viimeksi mainitut       nuksen sijoittamista tai jäkälän keräämistä on
21492: rajoitukset ja tila tulee tämän pykälän mukaisten      pidettävä luontaiselinkeinon harjoittamisen kan-
21493: rajoitusten alaiseksi. Jos kysymys on kuitenkin        nalta perusteltuna.
21494: luontaiselinkeinotilan muodostamisesta, tulee ti-         Rakentamisavustusta voidaan myöntää myös 1
21495: la luontaiselinkeinolain 37 §:ssä säädettyjen rajoi-   momentin 3 ja 4 kohdassa tarkoitettujen raken-
21496: tusten alaiseksi. Kyseisten rajoitusten merkitse-      nusten ja laitteiden rakentamista, laajentamista
21497: 32                                       1984 vp. -     HE n:o 34
21498: 
21499: ja peruskorjausta varten sekä raivausavustusta                                17 §
21500: myös mainitun momentin 6 kohdassa tarkoitet-
21501: tua raivausta varten, ei kuitenkaan kumpaakaan                        Hallintasopimukset
21502: avustusta enempää kuin 60 prosenttia hankkeen
21503: hyväksyttävistä kustannuksista.                           Kolttien maanjärjestelylain nojalla tilasta tai
21504:                                                        alueesta tehtyyn hallintasopimukseen, johon pe-
21505:                        14 §                            rustuvaa oikeutta ei ennen tämän lain voimaan-
21506:                                                        tuloa ole menetetty, sekä asukkaan oikeuteen
21507:                Pakkohuutokauppa                        saada omakseen hallintasopimuksen kohteena
21508:                                                        oleva tila tai alue, noudatetaan aikaisempia sään-
21509:    Pakkohuutokaupasta valtiolle lunastettu koh-        nöksiä, kuitenkin niin,että asuntotila tai -tontti
21510: tatila ja muu koltan koltta-alueelia omistama          voidaan heti myydä. Tällaiseen asuntotilaan ja
21511: kiinteistö taikka sen osa voidaan sen estämättä,       -tonttiin sovelletaan aikaisemman lainsäädännön
21512: mitä pakkohuutokaupalla myytävien kiinteistö-          mukaisten rajoitusten sijasta, mitä kohtatilasta
21513: jen lunastamisesta valtiolle annetun lain (23/ 38)     on tämän lain 12 §:ssä säädetty.
21514: 7 §:ssä on säädetty, käyttää tämän lain tarkoituk-
21515: siin sekä tällöin antaa sen aikaisemmin omista-                               18 §
21516: neelle koltalle tai hänen puolisolieosa taikka
21517: heidän tai jommankumman heistä perintökaaren                     Eräät porottlalakia soveltaen
21518: (4016 5) 2 luvussa tarkoitetulle sukulaiselle, otto-              suoritettavat toimenpiteet
21519: lapselle taikka tällaisen henkilön puolisolle, vaik-
21520: ka tämä ei täyttäisi tämän lain 4 §:ssä tarkoitettu-      Milloin kolttien maanjärjestelylain mukaan on
21521: ja edellytyksiä. Luoastetuo tilan käyttämisessä        haettu porotilalain (590/69) mukaisesti annetta-
21522: voidaan soveltuvin osin noudattaa, mitä edellä         vaa maata, luottoa tai muuta etuutta ennen
21523: mainitun 7 §:n 4 momentissa on säädetty. Lunas-        tämän lain voimaantuloa, on haettuun etuuteen
21524: tettu tila voidaan antaa myös yhteisesti kahdelle      sovellettava aikaisempia säännöksiä.
21525: tai useammalle edellä tässä pykälässä tarkoitetulle       Koltalle, joka omistaa tai hallintasopimuksen
21526: henkilölle.                                            nojalla hallitsee porotilalain tai sitä soveltaen 1
21527:                                                        momentissa mainitun lain nojalla muodostettua
21528:                        15 §                            tilaa, voidaan antaa edelleenkin luottoa ja muita
21529:                                                        etuja porotilalain mukaisesti.
21530:                     Verovapaus
21531:                                                                               19 §
21532:    Valtion verovapaudesta tämän lain tarkoituk-
21533: siin hankitun maan osalta on vastaavasti voimas-             Eräät aikaisemman lainsäädännön
21534: sa, mitä maatilalain 78 §:ssä on säädetty.                 mukaiset toimenpiteet ja oikeussuhteet
21535: 
21536:                                                            Edellä 16 §:ssä tarkoitetun lainsäädännön no-
21537:                                                        jalla ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen
21538:                        3 luku                          valtion ja luottolaitoksen saamisen takai-
21539:                                                        sinmaksuajan ja koron sekä muiden ehtojen
21540:                Välittävät säännökset                   osalta noudatetaan aikaisempia säännöksiä ja so-
21541:                                                        pimuksen ehtoja. Tämän lain voimaantulon jäl-
21542:                         16 §                           keen syntyvän saamisen takaisinmaksuajan, ko-
21543:                                                        ron ja muiden ehtojen osalta noudatetaan aikai-
21544:                  Stirtyvå· omaisuus                    sempia säännöksiä.
21545:                                                            Aikaisempia säännöksiä noudatetaan niin
21546:    Eräiden kolttien asuttamisesta annetun lain         ikään niiden asioiden osalta, jotka muutoinkin
21547: (273/55) ja kolttien maanjärjestelylain (593/69)       liittyvät 16 §:ssä tarkoitetun lainsäädännön täy-
21548: nojalla hankittu omaisuus, jonka käytöstä ei           täntöönpanoon ja joista ei tässä luvussa ole toisin
21549: ennen tämän lain voimaantuloa ole määrätty tai         säädetty. Sanottu koskee myös valtion verova-
21550: joka vapautuu sanotun lainsäädännön mukaisesta         pauksia sekä maksuhelpotuksia, valtion toimesta
21551: käyttötarkoituksesta, katsotaan hankituksi tämän       tehtäviä töitä ja, ellei 12 §:n 2 momentin nojalla
21552: lain tarkoituksiin.                                    muuta johdu, tilojen rajoituksia.
21553:                                         1984 vp. -     HE n:o 34                                     33
21554: 
21555:    Kohta-alueen ulkopuolella sijaitsevalla eräiden    tää ilmoitus asianomaiselle tuomarille tilan tai
21556: kolttien asuttamisesta annetun lain mukaisella        alueen vapautumista panttivastuusta koskevan
21557: kolttatilalla ja sanotun lain 6 §:ssä tarkoitetulla   merkinnän tekemistä varten kiinnitysrekisteriin.
21558: tilalla asuvalla koltalla on tämän lain 13 §:n 1
21559: momentissa tarkoitetut oikeudet.                                            21 §
21560: 
21561:                        20 §                                             Varainkäyttö
21562: 
21563:           Aikaisemmat panttioikeudet                     Maatilatalouden kehittämisrahaston varoja voi-
21564:                                                       daan käyttää myös sellaisiin 16 §:ssä tarkoitetun
21565:    Edellä 16 §:ssä tarkoitetun lainsäädännön no-      lainsäädännön toimeenpanoon liittyviin tarkoi-
21566: jalla myyty tila tai alue, joka on tämän lain         tuksiin, joihin niitä on käytetty ennen tämän lain
21567: voimaan tullessa panttina valtion kauppa- tai         voimaantuloa.
21568: myyntihintasaamisen ja sen koron maksamisesta
21569: siihen saakka, kunnes saaminen on loppuun
21570: suoritettu, on edelleenkin sanotuin tavoin pantti-                         4 luku
21571: na mainitun saamisen maksamisesta.
21572:    Sellaisen 1 momentissa tarkoitetun lainsäädän-                   Erinäiset säännökset
21573: nön mukaisen kauppa- ja myyntihintasaamisen
21574: korkoineen maksamisesta, joka on syntynyt tä-                               22 §
21575: män lain voimaantulon jälkeen tai jonka panui-
21576: oikeudesta ei ole tehty ennen sanottua ajankoh-                    Asetuksen antaminen
21577: taa ilmoitusta asianomaiselle tuomarille, on tila
21578: tai alue panttina aikaisempien säännösten mukai-        Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
21579: sesti.                                                panosta annetaan asetuksella.
21580:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun lainsäädän-
21581: nön mukaisten kustannusosuuksien ja niiden                                  23 §
21582: korkojen maksamisesta on asianomainen tila tai
21583: alue panttina siten kuin 1 ja 2 momentissa on                           Voimaantulo
21584: säädetty.
21585:    Milloin tila tai alue on 2 momentissa säädetyin       Tämä laki tulee votmaan             päivänä
21586: tavoin panttina, tulee maataloustoimiston lähet-             kuuta 198     ja se kumoaa eräiden kolt-
21587: tää asianomaiselle tuomarille ilmoitus panttioi-      tien asuttamisesta 20 päivänä toukokuuta 1955
21588: keutta koskevan merkinnän tekemistä varten            annetun lain (273/55) ja 19 päivänä syyskuuta
21589: kiinnitysasiain pöytäkirjaan. Kun saaminen on         1969 annetun kolttien maanjärjestelylain (593/
21590: täysin maksettu, tulee maataloustoimiston lähet-      69).
21591: 
21592: 
21593: 
21594: 
21595: 5 168300641X
21596: 34                                    1984 vp. -    HE n:o 34
21597: 
21598: 3.
21599: 
21600:                                                Laki
21601:                                     leimaverolain muuttamisesta
21602: 
21603:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain
21604: (662/43) 30 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta, sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä helmikuuta 1977
21605: annetussa laissa ( 1891 77), näin kuuluviksi:
21606: 
21607: 
21608:                       30 §
21609:    Kiinteistön omistusoikeuden luovutuskirja on       4) kun luovutus tapahtuu vastaanottajalle, jo-
21610: leimaverosta vapaa:                                 ka luovutetun tilan, sen osan tai alueen hankki-
21611:                                                     mista varten on saanut maatilalain, luontaiselin-
21612:    3) kun tilan, sen osan tai alueen luovuttajana   keinolain, kolttalain tai asutuslainsäädännön mu-
21613: on valtio ja luovutus tapahtuu maatilalain, luon-   kaisen maanosto- tai sisarosuuslainan; sekä
21614: taiselinkeinolain, kohtalain tai asutuslainsää-
21615: dännön mukaisiin tarkoituksiin taikka kun luo-
21616: vutus tapahtuu maatilalain 5 luvussa tarkoitetun      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
21617: maatilajärjestelyn toteuttamiseksi;                 kuuta 198 .
21618: 
21619:      Helsingissä 30 päivänä maaliskuuta 1984
21620: 
21621: 
21622:                                        Tasavallan Presidentti
21623:                                        MAUNO KOIVISTO
21624: 
21625: 
21626: 
21627: 
21628:                                                     Maa- ja metsätalousministeri Toivo Ylä.färvi
21629:                                                                                                                    1
21630:                                                                                                                    1
21631:                                                                                                                     1
21632:                                                                                                                      1
21633:                                                                                                                      1
21634:                                                                                                                       1
21635:                                                                                                                        1
21636:                                                                                                                        1
21637:                                                        1984 vp. -   liE n:o 34                                          1
21638:                                                                                                                          1
21639:                                                                                                                          1
21640:                                                                                                                        '1
21641:                                                                                                                             1
21642:                                                                                                                     litie
21643:                                                                                                                             1
21644:          3.                                                                                                                  1
21645:                                                                                                                               1
21646:                                                                                                                               1
21647:                                                                                                                                1
21648:                                                           Laki                                                                  1
21649:                                             leimaverolain muuttamisesta                                                         1
21650:                                                                                                                                  1
21651:          Eduskunnan P'ätökseu nmk,;,.,sti muuteta,n 6 PiiiViinä elokuuta 1943 •nnerun leimavemloin                                1
21652:       annetussa laissa
21653:       (662143) 30   h (189177), näin 3kuuluviksi:
21654:                         1 momemin      i• 4 kohta, selloisina kuin ne ovat 18 PiiiWinä helmikuu,. 197)                            1
21655:      Voimassa oleva laki                                                                                                           1
21656:                                                                                                                                     1
21657:                                                                                                                                     1
21658:                           30 §
21659:                                                                                                                                      1
21660:        Kiinteistönvapaa:
21661:     leimaverosta   onUsturoikeudeu luovuruski<ja on
21662:                                                                                                                                       1
21663: 
21664:    ------------
21665:     kun
21666:       3)      tilan, sen os•n toi aluoen 1uovurr•jan,
21667:                                                               Kiinteistönvapaa:
21668:                                                            leimaverosta
21669:                                                                                 30 §
21670:                                                                           omis"=ikeuden luovotuskilj, on
21671:                                                                                                                                       1
21672:                                                                                                                                        1
21673:    on valtio ja luovutus tapahtuu maatilalain tai
21674:    asutuslainsäädännön mukaisiin tarkoituksiin taik.
21675:   ka kun 1uovutus "Pohruo maarilaloin 5 luvuss,
21676:                                                           ------------
21677:                                                              3) kun til,n, sen osan toi alueen 1uovorr,jan,
21678:   torknitetun maatilajäljesrdyn toteutt•miseksi;          on valtio ja luovurus tapahtuu maatilalain, luon.
21679:                                                           faireli•kei•olq,;,, kole14fain toi "'"tuslaintiiidä,..
21680:     4) kun loovurus tapaluun Y<tstaanottajalle, io-      nön mukaisiin torkoituksiin toikk, kun luovorus
21681:  k, 1novorerun tilan, sen osan toi alueen hankk;.        taPAAtuo maorilalain
21682:                                                         lajärjestelyn            5 luvu,. torkoirerun rnaaci.
21683:                                                                        toteuttamiseksi;
21684:  misra vorren on "•not "'""tilaloin tai ""'"sl,in.
21685: nan;  sekä mukoiseu "''""osto. tai sisMosuos/oi.
21686: siiädännön                                                 4) kun loovurus t•Pohtuu v"'"nottaj,IJe, io-
21687:                                                         b loovurerun tilan, sen osan toi alueen h•nkk;.
21688: -------------                                           mist, Votten on saanur '"'"ilaloin, luoneaiulin.
21689:                                                        keinot,;,, koltrat,n toi ""'"sl.;"'iiädännön rnu.
21690:                                                       -------- ---
21691:                                                                            --
21692:                                                        koisen -n.,o. tai •isarosuusloinan; >ekä
21693: 
21694:                                                         Jämä laki tulee voimaan
21695:                                                       kuuta 198.
21696: 1984 vp. -   HE n:o 34
21697:                          37
21698:                                         1984 vp. -     HE n:o 35
21699: 
21700: 
21701: 
21702: 
21703:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion viljavarastosta
21704:                                    annetun lain 14 §:n muuttamisesta
21705: 
21706: 
21707: 
21708: 
21709:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21710: 
21711:    Esityksen tarkoituksena on korottaa valtion           Lainmuutos on tarkoitus saattaa voimaan niin
21712: viljavaraston lainanottovaltu~~sia nykyisestä 600      pian kuin eduskunta on sen hyväksynyt.
21713: miljoonasta markasta 800 milJoonaan markkaan.
21714: 
21715: 
21716: 
21717: 
21718:                                              PERUSTELUT
21719: 
21720:    Valtion viljavarastosta 30 pa1vana joulukuuta       markkaa. Tällä hetkellä valtion viljavaraston lai-
21721: 1980 annetun lain (1036/80) 14 §:n mukaan,             nanottovaltuudet on käytetty.
21722: sellaisena kuin se on 24 päivänä marraskuuta              Valtion viljavarasto on käyttänyt viljaylijää-
21723: 1983 annetussa laissa (863 183) valtion viljavaras-    mien ostoon vierasta pääomaa 600 miljoonaa
21724: to voi, milloin viljavarastorahaston varat osoittau-   markkaa eli lainmukaisen koko lainanottovaltuu-
21725: tuvat riittämättömiksi valtion viljavarastolle kuu-    tensa. Tämän perusteella ja koska viljavarastora-
21726: luvien tehtävien rahoittamiseen, valtioneuvoston       hastossakaan ei ole käytettävissä varoja varastoin-
21727: luvalla ja sen hyväksymillä ehdoilla ottaa toimin-     tia edellyttävän viljaylijäämän hankkimiseen esi-
21728: taansa varten lainaa, jonka määrä ei saa kerral-       tetään valtion viljavaraston lainanottovaltuuksia
21729: laan ylittää 600 miljoonaa markkaa. Lainojen           koeotettavaksi 600 miljoonasta markasta 800 mil-
21730: korkoja ja muita lainoista johtuvia kustannuksia       joonaan markkaan viljaylijäämien ostamiseksi
21731: voidaan korvata valtion viljavarastolle valtion        valtion viljavaraston varastoihin.
21732: tulo- ja menoarvioon otettavan määrärahan ra-
21733: joissa valtioneuvoston tarkemmin. määräämifl: pe-
21734: rustein. Kuluvan vuoden tulo- Ja menoarvwssa             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21735: on tähän tarkoitukseen osoitettu 10 miljoonaa          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21736: 
21737: 
21738: 
21739: 
21740: 4384003614
21741: 2                                       1984 vp. -    HE n:o 35
21742: 
21743: 
21744:                                                 Laki
21745:                      valtion viljavarastosta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
21746: 
21747:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion viljavarastosta 30 päivänä joulukuuta 1980
21748: annetun lain 14 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä marraskuuta 198 3 annetussa laissa (86 3/8 3), näin
21749: kuuluvaksi:
21750: 
21751:                        14 §
21752:    Milloin viljavarastorahaston varat osoittautuvat   lainoista johtuvia kustannuksia voidaan korvata
21753: riittämättömiksi valtion viljavarastolle kuuluvien    valtion viljavarastolle valtion tulo- ja menoarvi-
21754: tehtävien rahoittamiseen, valtion viljavarasto voi    oon otettavan määrärahan rajoissa valtioneuvos-
21755: valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä eh-       ton tarkemmin määräämin perustein.
21756: doilla ottaa toimintaansa varten lainaa, jonka
21757: määrä ei saa kerrallaan ylittää kahdeksaasataa          Tämä laki tulee voimaan        päivänä
21758: miljoonaa markkaa. Lainojen korkoja ja muita          kuuta 198 .
21759: 
21760:       Helsingissä 30 päivänä maaliskuuta 1984
21761: 
21762: 
21763:                                          Tasavallan Presidentti
21764:                                          MAUNO KOIVISTO
21765: 
21766: 
21767: 
21768: 
21769:                                                        Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
21770:                                        1984 vp. -     HE n:o 35                                         3
21771: 
21772:                                                                                                     Liite
21773: 
21774: 
21775: 
21776: 
21777:                                                 Laki
21778:                       valtion viljavarastosta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
21779: 
21780:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtion viljavarastosta 30 päivänä joulukuuta 1980
21781: annetun lain 14 §,sellaisena kuin se on 24 päivänä marraskuuta 1983 annetussa laissa (863/83), näin
21782: kuuluvaksi:
21783: 
21784: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
21785: 
21786:                          14 §                                                 14 §
21787:    Milloin viljavarastorahaston varat osoittautuvat      Milloin viljavarastorahaston varat osoittautuvat
21788: riittämättömiksi valtion viljavarastolle kuuluvien    riittämättömiksi valtion viljavarastolle kuuluvien
21789: tehtävien rahoittamiseen, valtion viljavarasto voi    tehtävien rahoittamiseen, valtion viljavarasto voi
21790: valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä eh-       valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä eh-
21791: doilla ottaa toimintaansa varten lainaa, jonka        doilla ottaa toimintaansa varten lainaa, jonka
21792: määrä ei saa kerrallaan ylittää kuuttasataa miljoo-   määrä ei saa kerrallaan ylittää kahdeksaasataa
21793: naa markkaa. Lainojen korkoja ja muita lainoista      miljoonaa markkaa. Lainojen korkoja ja muita
21794: johtuvia kustannuksia voidaan korvata valtion         lainoista johtuvia kustannuksia voidaan korvata
21795: viljavarastolle valtion tulo- ja menoarvioon otet-    valtion viljavarastolle valtion tulo- ja menoarvi-
21796: tavan määrärahan rajoissa valtioneuvoston tar-        oon otettavan määrärahan rajoissa valtioneuvos-
21797: kemmin määräämin perustein.                           ton tarkemmin määräämin perustein.
21798: 
21799:                                                         Tämä laki tulee vozmaan         päivänä
21800:                                                       kuuta 198 .
21801:                                        1984 vp. -     HE n:o 36
21802: 
21803: 
21804: 
21805: 
21806:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maataloustulolain muut-
21807:                                    tamisesta
21808: 
21809: 
21810: 
21811: 
21812:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21813: 
21814:    Esityksen tarkoituksena on jatkaa maatalous-       allekirjoitettuun tulopoliittisen kokonaisratkai-
21815: tulolain (629/82) voimassaoloa kahdella vuodella      suun liittyen.
21816: ja muuttaa lakia 28 päivänä maaliskuuta 1984
21817: 
21818: 
21819: 
21820: 
21821:                                              PERUSTELUT
21822: 
21823: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t                     liittisen kokonaisratkaisun mukaisten työ- ja vir-
21824:    muutokset                                          kaehtosopimusten perusteella tarkistaa hintojen
21825:                                                       nousun vuoksi sopimuskauden aikana, olisi myös
21826:    Maataloustulolain voimassaoloaika päättyy hel-     maataloustuloa voitava vastaavasti tarkistaa hin-
21827: mikuun 1986 lopussa maidon, naudanlihan, si-          noitteluvuosien 1985/86-1986/87 aikana. Tä-
21828: anlihan, lampaanlihan ja kananmunien osalta           män vuoksi ehdotetaan lakiin lisättäväksi uusi 6 a
21829: sekä heinäkuun 1986 lopussa rukiin, vehnän,           §, jonka mukaan valtioneuvoston ja maatalous-
21830: rehuohran ja rehukauran osalta. Tulopoliittisen       tuottajain keskusjärjestöjen välisissä neuvotteluis-
21831: kokonaisratkaisun mukaisesti esitetään maata-         sa voitaisiin sopia maataloustulon tarkistamisesta
21832: loustulolain voimassaoloaikaa jatkettavaksi hin-      hinnoitteluvuosien 198 5/86-1986/87 aikana
21833: noitteluvuosiksi 1986/87-1987/88. Voimassaolo-        sen mukaisesti kuin palkkoja työ- ja virkaehtoso-
21834: ajan jatkamista koskeva muutos ehdotetaan teh-        pimusten indeksisidonnaisuuden perusteella so-
21835: täväksi 1 §:n 1 momenttiin.                           pimuskaudella tarkistetaan. Siitä mikä on katsot-
21836:    Edellä mainitussa tulopoliittisessa kokonaisrat-   tava työ- ja virkaehtosopimuksiin sisältyvän in-
21837: kaisussa sovittiin myös vuonna 1981 kokeiluluon-      deksisidonnaisuuden perusteella mahdollisesti to-
21838: toisesti aloitetun maatalousyrittäjien viikkovapaa-   teutettavan palkkojen tarkistusta vastaavaksi li-
21839: toiminnan pysyväistämisestä vuoden 1985 alusta        säykseksi, sovittaisiin valtioneuvoston ja tuottaja-
21840: alkaen koko valtakunnan alueella. Hallitus tulee      järjestöjen välisissä neuvotteluissa.
21841: antamaan viikkovapaatoiminnan pysyväistämises-           Voimassa olevan lain 8 §:n 1 momentin mu-
21842: tä erillisen lakiesityksen Eduskunnalle. Maata-       kaan alueittaisesta ja viljelmäkoon mukaan mak-
21843: lousyrittäjiltä on kokeilun aikana peritty maksui-    settavasta hintapoliittisesta tuesta päätetään si-
21844: na noin 30 % toiminnan aiheuttamista kustan-          ten, että tuen yhteismäärä muuttuu noin puoli-
21845: nuksista. Järjestelmän rahoitusta on tarkoitus        toista kertaa niin paljon kuin tavoitehintoja,
21846: kehittää siten, että maatalousyrittäjien maksamat     mainittu hintapoliittinen tuki mukaan luettuna
21847: viikkovapaamaksut otetaan huomioon kustan-            keskimäärin muutetaan. Tulopoliittisen koko-
21848: nuksena maataloustulolain 3 §:n mukaisessa ko-        naisratkaisun mukaisesti ehdotetaan maatalous-
21849: konaislaskelmassa. Tätä tarkoittava muutos ehdo-      tulolain 8 §:n 1 momenttia muutettavaksi siten,
21850: tetaan tehtäväksi 4 §:n 5 kohtaan.                    että tuen yhteismäärä muuttuu samassa suhteessa
21851:    Kun palkkoja voidaan edellä mainitun tulopo-       kuin tavoitehintoja nostetaan.
21852: 
21853: 438400355X
21854: 2                                     1984 vp. -     HE n:o 36
21855: 
21856:    Maataloustulolain 15 § määrittää maatalouden      2. Esityksen taloudelliset vaiku-
21857: ja valtion osuudet maatalouden ylituotannon             tukset
21858: viennistä aiheutuvista kustannuksista lain voi-
21859: massaoloaikana. Lain voimassaoloa jatkettaessa          Esityksen 15 §:ssä ehdotetut valtion markki-
21860: on tarpeellista tarkistaa myös 15 § :n 1 momentis-   noimisvastuun enimmäismäärät eri tuotteissa on
21861: sa olevia tuotanto- ja vientimääriä. Lainkohtaan     määritetty maatalouspoliittisen ohjelmatyöryh-
21862: ehdotetaan lisättäväksi vientimäärä myös rehuvil-    män ehdottamien tuotannonohjaamistavoittei-
21863: jan osalta. Maataloustulolain 15 §:n 2 momentis-     den pohjalta. Valtion osuus kotieläintuotteiden
21864: sa on säännökset siltä varalta, että 1 momentissa    vientikustannuksista laskee 15 § :ssä ehdotetuilla
21865: mainitut tuotanto- tai vientimäärät joidenkin        tuotanto- ja vientimäärillä. Myös rehuviljan vien-
21866: tuotteiden osalta alittuvat. Tällöin vähennetään     tikatto merkitsee periaatteessa valtion markkinoi-
21867: maatalouden osuutta muiden tuotteiden vienti-        misvastuuosuuden supistumista.
21868: kustannuksista määrällä, joka vastaa alitteen           Esityksen 8 §:än ehdotettu muutos hintapoliit-
21869: määräisen maataloustuotannon viennistä valtiolle     tisen tuen määrästä ja 16 §:än ehdotettu muutos
21870: keskimäärin aiheutuvia kustannuksia. Maatalous-      maataloustuotannon ohjaamiseen ja tasapainotta-
21871: tulolain 15 §:n 2 momenttia ehdotetaan muutet-       miseen varattavista määrärahoista merkitsee vas-
21872: tavaksi siten, että rehuviljan osalta tapahtuvaa     taavien valtion menojen supistumista.
21873: alitetta ei voitaisi siirtää muiden tuotteiden hy-      Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.
21874: väksi.
21875:    Maataloustuotannon ohjaamiseen ja tasapai-
21876: nottamiseen varataan lain 16 §:n 1 momentin
21877: mukaan 20 % kyseiselle kalenterivuodelle maata-      3. Voimaan tulo
21878: loustuotteiden vientikustannuksiin valtion tulo-
21879: ja menoarvioon varatuista määrärahoista. Koko-         Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan mah-
21880: naisratkaisun mukaisesti ehdotetaan mainittua        dollisimman pian sen tultua hyväksytyksi.
21881: lainkohtaa muutettavaksi vuodesta 1984 lukien
21882: siten, että mainittuihin vientikustannuksiin ei        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21883: lueta viljan viennistä aiheutuvia kustannuksia.      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21884: 
21885:                                                Laki
21886:                                   maataloustulolain muuttamisesta
21887: 
21888:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21889:   muutetaan 20 päivänä elokuuta 1982 annetun maataloustulolain (629/82) 1 §:n 1 momentti, 4 §:n
21890: 5 kohta, 8 §:n 1 momentti, 15 §:n 1 ja 2 momentti ja 16 §, sekä
21891:   lisätään lakiin uusi 6 a § seuraavasti:
21892: 
21893:                        1 §
21894:    Oikeudenmukaisen tulotason turvaamiseksi          tensä maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain
21895: viljelijäväestölle, maataloustuotannon ohjaami-      (1026/81) mukaiset pakolliset vakuutusmaksut,
21896: seksi ja tasapainottamiseksi sekä maatalouden        maatalousyrittäjän vuosiloman ja sijaisavun jär-
21897: hintatason vakaannuttamiseksi määrätään rukiin,      jestämisestä annetun lain (102/78 muut. 64/81)
21898: vehnän, rehnohran ja rehnkauran sekä maidon,         mukaiset sijaisavun käyttämisestä viljelijäväestölle
21899: naudanlihan, sianlihan, lampaanlihan ja kanan-       aiheutuvat kustannukset sekä viikkovapaatoimin-
21900: munien tavoitehinnat hinnoitteluvuosiksi 1983/       nasta maatalousyrittäjiltä perittävät maksut vuo-
21901: 84 - 1987/88 ja päätetään muista toimenpiteis-       den 1985 alusta lukien,
21902: tä sen mukaan, kuin tässä laissa säädetään.
21903:                                                                              6a §
21904:                       4§                                Valtioneuvoston ja maataloustuottajain keskus-
21905:                                                      järjestöjen välisissä neuvotteluissa sovitaan maata-
21906:    5) maatalouden kustannuksiin luetaan maati-       loustulon tarkistamisesta hinnoitteluvuosien
21907: latalouden harjoittajien ja heidän perheenjäsen-     1985/86 ja 1986/87 alusta lukien työ- ja virkaeh-
21908:                                         1984 vp. -      HE n:o 36                                          3
21909: 
21910: tosopimuksiin sisältyvän indeksiehdon mukaises-            Mikäli 1 momentissa mainitut maidon tuotos-
21911: ti.                                                     määrät tai sianlihan, naudanlihan ja kananmu-
21912:                           8 §                           nien vientimäärät jonkun tuotteen tai joidenkin
21913:     Alueittaisesta ja viljelmäkoon mukaan makset-       tuotteiden osalta alittuvat, vähennetään maata-
21914: tavasta hintapoliittisesta tuesta päätetään siten,      louden osuutta muiden tuotteiden vientikustan-
21915: että tuen yhteismäärä muuttuu samassa suhteessa         nuksista määrällä, joka vastaa alitteen määräisestä
21916: kuin tavoitehintoja keskimäärin muutetaan. Mai-         viennistä valtiolle keskimäärin aiheutuvia kustan-
21917:  nittua tukea kehitettäessä on kiinnitettävä erityi-    nuksia. Rehuviljan osalta tapahtuvaa alitetta ei
21918: sesti huomiota tuloerojen tasoittamiseen sekä           kuitenkaan voida siirtää muiden tuotteiden osal-
21919: alueellisiin ja tilasuuruusluokittaisiin eroihin        le. Jos 1 momentissa mainittuja tuotteita joudu-
21920: maatalouden tuotantoedellytyksissä.                     taan kotimaisen kulutuksen kattamiseksi tuo-
21921:                                                         maan, vähennetään maatalouden osuutta mui-
21922:                                                         den tuotteiden vientikustannuksista tuontimak-
21923:                         15 §                            sulain (1008/77) mukaan perittäviä tuontimaksu-
21924:    Mikäli metJenen vastaanottama maitomäärä             ja vastaavalla määrällä.
21925: ylittää vuonna 1983 2 790 miljoonaa litraa,
21926: vuonna 1984 2 760 miljoonaa litraa, vuonna
21927: 1985 2 730 miljoonaa litraa, vuonna 1986 2 710                                 16 §
21928: miljoonaa litraa, vuonna 1987 2 695 miljoonaa              Maataloustuotannon ohjaamiseen ja tasapai-
21929: litraa tai sian- ja naudanlihan, lihajalosteisiin       nottamiseen varataan vuosittain määrärahat, jot-
21930: sisältyvä sian- ja naudanliha mukaan luettuna, ja       ka ovat 20 prosenttia kyseiselle kalenterivuodelle
21931: kananmunien vientimäärä ylittää vuosina 1983-           maataloustuotteiden vientikustannuksiin valtion
21932: 1987 seuraavat määrät:                                  tulo- ja menoarviossa varatuista määrärahoista.
21933:                                                         Vientikustannuksiin ei tällöin kuitenkaan lueta
21934:                             1983 1984 1985 1986 1987
21935:                                                         viljan viennistä aiheutuvia kustannuksia. Mikäli
21936: sianliha, milj. kg ......... 18   16   14    14   13    nämä määrärahat osoittautuvat riittämättömiksi
21937: naudanliha, milj. kg ..... 14     12   12    12   12    voidaan 15 §:n 3 momentin edellyttämään tuo-
21938: kananmunat, milj. kg .... 17      15   13    12   11    tannon ohjaamiseen ja tasapainottamiseen myön-
21939:                                                         tää tulo- ja menoarviossa lisäystä, josta luetaan 40
21940: taikka mikäli rehuviljan vientimäärä ylittää vuon-      prosenttia maataloustuloksi.
21941: na 1986 tai vuonna 1987 480 miljoonaa kiloa,
21942: maatalous vastaa ylittävän osan vientikustannuk-          Tämä laki tulee voimaan        päivänä
21943: sista ottaen kuitenkin huomioon mitä 3 momen-           kuuta 1984.
21944: tissa on säädetty.
21945: 
21946: 
21947:      Helsingissä 30 päivänä maaliskuuta 1984
21948: 
21949: 
21950:                                             Tasavallan Presidentti
21951:                                             MAUNO KOIVISTO
21952: 
21953: 
21954: 
21955: 
21956:                                                          Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
21957: 4                                     1984 vp. -     HE n:o 36
21958: 
21959:                                                                                                     Liite
21960: 
21961: 
21962: 
21963: 
21964:                                                Laki
21965:                                   maataloustulolain muuttamisesta
21966: 
21967:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21968:   muutetaan 20 päivänä elokuuta 1982 annetun maataloustulolain (629/82) 1 §:n 1 momentti, 4 §:n
21969: 5 kohta, 8 §:n 1 momentti, 15 §:n 1 ja 2 momentti ja 16 §, sekä
21970:   liså'täiin lakiin uusi 6 a § seuraavasti:
21971: 
21972: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
21973: 
21974:                         1 §                                                  1 §
21975:    Oikeudenmukaisen tulotason turvaamiseksi             Oikeudenmukaisen tulotason turvaamiseksi
21976: viljelijäväestölle, maataloustuotannon ohjaami-      viljelijäväestölle, maataloustuotannon ohjaami-
21977: seksi ja tasapainottamiseksi sekä maatalouden        seksi ja tasapainottamiseksi sekä maatalouden
21978: hintatason vakaannuttamiseksi määrätään rukiin,      hintatason vakaannuttamiseksi määrätään rukiin,
21979: vehnän, rehuohran ja rehukauran sekä maidon,         vehnän, rehuohran ja rehukauran sekä maidon,
21980: naudanlihan, sianlihan, lampaanlihan ja kanan-       naudanlihan, sianlihan, lampaanlihan ja kanan-
21981: munien tavoitehinnat hinnoitteluvuosiksi 1983/       munien tavoitehinnat hinnoitteluvuosiksi 1983/
21982: 84- 1985/86 ja päätetään muista toimenpiteis-        84- 1987/88 ja päätetään muista toimenpiteis-
21983: tä sen mukaan, kuin tässä laissa säädetään.          tä sen mukaan, kuin tässä laissa säädetään.
21984: 
21985: 
21986:                        4 §                                                   4 §
21987:    5) maatalouden kustannuksiin luetaan maati-          5) maatalouden kustannuksiin luetaan maati-
21988: latalouden harjoittajien ja heidän perheenjäsen-     latalouden harjoittajien ja heidän perheenjäsen-
21989: tensä maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain      tensä maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuslain
21990: ( 1026/81) mukaiset pakolliset vakuutusmaksut        ( 1026/81) mukaiset pakolliset vakuutusmaksut,
21991: sekä maatalousyrittäjän vuosiloman ja sijaisavun     maatalousyrittäjän vuosiloman ja sijaisavun jär-
21992: järjestämisestä annetun lain (102/78 muut. 64/       jestämisestä annetun lain (102/78 muut. 64/81)
21993: 81) mukaiset sijaisavun käyttämisestä viljelijävä-   mukaiset sijaisavun käyttämisestä viljelijäväestölle
21994: estölle aiheutuvat kustannukset,                     aiheutuvat kustannukset sekä viikkovapaatoimin-
21995:                                                      nasta maatalousyrittä;iltä perittävä! maksut vuo-
21996:                                                      den 1985 alusta lukien,
21997: 
21998: 
21999:                                                                              6a §
22000:                                                          Valtioneuvoston ja maataloustuottajain keskus-
22001:                                                      järjestöjen välisissä neuvotteluissa sovitaan maata-
22002:                                                      loustulon     tarkistamisesta hinnoitteluvuosien
22003:                                                      1985186 ja 1986187 alusta lukien työ- ja virkaeh-
22004:                                                      tosopimukszin sisältyvän indeksiehdon mukaises-
22005:                                                      ti.
22006:                                         1984 vp. -    HE n:o 36                                               5
22007: 
22008: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
22009: 
22010:                          8 §                                                   8 §
22011:    Alueittaisesta ja viljelmäkoon mukaan makset-         Alueittaisesta ja viljelmäkoon mukaan makset-
22012: tavasta hintapoliittisesta tuesta päätetään siten,    tavasta hintapoliittisesta tuesta päätetään siten,
22013: että tuen yhteismäärä muuttuu noin puolitoista        että tuen yhteismäärä muuttuu samassa suhteessa
22014: kenaa niin paljon kuin tavoitahintoja, mainittu       kuin tavoitehintoja keskimäärin muutetaan. Mai-
22015: hintapoliittinen tuki mukaan luettuna, keski-         nittua tukea kehitettäessä on kiinnitettävä erityi-
22016: määrin muutetaan. Mainittua tukea kehitettäessä       sesti huomiota tuloerojen tasoittamiseen sekä
22017: on kiinnitettävä erityisesti huomiota tuloerojen      alueellisiin ja tilasuuruusluokittaisiin eroihin
22018: tasoittamiseen sekä alueellisiin ja tilasuuruusluo-   maatalouden tuotantoedellytyksissä.
22019: kittaisiin eroihin maatalouden tuotantoedellytyk-
22020: sissä.
22021: 
22022: 
22023:                        15 §                                                   15 §
22024:    Mikäli meijereiden vastaanottama maitomäärä            Mikäli me11enen vastaanottama maitomaata
22025: ylittää vuonna 1983 2 790 miljoonaa litraa,           ylittää vuonna 1983 2 790 miljoonaa litraa,
22026: vuonna 1984 2 760 miljoonaa litraa, vuonna            vuonna 1984 2 760 miljoonaa litraa, vuonna
22027: 1985 2 730 miljoonaa litraa tai sian- ja naudanli-     1985 2 730 miljoonaa litraa, vuonna 1986 2 710
22028: han, lihajalosteisiin sisältyvä sian- ja naudanliha   miljoonaa litraa, vuonna 1987 2 695 miljoonaa
22029: mukaan luettuna, ja kananmunien vientimäärä           litraa tai sian- ja naudanlihan, lihajalosteisiin
22030: ylittää vuosina 1983-1985 seuraavat määrät:           sisältyvä sian- ja naudanliha mukaan luettuna, ja
22031:                                                       kananmunien vientimäärä ylittää vuosina 1983-
22032:                                                       1987 seuraavat määrät:
22033:                           1983      1984     1985                                  1983 1984 1985 1986 1987
22034: sianliha, milj. kg ....... 18        16       14      sianliha, milj. kg ......... 18 16 14 14 13
22035: naudanliha, milj. kg .... 14         12       12      naudanliha, milj. kg ..... 14 12 12 12 12
22036: kananmunat, milj. kg .. 17           15       13      kananmunat, milj. kg .... 17 15 13 12 11
22037: 
22038: maatalous vastaa ylittävän osan vientikustannuk-      taikka mikäli rehuviljan vientimäärä ylittää vuon-
22039: sista ottaen kuitenkin huomioon mitä 3 momen-         na 1986 tai vuonna 1987 480 miljoonaa kzloa,
22040: tissa on säädetty.                                    maatalous vastaa ylittävän osan vientikustannuk-
22041:                                                       sista ottaen kuitenkin huomioon mitä 3 momen-
22042:                                                       tissa on säädetty.
22043:     Mikäli 1 momentissa mainitut maidon tuotos-          Mikäli 1 momentissa mainitut maidon tuotos-
22044: määrät tai sianlihan, naudanlihan ja kananmu-         määrät tai sianlihan, naudanlihan ja kananmu-
22045: nien vientimäärät jonkun tuotteen tai joidenkin       nien vientimäärät jonkun tuotteen tai joidenkin
22046: tuotteiden osalta alittuvat, vähennetään maata-       tuotteiden osalta alittuvat, vähennetään maata-
22047: louden osuutta muiden tuotteiden vientikustan-        louden osuutta muiden tuotteiden vientikustan-
22048: nuksista määrällä, joka vastaa alitteen määräisestä   nuksista määrällä, joka vastaa alitteen määräisestä
22049: viennistä valtiolle keskimäärin aiheutuvia kustan-    viennistä valtiolle keskimäärin aiheutuvia kustan-
22050: nuksia. Jos näitä tuotteita joudutaan kotimaisen      nuksia. Rehuviljan osalta tapahtuvaa alitetta ei
22051: kulutuksen kattamiseksi tuomaan, vähennetään          kuitenkaan voida siirtää muiden tuotteiden osal-
22052: maatalouden osuutta muiden tuotteiden vienti-         le. Jos 1 momentissa mainittuja tuotteita joudu-
22053: kustannuksista tuontimaksulain ( 10081 77) mu-        taan kotimaisen kulutuksen kattamiseksi tuo-
22054: kaan perittäviä tuontimaksuja vastaavalla määräl-     maan, vähennetään maatalouden osuutta mui-
22055: lä.                                                   den tuotteiden vientikustannuksista tuontimak-
22056:                                                       sulain (1008/77) mukaan perittäviä tuontimaksu-
22057:                                                       ja vastaavalla määrällä.
22058: 
22059: 
22060: 
22061: 
22062: 438400355X
22063: 6                                     1984 vp. -     HE n:o 36
22064: 
22065: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
22066: 
22067:                       16 §                                                   16 §
22068:    Maataloustuotannon ohjaamiseen ja tasapai-           Maataloustuotannon ohjaamiseen ja tasapai-
22069: nottamiseen varataan vuosittain määrärahat, jot-     nottamiseen varataan vuosittain määrärahat, jot-
22070: ka ovat 20 prosenttia kyseiselle kalenterivuodelle   ka ovat 20 prosenttia kyseiselle kalenterivuodelle
22071: maataloustuotteiden vientikustannuksiin valtion      maataloustuotteiden vientikustannuksiin valtion
22072: tulo- ja menoarvioissa varatuista määrärahoista.     tulo- ja menoarviossa varatuista määrärahoista.
22073: Mikäli nämä määrärahat osoittautuvat riittämät-      Vientikustannuksiin ei tå'llöin kuitenkaan lueta
22074: tömiksi, voidaan 15 §:n 3 momentin edellyttä-        viljan viennzstå' aiheutuvia kustannuksia. Mikäli
22075: mään tuotannon ohjaamiseen ja tasapainottami-        nämä määrärahat osoittautuvat riittämättömiksi
22076: seen myöntää tulo- ja menoarviossa lisäystä, josta   voidaan 15 §:n 3 momentin edellyttämään tuo-
22077: luetaan 40 prosenttia maataloustuloksi.              tannon ohjaamiseen ja tasapainottamiseen myön-
22078:                                                      tää tulo- ja menoarviossa lisäystä, josta luetaan 40
22079:                                                      prosenttia maataloustuloksi.
22080: 
22081:                                                        Tämä laki tulee vozmaan         päivänä
22082:                                                      kuuta 1984.
22083:                                        1984 vp. -     HE n:o 37
22084: 
22085: 
22086: 
22087: 
22088:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle maidon kaksihintajärjestelmää
22089:                                    koskevaksi lainsäädännöksi
22090: 
22091: 
22092: 
22093: 
22094:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22095: 
22096:    Maidontuotannon kasvun pysäyttämiseksi,            tiötä voisi siirtymävaiheessa hakea tietyin edelly-
22097: tuotannon ja kulutuksen tasapainottamiseksi sekä      tyksin. Tällaisia syitä olisivat mm. vakiintunutta
22098: maatalouden markkinoimisvastuun oikeuden-             tasoa oleellisesti alhaisempi maidontuotanto pe-
22099: mukaiseksi kohdentamiseksi esitetään otettavaksi      ruskaudella, navetan rakentaminen tai laajennus
22100: käyttöön maidon kaksihintajärjestelmä 1. 9.1984       sekä voimassa oleva perustamislupa. Tuotanto-
22101: alkaen. Tätä varten esitetään säädettäväksi lait      kiintiöitä voitaisiin tarkistaa tai antaa uusille
22102: maidon tuotantokiintiöistä ja maidon kiintiö-         tuottajille lähinnä maidontuotannon lopettavilta
22103: maksusta. Koska kyseiset lait liittyvät maatalous-    tuottajilta vapautuvien kiintiöiden puitteissa.
22104: tulolakiin, esitetään ne olemaan voimassa saman       Tuotantokiintiön ylittävältä maitomääräitä tuot-
22105: ajan kuin nykyinen maataloustulolaki. Maidon          taja maksaisi kiintiömaksua, joka vastaa arvioitua
22106: kiintiömaksulain mukaiset maksut katsottaisiin        vientikustanousta keskimääräisellä lisähinnalla
22107: osaksi maataloustulolain 15 §: ssä tarkoitettua       korotettuna. Tällä tavalla ohjattaisiin maidon
22108: maatalouden osuutta maataloustuotteiden vienti-       ylijäämien markkinointirasitusta tuotantoa lisää-
22109: kustannuksista.                                       ville tuottajille, kun tällä hetkellä vientivastuuta
22110:    Maidon kaksihintajärjestelmän perustana olisi      joutuvat kantamaan myös tuotantonsa vakiinnut-
22111: kaikille maidontuotantoa harjoittaville tuottajille   taneet tai sitä vähentävät maidontuottajat. La-
22112: määrättävät tuotantokiintiöt. Tilakohtainen tuo-      kiehdotuksiin sisältyy 30 000 litran vapaakiintiö,
22113: tantokiintiö olisi korkeampi vuosijaksoina            johon saakka nykyiset tuottajat voisivat harjoittaa
22114:  1.9.1981-31.8.1982 ja 1.9. 1982-31.8.1983            maidontuotantoaan ilman kiintiömaksua.
22115: tilalta meijeriin toimitetuista maitomääristä. Pe-       Lait ehdotetaan tulemaan voimaan mahdolli-
22116: ruskauden maitomäärää suurempaa tuotantokiin-         simman pian niiden tultua hyväksytyiksi.
22117: 
22118: 
22119: 
22120: 
22121:                                          YLEISPERUSTELUT
22122: 
22123: 1. Nykyinen tilanne                                   tuotannon kasvu pysähtyi, mutta vuonna 1983
22124:                                                       tuotanto kohosi lähelle kaikkien aikojen ennätys-
22125:                                                       tä. Noin 12 000 lypsylehmän vuosittainen vähe-
22126: 1.1. Maidon tuotanto- ja markkinatilanne
22127:                                                       neminen pitkällä aikavälillä ei ole riittänyt kom-
22128:                                                       pensoimaan runsaan 70 litran keskituotoksen
22129:   Vuosina 1979-1983 on maitoa tuotettu keski-         kasvua, vaan seurauksena on ollut tuotantomää-
22130: määrin noin 3115 miljoonaa litraa vuodessa.           rien hitaasti nouseva kehitys. Ylijäämien markki-
22131: Rasvataseen mukaan laskettuna tuotanto on ylit-       nointia on edelleen vaikeuttanut maitotalous-
22132: tänyt kotimaisen kulutuksen lähes 30 prosentilla.     tuotteiden kulutuksen supistuminen ja maail-
22133: Vuoden 1981 heikon sadon seurauksena maidon-          manmarkkinahintojen aleneminen.
22134: 4384002739
22135: 2                                                      1984 vp. -      HE n:o 37
22136: 
22137:    Ennusteiden mukaan lehmien keskituotos tu-                          1990 vain noin 600 000 lehmää. Maitotalous-
22138: lee edelleen kasvamaan. Viime vuoden kokonais-                         tuotteiden kulutuksen supistuminen ja ylituotan-
22139: maitomäärän, joka oli noin 3130 miljoonaa lit-                         non supistamistarve edellyttävät lehmämäärän
22140: raa, tuottamiseen arvioidaan tarvittavan vuonna                        nopeampaa vähentämistä.
22141: 
22142: 
22143:                                           Lypsykarjataloutta kuvaavia tunnuslukuja.
22144:                                                                 1979           1980         1981       1982        1983e
22145: Maidonlähettäjien lkm          ••••   0   ••••••••••   0      97757          91355       84541       78011       73766
22146: Lehmien lkm, 1000 kpl ................                        725.0          708.7       690.7       682.9       656.3
22147: Keskituotos, 1 .........................                       4336           4478        4449        4493        4768
22148: Maitoa meijeriin, milj. 1 ........... ·: ..                  2890.5         2949.0      2867.9      2857.8        2943
22149: Valtion markkinoiruisvastuun emm-
22150: mäismäärä, milj 1. .....................                      2710            2675         2675       2675        2790
22151: Omavaraisuus, %     •••   0   ••••   ••••   0   ••••••••       127             130          126        125         130
22152: Maidon vientikustannus, milj. mk .....                         877             895         1035        833        1052
22153: -maatalouden osuus, milj.mk ........                           200             371          278        278         184
22154: 
22155: 
22156: 
22157:    Maitotaloustuotteiden markkinat tulevaisuu-                      noin 5 000-6 000 markkaa vientikustannusmak-
22158: dessa eivät näytä valoisilta, koska tuotanto suh-                   suina sekä ostorehu- ja lannoiteveroina.
22159: teessa kulutukseen on noussut lähes kaikissa
22160: tärkeissä tuottajamaissa. Vuoden 1983 lopussa
22161: tehtyjen arvioiden mukaan maitotaloustuottei-                          1.2. Lainsäädäntö
22162: den varastot yksistään EC:ssä ja USA:ssa olivat yli
22163: 3300 miljoonaa kiloa. Varastojen purkaminen                            Hinnoitteluvuosia 1983/84-1985/86 koske-
22164: kansainvälisille markkinoille merkitsee markkina-                   vassa maataloustulolaissa (629/82) säädetään pe-
22165: tilanteen ja samalla myös Suomen viennin tuntu-                     rusteet, joiden mukaan valtioneuvosto ja maata-
22166: vaa vaikeutumista.                                                  loustuottajain keskusjärjestöt neuvottelevat maa-
22167:    Maidontuotannon ohjaamiseen ja tasapainotta-                     taloustuotteiden tavoitehintojen tarkistamisesta
22168: miseen tarkoitetut toimenpiteet ovat viime vuo-                     ja hintapoliittisen tuen määrästä. Lain 15 §
22169: sien kehityksen perusteella osoittautuneet riittä-                  määrittää maatalouden ja valtion osuudet maata-
22170: mättömiksi. Erilaisten vähentämisjärjestelmien ja                   loustuotteiden ylituotannon viennistä aiheutuvis-
22171: palkkioiden piiriin on vuosina 1977-1983 tullut                     ta kustannuksista. Maidon osalta on vuosille
22172: yhteensä noin 130 000 lehmää. Perustamislupa-                       1983-1985 meijereiden vastaanottarnalle tuo-
22173: järjestelmän avulla on estetty teollisuusmaisten                    tannolle enimmäismäärät, joiden ylityksestä ai-
22174: maidontuotantoyksiköiden syntyminen.                                heutuvista vientikustannuksista vastaa maatalous.
22175:                                                                     Tuotannonohjaustavoite vuodelle 1983 oli 2 790
22176:    Maataloustulolakien tuotannonohjaustavoitteet                    miljoonaa litraa, vuosien 1984 ja 1985 määrät
22177: ovat merkinneet maataloudelle ylijäämien kollek-                    ovat vastaavasti 2 760 miljoonaa litraa ja 2 730
22178: tiivista markkinointivastuuta. Maidon tuotan-                       miljoonaa litraa. Tällä hetkellä maidontuottajilta
22179: nonohjaustavoitteiden ylittyminen on aiheutta-                      peritään vientikustannusmaksua 7, 5 penniä lit-
22180: nut maataloudelle vuosittain runsaan 200 miljoo-                    ralta. Nautakarjan rehuseoksista on suoritettava
22181: nan markan vientirasituksen. Maatalouden kol-                       rehuseosveroa 12 penniä kilolta. Lannoitevero on
22182: lektiivisesta markkinointivastuusta on ollut seu-                   10 penniä kilolta.
22183: rauksena, että tuotannon kasvusta aiheutuvat                           Nautakarjatalousyritysten perustamista ja laa-
22184: markkinointikustannukset ovat tulleet koko maa-                     jentamista on säädelty vuodesta 1979 alkaen,
22185: talouden kannettavaksi yhteisvastuullisesti, hyö-                   jolloin yli 30 lypsylehmän tai yhteensä yli 120
22186: dyt sen sijaan ovat kohdistuneet yksityisille tuo-                  nautaeläimen yrityksen perustaminen tai laajen-
22187: tantoa lisääville tuottajille. Tyypillinen maidon-                  taminen tuli luvanvaraiseksi (696/79). Vuonna
22188: tuotantotila menettää tällä hetkellä vuodessa                       1981 nautakarjatalouden ohjaamista kiristettiin
22189:                                         1984 vp. -    HE n:o 37                                         3
22190: 
22191: siten, että luvanvaraiseksi tuli yli 20 lypsylehmän   saalta tuottajilla olisi mahdollisuus hakea koro-
22192: yrityksen perustaminen tai laajentaminen (4011        tusta tuotantokiintiöönsä, mikäli he katsovat,
22193: 81). Lupaa ei vuoden 1982 alun jälkeen saanut         että pääsäännön mukaan määräytyvä tuotanto-
22194: myöntää sellaisen nautakarjayrityksen harjoitta-      kiintiö ei vastaa heidän nykyistä tai aiottua
22195: mista varten, jossa oli yli 50 lypsylehmää (1080/     tuotantokapasiteettiaan. Tämän lisäksi hallitus
22196: 81). Vuonna 1984 lakia muutettiin edelleen            katsoo, että pienten maidontuottajien aseman
22197: siten, että luvanvaraisuuden piiriin tulivat yli 8    turvaamiseksi on tarkoituksenmukaista säätää va-
22198: lypsylehmän ja yhteensä yli 30 nautaeläimen           paakiintiön raja 30 000 litraan. Tähän saakka
22199: yritykset (15/84). Lupaa ei saa myöntää yli 30        voisivat mainittua rajaa vähemmän tuottaneet
22200: lypsylehmän yritykselle.                              lisätä meijeriin toimitettavan maidon määrää
22201:    Maidontuotantoa on pyritty tasapainottamaan        ilman kiintiömaksua. Kun 30 000 litraa vähem-
22202: myös ns. vapaaehtoisin tuotannonohjaustoimen-         män toimittavia maidontuottajia on tällä hetkcliä
22203: pitein. Voimassa oleva laki maataloustuotannon        lähes puolet kaikista maidontuottajista, tämä
22204: ohjaamisesta ja tasapainottamisesta (81183,           lisäämismahdollisuus antaisi liikkumavaraa varsin
22205: muut. 16/84) säätää perusteet mm. koko tilan          monen maidontuottajan kohdalla.
22206: maataloutta koskeville maataloustuotannon vä-            Tuotantokiintiö ei muodostaisi tuottajalle mi-
22207: hentämissopimuksille ja kotieläintuotannon vä-        tään ehdotonta kattoa meijeriin toimitettavan
22208: hentämissopimuksille. Mikäli viimeksi mainittu        maidon määrälle. Ylimenevältä tuotannon osalta
22209: sopimus koskee vuonna 1984 yksinomaan tilan           tuottaja vain joutuisi itse maksamaan vientikus-
22210: maidontuotannon vähentämistä, on maidontuo-           tannukset. Tätä varten kiintiömaksu litraa koh-
22211: tantoa vähennettävä peruskauden maitomäärästä         den määrättäisiin vastaamaan maitotaloustuottei-
22212: vähintään 15 prosentilla, kuitenkin vähintään         den keskimääräistä vientikustanousta keskimää-
22213: 5000 litraa.                                          räisellä lisähinnalla korotettuna. Valtioneuvosto
22214:                                                       tulisi laissa säädettyjen edellytysten puitteissa
22215:                                                       vuosittain päättämään vahvistettujen tuotanto-
22216: 2. Esityksen tavoitteet                               kiintiöiden korottamisesta sekä niistä perusteista,
22217:                                                       joilla tuotantokiintiöitä voidaan tarkistaa ja antaa
22218:    Edellä tarkastellut arviot kotimaisen ja kan-      myös uusille tuottajille. Keskeisiä näkökohtia
22219: sainvälisen markkinatilanteen kehityksestä, ny-       näitä määrättäessä olisivat markkinatilanteen ke-
22220: kyisessä maatalouden markkinoimisvastuun peri-        hitys, tuotantokiintiöiden kokonaismäärä sekä
22221: misjärjestelmässä esiintyvät epäoikeudenmukai-        maataloustulolain säätämät valtion vastuun
22222: suudet sekä perheviljelmien toimeentulo- ja tuo-      enimmäismäärät maidon osalta.
22223: tantomahdollisuuksien turvaaminen ovat keskei-           Kun kysymys on hallinnollisesti varsin moni-
22224: set perusteet maidon kaksihintajärjestelmää kos-      mutkaisesta järjestelmästä, hallituksen käsityksen
22225: kevien lakiesitysten antamiselle. Maidontuotan-       mukaan sen toteutumista on huolellisesti ja tar-
22226: non kasvaessa yleisten markkinoimismaksujen ta-       koin seurattava ja pyrittävä korjaamaan mahdolli-
22227: son todennäköinen nousu tulevaisuudessa johtai-       set puutteet, jotka havaitaan järjestelmää sovel-
22228: si hinta- ja tulotason alenemiseen tuotantoaan        lettaessa ehdotetun kahden vuosijakson aikana.
22229: ennallaan jatkavien tuottajien osalta ja vaikeut-
22230: taisi erityisesti nuoren viljelijän toimeentulomah-
22231: dollisuuksia. Kaksihintajärjestelmän keskeinen        3. Esityksen organisatoriset Ja
22232: tavoite on muuttaa nykyinen epäoikeudenmukai-            henkilöstövaikutukset
22233: seksi koettu tuottajien yhteisvastuu maitoylijää-
22234: mien kasvun markkinoinnin osalta tuottajakoh-            Esityksen mukaan maatilahallituksen yhtey-
22235: taiseksi markkinoimisvastuujärjestelmäksi mää-        teen perustetaan maidon kaksihintajärjestelmän
22236: räämällä maidontuottajille tuotantokiintiöt.          neuvottelukunta, jonka tehtävänä neuvoa-anta-
22237:    Tuotantokiintiöt on järjestelmän säännöksissä      vana elimenä on seurata kokonaisvaltaisesti järjes-
22238: pyritty määrittämään siten, että ne mahdollisim-      telmän toteuttamista ja tehdä tarvittaessa ehdo-
22239: man hyvin vastaisivat tuottajan vakiintunutta         tuksia sen edelleen kehittämiseksi. Neuvottelu-
22240: maidontuotannon tasoa tai heidän rakenteilla          kuntaan tulisi edustus maa- ja metsätalousminis-
22241: olevaa tuotantokapasiteettiaan. Tästä syystä tuo-     teriöstä, maatilahallituksesta, maataloustuotta-
22242: tantokiintiöt olisi vahvistettava 1. 9. 1981 ja       jain keskusjärjestöistä ja meijerijärjestöistä.
22243: 1.9.1982 alkavina vuosijaksoina meijeriin toimi-         Kaikille runsaalle 70 OOO:lle maidontuottajalle
22244: tetuista maitomääristä suuremman mukaan. Toi-         joudutaan vahvistamaan tuotantokiintiöt heti eh-
22245: 4                                       1984 vp. -     HE n:o 37
22246: 
22247: dotetun lainsäädännön alkuvaiheessa. Tällöin on          Kaksihintajärjestelmän toimeenpanon edellyt-
22248: todennäköistä, että erityisiä vahvistushakemuk-       tämä maataloustoimistojen henkilöstön lisäämi-
22249: sia, joissa tuottaja ei ole tyytyväinen peruskauden   nen tilapäisesti 18 henkilöllä aiheuttaisi noin
22250: perusteella määräytyvään kiintiöön, tulee arviolta    1 000 000 markan palkkausmenot. Noin vuoden
22251: yli 10 000 tuottajalta. Toimenpiteet edellyttävät     siirtymäajan jälkeen arvioidaan järjestelmän yllä-
22252: maataloustoimistojen henkilöstön lisäämistä tila-     pitoon tarvittavan em. lisäyksestä 5 henkilöä,
22253: päisesti, noin vuodeksi, keskimäärin yhdellä opis-    joiden palkkausmenot olisivat noin 300 000
22254: totasoisen maatalouskoulutuksen saaneelia henki-      markkaa vuodessa. Valtiolle aiheutuisi menoja
22255: löllä maataloustoimistoa kohti. Tällaisia henkilöi-   myös kaksihintajärjestelmän yhteydessä perustet-
22256: tä tarvittaisiin yhteensä 18. Järjestelmän ylläpi-    tavasta valtakunnallisesta keskusrekisteristä. Jos
22257: toon jatkossa arvioidaan tarvittavan tästä lisäyk-    rekisteri perustetaan meijereiden atk- keskuksen
22258: slttä 5 henkilöä.                                     yhteyteen, tulisi valtion osallistua kohtuullisella
22259:    Kaksihintajärjestelmän toimivuuden ja valvon-      määrällä tästä aiheutuviin menoihin.
22260: nan kannalta on tärkeää, että maidontuottajista
22261: muodostetaan valtakunnallinen keskusrekisteri,
22262: jonka pitäminen voitaisiin tarvittaessa antaa val-
22263: tionhallinnon ulkopuolella hoidettavaksi. Rekis-      5. Asian valmistelu
22264: teri saattaisi olla tarkoituksenmukaista perustaa
22265: meijereiden atk-keskuksen yhteyteen.                     Maa- ja metsätalousministeriön asettama maa-
22266:                                                       talouspoliittista ohjelmaa valmistellut työryhmä
22267:                                                       ehdotti 31 päivänä lokakuuta 1983 valmistunees-
22268: 4. Esityksen taloudelliset vaiku-                     sa mietinnössään maidontuotannon ohjaamiseksi
22269:    tukset                                             tilakohtaisiin kiintiöihin perustuvaa kaksihinta-
22270:                                                       järjestelmää, jota koskevista lainsäädännöllisistä
22271:    Maidon kaksihintajärjestelmän tavoitteena on       toimenpiteistä työryhmä laati alustavat luonnok-
22272: maidontuotannon kasvun pysäyttäminen, tuo-            set. Valtioneuvosto teki 9 päivänä joulukuuta
22273: tannon ja kulutuksen tasapainottaminen sekä           1983 periaatepäätöksen siitä, että maidontuotan-
22274: maatalouden markkinoimisvastuun nykyistä oi-          nossa otetaan käyttöön kaksihintajärjestelmä
22275: keudenmukaisempi kohdentaminen. Esityksellä           1.9.1984 lukien.
22276: pyritään siten vähentämään maitotaloustuottei-
22277: den viennistä aiheutuvia kustannuksia. Sillä pyri-       Kaksihintajärjestelmän yksityiskohtien suun-
22278: tään myös kohdeotamaan maataloustulolain mu-          nittelua varten maa- ja metsätalousministeriö
22279: kaista maatalouden markkinoimisvastuuta siten,        asetti työryhmän, joka viimeisteli tarvittavat la-
22280: että tuotantoaan jatkavien ja enty1sesti              kiesitykset. Työryhmässä olivat edustettuina maa-
22281: nuorten maidontuottajien toimeentulomahdolli-         ja metsätalousministeriö, maatilahallitus, maata-
22282: suudet voidaan turvata.                               loustuottajat ja meijerijärjestöt.
22283: 
22284: 
22285: 
22286: 
22287:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22288: 
22289: 1. Laki maidon kiintiömaksusta                           2 §. Säännöksen mukaan maidon kiintiömak-
22290:                                                       sua ei pidetä sellaisena maatalouden kustannuk-
22291: 1 luku. Yleiset säännökset                            sena, joka olisi otettava huomioon maatalous-
22292:                                                       tulon kehittämistä koskevissa neuvotteluissa.
22293:    1 §. Maidon kiintiömaksua on suoritettava             3 §. Säännöksen mukaan valtioneuvostolla oli-
22294: valtiolle maataloustuotteiden viennistä aiheutu-      si oikeus tilapäisesti päättää maidon kiintiömak-
22295: vien kustannusten vähentämiseksi. Maksujen            sun muutoksista, kun eduskunnalle on annettu
22296: tuotto luetaan osaksi maataloustulolaissa tarkoi-     esitys vastaavaksi lainmuutokseksi. Jos eduskunta
22297: tettua maatalouden osuutta maataloustuotteiden        vahvistaa kiintiömaksun alemmaksi kuin mitä
22298: vientikustannuksista.                                 hallituksen esityksessä on edellytetty, palautettai-
22299:                                           1984 vp. -     HE n:o 37                                          5
22300: 
22301: siin liikaa perityt määrät maksuvelvollisille hake-      2 . 1 a k i maidon tuotantoki i n t i öistä
22302: muksetta.
22303:                                                          1 luku. Yleiset säännökset
22304: 
22305:                                                             1 §. Säännöksen mukaan maidon tuotanto-
22306: 2 luku. Kiintiömaksun suorittamisvelvollisuus            kiintiöistä olisi voimassa mitä tässä laissa sääde-
22307:                                                          tään. Pykälässä viitataan maidon kiintiömaksusta
22308:    4 §. Maidon kiintiömaksua olisivat velvollisia        annettavaan lakiin, jota koskevan lakiehdotuksen
22309: suorittamaan meijeriliikkeen harjoittajat. Lakieh-       5 §:n mukaan maidon tuotantokiintiöistä sääde-
22310: dotuksen 8 §:n mukaan meijerit vähentäisivät             tään erikseen.
22311: kiintiömaksua vastaavan määrän asianomaiselle               2 §. Tuotantokiintiö vahvistettaisiin jokaiselle
22312: maidontuottajalle maksettavasta maidon hinnas-           maidontuottajalle, joka tuottaa tai ryhtyy tuotta-
22313: ta.                                                      maan maitoa meijeriin toimitettavaksi. Laki ei
22314:                                                          siten koskisi maidontuottajaa, joka ei toimita
22315:    5 §. Maidon kiintiömaksua olisi suoritettava          tuottamaansa maitoa meijeriin. Pykälän 1 mo-
22316: kunkin maidontuottajan osalta sen maitolitra-            mentin mukaisesti tuotantokiintiö olisi paitsi
22317: määrän perusteella, jolla meijeriin toimitettavan        tuottaja- myös tilakohtainen ja se koskisi vain
22318: maidon määrä syyskuun 1 päivän ja sitä seuraa-           asianomaisella maatilalla harjoitettavaa maidon-
22319: van elokuun 31 päivän välisen ajan käsittävänä           tuotantoa.
22320: maksukautena ylittää maidontuottajalle vahviste-            Pääsääntönä pykälän 2 momentin mukaan oli-
22321: tun tuontantokiintiön mukaisen maitolitramää-            si, että samalle tuottajalle tai samalle tilalle
22322: rän. Maksua olisi suoritettava myös tuottajalta          voidaan vahvistaa vain yksi tuotantokiintiö. Mi-
22323: vastaanotetusta kermasta. Meijeriin toimitetta-          käli maidontuottaja kuitenkin lain voimaantul-
22324: vaksi maidoksi katsottaisiin myös maito, jonka           lessa tuotantokiintiön vahvistamisvaiheessa toi-
22325: tuottaja luovuttaa toiselle henkilölle meijeriin         mittaa maitoa meijeriin useammalta kuin yhdeltä
22326: edelleen toimitettavaksi. Säännöksen 3 momen-            maatilalta, voitaisiin kutakin niitä varten vahvis-
22327: tin mukaan maidon tuotantokiintiöistä säädetään          taa eri tuotantokiintiö. Sama koskee tapauksia,
22328: erikseen.                                                joissa samalta maatilalta toimitetaan maitoa mei-
22329:   6 §. Maidon kiintiömaksun suuruus olisi 160            jeriin useamman kuin yhden tuottajan toimesta.
22330: penniä litralta, mikä vastaa arvioituja maidon              Pykälän 3 momentissa määritellään lain tar-
22331: viennistä aiheutuneita kustannuksia lisättynä ko-        koittama maatilan käsite. Säännös rajaa ne maa-
22332: ko maan keskimääräisellä maidon lisähinnalla.            tilataloudelliset yksiköt, joilla harjoitettavaa mai-
22333:                                                          dontuotantoa tuotantokiintiö koskee ja joille se
22334:                                                          vahvistetaan. Maatilalla tarkoitettaisiin samalle
22335:                                                          omistajalle tai haltijalle kuuluvaa yhden tai use-
22336: 3 ja 4 luku. Kiintiömaksun määrääminen              ja   amman tilan tai tilanosan muodostamaa maatila-
22337:              erinäisiä säännöksiä                        taloudellista kokonaisuutta. Tilanosalla tarkoitet-
22338:                                                          taisiin tilan määräosan lisäksi määräalaa tai muu-
22339:    7-25 §. Lakiehdotuksen 7-25 § koskevat                ta alueellisesti rajattua kokonaisuutta, jolloin
22340: maidon kiintiömaksun määräämismenettelyä, il-            myös omistajan hallinnassa olevat vuokrapellot
22341: moitusvelvollisuutta, maksun perimistä, muutok-          kuuluisivat säännöksessä tarkoitetun maatila-
22342:                                                          käsitteen piiriin. Lain tarkoittaman maatilakäsit-
22343: senhakua maatilahallituksen päätökseen, maksu-
22344: velvollisen kirjanpitoa, maksun perimisen valvon-        teen piiriin kuuluminen edellyttää lisäksi, että
22345:                                                          maatilalla on maidontuotantoa varten tarvittava
22346: taa, rangaistusseuraamuksia ja maksun suoritta-
22347:                                                          tuotantorakennus.
22348: misen lykkäystä.
22349:                                                             3 §. Maidontuotannon kausivaihtelu ja mai-
22350:   27 §. Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan            don lisähinnan laskentakausi huomioon ottaen
22351: mahdollisimman pian sen tultua hyväksytyksi.             ehdotetaan, että tuotantokiintiö koskee syyskuun
22352: Laki koskisi syyskuun 1 päivän 1984 ja elokuun           1 päivän ja sitä seuraavan elokuun 31 päivän
22353: 31 päivän 1986 väliseltä ajalta suoritettavia kiintiö-   välisenä aikana meijeriin toimitettua maitoa.
22354: maksuja. Asetuksella voitaisiin säätää verovel-             Niissä tapauksissa, joissa maidontuottaja aloit-
22355: vollisen eduksi poikkeuksia kiintiömaksuvelvolli-        taa tuotantonsa kesken 1 momentissa mainitun
22356: suuden ajankohdasta lain voimaantulon jälkeisen          vuosijakson, laskettaisiin tuotantokiintiö siten,
22357: ensimmäisen maksukauden osalta.                          että se on jaksosta aloittamisajankohtana jäljellä
22358: 6                                         1984 vp. -     HE n:o 37
22359: 
22360: olevien patvien lukumäärää vastaava osuus vuo-           1.9.1981-31.8.1982 välinen tai 1.9.1982-
22361: tuisesta kiintiöstä.                                     31.8.1983 välinen ajanjakso sen mukaan, kum-
22362:   Jotta tuotantonsa vakiinnuttaneet pientuotta-          pana maidontuottajan meijeriin toimittama mai-
22363: jat voitaisiin jättää kaksihintajärjestelmän vaiku-     tomäärä on ollut suurempi.
22364: tusten ulkopuolelle, ehdotetaan 2 momentissa                5 §. Pykälän perusteella maidontuottajana oli-
22365: säädettäväksi, että tuotantokiintiö on vähintään        si mahdollisuus hakea tuotantokiintiön korotta-
22366: 30 000 litraa, jos maidontuottaja on harjoittanut       mista, jos maidontuottajan maatilalta meijeriin
22367: maidontuotantoa ennen tämän lain voimaantu-             toimittama maitomäärä on peruskauden aikana
22368: loa. Lain voimaantulon jälkeen maidontuotan-             olennaisessa määrin tilapäisesti alentunut. Alene-
22369: tonsa aloittavien tuottajien osalta ei mainittua        minen on voinut johtua lypsylehmiä kohdanneis-
22370: vähimmäislitramäärää sen sijaan sovellettaisi.          ta eläintaudeista tai onnettomuudesta. Lypsyleh-
22371:                                                         mien määrä on voinut tilapäisesti olla normaalia
22372:                                                         pienempi myös tulipalon vuoksi. Syynä tuotan-
22373: 2 luku. Tuotantokiintiön suuruus                         non alenemiseen on voinut olla myös tuottajaa
22374:                                                         tai tämän puolisoa kohdannut sairaus tai asian-
22375:     Lain 2 luvussa ehdotetaan säädettäväksi tuo-        omaisen hyväksyttävästä syystä aiheutunut tilalta
22376:  tantokiintiön vahvistamisperusteet niissä tapauk-      poissaolo. Näissä tapauksissa peruskauden maito-
22377: sissa, joissa maidontuottaja on harjoittanut mai-       määrä koeotettaisiin · alentuneen jakson osalta
22378: dontuotantoa ennen tämän lain voimaantuloa.             vastaamaan sitä tuotantomäärää, joka maatilalla
22379: Vahvistettujen tuotantokiintiöiden tarkistamispe-       olisi ollut, jollei mainittua syytä olisi esiintynyt.
22380:  rusteet sekä tuotantokiintiöiden vahvistaminen         Pykälän 2 momentin mukaan meneteltäisiin vas-
22381:  niissä tapauksissa, jolloin maidontuottaja aloittaa    taavalla tavalla, jos tilan maidontuotanto on
22382: tuotantonsa vasta tämän lain voimaantulon jäl-          keskeytynyt.
22383:  keen, sisältyisivät lakiehdotuksen 4 lukuun.              6 §. Pykälässä säädettäisiin niistä perusteista,
22384:     Tuotantokiintiö vahvistettaisiin 4 §:n mukaan,      joilla peruskauden maitomäärää korotettaisiin
22385: mikäli maidontuottajalle ei hakemuksesta vahvis-        tai, jos peruskaudella ei ole ollut maidontuotan·
22386: teta 5-9 §:n perusteella korkeampaa tuotanto-           toa, tuotantokiintiö vahvistettaisiin, jos tuotan-
22387: kiintiötä. Näiden poikkeussäännösten tarkoituk-         non aleneminen tai keskeyttäminen on aiheutu-
22388: sena on varmistaa, että lain voimaantullessa mai-       nut maataloustuotannon vähentämistä koskevasta
22389: dontuotantoa harjoittavat maidontuottajat saisi-        maidontuottajan ja valtion välillä tehdystä sopi-
22390: vat tuotantokiintiön, joka mahdollisimman hyvin         muksesta, joka on ollut voimassa ainakin osan
22391: vastaa heidän tuotantokapasiteettiaan ja että           syyskuun 1 päivän 1981 ja elokuun 31 päivän
22392: maidontuottajia kohdeltaisiin kaksihintajärjestel-       1983 välisestä ajasta.
22393: mässä tasapuolisesti.                                      Säännöksen 1 momentissa säädettäisiin niistä
22394:     Tuotantokiintiön korottaminen voi tulla kysy-       perusteista, joilla tuotantokiintiö vahvistettaisiin
22395: mykseen silloin, kun peruskauden tuotanto on            jos maidontuottajana on ollut voimassa maata-
22396: jonkin tilapäisen syyn vuoksi alentunut, kun            loustuotannon ohjaamisesta annetun lain (4461
22397: maidontuottaja on tehnyt maataloustuotannon             77) 4 a §:n mukainen tuotannonmuutossopimus
22398: tasapainottamista koskevan sopimuksen, kun              tai maataloustuotannon ohjaamisesta ja tasapai-
22399: maidontuottaja on toteuttanut tai toteuttamassa         nottamisesta annetun lain (81 18 3) mukainen
22400: rakennusinvestointia ja peruskauden tuotanto on         sellainen maataloustuotannon vähentämissopi-
22401: pienempi kuin investoinnin jälkeen normaaliksi          mus, jonka perusteella korvausta on maksettu
22402: katsottava tuotannon taso, omistajanvaihdosta-          maidontuotannon osalta. Näissä tapauksissa tuo-
22403: pauksissa sekä jos maidontuottajalle on myönnet-        tantokiintiöiksi vahvistettaisiin sopimuksen alka-
22404: ty kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä ta-          mista edeltäneen kahden viimeisen kalenterivuo-
22405: pauksissa annetun lain mukainen lupa lypsykar-          den maitomääristä suurempi, tai ellei tätä voida
22406: jatalouden harjoittamiseen tai laajentamiseen.          selvittää, sanottujen vuosien lopussa tilalla ollei-
22407:    4 §. Lakiehdotuksen 4 §: n mukaan tuotanto-          den lypsylehmien lukumääristä suurimman pe-
22408: kiintiöksi vahvistettaisiin, jollei tuotantokiintiök-   rusteella laskettava vuotuinen maitomäärä.
22409: si 5-9 §:n nojalla hakemuksesta vahvisteta suu-            Tuotantokiintiö vahvistettaisiin 2 momentin
22410: rempaa määrää, se maitomäärä, jonka maidon-             perusteella niissä tapauksissa, joissa maidontuot-
22411: tuottaja on toimittanut peruskauden aikana maa-         tajana on ollut voimassa maidontuotannon vä-
22412: tilalta meijeriin. Peruskausi määräytyisi 2 mo-         hentämisestä maksettavasta korvauksesta annetun
22413: mentin perusteella stten, että se on joko               lain (400/81) mukainen sopimus tai maatalous-
22414:                                           1984 vp. -      HE n:o 37                                         7
22415: 
22416:  tuotannon ohjaamisesta ja tasapainottamisesta            niissä tapauksissa, joissa 7 § :n mukaista perustet-
22417:  annetun lain mukainen maidontuotannon vä-               ta tuotantokiintiön korottamiselle ei ole. Myös 8
22418: hentämissopimus. Näissä tapauksissa tuotanto-            §:n osalta on otettava huomioon perustamislupa-
22419:  kiintiöksi vahvistettaisiin kyseisen sopimuksen         järjestelmän määräykset.
22420: peruskauden mukainen maitomäärä tai tilalla                  9 §. Niissä tapauksissa, joissa maidontuottajal-
22421: sopimuksen alkamista edeltäneen kalenterivuo-            le on myönnetty kotieläintuotannon ohjaamisesta
22422: den lopussa olleen lehmämäärän perusteella las-          annettujen säännösten perusteella lupa lypsykar-
22423: kettava maitomäärä. Näistä suurempi vahvistet-           jatalouden harjoittamiseen, tulisi maidontuotta-
22424: taisiin tuotantokiintiöksi.                              jalle vahvistaa luvan mukaista lypsylehmien luku-
22425:     7 §. Pykälässä säädettäisiin tuotantokiintiön        määrää vastaava tuotantokiintiö. Tätä koskeva
22426: korottamisesta, jos maidontuottaja on tammi-             säännös ehdotetaan otettavaksi lakiehdotuksen 9
22427: kuun 1 päivän 1979 jälkeen, mutta ennen tämän            §:ään. Säännöksen soveltaminen tulisi kysymyk-
22428: lain voimaantuloa, aloittanut maatilallaan nave-         seen yleensä silloin, kun 7 § :ssä tarkoitettua
22429: tan rakentamisen, peruskorjaamisen tai laajenta-         rakentamista tai muita toimenpiteitä ei ole aloi-
22430: misen. Näissä tapauksissa tuotantokiintiö vahvis-        tettu tai tilan lypsylehmien lukumäärää ei muu-
22431: tettaisiin hakemuksesta vastaamaan suuruudel-            toin ole ehditty lisätä luvan sallimaan määrään.
22432: taan toimenpiteen jälkeen tuotantorakennuksessa              10 §. Pykälässä määritetään maitomäärä, jon-
22433: olevien lypsylehmäpaikkojen lukumäärää. Vas-             ka yhden lypsylehmän katsotaan tuottavan tuo-
22434: taavalla tavalla meneteltäisiin myös, jos maidon-        tantokiintiötä lypsylehmien lukumäärän perus-
22435: tuottaja on ennen tämän lain voimaantuloa teh-           teella maarattaessä. Säännöksessä ehdotettu
22436: nyt mainitussa tarkoituksessa merkittäviä talou-         5 200 litran maitomäärä on johdettu tarkkailu-
22437: dellisia uhrauksia tai sitovasti velvoittautunut         karjojen tämänhetkisestä keskituotoksesta vähen-
22438: niiden tekemiseen taikka saanut tarkoitukseen            tämällä siitä muu kuin meijerimaidon osuus.
22439: maatilalain ( 1881 77) mukaista rakentamislainaa         Keskituotoksen nousu voitaisiin ottaa myöhem-
22440: tai -avustusta.                                          min huomioon siten, että valtioneuvosto voisi
22441:    Tuotantokiintiötä ei kuitenkaan voitaisi vahvis-      päättää tuotantokiintiöiden yleisestä korottami-
22442: taa suuremmaksi kuin maidontuonajalla on tä-             sesta keskituotoksen nousua vastaavasti.
22443: män lain voimaantullessa ollut lupa tai muutoin
22444: oikeus pitää lypsylehmiä tilalla. Lypsykarjatalous-
22445: yritysten perustamista ja laajentamista on sään-         3 luku. Tuotantokiintiön vahvistaminen
22446: nelty vuodesta 1979 alkaen, jolloin mm. yli 30
22447: lypsylehmän yrityksen perustaminen tai laajenta-            11 §. Keskeinen kysymys kaksihintajärjestel-
22448: minen säädettiin luvanvaraiseksi (696/79). Vuon-         män toteuttamisvaiheessa on tuotantokiintiöiden
22449: na 1981 lypsykarjatalouden ohjaamista kiristet-          vahvistamismenettely. Maidonlähettäjien suures-
22450: tiin siten, että luvanvaraiseksi tuli yli 20 lypsyleh-   ta lukumäärästä johtuen ja ottaen huomioon
22451: män yrityksen perustaminen tai laajentaminen             järjestelmän ehdotettu voimaantuloajankohta on
22452: (401181). Lupaa ei saanut vuoden 1982 alusta             vahvistamismenettely pyritty aikaansaamaan hal-
22453: lukien myöntää sellaisen nautakarjayrityksen har-        linnollisesti mahdollisimman joustavaksi kiinnit-
22454: joittamista varten, jossa oli yli 50 lypsylehmää         tämällä kuitenkin huomiota maidontuottajan oi-
22455: (1080/81). Vuonna 1984 lakia muutettiin edel-            keusturvaan. Tuotantokiintiöiden vahvistamiseen
22456: leen siten, että luvanvaraisuuden piiriin tulivat        osallistuisivat maatalouspiirien maataloustoimis-
22457: yli 8 lypsylehmän yritykset ( 151 84). Lupaa ei saa      tot ja maatalouslautakunnat sekä meijerit, joilla
22458: myöntää yli 30 lypsylehmän yritykselle.                  keskitetysti on tiedossa peruskauden aikana tuo-
22459:    8 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi niistä        tetut maitomäärät.
22460: perusteista, joilla tuotantokiintiö voitaisiin vah-         Lain 11 §:n mukaan asianomainen meijeri
22461: vistaa, jos maidontuottaja on saanut maatilansa          ilmoittaisi maidontuottajalle ja maataloustoimis-
22462: ja aloittanut sillä maidontuotannon syyskuun 1           tolle 4 § :ssä tarkoitetun peruskauden aikana
22463: päivän 1981 jälkeen mutta ennen tämän lain               tuotetun tuotantokiintiön niiden maidontuotta-
22464: voimaantuloa tai muutoin uutena tuottajana               jien osalta, jotka harjoittavat maidontuotantoa
22465: aloittanut sanottuna ajanjaksona maidontuotan-           tämän lain voimaantullessa. Pääsäännön mukaan
22466: non. Näissä tapauksissa tuotantokiintiö voitaisiin       meijerin ilmoittama määrä vahvistettaisiin tuo-
22467: vahvistaa tämän lain voimaantullessa tilalla va-         tantokiintiöksi, ellei hakemuksen johdosta tai
22468: kiintuneeksi katsottavaa lypsylehmien määrää             muun selvityksen perusteella toisin päätetä. Tuo-
22469: vastaavaksi. Säännöstä on tarkoitus soveltaa vain        tantokiintiön vahvistaisi sen maatalouspiirin
22470: 8                                        1984 vp. -     HE n:o 37
22471: 
22472: maataloustoimisto, jonka toimialueella maatilan         den perusteella tuotantokiintiöitä voidaan muissa
22473: talouskeskus sijaitsee. Mikäli tuottaja katsoo, että    kuin 12 ja 13 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa
22474:  hänelle tulisi vahvistaa peruskauden maitomäärää       tarkistaa. Lain 14 §:n nojalla valtioneuvosto päät-
22475: suurempi kiintiö, tulisi hänen hakea korotusta 30       täisi muista tarkistamisen perusteista. Lain 20 § :n
22476: päivän kuluessa meijeristä ilmoituksen saatuaan.        nojalla valtioneuvosto voisi myös korottaa aikai-
22477: Lyhyt määräaika johtuu lain voimaantulon ja             semmin vahvistettuja tuotantokiintiöitä, kuiten-
22478:  järjestelmän käyttöönoton välisestä lyhyestä ajas-     kin enintään tarkkailukarjojen keskituotoksen
22479: ta. Tarkoituksena on, että suurin osa tuotanto-         nousua vastaavasti.
22480: kiintiöistä voidaan vahvistaa ennen järjestelmän           13 §. Kun mm. suku polvenvaihdostapauksissa
22481: voimaantuloa eli syyskuun 1 päivää 1984.                on useasti kysymys aikaisemman tuotannon jat-
22482:     Pykälän 4 momenttiin sisältyy säännös sen           kamisesta entisessä laajuudessa, ehdotetaan pykä-
22483: varalta, että maitoa on maatilalta peruskauden          län 1 momenttiin otettavaksi säännös, jonka
22484: aikana toimitettu useampaan kuin yhteen meije-          mukaisesti tilan uudelle omistajalle vahvistettai-
22485: riin. Maidontuottajan tuotantokiintiönä pidetään        siin lopettaneen maidontuottajan tuotantokiin-
22486: tällöin meijerien ilmoittamaa yhteenlaskettua           tiö. Sukupolvenvaihdoksen lisäksi säännös koskisi
22487: maitomäärää.                                            myös muita omistajanvaihdoksia sekä hallintaoi-
22488:     12 §. Pykälien 5-9 poikkeussäännökset koske-        keuden siirtymistä. Edellytyksenä on, että uusi
22489: vat varsinaisesti vain niitä maidontuottajia, jotka     omistaja tai haltija täyttää lain 15, 17 ja 18 §:ssä
22490: harjoittavat maidontuotantoa tämän lain voi-            säädetyt vaatimukset ja että maatilan peltopinta-
22491: maantullessa. Tässä pykälässä ehdotetaan säädet-        ala ei aikaisemman vahvistamisen jälkeen ole
22492: täväksi, että 4-7 ja 9 §:n mukaisella perusteella      olennaisesti pienentynyt. Mikäli peltopinta-alassa
22493: voidaan tuotantokiintiö vahvistaa myös sellaiselle      olisi tapahtunut olennainen pienentyminen, olisi
22494: maidontuottajalle, joka ryhtyy harjoittamaan            kiintiön vahvistamisessa noudatettava lisäksi 16
22495: maidontuotantoa tämän lain voimaantulon jäl-            §:ssä säädettäväksi ehdotettuja rehuomavarai-
22496: keen. Pykälä on tarpeen sen vuoksi, ettei järjes-      suus- ja tuotantokiintiön enimmäismäärää koske-
22497: telmän käyntiin lähtöä kuormitettaisi sellaisilla      via vaatimuksia.
22498: poikkeushakemuksilla, joiden mukaista maidon-              Pykälän 2 momentin mukaan kuolin- ja kon-
22499: tuotantoa ei välittömästi aloiteta.                    kurssipesän tuotantokiintiönä pidettäisiin pää-
22500:    Maidontuottajan olisi haettava tuotantokiintiö-     säännön mukaan kyseiselle maidontuottajalle
22501: tä ryhtyessään toimittamaan maitoa meijeriin,          vahvistettua kiintiötä, joka olisi voimassa kahden
22502: kuitenkin viimeistään vuoden kuluessa lain voi-        vuoden ajan kuolemasta tai konkurssin alkami-
22503: maantulosta. Mikäli maidontuottajalla on voi-          sesta lukien. Mainitun ajan jälkeen siihen sovel-
22504: massa valtion kanssa tehty maidontuotannon ra-         lettaisiin, mitä 1 momentissa on säädetty tuotan-
22505: joittamista koskeva sopimus, tulisi tuotantokiin-      tokiintiön siirtämisestä hakemuksesta. Jos perus-
22506: tiön vahvistamista hakea kahden vuoden kuluessa        tuotantomäärää halutaan 13 §:ssä tarkoitetuissa
22507: sanotun sopimuksen päättymisestä lukien.               tapauksissa korottaa, tapahtuisi se erillisessä me-
22508:                                                        nettelyssä siten kuin 4 luvussa on säädetty.
22509:                                                            14 §. Siitä milloin ja minkälainen tuotanto-
22510: 4 luku. Tuotantokiintiön siirtyminen ja tarkista-      kiintiö voidaan vahvistaa maidontuottajalle, joka
22511:         minen                                          tämän lain voimaantulon jälkeen muissa kuin 12
22512:                                                        ja 13 §:ssä mainituissa tapauksissa ryhtyy toimit-
22513:    Lakiehdotuksen 4 lukuun sisältyvät säännök-         tamaan maitoa meijeriin ja siitä milloin ja missä
22514: set, jotka koskevat tuotantokiintiöiden tarkista-      tapauksissa maidontuottajalle vahvistettua tuo-
22515: mista ja tuotantokiintiön vahvistamista uusille        tantokiintiötä voidaan korottaa, päättäisi valtio-
22516: maidontuottajille. Kun osa uusista maidontuot-         neuvosto vuosittain lokakuun loppuun mennes-
22517: tajista jatkaa jo aloitettua maidontuotantoa, tuli-    sä. Valtioneuvoston tulisi samalla määrätä se
22518: si kiintiöksi näissä tapauksissa säännönmukaisesti     tuotantokiintiöiden yhteismäärä, jonka rajoissa
22519: vahvistaa lopettaneen maidontuottajan tuotanto-        kyseisiä tarkistuksia saadaan tehdä. Tuotantokiin-
22520: kiintiö. Käytännössä kysymys on tuotantokiintiön       tiöiden määrästä päättäessään valtioneuvoston tu-
22521: siirtymisestä uudelle omistajalle. Tuotantokiin-       lisi ottaa huomioon maidontuotannon kehitys ja
22522: tiön siirtymistä koskevat säännökset sisältyvät        vallitseva markkinatilanne. Muita keskeisiä näkö-
22523: lakiehdotuksen 13 §:ään.                               kohtia tarkistamisperusteita määrättäessä olisivat
22524:    Lain 15-18 §:ssä säädetään niistä maidon-           tuotantokiintiöiden kokonaismäärä ja maatalous-
22525: tuottajaa koskevista vähimmäisvaatimuksista, joi-      tulolain mukaiset valtion vastuun enimmäismää-
22526:                                          1984 vp. -    HE n:o 37                                         9
22527: 
22528: rät. Tarkoituksena on, että 14 §:n mukaisia               23 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi tuo-
22529: tarkistuksia tehtäisiin pääsääntöisesti vain vapau-    tantokiintiön poistamisesta tai tarkistamisesta sil-
22530: tuvien tuotantokiintiöiden puitteissa.                 loin, kun maidontuottaja ei enää täytä 17 §:n
22531:     15-18 §. Lakiehdotuksen 15-18 §:ssä sää-           mukaisia työn käyttöä tai tilalla asumista koske-
22532: dettäisiin niistä maidontuottajan henkilöä, työn-      via edellytyksiä.
22533: käyttöä ja asumista sekä maatilaa koskevista vaa-         24 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi selven-
22534: timuksista, jotka ovat edellytyksenä 4 luvussa         tävä säännös, jonka mukaan kiintiön katsotaan
22535: tarkoitettuja tuotantokiintiön tarkistuksia tehtä-     olevan nolla, jos maidontuottajalle ei ole vahvis-
22536: essä. Vaatimukset koskisivat myös 13 §:ssä tarkoi-     tettu tuotantokiintiötä tai se on määrätty lakan-
22537: tettuja omistajan ja hallintaoikeuden vaihdoksia.      neeksi.
22538: Rehuomavaraisuutta koskevaa 16 §:ää ei kuiten-
22539: kaan tällöin pääsääntöisesti sovellettaisi. Lain
22540: 15-18 §:ssä säädettäväksi ehdotettavat tuotanto-       5 luku. Erinäisiä säännöksiä
22541: kiintiöiden siirtymis- ja tarkistamisedellytykset
22542: ovat soveltuvin osin samat kuin kotieläintuotan-          25 §. Säännöksen mukaan maataloustoimiston
22543: non ohjaamisesta eräissä tapauksissa annetun lain      tässä laissa tarkoitetussa asiassa antamaan päätök-
22544: mukaiset tällä hetkellä voimassa olevat luvan          seen tyytymätön saisi hakea siihen muutosta
22545: saamisen edellytykset.                                 maatilahallitukselta. Maatilahallituksen päätök-
22546:     19 §. Pykälän mukaan tuotantokiintiön vahvis-      sestä voisi valittaa korkeimpaan hallinto-oikeu-
22547: tamisesta 13 ja 14 § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa   teen siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta
22548: päättäisi hakemuksesta maataloustoimisto.              hallintoasioissa annetussa laissa ( 1541 50) on sää-
22549:     20 §. Pykälän mukaan valtioneuvosto voisi          detty. Valituksen alaista päätöstä olisi kuitenkin
22550: päättää tuotantokiintiöiden yleisestä korottami-       muutoksenhausta huolimatta noudatettava, jollei
22551: sesta, kuitenkin enintään tarkkailukarjojen keski-     valitusviranomainen toisin määrää.
22552: tuotoksen nousua vastaavasti. Korotus voitaisiin          26 §. Laissa tarkoitettujen toimenpiteiden val-
22553: tehdä kaikkiin tuotantokiintiöihin 15-18 §:ssä         mistelua ja seurantaa varten valtioneuvosto aset-
22554: säädettyjen rehuomavaraisuus- ym. vaatimusten          taisi neuvottelukunnan, johon kuuluisivat maa-
22555: estämättä. Korotusta tehtäessä olisi otettava huo-     ja metsätalousministeriön, maatilahallituksen,
22556: mioon, mitä 14 §:n 2 momentissa on säädetty.           maataloustuottajain keskusjärjestöjen ja meijeri-
22557:                                                        järjestöjen edustajat. Neuvottelukunnan tehtävis-
22558:     Pykälän 2 momentin mukaan maatilahallitus          tä ja kokoonpanosta säädettäisiin tarkemmin ase-
22559: voisi erityisistä syistä vahvistaa tuotantokiintiön    tuksella.
22560: opetus-, koe- tai tutkimustoimintaa harjoittavalle        27-32 §. Pykäliin sisältyvät mm. lain valvon-
22561: maidontuottajalle.                                     taa, lain rikkomista koskevia seuraamuksia, vir-
22562:     21 §. Pykälässä säädettäisiin tuotantokiintiön     heellisen päätöksen korjaamista sekä lain täytän-
22563: poistamisesta siinä tapauksessa, että maidontuot-      töönpanoa koskevat säännökset.
22564: taja on lopettanut tuotantonsa kokonaan. Tuo-             33 §. Lakiehdotus on tarkoitus saattaa voi-
22565: tantokiintiön poistamisesta päättäisi maatalous-       maan mahdollisimman pian sen tultua hyväksy-
22566: toimisto.                                              tyksi ja sen mukaisia kiintiöitä sovellettaisiin 31
22567:     Pykälän 2 momentin mukaan meijerin olisi           päivään elokuuta 1986 saakka. Lailla kumottai-
22568: ilmoitettava asianomaiselle maataloustoimistolle       siin kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä ta-
22569:  tuotantonsa lopettaneista maidontuottajista. Il-      pauksissa annettuun lakiin ( 1080181) sisältyvät
22570: moitusmenettelystä säädettäisiin tarkemmin ase-        lypsykarjataloutta koskevat säännökset kuitenkin
22571: tuksella.                                              niin, että ne lypsykarjatalouden harjoittamista
22572:     22 §. Säännöksen mukaan maataloustoimiston         koskevat lupahakemukset, jotka ovat vireillä lain
22573: olisi alennettava tuotantokiintiötä peltopinta-        voimaantullessa, olisi käsiteltävä loppuun maini-
22574: alan pienentymistä vastaavasti, jos maidontuotta-      tun lain säännösten mukaan. Tämä mahdollistaa
22575: jan maatilasta on luovutettu peltoa tuotantokiin-      tuotantokiintiön korottamisen niiden tuottajien
22576:  tiön vahvistamisen jälkeen eikä luovutusta ole        osalta, joilla on vireillä lupa-asian käsittely, jos
22577:  pidettävä vähäisenä. Jos peltopinta-alan rehun-       lupa lain voimaantulon jälkeen myönnetään.
22578: tuotto täyttää 16 §:ssä tarkoitetun tuotantokiin-
22579:  tiön tuottamisen rehuomavaraisuusvaatimuksen,           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22580:  ei kiintiötä kuitenkaan alennettaisi.                 nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
22581: 
22582: 2 4384002739
22583: 10                                    1984 vp. -    HE n:o 37
22584: 
22585: 1.
22586:                                               Laki
22587:                                       maidon kiintiömaksusta
22588:  Eduskunnan pääätöksen mukaisesti säädetään:
22589: 
22590:                      1 luku                            Kiintiömaksua määrättäessä maidoksi katso-
22591:                                                     taan myös kerma siten, että kerroaan sisältyvien
22592:                 Yleiset säännökset
22593:                                                     rasvakilojen määrä kerrotaan luvulla 23 ja näin
22594:                        1 §                          saatu luku katsotaan kermaa vastaavaksi maito-
22595:   Maataloustuotteiden viennistä valtiolle aiheu-    määräksi.
22596: tuvien kustannusten vähentämiseksi on valtiolle        Maidon tuotantokiintiöistä säädetään erikseen.
22597: suoritettava maidon kiintiömaksua sen mukaan
22598: kuin tässä laissa säädetään.                                               6 §
22599:   Tämän lain mukaiset maksut katsotaan osaksi          Maidon kiintiömaksun suuruus on 160 penniä
22600: maataloustulolain (692/82) 15 §:ssä tarkoitettua    litralta.
22601: maatalouden osuutta maataloustuotteiden vienti-
22602: kustannuksista.                                                          3 luku
22603:                                                               Kiintiömaksun määrääminen
22604:                       2 §
22605:     Tässä laissa tarkoitettuja maksuja ei oteta                            7 §
22606: maatalouden kustannuksina huomioon maata-              Maatilahallitus huolehtii kiintiömaksun mää-
22607: loustulon kehittämistä koskevissa neuvotteluissa.   räämisestä, maksuunpanosta ja kannosta.
22608: 
22609:                      3 §                                                    8 §
22610:    Kun eduskunnalle on annettu esitys maidon           Kiintiömaksuvelvollisen on suoritettava kiin-
22611: kiintiömaksun muuttamisesta, valtioneuvostolla      tiömaksu kuukausittain sen jälkeen, kun kiintiö-
22612: on oikeus määrätä, että näistä tuotteista kanne-    maksuvelvollisen vastaanottama maitomaara
22613: taan esityksen mukainen kiintiömaksu.               edellä 5 §:ssä tarkoitettuna maksukautena ylittää
22614:    Jos 1 momentin mukaisesti kannettu kiintiö-      maidontuottajan tuotantokiintiön mukaisen mai-
22615: maksu on korkeampi kuin sittemmin vahviste-         tolitramäärän. Kiintiömaksu on suoritettava vii-
22616: taan, erotus on hakemuksetta palautettava kiin-     meistään maidon vastaanottamista seuraavan ka-
22617: tiömaksun suorittamiseen velvolliselle.             lenterikuukauden loppuun mennessä.
22618:                                                        Kiintiömaksuvelvollisen on 1 momentissa mai-
22619:                     2 luku                          nittuun ajankohtaan mennessä annettava ilmoi-
22620:       Kiintiömaksun suorittamisvelvollisuus         tus tuotantokiintiön ylittäneistä maidontuottajis-
22621:                                                     ta sekä kiintiömaksun suorittamisen perusteena
22622:                       4 §                           olevista maitomääristä maatilahallitukselle.
22623:      Velvollinen suorittamaan maidon kiintiömak-      Jos maatilalta toimitetaan maitoa useampaan
22624: sua on jokainen, joka harjoittaa Suomessa meije-    kuin yhteen meijeriin, on maidontuottajan il-
22625: riliikettä (kiintiömaksuvelvollinen).               moitettava tästä maataloustoimistolle ja niille
22626:                                                     meijereille, joihin maitoa on toimitettu.
22627:                        5 §                             Kiintiömaksuvelvollisen on vähennettävä kiin-
22628:    Maidon kiintiömaksua on suoritettava kunkin      tiömaksua vastaava määrä asianomaiselle mai-
22629: maidontuottajan osalta sen maitolitramäärän pe-     dontuottajalle maksettavasta maidon hinnasta.
22630: rusteella, jolla meijeriin toimitettavan maidon
22631: määrä syyskuun 1 päivän ja sitä seuraavan elo-                             9 §
22632: kuun 31 päivän välisenä aikana käsittävänä mak-        Edellä 5 §:ssä tarkoitetun maksukauden pää-
22633: sukautena ylittää maidontuottajan tuotantokiin-     tyttyä on kiintiömaksuvelvollisen toimitettava
22634: tiön mukaisen maitolitramäärän. Meijeriin toimi-    maksukauden päättymistä seuraavan lokakuun
22635: tettavaksi maidoksi katsotaan myös maito, jonka     loppuun mennessä maatilahallitukselle sen mää-
22636: maidontuottaja on luovuttanut toiselle henkilölle   räämällä tavalla tiedot kultakin maidontuottajat-
22637: meijeriin edelleen toimitettavaksi.                 ta maksukauden aikana vastaanottamistaan mai-
22638:                                         1984 vp. -    HE n:o 37                                         11
22639: 
22640: tomääristä samoin kuin kiintiömaksun suoritta-        annettu sellainen oikeudellinen muoto, joka ei
22641: misen perusteena olevista maitomääristä.              vastaa asian varsinaista luonnetta tai tarkoitusta,
22642:                                                       on kiintiömaksua määrättäessä meneteltävä niin
22643:                        10 §                           kuin asiassa olisi käytetty oikeata muotoa. Mil-
22644:   Jollei kiintiömaksuvelvollinen ole suorittanut      loin johonkin toimenpiteeseen on ryhdytty ilmei-
22645: maksua 8 §:n 1 momentissa tarkoitetulla tavalla       sesti siinä tarkoituksessa, että maksun suorittami-
22646: tai jos maksua on suoritettu liian vähän, maatila-    sesta vapauduttaisiin, maatilahallituksella on oi-
22647: hallituksen on perittävä kiintiömaksu tai suoritta-   keus määrätä kiintiömaksu arvion mukaan.
22648: matta oleva osa siitä. Lisäksi on kiintiömaksuvel-
22649: vollisen maksettava laiminlyödylle määrälle mak-                                15 §
22650: sunlisäystä yksi markka kultakin täydeltä sadalta        Kiintiömaksun määräämistä koskevan päätök-
22651: markalta jokaiselta aikavalta kalenterikuukaudel-     sen perusteella on maksun suorittamiseen velvol-
22652: ta sen kuukauden alusta, jona maksu olisi tullut      liselle tarvittaessa· kirjoitettava maksulippu.
22653: suorittaa, 15 § :ssä tarkoitetun maksulipun erä-         Päätös ja maksulippu voidaan toimittaa mak-
22654: päivää edeltävän kuukauden loppuun, tai mikäli        sun suorittamiseen velvolliselle postin välityksellä
22655: kiintiömaksu on jo suoritettu, suorituspäivää         myös kirjatussa kirjeessä.
22656: edeltävän kuukauden loppuun.
22657:    Kiintiömaksua ei kuitenkaan saa määrätä mak-                              16 §
22658: settavaksi, jos kolme vuotta on kulunut siitä, kun       Maatilahallituksen maksuunpaneroan kiintiö-
22659: maksu olisi tullut suorittaa.                         maksun laiminlyöntiin sovelletaan, mitä veron-
22660:                                                       maksun laiminlyömisestä aiheutuvista seuraa-
22661:                        11 §                           muksista on säädetty.
22662:   Jollei 8 §:n 2 momentissa tarkoitettua ilmoi-          Suorittamatta jääneen kiintiömaksun penmt-
22663: tusta ole kehotuksesta huolimatta annettu tai sitä    sessä on soveltuvin osin noudatettava, mitä vero-
22664: ei voida korjattunakaan hyväksyä kiintiömaksun        jen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin anne-
22665: määrääiDisen perusteeksi, maatilahallituksen on       tussa laissa (367/61) ja sen nojalla on säädetty.
22666: toimitettava kiintiömaksun määrääminen arvion
22667: mukaan.                                                                      17 §
22668:                                                          Maatilahallituksen taman lain nojalla teke-
22669:                        12 §                           mään päätökseen saa hakea muutosta korkeim-
22670:    Maatilahallituksen on määrättävä kiintiömaksu      malta hallinto-oikeudelta siinä järjestyksessä kuin
22671: koeotettavaksi enintään 20 prosentilla, jos kiin-     muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa
22672: tiömaksuvelvollinen on ilman pätevää syytä lai-       {154/50) on säädetty.
22673: minlyönyt 8 §:n 2 momentissa tarkoitetun ilmoi-          Valituskirja voidaan kuitenkin antaa myös
22674: tuksen antamisen määräajassa tai antanut sen          maatilahallitukselle. Maatilahallituksen on täl-
22675: olennaisesti vaillinaisena. Jos hän kehotuksen        löin lähtettävä valituskirja sekä asiassa kertyneet
22676: saatuaan edelleen ilman hyväksyttävää estettä         asiakirjat korkeimmalle hallinto-oikeudelle.
22677: jättää ilmoituksen kokonaan tai osaksi antamatta,
22678: on kiintiömaksua korotettava vielä enintään 20                               18 §
22679: prosentilla. Jos maksun suorittamiseen velvolli-         Kiintiömaksu on suoritettava valituksesta huo-
22680: nen on tahallaan tai törkeästä huolimattomuu-         limatta, jollei valitusviranomainen toisin määrää.
22681: desta antanut olennaisesti väärän ilmoituksen, on     Jos maksu on korkeimman hallinto-oikeuden
22682: maksu määrättävä koeotettavaksi enintään kak-         päätöksellä poistettu tai sitä on alennettu, maati-
22683: sinkertaiseksi.                                       lahallituksen on palautettava liikaa suoritettu
22684:                                                       määrä hakemuksetta asianomaiselle.
22685:                       13 §
22686:    Kiintiömaksu suoritetaan ja maarataan täysin                              19 §
22687: markoin jättämällä yli menevät pennit lukuun             Kiintiömaksuvelvollisen on maatilahallituksen
22688: ottamatta. Jos maksuunpantava kiintiömaksu tai        tai maa- ja metsätalousministeriön kehotuksesta
22689: maksunlisäyksen määrä on 10 markkaa pienem-           esitettävä sanotun viranomaisen tai tämän mää-
22690: pi, ei sitä peritä.                                   räämän asiantuntevan ja esteettömänä pidettävän
22691:                                                       henkilön tarkastettavaksi laitoksensa, kirjanpito-
22692:                        14 §                           tai muistiinpanokirjansa sekä niihin kuuluvat
22693:   Jos jollekin olosuhteelle tai toimenpiteelle on     tositteet, sopimukset, kirjeenvaihto ynnä muut
22694: 12                                       1984 vp. -    HE n:o 37
22695: 
22696: asiakirjat. Kiintiömaksuvelvollisen on annettava       hakemuksesta myöntää lykkäystä kiintiömaksun
22697: tarkastusta suorittavalle henkilölle tiedot, jotka     suorittamisesta, ei kuitenkaan pitemmäksi ajaksi
22698: saattavat olla ohjeena maksun määrää selvitet-         kuin yhdeksi vuodeksi. Lykkäyksen edellytyksenä
22699: täessä sekä muutoinkin avustettava tarkastukses-       on, että maksun suorittamisesta annetaan hyväk-
22700: sa.                                                    syttävä vakuus. Maksulle, jonka suorittamisesta
22701:                         20 §                           myönnetään lykkäystä, peritään lykkäysajalta
22702:    Edellä 19 §:n nojalla annetut tai esitetyt tiedot   vuotuista korkoa 10 prosenttia.
22703: ja asiakirjat on pidettävä salassa. Näiden tietojen
22704: antamisesta muiden viranomaisten käytettäväksi                             24 §
22705: on soveltuvin osin voimassa, mitä verotuslaissa          Tämän lain nojalla annetuista päätöksistä e1
22706: (482/ 58) on säädetty.                                 peritä leimaveroa.
22707: 
22708:                         4 luku                                              25 §
22709:                                                          Tämän lain mukaisia asioita käsiteltäessä nou-
22710:                  Erinäisiä säännöksiä
22711:                                                        datetaan, mitä hallintomenettelylaissa (598/82)
22712:                        21 §                            on säädetty.
22713:    Ulosotonhaltija ja poliisi ovat velvollisia anta-
22714: maan virka-apua tässä laissa tarkoitetuissa asiois-                         26 §
22715: sa.                                                      Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
22716:                          22 §                          panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
22717:    Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle hyötyä
22718: on antamalla väärän tiedon tai muulla vilpillä                                27 §
22719: pidättänyt tai yrittänyt pidättää valtiolta tässä        Tämä      laki tulee voimaan            päivänä
22720: laissa tarkoitettua maksua, on tuomittava sen                    kuuta 198 ja se koskee syyskuun 1
22721: mukaan kuin rikoslaissa säädetään.                     päivän 1984 ja elokuun 31 päivän 1986 väliseltä
22722:    Joka muuten rikkoo tätä lakia tai sen nojalla       ajalta suoritettavia kiintiömaksuja. Asetuksella
22723: annettuja säännöksiä, on tuomittava, jollei rikko-     voidaan säätää tämän lain säännösten estämättä
22724: mus ole vähäinen, sakkoon.                             verovelvollisen eduksi poikkeuksia kiintiömaksu-
22725:                                                        velvollisuuden suorittamisvelvollisuuden ajan-
22726:                          23 §                          kohdasta tämän lain voimaantulon jälkeisen en-
22727:      Erityisen painavista syistä maatilahallitus vo1   simmäisen maksukauden osalta.
22728: 
22729: 
22730: 
22731: 2.
22732:                                                  Laki
22733:                                         maidon tuotantokiintiöistä
22734:      Eduskunnan päätöksen mukaan säädetään:
22735: 
22736:                         1 luku                         tantokiintiö koskee vain asianomaisella maatilalla
22737:                   Yleiset säännökset                   harjoitettavaa maidontuotantoa.
22738:                                                          Jos maidontuottaja tämän lain voimaantullessa
22739:                          1 §                           toimittaa maitoa meijeriin useammalta kuin yh-
22740:    Maidon kiintiömaksusta    päivänä                   deltä maatilalta, voidaan kutakin niitä varten
22741: kuuta 198 annetussa laissa (  1 ) tarkoitetuis-        vahvistaa eri tuotantokiintiö. Jos maatilalta tä-
22742: ta maidon tuotantokiintiöistä säädetään tässä          män lain voimaantullessa toimitetaan maitoa
22743: laissa.                                                meijeriin useamman kuin yhden tuottajan toi-
22744:                                                        mesta, voidaan heille kullekin määrätä oma tuo-
22745:                        2 §                             tantokiintiö. Muissa kuin edellä tässä momentissa
22746:   Jokaiselle maidontuottajalle, joka tuottaa tai       mainituissa tapauksissa ei samalle tuottajalle eikä
22747: ryhtyy tuottamaan maitoa meijeriin toimitetta-         samalle maatilalle voida vahvistaa useampaa kuin
22748: vaksi, vahvistetaan maidon tuotantokiintiö. Tuo-       yksi tuotantokiintiö.
22749:                                        1984 vp. -     HE n:o 37                                       13
22750: 
22751:     Maatilalla tarkoitetaan tassa laissa samalle                             6 §
22752: omistajalle tai haltijalle kuuluvaa yhden tai use-      Jos maidontuonajalla on syyskuun 1 päivän
22753: amman tilan tai tilanosan muodostamaa maatila-        1981 ja elokuun 31 päivän 1983 välisenä aikana
22754: taloudellista kokonaisuutta, jolla on maidontuo-     ollut voimassa maataloustuotannon ohjaamisesta
22755: tantoa varten tarvittava tuotantorakennus.           annetun lain (446/77) 4 a §:n mukainen tuotan-
22756: Tilanosalla tarkoitetaan tilan määräosaa ja määrä-   nonmuutossopimus tai maataloustuotannon oh-
22757: alaa tai muuta alueellisesti rajattua kokonaisuut-   jaamisesta ja tasapainottamisesta annetun lain
22758: ta.                                                  (81 183) mukainen sellainen maataloustuotannon
22759:                          3 §                         vähentämissopimus, jonka perusteella korvausta
22760:     Tuotantokiintiö koskee maidontuottajan syys-     on maksettu maidontuotannon osalta, vahviste-
22761: kuun 1 päivän ja sitä seuraavan elokuun 31           taan tuotantokiintiöksi suurempi sopimuksen al-
22762: päivän välisenä aikana meijeriin toimittamaa         kamista edeltäneen kahden viimeisen kalenteri-
22763: maitoa. Jos maidontuottaja aloittaa maidon toi-      vuoden aikana tuotetuista maitomääristä, tai ellei
22764: mittamisen meijeriin kesken mainittua vuosijak-      sitä voida selvittää, sanottujen vuosien lopussa
22765: soa, pidetään tuotantokiintiönä jaksosta aloitta-    tilalla olleiden lypsylehmien lukumääristä suu-
22766: misajankohtana jäljellä olevien päivien lukumää-     remman perusteella laskettava vuotuinen maito-
22767: rää vastaavaa osuutta vuotuisesta kiintiöstä.        määrä.
22768:    Tuotantokiintiö on vähintään 30 000 litraa           Jos maidontuonajalla on syyskuun 1 päivän
22769: vuodessa, jos maidontuottaja on harjoittanut         1981 ja elokuun 31 päivän 1983 välisenä aikana
22770: maidontuotantoa ennen tämän lain voimaantu-          ollut voimassa maidontuotannon vähentämisestä
22771: loa.                                                 maksettavasta korvauksesta annetun lain (4001
22772:                                                      81) mukainen sopimus tai maataloustuotannon
22773:                                                      ohjaamisesta ja tasapainottamisesta annetun lain
22774:                      2 luku                          (81183) mukainen maidontuotannon vähentä-
22775:            Tuotantokiintiön suuruus                  missopimus, vahvistetaan tuotantokiintiöksi ky-
22776:                                                      seisen sopimuksen peruskauden mukainen mai-
22777:                         4 §                          tomäärä tai tilalla sopimuksen alkamista edeltä-
22778:    Maidon tuotantokiintiöksi vahvistetaan, jollei    neen kalenterivuoden lopussa olleen lehmämää-
22779: tuotantokiintiöksi 5-9 §:n nojalla hakemuksesta      rän perusteella laskettava maitomäärä sen mu-
22780: vahvisteta suurempaa määrää, maidontuottajan 2       kaan, kumpi niistä on suurempi.
22781: momentissa tarkoitetun peruskauden aikana
22782: maatilalta meijeriin toimittama maitomäärä.                                 7§
22783:    Peruskausi on se syyskuun 1 päivästä alkaen          Jos maidontuottaja on tammikuun 1 päivän
22784: laskemista syyskuun 1 päivän 1981 ja elokuun 31       1979 jälkeen mutta ennen tämän lain voimaan-
22785: päivän 1983 välisistä 12 kuukauden ajanjaksoista,    tuloa aloittanut navetan rakentamisen, peruskor-
22786: jona maidontuottajan meijeriin toimittama mai-       jauksen tai laajentamisen taikka jos hän on
22787: tomäärä on suurempi.                                 mainitussa tarkoituksessa tehnyt merkittäviä ta-
22788:                                                      loudellisia uhrauksia tai sitovasti velvoittautunut
22789:                         5 §                          niiden tekemiseen taikka saanut tarkoitukseen
22790:   Jos maidontuottajan meijeriin toimittama mai-      maatilalain (188/77) voimaan tultua sanotun lain
22791: tomäärä on peruskauden aikana olennaisessa           mukaista rakentamislainaa tai -avustusta, vahvis-
22792: määrin tilapäisesti alentunut ja aleneminen on       tetaan tuotantokiintiö vastaamaan suuruudeltaan
22793: johtunut lypsylehmiä kohdanneesta eläintaudista      toimenpiteen jälkeen tuotantorakennuksessa ole-
22794: tai onnettomuudesta taikka lypsylehmien määrän       vien lypsylehmäpaikkojen lukumäärää, ei kuiten-
22795: vähentymisestä tulipalon tahi tuottajaa tai tämän    kaan suuremmaksi kuin maidontuonajalla on
22796: puolisoa kohdanneen sairauden tahi asianomai-        tämän lain voimaan tullessa lupa tai muutoin
22797: sen hyväksyttävästä syystä tapahtuneen tilalta       oikeus pitää lypsylehmiä tilalla.
22798: poissaolon vuoksi, korotetaan maitomäärä sen
22799: jakson osalta, jona se on alentunut sellaista                               8 §
22800: tuotantomäärää vastaavaksi, joka maatilalla olisi      Jos maidontuottaja on saanut maatilansa ja
22801: ollut, jollei mainittua syytä olisi esiintynyt.      aloittanut sillä maidontuotannon syyskuun 1 päi-
22802:    Mitä 1 momentissa on säädetty maitomäärän         vän 1981 jälkeen mutta ennen tämän lain voi-
22803: alentumisesta koskee vastaavasti maidontoimi-        maantuloa tai muutoin aloittanut kyseisenä ajan-
22804: tuksen keskeytymistä.                                jaksona uutena tuottajana maidontuotannon hal-
22805: 14                                       1984 vp. -    HE n:o 37
22806: 
22807: litsemallaan maatilalla, vahvistetaan tuotanto-        ruskauden aikana toimittanut maatilalta maitoa
22808: kiintiö tämän lain voimaan tullessa tilalla vakiin-    useampaan kuin yhteen meijeriin, vahvistetaan
22809: tuneeksi katsottavaa lypsylehmien lukumäärää           tuotantokiintiöksi niiden ilmoittama yhteenlas-
22810: vastaavaksi, ei kuitenkaan suurempaa määrää            kettu maitomäärä.
22811: vastaavaksi kuin tuottajalla on kyseisenä ajankoh-
22812: tana lupa tai muutoin oikeus pitää lypsylehmiä                                 12 §
22813: tilalla.                                                  Sellaiselle 4-7 ja 9 §:ssä tarkoitetulle maidon-
22814:                                                        tuottajalle, jolle ei voida vahvistaa tuotantokiin-
22815:                         9 §                            tiötä 11 §:n nojalla ja joka ryhtyy harjoittamaan
22816:    Milloin maidontuottajalle on myönnetty kotie-       maidontuotantoa tämän lain voimaantulon jäl-
22817: läintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa         keen, voidaan vahvistaa tuotantokiintiö mainit-
22818: annettujen lakien (996/79, 1080/81) mukainen           tujen säännösten nojalla, jos hän hakee sitä
22819: lupa lypsykarjatalouden harjoittamiseen tai laa-       ryhtyessään toimittamaan maitoa meijeriin, kui-
22820: jentamiseen, vahvistetaan tuotantokiintiö luvan        tenkin viimeistään vuoden kuluessa tämän lain
22821: mukaista lypsylehmien lukumäärää vastaavaksi.          voimaantulosta lukien tai, jos hänellä on tämän
22822:                                                        lain voimaantullessa voimassa valtion kanssa teh-
22823:                        10 §                            ty maidontuotannon rajoittamista koskeva sopi-
22824:    Tuotantokiintiötä 6-9 §:n mukaan lypsyleh-          mus, kahden vuoden kuluessa sanotun sopimuk-
22825: mien lukumäärän perusteella määrättäessä katso-        sen päättymisestä lukien.
22826: taan yhden lypsylehmän tuottavan vuodessa 5200
22827: litraa maitoa.
22828:                                                                            4 luku
22829:                                                         Tuotantokiintiön siirtyminen ja tarkistaminen
22830:                      3 luku
22831:          Tuotantokiintiön vahvistaminen                                       13 §
22832:                                                           Milloin maatilan omistus- tai hallintaoikeus
22833:                        11 §                            tuotantokiintiön vahvistamisen jälkeen siirtyy uu-
22834:    Asianomaisen meijerin tulee, siten kuin ase-        delle omistajalle tai haltijalle, joka ryhtyy jatka-
22835: tuksella tarkemmin säädetään, ilmoittaa maidon-        maan tilalla maidontuotantoa, siirretään sanottu
22836: tuottajalle ja maatalouspiirin maataloustoimistol-     kiintiö hakemuksesta uuden omistajan tai halti-
22837: le edellä 4 §:ssä tarkoitettu tuotantokiintiö nii-     jan tuotantokiintiöksi, jos tämä täyttää jäljempä-
22838: den maidontuottajien osalta, jotka harjoittavat        nä 15, 17 ja 18 §:ssä säädetyt vaatimukset. Jos
22839: maidon tuotantoa tämän lain voimaantullessa.           maatilan peltopinta-ala on kuitenkin aiemman
22840:   Jos maidontuottaja katsoo, että 4 §:ssä tarkoi-      vahvistamisen jälkeen olennaisesti pienentynyt,
22841: tettu tuotantokiintiö on meijerin ilmoittamaa          on noudatettava lisäksi mitä 16 §:ssä on säädetty.
22842: maitomäärää suurempi tai että hänelle olisi 5-9           Maidontuottajan kuolin- ja konkurssipesän
22843: §:n perusteella vahvistettava 4 §:ssä tarkoitettua     ruotantokiintiönä pidetään kyseiselle tuottajalle
22844: määrää suurempi tuotantokiintiö, tulee tuottajan       vahvistettua tuotantokiintiötä kahden vuoden
22845: 30 päivän kuluessa meijerin ilmoituksen saatuaan       ajan kuolemasta tai konkurssin alkamisesta lu-
22846: hakea maataloustoimistolta suuremman tuotan-           kien. Mainitun ajan jälkeen siihen sovelletaan,
22847: tokiintiön vahvistamista. Erityisistä syistä voidaan   mitä 1 momentissa on säädetty tuotantokiintiön
22848: myöhemminkin tehty hakemus käsitellä.                  siirtämisestä hakemuksesta.
22849:    Maidon tuotantokiintiön vahvistaa sen maata-
22850: louspiirin maataloustoimisto, jonka toimialueella                             14 §
22851: maatilan talouskeskus sijaitsee. Ennen tuotanto-           Siitä, milloin ja minkälainen tuotantokiintiö
22852: kiintiön vahvistamista on 2 momentissa tarkoite-       voidaan vahvistaa maidontuottajalle, joka tämän
22853: tuissa tapauksissa asiasta hankittava asianomaisen     lain voimaantulon jälkeen muissa kuin 12 ja 13
22854: maatalouslautakunnan lausunto.                         §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa ryhtyy toimitta-
22855:    Tuotantokiintiöksi vahvistetaan, jollei 2 mo-       maan maitoa meijeriin ja siitä milloin ja missä
22856: mentissa tarkoitetun hakemuksen johdosta tai           tapauksissa maidontuottajalle vahvistettua tuo-
22857: muun selvityksen perusteella toisin päätetä, 1         tantokiintiötä voidaan korottaa, päättää 15-18
22858: momentin mukainen meijerin ilmoittama maito-           §:ssä säädetyt perusteet huomioon ottaen valtio-
22859: määrä, kuitenkin vähintään 3 §:n 2 momentissa          neuvosto vuosittain lokakuun loppuun mennes-
22860: mainittu maitomäärä. Jos maidontuottaja on pe-         sä.
22861:                                         1984 vp. -    HE n:o 37                                          15
22862: 
22863:    Valtioneuvoston tulee myös määrätä tuotanto-          Edellä tässä pykälässä mamltun työn käyttöä
22864: kiintiöiden yhteismäärä, jonka rajoissa 1 momen-      koskevan vaatimuksen estämättä voidaan tuotan-
22865: tissa tarkoitettuja vahvistuksia ja korotuksia saa-   tokiintiö 13 §:ssä tarkoitetulla tavalla siirtää sel-
22866: daan tehdä. Tällöin valtioneuvoston tulee ottaa       laisissa sukupolvenvaihdostapauksissa, joissa maa-
22867: huomioon maidontuotannon kehitys ja vallitseva        tilan uusi omistaja jatkaa tilan maidontuotantoa
22868: markkinatilanne.                                      entisessä laajuudessa.
22869: 
22870:                         15 §                                                 18 §
22871:    Tuotantokiintiö voidaan 13 ja 14 §:ssä tarkoi-        Kuolinpesän katsotaan täyttävän 17 §:n 1
22872: tetuissa tapauksissa siirtää, vahvistaa ja korottaa   momentissa säädetyt luonnollisen henkilön ja
22873: vain luonnolliselle henkilölle, kuolinpesälle ja      hänen perheensä työn käyttöä sekä maatilalla
22874: luonnollisten henkilöiden perustarnalle maidon-       asumista tarkoittavat edellytykset, kun maidon-
22875: tuotantoa harjoittavalle yhtymälle.                   tuotantoa harjoitetaan pääasiassa kuolinpesän
22876:    Valtioneuvosto voi 14 §:ssä tarkoitetussa pää-     jonkun osakkaan ja hänen perheensä työllä ja
22877: töksessä määrätä tuotantokiintiöiden vahvistami-      kun joku osakkaista asuu maatilalla.
22878: sessa ja korottamisessa asetettavaksi etusijalle         Luonnollisen henkilön sekä yhtymän ja kuolin-
22879: nuoret maidontuottajat.                               pesän osakkaan katsotaan täyttävän 17 §:n 1
22880:                                                       momentissa säädetyn maatilalla asumista tarkoit-
22881:                        16 §                           tavan vaatimuksen myös silloin, kun hän asuu
22882:    Tuotantokiintiö voidaan 14 §:ssä tarkoitetussa     maatilan välittömässä läheisyydessä tai kun hä-
22883: tapauksessa vahvistaa vastaamaan suuruudeltaan        nen poissaolonsa siltä on luonteeltaan tilapäistä.
22884: enintään niin monen lypsylehmän tuotantoa,            Laskettaessa, voidaanko luonnollisen henkilön
22885: että maatilalta on mahdollisuus saada vähintään       maatilalta tai osakkaiden maatiloilta saada 16
22886: kaksi kolmasosaa tai jos on kysymys yli 20            §:ssä tarkoitettu osa yrityksen rehuntarpeesta, ei
22887: lypsylehmästä, kolme neljäsosaa niiden tarvitse-      maatilaan katsota kuuluvaksi sellaista vuokrasopi-
22888: masta rehusta. Tuotantokiintiötä ei saa tällöin       muksen nojalla hallittua peltoa, jonka jäljellä
22889: vahvistaa 30 lypsylehmän lukumäärää suurempaa         oleva vuokra-aika tuotantokiintiötä vahvistettaes-
22890: maitolitramäärää vastaavaksi.                         sa on vähemmän kuin kolme vuotta.
22891:    Tuotantokiintiötä määrättäessä on voimassa
22892: mitä 10 §:ssä on säädetty, kuitenkin siten, että                             19 §
22893: tuotantokiintiötä koeotettaessa voidaan entisen          Tuotantokiintiön vahvistaa 13 ja 14 §:ssä tar-
22894: lypsylehmämäärän osalta käyttää kyseisen karjan       koitetuissa tapauksissa hakemuksesta maatalous-
22895: keskituotoksen perusteella laskettua litramäärää.     piirin maataloustoimisto.
22896: Tuotantokiintiötä ei saa tällöin kuitenkaan vah-
22897: vistaa 156 000 litraa suuremmaksi.                                           20 §
22898:                                                          Sen estämättä mitä 15-19 §:ssä on säädetty,
22899:                                                       voi valtioneuvosto päättää, että aikaisemmin vah-
22900:                         17 §                          vistettuja tuotantokiintiöitä korotetaan päätöstä
22901:    Tuotantokiintiö voidaan 13 §:n 1 momentissa        seuraavan tuotantokiintiöiden voimassaolojakson
22902: ja 14 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa vahvistaa      alusta lukien, kuitenkin enintään tarkkailukarjo-
22903: koskemaan vain sellaista maidontuotantoa, jota        jen keskituotoksen nousua vastaavasti. Tällöin on
22904: harjoitetaan pääasiassa luonnollisen henkilön ja      otettava huomioon, mitä edellä 14 §:n 2 mo-
22905: hänen perheensä työllä maatilalla, jolla henkilö      mentissa on säädetty.
22906: asuu.                                                    Maatilahallitus voi tässä laissa tarkoitettujen
22907:    Edellytyksenä tuotantokiintiön vahvistamiselle     rajoitusten estämättä erityisistä syistä vahvistaa
22908: 15 §:ssä tarkoitetulle yhtymälle on, että maidon-     tuotantokiintiön opetus-, koe- tai tutkimus-
22909: tuotantoa harjoitetaan pääasiassa osakkaiden ja       toimintaa harjoittavalle maidontuottajalle.
22910: heidän perheensä työllä, ja että kukin osakas
22911: asuu yhtymän toimipaikalla tai sen läheisyydessä                             21 §
22912: hallitsemailaan maatilalla ja harjoittaa sillä pää-     Milloin maidontuottaja on lopettanut maidon-
22913: asiassa omalla ja perheensä työllä maatilataloutta    tuotannon harjoittamisen eikä se johdu valtion
22914: sekä että kyseisiltä maatiloilta on mahdollisuus      kanssa tehdystä maidontuotannon rajoittamista
22915: saada vähintään 16 §:ssä mainittu osuus yhtymän       koskevasta sopimuksesta tai jollei ole kysymys
22916: maidontuotannon rehuntarpeesta.                       muusta tilapäisestä tuotannon keskeyttämisestä,
22917: 16                                      1984 vp. -    HE n:o 37
22918: 
22919: on maataloustoimiston määrättävä tuotantokiin-          Valituksenalaista päätöstä on muutoksenhausta
22920: tiö lakanneeksi.                                      huolimatta noudatettava, jollei valitusviranomai-
22921:    Meijerin on ilmoitettava asianomaiselle maata-     nen toisin päätä.
22922: loustoimistolle maidon toimittamisen sille lopet-
22923: taneista tuottajista sen mukaan kuin asetuksella                              26 §
22924: tarkemmin säädetään.                                     Tässä laissa tarkoitettujen toimenpiteiden val-
22925:                                                       mistelua ja seurantaa varten valtioneuvosto aset-
22926:                       22 §                            taa neuvottelukunnan, jonka tehtävänä on
22927:    Milloin maidontuottajan maatilasta on luovu-          1) seurata tuotantokiintiöiden suuruutta ja ja-
22928: tettu peltoa tuotantokiintiön vahvistamisen jäl-      kautumista;
22929: keen, eikä luovutusta ole pidettävä vähäisenä, on        2) tehdä ehdotuksia 14 ja 20 §:ssä tarkoitetus-
22930: maataloustoimiston alennettava tuotantokiintiötä      ta ruotantokiintiöiden tarkistamisesta ja tarkista-
22931: peltopinta-alan pienentymistä vastaavasti. Jos        misen perusteista;
22932: peltopinta-alan rehuntuotto täyttää 16 §:ssä tar-        3) antaa tarvittaessa lausuntoja tämän lain
22933: koitetun tuotantokiintiön tuottamisen rehuoma-        täytäntöönpanoa koskevista soveltamisohjeista ja
22934: varaisuusvaatimuksen, ei kiintiötä kuitenkaan         muista periaatteellisesti tärkeistä kysymyksistä;
22935: alenneta.                                             sekä
22936:                                                          4) tehdä tarvittaessa ehdotuksia maidon tuo-
22937:                        23 §                           tantokiintiöiden määräytymisjärjestelmän kehit-
22938:    Milloin maidontuottaja ei enää täytä 13 tai 14     tämisestä.
22939: §:n nojalla tapahtuvaa tuotantokiintiön vahvista-        Neuvottelukuntaan kuuluu puheenjohtaja ja
22940: misen tai korottamisen edellytyksenä 17 §:n           neljä muuta jäsentä, joiden tulee edustaa maa- ja
22941: mukaan ollutta työn käyttöä tai tilalla asumista      metsätalousministeriötä, maatilahallitusta, maa-
22942: koskevaa edellytystä, on maataloustoimiston, el-      taloustuottajain keskusjarjestöjä ja meijerijärjes-
22943: lei kysymys ole tilapäisestä vieraan työvoiman        töjä.
22944: käytöstä tai tilapäisestä poissaolosta, määrättävä       Tarkemmat säännökset neuvottelukunnan ko-
22945: tuotantokiintiö lakanneeksi tai tarkistettava se      koonpanosta ja tehtävistä annetaan asetuksella.
22946: sellaiseksi, mikä se muutoin olisi ollut.
22947:                                                                               27 §
22948:                        24 §                              Milloin tuotantokiintiö on vahvistettu maidon-
22949:   Mikäli maidontuottajalle ei ole vahvistettu         tuottajalle 11 §:n 4 momentin nojalla meijerin
22950: tuotantokiintiötä tai se on määrätty lakanneeksi      ilmoittaman peruskauden maitomäärän mukai-
22951: ja hän kuitenkin toimittaa maitoa meijeriin,          seksi ja sittemmin ilmenee, että ilmoitettu mai-
22952: katsotaan kyseisen kiintiön olevan nolla.             tomäärä on ollut liian suuri taikka että maidon-
22953:                                                       tuonajalla on ollut peruskaudella lypsylehmiä
22954:                      5 luku                           enemmän kuin mitä hänellä kotieläintuotannon
22955:                Erinäisiä säännöksiä                   ohjaamisesta eräissä tapauksissa annettujen lakien
22956:                                                       (996/79, 1080/81) säännösten perusteella oli
22957:                        25 §                           ollut lupa tai muutoin oikeus pitää, voi maata-
22958:    Maataloustoimiston tässä laissa tarkoitetussa      loustoimisto korjata tuotantokiintiön oikeaksi ja
22959: asiassa antamaan päätökseen tyytymätön saa ha-        laillista tuotantoa vastaavaksi.
22960: kea siihen muutosta valittamalla maatalous-
22961: toimiston päätöksestä maatilahallitukseen 30 päi-                          28 §
22962: vän kuluessa päätöksestä tiedon saatuaan.                Tämän lain mukaisia asioita käsiteltäessä nou-
22963:    Valituskirja voidaan sanotun määräajan kulu-       datetaan, mitä hallintomenettelylaissa (598/82)
22964: essa antaa myös maataloustoimistolle, jonka tulee     on säädetty. Hallintomenettelylain 15 §:n sään-
22965: tällöin toimittaa valituskirjat lausuntonsa ohella    nöksistä voidaan kuitenkin poiketa käsiteltäessä
22966: maatilahallitukselle.                                 tämän lain mukaisia asioita maataloustoimistos-
22967:    Maatilahallituksen tämän lain nojalla teke-        sa.
22968: mään päätökseen saa hakea muutosta korkeim-
22969: malta hallinto-oikeudelta siinä järjestyksessä kuin                        29 §
22970: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa       Tämän lain täytäntöönpanosta ja valvonnasta
22971: (154/50) on säädetty. Valituskirja voidaan antaa      huolehtivat maatilahallitus, maataloustoimistot
22972: myös maatilahallitukselle.                            ja kunnalliset maatalouslautakunnat. Täytän-
22973:                                          1984 vp. -    HE n:o 37                                        17
22974: 
22975: töönpanossa ja valvonnassa voidaan käyttää apu-                                31 §
22976: na meijereitä ja meijerijärjestöjä sen mukaan            Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle hyötyä
22977: kuin asetuksella tarkemmin säädetään.                  on salannut tuotantokiintiön määräytymiseen
22978:    Ahvenanmaalla suorittaa tässä laissa maata-         olennaisesti vaikuttavia seikkoja tai antanut niistä
22979: loustoimistolle kuuluvat tehtävät lääninhallitus ja    olennaisessa kohdassa erheellisen tiedon, on tuo-
22980: maatalouslautakunnalle kuuluvat tehtävät kun-          mittava sen mukaan kuin rikoslaissa säädetään.
22981:  nanhallitus tai sanotun lautakunnan tehtäviä             Joka muuten rikkoo tätä lakia tai sen nojalla
22982:  muutoin hoitamaan asetettu lautakunta. Muu-           annettuja säännöksiä, on tuomittava, jollei rikko-
22983:  toksenhausta lääninhallituksen päätökseen on          mus ole vähäinen, sakkoon.
22984:  voimassa vastaavasti mitä 25 §:ssä on säädetty.
22985:                                                                             32 §
22986:                         30 §                             Tarkemmat määräykset tämän lain täytäntöön-
22987:    Maatilahallituksen ja maataloustoimiston edus-      panosta annetaan asetuksella.
22988: tajalla on oikeus tarkastaa asianomaiset meijerit
22989: ja tuotantoyksiköt. Hänelle on vaadittaessa an-                               33 §
22990: nettava ne tiedot, jotka ovat tarpeen sen valvomi-       Tämä      laki tulee voimaan            päivänä
22991: seksi, että tätä lakia ja sen nojalla annettuja                   kuuta 1984 ja sen mukaisia kiintiöitä
22992: säännöksiä ja määräyksiä noudatetaan.                   sovelletaan 31 päivään elokuuta 1986 saakka.
22993:    Jokaisen on maatilahallituksen kehotuksesta         Tällä lailla kumotaan kotieläintuotannon ohjaa-
22994: annettava tämän lain ja sen nojalla annettujen         misesta eräissä tapauksissa annettuun lakiin
22995: säännösten ja määräysten valvontaa varten sellai-      (1080/81) sisältyvät lypsykarjataloutta koskevat
22996: sia tietoja, jotka selviävät hänen hallussaan ole-     säännökset. Lypsykarjatalouden harjoittamista tai
22997: vista asiakirjoista, mikäli ne eivät koske sellaista   laajentamista koskevat lupahakemukset, jotka
22998: asiaa, josta hänellä lain mukaan on oikeus kiel-       ovat vireillä tämän lain voimaantullessa, on käsi-
22999: täytyä todistamasta muulla perusteella kuin sillä,     teltävä kuitenkin loppuun mainitun lain sään-
23000: että liike- tai ammattisalaisuus tulisi ilmaistuksi.   nösten mukaan.
23001:    Edellä 2 momentin nojalla annetut tiedot ja            Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
23002: asiakirjat on pidettävä salassa. Verotustietojen       tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
23003: antamisesta muiden viranomaisten käytettäväksi         piteisiin.
23004: on soveltuvin osin voimassa, mitä verotuslaissa
23005: (482/58) on säädetty.
23006: 
23007: 
23008:      Helsingissä 30 päivänä maaliskuuta 1984
23009: 
23010: 
23011:                                            Tasavallan Presidentti
23012:                                            MAUNO KOMSTO
23013: 
23014: 
23015: 
23016: 
23017:                                                        Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläj/'irvi
23018: 
23019: 
23020: 
23021: 
23022: 3 4384002739
23023:                                j
23024:                               j
23025:                              j
23026:                             j
23027:                            j
23028:                           j
23029:                          j
23030:                         j
23031:                     j
23032:                     j
23033:                    j
23034:                   j
23035:                  j
23036:                 j
23037:                j
23038:               j
23039:              j
23040:             j
23041:            j
23042:        j
23043:        j
23044:       j
23045:      j
23046:     j
23047:    j
23048:   j
23049:  j
23050: j
23051:                                        1984 vp. -    HE n:o 38
23052: 
23053: 
23054: 
23055: 
23056:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle työttömyysturvalaiksi ja eräiksi
23057:                                   siihen liittyviksi laeiksi
23058: 
23059: 
23060: 
23061: 
23062:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23063: 
23064:    Esityksessä ehdotetaan tulopoliittiseen koko-     lehtisivat edelleen työttömyyskassat, joista sää-
23065: naisratkaisuun liittyen toteutettavaksi työttömien   dettäisiin työttömyyskassalaissa.
23066: toimeentuloturvaa koskeva kokonaisuudistus,             Työttömyysturvan toimeenpanoa johtaisi, val-
23067: jonka tarkoituksena on parantaa erityisesti pitkä-   voisi ja kehittäisi ylimpänä viranomaisena toi-
23068: aikaistyöttömien asemaa työttömyysetuuksien ta-      meentuloturvaan liittyvien asioiden osalta sosi-
23069: soa korottamalla ja saattamalla etuudet veronalai-   aali- ja terveysministeriö sekä työvoimapoliittis-
23070: siksi, päivärahan saamisen edellytysten yhtenäis-    ten asioiden osalta työvoimaministeriö.
23071: täminen, hallinnon uudistaminen sekä muutok-            Työttömyyspäivärahan saamisen edellytyksiä
23072: senhakujärjestelmän kehittäminen. Esitys on jat-     määriteltäessä on ehdotuksessa otettu huomioon
23073: koa niille sosiaaliturvaa koskeville muutoksille,    työllistämistavoitteen tärkeys. Työvoimatoimi-
23074: jotka toteutettiin sairausvakuutus-, tapaturmava-    kunta antaisi sosiaalivakuutustoimikuntaa ja työt-
23075: kuutus- ja liikennevakuutuslainsäädäntöä uudis-      tömyyskassaa sitovan lausunnon työttömyystur-
23076: tettaessa vuoden 1982 alusta.                        van saamisen työvoimapoliittisista edellytyksistä.
23077:    Ehdotuksen mukaan työttömyysturvana mak-             Esityksessä ehdotetaan toteutettavaksi muita
23078: settava etuus olisi työttömyyspäiväraha. Päivära-    sosiaalivakuutuslakeja vastaava muutoksenhaku-
23079: haa voisi saada Suomessa asuva työtön työnhaki-      järjestelmä. Muutoksenhakuelimiä olisivat työttö-
23080: ja, jonka toimeentulon on katsottava perustuvan      myysturvalautakunta ja vakuutusoikeus.
23081: toiselle tehtävästä työstä saatavaan palkkatuloon.      Uudistus lisäisi työttömien etuuksia 475 mil-
23082: Yleisenä edellytyksenä ei siten enää olisi Suomen    joonalla markalla. Lisäkustannuksista olisi valtion
23083: kansalaisuus.                                        osuus 245 miljoonaa markkaa, kuntien 20 mil-
23084:    Perustueva muodostuisi tasasuuruisesta tarve-     joonaa markkaa ja yksityisen sektorin työnanta-
23085: harkintaisesta peruspäivärahasta. Sen toimeenpa-     jien 185 miljoonaa markkaa ja vakuutettujen
23086: noon liittyvistä tehtävistä vastaisivat kansanelä-   osuus 25 miljoonaa markkaa. Etuuksien lisäykset
23087: kelaitoksen sosiaalivakuutustoimikunnat. Ansio-      on arvioitu 6 % :n työttömyysasteen mukaisina.
23088: turvan eli vakuutusmuotoisen, ansioon suhteute-         Uudistus on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivä-
23089: tun työttömyyspäivärahan toimeenpanosta huo-         nä tammikuuta 1985.
23090: 
23091: 
23092: 
23093: 
23094:  438400313K
23095: 2                                                   1984 vp. -       HE n:o 38
23096: 
23097: 
23098: 
23099: 
23100:                                                    SISÄLLYSLUETTELO
23101: 
23102:                                                               Sivu                                                                                             Sivu
23103:     YLEISPERUSTELUT ........................... .               3    4. Vaikutukset työllisyyskoulutuksen koulutustu-
23104: 1. Työttömyysturvan kokonaisuudistuksen yhteis-                         keen ja muihin työllisyyden hoidon erityistoi-
23105:     kunnallinen merkitys .................... : ..... .          3      menpiteisiin....................................                                        16
23106:     1.1. Nykyinen tilanne ja uudistuksen tavoitteet .            3   5. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                       17
23107:     1.2. Keinot ................................... .            5      5 .1. Menojen kasvu sekä kokonaisrahoitus. . . . . . .                                  17
23108:          1. 2. 1. Soveltamisala ...................... .         5      5. 2. Lisääntyvät verotulot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               17
23109:          1.2.2. Työttömyysturvan saamisen edelly-                       5. 3. Rahoitusosuudet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              17
23110:                   tykset ............................. .         5
23111:          1. 2. 3. Etuudet ........................... .          6
23112:                   1. 2. 3 .1. Perustueva ............... .       7       YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT..........                                                 18
23113:                   1.2.3.2. Ansioturva ............... .          7   1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   18
23114:                   1.2.3.3. Nettokorvaustaso ......... .          8        1.1. Työttömyysturvalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                18
23115:          1.2.4. Päivärahakauden kesto ............. .          12         1.2. Työttömyyskassalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                29
23116:          1.2.5. Osa-aikaisten työntekijäin työttö-                        1.3. Tulo- ja varallisuusverolaki.................                                    34
23117:                   myysturva ... : ................ : .... .    13         1.4. Julkisen sektorin työnantajan sosiaaliturva-
23118:          1.2.6. Työttömyyspäivärahan veronalrusuus             13               maksusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     35
23119: 2. Asian valmistelu ............................... .          13    2. Tarkemmat säännökset ja määräykset............                                           35
23120:    2.1. Aikaisemmat hallituksen esitykset ......... .          13
23121:    2.2. Eduskunnan toivomukset ja lausumat ..... .             13    3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       35
23122:    2.3. Valmisteluelimet ......................... .           14
23123: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset           14        LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          36
23124:    3.1. Toimeenpano ja hallinto .................. .            14   1. Työttömyysturvalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              36
23125:          3 .1.1. Työttömyyskassalaki ............... .          15
23126:         · 3. 1. 2. Työvoimatoimikunta .............. .          16   2. Työttömyyskassalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              45
23127:    3.2. Muutoksenhaku .......................... .              16   3. Laki tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta . . .                                    54
23128:                                          1984 vp. -     HE n:o 38                                          3
23129: 
23130: 
23131: 
23132: 
23133:                                            YLEISPERUSTELUT
23134: 
23135: 1. Työttömyysturvan kokonaisuu-                         jotka haittaavat järjestelmien toimivuutta. Työt-
23136:     distuksen yhteiskunnallinen                         tömyysturvajärjestelmämme on sen vuoksi tavoit-
23137:     merkitys                                            teiltaan osin määrittelemätön ja sisällöltään
23138:                                                         epäyhtenäinen. Turvan sisällössä ei riittävässä
23139: 1.1. Nykyinen tilanne ja uudistuksen tavoit-            määrin toteudu nykyaikaisen sosiaaliturvan pe-
23140:      teet                                               rusajatukset vähimmäisturvasta ja ansiotason mr-
23141:                                                         vasta.
23142:    Työttömien toimeentuloturvaa toteutetaan                Täyttä selkeyttä ei ole myöskään ollut siitä,
23143: maassamme usealla tavalla. Näitä ovat                   millä tavalla työvoimapoliittiset ja koulutukselli-
23144:    - työttömyyskorvausjärjestelmä, joka perus-          set näkökohdat tulisi turvajärjestelmässä ottaa
23145: tuu työllisyyslakiin (946/71),                          huomioon. Tavoitteiston määrittelemättömyys ja
23146:    - työttömyysvakuutusjärjestelmä, joka perus-         turvajärjestelmän sisällön epäyhtenäisyys johtuvat
23147: tuu lakiin valtakunnallisista työttömyyskassoista       suurelta osin siitä, että työttömyysturvan toteut-
23148: (työttömyyskassalakiin) (125 134),                      taminen ja kehittäminen jakautuvat kahden mi-
23149:    - erorahajärjestelmä, joka perustuu erorahala-       nisteriön, sosiaali- ja terveysministeriön ja työvoi-
23150: kiin (947 /78) sekä valtioneuvoston päätökseen          maministeriön toiminta-alueelle.
23151: valtion virkamiesten erorahasta (1075/77) ja               Työttömyysturvajärjestelmämme organisatori-
23152:    - työttömyyseläkejärjestelmä, joka perustuu          seen hajanaisuuteen kiinnitettiin huomiota Val-
23153: lähinnä kansaneläkelakiin (347 156), työntekijäin       tion keskushallintokomitean I osamietinnössä
23154: eläkelakiin (395/61) ja lyhytaikaisissa työsuhteis-     (Komiteanmietintö 1975:120, ss. 155-156), jos-
23155: sa olevien työntekijäin eläkelakiin (134/62).           sa työttömyysturvan todettiin olevan osa toi-
23156:    Työttömyyskorvausjärjestelmä (korvausjärjes-         meentulojärjestelmien kokonaisuutta. Komitea
23157: telmä) kuuluu työvoimaministeriön toimialaan.           totesi, että tarkoituksenmukaisen toimeentulojär-
23158: Työttömyysvakuutusjärjestelmä (kassajärjestelmä)        jestelmän luomiseksi tarvitaan osajärjestelmien
23159: sekä eroraha- ja työttömyyseläkejärjestelmä kuu-        koordinointia. Keskushallintokomitean yksimieli-
23160: luvat sosiaali- ja terveysministeriön toimialaan.       sen kannanoton mukaan toimeentulojärjestel-
23161:     Kassa- ja korvausjärjestelmät muodostavat           mien kokonaiskoordinointi, mukaan lukien eri-
23162: työttömyysturvan keskeisen osan. Kassajärjestel-        tyisesti mainittu työttömyysturvan koordinointi,
23163: män toteuttamisesta huolehtii 75 työttömyyskas-         tulisi kuulua sosiaali- ja terveysministeriölle.
23164: saa. Ne toimivat yleensä ammattijärjestöjen yh-            Kansalaisten oikeusturvan on katsottu työttö-
23165: teydessä. Korvausjärjestelmän toteuttamisesta           mien toimeentuloturvan osalta olevan puutteelli-
23166: huolehtivat paikalliset työvoimatoimistot ja työ-       nen, koska muutoksenhakumahdollisuus koko-
23167: voimatoimikunnat.                                       naan puuttuu työttömyysvakuutuksessa ja -kor-
23168:     Kassajärjestelmän kustannuksiin osallistuvat        vausten osalta muutoksenhakuelimenä on järjes-
23169: valtio, työnantajat sekä kassojen jäsenet. Kor-         telmää soveltava viranomainen. Työttömyysva-
23170: vausjärjestelmän kustannukset maksaa valtio.            kuutuksessa muutoksenhakuelimenä toimii käy-
23171:     Maamme työttömyysturvajärjestelmä on kehit-         tännössä työttömyysvakuutusasiain neuvottelu-
23172:  tynyt osaratkaisujen tietä kullakin hetkellä vallin-   kunta, jolle työttömyyskassat lähettävät asioita
23173: neiden sosiaali- ja työvoimapoliittisten tavoittei-     käsiteltäviksi ja jossa käsitellään sosiaali- ja ter-
23174:  den ja taloudellisten edellytysten mukaisesti.         veysministeriölle tehtyjä työttömyyskassan jäsen-
23175:  Koordinoinoin puuttuessa tämä on johtanut sii-         ten valituksia. Työttömyyskorvausjärjestelmässä
23176:  hen, että työttömyysturvan saamisen yleiset edel-      työvoimatoimikunnan päätökseen tyytymätön
23177:  lytykset ovat kassa- ja korvausjärjestelmissä poi-     hakija voi valittaa päätöksestä 30 päivän kuluessa
23178:  kenneet toisistaan. Vaikka työllisyyslakia ja lakia    työvoimaministeriöön. Valituksen oltua lausun-
23179:  valtakunnallisista työttömyyskassoista on muutet-      nolla työvoimatoimikunnassa, työvoimapiirissä
23180:  tu useita kertoja, on niihin jäänyt epäkohtia,         sekä ministeriön työllisyysasiain neuvottelukun-
23181: 4                                        1984 vp. -     HE n:o 38
23182: 
23183: nan korvausjaostossa, se ratkaistaan mtmstenon          ten osalta petosturva ja ansioturva poikkeaisivat
23184: päätöksellä, eikä siitä voida valittaa edelleen.        toisistaan näiden tavoitteita vastaavasti.
23185:    Työttömyyskorvauksen ja työttömyyskassa-                 Petospäivärahaa maksettaisiin henkilölle, joka
23186: avustuksen verovapaus johti 1970-luvun rahanar-         täyttäisi työttömyysturvan saamisen yleiset edelly-
23187: von heikkenemisen ja veroasteen nousun myötä            tykset ja joka lisäksi olisi taloudellisen tuen
23188: tilanteeseen, jossa eräät lyhytaikaiset korvaukset      tarpeessa. Samoin kuin nykyinen työttömyyskor-
23189: nousivat menetettyä työansiota korkeammiksi.            vaus olisi peruspäivärahakin tasasuuruinen ja tar-
23190: Etuuksia ei sen vuoksi ole voitu korottaa siten,        veharkintainen. Tarveharkintaa kuitenkin lieven-
23191: että keskituloisten ja pitkäaikaistyöttömien kor-       nettäisiin siten, että nykyisen korvausjärjestelmän
23192: vaustaso olisi säilynyt 1970-luvun alun tasolla.        ulkopuolelle tulorajan vähäisen ylittymisen vuok-
23193: Muissa Pohjoismaissa myös työttömyysturvaetuu-          si rajautuville, lähinnä keskituloluokkiin kuulu-
23194: det saatettiin 1970-luvun kuluessa verotettavaksi       ville henkilöille, jotka muutoin täyttävät työttö-
23195: tuloksi.                                                myysturvan saamisen edellytykset, voitaisiin mak-
23196:    Nyt ehdotettavan uudistuksen tavoitteena on          saa osapäivärahaa.
23197: työttömyysturvajärjestelmämme kehittäminen si-              Ansioon suhteutetun, vakuutusmuotoisen päi-
23198: ten, että                                               värahan saamisen edellytyksiä lievennettäisiin ny-
23199:    - työttömyysturvan tavoitteet voidaan määri-         kyisestään siten, että muun muassa osa-aikatyön-
23200: tellä nykyistä täsmällisemmin ottaen huomioon           tekijöiden olisi nykyistä helpompi päästä vakuu-
23201: sosiaalivakuutuksen ja eri toimeentulojärjestel-        tusmuotoisen työttömyysturvan piiriin.
23202: mien tavoitteet,                                            Esitys merkitsee päivärahajärjestelmän raken-
23203:    - järjestelmän yhtenäistäiDisen avulla voidaan       teen muuttamista sekä päivärahojen tason korot-
23204: estää väliinputoamiset ja välttää hallinnolliset        tamista ja niiden saattamista veronalaiseksi tulok-
23205: päällekkäisyydet,                                       si. Päivärahojen suuruuden määrittämisestä paik-
23206:                                                         kakuntakalleusluokan mukaan ehdotetaan luo-
23207:    - työttömyysturvan toissijaisuus suhteessa työ-
23208:                                                         vuttavaksi. Peruspäiväraha on pyritty rahoitus-
23209: h~n ja koulutukseen otetaan yhtenäisesti huo-
23210:                                                         mahdollisuuksien puitteissa mitoittamaan vähim-
23211: mtoon.
23212:                                                         mäistoimeentulon turvaavaksi. Ansioon suhteu-
23213:    Tällöin työttömyysturvan tulisi:                     tettu päiväraha on ajallisesti porrastettu ja tulo-
23214:     1) ulottua sekä niihin, jotka ovat olleet työelä-    jen mukaan asteittain aleneva taaten keskeisillä
23215: mässä mutta joutuneet ilman omaa syytään työt-          tuloalueilla sairauspäivärahaa alemman korvaus-
23216: tömiksi että niihin, jotka aktiivisesti työmarkki-      tason.
23217: noille pyrkimällä ovat osoittaneet halukkuutensa            Esityksessä päivärahakauden kesto on ansiotur-
23218: työhön, jota kuitenkaan eivät ole saaneet,              vassa rajattu yhteensä 500 päivään neljän peräk-
23219:     2) rajoittaa yhdessä aktiivisen työvoimapolitii-    käisen kalenterivuoden aikana. Perusturva olisi
23220: kan kanssa työttömyyden riskiä ja varmistaa tur-        ajallisesti rajoittamaton.
23221: van piiriin kuuluvalle mahdollisuus siirtyä työ-            Esityksen mukaan työttömyysturvan toimeen-
23222: hön sekä mikäli työllistäminen ei onnistu,               panon johto, valvonta ja kehittäminen kuuluisi
23223:     3) taata turvan piiriin kuuluvalle ja hänen          toimeentuloturvaan liittyvien asioiden osalta sosi-
23224: huollettavinaan oleville kohtuullinen toimeentu-         aali- ja terveysministeriölle ja työvoimapoliittis-
23225: loturva.                                                 ten asioiden osalta työvoimaministeriölle. Työttö-
23226:    Edellä määriteltyjen tavoitteiden saavuttami-         myysturvan hoitamisesta vastaisivat perusturvan
23227: seksi esityksessä ehdotetaan työttömien toimeen-         osalta kansaneläkelaitoksen sosiaalivakuutustoi-
23228:  tulotorvasta säädettäväksi työttömyysturvalailla.       mikunnat sekä ansioturvan osalta työttömyyskas-
23229: Työttömyysturvana maksettava taloudellinen               sat, joista säädettäisiin työttömyyskassalaissa.
23230: etuus olisi työttömyyspäiväraha, jota maksettai-            Koska sosiaalivakuutuksessa on vakuutetulle
23231: siin petospäivärahana (petusturva) tai ansioon           yleensä suotu mahdollisuus muutoksenhakuun,
23232: suhteutettuna päivärahana (ansioturva).                  on ehdotuksessa pidetty muutoksenhakumahdol-
23233:     Työttömyyspäivärahan saamisen yleiset edelly-        lisuuden kehittämistä välttämättömänä. Tämä on
23234:  tykset olisivat petosturvan ja ansioturvan osalta       esitetty järjestettäväksi eräiden muiden sosiaaliva-
23235:  yhdenmukaiset. Päivärahan saamisen edellytyksiä         kuutusjärjestelmien tapaan siten, että muutok-
23236:  määriteltäessä on kiinnitetty erityistä huomiota        senhakuelimenä olisi ensimmäisenä asteena työt-
23237:  työvoima- ja koulutuspoliittisiin näkökohtiin           tömyysturvalautakunta ja ylimpänä asteena va-
23238: sekä työttömän työnhakijan työllistämiseen.              kuutusoikeus.        Työttömyysturvalautakunnasta
23239:  Työttömyyspäivärahan saamisen erityisedellytys-         säädettäisiin tarkemmin asetuksella.
23240:                                          1984 vp. -    HE n:o 38                                         5
23241: 
23242:    Uudistuksen työvoima- ja sosiaalipoliittisten      tettuna vähintään kuusi lähinnä edellistä kuu-
23243: tavoitteiden toteutumista on tarkoitus seurata        kautta ja joka niin ikään on ollut vakuutettuna
23244: työttömyysturva-astam neuvottelukunnassa ja           vähintään 26 viikkoa työssä. Työttömyyskassan
23245: työvoimaneuvostossa, joiden on määrä myös ra-         jäseneksi pääsisi Suomessa asuva palkkatyönteki-
23246: portoida tavoitteiden toteutumisesta. Seurannas-      jä, joka ei ole täyttänyt 65 vuotta. Palkkatyönte-
23247: sa on tarkoitus kiinnittää erityistä huomiota osa-    kijänä pidettäisiin sellaista henkilöä, jonka toi-
23248: aikatyötä koskevien säännösten soveltamiseen          meentulon on katsottava perustuvan toiselle teh-
23249: sekä työvoimatoimikuntien, sosiaalivakuutustoi-       tävästä työstä saatuun palkkatuloon. Tämä käsite
23250: mikuntien ja työttömyyskassojen väliseen yhteis-      ehdotetussa työttömyyskassalaissa on täten tehty
23251: työhön.                                               yhdenmukaiseksi ehdotetun työttömyysturvalain
23252:                                                       kanssa.
23253: 
23254: 1.2. Keinot
23255:                                                       1.2.2. Työttömyysturvan saamisen edellytykset
23256: 1.2.1. Soveltamisala
23257:                                                          Voimassa olevan lainsäädännön mukaan poik-
23258:    Työttömyyskorvausjärjestelmän purun kuuluu         keavat työttömyyskorvauksen ja -avustuksen saa-
23259: Suomessa asuva henkilö, kun taas työttömyysva-        misen edellytykset eräissä tapauksissa toisistaan.
23260: kuutuksen piiriin voi kuulua vain Suomen kansa-       Työttömyysturvan kokonaisuudistuksen tarkoi-
23261: lainen ellei kansainvälisillä vastavuoroisuussopi-    tuksena on osaltaan myös yhtenäistää työttömyys-
23262: muksilla ole toisin säädetty.                         päivärahan saamisedellytyksiä. Tämän tavoitteen
23263:    Esityksessä ehdotetaan, että työttömyysturvaa      mukaisesti esityksessä ehdotetaan työttömyystur-
23264: voisi saada Suomessa asuva työtön työnhakija,         van saamisen työvoimapoliittiseksi edellytykseksi,
23265: jonka toimeentulon on katsottava perustuvan           että henkilö on ilmoittautunut työvoimatoimis-
23266: toiselle tehtävästä työstä saatavaan palkkatuloon.    toon kokoaikatyötä hakevaksi, on työkykyinen,
23267:    Ehdotuksen mukaan vakuutusmuotoisen an-            työmarkkinoiden käytettävissä ja että hänelle ei
23268: sioturvan saamisen yleisenä edellytyksenä ei enää     ole voitu osoittaa työtä tai koulutusmahdolli-
23269: olisi Suomen kansalaisuus. Ulkomailla asuva Suo-      suuksia.
23270: men kansalainen ei olisi laissa tarkoitetun työttö-      Työllisyyslain mukaan työttömyyskorvausta ei
23271: myysturvan piirissä. Sosiaalivakuutuksessa ei         saa suorittaa henkilölle, joka ei ole täyttänyt 17
23272: yleensäkään, eräitä poikkeuksia lukuun ottamat-       vuotta (1.4.1984 alkaen) tai on täyttänyt 65
23273: ta, makseta etuuksia ulkomailla asuvalle. Eräiden     vuotta. Työttömyyskassaan liittymiselle ja avus-
23274: maiden kanssa tehdyissä sosiaaliturvasopimuksis-      tusoikeuden hankkimiselle ei ole määrätty alaikä-
23275: sa on omaksuttu periaate, jonka mukaan henkilö        rajaa, mutta työttömyyskassalain 20 §:n 1 mo-
23276: saa työttömyysturvaa kulloisenkin asuinmaansa         mentin 1 kohdan mukaan avustusta ei saa suorit-
23277: työttömyysturvajärjestelmän puitteissa. Esityksen     taa jäsenelle, joka ei ole täyttänyt 17 vuotta.
23278: mukaan kansainvälisillä vastavuoroissopimuksilla      Yläikärajan osalta todetaan, että yli 60-vuotias ei
23279: sovittaisiin vieraan maan kansalaisen oikeudesta      voi liittyä kassan jäseneksi kuin siirtyvänä jäsene-
23280: lukea hyväkseen ansioon suhteutetun työttömyys-       nä. Sen sijaan laissa ei ole säädetty yläikärajaa,
23281: päivärahan saamisen edellytyksiä.                     jolloin jäsenellä ei enää olisi avustusoikeutta
23282:    Yritystoimintaa harjoittavalle henkilölle, jolla   kassasta.
23283: ei väliaikaisesti ole yritystoimintaa, voidaan ny-       Esityksessä ehdotetaan, että työttömyyspäivära-
23284: kyisin eräin edellytyksin maksaa työttömyyskor-       haa ei maksettaisi henkilölle, joka ei ole täyttänyt
23285: vausta.                                               17 vuotta tai joka on täyttänyt 65 vuotta.
23286:    Esityksessä ehdotetaan, että yritystoimintaa          Työttömyyspäivärahaa ei myöskään maksettaisi
23287: harjoittavalle henkilölle voitaisiin pääsäännön       henkilölle, joka ei ole työmarkkinoiden käytettä-
23288: mukaan maksaa työttömyyspäivärahaa, jos hänen         vissä. Henkilö ei ole työmarkkinoiden käytettä-
23289: aikaisemman työhistoriansa tai yritystoiminnan        vissä, jos hän itse asettaa sellaisia rajoituksia,
23290:  vaatiman työmäärän olennaisen vähenemisen pe-        jotka estävät tarjotun työn vastaanottamisen työ-
23291:  rusteella voidaan päätellä yritystoiminnan vaati-    markkinoilla yleisesti sovellettavin ehdoin tai
23292:  man työmäärän olevan niin vähäinen, ettei se ole     koulutukseen osallistumisen.
23293: esteenä kokoaikaisen työn vastaanottamiselle.            Työllisyysasetuksen (9481 71) mukaan työttö-
23294:    Ansioon suhteutettua päivärahaa maksettaisiin      myyskorvausta ei saa suorittaa henkilölle, joka
23295:  työttömyyskassan jäsenelle, joka on ollut vakuu-     sairauden tai ruumiinvian takia on työhön kyke-
23296: 6                                        1984 vp. -     HE n:o 38
23297: 
23298: nemätön. Työttömyyskassalain mukaan avustusta          keuttaan menettämättä kieltäytyä työstä, joka
23299: ei saa suorittaa jäsenelle, joka sairauden tai muun    olisi esteenä sopimuksen mukaisen työn vastaan-
23300: syyn vuoksi on työhön kykenemätön. Työhön              ottamiselle.
23301: kykenemättömänä ei kuitenkaan pidetä jäsentä,             Esityksessä ehdotetaan myös selkiinnytettäväksi
23302: joka on hakenut sairauden, vian tai vamman             sitä, millä edellytyksellä alle 50-vuotias henkilö
23303: perusteella sairausvakuutuslain (364/63) mukais-       voi kieltäytyä työssäkäyntialueen ulkopuolelta
23304: ta päivärahaa, mutta jonka sosiaalivakuutustoi-        tarjotusta työstä. Yksinäinen henkilö voisi päivä-
23305: mikunta on katsonut olevan työkykyisen.                rahaoikeuttaan menettämättä kieltäytyä työssä-
23306:    Esityksen mukaan työttömyyspäivärahaa ei            käyntialueensa ulkopuolelta tarjotusta työstä, el-
23307: maksettaisi henkilölle, joka sairauden, vian tai       lei työpaikkakunnalta olisi kohtuudella saatavissa
23308: vamman vuoksi on työkyvytön. Henkilöä pidet-           asuntoa. Perheellinen henkilö rinnastettaisiin yk-
23309: täisiin työkyvyttömänä, jos hän saa työkyvyttö-        sinhuoltajaan, mikäli hänen puolisonsa ei käy
23310: myyden johdosta korvausta sairausvakuutuslain,         ansiotyössä eikä ole päätoiminen yrittäjä tai jos
23311: kansaneläkelain tai täyden työkyvyttömyyden pe-        hänen puolisonsakin on työtön. Perheellinen
23312: rusteella jonkin muun lain nojalla.                    henkilö, jolla on alaikäisiä lapsia, voisi päiväraha-
23313:    Työttömyyspäivärahaa ei myöskään maksettaisi        oikeuttaan menettämättä kieltäytyä työssäkäynti-
23314: henkilölle, joka saa äitiyspäivärahaa tai jolle on     alueen ulkopuolelta tarjotusta työstä, mikäli toi-
23315: myönnetty lomaa synnytyksen taikka muutoin             nen puolisoista ei kykene käymään päivittäin ja
23316: lapsen hoidon vuoksi.                                  toinen ainakin viikoittain kotona.
23317:    Työllisyysasetuksen mukaan työttömyyskor-              Voimassa olevan lainsäädännön mukaan työt-
23318: vausta ei voida suorittaa henkilölle, joka ilman       tömyyskorvausta ja -avustusta ei saa suorittaa
23319: pätevää syytä kieltäytyy vastaanottamasta hänelle      sellaiselle alle 50-vuotiaalle henkilölle, joka il-
23320: tarjona olevaa, työlakosta, työsulusta tai muusta      man pätevää syytä kieltäytyy menemästä työlli-
23321: näihin verrattavasta työriidasta vapaata työtä, jota   syyskoulutuksesta annetussa laissa (31/76) tarkoi-
23322: hänen ammattitaitonsa ja työkykynsä huomioon           tetulle kurssille taikka joka ilman pakottavaa
23323: ottaen voidaan pitää hänelle sopivana ja josta         syytä on eronnut tai muutoin omasta syystään
23324: maksetaan työehtosopimuksen mukainen palkka            joutunut eroamaan sanotulta kurssilta. Esitykses-
23325: tai, jollei työehtosopimusta ole, työpaikkakun-        sä ehdotetaan koulutuksen vastaanottovelvolli-
23326: nalla sellaisessa työssä käypä palkka. Sen jälkeen     suutta laajennettavaksi siten, ettei työttömyyspäi-
23327: kun henkilö on ollut työttömänä työnhakijana           värahaa maksettaisi henkilölle, joka ilman päte-
23328: työvoimatoimistossa vähintään kolme kuukautta,         vää syytä kieltäytyy menemästä sellaiseen työvoi-
23329: on hän velvollinen ottamaan vastaan myös muuta         maviranomaisen osoittamaan koulutukseen, jon-
23330: kuin ammattiaan vastaavaa työtä.                       ka aikana hänen ja hänen huollettaviensa toi-
23331:    Työttömyyskassalain mukaan avustusta ei saa         meentulo kohtuullisesti turvataan.
23332: suorittaa jäsenelle, joka ilman pätevää syytä kiel-       Omavastuuajaksi, jonka jälkeen työttömyyspäi-
23333: täytyy vastaanottamasta hänelle tarjona olevaa         värahaa alettaisiin maksaa, esitetään edelleen
23334: työlakosta, työsulusta ja saarrosta vapaata työtä,     viittä päivää. Omavastuuajan kertymäaikaa kui-
23335: jota hänen ammattitaitonsa ja työkykynsä huo-          tenkin muutettaisiin nykyisestä viidestä viikosta
23336: mioon ottaen voidaan pitää hänelle sopivana ja         kahdeksaan viikkoon. Lisäksi yhdenmukaistettai-
23337: josta maksetaan työpaikkakunnalla käypä palkka.        siin osa- ja kokoaikatyöntekijöiden omavastuu-
23338: Kassajärjestelmässä ei siten ammattisuojan pysy-       ajat.
23339: vyyteen nähden ole säädetty aikaa. Käytännössä            Esityksessä on ehdotettu myös eräitä yhtenäis-
23340: työttömyyden kesto on kuitenkin otettu huo-            täviä muutoksi~ rangaistuskarensseihin tapauksis-
23341: mioon.                                                 sa, joissa henkilö on ilman pätevää syytä kieltäy-
23342:    Esityksessä ehdotetaan työn vastaanottovelvol-      tynyt työn vastaanottamisesta tai eronnut työstä
23343: lisuus yhtenäistettäväksi siten, että pääsääntöises-   taikka on muutoin omasta syystään työttömänä.
23344: ti henkilö voi päivärahaoikeuttaan menettämättä
23345: kieltäytyä kolmen ensimmäisen työttömyyskuu-
23346: kauden aikana työstä, jota hänen ammattitaiton-        1.2.3. Etuudet
23347: sa huomioon ottaen ei voida pitää hänelle sopiva-
23348: na. Jos henkilö kuitenkin kolmen ensimmäisen             Voimassa olevan työttömyyskassalain mukaan
23349: työttömyyskuukauden aikana tekee työsopimuk-           työttömyyskassa voi myöntää päivä-, vuokra-,
23350: sen työstä, joka alkaa kolmen kuukauden kulues-        vaatetus- ja matka-avustusta sekä erityispäivä-
23351: sa sopimuksen tekemisestä, hän voi päivärahaoi-        avustusta. Avustus voidaan antaa joko rahassa
23352:                                          1984 vp. -    HE n:o 38                                        7
23353: 
23354: taikka luontaisetuna. Työllisyyslain mukaan voi-      1. 2. 3. 2. Ansioturva
23355: daan valtion varoista suorittaa työttömyyskor-
23356: vausta.                                                   Työttömyyskassajärjestelmän tarkoituksena on
23357:                                                       alunperin ollut ansioon suhteutetun vakuutus-
23358:    Esityksessä ehdotetaan, että työttömyysturvana     muotoisen työttömyysturvan takaaminen niille,
23359: maksettava taloudellinen etuus olisi työttömyys-
23360:                                                       jotka omalla kustannuksellaan ovat liittyneet
23361: päiväraha, jota maksettaisiin peruspäivärahana        työttömyyskassojen jäseniksi. Päiväavustuksen
23362: tai ansioon suhteutettuna päivärahana.
23363:                                                       suuruus on enintään kolme neljäsosaa avustusta
23364:                                                       saavan jäsenen ammatissa maksettavasta päivä-
23365:                                                       palkasta, ei kuitenkaan enempää kuin 78 mark-
23366: 1.2. 3.1. Perusturva                                  kaa omaisiaan huoltavallejäsenelle ja 53 markkaa
23367:                                                       muulle jäsenelle. Jokaista alle 17 -vuotiasta lasta
23368:                                                       kohti korotetaan edellä sanottua korkeampaa
23369:    Nykyisen      työttömyyskorvausjärjestelmämme      päiväavustusta 3 markalla, kuitenkin enintään 9
23370: tarkoituksena on ta11ta vähimmäis- eli perusturva     markalla.
23371: niille, jotka täyttävät työttömyysturvan saamiselle       Päiväavustuksia maksettiin vuonna 1982 noin
23372: säädetyt yleiset edellytykset. Työttömyyskorvauk-     195 000 henkilölle.
23373: sen suuruus on perheelliselle kuntaryhmästä riip-         Vahvistetut päiväavustukset oli alunperin tar-
23374: puen 60,50 tai 61,50 markkaa ja yksinäiselle          koitettu katoksi, joka vähentää suurituloisten
23375: vastaavasti 41,50 tai 42,50 markkaa päivässä
23376:                                                       ansiosidonnaisuutta. Alkuperäisen kaksi kolmas-
23377: viitenä päivänä viikossa. Jokaista huollettavana      osa ja myöhemmin kolme neljäsosa -säännön
23378: olevaa lasta kohti korotetaan perheellisen päivä-     tarkoituksena oli suhteuttaa päiväavustukset ansi-
23379: rahaa 3 markalla. Työttömyyskorvauksia makset-
23380:                                                       oihin matala- ja keskipaikkaisten ryhmissä. Ny-
23381: tiin vuonna 1982 noin 170 000 henkilölle.             kyisin kolme neljäsosa -sääntöä sovelletaan vain
23382:    Perusturvan tavoitteena on taata turvan piiriin    kaikkein alimman palkkatason huoltovelvollisten
23383: kuuluvalle sekä hänen huollettavinaan oleville        avustustapauksissa. Kehitys on siten johtanut
23384: riittävä vähimmäistoimeentulo. Perusturvan saa-       tasapäivärahajärjestelmään, jossa erityisesti keski-
23385: minen ei kuitenkaan saisi muodostua työhön tai        tuloisten ja pitkäaikaistyöttömien osalta korvaus-
23386: koulutukseen hakeutumista rajoittavaksi tekijäk-      taso on jäänyt selvästi alunperin tarkoitettua
23387: si. Näin ollen peruspäivärahan tason tulisi olla      alhaisemmaksi. Voimassa olevat päiväavustukset
23388: työstä saatavan ansiotason alapuolella, mikä käy-     merkitsevät kolmen kuukauden pituisen työttö-
23389: tännössä merkitsee virka-, toimi- ja työehtosopi-     myyden aikana huoltovelvollisilla vuonna 1984
23390: musten alimpien palkkojen mukaista tasoa alhai-       keskimäärin noin 60 % :n ja yksinäisillä noin 50
23391: sempaa päivärahaa.                                     % :n korvausta nettopalkasta työttömyysjaksolla,
23392:                                                       kun otetaan huomioon työttömyydestä aiheutuva
23393:   Työttömyyskorvausjärjestelmän       tarkoittamaa    verotuksen keventyminen. Työttömyyden pitkit-
23394: perusturvaa voi nykyisin saada vain taloudellisen     tyessä korvaustaso alenee siten, että se koko
23395: tuen tarpeessa oleva työtön. Tarveharkintaa on        vuoden kestävän työttömyyden sattuessa on huol-
23396: perusteltu ensisijaisesti sillä, että kyseessä on     tovelvollisilla keskimäärin noin 45 % ja yksinäi-
23397: valtiovallan kokonaan verovaroilla kustantama         sillä noin 35 % .
23398: toimeentuloturva. Tarkoituksena on, että tarve-           Vakuutusmuotoisen ansioon suhteutetun työt-
23399: harkinnan nykyisiä kaavamaisuuksista johtuvia         tömyysturvan tarkoituksena on säilyttää työttö-
23400: epäkohtia korjataan.                                  myyden sattuessa vakuutetun tulotaso kohtuulli-
23401:                                                       sessa suhteessa hänen vakiintuneeseen ansiota-
23402:   Esityksen mukaan peruspäiväraha olisi kunta-
23403: ryhmästä riippumatta 70 markkaa päivässä. Pe-         soonsa. Työttömyysturvan korvaustason tulisi kes-
23404:                                                       keisillä tuloalueilla olla sairausvakuutuksen päi-
23405: ruspäivärahan saajalle, jolla olisi huollettavanaan
23406:                                                       värahan tason alapuolella. Tätä voidaan perustel-
23407: 18 vuotta nuorempi lapsi, maksettaisiin päivära-
23408:                                                       la sillä, että sairastamisesta yleensä aina aiheutuu
23409: haa koeotettuna lapsikorotuksella, jonka suuruus
23410:                                                       lisäkustannuksia työttömyyteen verrattuna.
23411: yhdestä lapsesta olisi 12 markkaa ja kahdesta tai
23412: useammasta lapsesta yhteensä 20 markkaa.                 Ansioon suhteutetun työttömyyspäivärahan ra-
23413:                                                       kennetta määriteltäessä on lähtökohtana pidetty
23414:   Hallitus selvittää erikseen perusturvan tarve-      perusturvan tasosta lähtevää ansioon suhteutettua
23415: harkinnan tarpeellisuuden ja kehittämistarpeet.       vakuutusturvaa. Ansioon suhteutetun työttö-
23416: 8                                         1984 vp. -     HE n:o 38
23417: 
23418: myysturvan korvausaste olisi tulojen ja tyotto-         markkaa ja kahdesta tai useammasta lapsesta 20
23419: myyden keston mukaan asteittain aleneva.                markkaa.
23420:                                                            Ansioon suhteutettu päiväraha alenisi esityk-
23421:    Esityksessä ehdotetaan, että ansioon suhteutet-      sen mukaan 100 työttömyyspäivän jälkeen 25 %,
23422: tu päiväraha muodostuisi peruspäivärahan suu-           ei kuitenkaan perusosaa ja mahdollisia lapsikoro-
23423: ruisesta perusosasta, joka olisi 70 markkaa, lisät-     tuksia alemmaksi.
23424: tynä ansio-osalla. Tämän suuruus olisi 45 %                Uudistuksessa nykyisen kassajärjestelmän tasa-
23425: päiväpalkan ja peruspäivärahan erotuksesta 6 300
23426:                                                         päivärahasta tulisi siten ansioon suhteutettu päi-
23427: markan taitekohtaan saakka. Tulojen mukaan              väraha. Tämä merkitsisi sitä, että erityisesti keski-
23428: asteittain alenevan korvausasteen toteuttamiseksi
23429:                                                         tuloisilla työttömyyden aikainen toimeentulon
23430: otettaisiin taitekohdan ylittävistä lisätuloista huo-   taso paranisi huomattavasti. Päiväraha olisi työ-
23431: mioon 20 %. Ylikompensaatioiden välttämiseksi
23432:                                                         ehtosopimusten alimpien palkkojen tasolla lapsi-
23433: päiväraha saisi kuitenkin olla enintään 90 %
23434:                                                         korotuksista riippuen 70 % :sta 90 % :iin päivä-
23435: päiväpalkasta mahdollisine lapsikorotuksineen.
23436:                                                         palkasta ja korkeimmilla tulotasoilla vastaavasti
23437: Ansioon suhteutettu päiväraha olisi aina vähin-         4 5 % :sta 55 % : iin päiväpalkasta.
23438: tään täyden peruspäivärahan suuruinen siihen
23439: liittyvine lapsikorotuksineen. Lapsikorotukset oli-        Päivärahan suuruus ja korvausasteet eri tulota-
23440: sivat perusturvan tapaan yhdestä lapsesta 12            soilla käyvät ilmi seuraavasta asetelmasta:
23441: 
23442:                Palkka                                                Päiväraha
23443:                                              ei lapsikorotuksia                  täydet lapsikorotukset
23444:      mk/kk              mk/pv            mk/pv         % päiväpalkasta         mk/pv         % päiväpalkasta
23445: 
23446:      3 000               140              101                    73            121                87
23447:      4 200               195              126                    65            146                75
23448:      5 400               251              152                    60            172                68
23449:      6 600               307              173                    56            193                63
23450:      8 400               391              190                    49            210                54
23451: Keskimäärin                               132                    62            156                70
23452:                                                 (yksinäisillä)                   (huoltovelvollisilla)
23453: 
23454:    Keskimääräinen korvausaste olisi noin 65 %           loihin, jotka hänellä olisi ollut ilman työttömyyt-
23455: työttömyyskauden alussa ja 100 päivän jälkeen           tä. Korvausaste työttömyysjaksolla saadaan suh-
23456: noin 50 %.                                              teuttamalla käytettävissä olevat tulot työttömyys-
23457:    Valittu päivärahan laskentakaava sekä nykyisen       jaksolla vastaavan jakson käytettävissä oleviin tu-
23458: 200 päivän kalenterivuosirajoituksen poistaminen        loihin, mikäli työttömyyttä ei olisi ollut ollen-
23459: merkitsisivät erityisesti pitkään työttöminä ole-       kaan. Perheellisellä korvausaste saadaan vertaa-
23460: vien henkilöiden turvan olennaista paranemista.         malla koko perheen käytettävissä olevia tuloja.
23461:                                                            Laskentatavasta johtuen korvausaste vuositasol-
23462:                                                         la on sitä korkeampi mitä lyhyempi on työttö-
23463: 1.2.3.3. Nettokorvaustaso                               myysjakso. Samoin ero vuositason korvausasteen
23464:                                                         ja työttömyysaikaisen korvausasteen välillä on sitä
23465:    Seuraavassa asetelmassa on vertailtu sekä pe-        suurempi mitä lyhyemmästä työttömyysjaksosta
23466: rusturvan että ansioturvan nettokorvaustasoa ny-        on kysymys.
23467: kyisiin etuuksiin.                                         Samoin kuin bruttomääräiset korvausasteetkin
23468:    Verotuksen luonteesta johtuen nettomääräiset         ovat myös nettomääräiset korvausasteet korkeam-
23469: päivärahojen tasot ja korvausasteet riippuvat           mat alemmissa tuloluokissa ja alenevat palkkata-
23470: muun muassa perhesuhteista ja työttömyyskau-            son noustessa. Verotuksen moninaisista vaikutuk-
23471: den pituudesta. Nettomääräinen korvausaste voi-         sista johtuen eräissä tuloluokissa saattaa kuiten-
23472: daan ilmaista vuositason lukuna tai työttömyys-         kin olla pientä poikkeamaa tämän säännön suh-
23473: kauteen kohdistettuna.                                  teen.
23474:    Korvausaste vuositasolla saadaan suhteuttamal-          Laskelmat on tehty vuoden 1984 verotusperus-
23475: la työttömänä olleen henkilön käytettävissä ole-        tein. Laskelmissa on oletettu, että menoperustei-
23476: vat vuositulot niihin käytettävissä oleviin vuositu-    set vähennykset olisivat 7 % työtuloista.
23477:                                             1984 vp. -    HE n:o 38                                       9
23478: 
23479: Asetelma 1.       Yksinäisen nettokorvaustaso ehdotetussa ja nykyisessä järjestelmässä.
23480:           Nettokorvaus työttömyyskaudella (%)                      Nettokorvaus vuositasolla (%)
23481:                                        Työttömyyden kesto 1 kk
23482: Palkka         Uusi       Uusi     Nyk.       Nyk.                    Uusi      Uusi      Nyk.     Nyk.
23483: mk/kk          ans.       per.     avus       korv                    ans.      per.      avus     korv
23484: 3 000 ...... 57.1         43.1     48.1       40.9                    96.4      95.3      95.7     95.1
23485: 3 600 ...... 58.2         42.7     48.2       42                      96.5      95.2      95.7     95.2
23486: 4 200 ...... 57.9         42.8     49.9       44.5                    96.5      95.2      95.8     95.4
23487: 4 800        55.3         38.6     46.5       41.6                    96.3      94.9      95.5     95.1
23488: 5 400 ...... 53.7         36.1     43.6       39.1                    96.1      94.7      95.3     94.9
23489: 6 000 ...... 51.9         33.2     40.1       36                      96        94.4      95       94.7
23490: 6 600        50.2         31.2     37.6       33.8                    95.8      94.3      94.8     94.4
23491: Kesk ....... 56.2         60.2     46.9       59.1       Kesk ....... 96.3      96.6      95.5     96.6
23492: 
23493: 
23494: 
23495: 
23496:                                           Työttömyyden kesto 3 kk
23497: Palkka            Uusi    Uusi     Nyk.       Nyk.                    Uusi      Uusi       Nyk.    Nyk.
23498: mk/kk             ans.    per.     avus       korv                    ans.      per.       avus    korv
23499: 3 000 ...... 67.1         49.8     53.1       44.5                    91.8      87.5       88.3    86.1
23500: 3 600 ...... 64.4         44.3     49.3       42                      91.1      86.1       87.3    85.5
23501: 4 200 ...... 63.9         44       49.8       43.2                    91        86         87.4    85.8
23502: 4 800 ...... 62           42       49.6       43.8                    90.5      85.5       87.4    85.9
23503: 5 400 ...... 60.3         38.8     47.4       42                      90.1      84.7       86.8    85.5
23504: 6 000 ...... 58.4         36       44         39                      89.6      84         86      84.8
23505: 6 600 ...... 56.2         33.5     41.1       36.5                    89.1      83.4       85.3    84.1
23506: Kesk ....... 62.6         63.6     48.7       60.6       Kesk ....... 90.6      90.9       87.1    90.1
23507: 
23508: 
23509: 
23510: 
23511:                                           Työttömyyden kesto 9 kk
23512: Palkka            Uusi    Uusi     Nyk.       Nyk.                    Uusi      Uusi       Nyk.    Nyk.
23513: mk/kk             ans.    per.     avus       korv                    ans.      per.       avus    korv
23514: 3 000 ...... 62.8         50.2     48.6         39.5                  72.1      62.6       61.4    54.6
23515: 3 600 ...... 59.9         43.7     42.5         34.7                  69.9      57.8       56.9    51.1
23516: 4 200 ...... 58.8         39.9     39.2         32.3                  69.1      55         54.4    49.2
23517: 4 800 ...... 58           37       36.8         30.6                  68.5      52.7       52.6    47.9
23518: 5 400 ...... 57.3         34.6     35           29.3                  68        51         51.2    47
23519: 6 000 ...... 56           32.7     33.4         28.2                  67        49.5       50.1    46.1
23520: 6 600 ...... 53.9         30.9     32.1         27.3                  65.4      48.2       49.1    45.4
23521: kesk ........ 58.4        62.9     38.4         56.1     Kesk ....... 68.8      72.2       53.8    67
23522:  2   438400313K
23523: 10                                        1984 vp. -   HE n:o 38
23524: 
23525: Asetelma 2. Huoltovelvollisen (puoliso + 1 lapsi; puoliso tuloton) nettokorvaustaso ehdotetussa ja
23526:             nykyisessä järjestelmässä.
23527:          Nettokorvaus työttömyyskaudella (%)                     Nettokorvaus vuositasolla (%)
23528:                                      Työttömyyden kesto 1 kk
23529: Palkka        Uusi     Uusi      Nyk.       Nyk.                    Uusi      Uusi      Nyk.     Nyk.
23530: mk/kk         ans.     per.      avus       korv                    ans.      per.      avus     korv
23531: 3 000 ...... 59.2       43. i    53.2       42.6                    96.6      95.3      96.1     95.2
23532: 3 600 ...... 62.7       47.7     62.4       53.4                    96.9      95.6      96.1     96.1
23533: 4 200 ...... 60.9       45.4     62.2       54.2                    96.7      95.5      96.8     96.2
23534: 4 800 ...... 60.6       44.9     61.7       54.4                    96.7      95.4      96.8     96.2
23535: 5 400 ...... 58.4       41.4     57         50.4                    96.5      95.1      96.4     95.9
23536: 6 000 ...... 56.6       38.8     53.5       47.4                    96.4      94.9      96.1     95.6
23537: 6 600 ...... 54.1       36.1     49.7       44                      96.2      94.7      95.8     95.3
23538: Kesk ....... 59.8       45.6     59.7       51.2       Kesk ....... 96.6      95.4      96.6     95.9
23539: 
23540: 
23541: 
23542: 
23543:                                      Työttömyyden kesto 3 kk
23544: Palkka        Uusi      Uusi     Nyk.       Nyk.                    Uusi      Uusi      Nyk.     Nyk.
23545: mk/kk         ans.      per.     avus       korv                    ans.      per.      avus     korv
23546: 3 000 ...... 71.4       52.1     64.2       51.4                    92.8      88.0      91.1     87.9
23547: 3 600 ...... 70.4       48.9     59.3       48.4                    92.6      87.2      89.8     87.1
23548: 4 200 ...... 68.6       48.9     63.6       53.9                    92.2      87.2      90.9     88.5
23549: 4 800 ...... 67.3       46.7     64.1       55.4                    91.8      86.7      91       88.8
23550: 5 400 ...... 65.1       44.7     61.7       53.7                    91.3      86.2      90.4     88.4
23551: 6 000        63.3       41.6     58.9       51.5                    90.8      85.4      89.7     87.9
23552: 6 600        60.7       39.0     55.1       48.2                    90.2      84.7      88.8     87.1
23553: Kesk.        67.0       49.7     61.8       52.3       Kesk ....... 91.7      87.4      90.4     88
23554: 
23555: 
23556: 
23557: 
23558:                                         Työttömyyden kesto 9 kk
23559: Palkka        Uusi      Uusi      Nyk.      Nyk.                    Uusi      Uusi      Nyk.     Nyk.
23560: mk/kk         ans.      per.      avus      korv                    ans.      per.      avus     korv
23561: 3 000 ...... 67.0       55.3     69.6       56.1                    75.2      66.4      77.2     67.1
23562: 3 600 ...... 63.5       47.4     58.3       46.9                    72.6      60.6      68.7     60.2
23563: 4 200 ...... 63.0       43.3     52.9       42.8                    72.2      57.4      64.7     57.1
23564: 4 800 ...... 62.9       40.5     49.2       40.0                    72.1      55.3      61.9     55.0
23565: 5 400 ...... 61.7       38.3     46.3       37.9                    71.3      53.7      59.8     53.4
23566: 6 000 ...... 60.3       36.6     44.0       36.2                    70.2      52.5      58.0     52.2
23567: 6 600 ...... 58.1       35.1     42.0       34.8                    68.6      51.3      56.5     51.1
23568: Kesk ....... 62.3       47.5     50.2       47.4       Kesk. ...... 71.6      60.6      62.6     60.6
23569:                                           1984 vp. -   HE n:o 38                                        11
23570: 
23571: 
23572: Asetelma 3. Huoltovelvollisen (puoliso + 2 lapsi; puoliso tuloton) nettokorvaustaso ehdotetussa ja
23573:             nykyisessä järjestelmässä.
23574:          Nettokorvaus työttömyyskaudella (%)                     Nettokorvaus vuositasolla (%)
23575:                                       Työttömyyden kesto 1 kk
23576: Palkka        Uusi     Uusi      Nyk.       Nyk.                    Uusi      Uusi      Nyk.     Nyk.
23577: mk/kk         ans.     per.      avus       korv                    ans.      per.      avus     korv
23578: 3 000 ...... 63.6      47.7      55.6       45                      97.0      95.6      96.3     95.4
23579: 3 600        58.5      39.9      46.5       37.7                    96.5      95.0      95.5     94.8
23580: 4 200 ...... 64.2      49.1      64.7       56.9                    97.0      95.8      97.1     96.4
23581: 4 800 ...... 63.4      48.1      64.0       56.9                    97.0      95.7      97.0     96.4
23582: 5 400 ...... 61.0      44.5      59.2       52.8                    96.8      95.4      96.6     96.1
23583: 6 000        59.0      41.7      55.6       49.6                    96.6      95.1      96.3     95.8
23584: 6 600        56.4      38.8      51.8       46.2                    96.4      94.9      96.0     95.5
23585: Kesk.        61.7      46.0      59.4       48.3       Kesk ....... 96.8      95.5      96.6     95.6
23586: 
23587:                                       Työttömyyden kesto 3 kk
23588: Palkka        Uusi      Uusi     Nyk.       Nyk.                    Uusi      Uusi      Nyk.     Nyk.
23589: mk/kk         ans.      per.     avus       korv                    ans.      per.      avus     korv
23590: 3 000 ...... 76.6       57.4     66.9       54.2                    94.1      89.4      91.7     88.6
23591: 3 600 ...... 70.0       47.6     55.5       45.0                    92.5      86.9      88.9     86.2
23592: 4 200 ...... 72.1       50.8     57.7       48.4                    93.0      87.7      89.4     86.2
23593: 4 800 ...... 70.5       50.4     64.1       55.7                    92.6      87.6      91.0     87.1
23594: 5 400 ...... 67.9       48.0     64.0       56.2                    92.0      87.0      91.0     88.9
23595: 6 000 ...... 65.8       44.7     61.1       53.9                    91.5      86.2      90.3     89.1
23596: 6 600        63.1       41.9     57.2       50.5                    90.8      85.5      89.3     88.5
23597: Kesk ....... 69.6       51.8     60.2       50.6       Kesk ....... 92.4      87.9      90.0     87.6
23598: 
23599: 
23600:                                         Työttömyyden kesto 9 kk
23601: Palkka        Uusi      Uusi      Nyk.      Nyk.                    Uusi      Uusi       Nyk.    Nyk.
23602: mk/kk         ans.      per.      avus      korv                    ans.      per.       avus    korv
23603: 3 000 ...... 71.9       60.9      73.7      60.3                    78.9      70.7      80.2     70.2
23604: 3 600        66.0       50.8      60.2      49                      74.5      63.1      70.1     61.8
23605: 4 200        64.7       45.8      53.2      43.3                    73.5      59.4      64.9     57.5
23606: 4 800        64.7       42.9      49.6      40.6                    73.5      57.2      62.2     55.4
23607: 5 400        64.7       40.6      46.7      38.5                    72.2      55.5      60.1     53.9
23608: 6 000 ...... 63.0       38.7      44.4      36.8                    70.5      54.1      58.3     52.6
23609: 6 600        60.7       37.2      42.4      35.4                    65.3      52.9      56.8     51.5
23610: Kesk ....... 64.4       51.0      50.8      49.3       Kesk ....... 73.3      63.3      63.1     61.9
23611: 
23612: 
23613: 
23614: 
23615:    Suoritettaessa veronalaista työttömyysetuutta       vastaamaan mahdollisimman tarkasti lopullista
23616: vakuutetulle ennakonpidätys toimitettaisiin vero-      pidätystä. Tarvittaessa muutetaan ennakkoperin-
23617: hallituksen erikseen vahvistamien laskentaperus-       tää koskevia säännöksiä.
23618: teiden mukaan. Ennakonpidätyksen suorittaisi             Edellä olevissa nykyisten ja ehdotettujen työt-
23619: perusturvan osalta kansaneläkelaitos ja an~iotu       tömyysturvaetuuksien työttömyysjaksokohtaisissa
23620: rvan osalta työttömyyskassa tai etuuden vähttävä       korvausasteen vertailuissa on otettu huomioon
23621: rahalaitos. Tällä tavoin ennakonpidätys saataisiin     verokevennys, joka on kohdistettu työttömyysjak-
23622: 12                                       1984 vp. -    HE n:o 38
23623: 
23624: solle. Työttömyydestä aiheutuva verokevennys              Tämä voidaan todeta seuraavasta asetelmasta,
23625: tulee kuitenkin nykyisin kokonaan jälkikäteen.         jossa on vertailtu nykyisen korvauksen ja ehdote-
23626: Jos vastaava vertailu suoritettaisiin siten, ettei     tun perusturvan mukaisia maksettavia päiväavus-
23627: jälkikäteen tulevaa verokevennystä otettaisi huo-      tuksia.
23628: mioon, olisivat erot suuremmat ehdotettujen
23629: etuoksien eduksi.
23630: 
23631: 
23632: Asetelma 4. Nykyisen korvausjärjestelmän ja ehdotetun perusturvan mukaiset päiväavustukset erz
23633:             perhetyypeissä
23634:                         Uusi          Ennakonpidätys        Uusi            Nykyinen           Muutos
23635:                       perusturva       keskimäärin        nettoetuus         korvaus         keskimäärin
23636:                        mk/pv               mk            keskimäärin
23637: yksinäinen                70                13               57           41,50/42,50          + 15,00
23638: huoltovelvollinen
23639: (ei lapsia, puoliso
23640: tuloton)                  70                13               57           60,50/61,50         -   4,00
23641: huoltovelvollinen
23642: (1 lapsi, puoliso
23643: tuloton)                  82                15               67           63,50/64,50          + 3,00
23644: huoltovelvollinen
23645: (2 lasta, puoliso
23646: tuloton)                  90                15               75           66,50/67,50          + 8,00
23647: 
23648: 
23649:    Nykyisen korvauksen piirissä on arviolta 200-       500 päivältä. Tämän jälkeen jäsen voi saada
23650: 400 sellaista työtöntä, jolla ei ole lapsia ja jonka   avustusta oltuaan työssä vähintään kuusi kuu-
23651: puolison tulot ovat niin alhaisia, että hän saa        kautta. Sen jälkeen kun jäsen on saanut avustusta
23652: huoltovelvollisen päivärahaa. Näillä korvausten-       kassaltaan enimmäisajalta, joko vuotuiselta tai
23653: saajina maksettava päiväavustus saattaisi eräissä      kolmen peräkkäisen vuoden ajalta, hänellä on
23654: tapauksissa laskea, minkä takia heidän nykyisen        mahdollisuus saada työttömyyskorvausta edellä
23655: tasoinen etuustaso on tarkoitus turvata suojasään-     mainituilla ehdoilla.
23656: nöksin.
23657:                                                           Esityksessä ehdotetaan, että tyottomyysturva
23658:                                                        olisi ansioturvan osalta ajallisesti rajoitettu. Eh-
23659: 1.2.4. Päivärahakauden kesto                           dotuksen mukaan ansioon suhteutettua työttö-
23660:                                                        myyspäivärahaa maksettaisiin enintään 500 päi-
23661:    Työllisyyslaki ei määrää enimmäisaikaa kor-         vältä neljän peräkkäisen kalenterivuoden aikana.
23662: vauksen suorittamiselle, ja näin ollen korvausta       Esitys merkitsisi vuotuisen päivärahakauden kes-
23663: voidaan suorittaa koko työttömyyden kestoajalta.       ton yhtenäistymistä kalenterivuosirajoituksen
23664:    Kansainvälisessä selvityksessä on työttömyys-       poistuessa ansioturvasta.
23665: turvan aikarajoitus todettu säännöksi maissa, jois-
23666: sa on olemassa erillinen työttömyysturva. Poik-          Jos henkilö on täyttänyt 55 vuotta, vottatsun
23667: keuksena on Suomen työttömyyskorvausjärjestel-         hänelle 500 Päivän lisäksi maksaa ansioon suh-
23668: mä, jossa korvausta voidaan maksaa ajallisesti         teutettua päivärahaa enintään 250 päivältä. Näin
23669: rajoittamattomasti.                                    voitaisiin ikääntyneiden pitkäaikaistyöttömien
23670:    Työttömyyskassalain mukaan päiväavustusta           toimeentulotorvasta huolehtia pysyväisjärjestelyin
23671: voidaan suorittaa yhden kalenterivuoden aikana         ja samalla korottaa työttömyyseläkkeen saamisen
23672: enintään 200 työttömyyspäivältä. Avustuspäivien        ikäraja asteittain lain alkuperäisen tarkoituksen
23673: lukumäärä kolmen peräkkäisen vuoden aikana             mukaisesti 60 ikävuoteen.
23674: saa olla enintään 450. Tämän ohella on vuosit-
23675: tain säädetty, että päiväavustusta saa lisäksi suo-      Peruspäivärahaa maksettaisiin ajallisesti raJOl-
23676: rittaa enintään 50 työttömyyspäivältä eli yhteensä     tuksetta koko työttömyyden ajan.
23677:                                          1984 vp. -    HE n:o 38                                       13
23678: 
23679: 1.2.5. Osa-aikaisten työntekijäin työttömyystur-      2. Asian valmistelu
23680:        va
23681:                                                       2.1. Aikaisemmat hallituksen esitykset
23682:    Nykyisessä työttömyyskassajärjestelmässä osa-
23683:                                                          Vuoden 1958 työttömyysvakuutuksen peri-
23684: päivätyötä tekevät eivät saa työttömyysturvaa.
23685:                                                       aatekomitean mietinnön pohjalta annettiin edus-
23686: Sen sijaan osaviikkotyötä tekevät ovat oikeutettu-
23687:                                                       kunnalle lakiesitykset, jotka hallitus sittemmin
23688: ja kassa-avustukseen työttömyyspäiviltä. Korvaus-
23689:                                                       lähinnä työttömyysvakuutuksen rahoitukseen liit-
23690: järjestelmässä voidaan osa-aikatyöntekijöille mak-
23691:                                                       tyvien erimielisyyksien takia peruutti. Pääasiassa
23692: saa soviteltua korvausta.
23693:                                                       vuoden 1969 työttömyysvakuutuskomitean mie-
23694:    Esityksessä ehdotetaan, että kokoaikatyöstä        tinnön pohjalta hallitus antoi eduskunnalle tou-
23695: osa-aikatyöhön joutuneet voisivat tietyin edelly-     kokuussa 1972 työttömyyskassalakiesityksen. Tä-
23696: tyksin olla oikeutettuja työttömyyspäivärahaan        mänkin lakiesityksen hallitus myöhemmin pe-
23697: riippumatta työajan lyhentämistavasta.                ruutti.
23698: 
23699:    Mikäli lyhennys on toteutettu päivittäisen työ-
23700: ajan lyhentämisenä, olisi oikeus päivärahaan tiu-     2.2. Eduskunnan toivomukset ja lausumat
23701: kemmin rajattu kuin siinä tapauksessa, että lo-
23702: mautus on toteutettu lyhentämällä viikoittaista          Eduskunta edellytti
23703: työaikaa yhdellä tai useammalla päivällä.                - vuoden 1976 vp:llä (227 §), että niin
23704:    Lisäksi työtön henkilö, joka ottaa vastaan osa-    s~not~n karenssiajan aiheuttamat epäkohdat tuli-
23705: aikatyötä, voisi eräissä tapauksissa saada työttö-    SI potstaa;
23706: 
23707: myyspäivärahaa. Päivärahan saamisen edellytyk-           - vuoden 1977 vp:llä (201 §), että olisi
23708: senä olisi kaikissa tapauksissa kokoaikatyön haku.    aiheellista selvittää valtion mahdollisuudet mak-
23709:                                                       saa työttömyyskassojen keskuskassalle ennakkoa
23710:    Osa-aikatyötä tekevän työttömyyspäiväraha mi-      ja alentaa työttömyyskassojen omavastuuta sekä
23711: toitettaisiin esityksen mukaan siten, että se yh-     tutkia työnantajien nykyisen suuruisen työttö-
23712: dessä osa-aikatyöstä saatavan palkan kanssa olisi     myysvakuutusmaksun tarkoi tuksenm ukaisu us.
23713: suurempi kuin se päiväraha, jonka hän saisi              Vuoden 1977 vp:llä (216 §) eduskunta totesi,
23714: ollessaan kokonaan työtön. Päiväraha ja osa-aika-     että hallituksen esitys työttömyyskassapäivien li-
23715: työstä saatu palkka yhteensä eivät saisi kuiten-      säämisestä on tilapäinen ratkaisu ja edellyttää
23716: kaan ylittää päivärahan perusteena olevaa palk-       hallituksen jatkavan toimenpiteitään työttömien
23717: kaa.                                                  toimeentuloturvan parantamiseksi. Tämän vuoksi
23718:                                                       eduskunta haluaa kiirehtiä työttömyysturvakomi-
23719:                                                       tean työtä. Työttömyysturvaa kehitettäessä tulee
23720:                                                       selvittää ennen muuta nuorten työttömien toi-
23721: 1.2. 6. Työttömyyspäivärahan veronalaisuus
23722:                                                       meentuloturva ikäkysymyksineen sekä irtisano-
23723:                                                       mis- ja lomautussuojineen.
23724:    Voimassa olevan lainsäädännön mukaan työt-            Eduskunnan sosiaalivaliokunta kiirehti mietin-
23725: tömyysavustukset ja -korvaukset ovat verovapaita.     nössään n:o 15 riittävän toimeentulon ja kattavan
23726: Sairaus-, tapaturma- ja liikennevakuutuslakien        työttömyysturvauudistuksen toteuttamista vuo-
23727: nojalla suoritettavat etuudet, jotka ovat korvausta   den 1982 vp:llä.
23728: ansiotulon vähentymisestä, on saatettu veronalai-        Valtion tilintarkastajat totesivat vuodelta 1982
23729: seksi tuloksi vuoden 1982 alusta. Tällöin etuudet     antamassaan kertomuksessa, että nykyinen työt-
23730: saatettiin samaan verotusasemaan kuin niiden          tömyyskassajärjestelmä on avustuksen saajan kan-
23731: korvaama ansiotulo ja nettokorvaustaso saatiin        nalta varsin joustava eikä sitä vaivaa liiallinen
23732: näin riippumattomaksi korvausajasta ja muista         byrokraattisuus. Lisäksi tilintarkastajat totesivat,
23733: tuloista. Tämä merkitsi erityisesti pitkäaikaisten    että nykyisen avustuksen riittämättömyyden takia
23734: etuuksien tason paranemista. Samalla perusteella      monet avustuksen saajat joutuvat usein turvautu-
23735: olisi myös työttömyysturvalain nojalla maksettava     maan myös huoltoapuun. Työttömyyskorvausjär-
23736: työttömyyspäiväraha saatettava veronalaiseksi tu-     jestelmän osalta valtion tilintarkastajat totesivat
23737: loksi. Tätä koskeva tulo- ja varallisuusverolain      muun muassa, että päivärahojen reaaliarvo on
23738: muutos sisältyy tähän hallituksen esitykseen.         nykyisen työllisyyslain voimassaoloaikana laske-
23739: 14                                       1984 vp. -    HE n:o 38
23740: 
23741: nut. Lisäksi tilintarkastajat kiinnittivät huomiota    tehdä ehdotuksensa työttömyysturvakomitean
23742: muu toksenhakuj ärj estelmän puuttumiseen.             mietinnön (1979:27) pohjalta sekä siten, että
23743:                                                        myös työttömyysturvaetuudet voidaan saattaa ve-
23744:                                                        ronalaisiksi. Toimikunta antoi mietintönsä 16
23745: 2.3. Valmisteluelimet                                  päivänä heinäkuuta 1982.
23746:                                                           Työttömyysturvatoimikunnan ehdotuksen mu-
23747:    Työttömyysturvan uudistaminen on ollut              kaisesti sosiaali- ja terveysministeriö asetti
23748: maassamme jo pitkään valmisteilla. Työttömyys-         13.12.1982 työryhmän, jonka tehtävänä on ollut
23749: vakuutuksen periaatekomitea katsoi vuonna 1958,        työttömyysturvakomitean mietinnössä esitettyjen
23750: että maassamme olisi toteutettava yleinen työttö-      periaatteiden sekä työttömyysturvatoimikunnan
23751: myysvakuutus. Lähinnä rahoitukseen liittyvien          mietinnön pohjalta tästä saadut lausunnot huo-
23752: erimielisyyksien takia mietinnön ehdotukset jäi-       mioon ottaen laatia luonnos hallituksen esityk-
23753: vät toteutumatta.                                      seksi työttömien toimeentuloturvajärjestelmän
23754:    Seuraavan kerran maamme työttömyysturvaa            uudistamisesta. Esitystä laadittaessa työryhmän
23755: tutki vuoden 1969 työttömyysturvakomitea, jon-         oli selvitettävä ne kysymykset, joiden osalta mie-
23756: ka tehtävänä oli harkita keinoja ja tutkia mahdol-     tintöihin on liittynyt eriäviä mielipiteitä.
23757: lisuuksia työttömyysvakuutuksen kehittämiseen.            Työttömyysturvan uudistamisen toteuttamises-
23758: Komitea antoi mietintönsä (1970:B100) joulu-           ta vuoden 1985 alusta on sovittu kevään 1984
23759: kuussa 1970.                                           tulopoliittisessa kokonaisratkaisussa.
23760:    Lokakuussa 1976 mietintönsä jättänyt sosiaali-
23761: etuuksien verovapauden merkitystä korvausta-
23762: soon selvittänyt työryhmä ehdotti työttömyystur-       3. Esityksen organisatoriset ja
23763: vaetuuksien veronalaistamista ja ansioon suhteu-          henkilö s tövaiku tuks et
23764: tettua päiväavustusta. Työryhmä esitti myös työt-
23765: tömyyskorvausten korottamista ja saattamista ve-          Esityksessä ehdotetaan työttömyysturvan toi-
23766: ronalaisiksi.                                          meenpano ja hallinto uudistettavaksi sekä muu-
23767:    Maaliskuussa 1977 asetetun työttömyysturva-         toksenhakujärjestelmää kehitettäväksi oikeustur-
23768: komitean tehtävänä oli tutkia työttömyysturvajär-      vavaatimukset paremmin täyttäväksi.
23769: jestelmämme kokonaiskehittämistä kiinnittämäl-            Työttömyysturvan toimeenpanoa johtaisi, val-
23770: lä työssään erityistä huomiota työttömyysturvan
23771:                                                        voisi ja kehittäisi ylimpänä viranomaisena toi-
23772: yhtenäistämiseen ja toimeentulojärjestelmien ko-       meentuloturvan osalta sosiaali- ja terveysministe-
23773: konaiskoordinaation tarpeellisuuteen sekä työvoi-      riö sekä työvoimapoliittisten asioiden osalta työ-
23774: mapoliittisiin näkökohtiin. Komitea antoi mie-         voimaministeriö.
23775: tintönsä (1979:27) huhtikuussa 1979.
23776:                                                           Työttömyyspäivärahan myöntämisestä ja muis-
23777:    Sosiaalietuuksien verotuskysymystä selvittänyt
23778:                                                        ta toimeenpanoon liittyvistä tehtävistä vastaisivat
23779: työryhmä käsitteli muistiossaan (Työryhmämuis-
23780: tio 1980:VM 11) muiden sosiaalietuuksien vero-         perusturvan osalta kansaneläkelaitoksen sosiaali-
23781: tuskysymysten ohella myös työttömyyskorvausten         vakuutustoimikunnat vahvistetun piirijaon mu-
23782: ja työttömyyskassa-avustusten verotettavuutta ja       kaisilla toimialueillaan ja ansioturvan osalta työt-
23783:                                                        tömyyskassat, joista säädettäisiin työttömyyskas-
23784: totesi, että koska verotettavuuden toteuttamista
23785:                                                        salaissa.
23786: ja sen edellyttämää turvatason korottamista ja
23787: ainakin osittaista ansioihin suhteuttamista muus-         Työvoimatoimikunta, josta säädettäisiin erik-
23788: ta kehittämistyöstä erillisenä on pidettävä epätar-    seen asetuksella, antaisi sosiaalivakuutustoimi-
23789: koituksenmukaisena ratkaisuna, joudutaan työt-         kuntaa ja työttömyyskassaa sitovan lausunnon
23790: tömyysturvan muihinkin kehittämispyrkimyksiin          työttömyysturvan saamisen työvoimapoliittisista
23791: näin ollen etsimään samanaikaisesti ratkaisut.         edellytyksistä.
23792: Työttömyysetuuksien verotuksen ja kokonaiske-             Muutoksenhakuelimiä olisivat ensimmäisenä
23793: hittämisen pitäisi tämän vuoksi kulkea yhdessä.        asteena työttömyysturvalautakunta ja ylimpänä
23794:    Sosiaali- ja terveysministeriö asetti toukokuussa   asteena vakuutusoikeus.
23795: 1980 työttömyysturvatoimikunnan, jonka tehtä-
23796: väksi annettiin työttömyysturvajärjestelmämme
23797: kokonaisuudistusta koskevan työn loppuunsaatta-        3.1. Toimeenpano ja hallinto
23798: minen tarpeellisine lakiehdotuksineen. Toimi-
23799: kunnan toimeksiannossa todettiin, että sen tuli          Työttömyysturvan toimeenpanon ylin johto ja
23800:                                         1984 vp. -     HE n:o 38                                        15
23801: 
23802: kehittäminen keskitettäisiin sosiaali- ja terveysmi-   kijä. Lakiehdotuksessa on palkkatyöntekijäkäsi-
23803: nisteriöön.                                            tettä myös täsmennetty. Väliinputoajaongelman
23804:    Työttömyysturvan toimeenpanoon liittyvien           poistamiseksi ehdotetaan kassan jäseneksi pääse-
23805: työvoimapoliittisten asioiden keskittäminen työ-       misen ikärajaa koeotettavaksi vanhuuseläkkeen eli
23806: voimaministeriöön merkitsisi työvoimapoliittisten      65 vuoden ikärajaan. Mikäli työttömyyskassa on
23807: näkökohtien huomioon ottamista nykyistä pa-            hylännyt jäseneksi pääsyn, olisi siitä lakiehdotuk-
23808: remmin päätettäessä työttömyyspäivärahoista.           sen mukaan oikeus valittaa työttömyysturvalauta-
23809: Työttömyysturvan saamisen työvoimapoliittisia          kuntaan.
23810: edellytyksiä koskevalla työvoimatoimikunnan               Voimassa olevan asetuksen mukaan työttö-
23811: lausunnolla, joka on sekä sosiaalivakuutustoimi-       myyspäivärahoihin kohdistuva valtionosuus työt-
23812: kuntaa että työttömyyskassaa sitova, olisi päivära-    tömyyskassoille maksetaan neljännesvuosittain,
23813: hojen myöntämiskäytäntöä yhtenäistävä vaiku-           mikä on aiheuttanut epätarkoituksenmukaista
23814: tus.                                                   hallinnollista työtä. Esityksessä ehdotetaan, että
23815:    Perusturvan (nykyinen työttömyyskorvaus) toi-       työttömyyspäivärahoihin      kohdistuva      valtion
23816: meenpano siirtyisi työvoimaministeriön hallin-         osuus maksettaisiin kultakin kalenterivuodelta.
23817: nonalalta sosiaali- ja terveysministeriön hallin-      Kassojen maksukyvyn turvaamiseksi ehdotetaan,
23818: nonalalle kansaneläkelaitoksen sosiaalivakuutus-       että työttömyyskassalle voitaisiin sen hakemuk-
23819: toimikuntien tehtäväksi. Työvoimaministeriön           sesta suorittaa valtionosuus etukäteen nykyisen
23820: hallinnonalalla vapautuisi siten voimavaroja var-      käytännön mukaisesti.
23821: sinaisten työvoimapalvelujen tehtäviin. Toteutu-          Sosiaalivakuutuksen rahoitukseen osallistuvat
23822: massa oleva kansaneläkejärjestelmän yksinkertais-      yleensä vakuutetut, työnantajat ja valtio, joiden
23823: taminen vähentää kansaneläkelaitoksessa elä-           osallistumista on myös työttömyysvakuutuksen
23824: keasioiden valmistelu- ja ratkaisutoiminnan edel-      taloudellisen rasituksen tasaamiseksi pidettävä
23825: lyttämää työmäärää sekä paikallis- että keskushal-     tarpeellisena. Nykyistä käytäntöä seuraten perit-
23826: linnossa (kansaneläkelaitoksen henkilöstötarve-        tävä maksu määrättäisiin työpalkkojen määrän
23827:  työryhmän muistio, Työryhmämuistio 1982:4             perusteella, jonka mukaan työnantajan tapatur-
23828: STM). Näin ollen kansaneläkelaitos kykenee hoi-        mavakuutusmaksu määräytyisi. Maksun teknises-
23829: tamaan perusturvan toimeenpanon ilman olen-            tä määritystavasta ja perimismenettelystä johtuen
23830: naisia muutoksia laitoksen hallinnossa ja henki-       valitusasteena olisi tapaturmavakuutuslain mu-
23831: löstön määrässä.                                       kainen tapaturmalautakunta.
23832:    Vakuutusmuotoisen tyottomyysturvan toi-                Voimassa olevassa laissa ei ole säännöksiä työt-
23833: meenpanosta huolehtisivat edelleen työttömyys-         tömyyskassan jäsenten erottamisperusteista, työt-
23834: kassat, joista säädettäisiin työttömyyskassalaissa.    tömyyskassan luottamushenkilöiden vastuuvel-
23835:                                                        vollisuudesta eikä kassojen hallintoelimenä ny-
23836:                                                        kyisin yleisesti toimivasta hallintoneuvostosta.
23837: 3.1.1. Työttömyyskassalaki                             Laista puuttuvat myös säännökset kahden tai
23838:                                                        useamman kassan mahdollisuudesta tehdä sopi-
23839:    Työttömyyskassojen hoitama vapaaehtoinen            mus sulautumisesta ilman, että olisi tarpeen
23840: työttömyysvakuutus perustuu valtakunnallisista         ryhtyä hankalaan ja pitkälliseksi menettelyksi
23841: työttömyyskassoista 23 päivänä maaliskuuta 1934        osoittautuneeseen kassan purkamismenettelyyn.
23842: annettuun lakiin (125 134) ja samana päivänä           Lisäksi puutteena on pidettävä sitä, että voimassa
23843: annettuun asetukseen.                                  olevassa laissa on kassan rekisteröimisestä vain
23844:    Voimassa olevan lain mukaan työttömyyskas-          maininta, että soveltuvin osin on noudatettava,
23845: san jäseneksi pääsee jokainen palkkatyöntekijä,        mitä avustuskassan rekisteröimisestä on säädetty.
23846: joka ei ole täyttänyt 60 vuotta ja on Suomen           Niin ikään voimassa olevassa laissa ei ole sään-
23847: kansalainen sekä täyttää kassan säännöissä määrä-      nöksiä työttömyyskassan hallituksen kokoonpa-
23848: tyt ehdot. Kuitenkin voidaan 60 vuotta täyttä-         nosta, hallituksen jäsenten ja tilintarkastajien
23849: nytkin hyväksyä kassan jäseneksi, jos hän sitä         vastuuvelvollisuudesta eikä tilintarkastajien kel-
23850: hakee 60 päivän kuluessa siitä lukien, kun hän         poisuusehdoista ja tehtävästään vapauttamisesta.
23851: on eronnut toisesta työttömyyskassasta, jolla on       Edellä mainittujen puutteellisuuksien korjaami-
23852: oikeus saada apurahaa valtion varoista.                seksi on lakiehdotukseen otettu näitä koskevat
23853:    Ehdotuksessa esitetään yhdenmukaisesti muun         säännökset.
23854: sosiaalilainsäädännön kanssa, että kassan jäsenek-        Nykyisessä järjestelmässä on työttömyyskasso-
23855: si pääsisi jokainen Suomessa asuva palkkatyönte-       jen maksukykyisyys varmistettu lisäjäsenmaksun
23856: 16                                       1984 vp. -     HE n:o 38
23857: 
23858: perintämahdollisuudella ja valtion lisäavustuksel-      taan kuitenkin säilytettäviksi. Toimikuntien teh-
23859: la. Käytännössä ainoaksi varmistukseksi korvaus-        tävänä olisi päättää työttömyyspäivärahan saami-
23860: ten pitkäaikaisen nousun varalle on jäänyt valtion      sen edellytyksiä koskevasta työvoimapoliittisesta
23861: lisäavustus. Tämä lisäavustuksen käyttö johtaa          lausunnosta. Toimikunnille voitaisiin antaa myös
23862: siihen, ettei laissa säädetty kustannusjako toteu-      muita tehtäviä.
23863: du, vaan vakuutettujen kustannusosuutta siirtyy            Työvoimatoimikunnista ja niiden tehtävistä
23864: lopullisesti valtion kustannukseksi. Vakuutustek-       säädetään asetuksella.
23865: nisesti turvaavaksi määriteltyä varaus- ja tasoitus-
23866: järjestelmää laskuperusteineen ei nykyinen laki
23867: edellytä.                                               3.2. Muutoksenhaku
23868:    Ehdotuksessa on työttömyyskassojen kyky sel-
23869: viytyä omasta rahoitusosuudestaan varmistettu             Työttömyysturvauudistuksen yhteydessä on an-
23870: pakollisella tasoitusrahastolla, kassojen keskinäi-
23871:                                                         nettava säännökset myös etuuksia koskevasta
23872: sellä tukikassalla ja valtion lisäosuudella. Sään-      muutoksenhausta. Ensimmäiseksi muutoksenha-
23873: nökset on laadittu siten, että myös jotakin yksit-      kuasteeksi perustettaisiin työttömyysturvalauta-
23874: täistä kassaa kohtaava pitkäaikainen korkea työt-
23875:                                                         kunta. Ylimpänä muutoksenhakuasteena olisi
23876: tömyyskausi tasoitetaan vakuutettujen maksuista         ehdotuksen mukaan vakuutusoikeus.
23877: kerätyllä tukirahasto-osuudella eikä valtion lisä-
23878: osuudella, joka jää rahoitusjaon kannalta merki-
23879: tyksettömäksi ääritilanteiden varmistusmenette-
23880: lyksi.                                                  4. Vaiko tukset työllisyyskoulu tuk-
23881:    Voimassa olevan lain mukaan työttömyyskas-              sen koulutustukeen ja muihin
23882: salle ei suoriteta valtion apurahaa sellaiselta ajal-      työllisyyden hoidon erityistoi-
23883: ta, jona kassan jäsenluku on ollut sataa pienem-           menpi teisiin
23884: pi. Rajan alhaisuus on osaltaan aiheuttanut sel-
23885: laisten pienten kassojen perustamisen, joilla ei            Työllisyyskoulutuksen koulutustuki, kunnalli-
23886: ole ollut riittäviä toimintaedellytyksiä. Tämän         nen työllistämistuki ja nuorten yhteiskuntata-
23887: vuoksi kassojen toimintaedellytysten parantami-         kuun harjoitteluraha on nykyisin mitoitettu työt-
23888: seksi ehdotetaan, että valtionosuuteen oikeutta-        tömyysavustuksen ja -korvauksen päivärahojen
23889: van kassan jäsenmäärän tulee olla vähintään             mukaisiksi. Työllisyyskoulutuksen koulutustuki
23890: 3 000. Ehdotuksen mukaan ei valtion apurahaa            on katsottava osaksi toimeentuloturvaa, minkä
23891: rajaa pienemmiitä kassoilta kokonaan evättäisi,         takia koulutustuen rakenteeseen on tarkoitus teh-
23892: vaan sitä alennettaisiin jäsenmäärän suhteessa.         dä tarvittavat muutokset ja saattaa koulutustuki
23893: Tätä ei kuitenkaan sovellettaisi ennen tämän lain       veronalaiseksi.
23894: voimaantuloa rekisteröityihin kassoihin.                    Työllisyyskoulutuksen koulutustuen mitoituk-
23895:                                                         sessa on tarkoitus lähteä uuden perusturvan ta-
23896:                                                         sosta. Myöhemmin on tarkoitus selvittää mahdol-
23897: 3. 1. 2. Työvoimatoimikunta                             lisuuksia antaa työttömyyskassojen tehtäväksi
23898:                                                         maksaa koulutustuen ansioon suhteutettu osa.
23899:    Voimassa olevan työllisyyslain mukaan työttö-        Jos työllisyyskoulutuksen koulutustuki maksetaan
23900: myyskorvauksen suorittamisesta päättää ja siihen        perusturvan suuruisena, aiheutuisi siitä bruttota-
23901: liittyvistä tehtävistä huolehtii työvoimatoimiston      solla noin 80 miljoonan markan ja nettotasolla
23902: yhteydessä toimiva työvoimatoimikunta. Koska            noin 20 miljoonan markan lisäkustannukset.
23903: uudistukseen liittyvän organisaatioehdotuksen           Erikseen selvitetään, miten koulutustuen ansioon
23904: mukaan työttömyyspäivärahasta päättäisivät ja           suhteutetun osan maksaminen järjestetään.
23905: muista työttömyysturvalain toimeenpanemiseksi               Työllisyyskoulutuksen koulutustuen rahoitus-
23906: tarpeellisista tehtävistä huolehtisivat perusturvan      järjstelyt toteutettaisiin samoin kuin perus- ja
23907: osalta kansaneläkelaitoksen sosiaalivakuutustoi-        ansioturvan järjestelyt. Kansaneläkelaitoksen
23908: mikunnat vahvistetun piirijaon mukaisilla toimi-        maksujen kasvu otetaan huomioon määriteltäessä
23909: alueillaan ja koska työvoimaviranomainen ainoas-        valtion osuutta kansaneläke- ja sairausvakuutus-
23910: taan antaisi lausunnon työttömyysturvan saami-           menoihin. Kirkon ja kuntien saama verotulojen
23911: sen työvoimapoliittisista edellytyksistä, olisi työl-   lisäys palautettaisiin etuisuuksien rahoitukseen
23912: lisyyslaissa kumottava työvoimatoimikuntia kos-         korottamalla julkisen sektorin työnantajien sosi-
23913: kevat säännökset. Työvoimatoimikunnat ehdote-           aaliturvamaksua.
23914:                                             1984 vp. -   HE n:o 38                                                                     17
23915: 
23916:    Kunnallisen työllistämistuen ja nuotten yhteis-       5 .2. Lisääntyvät verotulot
23917: kuntatakuun harjoittelurahan mitoitus on tarkoi-
23918: tus säilyttää markkamääräisesti nykyisellä tasol-           Perus- ja ansioturvan rahoitusjärjestelyt on mi-
23919: laan.                                                    toitettu siten, että kansaneläkelaitoksen osalle
23920:                                                          tuleva kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksujen
23921:                                                          kasvu, noin 80 miljoonaa markkaa, otettaisiin
23922:                                                          huomioon määriteltäessä valtion osuutta kansan-
23923: 5. Esityksen taloudelliset vaiku-
23924:                                                          eläke- ja sairausvakuutusmenoihin. Kirkon ja
23925:    tukset
23926:                                                          kuntien saama verotulojen lisäys on tarkoitus
23927:                                                          palauttaa etuuksien rahoitukseen korottamalla
23928: 5.1. Menojen kasvu sekä kokonaisrahoitus                 julkisen sektorin ja kirkon työnantajina maksa-
23929:                                                          maa sosiaaliturvamaksua noin kolmella prosentti-
23930:                                                          yksiköllä. Kansanekäkelaitokselle tuleva kansan-
23931:   Voimassa olevan lainsäädännön mukaiset vero-           eläke- ja sairausvakuutusmaksujen kasvu, noin 80
23932: vapaan työttömyysturvan kokonaismenot olisivat           miljoonaa markkaa, vähentää vastaavasti valtion
23933: arviolta vuoden 1984 hintatasossa 1310 miljoonaa         osuutta kansaneläke- ja sairausvakuutusmenoi-
23934: markkaa, mikäli työttömyysaste olisi 6 %. Uudis-         hin.
23935: tuksen aiheuttama etuusmenojen lisäys olisi sa-             Tarkemmin verotulojen muutokset vuoden
23936: man vuoden hintatasossa ilmaistuna 1215 miljoo-          1984 hintatasossa ilmenevät seuraavasta (milj.
23937: naa markkaa, josta määrästä lisääntyvien verojen         mk):
23938: osuus olisi 740 miljoonaa markkaa, joten päivära-
23939: haetuuksien nettolisäykseksi jäisi 475 miljoonaa                                     Verotulojen lisäys
23940: markkaa. Se jakaantuisi perusturvan (nykyinen            Kunnat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
23941: työttömyyskorvaus) ja ansioturvan (nykyinen              Valtio.................................... 225
23942: työttömyysvakuutus) osalle seuraavasti:                  Kela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
23943:                                                          Kirkko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   30
23944:            Päivärahaetuuksien nettolisäys
23945: Perusturva ..................... .     + 160 Mmk
23946:                                                          5.3. Rahoitusosuudet
23947: Ansioturva .................... .      + 315 Mmk
23948: Yhteensä ...................... .      + 475 Mmk
23949:                                                          Valtio
23950: 
23951:   Perusturva rahoitettaisiin valtion varoin kuten           Lähtien 6 % :n keskimääräisestä työttömyysas-
23952: nykyäänkin. Ansioturvan osalta valtio rahoittaisi        teesta merkitsee uudistus kokonaisuudessaan val-
23953: 23 %, työnantajat 70 % ja vakuutetut 7 %                 tion osalta vuositasolla 230 miljoonan markan
23954: nettomääräisistä menoista. Uudistuksessa syntyvä         menojen kasvua, kun otetaan huomioon julkisen
23955: verotuoton lisäys on tarkoitus palauttaa takaisin        sektorin ja kirkon työnantajan sosiaaliturvamak-
23956: työttömyysturvan rahoitukseen valtion budjetin           sun korottamisella aikaansaatava kuntien ja kir-
23957: kautta. Kun tämä verotuoton lisäys otetaan huo-          kon uudistuksen johdosta saamia verotuloja vas-
23958: mioon, ovat rahoitusosuudet seuraavat:                   taavan summan palautus valtiolle.
23959: 
23960:       Ansioturvan rahoitusosuudet bruttomenoista
23961:                                                          Työnantajat
23962: Valtio ................................ .       48%
23963: Työnantajat .......................... .        47%
23964: Vakuutetut ........................... .         5%
23965:                                                            Työnantajan osalta menojen kasvu olisi työn-
23966: Yhteensä ............................. .       100 %     antajan työttömyysvakuutusmaksun korottamisen
23967:                                                          takia noin 220 miljoonaa markkaa, josta kunta-
23968:                                                          sektorin osuus työnantajana on noin 35 miljoo-
23969:    Edellä mainitut rahoitusosuudet koskevat tulo-        naa markkaa. Yksityisen sektorin työnantajain
23970: poliittisen kokonaisratkaisun mukaan vuotta              menojen kasvu on siten noin 185 miljoonaa
23971: 198 5. Tämän vuoksi hallitus tulee tarvittaessa          markkaa. Koska valtion osuus kuntien palkkaus-
23972: erikseen antamaan esitykset rahoitusosuuksista           menoista on lähes puolet, on kuntien menojen
23973: vuodelle 1986 ja sen jälkeen.                            kasvuksi arvioitu noin 20 miljoonaa markkaa.
23974: 3 438400313K
23975: 18                                       1984 vp. -   HE n:o 38
23976: 
23977:   Menojen kasvu edellyttää työnantajain työttö-       valtion osuudet kuntien palkkausmenoihin saa-
23978: myysvakuutusmaksun korottamista 0,2 prosentti-        daan rahoituksen ja etuoksien osalta seuraava
23979: yksiköllä.                                            tulos (lisä tulot ( + ) tai lisämenot (-):
23980:   Työttömyyskassalain mukaan työnantapm
23981: työttömyysvakuutusmaksu vahvistettaisiin valtio-      Kunnat .............................. .      - 20
23982: neuvoston päätöksellä.                                Valtio ................................ .    -245
23983:                                                       Kela ................................. .
23984:                                                       Kirkko ............................... .
23985: Vakuutetut (ansioturva)                               Yksityisen sektorin työnantajat ........ .   -185
23986: 
23987:    Uudistuksen myötä työttömyyskassajärjestel-        Päivärahan saajat 1vakuutetut                +450
23988: mässä vakuutettujen omavastuuosuus kasvaa noin        - päivärahat ansioturvassa .. .      + 315
23989: 25 miljoonalla markalla. Vakuutettujen jäsen-            päivärahat perusturvassa .. .     + 160
23990: maksu määräytyisi edelleen työttömyyskassakoh-        - jäsenmaksut ............. .       - 25
23991: taisesti kunkin työttömyyskassan menojen mu-
23992: kaan.                                                   Edellisessä taulukossa ei ole otettu huomioon
23993:    Bruttomääräiset rahoitusosuudet ilmenevät          työllisyyskoulutuksen koulutustuen muutoksia.
23994: seuraavasta:                                             Kuntien ja valtion kannalta on myös merkittä-
23995:                                                       vä toimeentulotukimenojen vähentyminen, mikä
23996:                             Rahoitusosuudet,          aiheutuu työttömyysturvaetuuksien parantumi-
23997:                                 milj. mk              sesta. Nykyisin yli kolmannes toimeentulotuen
23998:                         Taso     Kasvu       Uusi     saajista on työttömiä. Toimeentulotukimenojen
23999:                         1984                 taso     on arvioitu vähenevän 40 miljoonalla markalla.
24000: Kunnat                     80       35        115     Kunnat ja valtio rahoittavat toimeentulotuesta
24001: (työnantajana)                                        kumpikin noin puolet.
24002: Valtio                    790     965       1 755        Koska tarkoituksena on myös palauttaa asteit-
24003: Yksityisen                                            tain työttömyyseläkeikä 60 ikävuoteen, tulee tä-
24004: sektorin                                              mä merkitsemään työttömyyseläkemenojen supis-
24005: työnantajat               395     185         580     tumista. Esimerkiksi vuonna 1985 työttömyyselä-
24006: Vakuutetut                 50      25         75      keikärajan korottamisen yhdellä ikävuodella arvi-
24007:                                                       oidaan pienentävän sekä kansaneläkelain että
24008:                                                       työeläkelakien mukaisia eläkemenoja molempia
24009: Kokonaisvaikutukset                                   noin 40-50 miljoonaa markkaa eli yhteensä
24010:                                                       80-100 miljoonaa markkaa.
24011:    Ottaen huomioon työnantajan tyottomyystur-            Lisäksi on otettava huomioon valtion ja työn-
24012: vavakuutusmaksujen korotukset, päivärahaetuok-        antajien osuuksien noin 2 miljoonan markan
24013: sien verolliset kasvut, verotulojen muutokset sekä    kasvu työttömyyskassojen hallintokuluihin.
24014: 
24015: 
24016: 
24017: 
24018:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24019: 
24020: 1. Lakiehdotusten perustelut                             Pykälän mukaan työttömyysturvaa voisi saada
24021:                                                       Suomessa asuva työtön työnhakija, joka täyttää
24022: 1.1. Työttömyysturvalaki                              päivärahan saamisen edellytykset ja jonka toi-
24023:                                                       meentulon on katsottava perustuvan toiselle teh-
24024:                                                       tävästä työstä saatavaan palkkatuloon.
24025:    1 §. Pykälässä ehdotetaan määriteltäväksi työt-
24026: tömyysturvan tarkoitus ja turvan saamisen perus-         Ehdotuksen mukaan ansioturvan saamisen
24027: ehdot. Pykälä osoittaisi samalla yleiset puitteet     yleisenä edellytyksenä ei olisi enää Suomen kan-
24028: lain soveltamiselle.                                  salaisuus. Toisaalta ulkomailla asuva Suomen
24029:                                         1984 vp. -     HE n:o 38                                      19
24030: 
24031: kansalainen ei olisi laissa tarkoitetun työttömyys-   vakuutustoimikuntaa sitovan lausunnon. Työvoi-
24032: turvan piirissä. Perusteena ehdotetulle sääntelylle   matoimikunnan tehtävistä säädettäisiin erikseen.
24033: on, että sosiaalivakuutuksessa ei yleensä, eräitä         Työttömyysturvan ollessa luonteeltaan lyhyt-
24034: poikkeuksia lukuunottamatta, makseta etuuksia         aikaista ansiotyön menetystä korvaavaa toimeen-
24035: ulkomailla asuvalle ja että eräitten maiden kanssa    tuloa on sen katsottu parhaiten soveltuvan hallin-
24036: tehdyissä sosiaaliturvasopimuksissa on omaksuttu      noltaan samaan yhteyteen sairausvakuutuksen
24037: periaate, jonka mukaan henkilö saa työttömyys-        kanssa. Kansaneläkelaitoksen valmisteilla oleva
24038: turvan kulloisenkin asuinmaansa työttömyystur-        hallinnonuudistus edelleen parantaa edellytyksiä
24039: vajärjestelmän puitteissa. Kuitenkin kansainväli-     työttömyysturvan asianmukaiseen hoitoon kan-
24040: sillä vastavuoroisuussopimuksilla säädettäisiin ny-   saneläkelaitoksessa.
24041: kyisen käytännön mukaisesti vieraan maan kansa-           Etuusasioiden käsittely ja muut käytännön teh-
24042: laisen oikeudesta lukea hyväkseen ansioon suh-        tävät olisivat perusturvan osalta sairausvakuutus-
24043: teutetun työttömyyspäivärahan saamisen edelly-        laissa tarkoitettujen sosiaalivakuutustoimikuntien
24044: tyksiä.                                               tehtävänä sekä ansioturvan osalta työttömyyskas-
24045:    Työttömyysturvan tarkoituksena ei ole kom-         soista annetussa laissa tarkoitettujen työttömyys-
24046: pensoida yritystoiminnan riskejä. Yritystoimintaa     kassojen tehtävänä.
24047: harjoittavalle henkilölle ei voida siten yleensä          4 §. Työttömyysturvan saamisen työvoimapo-
24048: maksaa työttömyyspäivärahaa. Työttömyyspäivä-         liittisena edellytyksenä on, että henkilö on il-
24049: rahaa voidaan kuitenkin maksaa yritystoimintaa        moittautunut työvoimatoimistoon kokoaikatyötä
24050: harjoittavalle henkilölle mukaanlukien maata-         hakevaksi, on työkykyinen, työmarkkinoiden
24051: lousyrittäjät, jos hänen aikaisemman työhistori-      käytettävissä ja että hänelle ei ole voitu osoittaa
24052: ansa tai yritystoiminnan vaatiman työmäärän           työtä tai koulutusmahdollisuutta.
24053: olennaisen vähenemisen perusteella taikka muu-           Työttömyyspäivärahaoikeus edellyttää, että
24054: toin voidaan päätellä yritystoiminnan vaatiman        henkilö on ilmoittautunut työvoimatoimistoon
24055: työmäärän olevan niin vähäinen, ettei se ole          työttömäksi kokoaikatyönhakijaksi. Esityksessä ei
24056: esteenä kokoaikaisen työn vastaanottamiselle.         ole katsottu olevan mahdollisuuksia sisällyttää
24057:    2 §. Lain mukaan korvattaisiin tai lievennettäi-   yksinomaan osa-aikatyötä hakevia työttömyystur-
24058: siin niitä menetyksiä, jotka ovat syntyneet siitä,    van piiriin, koska osa-aikatyön saanti on rajoitet-
24059: ettei työtä ole saatavissa lainkaan tahi vain osa-    tua. Esitys ei kuitenkaan estä työttömyyspäivära-
24060: aikaisesti.                                           han maksamista henkilölle, joka ensisijaisesti ha-
24061:                                                       kee osa-aikatyötä mutta on valmis vastaanotta-
24062:    Työttömyysajan toimeentuloturva muodostuu
24063:                                                       maan      kokoaikatyötä.     Työttömyyspäivärahan
24064: nykyään tarveharkintaisesta valtion kustantamas-
24065:                                                       maksaminen voi alkaa 9 §:ssä mainittujen oma-
24066: ta työttömyyskorvauksesta ja vakuutusmuotoises-
24067:                                                       vastuuaikojen täyttymisen jälkeen. Työttömyys-
24068: ta työnantajien, valtion ja vakuutettujen rahoit-
24069:                                                       päivärahaoikeuden säilyminen edellyttää työvoi-
24070: tamasta työttömyysavustuksesta.
24071:                                                       matoimistossa ilmoittautumista toimiston mää-
24072:    Lakiehdotuksessa nykyiseen työttömyyskor-          räämällä tavalla.
24073: vaukseen rinnastettavana etuutena olisi peruspäi-        Työttömyysturvan saamiseksi edellytetään, että
24074: väraha. Työttömyysavustukseen rinnastettavana         henkilö on työkykyinen. Mikäli työnhakija on
24075: etuutena olisi ansioon suhteutettu päiväraha.         ilmeisesti oikeutettu sairauden tai työkyvyttö-
24076:     3 §. Pykälässä ehdotetaan, että työttömyystur-    myyden perusteella sairauspäivärahaan tai työky-
24077: van toimeenpanoa johtaisi, kehittäisi ja valvoisi     vyttömyyseläkkeeseen, hänet on ohjattava hake-
24078: ylimpänä viranomaisena toimeentuloturvaan liit-       maan sosiaaliturvaa näiden järjestelmien piiristä.
24079: tyvien asioiden osalta sosiaali- ja terveysministe-      Työhön rinnastettavalla koulutusmahdollisuu-
24080: riö.                                                  della tarkoitetaan työvoimaviranomaisen osoitta-
24081:    Työvoimapolitiikkaan liittyvien asioiden ylin      maa ammatillista sekä uudelleen-, täydennys- ja
24082: johto, valvonta ja kehittäminen olisi edelleen        jatkokoulutusta, jonka aikana työttömän henki-
24083: keskitetty työvoimaministeriön hallinnon alalle.      lön ja hänen huollettaviensa toimeentulo koh-
24084: Tällaisia asioita ovat muun muassa kysymykset         tuullisesti turvataan.
24085: henkilön työmarkkinoiden käytettävissä olosta,           5 §. Työllisyysasetuksen 9 §:n mukaan työttö-
24086: omasyisestä työttömyydestä, työstä tai koulutuk-      myyskorvausta ei saa maksaa henkilölle, joka ei
24087: sesta kieltäytymisen vaikutuksesta työttömyyspäi-     ole täyttänyt 17 vuotta (1.4.1984 lukien) tai on
24088: värahan saamiseen. Näissä tapauksissa työvoima-       täyttänyt 65 vuotta. Työttömyyskassaan liittymi-
24089: toimikunta antaisi työttömyyskassaa tai sosiaali-     selle ja avustusoikeuden hankkimiselle ei ole
24090: 20                                       1984 vp. -     HE n:o 38
24091: 
24092: maaratty alaikärajaa, mutta työttömyyskassalain           Lakiehdotuksen 4 §:n mukaan työttömyystur-
24093: mukaan avustusta ei saa suorittaa jäsenelle, joka      van saamisen edellytyksenä on, että henkilö on
24094: ei ole täyttänyt 17 vuotta. Yläikärajan osalta on      työkykyinen. Lakiehdotuksen 5 §: n 6 kohdassa
24095: todettava, ettei 60 vuotta täyttänyt voi uutena        ehdotetaan säädettäväksi, missä tapauksissa hen-
24096: jäsenenä liittyä työttömyysvakuutukseen. Sen si-       kilöä pidetään työkyvyttömänä. Työkyvyttömäksi
24097: jaan laissa ei ole säädetty yläikärajaa, jolloin       katsotaan tällöin henkilö, joka saa korvausta
24098: jäsenellä ei enää olisi oikeutta saada työttömyys-     työkyvyttömyyden johdosta sairausvakuutuslain,
24099: avustusta.                                             kansaneläkelain tai jonkin muun lain nojalla.
24100:     Kansaneläkelain mukainen vanhuuseläkeikära-        Kysymykseen tulevat siten myös vastaavat täyden
24101: ja on 65 vuotta. Tämän vuoksi pykälän 1 mo-            työkyvyttömyyden perusteella myönnetyt etuudet
24102: mentin 2 kohdassa ehdotetaan, että työttömyys-         esimerkiksi työeläkelain nojalla. Eräissä tapauk-
24103: päivärahaa ei makseta 65 vuotta täyttäneelle.          sissa korvausta ei voida maksaa jonkin laissa
24104:     Kun täyteen vanhuuseläkkeeseen oikeuttavien        olevan rajoituksen vuoksi, vaikka henkilö olisikin
24105: palvelusvuosien perusteella eläkettä saavan hen-       todettu ko. lain perusteella työkyvyttömäksi. Täl-
24106: kilön toimeentulon pääasiallisena perustana ei         laisena esteenä voi olla se, että henkilö ei kuulu
24107: enää voida katsoa olevan toiselle tehtävästä työstä    asianomaisen lain soveltamispiiriin. Työttömyys-
24108: saatava palkkatulo, ehdotetaan lisäksi, että työt-     päivärahaa ei ehdotuksen mukaan maksettaisi
24109: tömyyspäivärahaa ei maksettaisi tällaista eläkettä     silloin, kun työkyvyttömyys näissä tapauksissa on
24110: saavalle henkilölle, vaikka hän olisi 65 vuotta        todettu sairausvakuutuslain tai kansaneläkelain
24111: nuorempi. Samoin menetellään, kun henkilö saa          nojalla. Säännös vastaa nykyistä työttömyyskassa-
24112: työnantajan ja työntekijän välisen sopimuksen tai      lakia ja käytäntöä molemmissa työttömyysturva-
24113: muun pysyvän perusteen (esim. yksityisen elä-          järjestelmissä.
24114: kevakuutussopimuksen) mukaan täysimääräistä               Sairausvakuutuslain mukaista äitiysrahaa mak-
24115: eläkettä.                                              setaan raskauden ja synnytyksen johdosta ja sen
24116:     Henkilö ei ole työmarkkinoiden käytettävissä,      tarkoituksena on lapsen äidin toimeentulon tur-
24117: jos hän itse asettaa sellaisia rajoituksia, jotka      vaaminen äitiysrahan suoritusajalta. Tietyin edel-
24118: estävät tarjotun työn vastaanottamisen työmark-        lytyksin äitiysrahaa voidaan maksaa myös lapsen
24119: kinoilla yleisesti sovellettavin ehdoin tai koulu-     isälle sekä ottovanhemmille. Pykälän 7 kohdassa
24120: tukseen osallistumisen.                                ehdotetaan, että työttömyyspäivärahaa ei tältä
24121:     Työmarkkinoilta poissaolo on perusteltua, jos      ajalta makseta. Myöskään silloin, kun henkilölle
24122: se on johtunut opiskelusta, sairaudesta, laitoshoi-    on myönnetty lomaa synnytyksen tai lapsen hoi-
24123: dosta tai muusta laitoksessa olosta, äitiyslomasta,    don vuoksi, vaikka tältä ajalta ei maksettaisikaan
24124: asevelvollisuudesta tai muusta tekijästä, jonka ei     palkkaa tai äitiysrahaa, ei työttömyyspäivärahan
24125: voida katsoa olevan osoitus työnhaluttomuudes-         maksaminen ole perusteltua, koska asianomaisen
24126: ta.                                                    henkilön ei tällöin voida katsoa olevan työmark-
24127:     Työttömyyseläkejärjestelmä tuli voimaan 1 päi-     kinoiden käytettävissä.
24128: vänä heinäkuuta 1971. Järjestelmän tarkoitus on,          Työttömyyspäivärahan saamisen eräänä edelly-
24129: että jo ikääntyneillä pitkäaikaisesti työttömillä on   tyksenä on, että henkilö on työtön työnhakija.
24130: mahdollisuus siirtyä työttömyyseläkkeelle. Työt-       Pykälän 8 kohdassa ehdotetaan, että työttömyys-
24131: tömyyseläkkeeseen on oikeutettu säädetyn iän           päivärahaa ei voida suorittaa ajalta, jona henki-
24132: saavuttanut henkilö, joka on saanut kassa-avus-        lön katsotaan työllistyvän omassa, puolisonsa tai
24133: tusta enimmäisajalta tai joka viimeksi kuluneen        vanhempiensa yrityksessä tai tätä vastaavalla ta-
24134: 60 viikon aikana on saanut työttömyyskorvausta         valla omassa työssä. Yritystoiminnan monimuo-
24135: tai kassa-avustusta taikka näitä molempia yhteen-      toisuus edellyttää säännöskohdan soveltamisessa
24136: sä vähintään 200 päivältä ja jolle ei ole voitu        yksilöllistä harkintaa, jolloin on kiinnitettävä
24137: osoittaa sopivaa työtä. Kun työttömyyseläke on         huomiota työn antamaan toimeentuloon. Eräisiin
24138: tarkoitettu rinnakkaiseksi etuudeksi näissä erityis-   yritystoiminnan muotoihin liittyy olennaisesti
24139: tilanteissa, ehdotetaan, että työttömyyspäivära-       kausiluontoinen työllistävyys.
24140: haa ei makseta henkilölle, joka saa työttömyyse-          Pykälän 9 kohdan mukaan sukupolvenvaihdo-
24141: läkettä. Rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä an-      seläkkeen saaminen olisi myös esteenä päivärahan
24142: netun lain (13/82) mukaista eläkettä saavat eivät      saamiselle.
24143: olisi oikeutettuja työttömyyspäivärahaan pääosin          Pykälän 10 kohdan mukaan työttömyyspäivä-
24144: samoilla perusteilla kuin työttömyyseläkkeensaa-       rahaa ei makseta henkilölle, joka on katsottava
24145: jat.                                                   päätoimiseksi opiskelijaksi. Ratkaisevana on pi-
24146:                                          1984 vp. -    HE n:o 38                                          21
24147: 
24148: dettävä sitä, ettei opiskelu estä kokoaikaista työn-      Hakijan ammattitaito selvitetään koulu- ja työ-
24149: tekoa. Opiskelun päätoimisuutta selvitettäessä         todistuksilla. Ammattityöntekijäksi luetaan am-
24150: otetaan yksilöllisen harkinnan perusteella huo-        matillisen koulutuksen suorittanut henkilö, jolla
24151: mioon kaikki asiaan vaikuttavat seikat mm. oppi-       on riittävä työkokemus ko. ammatissa. Nuorilla
24152: laitoksessa kirjoillaolo, pohjakoulutus, opiskelun     ammatillisesta koulutuksesta valmistuneilla olisi
24153: laaru, työhistoria ja tosiasialliset mahdollisuudet    laajempi työn vastaanottovelvollisuus työkoke-
24154: työn vastaanottamiseen.                                muksesta riippumatta.
24155:    6 §. Pykälän mukaan työttömyyspäivärahaa ei            Voimassa olevassa vakuutusmuotoisessa työttö-
24156: saa työriidan aikana maksaa henkilölle, joka on        myyskassajärjestelmässä mainittu käytäntö on pe-
24157: välittömästi lakon tai työsulun tai muun näihin        riaatteessa pysyvä, joskin työttömyyden kesto laa-
24158: verrattavan riidan takia joutunut työttömäksi tai      jentaa työn tai koulutuksen vastaanottovelvolli-
24159: joka välillisesti lakon tai työsolun tai muun          suutta. Työllisyyslain mukaisessa korvausjärjestel-
24160: näihin verrattavan riidan johdosta on joutunut         mässä vastaavanlainen käytäntö on laissa rajattu
24161: työttömäksi, jos asiaan liittyvistä seikoista voi-     kolmeen kuukauteen.
24162: daan päätellä, että työriidan tarkoituksena on            Pykälän 1 momentissa ehdotettu työn vastaan-
24163: aikaansaada muutoksia myös hänen työ- ja palk-         ottovelvollisuutta koskeva käytäntö vastaisi pää-
24164: kasuhteisiinsa. Ehdotus vastaa voimassa olevaa         piirteissään nykyisen lainsäädännön mukaista
24165: lainsäädäntöä. Pykälän tarkoituksena on estää          käytäntöä.
24166: työttömyyspäivärahan maksaminen työriitaan                Esityksen mukaan, henkilö voisi päivärahaoi-
24167: osallisena olevalle henkilölle.                        keuttaan menettämättä kolmen ensimmäisen
24168:                                                        työttömyyskuukauden aikana kieltäytyä työstä,
24169:    Pykälää sovellettaisiin siten, ettei työttömyys-
24170:                                                        jota ei voida pitää hänen ammattitaitonsa huo-
24171: päivärahaa maksettaisi työriidan aikana henkilöil-
24172:                                                        mioon ottaen hänelle sopivana. Ammattitaitoi-
24173: le, jotka ovat joutuneet välillisesti työttömiksi
24174:                                                        sella henkilöllä tarkoitettaisiin tässä laissa työnha-
24175: oman sopimusalan tai oman ammattijärjestön
24176:                                                        kijaa, jolla on joko ammatillinen koulutus sekä
24177: muuta sopimusta koskevan lakon takia. Työttö-
24178:                                                        siihen liittyvä välttämätön työkokemus tai vastaa-
24179:  myyspäivärahaa ei myöskään maksettaisi työrii-
24180:                                                        vasti ammattitaidon saavuttamiseksi riittävän pit-
24181: dan aikana saman työehtosopimuksen piiriin
24182:                                                        kä työkokemus kyseisellä työalalla. Työnhakija
24183: kuuluvassa yrityksessä osalakon takia työttömiksi
24184:                                                        olisi velvollinen selvittämään, että hänellä on
24185:  joutuneille. Todettu sovellutus vastaa korkeim-
24186:                                                        kyseisen ammattitaidon edellyttämä koulutus ja
24187:  man hallinto-oikeuden nykyisen lain tulkinnassa
24188:                                                        työkokemus.
24189: omaksumaa kantaa.
24190:                                                           Jos henkilö kuitenkin tekisi kolmen kuukau-
24191:     7 §. Voimassa olevan työttömyyskassalain mu-       den kuluessa työsopimuksen ammattitaitonsa
24192:  kaan ammattityöntekijäksi katsottava kassan jä-       huomioon ottaen sopivasta työstä, joka alkaisi
24193: sen voi menettämättä oikeuttaan päivärahaan            kolmen kuukauden kuluessa työsopimuksen te-
24194:  kieltäytyä sellaisesta työstä, joka ei ole hänen      kemisestä, hänellä olisi päivärahaoikeuttaan me-
24195:  ammattitaitoonsa nähden sopivaa. Yleisenä sään-       nettämättä oikeus kieltäytyä sellaisesta työstä,
24196:  tönä on, että edellä tarkoitettu jäsen voi työttö-    joka olisi esteenä työsopimuksessa tarkoitetun
24197:  myysturvaa menettämättä kieltäytyä työstä, jonka      työn vastaanottamiselle.
24198:  suorittaminen ei vaadi ammattitaitoa. Tämä kui-          Työttömyysturvajärjestelmä ei saa hidastaa
24199:  tenkin edellyttää, että hänen voidaan odottaa         työttömän hakeutumista työmarkkinoilla avoinna
24200:  työllistyvän oman ammattinsa mukaiseen työhön         oleviin työpaikkoihin. Työn saantia ja työpaikko-
24201:  kohtuullisen ajan kuluessa. Tällä edellytyksellä      jen täyttymistä voidaan edistää liikkuvuusavus-
24202:  on pyritty lisäämään työvoiman ammatillista liik-     tuksilla, koulutuksella, eräillä työvoimavirano-
24203:  kuvuutta sekä parantamaan työnvälityksen mah-         maisten toimenpiteillä ja työn vastaanottovelvol-
24204:  dollisuuksia.                                         lisuutta koskevilla säännöksiliä.
24205:     Harkittaessa onko tarjottua työtä pidettävä           Pykälän soveltamiseen liittyy ammatillisen liik-
24206:  ammattitaitoon nähden sopivana, on huomiota           kuvuuden lisäksi alueellinen liikkuvuus. Alueelli-
24207:  kiinnitetty siihen, onko jäsen aikaisemmin tehnyt     sen liikkuvuuden osalta esitykseen sisältyy eräitä
24208:  tarjottua työtä, missä määrin hän tarjotussa työs-    tarkennuksia nykykäytäntöön. Muilta osin lain
24209:  sä joutuisi käyttämään ammattitietojaan ja työko-     soveltamisessa pyritään noudattamaan nykyistä
24210:  kemustaan ja vastaisiko tarjottu työ vaativuusas-     käytäntöä. Jos työttömän työllistäminen ammat-
24211:  teeltaan sitä työtä, jota hän aikaisemmin on          titaitonsa mukaiseen työhön hänen työssäkäynti-
24212:  tehnyt.                                               alueellaan ei ole todennäköistä, niin hänen on
24213: 22                                       1984 vp. -     HE n:o 38
24214: 
24215: työttömyyspäivärahaa saadakseen laajennettava           aikaisemman työn mukaiseen ammatti- tai työni-
24216: työn vastaanottoa joko toiselle paikkakunnalle tai      mikkeeseen.
24217: omalla paikkakunnalla tarjolla oleviin muihin              Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettäväk-
24218: hänen työkykyynsä nähden sopiviin töihin.               si ne aikarajat, jolloin ilman pätevää syytä työstä
24219:    Henkilön tulee ottaa vastaan työtä työssäkäyn-       kieltäytynyt työtön ei ole oikeutettu työttömyys-
24220: tialueellaan.     Työssäkäyntialueeksi      katsotaan   päivärahaan. Voimassa olevan lainsäädännön
24221: yleensä henkilön asuinkunnan alue. Jos seudulta,        mukaan tämä ns. karenssiaika on vähintään kuusi
24222: jossa hän asuu, yleisesti käydään työssä toisen         viikkoa. Joissakin tapauksissa kuuden viikon vä-
24223: kunnan alueella olevissa työpaikoissa, kuuluvat         himmaisaika on osoittautunut liian ankaraksi.
24224: myös nämä hänen työssäkäyntialueeseensa. Eri-           Sanottu aika olisi syytä asettaa riippuvaksi tarjo-
24225: tyisillä ammattiryhmillä työssäkäyntialue voi olla      tun työn kestosta ja kieltäytymisten toistumises-
24226: laajempikin. Tällaisia ammattiryhmiä ovat esi-          ta. Tämän vuoksi 1 momentissa ehdotetaan, että
24227: merkiksi metsurit, myyntiedustajat, muusikot,           henkilölle, joka ilman pätevää syytä on kieltäyty-
24228: matka-asentajat ja muut sellaiset ammattiryh-           nyt työstä, maksetaan työttömyyspäivärahaa vas-
24229: mät, joiden työn luonteeseen matkustaminen              ta, kun hän on ollut työssä tai työnhakijana kuusi
24230: oleellisesti kuuluu.                                    viikkoa sanotun tapauksen sattumisesta lukien.
24231:    Alueellinen liikkuvuus tulee kysymykseen sil-        Kun kysymyksessä on enintään viisi päivää kestä-
24232: loin, kun työnhakijan työllistämisen tavanomai-         västä työstä kieltäytyminen, ehdotetaan karenssi-
24233: sella työssäkäyntialueella ennustetaan muodostu-        ajaksi kolme viikkoa. Näitä karenssiaikoja sovel-
24234: van vaikeaksi tai mahdottomaksi hänen omalla            lettaisiin myös alle 50-vuotiaaseen henkilöön,
24235: työalallaan tai ammatissaan taikka muilla työ-          joka kieltäytyy sellaisesta työvoimaviranomaisen
24236: aloilla tai ammateissa.Alueelliseen liikkuvuuteen       osoittamasta koulutuksesta, jossa hänen ja hänen
24237: tähtäävien säännösten soveltaminen edellyttää li-       huollettaviensa toimentulo on kohtuullisesti tur-
24238: säksi, että ensin on pyritty käyttämään työvoimaa       vattu.
24239: siltä työssäkäyntialueelta, jolla avoin työpaikka          Jos työstä kieltäytyminen tai siitä eroaminen
24240: sijaitsee.                                              on ollut toistuvaa ja perusteetonta, työttömyys-
24241:    Jos tarjottu työpaikka sijaitsee henkilön työssä-    päiväraha voidaan evätä, kunnes henkilö on ollut
24242: käyntialueen ulkopuolella ja sieltä on kohtuudel-       työssä kahdeksan viikkoa.
24243: la saatavissa asunto, ei yksinäisellä henkilöllä ole       8 §. Pykälässä ehdotetaan, että työttömyyspäi-
24244: pätevää syytä kieltäytyä työstä. Perheellinen hen-      värahaa ei makseta henkilölle, joka on ilman
24245: kilö voi päivärahaoikeuttaan menettämättä kiel-         pätevää syytä eronnut työstään tai on omalla
24246: täytyä tällaisesta työstä, ellei hänellä ole mahdol-    menettelyllään aiheuttanut sen, ettei työsopi-
24247: lisuutta käydä kotona viikottain. Jos perheessä on      musta ole syntynyt tai on itse aiheuttanut työsuh-
24248: alaikäisiä lapsia, henkilö voi kieltäytyä työstä        teen päättymisen taikka joka on ollut viimeisen
24249: siinä tapauksessa, ettei hänellä ole päivittäistä       kuuden kuukauden ajan tai sen aikana pitkähkön
24250: kotonakäyntimahdollisuutta eikä sitä ole myös-          ajan ilman hyväksyttävää syytä poissa työmarkki-
24251: kään hänen puolisollaan. Sama koskee yksinhuol-         noilta eikä voi esittää hyväksyttävää syytä poissa-
24252: tajaa. Molempien puolisoiden ollessa työttöminä         ololleen ennenkuin hän on ollut työssä tai työn-
24253: tai jos toinen puoliso ei ole ansiotyössä eikä ole      hakijana kuusi viikkoa. Lainkohta vastaa nykyistä
24254: päätoiminen yrittäjä, noudatetaan, mitä edellä          käytäntöä. Lainkohdan soveltaminen edellyttää
24255: on sanottu yksinäisestä henkilöstä edellyttäen,         tapauskohtaista harkintaa.
24256: että perheelle on kohtuudella saatavissa asunto.           Henkilön voidaan katsoa olevan omasta syys-
24257: Asunnon katsotaan olevan saatavissa kohtuullisin        tään työtön, mikäli hän omalla menettelyllään
24258: ehdoin silloin, kun se pääpiirteittäin vastaa kus-      on aikaansaanut sen, että työnantaja on päättä-
24259: tannuksiltaan ja laadultaan työttömän ja hänen          nyt työsuhteen tai että uutta työsuhdetta ei ole
24260: perheensä aikaisempia oloja.                            syntynyt. Myös epäsäännöllinen työhön hakeutu-
24261:    Työvoimatoimiston tulee tarjota kaikkia käy-         minen ja puutteellinen yhteistoiminta työvoima-
24262: tettävissä olevia hakijalle mahdollisesti soveltuvia    toimiston kanssa ovat sellaisia henkilöstä itsestään
24263: työpaikkoja, myös muita kuin hakijan ammattia           johtuvia syitä, joihin tätä lain kohtaa voidaan
24264: vastaavia, ja tarvittaessa myös hänen työssäkäynti-     soveltaa.
24265: alueensa ulkopuolelta, jos paikkaa ei saada täyte-         9 §. Nykyisen työllisyysasetuksen 8 pykälän
24266: tyksi työpaikkakunnan työvoimalla. Nykyisen             mukainen karenssiaika edellyttää työttömänä
24267: työnvälityskäytännön epäkohtana on nähty työ-           työnhakijana oloa yhdenjaksoisesti viisi työpäivää
24268: tarjousten rajoittuminen liian ahtaasti hakijan         ja osaviikkotyöntekijän osalta yhteensä viittä työ-
24269:                                           1984 vp. -    HE n:o 38                                        23
24270: 
24271: patvaa emntaan viiden peräkkäisen kalenterivii-            Taloudellisen tuen tarvetta harkittaessa pide-
24272: kon aikana. Nykyisen työttömyyskassalain 14 §:n         tään lähtökohtana sitä, että edellä mainitut ylei-
24273: mukainen karenssiaika kenyy, kun työttömyys-            set edellytykset täyttäväliä työttömällä henkilöllä,
24274: kassan jäsen on ollut viiden peräkkäisen viikon         joka ei saa riittävää toimeentuloaan työstä, lakiin
24275: aikana työttömänä yhteensä viisi työpäivää. Ka-         tahi sopimukseen perustuvan huoltosuhteen tai
24276: renssiaikaan luetaan myös ne työpäivät, jotka           eläkkeen perusteella taikka varallisuudesta ja sen
24277: jäsen välittömästi ennen työttömyyttä on ollut          tuotosta tai muulla tavoin, on oikeus työttömyys-
24278: työkyvytön saamatta tältä ajalta sairausvakuutus-       aikaiseen toimeentuloturvaan.
24279: lain mukaista päivärahaa tai työnantajalta sai-            Työttömyysturva ei saisi muodostua työnteko-
24280: rausajan palkkaa. Karenssiaika on voimassa sen          halukkuutta rajoittavaksi tekijäksi mutta ei myös-
24281: kalenterivuoden loppuun, jona se on kokonaan            kään työmarkkinoille pyrkimisen motiiviksi. Toi-
24282: hankittu. Milloin kuitenkin henkilö on kalenteri-       meentuloturva työttömyyden aikana tukee ja kor-
24283: vuoden päättyessä hankkinut karenssiajan tai saa-       vaa sitä, että henkilö pysyy aktiivisesti työmarkki-
24284: nut työttömyysetuutta taikka milloin henkilön           noille pyrkivänä ja työmarkkinoiden käytettävissä
24285: karenssiaika ajoittuu kahdelle kalenterivuodelle,       kulloinkin tarjolla olevien työtilaisuuksien rajois-
24286: uutta karenssiaikaa ei lasketa alkavan kalenteri-       sa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että myös työ-
24287: vuoden aikana niin kauan kuin jäsen yhdenjak-           markkinoille tulevat otetaan työttömyysturvan
24288: soiseti on edelleen työttömänä ja saa työttömyys-       piiriin, mutta heille asetetaan ennen päivärahan
24289: etuutta.                                                maksamista kuuden viikon määräaika työhön tai
24290:     Lakiehdotuksessa on karenssiajan sijasta otettu     koulutukseen hakeutumista varten. Sitä ei kui-
24291: käyttöön nimitys omavastuuaika. Nykyiset sään-          tenkaan tule asettaa oppilaitoksista ammattiin
24292: nökset aiheuttavat lyhyen kertymäajan vuoksi            valmistuneille henkilöille, jotka välittömästi tule-
24293: lyhennettyä työviikkoa tekeville perusteettornia        vat työnhakijoiksi. Tällaisia oppilaitoksia ovat
24294: päivärahaoikeuden menetyksiä. Tämän vuoksi              korkeakoulut, ammattikasvatushallituksen alaiset
24295: ehdotetaan viiden päivän omavastuuajan kerty-           oppilaitokset sekä näihin verrattavat ammattiop-
24296:  mäajaksi viiden viikon sijasta kahdeksaa viikkoa.      pilaitokset.
24297:     Muilta osin lakiehdotus vastaa nykyistä lainsää-       Lisäksi ehdotetaan, että jos työmarkkinoille
24298: däntöä.                                                 pyrkijä on aikaisemmin toiminut yrittäjänä ja
24299:     Voimassa olevien lakien mukaan karenssipäi-         hänen voidaan katsoa ammattitaitonsa ja teke-
24300:  väksi kelpaa vain kokonaan työttömänä oltu             mänsä työ huomioon ottaen olleen työmarkki-
24301:  päivä. Osapäivätyötä tekevälle ei ole voitu laskea     noilla ja hän on lopettanut tai keskeyttänyt
24302:  karenssiaikaa.                                         yritystoimintansa, ei kuuden viikon työhön-
24303:     Omavastuuaika katsotaan hankituksi myös,            hakeutumisaikaa sovellettaisi. Lainkohdan sovel-
24304:  kun lyhennettyä työviikkoa tai osa-aikatyötä teke-     taminen edellyttää tapauskohtaista harkintaa.
24305:  vän työntekijän 14 ja 15 §:ssä tarkoitettua työttö-       11 §. Perusturvan tarveharkinta ehdotetaan
24306:  myysaikaa on kerrynyt yhteensä viittä työttömyys-      säilytettäväksi pääpiirteissään nykyisen käytännön
24307:  päivää vastaava aika.                                  mukaisena, kuitenkin siten muutettuna, että
24308:     10 §. Peruspäivärahaa ehdotetaan maksetta-          nykyiset tarveharkinnan kaavamaisuuksista johtu-
24309:  vaksi henkilölle, joka on ilmoittautunut kokoai-       vat epäkohdat poistuisivat.
24310:  katyötä hakevaksi työvoimatoimistoon, on työky-           Harkittaessa taloudellisen tuen tarvetta ehdo-
24311:  kyinen ja työmarkkinoiden käytettävissä ja jolle       tetaan 1 momentissa otettavaksi huomioon hen-
24312:  ei ole voitu osoittaa työtä tai koulutusmahdolli-      kilön omat ja hänen puolisonsa tulot, joihin
24313:  suutta ja joka on lisäksi taloudellisen tuen tar-      sisältyvät eläkkeet ja muut etuudet lukuun otta-
24314:  peessa.                                                matta lapsilisiä, asumistukea, sotilasavustusta
24315:     Tarveharkinnan säilyttämistä pidetään perus-        sekä vian, vamman tai haitan perusteella makset-
24316:  teltuna ensi sijassa siitä syystä, että kyseessä on    tavaa erityisten kustannusten korvausta. Tarve-
24317:  valtiovallan kokonaan verovaroilla kustantama          harkinnan perusteista ehdotetaan tarkemmin sää-
24318:  toimeentuloturva. Jos tarveharkinta poistettaisiin     dettäväksi asetuksella. Hallituksen tarkoituksena
24319:  kokonaan, lisääntyisivät kustannukset olennaises-      on korjata nykyisen tarveharkinnan epäkohtia
24320:  ti. Lisäys olisi bruttotasolla noin 300 miljoonaa ja   siten, että korjauksesta aiheutuvat nettolisäkus-
24321:  nettoetuuksina 250 miljoonaa markkaa. Tämän            tannukset olisivat vuonna 1985 noin 45 miljoo-
24322:  vuoksi perusturvan mukaista päivärahaa tulisi          naa markkaa. Lopullinen kustannusvaikutus sel-
24323:  maksaa edelleenkin vain niille, jotka eivät muu-       vitetään tarveharkinnan yksityiskohtien valmiste-
24324:  toin saa kohtuullista toimeentuloa.                    lun yhteydessä.
24325: 24                                         1984 vp. -      HE n:o 38
24326: 
24327:    Tulojen arvioinnista muulla tavoin kuin kuu-           ajan poissa palkkatyöstä ilman hyväksyttävää syy-
24328: kausittain kertyvien tulojen kohdistamisen osalta         tä olematta myöskään työnhakijana, hänelle ei
24329: ja tilapäistulojen, pääomatulojen sekä yrittäjien         maksettaisi ansioon suhteutettua päivärahaa en-
24330: ja maatalousyrittäjien tulojen määrittelyperusteis-       nen kuin hän olisi täyttänyt uudelleen työssäolo-
24331: ta ehdotetaan säädettäväksi erikseen asetuksella.         ehdon. Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädet-
24332:    12 §. Mahdollisten tulkintaongelmien välttä-           täväksi, että tällaisena pitkähkönä aikana pidet-
24333: miseksi ehdotetaan säädettäväksi, että peruspäi-          täisiin yli kuuden kuukauden aikaa. Ehdotus
24334: värahaa ei makseta siltä ajalta, jolta henkilö on         vastaa nykyistä käytäntöä.
24335: oikeutettu saamaan ansioon suhteutetrua päivä-               14 §. Pykälän tarkoituksena on saattaa osa-
24336: rahaa. Säännös antaa mahdollisuuden maksaa                aikatyöntekijät työaikajärjestelystä riippumatta
24337: peruspäivärahaa tapauksissa, joissa kassan jäsen ei       työttömyysturvaan oikeutetuiksi. Tämän vuoksi
24338: vielä ole täyttänyt työssäoloehtoa 13 §:n mukai-          ehdotetaan, että kokoaikatyötä tehneelle työnte-
24339: sesti tai päivärahan maksukausi 22 §:n mukaan             kijälle, jonka työaikaa on lyhennetty yhdellä tai
24340: on päättynyt.                                             useammalla päivällä viikossa ja palkkaa vähen-
24341:    13 §. Voimassa olevan työttömyyskassalain 14           netty lomautuksen tai muun hänestä itsestään
24342: §:n 1 momentin mukaan avustusta saa maksaa                riippumattoman syyn johdosta, voidaan maksaa
24343: ainoastaan sille, joka on ollut vakuutettuna yh-          työttömyyspäivärahaa menetetyltä työajalta.
24344: dessä tai useammassa kassassa ainakin kuusi lä-           Henkilön täyttä työpäivää vastaava työajan mene-
24345: hinnä edellistä kuukautta sekä kassan jäsenenä            tys lasketaan yhdeksi työttömyyspäiväksi. Mikäli
24346: niin ikään on ollut työssä ainakin kuusi kuukaut-         palkan vähennys on suhteellisesti työajan mene-
24347: ta. Edellä sanotut ehdot ehdotetaan säilytettävik-        tystä oleellisesti vähäisempi, 'katsotaan työajan
24348: si ansioon suhteutetun päivärahan osalta. Työssä-         lyhentyneen vain palkan vähennystä vastaavasti.
24349: oloehdon tarkoituksena on osoittaa, että henkilö             Edellytyksenä tämän pykälän mukaisen osa-
24350: on pysyvästi työmarkkinoilla palkkatyöntekijänä.          aikatyöntekijän päivärahan maksamiselle on, että
24351:    Esityksen mukaan työssäoloehto täyttyy, kun            henkilö on 1 momentissa tarkoitettua viikottaisen
24352: henkilö on 24 lähinnä edellisen kuukauden aika-           työajan lyhennystä välittömästi edeltäneen kuu-
24353: na (tarkastelujakso) ollut 26 viikkoa sellaisessa         den kuukauden ajan ollut samassa työsuhteessa ja
24354: palvelusuhteessa, jossa työaika kunakin viikkona          että hänen työaikansa on ollut alalla sovellettavan
24355: on ollut vähintään 18 tuntia tai jonka työsopi-           kokoaikaisen työntekijän enimmäistyöajan mu-
24356: muksen mukainen säännöllinen työaika on ta-               kainen. Edellytystä ei kuitenkaan sovelleta työn-
24357: soittumisjakson aikana ollut vähintään keskimää-          teon ja palkanmaksun keskeytyessä pakkasen tai
24358: rin 18 tuntia viikossa ja palkka työehtosopimuk-          muun työehtosopimuksessa tarkoitetun sääolo-
24359: sen mukainen tai ellei työalalla ole työehtosopi-         suhteen johdosta. Päivärahaa voidaan näiltä ajoil-
24360: musta, paikkakunnalla maksettavan käyvän pal-             ta maksaa aikaisemman käytännön mukaisesti
24361: kan mukainen. Lisäksi ehdotetaan, että asetuk-            edellyttäen, että henkilö muuten täyttää työttö-
24362: sella voitaisiin työaikajärjestelyiltään epätavallisil-   myyspäivärahan saantiedellytykset.
24363: le työaloille, esimerkiksi opetusalalle, säätää              Mikäli työajan lyhennys on toteutettu päivit-
24364: poikkeuksia sanotusta 18 tunnin viikottaisesta            täistä työaikaa lyhentämällä siten, että keskimää-
24365: työaikaedellytyksestä.                                    räinen työaika viikossa lyhentyy vähintään neljän-
24366:    Mainittua 24 kuukauden aikaa pidentävät                neksellä, edellytettäisiin päivärahan saamiseksi
24367: muun muassa jäsenen sairaus-, äitiysloma-, ase-           vähintään kolmen edellisen vuoden työsuhdetta
24368: palvelus- ja opiskeluaika tai näihin rinnastettavat       samaan työnantajaan.
24369: ajat.                                                        Päivärahaa maksettaisiin lomautuskertaa kohti
24370:    Pykälän 2 momentissa tarkoitettuun 26 viik-            enintään 75 päivältä.
24371: koon luetaan paikallinen palvelussuhdeaika, jolla            15 §. Työttömyyspäivärahaan oikeutetulle hen-
24372: tarkoitetaan aikaa, jolloin työ-, toimi- tai virka-       kilölle, joka ottaa vastaan osa-aikatyötä, voidaan
24373: suhde on voimassa ja jolta ajalta henkilö saa             maksaa työttömyyspäivärahaa, mikäli työaika ei
24374: työnantajalta palkkaa.                                    ylitä neljä viidesosaa alalla sovellettavasta kokoai-
24375:    Lakiesityksen tarkoituksena on nykyisestä käy-         katyön työajasta. Tällöin työttömyysaika laske-
24376: tännöstä poiketen ottaa käytäntöön työssäoloeh-           taan vastaan otetun työn työalan työehdon mu-
24377: don täyttymistä laskettaessa viikkokohtainen tar-         kaisen kokoaikatyön ja osaaikatyön työajan ero-
24378: kastelutapa.                                              tuksena siten, että täyden työpäivän suuruinen
24379:    Työssäoloehdon tavoitteen mukaisesti ehdote-           erotus vastaa yhtä työttömyyspäivää. Työttömyys-
24380: taan, että mikäli vakuutettu on ollut pitkähkön           päivärahaa voidaan tämän pykälän nojalla mak-
24381:                                            1984 vp. -    HE n:o 38                                        25
24382: 
24383: saa kuitenkin enintaan niin paljon, että se ja           eilla olevien ammattitaitoisten työntekijöiden
24384: kolme neljäosaa osa-aikatyön palkasta nousevat           työttömyysturva on ollut riittämätön.
24385: määrään, joka henkilölle olisi voitu maksaa,                 Ansioon suhteutettu päiväraha muodostuisi
24386: mikäli hän olisi kokonaan työtön.                        vähimmäistoimeentulon antavasta peruspäivära-
24387:    16 §. Pykälän mukaan 14 ja 15 §:ssä tarkoite-         han suuruisesta osasta, 70 markkaa, lisättynä
24388: tuissa tapauksissa päiväraha ja palkka yhteensä          ansioon suhteutetulla osalla. Ansioon suhteutet-
24389: eivät saa ylittää 90 % henkilön 19 §:ssä tarkoite-       tu päiväraha olisi siten aina vähintään petuspäi-
24390: tusta palkasta.                                          värahan suuruinen, mutta se maksettaisiin ilman
24391:     17 §. Pykälässä ehdotetaan, että jos henkilö on      tarveharkintaa. Toisaalta on pidetty työvoimapo-
24392: joutunut työttömäksi päätoimestaan ja hänellä            liittisesti tarkoituksenmukaisena, että ansioon
24393: on ollut sen ohella sivutyö, ei siitä saatua palkkaa     suhteutettu osa voisi olla korkeintaan niin suuri,
24394: tai muuta työtuloa oteta huomioon ansioon suh-           että päiväraha yhteensä olisi enintään 90 %
24395: teutetun päivärahan suuruutta määriteltäessä.            työttömyyttä edeltäneestä päiväpalkasta.
24396:    Ansioon suhteutettua päivärahaa maksettaessa             Esityksessä todetaan, että ansioon suhteutetun
24397: otetaan sivutyöstä saatu palkka ja muu työtulo           osan suuruus olisi pääsääntöisesti 45 % päiväpal-
24398: huomioon siten, että päiväraha ja kolme neljäso-         kan ja peruspäivärahan välisestä erotuksesta. Tätä
24399: saa tästä palkka- tai työtulosta voivat yhteensä         sääntöä sovelletaan petuspäivärahan 90-kertai-
24400: kuukaudessa nousta enintään määrään, joka päi-           seen kuukausituloon saakka eli kun työttömyyttä
24401: värahana muutoin olisi voitu maksaa.                     edeltäneet tulot ovat olleet kuukaudessa alle
24402:     18 §. Nykyisen työttömyyskorvausjärjestelmän         6 300 markkaa. Tätä tulorajaa nimitetään jäljem-
24403: tarkoituksena on turvata vähimmäistoimeentulo            pänä taitekohdaksi. Päivärahan määräytymissään-
24404: kaikille sitä tarvitseville työttömyysturvan piiriin     tö merkitsee sitä, että ansioon suhteutettu päivä-
24405: kuuluville työttömille ja heidän huollettavilleen.       raha alkaa palkkatason ylittäessä 1 500 markkaa
24406: Tämän vuoksi päiväraha on tarveharkintainen              kuukaudessa. Päiväraha kasvaa tulojen myötä
24407: tasapäiväraha, joka on porrastettu huoltovelvolli-       siten, että se on taitekohdassa ilman lapsikoro-
24408: suuden mukaan. Esityksessä ehdotetaan näiden             tuksia 170 markkaa. Päiväraha kasvaa suoraviivai-
24409: samojen periaatteiden jatkamista petusturvan             sesti päiväpalkan suhteessa, niin että päivärahan
24410: osalta.                                                  osuus päiväpalkasta alenee lapsikorotuksesta riip-
24411:     Nettomääräisiä päivärahatasoja koeotettaessa         puen taitekohtaan mennessä 58-65 % :ksi, kun
24412: on pidettävä lähtökohtana periaatetta, jonka mu-         se 2 400 markan kuukausitulon kohdalla on
24413: kaan perusturvan taso ei saisi olla niin korkea,         80-97 %.
24414: että se rajoittaisi hakeutumista työhön tai koulu-
24415:  tukseen. Tämän vuoksi perusturvan tason tulisi             Työttömyyttä edeltäneiden tulojen ylittäessä
24416: olla työstä saatavan ansion alapuolella. Lisäksi         taitekohdan 6 300 markkaa kuukaudessa on kat-
24417: lähtökohtana on ollut periaate, jonka mukaan             sottu tarpeelliseksi korvata taitekohdan jälkeisestä
24418: peruspäiväraha muodostaa perustan ansioturvan            tulon ylityksestä 20 %. Siten kuukausitulon
24419:  ansioon suhteutetun päivärahan määrittelylle.           ollessa esim. 8 400 markkaa olisi päivärahan
24420:     Näitä periaatteita noudattaen esityksessä ehdo-      suuruus 190-210 markkaa eli 49-54 % päivä-
24421:  tetaan, että peruspäivärahan suuruus olisi yksi-        palkasta.
24422:  näisellä henkilöllä 70 markkaa. Kuten 20 §:ssä             Edellä esitetyt päivärahat koskevat työttömyy-
24423:  esitetään, maksetaan päivärahan lisäksi lapsikoro-      den alkujaksoa. Kuten 22 §:ssä esitetään, päivä-
24424:  tukset kummallekin lapsen huoltajalle siitä riip-       raha alenisi 25 % sen jälkeen, kun päivärahaa on
24425:  pumatta, kumpi on suurituloisempi.                      maksettu 100 päivän ajan. Ansioon suhteutettu
24426:     19 §. Työttömyysvakuutusjärjestelmän tarkoi-         päiväraha olisi kuitenkin vähintään peruspäivära-
24427:  tuksena on ollut luoda ansioon suhteutettu päi-         han suuruinen. Porrastetun päivärahan suuruus
24428:  värahajärjestelmä niille, joiden työssäolo on ollut     taitekohdassa olisi 145-165 markkaa eli 49-56
24429:  vakiintunutta ja jotka ovat liittyneet oman alansa      % päiväpalkasta. Kuukausitulon ollessa 8 400
24430:  työttömyyskassaan ja maksaneet tietyn ajan jäsen-       markkaa, porrastettu päiväraha olisi 161-181
24431:  maksuja. Tämä tavoite ei ole nykyään toteutu-           markkaa eli 41-46 % päiväpalkasta.
24432:  nut, sillä päivärahojen verottomuuden vuoksi                Keskimääräinen ansioon suhteutettu verollinen
24433:  alunperin luotu kaksi kolmasosaa -sääntö ja myö-        päiväraha olisi ennen porrastusta 140 markkaa eli
24434:  hemmin muutettu kolme neljäsosaa -sääntö eivät          65 o/o päiväpalkasta ja porrastuksen jälkeen 120
24435:  ole toteutuneet. Käytännössä päivärahasta on            markkaa eli 56 % päiväpalkasta. Näiden päivära-
24436:  tullut tasapäiväraha, jolloin jo keskeisillä tuloalu-   hojen työttömyyden kestojakautumalla painotet-
24437: 4 438400313K
24438: 26                                     1984 vp. -    HE n:o 38
24439: 
24440: tu keskiarvo on 132 markkaa eli 62 % päiväpal-       alentamalla työttömyyseläkkeen saamisen ikära-
24441: kasta.                                               jaa poikkeuslaeilla. Alle 60-vuotiaiden pitkäai-
24442:    Kun otetaan huomioon verotuksen ja omavas-        kaisesti työttömien toimeentulo olisi kuitenkin
24443: tuuajan vaikutus, saadaan keskimääräiseksi käy-      hoidettava työttömyysturvajärjestelmällä pidentä-
24444: tettävissä olevien tulojen korvausasteeksi, netto-   mällä työttömyyspäivärahakauden enimmäisaikaa
24445: korvausasteeksi 6 5 % .                              eikä eläketurvan avulla. Tämän vuoksi pykälän 3
24446:    Koska ansioon suhteutetun päivärahan tarkoi-      momentissa ehdotetaan, että jos henkilö on täyt-
24447: tuksena on korvata työttömyyden johdosta pois        tänyt 55 vuotta ennen kuin työttömyyspäivära-
24448: jäänyt ansiotulo, on päivärahan perusteena oleva     han enimmäisaika on kulunut loppuun, niin
24449: työtulo pyrittävä määrittämään mahdollisimman        hänelle saadaan maksaa ansioturvan mukaista
24450: lyhyen työttömyysaikaa edeltävän aikavälin poh-      päivärahaa 500 työttömyyspäivän lisäksi enintään
24451: jalta mutta kuitenkin vakiintuneen palkkatason       250 työttömyyspäivältä. Tarkoituksena on korot-
24452: mukaiseksi. Vakiintuneeksi katsottavan palkkata-     taa työttömyyseläkkeen saamisen ikäraja asteit-
24453: son määrittäminen edellyttää kuitenkin noin          tain 60 ikävuoteen.
24454: puolen vuoden tarkastelukautta. Etuuden perus-          23 §. Pykälässä säädetään ansioon suhteutetun
24455: teena olevan palkan määrittämisestä säädetään        työttömyyspäivärahan yhteensovittamisesta mui-
24456: tarkemmin asetuksella.                               den sosiaalietuuksien kanssa.
24457:    20 §. Ehdotuksen mukaan lapsikorotus makse-          Jos henkilö saa muuta kuin 5 §:ssä tarkoitettua
24458: taan päivärahan saajalle hänen huollettavanaan       lakisääteistä etuutta, hänelle maksettavaa työttö-
24459: olevien alle 18-vuotiaiden lasten lukumäärän pe-     myyspäivärahaa vähennetään etuutta vastaavalla
24460: rusteella. Lapsikorotuksen perusteena voivat olla    määrällä. Laskettaessa kuukausietuuden vaikutus-
24461: päivärahan saajan kotona huollettavina olevat        ta työttömyyspäivärahaan on jakajana 21,5.
24462: lapset sekä lapset, joita päivärahan saaja on           24 §. Peruspäivärahaa olisi haettava kirjallisesti
24463: velvollinen huoltamaan. Lapsikorotus maksetaan       sen kunnan sosiaalivakuutustoimikunnalta, jossa
24464: molemmille puolisoille.                              henkilöllä on varsinainen asunto ja koti. Ansioon
24465:    21 §. Valtioneuvostolla on oikeus, jos yleinen    suhteutettua päivärahaa olisi haettava kirjallisesti
24466: palkkataso olennaisesti muuttuu, tarkistaa palk-     asianomaiselta työttömyyskassalta. Molemmissa
24467: katason muutosta vastaavassa suhteessa, 18 ja        tapauksissa olisi kuitenkin päivärahahakemus toi-
24468: 20 §:ssä säädettyjä markkamääriä.                    mitettava asianomaiseen työvoimatoimistoon. Jos
24469:    22 §. Ehdotetun säännöksen mukaan ansioon         hakemusta ei ilman kohtuutonta haittaa voitaisi
24470: suhteutettua työttömyyspäivärahaa maksettaisiin      jättää työvoimatoimistoon, voitaisiin perusturvaa
24471: enintään 500 päivältä neljän peräkkäisen kalente-    koskeva hakemus jättää kansaneläkelaitoksen pai-
24472: rivuoden aikana siten, että työ-, omavastuu- ja      kallistoimistoon ja ansioturvaa koskeva hakemus
24473: korvauspäivien lukumäärä kunakin kalenteriviik-      asianomaiselle työttömyyskassalle. Sosiaalivakuu-
24474: kona saa olla enintään viisi ja että henkilölle,     tustoimikunnan tai työttömyyskassan tulee täl-
24475: joka on saanut päivärahaa mainitulta ajalta, voi-    löin pyytää asiasta lausunto asianomaiselta työ-
24476: taisiin maksaa uudelleen päivärahaa sen jälkeen,     voimatoimikunnalta.
24477: kun hän on ollut työssä vähintään kuusi kuu-            Siltä osin kuin hakemus koskee työttömyystur-
24478: kautta.                                              van saamista koskevia työvoimaviranomaiselle esi-
24479:    Tarveharkintainen perusturva ehdotetaan ajal-     tettäviä selvityksiä, olisi hakijan esitettävä ne
24480: lisesti rajoittamattomaksi ja sitä maksettaisiin     henkilökohtaisesti oman alueensa työvoimatoi-
24481: samalla tavoin kuin ansioon suhteutettua päivä-      mistolle, jollei työvoimatoimisto sallisi muuta
24482: rahaa.                                               menettelyä.
24483:    Mikäli henkilö on saanut työttömyyspäivärahaa        Työttömyyspäivärahaa on haettava kolmen
24484: enimmäisajan, voidaan hänelle maksaa ansioon         kuukauden kuluessa siitä päivästä lukien, josta
24485: suhteutettua päivärahaa, kun hän on uudelleen        sitä halutaan maksettavaksi.
24486: täyttänyt 13 §:ssä tarkoitetun työssäoloehdon.          25 §. Päivärahahakemusten ratkaisemisessa
24487:    Ikääntyneiden työttömien uudelleen työhön         olennaisten tosiseikkojen selville saamiseksi työt-
24488: sijoittaminen on osoittautunut vaikeaksi. Tästä      tömyysturvan toimeenpanosta huolehtivat viran-
24489: johtuen heidän työttömyysaikansa on huomatta-        omaiset tarvitsevat tietoja mm. hakijan työhisto-
24490: vasti keskimääräistä pitempi. Työttömien toi-        riasta, terveydentilasta ja taloudellisista oloista.
24491: meentuloturvan kokonaisuudistusta valmistelta-       Kysymys on monessa tapauksessa tiedoista, jotka
24492: essa on ikääntyneiden pitkäaikaisesti työttömien     on hankittava hakijan aikaisemmalta työnanta-
24493: toimeentuloturva hoidettu tilapäisjärjestelyillä     jalta tai tietyiltä viranomaisilta.
24494:                                            1984 vp. -     HE n:o 38                                        27
24495: 
24496:     Lainsäädännössä ei ole yleissäännöstä siitä, että    maila tai salaamaila todellisen asianlaidan on
24497: viranomainen on oikeutettu saamaan toiselta vi-          saanut aikaan sen, että työttömyyspäivärahaa on
24498: ranomaiselta tai yksityiseltä sellaisia tietoja, joita   maksettu perusteettomasti. Säännöksen mukaan
24499: se tarvitsee tehtäviensä hoitamisessa. Tavanomai-        tulisi siis rangaistavaksi paitsi väärien tietojen
24500: nen käytäntö tosin on, että pyydettäessä viran-          tahallinen antaminen myös oikean tiedon saiaa-
24501: omaiset antavat toisilleen hallussaan olevia tieto-      rnineo eli poikkeaminen ns. aktiivisesta totuu-
24502: ja, vaikka eivät olekaan siihen oikeudellisesti          dessa pysyruisvelvollisuudesta silloin, kun saiaa-
24503: velvoitettuja. Toisaalta on täysin selvää, että          rnineo johtaa päivärahan perusteettomaan mak-
24504: ilman erityissäännöksissä olevia perusteita viran-       samiseen. Mikäli on ilmeistä, että 1omauttamisen
24505: omainen ei voi saada yksityiseltä tämän hallussa         tai muun työaikajärjstelyn tarkoituksena on ollut
24506: olevia tietoja muutoin kuin tämän suostumuksel-          työttömyysturvajärjestelmän väärinkäyttö, sovel-
24507: la.                                                      lettaisiin myös tämän pykälän säännöksiä.
24508:     Viranomaisen mahdollisuudet saada tarvitse-              Säännöksissä tulisi rangaistavaksi sellainen me-
24509: miaan tietoja muuttuvat edellä todettua huomat-          nettely, jolloin joku nostaa oikeudettomasti
24510: tavasti vaikeammiksi silloin, kun se, jonka hallus-      etuuden, vaikka hänen olisi pitänyt tietää, ettei
24511: sa tiedot ovat, on velvollinen pitämään ne salas-        hänellä ollut etuuteen oikeutta. Tällä pyritään
24512: sa. Yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain      estämään perusteeron hyötyminen virheelliseksi
24513: (83/51) 23 §:n 1 momentin tulkinnaksi onkin              tiedettävästä päätöksestä, vaikka hyödyn saaja ei
24514: vakiintunut, että oikeus viranomaisen hallussa           olisikaan ollut virhettä aiheuttamassa.
24515: olevien ja lailla salassapidettäviksi säädettyjen           Pykälän mukaisesti tuomittava rangaistus olisi
24516: tietojen luovuttamiseen toiselle viranomaiselle ja       nimikkeeltään työttömyysturvarikkomus. Ran-
24517: tämän viranomaisen oikeus vaatia kysymyksessä            gaistuksena olisi sakko, jollei teosta muussa laissa
24518: olevia tietoja käyttöönsä edellyttää laintasoisia        ole säädetty ankarampaa rangaistusta.
24519: erityissäännöksiä.                                           27 §. Pykälän 1 momentin mukaan siinä
24520:    Jotta edellä todetut yleiset oikeudelliset näkö-      tarkoitettu perusteeton etu olisi pääsääntöisesti
24521: kohdat huomioon ottaen voitaisiin taata päivära-         aina perittävä takaisin. Takaisinperintämenettely
24522: hahakemusten ratkaisemisessa tarpeellisten tieto-        ehdotetaan samansisältöiseksi kuin sairausvakuu-
24523: jen saaminen, pykälän 1 momenttiin ehdotetaan            tuslaissa.
24524:  otettavaksi säännökset työnantajan sekä valtion,
24525: kunnan ja muun julkisoikeudellisen yhteisön                  Aiheettomasti maksettu etuus voidaan kuiten-
24526: viranomaisen kuten myös vakuutus- ja eläkelai-           kin jättää takaisin perimättä laissa mainituin
24527:  toksen sekä eläkesäätiön velvollisuudesta antaa         ehdoin.
24528: sanotunlaisia tietoja työttömyysturvan toimeen-              Pykälän 4 momentin mukaan takaisinperittävä
24529:  panoviranomaisille.                                     määrä voidaan kuitata henkilölle myöhemmin
24530:     Vaikka valvovalla viranomaisella tehtävänsä pe-      maksettavista työttömyyspäivärahaeristä. Kuit-
24531:  rusteella useimmiten katsotaan olevan oikeus            tauksessa sovellettaisiin palkan ulosmittauksesta
24532:  saada tarpeelliset tiedot valvonnanalaiselta, pykä-     ulosottolaissa olevia säännöksiä.
24533:  län 2 momentissa ehdotetaan kuitenkin tätä                  28 §. Pykälässä ehdotetaan, että jos sosiaalilau-
24534:  koskevaa erityissäännöstä. Säännös olisi aiheelli-      takunta on maksanut sosiaalihuoltolain 38 §:n
24535:  nen erityisesti siitä syystä, ettei työttömyyskasso-    mukaisesti ennakkoa työttömälle henkilölle,
24536:  jen yhteisöoikeudellinen erityisluonne aiheuttaisi      maksetaan työttömyyspäivärahaan ennakkoa vas-
24537:  epäselvyyttä niiden velvollisuudesta antaa kasso-       taavalta osalta sosiaalilautakunnalle sen pyynnös-
24538:  jen valvonnasta tarpeellisia tietoja sosiaali- ja       tä.
24539:  terveysministeriölle. Tämän lisäksi ministeriöllä           29 §. Työttömyysturvan yleinen toimeenpano
24540:  olisi ehdotuksen mukaan oikeus saada valvonnas-         jakautuu siten, että osan tehtävistä hoitaa sosi-
24541:  sa tarvittavia tietoja myös etuuksia maksaviita         aali- ja terveysministeriö ja osan kansaneläkelai-
24542:  rahalaitoksilta. Tiedot olisivat päivärahojen mak-      tos. Ministeriön tehtävänä on sen mukaan kuin
24543:  satukseen liittyviä ATK-tietoja.                        asetuksella tultaisiin säätämään antaa päätökset
24544:     26 §. Jotta voitaisiin lisätä takeita sille, että    tärkeimmistä perusturvan toimeenpanossa nou-
24545:  työttömyysturvan toimeenpanosta huolehtiville ei        datettavista yleisistä periaatteista. Kansanelä-
24546:  annettaisi virheellisiä tietoja, ehdotetaan lakiin      kelaitokselle, joka on eduskunnan valvonnan
24547:  otettavaksi rangaistussäännös sovellettavaksi sil-      alainen laitos, tulisi asetuksen mukaan kuulu-
24548:  loin, kun joku on tahallaan antanut väärän tai          maan perusturvan toimeenpanosta tarvittavien
24549:  harhaanjohtavan tiedon tahi vääriä tietoja anta-        yksyiskohtaisten ohjeiden antaminen sosiaaliva-
24550: 28                                         1984 vp. -      HE n:o 38
24551: 
24552: kuutustoimikunnille sekä niiden toiminnan val-             myysturvalaissa säädetyn vaitiolovelvollisuuden
24553: vominen ja seuraaminen.                                    rikkominen olisi ns. asianomistajarikos.
24554:     30 §. Pykälässä ehdotetaan, että tämän lain               33 §. Pykälässä ehdotetaan, että peruspäivära-
24555: toimeenpanoon liittyvistä, työvoimatoimiston yh-           ha ja siihen liittyvä lapsikorotus maksettaisiin
24556: teydessä olevista työvoimatoimikunnista ja niiden          valtion varoista. Ansioon suhteutettuun päivära-
24557: tehtävistä säädettäisiin erikseen.                         haan kohdistuvasta valtionosuudesta sekä työttö-
24558:     31 §. Pykälässä ehdotetaan, että sosiaali- ja          myyskassojen keskuskassan tukimaksusta ehdote-
24559: terveysministeriössä olisi valtioneuvoston asetta-         taan säädettäväksi työttömyyskassalaissa.
24560: ma työttömyysturva-asiain neuvottelukunta, jon-                34 §. Päivärahaoikeudesta olisi annettava kir-
24561: ka tehtävänä olisi sosiaali- ja terveysministeriön ja      jallinen päätös.
24562: työvoimaministeriön apuna tehdä esityksiä ja                   35 §. Työllisyysasetuksen 24 §:n mukaan työ-
24563: antaa lausuntoja työttömyysturvan kehittämistä             voimatoimikunnan päätökseen tyytymättömällä
24564: ja toteuttamista koskevista asioista. Tarkemmat            on oikeus hakea siihen valittamalla muutosta
24565: määräykset neuvottelukunnasta ehdotetaan an-               työvoimaministeriöltä. Valtion puolesta muutok-
24566: nettaviksi asetuksella.                                    senhakuoikeutta käyttää valtion asiamies. Minis-
24567:     Neuvottelukuntaan, joka asetettaisiin kolmeksi         teriön valituksen johdosta antamaan päätökseen
24568: kalenterivuodeksi kerrallaan, kuuluisi puheen-             ei saa hakea valittamalla muutosta.
24569: johtaja ja tarpeellinen määrä jäseniä, joille kulle-          Työllisyyslain ja -asetuksen soveltamiessa on
24570: kin olisi nimettävä henkilökohtainen varamies.             ilmennyt ongelmia. Tämä on koskenut erityisesti
24571:     Neuvottelukunnan tehtävänä olisi sen lisäksi,          työttömyyskorvauksen saamisen ehtojen määrää-
24572:                                                            mistä yksityiskohtaisemmin hallinnollisilla ohjeil-
24573: mitä laissa on määrätty, seurata työttömyysturvan
24574:                                                            ta ja ehtoja koskevien säännösten soveltamista
24575: kehitystä ja tehdä esityksiä ja aloitteita työttö-
24576:                                                            yksittäistapauksissa. Käytännössä hallintoviran-
24577: myysturvan kehittämiseksi sekä suorittaa muut
24578:                                                            omaisille on jäänyt huomattavan paljon liikku-
24579: sosiaali- ja terveysministeriön sille antamat työt-
24580: tömyysturvan alaan kuuluvat tehtävät.                      mavaraa. Noudatettavalla työvoimapolitiikalla
24581:                                                            näyttää olleen vaikutusta säännösten soveltamis-
24582:     Säännöksissä ehdotetaan myös kansaneläkelai-           tapaan. Tarkasteltaessa järjestelmää ja sen sovel-
24583: toksen perustettavaksi kansaneläkelaitokseen               tamista yksittäisen, toimeentuloturvaa hakevan
24584: työttömyysturva-asiain neuvottelukunta, jonka              henkilön kannalta, voidaan todeta, että oikeus-
24585: asettaisi valtioneuvosto.                                  suoja ei ole toteutunut riittävästi.
24586:     32 §. Pykälässä ehdotetaan lakiin otettavaksi              Ainoana valitusviranomaisena työttömyyskor-
24587: vaitiolovelvollisuutta koskeva säännös.                    vausasioissa on työvoimaministeriö. Säännönmu-
24588:     Pykälän 1 momentin mukaan tulisi vaitiolovel-          kaisen muutoksenhaun järjestäminen on tällä
24589: vollisuuden rikkomisena rangaistavaksi, jos joku           tavoin poikkeuksellista ja epätyydyttävää oikeus-
24590: ilmaisee luvattomasti, mitä hän on saanut työttö-          turvan kannalta. Työvoimaministeriö on työ-
24591: myysturvalain mukaista tehtävää suorittaessaan             voima-asiain ylin hallintoviranomainen. Se on
24592: tietää yhteisön tai yksityisen henkilön taloudelli-        myös osallisena hallinnonalaa koskevien säädös-
24593: sesta asemasta tahi liike- tai ammattisalaisuudesta        ten valmistelussa. Ministeriön toimiminen ylim-
24594:  taikka yksityisen henkilön terveydentilasta. Ran-         pänä ja ainoana valitusviranomaisena on tämä
24595: gaistuksena olisi sakko, jollei teosta ole muussa          huomioon ottaen huono hallintolainkäyttöorga-
24596: laissa säädetty ankarampaa rangaistusta.                    nisatorinen järjestely. Valitusjärjestelmä ei ole
24597:     Ehdotetut vaitiolovelvollisuuden asettaminen           myöskään muuten täysin tarkoituksenmukainen,
24598: ja sen loukkaamisen rangaistavuus ovat tarpeelli-          koska ainoassa valitusasteessa on suuri määrä
24599: sia, jotta estettäisiin työttömyysturvan toimeen-          muutoksenhakuja. On ilmeistä, että tällaisesta
24600: panossa esiintulevien arkaluontoisten tietojen             valitusjärjestelmästä on seurannut käytännössä
24601:  käyttäminen kenenkään etuja tai oikeuksia va-              epäkohtia. Toisaalta työttömyyskorvausasioiden
24602: hingoittavasti tai yksityisyyden suojaa loukkaavas-        luonne ja suuri lukumäärä tekevät vaikeaksi löy-
24603:  ti. Asiaa koskevan säännöksen sisällyttäminen              tää kokonaisuutena ottaen tarkoituksenmukai-
24604:  lakiin olisi aiheellista erityisesti siitä syystä, että   sempaa valitusjärjestelmää. Työvoimaministeriötä
24605:  lain toimeenpanoon osallistuu huomattavassa                ei kuitenkaan voida pitää asianmukaisena valitus-
24606:  määrin muitakin henkilöitä kuin sellaisia virka-          viranomaisena - ei myöskään siinä tapauksessa,
24607:  miehiä, joiden vaitiolovelvollisuuden rikkomises-          että ministeriön päätöksestä saataisiin tehdä jat-
24608:  ta on rangaistussäännös rikoslain 40 luvussa.              kovalitus     korkeimpaan      hallinto-oikeuteen
24609:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että työttö-           (KHO). Ylin hallintotuomioistuin ei ole sopiva
24610:                                          1984 vp. -   HE n:o 38                                      29
24611: 
24612: valitusinstanssi ratkaisemaan tämäntyyppisiä asi-     muussa sosiaalivakuutuksessa sekä laissa maksu-
24613: oita. Ainakin ensimmäiseksi valitusasteeksi tarvi-    jen pennimäärien pyöristämisestä (1024/79).
24614: taan erityisasiantuntemusta omaava elin. Tällai-         41 §. Säännös määrittelee työttömyyspäivära-
24615: sena tulisi kysymykseen työvoimaministeriöstä         hojen ja eräiden muiden etuuksien yhteensovi-
24616: erillään oleva lautakuntatyyppinen elin, jonka        tusta.
24617: kokoonpanossa otettaisiin huomioon alan asian-           42 §. Aviopuolisoihin rinnastettaisiin myös
24618: tuntemus. Yksiasteinen muutoksenhakujärjestel-        avioliitonomaisissa olosuhteissa asuvat henkilöt.
24619: mä ei sellaisenaan ole näissä asioissa riittävä,         43 §. Suomi on tähän mennessä tehnyt työttö-
24620: vaikka ensimmäisen valitusasteen laadullinen ta-      myysturvaa koskevat vastavuoroisuussopimukset
24621: so olisikin nykyistä parempi. Jatkomuutoksenha-       Islannin, Norjan, Ruotsin, Tanskan, Englannin
24622: ku olisi myös järjestettävä. KHO:n toimimista         ja Saksan Liittotasavallan kanssa.
24623: ylimpänä muutoksenhakuasteena vaikeuttaisi se,           Pykälässä ehdotetaan, että tämän lain säännök-
24624: että muutoksenhakujen määrä saattaisi nousta          sistä voidaan asetuksella poiketa, mikäli vieraan
24625: suureksi. Tämä ei olisi suotava kehitys KHO:n         valtion kanssa tehty vastavuoroinen sopimus sitä
24626: nykyisessä työtilanteessa.                            edellyttää.
24627:     Työttömyysvakuutuksen osalta on todettava,           44 §. Laki tulisi voimaan vuoden 1985 tammi-
24628: että vaikkakaan järjestelmässä muodollisesti ei ole   kuun alusta lukien. Voimaantulosäännöksessä
24629: valitusteitä, niin käytännössä kassan jäsenellä on    otetaan huomioon työntekijän ennen lain voi-
24630: oikeus saattaa asiansa työttömyysvakuutusasiain       maantuloa edeltänyt työhistoria.
24631: neuvottelukunnan käsiteltäväksi. Etuna tällaises-        Suojasäännöksellä pyritään takaamaan, että
24632: sa menettelyssä on käsittelynopeus käsittelyajan      lain voimaan tullessa työttömänä oleva henkilö
24633: ollessa neuvottelukunnassa noin kaksi-kolme           saa aina päivää kohti laskettuna etuutena vähin-
24634: viikkoa.                                              tään saman suuruista etuutta kuin ennen lain
24635:     Edellä sanotun perusteella ehdotetaan, että       voimaantuloa.
24636: työttömyysturvaa koskevissa asioissa ovat muu-
24637: toksenhakueliminä ensimmäisessä asteessa työttö-
24638: myysturvalautakunta ja ylimmässä asteessa va-         1.2. Työttömyyskassalaki
24639: kuutusoikeus. Lakiehdotuksen 38 §:n mukaan
24640: työttömyysturvalautakunnan päätökseen saisi ha-       1 luku Yleiset säännökset
24641: kea muutosta vakuutusoikeudelta.
24642:     36-38 §. Pykälät säätelevät muutoksenhaku-           Luku käsittää ehdotuksen työttömyyskassan
24643: menettelyä. Muutoksenhakumenettely vastaa             perustamistoimenpiteiksi.
24644: pääosin sairausvakuutusasioissa noudatettavaa            Kassan perustaminen koostuu teknisistä toi-
24645: menettelyä.                                           mista, jotka voidaan pääpiirteittäin jakaa neljään
24646:                                                       vaiheeseen: sopimuskirjan ja sääntöjen laatimi-
24647:     39 §. Säännökset sisältävät päätöksen purkua      nen, perustamiskokouksen pitäminen, sääntöjen
24648: ja ylimääräistä muutoksenhakua koskevia toi-          vahvistuttaminen ja kassan rekisteröiminen.
24649:  menpiteitä. Säännökseen on sisällytetty myös
24650:                                                          1 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäviksi työttö-
24651:  itseoikaisumenettely.                                myyskassan oikeudelliset periaatteet ja tarkoitus.
24652:     40 §. Nykyinen työttömyyskorvaus maksetaan        Tämän mukaan työttömyyskassa on keskinäisen
24653: vähintään kahdesti kuukaudessa. Työvoimatoi-          vastuun periaatteella toimiva yhteisö, jonka tar-
24654:  mistoon ilmoittautumisvälin ollessa neljä viikkoa    koituksena on työttömyysturvalaissa tarkoitetun
24655:  merkitsee tämä käytäntö sitä, että kahden viikon     työttömyysturvan järjestäminen jäsenilleen.
24656:  erä maksetaan etukäteen. Työttömyyskassa-avus-          Työttömyydestä aiheutuvan rasituksen tasoitta-
24657:  tuksen maksatus tapahtuu jälkikäteen vähintään       miseksi ehdotetaan, että työttömyyskassan toi-
24658:  kerran kuukaudessa.                                  minta-alueena on koko maa. Säännös estää eril-
24659:     Etukäteismaksatuksesta aiheutuvien takaisin-      listen työttömyyskassojen perustamisen edulli-
24660:  perimisten vähentämiseksi 1 momentissa ehdote-       semmille työllisyysalueille.
24661:  taan menettelyä, jonka mukaan työttömyyspäivä-          Työttömyyskassat toimivat yleensä ammattijär-
24662:  raha maksetaan jälkikäteen vähintään kerran          jestöjen yhteydessä vaikkakin näistä erillään ole-
24663:  kuukaudessa.                                         vina itsenäisinä yhteisöinä. Kassojen itsenäisyy-
24664:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan maksuerät         den säilyttämiseksi ehdotetaan, että kassa ei saa
24665:  tasoitettavaksi lähimpään täyteen markkaan. Sa-      harjoittaa muuta kuin työttömyysturvalaissa tar-
24666:  mansuuntainen käytäntö on voimassa myös              koitettua toimintaa eikä se myöskään saa olla
24667: 30                                      1984 vp. -    HE n:o 38
24668: 
24669: sellaisessa yhteydessä muunlaista toimintaa har-      että työttömyyskassa voi erottaa jäsenyydestään
24670: joittavaan yhdistykseen, järjestöön tai muuhun        toiselle alalle pysyvästi siirtyneen ja sen, joka on
24671: yhteenliittymään, jossa kassan itsenäisyys tulisi     menetellyt vilpillisesti jäseneksi pyrkiessään tai
24672: rajoitetuksi. Säännös vastaa nykyisen lain vastaa-    työttömyyspäivärahaa hakiessaan, sekä sen, joka
24673: vaa säännöstä ja nykyistä käytäntöä.                  kieltäytyy noudattamasta kassan sääntöjä tai kas-
24674:    2 §. Pykälässä ehdotetaan, että työttömyyskas-     san hallituksen antamia ohjeita. Lisäksi ehdote-
24675: sa perustetaan sopimuskirjalla, jonka vähintään       taan, että jäsen, joka ei säännöissä määrätyn ajan
24676: kymmenen kassan jäseneksi aikovaa allekirjoittaa      kuluessa suorita jäsenmaksuaan, erotetaan kassas-
24677: ja joka sisältää kassan säännöt. Säännöissä on        ta.
24678: mainittava muun muassa ne ammatit ja työalat,            Pykälän 5 momentissa ehdotetaan, että eron-
24679: jotka kassan toiminta käsittää. Lainkohta antaa       neelia tai erotetulla jäsenellä ei ole oikeutta saada
24680: mahdollisuuden perustaa myös kassan, jonka            takaisin kassalle suorittamiaan jäsenmaksuja. Tä-
24681: toimiala käsittää kaikki ammatit ja työalat. Ehdo-    mä vastaa nykyistä lakia.
24682: tuksen mukaan kassan säännöt vahvistaisi sosi-
24683: aali- ja terveysministeriö. Kun kassan säännöt on
24684: vahvistettu, olisi kassalla 24 §:ssä mainitulla       3 luku Kassan kokous ja edustajisto
24685: edellytyksellä oikeus saada maksamiinsa työttö-
24686: myyspäivätahoihin valtionosuus.                          Luku käsittää säännökset työttömyyskassan
24687:                                                       ylintä päätösvaltaa käyttävästä elimestä.
24688:                                                          Kassan ylintä päätösvaltaa käyttää kassan ko-
24689: 2 luku Jäsenyys ja jäsenmaksut                        kous, joka voi olla joko jäsenten kokous tai
24690:                                                       edustajiston kokous (6 §). Kokous olisi pidettävä
24691:    Luvun säännökset koskevat työttömyyskassan         vähintään joka viides vuosi (8 §). Ylimääräinen
24692: jäseneksi pääsemistä, jäsenenä pysymistä, kassan      kokous olisi pidettävä, jos kassan hallitus katsoo
24693: toimenpiteitä jäsenen vilpillisestä menettelystä,     sen tarpeelliseksi tai kun valvontaviranomainen
24694: jäsenmaksun määräämistä ja seuraamuksia jäsen-        tai tilintarkastajat sitä vaativat tahi milloin vähin-
24695: maksujen laiminlyömisestä.                            tään kymmenesosa jäsenistä sitä vaatii määrätyn
24696:     3 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäviksi työttö-   asian käsittelemiseksi. Jos kassan hallitus ilman
24697: myyskassan jäseneksi pääsemisen ja jäsenenä py-       laillista syytä kieltäytyisi kutsumasta jäseniä ko-
24698: symisen ehdot. Ehdotuksen mukaan jäseneksi            koukseen, on valvontaviranomaisen toimitettava
24699: pääsisi jokainen toisen palveluksessa pääasiallisen   kutsu (10 §).
24700: toimeentulonsa saava Suomessa asuva alle 65-
24701: vuotias henkilö, joka työskentelee kassan toimi-
24702: alueella. Mikäli työttömyyskassa on hylännyt jä-      4 luku Hallitus ja valtuuskunta
24703: seneksi pääsyn, olisi siitä oikeus valittaa työttö-
24704: myysturvalain 10 luvun mukaisesti.                       Voimassa olevassa laissa ei ole säännöksiä val-
24705:    Pykälän 2 momentissa määritellään palkka-          tuuskunnasta, hallituksen kokoonpanosta eikä
24706: työntekijä. Palkkatyöntekijänä pidetään sellaista     hallituksen jäsenen vastuusta. Työttömyyskassan
24707: henkilöä, jonka toimeentulon on katsottava pe-        hallituksessa tulisi olla vähintään kolme jäsentä ja
24708: rustuvan toiselle tehtävästä työstä saatuun palk-     yhtä monta varajäsentä. Hallituksen jäseneksi ja
24709: katuloon.                                             varajäseneksi voitaisiin valita vain Suomen kansa-
24710:    Koska kassat ovat itsenäisiä yhteisöjä, niin       lainen, joka on kassan jäsen (11 §).
24711: pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettäväksi,           Hallituksen jäsen ja kassan vastuunalainen toi-
24712: ettei jäseneksi pääsemisen ja jäsenenä pysymisen      mihenkilö olisivat velvolliset korvaamaan vahin-
24713: ehtona saa olla, että jäseneksi pyrkivä tai jäsen     gon, jonka he toimimalla vastoin lakia tai kassan
24714: kuuluu tai liittyy johonkin muuhun yhdistyk-          sääntöjä tahi valvontaviranomaisen antamia oh-
24715: seen, järjestöön tai yhteenliittymään.                jeita taikka muutoin tahallisesti tai huolimatto-
24716:    Työttömyysvakuutuksen väärinkäyttämisen es-        muudella ovat kassalle aiheuttaneet. Jos vahin-
24717: tämiseksi ehdotetaan pykälän 5 momentissa sää-        koon syypäitä on useampia, he olisivat vastuussa
24718: dettäväksi, että kassan jäsen ei saa samanaikaises-   myös toistensa puolesta (14 §).
24719: ti olla jäsenenä toisessa työttömyyskassassa.            Kassan kokoukset pidetään yleensä harvemmin
24720:    4 §. Voimassa olevassa laissa ei ole säännöksiä    kuin kerran vuodessa, yleensä joka neljäs tai
24721: siitä, missä tapauksessa jäsen voidaan erottaa        viides vuosi. Valtuuskunta on tämän vuoksi
24722: työttömyyskassasta. Tämän vuoksi ehdotetaan,          osoittautunut tarpeelliseksi kassojen hallinnossa.
24723:                                            1984 vp. -     HE n:o 38                                       31
24724: 
24725: Ehdotuksen mukaan työttömyyskassan säännöissä            6 luku Rahoitus
24726: voitaisiin määrätä, että kassan kokoukselle kuulu-
24727: via tehtäviä sekä hallituksen toiminnan ohjaami-             19 §. Pykälässä ehdotetaan, että tyottomyys-
24728: nen ja valvominen uskonaisiin kassan kokouksen            kassan jäsenmaksut on määrättävä siten, että
24729: valitsemalle valtuuskunnalle. Valtuuskunnasta ja          niitä yhdessä valtion osuuden ja työnantajan
24730: sen jäsenistä olisi voimassa, mitä hallituksesta ja       rahoittaman työttömyyskassojen keskuskassan tu-
24731: sen jäsenistä on säädetty (15 §).                         kimaksun kanssa voidaan pitää riittävinä kassan
24732:                                                           sitoumusten täyttämiseen. Pykälän 2 momentin
24733:                                                           mukaan jäsenmaksun suuruuden vahvistaisi va1-
24734:                                                           vontaviranomainen. Hakiessaan jäsenmaksun
24735: 5 luku Hallinnon Ja tilien tarkastaminen                  vahvistamista kassan tulisi esittää laskelma jäsen-
24736:                                                          maksun riittävyydestä huomioon ottaen kassan
24737:                                                           toimiala, suhdannevaihtelut, maksettavat työttö-
24738:    Luvun säännökset koskevat työttömyyskassan             myyspäivärahat ja hallintomenot. Huomioon ot-
24739: tilintarkastajien valintaa, pätevyysvaatimuksia,          taen jäljempänä 25 §:ssä määritelty valtionosuus
24740: tehtäviä ja vastuuta sekä heidän vapautumistaan          sekä 30 §:ssä määritelty työnantajien osuus, työt-
24741: tehtävistään. Nykyisestä laista puuttuvat sanotut         tömyyskassan jäsenmaksuina kerättävä osuus tuli-
24742: säännökset.                                              si olemaan 5 prosenttia työttömyyspäivärahojen
24743:                                                          kokonaismäärästä, mikä vastaa nykyistä työttö-
24744:    Työttömyyskassan hallintoa ja tilejä tarkasta-        myyskassalain mukaista vakuutettujen osuutta
24745: maan on kassan kokouksessa valittava vähintään            työttömyysavustuksiin.
24746: kaksi tilimarkastajaa ja heille varamiehet. Ehdo-            20 §. Pykälässä ehdotetaan, että työttömyys-
24747: tuksen mukaan tilintarkastajalla tulee olla sellai-      kassalla tulisi olla tasoitusrahasto.
24748: nen laskentatoimen ja taloudellisten asioiden                Työttömyyskassan toiminnan turvaamiseksi eh-
24749: tuntemus ja kokemus kuin kassan toiminnan                dotetaan, että vuotuinen ylijäämä siirrettäisiin
24750: laajuuteen katsoen on tarpeen tehtävän suoritta-         tasoitusrahastoon, kunnes tasoitusrahasto olisi
24751: miseksi. Ainakin yhden tilimackastajan tulee olla        valvontaviranomaisen vahvistaman täyden mää-
24752: kauppakamarin tai Keskuskauppakamarin hyväk-             rän suuruinen. Vahvistaessaan tasoitusrahaston
24753: symä tilintarkastaja. Tilintarkastajaksi voitaisiin      suuruuden valvontaviranomainen ottaisi huo-
24754: valita Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin             mioon kassan toimialan, suhdannevaihtelut,
24755: hyväksymä tilintarkastusyhteisö. Mikäli tilintar-        maksettavat työttömyyspäivärahat ja hallintome-
24756: kastajaksi on valittu edellä mainittu yhteisö, ei        not. Tavoitteena on tukikassan käytön riskin
24757: tilintarkastajien varamiehiä tarvitse valita. Tilio-     minimoiminen ja valtion lisäosuuden (22 §:n)
24758: tatkastajan toimikausi jatkuisi, kunnes uusi vaali       käytön riskin eliminoiminen.
24759: on toimitettu.                                               21 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että
24760:                                                          eri aloilla vallitsevan työttömyysrasituksen tasoit-
24761:    Tilintarkastaja voi kuten hallituksen jäsenetkin      tamiseksi toimii keskinäisen vastuun pohjalla
24762: erota tai joutua erotetuksi ennen toimikauden            työttömyyskassojen tukikassa, johon kaikki kassat
24763: päättymistä. Eroamisen syynä voi olla esimerkiksi        kuuluvat. Varat tukikassaan kerättäisiin ensisijai-
24764: pitkäaikainen sairaus tai esteellisyys. Hallitukselle    sesti kassojen maksamilla jäsenmaksuilla. Maksun
24765: asetettu velvollisuus huolehtia tiliotatkastajan va-     suuruus määräytyisi kassan jäsenten lukumäärän
24766: litsemisen järjestämisestä koskee sekä kassan var-       mukaan. Tukikassaan kerättävä maksu olisi aina,
24767: sinaisessa että ylimääräisessä kokouksessa valitta-      milloin on jouduttu käyttämään 22 §:n mukaista
24768: via tilintarkastajia. Uusi tilintarkastaja tulee eron-   valtion lisäosuutta tai sellainen mahdollisuus on
24769: neen tilalle. Hänen toimikautensa kestää sen             ilmeinen, vahvistettava enimmäismääräiseksi.
24770: ajan, mikä eronneen toimikaudesta vielä oli jäl-             Tukikassa täyttäisi kassan vajauksen 22 §:n 1
24771: jellä (16 §).                                            momentissa mainitun tasoitusrahaston käytön
24772:                                                          jälkeen.
24773:    Tilintarkastaja on velvollinen korvaamaan va-             Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että työttö-
24774: hingon, jonka hän toimessaan tahallisesti tai            myyskassojen tukikassan sääntöjen hyväksymises-
24775: tuottamuksesta on aiheuttanut kassalle. Jos tilin-       tä sekä hallinnosta ja valvonnasta olisi voimassa,
24776: tarkastajana on tilintarkastusyhteisö, vastaavat va-     mitä työttömyyskassoista on tässä laissa säädetty.
24777: hingosta yhteisö sekä se, jolla on päävastuu                 22 §. Lakiehdotuksen 19 §:n mukaan kassan
24778: tilintarkastuksen toimittamisesta (18 §).                jäsenmaksu on määrättävä siten, että sitä yhdessä
24779: 32                                        1984 vp. -     HE n:o 38
24780: 
24781: valtionosuuden ja 30 §:ssä mainitun työttömyys-          rahojen määrää. Ehdotuksen mukaan hallintoku-
24782: kassojen keskuskassan tukimaksun kanssa voidaan          luihin kohdistuva valtionosuus muodostuisi jä-
24783: pitää riittävänä kassan sitoumuksen täyttämiseen.        senmäärään suhteutetusta prosentuaalisesta osuu-
24784: Jäsenmaksun suuruuden vahvistaa valvontaviran-           desta. Tämän mukaan ehdotetaan, että hallinto-
24785: omainen. Jos kassan tilinpäätös osoittaa vajausta,       kuluihin kohdistuvana valtionosuutena makset-
24786: käytetään sen täyttämiseen tasoitusrahastosta            taisiin työttömyysturvalain 18 §:n mukaista pe-
24787: enintään 50 prosenttia. Jos kassan vajausta ei           ruspäivärahaa vastaava määrä kutakin alkavaa 100
24788: voitaisi täyttää 22 §:n 1 ja 2 momentissa maini-         jäsentä kohti ja lisäksi 0,35 % niistä kassan
24789: tuilla tavoilla, kassan vajaus täytettäisiin valtion     viimeksi kuluneen kalenterivuoden aikana mak-
24790: varoista myönnettävällä lisäosuudella. Mainittu          samista työttömyyspäivärahoista, joihin suoritet-
24791:  järjestelmä korvaisi nykyisen valtion lisäavustus-      tiin valtionosuus. Ehdotus merkit~isi vuositasolla
24792: järjestelmän. Pyrkimyksenä kuitenkin on, että            valtiolle menoja työttömyyskassojen hallintoku-
24793: lisäosuutta ei normaalisti tarvita.                      luihin noin 6 miljoonaa markkaa, mikä lisäisi
24794:     23 §. Lakiehdotuksen 23 §:ssä ehdotetaan, että       valtion osuutta hallintokuluihin noin 2 miljoo-
24795: työttömyyskassan varoja ei saa käyttää muihin            nalla markalla.
24796: tarkoituksiin kuin työttömyysturvalain perusteel-           Hallintokuluihin kohdistuva valtionosuus ja
24797: la maksettavien työttömyyspäivärahojen ja tar-           työttömyyskassojen keskuskassan tukimaksu eivät
24798: peellisten hallintokulujen suorittamiseen.               yhteensä kuitenkaan saisi olla enempää kuin
24799:     Hyväksyttäviä hallintokuluja ovat esimerkiksi        neljä viidesosaa kassan maksamista kohtuullisista
24800: palkat ja palkkiot, toimistokulut, vuokrat, valais-      hallintokuluista (26 §). Hallintokuluihin kohdis-
24801:  tus- ja lämmityskustannukset, painatuskulut, ko-        tuva keskuskassan tukimaksu on yhtä suuri kuin
24802:  timaisille ja kansainvälisille järjestöille maksetut    valtionosuus (31 §). Hallintokuluihin kohdistuva
24803:  jäsenmaksut sekä kassan hallintoelinten kokous-         valtionosuus ja keskuskassan tukimaksu makset-
24804:  kulut. Sen sijaan korkokulut eivät ole hyväksyttä-      taisiin kalenterivuosittain.
24805: viä hallintokuluja.
24806:                                                             Sekä valtionosuus että keskuskassan maksu on
24807:                                                          työttömyyskassan kahtena ensimmäisenä kalente-
24808:                                                          rivuonna kaksinkertainen siihen verrattuna, mitä
24809: 7 luku Valtionosuus
24810:                                                          muuten määräytyy 26 §:n 1 kohdasta. Tätä ei
24811:                                                          kuitenkaan sovelleta tapauksiin, jossa ennestään
24812:    Luku käsittää säännökset työttömyyskassoille
24813:                                                          toiminut kassa muuttaa sääntöjään.
24814: maksettavista valtionosuuksista. Valtionosuus
24815: kohdistuisi kassan maksamiin työttömyyspäiväta-             Voimassa olevan lain mukaan maksettuihin
24816: hoihin ja hallintokuluihin.                              työttömyyspäivätahoihin      kohdistuva valtion-
24817:    Voimassa olevan lain mukaan työttömyyskas-            osuus työttömyyskassoille maksetaan kultakin ka-
24818: salle ei makseta valtionosuutta ajalta, jona kassan      lenterivuoden neljännekseltä. Työttömyyskassalla
24819: jäsenluku on ollut sataa pienempi. Rajan alhai-          on ollut oikeus saada hakemuksesta valtion-
24820: suus on osaltaan aiheuttanut sellaisten pienten          osuutta etukäteen. Valtionosuuden maksaminen
24821: kassojen perustamisen, joilla ei ole ollut riittäviä     neljännesvuosittain on aiheuttanut epätarkoituk-
24822: toimintamahdollisuuksia. Tämän vuoksi ehdote-            senmukaista hallinnollista työtä. Tämän vuoksi
24823: taan, että valtionosuuteen oikeuttavan kassan            ehdotetaan, että työttömyyspäivätahoihin koh-
24824: jäsenmäärä tulee olla vähintään 3 000, jäsenmää-         distuva valtionosuus maksetaan kultakin kalen-
24825: rän ollessa alle 3 000 alennetaan valtionosuutta         terivuodelta. Siitä selvityksestä, joka työttömyys-
24826: suhteessa jäsenmäärään. Tämän estämättä olisi            kassan tulee antaa valtionosuuden määräämistä
24827: kassalla, jonka säännöt on vahvistettu ennen             varten, säädettäisiin asetuksella (27 §).
24828: tämän lain voimaantuloa oikeus saada valtion-               Koska työttömyyspäivätahoihin kohdistuva val-
24829: osuus. (60 §).                                           tionosuus maksettaisiin kultakin kalenterivuodel-
24830:    Lakiehdotuksen 25 §:n mukaan valtionosuus             ta jälkikäteen, niin kassojen maksukyvyn turvaa-
24831: olisi 48 prosenttia työttömyyskassan maksamien           miseksi ehdotetaan, että työttömyyskassalle voi-
24832: ja valvontaviranomaisen hyväksymien työttö-              taisiin sen hakemuksesta suorittaa valtionosuutta
24833: myyspäivärahojen kokonaismäärästä.                       ennakkona. Asetuksella säädettäisiin siitä selvi-
24834:    Työttömyyskassoille hallintokuluihin kohdistu-        tyksestä, joka työttömyyskassan tulisi esittää ha-
24835: van valtion ja keskuskassan osuuksien laskemispe-        kiessaan valtion osuutta etukäteen (28 §). Järjes-
24836: rusteet eivät voimassa olevassa laissa ota riittävästi   telmän tarkoitus on huolehtia kassan maksuky-
24837: huomioon kassojen maksamien työttömyyspäivä-             vyn säilymisestä.
24838:                                         1984 vp. -     HE n:o 38                                        33
24839: 
24840: 8 luku Työttömyyskassojen keskuskassa ja tuki-         kertyneet varat suoritettaisiin keskuskassalle (35
24841:        maksu                                           §).
24842:                                                           Työnantajien työttömyysvakuutusmaksujärjes-
24843:   Luku käsittää ehdotukset työnantajien rahoit-        telmän kehittämistä koskevia selvityksiä on tar-
24844: tamasta työttömyyskassojen keskuskassasta ja sen       koitus jatkaa. Tavoitteena on maksujärjestelmä,
24845: tehtävistä.                                            joka suosisi työvoimavaltaista yritystoimintaa.
24846:    Työttömyyskassojen tukena toimisi työttömyys-
24847: kassojen keskuskassa, jonka säännöt vahvistaisi ja
24848: sen yleistä päätösvaltaa käyttävän toimielimen         10 luku Työttömyyskassan rekisteröiminen
24849: jäsenet nimittäisi valtioneuvosto työnantajien
24850: edustaviropien keskusjärjestöjen ehdotuksesta.            Työttömyyskassan rekisteröimisestä on voimas-
24851: Keskuskassalle asetettujen velvollisuuksien täyttä-    sa olevan lain 31 a §: ssä ainoastaan maininta,
24852: mistä valvoisi työttömyyskassojen valvontavirano-      että työttömyyskassa on merkittävä työttömyys-
24853: mainen (29 §).                                         kassarekisteriin, jota pitää sosiaali- ja terveysmi-
24854:    Keskuskassa maksaisi työttömyyskassalle, jolla      nisteriö, sekä että työttömyyskassan rekisteröimi-
24855: on oikeus saada valtionosuus, tukimaksua 47 %          sessä on soveltuvin osin noudatettava, mitä avus-
24856: työttömyyskassan maksamista työttömyyspäivära-         tuskassan rekisteröimisestä on säädetty. Työttö-
24857: hoista. Tukimaksua ei kuitenkaan maksettaisi           myyskassoista annetun lain kokonaisuuden kan-
24858: sellaisista päivärahoista, joiden osalta työttömyys-   nalta on pidetty tarpeellisena ehdottaa lakiin
24859: kassalla ei ole oikeutta valtion osuuteen (30 §).      otettavaksi myös kassan rekisteröimistä koskevat
24860: Lisäksi keskuskassa maksaisi työttömyyskassalle        säännökset.
24861: hallintokuluihin kohdistuvana tukimaksuna yhtä            Lakiehdotuksen mukaan työttömyyskassa on
24862: suuren markkamäärän kuin valtio (31 §).                viipymättä ilmoitettava rekisteriin merkittäväksi
24863:                                                        sen jälkeen, kun kassan säännöt on vahvistettu.
24864:                                                        Kassan oikeustoimikelpoisuus alkaa rekisteröin-
24865: 9 luku Työttömyysvakuutusmaksu                         nistä. Ilmoitus olisi tehtävä valvontaviranomaisen
24866:                                                        vahvistamalla lomakkeella (38 §). Rekisteriin
24867:   Luku käsittää säädökset työnantajan työttö-          merkitseminen on viipymättä toimitettava, jos
24868: myysvakuutusmaksusta.                                  rekisteriin ilmoittaminen on tapahtunut säädetyl-
24869:    Työttömyysvakuutuksen rahoitukseen osallistu-       lä tavalla. Lakiehdotuksen 40 §:ssä on mainittu
24870: vat vakuutetut, työnantajat ja valtio.                 ne työttömyyskassaa koskevat tiedot, jotka työttö-
24871:    Työnantaja, joka tapaturmavakuutuslain (608/        myyskassarekisteriin on merkittävä. Lakiehdotuk-
24872: 48) mukaan on velvollinen vakuuttamaan työn-           sen 41 § :ssä on säännös rekisteriviranomaiselle
24873: tekijänsä, olisi velvollinen maksamaan työttö-         tehtävästä ilmoituksesta. Sen mukaan ilmoitus
24874: myysvakuutusmaksun, joka perittäisiin tapatur-         on tehtävä työttömyyskassan toiminnan lakkaa-
24875: mavakuutuslain mukaisesta vakuutuksesta, lu-           misesta sekä sellaisten olosuhteiden muutoksista,
24876: kuun ottamatta sanotun lain 57 §:ssä tarkoitettu-      jotka on rekisteriin merkitty. Myös tuomiois-
24877: ja vakuutuksia, maksuunpannun vakuutusmak-             tuimella on velvollisuus antaa rekisteriviranomai-
24878: sun lisämaksuna.                                       selle tieto julkisesta haasteesta silloin, kun kassa
24879:    Vakuutusyhtiöllä olisi oikeus vuoden alussa tai     asetetaan konkurssitilaan taikka kun velkojalle
24880: sen aikana aikavalta vakuutukselta kantaa työttö-      haetaan julkinen haaste. Rekisteriviranomaisena
24881: myysvakuutusmaksun ennakkoa. Maksun lopulli-           toimisi lakiehdotuksen mukaan valvontavirano-
24882: nen määrä olisi erikseen vahvistettava vakuutus-       mainen.
24883: kauden päätyttyä (33 §). Työttömyysvakuutus-
24884: maksun ja sen ennakon määräämisestä voitaisiin
24885: valittaa tapaturmalautakuntaan 30 päivän kulu-         11 luku Työttömyyskassan selvitys- ja konkurssi-
24886: essa tiedoksi saamisesta.                                      tila sekä purkaminen
24887:    Ehdotuksen mukaan työttömyysvakuutusmak-
24888: sun suuruus vahvistettaisiin vuosittain valtioneu-       Voimassa olevassa laissa on työttömyyskassan
24889: voston päätöksellä siten, että keskuskassa voisi       purkamisesta säädetty vain, että mikäli työttö-
24890: suoriutua velvoitteistaan. Maksu määrättäisiin         myyskassa puretaan, niin viimeksi valittu hallitus
24891: perustuen siihen työpalkkojen määrään, jonka           suorittaa siitä johtuvat toimet, ellei tähän tehtä-
24892: mukaan työnantajan tapaturmavakuutusmaksu              vään aseteta erityisiä selvitysmiehiä. Muut purka-
24893: määrätään (34 §). Työttömyysvakuutusmaksuna            mista sekä selvitys- ja konkurssitilaa koskevat
24894: 5 438400313K
24895: 34                                       1984 vp. -      HE n:o 38
24896: 
24897: säännökset ovat voimassa olevassa asetuksessa.           13 luku Työttömyyskassojen valvonta
24898: Lakiehdotuksessa on täydennetty ja täsmennetty
24899: nykyisiä kassan purkamistoimia koskevia sään-               Kun työttömyysturvalakia koskevan ehdotuk-
24900: nöksiä sekä otettu lakiehdotukseen sellaiset ny-         sen 3 §:n mukaan koko työttömyysturvan toi-
24901: kyisessä asetuksessa olevat säännökset, jotka sisäl-     meenpanoa johtaa, valvoo ja kehittää toimeentu-
24902: tönsä puolesta kuuluvat lähinnä lakiin.                  loturvan osalta ylimpänä viranomaisena sosiaali-
24903:                                                          ja terveysministeriö, niin on tarkoituksenmukais-
24904:   Lakiehdotuksen 42 § sisältää säännöksen kas-           ta, että se valvoo myös työttömyyskassoja.
24905: san taloudellisen tilan selvittämisestä siinä ta-
24906: pauksessa, ettei kassa ilmeisesti kykene täyttä-            Valvontaviranomaisen oikeuksista toimenpitei-
24907: mään sitoumuksiaan.                                      siin ryhtymiseen silloin, kun kassan toiminnassa
24908:                                                          havaitaan huomautettavaa tai muutoin sellaisia
24909:    Kassan selvitysmiesten asettamisesta, selvitys-       epäkohtia, jotka vaativat korjaamista, on säännös
24910: miesten oikeuksista ja velvollisuuksista sekä teh-       lakiehdotuksen 59 §:ssä.
24911: tävistä ovat säännökset lakiehdotuksen 43 §:n 1
24912: momentissa, 44, 45, 47, 48 §:ssä ja 50 §:n 1
24913: momentissa. Jos työttömyyskassa puretaan muul-           1.3. Tulo- ja varallisuusverolaki
24914: la kuin sillä perusteella, ettei kassa kykene täyttä-
24915: mään sitoumuksiaan, viimeksi valitun hallituksen            17 b §. Pykälän 1 momentissa on lueteltu
24916: tulee lakiehdotuksen 43 §:n 2 momentin mu-               ansiotuloksi katsottavat tulot. Lainkohtaan ehdo-
24917: kaan suorittaa kassan purkamisesta johtuvat toi-         tetaan lisättäväksi 20 §:n 10 kohdan mukaan
24918: met, jollei kassa ole valinnut selvitysmiehiä toi-       veronalaiseksi tuloksi katsottava työttömyysturva-
24919: mittamaan kassan selvitystä. Kassan joutumisesta         lain (     1 ) nojalla maksettavat etuudet sekä
24920: konkurssitilaan olisi tuomioistuimen tehtävä il-         työllisyyskoulutuslaissa (31 176) tarkoitettu koulu-
24921: moitus valvontaviranomaiselle. Lisäksi tuomiois-         tustuki. Näin ollen näistä etuuksista saataisiin,
24922: tuimen olisi, jos valvontaviranomainen tekee siitä       kuten muistakin ansiotuloista, tehdä työtulovä-
24923: esityksen, määrättävä uskotuksi mieheksi ja toi-         hennys ja ylimääräinen työtulovähennys. Lisäksi
24924: mitsijamieheksi valvontaviranomaisen ehdottarua          lainkohdassa olevaan ansiotulojen luetteloon eh-
24925: henkilö valittujen lisäksi (52 §).                       dotetaan lisättäväksi työvoimatoimiston myöntä-
24926:                                                          mä nuorten harjoitteluraha, jota maksetaan eräis-
24927:                                                          tä nuorten yhteiskuntatakuuseen liittyvistä toi-
24928:                                                          menpiteistä annetun asetuksen (72 184) nojalla.
24929: 12 luku Työttömyyskassojen sulautuminen
24930:                                                             20 §. Pykälään, jossa on lueteltu esimerkkejä
24931:                                                          veronalaisista tuloista, ehdotetaan lisättäväksi uu-
24932:    Kahden tai useamman työttömyyskassan sulau-           si 10 kohta, jossa on mainittu työttömyysturva-
24933: tuminen on voimassa olevan lain mukaan mah-              lain ja työttömyyskassalain nojalla maksettavat
24934: dollista vain siten, että kassa selvitystilaan asetta-   etuudet sekä työllisyyskoulutuslaissa tarkoitettu
24935: malla puretaan. Koska tämä on hidas ja hankala           koulutustuki.
24936: menettely, niin on pidetty tarpeellisena ehdottaa           22 §. Pykälän 1 momentin 22 kohdassa on
24937: nopeutettavaksi kassojen sulautumismenettelyä.           lueteltu verovapaana tulona lakimääräinen työt-
24938: Ehdotuksen mukaan kassa voisi sosiaali- ja ter-          tömyyskorvaus ja valtakunnallisista työttömyys-
24939: veysministeriön suostumuksella tehdä sopimuk-            kassoista annetussa laissa tarkoitettu työttömyysa-
24940: sen sulautumisesta toiseen kassaan siten, että           vustus, jotka ehdotetaan jätettäviksi laista pois.
24941: sulautuvan kassan varat ja velat siirtyvät selvitys-     Samassa yhteydessä ehdotetaan lainkohtaan teh-
24942: menettelyttä vastaanottavalle kassalle. Sulautu-         täviksi eräitä muussa lainsäädännössä tapahtu-
24943: mista koskeva sopimus olisi kummankin kassan             neista muutoksista johtuvia tarkistuksia. Lain-
24944: hyväksyttävä. Päätös olisi sulautuvan kassan osal-       kohdassa mainitut avustukset ehdotetaan pysytet-
24945: ta pätevä vain, jos sitä olisi kannattanut äänten        täviksi edelleen verovapaina, mutta eräät näitä
24946: enemmistö, joka vaaditaan asetettaessa kassa sel-        etuuksia säätelevät lait ovat muuttuneet. Tämän
24947: vitystilaan. Sulautumisesta voitaisiin päättää,          johdosta ehdotetaan viittaukset lain nimikkeisiin
24948: vaikka sulautuva kassa olisi asetettu selvitystilaan     tarkistettaviksi voimassa olevien lakien mukaisik-
24949: (53 §). Sulautuminen katsotaan tapahtuneeksi,            si. Samassa yhteydessä ehdotetaan lainkohtaan
24950: kun siitä on tehty merkintä työttömyyskassarekis-        lisättäviksi myös viittaukset lakien säädöskokel-
24951: teriin (57 §).                                           massa oleviin numeroihin.
24952:                                        1984 vp. -     HE n:o 38                                      35
24953: 
24954:    Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan tulevak-       la tulevia lisätuloveroja. Kirkon maksamat sosiaa-
24955: si voimaan 1 päivänä tammikuuta 1985. Sitä            liturvamaksut nousevat noin 30 miljoonalla mar-
24956: sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1985      kalla.
24957: toimitettavassa verotuksessa.                            Rahoitusvaihtoehtoja selvitettäessä pidetään
24958:   Jos lain voimaantulon jälkeen vielä maksetaan       lähtökohtana sitä, että kuntien ja kirkon saarnat
24959: lain voimaantuloa edeltäneeltä ajalta lakimääräis-    ylimääräiset verotulot palautetaan kokonaisuu-
24960: tä työttömyyskorvausta ja valtakunnallisista työt-    dessaan työttömyysturvan rahoitukseen. Esitys
24961: tömyyskassoista annetussa laissa ( 12 5134) tarkoi-   julkisen sektorin työnantajan sosiaaliturvamaksun
24962: tettua työttömyysavustusta, ovat nämä verova-         korottamisesta annetaan erikseen.
24963: paata tuloa.
24964: 
24965:                                                       2. Tarkemmat säännökset ja mää-
24966: 1.4. Julkisen sektorin työnantajan sosiaaliturva-        räykset
24967:       maksusta
24968:                                                          Ehdotettujen työttämyysturvalain ja tyotto-
24969:    Työttömyysturvaetuuksien veronalaistaminen
24970:                                                       myyskassalain soveltamista ja täytäntöönpanoa
24971: lisää veronsaajien tuloja. Lisääntyneet verotulot
24972:                                                       koskevat tarkemmat määräykset annetaan asetuk-
24973: on tarkoitus ohjata takaisin etuuksien rahoituk-
24974:                                                       sella ja alempiasteisilla säädöksillä myöhemmin
24975: seen korottamalla julkisen sektorin ja kirkon
24976:                                                       erikseen.
24977: työnantajan sosiaaliturvamaksua vuoden 1984 ta-
24978: sosta 3,05 prosenttiyksiköllä. Sairausvakuutus- ja
24979: kansaneläkerahastoon kertyy tämän johdosta yh-
24980: teensä noin 1 300 miljoonaa markkaa, joka vä-         3. Voimaan tulo
24981: hentää vastaavalla summalla valtion kansanelä-
24982: kelaitokselle maksamia suorituksia. Maksujen ko-        Lakiehdotukset on tarkoitus saattaa voimaan 1
24983: rottaminen lisää kuntien menoja vuositasolla          päivänä tammikuuta 1985.
24984: noin 450 miljoonaa markkaa, mikä vastaa työttö-
24985: myysturvaetuuksien ja työllisyyskoulutuksen kou-        Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
24986: lutustuen veronalaistamisesta kunnille vuositasol-    nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
24987: 36                                     1984 vp. -     HE n:o 38
24988: 
24989: 
24990: 
24991: 
24992: 1.
24993:                                      Työttömyysturvalaki
24994:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24995: 
24996:                       1 luku                          tuslaissa (364/63) on sairausvakuutuksen toi-
24997:                 Yleiset säännökset                    meenpanosta säädetty, ja ansioturvan osalta, mi-
24998:                                                       tä työttömyyskassalaissa on säädetty.
24999:                         1§                               Työvoimatoimikunta antaa työttömyysturvan
25000:           Lain tarkoitus ja soveltamisala             saamisen työvoimapoliittisista edellytyksistä sosi-
25001:                                                       aalivakuutustoimikuntaa ja työttömyyskassaa si-
25002:    Suomessa asuvalla työttömällä työnhakijalla,       tovan lausunnon siten kuin asetuksella tarkem-
25003: jonka toimeentulon on katsottava perustuvan           min säädetään. Työvoimatoimikunnan tulee
25004: toiselle tehtävästä työstä saatavaan palkkatuloon,    työttömyyskassan tai sosiaalivakuutustoimikun-
25005: on oikeus työttömyysturvaan tämän lain mukai-         nan pyynnöstä täydentää lausuntoaan viipymät-
25006: sesti.                                                tä.
25007:    Työttömyysturvaan on oikeus lisäksi yritystoi-
25008: mintaa harjoittavalla henkilöllä, jos hänen aikai-                          2 luku
25009: semman työssäolonsa tai yritystoiminnan vaati-             Työttömyyspäivärahan saamisen yleiset
25010: man työmäärän olennaisen vähenemisen perus-
25011:                                                                        edellytykset
25012: teella taikka muutoin voidaan päätellä yritystoi-
25013: minnan vaatiman työmäärän olevan niin vähäi-                                  4§
25014: nen, ettei se ole esteenä kokoaikaisen työn vas-
25015:                                                         Työttömyyspäivärahaan on oikeus työvoimatoi-
25016: taanottamiselle.
25017:                                                       mistoon ilmoittautuneella, kokoaikatyötä hake-
25018:                                                       valla, työkykyisellä työttömällä henkilöllä, joka
25019:                         2§
25020:                                                       on työmarkkinoiden käytettävissä ja jolle ei ole
25021:         Työttömyysturvana maksettava etuus            voitu osoittaa työtä tai koulutusmahdollisuutta.
25022:    Työttömän työnhakijan toimeentulon turvaa-
25023: miseksi ja työttömyydestä aiheutuvien taloudel-                                5 §
25024: listen menetysten korvaamiseksi tai lieventämi-          Työttömyyspäivärahaan ei ole oikeutta henki-
25025: seksi maksetaan työttömyyspäivärahaa.                 löllä:
25026:    Työttömyyspäiväraha maksetaan joko peruspäi-          1) joka ei ole täyttänyt 17 vuotta;
25027: värahana {perusturva) tai ansioon suhteutettuna          2) joka on täyttänyt 65 vuotta;
25028: päivärahana (ansioturva).                                3) joka ei ole työmarkkinoiden käytettävissä;
25029:                                                       henkilö ei ole työmarkkinoiden käytettävissä, jos
25030:                        3§                             hän itse asettaa sellaisia rajoituksia, jotka estävät
25031:                                                       tarjotun työn vastaanottamisen työmarkkinoilla
25032:                 Toimeenpanoelimet                     yleisesti sovellettavin ehdoin tai koulutukseen
25033:    Työttömyysturvan toimeenpanoa johtaa, val-         osallistumisen;
25034: voo ja kehittää ylimpänä viranomaisena toimeen-          4) joka täyteen eläkkeeseen oikeuttavien palve-
25035: tuloturvaan liittyvien asioiden osalta sosiaali- ja   lusvuosien perusteella saa vanhuuseläkettä;
25036: terveysministeriö sekä työvoimapoliittisten asioi-       5) joka saa työttömyyseläkettä tai rintamavete-
25037: den osalta työvoimaministeriö.                        raanien varhaiseläkkeestä annetun lain ( 13/82)
25038:    Työttömyysturvan hoitamisesta on lisäksi sovel-    mukaista eläkettä;
25039: tuvin osin voimassa, jollei tässä laissa toisin          6) joka sairauden, vian tai vamman vuoksi on
25040: säädetä, perusturvan osalta, mitä sairausvakuu-       työkyvytön, jolloin
25041:                                         1984 vp. -      HE n:o 38                                          37
25042: 
25043:    työkyvyttömänä pidetään henkilöä, joka saa           myyspäivärahaan alkaa vastaavasti kolmen viikon
25044: sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa tai kan-        kuluttua.
25045: saneläkelain (347 156) mukaista työkyvyttömyys-            Henkilö voi päivärahaoikeuttaan menettämättä
25046: eläkettä taikka täyden työkyvyttömyyden perus-          kolmen ensimmäisen työttömyyskuukauden aika-
25047: teella maksettavaa etuutta jonkin muun lain             na kieltäytyä työstä, jota ei voida pitää hänen
25048: nojalla. Työkyvyttömänä pidetään myös henki-            ammattitaitonsa huomioon ottaen hänelle sopi-
25049: löä, joka on todettu sairausvakuutuslain tai kan-       vana. Ammattitaitoisella henkilöllä tarkoitetaan
25050: saneläkelain mukaisesti työkyvyttömäksi, vaikka         tässä laissa työnhakijaa, jolla on joko ammatilli-
25051: etuutta ei ole hänelle myönnetty;                       nen koulutus sekä siihen liittyvä välttämätön
25052:    7) jolla on oikeus saada sairausvakuutuslain         työkokemus tai vastaavasti ammattitaidon saavut-
25053: mukaista äitiysrahaa tai jolle on myönnetty lo-         tamiseksi riittävän pitkä työkokemus kyseisellä
25054: maa raskauden ja synnytyksen taikka lapsen hoi-         työalalla.
25055: don vuoksi;                                                Jos henkilö edellä 2 momentissa tarkoitetun
25056:    8) siltä ajalta, jona hänen on katsottava työllis-   kolmen kuukauden aikana tekee työsopimuksen
25057: tyvän omassa, puolisonsa tai vanhempiensa yri-          ammattitaitonsa huomioon ottaen sopivasta työs-
25058: tyksessä tai tätä vastaavalla tavalla omassa työs-      tä, joka alkaa kolmen kuukauden kuluessa työso-
25059: sään;                                                   pimuksen tekemisestä, hänellä on päivärahaoi-
25060:    9) siltä ajalta, jolta hän saa maatalousyrittäjien   keuttaan menettämättä oikeus tänä aikana kiel-
25061: eläkelain (467 /69) mukaista sukupolvenvaihdos-         täytyä sellaisesta työstä, joka olisi esteenä työsopi-
25062: eläkettä; tai                                           muksessa tarkoitetun työn vastaanottamiselle.
25063:     10) joka on katsottava päätoimiseksi opiskeli-         Jos henkilön työssäkäyntialueella ei työvoima-
25064: jaksi.                                                  viranomaisen arvion mukaan ole kolmen ensim-
25065:                                                         mäisen työttömyyskuukauden aikana osoitettavis-
25066:                                                         sa hänen ammattitaitonsa huomioon ottaen hä-
25067:                         6 §
25068:                                                         nelle sopivaa työtä eikä hän ole halukas ottamaan
25069:    Työttömyyspäivärahaan ei ole oikeutettu työ-         vastaan sellaista työtä muualta eikä myöskään
25070: riidan aikana henkilö:                                  työkykyynsä nähden sopivaa työtä työssäkäynti-
25071:    1) joka välittömästi lakon, työsulun tai muun        alueeltaan, katsotaan hänen kieltäytyneen työstä
25072: näihin verrattavan työriidan takia on joutunut          1 momentissa tarkoitetulla tavalla.
25073: työttömäksi tai                                             Alle 50-vuotias yksinäinen henkilö ei voi päi-
25074:    2) joka välillisesti lakon, työsulun tai muun        värahaoikeuttaan menettämättä kieltäytyä hänen
25075: näihin verrattavan työriidan johdosta on joutu-         työssäkäyntialueensa ulkopuolelta tarjotusta sopi-
25076: nut työttömäksi, jos asiaan liittyvistä seikoista       vana pidettävästä työstä, jos työpaikkakunnalla
25077: voidaan päätellä, että työriidan tarkoituksena on       on kohtuullisin ehdoin saatavissa asunto, ja mil-
25078: aikaansaada muutoksia myös hänen työ-, toimi-           loin kysymys on yksinhuoltajasta, jos työ lisäksi
25079: tai virkasuhteensa ehtoihin.                            on pysyväisluontoista. Yksinhuoltajaan rinnaste-
25080:    Jos on epäselvää, onko henkilö työttömänä 1          taan myös sellainen perheellinen henkilö, jonka
25081: momentin 2 kohdassa tarkoitetusta syystä, työ-          puoliso on työtön tai ei käy ansiotyössä eikä ole
25082: voimatoimikunnan tulee pyytää asiasta lausunto          päätoiminen yrittäjä. Muu alle 50-vuotias per-
25083: työttömyysturva -asiain neuvottelukunnalta.             heellinen henkilö, jolla on huollettavanaan ala-
25084:                                                         ikäisiä lapsia, ei voi päivärahaoikeuttaan menet-
25085:                         7 §                              tämättä kieltäytyä edellä tarkoitetusta työstä, jos
25086:    Henkilö, joka ilman pätevää syytä kieltäytyy          ainakin toinen puolisoista kykenee käymään päi-
25087: vastaanottamasta hänelle tarjona olevaa, lakon,         vittäin kotona samalla kun toisella puolisolla on
25088: työsulun tai saarron piiriin kuulumatonta työtä,        viikottainen kotonakäyntimahdollisuus.
25089: jota hänen työkykynsä huomioon ottaen voidaan              Jos henkilö toistuvasti perusteettomasti kieltäy-
25090: pitää hänelle sopivana ja josta maksetaan työeh-        tyy työstä tai tätä vastaavasta menettelystä muu-
25091: tosopimuksen mukainen palkka tai, jollei työeh-         toin voidaan päätellä, ettei henkilö halua ottaa
25092: tosopimusta ole, työpaikkakunnalla sellaisesta          vastaan hänelle sopivaksi katsottavaa työtä, hä-
25093: työstä maksettava käypä palkka, ei ole oikeutettu       nellä ei ole oikeutta työttömyyspäivärahaan en-
25094: työttömyyspäivärahaan ennen kuin hän on ollut           nen kuin hän on ollut työssä kahdeksan viikkoa.
25095: työssä tai työnhakijana työvoimatoimistossa kuusi          Edellä 4 ja 5 momentissa olevien säännösten
25096: viikkoa työstä kieltäytymisestä lukien. Jos työ         soveltaminen edellyttää, että työssäkäyntialueen
25097: olisi kestänyt enintään viisi päivää, oikeus työttö-    ulkopuolella olevaan työpaikkaan ei ole sopivaa
25098: 38                                      1984 vp. -     HE n:o 38
25099: 
25100: työvoimaa saatavissa siltä työssäkäyntialueelta,       uutta omavastuuaikaa ei edellytetä niin kauan
25101: jolla avoin työpaikka sijaitsee.                       kuin henkilö yhdenjaksoisesti on edelleen työttö-
25102:    Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty, sovelle-   mänä ja saa työttömyyspäivärahaa tai kun oma-
25103: taan myös sellaiseen alle 50-vuotiaaseen henki-        vastuuaika on kalenterivuoden päättyessä täytty-
25104: löön, joka ilman pätevää syytä kieltäytyy mene-        nyt ilman, että työttömyyspäivärahan maksu vie-
25105: mästä sellaiseen työvoimaviranomaisen osoitta-         lä on alkanut, taikka kun omavastuuaika ajoittuu
25106: maan koulutukseen, jonka aikana hänen ja hä-           kahdelle kalenterivuodelle.
25107: nen huollettaviensa toimeentulo on kohtuullises-
25108: ti turvattu tai joka aloitettuaan koulutuksen alle       Työvoimatoimisto antaa työttömyyskassalle ja
25109: 50 vuotiaana ilman pätevää syytä on eronnut tai        sosiaalivakuutustoimikunnalle todistuksen tässä
25110: muutoin omasta syystään on joutunut eroamaan           pykälässä tarkoitetun määräajan täyttymisestä.
25111: koulutuksesta. Tällaisena koulutuksena pidetään
25112: 17 -vuotiaiden osalta ammatillista koulutusta, jos-                         3 luku
25113: sa oppilas saa koulutuksessa oleville kuuluvat
25114: kohtuulliset sosiaaliset edut ja jossa lukukausi-        Peruspäivärahan saamisen erityisedellytykset
25115: maksu ei ylitä yleisissä ammattikouluissa oppilail-                           10 §
25116: ta perittävää maksua.
25117:    Henkilö voi päivärahaoikeuttaan menettämättä          Peruspäivärahaan on oikeus henkilöllä, joka
25118: kieltäytyä vastaanottamasta työtä valtakunnan ra-      täyttää 2 luvun mukaiset työttömyysturvan saa-
25119: jojen ulkopuolelta.                                    misen yleiset edellytykset ja joka on taloudellisen
25120:                          8 §                           tuen tarpeessa.
25121:    Henkilöllä, joka ilman pätevää syytä on eron-
25122: nut työstään tai on omalla menettelyllään aiheut-         Henkilöllä, joka tulee ensimmäistä kertaa työ-
25123: tanut sen, ettei työsopimusta ole syntynyt, tai on     markkinoille, on oikeus peruspäivärahaan vasta
25124: itse aiheuttanut työsuhteen päättymisen taikka         sen jälkeen, kun hän on ollut työssä tai työttömä-
25125: joka on ollut pitkähkön ajan poissa työmarkki-         nä työnhakijana työvoimatoimistossa yhteensä
25126: noilta eikä voi esittää hyväksyttävää syytä poissa-    kuusi viikkoa. Edellä sanottua rajoitusta ei kui-
25127: alalleen, ei ole oikeutta työttömyyspäivärahaan        tenkaan sovelleta henkilöön, joka on tullut työn-
25128: ennen kuin hän on ollut työssä tai työnhakijana        hakijaksi valmistuttuaan ammattiin oppilaitok-
25129: työvoimatoimistossa kuusi viikkoa.                     sesta, eikä henkilöön, joka on aikaisemmin toi-
25130:                                                        minut yrittäjänä ja hänen voidaan katsoa ammat-
25131:                      9§                                titaitonsa ja tekemänsä työ huomioon ottaen
25132:                                                        olleen työmarkkinoilla ja hän on keskeyttänyt tai
25133:                  Omavastuuaika                         lopettanut yritystoimintansa.
25134:    Työttömyyspäivärahaa maksetaan sen jälkeen,
25135: kun henkilö on ollut työttömänä työnhakijana
25136: työvoimatoimistossa yhteensä viisi työpäivää                                  11 §
25137: enintään kahdeksan peräkkäisen kalenteriviikon
25138:                                                          Taloudellisen tuen tarvetta harkittaessa otetaan
25139: aikana. Tältä viiden päivän omavastuuajalta ei
25140:                                                        huomioon henkilön omat ja hänen puolisonsa
25141: makseta päivärahaa.·
25142:                                                        tulot lukuun ottamatta lapsilisää, asumistukea,
25143:    Omavastuuaika katsotaan hankituksi myös,
25144:                                                        sotilasavustusta sekä vian, vamman tai haitan
25145: kun lyhennettyä työviikkoa tai osa-aikatyötä teke-
25146:                                                        perusteella maksettavaa erityisten kustannusten
25147: vän työntekijän 14 ja 15 §:ssä tarkoitettua työttö-
25148:                                                        korvausta.
25149: myysaikaa on kertynyt yhteensä viittä työttömyys-
25150: päivää vastaava aika.                                    Tulojen huomioon ottamisesta petuspätvara-
25151:    Omavastuuaikaan luetaan myös ne päivät, jot-        haa myönnettäessä ja tulojen määrittämisestä
25152: ka henkilö työttömyyden alkamisen jälkeen on           säädetään erikseen asetuksella.
25153: ollut työkyvytön saamatta siltä ajalta sairausva-
25154: kuutuslain mukaista päivärahaa tai muuta vastaa-
25155: vaa lakisääteistä korvausta taikka työnantajalta                              12 §
25156: sairausajan palkkaa.
25157:    Omavastuuaika on voimassa sen kalenterivuo-            Peruspäivärahaa ei makseta henkilölle siltä
25158: den loppuun, jona se on kokonaan hankittu.             ajalta, jolta hänellä on oikeus saada ansioon
25159: Myöskään uuden alkavan kalenterivuoden aikana          suhteutettua päivärahaa.
25160:                                          1984 vp. -      HE n:o 38                                         39
25161: 
25162:                        4 luku                            samassa työsuhteessa ja että hänen työaikansa on
25163:    Ansioon suhteutetun päivärahan saamisen               ollut alalla normaalisti sovellettavan kokoaikaisen
25164:               erityisedellytykset                        työntekijän enimmäistyöajan pituinen.
25165:                                                            Jos kokoaikatyötä tehneen henkilön työajan
25166:                          13 §                            lyhennys toteutetaan 1 momentissa tarkoitetusta
25167:    Ansioon suhteutettuun päivärahaan on oikeus           syystä lyhentämällä päivittäistä työaikaa, on hä-
25168: työttömyyskassan jäsenellä (vakuutettu), joka on         nellä oikeus työttömyyspäivärahaan työajan ly-
25169: ollut vakuutettuna vähintään kuusi lähinnä edel-         hennystä vastaaviita täysiitä työttömyyspäiviltä
25170: listä kuukautta ja joka on vakuutettuna ollessaan        edellyttäen, että keskimääräinen työaika viikossa
25171: täyttänyt työssäoloehdon.                                lyhentyy vähintään neljänneksellä ja henkilö on
25172:    Työssäoloehto täyttyy, kun henkilö on 24 lä-          ollut yhdenjaksoisesti kokoaikaisessa työsuhteessa
25173: hinnä edellisen kuukauden aikana (tarkastelujak-         samaan työnantajaan vähintään edelliset kolme
25174: so) ollut 26 viikkoa sellaisessa työssä, jossa työaika   vuotta.
25175: kunakin viikkona on ollut vähintään 18 tuntia tai           Työttömyyspäivärahaa maksetaan tämän pykä-
25176: jonka työsopimuksen mukainen säännöllinen                län mukaan enintään 75 päivältä lomautuskertaa
25177: työaika on tasoittumisjakson aikana ollut keski-         kohti.
25178: määrin vähintään 18 tuntia viikossa ja palkka               Kun henkilö on työskennellyt yhdenjaksoisesti
25179: työehtosopimuksen mukainen, tai ellei työalalla          vähintään kuusi kuukautta työssä, jossa työaika
25180: ole työehtosopimusta, paikkakunnalla maksetta-           on alalla normaalisti sovellettavan kokoaikaisen
25181: van käyvän palkan mukainen.                              työntyöntekijän enimmäistyöajan pituinen, kat-
25182:     Työaikajärjestelyiltään epätavallisilla työaloilla   sotaan sen jälkeen 1 momentin mukaisesti toteu-
25183: voidaan asetuksella tarkemmin säädetyillä edelly-        tettu työajan lyhentäminen uudeksi lomautusker-
25184: tyksillä poiketa viikottaisesta työaikaedellytykses-     raksi.
25185: tä, jos henkilön voidaan hänen saamansa työan-
25186: sion perusteella katsoa saavan toimeentulonsa                                    15 §
25187: tästä työstä.                                                     Osa-aikatyön vastaanottaminen
25188:    Jos henkilö on sairauden, laitoshoidon, asevel-
25189: vollisuuden, opintojen, lastenhoidon tai muun               Kun työtön henkilö ottaa vastaan osa-aikatyö-
25190: näihin verrattavan hyväksyttävän syyn johdosta           tä, hänellä on oikeus soviteltuun päivärahaan
25191: estynyt olemasta työmarkkinoilla, voidaan 2 mo-          siten, että se ja 75 prosenttia osa-aikatyön palkas-
25192: mentissa mainittua tarkastelujaksoa vastaavasti          ta yhteensä nousevat siihen määrään, johon hä-
25193: pidentää.                                                nellä olisi oikeus, mikäli hän olisi ollut kokonaan
25194:    Jos vakuutettu on ollut poissa työmarkkinoilta        työtön.
25195: ilman hyväksyttävää syytä yli kuusi kuukautta,              Soviteltua päivärahaa ei kuitenkaan makseta,
25196: hänelle ei makseta ansioon suhteutettua päivära-         jos työaika ylittää neljä viidesosaa alalla sovellet-
25197: haa ennen kuin hän on täyttänyt poissaolon               tavasta kokoaikaisen työntekijän enimmäistyö-
25198:  jälkeen 1 momentissa tarkoitetun työssäoloeh-           ajasta.
25199: don. Tällöin 24 kuukauden tarkastelujakso alkaa              Soviteltua työttömyyspäivärahaa maksetaan
25200: siitä, kun henkilö on poissaolon jälkeen mennyt          enintään 75 täyden työttömyyspäivärahan suurui-
25201:  työhön.                                                 nen määrä.
25202:                                                             Jos tässä pykälässä tarkoitettu henkilö työsken-
25203:                        5 luku                            telee yhdenjaksoisesti vähintään kuuden kuukau-
25204:                Osa-aika- ja sivutyö                      den ajan työssä, jossa työaika on alalla normaalis-
25205:                                                          ti sovellettavan kokoaikaisen työntekijän enim-
25206:                          14 §                            mäistyöajan pituinen, työttömyyspäivien lasken-
25207:    Kokoaikatyötä tehneellä työntekijällä, jonka          tajakso aloitetaan alusta henkilön otettua työttö-
25208: työaikaa on lyhennetty työnantajan tuotannolli-          mäksi jouduttuaan uudelleen vastaan osa-aika-
25209: sista tai taloudellisista syistä suorittaman lomau-      työtä.
25210: tuksen johdosta yhdellä tai useammalla päivällä
25211: viikossa ja palkkaa vähennetty vastaavasti, on                                   16 §
25212: oikeus työttömyyspäivärahaan näiltä työttömyys-             Ansioon suhteutettua päivärahaa voidaan mak-
25213: päiviltä. Edellytyksenä päivärahan maksamiselle          saa 14 ja 15 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa niin
25214: on, että henkilö on työajan lyhennystä välittö-          paljon, että se mahdollisine lapsikorotuksineen ja
25215: mästi edeltäneen kuuden kuukauden ajan ollut             työstä saatu palkka yhteensä ovat enintään 90
25216: 40                                     1984 vp. -    HE n:o 38
25217: 
25218: prosenttia ansioon suhteutetun päivärahan perus-                           20 §
25219: teena olevasta palkasta.                                               Lapsikorotus
25220:                                                        Päivärahan saajalle, jolla on huollettavanaan
25221:                        17 §                          18 vuotta nuorempi lapsi, maksetaan päiväraha
25222:                      Sivutyö                         korotettuna lapsikorotuksella, jonka suuruus yh-
25223:                                                      destä lapsesta on 12 markkaa ja kahdesta tai
25224:    Jos henkilö on joutunut työttömäksi paatoi-       useammasta lapsesta yhteensä 20 markkaa.
25225: mestaan ja hänellä on ollut sen ohella sivutyö, ei
25226: siitä saatua palkkaa tai muuta työtuloa oteta                              21 §
25227: huomioon ansioon suhteutetun päivärahan suu-
25228: ruutta määriteltäessä.                                             Etuuksien korotus
25229:                                                        Jos maan yleinen palkkataso olennaisesti
25230:    Ansioon suhteutettua päivärahaa maksettaessa      muuttuu, valtioneuvostolla on oikeus tarkistaa
25231: otetaan sivutyöstä saatu palkka ja muu työtulo       tämän lain 18 ja 20 §:ssä säädettyjä markka-
25232: huomioon siten, että päiväraha ja 75 prosenttia      määriä enintään palkkatason muutosta vastaavas-
25233: palkka- tai muusta työtulosta voivat kuukaudessa     sa suhteessa.
25234: yhteensä nousta määrään, joka päivärahana muu-
25235: toin olisi voitu maksaa.
25236:                                                                            22 §
25237:                                                                    Päiviirahakauden kesto
25238:                      6 luku
25239:                                                         Peruspäivärahaa maksetaan ajallisesti raJOltta-
25240:      Työttömyyspäivärahojen suuruus Ja päivä-        mattomana ja ansioon suhteutettua työttömyys-
25241:                 rahakauden kesto                     päivärahaa enintään 500 työttömyyspäivältä nel-
25242:                        18 §                          jän peräkkäisen kalenterivuoden aikana siten,
25243:                                                      että työ-, omavastuu- ja korvattavien päivien
25244:              Peruspäivärahan suuruus
25245:                                                      lukumäärä kunakin kalenteriviikkona saa olla
25246:                                                      yhteensä enintään viisi. Omavastuupäiviksi katso-
25247:      Peruspäiväraha on 70 markkaa päivältä.          taan myös 7 §:n 1 momentin, 8 §:n ja 10 §:n 2
25248:                                                      momentin mukaisiin määräaikoihin sisältyvät
25249:                        19 §                          työttömyyspäivät.
25250:      Ansioon suhteutetun päivärahan suuruus             Henkilön saatua ansioon suhteutettua päivära-
25251:                                                      haa 100 päivältä päiväraha alenee 25 prosenttia,
25252:   Ansioon suhteutettu päiväraha muodostuu            ei kuitenkaan perusosaa ja lapsikorotusta pie-
25253: täyden peruspäivärahan suuruisesta perusosasta ja    nemmäksi. Mainitun 100 päivän laskenta aloite-
25254: ansio-osasta. Ansio-osan suuruus on 45 prosenttia    taan uudelleen alusta, kun henkilö on sanotun
25255: päiväpalkan ja perusosan erotuksesta. Kun palk-      määräajan täyttymisen jälkeen ollut 8 kuukauden
25256: ka kuukaudessa on suurempi kuin 90-kertainen         tarkastelujakson aikana kokoaikatyössä vähintään
25257: perusosa, on ansio-osa tämän rajan ylittävältä       100 päivää.
25258: päiväpalkan osalta 20 prosenttia. Ansioon suh-          Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty
25259: teutetun päivärahan suuruus voi olla enintään        neljän peräkkäisen kalenterivuoden aikana mak-
25260: lapsikorotuksineen 90 prosenttia vakuutetun päi-     settavasta enimmäismäärästä, voidaan henkilölle,
25261: väpalkasta, kuitenkin vähintään perusosan suu-       joka on täyttänyt 55 vuotta ennen enimmäisajan
25262: ruinen lapsikorotuksineen.                           täyttymistä, maksaa ansioon suhteutettua päivä-
25263:                                                      rahaa lisäksi enintään 250 päivältä.
25264:   Muunnettaessa kuukautta kohti laskettua palk-
25265: kaa päiväpalkaksi tai päinvastoin katsotaan kuu-        Henkilölle, joka on saanut ansioon suhteutet-
25266:                                                      tua työttömyyspäivärahaa 1 momentissa maini-
25267: kauteen sisältyvän 21,5 työpäivää.
25268:                                                      tun enimmäismäärän, voidaan maksaa ansioon
25269:    Ansioon suhteutettu päiväraha lasketaan hen-      suhteutettua päivärahaa vasta sen jälkeen, kun
25270: kilön vakiintuneen palkan pohjalta tai mikäli         hän uudelleen on täyttänyt 13 §:ssä tarkoitetun
25271: palkkatulo on ollut kausiluontoista tai epäsään-     työssäoloehdon. Samaa rajoitusta sovelletaan, jos
25272: nöllistä vuositulon kuukautta kohti lasketusta        henkilö on jättämällä hakematta päivärahaa tai
25273: määrästä. Asetuksella säädetään tarkemmin an-         muutoin saanut aikaan sen, ettei 1 momentissa
25274: sioon suhteutetun päivärahan perusteena olevan        mainittu päivärahakauden enimmäisaika ole täyt-
25275: palkan määrittämisestä.                               tynyt.
25276:                                      1984 vp. -      HE n:o 38                                         41
25277: 
25278:   Jos henkilö 1 momentissa sanotun neljän vuo-        toimitettava sen alueen työvoimatoimistoon, jos-
25279: den ajan kuluessa on täyttänyt 13 §:ssä tarkoite-     sa henkilöllä on varsinainen asunto ja koti.
25280: tun työssäoloehdon kahdeksan kuukauden tar-              Jos hakemusta ei ilman kohtuutonta haittaa
25281: kastelujakson aikana, aloitetaan 1 momentin           voida jättää työvoimatoimistoon, voidaan perus-
25282: määräajan laskeminen alusta, kun henkilö uudel-       turvaa koskeva hakemus jättää kansaneläkelaitok-
25283: leen alkaa saada päivärahaa.                          sen paikallistoimistoon ja ansioturvaa koskeva
25284:                                                       hakemus asianomaiselle työttömyyskassalle. Sosi-
25285:                       23 §                            aalivakuutustoimikunnan tai työttömyyskassan
25286:                                                       tulee tällöin pyytää asianomaiselta työvoimatoi-
25287: Sosiaalietuuksien vaikutus ansioon suhteutettuun
25288:                                                       mikunnalta 3 §:n 3 momentissa tarkoitettu lau-
25289:                      päivärahaan
25290:                                                       sunto.
25291:    Jos henkilö saa muuta kuin 5 §:ssä tarkoitettua        Työvoimatoimikunnan lausunnon edellyttämät
25292: lakisääteistä etuutta, hänelle maksettavaa ansioon    selvitykset on hakijan esitettävä henkilökohtaises-
25293: suhteutettua työttömyyspäivärahaa vähennetään
25294:                                                       ti alueensa työvoimatoimistolle, jollei työvoima-
25295: etuuden määrällä. Tällöin ei kuitenkaan seuraa-
25296:                                                       toimisto anna ohjetta muusta menettelystä.
25297: via eläkkeitä tai sosiaalietuoksia oteta huomioon:
25298:                                                           Työttömyyspäivärahaa on haettava kolmen
25299:     perhe-eläkelain ( 38169) ja tapaturmavakuutus-    kuukauden kuluessa siitä päivästä lukien, josta
25300: lain (608/48) mukaiset perhe-eläkkeet sekä työn-      sitä halutaan maksettavaksi.
25301: tekijäin eläkelain (395/61) 8 §:n 4 momentissa
25302: mainittujen lakien ja eläke- tai eläkeohjesääntö-                            25 §
25303: jen mukaiset perhe-eläkkeet,
25304:     tapaturmavakuutuslain mukainen haittaraha,                   Oikeus saada eräitä tietoja
25305:     invaliidirahalain (374/51) mukainen invaliidi-       Työnantaja sekä valtion, kunnan tai muun
25306: raha,                                                 julkisoikeudellisen yhteisön viranomainen, va-
25307:     erorahalain (947/78) mukainen eroraha ja val-     kuutus- ja eläkelaitos sekä eläkesäätiö ovat velvol-
25308: tion virkamiesten erorahasta annetun valtioneu-       liset pyynnöstä antamaan työvoimatoimistolle,
25309: voston päätöksen (1075/77) mukainen eroraha,          työvoimatoimikunnalle,       sosiaalivakuutustoimi-
25310:     eläkkeensaajien asumistukilain (591178) mu-       kunnalle ja työttömyyskassalle sekä tässä laissa
25311: kainen asumistuki,                                    tarkoitetuille muutoksenhakuviranomaisille mak-
25312:     asumistukilain (408/75) mukainen asumistuki,      sutta työttömyyspäivärahan hakijan työttömyys-
25313:     lapsilisälain (541148) mukainen lapsilisä,        päivärahaoikeuden ratkaisemisessa tarvittavia tie-
25314:     ylimääräiset sotaeläkkeet,                        toja sekä asianomaiselle hakijalle maksutta häntä
25315:     sotilasavustuslain (566/48) mukainen sotilas-     itseään koskevia tietoja.
25316:  avustus,                                                Sosiaali- ja terveysministeriöllä on oikeus saada
25317:     tapaturmavakuutuslain ja sotilasvammalain         tämän lain toimeenpanosta huolehtiviita viran-
25318:  (404/48) mukaiset erityisten kustannusten kor-       omaisilta, etuuksia maksaviita rahalaitoksilta ja
25319:  vaukset.                                             työttömyyskassoilta lain toimeenpanon valvon-
25320:     Muutettaessa edellä 1 momentissa tarkoitettua     nassa tarvittavia tietoja.
25321:  kuukautta kohti laskettua etuutta päiväetuudeksi
25322:  tai päinvastoin katsotaan kuukauteen sisältyvän                             26 §
25323:  21,5 päivää.
25324:                                                                   Työttömyysturvarikkomus
25325:                      7 luku                              Joka tämän lain tai sen nojalla annetun asetuk-
25326: Työttömyyspäivärahan hakeminen ja hakemusten          sen perusteella annettavassa asiakirjassa on tahal-
25327:                    käsittely                          laan antanut väärän tai harhaanjohtavan tiedon
25328:                                                       tai joka vääriä tietoja antamalla tai salaamaila
25329:                       24 §                            todellisen asianlaidan on saanut aikaan sen, että
25330:              Päivärahan hakeminen                     päivärahaa on maksettu perusteettomasti tai joka
25331:                                                       on nostanut työttömyyspäivärahaa oikeudetto-
25332:   Petuspäivärahaa on haettava sen kunnan sosi-        masti, vaikka hänen kohtuudella olisi pitänyt
25333: aalivakuutustoimikunnalta, jossa henkilöllä on        tietää, ettei hänellä ollut oikeutta siih~n. on
25334: varsinainen asunto ja koti. Ansioon suhteutettua      tuomittava työttömyysturvarikkomuksesta sak-
25335: päivärahaa on haettava asianomaiselta työttö-         koon, jollei teosta muussa laissa ole säädetty
25336: myyskassalta. Kirjallinen päivärahahakemus on         ankarampaa rangaistusta.
25337: 
25338:  6 438400313K
25339: 42                                      1984 vp. -     HE n:o 38
25340: 
25341:                        27 §
25342:                  Takaisinperintä                                              31 §
25343:                                                           Sosiaali- ja terveysministeriössä on valtioneu-
25344:   Jos henkilö on saanut työttömyyspäivärahaa           voston asettama työttömyysturva-asiain neuvotte-
25345: enemmän kuin mihin hänellä on ollut oikeus, on         lukunta, jonka tehtävänä on sosiaali- ja terveys-
25346: aiheettomasti maksettu päiväraha perittävä takai-      ministeriön ja työvoimaministeriön apuna tehdä
25347: sin.                                                   esityksiä ja antaa lausuntoja työttömyysturvan
25348:    Päiväraha voidaan jättää osittain tai kokonaan      kehittämistä ja sen toteuttamista koskevista kysy-
25349: takaisin perimättä, jos se katsotaan kohtuulliseksi    myksistä. Työttömyysturva-asiain neuvottelukun-
25350: ja päivärahan maksamisen ei ole katsottava johtu-      nasta ja sen tehtävistä säädetään tarkemmin ase-
25351: neen hakijan vilpillisestä menettelystä tai törkeäs-   tuksella.
25352: tä tuottamuksesta taikka jos takaisin perittävä           Kansaneläkelaitoksessa on kansaneläkelaitok-
25353: määrä on vähäinen.                                     sen työttömyysturva-asiain neuvottelukunta, jon-
25354:    Sosiaalivakuutustoimikunnan, työttömyyskas-         ka tehtävistä ja kokoonpanosta säädetään asetuk-
25355: san tai työttömyysturvalautakunnan takaisinperi-       sella.
25356: mistä koskeva lainvoimainen päätös taikka va-
25357: kuutusoikeuden mainitunlaisessa asiassa antama                                32 §
25358: päätös saadaan panna täytäntöön niin kuin lain-                        Vaitiolovelvollisuus
25359: voimainen tuomio.
25360:    Päivärahan takaisin perittävä määrä voidaan           Joka luvattomasti ilmaisee, mitä hän tämän
25361: kuitata henkilölle myöhemmin maksettavilla             lain mukaista tehtävää suorittaessaan on saanut
25362: työttömyyspäivärahaerinä ottaen kuitenkin huo-         tietää yhteisön tai yksityisen henkilön asemasta
25363: mioon, mitä ulosottolaissa palkan ulosmittauksen       tahi liike- tai ammattisalaisuudesta taikka yksityi-
25364: yhteydessä jätettävästä vähimmäistoimeentulo-          sen henkilön terveydentilasta, on tuomittava
25365: erästä on säädetty.                                    työttömyysturvalaissa säädetyn vaitiolovelvolli-
25366:                                                        suuden rikkomisesta sakkoon, jollei teosta ole
25367:                        28 §                            muussa laissa säädetty ankarampaa rangaistusta.
25368: Työttömyyspäivärahan maksaminen sosiaalzlauta-            Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä tässä
25369:                   kunnalle                             pykälässä mainitusta rikoksesta, jollei asianomis-
25370:                                                        t~ja ole ilmoittanut rikosta syytteeseen pantavak-
25371:   Jos sosiaalilautakunta on maksanut sosiaali-         si.
25372: huoltolain (710/82) 38 §:n mukaisesti ennakkoa
25373: työttömälle henkilölle odotettavissa olevaa työt-                            9 luku
25374: tömyyspäivärahaa vastaan, maksetaan työttö-                        Työttömyysturvan rahoitus
25375: myyspäiväraha ennakkoa vastaaviita osin sosiaali-
25376: lautakunnalle sen pyynnöstä.                                                  33 §
25377:   Työttömyyspäiväraha voidaan, jos sosiaalilauta-                           Rahoitus
25378: kunta sitä pyytää, erityisen painavasta syystä
25379: maksaa sosiaalilautakunnalle käytettäväksi työttö-        Perusturvan päiväraha ja siihen liittyvä lapsiko-
25380: män henkilön ja hänen perheensä elatukseen,            rotus maksetaan valtion varoista. Valtion on
25381: kuitenkin enintään kolme kuukautta kerrallaan.         suoritettava kuukausittain ennakkona määrä, jo-
25382:                                                        ka vastaa kahdettatoista osaa valtion sinä vuonna
25383:                       8 luku                           suoritettavaksi arvioidusta maarasta. Valtion
25384:                                                        osuuden suorittamisesta säädetään tarkemmin
25385:             Toimeenpano ja hallinto
25386:                                                        asetuksella.
25387:                        29 §                               Ansioturvan. rahoituksesta säädetään työttö-
25388:    Asetuksella säädetään sosiaali- ja terveysminis-    myyskassalaissa.
25389: teriön ja kansaneläkelaitoksen tehtävien jaosta
25390: perusturvan yleisessä toimeenpanossa.                                       10 luku
25391:                                                                         Muutoksenhaku
25392:                     30 §
25393:   Tämän lain toimeenpanoon liittyvistä työvoi-                               34 §
25394: matoimikuntien tehtävistä säädetään tarkemmin            Sosiaalivakuutustoimikunnan ja tyottomyys-
25395: asetuksella.                                           kassan tulee päivärahan myöntämistä ja epäämis-
25396:                                         1984 vp. -    HE n:o 38                                        43
25397: 
25398: tä sekä takaisinperimää koskevassa asiassa antaa      sen jälkeen, kun valittaja sai tiedon sosiaaliva-
25399: hakijalle kirjallinen päätös.                         kuutustoimikunnan tai työttömyyskassan kirjalli-
25400:   Työvoimatoimikunnan 3 §:n 3 momentin mu-            sesta päätöksestä.
25401: kaan antamasta sitovasta lausunnosta ei saa erik-        Petusturvaa koskeva valitus on toimitettava
25402: seen hakea muutosta.                                  kansaneläkelaitoksen paikallistoimistoon ja ansio-
25403:                                                       turvaa koskeva valitus asianomaiseen työttömyys-
25404:                         35 §                          kassaan, jonka on viipymättä lähetettävä valitus-
25405:    Työttömyysturvaa koskevissa asioissa ovat muu-     kirjelmä ja asian käsittelystä kertyneet asiakirjat
25406: toksenhakueliminä ensimmäisenä asteena työttö-        lausuntoineen työttömyysturvalautakunnalle.
25407: myysturvalautakunta ja ylimpänä asteena vakuu-
25408: tusoikeus.                                                                   37 §
25409:    Työttömyysturvalautakunnassa on puheenjoh-                   Päätöksen tiedoksisaantipäivä
25410: taja, joka voi olla päätoiminen, sekä tarpeellinen
25411: määrä varapuheenjohtajia, lakimiesjäseniä, lääkä-       Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hänen
25412: rijäseniä ja työmarkkinajärjestöjen edustajia, jot-   saaneen tiedon työttömyyskassan tai sosiaaliva-
25413: ka toimivat tuomarin vastuulla. Muille jäsenille      kuutustoimikunnan päätöksestä seitsemäntenä
25414: kuin puheenjohtajalle ja varapuheenjohtajalle         päivänä sen jälkeen, kun päätös on postitettu
25415: määrätään henkilökohtaiset varajäsenet. Jos pu-       hänen ilmoittamallaan osoitteella.
25416: heenjohtaja on päätoiminen ja hän on ennestään
25417: valtion virassa tai toimessa, vapautuu hän sen                            38 §
25418: hoitamisesta siksi ajaksi, jona hän toimii puheen-      Muutoksenhaku työttömyysturvalautakunnan
25419: johtajana.                                                            päätökseen
25420:    Valtioneuvosto määrää puheenjohtajan, vara-
25421: puheenjohtajat, muut jäsenet ja heidän varajäse-        Työttömyysturvalautakunnan päätökseen saa-
25422: nensä kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Työmarkki-        daan hakea muutosta vakuutusoikeudelta 36 §:n
25423: naJasentsta on puolet määrättävä työnanta-            1 momentissa säädetyllä tavalla.
25424: jayhdistysten edustaviropien keskusjärjestöjen ja
25425: puolet työntekijäin ja toimihenkilöiden ammatti-                             39 §
25426: yhdistysten edustaviropien keskusjärjestöjen eh-           Lainvoimatsen päätöksen poz:Staminen
25427: dotuksesta. Puheenjohtajan, varapuheenjohtajien
25428: ja lakimiesjäsenten sekä näiden varajäsenten tu-         Jos sosiaalivakuutustoimikunnan tai työttö-
25429: lee olla tuomarinvirkaan oikeuttavan tutkinnon        myyskassan tämän lain mukaista etuuttakoskeva
25430: suorittaneita ja työttömyysturva-asioihin hyvin       lainvoimainen päätös on perustunut väärään tai
25431: perehtyneitä. Lääkärijäsenten ja näiden varajä-       puutteelliseen selvitykseen tahi on ilmeisesti lain
25432: senten tulee olla vakuutuslääketieteeseen pereh-      vastainen, voi työttömyysturvalautakunta asian-
25433: tyneitä laillistettuja lääkäreitä. Lautakunta voi     omaisen hakemuksesta tahi sosiaalivakuutustoi-
25434: toimia jaostoihin jakaantuneena.                      mikunnan tai työttömyyskassan esityksestä ja
25435:    Työttömyysturvalautakunnan lopullinen pää-         asianomaista kuultuaan poistaa sosiaalivakuutus-
25436: tös saadaan panna täytäntöön niin kuin lainvoi-       toimikunnan tai työttömyyskassan päätöksen ja
25437: mainen tuomio.                                        määrätä asian uudelleen käsiteltäväksi.
25438:    Työttömyysturvalautakunta toimii sosiaali- ja         Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee sovel-
25439: terveysministeriön yhteydessä ja sen toiminnasta      tuvin osin vakuutusoikeutta, jolla on oikeus
25440: aiheutuvat kustannukset suoritetaan valtion va-       asianomaisen hakemuksesta poistaa aikaisempi
25441: roista.                                               päätöksensä sekä ottaa asia uudelleen käsiteltä-
25442:    Työttömyysturvalautakunnasta säädetään tar-        väksi. Sama oikeus on vakuutusoikeudella myös
25443: kemmin asetuksella.                                   työttömyysturvalautakunnan etuutta koskevassa
25444:                                                       asiassa antaman päätöksen osalta.
25445:                       36 §                               Jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo työttö-
25446:                    Valitusazka                        myyskassan tai työttömyysturvalautakunnan ja
25447:                                                       kansaneläkelaitos vastaavasti sosiaalivakuutustoi-
25448:    Joka on tyytymätön työttömyyskassan tai sosi-      mikunnan tai työttömyysturvalautakunnan pää-
25449: aalivakuutustoimikunnan päätökseen, saa hakea         töksen olevan 1 momentissa mainitulla tavalla
25450: siihen muutosta työttömyysturvalautakunnalta          virheellinen, on ministeriöllä ja vastaavasti kan-
25451: kirjallisella valituksella viimeistään 30 päivänä     saneläkelaitoksella oikeus saattaa asia vakuutus-
25452: 44                                     1984 vp. -     HE n:o 38
25453: 
25454: oikeuden ratkaistavaksi. Vakuutusoikeudella on        että eläke tulee 1 momentin mukaisesti maksaa
25455: oikeus asianomaista kuultuaan oikaista aikaisem-      työttömyyskassalle tai sosiaalivakuutustoimikun-
25456: pi päätös tai poistaa se ja määrätä asia uudelleen    nalle.
25457: käsiteltäväksi.
25458:    Tehtyään 1 momentissa mainitun esityksen                                  42 §
25459: sosiaalivakuutustoimikunta tai työttömyyskassa          Tätä lakia sovellettaessa puolisoon rinnastetaan
25460: voi, kunnes työttömyysturvalautakunta on asian        myös sellainen henkilö, jonka kanssa hakija asuu
25461: ratkaissut, väliaikaisesti keskeyttää etuuden mak-    avioliitonomaisissa olosuhteissa, jos yhdessä asu-
25462: samisen tai suorittaa sen esityksensä mukaisin        minen on kestänyt todistettavasti vuoden tai
25463: määrin. Niin ikään voi sosiaali- ja terveysministe-   heillä on yhteinen lapsi.
25464: riö ja kansaneläkelaitos 3 momentissa mainitussa
25465: tapauksessa, kunnes vakuutusoikeus on asian rat-                            43 §
25466: kaissut, väliaikaisesti määrätä etuuden maksami-
25467: sen keskeytettäväksi tai sen maksettavaksi esityk-                 Asetuksenantovaltuutus
25468: sensä mukaisin määrin.                                  Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
25469:    Jos on kysymys evätyn edun myöntämisestä tai       panosta ja soveltamisesta annetaan asetuksella.
25470: myönnetyn edun lisäämisestä, sosiaalivakuutus-
25471:                                                          Asetuksella voidaan säätää sellaisia poikkeuksia
25472: toimikunta, työttömyyskassa ja työttömyysturva-
25473:                                                       tämän lain säännöksistä, jotka johtuvat vieraan
25474: lautakunta voi aiemman lainvoimaisen päätöksen
25475:                                                       valtion kanssa tehdystä vastavuoroisesta sopimuk-
25476: estämättä käsitellä asian uudelleen.
25477:                                                       sesta. Lisäksi voidaan asetuksella vahvistaa työttö-
25478:     Sosiaalivakuutustoimikunnan ja työttömyys-
25479:                                                       myyskassojen noudatettaviksi sellaisia avustusoi-
25480: kassan päätöstä on muutoksenhausta huolimatta
25481:                                                       keuden saamista koskevia ehtoja, jotka perustu-
25482: noudatettava, kunnes asia on lainvoimaisella pää-
25483:                                                       vat kansainväliseen sopimukseen.
25484: töksellä ratkaistu, jollei asianomainen muutok-
25485: senhakuelin toisin määrää.
25486:                                                                              44 §
25487:                      11 luku                                             Voimaantulo
25488:               Erinäiset säännökset                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
25489:                       40 §                            ta 1985 ja sitä sovelletaan etuuksiin, jotka koh-
25490:   Päivärahat maksetaan jälkikäteen vähintään          distuvat aikaan lain voimaantulosta alkaen. Ai-
25491: kerran kuukaudessa.                                   kaisemmin myönnetty työttömyyskorvaus ja työt-
25492:   Jos työttömyyspäivärahana maksettava erä            tömyysavustus muunnetaan 1 päivästä tammi-
25493: päättyy 1 pennistä 50 penniin, on se tasoitettava     kuuta 1985 lukien tämän lain mukaiseksi etuu-
25494: lähinnä alempaan markkaan ja sen päättyessä 51        deksi.
25495: pennistä 99 penniin lähinnä ylempään mark-               Laskettaessa 13, 15 ja 22 §:ssä tarkoitettuja
25496: kaan.                                                 määräaikoja otetaan huomioon myös ennen tä-
25497:   Jos henkilölle työttömyyspäivärahana kuukau-        män lain voimaantuloa edeltänyt aika.
25498: delta maksettava erä olisi pienempi kuin perus-          Jos henkilö tämän lain voimaan tullessa saa
25499: päiväraha, ei päivärahaa makseta.                     työttömyyskorvausta tai työttömyysavustusta ai-
25500:                                                       kaisemman lain perusteella, maksetaan hänelle
25501:                        41 §                           niin kauan kuin työttömyys jatkuu yhdenjaksoi-
25502:   Jos henkilö on saanut päivärahaa samalta ajal-      sesti peruspäivärahaa tai ansioon suhteutettua
25503: ta, jolta hänelle myönnetään takautuvasti kan-        päivärahaa veron enoakanpidätyksen jälkeen vä-
25504: saneläkettä tai eläkettä työ- tahi virkasuhteen tai   hintään työttömyyskorvauksen tai työttömyys-
25505: yrittäjätoiminnan perusteella, sukupolvenvaih-        avustuksen suuruisena.
25506: dos- tai luopumiseläkettä taikka rintamaveteraa-         Tämän lain voimaan tullessa osa-aika- tai sivu-
25507: nien varhaiseläkettä, työttömyyskassa tai sosiaali-   työtä tekeviin sovelletaan 5 luvun säännöksiä
25508: vakuutustoimikunta saa periä tältä ajalta perus-      siten, että päivärahaa maksetaan 22 §:n mukaan
25509: teettomasti maksetun päivärahan määrän takau-         jokaiselle työttömyysetuutta saavalle henkilölle,
25510: tuvasti suoritettavasta eläkkeestä.                   jonka oikeus etuuteen on alkanut aiemman lain
25511:    Työttömyyskassan tai sosiaalivakuutustoimi-        mukaisesti ennen tämän lain voimaantuloa ja
25512: kunnan on ilmoitettava eläkelaitokselle vähin-        myös henkilölle, jonka päivittäistä työaikaa on
25513: tään kaksi viikkoa ennen eläkkeen maksamista,         lyhennetty 14 §:ssä mainitulla tavalla aikaisin-
25514:                                        1984 vp. -      HE n:o 38                                         45
25515: 
25516: taan kuusi kuukautta ennen tämän lain voimaan-            Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
25517: tuloa.                                                 tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
25518:    Tällä lailla kumotaan 23 päivänä maaliskuuta        piteisiin.
25519: 1934 annettu laki valtakunnallisista työttömyys-
25520: kassoista (125/34) siihen myöhemmin tehtyine
25521: muutoksineen.
25522: 
25523: 
25524: 
25525: 2.
25526:                                       Työttömyyskassalaki
25527: 
25528: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25529: 
25530:                       1 luku                                5) päivärahan saamisen ehdot ja mitä jäsenen
25531:                 Yleiset säännökset                      tulee päivärahaa hakiessaan noudattaa;
25532:                                                            6) miten kassan hallinto järjestetään ja miksi
25533:                          1§                             ajaksi jäsenet valitaan kassan hallintoelimiin sekä
25534:       Työttömyyskassan tehtävä ja toimialue             mitä asioita hallintoelimet käsittelevät;
25535:                                                             7) mahdollisesta valtuuskunnasta, sen tehtävis-
25536:     Työttömyyskassa on keskinäisen vastuun perus-       tä ja kokoonpanosta;
25537:  teella toimiva yhteisö, jonka tarkoituksena on            8) kenellä on oikeus kirjoittaa kassan nimi;
25538:  työttömyysturvalaissa (      1 ) tarkoitetun ansio-       9) minkä ajan kuluessa tilikauden päätyttyä
25539:  turvan järjestäminen jäsenilleen.                      tilinpäätöksen tulee olla valmiina, miten kassan
25540:     Työttömyyskassan toiminta-alueena on koko           hallinto ja tilit tarkastetaan sekä milloin ja miten
25541:  maa.                                                   tilinpäätös vahvistetaan;
25542:     Työttömyyskassa ei saa harjoittaa muuta kuin            10) milloin kassan varsinainen kokous pidetään
25543:  tässä laissa tarkoitettua toimintaa. Se ei myös-       ja siellä käsiteltävät asiat;
25544:  kään saa olla sellaisessa yhteydessä muunlaista            11) millä tavalla kutsu kokoukseen ja muut
25545:  toimintaa harjoittavaan yhdistykseen, järjestöön       tiedonannot toimitetaan kassan jäsenille;
25546:  tai muuhun yhteenliittymään, jossa kassan itse-            12) miten kassan tasoitusrahasto muodostetaan
25547:  näisyys tulisi rajoitetuksi.                           sekä kuinka se käytetään ja sijoitetaan; sekä
25548:                                                             13) miten kassan varat käytetään, jos kassa
25549:                         2§                              puretaan.
25550:                                                            Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa työttö-
25551:          Työttömyyskassan perustaminen                  myyskassan säännöt.
25552:     Työttömyyskassa perustetaan kassan säännöt
25553:  sisältäväliä sopimuskirjalla, jonka vähintään kym-                           2 luku
25554:  menen kassan jäseneksi aikovaa Suomessa asuvaa                      Jäsenyys ja jäsenmaksu
25555:  Suomen kansalaista allekirjoittaa.
25556:     Säännöissä on mainittava ainakin:                                           3§
25557:     1) kassan nimi, johon tulee sisältyä sana "työt-                    jäsenyyden ehdot
25558:  tömyyskassa' ', ja kunta, joka on kassan kotipaik-        Työttömyyskassan jäseneksi pääsee Suomessa
25559:  ka;                                                    asuva palkkatyöntekijä, joka ei ole täyttänyt 65
25560:     2) ne ammatit tai työalat, jotka kassan toimin-     vuotta ja joka työskentelee sellaisessa ammatissa
25561:  ta käsittää;                                           tai sellaisella työalalla, joka kuuluu kassan toi-
25562:     3) jäsenmaksujen laskemisen perusteet ja peri-      minnan piiriin.
25563:  mistapa sekä miten jäsenmaksujen suuruutta                Palkkatyöntekijänä pidetään sellaista palkan-
25564:  muutetaan ja milloin jäsenmaksu on maksettava;         saajaa, jonka toimeentulon on katsottava perus-
25565:     4) millä edellytyksillä jäsen voidaan vapauttaa     tuvan toiselle tehtävästä työstä saatavaan palkka-
25566:  jäsenmaksujen suorittamisesta;                         tuloon.
25567: 46                                      1984 vp. -      HE n:o 38
25568: 
25569:   Jäseneksi paasemisen ja Jasenenä pysymisen                                    7 §
25570: ehtona ei saa olla, että jäseneksi pyrkivä tai jäsen      Kassan kokouksessa kullakin läsnä olevalla jä-
25571: kuuluu tai liittyy johonkin muuhun yhdistyk-            senellä tai edustajiston jäsenellä on yksi ääni.
25572: seen, järjestöön tai yhteenliittymään.                  Äänten mennessä tasan vaali ratkaistaan arvalla.
25573:    Kassan tulee kohdella jäseniä yhdenvertaisesti.      Muissa asioissa tulee päätökseksi se mielipide,
25574:    Kassan jäsen ei saa samanaikaisesti olla jäsene-     johon kokouksen puheenjohtaja on yhtynyt.
25575: nä toisessa työttömyyskassassa.
25576:   Jollei säännöissä ole toisin määrätty, on jäse-                                8§
25577: neksi ottaminen kassan hallituksen asiana.                          Kassan varsinainen kokous
25578:   Jos työttömyyskassan jäsen kassasta erottuaan
25579: kuukauden kuluessa liittyy toiseen kassaan, jäse-          Työttömyyskassan varsinainen kokous on pi-
25580: nen hyväksi lasketaan hänen työssäoloaikansa ja         dettävä säännöissä määrätyin välein vähintään
25581: jäsenenäoloaikansa edellisessä kassassa.                joka viides vuosi.
25582:                                                            Varsinaisessa kokouksessa on:
25583:                         4§                                  1) esitettävä kultakin toimintakaudelta halli-
25584:    Työttömyyskassan hallitus voi jäsentä kuultu-        tuksen toimintakertomus ja tilintarkastajien lau-
25585: aan antaa huomautuksen tai varoituksen taikka           sunto;
25586: erottaa jäsenyydestään sen,                                 2) vahvistettava kunkin vuoden tilinpäätös;
25587:    1) joka jäseneksi liittyessään on antanut vääriä         3) päätettävä niistä toimenpiteistä, joihin hal-
25588: tai harhaanjohtavia tietoja;                            linto ja tilit antavat aihetta;
25589:    2) joka vilpillisesti on ilmoittanut väärin tai          4) päätettävä vastuuvapauden myöntämisestä
25590: salannut jonkin päivärahan saantiin tai sen suu-        tilivelvollisille;
25591: ruuteen vaikuttavan seikan; sekä                            5) määrättävä valtuuskunnan ja hallintoelinten
25592:    3) joka kieltäytyy noudattamasta kassan sään-        jäsenten ja tilintarkastajien palkkiot;
25593: töjä tai kassan hallituksen antamia ohjeita.                6) toimitettava valtuuskunnan ja hallituksen
25594:   Jäsen, joka ei säännöissä määrätyn ajan kulues-       jäsenten ja tilintarkastajien vaali;
25595: sa maksa jäsenmaksuaan, erotetaan kassasta.                 7) määrättävä jäsenmaksun perusteet; sekä
25596:    Työttömyyskassa voi erottaa jäsenyydestään               8) käsiteltävä muut kokouskutsussa käsiteltä-
25597: sen, joka on pysyvästi siirtynyt pois ammatista tai     viksi ilmoitetut asiat.
25598: työalalta, joka kuuluu kassan toiminnan piiriin.            Muita kuin edellä mainittuja asioita ei saa
25599:    Päätökseen, jolla kassa on hylännyt jäseneksi        ottaa kokouksessa lopullisesti päätettäviksi.
25600: pääsyn tai erottanut jäsenensä, voidaan hakea
25601: muutosta työttömyysturvalain (        1 ) 10 luvun                              9§
25602: mukaisesti.                                                                 Esteellisyys
25603:    Eronneella tai erotetulla jäsenellä ei ole oikeut-
25604: ta saada takaisin kassalle suorittamiaan maksuja.          Kassan kokouksessa kukaan ei saa ottaa osaa
25605:                                                         sellaisen asian käsittelyyn, joka koskee hänen ja
25606:                       3 luku                            kassan välistä suhdetta tai muutoin hänen yksi-
25607:                                                         tyistä etuaan.
25608:           Kassan kokous ja edustajisto                     Hallituksen jäsen ei saa ottaa osaa päätöksen
25609:                        5§                               tekemiseen tilinpäätöksen vahvistamisesta tai vas-
25610:                                                         tuuvapauden myöntämisestä eikä niiden tilintar-
25611:                   Hallintoelimet                        kastajien valitsemiseen, joiden tehtävänä on tilin-
25612:   Työttömyyskassan hallintoelimiä ovat kassan           tarkastuksen suorittaminen hänen toimikaudel-
25613: kokous ja hallitus. Lisäksi kassalla voi olla val-      taan.
25614: tuuskunta siten kuin 15 §:ssä säädetään.
25615:                                                                                 10 §
25616:                         6§                                         Kassan ylimääräinen kokous
25617:                   Kassan kokous                           Kassan ylimääräinen kokous on pidettävä;
25618:   Työttömyyskassan ylintä päätösvaltaa käyttää            1) kun kassan hallitus katsoo sen tarpeelliseksi;
25619: kassan kokous.                                            2) kun sosiaali- ja terveysministeriö tai tilintar-
25620:   Kassan kokous on jäsenten kokous tai milloin          kastajat, jos heidän suorittamaosa tilintarkastus
25621: säännöissä niin määrätään edustajiston kokous.          antaa siihen aihetta, sitä vaativat, tai
25622:                                           1984 vp. -   HE n:o 38                                         47
25623: 
25624:    3) kun vähintään kymmenesosa jäsenistä sitä         toimintakertomuksessa tehtävä esitys kassan yli-
25625: kirjallisti vaatii määrätyn asian käsittelemiseksi.    jäämää tai alijäämää koskeviksi toimenpiteiksi.
25626:   Jos kassan hallitus ilman laillista syytä kieltäy-      Työttömyyskassan kirjanpidossa on sen lisäksi,
25627: tyy kutsumasta jäseniä kokoukseen, on valvonta-        mitä kirjanpitolaissa on säädetty, noudatettava
25628: viranomaisen toimitettava kutsu.                       sosiaali- ja terveysministeriön antamia määräyk-
25629:    Kokouskutsussa on ilmoitettava käsiteltävät         siä.
25630: asiat. Muita kuin kokouskutsussa mainittuja asi-
25631: oita ei kokouksessa saa ottaa lopullisesti päätettä-                         14 §
25632: viksi.                                                 Hallituksen jäsenen ja kassan vastuunalaisen toi-
25633:                                                        mihenkilön vahingonkorvausvelvollisuus
25634:                        4 luku
25635:                                                           Hallituksen jäsen ja kassan vastuunalainen toi-
25636:                Hallitus ja valtuuskunta                mihenkilö ovat velvolliset korvaamaan vahingon,
25637:                                                        jonka he toimimalla vastoin lakia tai kassan
25638:                         11§                            sääntöjä tai sosiaali- ja terveysministeriön anta-
25639:                    Kassan hallitus                     mia ohjeita taikka muutoin tahallisesti tai tuotta-
25640:                                                        muksellisesti ovat aiheuttaneet. Jos vahinkoon
25641:    Työttömyyskassalla tulee olla hallitus, johon       syypäitä on useampia, he ovat vastuussa myös
25642: kuuluu vähintään kolme jäsentä ja yhtä monta           toistensa puolesta.
25643: varajäsentä. Hallituksen jäseneksi ja varajäseneksi
25644: voidaan valita 18 vuotta täyttänyt Suomen kansa-                              15 §
25645: lainen, joka on kassan jäsen.
25646:                                                                           Valtuuskunta
25647:                          12 §                             Työttömyyskassan säännöissä voidaan määrätä,
25648:    Työttömyyskassan hallitus edustaa kassaa ja         että kassan kokoukselle kuuluvia sekä hallituksen
25649: hoitaa ne kassan asiat, joita laissa tai kassan        toiminnan valvomiseen liittyviä tehtäviä uskotaan
25650: säännöissä ei ole määrätty kassan muiden hallin-       kassan kokouksen valitsemalle valtuuskunnalle.
25651: toelinten hoidettaviksi. Kassalla tulee olla vas-         Hallituksen jäsen ei saa olla valtuuskunnan
25652: tuunalainen toimihenkilö. Lisäksi kassan sään-         jäsen. Valtuuskunnan jäsenistä on voimassa, mitä
25653: nöissä voidaan määrätä, saadaanko ja miten laa-        hallituksen jäsenistä on säädetty.
25654: jalti hallituksen tehtäviä antaa yhdelle tai useam-
25655: malle hallituksen jäsenelle taikka hallitukseen                               5 luku
25656: kuulumattomalle kassan palveluksessa olevalle
25657: muulle toimihenkilölle. Säännöillä ei voida siir-              Hallinnon ja tilien tarkastaminen
25658: tää 13 §:n eikä 41 §:n 2 momentin mukaisia                                     16 §
25659: velvollisuuksia kassan toimihenkilöille.
25660:    Hallituksen }äsen ei saa ottaa osaa sellaisen                         Tzlintarkastajat
25661: asian käsittelyyn, joka koskee hänen ja kassan            Työttömyyskassan hallintoa ja tilejä tarkasta-
25662: välistä suhdetta tai muutoin hänen yksityistä          maan on kassan kokouksessa valittava vähintään
25663: etuaan.                                                kaksi tilimarkastajaa ja heille varamiehet. Tilin-
25664:    Haaste tai muu tiedoksianto katsotaan toimite-      tarkastajalla tulee olla sellainen laskentatoimen ja
25665: tuksi kassalle, kun se laillisessa järjestyksessä on   taloudellisten asioiden tuntemus ja kokemus
25666: annettu tiedoksi hallituksen jäsenelle tai henki-      kuin kassan toiminnan laajuuteen katsoen on
25667: lölle, jolla on oikeus yksin tai yhdessä toisen        tarpeen tehtävän suorittamiseksi. Tilintarkasta-
25668: kanssa kirjoittaa kassan nimi.                         jaksi voidaan valita Keskuskauppakamarin tai
25669:                                                        kauppakamarin hyväksymä tilintarkastusyhteisö.
25670:                          13 §                          Jos tilintarkastajaksi on valittu edellä mainittu
25671:       Työttömyyskassan tilikautena on kalenterivuo-    yhteisö, ei tilintarkastajien varamiehiä tarvitse
25672: st.                                                    valita. Ainakin yhden tilimackastajan tulee olla
25673:     Hallituksen tulee kultakin tilikaudelta laatia     kauppakamarin tai Keskuskauppakamarin hyväk-
25674: tilinpäätös ja toimintakertomus sekä antaa ne          symä tilintarkastaja. Tilimarkastajan toimikausi
25675: tilintarkastajille viimeistään kuukautta ennen sitä    jatkuu, kunnes uusi vaali on toimitettu.
25676: kassan kokousta, jossa kysymys tilinpäätöksen             Tilintarkastajaksi ei saa valita henkilöä, joka on
25677: vahvistamisesta on käsiteltävä. Hallituksen on         kassan tai hallituksen jäsenen palveluksessa taik-
25678: 48                                      1984 vp. -     HE n:o 38
25679: 
25680: ka sellaisessa suhteessa kassaan, hallituksen jäse-    riittävinä kassan sitoumusten täyttämiseen. Jäsen-
25681: neen tai vastuunalaiseen toimihenkilöön, että se       maksut vahvistaa sosiaali- ja terveysministeriö
25682: tekisi esteelliseksi hänet olemaan näiden asiassa      kassan tekemän esityksen pohjalta.
25683: tuomarina.                                                Jäsenmaksun vahvistamisen yleisistä perusteista
25684:     Tilintarkastaja voi erota toimestaan ilmoitta-     säädetään tarkemmin asetuksella.
25685: malla siitä hallitukselle, vaikka hänen toimikau-
25686: tensa ei ole päättynyt.                                                       20 §
25687:    Tilimarkastajan voi erottaa toimestaan se, joka                      Tasoitusrahasto
25688: on hänet valinnut.
25689:    Jos tilintarkastajan toimi tulee kesken toimi-         Työttömyyskassalla tulee olla tasoitusrahasto.
25690: kautta avoimeksi taikka jos tilintarkastaja menet-     Vuotuinen ylijäämä siirretään tasoitusrahastoon,
25691: tää kelpoisuutensa sanottuun toimeen eikä vara-        kunnes sen määrä on sosiaali- ja terveysministe-
25692: tilimarkastajaa ole, hallituksen on huolehdittava      riön vahvistaman täyden määrän suuruinen.
25693: siitä, että uusi tilintarkastaja valitaan jäljellä        Tasoitusrahastosta säädetään erikseen asetuk-
25694: olevaksi toimikaudeksi.                                sella.
25695: 
25696:                        17 §                                                   21 §
25697:               Tilintarkastuskertomus                                       Tukikassa
25698:    Tilintarkastajien on kultakin tilikaudelta an-         Eri aloilla vallitsevan työttömyysrasituksen ta-
25699: nettava kassan kokoukselle tilintarkastuskerto-        soittamiseksi toimii keskinäisen vastuun pohjalla
25700: mus. Kertomus on annettava kassan hallitukselle        työttömyyskassojen tukikassa, johon kaikki kassat
25701: neljän kuukauden kuluessa tilikauden päättymi-         kuuluvat. Kassat suorittavat jäsenmaksuna tuki-
25702: sestä, kuitenkin viimeistään kahta viikkoa ennen       kassalle sosiaali- ja terveysministeriön vahvista-
25703: sitä kassan kokousta, jossa tilinpäätöksen vahvis-     man markkamäärän jäsentä kohti vuodessa siten,
25704: tamisesta on päätettävä.                               että tukikassan varat riittävät 19 §:n vaatimaan ja
25705:    Tilintarkastuskertomuksen tulee sisältää lau-       22 §:n 2 momentin mukaiseen tasoitukseen. Tu-
25706: sunto siitä, onko tilinpäätös laadittu hyvän kir-      kikassan jäsenmaksu voidaan vahvistaa enintään
25707: janpitotavan mukaisesti. Tilintarkastuskertomuk-       kymmenesosaksi kassojen jäsenten keskimääräi-
25708: sen tulee sisältää lausuma tuloslaskelman ja ta-       sestä jäsenmaksusta ja se on vahvistettava enim-
25709: seen vahvistamisesta, vastuuvapauden myöntämi-         mäismääräiseksi aina, milloin valtion 22 §:n mu-
25710: sestä sekä toimintakertomuksiin sisältyvistä ehdo-     kaista lisäosuutta joudutaan käyttämään tai il-
25711: tuksista kassan ylijäämää tai alijäämää koskeviksi     meinen vaara siihen on olemassa.
25712: toimenpiteiksi.                                          Työttömyyskassojen tukikassan sääntöjen hy-
25713:                                                        väksymisestä sekä hallinnosta ja valvonnasta on
25714:                        18 §                            voimassa, mitä työttömyyskassoista on tässä laissa
25715:   Tzlintarkastajan vahingonkorvausvelvollisuus         säädetty.
25716:                                                          Tukikassasta säädetään erikseen asetuksella.
25717:    Tilintarkastaja on velvollinen korvaamaan va-
25718: hingon, jonka hän toimessaan tahallisesti tai                                 22 §
25719: tuottamuksesta on aiheuttanut kassalle. Jos tilin-       Jos työttömyyskassan tilinpäätös osoittaa va-
25720: tarkastajana on tilintarkastusyhteisö, vastaavat va-   jausta, käytetään sen täyttämiseen tasoitusrahas-
25721: hingosta yhteisö sekä se, jolla on päävastuu           tosta enintään 50 prosenttia.
25722: tilintarkastuksen toimittamisesta.                       Jos tilinpäätös osoittaa 1 momentissa tarkoite-
25723:                                                        tun tasoitusrahaston enimmäiskäytön jälkeen
25724:                       6 luku                           edelleen vajausta, saadaan kassan vajaus täyttää
25725:                      Rahoitus
25726:                                                        21 §:n 1 momentissa tarkoitetun tukikassan va-
25727:                                                        roista. Tukikassan varoja voidaan yhden kalente-
25728:                        19 §                            rivuoden aikana käyttää enintään puolet niiden
25729:                                                        määrästä kassojen vajausten suhteessa.
25730:                   Jäsenmaksut
25731:                                                          Jos kassan vajausta ei voida täyttää 1 ja 2
25732:   Jäsenmaksut on määrättävä siten, että niitä          momentissa mainitulla tavalla, vajaus täytetään
25733: yhdessä valtionosuuden ja työttömyyskassojen           valtion varoista kassalle myönnettävällä lisäosuu-
25734: keskuskassan tukimaksun kanssa voidaan pitää           della.
25735:                                         1984 vp. -- JIE n:o 38                                          49
25736: 
25737:                        23 §                            saan valtionosuutta etukäteen, säädetään asetuk-
25738:    Työttömyyskassan varoja ei saa käyttää muihin       sella.
25739: tarkoituksiin kuin työttömyysturvalain perusteel-
25740: la maksettavien työttömyyspäivärahojen ja tar-                               8 luku
25741: peellisten hallintokulujen suorittamiseen.
25742:                                                         Työttömyyskassojen keskuskassa Ja tukimaksu
25743:                       7 luku                                                  29 §
25744:                    Valtionosuus                                 Työttömyyskassojen keskuskassa
25745:                        24 §
25746:                    Valtionosuus                          Työttömyyskassojen tukena toimii työttömyys-
25747:                                                        kassojen keskuskassa.
25748:   Kun työttömyyskassan säännöt on vahvistettu,           Keskuskassan säännöt vahvistaa ja sen ylintä
25749: on kassalla siltä ajalta, jona sen jäsenmäärä on       päätösvaltaa käyttävän toimielimen jäsenet ni-
25750: vähintään 3 000, oikeus saada valtionosuus. Jä-        mittää valtioneuvosto työnantajien edustavim-
25751: senmäärän ollessa alle 3 000 alennetaan valtion-       pien keskusjärjestöjen ehdotuksesta.
25752: osuutta suhteessa jäsenmäärään.
25753:   Valtionosuus kohdistuu kassan maksamiin                 Keskuskassalle tässä laissa asetettujen velvolli-
25754: työttömyyspäivärahoihin ja hallintokuluihin.           suuksien täyttämistä valvoo sosiaali- ja terveysmi-
25755:                                                        nisteriö.
25756:                     25 §
25757:   Valtionosuus on 48 prosenttia sosiaali- ja ter-                             30 §
25758: veysministeriön hyväksymistä työttömyyskassan
25759: maksamista päivärahoista.                                 Keskuskassa maksaa työttömyyskassalle, jolla
25760:                                                        on oikeus saada täyttä valtionosuutta, 47 prosent-
25761:                        26 §                            tia työttömyyskassan maksamista työttömyyspäi-
25762:    Jlallintokuluihin kohdistuvana vaitionosuu-         värahoista. Tukimaksua ei kuitenkaan suoriteta
25763: rena maksetaan:                                        sellaisista päivärahoista, joiden osalta työttömyys-
25764:    1) työttömyysturvalain (            18 §:ssä sää-   kassalla ei ole oikeutta valtionosuuteen. Valtion-
25765: dettyä peruspäivärahaa vastaava määrä kutakin          osuuden ollessa 24 §:n mukaisesti alennettu,
25766: alkavaa 100 jäsentä kohti, kuitenkin niin, että        alennetaan tukimaksua samassa suhteessa.
25767: sinä vuonna, jolloin työttömyyskassan säännöt on
25768: ensi kerran vahvistettu, ja sitä seuraavana vuonna                            31 §
25769: on valtionosuus kaksinkertainen ja
25770:    2) 0,35 prosenttia niistä kassan viimeksi kulu-       Keskuskassa maksaa työttömyyskassalle hallin-
25771: neen kalenterivuoden aikana maksamista työttö-         tokuluihin kohdistuvana tukimaksuna yhtä suu-
25772: myyspäivärahoista, joihin suoritetaan valtion-         ren markkamäärän kuin mitä valtio 26 §:n 1
25773: osuus.                                                 momentin nojalla suorittaa sanottuihin kuluihin
25774:    Hallintokuluihin kohdistuva valtionosuus ja         kohdistuvana osuutena.
25775: 31 §: ssä tarkoitettu työttömyyskassojen keskus-         Valtionosuuden ollessa 24 §:n mukaisesti alen-
25776: kassan tukimaksu eivät yhteensä kuitenkaan saa         nettu alennetaan tukimaksua samassa suhteessa.
25777: olla enempää kuin neljä viidesosaa kassan maksa-
25778: mista kohtuullisista hallintokuluista.
25779:                                                                               32 §
25780:                        27 §                               Työttömyyspäivärahoihin ja hallintokuluihin
25781:    Valtionosuus maksetaan kultakin kalenterivuo-       kohdistuva tukimaksu maksetaan kultakin kalen-
25782: delta. Siitä selvityksestä, joka työttömyyskassan      terivuodelta yhden kuukauden kuluessa siitä,
25783: tulee antaa valtionosuuden määräämistä varten,         kun keskuskassalle on esitetty tukimaksun laske-
25784: säädetään asetuksella.                                 mista varten tarvittavat tiedot.
25785:                        28 §                              Tukimaksua voidaan suorittaa etukäteen 1 mo-
25786:   Työttömyyskassalle voidaan sen hakemuksesta          mentissa sanotun ajan kuluessa soveltaen vastaa-
25787: suorittaa valtionosuutta etukäteen. Siitä selvityk-    vasti mitä 28 §:ssä on säädetty valtionosuuden
25788: sestä, joka työttömyyskassan tulee esittää hakies-     etukäteen suorittamisesta.
25789: 
25790: 7 438400313K
25791: 50                                     1984 vp. -      HE n:o 38
25792: 
25793:                       9 luku                                                  36 §
25794:            Työttömyysvakuutusmaksu                                           Valitus
25795:                        33 §                              Edellä 33 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetusta
25796:                                                        työttömyysvakuutusmaksun ja sen ennakon mak-
25797:    Työnantaja, joka tapaturmavakuutuslain (608/
25798:                                                        suunpanosta voidaan valittaa noudattaen, mitä
25799: 48) mukaan on velvollinen vakuuttamaan työnte-
25800:                                                        tapaturmavakuutuslain 53 a §:n 3 momentissa ja
25801: kijänsä, on velvollinen maksamaan työttömyysva-
25802:                                                        53 b §:n 1 momentissa on säädetty.
25803: kuutusmaksun, joka peritään tapaturmavakuu-
25804: tuslain mukaisesta vakuutuksesta, lukuun otta-
25805: matta sanotun lain 57 §:ssä tarkoitettuja vakuu-                            10 luku
25806: tuksia, maksuunpannun vakuutusmaksun lisä-                    Työttömyyskassan rekisteröiminen
25807: maksuna.
25808:                                                                               37 §
25809:   Vakuutusyhtiöllä on oikeus vuoden alussa tai           Sosiaali- ja terveysministeriö pitää työttömyys-
25810: sen aikana alkavalta vakuutukselta kantaa työttö-      kassarekisteriä.
25811: myysvakuutusmaksun ennakkoa. Vakuutusmaksu
25812: määrätään kalenterivuosittain tapaturmavakuu-                                 38 §
25813: tuslain mukaisen vakuutuksen vakuutuskauden
25814:                                                           Sen jälkeen kun työttömyyskassan säännöt on
25815: päätyttyä.
25816:                                                        vahvistettu, työttömyyskassa on viipymättä ilmoi-
25817:    Työnantaja, joka on laiminlyönyt tapaturma-         tettava rekisteriin merkittäväksi. Ilmoitus työttö-
25818: vakuutuslaissa säädetyn vakuuttamisvelvollisuu-        myyskassarekisteriin on tehtävä sosiaali- ja ter-
25819: tensa, on velvollinen suorittamaan työttömyysva-       veysministeiön vahvistamalla lomakkeella. Tä-
25820: kuutusmaksun mainitun lain 36 §:n nojalla mak-         män ilmoituksen allekirjoittaa työttömyyskassan
25821: suunpannun vakuutusmaksun lisämaksuna. Lisä-           hallituksen puheenjohtaja.
25822: maksun maksuunpanossa noudatetaan sanotun
25823: lainkohdan säännöksiä.                                                        39 §
25824:   Työttömyysvakuutusmaksu saadaan ulosottaa              Jos rekisteriin ilmoittaminen on tapahtunut
25825: ilman tuomiota tai päätöstä.                           säädetyllä tavalla, työttömyyskassan rekisteriin
25826:                                                        merkitseminen on viipymättä toimitettava. Työt-
25827:                                                        tömyyskassa on oikeustoimikelpoinen sen jäl-
25828:                       34 §                             k_c;en, kun se on merkitty työttömyyskassarekiste-
25829:             Työttömyysvakuutusmaksu                    run.
25830:                                                          Jos sosiaali- ja terveysministeriö katsoo, ettei
25831:   Valtioneuvosto vahvistaa vuosittain tyotto-          rekisteröimistä lain mukaan voida toimittaa, eikä
25832: myysvakuutusmaksun siten, että keskuskassa voi         rekisteröinnin estettä poisteta, on asiasta annetta-
25833: suoriutua tämän lain mukaisista velvoitteista.         va perusteltu päätös. Päätöksen ohella on asiakir-
25834: Maksu määrätään sen työpalkkojen määrän pe-            jat palautettava kassalle.
25835: rusteella, jonka mukaan työnantajan tapaturma-            Kassan rekisteröiminen toimitetaan maksutto-
25836: vakuutusmaksu määräytyy.                               masti.
25837: 
25838:                     35 §                                                       40 §
25839:                                                          Työttömyyskassarekisteriin on merkittävä:
25840:          Vakuutusmaksujen ttlittäminen                    1) työttömyyskassan nimi ja kotipaikka;
25841:                                                           2) ne ammatit tai työalat, jotka kassan toimin-
25842:    Työttömyysvakuutusmaksuna kertyneet varat
25843:                                                        ta käsittää;
25844: suoritetaan keskuskassalle. Varojen tilittämisestä
25845: samoin kuin keskuskassan suoritettavien mak-              3) milloin säännöt ja niihin tehdyt muutokset
25846: suunpano-, perimis- ja tilityskulujen korvaamis-       on vahvistettu ja kassa merkitty rekisteriin;
25847: perusteista on voimassa, mitä niistä keskuskassan         4) hallituksen jäsenten ja kassan vastuunalaisen
25848: ja Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto r.y:n väli-       toimihenkilön nimet ja heidän asuinkuntansa;
25849: sellä sopimuksella määrätään. Jollei tällaista sopi-   sekä
25850: musta ole, on noudatettava sosiaali- ja terveysmi-        5) kuka tai ketkä ovat oikeutetut kirjoittamaan
25851: nisteriön antamia ohjeita.                             kassan nimen.
25852:                                          1984 vp. -     HE n:o 38                                         51
25853: 
25854:                          41 §                           vastuussa kaikesta siitä vahingosta, joka on synty-
25855:    Jos 40 §:ssä sanotuissa tiedoissa tapahtuu muu-      nyt sen johdosta, ettei sosiaali- ja terveysministe-
25856: tos, on siitä viipymättä tehtävä sosiaali- ja ter-      riön kehoitusta noudatettu.
25857: veysministeriön määräämällä tavalla ilmoitus
25858: työttömyyskassarekisteriin. Jos rekisteriin tehtä-                              43 §
25859: vän muutoksen perusteena on sosiaali- ja terveys-           Kun kassan kokouksessa tehdään päätös kassan
25860: ministeriön vahvistama sääntöjen muutos, on             selvitystilaan asettamista sen johdosta, ettei kassa
25861: sosiaali- ja terveysministeriön viran puolesta mer-     kykene täyttämään sitoumuksiaan, on samalla
25862: kittävä se rekisteriin ilman eri ilmoitusta.            valittava yksi tai useampi selvitysmies toimitta-
25863:    Kun työttömyyskassan toiminta lakkaa, on             maan kassan selvitys. Sosiaali- ja terveysministe-
25864: ilmoittamisesta huolehtiminen sen velvollisuute-        riö voi määrätä lisäksi yhden selvitysmiehen.
25865: na, joka siihen aikaan oli kassan hallituksen           Kullekin selvitysmiehelle on valittava varamies.
25866: jäsenenä. Muun muutoksen ilmoittamisesta on             Selvitysmiesten ja heidän varamiestensä tulee olla
25867: velvollinen huolehtimaan jokainen, joka muu-            Suomen kansalaisia. Milloin erityistä syytä on,
25868: toksen jälkeen on hallituksen jäsenenä.                 voidaan selvitysmiesten vaali siirtää kahden vii-
25869:    Jos kassa asetetaan konkurssitilaan taikka sen       kon kuluessa ilman eri kutsua pidettävään jatko-
25870: velkojille haetaan julkinen haaste, on tuomiois-        kokoukseen. Samalla on päätettävä jatkokokouk-
25871: tuimen viipymättä lähetettävä tieto julkisesta          sen ajasta ja paikasta. Jollei selvitysmiestä ole
25872: haasteesta sosiaali- ja terveysministeriölle rekiste-   valittu, tulee sosiaali- ja terveysministeriön kut-
25873: riin merkitsemistä varten. Konkurssista tehdyt          sua kassan kokous toimittamaan vaali.
25874: merkinnät on poistettava, jos konkurssi on rauen-          Jos työttömyyskassa puretaan muulla kuin 1
25875: nut.                                                    momentissa mainitulla perusteella, suorittaa vii-
25876:                                                         meksi valittu hallitus purkamisesta johtuvat toi-
25877:                       11 luku                           met, jollei kassa ole valinnut yhtä tai useampaa
25878: Työttömyyskassan selvitys- ja konkurssitila sekä        selvitysmiestä toimittamaan kassan selvitystä.
25879:                  purkaminen                             Päätös selvitystilaan asettamisesta ja selvitysmies-
25880:                                                         ten vaalista on viipymättä ilmoitettava sosiaali- ja
25881:                          42 §                           terveysministeriölle.
25882:    Jos on syytä otaksua työttömyyskassan joutu-
25883: neen sellaiseen tilaan, ettei se kykene täyttämään                             44 §
25884: sitoumuksiaan, kassan hallituksen tulee laatia
25885:                                                            Selvitysmiesten oikeuksista ja velvollisuuksista
25886: viipymättä tilinpäätös ja toimintakertomus ja           on, mikäli jäljempänä ei toisin säädetä, soveltu-
25887: antaa ne tilintarkastajien tutkittaviksi. Tilintar-     vin kohdin voimassa, mitä kassan hallituksesta on
25888: kastajien tulee viipymättä antaa hallitukselle ti-      säädetty.
25889: lintarkastuskertomus. Jos tilintarkastus osoittaa
25890: kassan joutuneen edellä mainittuun tilaan, on
25891: hallituksen viipymättä kutsuttava kassan kokous                                45 §
25892: koolle ja ilmoitettava asiasta sosiaali- ja terveys-       Työttömyyskassan joutumisesta selvitystilaan
25893: ministeriölle. Jollei hallitus toimita kutsua kassan    sekä selvitysmiesten asettamisesta ja kassan ni-
25894: kokoukseen tai ilmoita asiaa sosiaali- ja terveys-      men kirjoittamisesta selvitystilan aikana on selvi-
25895: ministeriölle, ovat laiminlyöntiin syyllistyneet        tysmiesten kahden viikon kuluessa tehtävä ilmoi-
25896: hallituksen jäsenet vastuussa kaikesta siitä vahin-     tus työttömyyskassarekisteriin. Jollei ilmoitusta
25897: gosta, joka viivytyksen johdosta on syntynyt.           tässä ajassa tehdä, ovat laiminlyöntiin syypäät
25898:    Jollei kassan hallitus ole laatinut 1 momentissa     vastuussa siitä vahingosta, joka viivytyksestä on
25899: tarkoitettua tilinpäätöstä ja toimintakertomusta,       aiheutunut.
25900: vaikka on syytä otaksua, ettei kassa kykene täyttä-
25901: mään sitoumuksiaan, tulee sosiaali- ja terveysmi-                                46 §
25902: nisteriön määrätä hallitus viipymättä laatimaan            Selvitystilassa olevan kassan nimeen on lisättä-
25903: tilinpäätös ja toimintakertomus ja antamaan ne          vä sana "selvitystilassa".
25904: tilintarkastajien tutkittaviksi. Jollei hallitus nou-      Joka selvitystilan alkamisen jälkeen kirjoittaa
25905: data kehoitusta, on sosiaali- ja terveysministeriön     kassan nimen ilman 1 momentissa mainittua
25906: teetettävä tilinpäätös ja toimintakertomus ja           lisäystä, vastaa, jollei asiakirjasta muutoin käy
25907: muutoinkin meneteltävä niin kuin hallituksen            ilmi, että kassa on selvitystilassa, siten syntyneen
25908: olisi ollut meneteltävä. Hallituksen jäsenet ovat       sitoumuksen aiheuttamasta vahingosta. Sama
25909: 52                                     1984 vp. -      HE n:o 38
25910: 
25911: koskee henkilöitä, jotka yhdessä mainituin tavoin      mainitun kassan kokouksen pöytäkirja on säily-
25912: kirjoittavat kassan nimen.                             tettävä kymmenen vuoden ajan sosiaali- ja ter-
25913:                                                        veysministeriön määräämällä tavalla.
25914:                         47 §
25915:    Kun selvitysmiehet on asetettu, kassan halli-                              51 §
25916: tuksen tulee viipymättä laatia ja selvitysmiehille        Selvitysmiesten antamaa kertomusta saa siihen
25917: antaa tilinpäätös ja toimintakertomus siltä ajalta,    tyytymätön moittia kassan kotipaikan alioikeu-
25918: jolta tilinpäätöstä ja toimintakertomusta ei vielä     dessa. Moitekanne on pantava vireille vuoden
25919: ole laadittu. Selvitysmiesten tulee toimittaa an-      kuluessa siitä, kun tili esitettiin kassan kokouk-
25920: nettu tilinpäätös ja toimintakertomus heti tilin-      selle.
25921: tarkastajille.
25922:    Kun tilintarkastajat ovat antaneet tilintarkas-                              52 §
25923: tuskertomuksensa, selvitysmiesten tulee esittää           Kun työttömyyskassa on joutunut konkurssiti-
25924: tilinpäätös, toimintakertomus ja tilintarkastus-       laan, tuomioistuimen tulee siitä ja paikalletulo-
25925: kertomus viipymättä kassan kokoukselle siinä           päivästä viipymättä tehdä ilmoitus sosiaali- ja
25926: tarkoituksessa kuin 8 §:n 2 momentin 2 ja 3            terveysminiseriölle. Tuomiaistuimen tulee niin
25927: kohdassa on sanottu.                                   ikään, jos sosiaali- ja terveysministeriö tekee siitä
25928:                                                        esityksen, määrätä uskotuksi mieheksi ja toimitsi-
25929:                        48 §                            jamieheksi yksi valvontaviranomaisen ehdottama
25930:    Selvitysmiesten tulee viipymättä hankkia julki-     henkilö valittujen lisäksi. Heistä on voimassa,
25931: nen haaste kassan velkojille sekä, niin pian kuin      mitä uskotuista miehistä ja toimitsijamiehistä on
25932: se ilmeistä vahinkoa aiheuttamatta käy päinsä,         konkurssia koskevassa lainsäädännössä säädetty.
25933: muuttaa rahaksi kassan omaisuus.
25934:    Kultakin kalenterivuodelta selvitysmiesten on                              12 luku
25935: kolmen kuukauden kuluessa sen päättymisestä
25936: tehtävä tili toimestaan. Jollei selvitystä ole kah-             Työttömyyskassan sulautuminen
25937: den vuoden kuluessa loppuun saatettu, on hei-                                  53 §
25938: dän samalla ilmoitettava, mistä syystä se on              Työttömyyskassa (sulautuva kassa) voi sosiaali-
25939: viivästynyt.                                           ja terveysministeriön suostumuksella tehdä sopi-
25940:                                                        muksen sulautumisesta toiseen työttömyyskas-
25941:                         49 §                           saan (vastaanottava kassa) siten, että sulautuvan
25942:    Työttömyyskassa ei saa selvitystilan aikana jat-    kassan varat ja velat siirtyvät selvitysmenettelyttä
25943: kaa 1 §:ssä mainitun toiminnan harjoittamista.         vastaanottavalle kassalle.
25944: Tämän estämättä se saa kuitenkin maksaa työttö-           Sulautumista koskeva sopimus on kummankin
25945: myyspäivärahaa siltä osin kuin työttömyys koh-         kassan kokouksen hyväksyttävä. Päätös on sulau-
25946: distuu selvitystilan alkamista edeltäneeseen ai-       tuvan kassan osalta pätevä vain, jos sitä on
25947: kaan sekä periä vastaavaan aikaan kohdistuvan
25948:                                                        kannattanut äänten enemmistö, joka vaaditaan
25949: jäsenmaksun.                                           asetettaessa kassa selvitystilaan. Sulautumisesta
25950:    Kassan ollessa selvitystilassa sen jäsenet voivat   voidaan päättää, vaikka sulautuva kassa on ase-
25951: edellä 3 §:n 5 momentin estämättä olla jäsenenä        tettu selvitystilaan.
25952: myös toisessa kassassa.
25953:                                                           Seuraavat asiakirjat on vähintään kahden vii-
25954:                                                        kon ajan ennen kassan kokousta pidettävä kassan
25955:                         50 §
25956:                                                        toimistossa jäsenten nähtävinä sekä asetettava
25957:    Kun työttömyyskassan selvitys on saatettu pää-
25958:                                                        nähtäviksi kassan kokouksessa:
25959: tökseen, tulee selvitysmiesten antaa kassan ko-
25960: koukselle toimestaan tili. Kun tilinpäätös ja toi-        1) sulautumista koskeva sopimus;
25961: mintakertomus on kassan kokouksessa vahvistet-            2) hallituksen selostus niistä seikoista, joilla voi
25962: tu, tehdään kassan kokouksessa päätös siitä, onko      olla merkitystä harkittaessa sulautumista;
25963: kassa purettava vai ei. Selvitysmiesten on ilmoi-         3) vastaanottavan kassan säännöt ja niitä kos-
25964: tettava työttömyyskassarekisteriin kassan purka-       keva sulautumisesta johtuva mahdollinen muu-
25965: misesta tai selvitystilan päättymisestä ja kassan      tosehdotus;
25966: toiminnan jatkamisesta.                                   4) jäljennökset viimeistä tilinpäätöstä koskevis-
25967:    Edellä 1 momentissa mainittu tilinpäätös_ ja        ta asiakirjoista; sekä
25968: toimintakertomus sekä sanotussa momenussa                 5) tilintarkastajien lausunto.
25969:                                        1984 vp. -      HE n:o 38                                         53
25970: 
25971:                        54 §                                                  13 luku
25972:    Mitä 53 §:ssä on sulautumisesta sanottu, on                   Työttömyyskassojen valvonta
25973: soveltuvin osin noudatettava myös sellaisesta su-
25974:                                                                               58§
25975: lautumisesta, jossa kaksi tai useampia työttö-
25976:                                                          Työttömyyskassojen valvontaviranomainen on
25977: myyskassoja yhtyy perustamalla uuden työttö-
25978:                                                        sosiaali- ja terveysministeriö.
25979: myyskassan.
25980:                                                          Valvontaviranomaisella on oikeus olla läsnä
25981:   Edellä 1 momentissa mainitussa tapauksessa           kassan ja sen hallintoelinten kokouksissa sekä
25982: sulautumissopimus korvaa perustamiskirjan. So-         saada tarkastettavakseen kassan toimintaa koske-
25983: pimuksen tulee sisältää ehdotus uuden kassan           vat asiakirjat.
25984: säännöiksi.
25985:                                                                               59 §
25986:                        55 §                              Jos työttömyyskassaa ei hoideta työttömyystur-
25987:                                                        valain ja tämän lain sekä niiden nojalla annettu-
25988:    Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun kassat         jen asetusten ja kassan sääntöjen mukaisesti tai
25989: ovat hyväksyneet sulautumista koskevan sopi-           jos kassan hoidossa on muutoin epäkohtia, jotka
25990: muksen niiden on haettava sosiaali- ja terveysmi-      vaativat korjaamista, tulee sosiaali- ja terveysmi-
25991: nisteriön suostumus sopimukseen ja vahvistus           nisteriön kehottaa kassan hallitusta ryhtymään
25992: sulautumisen vaatimalle kassan sääntöjen muu-          toimenpiteisiin tarpeellisten muutosten aikaan-
25993: tokselle sekä, jos kysymys on 54 §:ssä tarkoitetus-    saamiseksi ja määrätä kohtuullinen aika, jonka
25994: ta sulautumisesta, uuden kassan säännöille.            kuluessa toimenpiteet on suoritettava.
25995:    Sulautumista koskevasta hakemuksesta on mi-           Jos kassan hallitus ei noudata 1 momentissa
25996: nisteriön, jollei se katso, että hakemus on enem-      tarkoitettua kehoitusta tai jos käy ilmeiseksi, ettei
25997: mittä selvityksittä hylättävä, kuulutettava viralli-   kassa kykene täyttämään sitoumuksiaan, tulee
25998: sessa lehdessä ja annettava siitä tieto sulautuvan     sosiaali- ja terveysministeriön kehottaa kassan
25999: kassan jäsenille säännöissä määrätyllä tavalla sekä    hallitusta viipymättä esittämään asia kassan ko-
26000: kehotettava niitä, jotka tahtovat tehdä muistu-        koukselle.
26001: tuksia hakemusta vastaan, esittämään ne ministe-         Jos kassa ei ryhdy toimenpiteisiin epäkohtien
26002: riölle sen määräämässä ajassa, joka saa olla enin-     korjaamiseksi, sosiaali- ja terveysministeriö voi
26003: tään kaksi kuukautta.                                  edellä 1 ja 2 momentissa mainituissa tapauksissa
26004:                                                        toistaiseksi evätä kassaha valtionosuuden.
26005:    Ministeriön on annettava suostumuksensa, jol-         Jos sosiaali- ja terveysministeriö on evännyt
26006: lei 1 momentissa tarkoitettu toimenpide loukkaa        työttömyyskassalta valtionosuuden, koskee sanot-
26007: kassan jäsenten tai vaaranna saamamiesten etua.        tu kielto myös työttömyyskassojen keskuskassan
26008:   Jollei suostumusta ole määräajassa haettu tai,       tukimaksua.
26009: jos se on evätty, on sulautuminen rauennut.
26010: 
26011:                        56 §
26012:    Kuukauden kuluessa siitä, kun sosiaali- ja                                14 luku
26013: terveysministeriö on antanut suostumuksensa su-                       Erinäiset säännökset
26014: lautumiseen ja 54 §:ssä tarkoitetussa sulautumi-
26015: sessa vahvistanut uuden kassan säännöt, kassojen                             60 §
26016: on tehtävä tästä ilmoitus rekisteröimistä varten.         Sen estämättä, mitä 24 §:ssä on säädetty, on
26017: Jollei ilmoitusta ole määräajassa tehty tai jos        työttömyyskassalla, jonka säännöt on vahvistettu
26018: rekisteröiminen on evätty, on sulautuminen rau-        ennen tämän lain voimaantuloa, oikeus saada
26019: ennut.                                                 täysi valtionosuus.
26020:                                                           Kassojen, joiden säännöt on vahvistettu ennen
26021:                       57 §
26022:                                                        tämän lain voimaantuloa, tulee säilyttääkseen
26023:    Sulautuminen katsotaan tapahtuneeksi, kun           oikeuden valtionosuuteen saattaa sääntönsä tä-
26024: siitä on tehty merkintä työttömyyskassarekiste-        män lain vaatimuksia vastaaviksi viiden vuoden
26025: riin.                                                  kuluessa tämän lain voimaantulosta.
26026: 54                                    1984 vp. -      HE n:o 38
26027: 
26028:                      61 §                                                  62 §
26029:   Tarkemmat määräykset tämän lain täytäntöön-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
26030: panosta ja soveltamisesta annetaan asetuksella.       ta 1985.
26031: 
26032: 
26033: 
26034: 
26035: 3.
26036:                                                 Laki
26037:                               tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
26038: 
26039:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti                         .      .          .                     .
26040:   muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- Ja varalhsuusverolatn 17 b §:n 1 momentu,
26041: 20 §:n 8 ja 9 kohta sekä 22 §:n 1 momentin 22 kohta,               .                            .
26042:   sellaisina kuin niistä ovat 17 b §:n 1 momentti 29 päivänä Joulukuuta 1983 annetussa latssa
26043: {1097/83), 20 §:n 8 ja 9 kohta 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (111/82) ja 22 §:n 1
26044: momentin 22 kohta 14 päivänä huhtikuuta 1976 annetussa laissa (312/76), sekä
26045:   lisätään 20 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 5 päivänä helmikuuta 1982
26046: annetulla lailla, uusi 10 kohta seuraavasti:
26047: 
26048:                          17 b §                          9) patva- ja äitiysraha sekä eläke ja muu
26049:    Ansiotuloksi katsotaan:                            korvaus tulojen tai elatuksen vähentymisestä,
26050:    1) palkkatulo ja siihen verrattava henkilökoh-     joka suoritetaan sairausvakuutuslain (364 163) tai
26051: tainen tulo,                                          pakollisen tapaturma- tai liikennevahinkoturvan
26052:    2) 20 §:n 8, 9 ja 10 kohdassa tarkoitetut tulot,   nojalla, sekä
26053:    3) 22 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu           10) työttömyysturvalain (       ) nojalla mak-
26054: eläke ja perhe-eläke,                                 settavat etuudet sekä työllisyyskoulutuksesta an-
26055:    4) aikaisempaan virka- tai työsuhteeseen taikka    netussa laissa (31/76) tarkoitettu koulutustuki.
26056: siihen liittyvään vakuutukseen perustuva eläke ja
26057: perhe-eläke,                                                                22 §
26058:    5) yrittäjä- tai luottamusmiestoimintaan perus-      Veronalaiseksi tuloksi ei katsota:
26059: tuva eläke ja perhe-eläke,
26060:    6) maatalousyrittäjien eläkelaissa (4671 69),         22) sosiaalihuoltolain (710/82) mukaista toi-
26061: luopumiseläkelaissa (16/74), yrittäjien eläkelaissa   meentulotukea, ittolaislaissa (57 136) tarkoitettua
26062: (468/69), työntekijäin eläkelain (395/61) 1 b         palkkiorahaa, lapsen elatuksen turvaamisesta an-
26063: §:ssä ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-   netun lain (122/77) mukaista elatustukea, hau-
26064: tekijäin eläkelain (134/62) 1 a §:n 2 momentissa      tausavustusta, äitiysavustusta, lapsilisää, hoitotu-
26065: tarkoitettu eläke ja perhe-eläke,                     kea, invalidirahaa, rintamasotilaseläkettä, yli-
26066:    7) metsässä tapahtuneen hankintakaupan tai         määräistä sotaeläkettä, asevelvollisen päivärahaa,
26067: muun siihen verrattavan myynnin yhteydessä            sotilasavustuslain ( 566 148) mukaista sotilasavus-
26068: verovelvollisen tekemän työn arvo,                    tusta, kotiuttamisrahalain (910/77) mukaista ko-
26069:    8) verovelvollisen porotalouden hyväksi teke-      tiuttamisrahaå, reserviläispalkkaa, erorahalain
26070: män työn arvo, sekä                                   (947 178) mukaista erorahaa ja valtion virkamies-
26071:    9) työvoimatoimiston myöntämä nuorten har-         ten erorahasta annetun valtioneuvoston päätök-
26072: joitteluraha.                                         sen (1075/77) mukaista erorahaa, työnvälityslain
26073:                                                       (246 159) mukaan työntekijälle valtion varoista
26074:                                                       suoritettua korvausta, oppisopimuslaissa (4221
26075:                         20 §                          67) tarkoitettuja oppilaan valtion varoista saamia
26076:      Veronalaista tuloa on muun ohessa:               taloudellisia etuja eikä metsäoppilaitoksista anne-
26077:                                                       tun lain (141164) nojalla myönnettyä avustusta,
26078:   8) kansaneläkelain (347 156) mukainen pohja-
26079: osa ja lisäosa,
26080:                                     1984 vp. -   HE n:o 38                                    55
26081: 
26082:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-    nallisista työttömyyskassoista annetussa laissa
26083: ta 1985. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran     (125 134) tarkoitettu työttömyysavustus, joka
26084: vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa.      maksetaan 1 päivää tammikuuta 1985 edeltäneel-
26085:   Lakimääräinen työttömyyskorvaus ja valtakun-   tä ajalta, eivät ole veronalaista tuloa.
26086: 
26087: 
26088:      Helsingissä 30 päivänä maaliskuuta 1984
26089: 
26090: 
26091:                                       Tasavallan Presidentti
26092:                                       MAUNO KOIVISTO
26093: 
26094: 
26095: 
26096: 
26097:                                                                     Ministeri Vappu Taipale
26098:                                       1984 vp. -    HE n:o 39
26099: 
26100: 
26101: 
26102: 
26103:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työehtosopimuslain
26104:                                   muuttamisesta
26105: 
26106: 
26107: 
26108: 
26109:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26110: 
26111:    Työehtosopimuslain mukaan työehtosopimuk-        jälkeenjääneisyys vastaisuudessa voitaisiin välttää,
26112: seen kohdistuvasta työtaistelutoimenpiteestä sekä   on lakiin lisäksi ehdotettu otettavaksi erityinen
26113: työehtosopimuksen määräyksen rikkomisesta sa-       säännös hyvityssakkojen määräaikaisesta tarkistus-
26114: moin kuin lain mukaisen valvontavelvollisuuden      menettelystä.
26115: laiminlyönnistä voidaan määrätä maksettavaksi
26116:                                                       Vuoden 1984 tulopoliittiseen kokonaisratkai-
26117: erityinen hyvityssakko. Esityksessä ehdotetaan,
26118:                                                     suun liittyen esitykseen on sisällytetty ehdotus
26119: että hyvityssakkojen laissa vahvistettuja enim-
26120:                                                     työehtosopimuslain mukaisen valvontavelvolli-
26121: mäismääriä rahan arvon muuttumisen vuoksi
26122:                                                     suuden täsmentämisestä.
26123: korotettaisiin. Samalla ehdotetaan täydennettä-
26124: väksi hyvityssakkojen määrän arvioinnissa huo-        Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
26125: mioon otettavia perusteita. Jotta hyvityssakkojen   1.1.1985.
26126: 
26127: 
26128: 
26129: 
26130:                                            PERUSTELUT
26131: 
26132: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                    työehtosopimuksen oikeasta soveltamisesta huo-
26133:    muutokset                                        mattavasti tiukennettavaksi. Vastaavasti työnteki-
26134:                                                     jä, joka tahallisesti rikkoo työehtosopimuksen
26135:                                                     määräyksiä, voidaan tuomita maksamaan hyvitys-
26136:    Työehtosopimuslain (436/46) saatamisen jäl-      sakkoa korkeintaan yhdeksänsataa markkaa. Voi-
26137: keen rahan arvo on olennaisesti muuttunut.          massa olevan lain mukaan tämän hyvityssakon
26138: Myös työntekijöiden palkkakehitys on tänä aika-     enimmäismäärä on sata markkaa.
26139: na ollut nopeaa. Lain 7 ja 9 §:ssä tarkoitettujen
26140: hyvityssakkojen enimmäismääriä ei kuitenkaan           Voimassa olevan lain 8 §:n mukaan työehtoso-
26141: ole korotettu sen jälkeen, kun työehtosopimusla-    pimukseen osallinen tai siihen muutoin sidottu
26142: ki vuonna 1946 tuli voimaan, minkä vuoksi           yhdistys ja työnantaja sekä yhdistys, jonka jäsenet
26143: hyvityssakkosäännökset ovat menettäneet merki-      tai alayhdistykset ovat yhdistyksen suostumuksel-
26144: tystään. Työehtosopimusjärjestelmän toimivuu-       la tehneet työehtosopimuksen, ovat velvollisia
26145: den parantamiseksi ehdotetaan hyvityssakkojen       välttämään työehtosopimukseen kohdistuvia työ-
26146: määriä nyt tarkistettavaksi. Lain 7 §:n 1 moment-   taistelutoimenpiteitä. Sopimukseen sidottujen
26147: tia ehdotetaan tämän vuoksi muutettavaksi siten,    yhdistysten on lisäksi huolehdittava siitä, että
26148: että työehtosopimuksen määräyksiä tahallisesti      niiden alaiset yhdistykset, työnantajat ja työnte-
26149: rikkova työnantaja voidaan tuomita maksamaan        kijät, joita sopimus koskee, välttävät työtaistelu-
26150: hyvityssakkoa enintään yhdeksänkymmentätuhat-       toimenpiteitä eivätkä muutoinkaan riko työehto-
26151: ta markkaa. Voimassa olevan lain mukaan tämän       sopimuksen määräyksiä. Työehtosopimuslain 9
26152: hyvityssakon enimmäismäärä on tuhat markkaa.        §:n mukaan näiden velvoitteiden rikkomisesta
26153: Tältä osin ehdotetaan siis työnantajan vastuuta     voidaan tuomita maksettavaksi enintään kymme-
26154: 4384003049
26155: 2                                      1984 vp. -     HE n:o 39
26156: 
26157: neotuhannen markan suuruinen hyvityssakko.            yhdistysten yksimielisen kannan mukaisesti eikä
26158: Myös tämän hyvityssakon enimmäismäärää ehdo-          väärää soveltamista olosuhteet huomioon ottaen
26159: tetaan korotettavaksi yhdeksäänkymmeneentu-           nopeasti korjata kun se on tullut valvontavelvolli-
26160: hanteen markkaan.                                     sen yhdistyksen tietoon. Yhdistyksen toiminta-
26161:    Hyvityssakkojen enimmäismäärän korotukseen         velvollisuuden alkamisen kannalta merkitykselli-
26162: liittyen on pyrittävä huolehtimaan siitä, etteivät    nen on siis ajankohta, jolloin yhdistys on saanut
26163: muutokset johda kohtuuttomiin lopputuloksiin.         tiedon aikaisemmin yhteiseksi todetun kannan
26164: Tämän vuoksi ehdotetaan täydennettäväksi työ-         vastaisesta soveltamisesta. Yhdistyksen toimenpi-
26165: ehtosopimuslain 10 §:n ensimmäiseen virkkee-          teiltä edellytetään tällöin suurempaa tehokkuutta
26166: seen sisältyvää luetteloa niistä perusteista, jotka   kuin nykyisin, koska valvontavelvollisuus katso-
26167: hyvityssakon määrää vahvistettaessa erityisesti on    taan täytetyksi vasta, kun väärä soveltaminen on
26168: otettava huomioon. Ehdotuksen mukaan olisi            olosuhteet huomioon ottaen nopeasti korjattu.
26169: tässä yhteydessä kiinnitettävä huomiota laissa        Tällaisia olosuhteita ovat esimerkiksi yhdistyksen
26170: nykyisin mainittujen seikkojen lisäksi myös toisen    resurssit, yrityksen koko ja tosiasialliset mahdolli-
26171: osapuolen mahdolliseen myötävaikutukseen ja           suudet korjata väärä soveltaminen samoin kuin
26172: asianomaisen yhdistyksen tai yrityksen kokoon.        sopimusmääräyksen väärän soveltamisen laajuus
26173:    Hyvityssakkojen enimmäismäärien vahvistami-        ja kesto.
26174: nen markkamääräisinä johtaa siihen, että lain
26175: vaikutukset suuressa määrin riippuvat rahan ar-
26176: von kehityksestä. Kun hyvityssakkojen enimmäis-       2. Asian valmistelu
26177: määrien tosiasiallista muuttumista rahan arvon
26178:  muutoksien johdosta ei voida pitää työehtosopi-         Hallitus on 4. 3.1984 tehnyt periaatepäätöksen
26179: musjärjestelmälle asetettujen tavoitteiden mukai-     työehtosopimuslain tarkistamisesityksen antami-
26180: sena, ehdotetaan lakiin otettavaksi säännös hyvi-     sesta lain 7, 9, 10 ja 13 a §:n osalta nyt esitetyin
26181: tyssakkojen enimmäismäärien tarkistusmenette-         tavoin. Lain 8 §:n muutosehdotus liittyy kuluvan
26182: lystä. Lakiehdotuksen 13 a §:n mukaan valtio-         vuoden maaliskuussa tehtyyn tulopoliittiseen ko-
26183: neuvoston tulisi kolmivuotiskausittain tarkistaa      konaisratkaisuun.
26184: lain 7 ja 9 §:ssä mainitut hyvityssakkojen enim-
26185: mäismäärät rahan arvon muutosta vastaavasti.
26186: Ennen tarkistuspäätöksen tekemistä olisi asiassa      3. Voimaan tulo
26187: kuultava keskeisiä työmarkkinajärjestöjä.
26188:    Niin kuin edellä on esitetty ehdotetaan myös          Hallituksen tarkoituksena on, että muutokset
26189: työehtosopimuslain 8 §:ssä tarkoitettua valvonta-     saatetaan voimaan 1.1.1985. Ennen lain voi-
26190: velvollisuutta tässä yhteydessä täsmennettäväksi.     maantuloa tapahtuneeseen työtaistelutoimenpi-
26191: Muutos ehdotetaan toteutettavaksi lisäämällä lain     teeseen tai muuhun työehtosopimuksen rikko-
26192: 8 §:ään uusi 2 momentti.                              mukseen olisi kuitenkin sovellettava aikaisemmin
26193:    Ehdotetun 8 §:n 2 momentin mukaan työeh-           voimassa ollutta lakia.
26194: tosopimukseen osallisen yhdistyksen katsottaisiin
26195: laiminlyöneen valvontavelvollisuutensa, mikäli          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26196: selvää ja riidatoma työehtosopimuksen määräystä       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26197: ei ole sovellettu työehtosopimukseen osallisten
26198:                                       1984 vp. -    HE n:o 39                                       3
26199: 
26200:                                               Laki
26201:                                  työehtosopimuslain muuttamisesta
26202: 
26203:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26204:   muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1946 annetun työehtosopimuslain (436/46) 7 §:n 1 momentti, 9
26205: §:n 1 momentti ja 10 § sekä
26206:   lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi 13 a § seuraavasti:
26207: 
26208:                         7 §                                                 10 §
26209:   Työehtosopimukseen sidottu työnantaja ja              Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo-
26210: työntekijä, joka tietensä rikkoo työehtosopimuk-    mioon kaikki esiin tulleet asianhaarat, kuten
26211: sen määräyksiä, voidaan tuomita siitä maksa-        vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen
26212: maan, työnantaja korkeintaan yhdeksänkymme-         osapuolen rikkomukseen mahdollisesti antama
26213: nentuhannen markan ja työntekijä korkeintaan        aihe ja yhdistyksen tai yrityksen koko. Tuomittu
26214: yhdeksänsadan markan hyvityssakko.                  hyvityssakko menee, jollei työehtosopimuksessa
26215:                                                     ole toisin määrätty, vahinkoa kärsineelle, milloin
26216:                                                     omaisuusvahinkoa on syntynyt, mutta muuten
26217:                       8 §                           sille asianosaiselle, jonka vaatimuksesta tuomio
26218:                                                     on annettu. Jos hyvitysmäärään oikeutettuja
26219:    Työehtosopimukseen osallisen yhdistyksen kat-    asianosaisia on useampia, tuomiossa on määrättä-
26220: sotaan laiminlyöneen 1 momentissa tarkoitetun       vä, huomioon ottamalla kunkin niistä tai niiden
26221: valvontavelvollisuutensa, mikäli selvää ja riida-   jäsenten ja edustettavien kärsimän vahingon suu-
26222: toma työehtosopimuksen määräystä ei ole sovel-      ruus, miten tuomittu määrä on mainittujen asi-
26223: lettu työehtosopimukseen osallisten yhdistysten     anosaisten kesken jaettava.
26224: yksimielisen kannan mukaisesti eikä väärää sovel-
26225: tamista olosuhteet huomioon ottaen nopeasti                               13 a §
26226: korjata, kun se on tullut yhdistyksen tietoon.         Valtioneuvoston tulee keskeisiä työmarkkina-
26227:                                                     järjestöjä kuultuaan tarkistaa edellä 7 ja 9 §:ssä
26228:                        9 §                          mainitut markkamäärät kolmivuotiskausittain ra-
26229:    Työehtosopimukseen osallisen tai muutoin si-     han arvon muutosta vastaavasti.
26230: dotun yhdistyksen ja työnantajan, joka ei täytä
26231: sopimuksesta johtuvia, 8 §:ssä mainittuja velvol-
26232: lisuuksiaan, on, jollei työehtosopimuksessa ole       Tämä laki tulee votmaan       päivänä
26233: toisin määrätty, vahingonkorvauksen asemesta        kuuta 198 .
26234: maksettava hyvityssakko. Tämä hyvityssakko ei         Ennen tämän lain voimaantuloa tapahtunee-
26235: saa o~la yhdeksääkymmentätuhatta markkaa suu-       seen työehtosopimuksen määräyksen rikkomiseen
26236: rempt.                                              ja työtaistelutoimenpiteeseen sovelletaan aikai-
26237:                                                     sempaa lakia.
26238: 
26239:      Helsingissä 30 päivänä maaliskuuta 1984
26240: 
26241: 
26242:                                        Tasavallan Presidentti
26243:                                         MAUNO KOIVISTO
26244: 
26245: 
26246: 
26247: 
26248:                                             Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
26249: 4                                      1984 vp. -    HE n:o 39
26250: 
26251:                                                                                                   Liite
26252: 
26253: 
26254: 
26255: 
26256:                                                Laki
26257:                                  työehtosopimuslain muuttamisesta
26258: 
26259:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26260:   muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1946 annetun työehtosopimuslain (436/46) 7 §:n 1 momentti, 9
26261: §:n 1 momentti ja 10 § sekä
26262:   lisätään 8 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi 13 a § seuraavasti:
26263: 
26264: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
26265:                         7 §                                                  7 §
26266:   Työehtosopimukseen sidottu työnantaja ja             Työehtosopimukseen sidottu työnantaja ja
26267: työntekijä, joka tietensä rikkoo työehtosopimuk-     työntekijä, joka tietensä rikkoo työehtosopimuk-
26268: sen määräyksiä, voidaan tuomita siitä maksa-         sen määräyksiä, voidaan tuomita siitä maksa-
26269: maan, työnantaja korkeintaan (sadantuhannen)         maan, työnantaja korkeintaan yhdeksänkymme-
26270: markan ja työntekijä korkeintaan (kymmenen-          nentuhannen markan ja työntekijä korkeintaan
26271: tuhannen) markan hyvityssakko.                       yhdekså·nsadan markan hyvityssakko.
26272: 
26273: 
26274:                        8 §                                                  8 §
26275: 
26276:                                                         Työehtosopimukseen osallisen yhdistyksen kat-
26277:                                                      sotaan laiminlyöneen 1 momentissa tarkoitetun
26278:                                                      valvontavelvollisuutensa, mzkäli selvää ja nida-
26279:                                                       tonta työehtosopimuksen määräystä ei ole sovellet-
26280:                                                       tu työehtosopimukseen osallisten yhdistysten yksi-
26281:                                                      mielisen kannan mukaisesti eikå. väärää sovelta-
26282:                                                      mista olosuhteet huomioon ottaen nopeasti kor-
26283:                                                      jata, kun se on tullut yhdistyksen tietoon.
26284: 
26285:                        9 §                                                  9 §
26286:    Työehtosopimukseen osallisen tai muutoin si-         Työehtosopimukseen osallisen tai muutoin si-
26287: dotun yhdistyksen ja työnantajan, joka ei täytä      dotun yhdistyksen ja työnantajan, joka ei täytä
26288: sopimuksesta johtuvia, 8 §:ssä mainittuja velvol-    sopimuksesta johtuvia, 8 §:ssä mainittuja velvol-
26289: lisuuksiaan, on, jollei työehtosopimuksessa ole      lisuuksiaan, on, jollei työehtosopimuksessa ole
26290: toisin määrätty, vahingonkorvauksen asemesta         toisin määrätty, vahingonkorvauksen asemesta
26291: maksettava hyvityssakko. Tämä hyvityssakko äl-       maksettava hyvityssakko. Tämä hyvityssakko ei
26292: köön olko (yhtä miljoonaa) markkaa suurempi.         saa olla yhdeksäå"kymmentätuhatta markkaa suu-
26293:                                                      rempi.
26294: 
26295: 
26296:                       10§                                                   10§
26297:    Hyvityssakkoon tuomittaessa otettakoon huo-          Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo-
26298: mioon kaikki esiin tulleet asianhaarat, varsinkin    mioon kaikki esiin tulleet asianhaarat, kuten
26299: vahingon suuruus ja syyllisyyden määrä. Tuomit-      vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen
26300: tu hyvityssakko menee, jollei työehtosopimukses-     osapuolen rikkomukseen mahdollisesti antama
26301: sa ole toisin määrätty, vahinkoa kärsineelle, mil-   aihe ja yhdistyksen tai yn.tyksen koko. Tuomittu
26302:                                        1984 vp. -    HE n:o 39                                        5
26303: 
26304: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
26305: 
26306: loin omaisuusvahinkoa on syntynyt, mutta muu-        hyvityssakko menee, jollei työehtosopimuksessa
26307: ten sille asianosaiselle, jonka vaatimuksesta tuo-   ole toisin määrätty, vahinkoa kärsineelle, milloin
26308: mio on annettu. Jos hyvitysmäärään oikeutettuja      omaisuusvahinkoa on syntynyt, mutta muuten
26309: asianosaisia on useampia, määrättäköön tuomios-      sille asianosaiselle, jonka vaatimuksesta tuomio
26310: sa, huomioon ottamalla kunkin niistä tai niiden      on annettu. Jos hyvitysmäärään oikeutettuja
26311: jäsenten ja edustettavien kärsimän vahingon suu-     asianosaisia on useampia, tuomiossa on mäiirättä-
26312: ruus, miten tuomittu määrä on mainittujen            vä, huomioon ottamalla kunkin niistä tai niiden
26313: asianosaisten kesken jaettava.                       jäsenten ja edustettavien kärsimän vahingon suu-
26314:                                                      ruus, miten tuomittu määrä on mainittujen asi-
26315:                                                      anosaisten kesken jaettava.
26316: 
26317:                                                                           13 a §
26318:                                                         Valtioneuvoston tulee keskeisiä työmarkkina-
26319:                                                      järjestöjä kuultuaan tarkistaa edellä 7 ja 9 §:ssä
26320:                                                      mainitut markkamäärät kolmivuotiskausittain ra-
26321:                                                      han arvon muutosta vastaavasti.
26322: 
26323:                                                         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
26324:                                                       kuuta 198 .
26325:                                                         Ennen tämän lain voimaantuloa tapahtunee-
26326:                                                      seen työehtosopimuksen määräyksen rikkomiseen
26327:                                                      ja työtaistelutoimenpiteeseen sovelletaan aikai-
26328:                                                      sempaa lakia.
26329: 
26330: 
26331: 
26332: 
26333: 4384003o49
26334:                     j
26335: 
26336:                 j
26337: 
26338:                 j
26339: 
26340:             j
26341: 
26342:             j
26343: 
26344:         j
26345: 
26346:         j
26347: 
26348:     j
26349: 
26350:     j
26351: 
26352: j
26353: 
26354: j
26355:                                        1984 vp. -    HE n:o 40
26356: 
26357: 
26358: 
26359: 
26360:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuosilomalain 3 §:n
26361:                                   muuttamisesta
26362: 
26363: 
26364: 
26365: 
26366:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26367: 
26368:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vuosilo-    Vuoden 1984 tulopoliittiseen kokonaisratkaisuun
26369: malain loman pituutta koskevaa 3 §:ää. Voimassa     liittyen ehdotetaan tällaisen oikeuden syntyvän
26370: olevan lain mukaan oikeus kahden ja puolen          työsuhteen jatkuttua keskeytymättä yhden vuo-
26371: arkipäivän lomaan kultakin täydeltä lomanmää-       den.
26372: räytymiskuukaudelta syntyy, kun työntekijän työ-       Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
26373: suhde on keskeytymättä jatkunut kolme vuotta.       maan 1.4.1985.
26374: 
26375: 
26376: 
26377: 
26378:                                             PERUSTELUT
26379: 
26380: 1. Nykyinen tilanne Ja astan val-                   pimusten mukaan lomanmääräytymisvuoden
26381:     mistelu                                         1.4.1982-31.3.1983 loppuun mennessä työsuh-
26382:                                                     teen on tullut jatkua kaksi vuotta edellä tarkoite-
26383:   Voimassa olevan vuosilomalain (254/79) 3 §:n      tun lomaoikeuden saamiseksi. Kulumassa olevan
26384: mukaan työntekijällä on oikeus saada lomaa          lomanmääräytymisvuoden 1.4.1983-31.3.1984
26385: kaksi arkipäivää kultakin täydeltä lomanmääräy-     osalta vastaava aika on yksi vuosi.
26386: tymiskuukaudelta. Sen sijaan työntekijällä, jonka
26387: työsuhde on lomakautta edeltävän lomanmääräy-          Suuri osa vuosilomalain alaisista työntekijöistä
26388: tymisvuoden loppuun mennessä keskeytymättä          ansaitsee joko· suoraan työehtosopimuslain (4361
26389: jatkunut vähintään kolme vuotta, on oikeus          46) tarkoittamien työehtosopimusten tai työsopi-
26390: saada lomaa kaksi ja puoli arkipäivää kultakin      muslain (320/ 70) 17 §:n yleissitovuussäännöksen
26391: täydeltä lomanmääräytymiskuukaudelta. Lain          perusteella kulumassa olevalta lomanmääräyty-
26392: voimaantulosäännöksen mukaisesti oikeus pi-         misvuodelta vuosilomaa kahden ja puolen arki-
26393: dempään lomaan toteutettiin asteittain niin, että   päivän mukaan, jos heidän työsuhteensa
26394: lomanmääräytymisvuoden 1.4.1977-31.3.1978           31.3.1984 mennessä keskeytymättä on jatkunut
26395: loppuun mennessä työsuhteen keston tuli olla        vähintään yhden vuoden. Työehtosopimusten so-
26396: seitsemän vuotta, 1.4.1978-31.3.1981 vastaa-        veltamisen ulkopuolella olevat palkansaajat jää-
26397: vasti viisi vuotta ja lomanmääräytymisvuodesta      vät tällaisen pidennetyn lomaoikeuden ulkopuo-
26398: 1.4.1981-31.3.1982 alkaen kolme vuotta.             lelle. Tällaisia palkansaajaryhmiä ovat eräät ylem-
26399:    Eri alojen työehtosopimuksin oikeutta pidem-     mät toimihenkilöt ja sellaisten alojen työntekijä-
26400: pään lomaan on edelleen laajennettu. Työehtoso-     ryhmät, joilla ei ole työehtosopimusta.
26401: 4384002961
26402: 2                                       1984 vp. -     HE n:o 40
26403: 
26404:   Vuosiloman pituuden ansaintaperusteiden             3. Esityksen taloudelliset vaiku-
26405: muutosta on käsitelty valmisteltaessa vuoden             tukset
26406: 1984 tulopoliittista kokonaisratkaisua. Hallituk-
26407: sen esitys perustuu tähän tulopoliittiseen koko-         Kun esityksen mukainen vuosiloman pituus on
26408: naisratkaisuun.                                       jo yleisesti toteutettu työehto-, toimiehto- ja
26409:                                                       virkaehtosopimuksin, esityksen toteuttamisella ei
26410:                                                       ole merkittäviä taloudellisia vaikutuksia.
26411: 2. Ehdotetut muutokset
26412: 
26413:     Eri henkilöstöryhmien saattamiseksi vuosilo-      4. Voimaan tulo
26414: man pituuden suhteen tasavertaiseen asemaan
26415: ehdotetaan vuosilomalain 3 §:n 1 momentin               Ehdotettua lakia olisi tarkoitus soveltaa 1 päi-
26416: toista virkettä muutettavaksi siten, että työnteki-   vän huhtikuuta 1985 jälkeiseltä ajalta määräyty-
26417: jällä, jonka työsuhde on lomakautta edeltävän         vään vuosilomaan, lomapalkkaan ja lomakor-
26418: lomanmääräytymisvuoden loppuun mennessä               vaukseen.
26419: keskeytymättä jatkunut vähintään yhden vuoden,
26420: on oikeus saada lomaa kaksi ja puoli arkipäivää         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26421: kultakin täydeltä lomanmääräytymiskuukaudel-          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26422: ta.
26423: 
26424:                                                Laki
26425:                                  vuosilomalain 3 §:n muuttamisesta
26426: 
26427:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain
26428: (272/73) 3 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 2 päivänä maaliskuuta 1979 annetussa laissa
26429: (254/79) näin kuuluvaksi:
26430: 
26431:                        3 §                            ku, on päivän osa annettava täytenä lomapäivä-
26432:                                                       nä.
26433:                Vuosiloman pituus
26434:   Työntekijällä on oikeus saada lomaa kaksi
26435: arkipäivää kultakin täydeltä lomanmääräytymis-
26436: kuukaudelta. Työntekijällä, jonka työsuhde on            Tämä laki tulee voimaan      päivänä
26437: lomakautta edeltävän lomanmääräytymisvuoden           kuuta 198 .
26438: loppuun mennessä keskeytymättä jatkunut vä-              Tämän lain säännöksiä ei kuitenkaan sovelleta
26439: hintään yhden vuoden, on oikeus saada lomaa           31 päivänä maaliskuuta 198 päättyvän loman-
26440: kaksi ja puoli arkipäivää kultakin täydeltä loman-    määräytymisvuoden perusteella ansaittuun vuosi-
26441: määräytymiskuukaudelta. Jos loman pituutta las-       lomaan, lomapalkkaan tai lomakorvaukseen, ellei
26442: kettaessa lomapäivien luvuksi ei tule kokonaislu-     toisin sovita.
26443: 
26444: 
26445:      Helsingissä 30 päivänä maliskuuta 1984
26446: 
26447: 
26448:                                         Tasavallan Presidentti
26449:                                         MAUNO KOIVISTO
26450: 
26451: 
26452: 
26453:                                              Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
26454:                                         1984 vp. -   HE n:o 40                                         3
26455: 
26456:                                                                                                    Liite
26457: 
26458: 
26459: 
26460: 
26461:                                                Laki
26462:                                 vuosilomalain 3 §:n muuttamisesta
26463: 
26464:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain
26465: (272/73) 3 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 2 päivänä maaliskuuta 1979 annetussa laissa
26466: (254/ 79) näin kuuluvaksi:
26467: 
26468: 
26469: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
26470: 
26471:                        3 §                                                  3 §
26472:                Vuoszloman pituus                                    Vuostloman pituus
26473:   Työntekijällä on oikeus saada lomaa kaksi            Työntekijällä on oikeus saada lomaa kaksi
26474: arkipäivää kultakin täydeltä lomanmääräytymis-       arkipäivää kultakin täydeltä lomanmääräytymis-
26475: kuukaudelta. Työntekijällä, jonka työsuhde on        kuukaudelta. Työntekijällä, jonka työsuhde on
26476: lomakautta edeltävän lomanmääräytymisvuoden          lomakautta edeltävän lomanmääräytymisvuoden
26477: loppuun mennessä keskeytymättä jatkunut vä-          loppuun mennessä keskeytymättä jatkunut vä-
26478: hintään kolme vuotta, on oikeus saada lomaa          hintään yhden vuoden, on oikeus saada lomaa
26479: kaksi ja puoli arkipäivää kultakin täydeltä loman-   kaksi ja puoli arkipäivää kultakin täydeltä loman-
26480: määräytymiskuukaudelta. Jos loman pituutta las-      määräytymiskuukaudelta. Jos loman pituutta las-
26481: kettaessa lomapäivien luvuksi ei tule kokonaislu-    kettaessa lomapäivien luvuksi ei tule kokonaislu-
26482: ku, on päivän osa annettava täytenä lomapäivä-       ku, on päivän osa annettava täytenä lomapäivä-
26483: nä.                                                  nä.
26484: 
26485: 
26486:                                                         Tämä laki tulee voimaan          päivänä
26487:                                                      kuuta 198 .
26488:                                                         Tämän lain siiiinnöksti:i ei kuitenkaan sovelleta
26489:                                                      31 päivänä maaliskuuta 198 päättyvän loman-
26490:                                                      miiäräytymisvuoden perusteella ansaittuun vuosi-
26491:                                                      lomaan, lomapalkkaan tai lomakorvaukseen, ellei
26492:                                                      toisin sovita.
26493:                         j
26494: 
26495:                     j
26496: 
26497:                     j
26498: 
26499:                 j
26500: 
26501:                 j
26502: 
26503:             j
26504: 
26505:             j
26506: 
26507:         j
26508: 
26509:         j
26510: 
26511:     j
26512: 
26513:     j
26514: 
26515: j
26516: 
26517: j
26518:                                         1984 vp. -    HE n:o 41
26519: 
26520: 
26521: 
26522: 
26523:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulosottolain 5 luvun
26524:                                    11 §:n ja 6 luvun 8 §:n muuttamisesta
26525: 
26526: 
26527: 
26528: 
26529:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26530: 
26531:    Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi ulosotto-     nen takaus. Ulosottokulujen osuus olisi kuitenkin
26532: lain säännöksiä pakkohuutokaupassa myydyn             aina maksettava rahana. Loppuosa kauppahin-
26533: aluksen tai ilma-aluksen kauppahinnan maksa-          nasta olisi maksettava kolmenkymmenen päivän
26534: misesta. Nykyisin ostajan on maksettava koko          kuluessa huutokaupasta.
26535: kauppahinta kahden viikon kuluessa huutokau-
26536: pasta. Esityksessä ehdotetaan, että pääsääntöisesti      Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
26537: ostajan olisi heti maksettava kuudennes kauppa-       mahdollisimman pian sen jälkeen, kun eduskun-
26538: hinnasta tai annettava siitä pantti tai omavelkai-    ta on sen hyväksynyt.
26539: 
26540: 
26541: 
26542: 
26543:                                           YLEISPERUSTELUT
26544: 
26545: 1. Nykyinen tilanne                                   myydään uudessa huutokaupassa aikaisempaa
26546:                                                       kauppahintaa ja sille laskettavaa korkoa alhai-
26547:    Ulosottolain mukaan ulosmitattu omaisuus           semmasta hinnasta, aikaisemman ostajan on kor-
26548: myydään julkisella pakkohuutokaupalla. Irtai-         vattava hinnanerotus. Aikaisemman ostajan on
26549: men omaisuuden huutokaupassa ostajan on heti          tällöin lisäksi korvattava jälkimmäisen huutokau-
26550: maksettava koko kauppahinta. Kiinteistön huu-         pan toimittamisesta aiheutuneet kulut.
26551: tokaupassa ostajan on huutokauppatilaisuudessa            Ulosottolain 5 luvun 33 §:n mukaan toisenlai-
26552: maksettava kuudennes kauppahinnasta tai annet-        sista maksuehdoista voidaan sopia vain kaikkien
26553: tava pantti, takaus tai myytyyn kiinteistöön kiin-    niiden yksimielisellä päätöksellä, joiden oikeutta
26554: nitetty velkakirja sen suorittamisesta. Loppuosa      muutos koskee. Käytännössä ei alusten tai ilma-
26555: kauppahinnasta on maksettava viimeistään kaup-        alusten huutokaupoissa ole tehty tällaisia sopi-
26556: pahinnan jakotilaisuudessa, joka on pidettävä         muksia.
26557: kuuden viikon kuluttua huutokaupan toimitta-              Viime aikoina on useita alusten huutokauppo-
26558: misesta.                                              ja rauennut, kun ostaja ei ole kahden viikon
26559:    Ulosottolain 5 luvun 11 §:n (389/73) 4 mo-         kuluessa maksanut kauppahintaa. Samaa alusta
26560: mentin mukaan ostajan on aluksen tai ilma-aluk-       on jouduttu myymään toistuvilla huutokaupoil-
26561: sen huutokaupassa maksettava koko kauppahinta         la.
26562: kahden viikon kuluessa huutokaupasta. Ostajan             Ostajalle annettua maksuaikaa voidaankin hel-
26563: ei siis huutokauppatilaisuudessa tarvitse maksaa      posti käyttää väärin, kun ostajan ei huutokaup-
26564: osaakaan kauppahinnasta eikä asettaa vakuutta         patilaisuudessa tarvitse maksaa edes pientä osaa
26565: kauppahinnan maksamisesta.                            kauppahinnasta. Velallinen voi niin sanotun väli-
26566:   Jos ostaja ei maksa kauppahintaa määräajassa,       käden eli bulvaanin avulla viivyttää huutokaup-
26567: kauppa raukeaa ja alus tai ilma-alus on myytävä       paa saadakseen maksuaikaa. Ostajien tavoitteena
26568: uudessa huutokaupassa. Jos alus tai ilma-alus         taas voi olla pitkittää aluksen myyntiä jopa niin
26569: 4384002575
26570: 2                                        1984 vp. -     HE n:o 41
26571: 
26572: kauan, että katsastuksen voimassaolaajan kulut-         voitaisiin pidentää ostajalle rahoitusjärjestelyihin
26573: tua umpeen alus jouduttaisiin myymään romuar-           varattua aikaa. Vastaavanlainen velvollisuus mak-
26574: vosta. Jos kauppahinnan maksamatta jättänyt             saa heti kuudennes kauppahinnasta on voimassa
26575: osoittautuu ulosmittauksessa varattomaksi, jäävät       kiinteistön pakkohuutokaupassa. Myös asunto- ja
26576: kulut toistuvien huutokauppojen toimittamisesta         kiinteistöosakeyhtiön osakkeiden huutokaupassa
26577: ja tappio kauppahinnan alenemisesta velallisen ja       on kauppahinnan maksaminen tarkoitus myö-
26578: lopulta velkojien vahingoksi. Ostajan vahingon-         hemmin säännellä samalla tavalla, koska myös
26579: korvausvastuu on riittämätön este katteettomille        niiden korkean hinnan vuoksi ostajalle on syytä
26580: ostotarjouksille silloin, kun varaton bulvaani toi-     varata aikaa rahoituksen järjestämiseen.
26581: mii huutajana.                                             Ehdotettu muutos ulosottolain 5 luvun 11 §:n
26582:    Irtaimen omaisuuden pakkohuutokaupassa               4 momenttiin edellyttää, että myös 6 luvun
26583: yleensä noudatettava käteissuoritusperiaate ei so-      8 §:ää, jossa on säännös kauppahinnan jaon
26584: vellu alusten tai ilma-alusten huutokauppaan,           määräajasta, tarkistetaan.
26585: sillä käteismaksu olisi ostajien kannalta hankala
26586: ja alentaisi kauppahintaa.
26587:                                                         3. Esityksen organisatoriset Ja
26588: 2. Ehdotetut muutokset                                     taloudelliset vaiko tukset
26589: 
26590:    Täytäntöönpanon tehostamiseksi ehdotetaan,              Ehdotettu lainmuutos saattaisi nopeuttaa alus-
26591: että aluksen ja ilma-aluksen ostajan olisi pääsään-     ten ja ilma-alusten ulosottoa ja pienentää ulos-
26592: töisesti maksettava kuudennes kauppahinnasta            ottokustannuksia, koska toistuvat huutokaupat
26593: tai asetettava siitä vakuus. Tällainen säännös          ilmeisesti vähenisivät. Mahdollisesti myös alusten
26594: estäisi täysin varanomien henkilöiden ostotar-          ja ilma-alusten pakkohuutokaupassa saatava
26595: jousten hyväksymisen ja varmistaisi ostajan va-         kauppahinta nousisi.Esitys ei vaikuta ulosotto-
26596: hingonkorvausvastuun toteutumisen. Samalla              organisaatioon eikä lisää valtion menoja.
26597: 
26598: 
26599: 
26600: 
26601:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26602: 
26603: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            lökohtaisesti vastattavakseen. Jotta tämä käytän-
26604:                                                         nössä harvinainen järjestely voisi toteutua, ehdo-
26605:    5 luvun 11 §.Pykälän 4 momenttia ehdotetaan          tetaan säädettäväksi, ettei ostaja huutokauppati-
26606: muutettavaksi siten, että aluksen ja ilma-aluksen       laisuudessa kuitenkaan joutuisi maksamaan
26607: ostajan olisi pääsääntöisesti heti maksettava kuu-      enempää kuin mitä velkojainluettelon mukaan
26608: denneksen suuruinen osa kauppahinnasta ja lop-          on maksettava rahana.
26609: puosa kolmenkymmenen päivän kuluessa huuto-                Ostajan olisi suoritettava kauppahinnasta mak-
26610: kaupasta.                                               settavat kulut heti silloinkin, kun ne ylittävät
26611:    Säännöksessä aluksella tarkoitetaan alusrekiste-     kauppahinnan kuudenneksen tai velkojainluette-
26612: rilain (211/27) mukaisesti alusrekisteriin merkit-      lon mukaan rahana maksettavan osuuden. Kaup-
26613: tyä, kauppamerenkulkuun käytettävää alusta ja           pahinnasta maksettavilla kuluilla tarkoitetaan,
26614: ilma-aluksella ilmailolain (595 164) mukaisesti re-     kuten vastaavassa kiinteistöjä koskevassa ulosotto-
26615: kisteröityä ilma-alusta. Tällaiset alukset voidaan      lain 5 luvun 40 §:n säännöksessäkin, etuoikeusa-
26616: kiinnittää saatavan vakuudeksi. Kauppahinta re-         setuksen 20 §:n (536/66) 4 momentin mukaan
26617: kisteröimättömästä aluksesta ja osuudesta aluk-         kauppahinnasta ensin maksettavia kuluja, jotka
26618: seen maksetaan heti huutokauppatilaisuudessa            aiheutuvat omaisuuden ulosmittaamisesta ja
26619: kuten yleensäkin irtaimesta omaisuudesta.               myymisestä, kauppahinnan jakamisesta sekä
26620:    Kiinnityksenhaltija voi jo ennen aluksen             muusta ulosoton loppuun saattamista varten
26621: myyntiä ilmoittaa jättävänsä saatavan edelleen          määrätystä toimesta. Ostajan olisi maksettava
26622: kiinnitetyksi alukseen, jos ostaja ottaa siitä henki-   tällaiset kulut aina rahana.
26623:                                          1984 vp. -     HE n:o 41                                          3
26624: 
26625:    Ostaja votst huutokauppatilaisuudessa antaa             Jollei ostaja maksa koko kauppahintaa sääde-
26626: pantin tai omavelkaisen takauksen siitä heti mak-       tyssä ajassa, kauppa raukeaa ja aluksesta tai
26627: settavan kauppahinnan osasta, joka ylittää maini-       ilma-aluksesta toimitetaan uusi huutokauppa.
26628: tut kulut. Vakuudeksi tarjotut takaukset ovat           Nykyinen sanamuoto aiheuttaa epäselvyyttä siitä,
26629: lähes poikkeuksetta omavelkaisia, joten ehdotus         minkä maksuvelvollisuuden laiminlyöntiä sään-
26630: ei tältä osin muuttaisi käytäntöä. Tässä yhteydes-      nös tarkoittaa, koska nyt ehdotetaan siirryttäväksi
26631: sä ei ole katsottu tarpeelliseksi tarkistaa ulosotto-   kauppahinnan maksamiseen kahdessa erässä. Sik-
26632: lain 3 luvun 20 §:ssä (389/73) olevaa luetteloa         si säännöstä on selvennettävä.
26633: tapauksista, joissa vakuudeksi hyväksyttävän ta-           Kun kauppahinnan maksu tapahtuu ehdotuk-
26634: kauksen on oltava omavelkainen. Annettavaan             sen mukaan kahdessa erässä, ostajan olisi makset-
26635: vakuuteen noudatettaisiin muita edellä mainitun         tava korkoa kauppahinnan loppuosalle huuto-
26636: lainkohdan säännöksiä, esimerkiksi säännöstä,           kauppapäivästä maksupäivään. Jos hän on otta-
26637: jonka mukaan ulosottoviranomaisen olisi arvioi-         nut vastatakseen kiinnitetystä velasta, hänen olisi
26638: tava vakuuden riittävyys.                               vastattava myös siitä menevästä korosta huuto-
26639:    Jos huutokaupassa aluksen tai ilma-aluksen           kauppapäivästä alkaen. Koska vastaavat periaat-
26640: huutanut ei heti maksa tai anna vakuutta sääde-         teet ovat voimassa kiinteistön pakkohuutokau-
26641: tyllä tavalla, alus olisi samassa huutokauppatilai-     passa, voidaan 5 luvun 11 §:n 4 momentissa
26642: suudessa pantava uudestaan myyntiin.                    tyytyä viittaamaan koronmaksuvelvollisuutta
26643:     Velkoja, jolla on kiinnitys alukseen tai ilma-      kiinteistön pakkohuutokaupassa koskevaan sa-
26644: alukseen, voi jättää jako-osuuttaan vastaavan saa-      man luvun 47 §:ään.
26645: tavan edelleen kiinnitetyksi, jos ostaja ottaa siitä       6 luvun 8 §. Ulosottolain säännöstä kauppa-
26646: myös henkilökohtaisesti vastatakseen. Säännöstä         hinnan jaosta on myös muutettava. Nykyisen
26647:  ehdotetaan muutettavaksi siten, että vain pää-         säännöksen mukaan alusrekisteriin merkitystä
26648: oma saatavasta, joka muutoin tulisi velkojalle          aluksesta, osuudesta siihen tai sen lastina olevasta
26649:  jako-osuutena kauppahinnasta, voitaisiin jättää        tavarasta, rekisteröidystä ilma-aluksesta, linja- tai
26650:  kiinnitettynä voimaan. Erääntyneet korot ja peri-      kuorma-autosta tai perävaunusta saatu kauppa-
26651:  miskulut olisi siten maksettava aina rahana. Tar-      hinta on jaettava välittömästi ja viimeistään kah-
26652:  kistettuna säännös vastaa ulosottolain 5 luvun         den viikon kuluessa huutokaupasta. Ehdotuksen
26653:  46 §:ää, jossa säännellään kiinnityksen pysyttä-       mukaan kauppahinta olisi jaettava kahden viikon
26654:  misestä kiinteistön pakkohuutokaupassa. Peri-          kuluessa siitä, kun kauppahinta on ollut viimeis-
26655:  aatetta, että vain saatavan pääoma voi jäädä           tään maksettava.
26656:  kiinnitettynä ostajan vastattavaksi, on käytännös-
26657:  sä tähänkin asti sovellettu myös aluksen pakko-
26658:  huutokauppaan, joten kysymys on vain lain sel-         2. Voimaantulo
26659:  ventämisestä.
26660:     Kauppahinta on maksettava kokonaan rahana              Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
26661:  kolmenkymmenen päivän kuluessa huutokaupas-            maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
26662:  ta, jollei ostaja ole ottanut vastatakseen kiinnite-   eduskunta on sen hyväksynyt. Jos kuulutus aluk-
26663:  tystä saatavasta. Kiinnityksenhaltijan ja ostajan      sen tai ilma-aluksen huutokaupasta olisi julkaistu
26664:  sopimus kiinnityksen pysyttämisestä vastaa kaup-       tai pantu nähtäville ennen ehdotetun lain voi-
26665:  pahinnan maksamista. Rahana maksettava kaup-           maantuloa, kauppahinnan maksamisessa ja jaka-
26666:  pahinta pienenee tällöin kiinnitetyksi jäävän saa-     misessa olisi kuitenkin noudatettava aikaisempaa
26667:  tavan määrällä. Ehdotuksen mukaan tällainen            lakia.
26668:  sopimus olisi tehtävä ja siitä olisi ilmoitettava
26669:  huutokaupan toimittajalle samassa ajassa kuin            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26670:  kauppahinta on maksettava.                             nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26671: 4                                      1984 vp. -     HE n:o 41
26672: 
26673: 
26674:                                                 Laki
26675:                   ulosottolain 5 luvun 11 §:n ja 6 luvun 8 §:n muuttamisesta
26676: 
26677:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ulosottolain 5 luvun 11 §:n 4 momentti ja 6 luvun 8
26678: §, sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (389/73), näin kuuluviksi:
26679: 
26680:                      5 luku                           osin, mitä 45 §:ssä on säädetty. Korvausta koske-
26681: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta          va takaisinsaantikanne käsitellään sen paikkakun-
26682:                                                       nan yleisessä alioikeudessa, missä täytäntöönpano
26683:                       11 §                            on tapahtunut. Ostajan velvollisuudesta maksaa
26684:                                                       korkoa on voimassa, mitä 47 §:ssä on säädetty.
26685:    Kun alus tai ilma-alus on myyty, ostajan on
26686: heti maksettava kuudennes kauppahinnasta, ei
26687: kuitenkaan enempää kuin mitä velkojainluette-
26688: lon mukaan on maksettava rahana, mutta aina
26689: vähintään kauppahinnasta maksettavat kulut.                                 6 luku
26690: Ostaja voi antaa pantin tai omavelkaisen takauk-      Ulosmittauksesta kertyneitten varain tilityksestä
26691: sen siitä heti maksettavan kauppahinnan osasta,                       ja jakamisesta
26692: joka ylittää mainitut kulut. Jos ostaja ei edellä
26693: sanotulla tavalla maksa tai anna vakuutta, alus                                8 §
26694: tai ilma-alus pannaan heti uudestaan myyntiin.           Kun on myyty alusrekisteriin merkitty alus,
26695: Loppuosa kauppahinnasta on maksettava kol-            osuus siihen tai sen lastina olevaa tavaraa, rekiste-
26696: menkymmenen päivän kuluessa huutokaupasta.            röity ilma-alus, linja- tai kuorma-auto tai perä-
26697: Kiinnityksenhaltija saa kuitenkin jättää jako-        vaunu, kauppahinta on jaettava viipymättä ja
26698: osuuttaan vastaavan saatavan pääoman alukseen         viimeistään kahden viikon kuluessa siitä, kun
26699: tai ilma-alukseen kiinnitetyksi, jos hän samassa      kauppahinta on ollut viimeistään maksettava.
26700: ajassa, jossa kauppahinta on maksettava, ilmoit-      Erityinen ilmoitus jaosta ei ole tarpeen.
26701: taa siitä huutokaupan toimittajalle ja ostaja ottaa
26702: vastatakseen saatavasta. Jos ostaja ei maksa lop-        Tämä laki tulee voimaan                päivana
26703: puosaa kauppahinnasta, toimitetaan hänen vas-                   kuuta 19      . Jos kuulutus aluksen tai
26704: tuullaan uusi huutokauppa, jota koskevasta kou-       ilma-aluksen huutokaupasta on 5 luvun 10 §:n
26705: lutuksesta on voimassa, mitä 10 §:ssä on säädet-      mukaisesti julkaistu tai pantu nähtäväksi ennen
26706: ty. Aikaisemman ostajan maksettavasta korvauk-        tämän lain voimaantuloa, on kauppahinnan
26707: sesta on voimassa ja sen pöytäkirjaan merkitsemi-     maksamisessa ja jakamisessa noudatettava aikai-
26708: sessä ja ulosottamisessa noudatetaan soveltuvin       sempaa lakia.
26709: 
26710:      Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 1984
26711: 
26712: 
26713:                                          Tasavallan Presidentti
26714:                                           MAUNO KOIVISTO
26715: 
26716: 
26717: 
26718: 
26719:                                                                   Oikeusministeri Christoffer Taxell
26720:                                       1984 vp. -     HE n:o 41                                         5
26721: 
26722:                                                                                                    Lti"te
26723: 
26724: 
26725: 
26726: 
26727:                                                Laki
26728:                   ulosottolain 5 luvun 11 §:n ja 6 luvun 8 §:n muuttamisesta
26729: 
26730:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ulosottolain 5 luvun 11 §: n 4 momentti ja 6 luvun 8
26731: §, sellaisina kuin ne ovat 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa {389/73), näin kuuluviksi:
26732: 
26733: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
26734:                                                5 luku
26735:                           Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta
26736:                       11 §                                                  11 §
26737: 
26738:    Kun alus tai ilma-alus on myyty, ostajan tulee       Kun alus tai ilma-alus on myyty, ostajan on
26739: kahdessa viikossa huutokaupasta lukien maksaa        heti maksettava kuudennes kauppahinnasta, ei
26740: kauppasumma. Kiinnityksenhaltija saa kuitenkin       kuitenkaan enempää kuin mitä velkojainluette-
26741: jättää jako-osuuttaan vastaavan saatavan alukseen    lon mukaan on maksettava rahana, mutta aina
26742: tai ilma-alukseen kiinnitetyksi, jos hän ennen        vähintään kauppahinnasta maksettavat kulut.
26743: kauppahinnan jakamista ilmoittaa siitä huuto-         Ostaja voi antaa pantin tai omavelkaisen takauk-
26744: kaupan toimittajalle ja ostaja ottaa vastatakseen    sen siitä heti maksettavan kauppahinnan osasta,
26745: saatavasta. Jos ostaja laiminlyö maksuvelvollisuu-   joka ylittää mainitut kulut. jos ostaja ei edellä
26746: tensa, toimitetaan hänen vastuullaan uusi huuto-     sanotulla tavalla maksa tai anna vakuutta, alus
26747: kauppa, jota koskevasta kuulutuksesta on voi-        tai ilma-alus pannaan heti uudestaan myyntti"n.
26748: massa, mitä 10 §:ssä on säädetty. Aikaisemman        Loppuosa kauppahinnasta on maksettava kol-
26749: ostajan maksettavasta korvauksesta on voimassa ja    menkymmenen päivän kuluessa huutokaupasta.
26750: sen pöytäkirjaan merkitsemisessä ja ulosottami-      Kiinnityksenhaltija saa kuitenkin jättää jako-
26751: sessa noudatetaan soveltuvin osin, mitä 45 §:ssä     osuuttaan vastaavan saatavan pääoman alukseen
26752: on säädetty. Korvausta koskeva takaisinsaantikan-    tai ilma-alukseen kiinnitetyksi, jos hän samassa
26753: ne käsitellään sen paikkakunnan yleisessä alioi-     ajassa, jossa kauppahinta on maksettava, ilmoit-
26754: keudessa, missä täytäntöönpano on tapahtunut.        taa siitä huutokaupan toimittajalle ja ostaja ottaa
26755:                                                      vastatakseen saatavasta. Jos ostaja ei maksa lop-
26756:                                                      puosaa kauppahinnasta, toimitetaan hänen vas-
26757:                                                      tuullaan uusi huutokauppa, jota koskevasta kuu-
26758:                                                      lutuksesta on voimassa, mitä 10 §:ssä on säädet-
26759:                                                      ty. Aikaisemman ostajan maksettavasta korvauk-
26760:                                                      sesta on voimassa ja sen pöytäkirjaan merkitsemi-
26761:                                                      sessä ja ulosottamisessa noudatetaan soveltuvin
26762:                                                      osin, mitä 45 §:ssä on säädetty. Korvausta koske-
26763:                                                      va takaisinsaantikanne käsitellään sen paikkakun-
26764:                                                      nan yleisessä alioikeudessa, missä täytäntöönpano
26765:                                                      on tapahtunut. Ostajan velvollisuudesta maksaa
26766:                                                      korkoa on voimassa, mitä 47 §:ssä on säädetty.
26767: 
26768: 4384002575
26769: 6                                       1984 vp. -    HE n:o 41
26770: 
26771: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26772: 
26773:                                                 6 luku
26774:                            Ulosmittauksesta kertyneitten varain tilityksestä
26775:                                             ja jakamisesta
26776: 
26777:                         8 §                                                    8 §
26778: Kun on myyty alusrekisteriin merkitty alus, osuus        Kun on myyty alusrekisteriin merkitty alus,
26779: siihen tai sen lastina olevaa tavaraa, rekisteröity   osuus siihen tai sen lastina olevaa tavaraa, rekiste-
26780: ilma-alus, linja- tai kuorma-auto tai perävaunu,      röity ilma-alus, linja- tai kuorma-auto tai perä-
26781: kauppasumma on jaettava viipymättä ja viimeis-        vaunu, kauppahinta on jaettava viipymättä ja
26782: tään kahden viikon kuluessa huutokaupasta lu-         viimeistään kahden viikon kuluessa siitä, kun
26783: kien. Erityinen ilmoitus jaosta ei ole tarpeen.       kauppahinta on ollut viimeistään maksettava.
26784:                                                       Erityinen ilmoitus jaosta ei ole tarpeen.
26785: 
26786:                                                          Tämä laki tulee voimaan                päivänä
26787:                                                                 kuuta 19      . jos kuulutus aluksen tai
26788:                                                       tlma-aluksen huutokaupasta on 5 luvun 10 §:n
26789:                                                       mukaisesti julkaistu tai pantu nå"htävå"ksi ennen
26790:                                                       tämän lain voimaantuloa, on kauppahinnan
26791:                                                       maksamisessa ja jakamisessa noudatettava aikai-
26792:                                                       sempaa lakia.
26793:                                       1984 vp. -     HE n:o 42
26794: 
26795: 
26796: 
26797: 
26798:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikoslain voimaanpane-
26799:                                   misesta annetun asetuksen 22 §:n muuttamisesta
26800: 
26801: 
26802: 
26803: 
26804:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26805: 
26806:    Esityksessä ehdotetaan, että rikoslain voimaan-   jotka johtuvat poliisin virkanimikkeiden muutok-
26807: panemisesta annetun asetuksen 22 §:n 2 momen-        sista. Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
26808: tissa olevaan luetteloon vangitsemiseen oikeute-     eduskunta on sen hyväksynyt.
26809: tuista virkamiehistä tehdään eräitä tarkistuksia,
26810: 
26811: 
26812: 
26813: 
26814:                                             PERUSTELUT
26815: 
26816:    Vangitsemiseen oikeutetuista virkamiehistä        muutettiin poliisiasetuksen 3 §:n 2 momentin 4
26817: säädetään rikoslain voimaanpanemisesta annetun       kohdan 1 alakohtaa niin, että keskusrikospoliisis-
26818: asetuksen 22 §:n 2 momentissa. Lainkohtaa on         sa voi olla myös ylikomisarioita. Toistaiseksi yli-
26819: viime vuosina jouduttu usein muuttamaan              komisarion toimia ei ole sinne perustettu, mutta
26820: valtionhallinnon organisaation ja virkanimikkei-     perustaminen on mahdollista asetuksella sen jäl-
26821: den muutosten vuoksi, viimeksi 1 päivänä syys-       keen, kun tarvittavat määrärahat on saatu.
26822: kuuta 1983 voimaan tulleella lailla rikoslain voi-      Edellä mainitun vuoksi ehdotetaan rikoslain
26823: maanpanemisesta annetun asetuksen 22 §:n             voimaanpanemisesta annetun asetuksen 22 §:n 2
26824: muuttamisesta (690/83).                              momentin 4 kohtaa muutettavaksi siten, että
26825:    Eräiden virastojen ja laitosten menosääntöjen     keskusrikospoliisin rikosylitarkastaja ja ylikomisa-
26826: perusteiden muuttamisesta 13 päivänä tammi-          rio lisätään vangitsemiseen oikeutettujen virka-
26827: kuuta 1984 annetulla lailla (12/84) on tehty         miesten luetteloon.
26828: mahdolliseksi perustaa poliisiin rikosylitarkasta-      Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
26829: jan toimia. Poliisin eräiden toimien perustami-
26830:                                                         Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
26831: sesta ja lakkauttamisesta 25 päivänä tammikuuta
26832:                                                      eduskunta on sen hyväksynyt.
26833: 1984 annetulla asetuksella ( 101184) on keskusri-
26834: kospoliisiin perustettu 1 päivästä maaliskuuta
26835: 1984 lukien tällainen toimi.                           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26836:    Poliisiasetuksen muuttamisesta 28 patvana         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26837: tammikuuta 1983 annetulla asetuksella (132/83)
26838: 
26839: 
26840: 
26841: 
26842: 438400336A
26843: 2                                     1984 vp. -    HE n:o 42
26844: 
26845:                                               Laki
26846:              rikoslain voimaanpanemisesta annetun asetuksen 22 §:n muuttamisesta
26847: 
26848:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rikoslain voimaanpanemisesta 19 päivänä joulukuuta
26849: 1889 annetun asetuksen 22 §:n 2 momentin 4 kohta, sellaisena kuin se on 5 päivänä elokuuta 1983
26850: annetussa laissa (690/83), näin kuuluvaksi:
26851: 
26852:                       22 §                             4) keskusrikospoliisin päällikkö, apulaispäällik-
26853:                                                     kö, tutkimatoimiston toimistopäällikkö, tiedo-
26854:    Vangitsemiseen oikeutettu virkamies saa omal-    tustoimiston toimistopäällikkö, rikosylitarkasta ja,
26855: la vastuullaan vangita tai vangituttaa 1 momen-     rikostarkastaja, rikosylikomisario, ylikomisario,
26856: tissa tarkoitetun henkilön. Vangitsemiseen oikeu-   rikoskomisario ja komisario;
26857: tettuja virkamiehiä ovat:
26858: 
26859:                                                        Tämä laki tulee voimaan                  päivänä
26860:                                                               kuuta 198
26861: 
26862: 
26863:      Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 1984
26864: 
26865: 
26866:                                         Tasavallan Presidentti
26867:                                         MAUNO KOMSTO
26868: 
26869: 
26870: 
26871: 
26872:                                                                  Oikeusministeri Christoffer Taxell
26873:                                        1984 vp. -    HE n:o 42                                              3
26874: 
26875:                                                                                                    Lzi"te
26876:                                                Laki
26877:              rikoslain voimaanpanemisesta annetun asetuksen 22 §:n muuttamisesta
26878: 
26879:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rikoslain voimaanpanemisesta 19 päivänä joulukuuta
26880: 1889 annetun asetuksen 22 §:n 2 momentin 4 kohta, sellaisena kuin se on 5 päivänä elokuuta 1983
26881: annetussa laissa (690/83), näin kuuluvaksi:
26882: 
26883: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
26884: 
26885:                                                  22 §
26886: 
26887:                               Vangitsemiseen oikeutettu virkamies saa omal-
26888:                            la vastuullaan vangita tai vangituttaa 1 momen-
26889:                            tissa tarkoitetun henkilön. Vangitsemiseen oikeu-
26890:                            tettuja virkamiehiä ovat:
26891: 
26892:    4) keskusrikospoliisin päällikkö, apulaispääl-       4) keskusrikospoliisin päällikkö, apulaispäällik-
26893: likkö, tutkiotatoimiston toimistopäällikkö, tiedo-   kö, tutkiotatoimiston toimistopäällikkö, tiedo-
26894: tustoimiston toimistopäällikkö, rikostarkastaja,     tustoimiston toimistopäällikkö, n'kosylitarkastaja,
26895: rikosylikomisario, rikoskomisario ja komisario;      rikostarkastaja, rikosylikomisario, ylz'komisan·o,
26896:                                                      rikoskomisario ja komisario;
26897: 
26898: 
26899:                                                         Tämä laki tulee vozmaan                 päivänä
26900:                                                                kuuta 198
26901:                                      1984 vp. -    HE n:o 43
26902: 
26903: 
26904: 
26905: 
26906:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansalaisuuslain muutta-
26907:                                  misesta
26908: 
26909: 
26910: 
26911: 
26912:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26913: 
26914:   Esityksen mukaan lapsi saisi yleensä Suomen      osalta yhdenmukaiseksi muissa pohjoismaissa voi-
26915: kansalaisuuden, jos jompi kumpi vanhemmista        massa olevan lainsäädännön kanssa. Lakiehdotus
26916: on Suomen kansalainen. Esitys merkitsee kaksois-   täyttää myös Yhdistyneiden Kansakuntien yleis-
26917: kansalaisuustapausten määrän kasvua. Tämän         kokouksen vuonna 1979 hyväksymän kaikkinai-
26918: johdosta esitykseen on otettu säännökset Suomen    sen naisten syrjinnän poistamista koskevan yleis-
26919: kansalaisuuden menettämisestä eräin edellytyksin   sopimuksen ratifioinnin kansalaisuuslainsäädän-
26920: lapsen tultua täysi-ikäiseksi.                     nölle asettamat vaatimukset.
26921:   Lainmuutoksen tarkoituksena on saattaa lain-       Ehdotetut lainmuutokset on tarkoitus saattaa
26922: säädäntö erityisesti lasten kansalaisuusaseman     voimaan 1 päivänä syyskuuta 1984.
26923: 
26924: 
26925: 
26926: 
26927: 168301258U
26928: 2                                               1984 vp. -       HE n:o 43
26929: 
26930: 
26931: 
26932: 
26933:                                                 SISÄLLYSLUETTELO
26934: 
26935:                                                           Sivu                                                            Sivu
26936:     YLEISPERUSTELUT ........................... .            3      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... .                 7
26937: 1. Nykyinen tilanne, sen arviointi ja uudistusehdo-              1. Lakiehdotuksen perustelut ..................... .       7
26938:    tukset ......................................... .       3    2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ........... .        9
26939:    1. 1. Yleistä ................................... .      3
26940:    1.2. Kansalaisuuden saaminen ................. .         4    3. Voimaantulo .................................. .        9
26941:    1.3. Kaksoiskansalaisuus, Suomen kansalaisuu-
26942:                                                                  4. Säätämisjärjestys ............................... .     9
26943:          den menettäminen ja kansalaisuudesta va-
26944:          pauttaminen ............................. .        4
26945:    1.4. Nykyinen tilanne eräissä muissa maissa .... .       5       LAKITEKSTI .................................. .        10
26946: 2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto .................. .      6    1. Laki kansalaisuuden muuttamisesta                      10
26947:    2.1. Eduskunnan toivomukset ................. .          6
26948:    2.2. Valmisteluelimet ......................... .        6       LIITE ......................................... .      13
26949: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset       6    Rinnakkaisteksti .................................. .     13
26950: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. .     7    1. Laki kansalaisuuden muuttamisesta ............ .       13
26951:                                           1984 vp. -     HE n:o 43                                        3
26952: 
26953: 
26954: 
26955: 
26956:                                             YLEISPERUSTELUT
26957: 
26958: 1. Nykyinen tilanne, sen                                 siltä osin, että avioliitto ei enää välittömästi ja
26959:    arviointi ja uudistusehdotukset                       naisten tahdosta riippumatta vaikuta hänen kan-
26960:                                                          salaisuuteensa (yleissopimuksen 9 artiklan 1 kap-
26961: 1. 1. Yleistä                                            pale). Nykyinen lainsäädäntö ei sen sijaan toteu-
26962:                                                          ta vanhempien tasa-arvoista asemaa lapsen kansa-
26963:    Suomen kansalaisuuden saamista Ja menettä-            laisuuden määräytymiseen nähden (yleissopi-
26964: mistä koskevat säännökset sisältyvät 28 päivänä          muksen 9 artiklan 2 kappale).
26965: kesäkuuta 1968 annettuun kansalaisuuslakiin                 Suomen hallituksen 29 päivänä huhtikuuta
26966: (401168) ja kansalaisuusasetukseen (402/68).             1980 hyväksymässä ohjelmassa sukupuolten tasa-
26967:    Kansalaisuus tarkoittaa jäsenyyttä tietyssä val-      arvon edistämiseksi YK:n naisten vuosikymme-
26968: tiossa. Kansalaisille kuuluvat valtion kansalais-        nen jälkipuoliskolla 1980-1985 todetaan, että
26969: oikeudet ja vastaavasti heillä on myös kansalais-        Suomi allekirjoittaa yleissopimuksen ensi tilassa
26970: velvollisuuksia tätä valtiota kohtaan. Yhdistynei-       ja ryhtyy tarpeen mukaan myös lainsäädännölli-
26971: den Kansakuntien yleiskokouksen hyväksymän               siin toimenpiteisiin, jotta yleissopimus voitaisiin
26972: ihmisoikeuksien julistuksen periaatteellisen kan-        ratifioida mahdollisimman pian (ohjelman kohta
26973: nanoton mukaan jokaisella on oikeus kansalai-            2 .6). Suomen hallituksen tasa-arvo-ohjelma edel-
26974: suuteen. Kansalaisuus määräytyy kuitenkin kun-           lyttää myös kansalaisuutta koskevan lainsäädän-
26975: kin valtion sisäisen lainsäädännön mukaan, ja            nön tarkistamista sukupuolten tasa-arvon pohjal-
26976: valtioilla on oikeus määrätä haluamallaan tavalla,       ta (kohta 4. 3). Suomi on allekirjoittanut yleisso-
26977: ketkä ovat sen kansalaisia. Kansalaisuudetto-            pimuksen Kööpenhaminassa 17 päivänä heinä-
26978: muustapausten vähentämistä koskeva yleissopi-            kuuta 1980. Tätä esitystä valmisteltaessa on
26979: mus hyväksyttiin Yhdistyneiden Kansakuntien              yleissopimuksen kansalaisuutta koskevalle lain-
26980: yleiskokouksessa 30 päivänä elokuuta 1961. Suo-          säädännölle asettamat vaatimukset otettu huo-
26981: mi ei tosin ole liittynyt yleissopimukseen, mutta        mwon.
26982: Suomen jo voimassa oleva kansalaisuuslainsää-               Vanhempien tasa-arvoisuuden periaatteen li-
26983: däntö toteuttaa yleissopimuksen periaatteen;             säksi nykyinen kansalaisuuslainsäädäntö on risti-
26984: kansalaisuudettomuustapauksia ei Suomen lain-            riidassa lasten oikeudellisen yhdenvertaisuuden
26985: säädännön johdosta voi syntyä.                           periaatteen kanssa, jonka mukaisesti lapsia ei
26986:    Suomen kansalaisuuslainsäädäntö on vanhas-            syntyperän perusteella aseteta lainsäädännössä
26987: taan toteuttanut periaatetta, jonka mukaan lap-          erilaiseen asemaan. Lapsen edun tulee muuten-
26988: sen kansalaisuuden määräytymiseen vaikuttavat            kin olla määräävänä kansalaisuuslainsäädäntöä
26989: lapsen syntyperä ja vanhemman sukupuoli. Pää-            kehitettäessä (Pohjoismaiden neuvoston suositus
26990: sääntöisesti aviolapsi saa isänsä kansalaisuuden ja      6/1970).
26991: avioliiton ulkopuolella syntynyt lapsi äitinsä kan-         Lasten oikeudellisen yhdenvertaisuuden ja van-
26992: salaisuuden. Erityisesti 1970-luvun lopulla voi-         hempien tasa-arvoisuuden toteuttamiseksi ehdo-
26993: mistui näkemys, jonka mukaan vanhemmilla                 tetaan lapsen kansalaisuuden määräytymisperus-
26994: tulisi olla yhtäläinen oikeus antaa lapselleen           teita muutettavaksi siten, että lasten kansalaisuus
26995: kansalaisuutensa ja että lapsella tulisi olla yhtäläi-   määräytyy yhdenmukaisin perustein riippumatta
26996: nen oikeus kummankin vanhemman kansalaisuu-              lapsen syntyperästä (sukuasemasta) ja vanhem-
26997: teen. Vaatimus naisten ja miesten yhtäläisistä           man sukupuolesta.
26998: oikeuksista myös kansalaisuusasioissa sisältyy Yh-          Ehdotetusta lainmuutoksesta aiheutuu kaksois-
26999: distyneiden Kansakuntien yleiskokouksen 18 päi-          kansalaisuustapausten määrän huomattava kasvu
27000: vänä joulukuuta 1979 hyväksymään kaikkinaisen            lapsen saadessa kummankin vanhempansa kansa-
27001: naisten syrjinnän poistamista koskevaan yleissopi-       laisuuden. Niiden haittojen vähentämiseksi, joita
27002: mukseen. Suomen kansalaisuuslainsäädäntö to-             kaksoiskansalaisuudesta aikuisiällä saattaa aiheu-
27003: teuttaa jo nykyisellään sukupuolten tasa-arvoa           tua muun muassa asevelvollisuuden, verotuksen
27004: 4                                       1984 vp. -     HE n:o 43
27005: 
27006: ja valtion turvallisuuskysymysten yhteydessä, esi-     kansalainen ja avioliitossa äidin kanssa, saa lapsi
27007: tys sisältää uudet säännökset myös kansalaisuu-        syntyessään Suomen kansalaisuuden.
27008: den menettämisestä.                                       Kansalaisuuden saaminen hakemuksesta tai zl-
27009:                                                        moittama//a. Vieraan valtion kansalainen tai kan-
27010:                                                        salaisuudeton voi saada Suomen kansalaisuuden
27011: 1.2. Kansalaisuuden saammen                            joko hakemuksesta tai ilmoittamalla. Hakemuk-
27012:                                                        sesta tapahtuvan kansalaistamisen edellytykset
27013:    Henkilö saa Suomen kansalaisuuden syntyes-          ovat harkinnanvaraisia, kun taas ilmoitusmenet-
27014: sään, vanhempien solmiessa avioliiton, hakemuk-        telyllä kansalaisuuden saa jokainen, joka täyttää
27015: sesta tai ilmoitusmenettelyin.                         laissa täsmällisesti asetetut edellytykset. Hake-
27016:    Kansalaisuuden saaminen syntyessä. Voimassa         muksesta tapahtuvaa kansalaistamista koskeviin
27017: olevan kansalaisuuslain mukaan Suomen kansa-           säännöksiin esitetään lähinnä lakiteknisiä muu-
27018: laisuuden saa syntyessään aviolapsi, jonka isä on      toksia. Ilmoituksesta tapahtuvaa kansalaisuuden
27019: Suomen kansalainen. Aviolapsi, jonka äiti on           saamista koskevia säännöksiä esitetään sitä vas-
27020: Suomen kansalainen, ei syntyessään saa Suomen          toin täydennettäviksi lasten oikeudellisen yhden-
27021: kansalaisuutta paitsi siinä tapauksessa, että lapsi    vertaisuuden periaatteen mukaisesti uusilla sään-
27022: ei saa syntyessään minkään muun valtion kansa-         nöksillä siten, että lapsi, jonka oikeudellinen
27023: laisuutta. Sitä vastoin avioliiton ulkopuolella syn-   suhde vanhempiinsa vahvistetaan vasta hänen
27024: tynyt lapsi, jonka äiti on Suomen kansalainen,         syntymänsä jälkeen isyyden vahvistamisella tai
27025: saa syntyessään Suomen kansalaisuuden. Lapsi,          lapseksiottamisella, saa ilmoitusmenettelyin Suo-
27026: joka syntyy Suomessa ja joka ei saa syntyessään        men kansalaisuuden.
27027: minkään muun valtion kansalaisuutta, saa Suo-             Samoin sisältää ehdotettu uusi 8 a § säännök-
27028: men kansalaisuuden.                                    sen, jonka mukaan entinen Suomen kansalainen
27029:    Suomen kansalaisten ulkomaalaisten kanssa           eräin edellytyksin saa ilmoittamalla kansalaisuu-
27030: solmimien avioliittojen määrä on kasvanut. Val-        tensa takaisin muutettuaan pysyvästi asumaan
27031: taosassa näistä nainen on Suomen kansalainen.          Suomeen. Voimassa olevan 5 §:n määräaikoja
27032: Näissä avioliitoissa lapsen kansalaisuus määräytyy     esitetään lyhennettäviksi siten, että määräajat
27033: epätyydyttävästi, kun lapsi ei saa äitinsä kansalai-   olisivat yhdenmukaiset Norjan, Ruotsin ja Tans-
27034: suutta. Esimerkiksi Helsingissä vuonna 1980 re-        kan lainsäädännössä olevien vastaavien määräai-
27035: kisteröidyssä Suomen kansalaisen ja ulkomaalai-        kojen kanssa.
27036: sen solmimassa avioliitossa nainen oli Suomen             Suomen kansalaisuuden sa1:
27037: kansalainen 325 tapauksessa, mies 54 tapaukses-
27038: sa. Vuoden 1981 vastaavat luvut olivat 374 ja 44.         vuonna     hakemuksesta   ilmoitusmenette-   yhteensä
27039:                                                                                            lyin
27040:    Eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeudel-
27041: lisista suhteista annetun lain (3 791 29) mukaan           1979         424              104            528
27042: vanhempien ja lasten väliset oikeussuhteet mää-            1980         487              150            637
27043: räytyvät sen valtion lain mukaan, johon he                 1981         584              215            799
27044: kuuluvat. Jos vanhemmat tai toinen heistä ja
27045: lapsi ovat eri valtioiden kansalaisia, määräytyvät
27046: oikeussuhteet lapsen kansalaisuusvaltion lainsää-      1.3. Kaksoiskansalaisuus, Suomen kansalaisuu-
27047: dännön mukaan. Mikäli tästä lainsäädännöstä ei              den menettäminen ja kansalaisuudesta
27048: voida saada selkoa, sovelletaan kuitenkin Suo-              vapauttammen
27049: men lakia. Ehdottomuusperiaatteen mukaan ei
27050: Suomessa kuitenkaan voida soveltaa sellaista vie-         Kaksoiskansalaisuustapausten määrä tulee lain-
27051: raan lain säännöstä, joka on ristiriidassa oman        muutoksen johdosta merkittävästi kasvamaan,
27052: oikeusjärjestelmämme perusperiaatteiden kanssa.        kun lapsi saa molempien vanhempiensa kansalai-
27053:    Edellä mainittujen haittojen poistamiseksi ja       suuden. Kansalaisuuden menettämissäännösten
27054: tasa-arvoisuuden vaatimuksen toteuttamiseksi eh-       puuttuminen tai niiden toteutumisen tehotto-
27055: dotetaan kansalaisuuslakia muutettavaksi siten,        muus puolestaan aiheuttaa monikansalaisuusta-
27056: että lapsi saisi Suomen kansalaisuuden, jos toi-       pauksia seuraavissa sukupolvissa. Koska kansalai-
27057: nen vanhemmista on Suomen kansalainen. La-             suudesta aiheutuu oikeuksien lisäksi myös velvol-
27058: kiehdotuksen mukaan lapsi saa syntyessään Suo-         lisuuksia kansalaisuusvaltiota kohtaan, on niin
27059: men kansalaisuuden aina, jos lapsen äiti on            yksilön kuin vaitionkin edun mukaista pystyä
27060: Suomen kansalainen. Jos lapsen isä on Suomen           Iuotettavasri ja kohtuullisen yksinkertaisesti se!-
27061:                                          1984 vp. -     HE n:o 43                                         5
27062: 
27063: vtttamaan kansalaisuussuhde. Pohjoismaisessa            ulkomailla syntynyt ja siellä asuva Suomen kansa-
27064: kansalaisuuslainsäädännössä ja kansalaistamiskäy-       lainen, jolla ei ole mitään siteitä taikka jolla on
27065: tännössä on toisaalta ollut tärkeänä ja perusta-        vain hyvin heikko side Suomeen, menettää Suo-
27066: vanlaatuisena periaatteena kaksoiskansalaisuuden        men kansalaisuuden saavuttaessaan 22 vuoden
27067: välttäminen. Yleisesti on nyttemmin kuitenkin           iän. Kansalaisuuden säilyttämistä voidaan kui-
27068: katsottu, että alaikäiselle ei ole kaksois- tai moni-   tenkin hakea, vaikka tällaista yhteyttä ei olisi-
27069: kansalaisuudesta haittaa.                               kaan.
27070:    Valtioilla on niin sanottu suojeluoikeus ulko-           Kuinka moni suomalainen menettää vuosittain
27071: mailla oleviin kansalaisiinsa nähden eli oikeus         Suomen kansalaisuuden ulkomailla, ei ole tiedos-
27072: muun muassa valvoa kansalaistensa etua vieraassa        sa, koska tätä koskevien tietojen antamisesta ei
27073: valtiossa. Tämän johdosta ulkomailla olevat Suo-        ole tähän mennessä tehty sopimuksia Suomen ja
27074: men kansalaiset voivat turvautua diplomaattiseen        vieraiden valtioiden kesken. Tilannetta kuitenkin
27075: suojeluun. Kaksoiskansalaisia koskee se kansain-        parantaa se seikka, että Suomen ulkomailla ole-
27076: välisen oikeuden sääntö, jonka mukaan kummal-           vat edustustot ovat kesäkuussa 1982 ottaneet
27077: lakin kansalaisuusvaltiolla on periaatteessa samat      käyttöön lomakkeet, joiden avulla edustustot
27078: oikeudet kansalaisiinsa nähden suojeluoikeuden          mahdollisuuksien mukaan vastaanottavat, kerää-
27079: toteuttamisessa. Ristiriitatapauksissa toinen kan-      vät ja välittävät väestörekisteriin merkittävät tie-
27080: salaisuusvaltio ei ole oikeutettu harjoittamaan         dot toimialueellaan asuvista Suomen kansalaisis-
27081: suojeluoikeutta kaksoiskansalaisen toista kansalai-     ta.
27082: suusvaltiota vastaan hänen oleskellessaan tämän             Voimassa olevan lain mukaan kansalaisuudesta
27083: alueella. Kansalaisuusvaltio pitää häntä omana          voidaan vapauttaa henkilö, joka on sekä Suomen
27084: kansalaisenaan eikä salli vieraan valtion puuttua       että vieraan valtion kansalainen. Säännöstä esite-
27085: sisäisiin asioihinsa. Kolmannet valtiot kohtelevat      tään täsmennettäväksi siten, että viranomaisten
27086: kaksoiskansalaisia ikään kuin heillä olisi vain yksi    harkintavaltaa korostetaan säännöksessä.
27087: kansalaisuus. Sen, kumman kansalaisuuden heil-
27088:                                                             Suomen kansalaisuudesta vapautettiin 4 hen-
27089: lä katsotaan olevan, ratkaisee kolmannen valtion
27090:                                                         keä vuonna 1979, samoin 4 vuonna 1980 ja 3
27091: sisäinen lainsäädäntö tai tavanomainen oikeus.          vuonna 1981.
27092:     Nykyisen lainsäädännön mukaan Suomen kan-
27093: salaisuuden menettää henkilö, joka saa vieraan
27094: valtion kansalaisuuden joko hakemuksesta tai
27095: annettuaan siihen nimenomaisen suostumuksen-            1.4. Nykyinen tilanne eräissä mmssa matssa
27096: sa taikka ryhdyttyään vieraan valtion palveluk-
27097:  seen. Alle 18-vuotias naimaton henkilö menettää           Pohjoismaat. Norja, Ruotsi ja Tanska ovat
27098: Suomen kansalaisuuden saadessaan vieraan val-           yhteistyössä tapahtuneen valmistelun pohjalta jo
27099: tion kansalaisuuden sen johdosta, että hänen            muuttaneet yhdenmukaisesti kansalaisuuslainsää-
27100: vanhempansa, jos hänen huoltoosa kuuluu heil-           däntöään siten, että lapsi saa syntyessään aina
27101: le, tai toinen heistä, jos hänen huoltoosa kuuluu       äitinsä kansalaisuuden. Muutokset tulivat voi-
27102: tälle yksin, saavat vieraan valtion kansalaisuuden      maan Tanskassa 1 päivänä tammikuuta sekä
27103: edellä mainitulla tavalla. Alle kahdeksantoista         Norjassa ja Ruotsissa 1 päivänä heinäkuuta 1979.
27104: vuoden ikäinen naimaton lapsi, joka saa vieraan            Muista pohjoismaista ainoastaan Ruotsin kan-
27105: valtion kansalaisuuden sen johdosta, että hänen         salaisuuslakiin on otettu säännös, jonka mukaan
27106: vanhempansa solmivat avioliiton, menettää Suo-          avioliiton ulkopuolella syntynyt lapsi voi määrä-
27107: men kansalaisuuden vain muuttaessaan maasta             tyin edellytyksin saada ilmoittamalla isänsä kan-
27108: alle kahdeksantoistavuotiaana, jos hän tällöin on       salaisuuden. Säännös ottolapsen mahdollisuudes-
27109: vieraan valtion kansalainen.                            ta saada kansalaisuus ilmoittamalla sisältyy vuo-
27110:     Kaksoiskansalaisuudesta aiheutuvien ongel-          rostaan vain Tanskan lakiin.
27111:  mien välttämiseksi ehdotetaan ensiksi, että hen-          Kansalaisuuden menettää Norjan, Ruotsin ja
27112:  kilö, joka syntyessään on saanut myös toisen           Tanskan lakien mukaan henkilö, joka saa toisen
27113: valtion kansalaisuuden, menettää saavuttaessaan         valtion kansalaisuuden hakemuksesta tai nimeno-
27114:  19-22 vuoden iän Suomen kansalaisuuden.                maisen suostumuksen perusteella taikka vastaan-
27115:  Kansalaisuuden menettäminen koskee myös hä-            ottamalla julkisen viran toisessa maassa. Samoin
27116:  nen lastaan. Edellytyksenä on tätä sovellettaessa,     menettää alle 18-vuotias naimaton lapsi kansalai-
27117:  että Suomi on tehnyt tästä erityisen sopimuksen        suutensa saadessaan toisen valtion kansalaisuu-
27118:  vieraan valtion kanssa. Toiseksi ehdotetaan, että      den sen johdosta, että hänen vanhempansa, jolle
27119: 6                                       1984 vp. -     HE n:o 43
27120: 
27121:  lapsen huolto kuuluu, saa vieraan valtion kansa-      tasa-arvoisuuden   toteuttamiseksi   kansalaisuus-
27122:  laisuuden edellä mainitulla tavalla.                  lainsäädännössä.
27123:     Suomen kansalaisuuslaki eroaa Norjan, Ruot-
27124:  sin ja Tanskan laeista siinä, että Suomen kansa-
27125:  laisuuden menettää alle 18-vuotias lapsi, joka        2.2. Valmisteluelimet
27126:  tulee vieraan valtion kansataiseksi sen johdosta,
27127:  että hänen vanhempansa solmivat avioliiton kes-           Sisäasiainministeriö asetti 16 päivänä touko-
27128: kenään. Suomen kansalaisuuden hän menettää             kuuta 1979 työryhmän, jonka tehtävänä oli laatia
27129: kuitenkin vain muuttaessaan maasta alle 18-vuo-        selvitys kansalaisuuslain muutostarpeesta sekä
27130: tiaana, jos hän tällöin on vieraan valtion kansa-      tehdä ehdotukset tarvittaviksi toimenpiteiksi.
27131: lainen.                                                Työryhmän tuli erityisesti kiinnittää huomiota
27132:     Norjan, Ruotsin ja Tanskan laeissa on jo en-       lasten ja puolisoiden kansalaisuusasemaan sekä
27133: nestään säännös, jonka mukaan ulkomailla synty-        ottaa huomioon muissa pohjoismaissa oleva kan-
27134: nyt näiden valtioiden kansalainen menettää auto-       salaisuuslainsäädäntö ja lainsäädännön uudistus-
27135: maattisesti kaosalaisuutensa täyttäessään 22 vuot-     ehdotukset. Työryhmä jätti ehdotuksen 31 päivä-
27136: ta, jollei hän ole koskaan asunut kyseisessä maas-     nä lokakuuta 1980 (moniste 31.10.1980).
27137: sa eikä hänen olosuhteensa myöskään osoita yh-             Työryhmän ehdotuksesta pyydettiin lausunnot
27138: teenkuuluvuutta maahan. Kansalaisuuden säilyt-         ulkoasiainministeriöltä, oikeusministeriöltä, sosi-
27139: tämistä voi kuitenkin hakea ennen 22 vuoden iän        aali- ja terveysministeriöltä, työvoimaministeriöl-
27140: saavuttamista.                                         tä, Helsingin, Tampereen ja Turun poliisilaitok-
27141:     Koska lapsen kansalaisuuden määräytyminen          silta, Espoon ja Vantaan piirin oimismiehiltä,
27142: on säännelty uudestaan, näiden maiden lakeihin         Suomen Kunnallisliitolta, Suomen Kaupuokilii-
27143: on katsottu tarpeelliseksi ottaa uusi sääonös,         tolta, Finlaods svenska kommunförbundilta,
27144: jonka mukaan toisen valtion kanssa voidaan so-         tasa-arvoasiain neuvottelukunnalta, Kokoomuk-
27145: pia, että syntyessä saatu kaksoiskansalaisuus lak-     sen Naisten Liitto r.y:ltä, Keskustapuolueen Nai-
27146: kaa 19-22 vuoden iässä.                                set r.y:ltä, Liberaalisen Kansanpuolueen Naiset
27147:     Kummassakin edellä mainitussa tapauksessa          r. y:ltä, Sosialidemokraattisilta naisilta, Suomen
27148: kansalaisuuden menettäminen koskee myös                Naisten Demokraattineo Liitto r.y:ltä, Kehitty-
27149: asianomaisen alle 18-vuotiasta lasta, paitsi jos       vän Suomen Naiset r.y:ltä, Naisjärjestöjen Kes-
27150: tämä sen johdosta tulisi kaosalaisuudettomaksi.        kusliitto r.y:ltä, Svenska Kvinnoförbund r.f:ltä,
27151:     Eräät muut maat. Kanadan, Puolan, Ranskan,         Marttaliitto r. y:ltä, Lastensuojelun Keskusliitto
27152: Saksan Iiittotasavallan, Sveitsin, Tsekkoslovakian     r.y:ltä ja Pelastakaa lapset r.y:ltä. Annetuista
27153: ja Unkarin kansalaisuuslainsäädäntöä on muutet-        lausunnoista on sisäasiainministeriössä laadittu
27154: tu siten, että lapsi saa kyseisen valtion kansalai-    tiivistelmä (moniste 13.4. 1981). Lausunnoissa
27155: suuden, kun jompi kumpi vanhemmista on sen             on yleisesti pääpiirteittäin kannatettu kansalai-
27156: kansalainen. Neuvostoliiton ja Jugoslavian kansa-      suuslakityöryhmän esittämiä muutosehdotuksia.
27157: laisuuslaissa ei välttämättä uloteta tätä vaikutusta       Sisäasiainministeriö asetti 22 päivänä kesäkuu-
27158: ulkomailla syntyneeseen lapseen, jonka vanhem-         ta 1981 työryhmän, jonka tehtävänä oli laatia
27159: mista vain toinen on tämän valtion kansalainen.        ehdotus hallituksen esitykseksi kansalaisuuslain
27160:                                                        muuttamisesta erityisesti ottaen huomioon kansa-
27161:                                                        laisuuslakityöryhmän asiasta laatiman selvityksen
27162: 2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto                      sekä siitä hankitut lausunnot sekä kiinnittäen
27163:                                                        huomiota muihin kansalaisuuslainsäädännön
27164: 2.1. Eduskunnan toivomukset                            mu urostarpeisiin.
27165: 
27166:    Kansanedustaja Aallon ym. toivomusaloittees-
27167: sa (toivomusaloite n:o 111977 vp.) kiinnitettiin       3. Esityksen organisatoriset Ja
27168: huomiota siihen, että Suomen kansalaisen ja               henkilö s töv aik utu ks et
27169: ulkomaalaisen kesken s<O'lmitussa avioliitossa syn-
27170: tyvät lapset joutuvat kansalaisuuteosa suhteen            Lainmuutos ei aiheuta organisatorisia muutok-
27171: eriarvoiseen asemaan sen perusteella, kumpi van-       sia. Lakia soveltavat vastaisuudessakin samat vi-
27172: hemmista on suomalainen. Tämän vuoksi toivo-           ranomaiset kuin nykyisin.
27173: musaloitteessa ehdotetaan, että hallitus ryhtyisi         Suomen kansalaisuuden selvittämistapaukset
27174: kiireellisiin toimenpiteisiin miesten ja naisten       lisääntyvät lainmuutoksen johdosta. Erityisesti
27175:                                         1984 vp. -    HE n:o 43                                        7
27176: 
27177: siirtymäsäännösten nojalla tehtävät ilmoitukset       esityksestä johtuva lisätarve on vähintään kolme
27178: aiheuttavat sisäasiainministeriön ulkomaalaistoi-     henkilöä.
27179: mistossa henkilökunnan lisärarvetta. Työvoiman
27180: riittämättömyydestä seuraa kansalaisuusasioiden       4. Esityksen taloudelliset vaiku-
27181: käsittelyaikojen piteneminen, millä puolestaan           tukset
27182: on oikeusturvaa heikentävä vaikutus. Ainakin            Uudistuksella ei ole valtiontaloudellisia vaiku-
27183: siirtymäkauden ajaksi toimiston henkilökunnan         tuksia.
27184: 
27185: 
27186: 
27187: 
27188:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27189: 
27190: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          huoltaja voi sitä hakea 4 §:n 2 momentin mukai-
27191:                                                       sesti.
27192:    1 §. Pykälässä määritellään ne perusteet, joilla      3 a §. Ehdotuksen mukaan Suomen kansalai-
27193: lapsi saa syntyessään Suomen kansalaisuuden.          suuden saa ilmoituksesta myös suomalaisen mie-
27194: Voimassa olevaan säännökseen verrattuna kansa-        hen avioliiton ulkopuolella syntynyt lapsi silloin,
27195: laisuuden saamista koskevat perusteet ehdotetaan      kun isyys on vahvistettu. Lisäedellytykset olisivat
27196: muutettaviksi siten, että lapsi saa syntyessään       samat kuin voimassa olevien säännösten mukaan
27197: Suomen kansalaisuuden aina, jos äiti on Suomen        lapsen saadessa Suomen kansalaisuuden vanhem-
27198: kansalainen. Samoin lapsi saa syntyessään Suo-        piensa kansalaistamisen seurauksena. Isän tulee
27199: men kansalaisuuden, jos isä on Suomen kansalai-       olla osallisena lapsen huollossa sekä lapsen asua
27200: nen ja avioliitossa lapsen (ulkomaalaisen) äidin      pysyvästi Suomessa ja olla alle 18 vuotta sekä
27201: kanssa.                                               naimaton.
27202:    Ehdotettu 2 ja 3 kohta ovat yhdenmukaiset             3 b §. Nykyään ottolapsi, joka on vieraan val-
27203: isyyslain 2 §:n (351180) säännösten kanssa, jotka     tion kansalainen tai kansalaisuudeton, on voinut
27204: määrittävät, milloin aviomies on lapsen isä.          saada Suomen kansalaisuuden hakemuksesta.
27205:    3 §. Voimassa olevan lain 3 §:n säännös on         Käytännössä ei ole vaadittu, että ottolapsi olisi
27206: säilytetty pääsäännön osalta muuttamattomana.         asunut 4 §:ssä tarkoitetun ajan Suomessa, vaan
27207: Suomalaisen miehen ja ulkomaalaisen naisen            kansalaistamishakemus on voitu tehdä heti, kun
27208: yhteinen, ennen avioliittoa syntynyt lapsi saa        lapseksiottaminen on vahvistettu pätevästi. Kui-
27209: Suomen kansalaisuuden, jos isyys on vahvistettu       tenkin on edellytetty, että ottovanhemmat tai
27210: ja hänen vanhempansa ovat solmineet avioliiton        toinen heistä on Suomen kansalainen. Hakemuk-
27211: keskenään. Lapsi saa Suomen kansalaisuuden            sesta on myös ulkomailla asuva ottolapsi voitu
27212: siitä päivästä, jona nämä molemmat edellytykset       kansalaistaa.
27213: ovat täyttyneet; isyyden vahvistamisen ja avio-          Lasten yhdenvertaisuusperiaatteen mukaisesti
27214: liiton solmimisen keskinäisellä järjestyksellä ei     sekä ottolapsen oikeusturvan parantamiseksi eh-
27215: tässä suhteessa ole merkitystä.                       dotetaan, että ottolapsi saa Suomen kansalaisuu-
27216:    Ehdotuksen mukaan kansalaisuuden saamisen          den ilmoituksesta. Ilmoitus on tehtävä ennen
27217: edellytyksenä olisi lisäksi, että lapsen huolto       kuin lapsi täyttää 18 vuotta. Pykälää sovellettai-
27218: kuuluu molemmille vanhemmille tai toiselle            siin niin Suomessa kuin ulkomailla asuviin otto-
27219: heistä. Tällä estetään lapsen kansalaisuuden          lapsiin.
27220: muuttuminen ilman muuta tapauksissa, joissa              4 §. Nykyistä 7 §:n 1 momenttia asiallisesti
27221: lapsen oikeudellinen huolto kuuluu muille kuin        vastaava säännös ehdotetaan otettavaksi 4 §:n 4
27222: lapsen vanhemmille ja kansalaisuuden muuttu-          momentiksi. Säännöstä ehdotetaan selvennettä-
27223: minen vanhempien aviotumisen perusteella saat-        väksi siten, että kansalaistamispäätöksessä tulee
27224: taa olla vastoin lapsen etua. Jos tällaisessa ta-     nimenomais.esti mainita, ketkä kansalaistettavan
27225: pauksessa lapselle halutaan Suomen kansalaisuus,      lapsista hänen ohellaan saavat Suomen kansalai-
27226: 8                                       1984 vp. -     HE n:o 43
27227: 
27228:  suuden ja keitä heistä kansalaistaminen ei koske.      kamiseksi ehdotetaan, että vieraan valtion kanssa
27229:  Tämä vastaa nykyistä käytäntöä.                        tehdyn sopimuksen perusteella kansalaisuus mää-
27230:      5 §. Niitä edellytyksiä, joilla ulkomaalainen      räytyisi sen mukaan, kummassa sopimusvaltiossa
27231:  tai kansalaisuudeton saa Suomen kansalaisuuden         henkilö, joka on syntymän perusteella molem-
27232:  ilmoituksesta, ehdotetaan lievennettäväksi niin,       pien sopimusvaltioiden kansalainen, on juuri
27233:  että Suomessa asumista koskeva vähimmäisaika           täysi-ikäiseksi tultuaan asunut. Jos henkilö asuu
27234:  olisi yhteensä kymmenen vuotta. Voimassa ole-          muussa kuin sopimusvaltiossa, sovelletaan
27235:  van säännöksen mukaan edellytetään maassa asu-         8 a §:n sijasta 8 b §:ssä säädettyjä kansalaisuu-
27236:  mista syntymästä saakka. Tämä on merkinnyt             den menettämisperusteita.
27237:  sitä, että Suomen kansalaisuuden on voinut saa-           8 b §. Pykälän mukaan ulkomailla syntynyt
27238:  da se, joka on asunut maassa pääsäännön mu-            Suomen kansalainen, jolla ei ole ollut yhteyksiä
27239:  kaan vähintään 21 vuotta. Muutettuna säännös           Suomeen tai jonka yhteydet Suomeen ovat olleet
27240:  vastaa Norjan, Ruotsin ja Tanskan vastaavia sään-      vähäiset, menettäisi 22 vuotta täyttäessään Suo-
27241:  nöksiä.                                                men kansalaisuuden suoraan lain nojalla. Hän
27242:     Koska säännös on jaettu entisen yhden mo-           säilyttäisi kuitenkin Suomen kansalaisuuden toi-
27243:  mentin sijasta kahdeksi momentiksi, viittaus 3         sen kansalaisuuden ohella ilman eri toimenpitei-
27244:  momenttiin ehdotetaan muutettavaksi.                   tä, jos hän on asunut Suomessa taikka hänellä on
27245:     Muiden pohjoismaiden k~nsalaisiin sovellettai-      ollut muu liittymä Suomeen, esimerkiksi hän on
27246:  siin kuitenkin 10 § säännöksiä.                        käynyt koulua, opiskellut tai suorittanut asevel-
27247:     6 §. Säännöstä ehdotetaan täydennettäväksi         vollisuutensa Suomessa tai muuten oleskellut
27248:  sanoilla "maasta muutettuaan", mikä olisi ny-          Suomessa niin säännöllisesti, että sen voidaan
27249:  kyistä käytäntöä vastaava täsmennys.                   katsoa osoittavan selvää yhteenkuuluvaisuutta
27250:     7 §. Pykälään 1 momenttia asiallisesti vastaava     Suomeen. Säännöksen tarkoituksena on ennen
27251:  säännös ehdotetaan otettavaksi 4 §: ään.              muuta katkaista lapselle vanhemmalta periytynyt
27252:     Pykälää ehdotetaan lisäksi muutettavaksi siten,     kansalaisuus silloin, kun lapsella ei ole enää
27253:  että lapsi saa Suomen kansalaisuuden, jos kumpi       mitään yhteyttä Suomeen. Kansalaisuuden
27254:  tahansa hänen vanhemmistaan saa ilmoittamalla          periytyminen sukupolvelta toiselle ei vastaa sen
27255: Suomen kansalaisuuden. Tämä seuraa lapsen              enempää kansalaisen kuin vaitionkaan etua.
27256: kansalaisuuden määrytymistä koskevan periaat-              Vaikka edellä kuvattua yhteyttä Suomeen ei
27257: teen johdonmukaisesta noudattamisesta.                 olisikaan, Suomen kansalaisuuden säilyttämistä 2
27258:     Ehdotuksen mukaan lapsi ei kuitenkaan saisi        momentin mukaan hakea se, joka voi menettää
27259: Suomen kansalaisuutta, jos hänen vanhempansa,          kansalaisuuden 1 momentin nojalla, ennen kuin
27260: joka tulee Suomen kansalaiseksi ja on lapsen           hän täyttää 22 vuotta. Laissa ei ole haluttu
27261: huoltaja, sitä vastustaa.                              määritellä nimenomaisia perusteita Suomen kan-
27262:     8 §. Suomen kansalainen voi soimiessaan            salaisuuden säilyttämiselle, vaan ne on jätetty
27263: avioliiton tai päästäkseen muuttamaan puolison-        viranomaisen harkinnasta riippuviksi.
27264: sa kansalaisuusvaltioon joutua tahtomattaan                9 §. Suomen kansalaisuudesta vapauttami-
27265: suostumaan siihen, että hänen kansalaisuutensa         seen tulee esityksen mukaan aina suostua, mil-
27266: samalla muuttuu. Tästä syystä on haluttu koros-        loin hakija asuu pysyvästi ulkomailla. Säännök-
27267: taa suostumuksen merkitystä lisäämällä 1 koh-           seen on haluttu ottaa edellä mainittu lisäys
27268: taan sana "vapaaehtoisesti". Vapaaehtoisuuden           selventämään rajaa niiden tapausten välillä, joissa
27269: puuttumisella tarkoitetaan lakia sovellettaessa         viranomaisella on harkintavaltaa ja niiden, joissa
27270: luotettavaa viranomaisselvitystä siitä, että kansal-    sitä ei ole.
27271: linen laki tosiasiassa pakottaa antamaan suostu-           Koska vieraan valtion kansalaisuuden saamisen
27272: muksen. Sana "ilmoittamalla" on lisätty pykälän        ehtona saattaa olla toisen valtion kansalaisuudes-
27273: 1 kohtaan selvyyden vuoksi ja vastaa nykyistä lain     ta vapautuminen, voitaisiin ehdotuksen mukaan
27274: soveltamiskäytäntöä. Pykälän 3 kohtaa ehdote-          vapauttamispäätös antaa myös ehdollisena.
27275: taan kielellisesti selvennettäväksi muun muassa            10 §. Pykälän 6 momentissa oleva viittaus
27276: jakamalla se kahteen alakohtaan.                       7 §:n 2 momenttiin muutetaan viittaukseksi
27277:     Koska pykälän 4 koht~ on ristiriidassa ehdotet-    7 §:ään, jossa muutettuna ei ole enää useampia
27278: tujen lapsen kansalaisuuden määräytymisperus-          momentteja.
27279: teiden kanssa, se ehdotetaan poistettavaksi.               11 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi kansa-
27280:     8 a §. Uusista kansalaisuuden määräytymispe-       laisuuden menettämispäätöstä koskeva 2 mo-
27281: rusteista johtuvien kaksoiskansalaisuuksien pur-       mentti. Lisäys johtuu 9 §:n muutoksesta.
27282:                                          1984 vp. -     HE n:o 43                                         9
27283: 
27284:    Pykälää ehdotetaan täydennettäväksi viittauk-        ta. Kummassakin tapauksessa huoltaja voi tehdä
27285: silla niihin pykäliin, jotka koskevat kansalaisuu-      ilmoituksen, jos lapsen äiti on ilmoituksen teko-
27286: den saamista ilmoituksesta. Ilmoitus olisi tehtävä      hetkellä Suomen kansalainen.
27287: kuten nykyisinkin kirjallisesti sisäasiainministe-         Ilmoituksen tekeminen on mahdollista kolmen
27288: riölle.                                                 vuoden aikana lain voimaantulosta. Syyskuun 1
27289:     12 a §. Pykälään otetun pääsäännön mukaan           päivänä 1966 tai sen jälkeen syntyneen on tehtä-
27290: alaikäisen puhevaltaa hänen kansalaisuuttaan            vä ilmoitus viimeistään elokuun 31 päivänä 1987.
27291: koskevissa asioissa käyttää huoltaja yksin. Sään-          Niille henkilöille, jotka tulevat täysi-ikäisiksi
27292: nös merkitsee poikkeusta hallintomenettelystä           puolen vuoden kuluessa lain voimaantulosta lu-
27293: annetun lain (598/82) 16 §:n 3 momentin pää-            kien, on varattu puolen vuoden aika ilmoituksen
27294: sääntöön 15 vuotta täyttäneen alaikäisen ja hä-         tekemiseen. Siten niiden henkilöiden, jotka ovat
27295: nen huoltajansa rinnakkaisesta puhevallasta alai-       syntyneet syyskuun 1 päivän 1966 ja helmikuun
27296: käisen henkilöä tai henkilökohtaista etua tai           28 päivän välisenä aikana 1967, tulee tehdä
27297: oikeutta koskevassa asiassa. Pykälän 2 momentin         ilmoitus viimeistaan helmikuun 28 päivänä
27298: mukaan on 15 vuotta täyttänyttä kuitenkin aina          1985. Tänä aikana täysi-ikäiseksi tullut henkilö
27299: kuultava huoltajan tekemän hänen kansalaisuut-          tekee ilmoituksen itse.
27300: taan koskevan hakemuksen tai ilmoituksen joh-
27301: dosta. Jos 15 vuotta täyttänyt ilmoittaa vastusta-
27302: vansa Suomen kansalaisuuden saamista tai siitä          2. Tarkemmat säännökset Ja mää-
27303: vapauttamista, ei kansalaisuusasiaa voida ratkais-          räykset
27304: ta vastoin hänen tahtoaan. Täten huoltajalle
27305: annettu oikeus yksin käyttää 15 vuotta täyttäneen          Lainmuutoksen edellyttämät muutokset kansa-
27306: puhevaltaa rajoittaa ainoastaan kansalaisuutta          laisuusasetukseen valmistellaan myöhemmin.
27307: koskevan hakemuksen tai ilmoituksen tekemistä.
27308:    Jos lapsella on useampia huoltajia, tulee hei-
27309: dän itse huolehtia keskinäisestä ilmoittamisvel-        3. Voimaantulo
27310: vollisuudestaan. Muille huoltajille tehdystä il-
27311: moittamisesta tulee liittää selvitys hakemukseen          Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
27312: tai ilmoitukseen.                                       nä syyskuuta 1984.
27313:     Kun joku huoltajista yksin tekee ilmoituksen
27314: tai hakemuksen, ei muiden suostumusta vaadita;
27315: riittää, että asiasta on heille ilmoitettu. Perustee-   4. Säätämisjärjestys
27316: na on se, että pääsäännön mukaan lapsen etua
27317: vastaa, jos hänen kansalaisuutensa määräytyy yh-           Voimassa oleva kansalaisuuslaki on säädetty
27318: denmukaisesti hänen huoltajanaan olevan van-            valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n mukaisesti, koska
27319: hemman kansalaisuuden kanssa.                           lakiin on sisällytetty säännöksiä, joiden mukaan
27320:     Tämän pykälän 3 momentin mukaan vajaaval-           Suomen kansalaisuuden saa säännöksissä maini-
27321: taisen puhevallan käyttämisestä on muutoin voi-         tuin edellytyksin tekemällä säädetyssä järjestyk-
27322: massa, mitä hallintomenettelylaissa on säädetty.        sessä tätä tarkoittavan ilmoituksen. Nämä sään-
27323:     Voimaantulosäännös. Lain on suunniteltu tu-         nökset sisältävät poikkeuksen hallitusmuodon 31
27324: levan voimaan syyskuun 1 päivänä 1984.                  §:ään, jonka mukaan tasavallan presidentillä on
27325:     Siirtymäsäännöksellä on tahdottu antaa nai-         valta antaa vieraan maan kansalaiselle Suomen
27326: mattomalle alaikäiselle mahdollisuus saada lain         kansalaisuus.
27327: voimaan tullessa Suomen kansalaisuus ilmoituk-             Lakiehdotuksen 3 a ja 3 b §:ssä laajennetaan
27328: sesta kahdessa tapauksessa. Ilmoituksen voi en-         tätä mahdollisuutta saada Suomen kansalaisuus
27329: siksikin tehdä silloin, kun lapsi syntyessään olisi     ilmoituksesta. Laajennus koskee tapauksia, jotka
27330: saanut Suomen kansalaisuuden, jos silloin olisi         tähän asti ovat kuuluneet tasavallan presidentin
27331: ollut voimassa ehdotuksen 1 §:n 1 momentti eli          valtaan antaa Suomen kansalaisuus vieraan maan
27332: säännös, jonka mukaan lapsi saa Suomen kansa-           kansalaiselle. Tästä syystä lakiehdotus on käsitel-
27333: laisuuden, jos hänen äitinsä on Suomen kansalai-        tävä valtiopäiväjärjestyksen 67 § :ssä säädetyssä
27334: nen. Toiseksi ilmoitus voidaan tehdä, kun lapsi         lainsäädän töj ärj estyksessä.
27335: on syntyessään saanut Suomen kansalaisuuden,
27336: mutta on menettänyt sen esimerkiksi vanhem-               Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
27337: piensa solmiessa avioliiton ja muutettuaan maas-        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus.
27338: 2 168301258U
27339: 10                                      1984 vp. -     HE n:o 43
27340: 
27341:                                                  Laki
27342:                                     kansalaisuuslain muuttamisesta
27343: 
27344:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla,
27345:  muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1968 annetun kansalaisuuslain (401/68) 1 §:n 1 momentti, 3 §,
27346: 5-8 ja 9 §, 10 §:n 6 momentti ja 12 § sekä
27347:  lisätään lakiin uusi 3 aja 3 b §, 4 §:ään uusi 4 momentti, lakiin uusi 8 aja 8 b §, 11 §:ään uusi 2
27348: momentti sekä lakiin uusi 12 a § seuraavasti:
27349: 
27350:                         1 §                                                   4 §
27351:    Lapsi saa syntyessään Suomen kansalaisuuden:
27352:    1) jos äiti on Suomen kansalainen;                     Kun ulkomaalainen otetaan Suomen kansalai-
27353:    2) jos isä on Suomen kansalainen ja avioliitos-     seksi, kansalaistamispäätöksessä määrätään, tu-
27354: sa lapsen äidin kanssa;                                leeko hänen alle kahdeksantoistavuotias naima-
27355:    3) jos isä on kuollut, mutta on kuollessaan         ton lapsensa samalla Suomen kansalaiseksi.
27356: ollut Suomen kansalainen ja avioliitossa lapsen
27357: äidin kanssa; tai                                                             5 §
27358:   4) jos lapsi syntyy Suomessa eikä saa syntyes-          Ulkomaalainen saa ilmoituksesta Suomen kan-
27359: sään minkään muun valtion kansalaisuutta.              salaisuuden, jos hänellä on ollut varsinainen
27360:                                                        asuntonsa ja kotinsa Suomessa keskeytyksettä
27361:                                                        siitä lähtien kun hän on täyttänyt kuusitoista
27362:                          3 §                           vuotta ja lisäksi sitä ennen yhteensä vähintään
27363:   Jos mies, joka on Suomen kansalainen, menee          viiden vuoden ajan. Hän voi tehdä ilmoituksen
27364: avioliittoon ulkomaalaisen naisen kanssa, tulee        täytettyään kaksikymmentäyksi vuotta mutta en-
27365: heidän yhteinen, ennen avioliittoa syntynyt lap-       nen kuin on täyttänyt kaksikymmentäkolme
27366: sensa Suomen kansalaiseksi, jos:
27367:                                                        vuotta.
27368:    1) lapsen huolto kuuluu molemmille vanhem-             Ulkomaalainen, joka on kansalaisuudeton tai
27369: mille tai toiselle heistä; ja
27370:                                                        joka saamalla Suomen kansalaisuuden menettää
27371:    2) lapsi ei ole täyttänyt kahdeksaatoista vuotta    vieraan valtion kansalaisuuden, voi tehdä 1 mo-
27372: eikä ole naimisissa.
27373:                                                        mentissa tarkoitetun ilmoituksen jo kahdeksan-
27374:                                                        toista vuotta täytettyään, jos hänellä silloin on
27375:                         3a §
27376:                                                        ollut varsinainen asuntonsa ja kotinsa Suomessa
27377:    Lapsi, joka ei ole 1 tai 3 §: n nojalla saanut
27378:                                                        keskeytyksettä viimeisten viiden vuoden ajan ja
27379: Suomen kansalaisuutta, saa ilmoituksesta Suo-
27380:                                                        lisäksi sitä ennen yhteensä vähintään viisi vuotta.
27381: men kansalaisuuden, jos:
27382:                                                           Kun valtakunta tai sen osa on julistettu sotati-
27383:    1) lapsen isä on lapsen syntyessä ollut ja on
27384:                                                        laan, ei vihollisvaltion kansalainen eikä myöskään
27385: edelleen Suomen kansalainen;
27386:                                                        sen entinen kansalainen voi 1 tai 2 momentin
27387:    2) lapsen huolto kuuluu isälle yksin tai yhtei-     nojalla saada Suomen kansalaisuutta.
27388: sesti lapsen muun huoltajan kanssa;
27389:    3) lapsi asuu pysyvästi Suomessa; ja
27390:                                                                              6 §
27391:    4) lapsi ei ole täyttänyt kahdeksaatoista vuotta
27392:                                                          Jos syntyperamen Suomen kansalainen, jolla
27393: eikä ole naimisissa.
27394:                                                        on ollut varsinainen asuntonsa ja kotinsa Suo-
27395:                                                        messa keskeytyksettä siihen asti kun hän on
27396:                        3b §                            täyttänyt kahdeksantoista vuotta, on maasta
27397:   Ulkomaalainen lapsi, joka on otettu ottolap-
27398:                                                        muutettuaan menettänyt Suomen kansalaisuu-
27399: seksi, saa ilmoituksesta Suomen kansalaisuuden,
27400:                                                        den, hän saa sen ilmoituksesta takaisin asuttuaan
27401: JOS:
27402:                                                        maassa viimeksi kuluneet kaksi vuotta. Jos hän
27403:     1) ottovanhemmista ainakin toinen on Suo-
27404:                                                        on jonkin muun valtion kansalainen, hän voi
27405: men kansalainen ja lapsen huolto kuuluu hänelle
27406:                                                        saada Suomen kansalaisuuden takaisin vain, jos
27407: yksin tai yhteisesti lapsen muun huoltajan kans-
27408:                                                        hän samalla menettää vieraan valtion kansalai-
27409: sa;
27410:                                                        suuden.
27411:     2) lapseksiottaminen on Suomessa pätevä; ja
27412:     3) lapsi ei ole täyttänyt kahdeksaatoista vuotta                      7 §
27413: eikä ole naimisissa.                                     Kun ulkomaalainen saa 5 tai 6 §:n nojalla
27414:                                        1984 vp. -     HE n:o 43                                        11
27415: 
27416: 
27417: Suomen kansalaisuuden, saa hänen lapsensa sa-         han, jos hän samalla menettaa toisen sopimus-
27418: malla Suomen kansalaisuuden, jos:                     valtion kansalaisuuden. Hänen lapsensa kansalai-
27419:    1) Suomen kansalaiseksi tuleva vanhempi ei         suuteen sovelletaan, mitä 7 §:ssä on säädetty.
27420: vastusta sitä, että myös lapsi saa Suomen kansa-
27421: laisuuden;                                                                   8b§
27422:    2) lapsen huolto kuuluu hänelle yksin tai             Suomen kansalainen, joka on syntynyt ulko-
27423: yhteisesti lapsen muun huoltajan kanssa;              mailla ja joka ei menetä Suomen kansalaisuutta
27424:    3) lapsi asuu pysyvästi Suomessa; ja               8 a §:n nojalla, menettää sen täyttäessään kaksi-
27425:    4) lapsi ei ole täyttänyt kahdeksaatoista vuotta   kymmentäkaksi vuotta, jos:
27426: eikä ole naimisissa.                                     1) hänellä ei koskaan ole ollut varsinaista
27427:                          8 §                          asuntoaan ja kotiaan Suomessa;
27428:    Suomen kansalaisuuden menettää henkilö:               2) hän ei ole oleskellut Suomessa sellaisissa
27429:    1) joka saa vieraan valtion kansalaisuuden ha-     olosuhteissa, jotka osoittaisivat yhteenkuuluvuut-
27430: kemuksesta tai ilmoituksesta taikka annettuaan        ta Suomeen; ja
27431: siihen vapaaehtoisesti nimenomaisen suostumuk-           3) hän on myös vieraan valtion kansalainen.
27432: sensa;                                                   Suomen kansalainen, joka voi menettää kansa-
27433:    2) joka ryhtymällä vieraan valtion palveluk-       laisuutensa 1 momentin perusteella, voi kuiten-
27434: seen saa sen kansalaisuuden; tai                      kin hakea kansalaisuuden säilyttämistä. Hakemus
27435:    3) joka ei ole täyttänyt kahdeksaatoista vuotta    on tehtävä ennen kuin hakija on täyttänyt kaksi-
27436: eikä ole naimisissa ja joka tulee vieraan valtion     kymmentäkaksi vuotta.
27437: kansalaiseksi sen johdosta, että:                        Kun henkilö 1 momentin perusteella menettää
27438:    a) hänen vanhempansa saavat vieraan valtion        Suomen kansalaisuuden, menettää sen samalla
27439: kansalaisuuden siten kuin 1 tai 2 kohdassa on         myös hänen lapsensa, joka on saanut Suomen
27440: sanottu, edellyttäen että hänen huoltoosa kuuluu      kansalaisuuden tältä vanhemmaltaan, ei kuiten-
27441: heille yhteisesti; tai                                kaan, jos lapsesta sen johdosta tulisi kansalaisuu-
27442:     b) toinen hänen vanhemmistaan saa vieraan         deton.
27443: valtion kansalaisuuden siten kuin 1 tai 2 kohdas-
27444:  sa on sanottu, edellyttäen että hänen huoltoosa                             9 §
27445:  kuuluu tälle yksin tai yhteisesti tämän puolison        Suomen kansalainen, joka on myös vieraan
27446:  kanssa, joka ei ole Suomen kansalainen.              valtion kansalainen tai joka haluaa tulla vieraan
27447:                                                       valtion kansalaiseksi, voidaan hakemuksesta va-
27448:                        8 a §                          pauttaa Suomen kansalaisuudesta. Vapautusta ei
27449:    Suomen kansalaisuuden menettäminen maa-            voida evätä, jos hakija asuu pysyvästi ulkomailla.
27450: räytyy siten kuin 2 momentissa säädetään, jos           Jos hakija ei vielä hakemusta tehdessään ole
27451: Suomi on tehnyt vieraan valtion kanssa sitä           vieraan valtion kansalainen, on Suomen kansalai-
27452: koskevan sopimuksen.                                  suudesta vapautumisen ehdoksi kuitenkin asetet-
27453:    Suomen kansalainen, joka syntyessään on saa-       tava, että hän päätöksessä määrätyn ajan kuluessa
27454: nut myös sopimusvaltion kansalaisuuden, menet-        saa vieraan valtion kansalaisuuden.
27455: tää Suomen kansalaisuuden saavuttaessaan sopi-
27456: muksessa määrätyn, vähintään yhdeksäntoista ja                               10§
27457: enintään kahdenkymmenenkahden vuoden iän,
27458: jos hänellä on ollut varsinainen asuntonsa ja            Lapsen osalta on 3-5 momentissa tarkoitetuis-
27459: kotinsa viimeisten viiden vuoden ajan toisessa        sa tapauksissa sovellettava, mitä 7 §:ssä on sää-
27460: sopimusvaltiossa. Samalla menettää Suomen kan-        detty.
27461: salaisuuden myös hänen lapsensa, joka on saanut                              11 §
27462: Suomen kansalaisuuden tältä vanhemmaltaan, ei
27463: kuitenkaan, jos lapsesta sen johdosta tulisi kansa-     Sama koskee päätöstä, jolla Suomen kansalai-
27464: laisuudeton tai jos sopimuksessa on toisin mää-       nen 9 §:n nojalla vapautetaan Suomen kansalai-
27465: rätty.                                                suudesta.
27466:    Henkilö, joka on menettänyt Suomen kansa-
27467: laisuuden 2 momentin perusteella ja sen jälkeen                               12 §
27468: ollut keskeytyksettä toisen sopimusvaltion kansa-       Edellä 3 a, 3 b, 5 ja 6 §:ssä, 8 a §:n 3
27469: lainen, saa ilmoituksesta takaisin Suomen kansa-      momentissa sekä 10 §:ssä tarkoitettu ilmoitus on
27470: laisuuden muutettuaan pysyvästi asumaan maa-          tehtävä   kirjallisesti     sisäasiainministeriölle.
27471: 12                                    1984 vp. -     HE n:o 43
27472: 
27473: Ministeriö toteaa päätöksellään, onko ilmoittaja        Lapsi, joka on syntynyt elokuun 31 pa1van
27474: täten saanut Suomen kansalaisuuden. Kansalai-        1966 jälkeen mutta ennen tämän lain voimaan-
27475: suus katsotaan saaduksi sinä päivänä, jolloin        tuloa ja
27476: ilmoitus on kirjattu sisäasiainministeriössä.           1) joka syntyessään olisi saanut Suomen kansa-
27477:                                                      laisuuden, jos tämän lain 1 §:n 1 momentti
27478:                                                      silloin olisi ollut voimassa, taikka
27479:                       12 a §                            2) joka syntyessään on saanut Suomen kansa-
27480:    Hakemuksen tai ilmoituksen Suomen kansalai-       laisuuden mutta on menettänyt sen tämän lain
27481: suuden saamiseksi samoin kuin hakemuksen Suo-        voimaan tullessa voimassa olleen lain 8 §: n 1
27482: men kansalaisuudesta vapauttamiseksi voi alai-       momentin 4 kohdan tai sitä ennen voimassa
27483: käisen osalta tehdä vain hänen huoltajansa. Jos      olleen vastaavan säännöksen perusteella,
27484: huoltajia on useampia ja edellä tarkoitetun hake-       saa Suomen kansalaisuuden huoltajan teke-
27485: muksen tai ilmoituksen on tehnyt vain yksi           mästä ilmoituksesta, jos ilmoitusta tehtäessä lap-
27486: heistä, on muille huoltajille ilmoitettava siitä.    sen äiti on Suomen kansalainen ja lapsi alle
27487:    Jos alaikäinen on täyttänyt viisitoista vuotta,   kahdeksantoistavuotias ja naimaton.
27488: on häntä itseään kuultava huoltajan tekemän             Edellä 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on
27489: hakemuksen tai ilmoituksen johdosta. Alaikäi-        tehtävä ennen syyskuun 1 päivää 1987. Jos lapsi
27490: nen, joka on täyttänyt viisitoista vuotta, ei voi    on syntynyt ennen maaliskuun 1 päivää 1967,
27491: saada Suomen kansalaisuutta eikä häntä voida         ilmoitus voidaan kuitenkin tehdä viimeistään
27492: siitä vapauttaa, jos hän on ilmoittanut sitä vas-    helmikuun 28 päivänä 1985, vaikka lapsi on jo
27493: tustavansa.                                          täyttänyt kahdeksantoista vuotta.
27494:    Vajaavaltaisen puhevallan käyttämisestä Suo-         Ilmoituksesta on voimassa, mitä tämän lain 12
27495: men kansalaisuutta koskevissa asioissa on muu-       §:ssä ja 12 a §:n 1 ja 2 momentissa säädetään.
27496: toin voimassa, mitä hallintomenettelylaissa (598/       Lapsi, joka 2 momentin 1 kohdan nojalla on
27497: 82) on säädetty.                                     saanut Suomen kansalaisuuden, rinnastetaan
27498:                                                      8 a §:n 2 momenttia sovellettaessa lapseen, joka
27499:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta        syntyessään on saanut Suomen kansalaisuuden.
27500: 1984.
27501: 
27502: 
27503:      Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 1984
27504: 
27505: 
27506:                                         Tasavallan Presidentti
27507:                                         MAUNO KOIVISTO
27508: 
27509: 
27510: 
27511: 
27512:                                                                  Sisäasiainministeri Matti Luttinen
27513:                                        1984 vp. -     HE n:o 43                                        13
27514: 
27515: 
27516: 
27517:                                                 Laki
27518:                                     kansalaisuuslain muuttamisesta
27519: 
27520:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla,
27521:  muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1968 annetun kansalaisuuslain (401168) 1 §:n 1 momentti, 3 §,
27522: 5-8 ja 9 §, 10 §:n 6 momentti ja 12 § sekä
27523:  lisätään lakiin uusi 3 aja 3 b §, 4 §:ään uusi 4 momentti, lakiin uusi 8 aja 8 b §, 11 §:ään uusi 2
27524: momentti sekä lakiin uusi 12 a § seuraavasti:
27525: 
27526: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27527: 
27528:                        1 §                                                    1 §
27529:    Suomen kansalaisuuden saa syntyessään:                Lapsi saa syntyessään Suomen kansalaisuuden:
27530:    1) aviolapsi, jonka isä on Suomen kansalai-           1) jos äiti on Suomen kansalainen;
27531: nen;
27532:    2) aviolapsi, jonka ä1t1 on Suomen kansalai-         2) jos iså' on Suomen kansalainen ja avioliitos-
27533: nen, jollei lapsi syntyessään saa vieraan valtion     sa lapsen äidin kanssa;
27534: kansalaisuutta;
27535:    3) avioliiton ulkopuolella syntynyt lapsi, jonka     3) jos iså· on kuollut, mutta on kuollessaan
27536: äiti on Suomen kansalainen; sekä                      ollut Suomen kansalainen ja avioliitossa lapsen
27537:                                                       äidin kanssa; tai
27538:    4) muu lapsi, joka syntyy Suomessa, jollei           4) jos lapsi syntyy Suomessa eikä saa syntyes-
27539: lapsi syntyessään saa vieraan valtion kansalaisuut-   sään minkään muun valtion kansalaisuutta.
27540: ta.
27541: 
27542: 
27543:                        3 §                                                  3 §
27544:    Milloin Suomen mies menee naim1s11n ulko-            jos mies, joka on Suomen kansalainen, menee
27545: maalaisen naisen kanssa, tulee heidän yhteinen,       avioliittoon ulkomaalaisen naisen kanssa, tulee
27546: ennen avioliittoa syntynyt lapsensa Suomen kan-       heidän yhteinen, ennen avioliittoa syntynyt lap-
27547: salaiseksi, jos hän on naimaton eikä vielä ole        sensa Suomen kansalaiseksi, jos:
27548: täyttänyt kahdeksaatoista vuotta.                        1) lapsen huolto kuuluu molemmzlle vanhem-
27549:                                                       mzlle tai toiselle heistä; ja
27550:                                                          2) lapsi ei ole täyttänyt kahdeksaatoista vuotta
27551:                                                       eikä ole naimisissa.
27552: 
27553:                                                                               3a §
27554:                                                         Lapsi, joka ei ole 1 tai 3 §:n nojalla saanut
27555:                                                       Suomen kansalaisuutta, saa zlmoituksesta Suo-
27556:                                                       men kansalaisuuden, jos:
27557:                                                          1) lapsen isä on lapsen syntyessä ollut ja on
27558:                                                       edelleen Suomen kansalainen;
27559:                                                          2) lapsen huolto kuuluu isälle yksin tai yhtei-
27560:                                                       sesti lapsen muun huoltajan kanssa;
27561:                                                         3) lapsi asuu pysyvästi Suomessa; ja
27562:                                                          4) lapsi ei ole täyttänyt kahdeksaatoista vuotta
27563:                                                       eikä ole naimisissa.
27564: 
27565:                                                                              3b§
27566:                                                          Ulkomaalainen lapsi, joka on otettu ottolap-
27567:                                                       seksi, saa ilmoituksesta Suomen kansalaisuuden,
27568:                                                       JOS,'
27569: 14                                       1984 vp. -     HE n:o 43
27570: 
27571: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
27572: 
27573:                                                             1) ottovanhemmista ainakin toinen on Suo-
27574:                                                         men kansalainen ja lapsen huolto kuuluu hänelle
27575:                                                         yksin tai yhteisesti lapsen muun huoltajan kans-
27576:                                                         sa;
27577:                                                            2) lapseksiottaminen on Suomessa pätevä; ja
27578:                                                            3) lapsi ei ole täyttänyt kahdeksaatoista vuotta
27579:                                                         eikå' ole naimisissa.
27580: 
27581:                                                     4 §
27582:                                                            Kun ulkomaalainen otetaan Suomen kansalai-
27583:      Ks 7 §:n 1 mom.                                    seksi, kansalaistamispää'töksessä· määrätään, tu-
27584:                                                         leeko hänen alle kahdeksantoistavuotias naima-
27585:                                                         ton lapsensa samalla Suomen kansalaiseksi.
27586: 
27587: 
27588:                        5 §                                                        5 §
27589:    Ulkomaalainen, joka on syntynyt Suomessa ja              Ulkomaalainen saa ilmoituksesta Suomen kan-
27590: jolla on täällä keskeytyksettä ollut varsinainen        salaisuuden, jos hänellä on ollut varsinainen
27591: asuntonsa ja kotinsa, saa Suomen kansalaisuu-           asuntonsa ja kotinsa Suomessa keskeytyksettä
27592: den, kun hän kaksikymmentäyksi vuotta täytetty-         siitä' lähtien kun hän on täyttänyt kuusitoista
27593: ään, mutta ennen kuin on täyttänyt kaksikym-            vuotta ja lisäksi sitä ennen yhteensä vähintään
27594: mentäkolme vuotta, kirjallisesti ilmoittaa Sisäasi-     viiden vuoden ajan. Hän voi tehdä tlmoituksen
27595: ainministeriö/le haluavansa tulla Suomen kansa-         täytettyään kaksikymmentäyksi vuotta mutta en-
27596: laiseksi. Joka on kansalaisuudeton tai joka saa-        nen kuin on täyttänyt kaksikymmentäkolme
27597: malla Suomen kansalaisuuden menettää vieraan            vuotta.
27598: valtion kansalaisuuden, voi tehdä sellaisen ilmoi-          Ulkomaalainen, joka on kansalaisuudeton tai
27599: tuksen jo kahdeksantoista vuotta täytettyään.           joka saamalla Suomen kansalaisuuden menettää
27600:                                                         vieraan valtion kansalaisuuden, voi tehdä 1 mo-
27601:    Kun valtakunta tai osa siitä on julistettu sotati-   mentissa tarkoitetun ilmoituksen jo kahdeksan-
27602: laan, ei vihollisvaltion kansalainen eikä myöskään      toista vuotta täytettyään, jos hänellä szlloin on
27603: sen entinen kansalainen voi 1 momentin nojalla          ollut varsinainen asuntonsa ja kotinsa Suomessa
27604: saada Suomen kansalaisuutta.                            keskeytyksettä viimeisten vzi'den vuoden ajan ja
27605:                                                         lisä'ksi sitä ennen yhteensä· vä'hintää'n viisi vuotta.
27606:                                                             Kun valtakunta tai sen osa on julistettu sotati-
27607:                                                         laan, ei vihollisvaltion kansalainen eikä myöskään
27608:                                                         sen entinen kansalainen voi 1 tai 2 momentin
27609:                                                         nojalla saada Suomen kansalaisuutta.
27610: 
27611: 
27612:                          6 §                                                   6 §
27613:    Jos syntyperäinen Suomen kansalainen, jolla            Jos syntyperäinen Suomen kansalainen, jolla
27614: on yhdeksänteentoista ikävuoteensa asti keskey-         on ollut varsinainen asuntonsa ja kotinsa Suo-
27615: tyksettä ollut varsinainen asuntonsa ja kotinsa         messa keskeytyksettä siihen asti kun hän on
27616:  Suomessa, on menettänyt Suomen kansalaisuu-            täyttänyt kahdeksantoista vuotta, on maasta
27617: den, saa hän sen takaisin asuttuaan maassa              muutettuaan menettänyt Suomen kansalaisuu-
27618: viimeksi kuluneet kaksi vuotta ilmoittamalla kir-       den, hän saa sen tlmoituksesta takaisin asuttuaan
27619: jallisesti Sisäasiainministeriölie haluavansa tulla     maassa viimeksi kuluneet kaksi vuotta. Jos hän
27620: Suomen kansalaiseksi. Joka on jonkun muun               on jonkin muun valtion kansalainen, hän voi
27621: valtion kansalainen ei kuitenkaan voi saada takai-      saada Suomen kansalaisuuden takaisin vain, jos
27622: sin Suomen kansalaisuutta, ellei hän samalla            hän samalla menettää vieraan valtion kansalai-
27623: menetä vieraan valtion kansalaisuutta.                  suuden.
27624:                                        1984 vp. -     HE n:o 43                                       15
27625: 
27626: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27627: 
27628:                                                                                7 §
27629:                       7 §                                Kun ulkomaalainen saa 5 tai 6 §:n nojalla
27630:    Kun ulkomaalainen 4 §:n nojalla otetaan Suo-       Suomen kansalazsuuden, saa hänen lapsensa sa-
27631: men kansalaiseksi, tulee hå"nen alle kahdeksan-       malla Suomen kansalaisuuden, jos;
27632: toista vuoden ikäinen naimaton lapsensakin sa-           1) Suomen kansalaiseksi tuleva vanhempi ei
27633: malla Suomen kansalaiseksi, jollei kansalaistamis-    vastusta sitä, että myös lapsi saa Suomen kansa-
27634: päätöksessä toisin määrätä.                           laisuuden;
27635:   Jos vanhempien yhteisessä huollossa olevan ja          2) lapsen huolto kuuluu hänelle yksin tai
27636: Suomessa pysyvästi asuvan alle kahdeksantoista        yhteisesti lapsen muun huoltajan kanssa;
27637: vuoden ikäisen naimattoman aviolapsen isä saa            3) lapsi asuu pysyvästi Suomessa; ja
27638: Suomen kansalaisuuden 5 tai 6 §:n nojalla, saa           4) lapsi ei ole tåyttänyt kahdeksaatozsta vuotta
27639: lapsi Suomen kansalaisuuden yhdessä isänsä            ezkä ole naimzszssa.
27640: kanssa. Jos aviolapsi tai avioliiton ulkopuolella
27641: syntynyt lapsi on äitinsä huollossa, saa hän vas-
27642: taavasti Suomen kansalaisuuden yhdessä äitinsä
27643: kanssa.
27644: 
27645:                     8 §                                                   8 §
27646:     Suomen kansalaisuuden menettää henkilö,             Suomen kansalaisuuden menettää henkilö:
27647: joka
27648:   1) saa vieraan valtion kansalaisuuden joko ha-         1) joka saa vieraan valtion kansalaisuuden ha-
27649: kemuksesta tai annettuaan siihen nimenomaisen         kemuksesta tai zlmoituksesta tazkka annettuaan
27650: suostumuksensa;                                       siihen vapaaehtoisesti nimenomaisen suostumuk-
27651:                                                       sensa;
27652:    2) ryhtymällä vieraan valtion palvelukseen saa        2) joka ryhtymällä vieraan valtion palveluk-
27653: sen kansalaisuuden;                                   seen saa sen kansalaisuuden; tai
27654:    3) ei ole täyttänyt kahdeksaatoista vuotta eikä       3) joka ei ole täyttänyt kahdeksaatoista vuotta
27655: ole naimisissa ja joka tulee vieraan valtion kansa-   eikä ole naimisissa ja joka tulee vieraan valtion
27656: laiseksi sen johdosta, että hänen vanhempansa,        kansalaiseksi sen johdosta, että:
27657: jos hänen huoltoosa kuuluu heille, tai toinen            a) hänen vanhempansa saavat vieraan valtion
27658: heistä, jos hänen huoltoosa kuuluu tälle yksin tai    kansalazsuuden siten kuin 1 tai 2 kohdassa on
27659: yhdessä puolisonsa kanssa, joka ei ole Suomen         sanottu, edellyttäen että hänen huoltoosa kuuluu
27660: kansalainen, saavat vieraan valtion kansalaisuu-      heille yhteisesti; tai
27661: den siten kuin edellä tässä pykälässä on sanottu;       b) toinen hänen vanhemmistaan saa vieraan
27662: sekä henkilö, joka                                    valtion kansalaisuuden siten kuin 1 tai 2 kohdas-
27663:    4) ei ole täyttå"nyt kahdeksaatoista vuotta eikä   sa on sanottu, edellyttäen että hänen huoltoosa
27664: ole naimiszssa ja joka tulee vieraan valtion kansa-   kuuluu tälle yksin tai yhtezsesti tämän puolison
27665: lazseksi sen johdosta, että hänen vanhempansa         kanssa, joka ei ole Suomen kansalainen.
27666: solmivat avioliiton keskenään. Milloin hänen var-
27667: sinainen asuntonsa ja kotinsa on Suomessa, me-
27668: nettäå" hän kuitenkin Suomen kansalazsuuden
27669: vain muuttaessaan maasta alle kahdeksantoista
27670: vuotiaana, jos hän tällöin on vieraan valtion
27671: kansalainen.
27672:                                                                            8 a §
27673:                                                          Suomen kansalazsuuden menettäminen maa-
27674:                                                       räytyy siten kuin 2 momentzssa säädetään, jos
27675:                                                       Suomi on tehnyt vieraan valtion kanssa sitä
27676:                                                       koskevan sopimuksen.
27677:                                                          Suomen kansalainen, joka syntyessään on saa-
27678:                                                       nut myös sopimusvaltion kansalazsuuden, menet-
27679:                                                       täå. Suomen kansalaisuuden saavuttaessaan sopi-
27680: 16                                 1984 vp. -   HE n:o 43
27681: 
27682: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
27683:                                                 muksessa määrätyn, vähintåan yhdeksäntoista ja
27684:                                                 enintään kahdenkymmenenkahden vuoden iå·n,
27685:                                                 jos hänellä on ollut varsinainen asuntonsa ja
27686:                                                 kotinsa viimeisten viiden vuoden ajan toisessa
27687:                                                 sopimusvaltiossa. Samalla menettåa Suomen kan-
27688:                                                 salaisuuden myös hänen lapsensa, joka on saanut
27689:                                                 Suomen kansalaisuuden tältä vanhemmaltaan, ei
27690:                                                 kuitenkaan, jos lapsesta sen johdosta tulisi kansa-
27691:                                                 laisuudeton tai jos sopimuksessa on toisin mää-
27692:                                                 rätty.
27693:                                                    Henkzfö, joka on menettänyt Suomen kansa-
27694:                                                 laisuuden 2 momentin perusteella ja sen jälkeen
27695:                                                  ollut keskeytyksettä toisen sopimusvaltion kansa-
27696:                                                 lainen, saa ilmoituksesta takaisin Suomen kansa-
27697:                                                 laisuuden muutettuaan pysyvästi asumaan maa-
27698:                                                 han, jos hän samalla menettää toisen sopimus-
27699:                                                 valtion kansalaisuuden. Hänen lapsensa kansalai-
27700:                                                 suuteen sovelletaan, mitä 7 §:ssä on säädetty.
27701: 
27702:                                                                        8 b §
27703:                                                    Suomen kansalainen, joka on syntynyt ulko-
27704:                                                 mazfla ja joka ei menetä Suomen kansalaisuutta
27705:                                                 8 a §:n nojalla, menettää sen täyttäessään kaksi-
27706:                                                 kymmentäkaksi vuotta, jos:
27707:                                                    1) hänellä ei koskaan ole ollut varsinaista
27708:                                                 asuntoaan ja kotiaan Suomessa;
27709:                                                    2) hän ei ole oleskellut Suomessa sellaisissa
27710:                                                 olosuhteissa, jotka osoittaisivat yhteenkuuluvuut-
27711:                                                 ta Suomeen; ja
27712:                                                    3) hän on myös vieraan valtion kansalainen.
27713:                                                    Suomen kansalainen, joka voi menettää kansa-
27714:                                                 laisuutensa 1 momentin perusteella, voi kuiten-
27715:                                                 kin hakea kansalaisuuden säilyttämistä. Hakemus
27716:                                                 on tehtävä ennen kuin hakija on täyttänyt kaksi-
27717:                                                 kymmentäkaksi vuotta.
27718:                                                    Kun henkziö 1 momentin perusteella
27719:                                                 menettää Suomen kansalaisuuden, menettää sen
27720:                                                 samalla myös hänen lapsensa, ;oka on saanut
27721:                                                 Suomen kansalaisuuden tältä vanhemmaltaan, ei
27722:                                                 kuitenkaan, ;os lapsesta sen ;ahdasta tulisi kansa-
27723:                                                 laisuudeton.
27724:                       9 §                                               9 §
27725:   Henkilö, joka on sekä Suomen että vieraan        Suomen kansalainen, joka on myös vieraan
27726: valtion kansalainen, voidaan hakemuksesta va-   valtion kansalainen tai ;oka haluaa tulla vieraan
27727: pauttaa Suomen kansalaisuudesta.                valtion kansalaiseksi, voidaan hakemuksesta va-
27728:                                                 pauttaa Suomen kansalaisuudesta. Vapautusta ei
27729:                                                 voida evätä, jos hakija asuu pysyvästi ulkomailla.
27730:                                                   jos hakzja ei vielä hakemusta tehdessään ole
27731:                                                 vieraan valtion kansalainen, on Suomen kansalai-
27732:                                                 suudesta vapautumisen ehdoksi kuitenkin asetet-
27733:                                                 tava, että hän päätöksessä määrä·tyn a;an kuluessa
27734:                                                 saa vieraan valtion kansalaisuuden.
27735:                                       1984 vp. -    HE n:o 43                                         17
27736: 
27737: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
27738:                                                 10§
27739: 
27740:   Lapsen osalta on 3-5 momentissa tarkoitetuis-       Lapsen osalta on 3-5 momentissa tarkoitetuis-
27741: sa tapauksissa sovellettava mitä 7 §:n 2 momen-     sa tapauksissa sovellettava, mitä 7 §:ssä on sää-
27742: tissa on säädetty.                                  detty.
27743: 
27744: 
27745:                                                 11 §
27746: 
27747:                                                       Sama koskee päätöstä, jolla Suomen kansalai-
27748:                                                     nen 9 §:n nojalla vapautetaan Suomen kansalai-
27749:                                                     suudesta.
27750: 
27751:                                                                              12 §
27752:                       12 §                             Edellä 3 a, 3 b, 5 ja 6 §:ssä, 8 a §:n 3
27753:   Kun joku 5, 6, 10 tai 15 §: n nojalla ilmoittaa   momentissa sekä 10 §:ssä tarkoitettu ilmoitus on
27754: haluavansa päästä Suomen kansalaiseksi, sisäasi-    tehtävä kirJallisesti sisäasiainministeriölle. Minis-
27755: ainministeriö päätöksellään toteaa, onko hän tä-    teriö toteaa päätöksellään, onko zlmoittaJa täten
27756: ten saanut Suomen kansalaisuuden. Kansalaisuus      saanut Suomen kansalaisuuden. Kansalaisuus
27757: katsotaan saaduksi sinä päivänä, jolloin ilmoitus   katsotaan saaduksi sinä päivänä, jolloin ilmoitus
27758: on sisäasiainministeriössä kirjattu.                on kirJattu sisäasiainministeriössä.
27759: 
27760: 
27761:                                                                           12 a §
27762:                                                        Hakemuksen tai zlmoituksen Suomen kansalai-
27763:                                                     suuden saamiseksi samoin kuin hakemuksen Suo-
27764:                                                     men kansalaisuudesta vapauttamiseksi voi ala-
27765:                                                     ikäisen osalta tehdä vain hänen huoltaJansa. jos
27766:                                                     huoltajia on useampia ja edellä tarkoitetun hake-
27767:                                                     muksen tai zlmoituksen on tehtyt vain yksi heis-
27768:                                                     tä, on muzlle huoltajille zlmoitettava siitä.
27769:                                                        jos alaikäinen on täyttänyt viisitoista vuotta,
27770:                                                     on häntä itseään kuultava huoltajan tekemän
27771:                                                     hakemuksen tai zlmoituksen Johdosta. Alaikäi-
27772:                                                     nen, Joka on täyttänyt vzisitoista vuotta, ei voi
27773:                                                     saada Suomen kansalazsuutta eikä häntä voida
27774:                                                     szitä vapauttaa, Jos hän on zlmoittanut sitä vas-
27775:                                                     tustavansa.
27776:                                                         Vajaavaltaisen puhevallan käyttämisestä Suo-
27777:                                                     men kansalaisuutta koskevissa asiozssa on muu-
27778:                                                     toin voimassa, mitii hallintomenettelylazssa (5981
27779:                                                     82) on säädetty.
27780: 
27781: 
27782:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
27783:                                                     1984.
27784:                                                        Lapsi, Joka on syntynyt elokuun 31 päivän
27785:                                                     1966 jälkeen mutta ennen tämän lain voimaan-
27786:                                                     tuloa ja
27787:                                                         1) joka syntyessään olisi saanut Suomen kansa-
27788:                                                     laisuuden, jos tämän lain 1 §:n 1 momentti
27789:                                                     silloin olisi ollut voimassa, taikka
27790: 3 168301258U
27791: 18                    1984 vp. -   HE n:o 43
27792: 
27793: Voimassa oleva laki                Ehdotus
27794: 
27795:                                       2) joka syntyessään on saanut Suomen kansa-
27796:                                    laisuuden mutta on menettänyt sen tämän lain
27797:                                    voimaan tullessa voimassa olleen 8 §:n 1 momen-
27798:                                    tin 4 kohdan tai sitä ennen voimassa olleen
27799:                                    vastaavan säännöksen perusteella,
27800:                                       saa Suomen kansalaisuuden huoltajan teke-
27801:                                    mästä ilmoituksesta, jos tlmoitusta tehtäessä lap-
27802:                                    sen äiti on Suomen kansalainen ja lapsi alle
27803:                                    kahdeksantoistavuotias ja naimaton.
27804:                                       Edellä 2 momentissa tarkoitettu ilmoitus on
27805:                                    tehtävä ennen syyskuun 1 päivää 1987. jos lapsi
27806:                                    on syntynyt ennen maaliskuun 1 päivää 1967,
27807:                                    ilmoitus voidaan kuitenkin tehdä viimeistään
27808:                                    helmikuun 28 päivänä 1985, vazkka lapsi on jo
27809:                                    täyttänyt kahdeksantoista vuotta.
27810:                                       Ilmoituksesta on voimassa, mztä tämå'n lain 12
27811:                                    §:ssä ja 12 a §:n 1 ja 2 momentissa säädetään.
27812:                                       Lapsz; joka 2 momentin 1 kohdan nojalla on
27813:                                    saanut Suomen kansalaisuuden, rinnastetaan 8 a
27814:                                    §:n 2 momenttia sovellettaessa lapseen, joka
27815:                                    syntyessään on saanut Suomen kansalaisuuden.
27816:                                        1984 vp. -     HE n:o 44
27817: 
27818: 
27819:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion ja
27820:                                    Espoon kaupungin välillä
27821: 
27822: 
27823:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27824: 
27825:   Valtion ja Espoon kaupkungin välillä on tar-        evaihto. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voi-
27826: koitus suorittaa erinäisiä tontinosia koskeva alu-    maan heti Eduskunnan hyväksyttyä sen.
27827: 
27828: 
27829: 
27830:                                              PERUSTELUT
27831: 
27832:    Valtio omistaa Espoon kaupungin Leppävaaran        käsittää yhteensä 1655 k-m 2 , joten luovutuksen
27833: keskustan alueelle kesäkuun 21 päivänä 1983           arvo on 1 241 250 markkaa. Espoon kaupungin
27834: vahvistetulla asemakaava-alueella asuin-, liike- ja   luovutus vastaa 873 k-m 2 arvoltaan 654 750
27835: toimistorakennusten       korttelialueen     tontin   markkaa. Kaupunki maksaa täten välirahaa
27836: 51149/1 pääosaltaan. Espoon kaupunki omistaa          586 500 markkaa.
27837: tonttiin kuuluvan 254 m 2 :n suuruisen tontin-           Valtion alueneuvottelukunta on tammikuun 9
27838: osan, joka on aluevaihdossa tarkoitus hankkia         päivänä 1984 puoltanut aluevaihtoa ja Espoon
27839: valtion omistukseen.                                  kaupunginvaltuusto on tammikuun 11 päivänä
27840:    Kaupunki puolestaan omistaa pääosiltaan            1984 hyväksynyt vaihdon.
27841: liike- ja teollisuusrakennusten korttelialueen ton-
27842:                                                          Eduskunnan hyväksyttyä lain se on tarkoitus
27843: tit 51134/1 ja 5113 5/1. Valtion omistuksessa on
27844:                                                       saattaa välittömästi voimaan ja sen jälkeen to-
27845: tomteihin kuuluvat 801 m 2 :n ja 33 m 2 :n suurui-
27846:                                                       teuttaa aluevaihto.
27847: set tontinosat, jotka on tarkoitus luovuttaa kau-
27848: pungin omistukseen.
27849:    Luovutenavat tontinosat on arvioitu käyttäen         Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
27850: yksikköhintaa 750 mk/k-m 2 • Valtion luovutus         nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
27851: 
27852: 
27853:                                                 Laki
27854:                          aluevaihdosta valtion ja Espoon kaupungin välillä
27855: 
27856:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
27857: 
27858:                        1 §                            Mäkkylän kylän Urheilukenttä-nimisestä tilasta
27859:    Valtiovarainministeriö oikeutetaan määräämil-      RN:o 10:9 32 m 2 :n suuruisen määräalan ja
27860: lään ehdoilla luovuttamaan Espoon kaupungille         entisestä maantiealueesta 222 m 2 :n suuruisen
27861: Espoon kaupungin Mäkkylän kylän Mäkkylä-              määräalan, jotka kuuluvat 51. kaupunginosan
27862: nimisestä tilasta RN:o 1:206 801 m 2 :n suuruinen     korttelin 51149 tonniin n:o 1 ja suorittaa valtiol-
27863: määräala, joka kuuluu 51. kaupu!lfinosan kort-        le välirahana 586 500 markkaa.
27864: telin 51134 tonniin n:o 1, ja 33 m :n suuruinen
27865: määräala, joka kuuluu 51. kaupunginosan kort-                                2 §
27866: telin 51135 tonttiin n:o 1 edellyttäen, että Es-        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
27867: poon kaupunki puolestaan luovuttaa valtiolle          kuuta 198 .
27868: 
27869:      Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 1984
27870: 
27871:                                          Tasavallan Presidentti
27872:                                          MAUNO KOIVISTO
27873: 
27874: 
27875: 
27876: 4384003348                                                        Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
27877:                                        1984 vp. -     HE n:o 45
27878: 
27879: 
27880: 
27881: 
27882:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion ja
27883:                                   Helsingin kaupungin välillä
27884: 
27885: 
27886: 
27887: 
27888:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27889: 
27890:    Valtion ja Helsingin kaupungin välillä on          luovuttaa kaupungille erinälSlä asuntotontteja.
27891: tarkoitus toteuttaa aluevaihto, jossa valtio saa      Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan välit-
27892: omistukseensa virastotalon rakennuspaikan ja          tömästi Eduskunnan hyväksyttyä sen.
27893: 
27894: 
27895: 
27896: 
27897:                                              PERUSTELUT
27898: 
27899:    Valtion ja Helsingin kaupungin välillä on          1982. Tontin rakennusoikeus 19 057 k-m 2 vastaa
27900: marraskuun 22 päivänä 1978 allekirjoitettu esiso-     Kannelmäestä kaupungille luovutettavien asun-
27901: pimus, jonka mukaan valtio on sitoutunut luo-         totonttien rakennusoikeutta (19 100 k-m 2), joten
27902: vuttamaan Helsingin kaupungille Helsingin kau-        aluevaihdon yhteydessä ei puolin eikä toisin
27903: pungin 33. kaupunginosan korttelin 33189 tontit       suoriteta välirahaa. Esisopimusta tehtäessä vuon-
27904: n:ot 2, 3 ja 4, korttelin 33190 tontit n:ot 2 ja 3,   na 1978 arvioitiin vaihdettavat alueet 200 mk/k-
27905: korttelin 33200 tontin n:o 1 ja korttelin 33201       m2 yksikköhinnan mukaan noin 3 800 000 mar-
27906: tontin n:o 1 sitä vastaan, että kaupunki luovuttaa    kan arvoisiksi.
27907: valtiolle Helsingin kaupungin Vartiokylän kylän          Vaihdon yhteydessä on kaupungilta saatava
27908: Vartio nimisestä tilasta RN: o 2: 108 5 ltäkeskuk-    virastotonttialue tarkoitus vuokrata tilapäisesti
27909: sen alueelta virastotalotomiksi kaavoitettavan        kaupungille käytettäväksi nykyisiin tarkoituksiin-
27910: alueen. Esisopimuksen allekirjoittamisen yhtey-       sa. Kaupunki tulee vuokra-ajan päättymiseen
27911: dessä valtio on vuokrannut Kannelmäestä kau-          mennessä purkamaan alueella olevat rakennuk-
27912: pungille luovutenavat 33. kaupunginosan tontit        set, laitteet ja rakennelmat.
27913: joulukuun 31 päivään 2040 saakka.                        Helsingin kaupunginvaltuusto on marraskuun
27914:    Itäkeskuksen alueelle on koskien 45. kaupun-       9 päivänä 1983 hyväksynyt aluevaihdon.
27915: ginosan korttelia 45054 laadittu yhteistyössä ra-        Eduskunnan hyväksyttyä lain se on tarkoitus
27916: kennushallituksen kanssa asemakaava, jossa val-       saattaa välittömästi voimaan ja sen jälkeen to-
27917: tion virastotalon rakennuspaikaksi on osoitettu       teuttaa aluevaihto.
27918: 13 143 m 2:n suuruinen tontti n:o 1, jonka raken-
27919: nusoikeus on 19 05 7 k-m2. Sisäasiainministeriö         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
27920: on vahvistanut asemakaavan joulukuun 7 päivänä        nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
27921: 4384003326
27922: 2                                      1984 vp. -     HE n:o 45
27923: 
27924:                                                 Laki
27925:                        aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupungin välillä
27926: 
27927:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
27928: 
27929:                          1 §                          Helsingin kaupunki luovuttaa valtiolle Helsingin
27930:    Valtiovarainministeriö oikeutetaan määräämil-      kaupungin 45. kaupunginosan korttelin 45054
27931: lään ehdoilla luovuttamaan Helsingin kaupungil-       tontin n:o 1.
27932: le Helsingin kaupungin 33. kaupunginosan kort-
27933: telin 33189 tontit n:ot 2, 3 ja 4, korttelin 33190                          2 §
27934: tontit n:ot 2 ja 3, korttelin 33200 tontin n:o 1 ja     Tämä laki tulee voimaan     päivänä
27935: korttelin 33201 tontin n:o 1 edellyttäen, että        kuuta 198 .
27936: 
27937: 
27938:       Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 1984
27939: 
27940: 
27941:                                         Tasavallan Presidentti
27942:                                          MAUNO KOMSTO
27943: 
27944: 
27945: 
27946: 
27947:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
27948:                                         1984 vp. -     HE n:o 46
27949: 
27950: 
27951: 
27952: 
27953:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion ja
27954:                                    Hämeenlinnan kaupungin välillä
27955: 
27956: 
27957: 
27958: 
27959:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27960: 
27961:    Valtion ja Hämeenlinnan kaupungin välillä on        vankisairasosaston valmistuttua tarpeettomaksi
27962: tarkoitus suorittaa aluevaihto, jossa kaupunki         jäävän vankilan parantolakiinteistön sekä muita
27963: luovuttaa valtiolle virastotalotonttialueen ja lisä-   valtiolle tarpeettomia alueita. Ehdotettu laki on
27964: alueen opettajankoulutuslaitoksen tonttiin. Val-       tarkoitus saattaa voimaan välittömästi Eduskun-
27965: tio puolestaan luovuttaa kaupungille rakenteilla       nan hyväksyttyä sen.
27966: olevan Hämeenlinnan keskus- ja lääninvankilan
27967: 
27968: 
27969: 
27970: 
27971:                                               PERUSTELUT
27972: 
27973:   Valtion ja Hämeenlinnan kaupungin välisessä          määräala, joka vastaa 8. kaupunginosan korttelia
27974: aluejärjestelytoimikunnassa on sovittu aluevaih-       45 ja noin 12 035 m 2 :n suuruinen määräala, joka
27975: dosta, jossa Hämeenlinnan kaupunki luovuttaisi         vastaa 11. kaupunginosan korttelin 18 tonttia n:o
27976: valtiolle virastotalon rakennuspaikaksi yhteensä       321 . sekä 8) 10 .. kaupun~inosan ~orttelin 77
27977: noin 7 481 m 2 :n suuruiset määräalat 3. kaupun-       tonttsta n:o 3 nom 208 m :n suurumen määrä-
27978: ginosan korttelin 14 tonteista n:ot 1, 2 ja 4 sekä     ala.
27979: Hämeenlinnan kaupunki nimisen kylän tilasta               Hämeenlinnan kaupungille luovutettavassa 12.
27980: Saarinen RN:o 1:7 noin 16 142 m 2 :n suuruisen         kaupunginosan korttelissa 26 tontilla n:o 183
27981: määräalan opettajankoulutuslaitoksen tontin lisä-      olevassa rakennuksessa toimii Hämeenlinnan kes-
27982: alueeksi.                                              kus- ja lääninvankilan parantola. Rakennuksen
27983:    Valtio puolestaan luovuttaisi Hämeenlinnan          kerrosala on 1 470 2 ja tilavuus 5 450 m 3 •
27984: kaupungille seuraavat alueet: 1) 12. kaupungino-       Rakennus on valmistunut vuonna 1940 ja on
27985: san korttelissa 26 sijaitseva noin 8 849 m 2 :n        kohtalaisessa kunnossa. Rakenteilla olevan Hä-
27986: suuruinen tontti n:o 183 rakennuksineen, 2)            meenlinnan keskus- ja lääninvankilan uuden
27987: Kidun kylässä sijaitseva noin 70 400 m2 :n suurui-     vankisairasosaston valmistuttua valtiolla ei ole
27988: nen tila Yhteislaidun RN:o 1:42, 3) Hattelmalan        käyttöä kiinteistölle. Samoin muut kaupungille
27989: kylässä sijaitseva noin 55 740 m 2 :n suuruinen tila   luovutettavat alueet ovat valtiolle tarpeettomia.
27990: Laidun RN:o 1:23, 4) Häitilän kylässä sijaitseva          Kaupungin luovutuksen arvoksi on sovittu
27991: noin 54 300 m 2 :n suuruinen tila Laidun RN:o          2 450 000 markkaa ja valtion luovutuksen
27992: 1:9, 5) Kukkolan kylässä sijaitsevat yhteensä noin     arvoksi 2 326 000 markkaa. Tarkoituksena on,
27993: 11 700 m 2 :n suuruiset tilat Tiemaa 3 RN:o 1:65,      että kaupunki saa periä vuokrat virastotalon ra-
27994: Kuoppa RN:o 1:95 ja Mäki RN:o 1:96, 6)                 kennuspaikaksi tarkoitetusta kiinteistöstä joulu-
27995: Hätilän kylässä sijaitseva yhteensä noin 7 000         kuun 31 päivään 1986 saakka. Vuokratulot tältä
27996: m2 :n suuruisista erillisistä määräaloista muodos-     ajalta ovat yhteensä noin 300 000 markkaa. Val-
27997: tuva tila Hätilä RN :o 1:34 ja samassa kylässä         tio puolestaan saa korvauksetta käyttää vankilan
27998: sijaitseva noin 1 800 m 2 :n suuruinen tila Haukila    parantolakiinteistöä samaan ajankohtaan saakka.
27999: RN:o 4:68, 7) Ojoisten kylässä sijaitsevasta tilasta   Etuuden arvo on noin 176 000 markkaa, joten
28000: Ojoinen RN:o 1:158 noin 8 364 m 2 :n suuruinen         vaihto on tarkoitus tehdä välirahatta.
28001: 
28002: 438400375K
28003: 2                                      1984 vp. -     HE n:o 46
28004: 
28005:    Valtion alueneuvottelukunta on puoltanut alu-        Eduskunnan hyväksyttyä lain se on tarkoitus
28006: evaihtoa kesäkuun 13 päivänä 1983 ja Hämeen-          saattaa välittömästi voimaan ja sen jälkeen to-
28007: linnan kaupunginvaltuusto on hyväksynyt vaih-         teuttaa aluevaihto.
28008: don syyskuun 28 päivänä 1983.                           Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
28009:                                                       nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
28010: 
28011: 
28012:                                                 Laki
28013:                      aluevaihdosta valtion ja Hämeenlinnan kaupungin välillä
28014: 
28015:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28016: 
28017:                        1 §
28018:    Valtiovarainministeriö oikeutetaan määräämil-         7) Ojoisten kylässä sijaitsevasta tilasta Ojoinen
28019: lään ehdoilla luovuttamaan Hämeenlinnan kau-          RN:o 1:158 noin 8 364 m 2 :n ja 12 035 m 2 :n
28020: pungille seuraavat Hämeenlinnan kaupungissa           suuruiset määräalat sekä
28021: sijaitsevat maa-alueet:                                  8) 10. kaupunginosan korttelin 77 tontista n:o
28022:    1) 12. kaupunginosan korttelissa 26 sijaitseva     3 noin 208 m 2:n suuruinen määräala.
28023: tontti n:o 183 rakennuksineen,                           Hämeenlinnan kaupunki puolestaan luovuttaa
28024:    2) Kidun kylässä sijaitseva tila Yhteislaidun      valtiolle Hämeenlinnan kaupungin 3. kaupunfi-
28025: RN:o 1:42,                                            nosan korttelin 14 tontista n:o 1 noin 2 701 m :n
28026:    3) Hattelmalan kylässä sijaitseva tila Laidun      suuruisen määräalan, tontista n:o 2 noin 2 289
28027: RN:o 1:23,                                            m 2:n suuruisen määräalan ja tontista n:o 4 noin
28028:    4) Häitilän kylässä sijaitseva tila Laidun 1:9,    2 491 m 2 :n suuruisen määräalan sekä Hämeen-
28029:    5) Kukkolan kylässä sijaitsevat tilat Tiemaa 3     linnan kaupunki nimisen kylän tilasta Saarinen
28030: RN:o 1:65, Kuoppa RN:o 1:95 ja Mäki RN:o              RN:o 1:7 noin 16 142 m 2 :n suuruisen määräalan.
28031: 1:96,
28032:    6) Hätilän kylässä sijaitsevat tilat Hätilä RN:o                         2 §
28033: 1:34 ja Haukila RN:o 4:68,                              Tämä laki tulee voimaan       päivänä kuuta 198
28034: 
28035: 
28036:       Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 1984
28037: 
28038: 
28039:                                          Tasavallan Presidentti
28040:                                          MAUNO KOIVISTO
28041: 
28042: 
28043: 
28044: 
28045:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
28046:                                         1984 vp. -     HE n:o 47
28047: 
28048: 
28049: 
28050: 
28051:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion ja
28052:                                    Porin kaupungin välillä
28053: 
28054: 
28055: 
28056: 
28057:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28058: 
28059:   Tarkoituksena on suorittaa valtion ja Porin          teensä noin 80 hehtaaria. Ehdotettu laki on
28060: kaupungin välillä aluevaihto, jossa kaupunki luo-      tarkoitus saattaa voimaan heti Eduskunnan hy-
28061: vuttaa valtiolle virastotalotontin ja valtio puoles-   väksyttyä sen.
28062: taan luovuttaa valtiolle tarpeettomia alueita yh-
28063: 
28064: 
28065: 
28066: 
28067:                                               PERUSTELUT
28068: 
28069:    Valtion ja Porin kaupungin välisessä aluejärjes-    oikeudeksi tulee noin 10 000 k-m 2 • Kun sekä
28070: telytoimikunnassa on päästy sopimukseen alue-          valtion että kaupungin luovutuksen arvoksi on
28071: vaihdosta, jossa Porin kaupunki luovuttaisi valti-     arvioitu 3 568 000 markkaa, saadaan virastotalo-
28072: olle 5 890,7 m 2 :n suuruisen virastotalotontin.       tontin yksikköhinnaksi noin 357 mk/k-m 2 •
28073: Tontti soveltuu tarvittaessa lääninhallituksen tar-       Valtion alueneuvottelukunta on puoltanut
28074: peisiin. Mikäli suunnitteilla olevaa Satakunnnan       aluevaihtoa kesäkuun 13 päivänä 1983 ja Porin
28075: lääniä ei perusteta, tontti voidaan käyttää valtion    kaupunginvaltuusto on hyväksynyt vaihdon kesä-
28076: muiden, nykyisin vuokratiloissa toimivien viras-       kuun 20 päivänä 1983.
28077: tojen ja laitosten tarpeisiin.                           Eduskunnan hyväksyttyä lain se on tarkoitus
28078:    Valtio puolestaan luovuttaisi Porin kaupungil-      saattaa välittömästi voimaan ja sen jälkeen to-
28079: le valtiolle tarpeettomia yhteislaidun- ym. alueita    teuttaa aluevaihto.
28080: yhteensä noin 80 hehtaaria.
28081:    Valtiolle tulevan virastotalotontin asemakaavaa       Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
28082: on tarkoitus muuttaa niin, että tontin rakennus-       nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
28083: 
28084: 
28085: 
28086: 
28087: 4384003337
28088: 2                                       1984 vp. -    HE n:o 47
28089: 
28090: 
28091: 
28092: 
28093:                                                 Laki
28094:                           aluevaihdosta valtion ja Porin kaupungin välillä
28095: 
28096:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28097: 
28098:                         1 §                              8) Pappilan kylässä SlJaltsevat tilat Parin-
28099:    Valtiovarainministeriö oikeutetaan määräämil-      Haapamäen rautatiealue RN:o 1:11 ja Parin-
28100: lään ehdoilla luovuttamaan Porin kaupungille          Haapamäen rautatiealue RN:o 2:8,
28101: seuraavat Porin kaupungissa sijaitsevat tilat ja         9) Vanhakylän kylässä sijaitseva tila Parin-
28102: määräalat:                                            Haapamäen rautatiealue RN:o 6:33,
28103:    1) Hyveiän kylässä sijaitseva tila Laidunmaa          10) Harjunpään kylässä sijaitsevasta tilasta Po-
28104: RN:o 14:10,                                           rin-Haapamäen rautatiealue RN:o 8:39 noin
28105:    2) Ruosniemen kylässä sijaitseva tila Viikinlai-   12 510 m 2 :n suuruinen määräala,
28106: dun RN:o 3:50,                                           11) Pappilan kylässä sijaitsevasta tilasta Po-
28107:    3) Tuorsniemen kylässä sijaitseva tila Laidun-     rin-Haapamäen rautatiealue RN:o 1:10 noin
28108: maa RN:o (1.2.4):250,                                 8 846 m :n suuruinen määräala sekä
28109:    4) Pietniemen yksinäistalossa sijaitseva tila         12) Porin kaupunkikylässä sijaitsevasta tilasta
28110: Lehtipelto RN:o 1:203,                                Porin-Haapamäen rautatiealue RN:o 3:1 noin
28111:    5) Porin kaupunkikylässä sijaitsevat tilat Tila    5 167 m 2:n suuruinen määräala.
28112: N:o 63 RN:o 12:8, Tila N:o 81 RN:o 17:51, Tila          Porin kaupunki puolestaan luovuttaa valtiolle
28113: N:o 82 RN:o 17:52, Tila N:o 83 RN:o 17:53,            Porin kaupungin Karhunpään eli 4. kaupungino-
28114: Tila N:o 84 RN:o 17:54, Tila N:o 85 RN:o              san korttelissa 44 sijaitsevan tontin n:o 137,
28115: 17:55, Tila N:o 86 RN:o 17:56, Tila N:o 87            tontista n:o 138 noin 1 215 m 2 :n suuruisen
28116: RN:o 17:57 ja Tila N:o 88 RN:o 17:58,                 määräalan sekä tontista n:o 142 noin 2 287 m 2:n
28117:    6) Rauman kylässä sijaitseva tila Santakuoppa      suuruisen määräalan.
28118: RN:o 3:28 ja noin 22 586 m 2 :n suuruinen määrä-
28119: ala tilasta Kaupunki-Lanki RN:o 4:12,                                        2 §
28120:    7) Harjunpään kylässä sijaitseva tila Parin-         Tämä laki tulee vmmaan          päivänä
28121: Haapamäen rautatiealue RN:o 2:155,                    kuuta 198 .
28122: 
28123:       Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 1984
28124: 
28125: 
28126:                                         Tasavallan Presidentti
28127:                                         MAUNO KOIVISTO
28128: 
28129: 
28130: 
28131: 
28132:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
28133:                                        1984 vp. -    HE n:o 48
28134: 
28135: 
28136: 
28137: 
28138:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maidon ja sianlihan
28139:                                   vientikustannusmaksusta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
28140: 
28141: 
28142: 
28143: 
28144:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28145: 
28146:    Esityksessä ehdotetaan sianlihan vientikustan-    hyväksynyt. Vientikustannusmaksun muutos on
28147: nusmaksua alennettavaksi nykyisestä 15 pennistä      tarkoitus saattaa voimaan valtioneuvoston pää-
28148: kilolta 5 penniin kilolta. Laki ehdotetaan saatet-   töksellä 1 päivästä huhtikuuta 1984.
28149: tavaksi voimaan heti, kun eduskunta on sen
28150: 
28151: 
28152: 
28153: 
28154:                                             PERUSTELUT
28155: 
28156: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                     muutettavaksi siten, että sianlihan vientikustan-
28157:    muutos                                            nusmaksun suuruus on 5 penniä kilolta.
28158: 
28159:    Maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta
28160: annetun lain (1101182) mukaan valtiolle on           2. Esityksen taloudelliset vaiku-
28161: vuosilta 1983-1985 suoritettava maidon ja sian-         tukset
28162: lihan vientikustannusmaksua.
28163:    Sianlihan vientikustannusmaksu oli vuoden
28164:                                                        Sianlihan vientikustannusmaksun alentaminen
28165: 1983 neljän ensimmäisen kuukauden aikana 5
28166: penniä kilolta. Kesäkuun 17 päivänä 1983 anne-       vähentäisi maksun tuottoa noin 14 miljoonalla
28167: tulla lailla (511183) se korotettiin 25 penniin      markalla. Kun sianlihan vientikustannusmaksun
28168: kilolta. Tämä korotus saatettiin voimaan valtio-     tuotoksi on arvioitu 27 miljoonaa markkaa, olisi
28169: neuvoston päätöksellä (391183) toukokuun alusta      sen arvioitu tuotto alennuksen jälkeen 13 miljoo-
28170: lukien. Maaliskuun 30 päivänä 1984 annetulla         naa markkaa.
28171: lailla maidon ja sianlihan vientikustannusmak-
28172: susta annetun lain 8 §:n muuttamisesta (260/84)
28173: sianlihan vientikustannusmaksu alennettiin 15        3. Voimaan tulo
28174: penniin kilolta. Alennus saatettiin voimaan val-
28175: tioneuvoston päätöksellä ( 1099183) tammikuun           Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
28176: 1 päivästä 1984.                                     eduskunta on sen hyväksynyt.
28177:    Maatalouden markkinointineuvosto on 15 päi-
28178: vänä maaliskuuta 1984 esittänyt maatalouden             Sianlihan vientikustannusmaksun alennus on
28179: markkinoimisvastuuosuuden kattamiseksi perittä-      tarkoitus saattaa voimaan lain 3 §:n nojalla
28180: viä maksuja alennettavaksi huhtikuun alusta lu-      annettavalla valtioneuvoston päätöksellä 1 päiväs-
28181: kien muun muassa siten, että sianlihan vientikus-    tä huhtikuuta 1984 lukien.
28182: tannusmaksua alennettaisiin 10 pennillä kilolta.
28183:    Ehdotetaan maidon ja sianlihan vientikustan-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28184: nusmaksusta annetun lain 8 §:n 1 momentti            nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28185: 4384003315
28186: 2                                   1984 vp. -    HE n:o 48
28187: 
28188:                                             Laki
28189:         maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
28190: 
28191:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 30
28192: päivänä joulukuuta 1982 annetun lain 8 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä
28193: maaliskuuta 1984 annetussa laissa (260/84), näin kuuluvaksi:
28194: 
28195:                         8 §
28196:    Sianlihan vientikustannusmaksun suuruus on 5     Tämä laki tulee vo1maan        päivänä
28197: penniä kultakin teurastamoliikkeen harjoittajan   kuuta 1984.
28198: teurastamalta sianlihakilolta. Vientikustannus-
28199: maksun perusteena oleva kilomäärä määräytyy
28200: tällöin ruhopainon perusteella.
28201: 
28202: 
28203: 
28204:     Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 1984
28205: 
28206: 
28207:                                      Tasavallan Presidentti
28208:                                      MAUNO KOIVISTO
28209: 
28210: 
28211: 
28212: 
28213:                                                               Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
28214:                                       1984 vp. -   HE n:o 48                                     3
28215: 
28216:                                                                                              Liite
28217: 
28218: 
28219: 
28220: 
28221:                                              Laki
28222:         maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
28223: 
28224:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 30
28225: päivänä joulukuuta 1982 annetun lain 8 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä
28226: maaliskuuta 1984 annetussa laissa (260/84), näin kuuluvaksi:
28227: 
28228: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
28229: 
28230:                        8 §                                                 8 §
28231:    Sianlihan vientikustannusmaksun suuruus on         Sianlihan vientikustannusmaksun suuruus on 5
28232: 15 penniä kultakin teurastamoliikkeen harjoitta-   penniä kultakin teurastamoliikkeen harjoittajan
28233: jan teurastamalta sianlihakilolta. Vientikustan-   teurastamalta sianlihakilolta. Vientikustannus-
28234: nusmaksun perusteena oleva kilomäärä määräy-       maksun perusteena oleva kilomäärä määräytyy
28235: tyy tällöin ruhopainon perusteella.                tällöin ruhopainon perusteella.
28236: 
28237: 
28238:                                                      Tämä laki tulee vozmaan      päivänä
28239:                                                    kuuta 1984.
28240:                                         1984 vp. -     HE n:o 49
28241: 
28242: 
28243: 
28244: 
28245:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vieraskielisistä yksityisistä
28246:                                    kouluista annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
28247: 
28248: 
28249: 
28250: 
28251:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28252: 
28253:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vieraskie-     tamisedellytyksissä paremmin otettaisiin huo-
28254: lisistä yksityisistä kouluista annetun lain säännök-   mioon koulutustarve.
28255: siä siten, että koulujen rakenne vastaisi Suomen         Laki on tarkoitus saattaa voimaan sen antamis-
28256: nykyistä koulujärjestelmää ja että koulujen perus-     ta seuraavan lukuvuoden alusta lukien.
28257: 
28258: 
28259: 
28260: 
28261:                                               PERUSTELUT
28262: 
28263: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                        ten lapsia, koululle ei ole voitu myöntää perusta-
28264:    muutokset                                            mislupaa.
28265:                                                           Kansainvälisessä koulussa oli lukuvuonna
28266:    Suomessa on neljä vieraskielistä koulua. Suo-       1982-1983 92 oppilasta. Vain 23 vierasta kan-
28267: malais-venäläinen koulu ja Helsingin ranskalais-       sallisuutta olevaa oppilasta oli Helsingin seudun
28268: suomalainen koulu, jotka ovat valtion kouluja,         henkikirjoittajien antamien tietojen mukaan
28269: toimivat niistä annettujen erillisten lakien (412/     henkikirjoitettu täällä asuviksi muiden ulkomaa-
28270: 76 ja 33/77) nojalla. Englantilainen koulu ja          laisten lasten ollessa eri lähetystöjen virkamiesten
28271: Helsingin Saksalainen koulu, jotka ovat yksityisiä     lapsia. Yhteensä 12 oppilasta oli Suomen kansa-
28272: kouluja, toimivat vieraskielisistä yksityisistä kou-   laisia, joista kahdeksan ei ollut vielä oppivelvolli-
28273: luista 28 päivänä kesäkuuta 1963 annetun lain          suusikäisiä. Lukuvuoden 1983-1984 alussa kou-
28274: (373/63) nojalla.                                      lussa oli 60 oppilasta. Oppilaat ovat 5-13 vuoti-
28275:    Kansainvälisten yhteyksien lisääntymisestä ja       aita.
28276: monipuolistumisesta johtuen Helsingissä nyt toi-          Helsingissä toimiva kansainvälinen koulu kuu-
28277: mivat neljä vieraskielistä koulua eivät pysty tar-     luu eri puolilla maailmaa toimivien kansainvälis-
28278: joamaan riittävästi vieraskielisiä oppilaspaikkoja.    ten koulujen yhteisöön, jonka keskuselimenä
28279:    Ulkomaalaisten lasten englanninkielisten kou-       Euroopassa on European Council of International
28280: lutusmahdollisuuksien helpottamiseksi on Hel-          Schools (ECIS). Kansainvälisillä kouluilla on
28281: singissä jo pitkään toiminut kansainvälinen kou-       yleensä virallisesti hyväksytty asema sijaintival-
28282: lu, jota ei nykyisen lainsäädännön mukaan voida        tiossaan. Jotta myös Helsingin kansainvälinen
28283: pitää varsinaisena kouluna. Vieraskielisistä yksi-     koulu voisi saada virallisen aseman, olisi vieras-
28284: tyisistä kouluista annetun lain mukaan uuden           kielisistä yksityisistä kouluista annetun lain 2 §: ää
28285: vieraskielisen koulun perustamisluvan edellytyk-       muutettava siten, että paikkakunnalla olevien
28286: senä on, että koulu on paikkakunnan vieraskieli-       vieraskielisten lasten koulutusta varten voitaisiin
28287: sen väestönosan sivistystarpeen vaatima. Koska         perustaa koulu siitä riippumatta, kuuluvatko lap-
28288: kansainvälisen koulun oppilaat ovat pääasiassa         set johonkin vieraskieliseen väestönosaan. Kan-
28289: täällä tilapäisesti asuvien diplomaattien ja mui-      sainvälinen koulu eroaa vieraskielisistä kouluista
28290: den eri kansallisuuksiin kuuluvien ulkomaalais-        siinä, että sen oppilailla on monipuolisempi
28291: 4384002374
28292: 2                                        1984 vp. -     HE n:o 49
28293: 
28294: kulttuuritausta. Tällaisen koulun integroimisella       2. Asian valmistelu
28295: muuhun koulujärjestelmään voidaan olettaa ole-
28296: van rikastuttava ja kansainvälistä suvaitsevaisuut-        Ehdotus hallituksen esitykseksi on laadittu
28297: ta lisäävä vaikutus ympäristöönsä, mikäli sen           opetusministeriössä ministeriön asettaman työ-
28298: yhteydet muuhun koululaitokseen saadaan toi-            ryhmän mietinnön pohjalta. Työryhmän tehtävä-
28299: miviksi.                                                nä oli selvittää kansainvälisen koulun perustami-
28300:                                                         sen ja toiminnan sekä säännöspohjan tarpeelli-
28301:                                                         suus erikseen ulkomaalaisten lasten sivistystar-
28302:    Kansainvälisen koulun liittämistä maamme             peen kannalta ja erikseen suomalaisten paluulas-
28303: koulujärjestelmään voidaan edellä olevan perus-         ten kannalta. Samalla työryhmän tuli selvittää
28304: teella pitää tarkoituksenmukaisena. Suomalaisten        kysymys mahdollisesta valtion taloudellisesta
28305: paluulasten sijoittamista kansainväliseen kouluun       tuesta kyseiselle koululle ja laatia valtionavun
28306: voidaan kuitenkin koulun virallistamisen jälkeen-       myöntämisehdot. Työryhmän työ valmistui 31
28307: kin pitää tarkoituksenmukaisena vain erityista-         päivänä lokakuuta 1983.
28308: pauksissa, esimerkiksi silloin, kun lapsi asuu vain        Mietinnössään työryhmä on tehnyt ehdotuksen
28309: tilapäisesti Suomessa tai lapsella on muu erityi-       voimassa olevan lainsäädännön muuttamiseksi
28310: nen syy saada kansainvälisesti suuntautunutta           siten, että kansainvälinen koulu voisi toimia
28311: opetusta.                                               vieraskielisistä yksityisistä kouluista annetun lain-
28312:                                                         säädännön mukaan. Lisäksi työryhmä on ehdot-
28313:                                                         tanut lainsäädännön muuttamista eräiltä muilta
28314:    Vieraskielisten koulujen yhteyteen on järjestet-
28315:                                                         tarpeellisilta osin.
28316: ty esiluokka tai lastentarha, jonka toiminnassa on
28317:                                                            Mietinnöstä opetusministeriö on saanut 9 lau-
28318: koulukohtaisia eroja. Esimerkiksi edellä maini-
28319:                                                         suntoa. Lausuntoa pyydettiin muun muassa ulko-
28320: tuissa valtion kouluissa esiluokka kuuluu varsi-
28321:                                                         asiainministeriöltä,        valtiovarainministeriöltä,
28322: naiseen kouluun, kun taas yksityisissä kouluissa
28323:                                                         kouluhallitukselta, Uudenmaan lääninhallituk-
28324: esiluokka tai lastentarha ei voi voimassa olevan
28325:                                                         selta, kansainväliseltä koululta ja englantilaiselta
28326: lainsäädännön mukaan olla koulun osa ja näin
28327:                                                         koululta sekä Helsingin kaupunginhallitukselta
28328: ollen sillä voi olla jopa eri ylläpitäjä kuin koulul-
28329:                                                         ja naapurikuntien kaupunginhallituksilta. Lain-
28330: la. Kansainvälisessä koulussa esiopetus voi kestää
28331:                                                         säädännön muutosehdotuksia on saaduissa lau-
28332: jopa kaksi vuotta. Koska esiopetus olennaisesti
28333:                                                         sunnoissa pidetty tarpeellisina.
28334: kuuluu toimivien vieraskielisten koulujen yhtey-
28335: teen ja ottaen huomioon, että mahdollisuudesta
28336: esiopetuksen antamiseen on säädetty 27 päivänä
28337:                                                         3. Esityksen taloudelliset vaiku-
28338: toukokuuta 1983 annetussa peruskoululaissa
28339:                                                            tukset
28340: (476/83), ehdotetaan esiopetuksesta säädettäväk-
28341: si myös vieraskielisistä yksityisistä kouluista anne-
28342:                                                            Vieraskielisistä yksityisistä kouluista annetussa
28343: tussa laissa.
28344:                                                         laissa ei ole säädetty valtionavusta eikä muusta
28345:                                                         taloudellisesta tuesta, joten ehdotetuilla muutok-
28346:    Vieraskielisistä yksityisistä kouluista annetussa    silla ei ole välittömiä taloudellisia vaikutuksia.
28347: laissa on säädetty kansakouluun tai oppikouluun
28348: verrattavasta yksityisestä koulusta. Kansakoulun
28349: ja oppikoulun tilalle ovat tulleet peruskoulu ja        4. Voimaan tulo
28350: lukio. Tämän vuoksi ehdotetaan, että lain 1 §:n
28351: 1 momentissa vastaavasti säädettäisiin peruskou-           Laki on tarkoitus saattaa voimaan sen antamis-
28352: luun ja lukioon verrattavasta yksityisestä koulus-      ta seuraavan lukuvuoden alusta lukien siten, että
28353: ta. Lain 1 §:n 2 momentissa (159/70) oleva              ennen voimaantuloa voidaan ryhtyä toimenpitei-
28354: säännös suomen- tai ruotsinkielisestä yksiluokka-       siin vieraskielisen koulun perustamiseksi uusien
28355: sarjaisesta linjasta ehdotetaan tarpeettomana           säännösten nojalla.
28356: poistettavaksi. Poistettavaksi ehdotetun säännök-
28357: sen tilalle ehdotetaan otettavaksi edellä mainittu        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28358: säännös esiopetuksesta.                                 nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28359:                                          1984 vp. -     HE n:o 49                                        3
28360: 
28361:                                                    Laki
28362:              vieraskielisistä yksityisistä kouluista annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
28363: 
28364:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan vieraskielisistä yksityisistä kouluista 28 päivana
28365: kesäkuuta 1963 annetun lain (373/63) 1 ja 2 §,näistä 1 §sellaisena kuin se on osittain muutettuna 27
28366: päivänä helmikuuta 1970 annetulla lailla (159/70), näin kuuluviksi:
28367: 
28368:                         1 §
28369:   Vieraskielisellä koululla tarkoitetaan tässä laissa   uskonnolliselle yhdyskunnalle luvan 1 §:ssä tar-
28370: peruskouluun ja lukioon verrattavaa yksityistä          koitetun koulun perustamiseen, jos koulu on
28371: koulua, jossa annetaan opetusta vieraalla kielellä      paikkakunnalla asuvien vieraskielisten lasten kou-
28372: enemmän kuin voimassa olevien säännösten mu-            lutustarpeen vaatima ja sen ylläpitämiseen on
28373: kaan voidaan antaa suomen- tai ruotsinkielisissä        olemassa riittävät edellytykset.
28374: kouluissa.
28375:   Vieraskielisessä koulussa voidaan järjestää enin-
28376: tään kaksi lukuvuotta kestävää esiopetusta.               Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
28377:                                                         198 .
28378:                        2 §                                 Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
28379:    Valtioneuvosto voi myöntää Suomen kansalai-          tyä toimenpiteisiin vieraskielisen yksityisen kou-
28380: selle taikka kotimaiselle yhteisölle, säätiölle tai     lun perustamiseksi sen nojalla.
28381: 
28382: 
28383:      Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 1984
28384: 
28385: 
28386:                                           Tasavallan Presidentti
28387:                                           MAUNO KOIVISTO
28388: 
28389: 
28390: 
28391: 
28392:                                                                      Opetusministeri Kaarina Suonio
28393: 4                                         1984 vp. -     HE n:o 49
28394: 
28395:                                                                                                           Lti'te
28396: 
28397: 
28398: 
28399: 
28400:                                                    Laki
28401:             vieraskielisistä yksityisistä kouluista annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
28402: 
28403:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan vieraskielisistä yksityisistä kouluista 28 patvana
28404: kesäkuuta 1963 annetun lain (373/63) 1 ja 2 §,näistä 1 §sellaisena kuin se on osittain muutettuna 27
28405: päivänä helmikuuta 1970 annetulla lailla (159/70), näin kuuluviksi:
28406: 
28407: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
28408: 
28409: 
28410:                         1 §                                                       1 §
28411:    Vieraskielisellä koululla tarkoitetaan tässä laissa      Vieraskielisellä koululla tarkoitetaan tässä laissa
28412: kansakouluun tai oppikouluun verrattavaa yksi-           peruskouluun ja lukioon verrattavaa yksityistä
28413: tyistä koulua, jossa annetaan opetusta vieraalla         koulua, jossa annetaan opetusta vieraalla kielellä
28414: kielellä enemmän kuin voimassa olevien säännös-          enemmän kuin voimassa olevien säännösten mu-
28415: ten mukaan voidaan antaa suomen- tai ruotsin-            kaan voidaan antaa suomen- tai ruotsinkielisissä
28416: kielisissä kouluissa.                                    kouluissa.
28417:    Vieraskieliseen kouluun voi sen osana kuulua             Vieraskielisessii koulussa votdaan ;ii"rjeståä enin-
28418: sellainen yksiluokkasarjainen linja, jolla opetus-       tään kaksi lukuvuotta kestävää esiopetusta.
28419: kielenä käytetään vierasta kieltä vain siinä määrin
28420: kuin suomen- tai ruotsinkielisissä kouluissa.
28421: 
28422:                         2 §                                                     2 §
28423:    Valtioneuvosto voi myöntää Suomen kansalai-              Valtioneuvosto voi myöntää Suomen kansalai·
28424: selle sekä kotimaiselle yhteisölle, säätiölle tai        selle taikka kotimaiselle yhteisölle, säätiölle tai
28425: uskonnolliselle yhdyskunnalle luvan 1 §:ssä tar-         uskonnolliselle yhdyskunnalle luvan 1 §:ssä tar·
28426: koitetun koulun perustamiseen, jos koulu on              koitetun koulun perustamiseen, jos koulu on
28427: paikkakunnan vieraskielisen väestönosan sivistys-        patkkakunnalla asuvien vieraskielisten lasten kou-
28428: tarpeen vaatima ja sen ylläpitämiseen on olemas-         lutustarpeen vaatima ja sen ylläpitämiseen on
28429: sa riittävät edellytykset.                               olemassa riittävät edellytykset.
28430: 
28431:                                                            Tå'mä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
28432:                                                          198   0
28433: 
28434: 
28435: 
28436: 
28437:                                                             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
28438:                                                          tyå· toimenpiteisiin vieraskielisen yksityisen kou-
28439:                                                          lun perustamiseksi sen nojalla.
28440:                                        1984 vp. -     HE n:o 50
28441: 
28442: 
28443: 
28444: 
28445:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rintamasotilaseläkelain
28446:                                    muuttamisesta
28447: 
28448: 
28449: 
28450: 
28451:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28452: 
28453:    Esityksessä ehdotetaan parannettavaksi hei-           Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että kansaneläk-
28454: koimmassa taloudellisessa asemassa olevien rinta-     keensaajalle maksettava rintamalisä voitaisiin
28455: maveteraanien asemaa. Täysimääräinen rintama-         myöntää myös Suomessa asuvalle ulkomaan kan-
28456: sotilaseläke koeotettaisiin vastaamaan kansaneläk-    salaiselle.
28457: keen pohjaosan ja lisäosan sekä kansaneläkkeen-
28458: saajalle maksettavan rintamalisän yhteismäärää.          Rintamasotilaseläkkeeseen ehdotetut muutok-
28459: Rintamasotilaseläkkeen tulosidonnaisuus ehdote-       set parantaisivat noin 12 000 rintamaveteraanin
28460: taan porrastettavaksi siten, että tulojen vaikutus    asemaa. Rintamalisän myöntämisperusteiden laa-
28461: on joko 70 tai 50 % vuositulon määrästä riip-         jennus koskisi noin 400 kansaneläkkeensaajaa.
28462: puen. Täysimääräiseen rintamasotilaseläkkeeseen       Valtiolle muutoksista aiheutuisi noin 40 miljoo-
28463: oikeuttava tuloraja alennettaisiin vastaamaan         nan markan vuotuiset lisäkustannukset, joista
28464: kansaneläkkeen lisäosassa sovellettavaa markka-       rintamalisäkustannukset olisivat vajaa miljoona
28465: maaraa. Rintamasotilaseläkelakia ehdotetaan           markkaa. Vuonna 1985 lisäkustannukset olisivat
28466: muutettavaksi myös siten, että puolison työtulot      noin 20 miljoonaa markkaa.
28467: eivät vaikuttaisi rintamasotilaseläkkeen määrään
28468: niissä tapauksissa, joissa puoliso ei ole eläkkeen-     Uudistus on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivä-
28469: saaJa.                                                nä heinäkuuta 1985.
28470: 
28471: 
28472: 
28473: 
28474:                                              PERUSTELUT
28475: 
28476: 1. Nykyinen tilanne                                   tä eikä invalidirahaa. Alle 60-vuotiaalta rintama-
28477:                                                       sotilaalta ja rintamapalvelukseen osallistuneelta
28478: 1.1. Rintamasotilaseläke                              naiselta edellytetään lisäksi, ettei hän alentuneen
28479:                                                       työkykynsä vuoksi pysty tekemään tai saamaan
28480:    Rintamasotilaseläkelain (119/77) 1 §:n mu-         hänelle sopivaa toimeentuloa turvaavaa työtä.
28481: kaan voidaan rintamasotilaseläke myöntää sellai-
28482: selle rintamasotilaalle tai rintamapalvelukseen          Vuositulolla, jonka perusteella oikeus rintama-
28483: osallistuneelle naiselle, joka on Suomen kansalai-    sotilaseläkkeeseen vahvistetaan, tarkoitetaan sitä
28484: nen ja jolle on annettu rintamasotilas- tai rinta-    tosiasiallista tuloa, jota hakijan tai jos hän on
28485: mapalvelustunnus.                                     naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuullisen ar-
28486:    Rintamasotilaseläke on tulosidonnainen eläke.      vion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosittain saa-
28487: Sitä maksetaan tulojen ja omaisuuden määrästä         van. Lisäksi vuosituloksi luetaan 10 % siitä mää-
28488: riippuen 55-64-vuotiaalle rintamasotilaalle tai       rästä, jolla omaisuuden arvo ylittää yksinäisellä
28489: rintamapalvelukseen osallistuneelle naiselle, joka    192 500 markkaa ja naimisissa olevalla puolisoi-
28490: ei saa kansaneläkettä, leskeneläkkeen jatkoeläket-    den yhteenlaskettu omaisuus 284 900 markkaa.
28491: 4384002651
28492: 2                                      1984 vp. -     HE n:o 50
28493: 
28494:     Vuosituloksi luetaan kaikki jatkuvat rahana       että työssä olevan puolison työtulot pienentävät
28495: saatavat tai rahanarvoiset etuudet kuten työ- ja      rintamasotilaseläkkeensaaj an eläkettä.
28496:  yrittäjätulo, maatalousyrittäjätulo, eläkkeet ja
28497:  korvaukset sekä omaisuudesta saatavat tulot, jol-
28498: lei niitä rintamasotilaseläkelain 8 § :n 3 ja 4       1.2. Rintamalisä
28499:  momentin perusteella ole kokonaan tai osittain
28500:  jätettävä huomioon ottamatta rintamasotilas-           Kansaneläkkeen saajalle, jolle on annettu rin-
28501: eläkettä määrättäessä. Jos rintamasotilaseläkkeen-    tamasotilas-, rintamapalvelus- tai veteraanitun-
28502: saajanpuoliso ei saa kansaneläkettä eikä rintama-     nus, maksetaan rintamasotilaseläkelain 9 §:n mu-
28503: sotilaseläkettä, hänen työtulonsa vaikuttaa puoli-    kaan rintamalisää, jonka suuruus on 139 markkaa
28504: son eläkkeeseen vain siltä osin kuin se ylittää       kuukaudessa.
28505:  1 966 markkaa kuukaudessa.                             Rintamalisä myönnetään vain kansaneläkettä
28506:     Rintamasotilaseläke maksetaan täysimääräise-      saavalle Suomen kansalaiselle. Sen sijaan ulko-
28507:  nä, kun rintamasotilaseläkettä varten vahvistettu    maan kansalainen ei voi sitä saada. Epäkohtana
28508: vuositulo ei ylitä rintamasotilaseläkelain 4 §: ssä   onkin pidettävä sitä, että vaikka veteraani on
28509: säädettyä markkamäärää. Tämä tuloraja on yksi-        Suomen kansalaisena osallistunut vuosien 1939-
28510: näisellä henkilöllä 603 markkaa ja naimisissa         1945 sotiin hänellä muun maan kansalaisuuden
28511: olevalla 966 markkaa kuukaudessa.                     saavutettuaan ei ulkomaalaisena ole enää oikeut-
28512:     Täysimääräinen rintamasotilaseläke on yksinäi-    ta rintamalisään, vaikka hän asuisi Suomessa.
28513: sellä rintamasotilaana tai rintamapalvelukseen
28514: osallistuneella naisella ensimmäisessä kuntaryh-
28515: mässä 1 219 markkaa ja toisessa kuntaryhmässä         2. Ehdotetu t muutokset
28516:  1 148 markkaa kuukaudessa. Eläke on samansuu-
28517: ruinen myös silloin, kun naimisissa olevan rinta-
28518: masotilaseläkkeensaajan puoliso ei saa kansanelä-     2 .1. Rintamasotilaseläke
28519: kettä eikä rintamasotilaseläkettä. Jos molemmat
28520: puolisot saavat rintamasotilaseläkettä tai toinen        Edellä olevan perusteella ehdotetaan rintama-
28521: puolisoista saa kansaneläkettä, rintamasotilas-       sotilaseläkejärjestelmän kehittämistä siten, että
28522: eläke on täysimääräisenä 80 % eläkkeen täydestä       pyrittäisiin erityisesti heikossa taloudellisessa ase-
28523: määrästä. Rintamasotilaseläkettä korotetaan 104       massa olevien rintamaveteraanien eläketurvan pa-
28524: markalla kuukaudessa kutakin alle 16-vuotiasta        rantamiseen. Tämä toteutettaisiin korottamalla
28525: lasta kohti.                                          rintamasotilaseläke vastaamaan kansaneläkkeen
28526:     Kun vuositulo ylittää täysimääräiseen rintama-    ja rintamalisän yhteismäärää. Toisaalta rintama-
28527: sotilaseläkkeeseen oikeuttavan tulorajan, eläk-       sotilaseläke ei saisi nousta maksettavaa kansanelä-
28528: keestä vähennetään puolet vuositulon ja tulora-       kettä suuremmaksi. Rintamasotilaseläke säilyisi
28529: jan erotuksesta. Jos puoliso saa kansaneläkettä tai   edelleen verovapaana ja tulosidonnaisena eläk-
28530: rintamasotilaseläkettä, vähennetään neljännes         keenä.
28531: puolisoiden vuositulon ja tulorajan erotuksesta.         Täysimääräinen rintamasotilaseläke korotettai-
28532:     Rintamasotilaseläkkeen antamaa toimeentulo-       siin vastaamaan kansaneläkkeen pohjaosan ja
28533: turvaa on yleisesti pidetty riittämättömänä.          lisäosan sekä kansaneläkkeeseen maksettavan rin-
28534: Myöskään vuoden 1982 heinäkuun alusta voi-            tamalisän yhteismäärää. Lisäosan markkamääränä
28535: maan tullut rintamaveteraanien varhaiseläkelaki       pidettäisiin tällöin kansaneläkeuudistuksen II B-
28536: (13/82) ei ole siihen myöhemmin tehtyine pa-          vaiheen mukaista, vuoden 1984 tammikuun taso-
28537: rannuksineenkaan kaikissa tapauksissa taannut         korotuksen jälkeistä määrää. Täysimääräinen rin-
28538: rintamaveteraaneille tyydyttävää toimeentulotur-      tamasotilaseläke olisi tällöin yksinäisellä henkilöl-
28539: vaa.                                                  lä ensimmäisessä kuntaryhmässä 1 771 markkaa
28540:     Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistuksella     kuukaudessa. Tulouoman tai aivan pienituloisen
28541: parannetaan vanhuuseläkeiän saavuttaneiden ja         rintamasotilaseläkkeensaajan kohdalla muutos
28542: työkyvyttömyys- tai työttömyyseläkettä saavien        korottaisi rintamasotilaseläkettä yli 500 markalla
28543: rintamaveteraanien eläketurvaa. Heikkoon talou-       kuukaudessa.
28544: delliseen asemaan ovat kuitenkin edelleen jää-           Edellä selostettujen tavoitteiden saavuttami-
28545: neet pelkän rintamasotilaseläkkeen varassa elävät     seksi myös rintamasotilaseläkkeen tulosidonnai-
28546: veteraanit. Rintamasotilaseläkkeen alhaisen tason     suusjärjestelmää muutettaisiin alentamalla täy-
28547: lisäksi epäoikeudenmukaisena on pidettävä sitä,       teen rintamasotilaseläkkeeseen oikeuttavaa tulo-
28548:                                        1984 vp. -     HE n:o 50                                       3
28549: 
28550: rajaa ja määrittelemällä tulosidonnaisuusprosent-     nallaan. Tällaisen henkilön muutettua ulkomail-
28551: ti uudelleen.                                         le rintamalisän maksamiseen sovellettaisiin kan-
28552:    Tuloraja, josta lähtien täysimääräinen rintama-    saneläkelain 41 §:n säännöksiä, joiden mukaan
28553: sotilaseläke alkaisi pienentyä, alennettaisiin vas-   kansaneläkelaitos päättäisi eläkkeen maksamises-
28554: taamaan kansaneläkkeen lisäosan tulorajaa. Tulo-      ta ulkomaille.
28555: raja olisi näin ollen 157 markkaa kuukaudessa.
28556: Kuten lisäosassakin, tuloraja olisi sama eläkkeen-
28557: saajaa perhesuhteista riippumatta. Rintamasoti-       3. Esityksen taloudelliset vaiku-
28558: laseläkkeen tulosidonnaisuus määriteltäisiin kak-        tukset
28559: sivaiheiseksi siten, että tulosidonnaisuusprosentti
28560: muuttuisi eläkkeensaajan tulojen noustessa. Yk-          Edellä esitetyt muutokset parantatstvat noin
28561: sinäisellä henkilöllä tulosidonnaisuus olisi 70 %     11 000 rintamasotilaseläkkeen saajan asemaa ja
28562: 21 590 markan vuositulorajaan saakka, jonka           toisivat järjestelmän piiriin noin 1 000 uutta
28563: jälkeen tulosidonnaisuus olisi 50 %. Jos molem-       eläkkeensaajaa. Rintamalisän myöntämisperustei-
28564: mat puolisot olisivat eläkkeensaajia, olisi tulosi-   den laajennus parantaisi noin 400 kansaneläk-
28565: donnaisuusprosentti 35 aina 30 620 markan vuo-        keensaajaa asemaa. Muutoksista aiheutuneet
28566: situloon saakka, jonka jälkeen se olisi 25. Jos       vuotuiset lisäkustannukset olisivat nykyisessä ta-
28567: puoliso ei saa kansaneläkettä eikä rintamasotilas-    sossa arvioituna noin 40 miljoonaa markkaa,
28568: eläkettä, tulosidonnaisuus muuttuisi 70 % :sta        mistä rintamalisää koskevan muutoksen osuus
28569: 50 % :ksi vuositulon ylittäessä 10 710 markkaa.       olisi vajaa miljoona markkaa. Vuonna 1985 lisä-
28570:    Esityksessä ehdotetaan, ettei puolison työtulo     kustannukset olisivat noin 20 miljoonaa mark-
28571: vaikuttaisi lainkaan toiselle puolisolle maksetta-    kaa. Kustannuksista vastaisi valtio.
28572: van rintamasotilaseläkkeen määrään. Tällöin kui-         Kaikki tämän hallituksen esityksen perusteluis-
28573: tenkin edellytetään, että työtuloja saava puoliso     sa olevat markkamäärät vastaavat 1 päivänä tam-
28574: ei itse saa kansaneläkettä eikä rintamasotilas-       mikuuta 1984 voimaan tulleen kansaneläke-
28575: eläkettä. Työtulon etuoikeuden myöntäminen ei         indeksin pistelukua 770. Lakiehdotuksen mark-
28576: ole perusteltua rintamasotilaseläkejärjestelmän       kamäärät vastaavat 1 päivänä lokakuuta 1976
28577: tulosidonnaisuusperiaatteen huomioon ottaen,          voimaan tulleen kansaneläkeindeksin pistelukua
28578: jos kumpikin puoliso saa eläkettä.                    393.
28579: 
28580: 
28581: 2. 2.   Rintamalisä                                   4. Voimaan tulo
28582: 
28583:   Rintamasotilaseläkelakia ehdotetaan muutetta-        Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa voi-
28584: vaksi lisäksi siten, että rintamalisää alettaisiin    maan 1 päivänä heinäkuuta 1985.
28585: maksaa myös kansaneläkettä saavalle Suomessa
28586: asuvalle ulkomaan kansalaiselle. Muilta osin rin-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28587: tamalisän myöntämisedellytykset säilyisivät en-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28588: 4                                       1984 vp. -     HE n:o 50
28589: 
28590: 
28591: 
28592: 
28593:                                                  Laki
28594:                                  rintamasotilaseläkelain muuttamisesta
28595: 
28596:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28597:   kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119/77) 8 §:n 4
28598: momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1084/82), ja
28599:    muutetaan 1 §:n 3 momentti, 2 §, 3 §:n 1 momentti, 4 ja 5 §, 6 §:n 1 momentti ja 8 §:n 3
28600: momentin 4 ja 8 kohta sekä 17 §:n 1 momentti,
28601:   sellaisina kuin niistä ovat 2 ja 4 § 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (20/82), 3 §:n 1
28602: momentti ja 17 §:n 1 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (106/82) sekä 6 §:n 1
28603: momentti ja 8 §:n 3 momentin 4 kohta mainitussa 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa, sekä
28604:   lisätään 8 §:n 3 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1980
28605: ja 23 päivänä heinäkuuta 1982 annetuilla laeilla (1085/80 ja 575/82) sekä mainituilla 5 päivänä
28606: helmikuuta ja 30 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla laeilla, uusi 12 kohta seuraavasti:
28607: 
28608:                         1 §                                                     5 §
28609:                                                           Jos vuositulo ylittää 4 § :ssä säädetyn tulorajan,
28610:   Rintamasotilaseläke ja rintamalisä myönnetään        mutta ei ylitä 11 020 markkaa, täysimääräisestä
28611: Suomen kansalaiselle. Rintamalisään on oikeus          rintamasotilaseläkkeestä vähennetään 70 prosent-
28612: myös Suomessa asuvalla ulkomaan kansalaisella.         tia tulorajan ylittävästä vuositulon osasta. Jos
28613:                                                        vuositulo ylittää 11 020 markkaa, tämän tulon
28614:                                                        mukaan määräytyvästä rintamasotilaseläkkeen
28615:                          2 §                           maarasta vähennetään 50 prosenttia 11 020
28616:    Rintamasotilaalle ja rintamapalvelukseen osal-      markkaa ylittävästä osasta.
28617: iistuneelle naiselle, joka on täyttänyt 55 vuotta         Jos rintamasotilaseläkkeensaaja on naimisissa
28618: mutta ei 60 vuotta ja joka ei alemoneen työky-         eikä hänen puolisonsa saa rintamasotilaseläkettä
28619: kynsä vuoksi pysty tekemään tai saamaan hänelle        eikä kansaneläkettä, edellä 1 momentissa mainit-
28620: sopivaa toimeentuloaan turvaavaa työtä, samoin         tu markkamäärä on 5 470 markkaa.
28621: kuin rintamasotilaalle ja rintamapalvelukseen             Jos molemmat puolisot saavat rintamasotilas-
28622: osallistuneelle naiselle, joka on täyttänyt 60 vuot-   eläkettä tai toinen puolisoista saa rintamasotilas-
28623: ta mutta ei 65 vuotta, maksetaan rintamasotilas-       eläkettä ja toinen kansaneläkettä ja vuositulo
28624: eläkettä, jonka täysi määrä vuodessa on ensim-         ylittää 4 §:ssä säädetyn tulorajan, mutta ei ylitä
28625: mäisessä kuntaryhmässä 10 848 markkaa ja toi-          15 630 markkaa, täysimääräisestä rintamasotilas-
28626: sessa kuntaryhmässä 10 416 markkaa.                    eläkkeestä vähennetään 35 prosenttia tulorajan
28627:    Rintamasotilaalle tai rintamapalvelukseen osal-     ylittävästä vuositulon osasta. Jos vuositulo ylittää
28628: iistuneelle naiselle, jonka puoliso saa rintamasoti-   15 630 markkaa, tämän tulon mukaan määräyty-
28629: laseläkettä tai kansaneläkettä, maksetaan rinta-       västä rintamasotilaseläkkeen määrästä vähenne-
28630: masotilaseläkettä, joka täysimääräisenä on 80          tään 25 prosenttia 15 630 markkaa ylittävästä
28631: prosenttia 1 momentissa säädetyistä markkamää-         osasta.
28632: ristä.                                                    Rintamasotilaseläkettä ei myönnetä, jos sen
28633:                                                        määrä kuukaudessa jäisi pienemmäksi kuin 20
28634:                       3 §                              markkaa .
28635:   Rintamasotilaseläke myönnetaan sen kunnan                                     6 §
28636: kuntaryhmän mukaisena, jossa eläkkeenhakija               Jos rintamasotilaan tai rintamapalvelukseen
28637: asuu eläkkeen alkamisajankohtana.                      osallistuneen naisen tai hänen puolisonsa 16
28638:                                                        vuotta nuorempi lapsi elää samassa taloudessa
28639:                                                        hänen kanssaan tahi jos rintamasotilas tai rinta-
28640:                         4 §                            mapalvelukseen osallistunut nainen tahi hänen
28641:    Rintamasotilaseläke maksetaan tayslmaaräise-        samassa taloudessa asuva puolisonsa muulla ta-
28642: nä, jos henkilön vuositulo tai, jos hän on naimi-      voin huolehtii lapsen toimeentulosta, lasketaan
28643: sissa, puolisoiden vuositulo ei ylitä 960 markkaa.     rintamasotilaseläke siten, että 2 §:n mukaisia
28644:                                        1984 vp. -     HE n:o 50                                        5
28645: 
28646: täysimääräisen rintamasotilaseläkkeen määriä ko-                              17 §
28647: rotetaan 636 markalla vuodessa kutakin tässä             Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin
28648: pykälässä tarkoitettua lasta kohden.                  osin lisäksi voimassa, mitä kansaneläkelain 35,
28649:                                                       37-42, 43, 44-46, 69-73, 74-75, 79-83 ja
28650:                                                       84-88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädettyjen
28651:                        8 §                            eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustan-
28652:                                                       nuksiin 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetussa
28653:   Vuosituloksi ei lueta:                              laissa (348/56) on säädetty.
28654: 
28655:   4) toimeentulotukea;
28656:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuu-
28657:    8) avioliitosta johtuvan elatusvelvollisuuden      ta 1985.
28658: perusteella annettua elatusta eikä sukulaisuus- tai      Aikaisemmin myönnetty rintamasotilaseläke
28659: lankoussuhteen taikka sellaiseen suhteeseen ver-      muutetaan 1 päivästä heinäkuuta 1985 tämän
28660: rattavan muun syyn takia vapaaehtoisesti annet-       lain mukaiseksi rintamasotilaseläkkeeksi.
28661: tua elatusta tai avustusta, mikäli sen määrä             Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
28662: yhdessä muiden huomioon otettavien tulojen            virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
28663: kanssa ei sanottavasti ylitä sosiaalihuoltolain mu-   jonka mukaan lokakuussa 1976 maksettavina ole-
28664: kaan omaiselle annettavan elatuksen määrää;           vien kansaneläkkeiden suuruus on laskettu.
28665: 
28666:    12) rintamasotilaseläkkeensaajan puolison työ-
28667: tuloa, jos puoiiso ei saa kansaneläkettä eikä
28668: rintamasotilaseläkettä.
28669: 
28670: 
28671:      Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 1984
28672: 
28673: 
28674:                                          Tasavallan Presidentti
28675:                                          MAUNO KOIVISTO
28676: 
28677: 
28678: 
28679: 
28680:                                              Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
28681: 6                                       1984 vp. -     HE n:o 50
28682: 
28683:                                                                                                         Liite
28684: 
28685: 
28686: 
28687: 
28688:                                                  Laki
28689:                                  rintamasotilaseläkelain muuttamisesta
28690: 
28691:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28692:     kumotaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119/77) 8 §:n 4
28693: momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1084/82), ja
28694:    muutetaan 1 §:n 3 momentti, 2 §, 3 §:n 1 momentti, 4 ja 5 §, 6 §:n 1 momentti ja 8 §:n 3
28695: momentin 4 ja 8 kohta sekä 17 §:n 1 momentti,
28696:    sellaisina kuin niistä ovat 2 ja 4 § 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (20/82), 3 §:n 1
28697: momentti ja 17 §:n 1 momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (106/82) sekä 6 §:n 1
28698: momentti ja 8 §:n 3 momentin 4 kohta mainitussa 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa, sekä
28699:   lisätään 8 §:n 3 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1980
28700: ja 23 päivänä heinäkuuta 1982 annetuilla laeilla (1085/80 ja 575/82) sekä mainituilla 5 päivänä
28701: helmikuuta ja 30 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla laeilla, uusi 12 kohta seuraavasti:
28702: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
28703: 
28704:                                                    1 §
28705: 
28706:     Rintamasotilaseläke ja rintamalisä myönnetään          Rintamasotilaseläke ja rintamalisä myönnetään
28707: vain Suomen kansalaiselle.                               Suomen kansalaiselle. Rintamalisään on oikeus
28708:                                                          myös Suomessa asuvalla ulkomaan kansalaisella.
28709: 
28710: 
28711:                          2 §                                                      2 §
28712:    Rintamasotilaalle ja rintamapalvelukseen osal-           Rintamasotilaalle ja rintamapalvelukseen osal-
28713: Iistuneelle naiselle, joka on täyttänyt 55 vuotta        Iistuneelle naiselle, joka on täyttänyt 55 vuotta
28714: mutta ei 60 vuotta ja joka ei alentuneen työky-          mutta ei 60 vuotta ja joka ei alentuneen työky-
28715: kynsä vuoksi pysty tekemään tai saamaan hänelle          kynsä vuoksi pysty tekemään tai saamaan hänelle
28716: sopivaa toimeentuloaan turvavaa työtä, samoin            sopivaa toimeentuloaan turvaavaa työtä, samoin
28717: kuin rintamasotilaalle ja rintamapalvelukseen            kuin rintamasotilaalle ja rintamapalvelukseen
28718: osallistuneelle naiselle, joka on täyttänyt 65 vuot-     osallistuneelle naiselle, joka on täyttänyt 60 vuot-
28719: ta, maksetaan rintamasotilaseläkettä, jonka täysi        ta mutta ei 65 vuotta, maksetaan rintamasotilas-
28720: määrä vuodessa on ensimmäisessä kuntaryhmässä            eläkettä, jonka täysi määrä vuodessa on ensim-
28721: 7 464 markkaa ja toisessa kuntaryhmässä 7 032            mäisessä kuntaryhmässä 10 848 markkaa ja toi-
28722: markkaa.                                                 sessa kuntaryhmässä 10 416 markkaa.
28723:                                                           Rintamasottfaalle tai rintamapalvelukseen osal-
28724:                                                        Iistuneelle naiselle, jonka puoliso saa rintamasoti-
28725:                                                        laseläkettä tai kansaneläkettä, maksetaan n'nta-
28726:                                                        masotilaseläkettä, joka täysimääräisenä on 80
28727:                                                        prosenttia 1 momentissa säädetyistä markkamää-
28728:                                                        ristä.
28729: 
28730:                        3 §                                                     3 §
28731:    Rintamasotilaseläke myönnetään sen kuntaryh-            Rintamasotilaseläke myönnetaan sen kunnan
28732: män mukaisena, johon se kunta kuuluu, jossa              kuntaryhmän mukaisena, jossa eläkkeenhakija
28733: rintamasotilas asuu eläkkeen alkamisajankohta-           asuu eläkkeen alkamisajankohtana.
28734: na.
28735:                                        1984 vp. -    HE n:o 50                                          7
28736: 
28737: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
28738:                        4 §                                                  4 §
28739:    Rintamasotilaseläke maksetaan täysimääräisenä        Rintamasotilaseläke maksetaan taystmaaräise-
28740: sellaiselle henkilölle, jonka vuositulo ei ylitä     nä, jos henkzlön vuositulo tai, jos hän on naimi-
28741: 3 700 markkaa.                                       sissa, puolisoiden vuositulo ei ylitä 960 markkaa.
28742:    Naimisissa olevalle maksetaan rintamasotzlas-
28743: elåke täysimäåräisenä, jolleipuolisoiden vuositu-
28744: lo ylitä rajatuloa, joka on 60 prosenttia suurempi
28745: kuin 1 momentissa tarkoitettu rajatulo.
28746:    Rintamasotilaalle tai rintamapalvelukseen osal-
28747: Iistuneelle naiselle, jonka puoliso saa kansanelä-
28748: kettä, maksetaan rintamasotzlaselåkettä, joka tåy-
28749: simääräisenä on 80 prosenttia eläkkeen täydestä
28750: määrästä.
28751:    jos molemmat puolisot saavat rintamasotzlas-
28752: eläkettä, hezlle määrätään yhteinen rintamasoti-
28753: laseläke, joka on täysimääräisenä 60 prosenttia 2
28754: §:ssä mainittuja markkamääriä suurempi. Yhtei-
28755: nen rintamasotzlaseläke maksetaan puoliksi kum-
28756: mallekin puolisoista. Rintamasotzlaseläkkeen
28757: puolzkkaasta on szlloin voimassa, mitä rintamaso-
28758: tzlaseläkkeestä on säädetty.
28759: 
28760: 
28761: 
28762: 
28763:                         5 §                                                    5 §
28764:    Vuositulon ylittäessä 4 §:ssä mainitun rajatu-        jos vuositulo ylittää 4 §:ssä säädetyn tulorajan,
28765: lon, suoritetaan rintamasotilaseläkkeenä määrä,       mutta ei ylitä 11 020 markkaa, täysimääräisestä
28766: joka saadaan, kun täysimääräisestä rintamasoti-       rintamasotilaseläkkeestä vähennetään 70 prosent-
28767: laseläkkeestä vähennetään puolet vuositulon ja        tia tulorajan ylittävästä vuositulon osasta. jos
28768: rajatulon erotuksesta. Jos rintamasotilaseläkkeen-    vuositulo ylittää 11 020 markkaa, tåmän tulon
28769: saajan puoliso saa kansaneläkettä, on edellä mai-     mukaan määräytyvästä rintamasotzlaseläkkeen
28770: nittu vähennys neljännes puolisoiden vuositulon      määrästä vähennetään 50 prosenttia 11 020
28771: ja rajatulon erotuksesta.                            markkaa ylittävästä osasta.
28772:                                                         jos rintamasotzlaseläkkeensaaja on naimisissa
28773:                                                      ezkä hänen puolisonsa saa rintamasotilaseläkettä
28774:                                                      ezkä kansaneläkettä, edellä 1 momentissa mainit-
28775:                                                      tu markkamäärä on 5 470 markkaa.
28776:                                                         jos molemmat puolisot saavat rintamasottlas-
28777:                                                      eläkettä tai toinen puolisoista saa rintamasotilas-
28778:                                                      eläkettä ja toinen kansanelåkettä ja vuositulo
28779:                                                      ylittää 4 §:ssä säädetyn tulorajan, mutta ei ylitä
28780:                                                      15 630 markkaa, täysimääräisestä rintamasotilas-
28781:                                                      eläkkeestä vähennetään 35 prosenttia tulorajan
28782:                                                      ylittävästä vuositulon osasta. jos vuositulo ylittää
28783:                                                      15 630 markkaa, tämän tulon mukaan määräyty-
28784:                                                      västä rintamasotzlaseläkkeen miiårästä vähenne-
28785:                                                      tään 25 prosenttia 15 630 markkaa ylittå'västä
28786:                                                      osasta.
28787:    Rintamasotilaseläkettä ei kuitenkaan makseta,         Rintamasotilaseläkettä ei myönnetä, jos sen
28788: jos sen määrä kuukaudessa jää 20 markkaa pie-        määrä kuukaudessa jäisi pienemmäksi kuin 20
28789: nemmäksi.                                            markkaa .
28790: 8                                       1984 vp. -      HE n:o 50
28791: 
28792: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
28793: 
28794:                        6 §                                                     6 §
28795:   Jos rintamasotilaan tai rintamapalvelukseen             Jos rintamasotilaan tai rintamapalvelukseen
28796: osallistuneen naisen tai hänen puolisonsa 16            osallistuneen naisen tai hänen puolisonsa 16
28797: vuotta nuorempi lapsi elää samassa taloudessa           vuotta nuorempi lapsi elää samassa taloudessa
28798: hänen kanssaan tahi jos rintamasotilas tai rinta-       hänen kanssaan tahi jos rintamasotilas tai rinta-
28799: mapalvelukseen osallistunut nainen tahi hänen           mapalvelukseen osallistunut nainen tahi hänen
28800: samassa taloudessa asuva puolisonsa muulla ta-          samassa taloudessa asuva puolisonsa muulla ta-
28801: voin huolehtii lapsen toimeentulosta, lasketaan         voin huolehtii lapsen toimeentulosta, lasketaan
28802: rintamasotilaseläke siten, että 2 §:n ja 4 §:n 3        rintamasotilaseläke siten, että 2 §:n mukaisia
28803: momentin mukaisia täysimääräisen rintamasoti-           täysimääräisen rintamasotilaseläkkeen määriä ko-
28804: laseläkkeen määriä korotetaan 636 markalla kuta-        rotetaan 636 markalla vuodessa kutakin tässä
28805: kin tässä pykälässä tarkoitettua lasta kohden.          pykälässä tarkoitettua lasta kohden.
28806: Yhteistä rintamasotilaseläkettä miiiirättiiesså' ko-
28807: rotetaan 4 §:n 4 momentin mukaista rintamasoti-
28808: laseläkettä 1 272 markalla kutakin tässä pykälässä
28809: tarkoitettua lasta kohden.
28810: 
28811: 
28812:                                                       8 §
28813: 
28814:                                           Vuosituloksi ei lueta:
28815: 
28816:     4) huoltoapua;                                          4) toimeentulotukea;
28817: 
28818:    8) avioliitosta johtuvan elatusvelvollisuuden           8) avioliitosta johtuvan elatusvelvollisuuden
28819: perusteella annettua elatusta eikä sukulaisuus- tai     perusteella annettua elatusta eikä sukulaisuus- tai
28820: lankoussuhteen taikka sellaiseen suhteeseen ver-        lankoussuhteen taikka sellaiseen suhteeseen ver-
28821: rattavan muun syyn takia vapaaehtoisesti annet-         rattavan muun syyn takia vapaaehtoisesti annet-
28822: tua elatusta tai avustusta, mikäli sen määrä            tua elatusta tai avustusta, mikäli sen määrä
28823: yhdessä muiden huomioon otettavien tulojen              yhdessä muiden huomioon otettavien tulojen
28824: kanssa ei sanottavasti ylitä huoltoapulain mukaan       kanssa ei sanottavasti ylitä sosiaalihuoltolain mu-
28825: omaiselle annettavan elatuksen määrää;                  kaan omaiselle annettavan elatuksen määrää;
28826: 
28827:                                                            12) rintamasotilaseläkkeensaajan puolison työ-
28828:                                                         tuloa, jos puoliso ei saa kansaneläkettä eikä
28829:                                                         rintamasotzlaseläkettä.
28830:   jos rintamasotzlaseläkkeensaajan puoliso ei saa          (4 mom. kumotaan)
28831: kansaneläkettä eikä rintamasotzlaseläkettä, lue-
28832: taan puolison työtulosta vuosituloksi vain se osa,
28833: joka ylittiiii 12 040 markkaa.
28834: 
28835: 
28836:                         17 §                                                    17 §
28837:    Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin         Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin
28838: osin lisäksi voimassa, mitä kansaneläkelain 35,         osin lisäksi voimassa, mitä kansaneläkelain 35,
28839: 37-40, 42, 43-46, 69-73, 74-75, 79-83 ja                37-42, 43, 44-46, 69-73, 74-75, 79-83 ja
28840: 84-88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädettyjen        84-88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädettyjen
28841: eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustan-        eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elinkustan-
28842: nuksiin 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetussa              nuksiin 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetussa
28843: laissa (348/56) on säädetty.                            laissa (348/56) on säädetty.
28844:                       1984 vp. -   HE n:o 50                                       9
28845: 
28846: Voimassa oleva laki                Ehdotus
28847: 
28848:                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä· heinäkuuta
28849:                                     1985.
28850:                                       Aikaisemmin myönnetty rintamasotzlaseläke
28851:                                    muutetaan 1 päivästä heinäkuuta 1985 tämän
28852:                                    lain mukaiseksi n·ntamasotzlaseläkkeeksi.
28853:                                       Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
28854:                                    virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
28855:                                    jonka mukaan lokakuussa 1976 maksettavina ole-
28856:                                    vien kansaneläkkeiden suuruus on laskettu.
28857: 
28858: 
28859: 
28860: 
28861: 2 4384002651
28862:                                       1984 vp. -      HE n:o 51
28863: 
28864: 
28865: 
28866: 
28867:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työterveyslaitoksen toi-
28868:                                   minnasta ja rahoituksesta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
28869: 
28870: 
28871: 
28872: 
28873:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28874: 
28875:   Työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoitukses-     ken kalenterivuotta. Esityksellä ehdotetaan toi-
28876: ta annetun lain mukaan työterveyslaitoksen val-       mikauden muuttamista kalenterivuoden alusta
28877: tuuskunnan ja johtokunnan toimikausi alkaa kes-       alkavaksi.
28878: 
28879: 
28880: 
28881: 
28882:                                              PERUSTELUT
28883: 
28884: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t                         Työterveyslaitoksen toimintaa ja rahoitusta
28885:     muutokset                                         koskeva edellä mainittu laki on tullut voimaan 1
28886:                                                       päivänä heinäkuuta 1978, mikä on merkinnyt
28887:    Työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoitukses-    muun muassa sitä, että valtioneuvosto on nime-
28888: ta annetun lain (159/78) 4 §:n mukaan valtio-         tessään lain voimaantultua ensimmäisen kerran
28889: neuvosto nimeää työterveyslaitoksen ylintä johtoa     laitoksen edellä tarkoitetut toimielimet joutunut
28890: varten kolmeksi vuodeksi kerrallaan valtuuskun-       määräämään niiden toimikauden alkamaan kes-
28891: nan ja johtokunnan. Tarkemmin työterveys-             ken kalenterivuotta ja vastaavasti sen myös päät-
28892: laitoksen hallinnosta säädetään asetuksella.          tymään kesken kalenterivuotta, mitä käytäntöä
28893:                                                       on ollut jatkettava. Toimielinten asettaruisvuosi-
28894:    Työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoitukses-    na laitoksen toimintaa ovat siten johtaneet ja sen
28895: ta annetun asetuksen (501178) 17 §:n mukaan           tavoitteita toteuttaneet kaksi valtuuskuntaa ja
28896: laitoksen tilikautena on kalenterivuosi. Asetuk-      kaksi johtokuntaa. Kun asettaruisvuosia koskevia
28897: sen 19 §:n mukaan laitoksen tulee vuosittain          vuosikertomuksia ja tilinpäätöksiä on käsitelty,
28898: toukokuun loppuun mennessä toimittaa sosiaali-        tili- ja vastuuvelvollisina ovat vastaavasti olleet
28899: ja terveysministeriölle edellisen vuoden tilinpää-    tilinpäätöksen tarkoittamana vuonna toimintansa
28900: tös sekä kertomus laitoksen toiminnasta ja tilasta.   päättäneet ja sen aloittaneet valtuuskunnat ja
28901: Laitoksen toimielinten tehtävistä on asetuksen 5      johtokunnat. Vaikka edellä kenotusta menette-
28902: §:ssä säädetty, että valtuuskunnan on muun            lystä ei ole aiheutunut suoranaisia epäkohtia, on
28903: ohella käsiteltävä ja ratkaistava johtokunnan esi-    sitä pidettävä hallinnollisesti epätarkoituksenmu-
28904: tyksestä laitoksen toiminta- ja taloussuunnitelmat    kaisena. Tämän vuoksi työterveyslaitoksen nyt
28905: sekä vuosittainen talousarvio, vuosikertomus, ti-     kysymyksessä olevien toimielinten toimikausien
28906: linpäätös ja sen vahvistaminen sekä tili- ja vas-     tulisi vastata kalenterivuosittain määräytyviä toi-
28907: tuuvapauden myöntäminen. Johtokunnan tehtä-           mikausia.
28908: vänä puolestaan on asetuksen 8 §:n mukaan
28909: muun muassa tehdä valtuuskunnalle esitykset,             Edellä oleva huomioon ottaen työterveyslaitok-
28910: jotka koskevat toiminta- ja taloussuunnitelmia        sen toiminnasta ja rahoituksesta annettua lakia
28911: sekä vuosittaista talousarviota, vuosikertomusta ja   olisi muutettava siten, että laitoksen valtuuskun-
28912: tilinpäätöstä. Työterveyslaitoksen toimikautena       ta ja johtokunta nimettäisiin kolmeksi kalenteri-
28913: on siten pidettävä kalenterivuotta.                   vuodeksi kerrallaan.
28914: 438400281]
28915: 2                                      1984 vp.       HE n:o 51
28916: 
28917: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-                     3. Voimaan tulo
28918:    tukset
28919:                                                         Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan välittö-
28920:                                                       mästi sen jälkeen, kun eduskunta on sen hyväk-
28921:                                                       synyt. Voimaantulosäännöksessä olisi lisäksi sää-
28922:                                                       dettävä lain voimaantullessa toimivien valtuus-
28923:                                                       kunnan ja johtokunnan toimikausien jatkamises-
28924:   Työterveyslaitoksen valtuuskunnan ja johto-         ta vuoden 1984 loppuun.
28925: kunnan toimikauden muuttamisella vastaamaan
28926: kalenterivuosien pituista toimikautta ei aiheuteta      Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28927: valtiolle lisämenoja.                                 nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28928: 
28929: 
28930:                                                   Laki
28931:         työterveyslaitoksen toiminnasta Ja rahoituksesta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
28932: 
28933:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituksesta 24
28934: päivänä helmikuuta 1978 annetun lain (159/78) 4 § seuraavasti:
28935: 
28936:                        4§                             veyslaitoksen hallinnosta muuten säädetään tar-
28937:    Työterveyslaitoksen ylintä johtoa varten valtio-   kemmin asetuksella.
28938: neuvosto nimeää kolmeksi kalenterivuodeksi ker-
28939: rallaan valtuuskunnan ja johtokunnan, joissa sen        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
28940: mukaan kuin asetuksella tarkemmin säädetään,          kuuta 198 .
28941: ovat edustettuina työsuojelun kehittämisen kan-         Työterveyslaitoksen nykyisen valtuuskunnan ja
28942: nalta keskeiset viranomaiset ja järjestöt. Työter-    johtokunnan toimikausi jatkuu vuoden 1984 lop-
28943:                                                       puun.
28944: 
28945: 
28946:      Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 1984
28947: 
28948: 
28949:                                          Tasavallan Presidentti
28950:                                          MAUNO KOIVISTO
28951: 
28952: 
28953: 
28954: 
28955:                                              Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
28956:                                        1984 vp. -     HE n:o 51                                             3
28957: 
28958:                                                                                                      Liite
28959: 
28960: 
28961: 
28962: 
28963:                                                 Laki
28964:         työterveyslaitoksen toiminnasta Ja rahoituksesta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
28965: 
28966:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituksesta 24
28967: päivänä helmikuuta 1978 annetun lain (159/78) 4 § seuraavasti:
28968: 
28969: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
28970:                        4 §                                                   4§
28971:    Työterveyslaitoksen ylint~ johtoa v~rten valtio-      Työterveyslaitoksen ylintä johtoa varten valtio-
28972: neuvosto nimeää kolmeksi vuodeksi kerrallaan          neuvosto nimeää kolmeksi kalenterivuodeksi ker-
28973: valtuuskunnan ja johtokunnan, joissa sen mu-          rallaan valtuuskunnan ja johtokunnan, joissa sen
28974: kaan kuin asetuksella tarkemmin säädetään, ovat       mukaan kuin asetuksella tarkemmin säädetään,
28975: edustettuina työsuojelun kehittämisen kannalta        ovat edustettuina työsuojelun kehittämisen kan-
28976: keskeiset viranomaiset ja järjestöt. Työterveys-      nalta keskeiset viranomaiset ja järjestöt. Työter-
28977: laitoksen hallinnosta muuten säädetään tarkem-        veyslaitoksen hallinnosta muuten säädetään tar-
28978: min asetuksella.                                      kemmin asetuksella.
28979: 
28980:                                                          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
28981:                                                        kuuta 198 .
28982:                                                          Työterveyslaitoksen nykyisen valtuuskunnan ia
28983:                                                       /ohtokunnan toimikausi/atkuu vuoden 19841op-
28984:                                                       puun.
28985:                                        1984 vp. -     HE n:o 52
28986: 
28987: 
28988: 
28989: 
28990:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle kunnallisten virkaehtosopi-
28991:                                    musten noudattamisen valvontajärjestelmää koskevaksi lainsäädän-
28992:                                    nöksi
28993: 
28994: 
28995: 
28996: 
28997:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28998: 
28999:    Esityksessä ehdotetaan, että kunnalliselle sopi-   liitto saisi hakea muutosta valittamalla. Muutok-
29000: musvaltuuskunnalle annettaisiin virkaehtosopi-        senhaku virkaehtosakon asettamisesta ei sen si-
29001: musten noudattamisen tehostamiseksi oikeus            jaan olisi niille erikseen mahdollista. Sopimus-
29002: kieltää panemasta täytäntöön tai noudattamasta        valtuuskunnan virkaehtosakon maksettavaksi
29003: palvelussuhteen ehtoa koskevaa kunnan tai kun-        määräämistä koskevaan päätökseen kunta tai
29004: tainliiton päätöstä, joka on virkaehtosopimuksen      kuntainliitto voisi hakea muutosta. Valitusvira-
29005: vastainen. Lisäksi sopimusvaltuuskunta voisi aset-    nomaisena toimisi kunnallisen sopimusvaltuus-
29006: taa kiellon tehosteeksi uhkasakon kaltaisen virka-    kunnan yhteyteen tätä tarkoitusta varten perus-
29007: ehtosakon. Mikäli kunta tai kuntainliitto ei tekisi   tettava lautakunta.
29008: sopimusvaltuuskunnan asettamassa määräajassa             Kun on kysymys sellaisen viranhaltijan palve-
29009: päätöstä virkaehtosopimuksen noudattamisesta,         lussuhteen ehdosta, jonka palkkauskustannuksiin
29010: sopimusvaltuuskunta voisi määrätä virkaehtosa-        suoritetaan valtionosuutta, valtiovarainministeriö
29011: kon maksettavaksi ja asettaa uuden sakonuhan.         saisi hakea muutosta sopimusvaltuuskunnan pää-
29012: Tietyin edellytyksin sopimusvaltuuskunta voisi        töksiin olla asettamatta edellä mainittua kieltoa
29013: luopua maksettavaksi määräämänsä virkaehtosa-         tai virkaehtosakkoa sekä sopimusvaltuuskunnan
29014: kon perimisestä kokonaan tai osaksi.                  päätökseen olla määräämänä sakkoa maksetta-
29015:    Sopimusvaltuuskunnan päätökseen kieltää pa-        vaksi.
29016: nemasta täytäntöön tai noudattamasta virkaehto-          Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan heti sen
29017: sopimuksen vastaista päätöstä kunta tai kuntain-      jälkeen, kun ne on vahvistettu.
29018: 
29019: 
29020: 
29021: 
29022:                                          YLEISPERUSTELUT
29023: 
29024: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                        on näin ollen lakiin perustuva velvollisuus valvoa
29025:     merkitys                                          kunnallisten virkaehtosopimusten noudattamista.
29026:                                                       Tämän valvontavelvollisuuden katsotaan koske-
29027: 1.1. Tavoitteet                                       van sekä virkaehtosopimusten määräysten alitta-
29028:                                                       mista että niiden ylittämistä.
29029:    Kunnallisen virkaehtosopimuslain (669/70) 11          Kunnallisessa virkaehtosopimuslaissa ei tosin
29030: §:n mukaan kunnallisen sopimusvaltuuskunnan           nimenomaisesti säädetä virkaehtosopimuksen si-
29031: asiana on valvoa, että kunnat ja kuntainliitot        tovan kuntaa tai kuntainliittoa myös siten, että
29032: noudattavat sanotun lain säännöksiä ja virkaehto-     kunnalla tai kuntainliitolla ei ole oikeutta myön-
29033: sopimuksen määräyksiä. Sopimusvaltuuskunnalla         tää viranhaltijoilleen virkaehtosopimusta parem-
29034: 438400137W
29035: 2                                      1984 vp. -     HE n:o 52
29036: 
29037:  pia palvelussuhteen ehtoja. Tämä on kuitenkin        ehdotus kunnallisten virka- ja työehtosopimusten
29038:  yleisesti, lähinnä sanotun lain 2 §:n 1 ja 4         valvonta- ja sanktiojärjestelmästä (18 §:n 5 koh-
29039:  momenttien säännösten nojalla, hyväksytty kan-       ta). Ehdotetun lainkohdan mukaan valtioneuvos-
29040:  nanotto lain tarkoituksesta. Kunnallista virkaeh-    to olisi voinut, saatuaan erityiseltä neuvottelu-
29041:  tosopimuslakia säädettäessä, mikä tehtiin valtio-    kunnalta lausunnon, evätä ylipalkkaustapauksissa
29042:  päiväjärjestyksen 67 §:n mukaisesti, on katsottava   valtionosuuden osaksi tai kokonaan.
29043:  tarkoitetun rajoittaa kuntien itsemääräämisoi-          Eduskuntakäsittelyn aikana edellä mainittu
29044:  keutta myös siten, että kunnallisen virkaehtoso-     kohta jätettiin laista pois. Sosiaalivaliokunta kat-
29045:  pimuksen määräykset palvelussuhteen ehdoista         soi asiaa koskeneessa mietinnössään (1982 vp no
29046:  eivät ole ylitettävissä. Tämän vuoksi on perustel-   13 ), että kunnallisten virka- ja työehtosopimus-
29047:  tua, että nyt ehdotettu, tällaisen menettelyn        ten noudattamisen valvonnan tulisi perustua
29048:  ehkäisemiseksi tarkoitettu valvontajärjestelmä       kunnallislain (953/76) sekä virka- ja työehtosopi-
29049: voitaisiin aikaansaada muuttamalla kunnallista        musten mukaisiin valvontajärjestelmiin ja että
29050: virkaehtosopimuslakia tavallisessa lainsäätämisjär-   mahdolliset puutteet palvelussuhteen ehtojen
29051:  jestyksessä.                                         noudattamisen valvonnassa olisi korjattava muus-
29052:     Vaikka kunnalliselle sopimusvaltuuskunnalle       sa yhteydessä kuin valtionosuuslainsäädännöllä.
29053: onkin säädetty velvollisuus valvoa virkaehtosopi-
29054: musten noudattamista, ei kunnallinen virkaehto-
29055:  sopimuslaki sen paremmin kuin kunnallisesta          1.2. Keinot
29056: sopimusvaltuuskunnasta annettu lakikaan (6711
29057:  70) sisällä sellaisia säännöksiä, joiden nojalla     1.2.1. Kunnallisten virkaehtosopimusten val-
29058: sopimusvaltuuskunta pystyisi tätä valvontavelvol-            vontajärjestelmä
29059: lisuutta tehokkaasti toteuttamaan. Valvontamah-
29060: dollisuuksien parantamiseksi lainsäädäntöä on ai-        Kun sopimusvaltuuskunnan asiana on kunnal-
29061: heellista täydentää.                                  lisen virkaehtosopimuslain 11 §:n mukaan valvoa
29062:     Valtionosuuden merkitys kuntien ja kuntain-       virkaehtosopimusten noudattamista, on tärkeää,
29063: liittojen palkbusmenoissa on eräillä hallinnona-      että sopimusvaltuuskunnalle annetaan käytettä-
29064: loilla huomattava. Tästä syystä on myös valtion       väksi riittävän tehokkaat pakotteet, joilla kunnat
29065: edun kannalta tärkeää, että kunnallinen sopi-         ja kuntainliitot voidaan tarvittaessa saada nou-
29066: musvaltuuskunta saa mahdollisuuden tehokkaasti        dattamaan virkaehtosopimusten määräyksiä.
29067: valvoa kunnallisten virkaehtosopimusten noudat-          Esityksen mukaan sopimusvaltuuskunta voisi
29068: tamista. Valtionosuutta suoritetaan kuntien ja        kieltää kuntaa tai kuntainliittoa panemasta täy-
29069: kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksis-    täntöön tai noudattamasta virkaehtosopimuksen
29070: ta annetun lain (35/73) 15 §:n 2 momentin             määräysten vastaista palvelussuhteen ehtoa. Kiel-
29071: mukaan virka- ja työehtosopimusten mukaisiin          lon tehosteeksi sopimusvaltuuskunta voisi asettaa
29072: palkkauksiin, jos eduskunnan palkkavaltuuskun-        uhkasakkoa muistuttavan ns. virkaehtosakon.
29073: ta on hyväksynyt kyseisen virka- tai työehtosopi-     Asettaessaan uhkasakon sopimusvaltuuskunnan
29074: muksen valtionosuuden suorittamisen perusteek-        tulisi samalla asettaa määräaika, jonka kuluessa
29075: si. Valtionosuuksia myöntävät valtion viranomai-      kunnan tai kuntainliiton tulisi tehdä päätös vir-
29076: set valvovat tältä osin virkaehtosopimusten nou-      kaehtosopimuksen määräysten noudattamisesta.
29077: dattamista. Kunnallisten virka- ja työehtosopi-       Jos päätöstä ei määräajassa tehdä, sopimus-
29078: musten noudattamatta jättämisen varalta on ol-        valtuuskunta voisi esityksen mukaan määrätä vir-
29079: lut voimassa sanktiojärjestelmä vain tärkeimmillä     kaehtosakon maksettavaksi ja asettaa uuden sa-
29080: terveydenhuollon alueilla. Tätä järjestelmää selvi-   konuhan.
29081: tetään tarkemmin jäljempänä nykyisen tilanteen           Kunnan tai kuntainliiton tulee esityksen mu-
29082: kohdalla. Tämä järjestelmä lakkasi vuoden 1984        kaan tehdä asetetussa määräajassa päätös virkaeh-
29083: alusta lukien sosiaali- ja terveydenhuollon suun-     tosopimuksen määräysten noudattamisesta. Mi-
29084: nittelua ja valtionosuutta koskevan lainsäädän-       käli viranhaltijan palkkaus päätöksen johdosta
29085: nön, ns. VALTAVA-lainsäädännön, tultua voi-           alenisi, kunta tai kuntainliitto ei voi tehdä pää-
29086: maan.                                                 töstä takautuvasti. Kunta tai kuntainliitto ei
29087:    Ehdotukseen laiksi sosiaali- ja terveydenhuol-     voine itse taannehtivasti oikaista lainvoimaista
29088: lon suunnittelusta ja valtionosuudesta, joka sisäl-   päätöstään. Kiellon noudattamiseksi tehtävä pää-
29089: tyi hallituksen esitykseen eduskunnalle VAL-          tös voisi siis koskea vain aikaa päätöksenteosta
29090: TAVA-lainsäädännöksi (1981 vp no 101), sisältyi       eteenpäin. Sopimusvaltuuskunnan määräämä
29091:                                         1984 vp. -    HE n:o 52                                          3
29092: 
29093: kielto ei edellyttäisikään kunnalta tai kuntainlii-    kunnan toimikaudeksi. Lisäksi valtioneuvosto
29094: tolta takautuvaa päätöstä.                             määrä1st lautakuntaan varapuheenjohtajan sekä
29095:    Maksettavaksi määrätty virkaehtosakko suori-        kullekin jäsenelle henkilökohtaisen varajäsenen.
29096: tettaisiin sopimusvaltuuskunnalle. Mikäli kunta       Jäsenistä kaksi määrättäisiin kuntien keskusjärjes-
29097: tai kuntainliitto uhkasakon maksettavaksi mää-         töjen ja kaksi sopimusvaltuuskunnan esityksestä.
29098: raamisen jälkeen tekee virkaehtosopimuksen            Lisäksi lautakunnassa olisi kaksi valtiovarainmi-
29099: määräysten mukaisen päätöksen, sopimusvaltuus-         nisteriön ja kaksi muiden ministeriöiden edusta-
29100: kunta voisi kokonaan tai osaksi olla perimättä         jaa. Tällaisella kokoonpanolla lautakunnalla olisi
29101: maksettavaksi määräämäänsä virkaehtosakkoa.            riittävä asiantuntemus sekä kunnallishallinnon ja
29102: Tähän sopimusvaltuuskunnalla on lakiehdotuk-          valtion tasapainoinen edustus.
29103: sen mukaan mahdollisuus myös muutoin, jos                 Mikäli muutoksenhaun kohteena on kysymys
29104: siihen on erityistä syytä. Perimättä jättäminen       sellaisen viranhaltijan palvelussuhteen ehdoista,
29105: saattaisi tulla kysymykseen esimerkiksi lievissä       jonka palkkauskustannuksiin ei suoriteta valtion-
29106: rikkomuksissa, jolloin voitaisiin samalla ottaa       osuutta, valtion edustajilla ei ole tarvetta ottaa
29107: huomioon ne olosuhteet, jotka ovat johtaneet          osaa asian käsittelyyn. Käsittelyyn ottaisivat täl-
29108: kunnan tai kuntainliiton poikkeamaan virkaehto-       löin osaa vain puheenjohtaja tai varapuheenjoh-
29109: sopimuksen määräyksistä.                               taja sekä kuntien keskusjärjestöjä ja sopimus-
29110:    Valtiovarainministeriölle ehdotetaan annetta-      valtuuskuntaa edustavat jäsenet.
29111: vaksi mahdollisuus saattaa virkaehtosopimuksen            Päätösvaltaisuuden tulisi edellä sanotun joh-
29112: vastainen kunnan tai kuntainliiton päätös sopi-       dosta määräytyä sen mukaan, onko kysymys sel-
29113: musvaltuuskunnan käsiteltäväksi, jos kysymys on       laisen viranhaltijan palvelussuhteen ehdosta, jon-
29114: sellaisen viranhaltijan palvelussuhteen ehdosta,       ka palkkauskustannuksiin suoritetaan valtion-
29115: jonka palkkauskustannuksiin suoritetaan valtion-      osuutta, vai ei. Edellisessä tapauksessa lautakunta
29116: osuutta.                                              olisi lakiehdotuksen mukaan päätösvaltainen pu-
29117:    Valvontajärjestelmä koskisi lakiehdotuksen         heenjohtajan ja vähintään neljän jäsenen ollessa
29118: mukaan vain kunnallisten virkaehtosopimusten          läsnä. Jäsenten joukossa tulisi kuitenkin olla yksi
29119: noudattamista. Kunnalliset työehtosopimukset          kuntien keskusjärjestöjen, yksi sopimusvaltuus-
29120: esitetään jätettäväksi valvontajärjestelmän ulko-     kunnan, yksi valtiovarainministeriön ja yksi mui-
29121: puolelle. Tämä johtuu virka- ja työehtosopimus-       den ministeriöiden edustaja. Jälkimmäisessä ta-
29122: ten erilaisuudesta. Kunnallisten virkaehtosopi-       pauksessa riittäisi päätösvaltaisuuteen puheenjoh-
29123: musten määräykset muodostavat samalla kertaa          tajan tai varapuheenjohtajan ja vähintään kahden
29124: viranhaltijoiden palkkauksen ja muiden palvelus-      jäsenen läsnäolo kuitenkin niin, että toisen jäse-
29125: suhteen ehtojen vähimmäis- ja enimmäistason,          nen tulisi olla kuntien keskusjärjestön ja toisen
29126: josta ei voida poiketa. Työehtosopimukset sen         sopimusvaltuuskunnan edustaja.
29127: sijaan määräävät vain palkkauksen ja palvelus-            Muutoksenhakumenettelyä harkittaessa on ol-
29128: suhteen ehtojen vähimmäistason. Valtion edun          lut esillä myös muita vaihtoehtoja kuin erityisen
29129: kannalta ei kunnallisiin työehtosopimuksiin koh-      lautakunnan perustaminen sopimusvaltuuskun-
29130: distuvalla valvonnalla ole merkitystä, koska kun-     nan yhteyteen. Muina vaihtoehtoina on harkittu
29131: tien ja kuntainliittojen palveluksessa on varsin      valtioneuvostoa, lääninoikeuksia ja työtuomiois-
29132: vähän sellaisia työsopimussuhteisia toimihenki-       tuinta.
29133: löitä ja työntekijöitä, joiden palkkauskustannuk-         Hallintoviranomaisena toimivaa valtioneuvos-
29134: siin suoritetaan valtionosuutta.                      toa ei katsottu voitavan pitää asianmukaisena
29135:                                                       toimielimenä käsittelemään tämäntyyppisiä vali-
29136:                                                       tusasioita. Lääninoikeuksilla taas ei ole erityistä
29137: 1.2.2. Muutoksenhaku kunnallisen sopimus-             perehtyneisyyttä työmarkkinalainsäädäntöön ja
29138:        valtuuskunnan päätöksistä                      -käytäntöön. Yleensäkin työmarkkina-asioiden
29139:                                                       saattamista hallintotuomioistuimiin on syytä vält-
29140:   Kunnallisen sopimusvaltuuskunnan yhteyteen          tää.
29141: ehdotetaan perustettavaksi erityinen valituslauta-        Työtuomioistuimella on hyvä työmarkkinaolo-
29142: kunta, jolta haettaisiin muutosta sopimusvaltuus-     jen tuntemus. Sen toimiala on kuitenkin siten
29143: kunnan virkaehtosopimusten noudattamisen val-         rajoitettu, että se käsittelee virka- ja työehtosopi-
29144: vonnan yhteydessä tekemiin päätöksiin.                muksista johtuvat riitaisuudet yleensä vain sopi-
29145:   Valtioneuvosto määräisi lautakuntaan puheen-        jaosapuolten välisinä riitoina. Tämän vuoksi ei
29146: johtajan ja kahdeksan jäsentä sopimusvaltuus-         liene asianmukaista muuttaa työtuomioistuimen
29147: 4                                        1984 vp. -      HE n:o 52
29148: 
29149: vakiintunutta asemaa siten, että sen ratkaistavak-      Se on eräässä vuonna 1978 antamassaan päätök-
29150: si tulisivat työnantajan sisäiset erimielisyydet,       sessä todennut, että kunnallisen sopimusvaltuus-
29151: joista tässä lakiesityksessä on kysymys.                kunnan tulisi valvoa kunnallisten virkaehtosopi-
29152:     Näistä syistä lakiesityksessä on päädytty erilli-   musten noudattamista ja että sopimusvaltuus-
29153: sen valituslautakunnan perustamiseen sopimus-           kunnalla tulisi olla tätä varten käytettävissään
29154: valtuuskunnan yhteyteen. Tarkemmat määräyk-             myös valtion viranomaisten riittävän tehokkaiksi
29155: set lautakunnan järjestysmuodosta ja toiminnasta        arvioimat keinot.
29156: annetaan lakiesityksen mukaan sopimusvaltuus-              Tärkeimmillä terveydenhuollon alueilla on ol-
29157: kunnan hyväksymässä ohjesäännössä.                      lut voimassa erityinen sanktiojärjestelmä kunnal-
29158:     Lakiesityksessä lähdetään siitä, että oikeus ha-    listen virka- ja työehtosopimusten noudattamista
29159: kea muutosta sopimusvaltuuskunnan kieltopää-            varten. Kansanterveyslain (66/74) 31 §:n ja sii-
29160: tökseen ja päätökseen virkaehtosakon määräämi-          hen liittyen kunnallisista yleissairaaloista annetun
29161: sestä maksettavaksi olisi kunnalla ja kuntainliitol-    lain (561/65) 36 b §:n, tuberkuloosilain (355/
29162: la.                                                     60) 27 §:n ja mielisairaslain (187 /52) 48 §:n
29163:     Valtiovarainministeriöllä olisi esityksen mu-       nojalla valtioneuvostolla oli vuoden 1984 alkuun
29164: kaan oikeus hakea muutosta sopimusvaltuuskun-           saakka valta, sen asettaman neuvottelukunnan
29165: nan päätökseen olla määräämättä kunnalle tai            annettua asiasta lausuntonsa, määrätä valtion-
29166: kuntainliitolle kieltoa samoin kuin päätökseen          osuus evättäväksi osaksi tai kokonaan virka- tai
29167: olla asettamatta kiellon tehosteeksi virkaehtosak-      työehtosopimuksen mukaisen palkkauksen ylittä-
29168: koa. Valtiovarainministeriö voisi hakea muutosta        vältä osalta tahi jopa siltä osin kuin palkkaus on
29169: myös sopimusvaltuuskunnan päätökseen olla               virka- tai työehtosopimusten mukainen, jos kun-
29170: määräämättä asettamaansa virkaehtosakkoa mak-           nan tai kuntainliiton henkilökunnan palkkaus tai
29171: settavaksi. Selostetuilla valtiovarainministeriön       muut taloudelliset edut oli suoritettu suurempi-
29172: muutoksenhakuoikeutta koskevilla määräyksillä           na kuin kunnalliset virka- ja työehtosopimukset
29173: taataan valtion edun valvonta, siinäkin tapauk-         edellyttivät.
29174: sessa, että sopimusvaltuuskunta olisi perusteetto-
29175: masti luopunut pakotteiden käyttämisestä. Val-             Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
29176: tiovarainministeriöllä olisi kuitenkin muutoksen-       lain (519/77) 60 § vastasi sisällöltään edellä
29177: hakuoikeus vain, jos asia koskee sellaisen viran-       mainittuja säännöksiä. Kehitysvammaisten eri-
29178: haltijan palvelussuhteen ehtoja, jonka palkkaus-        tyishuollosta annetun lain nojalla oli asetettu
29179: kustannuksiin suoritetaan valtionosuutta.               oma neuvottelukunta, jonka antaman lausunnon
29180:     Lautakunnalta olisi haettava muutosta 30 päi-       perusteella valtioneuvosto voi edellä mainitun
29181: vässä päätöksen tiedoksisaamisesta. Muutoinkin          kaltaisissa tapauksissa evätä valtionosuuden koko-
29182: muutoksenhaussa olisi noudatettava hallintovali-        naan tai osaksi.
29183: tuslain (154/50) säännöksiä. Valituslautakunnan            Erityisesti kansanterveyslain ja siihen liittyvien
29184: päätöksestä ei lakiehdotuksen mukaan saisi hakea        kolmen muun edellä mainitun lain mukaisella
29185: muutosta säännönmukaisin muutoksenhakukei-              valtionosuuden suorittamisen perusteisiin kohdis-
29186: noin. Kun virkaehtosopimukset ovat usein voi-           tuvalla valvonta- ja sanktiojärjestelmällä on käy-
29187: massa lyhyen aikaa, olisi lopullinen päätös tä-         tännössä ollut sopimusten noudattamista tehosta-
29188: mäntyyppisissä asioissa saatava suhteellisen nope-      va vaikutus. Näiden lakien nojalla asetettu neu-
29189: asti.                                                   vottelukunta käsitteli vuonna 1980 57, vuonna
29190:                                                         1981 32 ja vuonna 1982 31 lausuntoasiaa siten,
29191:                                                         että vuonna 1980 käsitellyt asiat koskivat kaik-
29192: 2. Nykyinen tilanne ja astan val-                       kiaan 229 viranhaltijaa tai toimihenkilöä, vuonna
29193:     mistelu                                             1981 käsitellyt asiat 112 viranhaltijaa tai toimi-
29194:                                                         henkilöä sekä vuonna 1982 käsitellyt asiat kaik-
29195: 2.1. Nykyinen tilanne                                   kiaan 613 viranhaltijaa tai toimihenkilöä. Joihin-
29196:                                                         kin annetuista lausunnoista on sisältynyt viran-
29197:    Kuten edellä on todettu, kunnallisella sopi-         haltijaryhmiä koskevia kannanottoja valtionosuu-
29198: musvaltuuskunnalla ei ole käytettävissä tehokkai-       den menettämisestä. Näiden tietojen perusteella
29199: ta keinoja, jotta se voisi valvoa virkaehtosopimus-     on oletettavissa, että muillakin kuin edellä mai-
29200: ten noudattamista.                                      nituilla aloilla, joilla ei ole erityistä valvonta- ja
29201:    Valvontakeinojen puutteeseen on kiinnittänyt         sanktiojärjestelmää, esiintyy suhteellisesti vastaa-
29202: huomiota myös valtiontalouden tarkastusvirasto.         va määrä poikkeamia sopimuksista.
29203:                                         1984 vp. -     HE n:o 52                                        5
29204: 
29205:    Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelua ja       seistä järjestelmää koskeneen lainkohdan pois
29206: valtionosuutta koskevan lainsäädäntöuudistuksen        sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelua ja val-
29207: tullessa voimaan vuoden 1984 alussa edellä mai-        tionosuutta koskevasta laista kunnallinen sopi-
29208: nitut säännökset, jotka olivat mahdollistaneet         musvaltuuskunta teki sisäasiainministeriölle aloit-
29209: valvonnan ja sanktioiden käytön tärkeimmillä           teen kunnallisen virkaehtosopimuslain ja kunnal-
29210: terveydenhuollon alueilla sekä kehitysvamma-           lisesta sopimusvaltuuskunnasta annetun lain
29211: huollossa, kumoutuivat. Tämän vuoksi olisi kii-        muuttamisesta.
29212: reellisesti saatava aikaan uusi valvontajärjestelmä,      Kunnallinen sopimusvaltuuskunta pyysi jo
29213: joka olisi syytä ulottaa koskemaan myös sosiaali-      edellä mainittua aloitetta tehdessään asiasta lau-
29214: ja terveydenhuoltoa.                                   sunnot kuntien keskusjärjestöiltä. Sisäasiainmi-
29215:    Kun edellä on todettu, kunnallisessa virkaeh-       nisteriö pyysi sopimusvaltuuskunnan ehdotukses-
29216: tosopimuslaissa ei ole säädetty tehosteita, joilla     ta lausunnot oikeusministeriöltä, valtiovarainmi-
29217: sopimusvaltuuskunta voisi pakottaa kunnat ja           nisteriöltä sekä sosiaali- ja terveysministeriöltä.
29218: kuntainliitot noudattamaan virkaehtosopimuk-           Lisäksi sopimusvaltuuskunnan tekemää ehdotusta
29219: sia, vaikka kunnalliselle sopimusvaltuuskunnalle       selvitettiin sisäasiainministeriön pyynnöstä myös
29220: onkin laissa asetettu velvoite valvoa virkaehtoso-     korkeimmassa hallinto-oikeudessa.
29221: pimusten noudattamista. Kuntia ja kuntainliitto-          Sisäasiainministeriö asetti sittemmin työryh-
29222: ja voivat kuitenkin valvoa myös lääninhallitukset      män, jonka tehtävänä oli valmistella hallituksen
29223: kunnallislain 145 §:n nojalla. Sen mukaan lää-         esityksen muotoon laadittu ehdotus kunnallisten
29224: ninhallituksen asiana on valvoa, että kuntien ja       virka- ja työehtosopimusten noudattamisen val-
29225: kuntainliittojen hallintoa ja taloutta hoidetaan       vontajärjestelmäksi. Tämän työryhmän työn val-
29226: voimassa olevien lakien mukaan.                        mistuttua on sisäasiainministeriössä valmisteltu
29227:    Lääninhallituksesta annetun asetuksen (188/         hallituksen esitykseen sisältyvät lakiehdotukset.
29228: 55) 13 §:n mukaan jokaisen tulee totella niitä
29229: käskyjä ja määräyksiä, joita lääninhallitus toimi-
29230: valtansa rajoissa antaa. Lääninhallitus voi myös       3. Esityksen taloudelliset vaiku-
29231: pakottaa niskoittelevan riittävän suurella uhkasa-        tukset
29232: kolla tai muilla laissa mainituilla pakkokeinoilla
29233: täyttämään, mitä tälle on määrätty tai määrä-             Lakiehdotukset muodostavat puitteet kunnal-
29234: taan.        Ulosottolain       voimaanpanemisesta     listen virkaehtosopimusten noudattamisen val-
29235: 3.12.1895 annetun asetuksen 11 §:ssä on myös           vonnalle. Kunnallisen sopimusvaltuuskunnan
29236: säädetty lääninhallitukselle mahdollisuus pakko-       toimenpiteistä ei aiheudu valvonta- ja sanktio-
29237: keinona käyttää uhkasakkoa. Lääninhallituksesta        menettelyn yhteydessä suoranaisia kustannuksia.
29238: annetun asetuksen 17 § :n mukaan lääninhalli-          Kustannuksia aiheutuu ainoastaan sopimus-
29239: tuksen tulee antaa toisille viranomaisille virka-      valtuuskunnan yhteyteen perustettavan muutok-
29240: apua, kun sellaista säädetyssä järjestyksessä pyy-     senhakulautakunnan toiminnasta.
29241: detään ja sen antaminen on lääninhallituksen              Esityksen mukaan muutoksenhakulautakun-
29242: velvollisuudeksi säädetty tai siksi katsottava.        nassa olisi puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja
29243:    Lääninhallituksen mahdolliseen yleiseen pak-        kahdeksan jäsentä sekä tarpeellinen määrä esitte-
29244: kokeinovaltaan ei kuitenkaan ole luontevaa tu-         lijöitä. Koska ketkään näistä eivät kuitenkaan
29245: keutua puheena olevan kaltaisissa työmarkkina-         olisi päätoimisia, kustannukset jäisivät kokonai-
29246: asioissa. Myös järjestelmän selkeys puoltaa sitä,      suudessaan varsin vähäisiksi. Lautakunnan toi-
29247: että käytettävissä tulisi olla nimenomaiset pakko-     miessa sopimusvaltuuskunnan yhteydessä sopi-
29248: keinosäännökset.                                       musvaltuuskunnan toimisto suorittaisi lautakun-
29249:                                                        nan toimistotehtävät.
29250:                                                           Kustannukset koostuisivat lautakunnan pu-
29251: 2.2. Valmisteluvaiheet                                 heenjohtajalle, varapuheenjohtajalle, jäsenille ja
29252:                                                        esittelijöille maksettavista palkkioista, joiden
29253:   Kuten edellä on mainittu, hallituksen esityk-        määrään vaikuttaisi se, paljonko valituksia sopi-
29254: seen eduskunnalle sosiaali- ja terveydenhuollon        musvaltuuskunnan tässä esityksessä tarkastetuista
29255: suunnittelua ja valtionosuutta koskevan lainsää-       päätöksistä tehtäisiin sekä kuinka usein lautakun-
29256: dännön uudistamisesta sisältyi ehdotus kunnallis-      nan kokouksia jouduttaisiin pitämään. Oletetta-
29257: ten virka- ja työehtosopimusten valvonta- ja           vasti useimmat virkaehtosopimusten rikkomista-
29258: sanktiojärjestelmästä. Eduskunnan jätettyä ky-         paukset saataisiin hoidettua jo sopimusvaltuus-
29259: 6                                      1984 vp. -    HE n:o 52
29260: 
29261: kunnan antamilla kieltopäätöksillä tai uhkasakon        Sopimusvaltuuskunnalle suoritettavilla virka-
29262: asettamispäätöksillä. Lautakunnasta aiheutuvat       ehtosakoilla ei tulisi olemaan huomattavaa mer-
29263: kustannukset, jotka suoritettaisiin sopimus-         kitystä kunnallishallinnon kannalta yleensä, jos-
29264: valtuuskunnan talousarviovaroista, jäisivät siten    kin yksittäistapauksissa tulisi olla mahdollista
29265: vähäisiksi. Valtiolle esityksestä ei aiheudu lain-   asettaa sakonuhat tapauksen laadun mukaan var-
29266: kaan kustannuksia.                                   sin tuntuviksi.
29267: 
29268: 
29269: 
29270: 
29271:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29272: 
29273: 1. Lakiehdotusten perustelut                         maksettavaksi määrättyä virkaehtosakkoa, jos
29274:                                                      kunta tai kuntainliitto on sittemmin tehnyt vir-
29275: 1.1. Kunnallinen virkaehtosopimuslaki                kaehtosopimuksen mukaisen päätöksen tai jos
29276:                                                      siihen muutoin on erityistä syytä. Sopimus-
29277:    11 a §. Pykälän 1 momentissa esitetään sopi-      valtuuskunnalle jää siten yksittäistapauksissa laaja
29278: musvaltuuskunnalle annettavaksi oikeus kieltää       harkintavalta jättää virkaehtosakko perimättä.
29279: kuntaa tai kuntainliittoa panemasta täytäntöön       Perimättä jättäminen saattaisi tulla kysymykseen
29280: tai noudattamasta palvelussuhteen ehtoa koske-       esimerkiksi silloin, kun rikkomus on ollut lievä ja
29281: vaa päätöstään siltä osin, kuin se on virkaehtoso-   virkaehtosopimus on ehtinyt muuttua niin, ettei
29282: pimuksen vastainen.                                  päätös ole enää virkaehtosopimuksen vastainen.
29283:    Koska myös valtiolle valtionosuuden maksaja-
29284: na on merkitystä sillä, että kunnat ja kuntainlii-
29285: tot noudattavat virkaehtosopimusten määräyksiä       1.2. Laki kunnallisesta sopimusvaltuuskunnasta
29286: viranhaltijoidensa palvelussuhteen ehdoissa, on 2
29287: momentissa annettu myös valtiovarainministe-
29288: riölle mahdollisuus saattaa kunnan tai kuntainlii-       6 a §. Sopimusvaltuuskunnan yhteyteen pe-
29289: ton virkaehtosopimusten vastainen päätös kun-        rustettaisiin pykälän 1 momentin mukaan erityi-
29290: nallisen sopimusvaltuuskunnan käsiteltäväksi.        nen valituslautakunta, jolta kunta tai kuntainliit-
29291:    11 b §. Täytäntöönpano- ja noudattamiskiel-       to sekä valtiovarainministeriö voisivat hakea
29292: lon tehostamiseksi sopimusvaltuuskunnalla tulee      muutosta sopimusvaltuuskunnan päätökseen
29293: olla käytettävissään keinoja siltä varalta, että     kunnallisesta sopimusvaltuuskunnasta annetun
29294: kunta tai kuntainliitto ei noudata kieltopäätöstä.   lain 8 §:n 2 ja 3 momentissa mainituissa tapauk-
29295: Pykälän 1 momentin mukaan sopimusvaltuus-            sissa. Lautakunnan ollessa sopimusvaltuuskunnan
29296: kunta voisi käyttää määräämänsä kiellon tehos-       yhteydessä sen toimistotehtävistä huolehtisi sopi-
29297: teena uhkasakkoa muistuuavaa virkaehtosakkoa.        musvaltuuskunnan toimisto. Lautakunnasta ai-
29298: Sopimusvaltuuskunta voisi harkita virkaehtosa-       heutuvista menoista vastaisi sopimusvaltuuskun-
29299: kon suuruuden kussakin tapauksessa erikseen.         ta.
29300: Tällöin tulisi ottaa huomioon mm. rikkomuksen            Kunnallisten virkaehtosopimusasioiden asian-
29301: vakavuus ja virkaehtosopimuksen määräysten rik-      tuntemuksen ja eri tahojen tasapuolisen edustuk-
29302: komiseen johtaneet olosuhteet sekä kunnassa tai      sen turvaamiseksi valtioneuvosto määräisi pykä-
29303: kuntainliitossa muutoin vallitsevat olosuhteet.      län 2 momentin mukaan lautakuntaan puolueet-
29304:    Kunnallisen sopimusvaltuuskunnan tulee vir-       toman, oikeustieteellisen loppututkinnon suorit-
29305: kaehtosakon yhteydessä asettaa määräaika. Mikäli     taneen puheenjohtajan ja samat vaatimukset
29306: kunta tai kuntainliitto ei tässä määräajassa tee     täyttävän varapuheenjohtajan sekä lautakunnan
29307: päätöstä virkaehtosopimuksen määräysten nou-         jäsenet kuntien keskusjärjestöjen, kunnallisen so-
29308: dattamisesta, sopimusvaltuuskunta voi 1 momen-       pimusvaltuuskunnan, valtiovarainministeriön ja
29309: tin mukaan määrätä virkaehtosakon maksettavak-       kahden muun ministeriön edustajista. Kullekin
29310: si ja asettaa uuden sakonuhan.                       jäsenelle valtioneuvosto määräisi henkilökohtai-
29311:    Sopimusvaltuuskunta voi pykälän 2 momentin        sen varajäsenen. Varajäsenjärjestelmällä olisi
29312: mukaan olla kokonaan tai osaksi perimättä jo         mahdollista taata muun muassa se, että kaikki
29313:                                          1984 vp. -      HE n:o 52                                         7
29314: 
29315: kuntien keskusjärjestöt voisivat tulla lautakun-        tehnyt kunnallisen virkaehtosopimuslain 11 a §:n
29316: nassa edustetuiksi.                                     tai 11 b §:n 1 momentin nojalla. Aiheettomien
29317:    Pykälän 3 momentissa tarkoitetut lautakunnan         viivytysten estämiseksi erillinen muutoksenhaku
29318: puheenjohtajan, varapuheenjohtajan ja jäsenten          sopimusvaltuuskunnan päätökseen, jolla pelkäs-
29319: palkkiot, jotka sisäasiainministeriö vahvistaisi so-    tään on asetettu virkaehtosakko kiellon tehos-
29320: pimusvaltuuskunnan esityksestä, suoritettaisiin         teeksi, olisi kuitenkin kielletty. Muutoksenhaku-
29321: sopimusvaltuuskunnan          varoista.  Ehdotetulla    aika olisi 30 päivää päätöksen tiedoksisaamisesta
29322: palkkioiden vahvistamista koskevalla järjestelyllä      ja muutoksenhaussa olisi noudattettava, mitä
29323: on pyritty saamaan aikaan lautakunnan toiminta-         hallintovalituslaissa (154/50) on säädetty. Muu-
29324: edellytysten erillisyys sopimusvaltuuskunnasta.         toksenhakulautakunnan päätökseen ei voisi ha-
29325: Samaan päämäärään on pyritty pykälän 4 mo-              kea muutosta säännönmukaisin muutoksenhaku-
29326: mentissa tarkoitetuilla, lautakunnan esittelijäi-       keinoin.
29327: den paikkaamista koskevilla järjestelyillä.
29328:    Lautakunta tarvitsee muutoksenhakuasioita kä-           Valtiovarainministeriöllä olisi valtion edun val-
29329: sitellessään esittelijöitä, joiden tulee olla oikeus-   vojana oikeus hakea muutosta niissä tapauksissa,
29330: tieteellisen loppututkinnon suorittaneita. Esitte-      joissa valtiovarainministeriö katsoo sopimus-
29331: lijäillä tulisi olla kunnallisen virkaehtosopimus-      valtuuskunnan päätöksen olevan ristiriidassa val-
29332: järjestelmän tuntemusta sekä palvelussuhteen eh-        tion edun kanssa. Tämän mukaisesti valtiovarain-
29333: tojen soveltamiseen liittyvää käytännön tunte-          ministeriöllä olisi pykälän 3 momentin mukaan
29334: musta. Vaikka lautakunta pykälän 4 momentin             oikeus hakea muutosta sopimusvaltuuskunnan
29335: mukaan ottaa esittelijät ja päättää heidän palk-        päätökseen olla asettamatta kieltoa tai virkaehto-
29336: kioistaan, esittelijäiden paikkaamisesta aiheutu-       sakkoa, sellaisen viranhaltijan palvelussuhteen
29337: vista menoista vastaisi sopimusvaltuuskunta.            ehdoista, jonka palkkauskustannuksiin suorite-
29338:    6 b §. Valituslautakunnan päätösvaltaisuutta         taan valtionosuutta. Muutoksenhaku saattaisi tul-
29339: koskevilla säännöksillä pykälän 1 momentissa            la kysymykseen, mikäli sopimusvaltuuskunta olisi
29340: pyritään takaamaan se, että jokin kuntien keskus-       ilmeisesti perusteettomasti jättänyt tekemättä
29341: järjestöistä, kunnallinen sopimusvaltuuskunta ja        kieltopäätöksen tai asettamatta sen tehosteeksi
29342: valtiovalta olisivat aina edustettuina valituksia       virkaehtosakon. Lisäksi valtiovarainministeriöllä
29343: käsiteltäessä.                                          olisi oikeus hakea muutosta sopimusvaltuuskun-
29344:    Valtion edustajilla ei ole tarvetta ottaa päätök-    nan päätökseen, jolla sopimusvaltuuskunta on
29345: sentekoon silloin, kun muutoksenhaku koskee             päättänyt olla määräämänä asetettua virkaehto-
29346: sellaisen viranhaltijan palvelussuhteen ehtoa,          sakkoa maksettavaksi.
29347: jonka palkkauskustannuksiin ei suoriteta valtion-
29348: osuutta. Tällaisissa tapauksissa asian käsittelyyn
29349: ottaisivat 2 momentin mukaan osaa ainoastaan
29350: puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja sekä kun-           2. Voimaantulo
29351: tien keskusjärjestöjä ja sopimusvaltuuskuntaa
29352: edustavat jäsenet. Näissä tapauksissa päätösvaitai-        Kuten yleisperusteluissa on todettu, VAL-
29353: suureen riittäisi puheenjohtajan tai varapuheen-        TA VA -lainsäädännön tullessa voimaan vuoden
29354: johtajan sekä vähintään kahden jäsenen läsnäolo,        1984 alussa kumoutuivat kunnallisista yleissairaa-
29355: jolloin jäsenistä toisen tulisi olla kuntien keskus-    loista annetun lain, mielisairaslain, tuberkuloosi-
29356: järjestöjen ja toisen sopimusvaltuuskunnan edus-        lain, kansanterveyslain ja kehitysvammaisten eri-
29357: taJa.                                                   tyishuollosta annetun lain ne pykälät, joissa oli
29358:    7 §. Tarkemmat määräykset muutoksenhaku-             säännökset valtionosuuden menettämisestä koko-
29359: lautakunnan järjestysmuodosta ja toiminnasta on         naan tai osaksi silloin, kun kunnan tai kuntainlii-
29360: tarkoitus sisällyttää kunnallisen sopimusvaltuus-       ton henkilökunnan palkkaus tai muut taloudelli-
29361: kunnan ohjesääntöön. Pykälän 1 momentin al-             set edut on suoritettu suurempina kuin kunnalli-
29362: kuosaan on tehty tätä tarkoittava lisäys.               set virka- tai työehtosopimukset edellyttävät.
29363:    8 §. Pykälään lisätään uusi 2 ja 3 momentti,         Kunnallisten virkaehtosopimusten valvonta on
29364: jolloin 1 momentin säilyessä ennallaan nykyinen         vuosien mittaan osoittautunut erittäin tarpeelli-
29365: 2 momentti siirtyy 4 momentiksi.                        seksi edellä mainituilla terveydenhuollon aloilla.
29366:    Kunnalla ja kuntainliitolla olisi pykälän uuden      Tämän vuoksi ehdotetaan, että lait tulisivat voi-
29367: 2 momentin mukaan oikeus hakea muutosta                 maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne
29368: sopimusvaltuuskunnan päätöksiin, jotka se on            on vahvistettu.
29369: 8                                       1984 vp. -     HE n:o 52
29370: 
29371: 3. Säätämisjärjestys                                   tainliitoilla ei ole oikeutta myöntää viranhaltijoil-
29372:                                                        leen virkaehtosopimusta parempia ehtoja.
29373:                                                           Ehdotettu laki kunnallisen virkaehtosopimus-
29374:    Kunnallinen virkaehtosopimuslaki on säädetty        lain muuttamisesta voitaisiin kuitenkin säätää
29375: valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla.   tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä, koska nyt
29376: Tämä perustui lähinnä siihen, että kunnalliselle       on tarkoituksena lisätä kunnalliseen virkaehtoso-
29377: sopimusvaltuuskunnalle annettiin sanotussa laissa      pimuslakiin säännökset virkaehtosopimusten
29378: oikeus päättää kuntia ja kuntainliittoja sitovasti     noudattamisen valvontajärjestelmästä.
29379: palkkauksesta ja muista palvelussuhteen ehdois-
29380: ta. Kuntien itsemääräämisoikeutta rajoitettiin sa-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29381: notussa laissa myös siten, että kunnilla ja kun-       nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
29382: 
29383: 
29384: 
29385: 
29386: 1.
29387:                                                  Laki
29388:                            kunnallisen virkaehtosopimuslain muuttamisesta
29389: 
29390:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 6 päivänä marraskuuta 1970 annettuun kunnalliseen
29391: virkaehtosopimuslakiin (669/70) uusi näin kuuluva 11 a ja 11 b §:
29392: 
29393:                        11 a §                          sessä asetetussa määräajassa tee päätöstä virkaeh-
29394:    Kunnallinen sopimusvaltuuskunta voi kieltää         tosopimuksen määräysten noudattamisesta, kun-
29395: kuntaa tai kuntainliittoa panemasta taytantoon         nallinen sopimusvaltuuskunta voi määrätä virka-
29396: tai noudattamasta palvelussuhteen ehtoa koske-         ehtosakon maksettavaksi ja asettaa uuden sakon-
29397: vaa päätöstään siltä osin, kuin se on virkaehtoso-     uhan.
29398: pimuksen määräysten vastainen.                            Virkaehtosakko menee kunnalliselle sopimus-
29399:    Milloin kysymys on sellaisen viranhaltijan pal-     valtuuskunnalle. Sopimusvaltuuskunta voi päät-
29400: velussuhteen ehdoista, jonka palkkauskustannuk-        tää olla perimättä maksettavaksi määrättyä virka-
29401: siin suoritetaan valtionosuutta, valtiovarainminis-    ehtosakkoa kokonaan tai osaksi, jos siihen on
29402: teriö voi saattaa 1 momentissa tarkoitetun asian       erityistä syytä.
29403: kunnallisen sopimusvaltuuskunnan käsiteltäväk-            Virkaehtosakkoa koskeva lainvoimainen päätös
29404: si.                                                    voidaan panna täytäntöön samassa järjestyksessä
29405:                                                        kuin yleisen tuomioistuimen lainvoimainen tuo-
29406:                       llb§                             mio.
29407:   Kunnallinen sopimusvaltuuskunta voi asettaa
29408: 11 a:ssä tarkoitetun kiellon tehosteeksi virkaehto-      Tämä laki tulee         vmmaan            päivänä
29409: sakon. Jos kunta tai kuntainliitto ei kieltopäätök-         kuuta 1984.
29410:                                         1984 vp. -     HE n:o 52                                          9
29411: 
29412: 2.
29413:                                                  Laki
29414:                  kunnallisesta sopimusvaltuuskunnasta annetun lain muuttamisesta
29415: 
29416:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29417:    muutetaan kunnallisesta sopimusvaltuuskunnasta 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun lain
29418: (671170) 7 §:n 1 momentti sekä
29419:    lisätään lakiin uusi 6 aja 6 b §ja 8 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, jolloin 8 §:n nykyinen 2 momentti
29420: siinyy 4 momentiksi, seuraavasti:
29421: 
29422:                         6a §                           essä lautakunta on päätösvaltainen puheenjohta-
29423:    Sopimusvaltuuskunnan yhteydessä on valitus-         jan tai varapuheenjohtajan ja vähintään kahden
29424: lautakunta, joka toimii muutoksenhakuelimenä           jäsenen ollessa läsnä, jolloin jäsenistä tulee yhden
29425: haettaessa muutosta 8 §:n 2 tai 3 momentin             olla kuntien keskusjärjestöjen ja toisen sopimus-
29426: mukaisesti.                                            valtuuskunnan edustaja.
29427:    Valtioneuvosto määrää lautakuntaan sopimus-
29428: valtuuskunnan toimikaudeksi sivutoimisen pu-                                   7 §
29429: heenjohtajan ja varapuheenjohtajan, joiden tulee          Sopimusvaltuuskunta hyväksyy ohjesäännön,
29430: olla oikeustieteen kandidaatin tutkinnon tai vas-      jossa annetaan tarkemmat määräykset valtuus-
29431: taavan aikaisemman tutkinnon suorittaneita,            kunnan ja sen jaostojen sekä valituslautakunnan
29432: sekä kahdeksan sivutoimista jäsentä. Jäsenistä         järjestysmuodosta ja toiminnasta sekä määrätään
29433: kaksi määrätään kuntien keskusjärjestöjen esityk-      valtuuskunnan jäsenen asemasta ja niistä perus-
29434: sestä ja kaksi sopimusvaltuuskunnan esityksestä.       teista, joiden mukaan kunnat ovat velvollisia
29435: Loput neljä jäsentä määrätään siten, että kaksi        osallistumaan valtuuskunnan ja sen toimiston
29436: heistä edustaa valtiovarainministeriötä ja kaksi       kustannuksiin. Ohjesääntö on alistettava sisä-
29437: muita eri ministeriöitä. Kullekin jäsenelle määrä-     asiainministeriön vahvistettavaksi.
29438:  tään henkilökohtainen varajäsen.
29439:     Sisäasiainministeriö vahvistaa sopimusvaltuus-
29440:  kunnan esityksestä lautakunnan puheenjohtajan,                                8 §
29441: varapuheenjohtajan ja jäsenten palkkiot. Palkkiot
29442:  maksetaan sopimusvaltuuskunnan varoista.                 Sopimusvaltuuskunnan tekemään kunnallisen
29443:     Lautakunnalla on tarpeellinen määrä esitteli-      virkaehtosopimuslain 11 a §:ssä tai 11 b §:n 1
29444:  jöitä, joiden tulee olla oikeustieteen kandidaatin    momentissa tarkoitettuun päätökseen saa asian-
29445:  tai vastaavan aikaisemman tutkinnon suorittanei-      omainen kunta tai kuntainliitto hakea muutosta
29446:  ta. Heidät ottaa lautakunta, joka myös päättää        valituslautakunnalta 30 päivän kuluessa päätök-
29447:  heidän palkkioistaan. Esittelijöiden osalta nouda-    sen tiedoksisaamisesta noudattaen, mitä muutok-
29448:  tetaan muutoin, mitä sopimusvaltuuskunnan toi-        senhausta hallintoasioissa annetussa laissa ( 1541
29449:  miston toimihenkilöistä on säädetty tai määrätty.     50) on säädetty. Kunnallisen virkaehtosopimus-
29450:                                                        lain 11 b §:n 1 momentissa tarkoitettuun virka-
29451:                       6b §                             ehtosakon asettamista koskevaan päätökseen ei
29452:    Valituslautakunta on päätösvaltainen puheen-        kuitenkaan saa hakea erikseen muutosta. Valitus-
29453: johtajan tai varapuheenjohtajan ja vähintään nel-      lautakunnan päätökseen ei saa hakea muutosta
29454: jän jäsenen ollessa läsnä, jolloin jäsenten joukossa   valittamalla.
29455: tulee olla yksi kuntien keskusjärjestöjen, yksi           Milloin kysymys on sellaisen viranhaltijan pal-
29456: sopimusvaltuuskunnan, yksi valtiovarainministe-        velussuhteen ehdosta, jonka palkkauskustannuk-
29457: riön ja yksi muiden ministeriöiden edustaja.           siin suoritetaan valtionosuutta, saa valtiovarain-
29458:    Milloin muutoksenhaun kohteena oleva asia           ministeriö hakea muutosta sopimusvaltuuskun-
29459: koskee sellaisen viranhaltijan palvelussuhteen eh-     nan päätökseen olla asettamatta 2 momentissa
29460: toa, jonka palkkauskustannuksiin ei suoriteta          tarkoitettua kieltoa tai virkaehtosakkoa. Tällaises-
29461: valtionosuutta, asian käsittelyyn lautakunnassa        sa asiassa valtiovarainministeriöllä on oikeus ha-
29462: ottavat osaa puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja       kea muutosta myös sopimusvaltuuskunnan pää-
29463: sekä kuntien keskusjärjestöjä ja sopimusvaltuus-       tökseen, jolla sopimusvaltuuskunta on päättänyt
29464: kuntaa edustavat jäsenet. Tällaista asiaa käsiteltä-   olla määräämättä virkaehtosakkoa maksettavaksi.
29465: 2 438400137W
29466: 10                                  1984 vp. -    HE n:o 52
29467: 
29468: Muutoksenhaussa on tällöin soveltuvin osin nou-     Tämä laki tulee vOimaan        päivänä
29469: datettava, mitä 2 momentissa on säädetty.         kuuta 1984.
29470: 
29471: 
29472: 
29473:      Helsingissä 13 päivänä huhtikuuta 1984
29474: 
29475: 
29476:                                      Tasavallan Presidentti
29477:                                      MAUNO KOIVISTO
29478: 
29479: 
29480: 
29481: 
29482:                                                               Sisäasiainministeri Matti Luttinen
29483:                                      1984 vp. -   HE n:o 52                                          11
29484: 
29485:                                                                                                  Liite
29486: 2.
29487:                                              Laki
29488:                kunnallisesta sopimusvaltuuskunnasta annetun lain muuttamisesta
29489: 
29490:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29491:   muutetaan kunnallisesta sopimusvaltuuskunnasta 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun lain
29492: (671/70) 7 §:n 1 momentti sekä
29493:    Iisätäiin lakiin uusi 6 a ja 6 b § ja 8 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti
29494: siinyy 4 momentiksi, seuraavasti:
29495: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
29496: 
29497:                                                                          6a §
29498:                                                      Sopimusvaltuuskunnan yhteydessä· on valitus-
29499:                                                   lautakunta, joka toimzi· muutoksenhakuelt'menä
29500:                                                   haettaessa muutosta 8 §:n 2 tai 3 momentin
29501:                                                   mukaisesti.
29502:                                                      Valtioneuvosto määrää lautakuntaan sopimus-
29503:                                                   valtuuskunnan toimikaudeksi sivutoimisen pu-
29504:                                                   heenjohtajan ja varapuheenjohtajan, joiden tulee
29505:                                                   olla oikeustieteen kandidaatin tutkinnon taivas-
29506:                                                   taavan aikaisemman tutkinnon suorittaneita,
29507:                                                   sekä kahdeksan sivutoimista jäsentä. jäsenistä
29508:                                                   kaksi määrätään kuntien keskusjärjestöjen esityk-
29509:                                                   sestä ja kaksi sopimusvaltuuskunnan esityksestä.
29510:                                                   Loput neljä jäsentä määrätään siten, että kaksi
29511:                                                   heistä edustaa valtiovarainministeriötä ja kaksi
29512:                                                   muita eri ministeriöitä. Kullekin jäsenelle määrä-
29513:                                                   tään henkilökohtainen varajäsen.
29514:                                                      Sisäasiainministeriö vahvistaa sopimusvaltuus-
29515:                                                   kunnan esityksestä lautakunnan puheenjohtajan,
29516:                                                   varapuheenjohtajan ja jäsenten palkkiot. Palkkiot
29517:                                                   maksetaan sopimusvaltuuskunnan varoista.
29518:                                                      Lautakunnalla on tarpeellinen määrä esitteli-
29519:                                                   jäitä, joiden tulee olla oikeustieteen kandidaatin
29520:                                                   tai vastaavan aikaisemman tutkinnon suorittanei-
29521:                                                   ta. Heidät ottaa lautakunta, joka myös päättää
29522:                                                   heidän palkkioistaan. Esittelijäiden osalta nouda-
29523:                                                   tetaan muutoin, mitä sopimusvaltuuskunnan toi-
29524:                                                    miston toimihenkilöistä on säädetty tai määrätty.
29525: 
29526:                                                                            6b §
29527:                                                       Valituslautakunta on päätösvaltainen puheen-
29528:                                                   johtajan tai varapuheenjohtajan ja vähintään nel-
29529:                                                   jän jäsenen ollessa läsnä, jolloin jäsenten joukossa
29530:                                                    tulee olla yksi kuntien keskusjärjestöjen, yksi
29531:                                                   .ropimusvaltuuskunnan, yksi valtiovarainmini.rte-
29532:                                                   riön ja yksi muiden ministeriöiden edustaja.
29533:                                                       Mzlloin muutoksenhaun kohteena oleva asia
29534:                                                    ko.rkee sellaisen viranhalti.fan palvelussuhteen eh-
29535:                                                    toa, .fonka palkkausku.rtannuksiin ei suon.teta
29536:                                                    valtionosuutta, asian käsittelyyn lautakunnassa
29537: 12                                    1984 vp. -    HE n:o 52
29538: 
29539: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
29540:                                                     ottavat osaa puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja
29541:                                                     sekii kuntien keskusjärjestöjä ja sopimusvaltuus-
29542:                                                     kuntaa edustavat jäsenet. Tällaista asiaa käsiteltä-
29543:                                                     essä lautakunta on piiätösvaltainen puheenjohta-
29544:                                                     jan tai varapuheenjohtajan ja vähintiiän kahden
29545:                                                     jäsenen ollessa läsnä, jolloin jäsenistä tulee yhden
29546:                                                     olla kuntien keskusjärjestöjen ja toisen sopimus-
29547:                                                     valtuuskunnan edustaja.
29548: 
29549:                        7 §                                                 7 §
29550:    Sopimusvaltuuskunta hyväksyy ohjesäännön,           Sopimusvaltuuskunta hyväksyy ohjesäännön,
29551: jossa annetaan tarkemmat määräykset valtuus-        jossa annetaan tarkemmat määräykset valtuus-
29552: kunnan ja sen jaostojen järjestysmuodosta ja        kunnan ja sen jaostojen sekå· valituslautakunnan
29553: toiminnasta sekä määrätään valtuuskunnan jäse-      järjestysmuodosta ja toiminnasta sekä määrätään
29554: nen asemasta ja niistä perusteista, joiden mukaan   valtuuskunnan jäsenen asemasta ja niistä perus-
29555: kunnat ovat velvollisia osallistumaan valtuuskun-   teista, joiden mukaan kunnat ovat velvollisia
29556: nan ja sen toimiston kustannuksiin. Ohjesääntö      osallistumaan valtuuskunnan ja sen toimiston
29557: on alistettava sisäasiainministeriön vahvistetta-   kustannuksiin. Ohjesääntö on alistettava sisä-
29558: vaksi.                                              asiainministeriön vahvistettavaksi.
29559: 
29560: 
29561:                       8 §                                                   8 §
29562: 
29563:                                                        Sopimusvaltuuskunnan tekemiiän kunnallisen
29564:                                                     virkaehtosopimuslain 11 a §:ssä tai 11 b §:n 1
29565:                                                     momentissa tarkoitettuun päätökseen saa asian-
29566:                                                     omainen kunta tai kuntainlti'tto hakea muutosta
29567:                                                     valituslautakunnalta 30 päivän kuluessa piiätök-
29568:                                                     sen tiedoksisaamisesta noudattaen, mitä muutok-
29569:                                                     senhausta hallintoasioissa annetussa laissa (1541
29570:                                                     50) on siiädetty. Kunnallisen virkaehtosopimus-
29571:                                                     lain 11 b §:n 1 momentissa tarkoitettuun virka-
29572:                                                     ehtosakon asettamista koskevaan piiätökseen ei
29573:                                                     kuitenkaan saa hakea erikseen muutosta. Valitus-
29574:                                                     lautakunnan piiätökseen ei saa hakea muutosta
29575:                                                     valittamalla.
29576:                                                        Milloin kysymys on sellaisen viranhalttj'an pal-
29577:                                                     velussuhteen ehdosta, jonka palkkauskustannuk-
29578:                                                     siin suontelaan valttonosuutta, saa valtiovarain-
29579:                                                     ministen·ö hakea muutosta sopimusvaltuuskun-
29580:                                                     nan päiitökseen olla asettama/ta 2 momentissa
29581:                                                     tarkoitettua kieltoa tai virkaehtosakkoa. Tiillaises-
29582:                                                     sa asiassa valtiovarainministeriöllä on oikeus ha-
29583:                                                     kea muutosta myös sopimusvaltuuskunnan piiä-
29584:                                                     tökseen, jolla sopimusvaltuuskunta on piiättänyt
29585:                                                     olla miiäriiämättä virkaehtosakkoa maksettavaksi.
29586:                                                     Muutoksenhaussa on tällöin soveltuvin osin nou-
29587:                                                     datettava, mitä 2 momentissa on siiädetty.
29588: 
29589: 
29590:                                                       Tämä laki tulee voimaan           päivänä
29591:                                                     kuuta 1984.
29592:                                        1984 vp. -- fiE n:o 53
29593: 
29594: 
29595: 
29596: 
29597:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tappiontasauksesta tulove-
29598:                                   rotuksessa annetun lain 9 §:n muuttamisesta
29599: 
29600: 
29601: 
29602: 
29603:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29604: 
29605:    Esityksessä ehdotetaan yksinkertaistettavaksi      tehdä valitusasteen sijasta verolautakunta. Sen
29606: tuloverotuksen tappiontasausmenettelyä niissä ta-     sijaan valitus olisi tehtävä edelleenkin silloin,
29607: pauksissa, joissa verotettavan tulon muutokset        kun tappiontasauksen muutostarve johtuisi vali-
29608: vaikuttavat muiden vuosien verotoksissa vähen-        tusviranomaisen lainvoimaisesta päätöksestä. Laki
29609: nettäviin tappioihin. Jos muutokset johtuisivat       ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti, kun edus-
29610: jälkiverotuksesta, veronoikaisusta tai muusta ve-     kunta on sen hyväksynyt.
29611: rolautakunnan toimenpiteestä, oikaisun voisi
29612: 
29613: 
29614: 
29615: 
29616:                                              PERUSTELUT
29617: 
29618: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      Tappion vähentämisestä verotettavasta tulosta
29619:     muutokset                                         saadaan kuitenkin valittaa myös sillä perusteella,
29620:                                                       että tappioita ei ole aikanaan oikein vahvistettu.
29621:    Verovelvollisen oikeudesta tappioiden vähentä-     Jos on kysymys tappion vahvistamisesta, jälkive-
29622: miseen säädetään tappiontasauksesta tulovero-         rotukselle tai veronoikaisulle säädetty määräaika
29623: tuksessa annetussa laissa (tappiontasauslaki 362/     luetaan tappion vähentämisvuoden verotuksen
29624: 68). Sen 2 §:n mukaan tappiolla tarkoitetaan          toimittamisvuotta seuraavan vuoden alusta.
29625: valtionverotuksessa määrää, jolla tulonhankkimi-         Tappion vahvistaminen ja sen vähentäminen
29626: sesta johtuneet kulut, vähennyskelpoiset korot ja     eri vuosina muodostavat kokonaisuuden, jossa eri
29627: eräät muut niihin rinnastettavat vähennyskelpoi-      verovuosien verotukset ovat toisistaan riippuvai-
29628: set erät ylittävät verovuoden veronalaisten tulojen   sia. Esimerkiksi valituksesta tai jälkiverotuksesta
29629: yhteismäärän. Kunnallisverotuksessa tappio on         aiheutunut muutos jossakin kohden aiheuttaa
29630: puolestaan kunkin tulolähteen edellä tarkoitettu-     vastaavasti muutostarpeen toisaalla. Tämän vuok-
29631: jen vähennysten ja tulojen erotus.                    si tappiontasauslakiin on ollut tarpeen sisällyttää
29632:    Verovuoden tappio vahvistetaan säännönmu-          säännös menettelystä silloin, kun jonkin verovuo-
29633: kaisessa verotuksessa. Se voidaan vahvistaa myös      den verotusta on verolautakunnan tai valitusvi-
29634: uudelleen tappion vähentämisen, jälkiverotuksen       ranomaisen päätöksellä muutettu toisen verovuo-
29635: tai veronoikaisun yhteydessä. Vahvistettu tappio      den tappiontasaukseen vaikuttavalla tavalla. Lain
29636: vähennetään tappiovuotta seuraavan viiden vuo-        9 §:n mukaan muutosta vastaavaa oikaisua vii-
29637: den kuluessa sitä mukaa kuin verotettavaa tuloa       meksi mainitun verovuoden verotukseen on vaa-
29638: kertyy ja siinä järjestyksessä kuin tappiot ovat      dittava valituksella, joka on tehtävä viimeistään
29639:  syntyneet.                                           muutoksen aiheuttaneen päätöksen antamisvuot-
29640:    Tappiontasauslain 8 §: n mukaan vahvistetusta      ta seuraavan kalenterivuoden kuluessa. Valitus
29641:  tappiosta saadaan valittaa vain edellyttäen, että    voidaan lainkohdan mukaan tehdä vasta lainvoi-
29642: verovelvolliselle olisi ollut määrättävä tuloveroa.   man saaneen muutoksen johdosta.
29643: 
29644: 1683009873
29645: 2                                      1984 vp. -     HE n:o 53
29646: 
29647:    Käytännön verotustyossa tappiontasauslain 9        Muissa tapauksissa muutos toisen vuoden vero-
29648: §:n edellyttämä valitusmenettely on osoittautu-       tukseen tehdään veronoikaisuin. Oikaisumenet-
29649: nut tarpeettoman hankalaksi erityisesti silloin,      telyä eivät oikaistavan verovuoden osalta sen
29650: kun on kysymys verolautakunnan jälkiverotus-,         sijaan koskisi jälkiverotukselle ja veronoikaisulle
29651: veronoikaisu- ym. toimenpiteiden vaikutuksesta        asetetut yleiset edellytykset ja määräajat. Siten
29652: muiden vuosien tappiontasaukseen. Tappioita           esimerkiksi jälkiverotustapauksissa oikaisuvuoden
29653: koskeva muutos verotukseen on tällöin luonteel-       veroilmoituksen ei tarvitsisi olla puutteellinen,
29654: taan lähinnä laskennallinen toimenpide, joka          jotta oikaisu voitaisiin tehdä.
29655: voitaisiin joustavimmin toteuttaa itse muutosme-         Tappiontasauslain ehdotetun uuden 9 §:n 2
29656: nettelyn yhteydessä.                                  momentin mukaan tähänastista valitusmenette-
29657:    Uusi epäkohta aiheutuu lisäksi tätä nykyä 9        lyä noudatettaisiin kuitenkin edelleenkin silloin,
29658: §:n säännöksen mukaisesta lainvoimaisuusvaati-        kun tappiontasaosta koskeva oikaisutarve perus-
29659: muksesta. Verotuslain muutoksenhakua koskevia         tuu muutoksenhakuviranomaisen päätökseen.
29660: säännöksiä on lokakuun 1 päivänä 1982 voimaan-        Verovelvollisen tai veronsaajan reaktion edellyttä-
29661: tulleella lailla (399/82) muutettu siten, että        minen olisi tällöin tarkoituksenmukaista, koska
29662: valitus- ja oikaisuaika säännönmukaiseen vero-        intressi oikaisun saamiseen saattaa esimerkiksi
29663: tukseen verovelvollisen eduksi on viisi vuotta        vuosia kestäneessä valitusasiassa muutoksen ta-
29664: laskettuna verotusvuotta seuraavan vuoden alusta      loudellisen merkityksen pienuuden vuoksi olla
29665: lukien. Näin ollen myös verotuksen lainvoimai-        vähäinen. Näissä tapauksissa edellytettäisiin myös
29666: seksi tulo on siirtynyt tämän määräajan päätty-       edelleen muutospäätöksen lainvoimaisuutta, jot-
29667: misajankohtaan. Tämän vuoksi on mahdollista,          ta tehdyn muutoksen lopullisuudesta voitaisiin
29668: ettei tappiontasaukseen vaikuttanut muutos ehdi       ennen oikaisun tekemistä varmistua.
29669: tulla lainvoimaiseksi tappiontasauslain 9 §:n mu-
29670: kaiselle valitukselle säädetyssä määräajassa eli
29671: muutosvuotta seuraavan kalenterivuoden lop-
29672: puun mennessä. Edellä mainitun säännöksen             2. Esityksen vaikutukset
29673: nykyisen sanamuodon mukaan tämä merkitsisi
29674: tappiontasaukseen tehtävän oikaisun estymistä.           Ehdotetulla muutoksella voitaisiin vähentää
29675:    Edellä esitetyn perusteella tappiontasauslain      verovalitusten määrää ja yksinkertaistaa tappion-
29676: 9 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että jälki-    tasausmenettelyä. Välittömiä taloudellisia vaiku-
29677: verotuksesta, veronoikaisusta, verotuslain 84 §:ssä   tuksia muutoksella ei olisi.
29678: tarkoitetusta takaisinosoituksesta tai uudelleen
29679: toimitetusta verotuksesta aiheutuva muutos toi-
29680: sen verovuoden tappiontasaukseen voitaisiin teh-      3.   Voimaan tulo ja soveltaminen
29681: dä verolautakunnassa viran puolesta muutosme-
29682: nettelyn yhteydessä ilman, että tarvitsisi odottaa       La_ii on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
29683: muutospäätöksen lainvoimaisuutta. Muutosme-           eduskunta on sen hyväksynyt. Muutosta sovellet-
29684: nettelyssä noudatettaisiin soveltuvin osin veronoi-   taisiin niihin tappiontasauslain 9 §:ssä tarkoitet-
29685: kaisua ja jälkiverotusta koskevia menettelysään-      tuihin oikaisutoimenpiteisiin, jotka tehdään lain
29686: nöksiä. Esimerkiksi jälkiverotuksesta johtuva         voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
29687: muutos muun vuoden verotukseen tehtäisiin jäl-
29688: kiverotuksin ainoastaan silloin, kun jälkiverotus       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29689: on kohdistunut tappion vahvistamisvuoteen.            nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29690:                                      1984 vp. -     HE n:o 53                                        3
29691: 
29692:                                               Laki
29693:               tappiontasauksesta tuloverotuksessa annetun lain 9 §:n muuttamisesta
29694: 
29695:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tappiontasauksesta tuloverotuksessa 24 päivänä
29696: kesäkuuta 1968 annetun lain (362/68) 9 § näin kuuluvaksi:
29697: 
29698:                        9 §
29699:   Jos jonkin verovuoden verotusta on jälkivero-       Jos muutos johtuu muutoksenhakuviranomai-
29700: tuksin, veronoikaisuin, verotuslain 84 §:ssä tar-   sen lainvoimaisesta päätöksestä, voidaan muutos-
29701: koitetuin takaisinosoituksin tai uudelleen toimi-   ta vastaavaa oikaisua toisen verovuoden verotuk-
29702: tetuin verotuksin muutettu toisen verovuoden        seen vaatia valituksella, joka on tehtävä viimeis-
29703: tappiontasaukseen vaikuttavalla tavalla, viimeksi   tään muutoksen aiheuttaneen päätöksen anta-
29704: mainitun verovuoden verotusta oikaistaan muu-       misvuotta seuraavan kalenterivuoden kuluessa.
29705: tosta vastaavasti samassa menettelyssä. Oikaisu
29706: voidaan tehdä vaikka jälkiverotuksen ja veronoi-
29707: kaisun edellytykset tälle verovuodelle muutoin        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
29708: puuttuisivat.                                       kuuta 198 .
29709: 
29710: 
29711: 
29712:     Helsingissä 13 päivänä huhtikuuta 1984
29713: 
29714: 
29715:                                        Tasavallan Presidentti
29716:                                        MAUNO KOMSTO
29717: 
29718: 
29719: 
29720: 
29721:                                                                         Ministeri Pekka Vennamo
29722: 4                                     1984 vp. -    HE n:o 53
29723: 
29724:                                                                                                  Liite
29725: 
29726: 
29727: 
29728: 
29729:                                               Laki
29730:               tappiontasauksesta tuloverotuksessa annetun lain 9 §:n muuttamisesta
29731: 
29732:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tappiontasauksesta tuloverotuksessa 24 päivänä
29733: kesäkuuta 1968 annetun lain (362/68) 9 § näin kuuluvaksi:
29734: 
29735: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
29736: 
29737:                       9 §.                                                 9 §
29738:    Mikäli jonkin verovuoden verotusta on lainvoi-     jos jonkin verovuoden verotusta on jålkivero-
29739: maisella päätöksellä muutettu toisen verovuoden     tuksin, veronoikaisuin, verotuslain 84 §:ssä tar-
29740: tappiontasaukseen vaikuttavana tavalla, voidaan     koitetuin takaisinosoituksin tai uudelleen toimi-
29741: muutosta vastaavaa oikaisua viimeksi mainitun       tetuin verotuksin muutettu toisen verovuoden
29742: verovuoden verotukseen vaatia valituksella, joka    tappiontasaukseen vaikuttavalla tavalla, vzimeksi
29743: on tehtävä viimeistään muutoksen aiheuttaneen       mainitun verovuoden verotusta ozkaistaan muu-
29744: päätöksen antamisvuotta seuraavan kalenterivuo-     tosta vastaavasti samassa menettelyssä. Oikaisu
29745: den kuluessa.                                       voidaan tehdä vazkka jälkiverotuksen ja veronoi-
29746:                                                     kaisun edellytykset tälle verovuodelle muutoin
29747:                                                     puuttuisivat.
29748:                                                       jos muutos johtuu muutoksenhakuviranomai-
29749:                                                     sen lainvoimaisesta päätöksestä, voidaan muutos-
29750:                                                     ta vastaavaa oikaisua toisen verovuoden verotuk-
29751:                                                     seen vaatia valituksella, joka on tehtävä viimeis-
29752:                                                     tään muutoksen aiheuttaneen päätöksen anta-
29753:                                                     misvuotta seuraavan kalenterivuoden kuluessa.
29754: 
29755:                                                       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
29756:                                                     kuuta 198 .
29757:                                         1984 vp. -     HE n:o 54
29758: 
29759: 
29760: 
29761: 
29762:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sotilasvammalain muutta-
29763:                                    misesta
29764: 
29765: 
29766: 
29767: 
29768:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29769: 
29770:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi päivära-       ajan palkkaa, voitaisiin sotilasvammalain mukai-
29771: han maksamista koskevia sotilasvammalain sään-         nen päiväraha maksaa vastaavalta ajalta työnanta-
29772: nöksiä. Nykyisten säännösten mukaan maksetaan          jalle.
29773: päivärahaa aina vahingoittuneelle tai sairastu-           Esitys liittyy vuoden 1984 tulopoliittiseen ko-
29774: neelle itselleen. Esityksen tarkoituksena on           konaisratkaisuun.
29775: muuttaa käytäntöä siten, että työnantajan mak-            Muutos on tarkoitus saattaa voimaan vuoden
29776: saessa vahingoittuneelle tai sairastuneelle sairaus-   1985 alusta.
29777: 
29778: 
29779: 
29780: 
29781:                                               PERUSTELUT
29782: 
29783: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t                      seltä ja 20 % jokaiselta seuraavalta omaiselta.
29784:    muutokset                                           Päivärahaa annetaan käytännössä henkilöille, jot-
29785:                                                        ka ovat vahingoittuneet tai sairastuneet asevelvol-
29786:    Sotilasvammalain (404/48) nojalla suoritetaan       lisuus- tai reservin kertausharjoitusaikana taikka
29787: päivärahaa sota- tai asevelvollisuuspalveluksesta      palvellessaan suomalaisessa YK-valvontajoukossa.
29788: tai niihin rinnastettavista olosuhteista aiheutu-      Päivärahan suorittaminen alkaa vasta palvelun
29789: neen ruumiinvamman tai sairauden johdosta.             päätyttyä.
29790: Edellytyksenä sotilasvammalain 7 §:n mukaan
29791: on, että vahingoittunut tai sairastunut on kyke-          Päivärahan myöntää hakemuksesta tapaturma-
29792: nemätön hoitamaan tehtäviään tai tekemään työ-         virasto. Tapaturmavirasto myös maksaa päivära-
29793: tään vähintään kolmena peräkkäisenä päivänä            han korvaukseen oikeutetulle itselleen riippu-
29794: työkyvyttömyyden alkamispäivästä lukien. Päivä-        matta siitä, onko korvaukseen oikeutettu työnan-
29795: rahaa voidaan antaa siihen saakka, kunnes vam-         tajan palveluksessa saaden mahdollisesti sairausa-
29796: ma tai sairaus on parantunut, mutta kuitenkin          jan palkkaa. Päivärahahakemus tulee vireille joko
29797: enintään yhden vuoden ajalta vamman syntymi-           sotilasviranomaisen laatiman tapaturma- tai sai-
29798: sestä tai sairauden ilmaantumisesta lukien.            rausilmoituksen taikka korvaukseen oikeutetun
29799:    Päivärahan täysi määrä 1.1.1984 indeksikoro-        oman hakemuksen perusteella. Ilmoitus tapatur-
29800: tuksineen on 97,81 markkaa päivässä. Se suorite-       masta tai sairaudesta tehdään yleensä välittömästi
29801: taan täysimääräisenä vahingoittuneen tai sairastu-     tapaturman tai sairastumisen tapahduttua ja si-
29802: neen ollessa täysin työkyvytön. Työkyvyn ollessa       ten jopa kuukaisia ennen palvelusajan päättymis-
29803: vähentynyt, suoritetaan päivärahana vähenemistä        tä ja päivärahan maksamista. Korvauspäätöksiä
29804: vastaava suhteellinen osuus päivärahan täydestä        asevelvollisuus- ja reservin kertausharjoituspalve-
29805:  määrästä. Jos päivärahaan oikeutetulla on elätet-     lun sekä suomalaisissa valvontajoukoissa palvelun
29806:  tävänään omaisia, maksetaan päiväraha korotet-        aikana sattuneista vahingoittumisista ja sairastu-
29807:  tuna. Korotus on 30 % päivärahasta ensimmäi-          misista annettiin vuonna 1982 322 kappaletta.
29808: 4384003913
29809: 2                                       1984 vp. -    HE n:o 54
29810: 
29811:    Sotilasvammalaissa ei ole, tmsm kuin esimer-       3 kuukautta. Jotta asian käsittely ei viivästy1Sl
29812: kiksi sairausvakuutuslaissa (364/63) ja tapatur-      nykyisestä, tulisi työnantajan tehdä tapaturmavi-
29813: mavakuutuslaissa (608148) säännöksiä päivärahan       rastolle esitys päivärahan maksamisesta viimeis-
29814: suorittamisesta työnantajalle työnantajan mak-        tään kahden kuukauden kuluessa siitä, kun päi-
29815: saessa vahingoittuneelle tai sairastuneelle sairau-   värahaan oikeutetun palvelu on päättynyt.
29816: sajan palkan. Vuoden 1984 tulopoliittisen koko-
29817: naisratkaisun yhteydessä hallitus tek1 periaatepää-
29818: töksen sotilasvammalain säännösten muuttami-          2. Esityksen taloudelliset vaiku-
29819: sesta vastaamaan yleistä käytäntöä. Tämän joh-            tukset
29820: dosta ehdotetaan, että sotilasvammalakiin lisät-
29821: täisiin uusi 33 a §, joka mahdollistaisi päivärahan      Ehdotuksen mukaan maksettaisiin vahingoit-
29822: maksamisen työnantajalle, jos työnantaja on           tuneelle tai sairastuneelle suoritettava sotilas-
29823: maksanut päivärahaan oikeutetulle sairausajalta       vammalain mukainen päiväraha työnantajalle,
29824: palkan, ennakon tai muita maksuja. Päivärahaan        jos työnantaja on maksanut sairausajalta palkkaa,
29825: oikeutetulla olisi kuitenkin edelleen oikeus saada    ennakkoa tai muita maksuja. Päivärahan mää-
29826: päivärahaa itselleen siltä osin, kuin sen määrä       rään tai myöntämisen edelletyksiin ei ehdotus
29827: ylittää työnantajan maksaman palkan tai muun          vaikuttaisi. Tämän johdosta ehdotetusta muutok-
29828: korvauksen.                                           sesta ei aiheutuisi valtiolle menojen kasvua.
29829:    Sotilasviranomaisilla tai tapaturmavirastolla ei
29830: ole tietoja päivärahaan oikeutetun työsuhteesta,
29831: mahdollisesta oikeudesta sairausajan palkkaan ei-     3. Voimaantulo
29832: kä maksetun palkan määrästä. Tämän johdosta
29833: ehdotetaan, että päivärahan maksaminen työnan-           Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
29834: tajalle tapahtuisi työnantajan aloitteesta. Tarkoi-   nä tammikuuta 1985.Lakia on tarkoitus soveltaa
29835: tusta varten työnantaja toimittaisi tapaturmavi-      lain voimaantulon jälkeen sattuneita vahingoittu-
29836: rastolle tilityksen maksamastaan palkasta, enna-      misia tai sairastumisia koskeviin korvauksiin.
29837: kosta taikka muista maksuista.
29838:    Päivärahan myöntämistä koskevan hakemuk-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29839: sen käsittely tapaturmavirastossa kestää noin 2-      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29840: 
29841: 
29842: 
29843: 
29844:                                                 Laki
29845:                                    sotilasvammalain muuttamisesta
29846: 
29847:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä toukokuuta 1948 annettuun sotilasvammala-
29848: kiin (404/48) uusi 33 a § seuraavasti:
29849: 
29850:                          33 a §                       neelle tai sairastuneelle edellä tarkoitettua palk-
29851:   Jos työnantaja on 2 §:n nojalla korvattavan         kaa tai muuta etuutta, jaetaan työnantajalle
29852: ruumiinvamman tai sairauden johdosta maksa-           maksettava korvaus työnantajien kesken heidän
29853: nut vahingoittuneelle tai sairastuneelle sairausa-    samalta ajanjaksolta suorittamiensa etuuksien
29854: jan etuutena työ- tai oppisopimussuhteen taikka       suhteessa. Vahingoittuneelle tai sairastuneelle
29855: virka- tai muun julkisoikeudellisen toimisuhteen      vuosiloman ajalta annettavia etuuksia ei kuiten-
29856: perusteella palkkaa, ennakkoa tai muita maksuja       kaan lueta näihin maksuihin.
29857: sellaiselta ajalta, JOlta tämän lain mukaan anne-       Työnantajan on tehtävä päivärahaa koskeva
29858: taan päivärahaa, on työnantajalla oikeus saada        vaatimus kahden kuukauden kuluessa korvauk-
29859: tapaturmavirastolta sille annettavaa tilitystä vas-   seen oikeutetun palvelusajan päättymisestä.
29860: taan päivärahaa vastaavalta ajanjaksolta, enintään
29861: kuitenkin maksamaitaan määrältä. Jos kaksi tai          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
29862: useampia työnantajia on suorittanut vahingoittu-      ta 1985.
29863:                                     1984 vp. -     HE n:o 54                                      3
29864: 
29865:   Lakia sovelletaan lain voimaantulon jälkeen         Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
29866: tapahtuneisiin vahingoittumis- ja sairastumista-   täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
29867: pauksiin.                                          siin.
29868: 
29869: 
29870:      Helsingissä 25 päivänä huhtikuuta 1984
29871: 
29872: 
29873: 
29874:                                       Tasavallan Presidentti
29875:                                       MAUNO KOIVISTO
29876: 
29877: 
29878: 
29879: 
29880:                                                                        Ministeri Matti Puhakka
29881:                                         1984 vp. -     HE n:o 55
29882: 
29883: 
29884: 
29885: 
29886:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi oikeudenkäynnistä huo-
29887:                                    neenvuokra-asioissa annetun lain 29 §:n muuttamisesta
29888: 
29889: 
29890: 
29891: 
29892:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29893: 
29894:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi hovioi-         antuntijajäsenelle voidaan määrätä useamp1a
29895: keudessa muutoksenhakua huoneenvuokrasuh-              kuin yksi varajäsen.
29896: teesta jobtuvassa riita-asiassa käsittelevän jaoston     Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
29897: kokoonpanoa koskevaa säännöstä siten, että asi-        eduskunta on sen hyväksynyt.
29898: 
29899: 
29900: 
29901: 
29902:                                               PERUSTELUT
29903: 
29904: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                       hänen varamiehensä ovat olleet samanaikaisesti
29905:     muutos                                             estyneitä esimerkiksi loman ja sairauden vuoksi.
29906:                                                        Tällaisista seikoista aiheutuvan epäkohdan kor-
29907:     Oikeudenkäynnistä        huoneenvuokra-asioissa    jaamiseksi ehdotetaan lakia muutettavaksi siten,
29908: annetun lain (650/73) 29 §:n 1 momentin mu-            että asiantuntijajäsenelle määrättäisiin sijaantulo-
29909: kaan hovioikeudessa muutoksenhaun käsittelyyn          järjestyksessä riittävä määrä varajäseniä. Vastaa-
29910: huoneenvuokrasuhteesta jobtuvassa riita-asiassa        vasti on säädetty asunto-oikeuden osalta.
29911: tulee laissa säädetyn tuomionvoivan jäsenmäärän           Huoneenvuokra-asioiden määrä vaihtelee hovi-
29912: lisäksi osallistua kaksi asiantuntijajäsentä. Tasa-    oikeuksittain. Sen vuoksi varajäsenten lukua ei
29913: vallan presidentti määrää neljäksi vuodeksi ker-       ole tarkoituksenmukaista määrätä laissa. Varajä-
29914: rallaan asiantuntijajäsenet sekä kummallekin va-       senten tarpeellinen määrä olisi arvioitava jokaisen
29915: rajäsenen. Toisen asiantuntijajäsenen ja hänen         hovioikeuden osalta erikseen.
29916: varajäsenensä tulee edustaa vuokranantajapiireis-
29917:                                                           Esitysluonnoksesta on hankittu lausunnot kai-
29918: sä ja toisen asiantuntijajäsenen sekä hänen varajä-
29919:                                                        kilta hovioikeuksilta, Suomen Kiinteistöliitolta ja
29920: senensä vuokralaispiireissä vallitsevia käsityksiä.
29921:                                                        Vuokralaisten Keskusliitolta. Lausunnonantajat
29922:     Eräät huoneenvuokrasuhteesta johtuvat riidat       ovat hyväksyneet ehdotetun muutoksen.
29923: on asian luonteen vuoksi käsiteltävä tavallista
29924: joutuisammin. Sellainen asia on esimerkiksi
29925: vuokralaisen häätö, jota koskeva ratkaisu voidaan
29926:  tietyin edellytyksin panna täytäntöön, vaikka se      2. Esityksen taloudelliset vaiku-
29927: ei olisi lainvoimainen. Kun asunto-oikeuden tai           tukset
29928: yleisen alioikeuden tämänkaltaiseen ratkaisuun
29929: haetaan muutosta, hovioikeus voi ennen muu-               Oikeudenkäynnistä      huoneenvuokra-asioissa
29930:  toksenhaun lopullista tutkimista määrätä, ettei       annetun lain 11 § :n nojalla asiantuntijajäsenelle
29931:  päätöstä saa panna täytäntöön. Käytännössä on         maksetaan valtion varoista palkkio sekä päivära-
29932:  esiintynyt tilanteita, joissa hovioikeuden jaostoa    haa ja matkakustannusten korvausta ainoastaan
29933:  ei ole saatu tuomionvoivaksi kiireellisenä pidettä-   istuntopäiviltä. Ehdotetun muutoksen toteutta-
29934:  vän asian käsittelemiseksi. Asiantuntijajäsen ja      minen ei siten lisäisi valtion menoja.
29935: 4384003968
29936: 2                                        1984 vp. -    HE n:o 55
29937: 
29938: 3. Voimaantulo                                         vuoksi ehdotetaan, että jo ennen sanottua ajan-
29939:                                                        kohtaa asiantuntijajäsenelle voidaan määrätä use-
29940:   Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun          ampia varajäseniä kuluvan toimikauden jäljellä
29941: eduskunta on sen hyväksynyt. Nykyisten asian-          olevaksi ajaksi.
29942: tuntijajäsenten ja heidän varajäsentensä toimi-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29943: kausi päättyy vasta vuoden 1985 lopussa. Sen           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29944: 
29945:                                                  Laki
29946:           oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun lain 29 §:n muuttamisesta
29947: 
29948:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa 10 päivä-
29949: nä elokuuta 1973 annetun lain (650/73) 29 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
29950: 
29951:                         29 §
29952:    Hovioikeudessa muutoksenhaun ~~itte~yyn             vallitsevia käsityksiä. Kummallekin asiantuntija-
29953: huoneenvuokrasuhteesta jobtuvassa ruta-as1assa         jäsenelle määrätään samassa järjestyksessä riittä-
29954: tulee laissa säädetyn tuomionvoivan jäsenmäärän        vän monta varajäsentä sijaantulojärjestyksessä.
29955: lisäksi osallistua kaksi asiantuntijajäsentä. Tasa-
29956: vallan presidentti määrää asiantuntijajäsenet sen
29957: jälkeen kun edustavia vuokranantaja- ja vuokra-           Tämä laki tulee voimaan     pa1vana
29958: laisjärjestöjä on kuultu, neljäksi vuodeksi kerral-    kuuta 198 . Lain voimaantulon jälkeen varajä-
29959: laan. Toisen asiantuntijajäsenen tulee edustaa         sen voidaan määrätä asiantuntijajäsenen jäljellä
29960: vuokranantajapiireissä ja toisen vuokralaispiireissä   olevaksi toimikaudeksi.
29961: 
29962:      Helsingissä 25 päivänä huhtikuuta 1984
29963: 
29964: 
29965:                                          Tasavallan Presidentti
29966:                                           MAUNO KOIVISTO
29967: 
29968: 
29969: 
29970: 
29971:                                                                    Oikeusministeri Chnstoffer Taxell
29972:                                         1984 vp. -     HE n:o 55                                         3
29973: 
29974:                                                                                                       Liite
29975: 
29976: 
29977: 
29978: 
29979:                                                  Laki
29980:           oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun lain 29 §:n muuttamisesta
29981: 
29982:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa 10 päivä-
29983: nä elokuuta 1973 annetun lain (650/73) 29 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
29984: 
29985: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
29986: 
29987:                         29 §.                                                  29 §
29988:    Hovioikeudessa muutoksenhaun ~~sitte!yyn               Hovioikeudessa muutoksenhaun ~.äsitte.lyyn
29989: huoneenvuokrasuhteesta johtuvassa ruta-astassa         huoneenvuokrasuhteesta johtuvassa ruta-astassa
29990: tulee laissa säädetyn tuomionvoivan jäsenmäärän        tulee laissa säädetyn tuomionvoivan jäsenmäärän
29991: lisäksi osallistua kaksi asiantuntijajäsentä. Tasa-    lisäksi osallistua kaksi asiantuntijajäsentä. Tasa-
29992: vallan presidentti määrää asiantuntijajäsenet sen      vallan presidentti määrää asiantuntijajäsenet sen
29993: jälkeen kun edustavia vuokranantaja- ja vuokra-        jälkeen kun edustavia vuokranantaja- ja vuokra-
29994: laisjärjestöjä on kuultu, neljäksi vuodeksi kerral-    laisjärjestöjä on kuultu, neljäksi vuodeksi kerral-
29995: laan. Toisen asiantuntijajäsenen tulee edustaa         laan. Toisen asiantuntijajäsenen tulee edustaa
29996: vuokranantajapiireissä ja toisen vuokralaispiireissä   vuokranantajapiireissä ja toisen vuokralaispiireissä
29997: vallitsevia käsityksiä. Kummallekin asiantuntija-      vallitsevia käsityksiä. Kummallekin asiantuntija-
29998: jäsenelle määrätään samassa järjestyksessä varajä-     jäsenelle määrätään samassa järjestyksessä rzi"ttä-
29999: sen.                                                   vän monta varajäsentä sijaantulojärjestyksessä.
30000: 
30001: 
30002:                                                           Tämä laki tulee voimaan     päivänä
30003:                                                        kuuta 198 . Lain voimaantulon jälkeen varajä-
30004:                                                        sen votdaan määrätä asiantunttjajäsenen jäljellä
30005:                                                        olevaksi toimikaudeksi.
30006:                                        1984 vp. -    HE n:o 56
30007: 
30008: 
30009: 
30010: 
30011:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi oikeudenkäynnin jul-
30012:                                   kisuudesta ja eräiksi siihen liittyviksi lainmuutoksiksi
30013: 
30014: 
30015: 
30016:                              ESITYKSEN P ÄASIALLINEN SISÄLTö
30017: 
30018:    Oikeudenkäynnin julkisuus tarkoittaa, että        tunutta yhteiskunnallista kehitystä. Lainsää-
30019: yleisö saa olla läsnä seuraamassa asian käsitte-     däntö ei myöskään ole kaikilta osin sopusoin-
30020: lyä (käsittelyn julkisus) ja että yleisöllä on       nussa kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia
30021: oikeus saada tietoja oikeudenkäyntiasiakirjois-      koskevan kansainvälisen yleissopimuksen kans-
30022: ta ja muusta oikeudenkäyntiaineistosta (asia-        sa.
30023: kirjajulkisuus) . Käsittelyn julkisuus ja asiakir-      Esityksessä ehdotetaan laki oikeudenkäytön
30024: jajulkisuus toteuttavat julkisuusperiaatetta vi-     julkisuudesta kumottavaksi ja korvattavaksi
30025: ranomaistoiminnassa.                                 uudella lailla oikeudenkäynnin julkisuudesta,
30026:    Yleiset säännökset oikeudenkäynnin julki-         joka olisi sopusoinnussa mainitun yleissopimuk-
30027: suudesta sisältyvät vuodelta 1926 olevaan la-        sen kanssa ja vastaisi yleistä yhteiskuntakehi-
30028: kiin oikeudenkäytön julkisuudesta. Erityisiä         tystä. Päätavoitteena on sovittaa yhteen toi-
30029: säännöksiä oikeudenkäynnin julkisuudesta on          saalta ne edut, jotka voidaan saavuttaa julki-
30030: lisäksi oikeudenkäymiskaaressa ja eräissä muis-      sella oikeudenkäynnillä, ja toisaalta ne edut,
30031: sa laeissa. Oikeudenkäyntiasiakirjojen julkisuus     joiden suojaaminen edellyttää suljettua käsit-
30032:  määräytyy pääasiassa yleisten asiakirjain jul-      telyä.
30033: kisuudesta annetun lain, mutta osittain myös            Esitys sisältää myös ehdotukset eräiksi pie-
30034: käsittelyn julkisuutta koskevan sääntelyn mu-        nemmiksi muutoksiksi lakiin yleisten asiakir-
30035: kaan.                                                jain julkisuudesta, oikeudenkäymiskaareen ja
30036:    Oikeudenkäynnin julkisuuden sääntely on           eräisiin muihin lakeihin.
30037: monilta osin vanhentunut eikä vastaa tapah-
30038: 
30039: 
30040: 
30041: 
30042: 168200126H
30043: 2                                                              1984 vp. -            HE n:o 56
30044: 
30045: 
30046: 
30047: 
30048:                                                             SISÄLLYSLUETTELO
30049: 
30050:                                                                               Siv.                                                                              Siv.
30051: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3                    YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT                                                  8
30052: 1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3     1. Lakien perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
30053: 2. Nykyinen lainsäädäntö                   .................. 3                         1.1. Laki oikeudenkäynnin julkisuudesta . . . . 8
30054:    2.1. Käsittelyn julkisuutta koskevat säännökset 4                                    1.2. Laki yleisten asiakirjain julkisuudesta an-
30055:    2.2. Asiakirjajulkisuutta koskevat säännökset 4                                           netun lain 23 ja 26 §:n muuttamisesta .. 16
30056: 3. Uudistuksen syyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5                   1.3. Laki oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 23
30057:    3.1. Yleistä        ............................ 5                                        ja 34 §:n muuttamisesta .............. 16
30058:    3.2. Oikeudenkäytön julkisuudesta annetun lain                                       1.4. Laki Korkeimmasta hallinto-oikeudesta an-
30059:         sovel tamisala         ........................ 5                                    netun lain 16 c §:n muuttamisesta . . . . . . 17
30060:    3.3. Oikeudenkäytön julkisuudesta annetun lain                                       1.5. Laki lääninoikeuslai.l 20 §:n muuttamisesta 17
30061:         aineellinen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5                   1.6. Laki markkinatuomioistuimesta annetun
30062:    3.4. Oikeudenkäytön julkisuudesta annetun lain                                            lain 12 §:n muuttamisesta ............ 17
30063:         ja yleisten asiakirjain julkisuudesta anne-                                     1.7. Laki ulkomaalaislain 34 §:n kumoamisesta 17
30064:         tun lain välinen suhde . . . . . . . . . . . . . . . . 6                     2. Voimaantulo      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
30065:    3.5. Oikeudenkäytön julkisuudesta annetun lain
30066:         menettelysäännökset                .................. 7
30067: 4. Uudistuksen toteuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 7                     LAKITEKSTIT                 ............................ 18
30068: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
30069: 6. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku-                                 LIITE (rinnakkaistekstit)                .................... 22
30070:    tukset     .................................. 8
30071:                                         1984 vp. -     HE n:o 56                                     3
30072: 
30073:                                          YLEISPERUSTELUT
30074: 
30075: 1. Yleistä                                                Asianosaisen oikeus saada tieto oikeuden-
30076:                                                        käyntiasiakirjoista määräytyy samojen periaat-
30077:      Julkisuusperiaate tarkoittaa, että kansalaisil-   teiden mukaan kuin asianosaisen oikeus mui-
30078: la on oikeus saada tietoja viranomaisten toi-          hinkin asiakirjoihin.
30079: minnasta sekä omissa asioissaan että asioissa,            Tämä esitys koskee oikeudenkäynnin julki-
30080: jotka eivät koske välittömästi heitä itseään.          suutta pääasiassa vain yleisöjulkisuuden kannal-
30081: Periaatteen keskeinen merkitys on, että se li-         ta. Säännökset asianosaisen läsnäotosta oikeu-
30082: sää kansalaisten mahdollisuuksia valvoa viran-         denkäynnissä kuuluvat muuhun yhteyteen.
30083: omaisten toiminnan tarkoituksenmukaisuutta             Myös oikeudenkäyntiasiakirjojen julkisuutta
30084: ja laillisuutta.                                       esitys koskee pääasiassa muulta kuin asianosais-
30085:      Julkisuus on jo kauan ollut Suomessa voi-         julkisuuden kannalta.
30086: massa yleisenä periaatteena. Se toteutuu käy-             Käytännöllistä merkitystä oikeudenkäynnin
30087: tännossa lähinnä käsittelyn julkisuurena ja            julkisuudella on nykyisin lähinnä niissä asiois-
30088: asiakirjajulkisuutena.                                 sa, joissa on yleistä mielipidettä voimakkaasti
30089:      Oikeudenkäynnissä käsittelyn julkisuus tar-       kiinnostavia piirteitä Tällöin saattavat sekä
30090: koittaa, että yleisö saa olla läsnä seuraamassa        tiedotusvälineiden edustajat että muu yleisö
30091: asian käsittelyä. Asiakirjajulkisuus taas tarkoit-     tulla seuraamaan oikeudenkäyntiä. Muissakin
30092:  taa, että yleisöllä on oikeus saada tietoja oikeu-    asioissa voivat esimerkiksi asianosaisen lähi-
30093: denkäyntiasiakirjoista ja muusta oikeudenkäyn-         omaiset tai tuttavat saapua käsittelyä seuraa-
30094:  tiaineistosta.                                        maan. Opetustarkoituksessa ovat myös opiske-
30095:      Käsittely voi olla julkinen yleisölle vain sil-   lijat ja koululaiset seuranneet oikeudenkäynte-
30096:  loin, kun menettely on suullinen. Pelkästään          jä. Yleensä kuitenkin yleisön läsnäolo oikeu-
30097:  kirjallinen menettely ei muodosta sellaista ha-       denkäynnissä on poikkeuksellista. Oikeuden-
30098:  vaittavissa olevaa tapahtumasarjaa, jota yleisö       käynnin julkisuudella onkin tärkeämpi periaat-
30099: voisi seurata.                                         teellinen kuin käytännöllinen merkitys. Ole-
30100:      Käytännössä julkisuus toteutuu yleensä vain       massaolcllaan periaate tehostaa asianosaisen
30101:  sellaisessa suullisessa käsittelyssä, jossa asian-    oikeusturvaa ja mahdollistaa tuomioistuinten
30102:  osaisella on oikeus olla läsnä ja suorittaa pro-      toiminnan yleisemmänkin valvonnan.
30103: sessitoimia. Lainvalmisteluaineiston perusteella
30104:  voidaan päätellä, että myös voimassa oleva laki
30105: oikeudenkäytön julkisuudesta (26/26; jäljem-
30106:  pana OikJulkL) on tarkoitettu koskemaan               2. Nykyinen         1 a i n sää d ä n t ö
30107: vain sitä käsittelyvaihetta, jossa asianosaisella
30108:  on oikeus olla läsnä. Mitään tosiasiallista es-          Oikeudenkäynnin julkisuutta koskevat perus-
30109:  tettä ei kuitenkaan ole sille, että muutkin           säännökset sisältyvät OikJulkL:iin, joka koskee
30110:  oikeudenkäynnin suullisesti tapahtuvat vaiheet        yleisiä tuomioistuimia. Erityisiä säännöksiä
30111: olisivat julkisia (esimerkiksi suullinen esittely,     oikeudenkäynnin julkisuudesta on tämän li-
30112:  tuomioistuinten jäsenten neuvottelu ja äänes-         säksi eri laeissa. Oikeudenkäymiskaaressa (OK)
30113:  tys).                                                 on säännöksiä muun muassa neuvottelusta ja
30114:      Yleisön oikeudesta olla läsnä oikeudenkäyn-       todistajan kuulemisesta suljetuin ovin (OK
30115: nissä ja saada tietoja oikeudenkäyntiaineistosta       1: 7 ja 17: 34) sekä päätöksen ja tuomion
30116:   ( yleisöjulkisuus) on erotettava asianosaisen        julistamisesta (OK 24: 5, 6 ja 8). Erityis-
30117:  vastaava oikeus ( asianosaisjulkisuus) . Asian-       säännöksiä oikeudenkäynnin julkisuudesta on
30118:  osaisen läsnäolo-oikeus liittyy siihen oikeu-         lääninoikeuslaissa (20 §) , markkinatuomioistui-
30119:  denkäyntiperiaatteeseen, että asianosaiselle on       mesta annetussa laissa ( 12 §), korkeimmasta
30120:  aina varattava tilaisuus tulla kuulluksi ja esit-     hallinto-oikeudesta annetussa laissa (16 c §)
30121:  tää lausumansa asiassa. Asianosaisella onkin          ja ulkomaalaislaissa (34 §). Useihin erityis-
30122:  säännönmukaisesti oikeus olla läsnä alioikeus-        lakeihin sisältyy viittaussäännöksiä, jotka laa-
30123:  menettelyssä, jossa käsittely on suullista. Jos       jentavat OikJulkL:n soveltamisalaa muihin
30124:  asianosaisen poikkeuksellisesti ei ole sallittu       kuin yleisiin tuomioistuimiin.
30125:  olla läsnä, hänellä on oikeus saada tieto oikeu-         Oikeudenkäyntiasiakirjojen julkisuus maa-
30126:  denkäynnissä tapahtuneesta.                           räytyy pääasiassa yleisten asiakirjain julkisuu-
30127: 4                                      1984 vp. -    HE n:o 56
30128: 
30129: desta annetun lain         (83/51; jäljempänä        kuitenkaan voida määrätä salassa pidettäväksi
30130: AsiakJulkL), mutta osittain myös edellä mai-         siltä osin kuin ratkaisu koskee isyyskysymyk-
30131: nittujen käsittelyn julkisuutta koskevien sään-      sen lopputulosta.
30132: nösten mukaan. Oikeudenkäyntiasiakirjojen               Lisäksi OikJulkL säätää, että jos käsittely
30133: julkisuuteen vaikuttavat lisäksi eri laeissa ja      on ollut julkinen, mutta on perusteltua syytä
30134: asetuksissa olevat salassapito- ja vaitiolosään-     otaksua, että käsittelyn "julkaiseminen" tulisi
30135: nökset.                                              vaikuttamaan haitallisesti asian selvittämiseen
30136:                                                      tai sen ratkaisemiseen, oikeus voi määrätä, että
30137:                                                      sitä tai erinäisiä kohtia siitä ei saa "julkaista",
30138: 2.1. Käsittelyn julkisuutta koskevat                 ennen kuin lopullinen päätös tai tuomio asias-
30139:      säännökset                                      sa on annettu. Kielto on peruutettava heti,
30140:                                                      kun niitä perusteita, jotka ovat sen aiheutta-
30141:     OikJulkL:n mukaan asian käsittely yleisessä      neet, ei enää ole.
30142:  tuomioistuimessa on julkinen, mikä tarkoittaa          Tuomioistuimen OikJulkL:n nojalla antamat
30143:  sitä, että yleisöllä on oikeus olla läsnä seuraa-   määräykset pannaan heti täytäntöön. Määräyk-
30144:  massa oikeudenkäyntiä.                              sen rikkoja voidaan tuomita OikJulkL:n ran-
30145:     Tuomioistuin saa päättää, että asian käsit-      gaistussäännöksen nojalla sakkoon, jollei teko
30146:  tely, päätöksen ja tuomion julistaminen siihen      käsitä rikosta, josta on säädetty ankarampi
30147:  luettuna, tapahtuu suljetuin ovin eli yleisön       rangaistus.
30148:  läsnä olematta, milloin julkisuus voi loukata
30149:  siveellisyyttä taikka saattaa valtion ulkoisen
30150:  turvallisuuden vaaraan. Sama harkintavalta tuo-     2.2. Asiakirjajulkisuutta koskevat
30151:  mioistuimella on silloin, kun 18 mutta ei 21             säännökset
30152:  vuotta täyttänyt henkilö on syytteessä rikok-
30153:  sesta taikka kun oikeudenkäynnissä esitetään           Tuomioistuin on AsikJulkL:ssa tarkoitettu
30154:  tietoja, jotka erityisen säännöksen tai määräyk-    viranomainen. Näin ollen myös tuomioistuin-
30155:  sen mukaan on pidettävä salassa. Asianosaisen       ten asiakirjojen julkisuus määräytyy AsiakJulk-
30156:  vaatimuksesta tuomioistuin voi päättää, että        L:n mukaan. Oikeudenkäyntiasiakirjoihin on
30157:  isyyden vahvistamista tai kumoamista koskevan       lisäksi ~sovellettava niitä koskevia erityissään-
30158:  asian käsittely on kokonaan tai osaksi tapahtu-     nöksiä. Vaikka AsiakJulkL:lla pääsääntöisesti
30159:  va suljetuin ovin.                                  kumottiin kailclå 'Sen vastaiset säännökset, jä-
30160:     Käsittely on toimitettava suljetuin ovin aina,   tettiin muun muassa oikeudenkäyntiä ja siitä
30161:  kun asia koskee 18 vuotta nuoremman henki-          syntyneitä asiakirjoja koskevat erityissäännök-
30162:  lön tekemää tekoa. Kunnianloukkausta tai yk-        set nimenomaisesti voimaan (AsiakJulkL 26 ja
30163:  sityiselämän loukkausta koskevan asian käsit-       28 §).
30164:  tely on toimitettava suljetuin ovin, milloin           AsiakJulkL:ia täydentäviä oikeudenkäynnin
30165:  asianomistaja tai syyttäjä sitä vaatii.             ja oikeudenkäyntiasiakirjojen julkisuutta koske-
30166:     Julkisessa käsittelyssä ei saa olla läsnä se,    via erityissäännöksiä sisältyy OK:een (OK
30167:  joka käytöksellään loukkaa tuomioistuimen ar-       1: 7 sekä OK 24: 5, 6 ja 8) ja OikJulkL:iin.
30168:  vokkuutta tai häiritsee järjestystä. Henkilö,       OK:s~sa säädetään muun muassa neuvottelujen
30169:  joka ei ole täyttänyt 18 vuotta, ei pääse seu-      salaisuudesta sekä tuomion ja päätöksen julki-
30170:  raamaan julkista käsittelyä ilman erityistä         suudesta. OikJulkL:'ssa on säännös, joka oi-
30171:  syytä.                                              keuttaa tuomioistuimen määräämään oikeuden-
30172:     Tuomioistuimen puheenjohtajalla on oikeus        käyntiaineiston tietyin edellytyksin 'Salassa pi-
30173: rajoittaa tungoksen välttämiseksi yleisön mää-       dettäväksi. Oikeudenkäyntiaineistoa koskevat
30174: rää. Kuvien ottaminen tuomioistuimen istunto-        myös muut kuin AsiakJulkL:iin ja sen nojalla
30175:  huoneessa on sallittu vain tuomioistuimen pu-       annettuun asetUikiseen sisältyvät säännökset,
30176:  heenjohtajan luvalla.                               jotka aikaansaavat asiakirjasalaisuuden.
30177:     Jos asian käsittely on ollut suljettu, tuomio-      AsiakJulkL 23 §:n 2 momentin mukaan tuo-
30178:  istuimella on valta määrätä, että se, mitä sul-     mioistuimessa ·saa ilmaista salassa pidettävän
30179:  jettujen ovien takana on tapahtunut, on koko-       asiakirjan, jos se on tarpeen asian käsittelyä
30180:  naan tai osaksi pidettävä salassa ainaisesti tai    vavten julkisessa istunnossa. Säännöksiä tuo-
30181:  toistaiseksi. Isyyden vahvistamista tai kumoa-      mioistuimen oikeudesta saada tietoja ja asiakir-
30182:  mista koskevassa asiassa annettua päätöstä ei       joja muilta viranomaisilta ja henkilöiitä sisältyy
30183:                                      1984 vp. -    HE n:o 56                                           5
30184: 
30185: OK:een ja eratsun muihin lakeihin (esimer-         sittely on poikkeuksellista. Toisaalta käsittely
30186: kiksi markkinatuomioistuimesta annetun lain        on säännönmukaisesti julkinen useissa erityis-
30187: 12 §).                                             tuomioistuimissa kuten maaoikeudessa, työtuo-
30188:                                                    mioistuimessa, sotaoikeudessa ja vaJ.takunnan-
30189:                                                    oikeudessa.
30190: 3. U u d istu k sen syyt                              Käsittely on OikJulkL:n mukaan julkista
30191:                                                    kokonaisuudess·aan ja siitä riippumatta, onko
30192: 3 .1. Yleistä                                      menettely :kirjallinen vai suullinen. Laki näyt-
30193:                                                    tää kuitenkin tarkoitetun koskemaan vain niitä
30194:    Oikeudenkäynnin julkisuus tunnustetaan          käsittelyv.aiheita, joissa asianosaisella on oikeus
30195: kansainvälisestikin yhdeksi prosessioikeuden       olla läsnä. Käytännössä kirjallinen menettely
30196: johtavaksi periaatteeksi. Se ei kuitenkaan ole     onkin ollut kokonaan julkisuuden u[kopuolella,
30197: poikkeukseton, vaan periaatetta on rajoitettu      vaikka sekin saattaa sisältää eräitä suullisia
30198: yhteiskunnan tai kansalaisten tärkeiden etujen     osia, kuten suullisen esittelyn sekä tuomiois-
30199: suojaamiseksi. Näin on menetelty myös Suo-         tuimen jäsenten välisen neuvottelun ja äänes-
30200: men OikJulkL:ssa. Yhteiskunnallis·en kehityk-      tyksen. Sitä vastoin kirjallisen menettelyn yh-
30201: sen myötä muuttuvat tarpeet käsitellä asioita      teydes·sä toimitettu asianosaisten, .todistajien
30202: poikkeuksellisesti ,suljetuin ovin. Säännösten     tai asiantuntijoiden kuulustelu on •sellainen oi-
30203: kehittämistarpeita aiheutuu myös tuomioistuin-     keudenkäyntimenettelyn vaihe, johon julkisuus
30204: organisaation     ja   oikeudenkäyntimenettelyn    voimassa olevan lain mukaan ulottuu.
30205: muuttumisesta.                                        Käsittely on nykyisin siis säännönmukaisesti
30206:    Yleiset 'Suuntaviivat siitä, miten oikeuden-    julkinen )"leisissä ·alioikeuks1ssa ja niissä erityis-
30207: käynnin julkisuutta kans·ainvälisesti kat;soen     tuomioistuimissa, joissa käsittely on suullinen.
30208: olisi kehitettävä, on vahvistettu Yhdistyneiden    Käsittely on periaatteessa julkinen myös muissa
30209: Kansakuntain yleiskokouksen vuonna 1966 hy-        tuomioistuimissa silloin, kun pääsääntöisestä
30210: väksymässä kansalaisoikeuksia ja poliittisia oi-   kirjallisesta menettelystä poiketen toimitetaan
30211: keuksia koskevassa kansainvälisessä yleissopi-     suullinen käsittely.
30212: muksessa. Yleissopimus tuli meillä voimaan             OikJulkL:ia olisi oikeudenkäynnin julkisuut-
30213: 23. 3. 1976 (laki 107/76 ja asetus 108/76;         ta sääntelevänä yleislakina tarkistettava niin,
30214: SopS 7-8/76). Vdmassa oleva lainsäädän-            että se vastaisi vallitsevaa tilannetta ja käytän-
30215: tömme ei ole kaikilta osin sopusoinnussa yleis-    nön tarpeita.
30216: sopimuksen kanssa. Tämän vuoksi Suomi teki
30217: ratifioidessaan sopimuksen varauman muun
30218: muassa oikeudenkäynnin julkisuuden osalta          3.3. Oikeudenkäytön julkisuudesta annetun
30219:  (voimaansaattamisasetuksen 2 §:n 4 kohta).             lain aineellinen sisältö
30220: Eduskunta on edellyttänyt, että hallitus ryh-
30221: tyisi toimiin lainsäädännön uudistamiseksi ja         Voimassa olevat säännökset oikeudenkäyn-
30222: kehittämiseksi siten, että tehdyt varaumat voi-    nin julkisuudesta pohjautuvat pääasiassa vuosi-
30223: taisiin mahdollisimman nopeasti poistaa niiltä     sadan vaihteessa laadittuihin ehdotuksiin. Osit-
30224:  osin kuin se on oikeusjärjestyksemme kannalta     tain säännökset ovat vieläkin vanhempaa pe-
30225:  tarkoituksenmukaista     (eduskunnan vastaus      rua. Säännökset ilmentävät oman aikakautensa
30226:  1975 vp. - hallituksen esitys n:o 42/1974         aj-attelutapaa eivätkä kaikilta osilta enää vastaa
30227:  vp.).                                             nykyisiä tavoitteita.
30228:                                                       Edellä mainitussa kansainvälisessä ylei-ssopi-
30229:                                                    muksessa on hyväksytty eräitä periaatteita, joi-
30230: 3.2. Oikeudenkäytön julkisuudesta annetun          den mukaan oikeudenkäynnin julkisuussäännös-
30231:      lain soveltamisala                            töä pyritään kehittämään kansainväHsesti. Nä-
30232:                                                    mä periaatteet velvoittavat myös Suomea, joka
30233:    OikJulkL:n mukaan asiain käsittely yleisissä    on liittynyt sopimukseen.
30234: tuomioistuimissa on julkinen. Käytännössä kä-         Yleissopimuksen oikeudenkäynnin julkisuutta
30235: sittely on säännönmukaisesti julkinen vain kih-    koskevien määräysten johtavana periaatteena
30236: lakunnanoikeudessa ja raastuvanoikeudessa.         voidaan pitää oikeudenkäynnin julkisuuden ko-
30237: Hovioikeuksissa, korkeimmassa oikeudessa ja        rostamista asianosaisen oikeusturvan sekä tuo-
30238: korkeimmassa hallinto-oikeudessa julkinen kä-      mioistuimiin kohdistuvan yleisen kansalaisval·
30239: 6                                     1984 vp. -     HE n:o 56
30240: 
30241: vonnan takeena. Toisaalta ,sopimuksessa koros-       tuksenmukaisemman sääntelylähtökohdan nals-
30242: tetaan oikeutta julkisesta käsittelystä poikkea-     sä tapauksissa aHtanee kuitenkin asianosaisen
30243: miseen paitsi yleisen edun sitä vaatiessa, myös      persoonallisuuden ja yksityiselämän oikeutettu
30244: niissä tapauksissa, joissa julkinen oikeuden-        suojaaminen kuin yleisön siveellisten tunteiden
30245: käynti voisi vahingoittaa vakavasti yksilön per-     varjeleminen. Oikeudenkäynnin seuraaminen
30246: soonallisuuden tai yksityiselämän oikeutettua        on vapaaehtoista ja asian laatu lienee yleensä
30247: suojaa. Ilmauksena ensiksi mainitusta periaat-       yleisön tiedossa etukäteen.
30248: teesta on määräys, että tuomioistuimen pää-
30249: töksen ja tuomion tulee olla julkinen. Yksityi-
30250: syyden suojan huomioon ottamista merkitsee           3 .4. Oikeudenkäytön julkisuudesta annetun
30251: puolestaan määräys, jonka mukaan käsittely voi             lain ja yleisten asiakirjain julkisuudesta
30252: olla suljettu, jos asianosaisten yksityiselämän            annetun lain välinen suhde
30253: edut sitä vaativat. Yksityisyyden suojaamista
30254: tarkoittaa myös määräys, ettei tuomion eikä             Oikeudenkäyntiasiakirjojen ja muun oikeu-
30255: päätöksen tarvitse olla julkinen, jos oikeuden-      denkäyntiaineiston julkisuus määräytyy pää-
30256: käynti koskee avioliittoasiaa tai lapsen hol-        asiassa AsiakJulkL:n mukaan, jota kuitenkin
30257: housta.                                              täydentävät oikeudenkäynnin ja siinä syntynei-
30258:    OikJulkL:n mukaan tuomioistuimella on             den asiakirjojen julkisuutta koskevat erityis-
30259: valta julistaa päätös ja tuomio suljetuin ovin       säännökset (AsiakJulkL 26 ja 28 §). Jollei
30260: sekä määrätä paitsi muu oikeudenkäyntiai-            erityisiä säännöksiä ole, sovelletaan tuomiois-
30261: neisto, myös suljetuin ovin julistettu tuomio        tuimenkin asiakirjoihin yksinomaan AsiakJulk-
30262: tai päätös salaiseksi. Salaisuusmääräys voidaan      L:ia. OikJulkL:n ja AsiakJulkL:n keskinäisestä
30263: antaa toistaiseksi tai ainiaaksi. OikJulkL:n tä-     suhteesta olisi molempiin lakeihin sisällytettävä
30264: mä säännös on ristiriidassa yleissopimuksen          nykyistä selvemmät säännökset.
30265: kanssa ja tältä osin on sopimusta ratifioitaessa
30266: jouduttu tekemään varauma. Vaikka tuomio-               Salassa pidettävien asiakirjojen esittämistä
30267: istuimet ovat yleensä salaisi~sakin asioissa jul-    oikeudenkäynnissä koskevat säännökset ovat
30268: kistaneet sekä syytekirjelmän että tuomion, an-      keskenään ristiriitaiset. AsiakJulkL 23 §:n 2
30269: taa voimassa oleva laki mahdollisuuden liian         momentin mukaan tuomioistuimessa on lupa
30270: pitkälle menevään oikeudenkäyntiä koskevien          "julkaista" salass,a pidettävä asiakirja, jos se on
30271: perustietojen 'salaamiseen.                          tarpeen asian käsittelyä varten julkisessa istun-
30272:    OikJulkL:n säännökset, jotka oikeuttavat          nossa. Säännöksen mukaan julkinen käsittely
30273: tai velvoittavat suljettuun käsittelyyn, eivät       murtaa asiakirjasalaisuuden. Toisaalta OK 17
30274: muutoinkaan kaikilta osin ole tyydyttäviä. Yk-       luvussa kielletään esimerkiksi virkamiestä eh-
30275: silön persoonallisuuden ja yksityiselämän suo-       dottomasti todistamasta siitä, mistä hän on vai-
30276: jaaminen edellyttää, ,että tuomioistuin voi asian-   tiolovelvollinen, tai tuomasta oikeuteen salassa
30277: osaisen vaatimuksesta käsitellä suljetuin ovin       pidettävää asiakirjaa.
30278: eräitä muitakin yksityiselämään arkaluonteisella        OK 17 luvun 34 § :n 1 momentin mukaan
30279: tavalla kajoavia asioita kuin vain ne, jotka voi-    todistajan kuulustelu on toimitettava suljetuin
30280: massa olevassa laissa on tällä perusteella sää-      ovin muun muassa silloin, kun todistaja on
30281: detty käsiteltäviksi yleisön läsnä olematta.         velvoitettu ilmaisemaan tai hänen on sallittu
30282:    Vaikka yleiessopimuksessa mainitaan perus-        ilmaista salainen tieto. Samoin on meneteltävä,
30283: teena, jolla julkisesta käsittelystä voidaan poi-    kun asianosaista kuullaan totuusvakuutuksen
30284: keta, myös moraaliset näkökohdat, ei OikJulk-        nojalla (OK 17: 65), mutta ei sitä vastoin sil-
30285: L: ssa liene tarpeellista säilyttää säännöstä,       loin, kun salainen asiakirja tuodaan oikeuteen
30286: joka velvoittaa tuomioistuimen käsittelemään          (OK 17: 12), asiantuntijaa kuullaan (OK 17:
30287: asian suljetuin ovin, jos julkinen käsittely voisi   51) taikka esine tai asiakirja tuodaan katsas-
30288: Loukata siveellisyyttä. Lähtökohta voimassa ole-     tettavaksi (OK 17: 57). Vuonna 1975 toteu-
30289: vassa säännöksessä näyttää olevan yleisön si-        tetun OikJulkL:n muutoksen jälkeen tuomio-
30290: veellisten tunteiden suojeleminen. Käytännössä       istuimella on tosin oikeus käsitellä asia sulje-
30291: säännöstä sovelletaan pääasiassa siveellisyysri-     tuin ovin silloin, kun sille esitetään tietoja,
30292: koksia käsiteltäessä. On selvää, että tällaiset      jotka erityisen säännöksen tai määräyksen mu-
30293: ja eräät niihin rinnastettavat asiat on syytä kä-    kaan on pidettävä salassa. Jollei tuomioistuin
30294: sitellä vastaisuudessakin suljetuin ovin. Tarkoi-    määrää pöytäkirjaa tältä osin pidettäväksi sa-
30295:                                         1984 vp. -   HE n:o 56                                        7
30296: 
30297: lassa, oikeudenkäynnissä esitetty tieto tulee           Nykyisen OikJulkL:n soveltamisala ei ole
30298: pöytäkirjan osana julkiseksi.                        sopusoinnussa sen kanssa, miten oikeudenkäyn-
30299:                                                      nin julkisuus todellisuudessa toteutuu. Käsit-
30300:                                                      tely on käytännössä julkinen muissakin kuin
30301: 3.5. Oikeudenkäytön julkisuudesta annetun            yleisissä tuomioistuimissa. Toisaalta julkisuus
30302:      lain menettelysäännökset                        ei toteudu yleisissäkään tuomioistuimissa, ellei
30303:                                                      käsittely ole suullinen. Oikeudenkäynnin julki-
30304:     OikJulkL:iin ei sisälly säännöksiä ~;iitä, ke-   suutta koskevan lakiehdotuksen soveltamisala
30305: nellä tuomioistuimen jäsenten lisäksi on mah-        on tällaisten ristiriitojen poistamiseksi OikJulk-
30306: dollisesti oikeus olla läsnä suljetussa käsitte-     L:sta poikkeava.
30307: lyssä ja tuomioistuimen salaisessa neuvotte-             Käsittelyn julkisuudesta ja .asiakirjajulkisuu~
30308: lussa.                                               desta olisi säädettävä erikseen. Samassa laissa
30309:     OikJulkL:n mukaan alle 1§-vuotias ei saa         säätäminen tosin katostaisi julkisuusperiaatteen
30310: olla läsnä julkisessakaan käsittelyssä, ellei sii-   merkitystä ja helpottaisi käsittelyn julkisuutta
30311: hen ole olemassa erityistä syytä. Tällainen eri-     ja asiakirjajulkisuutta koskevien säännösten yh-
30312:  tyissäännös ei näytä enää tarpeelliselta.           denmukaistamista. Kun käsittelyn julkisuus
30313:     OikJulkL 3 §:n mukaan tuomioistuin voi           kuitenkin liittyy olennaisesti menettelyyn, on
30314:  tietyin edellytyksin antaa julkisesti käsiteltyä    pidetty parempana ratkaisuna, että siitä sääde-
30315:  asiaa koskevan väliaikaisen julkistamiskiellon.     tään asianomaisten menettelysäännösten yhtey-
30316:  Käytännössä tätä säännöstä ei ole sovellettu.       dessä.
30317:                                                          Oikeudenkäynnin julkisuutta koskevat perus-
30318:                                                      säännökset olisi mahdollista sijoittaa myös
30319:                                                      omaksi luvukseen OK:een. Kun OK koskee
30320: 4. U u d i s t u k s en t o t e u t t a m i n e n    vain yleisiä riita- ja rikosasiain tuomioistuimia,
30321:                                                      olisi muita tuomioistuimia koskevissa laeissa
30322:     Esityksessä ehdotetaan oikeudenkäynnin jul-
30323:                                                      tällöin viitattava OK:n yleissäännöksiin. Tä-
30324: kisuutta koskevat ·säännökset uudistettaviksi        män vuoksi ja ottaen huomioon, että OK:n
30325: kokonaan. OikJulkL ehdotetaan kumottavaksi           säännöksiä tullaan vastaisuudessa ehkä huo-
30326: ja korvattavaksi uudella lainsäädännöllä, joka       mattavastikin muuttamaan, on pidetty tarkoi-
30327: olisi •sopusoinnussa Yhdistyneiden Kansakun-          tuksenmukaisena, että laki oikeudenkäynnin
30328: tain yleissopimuksen kanssa ja vastaisi yleistä       julkisuudesta .säädetään ainakin tässä vaiheessa
30329: yhteiskuntakehitystä. Näin voitaisiin poistaa        koskemaan kaikkia tuomioistuimia ja että se
30330: yleissopimuksen voimaansaattamisasetuksen 2           säädetään erillisenä lakina.
30331:  §:n 4 kohdassa mainittu varauma.
30332:     Oikeudenkäynnin tulee lähtökohtaisesti olla
30333:  julkinen. Perusteena on asianosaisen oikeustur-     5. Asian v a 1m i s te 1 u
30334: van tehostaminen erityisesti rikosasioiden oikeu-
30335: denkäynnissä. Julkinen oikeudenkäynti mahdol-           Valtioneuvoston 4. 5. 1972 asettaman tieto-
30336:  listaa myös tuomioistuinten toiminnan arvioin-      järjestelmäkomitean hallinto- ja elinkeinotieto-
30337:  nin. Julkinen oikeudenkäynti lisännee niin          jaosto laati ehdotusluonnoksen julkisuuslaiksi,
30338:  ikään yleisön luottamusta tuomioistuinlaitosta      joka sisälsi myös käsittelyn julkisuutta koske-
30339:  kohtaan.                                            via säännöksiä. Julkisuuslakiehdotus oli tarkoi-
30340:     Toisaalta oikeudenkäynnissäkin on otettava       tettu julkisuusperiaatteen eri ilmenemismuotoja
30341: huomioon henkilön persoonallisuuden ja yksi-         eli asiakirjajulkisuutta, käsittelyn julkisuutta ja
30342:  tyiselämän oikeutettu .suoja. On myös selvää,       tiedottamista koskevien ·säännösten koonnok-
30343:  että tietyissä tapauksissa tärkeä yleinen etu       seksi. Sillä olisi kumottu muun muassa Oik-
30344:  saattaa syrjäyttää julkisuusperiaatteen. Myös       TulkL.
30345:  muiden tärkeiden syiden vuoksi voi olla välttä-         Tietojärjestelmäkomitea lakkautettiin 1. 4.
30346:  mätöntä poiketa julkisuusperiaatteesta.             1975. Oikeusministeriö kuuli touko-kesäkuus-
30347:      Päämääränä uudistuksen toteuttamisessa on       sa 1976 julkisuuslakiehdotuksen suuntaviivois-
30348:  sovittaa yhteen toisaalta ne edut, jotka voidaan    ta yhteensä 16 ·asiantuntijaa. Ministeriö asetti
30349:  saavuttaa julkisella oikeudenkäynnillä, ja toi-     26. 10. 1976 työryhmän jatkamaan valmistelu-
30350:   saalta ne edut, joiden suojaaminen edellyttää      työtä julkisuuslakiluonnoksen ja edellä mainit-
30351:   suljettua käsittelyä.                               tujen asiantuntijalausuntojen pohjalta. Työryh.
30352: 8                                     1984 vp. -     HE n:o 56
30353: 
30354: män ehdotus julkisuuslainsäädännön osittais-         kunnan lausunnon. Antamassaan lausunnossa
30355: uudistukseksi (oikeusministeriön lainvalmiste-        (n:o 3/1982) laintarkastuskunta katsoi ole-
30356: luosaston julkaisu 14/1978) sisälsi muun             van perusteltua aihetta uudistaa oikeudenkäyn-
30357: muassa ehdotukset uudeksi laiksi oikeuden-           nin ja oikeudenkäyntiaineiston julkisuutta kos-
30358: käynnin julkisuudesta ja eräiksi siihen liitty-      keva lainsäädäntö. Laintarkastuskunnalla ei ol-
30359: viksi lainmuutoksiksi. Työryhmän ehdotukses-         lut huomauttamista ehdotuksen perusperiaattei-
30360: ta pyydettiin lausunnot kaikkiaan 119 viras-         siin ja rakenteeseen, mutta joissakin yksityis-
30361: tolta, laitokselta ja yhteisöltä. Ministeriölle      kohdissa esitettiin tarkistuksia.
30362: toimitettiin yhteensä 100 lausuntoa (tiivis tel-
30363: mä lausunnoist·a on julkaistu oikeusministeriön
30364: lainvalmisteluosaston julkaisuna 10/1979).
30365: Lausunnoissa suhtauduttiin työryhmän ehdotta-        6. E s i t y k s e n o r g a n i s a t o r i s e t   ja
30366: maan oikeudenkäynnin julkisuuden sääntelyyn             taloudelliset vaikutukset
30367: pääpiirteissään myönteisesti.
30368:    Oikeusministeriössä laadittiin 20. 4. 1982          Esityksen mukaan säänneltäisiin julkisuutta
30369: päivätty luonnos hallituksen esitykseksi laiksi      nykyisessä oikeudenkäyntiorganisaatiossa ja
30370: oikeudenkäynnin julkisuudesta ja eräiksi sii-        -menettelyssä. Esityksen toteuttamisesta ei ai-
30371: hen 1iittyviksi lainmuutoksiksi. Valtioneuvosto      heudu organisatorisia eikä taloudellisia v·aiku-
30372: pyysi ehdotuksesta 14. 10. 1982 laintarkastus-       tuksia valtiolle eikä kunnille.
30373: 
30374: 
30375: 
30376: 
30377:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
30378: 
30379: 1. Lakien perustelut                                 sa ·laissa (16 c §), lääninoikeuslaissa (20 §)
30380:                                                      ja markkinatuomioistuimesta annetussa laissa
30381: 1.1. Laki oikeudenkäynnin julkisuudesta               ( 12 §) 0
30382: 
30383: 
30384: 
30385: 
30386:    1 §. Soveltamisala. OikJulkL 1 §:,ssä saa-            Lailliseen oikeudenkäyntijärjestykseen kuulu-
30387: detään, että ·asiain käsittely yleisissä tuomiois-   vana OikJulkL:ia on sovellettava myös kor-
30388: tuimissa on julkinen.                                keimmassa hallinto-oikeudessa (korkeimmasta
30389:    Todellisuudessa asiain käsittely on •säännön-     hallinto-oikeudesta annetun lain 14 §), läänin-
30390: mukaisesti julkinen vain yleisissä alioikeuksissa.   oikeudessa (lääninoikeuslain 25 §) , liikevaihto-
30391: Hovioikeudessa käsittely on julkinen lähinnä         vero-oikeudessa (liikevaihtovero-oikeudesta an-
30392: vain niissä asioissa, jotka se käsittelee ensi as-   netun lain 7 §) ja virkaylioikeudessa (valtion
30393: teena. Korkeimmassa oikeudessa ja korkeim-           viran tai pysyväisen toimen haltijain nimittä-
30394: massa hallinto-oikeudessa, joissa käsittely on       miskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä vi-
30395: pääsääntöisesti asiakirjaprosessia, ei asian kä-     rassaan .tai toimessaan annetun lain 24 §) .
30396: sittely ole koskaan kokonaisuudessaan julkinen.      Osaa näistä tuomioistuimista OikJulkL koskee
30397: Jos asiassa .toimitetaan suullinen käsittely tai     myös muulla perusteella. Valtakunnanoikeu-
30398: katselmus, voi tämä käsittelyvaihe olla julki-       teen OikJulkL:ia on sovellettu sillä perusteella,
30399: nen.                                                 että oikeudenkäynnin julkisuus on eräs rikos-
30400:    Erityislaeissa olevien viittaussäännösten no-     prosessin johtavist·a periaatteista.
30401: jalla OikJulkL:ia sovelletaan useisiin erityistuo-       Pykälän mukaan laki oikeudenkäynnin jul-
30402: mioistuimiin. Tällaisia viittaussäännöksiä sisäl-    kisuudesta koskisi kaikkia tuomioistuimia. Tä-
30403: tyy työtuomioistuime~ta annettuun lakiin             mä vastaa parhaiten todellista tilannetta. Käy-
30404:  (38 §), vesilakiin (15: 13 ja 23), j•akolakiin      tännössä käsittely ei tietenkään olisi kaikissa
30405:  (331 §), v·akuutusoikeudesta annettuun lakiin       tuomioistuimissa julkinen yhtä laajalti. Tähän
30406:  (9 §) ja markkinatuomioistuimesta annettuun         vaikuttavat paitsi käsittelyn suullinen tai kir-
30407: lakiin (17 §).                                       jallinen muoto, myös kussakin tuomioistuimes-
30408:    Erityisiä säännöksiä käsittelyn julkisuudesta     sa käsiteltävien asioiden laatu ja se, onko ne
30409: on korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetus-         ehkä muualla säädetty salassa pidettäviksi.
30410:                                        1984 vp. -    HE n:o 56                                       9
30411: 
30412: Ulottamalla laki kaikkiin tuomwtstutmnn voi-             Tietojen julkiseksitulohetkenä on pykälässä
30413: daan myös helpommin yhdenmukaistaa perus-             varsinaisen tuomioistuinkäs~ttelyn (istunnon)
30414: teet, jotka oikeuttavat po1kkeamaan julkisesta        alkaminen. Muina vaihtoehtoina voisivat olla
30415: käsittelystä.                                         julkiseksituloajankohdan määrittely esimerkiksi
30416:    Koska tuomioistuimen käsite on jossakin            oikeudenkäynnin vireilletulon tai kysymyksessä
30417: määrin tulkinnanvarainen, on pidetty tarkoi-         olevien tietojen diaariin merkitsemisen perus-
30418: tuksenmukaisena, että laissa luetellaan tyhjen-       teella. Tällöin kuitenkin yleisö voisi eräissä
30419: tävästi ne viranomaiset, joihin lakia sovelle-        tapauksissa saada tiedon asiasta ennen asian-
30420: taan. Toinen mahdollisuus olisi, että laki sää-       osaista. Kysymyksessä olevat toimenpiteet ei-
30421: dettäisiin koskemaan yleisiä tuomioistuimia,          vät myöskään aina johda varsinaiseen tuomio-
30422: erityistuomioistuimia ja hallintotuomioistuimia.      istuinkäsittelyyn. Kun ehdotetun lain tarkoi-
30423: Ehdotetusta luetteloperiaatteesta seuraa, että        tuksena on nimenomaan säännellä käsittelyn
30424: luetteloa olisi täydennettävä, jos lain haluttai-     julkisuutta, on päädytty ehdotettuun ratkai-
30425: siin koskevan tulevaisuudessa mahdollisesti pe-      suun. Sääntely ei aiheuta muutosta mahdolli-
30426: rustettavia uusia tuomioistuimia tai muita vi-        suuteen saada pykälässä tarkoitettuja tietoja
30427: ranomai·sia. Koska asunto-oikeus on osa yleistä       asiakirjajulkisuutta koskevien säännösten nojal-
30428: alioikeutta, ei asunto-oikeutta ole erikseen mai-    la tuomioistuimelta jo ennen asian käsittelyä.
30429: nittu.                                                 Puheena olevassa pykälässä ilmaistaisiin vain,
30430:    Vankilaoikeus voi määrätä nuoren rikoksen-          milloin tiedot viimeistään tulevat julkisiksi.
30431: tekijän rangaistuksen kärsittäväksi nuorisovan-          3 §. Julkinen käsittely. OikJulkL:n mu-
30432: kilassa ja vaarallisen rikoksenuusij.an eristettä-   kaan julkisuus koskee asian käsittelyä kokonai-
30433: väksi pakkolaitokseen. Kysymys ei ole varsi-          suudessaan. Laki ei sanamuotonsa mukaan tee
30434: naisesta oikeudenkäynnistä, vaan aiemman tuo-        eroa suullisen ja kirjallisen käsittelyn välillä.
30435: mion täytäntöönpanosta. Vankilaoikeutta ei ole       Myös tuomion ja päätöksen julistaminen kuu-
30436: sen vuoksi mainittu pykälän soveltamisalaa           luu asian käsittelyyn. Lainvalmisteluaineiston
30437: koskevassa luettelossa.                              perusteella voidaan OikJulkL:ssa käytetty sa-
30438:     Oikeudenkäynnin julkisuuden sääntely ulot-       na "käsittely" kuitenkin ymmärtää tarkoitetun
30439: tuu nykyiseen tapaan vain niihin menettelyn          käsittämään vain ne oikeudenkäynnin vaiheet,
30440: vaiheisiin, joissa asianosaisella on oikeus olla     joissa asianosaisella on läsnäolo-oikeus.
30441: lä·snä.                                                  Myös käytännössä julkisuus on toteutunut
30442:     2 §. Tiedot oikeudenkäynnistä. Asianosai-        vain suullisessa käsittelyssä ja siinäkin vain
30443:  sen oikeusturvan kannalta on tärkeää, että oi-      niissä tapauksissa, joissa asianosaisella on ollut
30444: keudenkäynnin olemassaoloa ei voida salata.          oikeus olla läsnä. Julkisuutta ei ole ulotettu
30445: Myös yleisön kannalta on asianmukaista, että         asiakirjaprosessin yhteydessä toimitettavaan
30446:  on mahdollisuus saada tieto siitä, mitä asioita     suulliseen esittelyyn, joka on säännönmukainen
30447: on saatettu tuomioistuinten ratkaistaviksi. Ny-      käsittelytapa ylioikeuksi:ssa ja korkeimmissa oi-
30448: kyisin ei nimenomaisen säännöksen puuttuessa         keuksissa. Sitä vastoin asiakirjaprosessin yhtey-
30449: ole •selvää, onko yleisöllä kaikissa tapauksissa     dessä toimitettava asianosaisen, todistajan tai
30450:  oikeus saada tieto esimerkiksi tietynlatsen oi-     asiantuntijan suullinen kuuleminen on käsitte-
30451:  keudenkäynnin olemassaolosta ja asianosaisen        lyn osa, johon julkisuus ainakin periaatteessa
30452:  nimestä.                                            ulottuu. Eri asia on, että yleisöllä käytännössä
30453:     Mainituista syistä lakiehdotukseen on sisälly-   tuskin on tietoa tällaisista kuulemisista ja että
30454:  tetty nimenomainen pykälä oikeudenkäynnin           yleisö ei käytännössä ole niissä läsnä. Tuomio-
30455:  olemassaoloa koskevien tietojen julkisuudesta.      istuimen toimittama katselmus on yleensä jul-
30456:  Asianosaisen henkilötiedot, käsiteltävän asian      kinen ·ainakin silloin, kun se toimitetaan ul-
30457:  laatu sekä asian käsittelyn •ajankohta ja paikka    kona.
30458:  olisi ilmoitettava niitä tiedustelevalle viimeis-       Käsittelyn julkisuutta ei esityksessäkään eh-
30459:  tään silloin, kun asian käsittely on alkanut tuo-   doteta ulotettavaksi muihin menettelyn vaihei-
30460:  mioistuimessa. Ilmoitettavia henkilötietoja oli-    siin kuin niihin, joissa asianosaisella on oikeus
30461:  sivat asianosaisen nimi, ammatti ja asuinpaik-      olla läsnä. Tämä tarkoittaa ensisijaisesti suul-
30462:  ka. Niitä eivät sitä vastoin olisi esimerkiksi      lista käsittelyä, joka on yleisissä alioikeuksissa
30463:  henkilöä koskevat rikosrekisterissä olevat tie-     säännönmukainen menettely. Suullinen käsitte-
30464:  dot eivätkä muutkaan 2 §:ssä mainitsematto-         ly on käytössä myös valtakunnanoikeudessa,
30465:  mat tiedot.                                         vesioikeudessa, maaoikeudessa, työtuomioistui-
30466: 2 168200126H
30467: 10                                     1984 vp. -     HE n:o 56
30468: 
30469:   messa, markkinatuomioistuimessa ja sotaoikeu-        dotuksen mukaan suljettu käsittely on pakolli-
30470:  dessa. Hovioikeudessa käsittely on suullinen           nen vain, jos julkinen käsittely saattaisi vaa-
30471:  lähinnä vain niissä asioissa, jotka se käsittelee     rantaa valtion ulkoista turvallisuutta taikka
30472:  ensimmäisenä oikeusasteena.                            huonontaa valtion suhteita toiseen valtioon tai
30473:     Julkisuus koskee paitsi varsinaista käsitte-       kansainväliseen yhteisöön.
30474:  lyä myös sellaista Valmistelevaa käsittelyä, jossa       Valtion ulkoisen turvallisuuden vaarantami-
30475:  asianosainen saa olla läsnä. Valmisteleva käsit-      nen on suljetun käsittelyn perusteena myös
30476:  tely on käytössä työtuomioistuimessa ja mark-         OikJulkL:ssa. Hallituksen esityksessä n:o 8/
30477:  kinatuomioistuimessa. Julkisuus ei ulotu asian        1925 vp. OikJulkL:ksi ehdotettiin, että käsit-
30478:  kirjalliseen valmisteluun eikä muuhunkaan sel-        tely olisi ollut suljettu, milloin julkisuus voisi
30479:  laiseen valmisteluun, jossa asianosaisella ei ole     saattaa yleisen järjestyksen tai valtion turvalli-
30480:  läsnäolo-oikeutta. Se ei koske myöskään esi-          suuden vaaraan. Eduskuntakäsittelyssä poikkea-
30481:  merkiksi esitutkintaa.                                misperuste rajoitettiin koskemaan vain valtion
30482:      Niissäkin tuomioistuimissa, joissa käsittely      ulkoista turvallisuutta. Yleistä järjestystä tai
30483:  on pääsääntöisesti .asiakirjaprosessia, voidaan       valtion sisäistä 'turvallisuutta ei ole ehdotettu
30484:  eräissä tapauksissa toimittaa suullinen käsittely     suljetun käsittelyn perusteeksi uudessakaan
30485:  taikka asianosaisen, todistajan tai asiantuntijan     laissa. Valtion ulkoisen turvallisuuden lisäksi
30486:  suullinen kuulustelu. Suullinen käsittely on          lakiehdotuksessa sitä vastoin mainitaan suh-
30487:  mahdollinen korkeimmassa oikeudessa (OK               teet vieraaseen valtioon ja kansainväliseen yh-
30488:  30: 20-21), korkeimmassa hallinto-oikeudessa          teisöön. Nykyistä poikkeusperustetta on näin
30489:   (laki korkeimmasta hallinto-oikeudesta 15-           pyritty täydentämään.
30490:  16 c §), hovioikeudessa (OK 26: 7-9) ja                  Tuomioistuimen olisi ratkaistava kussakin
30491:  lääninoikeudessa (lääninoikeuslain 16 ja 17 §).       yksittäistapauksessa, ovatko suljetun käsittelyn
30492:  Suullinen kuulustelu voidaan toimittaa ainakin        perusteet olemassa. Pakollinen suljettu käsit-
30493:  vakuutusoikeudessa (laki vakuutusoikeudesta           tely saattaisi tulla kysymykseen ennen kaikkea
30494:  9 §) ja liikevaihtovero-oikeudessa (laki liike-       maanpetosrikoksia käsiteltäessä. Muista asia-
30495:  vaihtovero-oikeudesta 10 §) . Kuulustelu voi ta-      tyypeistä voidaan mainita esimerkiksi rikokset
30496: pahtua paitsi eräänä oikeudenkäynnin välivai-          ystävyydessä olevaa valtiota vastaan (rikoslain
30497:  heena, myös vastaisen varalta (OK 17: 10).            14 luku). Kuitenkaan ei olisi välttämätöntä,
30498:     Pykälän 2 momentin mukaan suullisen kä-            että käsittely viimeksi mainituissa tapauksissa
30499:  sittelyn sääntely koskee myös asianosaisen, to-       olisi salainen. Joissakin tapauksissa saattaisi
30500: distajan ja asiantuntijan suullista kuulustelua        suljettu käsittely päinvastoin olla omiaan huo-
30501:  ja kuulemista sekä katselmusta. Voimassa ole-         nontamaan suhteita vieraaseen valtioon, ja nii-
30502: vassa lainsäädännössä on säännöksiä sekä 'kuu-         den ylläpitäminen vaatia asian julkista käsit-
30503: lustelusta" että "kuulemisesta", jotka tarkoit-        telyä.
30504:  tavat itse asiassa samaa. Selvyyden vuoksi mo-           5 §. Harkinnanvarainen suljettu käsittely.
30505: mentissa ehdotetaan mainittavaksi molemmat             Tässä pykälässä tarkoitetuissa tapauksissa sul-
30506: käytössä olevat termit.                                jettu käsittely on harkinnanvarainen. Tuomio-
30507:     Lakiehdotuksen mukaan käsittely on lähtö-          istuin voisi harkintansa mukaan päättää, että
30508: kohtaisesti julkinen kaikissa tapauksissa, joissa     asia käsitellään joko julkisesti tai yleisön läsnä
30509: kuullaan suullisesti asianosaista, todistajaa tai     olematta. Päätös olisi normaaliin tapaan perus-
30510: asiantuntijaa. Suljettu käsittely määräytyisi         teltava.
30511: paitsi oikeudenkäynnin julkisuudesta annetta-             Harkinnassaan tuomiostuimen olisi kiinni-
30512: van lain mukaan, myös mahdollisesti voimassa          tettävä erityistä huomiota siihen, onko asian-
30513: olevien erityissäännösten perusteella. Tällaisia      osainen pyytänyt suljettua käsittelyä vai ei.
30514: säännöksiä sisältyy korkeimmasta hallinto-oi-         Lakiehdotuksen 5 §: ssä tarkoitetut poikkea-
30515: keudesta annettuun lakiin ( 16 c §), lääninoi-        misperusteet ovat pääsääntöisesti asianosaisen
30516: keuslakiin (20 §) ja markkinatuomioistuimes-          etuja suojaavia. Niillä pyritään suojaamaan yk-
30517: ta annettuun lakiin ( 12 §) . Sellainen on myös       sityisen persoonallisuutta ja yksityiselämää. Jos
30518: liikevaihtovero-oikeudesta annetun lain sään-         asianosainen katsoo, ettei hänen yksityisyyden
30519: nös, jonka mukaan kuulustelussa saavat olla           suojansa vaadi suljettua käsittely, ei tuomio-
30520: läsnä vain asianosaiset ja valtionasiamies ( 11       istuimen olisi yleensä aihetta ottaa 1sitä huo-
30521: §). Verosalaisuudesta johtuu, ettei yleisö saa        mioon viran puolesta.
30522: olla läsnä liikevaihtovero-oikeudessa.                    Aina ei asianosaisella kuitenkaan ole riittä-
30523:     4 §. Pakollinen suljettu käsittely. Lakieh-       vää kykyä arvostella omaa etuaan. Näin voi
30524:                                         1984 vp. -     HE n:o 56                                       11
30525: 
30526: olla esimerkiksi silloin, kun asianosainen on          lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta tai holhous-
30527: holhouksenalainen. Tällaisia ja muitakin tilan-        ta koskevassa taikka muu~sa sellaisessa riita-
30528: teita silmällä pitäen ehdotetaan, että käsittely       tai hakemusasiassa. Lisäedellytyksenä on, että
30529: voi olla erityisestä 'syystä suljettu, vaikka asian-   käsittelyssä esitetään henkilön yksityiselämään
30530: osainen ei sitä pyydä tai halua.                       liittyviä erityisen arkaluonteisia seikkoja. Sul-
30531:                                                        jetun käsittelyn määräämisessä olisi tässä ta-
30532:    5 § :n 1 momentissa luetellaan kolme tapaus-        pauksessa pantava erityinen paino asianosai-
30533: ta, joissa tuomioistuimella on oikeus käsitellä        sen vaatimukselle, mutta myös tuomioistuimen
30534: asiaa kokonaan tai osaksi suljetuin ovin. En-          aloitteesta käsittely voisi erityisestä syystä olla
30535: simmäinen ryhmä tarkoittaa rikosasioita, joi-          suljettu.
30536: den voitaisiin olettaa säännönmukaisesti kos-
30537: kevan asian,osaisen tai muun oikeudenkäynnis-              !syyttä koskevissa asioissa on kysymys lä-
30538: sä mukana olevan henkilön yksityiselämään liit-         hinnä isyyden vahvistamisesta tai kumoamises-
30539: tyviä erityisen arkaluonteisia seikkoja. Näin on        ta. Nämä asiat on jo voimassa olevan lain mu-
30540: yleensä laita siveellisyysrikoksissa, joista sääde-    kaan käsiteltävä suljetuin ovin, jos asianosainen
30541: tään rikoslain 20 luvussa.                              sitä vaatii. Uutta lakiehdotuksessa on suljetun
30542:                                                        käsittelyn ulottaminen avioliittoa, lapseksiot-
30543:    Myös kunnianloukkausta ja yksityiselämän            tamista, lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta
30544: loukkaamista koskevat       asiat ovat sellaisia,      sekä holhousta koskeviin asioihin samoin kuin
30545: että ne olisi voitava käsitellä yleisön olematta       muihin niihin rinnastettaviin riita- ja hakemus-
30546: läsnä. Vastaava säännös sisältyy jo voimassa            asioihin. Nämä asiat saattavat puuttua henki-
30547: olevaan lakiin. Säännöstä on perusteltu sillä,         lön yksityisyyteen samalla tavalla kuin isyyt-
30548: että näissä asioissa, jotka yleensä ovat asian-        tä koskevat asiat. Samoin kuin edellä maini-
30549:  omistajarikoksia, oikeudenkäynti lisää sitä jul-      tun ensimmäisen asiaryhmän kohdalla olisi sul-
30550: kisuutta, jota rikoksen kohde nimenomaan ha-           j·etun käsittelyn perusteita tässäkin tulkittava
30551: luaisi välttää. Yksityiselämän loukkaamista            suppeasti.
30552: koskeva rangaistussäännös voisi jäädä kuol-
30553: leeksi kirjaimeksi, jollei olisi takeita siitä, et-         Ehdotuksessa tarkoitetuissa avioliittoa kos-
30554: tei syytteen nostaminen lisää julkisuutta.              kevissa asioissa on kysymys lähinnä asumus-
30555:                                                         erosta, avioerosta tai avioliiton peruutumisesta.
30556:    Tuomioistuimen harkinnan mukaan käsittely            Uudistus toisi periaatteessa melkoisen joukon
30557: voisi olla suljettu muussakin rikosasiassa, joka        riita- ja hakemusasioita harkinnanvaraisen sul-
30558: koskee erityisen arkaluonteista henkilön yksi-          jetun käsittelyn piiriin. Esimerkiksi vuonna
30559: tyiselämään liittyvää seikkaa. Perustetta olisi         1981 käsiteltiin yleisissä alioikeuksissa kaik-
30560: kuitenkin tulkittava suppeasti. Julkinen käsitte-      kiaan 34 130 riita-asia, joista 11 075 koski
30561: ly on pääsääntö ja poikkeaminen siitä, kuten            avioeroa ja 6 649 asumuseroa sekä 6 aviolii-
30562: ehdotettu sanamuotokin osoittaa, olisi mahdol-          ton peruutumista. 1970-luvulta olevien tieto-
30563: lista vain erityisen arkaluontoisissa tapauksissa.      jen mukaan voidaan arvioida, että noin 40 %
30564:                                                         avioeroista myönnetään asumuseron ja vuoden
30565:    Toinen ryhmä koske siviiliasioita. Harkin-          erillään asumisen perusteella ja vastaavasti noin
30566: nanvaraisen suljetun käsittelyn perusteena on          15 % kahden vuoden erillään asumisen perus-
30567: näissäkin persoonallisuuden ja yksityiselämän           teella. Tällaisissa jutuissa ei yleensä esiintyne
30568: oikeutettu suojaaminen. Säännös palvelee myös          ehdotuksessa tarkoitettuja erityisen arkaluon-
30569: toista päämäärää, nimittäin asian ratkaisemi-          teisia seikkoja. Sama koskee yhteisestä hake-
30570: sebi välttämättömien henkilöä koskevien arka-          muksesta myönnettäviä asumuseroja, joita oli
30571: luonteisten tietojen saamista tuomioistuimen           esimerkiksi vuonna 1981 asumuseroista noin
30572: käytettäväksi. Aineellisen totuuden löytämisek-        66 %. Näin arvioiden käsiteltiin vuonna 1981
30573: si on ensiarvoisen tärkeää, että tuomioistui-          yleisissä alioikeuksissa noin 7 000 sellaista asu-
30574: men käytettävissä on riittävä ja luotettava to-        mus- tai avioeroasiaa, joissa nimenomaan näyt-
30575: siasia-aineisto. Tällaisten tietojen saaminen on       töä esitettäessä oli saattanut tuUa esille yk-
30576: helpompaa, jos niiden antaja tietää, että ne tu-       sityiselämään liittyviä erityisen arkaluonteisia
30577: levat käytettäväksi vain kysymyksessä olevassa         seikkoja. Käytännössä suljettu käsittely olisi
30578: oikeudenkäynnissä.                                     ehkä kuitenkin tarpeen suhteellisen harvoin. To-
30579:   Lakiehdotuksen mukaan käsittely voi olla             dellista tilannetta on mahdoton arvioida täs-
30580: suljettu avioliittoa, isyyttä, lapseksiottamista,      mällisesti.
30581: 12                                       1984 vp. -     HE n:o 56
30582: 
30583:     Oikeudenkäyntien julkisuus kaventuisi siten         sittelytilanteesta vo1s1 aiheutua haittaa alle
30584: ehdotuksen mukaan siinä mielessä, että tuo-             18-vuotiaalle. Henkilön ollessa jo vanhempi,
30585: mioistuimilla olisi lukuisissa uusissa asioissa         kun asiaa käsitellään tuomioistuimessa, ei sul-
30586: mahdollisuus ja velvollisuus harkita, olisiko           jettuun käsittelyyn ole enää samanlaista aihet-
30587: asia käsiteltävä yleisön olematta läsnä. Toisaal-       ta. Joissakin tapauksissa suljettu käsittely voi
30588: ta esimerkiksi yksittäisillä avio- ja asumusero-        toisaalta silloin tulla kysymykseen 5 §:n 1 mo-
30589: asioilla, jotka todella päätettäisiin käsitellä ylei-   mentin 1 kohdan nojalla. Ehdotus johtaa sii-
30590: sön läsnä olematta, on harvoin sellaista yleis-         hen, että asian käsittelyn lykkääntyessä nuo-
30591: tä yhteiskunnallista merkitystä, että julkisuu-         ren syytetyn ikään olisi kiinnitettävä huomio-
30592: teen olisi tarvetta. Enimmäkseen on kysymys             ta myös seuraavalla käsittelykerralla, koska kä-
30593: perheen sisäisistä asioista.                            sittely voisi silloin olla julkinen, vaikka se edel-
30594:     Lapseksiottamista koskevan lain 9 § :n mu-          lisellä kerralla on ollut suljettu.
30595: kaan lapseksiottaminen voidaan eräin edelly-               5 §:n 2 momentissa luetellut tilanteet poik-
30596: tyksin vahvistaa ilman vanhempien suostumus-            keavat edellä tarkoitetuista tapauksista ennen
30597: ta. Tässä tarkoituksessa voidaan joutua esit-           kaikkea siinä, että ne koskevat muuten julki-
30598: tämään erityisen arkaluonteisia henkilön yksi-          sen oikeudenkäynnin osatapahtumia, jotka oli-
30599: tyiselämään liittyviä seikkoja. Sama koskee lap-        si voitava toimittaa yleisön olematta läsnä.
30600: sen huollosta ja tapaamisoikeudesta annetun lain        Vastaavia säännöksiä sisältyy OK 17 luvun 34
30601: 9 §: n mukaista tilannetta. Pykälän 2 momen-            §:n 1 momenttiin. Sen mukaan on todistajan
30602: tin nojalla tuomioistuin voi uskoa lapsen huol-         kuulustelu toimitettava eräissä tapauksissa
30603: lon vanhempien sijasta yhdelle tai useammalle           suljetuin ovin.
30604: henkilölle, jos tähän on lapsen kannalta erit-             Momentin 1 kohta tarkoittaa tapauksia, jois-
30605: täin painavia syitä. Lain 15 §:n 2 momentin             sa oikeudenkäynnissä esitetään salassa pidet-
30606: mukaan lasta voidaan lisäksi kuulla henkilö-            tävä asiakirja tai ilmaistaan tieto, josta on sää-
30607: kohtaisesti tuomioistuimessa, jos on ilmeistä,          detty      vaitiolovelvollisuus.     Samantapainen
30608: että kuulemisesta ei saata aiheutua lapselle hait-      säännös on sisältynyt OikJulkL:iin vuodesta
30609: taa.                                                    1976 lähtien. Suljettu käsittely olisi näissä
30610:    Holhousta koskevissa asioissa suljettu kä-           tapauksissa harkinnanvarainen niin kuin nykyi-
30611: sittely voisi tulla kysymykseen esimerkiksi kä-         senkin lain mukaan. Toisena mahdollisuutena
30612: siteltäessä holhottavaksi julistamista tai julis-       olisi, että suljettu käsittely olisi näissä tapauk-
30613: tamisen kumoamista.                                     sissa pakollinen ja ,että tämä peruste olisi siis
30614:     Eräissä muissakin riita- tai hakemusasioissa        sijoitettu 4 §:ään. Nykyisen lainsäädännön si-
30615: voidaan joutua käsittelemään edellä mainitun            sältämien salassapito- ja vaitiolosäännösten lu-
30616: laatuisia asianosaiselle arkaluonteisia seikkoja.       kuisuuden ja epäsystemaattisuuden vuoksi rat-
30617: Tällaisia voisivat olla esimerkiksi testamentin         kaisu olisi kuitenkin käytännössä epätarkoituk-
30618:  moittimista koskevat asiat.                            senmukainen. Jos suljettu käsittely olisi pa-
30619:     Kolmannen ryhmän muodostavat ne tapauk-             kollinen aina, kun oikeudenkäynnissä esitetään
30620: set, joissa alle 18-vuotias henkilö on syyttees-        salassa pidettävä asiakirja tai ilmaistaan tieto,
30621: sä rikoksesta. Suljettu käsittely voisi olla tar-       josta on säädetty vaitiolovelvollisuus, tämä
30622: peen esimerkiksi siitä syystä, että julkinen kä-        hankaloittaisi oikeudenkäyntimenettelyä.
30623: sittely saattaisi vaikeuttaa nuoren rikoksente-            Ehdotetulla säännöksellä on yhtymäkohtia
30624: kijän sopeutumista yhteiskuntaan. Julkinen kä-          OK 17 luvun asiakirjan esittämisvelvollisuutta
30625: sittely voisi myös joissakin tapauksissa antaa          ja todistajan kuulemista koskevien säännösten
30626: nuorelle rikoksentekijälle aiheen väärään jul-          kanssa, joiden mukaan pääsääntöisesti määräy-
30627: kisuuden tavoitteluun. Silloin tuomioistuimen           tyy, milloin tuomioistuimella on oikeus saada
30628: olisi omasta aloitteestaan määrättävä käsittely         salassa pidettäviä tietoja. OK 17 luvun 23 ja
30629: suljetuksi. Muuten suljettu käsittely voisi täs-        34 §:n säännöksiä todistajan kuulemisesta eh-
30630: säkin kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa mää-          dotetaan tarkistettavaksi.
30631: räytyä pääsääntöisesti sen mukaan, haluaako                Momentin 2 kohdassa tarkoitetaan tilantei-
30632: asianosainen suljettua käsittelyä vai ei.               ta, joissa henkilö on velvoitettu antamaan tuo-
30633:     Suljettu käsittely määräytyy käsittelyajankoh-      mioistuimelle sellaisia tietoja, joiden antami-
30634: dan mukaisen iän perusteella eikä, kuten voi-           sesta hän saisi muuten kieltäytyä. Tällaisia
30635: massa olevassa laissa, tekohetken iän mukaan.           ovat muun muassa OK 17 luvun 24 §:ssä
30636: Ajatuksena on, että nimenomaan julkisesta kä-           mainitut tapaukset. OK:n mukaan todistaja
30637:                                         1984 vp. -    HE n:o 56                                         13
30638: 
30639:  saa esimerkiksi kieltäytyä antamasta lausumaa,          edustettuna tuomiOistuimessa alle 18-vuotiaan
30640:  jolla liike- tai ammattisalaisuus tulisi ilmais-        ollessa syytettynä.
30641:  tuksi, jolleivät erittäin tärkeät syyt vaadi, et-          On pidettävä selvänä, että tuomioistuimen
30642:  tä todistajaa kuulusteliaan niistä. OK 17 lu-           jäsenten lisäksi suljetussakin käsittelyssä ovat
30643:  vun 24 §:ään sisältyy myös niin sanottua ano-           läsnä siellä tehtäviä suorittavat henkilöt, kuten
30644:  nymiteettisuojaa koskevia menettelysäännök-             esittelijä tai pöytäkirjanpitäjä. Myös järjestystä
30645:  siä. Lakiehdotuksessa tarkoitettu esine voisi           valvovan henkilön tai vanginvartijan läsnäolo
30646:  olla esimerkiksi sopimattomasta menettelystä            voi olla tarpeellista.
30647:  elinkeinotoiminnassa annetun lain 4 §: ssä tar-            Holhooja, huoltaja ja muu laillinen edustaja
30648:  koitettu tekninen esikuva.                             on rinnastettava asianosaiseen tapauksissa, jois-
30649:     Momentin 3 kohdan mukaan käsittely voi olla         sa nämä yksin tai vajaavaltaisen ohella käyttä-
30650:  suljettu myös silloin, kun siinä kuullaan alle 15-     vät puhevaltaa (OK 12: 1 ja 2). Muutoin tuo-
30651:  vuotiasta tai henkilöä, joka muun syyn kuin            mioistuin voi kuulla vajaavaltaisen holhoojaa,
30652:  alaikäisyyden vuoksi on vajaavaltainen. Vii-           huoltajaa tai muuta laillista edustajaa, jos se
30653:  meksimainittu peruste tarkoittaa esimerkiksi           vajaavaltaisen edun kannalta katsotaan tarpeel-
30654:  mielisairaita tai heikootuneen mielentilan             liseksi (OK 12: 3).
30655:  vuoksi vajaavaltaisia. OK 17: 21 :n mukaan                 Rikosasiassa saatetaan tuomioistuinkäsittelys-
30656:  tuomioistuimen on tällöin harkittava, voidaan-         sä tarvita kielenkääntäjää. Myös kuulo- tai pu-
30657: ko henkilöä ylipäänsä kuulla todistajana. Jos           hevammaisen kuulemisessa saatetaan tarvita
30658:  häntä katsottaisiin voitavan kuulla, saattaisi         tulkkia.
30659:  yleisön läsnäolo kuitenkin vaikuttaa niin kiel-            Ehdotuksen mukaan tuomioistuin päättää sii-
30660:  teisesti hänen käyttäytymiseensä, että suljettu        tä, ketkä saavat asianosaisten lisäksi olla läs-
30661:  käsittely olisi tarpeen.                               nä suljetussa käsittelyssä. Ainoaksi rajoitus-
30662:     6 §. Läsnäolo         suljetussa  käsittelyssä.     perusteeksi on asetettu, että tuomioistuin pi-
30663: OikJulkL:iin ei sisälly säännöksiä siitä, kenellä       taa läsnäoloa tarpeellisena. Tarpeellisuus tuli-
30664:  tuomioistuimen jäsenten lisäksi on oikeus olla        si arvioida oikeudenkäynnin ja asianosaisen
30665: läsnä suljetussa käsittelyssä. OK 17 luvun 34          edun kannalta. Ehdotus merkitsee sitä, ettei
30666:  §:n 2 momentin mukaan todistajaa voidaan tie-         esimerkiksi opiskelijoilla olisi oikeutta olla
30667: tyin edellytyksin kuulla asianosaisen saapuvil-        läsnä suljetussa käsittelyssä, koska heidän läs-
30668: la olematta. Tällöinkin on todistajan kertomus          näoloaan ei voitaisi pitää asian käsittelyn kan-
30669: luettava asianosaiselle, jolla on myös oikeus          nalta tarpeellisena. OK 17 luvun 34 § :n 2
30670: tehdä todistajalle kysymyksiä.                         momentti jäisi erityissäännöksenä edelleen voi-
30671:                                                        maan.
30672:     Oikeudenkäynnissä noudatettava periaate
30673:                                                            7 §. Neuvottelu ja äänestys. Yleisöllä tai
30674: asianosaisen oikeudesta tulla kuulluksi edellyt-
30675:                                                        asianosaisilla ei nykyisin ole oikeutta olla läs-
30676: tää, että asianosaisilla on oikeus olla läsnä kä-
30677:                                                        nä tuomioistuimen jäsenten neuvotellessa rat-
30678: sittelyssä riippumatta siitä, onko käsittely sul-
30679:                                                        kaisusta. Periaate on johdettu OK 1: 7: ään
30680: jettu vai ei. Tämän tulisi koskea myös asian-
30681:                                                        sisältyvästä tuomarinvalasta. Sen mukaan on
30682: osaisen edustajaa oikeudenkäynnissä.
30683:                                                        kielletty ilmaisemasta niitä neuvotteluja, joita
30684:     Asianosainen, joka on saapuvilla henkilökoh-       oikeus käy suljettujen ovien takana. Kunin-
30685: taisesti, saa käyttää oikeudenkäyntiavustajaa.        kaallisessa kirjeessä 26. 11. 1736 on lisäksi
30686: Tätä oikeutta ei käsittelyn määrääminen sulje-         määrätty, että "älköön kenenkään asiallisen,
30687: tuksi saisi rajoittaa.                                olipa hän yleinen asiamies tahi yksityinen rii-
30688:    Lainsäädännössä on myös erityissäännöksiä           tapuoli, olko lupa olla läsnä oikeuden keskus-
30689: edustajista. Helsingin yliopiston säännöt sisäl-      tellessa tuomiota varten". Määräys on julkais-
30690: tävän asetuksen 106 §: n mukaan yliopiston            tu Svean hovioikeuden kirjeessä 26. 1. 17 3 7.
30691: rehtori voi määrätä yliopiston asiamiehen ole-             Asianosaisten tai yleisön läsnäolo vaikuttai-
30692: maan läsnä ylioppilasta koskevan syyteasian           si jo psykologisista syistä ratkaisuneuvotte-
30693: käsittelyssä. Kirkkolain 446 § :n mukaan tuo-         luun. Lisäksi läsnäolo voisi häiritä tuomiois-
30694: miokapitulin tulee määrätä sopiva henkilö ole-        tuimen työrauhaa. Asialla on merkitystä myös
30695: maan tuomiokapitulin asiamiehenä oikeudessa           tuomioistuinten riippumattomuudelle. Tämän
30696: saapuvilla pappia koskevan syyteasian käsit-          vuoksi on paikallaan pitää ratkaisuneuvottelut
30697: telyssä. Lastensuojeluasetuksen 7 §:n 2 mo-           edelleen salaisina.
30698: mentin mukaan tulee sosiaalilautakunnan olla               Eräissä asioissa on jo pelkkä käsittelyaineis-
30699: 14                                     1984 vp. -     HE n:o 56
30700: 
30701: to niin riidaton, että ratkaisu on vakiintuneen       tavalla julkinen kuin läsnä olevalle yleisölle
30702: käytännön mukaisesti ilman muuta tietyn si-           luettu tuomio tai päätös. Asiakirja, josta tuo-
30703: sältöinen. Esimerkkeinä voidaan mainita mak-          mio ja päätös käyvät ilmi, on kuitenkin täl-
30704: suttoman oikeudenkäynnin myöntäminen ja ala-          löinkin julkinen, jollei toisin ole säädetty.
30705: ikäisen puolesta tehdyn kiinteistönkaupan hy-         Poikkeussäännöksiä sisältyy muun muassa ve-
30706: väksyminen yksinkertaisissa tapauksissa. Täl-         rolakeihin, mistä johtuu, että esimerkiksi kor-
30707: löin voidaan katsoa, että mitään "neuvottelua"        keimman hallinto-oikeuden veroasioissa anta-
30708: asiasta ei tapahdu, vaan päätös julistetaan heti      mat päätökset eivät ole julkisia. Päätökset
30709: käsittelyn jälkeen. Jos neuvottelua ei käydä, ei      saadaan kuitenkin julkaista sanamuodon mu-
30710: myöskään ole tarpeen määrätä läsnäolevia täl-         kaisina tai lyhennettyinä asianosaisten nimiä
30711: laisissa tapauksissa välillä poistumaan istunto-      mainitsematta.
30712: huoneesta.                                                9 §. Oikeudenkäyntiaineiston julkisuus. Oi-
30713:     Edellä mainittu kuninkaallinen kirje 26. 11.      keudenkäyntiasiakirjat ovat oikeudenkäynnin
30714:  1736 ehdotetaan kumottavaksi lain voimaantu-         yhteydessä syntyneitä ja käsittelyssä tuomiois-
30715: losäännnöksellä.                                      tuimelle annettuja asiakirjoja. Nykyisin oikeu-
30716:     8 §. Tuomion tai päätöksen julistaminen.          denkäyntiasiakirjojen julkisuus määräytyy osit-
30717: Voimassa olevan lain mukaan tuomion tai pää-          tain yleisten asiakirjojen julkisuudesta annettu-
30718: töksen julistaminen voi olla suljettu. Tuomio         jen säännösten mukaan ja osittain eräiden eri-
30719: ja päätös voidaan tällöin myös määrätä salai-         tyissäännösten mukaan. Yleisten asiakirjain jul-
30720: seksi. Poikkeuksena on isyyden vahvistamista          kisuudesta voimassa olevista säännöksistä pää-
30721:  tai kumoamista koskevassa asiassa annettu            osa sisältyy AsiakJuikL:iin, mutta niitä on
30722: päätös, jota ei saa määrätä salaiseksi siltä osin     myös muissa laeissa ja asetuksissa. Eritvissään-
30723: kuin se koskee isyyskysymyksen lopputulosta.          nöksiä oikeudenkäyntiasiakirjojen julkisuudesta
30724:     Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia       sisältyy OK:een ja OikJulkL:iin.
30725: koskevan kansainvälisen yleissopimuksen mu-               On tarkoituksenmukaista, että tuomioistui-
30726: kaan tuomion ja päätöksen tulee olla julkinen          men asiakirjojen julkisuus määräytyy mahdolli-
30727:  "paitsi, milloin alaikäisen etu muuta vaatii         simman pitkälle yleisten asiakirjain julkisuutta
30728: taikka oikeudenkäynti koskee avioliittoasiaa tai      koskevien yleisten säännösten mukaan. Tämä
30729: lasten holhousta".                                    ilmaistaisiin lakiehdotuksen 9 §: n 1 momentin
30730:     Asianosaisen oikeusturvan kannalta on arve-       ensimmäisessä virkkeessä. Siinä ehdotetaan sää-
30731: luttavaa, jos ratkaisu suljetuin ovin käsitel-        dettäväksi, että oikeudenkäyntiasiakirjojen jul-
30732: lyssä asiassa julistetaan yleisön saamatta olla       kisuudesta on voimassa, mitä yleisten asiakir-
30733: läsnä ja ratkaisu määrätään lisäksi salaiseksi.        jojen julkisuudesta on säädetty, jollei 2 §:stä
30734: Tuomioistuimiin kohdistuvan yleisen luotta-            tai tämän pykälän 2 momentista muuta johdu.
30735: muksen ja kansalaisvalvonnan kannalta on vält-        Lakiehdotuksen 2 § koskee tietoja oikeuden-
30736: tämätöntä, että se ratkaisu, johon tuomioistuin       käynnistä. Ehdotuksen 9 §:n 2 momentissa
30737: asiassa päätyy, on julkinen. Tämän tulisi kos-        tuomioistuin oikeutettaisiin määräämään asia-
30738: kea rajoituksitta tuomiolauselmaa, josta käy          kirjoja tietyin edellytyksin salassa pidettäviksi.
30739: ilmi oikeudenkäynnin lopputulos, ja sovellet-             AsiakJulkL ei koske ATK-aineistoa. Lain
30740: tuja lainkohtia. Sitä vastoin saattaisivat tuo-       asiakirjakäsitteen ulkopuolelle jäävät eräät
30741: mion tai päätöksen perustelut sisältää joissa-        muutkin tallennetut tiedot samoin kuin kaik-
30742: kin tapauksissa sellaista, jota ei voitaisi julkis-   ki tallentamattomat tiedot. Vaikka AsiakJulkL
30743: taa haitatta. Jos vain lainkohdat ja tuomiolau-       tulisi periaattessa ulottaa koskemaan kaikkia
30744: selma ovat julkiset, tuomioistuimen tulisi ju-        tallennettuja tietoja, tämä ei näytä mahdolli-
30745: listettuaan esimerkiksi rikosasiassa päätöksen-       selta ilman ATK-rekistereiden tietosuojaa kos-
30746: sä suljetuin ovin ilmoittaa erikseen asian kä-        kevaa erityislainsäädäntöä. Tällaista lainsäädän-
30747: sittelyä mahdollisesti seuraamaan saapuneille,        töä ei Suomessa toistaiseksi ole.
30748: mihin rikokseen syytetyn on katsottu syyllis-             Samat ongelmat, jotka vaikeuttavat asiakir-
30749: tyneen ja minkälaiseen rangaistukseen hänet on        jajulkisuutta koskevan lainsäädännön ulottamis-
30750: tuomittu.                                             ta ATK-aineistoon, koskevat tietenkin myös
30751:     Pykälä koskee vain niitä tapauksia, joissa        ATK-muotoista oikeudenkäyntiaineistoa. On-
30752: tuomio tai päätös on säädetty julistettavaksi.        gelmat ovat kuitenkin rajoitetummat, eivätkä
30753: Useissa tapauksissa tuomio ja päätös annetaan         ilmeisesti estä julkisuusperiaatteen ulottamista
30754: vain kirjallisena, jolloin se ei voi olla samalla     ATK-muotoiseen oikeudenkäyntiaineistoon. Tä-
30755:                                        1984 vp. -    HE n:o 56                                       15
30756: 
30757:  män vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että se,        dattamatta jättämisestä voidaan rangaista OK
30758: mitä asiakirjasta on säädetty, koskee myös muu-        14: 7:n mukaan.
30759:  ta oikeudenkäyntiaineistoa. Oikeudenkäyntiai-            Pykälän 2 momentin säännöstä ehdotetaan
30760: neiston julkisuus ja salaisuus määräytyisi näin        ajanmukaistettavaksi vastaavasta nykyisestä
30761: ollen AsiakJulkL:n säännösten mukaan siitä            säännöksestä, joka koskee vain kuvien otta-
30762: riippumatta, voidaanko aineistoa pitää asiakir-       mista tuomioistuimen istuntohuoneessa. Ehdo-
30763:  jana vai ei.                                         tetussa muodossa säännös koskee kaikkia eri
30764:    Voimassa olevan lain mukaan tuomlOlstui-           tapoja, joilla tallennetaan kuvia tai ääniä (ku-
30765: mella on valta määrätä se, mitä suljettujen           vaaminen, nauhoittaminen tai levyttäminen)
30766: ovien takana on tapahtunut, salassa pidettä-          taikka siirretään niitä toiseen paikkaan (esi-
30767: väksi joko ainaiseksi tai toistaiseksi. Salaisuus-    merkiksi suora radio- tai televisiolähetys) .
30768: määräys voidaan ulottaa myös suljetuin ovin               Voitaisiin ajatella, että kuvaaminen, nauhoit-
30769: julistettuun tuomioon ja päätökseen.                  taminen tai muu sellainen olisi sallittua vain
30770:    Tuomiolauselmaa ja sovellettuja lainkohtia         asianosaisen tai muun kohteena olevan henki-
30771: ei tulisi koskaan voida määrätä salaisiksi. Sitä      lön luvalla. Toisaalta esimerkiksi kuvaaminen
30772: vastoin voisi olla tarpeen määrätä muu oikeu-         ei muuallakaan julkisella paikalla edellytä
30773: denkäyntiaineisto salaiseksi samoilla perusteil-      asianomaisen lupaa, joten ei liene syytä aset-
30774: la, jotka ovat aiheuttaneet suljetun käsitt~lyn.      taa oikeudenkäynnissä esiintyviä erityisase-
30775: Myös silloin, kun käsittely on ollut julkmen,         maan. Kun pykälä muutoinkin koskee vain jär-
30776: saattaa olla perusteltua aihetta määrätä kirjalli-    jestyksenpitoa, ehdotetaan, että valokuvaami-
30777: nen oikeudenkäyntiaineisto joiltakin osin salas-      nen, nauhoittaminen sekä kuvan tai äänen muu
30778: sa pidettäväksi. Tätä koskevat säännökset eh-         tallentaminen ja siirtäminen teknisin menetel-
30779: dotetaan otettavaksi 9 § :n 2 momentiksi. Eri-       min on tuomioistuimen istuntohuoneessa sallit-
30780: tyislainsäädännöstä johtuen eivät tuomioistui-       tu puheenjohtajan luvalla. Säännöksen tarkoi-
30781: men päätökset ole julkisia esimerkiksi verotus-       tuksena on turvata oikeudenkäynnin häiriötön
30782: lain mukaisissa veroasioissa ( 132 §) .              sujuminen. Käytännössä voitaisiin kiinnittää
30783:     Lakiehdotuksen mukaan salassapitomääräys-        huomiota myös oikeudenkäynnissä esiintyvien
30784: tä ei saa antaa ainaiseksi eikä toistaiseksi. Se     henkilöiden yksityisyyden suojaan.
30785: olisi annettava aina määräajaksi. Määräaika              11 §. Muutoksenhaku. OikJulkL 3 §:n 4
30786: voi olla enintään 40 vuotta. Enimmäisajan ulot-       momentissa säädetään, että "mitä oikeus päät-
30787: tamista 40 vuoteen on pidetty perusteltuna           tää julkisuuden poistamiseksi tai rajoittamisek-
30788: lähinnä ehdotuksen mukaan pakolliseen suljet-        si tahi järjestyksen ylläpitämiseksi, menköön
30789: tuun käsittelyyn johtavien syiden vuoksi.            heti täytäntöön". Muutoksenhausta ei ole ni-
30790: AsiakJulkL 4 luvun säännösten perusteella tuo-       menomaisesti säädetty. Muutoksenhaulla ei
30791: mioistuin voisi myös peruuttaa antamansa sa·         yleensä olisikaan merkitystä, kun tuomioistui·
30792: lassapitomääräyksen ennen asettamaosa määrä-         men päätöstä on heti noudatettava.
30793: ajan päättymistä. Määräyksen voisi antaa ja pe-          Myös ehdotuksessa on pidetty tuomioistui-
30794: ruuttaa paitsi alioikeus myös asiaa käsittelevä      men tai sen puheenjohtajan lakiehdotuksen
30795: ylioikeus tai ylin oikeusaste.                       4-6 ja 8-10 §:n nojalla tekemiä päätöksiä
30796:    OikJulkL 3 §:n 3 momentin mukaan se,              sen luonteisina, että muutoksenhakua niihin
30797: joka rikkoo oikeuden määräyksen, on tuomit-          ei ole tarpeen erikseen sallia. Päätökset koskevat
30798: tava sakkoon, jollei teko käsitä rikosta, josta      oikeudenkäynnin kulkua. Esimerkiksi oikeu-
30799: on säädetty ankarampi rangaistus. Tällaista ran-     denkäyntiväitteen johdosta annettuun päätök-
30800: gaistussäännöstä ei ehdotetussa laissa ole pi-       seen ei saa pääsääntöisesti hakea muutosta erik-
30801: detty tarpeellisena, vaan AsiakJulkL:iin (27 §)      seen (OK 16: 3). Toisaalta OK 17: 17:n mu-
30802:  ja rikoslakiin (40: 19 a) sisältyvät säännökset     kaan on muun muassa se, joka on velvoitettu
30803: on katsottu riittäviksi.                             tuomaan asiakirjan oikeuteen ja tuomittu täl-
30804:     10 §. ]ärjestyssäännöksiä. Pykälään ehdote-      laisen velvoituksen laiminlyömisestä uhkasak-
30805: taan otettavaksi eräitä järjestystä koskevia sään-   koon, oikeutettu siitä erikseen valittamaan.
30806: nöksiä. Pykälän 1 momentin säännökset sisäl-         Voitaisiin ajatella, että tuomioistuimen päätök-
30807: tyvät jo OikJulkL:iin suurin piirtein saman-         sestä tulisi samoin voida erikseen valittaa sil-
30808: laisina. Järjestyksenpitoa koskevia säännöksiä       loin, kun tuomioistuin on hylännyt pyynnön
30809: on lisäksi OK 14: 6:ssa ja 7:ssä. Tuomioistui-       asian käsittelemisestä kokonaan tai osaksi ylei-
30810: men puheenjohtajan antamien määräysten nou-          sön läsnä olematta. Pyynnön on voinut esit-
30811: 16                                    1984 vp. -     HE n:o 56
30812: 
30813: tää esimerkiksi henkilö, joka on velvoitettu            Viranomaismenettelyä koskevana AsiakJulkL
30814: tuomaan oikeuteen asiakirjan, jonka esittämises-     23 § :n 2 momentin säännös ei varsinaisesti
30815: tä saisi muuten kieltäytyä. Kun päätös tässä-        kuuluisi AsiakJulkL:iin. Säännökset salassa pi-
30816: kin tapauksessa kuitenkin ensisijaisesti koskee      dettävän asiakirjan käsittelystä oikeudenkäyn-
30817: oikeudenkäynnin kulkua, ei muutoksenhaku-            nissä sisältyvät nyt ehdotettuun lakiin oikeu-
30818: mahdollisuutta ole pidetty tarpeellisena.            denkäynnin julkisuudesta. Lakiehdotuksen 5
30819:    Säännös koskee varsinaista muutoksenhakua.        §:n 2 momentin 1 kohdan mukaan tuomiois-
30820: Se ei estä tekemästä kantelua tuomioistuimen         tuimella on oikeus (harkintansa mukaan) kä-
30821: tai sen puheenjohtajan päätöksestä.                  sitellä salassa pidettävää asiakirjaa julkisessa
30822:    12 §. Voimaantulosäännös. Pykälä sisältää         istunnossa. Tämän vuoksi AsiakJulkL 23 § :n
30823: voimaantulosäännöksen. Sillä ehdotetaan myös         2 momentista ehdotetaan poistettavaksi mai-
30824: kumottavaksi voimassa oleva OikJulkL sekä            ninta tuomioistuimesta.
30825: kuninkaallinen kirje 26. 11. 1736 kuninkaallis-         26 §. Pykälässä viitataan nykyisin muun
30826: ten asiamiesten ja viskaalien velvollisuudesta       muassa oikeudenkäyntiasiakirjojen julkisuudes-
30827: olla oikeudesta poissa, kun keskustellaan asiois-    ta voimassa oleviin erityissäännöksiin. Koska
30828: ta, joissa he ovat käyttäneet puhevaltaa ("Bref,     oikeudenkäyntiasiakirjojen julkisuus määräytyy
30829: huru Kongl. Ombuds-Män och Fiscaler sig              ehdotuksen mukaan pääsääntöisesti yleisten
30830: skola från Rätten afhålla, när de saker före-        asiakirjojen julkisuutta koskevien säännösten
30831: komma, hwarå de tala").                              mukaan, viittaussäännöstä olisi tarkistettava.
30832:    Lakiehdotuksen mukaan oikeudenkäyntiai-           Lisäksi säännöstä ehdotetaan muutoinkin ajan-
30833: neistoa koskeva salassapitomääräys olisi annet-      mukaistettavaksi. Säännös viittaisi ehdotettuun
30834: tava aina määräajaksi, joka voi olla enintään        lakiin oikeudenkäynnin julkisuudesta, valtio-
30835: 40 vuotta. OikJulkL:n mukaan salassapitomää-         päiväjärjestyksen 56 §:ään sekä kunnallislain
30836: räys on voitu antaa ainaiseksi tai toistaiseksi.     30, 117 ja 134 §:ään.
30837: Koska pitkien ja määräaikaan sitomattomien sa-
30838: lassapitomääräysten voimassaoloa ei voida pitää      1.3. Laki oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 23
30839: perusteltuna, ehdotetaan säädettäväksi, että              ja 34 §:n muuttamisesta
30840: OikJulkL:n nojalla annettuun määräykseen pe-
30841: rustuva oikeudenkäyntiaineiston salassa pitämi-          23 §. Pykälän mukaan virkamies ei saa to-
30842: nen lakkaisi joka tapauksessa viimeistään 40         distaa siitä, mistä hän on vaitiolovelvollinen.
30843: vuoden kuluttua oikeudenkäynnin julkisuudesta        Kun säännöstä on soveltuvin osin noudatetta-
30844: annettavan lain voimaantulosta.                      va myös asiakirjan esittämisvelvollisuuteen
30845:                                                      (OK 17: 12), se rajoittaa tuomioistuimen mah-
30846: 1.2. Laki yleisten asiakirjain julkisuudesta an-     dollisuuksia saada aineelliseen totuuteen pää-
30847:      netun lain 23 ja 26 §:n muuttamisesta           semiseksi tarpeellista tosiasia-aineistoa. Sään-
30848:                                                      nös on liian ehdoton. Tämän vuoksi ehdote-
30849:    23 §. AsiakJulkL 23 §:n 2 momentin mu-            taan, että kiellosta voidaan poiketa, jos tuo-
30850: kaan tuomioistuimissa "on lupa julkaista" (sa-       mioistuin harkitsee siihen olevan erityisiä syi-
30851: lassa pidettävä) asiakirja, jos se on tarpeen        tä. Esimerkkinä erityisestä syystä voidaan mai-
30852: asian käsittelyä varten julkisessa istunnossa.       nita tilanne, jossa törkeä rikos tulisi lausun-
30853:    Säännös tarkoittaa sitä, että tuomioistuimel-     non avulla selvitetyksi tai jossa vaitiolovel-
30854: la on oikeus käsitellä salassa pidettävää asia-      vollisuuden noudattaminen ilmeisesti johtaisi
30855: kirjaa julkisessa istunnossa. Kysymys on tuo-        syyttömän tuomituksi tulemiseen. Ratkaisu oli-
30856: mioistuimen menettelystä. Säännöksessä ei            si tehtävä vertaamalla vaitiolovelvollisuuden
30857: puututa siihen, milloin joku voi esittää tuo-        perustetta ja asian selvittämistarvetta toisiin-
30858: mioistuimessa salassa pidettävän asiakirjan          sa.
30859: taikka milloin tuomioistuimella on oikeus saa-           Esillä olevan ehdotuksen tekee mahdollisek-
30860: da tällainen asiakirja. AsiakJulkL:ssa ei ole yli-   si se, että käsittely voidaan lakiehdotuksen
30861: päänsä ratkaistu sitä, milloin viranomaisella on     mukaan tällaisissa tapauksissa toimittaa aina
30862: oikeus saada salassa pidettävä asiakirja toisel-     yleisön olematta läsnä. Oikeudenkäyntiaineis-
30863: ta viranomaiselta tai muulta. Tämä oikeus mää-       to voidaan myös määrätä tarpeellisin osin pi-
30864: räytyy muiden säännösten tai periaatteiden           dettäväksi salassa. Asian käsittelemiseksi tar-
30865: mukaan, mikä seikka ilmenee myös AsiakJulkL          peellinen tieto saadaan tuomioistuimen käytet-
30866: 23 §:n 1 momentista.                                 täväksi, mutta se ei leviä ulkopuolisille.
30867:                                        1984 vp. -    HE n:o 56                                      17
30868: 
30869:    34 §. Pykälän 1 momenttiin nykyisin si-           1.7. Laki ulkomaalaislain 34 §:n kumoamisesta
30870: sältyvät säännökset todistajan kuulemisesta
30871: yleisön läsnä olematta on ehdotettu sisällytet-          Ulkomaalaislain 34 §: n mukaan korkein hal-
30872: täviksi oikeudenkäynnin julkisuutta koskevan         linto-oikeus voi päättää, että lain 33 §:ssä tar-
30873: lakiehdotuksen 5 § :n 2 momenttiin. Moment-          koitetun muutoksenhakuasian suullinen käsitte-
30874: ti olisi sen vuoksi joko kumottava tai muutet-       ly tapahtuu suljetuin ovin, jos julkinen käsit-
30875: tava pelkästään viittaussäännökseksi. Viimeksi       tely saattaisi vaarantaa Suomen suhteita vieraa-
30876: mainittua vaihtoehtoa on pidetty tarkoituksen-       seen valtioon. Korkein hallinto-oikeus voi myös
30877: mukaisempana.                                        samasta syystä päättää, että oikeudenkäyntiai-
30878:                                                      neisto sovellettuja lainkohtia ja tuomiolausei-
30879:                                                      maa lukuun ottamatta on pidettävä salassa mää-
30880: 1.4. Laki Korkeimmasta hallinto-oikeudesta           räajan, kuitenkin enintään 25 vuotta määräyk-
30881:      annetun lain 16 c §:n muuttamisesta             sen antamisesta.
30882:                                                         Pykälä sisällytettiin lakiin, koska OikJulkL:n
30883:    16 c §. Pykälän 2 momentti sisältää viit-         säännöksiä ei pidetty ulkomaalaislain kannalta
30884: taussäännöksen OikJulkL:iin. Koska OikJulkL          riittävinä (hallituksen esitys n:o 186/1981
30885: ehdotetaan korvattavaksi lailla oikeudenkäyn-        vp.). Oikeudenkäynnin julkisuudesta ehdotetun
30886: nin julkisuudesta, olisi viittaussäännös muu-        lain 4 ja 9 § kattaisivat ulkomaalaislain 34 .§ :n
30887: tettava kohdistuvaksi uuteen lakiin.                 mukaisen sääntelyn. Viimeksi mainittu pykälä
30888:                                                      poikkeaisi kuitenkin sanamuodoltaan jonkin
30889:                                                      verran ehdotetusta julkisuuden yleisestä sään-
30890: 1.5. Laki lääninoikeuslain 20 §:n muuttami-          telystä. Tällaista erityissääntelyä ei ole syytä
30891:      sesta                                           säilyttää, minkä vuoksi pykälä olisi kumottava.
30892:    20 §. Pykälän 2 momenttiin sisältyvä viit-
30893: taussäännös OikJulkL:iin olisi muutettava koh-       2. Voimaan t u 1 o
30894: distuvaksi uuten lakiin.
30895:                                                         Ehdotettu lainsäädäntö koskee käsittelyn jul-
30896:                                                      kisuutta oikeudenkäynnissä. Lakeja sovellettai-
30897: 1.6. Laki markkinatuomioistuimesta annetun           siin kaikkeen oikeudenkäyntimenettelyyn, joka
30898:      lain 12 §:n muuttamisesta                       tapahtuu lakien voimaantulon jälkeen. Uudet
30899:                                                      säännökset koskisivat siis sekä lakien voimaan
30900:     12 §. Pykälän 2 momentin mukaan elinkei-         tullessa vireillä olevia että myöhemmin vireille
30901: nonharjoittajaa ei voida velvoittaa ilmaisemaan      tulevia oikeudenkäyntejä. Oikeudenkäyntiasia-
30902: liike- tai ammattisalaisuutta, ellei siihen ole      kirjojen salassapidosta aikaisemman lain nojalla
30903: erityistä syytä. Säännöksessä viitataan lisäksi      annetut määräykset jäisivät sellaisinaan voi-
30904: OikJulkL:iin ja todetaan, että tuomioistuin          maan, kuitenkin niin, että oikeudenkäyntiaineis-
30905: voi käsitellä tällaisten tietojen antamisen sul-     ton salassa pitäminen lakkaisi joka tapauksessa
30906: jetuin ovin. Koska OikJulkL ehdotetaan kor-          viimeistään 40 vuoden kuluttua tämän lain voi-
30907: vattavaksi uudella lailla, olisi viittaussäännöstä   maantulosta.
30908: tarkistettava. Kun suljettu käsittely on puhee-         Lait voisivat tulla voimaan melko pian nii-
30909: na olevassa tapauksessa mahdollinen ehdotetun        den antamisen jälkeen.
30910: lain mukaan (5 §:n 2 momentin 2 kohta), ei
30911: suljetusta käsittelystä ole enää tarpeen säätää         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30912: erikseen markkinatuomioistuimesta annetussa          kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
30913: laissa.                                              set:
30914: 
30915: 
30916: 
30917: 
30918: 3 168200126H
30919: 18                                          1984 vp. -   HE n:o 56
30920: 
30921: 1.
30922:                                                   Laki
30923:                                       oikeudenkäynnin julkisuudesta
30924:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
30925:                          1 §                             että suullinen käsittely tmmltetaan kokonaan
30926:                                                          tai osaksi yleisön läsnä olematta,
30927:                    S oveltamisala                           1) kun käsitellään siveellisyysrikosta, kun-
30928:                                                          nianloukkausta tai yksityiselämän loukkaamis-
30929:    Tämä laki koskee oikeudenkäynnin julkisuut·           ta koskevaa asiaa taikka muuta sellaista rikos-
30930: ta valtakunnanoikeudessa, korkeimmassa oikeu-            asiaa, joka koskee erityisen arkaluonteista hen·
30931: dessa, korkeimmassa hallinto-oikeudessa, hovi-           kilön yksityiselämään liittyvää seikkaa;
30932: oikeudessa, yleisessä alioikeudessa, maaoikeu-              2) kun käsitellään avioliittoa, isyyttä, lap-
30933: dessa, vesiylioikeudessa, vesioikeudessa, liike-         seksiottamista, lapsen huoltoa ja tapaamisoi-
30934: vaihtovero-oikeudessa, vakuutusoikeudessa, työ-          keutta, holhousta taikka muuta sellaista riita-
30935: tuomioistuimessa,    markkinatuomioistuimessa,           tai hakemusasiaa ja siinä esitetään erityisen ar·
30936: virkaylioikeudessa, lääninoikeudessa ja sotaoi-          kaluonteisia henkilön yksityiselämään liittyviä
30937: keudessa.                                                seikkoja; tai
30938:                         2 §                                 3) kun alle 18-vuotias henkilö on syyttees-
30939:              Tiedot oikeudenkäynnistä                    sä rikoksesta.
30940:                                                             Tuomioistuin voi myös päättää, että suulli-
30941:    Tiedot asianosaisen nimestä, ammatista ja             nen käsittely toimitetaan tarpeellisin osin ylei-
30942: asuinpaikasta, samoin kuin asian laadusta se-            sön läsnä olematta,
30943: kä asian käsittelyn ajankohdasta ja paikasta                1) kun siinä esitetään salassa pidettävä asia-
30944: ovat julkiset viimeistään silloin, kun asian kä-         kirja tai ilmaistaan tieto, josta on säädetty vai-
30945: sittely tuomioistuimessa on alkanut.                     tiolovelvollisuus;
30946:                                                             2) kun snna on velvoitettu ilmaisemaan
30947:                         3 §                              seikka tai tuomaan katsastettavaksi esine tai
30948:                  Julkinen käsittely                      asiakirja, jonka ilmaisemisesta tai katsastetta-
30949:    Yleisöllä on oikeus olla läsnä asian valmis-          vaksi tuomisesta saisi muuten kieltäytyä, taikka
30950: televassa ja varsinaisessa suullisessa käsittelys-       velvoitettu vastaamaan kysymykseen, johon
30951: sä, jollei tässä tai muussa laissa ole toisin sää-       vastaamisesta saisi muuten kieltäytyä; tai
30952: detty.                                                      3) kun siinä kuullaan alle 15-vuotiasta tai
30953:    Mitä tässä laissa säädetään suullisesta käsit-        henkilöä, joka muulla kuin alaikäisyyden pe-
30954: telystä, koskee myös asianosaisen, todistajan ja         rusteella on vajaavaltainen.
30955: asiantuntijan suullista kuulustelua ja kuulemis-
30956: ta sekä katselmusta.
30957:                                                                                 6 §
30958:                         4 §
30959:                                                                  Läsnäolo suljetussa käsittelyssä
30960:             Pakollinen suljettu käsittely
30961:    Yleisö ei saa olla läsnä suullisessa käsitte-            Suljetussa suullisessa käsittelyssä saavat
30962: lyssä, jos julkinen käsittely saattaisi vaaran-          asianosaisten sekä heidän edustajiensa ja avus-
30963: taa valtion ulkoista turvallisuutta taikka huo-          tajiensa lisäksi olla läsnä ne, joiden läsnäoloa
30964: nontaa valtion suhteita toiseen valtioon tai kan-        tuomioistuin pitää tarpeellisena.
30965: sainväliseen yhteisöön.
30966:                                                                                7 §
30967:                         5 §
30968:         Harkinnanvarainen suljettu käsittely                          Neuvottelu ja äänestys
30969:      Tuomioistuin voi asianosaisen vaatimukses-             Neuvottelu ja äänestys tapahtuvat yleisön ja
30970: ta tai erityisestä syystä muutenkin päättää,             asianosaisten läsnä olematta.
30971:                                        1984 vp. -   HE n:o 56                                     19
30972: 
30973:                         8 §                         käsittelyssä taikka tuomiota tai päätöstä ju-
30974:         Tuomion tai päätöksen julistaminen          listettaessa läsnä olevan yleisön määrää.
30975:                                                        Valokuvaaminen, nauhoittaminen sekä ku-
30976:    Yleisöllä on oikeus olla läsnä tuomiota tai      van ja äänen muu tallentaminen ja siirtäminen
30977: päätöstä julistettaessa.                            teknisin menetelmin on istuntohuoneessa sallit-
30978:    Jos suullinen käsittely on ollut kokonaan tai    tu puheenjohtajan luvalla.
30979: osaksi suljettu, tuomioistuin voi päättää myös
30980: tuomion tai päätöksen julistamisesta yleisön
30981: läsnä olematta. Sovelletut lainkohdat ja tuo-                             11 §
30982: miolauselma on tällöinkin ilmoitettava julki-
30983: sesti.                                                              Muutoksenhaku
30984:                          9 §                           Tuomioistuimen tai sen puheenjohtajan tä-
30985:          Oikeudenkäyntiaineiston julkisuus          män lain nojalla ,tekemään päätökseen ei saa
30986:                                                     erikseen hakea muutosta.
30987:    Oikeudenkäyntiasiakirjojen julkisuudesta on
30988: voimassa, mitä yleisten asiakirjojen julkisuu-
30989: desta on säädetty, jollei 2 §:stä tai tämän py-                           12 §
30990: kälän 2 momentista muuta johdu. Mitä asia-
30991: kirjasta on säädetty, koskee myös muuta oikeu-                    V oimaantulosäännös
30992: denkäyntiaineistoa.                                     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
30993:    Jos suullinen käsittely on 4 tai 5 § :n no-      kuuta 19
30994: jalla ollut kokonaan tai osaksi suljettu tai jos       Tällä lailla kumotaan oikeudenkäytön julki-
30995: siinä on esitetty salassa pidettävä asiakirja tai   suudesta 5 päivänä helmikuuta 1926 annettu
30996: esine taikka ilmaistu tieto, josta on säädetty      laki (26/26) siihen myöhemmin tehtyine
30997: vaitiolovelvollisuus, tuomioistuin voi päättää,     muutoksineen sekä kuninkaallinen kirje 26 päi-
30998: että oikeudenkäyntiaineisto sovellettuja lain-      vältä marraskuuta 1736 kuninkaallisten asia-
30999: kohtia ja tuomiolauselmaa lukuun ottamatta          miesten ja viskaalien velvollisuudesta olla oi-
31000: on pidettävä tarpeellisin osin salassa määrä·       keudesta poissa, kun keskustellaan asioista,
31001: ajan, kuitenkin enintään 40 vuotta päätöksen        joissa he ovat käyttäneet puhevaltaa.
31002: antamisesta.                                           Oikeudenkäytön julkisuudesta annetun lain
31003:                                                     nojaila annetut salassapitomääräykset jäävät sel-
31004:                         10 §                        laisinaan voimaan, kuitenkin niin, että oikeu-
31005:                 Järjestyssäännöksiä                 denkäyntiaineiston salassa pitäminen lakkaa vii-
31006:                                                     meistään 40 vuoden kuluttua tämän lain voi-
31007:   Tuomioistuimen puheenjohtajalla on oikeus         maantulosta.
31008: tungoksen välttämiseksi rajoittaa suullisessa
31009: 
31010: 2.
31011:                                               Laki
31012:            yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain 23 ja 26 §:n muuttamisesta
31013:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan yleisten asia~irjain julkisuudesta 9 päivänä
31014:   helmikuuta 1951 annetun lain (83/51) 23 §:n 2 momentti ja 26 § näin kuuluviksi:
31015:                        23 §                         eduskunnassa sekä kunnan toimielinten ja kun-
31016:                                                     tien yhteistoimintaelinten kokouksissa samoin
31017:    Edustajistoissa on lupa julkaista asiakirja,     kuin oikeudenkäynnissä on voimassa, mitä sii-
31018: mikäli se on tarpeen asian käsittelyä varten        tä on erikseen säädetty.
31019: julkisessa istunnossa.
31020: 
31021:                       26 §                            Tämä laki tulee voimaan        päivänä
31022:      Asian julkisesta tai suljetusta käsittelystä   kuuta 19
31023: 20                                     1984 vp. -    HE n:o 56
31024: 
31025: 3.
31026:                                                Laki
31027:                  oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 23 ja 34 §:n muuttamisesta
31028:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 23 §: n
31029:  1 momentin 1 kohta ja 34 §:n 1 momentti,
31030:     'sellaisina kuin ne ovat, 23 § :n 1 momen tin 1 kohta 29 päivänä heinäkuuta 1948 an-
31031:  netussa laissa (571/48) ja 34 §:n 1 momentti 12 päivänä maaliskuuta 1971 annetussa
31032:  laissa (220/71), näin kuuluviksi:
31033:                     17 luku                                               34 §
31034:                   T odistelusta                         Todistajaa voidaan kuulla yleisön läsnä ole-
31035:                                                      matta siten kuin oikeudenkäynnin julkisuudes-
31036:                     23 §                             ta annetussa laissa (   / ) on säädetty.
31037:    Todistaa ei saa:
31038:    1) virkamies taikka julkista tehtävää tai
31039: asiaa toimittamaan valittu tai määrätty siitä,
31040: mistä hän on vaitiolovelvollinen, ellei tuomio-        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
31041: istuin harkitse tähän olevan erityistä syytä;        kuuta 19
31042: 
31043: 
31044: 
31045: 
31046: 4.
31047:                                                 Laki
31048:             Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun lain 16 c §:n muuttamisesta
31049:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Korkeimmasta hallinto-oikeudesta 22 päi-
31050:  vänä heinäkuuta 1918 annetun lain 16 c §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 12 päivänä
31051:  tammikuuta 1979 annetussa laissa (12/79), näin kuuluvaksi:
31052:                      16 c §                          toin noudatettava oikeudenkäynnin julkisuu-
31053:                                                      desta annetun lain (   / ) säännöksiä.
31054: 
31055:    Suullisessa käsittelyssä sekä asianosaisen, to-     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
31056: distajan ja asiantuntijan kuulemisessa on muu-       kuuta 19
31057: 
31058: 
31059: 5.
31060:                                                Laki
31061:                               lääninoikeuslain 20 §:n muuttamisesta
31062:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 197 4 annetun lää-
31063:  ninoikeuslain (1021/74) 20 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
31064:                       20 §                           käynnin julkisuudesta annetun lain (      1
31065:                                                      säännöksiä.
31066: 
31067:    Suullisessa käsittelyssä ja suullisessa kuu-        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
31068: lustelussa on muutoin noudatettava oikeuden-         kuuta 19
31069:                                       1984 vp. -   HE n:o 56                                        21
31070: 
31071: 6.
31072:                                              Laki
31073:                   markkinatuomioistuimesta annetun lain 12 §:n muuttamisesta
31074:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tam-
31075:      mikuuta 1978 annetun lain (41/78) 12 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
31076:                        12 §                        annetun lain (      1       ) 5 § :n 2 momentis-
31077:                                                    sa on säädetty.
31078:    Liike- tai ammattisalaisuutta ei saa velvoit-
31079: taa ilmaisemaan, ellei siihen ole erityistä syy-
31080: tä. Oikeudesta määrätä käsittely suljetuksi on       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
31081: voimassa, mitä oikeudenkäynnin julkisuudesta       kuuta 19
31082: 
31083: 7.
31084:                                              Laki
31085:                                ulkomaalaislain 34 § :n kumoamisesta
31086:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
31087:                      1 §                                                 2 §
31088:   Täten kumotaan 26 päivänä huhtikuuta 1983          Tämä laki tulee voimaan         päivänä
31089: annetun ulkomaalaislain (400/83) 34 §.             kuuta 19
31090: 
31091: 
31092:        Helsingissä 25 päivänä huhtikuuta 1984
31093: 
31094: 
31095:                                       Tasavallan Presidentti
31096:                                       MAUNO KOIVISTO
31097: 
31098: 
31099: 
31100: 
31101:                                                                Oikeusministeri Christoffer Taxell
31102: 22                                   1984 vp. -     HE n:o 56
31103: 
31104:                                                                                                 Liite
31105: 2.
31106:                                             Laki
31107:             yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain 23 ja 26 §:n muuttamisesta
31108: 
31109:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan yleisten asiakirjain julkisuudesta 9 päivänä
31110:  helmikuuta 1951 annetun lain (83/51) 23 §:n 2 momentti ja 26 § näin kuuluviksi:
31111: 
31112: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31113: 
31114:                                                23 §
31115: 
31116:    Edustajistoissa sekä tuomioistuimessa on lupa       Edustajistoissa on lupa julkaista asiakirja,
31117: julkaista asiakirja, mikäli se on tarpeen asian     mikäli se on tarpeen asian käsittelyä varten
31118: käsittelyä varten julkisessa istunnossa.            julkisessa istunnossa.
31119: 
31120:                       26 §.                                               26 §
31121:     Asian käsittelystä suljetuin ovin eduskun-         Asian julkisesta tai suljetusta käsittelystä
31122:  nassa tai julkista yhdyskuntaa edustavassa ko-     eduskunnassa sekä kunnan toimielinten ja kun-
31123:  kouksessa tai valtuustossa, samoin kuin oikeu-     tien yhteistoimintaelinten kokouksissa samoin
31124:  denkäynnin ja siinä syntyneiden asiakirjain jul-   kuin oikeudenkäynnissä on voimassa, mitä sii-
31125:  kisuudesta on voimassa, mitä siitä on erikseen     tä on erikseen säädetty.
31126:  säädetty.
31127: 
31128:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
31129:                                                      kuuta 19
31130: 
31131: 
31132: 
31133:  3.
31134:                                               Laki
31135:                     oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 23 ja 34 §: n muuttamisesta
31136: 
31137:         Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 23 §: n 1
31138:      momentin 1 kohta ja 34 §:n 1 momentti,
31139:         sellaisina kuin ne ovat, 23 § :n 1 momen tin 1 kohta 29 päivänä heinäkuuta 1948 anne-
31140:      tussa laissa (571/48) ja 34 §:n 1 momentti 12 päivänä maaliskuuta 1971 annetussa laissa
31141:      (220/71), näin kuuluviksi:
31142: 
31143:  Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31144: 
31145:                      17 luku.                                           17 luku
31146:                    T odistelusta.                                     T odistelusta
31147:                      23 §.                                                23 §
31148:     Todistaa ei saa:                                    Todistaa ei saa:
31149:     1) virkamies tai julkista tehtävää tai asiaa        1) virkamies taikka julkista tehtävää tai
31150:  toimittamaan valittu tai määrätty siitä, mitä       asiaa toimittamaan valittu tai määrätty siitä,
31151:  hänen tässä toimessaan on salassa pidettävä;        mistä hän on vaitiolovelvollinen, ellei tuomio-
31152:                                                      istuin harkitsee tähän olevan erityistä syytä;
31153:                                        1984 vp. -    HE n:o 56                                      23
31154: 
31155: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
31156: 
31157:                                                34 §
31158:    Kun todistajan on sallittu, sen mukaan kuin      Todistajaa voidaan kuulla yleisön läsnä ole-
31159: 23 §: ssä on sanottu, jossakin asiassa ilmaista matta siten kuin oikeudenkäynnin julkisuudes-
31160: sellaista, mikä hänen on muuten salassa pidet- ta annetussa laissa (     / ) on säädetty.
31161: tävä, taikka hänet on velvoitettu ilmaisemaan
31162: sellainen seikka tai 24 § :n 1 momentissa mai-
31163: nittu liike- tai ammattisalaisuus, tahi kun vii-
31164: meksi sanotun pykälän 2 tai 3 momentissa mai-
31165: nittu henkilö on velvoitettu vastaamaan näissä
31166: momenteissa tarkoitettuun kysymykseen, kuu-
31167: lusteltakovn todistajaa 1suljetuin ovin.
31168: 
31169: 
31170:                                                        Tämä laki tulee voimaan         päivänä
31171:                                                      kuuta 19
31172: 
31173: 
31174: 4.
31175:                                               Laki
31176:             Korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun lain 16 c §:n muuttamisesta
31177: 
31178:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Korkeimmasta hallinto-oikeudesta 22 pal-
31179:  vänä heinäkuuta 1918 annetun lain 16 c §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 12 päivänä
31180:  tammikuuta 1979 annetussa laissa (12/79), näin kuuluvaksi:
31181: 
31182: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
31183: 
31184:                                                 16 c §
31185: 
31186:    Suullisessa käsittelyssä sekä asianosaisen, to-      Suullisessa käsittelyssä sekä asianosaisen, to-
31187: distajan ja asiantuntijan kuulemisessa on muu-       distajan ja asiantuntijan kuulemisessa on muu-
31188: toin soveltuvin osin noudatettava oikeudenkäy-       toin noudatettava oikeudenkäynnin julkisuu-
31189: tön julkisuudesta annetun lain (26/26) sään-         desta annetun lain (       / ) säännöksiä.
31190: nöksiä.
31191: 
31192:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
31193:                                                      kuuta 19
31194:  24                                    1984 vp. -    HE n:o 56
31195: 
31196: 5.
31197:                                                Laki
31198:                               lääninoikeuslain 20 §:n muuttamisesta
31199: 
31200:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 197 4 annetun lää-
31201:      ninoikeuslain (1021/74) 20 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
31202: 
31203: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
31204: 
31205:                                                  20 §
31206: 
31207:    Suullisessa käsittelyssä ja suullisessa kuulus-      Suullisessa käsittelyssä ja suullisessa kuulus-
31208: telussa on muutoin soveltuvin osin noudatet-         telussa on muutoin noudatettava oikeudenkäyn-
31209: tava oikeudenkäytön julkisuudesta annetun lain       nin julkisuudesta annetun lain (        / ) sään-
31210: (26/26) säännöksiä.                                  nöksiä.
31211: 
31212:                                                        Tämä laki tulee voimaan          päivänä
31213:                                                      kuuta 19
31214: 
31215: 
31216: 6.
31217:                                                Laki
31218:                    markkinatuomioistuimesta annetun lain 12 §:n muuttamisesta
31219: 
31220:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tam-
31221:  mikuuta 1978 annetun lain (41/78) 12 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
31222: 
31223: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
31224: 
31225:                                                  12 §
31226: 
31227:    Tietoa, joka sisältäisi liike- tai ammattisa-         Liike- tai ammattisalaisuutta ei saa velvoit-
31228: laisuuden paljastamisen, ei saa velvoittaa anta-     taa ilmaisemaan, ellei siihen ole erityistä syy-
31229: maan, ellei siihen ole erityistä syytä. Jos täl-     tä. Oikeudesta määrätä käsittely suljetuksi on
31230: lainen tieto on määrätty annettavaksi, voi           voimassa, mitä oikeudenkäynnin julkisuu-
31231: markkinatuomioistuin päättää, että asian kä-         desta annetun lain (      / ) 5 §:n 2 momen-
31232: sittely tältä osin tapahtuu suljetuin ovin nou-      tissa on säädetty.
31233: dattamalla, mitä oikeudenkäytön julkisuudes-
31234: ta yleisissä tuomioistuimissa on säädetty.
31235: 
31236:                                                        Tämä laki tule voimaan        päivänä
31237:                                                      kuuta 19
31238:                                        1984 vp. -     HE n:o 57
31239: 
31240: 
31241: 
31242: 
31243:                                           Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain muuttami-
31244:                                   sesta
31245: 
31246: 
31247: 
31248: 
31249:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31250: 
31251:    Esityksessä ehdotetaan, että muiden arvopape-       osuuksien luovutuksesta ei ole suoritettava leima-
31252: reiden kuin asunto-osakkeiden ja -osuuksien sekä       veroa silloin, kun kumpikaan sopimuspuoli et
31253: kiinteistön hallintaan oikeuttavien osakkeiden ja      ole Suomessa yleisesti verovelvollinen.
31254: 
31255: 
31256: 
31257: 
31258:                                               PERUSTELUT
31259: 
31260: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                       säännösten johdosta on näissä tapauksissa mene-
31261:     muutos                                             telty siten, että vapaaosakkeiden osakekirjat on
31262:                                                        säilytetty pankissa Suomessa ja sijoittajat ovat
31263:    Voimassa olevaan leimaverolakiin (662/43) si-       saaneet vain niitä vastaavat osaketodistukset, joil-
31264: sältyvät säännökset arvopapereiden luovutuksesta       la on käyty kauppaa asianomaisissa pörsseissä.
31265: suoritettavasta leimaverosta ovat melko niukat.        Verohallituksen tulkinnan mukaan leimaverolain
31266: Laissa ei ole säännöksiä siitä, koskeeko leimavero-    säännökset eivät koske ulkomaisten osaketodis-
31267: velvollisuus suomalaisten arvopapereiden luovu-        tusten myyntiä ulkomailla. Vasta sitten, jos osa-
31268: tuksia siitä riippumatta, missä luovutus tapahtuu      ketodistus vaihdetaan suomalaiseksi osakkeeksi,
31269: vai ainoastaan luovutuksia, jotka tapahtuvat Suo-      on leimavero suoritettava Suomessa. Menettely
31270: messa. Lain säätämisaikana ei ulkomailla tapah-        on johtanut siihen, että osakkeiden markkinat
31271: tuvaa arvopaperikauppaa juuri käyty.                   ovat tältä osin Suomen ulkopuolella.
31272:    Verotuskäytännössä on lain säännöksiä sovel-           Suomalaiset yhtiöt ovat laajentamassa pää-
31273: lettu siten, että suomalaisten yhtiöiden osakkei-      oman hankintaansa yhä enenevässä määrässä kan-
31274: den luovutuksista on suoritettava leimaveroa siitä     sainvälisille markkinoille siten, et~ä eräät yhtiöt
31275: riippumatta, missä luovutus on tapahtunut. Lei-        ovat suuntaamassa osakeanteja ulkomaisille sijoit-
31276: maveron suorittamisen valvominen on kuitenkin          tajille ainakin Englannin ja Yhdysvaltain arvopa-
31277: vaikeata, jos ulkomailla myytyjä osakkeita ei          perimarkkinoille. Leimaverovei vollisuus osakkei-
31278: ilmoiteta rekisteröitäviksi. Myös oikeuskäytännös-     den luovutuspaikasta ja osapuolten asuinpaikasta
31279: sä on katsottu, että suomalaisten arvopapereiden       riippumatta johtaa kuitenkin käytännössä siihen,
31280: luovutus on leimaverollinen, vaikka sekä myyjä         että edellä selostettu osaketodistusjärjestelmä, jo-
31281: että ostaja olivat ulkomaalaisia ja kauppa tehtiin     ta Ruotsin arvopaperimarkkinoilla on käytetty,
31282: ulkomailla (KHO 18.9.1970, taltio 4189).               tulisi ainoaksi menettelytavaksi. Tämä merkitsisi
31283:    Ulkomaiset ostajat ovat viime vuosina osoitta-      sitä, että vapaaosakkeiden markkinointi siirtyisi
31284: neet lisääntynyttä kiinnostusta suomalaisiin arvo-     kokonaan ulkomaisille pörsseille. Osakkeet olisi-
31285: papereihin. Eräät suomalaisyritykset ovat hankki-      vat myös suomalaisten arvopaperikauppiaiden
31286: neet uutta riskipääomaa viemällä osakkeitaan           asiakkaiden ulottumattomissa, minkä lisäksi yh-
31287: myytäväksi ja toteuttamalla osakeanteja sekä           tiöt menettäisivät tuntuman ulkomaisiin osak-
31288: Ruotsissa että Yhdysvalloissa. Leimaverolain           keenomistajiinsa.
31289: 
31290: 438400464E
31291: 2                                       1984 vp. -      HE n:o 57
31292: 
31293:   Jos ulkomaalaisten keskenään tekemistä arvo-          osakeyhtiön ja -osuuskunnan osakkeiden ja
31294: paperikaupoista ei olisi suoritettava leimaveroa,       osuuksien luovutuksesta sen sijaan olisi suoritet-
31295: ei olisi tarvetta käyttää osaketodistuksia, ja kau-     tava leimaveroa, vaikka sopimuspuolet eivät olisi-
31296: pat voitaisiin yhä useammassa tapauksessa tehdä         kaan Suomessa asuvia.
31297: myös Suomessa. Leimaveron suorittamisen val-
31298: vonta niissä tapauksissa, kun arvopapereiden
31299: kauppa tehdään ulkomailla ulkomaalaisten kes-           2. Esityksen taloudelliset vaiku-
31300: ken, on käytännössä lähes mahdotonta. Tämän                tukset
31301: vuoksi ehdotetaan leimaverovelvollisuudesta luo-
31302: vuttavaksi näissä tapauksissa. Leimaverolakiin eh-         Ehdotus ei käytännössä juurikaan vähentäisi
31303: dotetaan lisättäväksi uusi 57 a §, jonka mukaan         leimaveron tuottoa, sillä verovelvollisuuden vält-
31304: muiden arvopapereiden kuin asunto-osakeyhtiön           tämiseksi luovutukset käytännössä hoidettaisiin
31305: osakkeiden, asunto-osuuskunnan osuuksien sekä           luovuttamalla osaketodistuksia.
31306: kiinteistöosakeyhtiön osakkeiden ja kiinteistö-
31307: osuuskunnan osuuksien luovutus on leimaverosta
31308: vapaa, jos kumpikaan sopimuspuoli ei ole Suo-           3. Voimaan tulo
31309: messa yleisesti verovelvollinen tulo- ja varallisuus-
31310: verolain (1043/74) mukaan. Tulo- ja varallisuus-           Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan heti,
31311: verolain mukaan verovuonna Suomessa asunut              kun eduskunta on sen hyväksynyt. Sitä sovellet-
31312: henkilö ja kotimainen yhteisö ja kuolinpesä ovat        taisiin arvopapereiden luovutuksiin, jotka tapah-
31313: Suomessa yleisesti verovelvollisia. Leimaverova-        tuvat lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
31314: paus koskisi sekä arvopaperipörssin välityksellä
31315: että ilman arvopaperipörssin välitystä tapahtuvia         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
31316: arvopapereiden luovutuksia. Asunto-osakkeiden,          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
31317: asunto-osuuskunnan osuuksien sekä kiinteistö-
31318:                                     1984 vp. -    HE n:o 57                                       3
31319: 
31320:                                             Laki
31321:                                   leimaverolain muuttamisesta
31322: 
31323:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annettuun leimaverolakiin
31324: (662143) uusi näin kuuluva 57 a §:
31325: 
31326:                      57 a §                       varallisuusverolain {1043/74) mukaan ole Suo-
31327:    Muiden arvopapereiden kuin asunto-osakeyh-     messa yleisesti verovelvollinen.
31328: tiön osakkeiden, asunto-osuuskunnan osuuksien,
31329: kiinteistöosakeyhtiön osakkeiden ja kiinteistö-     Tämä     laki tulee voimaan             päivana
31330: osuuskunnan osuuksien luovutus on leimaverosta                 kuuta 1984. Sitä sovelletaan arvopa-
31331: vapaa, jos kumpikaan sopimuspuoli ei tulo- ja     pereiden luovutukseen, joka tapahtuu lain voi-
31332:                                                   maantulopäivänä tai sen jälkeen.
31333: 
31334:       Helsingissä 25 päivänä huhtikuuta 1984
31335: 
31336: 
31337:                                      Tasavallan Presidentti
31338:                                       MAUNO KOIVISTO
31339: 
31340: 
31341: 
31342: 
31343:                                                                       Ministeri Pekka Vennamo
31344:                                        1984 vp. -     HE n:o 58
31345: 
31346: 
31347: 
31348: 
31349:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuluttaja-asiamiehestä
31350:                                   annetun lain muuttamisesta
31351: 
31352: 
31353: 
31354: 
31355:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31356: 
31357:   Esityksen tarkoituksena on parantaa kuluttaja-      Kuluttaja-asiamies voisi esityksen mukaan kui-
31358: asiamiehen toimintamahdollisuuksia. Kuluttaja-        tenkin aina ottaa alaiselleen virkamiehelle siirtä-
31359: asiamiehen ratkaisuvaltaa voitaisiin esityksen mu-    mänsä asian ratkaistavakseen.
31360: kaan siirtää kuluttaja-asiamiehen toimiston virka-
31361: miehelle siten kuin asetuksessa säädetään ja sen        Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
31362: nojalla annettavassa työjärjestyksessä määrätään.     päivänä tammikuuta 1985.
31363: 
31364: 
31365: 
31366: 
31367:                                              PERUSTELUT
31368: 
31369: 1. Nykyinen tilanne Ja astan val-                     tullut yhteensä 5 125 asiaa, JOista loppuun on
31370:     mistelu                                           käsitelty 3 830 asiaa. Näistä yli 90 prosenttia on
31371:                                                       koskenut markkinointia ja muut sopimusehtoja.
31372:    Kuluttaja-asiamies aloitti toimintansa uuden       Yksittäisen kuluttajan avustuspyyntöjä on tullut
31373: kuluttajansuojalainsäädännön tullessa voimaan 1       esille 118, joista 20 on johtanut kuluttajan avus-
31374: päivänä syyskuuta 1978. Kuluttaja-asiamiehen          tamiseen yleisessä tuomioistuimessa.
31375: päätehtävänä kuluttaja-asiamiehestä annetun lain          Käytännössä pahimmat pulmat kuluttaja-asia-
31376: (40/78) mukaan on valvoa markkinoinnin ja             miehen toiminnassa ovat nykyisin asioiden ruuh-
31377: sopimusehtojen lainmukaisuutta. Tämän lisäksi         kaantomineo ja siihen liittyvät liian pitkät käsit-
31378: kuluttaja-asiamies voi avustaa yksittäistä kulutta-   telyajat. Tällä hetkellä noin 1 300 asian käsittely
31379: jaa asian hoitamisessa esimerkiksi yleisessä tuo-     on kesken. Keskimääräinen asian käsittelyaika on
31380: mioistuimessa, jos kysymyksessä on lain sovelta-      nykyisin yli seitsemän kuukautta, joskin esimer-
31381: misen kannalta yleensä tärkeä asia tai jos elinkei-   kiksi kiireellisinä pidettäviä asioita voidaan ottaa
31382: nonharjoittaja ei ole noudattanut kuluttajavali-      käsittelyyn tätä nopeammin. Ruuhkaantomineo
31383: tuslautakunnan antamaa ratkaisusuositusta.            ja liian pitkät käsittelyajat heikentävät luonnolli-
31384:    Kuluttaja-asiamiehellä on toimisto, jossa on       sesti kuluttaja-asiamiehen valvonnan tehoa ja
31385: esittelijäitä ja muuta kuluttaja-asiamiestä avusta-   kuluttajansuojan toteutumista.
31386: vaa henkilökuntaa. Nykyisin kuluttaja-asiamie-            Mainittuihin kuluttaja-asiamiehen toimintaan
31387: hen toimistossa on toimistopäällikkö, seitsemän       liittyviin ongelmiin on osin kiinnitetty huomiota
31388: esittelijää ja kaksi tilapäistä esittelijää sekä 13   kauppa- ja teollisuusministeriön asettaman työ-
31389: lähinnä toimistotehtäviä hoitavaa henkilöä. Vii-      ryhmän 15 päivänä huhtikuuta 1980 luovutta-
31390: meksi mainitut ovat yhteisiä kuluttajavalituslau-     massa muistiossa, jossa selvitettiin kuluttajansuo-
31391: takunnan kanssa.                                      javiranomaisten työruuhkien poistamista. Kulut-
31392:    Vuoden 1983 loppuun mennessä kuluttaja-            taja-asiamies on syksyllä 1980 tehnyt oikeusmi-
31393: asiamiehen käsiteltäväksi oli kuluttajansuojalain-    nisteriölle esityksen, jossa ehdotettiin lainsäädän-
31394: säädännön voimassaoloaikana ( 1. 9. 197 8 lähtien)    tötoimia mainittujen pulmien ratkaisemiseksi.
31395: 438400191M
31396: 2                                       1984 vp. -     HE n:o 58
31397: 
31398: Tämä esitys johti vuoden 1982 aikana lain osittai-     harjoittajan kanssa, myös oikeus tehdä as1assa
31399: suudistukseen (391 182). Uudistuksessa toteutet-        päätös.
31400: tiin kuluttaja-asiamiehen toimintamahdollisuuk-            Kuluttaja-asiamiehestä annettuun lakiin ehdo-
31401: sia koskevat ehdotukset vain siltä osin, että           tetaan lisättäväksi uusi 11 a §. Sen mukaan
31402: toimistopäällikkö kuluttaja-asiamiehen määräyk-         ratkaisuvalta kuluttaja-asiamiehen toimivaltaan
31403: sestä voi käyttää tämän puhevaltaa markkinatuo-        kuuluvassa asiassa voitaisiin määrätyin edellytyk-
31404: mioistuimessa ja että kuluttaja-asiamies voi mää-      sin siirtää toimiston virkamiehelle. Pykälän 1
31405: rätä alaisensa virkamiehen avustamaan kuluttajaa       momentin nojalla annettavissa tarkemmissa sään-
31406: yksittäisen asian hoitamisessa.                         nöksissä ja määräyksissä on tarkoitus asettaa pää-
31407:    Hyväksyessään hallituksen esityksen eduskunta       tösvallan siirtämiselle kahdenlaisia rajoituksia.
31408: edellytti muun muassa, että kuluttaja-asiamiehen           Tarkoitus on, että päätö~vallan siirtäminen
31409: toimiston organisaatiota kehitetään edelleen si-       toimistopäällikölle ei ensinnäkään voisi koskea
31410: ten, että päätöksentekovalta eri asioissa voidaan      merkitykseltään huomattavia asioita, jotka vain
31411: jakaa virkamiesten kesken tarkoituksenmukaisella       kuluttaja-asiamies saa ratkaista. Toiseksi siirtämi-
31412: tavalla.                                               nen edellyttäisi, että kysymyksessä on asia, jossa
31413:                                                        lain soveltamiskäytäntö on vakiintunut. Siirrettä-
31414:                                                        essä päätösvaltaa esimiesasemassa olevalle esitteli-
31415: 2. Ehdotetut muutokset                                 jälle edellytyksenä olisi sen lisäksi, että kysymyk-
31416:                                                        sessä on asia, jossa lain soveltamiskäytäntö on
31417:    Henkilökunnan lisäämisen ohella kuluttaja-          vakiintunut, että asian merkitys on vähäinen.
31418: asiamiehen toimiston toimintamahdollisuuksia              Lain soveltamiskäytännön vakiintuneisuus mer-
31419: voidaan parantaa organisaatiota ja työtapoja ke-       kitsee lähinnä sitä, että aiempien ratkaisujen
31420: hittämällä. Osaksi kehittämistoimet vaativat ku-       perusteella on verraten selvää, kuinka säännöksiä
31421: luttaja-asiamiehestä annetun lain muuttamista.         tullaan sellaisessa asiassa soveltamaan. Lain sovel-
31422: Osa toimista, kuten päätösvallan siirtäminen hal-      tamiskäytäntö on saattanut vakiintua markkina-
31423: linnollisissa asioissa, voidaan toteuttaa kehittä-     tuomioistuimen tai kuluttaja-asiamiehen oman
31424: mällä alemmanasteisia säädöksiä.                       ratkaisutoiminnan perusteella. Soveltamiskäytän-
31425:    Kuluttaja-asiamiestä avustavan henkilökunnan        nön selvittämistä helpottaa se, että kuluttaja-asi-
31426: määrä ja tehtävät ovat lisääntyneet siinä määrin,      amiehen käsittelemiä markkinointiasioita koske-
31427: että kuluttaja-asiamiehen toimiston organisaatio-      via ratkaisuja on siirretty atk-perusteiseen ennak-
31428: ta on tarpeen kehittää muun muassa jakamalla           kopäätösrekisteriin.
31429: toimisto kahteen käsittely-yksikköön.                  Muita kuin merkitykseltään huomattavia ovat
31430:    Kuluttaja-asiamiehen toiminnan kehittämis-          asiat, joihin ei liity laajaa taloudellista tai tärkeää
31431: toimina ehdotetaan, että kuluttaja-asiamiehen          kuluttajapoliittista intressiä ja joita ei myöskään
31432: ratkaisuvaltaa voitaisiin siirtää toimiston muille     oikeudellisesti, säännösten tulkinnan kannalta,
31433: virkamiehille siten kuin asetuksessa säädetään ja      voida pitää merkittävinä. Asian merkitystä taas
31434: asetuksen nojalla annettavassa työjärjestyksessä       voidaan pitää vähäisenä esimerkiksi tapauksessa,
31435: määrätään. Kuluttaja-asiamiehestä annetun ase-         jossa edellä mainittujen edellytysten vallitessa on
31436: tuksen (553/78) 16 §:n mukaan kauppa- ja               kysymys kuluttajansuojalain (38/78) 2 luvun 3, 4
31437: teollisuusministeriö vahvistaa kuluttaja-asiamie-      tai 5 § :ssä tarkoitetusta menettelystä ja jossa
31438: hen esityksestä tarvittaessa toimiston työjärjestyk-   voidaan olettaa elinkeinoharjoittajan oikaisevan
31439: sen. Tarkoituksena on, että ratkaisuvaltaa siirret-    markkinointinsa saatuaan tiedon lain sisällöstä ja
31440: täisiin kuluttaja-asiamiehen sijaisena olevalle toi-   kuluttaja-asiamiehen ratkaisukäytännöstä.
31441: mistopäällikölle ja osin käsittely-yksikön esimie-        Tarkoitus on lisäksi, että päätösvaltaa ei voitai-
31442: henä toimivalle esittelijälle. Tämä antaisi kulut-     si siirtää toimistopäällikölle eikä esimiesasemassa
31443: taja-asiamiehelle enemmän aikaa hoitaa laajakan-       olevalle esittelijälle kuluttaja-asiamiehestä anne-
31444: toiset ja periaatteellisesti merkittävät asiat. Se     tun lain 7 §:ssä tarkoitetuissa kieltoa tai väliai-
31445: edistäisi myös kuluttaja-asiamiehen alaisen hen-       kaista kieltoa koskevissa asioissa eikä myöskään
31446: kilökunnan työn- ja vastuunjakoa, minkä voi-           asioissa, jotka koskevat asian saattamista tuomio-
31447: daan arvioida tehostavan työskentelyä. Toimisto-       istuimen käsiteltäväksi.
31448: päällikön ja vanhempien esittelijäiden hoitaessa          Pykälän 2 momentin mukaan kuluttaja-asi-
31449: kuluttaja-asiamiehen johdon ja valvonnan alaise-       amies voisi kuitenkin aina tarvittaessa, syystä
31450: na tiettyä asiaa on perusteltua, että heillä on,       riippumatta, ottaa myöhemmin itse ratkaistavak-
31451: esimerkiksi käydessään neuvotteluja elinkeinon-        seen asian, joka on siirretty jonkun toisen ratkais-
31452:                                         1984 vp. -    HE n:o 58                                          3
31453: 
31454: tavaksi. Tämä varaus on katsottu tarpeelliseksi       misto tarkoitus jakaa työjärjestyksellä kahteen
31455: kuluttaja-asiamiehen toimen luonteesta johtuen.       käsittely-yksikköön, joiden esimiehenä toimisi
31456: Asiamiesjärjestelmä on perinteisesti yhteen virka-    kuluttaja-asiamiehestä annetun asetuksen 4 §:ssä
31457: mieheen henkilöityvä. Ratkaisuvallan siirtämisen      tarkoitettu ylitarkastaja.
31458: mahdollisia kielteisiä piirteitä voidaan tehokkaas-      Esityksellä ei olisi mainittavia taloudellisia vai-
31459: ti estää ehdotetulla tavalla, joka korostaa kulut-    kutuksia.
31460: taja-asiamiehen henkilökohtaista panosta toimis-
31461: ton työskentelyssä ja tehostaa hänen valvonta- ja
31462: johtamiskeinojaan.                                    4. Voimaan tulo
31463: 
31464:                                                         Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
31465: 3. Esityksen organisatoriset Ja                       nä tammikuuta 1985.
31466:    taloudelliset vaikutukset
31467:                                                         Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
31468:   Mikäli ehdotettu ratkaisuvallan siirtomahdolli-     nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
31469: suus toteutetaan, on kuluttaja-asiamiehen toi-
31470: 
31471: 
31472:                                                Laki
31473:                          kuluttaja-asiamiehestä annetun lain muuttamisesta
31474: 
31475:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään kuluttaja-asiamiehestä 20 päivänä tammikuuta 1978
31476: annettuun lakiin (40/78) uus1 näin kuuluva 11 a §:
31477: 
31478:                       11 a §
31479:    Kuluttaja-asiamiehen ratkaisuvaltaa voidaan           Tämä laki tulee vo1maan       päivänä
31480: siirtää toimiston virkamiehelle siten kuin asetuk-    kuuta 198 .
31481: sessa säädetään ja asetuksen nojalla annettavassa        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
31482: työjärjestyksessä määrätään.                          tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
31483:    Kuluttaja-asiamies voi ottaa ratkaistavakseen      teisiin.
31484: asian, joka on 1 momentin mukaisesti annettu
31485: hänen alaisensa virkamiehen ratkaistavaksi.
31486: 
31487: 
31488:      Helsingissä 25 päivänä huhtikuuta 1984
31489: 
31490: 
31491:                                        Tasavallan Presidentti
31492:                                        MAUNO KOIVISTO
31493: 
31494: 
31495: 
31496: 
31497:                                                                               Ministeri Jermu Laine
31498:                                       1984 vp. -     HE n:o 59
31499: 
31500: 
31501: 
31502: 
31503:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle Yhdistyneiden kansakuntien
31504:                                   yliopiston kanssa Taloudellisen kehitystutkimuksen kansainvälisestä
31505:                                   instituutista tehdyn sopimuksen ja siihen liittyvän pöytäkirjan
31506:                                   eräiden määräysten hyväksymisestä
31507: 
31508: 
31509: 
31510: 
31511:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31512: 
31513:     Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-    suoritettavaksi tulevasta osuudesta instituutin pe-
31514: syisi Yhdistyneiden kansakuntien yliopiston          rustamis- ja toimintakustannuksista sekä toimiti-
31515: kanssa Taloudellisen kehitystutkimuksen kan-         loista, jotka Suomi luovuttaa instituutin käyt-
31516: sainvälisestä instituutista helmikuussa 1984 teh-    töön.
31517: dyn sopimuksen sekä siihen liittyvän pöytäkirjan.        Instituutin toiminta on suunniteltu aloitetta-
31518: Sopimuksen mukaan instituutti perustetaan Hel-       vaksi ensi tilassa, minkä vuoksi sopimus ja siihen
31519: sinkiin tai johonkin sen naapurikunnista. Insti-     liittyvä pöytäkirja pyritään saattamaan voimaan
31520: tuutin tehtävänä on avustaa vaikeiden maailman-      mahdollisimman pian. Sopimus tulee voimaan
31521: laajuisten kehitysongelmien tutkimusta ja tässä      sinä päivänä, josta sopimuspuolet keskenään so-
31522: tarkoituksessa analysoida maailmantalouden on-       pivat ilmoittaessaan toisilleen voimaansaattami-
31523: gelmia pyrkien löytämään niille ratkaisuja. Se       seen tarvittavien toimenpiteiden suorittamisessa.
31524: pyrkii rohkaisemaan alaan liittyvää tutkimusta,         Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
31525: jatkokoulutusta ja tiedonvälitystä sekä muutoin-     eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
31526: kin edistämään kansainvälisen taloudellisen yh-      ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
31527: teistyön muotojen kehittämistä. Sopimukseen          taa voimaan samana päivänä kuin sopimus ja
31528: liittyvä pöytäkirja sisältää määräykset Suomen       pöytäkirja.
31529: 
31530: 
31531: 
31532: 
31533:                                          YLEISPERUSTELUT
31534: 
31535: 1. Instituutin perustamisen tausta                   3081 (XXVIII) 6 päivänä joulukuuta 1973. Pe-
31536:    ja asian valmistelu                               ruskirjan mukaan yliopiston harjoittama ja tuke-
31537:                                                      ma tutkimustoiminta keskittyy inhimillisen elä-
31538:    Yhdistyneiden kansakuntien yliopisto perus-       misen turvaamista, kehitystä ja hyvinvointia kos-
31539: tettiin Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokouk-      keviin aloihin. Tässä tarkoituksessa harjoitetaan
31540: sen päätöslauselmalla 2951 (XXVII) 11 päivänä        ja tuetaan varsinkin yhteiskuntatieteellistä, hu-
31541: joulukuuta 1972. Yliopiston tarkoituksena on         manistista ja luonnontieteellistä tutkimusta eri-
31542: muodostaa kansainvälinen keskus tutkimustehtä-       tyisesti poikkitieteelliseen lähestymiseen pyrkien.
31543: vien, jatko-opintojen ohjauksen sekä Yhdistynei-        Kansainvälisen tiedeyhteisön ja Yhdistyneiden
31544: den kansakuntien peruskirjan periaatteiden tie-      kansakuntien yliopiston rehtorin asettaman kon-
31545: doksisaattamisen parissa työskenteleville eri mai-   sulttiryhmän suosituksesta syntyi vuonna 1982
31546: den tiedemiehille. Yliopisto sijaitsee Tokiossa.     hanke kansainvälistä talous- ja kehityspolitiikkaa
31547:    Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokous hy-        tutkivan ja tukevan tieteellisen instituutin perus-
31548: väksyi yliopiston peruskirjan päätöslauselmalla      tamisesta. Tällainen instituutti tulisi olemaan
31549: 4384004876
31550: 2                                       1984 vp. -     HE n:o 59
31551: 
31552: ensimmäinen Yhdistyneiden kansakuntien yli-            2. Sopimuksen merkitys
31553: opiston peruskirjan VII artiklan tarkoittama yli-
31554: opiston alainen itsenäinen tutkimus- ja koulutus-
31555: keskus. Tunnustelut sopivan sijaintimaan löytä-           Instituutti ja siinä työskentelevä henkilökunta
31556: miseksi instituutille aloitettiin vuonna 1983. En-     tulevat sopimuksella saamaan varsin laajat Suo-
31557: simmäisen virallisen tarjouksen teki Alankomaat.       men valtion lainkäyttövaltaa koskevat erioikeudet
31558:                                                        ja vapaudet. Nämä perustuvat oleellisin osin
31559:    Kesällä 1983 Yhdistyneiden kansakuntien yli-        Yhdistyneiden kansakuntien erioikeuksia ja va-
31560: opiston taholta otettiin yhteyttä Suomeen ja           pauksia koskevaan kansainväliseen yleissopimuk-
31561: tiedusteltiin Suomen kiinnostusta tulla perustet-      seen (SopS 23-24/ 1958). Sopimuksen johdan-
31562: tavan instituutin isäntämaaksi. Alustavien neu-        nossa todetaankin mainitun yleissopimuksen so-
31563: vottelujen sekä instituutin luonnetta ja rahoitus-     veltuvan sellaisenaan nyt perustettavaan insti-
31564: tarvetta koskevien tutkimusten jälkeen hallitus        tuuttiin. Sopimus lähinnä täsmentää yleissopi-
31565: teki syyskuussa 1983 periaatepäätöksen, jonka          muksen määräyksiä ja soveltamista instituuttiin,
31566: perusteella ilmoitettiin Suomen olevan kiinnos-        joka tulee olemaan ensimmäinen Suomessa sijait-
31567: tunut tarjoamaan instituutille tilat Suomesta ja       seva kansainvälinen laitos, johon yleissopimuksen
31568: maksamaan instituutin peruspääomarahastoon 20          määräyksiä sovelletaan.
31569: miljoonaa Yhdysvaltain dollaria.
31570:    Ulkoasiainministeriön ja Yhdistyneiden kansa-          Kehitystutkimuksen parissa työskentelevän
31571: kuntien yliopiston välillä jatkuneissa neuvotte-       Yhdistyneiden kansakuntien alaisen instituutin
31572: luissa hahmoteltiin se kokonaistarjous, jonka          perustaminen Suomeen, mikä sopimuksessa
31573: Suomi voi yliopistolle instituuttiin liittyen tehdä.   muodollisesti vahvistetaan, on tunnustus Suo-
31574: Koska instituutti osana yliopistoa olisi Yhdisty-      men Yhdistyneiden kansakuntien puitteissa har-
31575: neiden kansakuntien toimielin, jollaisen sijoitta-     joittamalle toiminnalle. Instituutin sijoittamisella
31576: minen edellyttää sen isäntämaassa nauttiman            Suomeen voidaan luoda tehokas vuorovaikutus-
31577: oikeudellisen aseman sekä erioikeudet ja vapau-        suhde Suomen kansallisen kehitysongelmiin
31578: det määrittelevän sopimuksen tekemistä isäntä-         suuntautuvan tutkimuksen ja instituutin harjoit-
31579: maan ja yliopiston välillä, aloitettiin samalla        taman ja tukeman tutkimuksen välille.
31580: neuvottelut tällaisen, Suomen kokonaistarjouk-
31581: sen osana olevan sopimuksen sisällöstä. Instituu-
31582: tille maksettavaa avustusta koskevat yksityiskoh-
31583: dat ja ehdot päätettiin kirjata sopimusjärjestelyn     3. Esityksen taloudelliset vaiku-
31584: erottamattoman osan muodostamaan pöytäkir-                tukset
31585: jaan, johon sisällytettäisiin myös eräitä sopimuk-
31586: sen tulkintaa koskevia määräyksiä.
31587:                                                           Päätökseen sijoittaa instituutti Suomeen vai-
31588:    Yhdistyneiden kansakuntien yliopiston neu-          kutti olennaisesti Suomen hallituksen Yhdisty-
31589: vosto teki 5-9 päivänä joulukuuta 1983 pitä-           neiden kansakuntien yliopistolle tekemä tarjous,
31590: mässään kokouksessa päätöksen Taloudellisen ke-        jolla instituutille pyrittiin takaamaan vakaat toi-
31591: hitystutkimuksen kansainvälisen instituutin pe-        mintaedellytykset. Samalla on kuitenkin lähdetty
31592: rustamisesta ja sijoittamisesta Suomeen.               siitä, että myös instituutin ulkopuolinen rahoitus
31593:    Suomen ja Yhdistyneiden kansakuntien yli-           tulee turvata. Tässä tarkoituksessa Yhdistyneiden
31594: opiston välillä tehtävä sopimus ja siihen liittyvä     kansakuntien yliopisto onkin kääntynyt myös
31595: pöytäkirja viimeisteltiin Helsingissä tammikuussa      muiden valtioiden ja yksityisten puoleen saaden
31596: 1984 pidetyissä neuvotteluissa. Ulkoasiainminis-       alustavia lupauksia instituutille tuleviksi avustuk-
31597: teri Väyrynen ja yliopiston rehtori allekirjoittivat   siksi.
31598: sopimuksen ja pöytäkirjan Tokiossa 4 päivänä
31599: helmikuuta 1984.                                         Instituutille on suunniteltu 50 miljoonan Yh-
31600:                                                        dysvaltain dollarin suuruista peruspääomaa. So-
31601:    Sopimuksesta ja siihen liittyvästä pöytäkirjasta    pimukseen liittyvän pöytäkirjan 1 kappaleen a
31602: käytyjä neuvotteluja on valmisteltu yhteistyössä       kohdan mukaan Suomi suorittaa tästä peruspää-
31603: oikeusministeriön, sisäasiainministeriön, valtiova-    omasta 25 miljoonaa Yhdysvaltain dollaria (n.
31604: rainministeriön, sosiaali- ja terveysministeriön ja    140 miljoonaa markkaa) kuuden vuoden kuluessa
31605: Suomen Pankin kanssa.                                  seuraavan maksutaulukon mukaisesti:
31606:                                          1984 vp. -      HE n:o 59                                          3
31607: 
31608:     vuonna 1984 6 miljoonaa Yhdysvaltain dolla-             Tästä avustuksesta kohdennettaisiin vuosittain
31609: ria                                                      enintään miljoona markkaa tutkimus- ja matka-
31610:     vuonna 1985 5 miljoonaa Yhdysvaltain dolla-          aputahoihin kehitysmaista instituuttiin tuleville
31611: ria                                                      tutkijoille ja opiskelijoille.
31612:     vuonna 1986 4 miljoonaa Yhdysvaltain dolla-             Edellä mainitun pääoma-avustuksen ja insti-
31613: na                                                       tuutille sen toiminnan alkuvaiheessa annettavan
31614:     vuonna 1987 4 miljoonaa Yhdysvaltain dolla-          avustuksen lisäksi Suomi antaa pöytäkirjan 1
31615: na                                                       kappaleen c kohdan mukaan vuosina 1984-
31616:     vuonna 1988 3 miljoonaa Yhdysvaltain dolla-          1986 instituutin kanssa sovittavien tutkimus-
31617: na                                                       ohjelmien tukemiseen yhteensä 12 miljoonaa
31618:     vuonna 1989 3 miljoonaa Yhdysvaltain dolla-          markkaa.
31619: na
31620:     Pääoma kirjataan Yhdistyneiden kansakuntien             Sopimuksen V artiklan mukaan Suomi antaa
31621: yliopiston lahjoitusrahastoon perustettavalla ins-       instituutin käyttöön toimitilat, jotka on varustet-
31622: tituutin pääomatilille ja sen tuottoa käytetään          tu ensi vaiheessa tarpeellisilla kalusteilla ja lait-
31623: yksinomaan instituutin toiminnan rahoittami-             teilla. Nämä tulisivat olemaan aluksi vuokratilat,
31624: seen pääoman säilyessä koskemattomana, Insti-            mutta tarkoituksena on pyrkiä lopulliseen tilarat-
31625: tuutin vuotuisten kulujen on arvioitu nousevan 5         kaisuun. Pöytäkirjan 2 kappaleen a kohdan mu-
31626: miljoonaan Yhdysvaltain dollariin toiminnan              kaan instituutin johtajan käyttöön annetaan li-
31627: saavutettua suunnitellun tason. Edellä mainittu          säksi asunto. Näistä vuonna 1984 aiheutuvat
31628: Suomen avustus maksetaan Suomessa sijaitsevan            kulut on arvioitu 1 miljoonaksi markaksi.
31629: pankin erityistilille ja sitä ei siirretä sieltä pois.      Tarkoituksena on, että vuodelle 1984 kohdis-
31630: Siinä tapauksessa, että instituutti lopettaa toi-        tuvat menot suoritetaan ulkoasiainministeriön
31631: mintansa Suomessa, lahjoitusrahastoon suoritet-          kehitysyhteistyömäärärahoista siten, että vuoden
31632: tujen varojen käytöstä päättävät Suomen hallitus         1984 kevään lisämenoarviossa päätetään jättää
31633: ja Yhdistyneiden kansakuntien yliopisto yhdessä.         käyttämättä tälle vuodelle osoitetuista kehitys-
31634:     Laitoksen toiminnan saattamiseksi alusta läh-        luottovaroista 6 miljoonaa Yhdysvaltain dollaria
31635: tien vakaalle pohjalle Suomi avustaa instituutin         vastaava 35 miljoonaa markkaa ja ne osoitetaan
31636: toimintaa sen ensimmäisten vuosien aikana, kos-          käytettäväksi instituutin pääomatilille maksetta-
31637: ka on luultavaa, että pääoman tuotto ja ulkopuo-         van avustuksen ensimmäisenä eränä. Instituutin
31638: liset avustukset eivät aluksi riitä kattamaan insti-     toiminnan tukemiseen myönnettävä 5 miljoonan
31639: tuutin rahoitustarvetta. Tässä tarkoituksessa Suo-       markan avustus sekä sen toimitilojen vuokraami-
31640: mi suorittaa pöytäkirjan 1 kappaleen b kohdan            sesta ja kalustamisesta sekä johtajan asunnon
31641: mukaan 17 miljoonan Suomen markan suuruisen              vuokraamisesta aiheutuva 1 miljoonan markan
31642: erän, joka jakaantuu kolmelle vuodelle seuraavas-        meno hoidettaisiin sisäisinä siirtoina vuoden
31643: ti:                                                      1984 tulo- ja menoarvion momentilta 24.20.66.
31644:     vuonna 1984 5 miljoonaa markkaa                      Menot vuonna 1985 ja sen jälkeen suoritetaan
31645:     vuonna 1985 6 miljoonaa markkaa                      monenkeskiseen kehitysyhteistyöhön varattavista
31646:     vuonna 1986 6 miljoonaa markkaa                      määrärahoista.
31647: 
31648: 
31649: 
31650: 
31651:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
31652: 
31653: 1. Sopimuksen sisältö                                    taruaan instituuttiin. Lisäksi siinä tähdennetään,
31654:                                                          että tarkoituksena on mainitun yleissopimuksen
31655:    Sopimuksen johdannossa todetaan, että Yhdis-          pohjalta vahvistaa instituutin oikeudellinen ase-
31656: tyneiden kansakuntien erioikeuksia ja erivapauk-         ma ja sen erioikeudet ja vapaudet.
31657: sia koskeva yleissopimus soveltuu Yhdistyneiden            1 artikla. Tämä artikla sisältää sopimuksen
31658: kansakuntien yliopistoon, joka on Yhdistyneiden          soveltamisen kannalta keskeisten käsitteiden
31659: kansakuntien elin, ja siten myös yliopiston perus-       määritelmät. Artiklan i, j ja k kohdissa määritel-
31660: 4                                        1984 vp.         HE n:o 59
31661: 
31662: lään instituutin puitteissa Suomeen saapuvat              keuksin. Artiklan 3 kappaleessa todetaan insti-
31663: henkilöryhmät, joiden erioikeuksista ja vapauk-           tuutin toimitilojen olevan loukkaamattomat.
31664: sista määrätään sopimuksen XIII artiklassa. Insti-        Loukkaamattomuuna koskeva 3 ja 4 kappale sekä
31665: tuutin johtokunnalla (I artiklan i kohta) tarkoite-       5 kappale perustuvat Yhdistyneiden kansakun-
31666: taan instituutin perussäännön mukaisesti asetet-          tien erioikeuksia ja erivapauksia koskevaan yleis-
31667: tua johtokuntaa. Yhdistyneiden kansakuntien               sopimukseen sekä vallitsevaan käytäntöön.
31668: yliopiston neuvosto hyväksyi instituutin perus-              VI artikla. Tämän artiklan tarkoituksena on
31669: säännön joulukuussa 1983. Perussäännön mu-                taata, että instituutti saa kaikki tarvittavat tavan-
31670: kaan johtokunta tulee koostumaan enintään                 mukaiset julkiset palvelut samoin ehdoin kuin
31671: kymmenestä Yhdistyneiden kansakuntien yli-                muutkin ja että palvelujen keskeytykset eivät
31672: opiston rehtorin nimeämästä jäsenestä. Yksi jäse-         pääsisi haittaamaan sen toimintaa.
31673: nistä on suomalainen, jonka rehtori nimittää                  VII artikla. Tässä artiklassa määrätään instituu-
31674: neuvoteltuaan Suomen hallituksen kanssa. Lisäk-           tin tiedotusyhteyksien loukkaamattomuudesta ja
31675: si rehtori ja instituutin johtaja ovat virkansa           julkaisuvapaudesta. Tiedotusyhteyksiä koskevat
31676: puolesta johtokunnan jäseniä. Tarkoituksena on            vapaudet ovat oleellisesti samat kuin vieraiden
31677: myös, että eri maantieteelliset alueet ovat siinä         valtioiden diplomaattisilla edustustoilla on diplo-
31678: edustettuina. Johtokunnan jäsenyys on määräai-            maattisia suhteita koskevan 18 päivänä huhtikuu-
31679: kainen. Myös instituutin johtajan nimittää yli-           ta 1961 tehdyn Wienin yleissopimuksen (SopS
31680: opiston rehtori. Perussäännön mukaan johtajan             3-51 1970) perusteella. Instituutin tulee kuiten-
31681: toimi on määräaikainen (neljä vuotta).                    kin julkaisutoiminnassaan kunnioittaa Suomessa
31682:    II artikla. Instituutti on Suomessa oikeuskel-         voimassa olevia tekijänoikeussäännöksiä.
31683: poinen. Sillä on erityisesti kelpoisuus sopimusten            VIII artikla. Instituutilla on Yhdistyneidelle
31684: tekoon ja kiinteän sekä irtaimen omaisuuden               kansakunnille kuuluva vero- ja tullivapaus. Ar-
31685: hankkimiseen ja luovuttamiseen.                           tiklan 1 kappaleessa toistetaan Yhdistyneiden
31686:    III artikla. Tässä artiklassa esitellään instituutin   kansakuntien erioikeuksia ja erivapauksia koske-
31687: tarkoitusperät ja toimintatavat. Artikla noudattaa        van yleissopimuksen II artiklan 7 §:n sisältö.
31688: Yhdistyneiden kansakuntien yliopiston neuvos-             Verovapaus kattaa välittömät verot ja tullit artik-
31689: ton hyväksymän instituutin perussäännön vastaa-           lassa mainituin poikkeuksin. Valmiste- ja liike-
31690: van artiklan sanamuotoa. Näiden määräysten                vaihtoverosta vapauttamisesta voidaan artiklan 2
31691: kirjoittaminen isäntämaasopimukseen korostaa              kappaleen mukaan sopia erikseen.
31692: osapuolten yksimielisyyttä instituutin toiminnan             IX artikla. Tässä artiklassa toistetaan Yhdisty-
31693: peruslähtökohdista. Vaikka Yhdistyneiden kansa-           neiden kansakuntien erioikeuksia ja erivapauksia
31694: kuntien yliopiston neuvostolla on yksinomainen            koskevan yleissopimuksen II artiklan 5 §: n sisäl-
31695: toimivalta instituutin perussäännön muuttami-             tö. Instituutille taataan täten oikeus pitää hallus-
31696: seen, sen tulee näiltä osin tapahtua yhteisymmär-         saan ja siirtää Suomesta tai Suomeen mitä tahan-
31697: ryksessä Suomen hallituksen kanssa.                       sa valuuttaa tai varoja eivätkä Suomen Pankin
31698:                                                           rajoitusmääräykset tai muut hallinnolliset mää-
31699:   IV artikla. Tässä artiklassa taataan instituutille      räykset tältä osin koske instituuttia. Tämä mää-
31700: sen tavoitteiden saavuttamiseksi tarvittava akatee-       räys ei kuitenkaan koskisi Suomen instituutille
31701: mmen vapaus.                                              tekemää pääomalahjoitusta, joka sopimuksen
31702:    V artikla. Suomi sitoutuu antamaan instituu-           liitteenä olevan pöytäkirjan 1 a kohdan mukaan
31703: tin käyttöön sen tarvitsemat toimitilat tarpeellisi-      on sovittu pidettäväksi Suomessa sijaitsevassa
31704: ne kalustuksineen. Sopimukseen liittyvän pöytä-           pankissa.
31705: kirjan liitteeksi on otettu luettelo niistä toimitilo-       X artikla. Instituutti ja sen henkilöstö vapaute-
31706: jen kunnossapitokustannuksista, joista Suomi on           taan osallistumasta Suomen sosiaaliturvajärjestel-
31707: samalla sitoutunut huolehtimaan. Tarkoituksena            mään. Artikla rakentuu kuitenkin sen olettamuk-
31708: on, että instituutti itse huolehtii vähäisistä kun-       sen varaan, että instituutin työntekijät tulevat
31709: nossapitokustannuksista, kun taas Suomen halli-           Yhdistyneiden kansakuntien tai instituutin jär-
31710: tus ottaa vastatakseen suurista tai rakenteellisista      jestämän muun sosiaaliturvan piiriin. Erikseen
31711: kunnossapitokustannuksista.                               todetaan, että instituutti tulee mahdollisuuksien
31712:    Artiklan 2 kappaleessa todetaan, että instituu-        mukaan saattamaan paikalta palkatun henkilö-
31713: tin toimitilat ovat instituutin johtokunnan mää-          kunnan Suomen sosiaaliturvan piiriin, mikäli
31714: räysvallan alaisuudessa. Nässä sovelletaan kuiten-        heille ei saada vastaavantasoista sosiaaliturvaa
31715: kin Suomen lakia sopimuksesta johtuvin poik-              muualta. Tätä on vielä täsmennetty sopimukseen
31716:                                          1984 vp. -      HE n:o 59                                        5
31717: 
31718: liittyvän pöytäkirjan 2 kappaleen b kohdassa,            jien. Erioikeudet ja vapaudet myönnetään kansa-
31719: jossa todetaan, että instituutti liittyy Suomen          laisuuteen katsomatta.
31720: sosiaaliturvajärjestelmään niiltä osin kuin sen              Artiklan 3 kappaleessa todetaan instituutin
31721: henkilökunta tai osa henkilökunnasta ei tule             johtajan puolisoineen ja alaikäisine lapsineen
31722: muun sosiaaliturvan alaisuuteen.                         nauttivan kansainvälisen oikeuden diplomaatti-
31723:    XI artzkla. Suomi antaa tämän artiklan 1 a            sille edustajille takaamia erioikeuksia ja vapauk-
31724: kohdassa mainituille henkilöille, heidän puoli-          sia. Näitä ei kuitenkaan myönnetä, mikäli johta-
31725: soilleen ja heistä riippuvaisille omaisille oikeuden     ja on Suomen kansalainen.
31726: tulla Suomeen ja oleskella Suomessa instituuttiin            Instituutin henkilöstö on artiklan 2 kappalees-
31727: liittyvien tehtävien yhteydessä. Termiä heistä           sa jaettu kahteen ryhmään. Kansalaisuuteen kat-
31728: riippuvaiset omaiset on sopimuksen liitteenä ole-        somatta myönnetään henkilöstön jäsenille vapau-
31729: vassa pöytäkirjassa täsmennetty siten, että sillä        tus lainkäyttövallasta heidän virallisessa asemas-
31730: tarkoitetaan samaan talouteen kuuluvia henkilöi-         saan antamiensa lausuntojen tai suorittamiensa
31731: tä. Suomi sitoutuu mm. antamaan nopeasti ja              toimien osalta sekä verovapaus instituutin maksa-
31732: maksuina viisumit niitä tarvitseville henkilöille.       masta palkkatulosta. Tämän lisäksi myönnetään
31733: Tämä koskee 1 kappaleen a iii kohdan mukaan              niille henkilöstön jäsenille, jotka eivät ole Suo-
31734: myös instituuttiin tulevia opiskelijoita ja tutkijoi-    men kansalaisia mm. vapautus kansallisista pal-
31735: ta. Artiklan 2 kappaleessa todetaan, ettei artik-        velusvelvollisuuksista, vapautus ulkomaalaisten
31736: lassa mainittuihin henkilöryhmiin kuuluvia hen-          rekisteröintiä koskevista määräyksistä ja samat
31737: kilöitä voi estää saapumasta Suomeen, lähtemäs-          valuutanvaihto-oikeudet kuin vastaavantasoisille
31738: tä sieltä tai siellä viipymästä sellaisten toimien       Suomessa oleville diplomaattisille edustajille.
31739: vuoksi, joita he ovat suorittaneet virallisessa insti-   Heille myönnetään myös oikeus tuoda tulleitta
31740: tuuttiin liittyvässä asemassaan.                         maahan huonekaluosa ja tarvikkeensa sekä sama
31741:     XII artzkla. Instituutin johtajan tulee ilmoittaa    oikeus tullinoman ajoneuvon tuontiin kuin
31742: ulkoasiainministeriölle instituutin johtokunnan          myönnetään vastaavantasoisille diplomaattisille
31743: jäsenten sekä instituutin henkilöstöön kuuluvien         edustajille Suomessa.
31744: ja sen asiantuntijoiden henkilötiedot. Ulkoasiain-
31745: ministeriö antaa henkilöstöön kuuluville henkilö-            Instituutin asiantuntijoille myönnetään artik-
31746: kortin.                                                  lan 4 kappaleen mukaan Yhdistyneiden kansa-
31747:     XIII artikla. Tässä artiklassa määrätään insti-      kuntien erioikeuksia ja vapauksia koskevan yleis-
31748: tuutin johtokunnan, henkilöstön ja asiantuntijoi-        sopimuksen VI artiklan mukaiset erioikeudet ja
31749: den Suomessa nauttimista erioikeuksista ja va-           vapaudet. Nämä rajoittuvat lähinnä vapautuk-
31750: pauksista. Mitkään muut henkilöryhmät eivät,             siin, jotka ovat tarpeen heidän yleensä lyhytaikai-
31751: XI artiklaan sisältyviä poikkeuksia lukuunotta-          sen virallisen tehtävänsä suorittamiseksi.
31752: matta, nauti erioikeuksia tai vapauksia. Artiklan           Artiklan 5 kappaleen mukaan instituutin joh-
31753: 1 kappaleessa annetaan instituutin johtokunnan           tajalla on oikeus ja myös velvollisuus pidättää
31754: jäsenille samat erioikeudet ja vapaudet kuin             tässä artiklassa tarkoitettu vapaus silloin, kun se
31755: Yhdistyneiden kansakuntien erioikeuksia ja va-           hänen mielestään estäisi oikeuden toteutumisen
31756: pauksia koskevan yleissopimuksen IV artiklassa           ja kun se voidaan pidättää instituutin etuja
31757: annetaan jäsenvaltioiden edustajille. Näihin kuu-        vahingoittamatta. Milloin kysymyksessä on insti-
31758: luvat mm. vapautus vangitsemisesta ja pidättä-           tuutin johtajalle kuuluvasta vapaudesta luopumi-
31759: misestä sekä vapautus muistakin oikeudellisista          nen, siitä päättää Yhdistyneiden kansakuntien
31760: pakkotoimenpiteitä heidän virallisessa asemas-           yliopiston rehtori.
31761: saan antamiensa lausuntojen tai suorittamiensa              XIV artzkla. Tämän artiklan 1 kappaleessa
31762: toimien suhteen samoinkuin vapautus kaikenlai-           toistetaan Yhdistyneiden kansakuntien erioi-
31763: sesta oikeudellisesta menettelystä. Heidän asia-         keuksia ja vapauksia koskevan sopimuksen VIII
31764: kirjansa ovat loukkaamattomat ja heillä on oikeus        artiklan 29 §:n sisältö. Artiklan mukaan Yhdisty-
31765: käyttää kuriiripostia ja lähettää salakirjoitussano-     neiden kansakuntien yliopisto antaa sopivat oh-
31766: mia sekä sinetöityjä lähetyksiä. Heidät ja heidän        jeet siinä mainittujen riitojen ratkaisemisesta.
31767: puolisonsa on vapautettu kaikista ulkomaalaisten         Näitä menettelytapoja on tarkoitus soveltaa sil-
31768: rekisteröintiä koskevista määräyksistä ja kansalli-      loin, kun instituutti muuten nauttisi vapautusta
31769: sista palvelusvelvollisuuksista. Heidän osakseen         Suomen lainkäyttövallasta. Artiklan 2 kappalees-
31770: tulevat erioikeudet ja vapaudet ovat siten olen-         sa todetaan, että sopimuksesta tai sen tulkinnasta
31771: naisilta osin samat kuin diplomaattisten edusta-         aiheutuvat riidat pyritään ratkaisemaan neuvotte-
31772: 6                                      1984 vp. -     HE n:o 59
31773: 
31774: luin ja, mikäli tämä ei ole mahdollista, alistetaan   ty laki (386/58). Laissa olevan valtuussäännöksen
31775: välitysmenettelyyn.                                   mukaan voitaisiin useimmat sopimuksen erioi-
31776:    XV artikla. Tämä artikla sisältää sopimuksen       keuksia ja vapauksia koskevat määräykset saattaa
31777: soveltamista, tulkintaa, muuttamista, voimaan-        voimaan asetuksella.
31778: tuloa ja voimassaolon päättymistä koskevia mää-          Valtuuslain säännös on kuitenkin verraten epä-
31779: räyksiä. Instituuttiin liittyvissä asioissa Suomeen   määräinen ja yleisluontoinen. Koska sopimuksel-
31780: tulevien henkilöiden velvollisuus on, nauttimis-      la on Suomelle erityinen merkitys sen vuoksi,
31781: taan erioikeuksista ja vapauksista huolimatta,        että instituutti tulee olemaan Suomessa ensim-
31782: noudattaa Suomen lakeja. Heidän toimiensa val-        mäinen Yhdistyneiden kansakuntien laitos, joka
31783: vonta tässä suhteessa kuuluu instituutin johtajal-    nauttii erioikeuksia ja vapauksia hallitus katsoo,
31784: le. Erioikeuksien ja vapauksien mahdollista vää-      että sopimus on saatettava eduskunnan hyväksyt-
31785: rinkäyttöä koskevat erimielisyydet saatetaan XIV      täväksi ja että sen valtionsisäisestä voimaansaatta-
31786: artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun välitystuomi-      misesta säädetään erillinen laki.
31787: oistuimen ratkaistavaksi.                                Sopimuksen ja siihen liittyvän pöytäkirjan mu-
31788:    Sopimus tulee sovellettavaksi yhdessä Yhdisty-     kaan instituutin perustamisesta ja toiminnasta
31789: neiden kansakuntien erioikeuksia ja vapauksia         aiheutuu valtiolle yleisperustelujen kohdassa 3
31790: koskevan yleissopimuksen kanssa sitä täydentäen.      selostetut menot vuosien 1984-1989 aikana ja
31791: Kummallakin osapuolella on oikeus tehdä aloite        sen jälkeenkin instituutin toimitiloihin ja johta-
31792: sopimuksen muuttamisesta.                             jan asuntoon liittyviä jatkuvia menoja. Sopimus
31793:    Sopimus tulee voimaan sinä päivänä, josta          on myös tästä syystä, yhdessä pöytäkirjan kanssa,
31794: sopimuspuolet keskenään sopivat ilmoittaessaan        saatettava eduskunnan hyväksyttäväksi.
31795: toisilleen voimaansaattamiseen tarvittavien toi-         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33
31796: menpiteiden suorittamisesta. Sen voimassaolo          §:n mukaisesti esitetään,
31797: lakkaa sopimuspuolten niin sopiessa tai instituu-
31798: tin siirryttyä pois Suomesta.                                   että Eduskunta hyväksyisi ne Tokiossa
31799:                                                              4 päivänä helmikuuta 1984 Suomen hal-
31800:                                                              lituksen ja Yhdistyneiden kansakuntien
31801: 2. Eduskunnan suostumuksen tar-                              yliopiston välzllä Taloudellisen kehitys-
31802:    peellisuus                                                tutkimuksen kansainvälisestä instituutista
31803:                                                              tehdyn sopimuksen ja sizhen lzittyvän
31804:    Yhdistyneiden kansakuntien erioikeuksia ja va-            pöytäkirjan määräykset, jotka vaativat
31805: pauksia koskevan yleissopimuksen samoinkuin                  Eduskunnan suostumuksen.
31806: Yhdistyneiden kansakuntien erityisjärjestön erioi-
31807: keuksia ja vapauksia koskevan yleissopimuksen           Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
31808: eräiden säännösten hyväksymisestä sekä eräille        määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan,
31809: muillekin kansainvälisille elimille myönnettävistä    annetaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi
31810: erioikeuksista ja vapauksista on vuonna 1958          seuraava lakiehdotus:
31811: annettu perustuslainsäätämisjärjestyksessä säädet-
31812:                                      1984 vp. -     HE n:o 59                                        7
31813: 
31814: 
31815:                                               Laki
31816: Yhdistyneiden kansakuntien yliopiston kanssa Taloudellisen kehitystutkimuksen kansainvälisestä
31817:               instituutista tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
31818: 
31819:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
31820: 
31821:                        1 §                          lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä on
31822:    Tokiossa 4 päivänä helmikuuta 1984 Suomen        sovittu.
31823: tasavallan hallituksen ja Yhdistyneiden kansa-
31824: kuntien yliopiston välillä Taloudellisen kehitys-                        2 §
31825: tutkimuksen kansainvälisestä instituutista tehdyn     Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
31826: sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat      vänä ajankohtana.
31827: 
31828: 
31829:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1984
31830: 
31831: 
31832:                                        Tasavallan Presidentti
31833:                                         MAUNO KOIVISTO
31834: 
31835: 
31836: 
31837: 
31838:                                                                 Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
31839: 8                                      1984 vp. -     HE n:o 59
31840: 
31841: 
31842: 
31843: 
31844: Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden Kansakun-                          AGREEMENT
31845:            tien yliopiston välinen
31846:                                                       Between the Government of Finland and the
31847:                     SOPIMUS                                     United Nations University
31848:                                                                          regarding
31849: Taloudellisen kehitystutkimuksen kansainvälises-
31850:                 tä instituutista                      the World Institute for Development Economics
31851:                                                                          Research
31852: 
31853:    Suomen hallitus ja Yhdistyneiden kansakun-            The Government of Finland and the United
31854: tien yliopisto,                                       Nations University,
31855:    jotka palauttavat mieleen, että Suomi on Yh-          Recalling that Finland is a party to the
31856: distyneiden kansakuntien erioikeuksia ja vapauk-      Convention on the Privileges and Immunities of
31857: sia koskevan yleissopimuksen osapuolena,              the United Nations;
31858:    toteavat, että mainittu yleissopimus on ipso          Considering that the said Convention is ipso
31859: facto sovellettavissa Yhdistyneiden kansakuntien      facto applicable to the United Nations University
31860: yliopistoon, joka on itsenäinen Yhdistyneiden         which is an autonomous organ of the United
31861: kansakuntien elin,                                    Nations;
31862:    pitävät mielessä, että yliopiston toimipaikka         Bearing in mind that the University will have
31863: on jokaisen sen perustaman tutkimus- ja koulu-        its location at the site of each research and
31864: tuskeskuksen tai ohjelman alueella,                   training centre or programme established by the
31865:                                                       University;
31866:    toteavat, että Yhdistyneiden kansakuntien yli-        Noting that the Council of the United Nations
31867: opiston neuvosto päätti kahdennessakymmenen-          University decided at its twenty-second session
31868: nessätoisessa istunnossaan, joka pidettiin Tokios-    held in Tokyo from 5 to 9 December 1983, to
31869: sa 5-9 päivänä joulukuuta 1983, perustaa Ta-          establish the World Institute for Development
31870: loudellisen kehitystutkimuksen kansainvälisen         Economics Research (WIDER) as a research and
31871: instituutin (WIDER) yliopiston tutkimus- ja kou-      training centre of the University and to accept
31872: lutuskeskukseksi ja hyväksyä Suomen hallituksen       the offer of the Government of Finland to host
31873: tarjouksen toimia instituutin isäntämaana,            the said Institute in Finland;
31874:    katsovat, että mainitun yleissopimuksen mää-          Considering that the World Institute for De-
31875: räykset soveltuvat näin ollen Taloudellisen kehi-     velopment Economics Research (WIDER) will
31876: tystutkimuksen kansainväliseen instituuttiin (WI-     accordingly be covered by the provisions of the
31877: DERiin), ja jotka                                     said Convention;
31878:    haluavat varmistaa mainittuun yleissopimuk-           Desiring to ensure by means of a supplemental
31879: seen liittyvällä lisäsopimuksella, että instituutin   agreement to the said Convention that the Insti-
31880: oikeudellisesta asemasta Suomessa sekä eräiden        tute's legal status in Finland, as well as the
31881: erioikeuksien ja vapauksien sisällöstä ja niiden      content of certain privileges and immunities and
31882: toimeenpanosta annetaan määräykset,                   the measures for their implementation should be
31883:                                                       regulated;
31884:     ovat sopineet seuraavasta:                           Have agreed as follows:
31885:                                         1984 vp. -      HE n:o 59                                          9
31886: 
31887:                     I artikla                                                Article I
31888:                    Määritelmät                                              Definitions
31889:    Tässä sopimuksessa                                     In this Agreement:
31890:    a) yleissopimus tarkoittaa Yhdistyneiden kan-          a) "the Convention" means the Convention
31891: sakuntien erioikeuksia ja vapauksia koskevaa            on the Privileges and Immunities of the United
31892: yleissopimusta, jonka Yhdistyneiden kansakun-           Nations adopted by the General Assembly of the
31893: tien yleiskokous hyväksyi 13 päivänä helmikuuta         United Nations on 13 February 1946;
31894: 1946,
31895:    b) yliopisto tarkoittaa Yhdistyneiden kansa-            b) "the University" means the United Nations
31896: kuntien yliopistoa,                                     University;
31897:    c) hallitus tarkoittaa Suomen hallitusta,               c) "the Government" means the Government
31898:                                                         of Finland;
31899:    d) instituutti tarkoittaa Taloudellisen kehitys-        d) "the Institute" means the World Institute
31900: tutkimuksen kansainvälistä instituuttia, josta          for Development Economics Research, also to be
31901: käytetään myös nimitystä WIDER ja joka on               known as Wider, a research and training centre
31902: yliopiston tutkimus- ja koulutuskeskus,                 of the University;
31903:    e) rehtori tarkoittaa yliopiston rehtoria ja hä-        e) "the Rector" means the Rector of the
31904: nen poissa ollessaan virkamiestä, joka on määrät-       University and, during his absence, any official
31905: ty toimimaan hänen puolestaan,                          designated to act on his behalf;
31906:    f) johtaja tarkoittaa instituutin johtajaa tai          f) "the Director" means the Director of the
31907: virkamiestä, joka on määrätty toimimaan hänen           Institute or any official designated to act on his
31908: puolestaan ja josta johtaja ilmoittaa hallitukselle,    behalf, to be notified to the Government by the
31909:                                                         Director;
31910:    g) asianomaiset viranomaiset tarkoittaa yhtey-          g) "appropriate authorities" means the na-
31911: destä riippuen kansallisia, alueellisia tai paikalli-   tional, regional or local authorities of Finland, as
31912: sia Suomen viranomaisia Suomen lainsäädännön            the context may require, in accordance with the
31913: mukaisesti,                                             law of Finland;
31914:    h) instituutin tilat tarkoittavat maa-aluetta,          h) "premises of the Institute" means land,
31915: rakennuksia ja rakennusten osia, missä instituutti      buildings and parts of buildings normally occ-
31916: tavallisesti on sijoittuneena virallisessa toiminnas-   upied by the Institute for the fulfilment of its
31917: saan,                                                   official functions;
31918:    i) johtokunta tarkoittaa instituutin perussään-         i) "the Board" means the Board of the
31919: nön mukaisesti asetettua instituutin johtokuntaa,       Institute as established under the Statute of the
31920:                                                         Institute;
31921:    j) instituutin henkilöstö tarkoittaa johtajaa           j) "personnel or the Institute" means the
31922: sekä rehtorin antaman selvityksen mukaista insti-       Director and professional and administrative per-
31923: tuutin akateemista ja hallintohenkilöstöä,              sonnel of the Institute as specified by the Rector;
31924:    k) asiantuntijat tarkoittaa muita kuin j kohdan         k) "experts" means persons appointed by or
31925: soveltamisalaan kuuluvia instituutin nimittämiä         for the purpose of the Institute other than
31926: tai sen päämäärien toteuttamiseksi nimitettyjä          personnel coming within the scope of sub-par-
31927: henkilöitä.                                             agraph j).
31928: 
31929: 
31930:                      II artikla                                             Article II
31931:                 Oikeudellinen asema                                        Legal status
31932:    Instituutilla on sellainen oikeudellinen asema,         The Institute shall have the legal status neces-
31933: joka on tarpeen sen tarkoitusten ja toiminnan           sary for the realization of its purposes and
31934: toteuttamiseksi. Sillä on erityisesti kelpoisuus        activities. It shall in particular, have the capacity
31935: tehdä sopimuksia, sitoumuksia ja järjestelyjä,          to enter into agreements, contracts and arrange-
31936: hankkia ja luovuttaa kiinteätä ja irtainta omai-        ments, to acquire and dispose of immovable and
31937: suutta sekä ryhtyä oikeudenkäyntiin.                    movable property, and institute legal proceed-
31938:                                                         mgs.
31939: 
31940:  2 4384004876
31941: 10                                      1984 vp. -     HE n:o 59
31942: 
31943:                     III artikla                                           Article III
31944:               Tarkoitus ja toiminta                                Purposes and activities
31945:    1. Instituutin tarkoituksena on                        1. The purposes of the Institute shall be:
31946:    a) auttaa yksilöimään ajankohtaisia maailman-          a) to help identify and meet the need for
31947: laajuisia kehitysongelmia, eri maissa vallitsevia      policy-oriented socio-economic research on pres-
31948: yhteisiä ongelmia ja näiden ongelmien keskinäi-        sing global and development problems, common
31949: siä suhteita sekä täyttää näihin kysymyksiin liitty-   domestic problems and their inter-relationships;
31950: vä talouspolitiikkahakuisen sosiaalistaloudellisen
31951: tutkimuksen tarve,
31952:    b) analysoida maailmantalouden ongelmia,               b) to analyse the problems of the world
31953: myös rakenteellisia kysymyksiä, sekä auttaa löytä-     economy, including structural issues and assist in
31954: mään uusia ratkaisuja nykyisiin ja tuleviin ongel-     producing new responses to existing and future
31955: miin,                                                  problems;
31956:    c) rohkaista tutkimusta, jatkokoulutusta ja tie-       c) to encourage research, advanced training
31957: donlevitystä ja pyrkiä edistämään uusien kansain-      and the dissemination of knowledge and help
31958: välisen taloudellisen yhteistyön ja toiminnan          promote the search for new modes of interna-
31959: muotojen kehittämistä.                                 tional economic co-operation and management.
31960:    2. Edellä esitetyn mukaisesti instituutti              2. Pursuant to the foregoing, the Institute
31961:                                                        shall:
31962:   a) harjoittaa tutkimus- ja selvitystyötä,               a) conduct research and Studies;
31963:    b) kouluttaa nuoria tiedemiehiä usean aineen           b) undertake training of young scholars with a
31964: yhdistelmän pohjalta akateemisten ja tiedeyhtei-       multidisciplinary approach in order to strengthen
31965: söj~n lujittamiseksi kaikkialla, varsinkin kehitys-    academic and scientific communities everywhere,
31966: maissa,                                                particularly in the developing countries;
31967:    c) osaltaan myötävaikuttaa yliopiston yleiseen         c) contribute to the ongoing overall research
31968: tutkimus- ja koulutustoimintaan,                       and training activities of the University;
31969:    d) luo verkoston koordinoimaHa toimintansa             d) develop a network by co-ordinating its
31970: maailman eri osissa, etenkin kehitysmaissa sijait-     activities with those of relevant research and
31971: sevien tutkimus- ja koulutuslaitosten kanssa,          training institutions in different parts of the
31972:                                                        world, particularly in the developing countries;
31973:    e) vaikuttaa osaltaan kansainvälisen talous-           e) contribute to the formulation of policy,
31974: järjestelmän tulevaisuuteen liityvän talouspolitii-    planning and decision-making concerning the
31975: kan suunnittelun ja päätöksenteon muotoiluun,          future of the international economic system;
31976:    f) auttaa pyrkimyksissä aktivoida maailmanlaa-         f) help in efforts to mobilize a global cons-
31977: juinen kannattajakunta, joka ylittää vallitsevat       titutency that transcends existing national
31978: kansalliset rajat tai hallitusten erityisedut,         boundaries or sectional inter-governmental inter-
31979:                                                        ests;
31980:    g) järjestää kokouksia, seminaareja, harjoitus-        g) organize conferences, seminars, workshops
31981: ja keskustelutilaisuuksia,                             and panels;
31982:    h) julkaisee ja levittää tutkimustuloksia koko         h) publish and disseminate research results in
31983: maailman tiede- ja oppiyhteisön dynaamisen             order to increase the dynamic interaction in the
31984: vuorovaikutuksen lisäämiseksi,                         world-wide community of learning and research;
31985:    i) myöntää apurahoja,                                  i) award fellowships;
31986:    j) harjoittaa kaikkea muuta to1m10taa, jota            j) do and perform all other acts that may be
31987: voidaan pitää tarpeellisena, tarkoituksenmukaise-      considered necessary, suitable and proper for the
31988: na ja asiaankuuluvana jonkin tai kaikkien sen          attainment of any or all of its purposes.
31989: tarkoitusten toteuttamiseksi.
31990: 
31991:                      IV artikla                                            Article IV
31992:                Akateeminen vapaus                                     Academic freedom
31993:    Instituutilla on tavoitteidensa saavuttamiseksi       The Institute shall enjoy the academic freedom
31994: tarvittava akateeminen vapaus erityisesti tutki-       required for the achievement of its objectives,
31995:                                           1984 vp. -      HE n:o 59                                        11
31996: 
31997: mus- ja koulutusaiheiden ja -menetelmien sekä             with particular reference to the choice of subjects
31998: sen tehtäviin osallistuvien henkilöiden ja laitos-        and methods of research and training, the selec-
31999: ten valinnassa, sekä sananvapaus.                         tion of persons and institutions to share in its
32000:                                                           tasks, and freedom of expression.
32001: 
32002: 
32003:                       V artikla                                               Article V
32004:                       Toimittlat                                              Premises
32005:    1 a) Hallitus antaa instituutin käyttöön toimi-            1. a) The Government shall make available to
32006: tilat, jotka on varustettu sellaisilla ensi vaiheessa     the Institute premises for its use, with the
32007: tarpeellisilla kalusteilla ja laitteilla, kuin hallitus   furnishings and equipment initially necessary, as
32008: yliopiston kanssa neuvoteltuaan päättää.                  determined by the Government after consulta-
32009:                                                           tion with the University.
32010:    b) Hallitus vastaa instituutin toimitilojen kun-           b) The Government shall be responsible for
32011: nossapidosta sekä niiden rakennevaurioiden eh-            the maintenance of the premises of the Institute
32012: käisemisestä ja korjaamisesta. Instituutti vastaa         and for the prevention and repair of sttuctural
32013: tilojen kohtuullisesta hoidosta ja VI artiklassa          damage to such premises. The Institute shall be
32014: tarkoitettujen julkisten palvelujen kustannuksis-         responsible for the reasonable care of the
32015: ta.                                                       premises and for meeting the costs of the public
32016:                                                           utilities and services provided under Article VI.
32017:    2. Jos tässä sopimuksessa tai yleissopimuksessa            2. Except as otherwise provided in this Agree-
32018: ei toisin määrätä, instituutin toimitiloissa sovelle-     ment or in the Convention, the law of Finland
32019: taan Suomen lakia. Instituutin toimitilat ovat            shall apply within the premises of the Institute.
32020: kuitenkin johtokunnan välittömän valvonnan ja             However, the premises of the Institute shall be
32021: toimivallan alaisia, ja johtokunta voi antaa mää-         under the immediate control and authority of
32022: räyksiä instituutin tehtävien hoitamiseksi näissä         the Board which may establish any regulations
32023: tiloissa.                                                 for the execution of its functions therein.
32024:     3 a) Instituutin toimitilat ovat loukkaamatto-            3. a) The premises of the Institute shall be
32025: mat. Suomalainen virkamies tai Suomen viran-              inviolable. No officer or official of Finland or
32026: omainen tai muu julkista toimivaltaa Suomessa             other person exercising any public authority
32027: käyttävä henkilö ei saa tulla instituutin toimiti-        within Finland shall enter the premises of the
32028: loihin suorittamaan virkatehtävää muutoin kuin            Institute to perform any official duties therein
32029: johtajan nimenomaisella suostumuksella ja hä-             except with the express consent of, and under
32030: nen hyväksymillään ehdoilla tai hänen pyynnös-            conditions approved by the Director, or at his
32031: tään. Toimitiloissa ei saa toimittaa haasteiden           request. The service of legal process, including
32032: tiedoksiautoja eikä myöskään yksityisomaisuuden           the seizure of private property, shall not take
32033: takavarikkoa muutoin kuin johtajan nimenomai-             place within the premises except with the express
32034: sella suostumuksella ja hänen hyväksymillään              consent of, and under conditions approved by,
32035: ehdoilla.                                                 the Director.
32036:     b) Instituutti ei salli, että henkilöt, jotka             b) The Institute shall not permit its premises
32037: välttelevät pidätystä tai haasteen saamista tai           to become a refuge from justice for persons who
32038: joita koskevan luovutus- tai karkotusmääräyksen           are avoiding arrest or service of legal process or
32039: Suomen viranomaiset ovat antaneet, käyttävät              against whom an order of extradition or deporta-
32040: sen toimitiloja oikeutta pakoillakseen.                   tion has been issued by the appropriate au-
32041:                                                           thorities.
32042:    c) Mikään tämän sopimuksen määräys ei estä                 c) Nothing in this Agreement shall prevent the
32043: Suomen viranomaisia ryhtymästä kohtuullisiin               reasonable application by the appropriate au-
32044: toimiin suojellakseen tiloja tulipalolta tai muulta        thorities of measures for the ptotection of the
32045: kiireisiä suojelutoimia vaativalta hätätilalta.           premises against fire or other emergency requi-
32046:                                                            ring prompt protective action.
32047:   4. Hallituksen erityisvelvollisuutena on ryhtyä             4. The Government is under a special duty to
32048: kohtuullisiin toimiin suojellakseen instituuttia           take reasonable steps to protect the premises of
32049: sen tiloihin tunkeutumiselta tai niiden vaurioitu-         the Institute against any intrusion or damage and
32050: 12                                      1984 vp. -      HE n:o 59
32051: 
32052: miselta ja estääkseen instituutin rauhan häiriinty-     to prevent any disturbance of the peace of the
32053: misen tai sen arvon halventamisen.                      Institute or impairment of its dignity.
32054:    5. Yliopistolla on oikeus pitää tunnustaan              5. The University shall be entitled to display
32055: esillä instituutin toimitiloissa ja kulkuvälineissä.    its emblem on the premises and means of
32056:                                                         transport of the Institute.
32057: 
32058: 
32059:                      VI artikla                                            Article VI
32060:                  julkiset palvelut                                       Publie services
32061:    1. Hallitus tekee parhaansa yhteistyössä yli-        1. The Government shall use its best efforts, in
32062: opiston kanssa taatakseen, että instituutti saa consultation with the University, to ensure that
32063: kaikki tarpeelliset julkiset palvelut mukaan luet- the premises of the Institute shall be supplied
32064: tuina, mutta rajoittumatta tähän luetteloon, säh- with the necessary public utilities and services,
32065: kön, veden, viemäröinnin, kaasun, posti-, puhe- including without limitation by reason of this
32066: lin- ja lennätinpalvelut, paikallisliikenteen palve- enumeration, electricity, water, sewerage, gas,
32067: lut, vedenpoiston, jätehuollon ja palonsuojelun post, telephoner telegraph, local transportation,
32068: ja että nämä julkiset palvelut ovat ehdoiltaan · drainage, collection of refuse and fire protection,
32069: kohtuullisia.                                        and that such public utilities and services shall be
32070:                                                      supplied on equitable terms.
32071:    2. Jos jokin palveluista katkeaa tai uhkaa kat-      2. In case of any interruption or threatened
32072: keta, asianomaiset viranomaiset pitävät instituu- interruption of any such services, the appropriate
32073: tin tarpeita yhtä tärkeinä kuin hallituksen kes- authorities shall consider the needs of the Insti-
32074: keisten laitosten ja ryhtyvät näin ollen toimiin, tute as being of equal importance with those of
32075: joilla varmistetaan, että instituutin työ ei vaaran- essential agencies of the Government and shall
32076: nu.                                                  take steps accordingly to ensure that the work of
32077:                                                      the Institute is not prejudiced.
32078:    3. Johtaja ryhtyy pyynnöstä sopiviin järjestelyi-    3. The Director shall, upon request, make
32079: hin, jotta asianomaiset julkisia palveluja edusta- suitable arrangements to enable the appropriate
32080: vat elimet pääsevät tarkastamaan, korjaamaan, public service bodies to inspect, repair, maintain,
32081: huoltamaan, rakentamaan tai sijoittamaan uu- reconstruct and relocate utilities, conduits, mains
32082: delleen instituutin toimitiloissa sijaitsevia palve- and sewers within the premises of the Institute.
32083: luita sekä putkia ja kaapeleita.
32084: 
32085: 
32086:                     VII artikla                                            Article VII
32087:           Tiedotusyhteydet ja julkaisut                        Communications and publications
32088:    1 a) Kaikki instituutille tai jollekulle sen            1. a) Ali official communications directed to
32089: henkilökuntaan kuuluvalle osoitetut viralliset sa-      the Institute, or to any of its personnel, and all
32090: nomat sekä kaikki instituutista lähtevät sanomat        outward official communications of the Institute,
32091: ovat kaikilla menetelmillä ja kaikissa muodoissa        by whatever means or in whatever form transmit-
32092: välitettyinä vapaita sensuurista ja kaikenlaisesta      ted, shall be immune from censorship and from
32093: muusta niihin puuttumisesta tai niiden yksityisen       any other form of interception or interference
32094: luonteen loukkaamisesta. Instituutti saa kuiten-        with their privacy. However, the Institute may
32095: kin asentaa radiolähettimen ja käyttää sitä vain        install and use a wireless transmitter only with
32096: asianomaisten Suomen viranomaisten suostu-              the consent of the appropriate authorities.
32097: muksella.
32098:    b) Instituutilla on oikeus käyttää salakirjoitusta      b) The Institute shall have the right to use
32099: sekä lähettää ja vastaanottaa virallista kirjeenvaih-    codes and to dispatch and receive official corre-
32100: toa ja muita virallisia sanomia kuriirien välityk-       spondence and other official communications by
32101: sellä tai sinetöidyissä säkeissä, joilla on samat        courier or in sealed bags, which shall have the
32102: erioikeudet ja vapaudet kuin diplomaattikurii-           same privileges and immunities as diplomatic
32103: reilla ja kuriirisäkeillä.                               couriers and bags.
32104:                                         1984 vp. -      HE n:o 59                                         13
32105: 
32106:    2 a) Hallitus tunnustaa instituutin oikeuden            2. a) The Government recognizes the right of
32107: vapaaseen julkaisutoimintaan Suomessa päämää·           the Institute freely to publish within Finland, in
32108: riensä toteuttamiseksi.                                 the fulfilment of its purposes.
32109:    b) Instituutin tulee kuitenkin kunnioittaa hen-         b) lt is, however, understood that theInstitute
32110: kistä omaisuutta koskevia Suomen lakeja ja mää-         shall respect the laws and regulations of Finland
32111: räyksiä ja kansainvälisiä yleissopimuksia, joiden       and the international conventions to which Fin-
32112: osapuolena Suomi on.                                    land is a party, relating to intellectual property.
32113: 
32114: 
32115:                     VIII artikla                                           Artide VIII
32116:                     Verovapaus                                       Freedom from taxation
32117:    1. Instituutti, sen varat, tulot Ja muu omai-            1. The Institute, its assets, income and other
32118: suus ovat                                               property shall be:
32119:    a) vapaita välittömistä veroista; kuitenkin on          a) exempt from all direct taxes; it is under-
32120: sovittu, että instituutti ei vaadi vapautusta verois-   stood, however, that the Institute will not claim
32121: ta, jotka ovat itse asiassa vain maksuja julkisista     exemption from taxes which are, in fact, no more
32122: palveluista,                                            than charges for public utility services;
32123:    b) vapaita tulleista sekä tuontia ja vientiä            b) exempt from customs duties and prohibiti-
32124: koskevista kielloista ja rajoituksista, silloin, kun    ons and restrictions on imports and exports in
32125: ne kohdistuvat instituutin viralliseen käyttöönsä       respect of articles imported or exported by the
32126: tuomiin tai viemiin tavaroihin; on kuitenkin            Institute for its official use. lt is understood,
32127: sovittu, että tällaisin vapautuksin maahantuotuja       however, that artides imported under such
32128: tavaroita ei myydä Suomessa, paitsi hallituksen         exemption will not be sold in Finland except
32129: kanssa sovituilla ehdoilla,                             under conditions agreed with the Government;
32130:    c) vapaita tulleista sekä tuontia ja vientiä            c) exempt from customs duties and prohibiti-
32131: koskevista kielloista ja rajoituksista silloin, kun     ons and restrictions on imports and exports in
32132: ne kohdistuvat instituutin julkaisuihin.                respect of its publications.
32133:    2. Vaikka instituutti ei yleensä vaadi vapau-           2. While the Institute will not, as a general
32134: tusta valmisteverosta eikä sellaisesta kiinteän tai     rule, claim exemption from excise duties and
32135: irtaimen omaisuuden myynnille määrätystä ve-            from taxes on the sale of movable and immov-
32136: rosta, joka on osa myyntihintaa, hallitus suorittaa     able property which form part of the price to be
32137: kuitenkin mahdollisuuksien mukaan asianmukai-           paid, nevertheless when the Institute is making
32138: sia hallinnollisia järjestelyjä verosta vapauttami-     important purchases for official use of property
32139: seksi tai sen palauttamiseksi, kun instituutti          on which such duties and taxes have been
32140: tekee virkakäyttöön tärkeitä sellaisen omaisuuden       charged or are chargeable, the Government will,
32141: hankintoja, joista edellä mainittuja veroja peri-       whenever possible, make appropriate admin-
32142: tään tai voidaan periä.                                 istrative arrangements for the remission or return
32143:                                                         of the amount of duty or tax.
32144: 
32145: 
32146:                      IX artikla                                             Artide IX
32147:            Varoja koskevat hei,Dotukset                                 Financial foczlities
32148:   Instituutti voi, ilman valuutan säännöstelytoi-         Without being restricted by financial controls,
32149: mien, määräysten tai maksulykkäysten aiheutta-          regulations or moratoria of any kind, the Insti-
32150: mia rajoituksia                                         tute may:
32151:   a) pitää hallussaan varoja, kultaa tai kaikenlais-      a) hold funds, gold or currency of any kind
32152: ta valuuttaa sekä pitää tilejä missä valuutassa         and operate accounts in and currency;
32153: hyvänsä,
32154:   b) siirtää vapaasti varojaan, kultaansa tai va-          b) freely transfer its funds, gold or currency to
32155: luuttaansa Suomeen, Suomesta pois tai Suomessa          or from Finland or within Finland and convert
32156: sekä muuttaa hallussaan olevan valuutan muuksi          any currency held by it into any other currency.
32157: valuutaksi.
32158: 14                                       1984 vp. -       HE n:o 59
32159: 
32160:                      X artikla                                                Article X
32161:                     5osiaaliturva                                           Social security
32162:   1. Instituutti on vapaa kaikista pakollisista              1. The Institute shall be exempt from all
32163: Suomen sosiaaliturvamaksuista eikä hallitus vaadi         compulsory contributions to, and the personnel
32164: instituutin henkilöstöä kuulumaan Suomen sosi-            of the Institute shall not be required by the
32165: aaliturvajärjestelmän piiriin.                            Government to participate in, any social security
32166:                                                           scheme of Finland.
32167:    2. Hallitus ryhtyy erikseen sovittavilla ehdoilla         2. The Government shall, under conditions to
32168: tarpeellisiin toimiin, jotta instituutin henkilös-        be agreed upon, make such provision as may be
32169: töön kuuluva, jolle instituutti ei tarjoa sosiaali-       necessary to enable any of the personnel of the
32170: turvaa, voi instituutin pyynnöstä kuulua Suomen           Institute who is not afforded social security
32171: sosiaaliturvajärjestelmän piiriin. Instituutti huo-       coverage by the Institute to participate, if the
32172: lehtii sovittavilla ehdoilla mahdollisuuksiensa           Institute so requests, in any social security
32173: mukaan sellaisten paikalta palkattujen liittämi-          scheme of Finland. The Institute shall, in so far
32174: sestä Suomen sosiaaliturvan piiriin, joille insti-        as possible, arrange, under conditions to be
32175: tuutti ei tarjoa vähintään samanlaista sosiaalitur-       agreed upon, for the participation in the Finnish
32176: vaa kuin Suomen lait ja määräykset.                       social security system of those locally recruited
32177:                                                           members of its personnel to whom the Institute
32178:                                                           does not grant social security protection at !east
32179:                                                           equivalent to that offered under the laws and
32180:                                                           regulations of Finland.
32181: 
32182:                      XI artikla                                               Article XI
32183:       Maahantulo, kauttakulku ja oleskelu                           Access, transit and residence
32184:    1. a) Hallitus ryhtyy kaikkiin tarpeellisiin toi-         1. a) The Government shall take all necessary
32185: miin helpottaakseen jäljempänä mainittujen                measures to facilitate the entry into, sojourn in
32186: henkilöiden, heidän puolisoidensa ja heistä riip-         and transit through Finnish territory of the
32187: puvaisten omaisten saapumista Suomen alueelle,            persons listed below and their spouses and rela-
32188: oleskelua siellä tai kauttakulkua, kun kysymyk-           tives dependent on them for the purposes of
32189: sessä on tällaisten henkilöiden instituuttiin liitty-     official business of such persons related to the
32190: vä virkatehtävä:                                          Institute:
32191:    i) johtokunnan jäsenet,                                   i) members of the Board;
32192:    ii) johtaja, instituutin henkilöstö ja asiantunti-        ii) the Director, personnel and experts of the
32193: jat,                                                      Institute;
32194:    iii) instituutin stipendiaatit ja jatko-opiskelijat,      iii) fellows and trainees of the Institute;
32195:    iv) yliopiston neuvoston jäsenet, rehtori ja              iv) members of the Council of the University
32196: yliopiston muu henkilöstö,                                and the Rector and other personnel of the
32197:                                                           University;
32198:    v) Yhdistyneiden kansakuntien tai jonkin sen              v) officials of the United Nations, or of one of
32199: erityisjärjestön tai Kansainvälisen atomienergi-          the specialized agencies or of the International
32200: ajärjestön virkamiehet, joilla on virka-asioita ins-      Atomic Energy Agency, having official business
32201: tituutin kanssa,                                          with the Institute;
32202:    vi) yliopiston tutkimus- ja koulutuskeskusten,            vi) personnel of the research and training
32203: ohjelmien ja siihen liittyvien laitosten henkilö-         centres and programmes and associated institu-
32204: kunta ja yliopiston ohjelmiin osallistuvat,               tions of the University, and persons participating
32205:                                                           in the programmes of the University;
32206:   vii) muut henkilöt, jotka instituutti on kutsu-            vii) other persons invited by the Institute on
32207: nut virka-asioissa.                                       official business.
32208:   b) Instituutti ilmoittaa tällaisten henkilöiden,           b) The Institute shall notify the Government
32209: heidän puolisoidensa ja heistä riippuvaisten              as far as possible in advance of the names of such
32210: omaisten nimet ja muut tarpeelliset tiedot heistä         persons and of their spouses and relatives
32211: hallitukselle mahdollisuuksien mukaan etukä-              dependent on them together with other relevant
32212:                                         1984 vp. -       HE n:o 59                                          15
32213: 
32214: teen. Tässä kappaleessa tarkoitettuihin helpotuk-         data regarding them. The facilities provided for
32215: siin kuuluu muun muassa viisumien myöntämi-               in this paragraph include granting of visas with-
32216: nen maksutta mahdollisimman pikaisesti sekä               out charge and as promptly as possible and access
32217: pääsy muihin oppilaitoksiin ja kirjastoihin, kun          to other institutes of Ieaming and libraries,
32218: tässä kappaleessa mainitut henkilöt tätä tarvitse-        where required for persons referred to in this
32219: vat.                                                      paragraph.
32220:    2. Mikään, mitä 1 kappaleessa mainittu hen-               2. No act performed by any person referred to
32221: kilö tekee virallisessa instituuttiin liittyvässä ase-    in paragraph 1 in his official capacity with respect
32222: massaan, ei voi aiheuttaa hänen Suomen alueelle           to the Institute shall constitute a reason for
32223: pääsynsä estämistä tai sieltä poistumisensa estä-         preventing his entry into or departure from the
32224: mistä tai johtaa vaatimukseen, että hänen on              territory of Finland or for requiring him to leave
32225: poistuttava Suomen alueelta.                              such territory.
32226:    3. Tämä artikla ei estä pyytämästä kohtuulli-             3. This article shall not prevent the require-
32227: siksi katsottavia todisteita siitä, että henkilöt,        ment of reasonable evidence to establish that
32228: jotka vaativat itselleen tämän artiklan mukaista          persons claiming the treatment provided for in
32229: kohtelua, kuuluvat 1 kappaleessa lueteltuihin             this article come within the classes described in
32230: ryhmiin.                                                  paragraph 1.
32231: 
32232:                     XII artikla                                              Anide XII
32233:            Henkilöllisyyden toteaminen                                      Identification
32234:    1. .Johtaja lähettää ajoittain hallitukselle luet-        1. The Director shall from time to time send
32235: telon johtokunnan jäsenistä, instituutin henkilös-        to the Government a list of the members of the
32236: töstä ja asiantuntijoista ja ilmoittaa viivytyksettä      Board, personnel and experts of the Institute and
32237: hallitukselle luetteloon tehdyistä muutoksista tai        without delay inform the Government of any
32238: lisäyksistä.                                              changes or additions to the list.
32239:    2. Hallitus antaa jokaiselle henkilöstöön kuu-            2. The Government shall issue to all person-
32240: luvalle, saatuaan tiedon hänen nimittämisestään,          ne!, on notification of their appointment, a card
32241: saajan valokuvalla varustetun kortin, josta ilme-         bearing the photograph of the holder and iden-
32242: nee, että hän kuuluu instituutin henkilöstöön.            tifying him as one of the personnel of the
32243: Asianomaiset viranomaiset hyväksyvät kortin to-           Institute. This card shall be accepted by the
32244: distukseksi henkilöllisyydestä ja asemasta.               appropriate authorities as evidence of identity
32245:                                                           and appointment.
32246: 
32247: 
32248:                  XIII artikla                                             Anide XIII
32249: johtokunnan jäsenet, henkilöstö ja asiantuntijat           Members af the board, personel and experts
32250:    1. Instituutin koolle kutsumiin kokouksiin                1. Members of the Board at meetings con-
32251: osallistuvilla johtokunnan jäsenillä on hoitaes-          vened by the Institute shall, while exercising
32252: saan tehtäviään ja matkustaessaan kokouspaikalle          their functions and during their journeys to and
32253: tai sieltä pois ne erioikeudet ja vapaudet, jotka         from the place of meeting, enjoy such privileges
32254: mutatis mutandis yleissopimuksen IV artiklassa            and immunities as are provided for mutatis
32255: myönnetään jäsenten edustajille artiklassa maini-         mutandis by Article IV of the Convention, with
32256: tuilla ehdoilla.                                          respect to representatives of members, subject to
32257:                                                           the terms specified in that anide.
32258:   2 a) Instituutin koko henkilöstölle myönnetään             2. a) Ali personnel of the Institute, irrespective
32259: heidän kansallisuudestaan riippumatta Suomessa            of nationality, shall be accorded the following
32260: seuraavat erioikeudet ja vapaudet:                        privileges and immunities in Finland:
32261:   i) lainkäyttövapautus heidän virallisessa ase-             i) immunity from legal process in respect of
32262: massaan antamiensa suullisten tai kirjallisten lau-       words spoken or written and all acts performed
32263: suntojensa tai suorittamiensa toimien osalta,             by them in their official capacity;
32264:   ii) vapautus instituutin heille maksamien palk-            ii) exemption from taxation on the salaries and
32265: kojen ja palkkioiden verotuksesta.                        emoluments paid to them by the Institute.
32266: 16                                      1984 vp. -      HE n:o 59
32267: 
32268:    b) Lisäksi henkilöstöön kuuluvat, jotka eivät           b) In addition, personnel who are not of
32269: ole Suomen kansalaisia,                                 Finnish nationality shall:
32270:    i) ovat vapaita kansallisista palvelusvelvolli-         i) be immune from national service obligati-
32271: suuksista,                                              ons;
32272:    ii) ovat vapaita yhdessä puolisoidensa ja heistä        ii) be immune, together with their spouses and
32273: riippuvaisten omaistensa kanssa maahanmuutto-           relatives dependent on them, from immigration
32274: rajoituksista ja ulkomaalaisten rekisteröintiä kos-     restrictions and alien registration;
32275: kevista määräyksistä,
32276:    iii) saavat samat valuutanvaihtoa koskevat eri-         iii) be accorded the same privileges in respect
32277: oikeudet kuin vastaavassa asemassa olevat Suo-          of exchange facilities as are accorded to officials
32278: messa olevien diplomaattisten edustustojen virka-       of comparable rank forming part of diplomatic
32279: miehet,                                                 missions in Finland;
32280:     iv) saavat yhdessä puolisoidensa ja heistä riip-       iv) be given, together with their spouses and
32281: puvaisten omaistensa kanssa samat kotiinpaluu-          relatives dependent on them, the same repatri-
32282: helpotukset kansainvälisen kriisin sattuessa kuin       ation facilities in time of international crisis as
32283: diplomaattiset edustajat,                               diplomatic envoys;
32284:    v) saavat tuoda huonekaluosa ja muun irtai-             v) have the right to import free of duty their
32285: mistonsa maahan tullitta silloin, kun asettuvat         furniture and effects at the time of first taking
32286: hoitamaan tehtäviään,                                   up their post;
32287:     vi) saavat saman oikeuden tuoda moottoriajo-           vi) be accorded the same right to import free
32288: neuvon maahan ilman tullia ja muita veroja kuin         of duty and other taxes a motor vehicle, as is
32289: vastaavassa asemassa olevat Suomessa olevien ul-        accorded to officials of comparable rank of
32290: komaisten diplomaattisten edustustojen virka-           foreign diplomatic missions in Finland.
32291: miehet.
32292:     3. Jos johtaja ei ole Suomen kansalainen, hän,         3. In addition to the privileges and immunities
32293: hänen puolisonsa ja alaikäiset lapsensa saavat 2        specified in paragraph 2, the Director, if he is
32294: kappaleessa mainittujen erioikeuksien ja vapauk-        not a national of Finland, shall be accorded in
32295: sien lisäksi samat erioikeudet, vapaudet, vapau-        respect of himself, his spouse and minor child-
32296: tukset ja helpotukset kuin diplomaattiset edusta-       ren, the privileges and immunities, exemptions
32297:  jat kansainvälisen oikeuden mukaisesti.                and facilities accorded to diplomatic envoys in
32298:                                                         accordance with international law.
32299:     4. Instituutissa toimivilla asiantuntijoilla on        4. Experts at the Institute shall enjoy such
32300: ne erioikeudet ja vapaudet, jotka mutatis mutan-        privileges and immunities as are provided for
32301: dis yleissopimuksen VI artiklassa myönnetään            mutatis mutandis by Article VI of the Conven-
32302: Yhdistyneiden kansakuntien virkatehtävissä ole-         tion, with respect to experts on mission for the
32303: ville asiantuntijoille artiklassa mainituilla ehdoil-   United Nations, subject to the terms specified in
32304: la.                                                     that article.
32305:     5. Tällä sopimuksella myönnetään erioikeuk-            5. Privileges and immunities are granted by
32306: sia ja vapauksia instituutin etujen vuoksi eikä         this Agreement in the interests of the Institute
32307: asianomaisten henkilökohtaiseksi hyödyksi. Joh-         and not tor the personai benefit of the individu-
32308: tajalla on rehtorin nimissä oikeus ja velvollisuus      als themselves. The Director on behalf of the
32309: pidättää vapaus silloin, kun se hänen mielestään        Rector shall have the right and the duty to waive
32310: estäisi oikeuden toteutumisen ja kun se voidaan         the immunity of any individual in any case
32311: pidättää vahingoittamatta instituutin etuja. Reh-       where, in his opinion, the immunity would
32312: torilla on johtajan osalta samanlainen oikeus ja        impede the course of justice and can be waived
32313: velvollisuus.                                           without prejudice to the interests of the Insti-
32314:                                                         tute. In the case of the Director, the Rector shall
32315:                                                         have a similar right and duty.
32316: 
32317:                     XIV artikla                                          ARTICLE XIV
32318:               Rzitojen ratkaiseminen                                 Settlement of disputes
32319:    1. Yliopisto antaa määräykset sopivista menet-         1. The University shall make provtstons for
32320: telytavoista                                            appropriate modes of settlement of:
32321:                                         1984 vp. -      HE n:o 59                                         17
32322: 
32323:    a) yksityisoikeudellisista sopimuksista aiheutu-        a) disputes ansmg out of contracts or other
32324: vien tai muiden luonteeltaan yksityisoikeudellis-       disputes of a private law character to which the
32325: ten riitojen ratkaisemiseksi, joissa instituutti on     Institute is a party;
32326: asianosa1sena,                                             b) disputes involving any of the personnel of
32327:    b) riitojen ratkaisemiseksi, jotka koskevat insti-   the Institute who by reason of his official position
32328: tuutin henkilöstöön kuuluvaa, jolla on virka-ase-       enjoys immunity, if immunity has not been
32329: mansa johdosta erivapaus, jos erivapautta ei ole        waived in accordance with Article XIII, para-
32330: XIII artiklan 5 kappaleen mukaisesti pidätetty.         graph 5.
32331:    2. Kaikki tämän sopimuksen tai lisäsopimuk-             2. Any dispute between the Government and
32332: sen tulkinnasta tai soveltamisesta hallituksen ja       the University concerning the interpretation or
32333: yliopiston välille syntyvät riidat tai kaikki insti-    application of this Agreement or of any supple-
32334: tuutin tiloja tai hallituksen ja yliopiston suhteita    mental agreement, or any question affecting the
32335: koskevat kysymykset, joita ei kyetä ratkaisemaan        premises of the Institute or the relationship
32336: neuvottelemalla tai muulla sovitulla ratkaisuta-        between the Government and the University,
32337: valla, annetaan kolmesta välimiehestä koostuvan         which is not settled by negotiation or other
32338: välitystuomioistuimen ratkaistaviksi. Suomen ul-        agreed mode of settlement, shall be referred for
32339: koasiainministeri ja rehtori nimittävät kumpikin        final decision to a tribunal of three arbitrators:
32340: yhden välimiehen, jotka yhdessä nimittävät kol-         one to be appointed by the Minister for Foreign
32341: mannen, joka toimii välitystuomioistuimen pu-           Affairs of Finland, one to be appointed by the
32342: heenjohtajana. Jos kaksi ensimmäistä välimiestä         Rector, and the third, who shall be chairman of
32343: eivät pääse sopimukseen kolmannesta kuuden              the tribunal, to be appointed by the first two
32344: kuukauden kuluessa siitä, kun heidät on nimitet-        arbitrators. Should the first two arbitrators fail to
32345: ty, Kansainvälisen tuomioistuimen puheenjohta-          agree upon the third within six months following
32346: ja nimittää hänet yliopiston tai hallituksen pyyn-      the appointment of the first two arbitrators, such
32347: nöstä.                                                  third arbitrator shall be appointed by the
32348:                                                         President of the International Court of Justice at
32349:                                                         the request of the Government or the University.
32350: 
32351: 
32352:                     XV artikla                                              Article XV
32353:                 Yleisiä määräyksiä                                      General provisions
32354:    1. Heikentämättä tässä sopimuksessa myön-               1. Without prejudice to the privileges and
32355: nettyjä erioikeuksia ja vapat:~.ksia yliopiston ja      immunities accorded by this Agreement, it is the
32356: instituutin ja kaikkien näitä erioikeuksia ja va-       duty of theUniversity and theInstitute and of all
32357: pauksia nauttivien henkilöiden velvollisuutena          persons enjoying such privileges and immunities
32358: on noudattaa Suomen lakeja ja määräyksiä. Hei-          to observe the laws and regulations of Finland.
32359: dän velvollisuutenaan on myös olla puuttumatta          They also have a duty not to interfere in the
32360: Suomen sisäisiin asioihin.                              internal affairs of Finland.
32361:    2 a) Johtaja ryhtyy ennakolta kaikkiin mahdol-          2. a) The Director shall take every precaution
32362: lisiin toimiin sen varmistamiseksi, että tässä sopi-    to ensure that no abuse of a privilege or immuni-
32363: muksessa myönnettyjä erioikeuksia ja vapauksia          ty conferred by this Agreement shall occur, and
32364: ei käytetä väärin, ja vahvistaa instituutin henki-      for this purpose shall establish such rules and
32365: löstön ja muiden mahdollisesti kysymykseen tule-        regulations as may be deemed necessary and
32366: vien henkilöiden noudatettavaksi sellaisia sääntö-      expedient, for the personnel of the Institute and
32367: jä ja määräyksiä kuin tässä tapauksessa saattaa         for such other persons as may be appropriate.
32368: olla tarpeen ja tarkoituksenmukaista.
32369:     b) Jos hallituksen mielestä jotakin tässä sopi-        b) Should the Government consider that an
32370: muksessa myönnettyä erioikeutta tai vapautta on         abuse of a privilege or immunity conferred by
32371: käytetty väärin, johtajan tulee pyydettäessä kes-       this Agreement has occurred, the Director shall,
32372: kustella asianomaisten Suomen viranomaisten             upon request, consult with the appropriate au-
32373: kanssa todetakseen, onko väärinkäyttöä esiinty-         thorities to determine whether any such abuse
32374: nyt. Jos keskusteluissa ei päästä hallitusta ja         has occurred. If such consultations fail to achieve
32375: johtajaa tyydyttävään tulokseen, asia ratkaistaan       a result satisfactory to the Government and to
32376: 
32377: 3 4384004876
32378: 18                                     1984 vp. -      HE n:o 59
32379: 
32380: XIV artiklan 2 kappaleessa määrätyllä menette-         the Director, the matter shall be determined in
32381: lyllä.                                                 accordance with the procedure set out in Article
32382:                                                        XIV, paragraph 2.
32383:     3. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin sen            3. This Agreement shall apply to any person
32384: piiriin kuuluviin henkilöihin riippumatta siitä,       within its scope irrespective of whether the
32385: onko hallituksella diplomaattiset suhteet valti-       Government maintains or does not maintain
32386: oon, johon kyseinen henkilö kuuluu, sekä riip-         diplomatic relations with the Stare to which such
32387: pumatta siitä, myöntääkö valtio, johon kyseinen        person belongs, and irrespective of whether the
32388: henkilö kuuluu, Suomen diplomaattisille edusta-        State to which such person belongs grants a
32389: jille tai kansalaisille samanlaisen erioikeuden tai    similar privilege or immunity to diplomatic
32390: vapauden.                                              envoys or nationals of Finland
32391:     4. Tämän sopimuksen määräykset täydentävät            4. The provisions of this Agreement shall be
32392: yleissopimuksen määräyksiä. Kun tämän sopi-            complementary to the provisions of the Conven-
32393: muksen määräyksessä ja yleissopimuksen mää-            tion. In so far as any provision of this Agreement
32394: räyksessä käsitellään samaa asiaa, kumpaakin           and any provision ot the Convention relate to the
32395: määräystä pidetään mahdollisuuksien mukaan             same subject matter, the two provisions shall,
32396: toisiaan täydentävinä siten, että sovelletaan kum-     wherever possible, be treated as complementary
32397: paakin eikä kumpikaan rajoita toisen sisältöä.         so that both provisions shall be applicable and
32398:                                                        neither shall narrow the effect of the other.
32399:    5. Tätä sopimusta tulkittaessa on lähtökohta-          5. This Agreement shall be construed in the
32400: na pidettävä sitä, että sen ensisijaisena tarkoituk-   light of its primary purpose of enabling the
32401: sena on taata instituutille mahdollisuus hoitaa        Institute to discharge fully and efficiently its
32402: tehtävänsä täysipainoisesti ja tehokkaasti.            functions.
32403:    6. Neuvottelut sopimuksen muuttamiseksi                6. Consultations with respect to the mod-
32404: aloitetaan hallituksen tai yliopiston pyynnöstä.       ification of this Agreement shall be entered into
32405: Muutoksiin tarvitaan kummankin osapuolen               at the request of the Government or the Univer-
32406: suostumus.                                             sity. And such modification shall be made by
32407:                                                        mutual consent.
32408:  7. Hallitus ja yliopisto voivat tehdä lisäsopi-          7. The Government and the University may
32409: muksia tarpeen mukaan.                                 enter into such supplemental agreements as may
32410:                                                        be necessary.
32411:    8. Tämä sopimus lakkaa olemasta voimassa:              8. This Agreement shall cease to be in force:
32412:    a) hallituksen ja yliopiston sovittua asiasta tai      a) by mutual consent between the Govern-
32413:    b) jos instituutti siirretään pois Suomen alueel-   ment and the University, or
32414: ta, lukuun ottamatta määräyksiä, jotka soveltuvat         b) if the Institute is removed from the territory
32415: instituutin toiminnan lopettamiseen hyvässä jär-       of Finland, except for such provisions as may be
32416: jestyksessä Suomessa ja sen siellä olevan omaisuu-     applicable in connection with the orderly
32417: den luovuttamiseen.                                    termination of the operations of the Institute in
32418:                                                        Finland and the disposal of its property therein.
32419:   9. Sopimuspuolten on hyväksyttävä tämä sopi-            9. This Agreement shall be approved by the
32420: mus omien määräystensä mukaisesti. Se tulee            Patties in accordance with their respective pro-
32421: voimaan sovittuna päivänä, sopimuspuolten il-          cedures. It shall enter into force on an agreed
32422: moitettua toisilleen, että tähän tarvittavat toi-      date when the Panies have notified each other
32423: menpiteet on suoritettu.                               that the procedures necessary to this end have
32424:                                                        been completed.
32425:   Tämän vakuudeksi ovat asianomaiset valtuute-            In witness whereof, the undersigned, duly
32426: tut allekirjoittaneet tämän sopimuksen.                authorized thereto, have signed this Agreement.
32427: 
32428:   Tehty Tokiossa 4 päivänä helmikuuta 1984                Done at Tokyo, in duplicate, in the English
32429: kahtena englanninkielisenä kappaleena.                  language, on this fourth day of February 1984.
32430: 
32431: 
32432:           Suomen hallituksen puolesta                          For the Government of Finland
32433:                  Paavo Väyrynen                                         Paavo Väyrynen
32434: 
32435: Yhdistyneiden kansakuntien yliopiston puolesta:              For the United Nations University
32436:                    Soediatmoko                                           Soedjatmoko
32437:                                         1984 vp. -      HE n:o 59                                       19
32438: 
32439: 
32440: 
32441: 
32442:                  PÖYTÄKIRJA                               MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
32443: 
32444:    Suomen hallitus ja Yhdistyneiden kansakun-              The Government of Finland and the United
32445: tien yliopisto,                                         Nations University,
32446:    haluten toteuttaa Taloudellisen kehitystutki-           Desiring to give effect to the establishment
32447: muksen kansainvälisen instituutin (WIDER), (jo-         and location of the World Institute for Develop-
32448: ta jäljempänä kutsutaan "instituutiksi") perusta-       ment Economics Research (Wider) (hereinafter
32449: misen ja sijoittamisen,                                 referred to as "the Institute");
32450: ovat tulleet tähän yhteissymmärrykseen vapaaeh-            Have reached this understanding concerning
32451: toisesta avustuksesta, jonka Suomen hallitus            the voluntary contribution of the Government of
32452: maksaa instituutin tarkoituksen toteuttamiseksi         Finland towards the realization of the purposes
32453: ja sen toimintaa varten, sekä Suomen hallituksen        and activities of the Institute and the application
32454: ja Yhdistyneiden kansakuntien yliopiston välillä        of certain provisions in the Agreement between
32455: taloudellisen kehitystutkimuksen kansainvälistä         the Government of Finland and the United
32456: instituuttia koskevan, Tokiossa 4 päivänä helmi-        Nations University regarding the World Institute
32457: kuuta 1984 tehdyn sopimuksen (jota jäljempänä           for Developinent Economics Research (here-
32458: kutsutaan '' isäntämaasopimukseksi' ') eräiden          inafter referred to as '' the Host Country Agree-
32459: määräysten soveltamisesta:                              ment") done at Tokyo on 4 February 1984:
32460:    1. Suomen avustus                                       1. Contribution by Finland
32461:    a) Suomen hallitus suorittaa Yhdistyneiden              a) The Government of Finland shall contribute
32462: kansakuntien yliopiston lahjoitusrahastoon 25           25 million US dollars to the Endowment Fund of
32463: miljoonaa Yhdysvaltojen dollaria.                       the United Nations University.
32464:                                                            The contribution will be paid to and held in a
32465:   Avustus suoritetaan Suomessa sijaitsevan pan-         special account in a bank located in Finland. The
32466: kin erityistilille ja pidetään sillä. Suoritus tapah-   contribution will be paid in six instalments as
32467: tuu kuudessa erässä seuraavasti:                        follows:
32468:   6 miljoonaa Yhdysvaltojen dollaria vuonna                6 million US dollars 10 1984
32469: 1984
32470:    5 miljoonaa Yhdysvaltojen dollaria vuonna              5 million US dollars 10 1985
32471: 1985
32472:   4 miljoonaa Yhdysvaltojen dollaria vuonna               4 million US dollars 10 1986
32473: 1986
32474:   4 miljoonaa Yhdysvaltojen dollaria vuonna               4 million US dollars in 1987
32475: 1987
32476:    3 miljoonaa Yhdysvaltojen dollaria vuonna              3 million US dollars 10 1988
32477: 1988 ja
32478:    3 miljoonaa Yhdysvaltojen dollaria vuonna              3 million US dollars 10 1989
32479: 1989
32480:    Avustussumman sijoittamisesta kertyvät tulot            Income derived from the investment of the
32481: käytetään instituutin rahoittamiseen. Jos insti-        contribution shall be availed of for the financing
32482: tuutti lopettaa toimintansa Suomessa, Suomen            of the Institute. In case the Institute ceases to
32483: hallitus ja Yhdistyneiden kansakuntien yliopisto        operate in Finland the use of the Finnish cont-
32484: päättävät yhdessä Suomen lahjoitusrahastoon             ribution paid to the Endowment Fund will be
32485: suorittamien varojen käytöstä.                          determined jointly by the Government of Fin-
32486:                                                         land and the United Nations University.
32487: 20                                     1984 vp. -      HE n:o 59
32488: 
32489:    b) Suomen hallitus antaa myös varat instituu-          b) The Government of Finland shall also make
32490: tin toimintakustannusten kattamiseksi sen kol-         available funds to cover operarionai costs of the
32491: men ensimmäiseen toimintavuoden aikana. Va-            Institute during the first three years from its
32492: rat maksetaan kolmessa erässä seuraavasti:             establishment. The total amount of such funds
32493:                                                        will be paid in three instalments as follows:
32494:    5 miljoonaa Suomen markkaa vuonna 1984                 5 million Finnish marks in 1984
32495:    6 miljoonaa Suomen markkaa vuonna 1985 ja              6 million Finnish marks in 1985
32496:    6 miljoonaa Suomen markkaa vuonna 1986.                6 million Finnish marks in 1986
32497:    Toimintakustannuksiin sisältyvät myös kustan-          Included in the operarionai costs are also costs
32498: nukset apurahoista ja muista yhteystoiminnoista.       for scholarships, fellowships and other linkage
32499: Näiden vuotuinen määrä ei kuitenkaan saa vuosi-        activities. The annual amount of such costs shall,
32500: na 1984-1986 ylittää miljoonaa Suomen mark-            however, not exceed one million Finnish marks
32501: kaa. Suomen avustusvaroilla rahoitetulla yhteys-       in 1984-1986. The linkage activities financed
32502: toiminnalla tulisi avustaa instituutin tutkimus- ja    through the Finnish contribution should be
32503: koulutustoimintaan osallistuvia kehitysmaiden          directed to assist scholars and students from
32504: tiedemiehiä ja opiskelijoita.                          developing countries participating in the research
32505:                                                        and training lactivities of the Institute.
32506:    c) Vuosina 1984-1986 Suomen hallitus antaa             c) During the period 1984-1986, the Govern-
32507: edelleen 12 miljoonaa Suomen markkaa erityi-           ment of Finland will further make available 12
32508: sohjelmien rahoittamiseen siten kuin Suomen            million Finnish marks for the financing of
32509: hallitus ja instituutti siitä sopivat. Suomen halli-   specific programmes as will be agreed between
32510: tus ilmaisee tässä yhteydessä toivomuksen, että        the Government of Finland and the Institute. In
32511: suomalaiset tiedemiehet voisivat osallistua näihin     this connection the Government of Finland ex-
32512: ohjelmiin.                                             presses the wish that Finnish scholars could
32513:                                                        participate in such programmes.
32514:    d) Todetaan, että Suomen avustukselle tulee            d) It is understood that the Finnish contribu-
32515: vielä saada Suomen eduskunnan hyväksyminen.            tion is subject to approval by the Parliament of
32516:                                                        Finland.
32517:    2. Isäntämaasopimus                                    2. Host Country Agreement
32518:   a) Isäntämaasopimuksen V artiklan osalta sovi-          a) In relation to Article V of the Host Country
32519: taan, että, kun instituutti perustetaan, Suomen        Agreement it is understood that upon the
32520: hallitus antaa sille väliaikaiset toimitilat.          establishment of the Institute the Government of
32521:                                                        Finland shall make available temporary premises
32522:                                                        for the Institute.
32523:    Viimeistään kolmen vuoden kuluttua instituu-           Not later than three years after the Institute
32524: tin toiminnan alkamisesta Suomessa, hallitus ja        has commenced its activities in Finland the
32525: yliopisto sopivat instituutin pysyvästä sijoituspai-   Government of Finland and the United Nations
32526: kasta. Tämän jälkeen Suomen hallitus antaa             University shall agree on the permanent location
32527: toimitilat pysyväksi sijoituspaikaksi.                 of the Institute. Thereafter, the Government of
32528:                                                        Finland shall make available premises to be used
32529:                                                        as such permanent location.
32530:    Tätä varten Suomen hallitus tarjoaa SiJOitus-          To this effect the Government of Finland
32531: vaihtoehdoiksi esimerkiksi Keilaniemeä Espoossa        offers the Institute an indicative choice of al-
32532: tai Rajasaarta Helsingissä tai jotakin muuta sa-       ternative locations such as Keilaniemi in Espoo or
32533: mantasoista sijoituspaikkaa, josta Suomen halli-       Rajasaari in Helsinki or any other location of
32534: tus ja instituutti sopivat keskenään.                  equivalent standard to be agreed upon between
32535:                                                        the Government of Finland and the Institute.
32536:    Suomen hallitus antaa instituutin johtajan             The Government of Finland shall make avai-
32537: käyttöön asunnon.                                      lable a residence for the Director of the Institute.
32538:   Edelleen sovitaan, että Suomen hallitus vastaa          It is further understood that the Government
32539: sekä instituutin väliaikaisten että pysyvien tilojen   of Finland will be responsible for the major
32540: suurista kunnossapitokustannuksista tämän pöy-         maintenance costs of the temporary as well as
32541: täkirjan liitteen mukaisesti.                          permanent premises of the Institute in accord-
32542:                                                        ance with the annex to this Memorandum.
32543:                                        1984 vp. -     HE n:o 59                                        21
32544: 
32545:    b) Isäntämaasopimuksen X artiklan osalta sovi-        b) In relation to Article X of the Host Country
32546: taan, että niille instituutin henkilökunnan jäse-     Agreement it is understood that the Institute will
32547: nille, jotka eivät kuulu instituutin oman sosiaali-   provide social security coverage in accordance
32548: turvajärjestelmän piiriin, instituutti ottaa Suo-     with the Finnish legislation on social security
32549: men sosiaaliturvalainsäädännön mukaiset sosiaa-       from competent institutions for any member of
32550: livakuutukset asianomaisista vakuutuslaitoksista.     the personnel of the Institute not covered by the
32551:                                                       social security scheme of the Institute:
32552:    c) Isäntämaasopimuksen XI artiklan osalta so-         c) In relation to Article XI of the Host Country
32553: vitaan, että termillä ''heistä riippuvaiset omai-     Agreement it is understood that the term "rel-
32554: set'' tarkoitetaan XI artiklan 1 a kohdassa maini-    atives dependent on them" shall be read to
32555: tun henkilön talouteen kuuluvia henkilöitä.           mean persons forming part of the respective
32556:                                                       households of the persons listed in paragraph
32557:                                                       1 a) of that Article.
32558:    3. Muut asiat                                         3. Other guestions
32559:    Instituutin perustamista helpottamaan perus-          A Working Group consisting of the represent-
32560: tetaan Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden kan-       atives of the Government of Finland and the
32561: sakuntien yliopiston edustajista koostuva työryh-     United Nations University shall be set up to
32562: mä, joka aloittaa työnsä viimeistään 31 päivänä       facilitate the establishment of the Institute and
32563: maaliskuuta 1984.                                     will commence its work not later than 31 March
32564:                                                       1984.
32565: 
32566:   Tehty Tokiossa 4 päivänä helmikuuta 1984                Done at Tokyo, in duplicate, in the English
32567: kahtena englanninkielisenä kappaleena.                 language, on this fourth day of February 1984.
32568: 
32569: 
32570:           Suomen hallituksen puolesta                         For the Govetnment of Finland
32571:                  Paavo Väyrynen                                        Paavo Väyrynen
32572: 
32573: Yhdistyneiden kansakuntien puolesta yliopiston
32574:                   puolesta                                   For the United Nations University
32575:                    Soedjatmoko                                           Soedjatmoko
32576: 
32577: 
32578: 
32579: 
32580: 4384004876
32581: 22                                   1984 vp. -     HE n:o 59
32582: 
32583:                                                                                                 Liite
32584: 
32585: 
32586: 
32587: 
32588:        Suuret kunnossapitokustannukset                             Major maintenance
32589: 
32590:    Seuraavia pidetään suurina kunnossapitokus-       The following will be considered as maJor
32591: tannuksina                                          mamtenance:
32592:    Rakenteellinen kunnossapito                       Architectural maintenance
32593:    - ulkopuolen maalaus;                                external paint work;
32594:    - katto, vesikourut, sadevesiviemärit ja syök-    - roofing, gutters and rain-water disposal;
32595: sytorvet;
32596:        julkisivupuhdistus;                               cleaning of facade-construction;
32597:    - perustukset;                                        foundations;
32598:    - lattiarakenteet (lukuunottamatta lattian            floor construction (excluding floor finis-
32599: pintarakenteita ja päällystystä);                   hing);
32600:    - seinärakenteet (lukuunottamatta seinän           - wall construction (excluding wall finishing);
32601: pintarakenteita ja päällystystä);
32602:    - kattorakenteet;                                  - roof construction
32603:    Laitteiston kunnossapito                           Installation maintenance
32604:        keskuslämmitys (kattila, putket, lämpöpat-     - central heating (kettle, p1pes, radiators;
32605: terit, maalausta lukuunottamatta);                  excluding paint work);
32606:    - sähköistys (keskus, johdot, lukuunottamat-       - electricity (central unit, wiring; excluding
32607: ta sähkövarusteita, kojeita ja laitteita);          armatures);
32608:    - viemärit (rakennuksen ulkopuolella);             - sewerage (outside the building);
32609:    - hissi (hissikori, konehuone, maalausta lu-       - elevator (cabin, machine-room; excluding
32610: kuunottamatta)                                      paint work)
32611:                                              1984 vp. -   HE n:o 60
32612: 
32613: 
32614: 
32615: 
32616:                                              Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulliverolain muuttami-
32617:                                      sesta
32618: 
32619: 
32620: 
32621: 
32622:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
32623: 
32624:    Esityksessä ehdotetaan tehtäviksi eräitä muu-          neet olisivat eräin edellytyksin tullittomia. Lisäksi
32625: toksia ja tarkistuksia tulliverolakiin. Henkilökun-       ehdotetaan, että tavaran vapaa-alueella tapahtu-
32626: nan tulliton tuomisoikeus ehdotetaan eräin rajoi-         vasta tavanomaisesta varastokäsittelystä tai myyn-
32627: tuksin laajennettavaksi koskemaan kaikkia sellai-         tikuntoon saattamisesta aiheutuvat kustannukset
32628: sia ilma-alusten ja ajoneuvojen henkilökuntaan            olisivat tullittomia. Esitykseen sisältyy myös eräi-
32629: kuuluvia Suomen kansalaisia ja Suomessa koti-             tä verotusteknisiä säännöksiä koskevia uudistuk-
32630: paikan omaavia merimiehiä, jotka työskentelevät           sia ja tarkistuksia, jotka liittyvät paljoustullin
32631: Suomen ja muiden pohjoismaiden välisessä lii-             määräämiseen, ulkomailta palautettavan tavaran
32632: kenteessä. Tavaran tullittomuutta koskevia sään-          verokohteluun sekä maahantuonnin yhteydessä
32633: nöksiä ehdotetaan muutettaviksi siten, että kan-          kannettavien verojen ja maksujen lykkäykseen.
32634: sainvälisessä rautatieliikenteessä käytettävät vaih-
32635: dettavat telit ja pyöräkerrat sekä niiden varaosat          Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
32636: ja tarvikkeet samoin kuin kulttuurihistoriallisesti,      heti sen jälkeen kun eduskunta on sen hyväksy-
32637: tieteellisesti tai taiteellisesti merkitykselliset esi-   nyt.
32638: 
32639: 
32640: 
32641: 
32642:                                                  PERUSTELUT
32643: 
32644: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t                            Nyt annettava tulliverolain muutosesitys koos-
32645:     muutokset                                             tuu useista erillisistä uudistuksista. Osa ehdotuk-
32646:                                                           sista liittyy tullittomuuden laajentamiseen, osa
32647: 1.1. Yleistä                                              taas verotusteknisten menettelytapojen kehittä-
32648:                                                           miseen.
32649:    Tulliverolaki (5 75/78) liittyi osana vuoden
32650: 1979 alusta voimaan tulleeseen tullilainsäädän-
32651: nön kokonaisuudistukseen. Ulkomaankaupan ja               1.2. Paljoustullin määrääminen (7 a §)
32652: -liikenteen laajentuminen ja monipuolistuminen
32653: ovat kuitenkin aiheuttaneet jatkuvasti muutoksia             Tullitariffilakiin (360/ 80) liittyvän tullitariffin
32654: niissä olosuhteissa, joissa tullitoimintaan liittyviä     mukaan eräiden tavaroiden tulli kannetaan yk-
32655: säännöksiä joudutaan soveltamaan. Tämä on                 sinomaan tavaran paljouden perusteella. Tällaisia
32656: edellyttänyt, että myös tulliverolakia on tarvitta-       paljousyksiköitä ovat kilo, litra ja neliömetri.
32657: essa tarkistettu kehitystä vastaavaksi. Erityisesti       Lisäksi tullitariffiin sisältyy nimikkeitä, joissa ar-
32658: on pyritty siihen, että tulliverotusta koskevat           votullin ohessa on vähimmäistullina paljoustulli.
32659: säännökset turvaisivat mahdollisimman yhden-                 Tulliverolain 7 §:n mukaan tapauksissa, jossa
32660: mukaisen verokohtelun samankaltaisissa tuontiti-          tulli on määrättävä tavaran painon perusteella,
32661: lanteissa.                                                katsotaan painoksi sen nettopaino, jollei erikseen
32662: 438400409N
32663: 2                                          1984 vp. -     HE n:o 60
32664: 
32665: ole totsm säädetty. Lakiin ei kuitenkaan sisälly              Vapaa-alueella tapahtuvan käsittelyn verotta-
32666: säännöstä siitä, millä tarkkuudella nettopaino tai        mista ei tulliverotukseen liittyvässä lainsäädän-
32667: muut paljousyksiköt on tullin määräämistä var-            nössä ole erityissäännöksillä järjestetty. Verotus
32668: ten vahvistettava.                                        on suoritettu tullausarvolain (906/80) säännösten
32669:    Tavarasta kannettavan tullin määrä lasketaan           sekä tulliverolain 9 §:ssä (289/83) tarkoitettujen
32670: automaattista tietojenkäsittelyjärjestelmää käyt-         käsittelyjen osalta mainitun pykälän mukaisten
32671: täen. Järjestelmän taloudellisen ja tarkoituksen-         menettelysäännösten nojalla. Näiden yleissään-
32672: mukaisen käytön kannalta ei ole perusteltua               nösten tulkinnanvaraisuus vapaa-aluetoimintaan
32673: paljousyksikön osien mukaan ottaminen veron               liittyvissä tapauksissa on johtanut siihen, että
32674: lopullisessa laskentatilanteessa. Tämän vuoksi            v~rotuskäytäntö on muodostunut epäyhtenäisek-
32675: tulliverolakiin esitetään lisättäväksi uusi 7 a §,        st.
32676: jonka mukaan vero laskettaisiin siten, että täysien           Maahan tuodun tavaran vapaa-alueilla tapah-
32677: paljousyksiköiden yli menevät osat jätettäisiin           tunut tavanomainen varastokäsittely ja myynti-
32678: huomioon ottamatta. Kuitenkin tullitariffilain 2          kunnostus on käytännössä osoittautunut tarkoi-
32679: §:n 2 momentissa tarkoitetun yhden tavaraerän             tuksenmukaiseksi. Vapaa-alueiden tarkoitus huo-
32680: kokonaispaljoutta maarattaessä laskutoimitus              mioon ottaen on pidettävä perusteltuna, että
32681: suoritettaisiin paljousyksikön osien tarkkuudella.        tällaiset, maahan tuotavien tavaroiden käyttö-
32682:                                                           kuntoon liittyvät tarkistukset ja käsittelyt, vähäis-
32683:    Maahan saapuvilla matkustajilla, ilma- ja vesi-
32684:                                                           ten vaurioiden korjaukset ja muut niihin rinnas-
32685: alusten ja ajoneuvojen henkilökunnalla sekä
32686:                                                           tettavat toimenpiteet voitaisiin tehdä tullittomas-
32687: Utsjoen, Inarin ja Enontekiön kuntien asukkailla
32688:                                                           ti. Näistä aiheutuvien vähäisten kustannuserien
32689: on tulliverolaissa erikseen säädetyissä tai lain
32690:                                                           arvioiminen ja verotettavaan arvoon sisällyttämi-
32691: perusteella määrätyissä tapauksissa oikeus tuoda
32692:                                                           nen vaatii erityisesti ajoneuvojen osalta niiden
32693: tai lähettää tavaroita maahan tullitta. Tämän
32694:                                                           verovaikutukseen nähden huomattavan työpa-
32695: lisäksi on tapauksia, joissa mainitut henkilöryh-         noksen. Tämän vuoksi ei verotusmenettelyä näil-
32696: mät tuovat tai lähettävät maahan tullittomien
32697:                                                           tä osin myöskään hallinnollisesti ole pidettävä
32698: tavaroiden lisäksi tullinalaisia tavaraeriä. Näiden
32699:                                                           tarkoituksenmukaisena. Ehdotettu muutos saat-
32700: erien kokonaispaljous saattaa kuitenkin olla vä-
32701:                                                           taisi maahantuojan vapaa-alueella tekemät vähäi-
32702: hemmän kuin tullitariffissa tullin perusteena ole-        set työsuoritukset samaan asemaan kuin tullauk-
32703: va yksi paljousyksikkö. Tällöin nämä erät olisivat
32704:                                                           sen jälkeen tehdyt vastaavat toimenpiteet. Verot-
32705: ehdotetun pääsäännön perusteella käytännössä
32706:                                                           tomuus ei tulisi koskemaan käsittelyjen yhteydes-
32707: tullittornia silloin, kun tavarasta olisi tullitariffin
32708:                                                           sä käytettyjä materiaaleja muissa kuin niissä ta-
32709: mukaan suoritettava yksinomaan paljoustulli.
32710:                                                           pauksissa, joissa se jo nyt voimassa olevan lainsää-
32711: Kysymyksessä olevissa tapauksissa tulliverolaissa
32712:                                                           dännön mukaan on sovellettavissa.
32713: säädettyä tullittomuutta ei kuitenkaan tulisi laa-
32714:                                                               Edellä olevan perusteella tulliverolain 9 §: n 4
32715: jentaa. Tämän vuoksi ehdotetaan 7 a §:n 2
32716:                                                           momentin säännöstä ehdotetaan muutettavaksi
32717: momentissa säädettäväksi, että ulkomaalta saapu-
32718:                                                           siten, että tullia ei olisi suoritettava vapaa-alueel-
32719: van matkustajan sekä 12 ja 13 §:ssä ja 14 §:n 1
32720:                                                           la tapahtuvasta tavanomaisesta varastokäsittelystä
32721: kohdassa tarkoitetun henkilön mukaanaan tuo-
32722:                                                           ja myyntikuntoon saattamisesta johtuneista mai-
32723: man tai tullialueelle lähettämän tavaran paljous-
32724:                                                           nitun pykälän 1 momentissa tarkoitetuista kus-
32725: tulli kannetaan tavaran todellisen paljouden pe-
32726:                                                           tannuksista.
32727: rusteella.
32728: 
32729:                                                           1.4. Ulkomailta palaotettavan tavaran verokoh-
32730: 1.3. Vapaa-alueella tapahtuvan käsittelyn                      telu (10 §)
32731:      verokohtelu (9 §)
32732:                                                              Voimassa olevan tulliverolain 14 §:n 1 mo-
32733:    Vapaa-alueella olevan tavaran katsotaan olevan         mentin 6 kohdan nojalla tullittornia ovat ulko-
32734: tulliverotukseen nähden ja muutoinkin tullioi-            maalle viedyt ja kymmenen vuoden kuluessa
32735: keudellisesti tullialueen ulkopuolella. Tullilain         samassa kunnossa tullialueelle uudelleen tuodut
32736: (573/78) 22 §:n mukaan tavaran tavanomainen               tavarat ehdolla, ettei tavarasta ole saatu viennin
32737: varastokäsittely sekä myyntikuntoon saattaminen           yhteydessä tullinpalautusta tai muuta tullietua.
32738: on sallittu vapaa-alueella ilman tullihallituksen         Säännöksestä johtuu, että tulli on suoritettava
32739: lupaa.                                                    täysimääräisenä myös silloin, kun tullinpalautus
32740:                                          1984 vp. -     HE n:o 60                                         3
32741: 
32742: tai muu tullietu ei koske maasta viedyn tavaran         1.5. Henkilökunnan tulliuoman tuomisoikeu-
32743: koko arvoa. Tämä merkitsee verotuksen kohdista-              den laajentaminen (12 ja 13 §)
32744: mista myös tavaran siihen arvoon, josta tullia ei
32745: tulisi suorittaa. Ehto, jonka mukaan tavara on             Tulliverolain 12 ja 13 § :n mukaan ilma-aluk-
32746: palautettava tullialueelle kymmenen vuoden ku-          sen tai ajoneuvon henkilökuntaan kuuluvalla
32747: luessa, on lisäksi verotuskäytännössä osoittautu-       Suomen kansalaisella sekä Suomessa asuvalla me-
32748: nut lähes merkityksettömäksi.                           rimiehellä on oikeus tuoda tullitta tavaroita maa-
32749:     Niistä kotimaisista tai täällä aikaisemmin tulla-   han, jos kysymyksessä on ulkomaanliikenteessä
32750: tuista tavaroista, jotka ulkomaalle viennin jäl-        oleva suomalainen alus tai Suomessa rekisteröity
32751: keen palautetaan tullialueelle samassa kunnossa         muu kulkuneuvo. Tullietuun oikeutettujen piiriä
32752: kuin ne olivat maasta vietäessä, tulli tulisi määrä-    laajennettiin vuonna 1982 toteutetulla tullivero-
32753: tä maksettavaksi vain siltä osin, kuin maasta           lain muutoksella (549/82) siten, että myös Suo-
32754: viennin perusteella on saatu tullinpalautusta tai       meen vuokrattujen ulkomaanliikenteessä käytet-
32755: muuta tullietua. Tämän vuoksi lakiin ehdotetaan         tävien kulkuneuvojen henkilökunta sai oikeuden
32756: sisällytettäväksi ehdollista tullittomuutta koske-      tullittorniin tuomisiin. Tullittomuuden toteutta-
32757: van säännöksen sijaan positiivinen verosäännös,         mista valvotaan tullauskirjalla, jonka merimiehil-
32758: jonka mukaan tullia olisi suoritettava tavaran          le antaa merimieskatselmusmies ja muulle henki-
32759: maastaviennin perusteella saatua tullinpalautusta       lökunnalle tulliviranomainen.
32760: tai muuta tullietua vastaava määrä. Tämä merkit-           Tällä hetkellä ulkomaanliikenteessä on sellaisia
32761: see verotuskäytännössä sitä, että tavara, josta ei      kulkuneuvoja, jotka eivät ole suomalaisia ja joita
32762: ole saatu tullinpalautusta tai muuta tullietua on       ei myöskään ole vuokrattu Suomeen, mutta joi-
32763:  tulliton. Muutoksesta johtuen tulliverolain 14         den palveluksessa on Suomen kansalaisia ja Suo-
32764:  §:n 1 momentin 6 kohta voidaan kumota tar-             messa kotipaikan omaavia merimiehiä. Heillä ei
32765: peettomana.                                             kuitenkaan ole oikeutta tuoda tullitta matkatava-
32766:     Liikevaihtoverolain (532/63) 1 §:n 4 momen-         roita ja tuomisia maahan tulliverolain 12 ja 13
32767:  tin mukaan tavaran myynti ulkomaalle on vero-          §:n nojalla, koska kulkuneuvo ei täytä lainkoh-
32768:  tonta. Vastaavaan veroetuun oikeuttavat sään-          dissa säädettyjä edellytyksiä. Heidän tullietunsa
32769:  nökset sisältyvät myös valmisteverotusta koskeviin     on järjestetty tullihallituksen tulliverolain 11 §:n
32770:  verolakeihin. Näiden lisäksi viennin perusteella       nojalla antamalla päätöksellä (48/00215.4.1983 ),
32771:  tulliverolain mukaan myönnettävät veroedut ja          jonka mukaan heillä on oikeus tuoda vain maas-
32772:  veronpalautukset koskevat kaikkia maahantuon-          saoloaikansa edellyttämä kohtuullinen määrä
32773:  nin yhteydessä suoritettuja veroja ellei muualla       tuomisia eikä lainkaan alkoholijuomia. Tämä
32774:  ole toisin säädetty. Mikäli tällaiseen veroetuun tai   asettaa heidät eriarvoiseen tilanteeseen muutoin
32775:  veronpalautukseen oikeutettu tavara tuodaan ta-        samassa asemassa oleviin ja samanlaisia tehtäviä
32776:  kaisin Suomeen, on siitä nyt kumottavaksi ehdo-        hoitaviin työntekijöihin nähden, jotka ovat suo-
32777:  tetun tulliverolain 14 §:n 1 momentin 6 kohdan         malaisen aluksen tai Suomessa rekisteröidyn
32778:  nojalla peritty maahantuonnin yhteydessä kan-          ilma-aluksen tai ajoneuvon taikka Suomeen
32779:  nettavaksi säädetty vero tai maksu tahi siitä          vuokratuo kulkuneuvon palveluksessa.
32780:  saatua palautusta tai muuta etua vastaava määrä.          Tämän kansalaisten tasa-arvoon vaikuttavan
32781:  Tämän toteuttamiseksi edelleenkin ehdotetaan           epäkohdan korjaamiseksi ehdotetaan tulliverolain
32782:  lakiin lisättäväksi erityissäännös.                    12 §:ää ja 13 §:n 1 momenttia muutettaviksi
32783:     Edellä tarkoitetut säännökset ehdotetaan lisät-     siten, että lainkohtien nojalla myönnettävä tullit-
32784:  täväksi lailla (907 /80) kumotun 10 §:n tilalle        tomuus koskisi myös näitä henkilöryhmiä. Tullit-
32785:  uudeksi 10 §:n 1 ja 2 momentiksi. Mainitun             tomuuden toteuttamiseen liittyvien valvonnallis-
32786:  pykälän 3 momentiksi ehdotetaan sijoitettavaksi        ten vaikeuksien vähentämiseksi ja ottaen huo-
32787:  nyt voimassa olevaan 14 §:n 2 momenttiin sisäl-        mioon sen, että valtaosa kysymykseen tulevista
32788:  tyvä säännös, jonka mukaan tavaran katsotaan           henkilöistä työskentelee pohjoismaiden välisessä
32789:  olevan samassa kunnossa, jos sitä on korjattu          liikenteessä, tullittomuus ehdotetaan rajoitetta-
32790:   ulkomaalla vain siellä havaitun vian tai puutteel-    vaksi koskemaan Suomen ja muiden pohjoismai-
32791:  lisuuden poistamiseksi. Siten viimeksi mainittu        den välisessä liikenteessä olevien kulkuneuvojen
32792:  lainkohta voidaan kumota tarpeettomana.                henkilökuntaa.
32793:     Lain 14 §:n 1 momentin 6 kohdan kumoamises-            Tulliverolain 13 §:n 3 momenttiin sisältyvän
32794:  ta johtuen ehdotetaan myös 14 §:n 1 momentin           valtuutuksen nojalla on tulliveroasetuksen (576/
32795:  4 ja 5 kohtaan tehtäväksi säädöstekninen korjaus.      78) 13 §:n 3 momentissa säädetty merimiehelle,
32796: 4                                        1984 vp. -     HE n:o 60
32797: 
32798: joka päästäkatselmuksen jälkeen jättää aluksen,            Edellä mainittujen tavoitteiden toteuttamiseksi
32799: oikeus tuoda tullitta tavanomaisten tuomisten           ehdotetaan tulliverolain 15 §:ään lisättäväksi uusi
32800: lisäksi enintään 200 savuketta tai 2 50 grammaa         4 a kohta, jonka mukaan edellä tarkoitetut vaih-
32801: muita tupakkavalmisteita. Ulkomaalaisen aluk-           dettavat telit ja pyöräkerrat sekä niiden varaosat
32802: sen palveluksessa olevan merimiehen osalta ei ole       ja tarvikkeet olisivat tullittornia kuitenkin ehdol-
32803: lainkaan mahdollista tai ainoastaan vaikeasti saa-      la, ettei tuonti liity niiden ostoon ulkomailta.
32804: tavissa luotettavaa tietoa siitä, milloin tämä jättää
32805: asetuksen tarkoittamalla tavalla aluksen. Tämän
32806: vuoksi ehdotetaan lain 13 §:n 3 momenttia               1. 7. Kulttuurihistoriallisesti, tieteellisesti ja
32807: tarkistettavaksi siten, että mainittu tupakkaval-             taiteellisesti merkityksellisten esineiden
32808: misteiden tuomisoikeus voisi koskea edelleenkin               verokohtelu (16 §)
32809: vain suomalaisissa tai Suomeen vuokratuissa
32810: aluksissa työskenteleviä merimiehiä.                       Kulttuurihistoriallisella esineistöllä katsotaan
32811:                                                         olevan suurin arvo alkuperämaassaan. Kansallisen
32812:                                                         kulttuuriperinnön suojelemiseksi on vuonna
32813: 1.6. Kansainvälisessä rautatieliikenteessä käytet-      1978 annettu laki kulttuuriesineiden maastavien-
32814:      tävien telien ja pyöräkertojen verokohtelu         nin rajoittamisesta (445/78). Tämän pyrkimyk-
32815:      (15 §)                                             sen mukaista olisi helpottaa aikaisemmin maasta
32816:                                                         viedyn kulttuuriesineistön saantia takaisin maa-
32817:    Tulliverolain 17 §:n 1 momentin 1 kohdan             han. Tieteellisesti ja taiteellisesti merkittävien
32818: nojalla on muun ohella kansainvälisessä rautatie-       esineiden tuontimahdollisuuksia museoiden ja
32819: liikenteessä käytettävä rautatiekalusto väliaikai-      laitosten kokoelmiin olisi syytä verotuksellisin
32820: sesti maahan tuotaessa tulliton ja samalla myös         keinoin samalla parantaa.
32821: vapaa muista tuontiveroista silloin, kun se saa-           Edellä tarkoitettu esineistö on pääosin mainit-
32822: puu maahan liikenteessä. Tullittomuuden piiriin         tu kasvatus-, tiede- ja kulttuuriaineiston maahan-
32823: kuuluu muun ohella Suomessa käytettävän taide-          tuontia koskevan sopimuksen (SopS 9/56) B-liit-
32824: leveyden mukainen kalusto. Muuta raideleveyttä          teen kohdissa 4-6. Esineistö on sopimuksen
32825: olevaan rautatiekalustoon joudutaan ennen maa-          perusteella vapautettu tuontimUista ja muista
32826: hantuontia vaihtamaan Suomen raideleveyttä              tuonnin yhteydessä kannettavista maksuista. Ta-
32827: olevat telit tai pyöräkerrat. Siinä tapauksessa, että   varoista on kuitenkin sopimukseen sisältyvään
32828: mainitut laitteet tuodaan erikseen ja ne asenne-        poikkeussäännökseen        perustuen suoritettava
32829: taan Suomessa ulkomaalta saapuvaan kuljetuska-          maahantuonnin yhteydessä liikevaihtovero. Tä-
32830: lustoon täällä tapahtuvien jatkokuljetusten suo-        män vuoksi ehdotetaan, että kyseinen esineistö
32831: rittamiseksi, on niistä suoritettava tulli ja muut      säädettäisiin tulliverolain 16 §: ään sisällytettäväs-
32832: tuontiverot täysimääräisinä.                            sä uudessa 3 a kohdassa tullittomaksi, jolloin se
32833:    Valtionrautatiet on kansainvälisen rautatielii-      tulisi samalla liikevaihtoverolain 26 §:n (827 183)
32834: kenteen laajentamiseksi ja toiminnan tehostami-         nojalla vapaaksi myös liikevaihtoverosta.
32835: seksi teknisin järjestelyin ja laitehankinnoin osal-
32836: taan luonut edellytykset telin ja pyöräkertojen
32837: vaihtotoiminnan tarkoituksenmukaiselle suoritta-        1.8. Lykkäyssäännöksen sisällyttäminen tullive-
32838: miselle Suomessa. Näin menetellen on muun                    rolakiin (26 §)
32839: muassa pyritty tekemään mahdolliseksi niin sa-
32840: nottujen vaarallisten aineiden kuljetukset rauta-          Tullilainsäädännön mukaan tullin ja muun
32841: teitse ilman onnettomuuksille altista siirtokuor-       maahantuonnin yhteydessä kannettavan veron tai
32842: mausta.                                                 maksun suorittamiselle ei voida myöntää lykkäys-
32843:    Samanlaisten toimintaedellytysten luomiseksi         tä. Käytännössä on kuitenkin ilmennyt tarvetta
32844: tulisi kansainvälisessä tavaraliikenteessä käytettä-    lykkäysten myöntämiseen lähinnä tapauksissa,
32845: vien telien ja pyöräkertojen verotus maahantuon-        jotka ovat olleet valtiontaloudellisista tai periaat-
32846: nissa säätää siten, ettei niistä olisi suoritettava     teellisista syistä merkittäviä. Tämän vuoksi esite-
32847: tullia ja muita tuontiveroja silloinkaan, kun ne        tään, että yhdenmukaisesti muun verolainsää-
32848: asennetaan kuljetuskalustoon Suomessa. Näin             dännön kanssa myös tulliverolaissa säädettäisiin
32849: menetellen toteutettaisiin eri kuljetustapoihin         oikeudesta maksunlykkäyksen myöntämiseen.
32850: kohdistuvan verokohtelun mahdollisimman laaja           Lykkäyssäännös ehdotetaan sisällytettäväksi lain
32851: yhdenmukaisuus.                                         26 §:ään ja sitä sovellettaisiin kaikkiin tullilaitok-
32852:                                         1984 vp. -    HE n:o 60                                            5
32853: 
32854: sen maahantuonnin yhteydessä kantamiin veroi-            Henkilökunnan tulliuoman tuomisoikeuden
32855: hin ja maksuihin. Lykkäykset myöntäisi valtiova-      laajentaminen ulkomaisten alusten palveluksessa
32856: rainministeriö. Valmisteverotuslain (619/ 82) 42      oleviin, Suomessa asuviin henkilöihin vaatii uusia
32857: §:n säännöstä on tarkoitus samanaikaisesti muut-      hallinnollisia järjestelyjä ja lisää tullilaitoksen
32858: taa siten, että toimivalta lykkäyksen myöntämi-       valvontatehtävien määrää. Tämän ei kuitenkaan
32859: sessä siirrettäisiin kokonaan valtiovarainministe-    arvioida suoranaisesti edellyttävän henkilöstöli-
32860: riölle.                                               säyksiä.
32861: 
32862: 
32863:                                                       3. Voimaantulo
32864: 2. Esityksen taloudelliset p             orga-
32865:    nisatoriset vaikutukset
32866:                                                          Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
32867:                                                       heti sen jälkeen kun eduskunta on sen hyväksy-
32868:    Tullittomuutta koskevien saannösmuutosten          nyt. Henkilökunnan tullittomaan tuomisoikeu-
32869: vaikutusta tavaroiden tuontiin on vaikea arvioi-      teen liittyvät hallinnolliset järjestelyt edellyttävät
32870: da. Koska kysymys on kuitenkin periaatteessa          kuitenkin, että muutettavaksi ehdotettuja 12
32871: vähäisistä tuontimääristä, on ilmeistä, ettei ehdo-   §:ää ja 13 §:n 1 ja 3 momenttia sovellettaisiin
32872: tusten toteuttaminen sanottavasti vähennä ny-         lain vahvistamisen yhteydessä määrättävästä myö-
32873: kyistä tuontiverojen kokonaiskantoa. Muutosten        hemmästä ajankohdasta lukien.
32874: vaikutukset tuntunevat lähinnä sellaisen tuonnin
32875: lisääntymisenä, josta tähän asti on verollisuuden       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
32876: vuoksi pidättäydytty.                                 nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
32877: 6                                       1984 vp. -    HE n:o 60
32878: 
32879: 
32880: 
32881: 
32882:                                                 Laki
32883:                                       tulliverolain muuttamisesta
32884: 
32885:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32886:    kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain (575/78) 14 §:n 1 momentin 6 kohta
32887: ja 14 §:n 2 momentti,
32888:    muutetaan 9 §:n 4 momentti, 12 §, 13 §:n 1 ja 3 momentti ja 14 §:n 1 momentin 4 ja 5 kohta,
32889:    näistä 9 §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 18 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa
32890: (289/83) sekä 12 §ja 13 §:n 1 momentti sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa
32891: laissa (549/82), sekä
32892:    lisätään lakiin uusi 7 a §ja 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla (907 /80) kumotun 10 §:n
32893: tilalle uusi 10 § sekä lain 15 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä
32894: maaliskuuta 1983 annetulla lailla ja 4 päivänä marraskuuta 1983 annetulla lailla (830/83), uusi 4 a
32895: kohta, 16 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä maaliskuuta 1983
32896: annetulla lailla, uusi 3 a kohta ja 26 §:ään, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa
32897: laissa (618/82) uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
32898: 
32899:                       7a §                            kannettavaksi säädetty vero tai maksu tahi siitä
32900:   Jos tavarasta kannetaan paljoustulli, jätetään      saatua palautusta tai muuta etua vastaava määrä.
32901: kannettavan tullin määrää laskettaessa täyden            Tavaran katsotaan olevan samassa kunnossa,
32902: paljousyksikön yli menevät osat huomioon otta-        jos sitä on korjattu ulkomaalla vain siellä havai-
32903: matta. Yhdeksi tavaraeräksi katsottavien tavaroi-     tun vian tai puutteellisuuden poistamiseksi.
32904: den kokonaispaljoutta laskettaessa otetaan tava-
32905: roiden paljoudet huomioon paljousyksikön osien                                12 §
32906: tarkkuudella.                                            Suomessa rekisteröidyn tai Suomeen vuokratuo
32907:    Ulkomaalta saapuvan matkustajan sekä 12 ja         taikka Suomen ja muiden pohjoismaiden välises-
32908: 13 §:ssä ja 14 §:n 1 kohdassa tarkoitetun henki-      sä liikenteessä olevan muun ilma-aluksen tai
32909: lön mukanaan tuoman tai tullialueelle lähettä-        ajoneuvon henkilökuntaan kuuluva Suomen kan-
32910: män tavaran paljoustulli kannetaan kuitenkin sen      salainen saa tuoda tullitta matkatavaroita ja tuo-
32911: todellisen paljouden perusteella.                     misia saman määrän kuin mitä 11 §:ssä on
32912:                                                       matkustajasta säädetty. Tuomisten määrä ei ka-
32913:                        9 §                            lenterikuukauden aikana saa kuitenkaan ylittää
32914:                                                       määrää, joka matkustajalla on oikeus kerralla
32915:    Vapaa-alueelta tuotuun tavaraan sovelletaan 1      tuoda tullinomina tuomisina.
32916: ja 2 momentissa säädettyä tullinkantomenettelyä.
32917: Tullia ei kuitenkaan ole kannettava vapaa-alueel-                             13 §
32918: la suoritetusta tavanomaisesta varastokäsittelystä       Ulkomaanliikenteessä olevassa suomalaisessa
32919: ja myyntikuntoon saattamisesta johtuneista 1          tai Suomeen vuokratussa taikka Suomen ja mui-
32920: momentissa mainituista kustannuksista.                den pohjoismaiden välisessä liikenteessä olevassa
32921:                                                       muussa aluksessa palveleva merimies, jonka koti-
32922:                        10§                            paikka on Suomessa, saa tuoda tai lähettää
32923:    Tavarasta, joka palautetaan tullialueelle samas-   tullialueelle sellaisen määrän tavaraa, josta kan-
32924: sa kunnossa kuin se oli maasta vietäessä, kanne-      nettavan tullin tai muun veron määrä on yhteen-
32925: taan tullia määrä, joka vastaa viennin perusteella    sä enintään 135 markkaa kutakin palveluskuu-
32926: saatua tullinpalautusta tai muuta tullietua.          kautta kohden, laskettuna edellisestä tullinomas-
32927:   Jos 1 momentissa tarkoitetun tavaran vienti         ta tuonnista.
32928: ulkomaalle on sen vientipäivänä voimassa ollei-
32929: den säännösten mukaan ollut viennin tai myyn-            Sen lisäksi, mitä 1 ja 2 momentissa on säädet-
32930: nin perusteella veroton tai maksuton tahi tavaras-    ty, saa merimies tuoda kalenterikuukaudessa al-
32931: ta on saatu veronpalautus tai muu veroetu, on         koholijuomia vastaavan määrän kuin kulloinkin
32932: tavarasta suoritettava maahantuonnin yhteydessä       on voimassa matkustajan oikeudesta tuoda ker-
32933:                                         1984 vp. -     HE n:o 60                                           7
32934: 
32935: ralla tullitta alkoholijuomia tullialueelle. Niin                               16 §
32936: ikään saa merimies, joka päästäkatselmuksen jäl-         Tullittornia ovat:
32937: keen jättää suomalaisen tai Suomeen vuokratuo
32938: aluksen, tuoda tullitta tupakkavalmisteita sen            3 a) kulttuurihistoriallisesti, tieteellisesti tai
32939: mukaan kuin asetuksella säädetään.                     taiteellisesti merkitykselliset esineet, jotka muus-
32940:                                                        sa kuin ansiotarkoituksessa tuodaan maahan jul-
32941:                        14 §                            kisesti valvottujen museoiden tai muiden vastaa-
32942:   Tullittornia ovat:                                   vien laitosten kokoelmiin;
32943: 
32944:    4) suomalaisten kalastajien kotimaisilla aluksil-
32945: la pyydystämät kalat ja muu saalis sekä niistä                                 26 §
32946: aluksella valmistetut tuotteet ja tuotteisiin käyte-
32947: tyt tavarat; sekä                                         Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä ha-
32948:    5) suomalaisten taiteilijain ulkomaalla valmis-     kemuksesta määräämillään ehdoilla myöntää lyk-
32949: tamat ja tullialueelle tuomat taideteokset.            käystä tullin maksamisesta. Mitä edellä 1 mo-
32950:                                                        mentissa on säädetty tullista, sovelletaan myös
32951:                        15 §                            lykkäyksen vuoksi suoritettavaan korkoon.
32952:   Tullittornia ovat:
32953: 
32954:    4 a) kansainvälisessä rautatieliikenteessä raide-     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
32955: leveyden erilaisuuden johdosta käytettävät vaih-       kuuta 1984.
32956: dettavat telit ja pyöräkerrat sekä niiden varaosat       Tämän lain 12 §:ää ja 13 §:n 1 ja 3 momenttia
32957: ja tarvikkeet, joiden tuonti ei liity niiden ostoon    sovelletaan kuitenkin      päivästä      kuuta
32958: ulkomailta;                                            1984 lukien.
32959: 
32960: 
32961:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1984
32962: 
32963: 
32964:                                           Tasavallan Presidentti
32965:                                           MAUNO KOIVISTO
32966: 
32967: 
32968: 
32969: 
32970:                                                                               Ministeri Pekka Vennamo
32971: 8                                    1984 vp. -     HE n:o 60
32972: 
32973:                                                                                                   Lzi'te
32974: 
32975: 
32976: 
32977: 
32978:                                               Laki
32979:                                     tulliverolain muuttamisesta
32980: 
32981:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32982:    kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain (575/78) 14 §:n 1 momentin 6 kohta
32983: ja 14 §:n 2 momentti,
32984:    muutetaan 9 §:n 4 momentti, 12 §, 13 §:n 1 ja 3 momentti ja 14 §:n 1 momentin 4 ja 5 kohta,
32985:    näistä 9 §:n 4 momentti sellaisena kuin se on 18 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa
32986: (289/83) sekä 12 §ja 13 §:n 1 momentti sellaisina kuin ne ovat 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa
32987: laissa (549/82), sekä
32988:    lisätään lakiin uusi 7 a § ja 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla (907 /80) kumotun 10 §:n
32989: tilalle uusi 10 § sekä lain 15 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä
32990: maaliskuuta 1983 annetulla lailla ja 4 päivänä marraskuuta 1983 annetulla lailla (830/83), uusi 4 a
32991: kohta, 16 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 18 päivänä maaliskuuta 1983
32992: annetulla lailla, uusi 3 a kohta ja 26 §:ään, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa
32993: laissa (618/82) uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
32994: 
32995: Voimassa oleva laki                                · Ehdotus
32996: 
32997:                                                                          7a §
32998:                                                       jos tavarasta kannetaan paljoustulli, jätetään
32999:                                                     kannettavan tullin måä'råä laskettaessa täyden
33000:                                                     paljousyksikön yli menevå't osat huomioon otta-
33001:                                                     matta. Yhdeksi tavaraerå'ksi katsottavien tavaroi-
33002:                                                     den kokonaispaljoutta laskettaessa otetaan tava-
33003:                                                     roiden paljoudet huomioon paljousyksikön osien
33004:                                                     tarkkuudella.
33005:                                                        Ulkomaalta saapuvan matkustajan sekä 12 ja
33006:                                                     13 §:ssä ja 14 §:n 1 kohdassa tarkoitetun henki-
33007:                                                     lön mukanaan tuoman tai tullialueelle lähettä-
33008:                                                     män tavaran paljoustulli kannetaan kuitenkin sen
33009:                                                     todellisen paljouden perusteella.
33010: 
33011:                                                   9 §
33012:    Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, sovelle-        Vapaa-alueelta tuotuun tavaraan sovelletaan 1
33013: taan myös vapaa-alueelta tuotuun tavaraan.          ja 2 momentissa säädettyä tullinkantomenettelyä.
33014:                                                     Tullia ei kuitenkaan ole kannettava vapaa-alueel-
33015:                                                     la suoritetusta tavanomaisesta varastokäsittelystä
33016:                                                     ja myyntikuntoon saattamisesta johtuneista 1
33017:                                                     momentissa mainituista kustannuksista.
33018: 
33019:                                                                            10§
33020:   (Aiempi 10 § kumottu lailla 19.12.1980 (907 1        Tavarasta, joka palautetaan tullialueelle samas-
33021: 80)                                                 sa kunnossa kuin se oli maasta vietå'essä, kanne-
33022:                                                     taan tullia määrä, joka vastaa viennin perusteella
33023:                                                     saatua tullinpalautusta tai muuta tullietua.
33024:                                                       jos 1 momentissa tarkoitetun tavaran vienti
33025:                                                     ulkomaalle on sen vientipäivänä voimassa ollei-
33026:                                          1984 vp. -    HE n:o 60                                          9
33027: 
33028: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
33029: 
33030:                                                        den säännösten mukaan ollut viennin tai myyn-
33031:                                                        nin perusteella veroton tai maksuton tahi tavaras-
33032:                                                        ta on saatu veronpalautus tai muu veroetu, on
33033:                                                        tavarasta suontettava maahantuonnin yhteydessä
33034:                                                        kannettavaksi säädetty vero tai maksu tahi siitä
33035:                                                        saatua palautusta tai muuta etua vastaava määrä.
33036:                                                           Tavaran katsotaan olevan samassa kunnossa,
33037:                                                        jos sitä on korjattu ulkomaalla vain siellä havai-
33038:                                                        tun vian tai puutteellisuuden poistamiseksi.
33039: 
33040:                        12 §                                                  12 §
33041:    Suomessa rekisteröidyn tai Suomeen vuokratun          Suomessa rekisteröidyn tai Suomeen vuokratuo
33042: ilma-aluksen tai ajoneuvon henkilökuntaan kuu-         taikka Suomen ja mutden pohjoismazden välises-
33043: luva Suomen kansalainen saa tuoda tullitta mat-        sä liikenteessä olevan muun ilma-aluksen tai
33044: katavaroita ja tuomisia saman määrän kuin mitä         ajoneuvon henkilökuntaan kuuluva Suomen kan-
33045: 11 §:ssä on matkustajasta säädetty. Tuomisten          salainen saa tuoda tullitta matkatavaroita ja tuo-
33046: määrä ei kalenterikuukauden aikana saa kuiten-         misia saman määrän kuin mitä 11 §:ssä on
33047: kaan ylittää määrää, joka matkustajalla on oikeus      matkustajasta säädetty. Tuomisten määrä ei ka-
33048: kerralla tuoda tullittomina tuomisina.                 lenterikuukauden aikana saa kuitenkaan ylittää
33049:                                                        määrää, joka matkustajalla on oikeus kerralla
33050:                                                        tuoda tullittomina tuomisina.
33051: 
33052:                        13 §                                                  13 §
33053:    Ulkomaanliikenteessä olevassa suomalaisessa            Ulkomaanliikenteessä olevassa suomalaisessa
33054: tai Suomeen vuokratussa aluksessa palveleva me-        tai Suomeen vuokratussa taikka Suomen ja mui-
33055: rimies, jonka kotipaikka on Suomessa, saa tuoda        den pohjoismaiden välisessä liikenteessä olevassa
33056: tai lähettää tullialueelle tullittomasti sellaisen     muussa aluksessa palveleva merimies, jonka koti-
33057: määrän tavaraa, josta kannettavan tullin tai           paikka on Suomessa, saa tuoda tai lähettää
33058: muun veron määrä on yhteensä enintään 135              tullialueelle sellaisen määrän tavaraa, josta kan-
33059: markkaa kutakin palveluskuukautta kohden, las-         nettavan tullin tai muun veron määrä on yhteen-
33060: kettuna edellisestä tullittomasta tuonnista.           sä enintään 135 markkaa kutakin palveluskuu-
33061:                                                        kautta kohden, laskettuna edellisestä tullittomas-
33062:                                                        ta tuonnista.
33063: 
33064:    Sen lisäksi, mitä 1 ja 2 momentissa on säädet-         Sen lisäksi, mitä 1 ja 2 momentissa on säädet-
33065: ty, saa merimies tuoda kalenterikuukaudessa al-        ty, saa merimies tuoda kalenterikuukaudessa al-
33066: koholijuomia tullitta vastaavan määrän kuin kul-       koholijuomia vastaavan määrän kuin kulloinkin
33067: loinkin on voimassa matkustajan oikeudesta tuo-        on voimassa matkustajan oikeudesta tuoda ker-
33068: da kerralla tullitta alkoholijuomia tullialueelle.     ralla tullitta alkoholijuomia tullialueelle. Niin
33069: Niin ikään saa merimies, joka päästökatselmuk-         ikään saa merimies, joka päästökatselmuksen jäl-
33070: sen jälkeen jättää aluksen, tuoda tullitta tupak-      keen jättää suomalaisen tai Suomeen vuokratun
33071: kavalmisteita sen mukaan kuin asetuksella sääde-       aluksen, tuoda tullitta tupakkavalmisteita sen
33072: tään.                                                  mukaan kuin asetuksella säädetään.
33073: 
33074:                                                    14 §
33075:                                             Tullittornia ovat:
33076: 
33077:    4) suomalaisten kalastajien kotimaisilla aluksil-      4) suomalaisten kalastajien kotimaisilla aluksil-
33078: la pyydystämät kalat ja muu saalis sekä niistä         la pyydystämät kalat ja muu saalis sekä niistä
33079: aluksella valmistetut tuotteet ja tuotteisiin käyte-   aluksella valmistetut tuotteet ja tuotteisiin käyte-
33080: tyt tavarat;                                           tyt tavarat; sekä
33081: 
33082: 2 438400409N
33083: 10                                       1984 vp. -     HE n:o 60
33084: 
33085: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
33086:     5) suomalaisten taiteilijain ulkomaalla valmis-       5) suomalaisten taiteilijain ulkomaalla valmis-
33087: tamat ja tullialueelle tuomat taideteokset; sekä·       tamat ja tullialueelle tuomat taideteokset.
33088:     6) tullialueelta tuotetut tai valmistetut tavarat     (1 mom. 6 k. ja 2 mom. kumotaan)
33089: sekä täällä azkaisemmin tullatut ja ulkomaalle
33090: palautetut tavarat, jotka kymmenen vuoden ku-
33091: luessa vientipäivästä tuodaan jälleen tullialueelle
33092: samassa kunnossa kuin ne olivat sieltä vietäessä ja
33093: joista viennin yhteydessä ei ole saatu tullinpalau-
33094:  tusta tai muuta tullietua.
33095:     Tavaran katsotaan olevan samassa kunnossa,
33096: jos sitä on korjattu ulkomaalla vain siellä havai-
33097:  tun vian tai puutteellisuuden poistamiseksi.
33098: 
33099:                                                     15 §
33100:                                               Tullittornia ovat:
33101: 
33102:                                                            4 a) kansainvälisessä rautatielizkenteessä raide-
33103:                                                         leveyden erilaisuuden johdosta käytettå"vät vaih-
33104:                                                         dettavat telit ja pyöräkerrat sekä niiden varaosat
33105:                                                         ja tarvzkkeet, joiden tuonti ei liity niiden ostoon
33106:                                                         ulkomazlta;
33107: 
33108: 
33109:                                                     16 §
33110:                                               Tullittornia ovat:
33111: 
33112:                                                            3 a) kulttuurihistoriallisesti, tieteellisesti tai
33113:                                                         taiteellisesti merkitykselliset esineet, jotka muus-
33114:                                                         sa kuin ansiotarkoituksessa tuodaan maahan jul-
33115:                                                         kisesti valvottujen museoiden tai muiden vastaa-
33116:                                                         vien laitosten kokoelmiin;
33117: 
33118: 
33119:                                                     26 §
33120:                                                            Valtiovarainministen·ö voi erityisistä syistä ha-
33121:                                                         kemuksesta määräämillään ehdozlla myöntää lyk-
33122:                                                         käystä tullin maksamisesta. Mitä edellä 1 mo-
33123:                                                         mentissa on säädetty tullista, sovelletaan myös
33124:                                                         lykkäyksen vuoksi suoritettavaan korkoon.
33125: 
33126: 
33127:                                                           Tåmå· laki tulee voimaan      päivänä
33128:                                                         kuuta 1984.
33129:                                                           Tämän lain 12 §:åä"ja 13 §:n 1 ja 3 momenttia
33130:                                                         sovelletaan kuitenkin   päivästä         kuuta
33131:                                                         1984 lukien.
33132:                                            1984 vp. -     HE n:o 61
33133: 
33134: 
33135: 
33136: 
33137:                                           Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusvero-
33138:                                      lain 11 §:n muuttamisesta
33139: 
33140: 
33141: 
33142: 
33143:                                 ESITYKSEN PÅÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33144: 
33145:    Esityksessä ehdotetaan, että kunnan alueelian-         suusveroa. Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti
33146: sa tapahtuvaa asuntojen hankintaa, omistamista            eduskunnan hyväksyttyä esityksen. Sitä sovellet-
33147: ja vuokralle antamista varten perustama osakeyh-          taisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1984 toimi-
33148: tiö vapautettaisiin suorittamasta tulo- ja varalli-       tettavassa verotuksessa.
33149: 
33150: 
33151: 
33152: 
33153:                                                 PERUSTELUT
33154: 
33155: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                          suusverolain 13 §:ssä myönnetty verovapausetu ei
33156:    muutokset                                              koske. Hankintayhtiön avulla tapahtuva kunnal-
33157:                                                           linen asuntojen vuokraustoiminta olisi näin ol-
33158:    Tulo- ja varallisuusverolain 12 §:n mukaan             len, jos toisin ei säädetä, pääsääntöisesti anka-
33159: kunta on verovelvollinen toiselle kunnalle ainoas-        raruman verotuksen kohteena kuin kunnan välit-
33160: taan liiketulosta ja muuhun kuin yleiseen tai             tömästi harjoittama vastaava toiminta.
33161: yleishyödylliseen tarkoitukseen käytetyn kiinteis-           Pääasiallisin syy nyt puheena olevien osakeyh-
33162: tön tai kiinteistön osan tuottamasta tulosta. Val-        tiöiden perustamiseen on kunnan tekemien asun-
33163: tiolle kunta ei ole verovelvollinen. Kuntien omal-        tokauppojen monimutkaisuus lausuntokierroksi-
33164: la alueellaan omistamien asuntojen vuokraustoi-           neen ja menettelyn hitaus. Myös eräät kunnallis-
33165: minnasta saama tulo on näin ollen verovapaata             lain (95 3/76) päätäntävaltaa koskevat säännökset
33166: tuloa.                                                    koetaan tulkinnanvaraisiksi. Esimerkiksi Helsin-
33167:    Helsingissä on perustettu kunnallinen asunto-          gin kaupungissa tehdään huoneiston hankinta-
33168: jen hankintayhtiö. Sen tarkoituksena on ostaa ja          tarpeesta perusteltu esitys joko kaupunginhalli-
33169: vuokrata asuntoja kunnan ohella. Vastaavia yh-            tukselle tai kiinteistölautakunnalle. Kiinteistö-
33170: tiöitä ollaan perustamassa myös eräisiin muihin           lautakunta antaa kummassakin tapauksessa lau-
33171: kuntiin. Nyt voimassa olevien säädösten mukaan            sunnon kaupungihallitukselle ja ilmoittaa esityk-
33172: tällaista osakeyhtiötä verotettaisiin kuten osa-          sessään huoneiston hinnan ja muut kauppaehdot
33173: keyhtiöitä yleensä, jollei sitä voitaisi pitää tulo- ja   sekä pyytää erillisen määrärahan kiinteistölauta-
33174: varallisuusverolain 13 §:ssä määriteltynä yleishyö-       kunnan käyttöön.
33175: dyllisenä yhteisönä, jolloin yhteisön henkilökoh-            Myös vanhasta asuntokannasta huoneistoja os-
33176: tainen tulo olisi verovapaata tuloa tai jollei sen        tettaessa joudutaan menettelemään samalla taval-
33177: voitaisi katsoa harjoittavan yhteiskunnallisesti          la. Sopivan huoneiston löydyttyä kiinteistöviras-
33178: merkittävää toimintaa, jolloin verovapaus voitai-         ton talo-osaston edustaja käy tutustumassa tarjol-
33179: siin myöntää harkinnanvaraisesti. Jos vuokraus-           la olevaan huoneistoon, yhtiön taloudellinen ti-
33180: toiminta kuitenkin olisi laajaa, olisi kyseisestä         lanne selvitetään ja myyjän kanssa sovitaan kau-
33181: toiminnasta saatava tulo pääasiassa liiketuloa,           pan ehdot. Hintojen ollessa kohtuulliset kaupan
33182: jota yleishyödylliselle yhteisölle tulo- ja varalli-      tekeminen esitetään kaupunginhallitukselle. Kes-
33183: 
33184: 4384004320
33185: 2                                        1984 vp. -     HE n:o 61
33186: 
33187: tää vielä tämän jälkeen noin kuukauden, ennen           tut edellytykset enää kiinteistöyhtiön osalta täyt-
33188: kuin kauppa voidaan virallisesti tehdä. Tästä           tyisi. Useimmilta jo olemassa olevilta kunnan
33189: syystä kunta ei yleensä pysty ostamaan edullisia        omistamilta yhtiömuotoisilta asuinkiinteistöiltä
33190: huoneistoja eikä maksamaan käsirahaa. Huoneis-          puuttunee toistaiseksi sekin edellytys, että ne
33191: ton hankinnan vapailta asuntomarkkinoilta tulisi        perustamisestaan saakka olisivat olleet yksin-
33192: kuitenkin tapahtua nopeasti ja joustavasti, mihin       omaan kunnan omistuksessa.
33193: hankintayhtiöiden avulla toivotaan päästävän.
33194:    Paitsi kunnan asuntoja jonottaville, asuntoja        1.1. Valmisteluvaiheet
33195: eri puolilta kuntaa tarvitaan myös työsuhdeasun-
33196: noiksi esimerkiksi kunnan perhepäivähoitajille ja          Ehdotus perustuu vuokraustoiminnan verotus-
33197: kodinhoitajille. Eräiden erityisryhmien sijoittami-     työryhmän muistiossa (1984:VM 6) esitettyyn
33198: seen liittyvät ongelmat uskotaan myös voitavan          selvitykseen. Työryhmä jätti muistionsa valtiova-
33199: ratkaista nykyistä onnistuneemmin hajallaan si-         rainministeriölle 29 päivänä helmikuuta 1984.
33200: jaitsevia pienasuntoja ostamalla.
33201:    Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että
33202: kunnan asuntojen hankintaa, omistamista ja              2. Esityksen taloudelliset vaiku-
33203: vuokraamista varten perustama osakeyhtiö vapau-            tukset
33204: tettaisiin suorittamasta sekä tulo- että varallisuus-
33205: veroa. Muutos toteutettaisiin lisäämällä tulo- ja          Kunnallisen asuntojen hankintaosakeyhtiön
33206: varallisuusverolakiin 11 §:n 1 momenttiin uusi 3        toiminta tapahtuu välittömän kunnallisen pää-
33207: kohta ja uusi 2 momentti. Saadakseen verova-            töksenteon ulkopuolella. Yhtiön toiminnan ra-
33208: pauden osakeyhtiön toiminnan tulee täyttää tie-         hoitus tapahtuu kuitenkin kunnan talousarvioon
33209: tyt edellytykset.                                       kytkettynä sekä kunnan ja rahalaitosten välillä
33210:    Kunnan tulisi omistaa kaikki yhtiön osakkeet         tehtyjen rahoitussopimusten mukaisesti, kuten
33211: sen perustamisesta lähtien. Yhtiö voisi ostaa           kunnallinen asuntojen hankinta nykyisinkin.
33212: asunnot vain oman kunnan alueelta ja sen tulisi         Kunnat toiminevat myös hankintayhtiöittensä
33213: noudattaa asuntoja vuokratessaan kunnan vahvis-         lainojen takaajina.
33214: tamia asukasvalintaperusteita. Ostettavat asunnot          Eduskunta on 19 päivänä joulukuuta 1980
33215: voisivat olla erillisiä huoneistoja, joita hallitaan    hyväksynyt lain asuntojen hankintaan myönnet-
33216: asunto-osakeyhtiön osakkuuden perusteella tai           tävien lainojen korkotuesta (867/80). Sen perus-
33217: kiinteistöjä, joita voidaan käyttää yksinomaan          teella rahoitetaan osittain myös nyt puheena
33218: asumistarkoitukseen. Asumiskäyttöön varattuna           olevien osakeyhtiöiden asuntohankintaa. Toimin-
33219: asuntoa pidettäisiin myös silloin, kun se esimer-       nan tulevaa laajuutta on vaikea tässä vaiheessa
33220: kiksi vuokralaisten vaihtumisen tai korjaustöiden       arvioida, koska vasta yksi hankintayhtiö on perus-
33221: vuoksi on tyhjänä. Paitsi varsinaista asuintilaa        tettu. Sekin joutunee muuttamaan yhtiöjärjestys-
33222: yhtiö voisi omistaa ja vuokrata myös asuntojen          tään saadakseen hyväkseen nyt ehdotetun verova-
33223: käytön kannalta tarpeellisia aputiloja, esimerkiksi     pausedun, joten ainakaan vuoden 1984 aikana
33224: autotalleja, sauna- ja pesutupa- sekä muita huol-       lailla ei olisi olennaisia taloudellisia vaikutuksia.
33225: totiloja, jotka tavanomaisesti liittyvät asuntokäyt-    Kun lisäksi otetaan huomioon, että kunnat ny-
33226: töön sekä omistaa itse osakeyhtiön toiminnan            kyisinkin harjoittavat asuntojen ostamista ja
33227: kannalta välttämätöntä omaisuutta, esimerkiksi          vuokraamista, ei ehdotetulla muutoksella toden-
33228: yhtiön toimitilat ja sen tarpeiston. Osakeyhtiö ei      näköisesti ole olennaista verotuloja vähentävää
33229: saisi harjoittaa kiinteistönvälitystä tai arvopaperi-   vaikutusta.
33230: kauppaa tai muutakaan toimintaa asuntojen ja
33231: niiden käyttöön liittyvien tilojen hankkimisen,
33232: omistamisen ja vuokraamisen lisäksi. Osakeyhtiö         3. Voimaantulo Ja soveltaminen
33233: ei saisi jakaa osinkoa.
33234:    Yhtiömuotoinen vain asumiskäyttöön varattu             Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti kun
33235: kunnan omistuksessa oleva vuokratalokiinteistö          eduskunta on sen hyväksynyt. Sitä sovellettaisiin
33236: saisi myös ehdotuksessa esitetyn verovapauden,          ensimmäisen kerran vuodelta 1984 toimitettavas-
33237: jos yhtiön toiminta täyttäisi lain edellytykset.        sa verotuksessa.
33238: Mikäli osa kiinteistöstä olisi vuokrattu muuhun
33239: kuin asumiskäyttöön, esimerkiksi liiketiloiksi tai        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
33240: lasten päivähoitotoimintaan, eivät edellä ehdote-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
33241:                                         1984 vp. -     HE n:o 62
33242: 
33243: 
33244: 
33245: 
33246:                                        Hallituksen esitys      Eduskunnalle laiksi valmisteverotuslain
33247:                                    muuttamisesta
33248: 
33249: 
33250: 
33251: 
33252:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33253: 
33254:    Valmisteverotusta koskevia säännöksiä ehdote-       misessä ehdotetaan siirrettäväksi tullihallitukselta
33255: taan yksinkertaistettavaksi siten, että valmisteve-    valtiovarainministeriölle. Lisäksi ehdotetaan eräi-
33256: ro, hinnanero ja hinnanerokorvaus määrättäisiin        tä sanonnallisia tarkistuksia.
33257: veron perusteena olevalta täydeltä yksiköitä jättä-
33258: mällä täyden yksikön yli menevät osat huomioon            Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti sen
33259: ottamatta. Toimivalta veron lykkäyksen myöntä-         jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt.
33260: 
33261: 
33262: 
33263: 
33264:                                               PERUSTELUT
33265: 
33266: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                       määrää. Veroilmoituksen perusteena olevat yksit-
33267:     muutokset                                          täiset tuotetoimitukset otettaisiin edelleen vero-
33268:                                                        kauden yhteismääriä laskettaessa huomioon yksi-
33269:    Valmisteverotuslaista (558/74) puuttuu vero-        kön osina. Muutos olisi tarkoituksenmukainen
33270: velvollista koskeva säännös siitä, millä tarkkuu-      myös kotimaisessa valmisteverotuksessa nykyisin
33271: della eri valmisteverojen perusteena olevat toimi-     käytettävän atk-sovellutuksen kannalta.
33272: tusmäärät on ilmoitettava ja vastaavasti piiritulli-      Valmisteverotuslain 4 luvun otsikossa ja 9 §:ssä
33273: kamaria koskeva säännös siitä millä tarkkuudella       käytetään valmisteveron ohella vain termiä hin-
33274: valmistevero, hinnanero ja hinnanerokorvaus on         nanerokorvaus. Elintarviketuotteiden valmisteve-
33275: määrättävä. Valmisteverotuksessa tällä hetkellä        rosta annetun lain (868/79), virvoitusjuomave-
33276: käytettävät yksiköt ovat kilo, tonni, litra, kilo-     rosta annetun lain (870/79) ja olutverosta anne-
33277: wattitunti, normaalikuutiometri ja markka. Val-        tun lain (877 /79) mukaista hinnanerojen kor-
33278: mistevero, hinnanero ja hinnanerokorvaus määrä-        vausmenettelyä muutettiin vuoden 1983 alusta
33279: tään nykyisin myös yksikön osalta, minkä vuoksi        siten, että kotimainen valmistaja on oikeutettu
33280: verovelvolliset ilmoittavat verokauden aikana val-     ottamaan verotuksessa vähennyksenä huomioon
33281: mistuspaikalta vietyjen tuotteiden määrät myös         tuotteiden valmistukseen käytettyjen raaka-ainei-
33282: yksikön osina.                                         den kotimaisen hinnan ja maailmanmarkkina-
33283:    Verotuksen yksinkertaistamiseksi ehdotetaan         hinnan välisen eron. Valtiovarainministeriö vah-
33284: valmisteverotuslain 9 §:ään lisättäväksi säännös,      vistaa hinnaneron. Hinnanerokorvausta taas voi-
33285: jonka mukaan valmistevero, hinnanero ja hin-           daan elintarviketuotteiden valmisteverosta anne-
33286: nanerokorvaus määrätään siten, että kunkin tuo-        tun lain 9 §:n 2 momentin mukaan suorittaa
33287: teryhmän osalta otetaan huomioon vain täydet           verottomien toimitusten osalta kotimaiselle val-
33288: yksiköt jättämällä yli menevät osat huomioon           mistajalle sen mukaan kuin valtioneuvosto mää-
33289: ottamatta. Tällöin myös verovelvollinen antaisi        rää.
33290: veroilmoituksensa täysin yksiköin. Menettely kos-        Jotta valmisteverotuslain sanamuoto vastai[i
33291: kisi vain kunkin tuoteryhmän toimitusten yhteis-       edellä selostettua muutosta, ehdotetaan lain 4
33292: 438400387Y
33293: 2                                       1984 vp. -     HE n:o 62
33294: 
33295: luvun otsikkoa ja 9 §:ää muutettavaksi siten, että     misissa paljoustulli laskettaisiin todellisen pal-
33296: niihin lisätään sana hinnanero.                        jousyksikön mukaan. Näitä poikkeuksia sovelle-
33297:    Valmisteverotuslain 42 §:n 2 momentin mu-           taan valmisteverotuslain 1 §:n 4 momentin
33298: kaan tullihallitus voi erityisistä syistä hakemuk-     (1021182) mukaan myös valmisteveroja maahan-
33299: sesta myöntää lykkäystä veron maksamisesta. Lyk-       tuonnin yhteydessä määrättäessä.
33300: käys myönnetään valtiovarainministeriön määrää-           Tulliverolakiin ehdotetaan otettavaksi myös
33301: millä ehdoilla (valtiovarainministeriön päätös         maksunlykkäyssäännös, jonka mukaan valtiova-
33302: 658/82). Valmisteverotuksessa on usein kysymyk-        rainministeriö voisi erityisistä syistä myöntää lyk-
33303: sessä valtiontaloudellisesti merkittävät veromää-      käystä tullin ja muun maahantuonnin yhteydessä
33304: rät, joiden maksamisen lykkäämisessä olisi syytä       kannettavan veron maksamisesta. Muihin verola-
33305: ottaa huomioon muun muassa valtion maksuval-           keihin kuten liikevaihtoverolakiin ja auto- ja
33306: mius. Koska valtiontaloudellisesti merkittävät         moottoripyöräverolakiin on valmisteilla muutok-
33307: asiat yleensä käsitellään ministeriötasolla, ehdote-   set, joiden mukaan valtiovarainministeriö voisi
33308: taan, etta myös valmisteveron lykkäyksen myön-         veronkantoviranomaiselta ja verohallitukselta ot-
33309: tämisessä toimivalta siirretään tullihallitukselta     taa veronlykkäysasian päätettäväkseen.
33310: valtiovarainministeriölle.
33311: 
33312:                                                        3. Esityksen taloudelliset vaiku-
33313: 2. Muita esitykseen vaikuttavia                           tukset ja voimaantulo
33314:     seikkoja
33315:                                                           Esityksellä ei ole mainittavia taloudellisia vai-
33316:   Tulliverolakiin valmistellaan parhaillaan pal-       kutuksia.
33317: jousyksikön ilmoittamista koskevaa säännöstä.             Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti sen
33318: Pääsääntöisesti se vastaisi edellä selostettua val-    jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt.
33319: misteverotuslakiin ehdotettua säännöstä, jonka
33320: mukaan yksikön yli menevät osat jätetään huo-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
33321: mioon ottamatta. Eräissä poikkeustapauksissa ku-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
33322: ten matkustajien ja alusten henkilökunnan tuo-
33323: 
33324: 
33325: 
33326:                                                  Laki
33327:                                   valmisteverotuslain muuttamisesta
33328: 
33329:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetun valmisteverotus-
33330: lain (558/74) 4 luvun otsikko, 9 § ja 42 §:n 2 momentti,
33331:    sellaisina kuin niistä ovat 4 luvun otsikko ja 9 § 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
33332: (1021/82) ja 42 §:n 2 momentti 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (619/82), näin kuuluviksi:
33333: 
33334:                      4 luku                               Valmistevero, hinnanero ja hinnanerokorvaus
33335: Valmisteveron, hinnaneron ja hinnanerokorvauk-         määrätään tuoteryhmittäin valmisteveron perus-
33336:                sen määrääminen                         teena olevalta yksiköitä jättämällä täyden yksikön
33337:                                                        yli menevät osat huomioon ottamatta.
33338:                         9§                                Verovelvollinen on oikeutettu vähentämään
33339:    Valmistevero, hinnanero ja hinnanerokorvaus         hinnanerokorvauksen verokaudelta suoritettavas-
33340: vahvistetaan, jollei asianomaisessa valmistevero-      ta valmisteverosta. Jos vähennettävä määrä on
33341: laissa tai sen nojalla ole toisin säädetty, sinä       verokaudelta suoritettavaa valmisteveroa suurem-
33342: päivänä voimassa olevien säännösten mukaan,            pi, maksetaan veron ylittävä hinnanerokorvauk-
33343: jona tuote on viety valmistuspaikalta.                 sen osa valtion varoista verovelvolliselle.
33344:    Valmistevero, hinnanero ja hinnanerokorvaus
33345: kultakin verokaudelta määrätään niistä tuotteis-                              42 §
33346: ta, jotka sen verokauden aikana on viety valmis-
33347: tuspaikalta.                                             Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä ha-
33348:                                         1984 vp. -    HE n:o 61                                        3
33349: 
33350:                                                 Laki
33351:                           tulo- ja varallisuusverolain 11 §:n muuttamisesta
33352: 
33353:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja
33354: varallisuusverolain (1043/74) 11 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 3 päivänä joulukuuta
33355: 1982 annetulla lailla (870/ 82), näin kuuluvaksi:
33356: 
33357:                        11§
33358:    Sekä tulon että varallisuuden perusteella suori-   suoritettavasta verosta vapaa, jos sen kaikki osak-
33359: tettavasta verosta ovat vapaat:                       keet ovat olleet perustamisesta lähtien kunnan
33360:    1) Suomen Pankki, Pohjoismaiden Investointi-       omistuksessa eikä yhtiö jaa tai ole jakanut osin-
33361: pankki, Pohjoismaiden projektivientirahasto, Ke-      koa. Verovapauden edellytyksenä on myös, että
33362: hitysaluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteistyön      yhtiö ei harjoita muuta kuin 1 momentin 3
33363: rahasto Oy, Suomen Vientiluotto Oy ja Oy              kohdassa mainittua toimintaa, eikä asuin-
33364: Suomen Ongelmajäte,                                   huoneistojen hallintaan oikeuttavien asunto-osa-
33365:    2) kansaneläkelaitos, kunnallinen eläkelaitos,     keyhtiön osakkeiden ja yksinomaan asumiskäyt-
33366: sairaus- ja hautausavustuskassa, valtakunnallinen     töön varattujen kiinteistöjen lisäksi omista muuta
33367: työttömyyskassa, työttömyyskassojen keskuskassa,      kuin toimintansa kannalta välttämätöntä omai-
33368: tukirahasto ja erorahasto sekä                        suutta. Asuntojen vuokrauksessa yhtiön on nou-
33369:    3) kunnan alueeliansa tapahtuvaa asuntojen         datettava kunnan vahvistamia asukasvalintape-
33370: hankintaa, omistamista ja vuokralle antamista         rusteita.
33371: varten perustama osakeyhtiö, joka täyttää 2 mo-
33372: mentissa mainitut edellytykset.                         Tämä laki tulee voimaan        patvana
33373:    Edellä 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu           kuuta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
33374: osakeyhtiö on tulon ja varallisuuden perusteella      vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
33375: 
33376: 
33377:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1984
33378: 
33379: 
33380:                                          Tasavallan Presidentti
33381:                                          MAUNO KOIVISTO
33382: 
33383: 
33384: 
33385: 
33386:                                                                           Ministeri Pekka Vennamo
33387: 4                                      1984 vp. -     HE n:o 61
33388: 
33389:                                                                                                     Liite
33390: 
33391: 
33392: 
33393: 
33394:                                                 Laki
33395:                           tulo- ja varallisuusverolain 11 §:n muuttamisesta
33396: 
33397:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 197 4 annetun tulo- ja
33398: varallisuusverolain (1043/74) 11 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 3 päivänä joulukuuta
33399: 1982 annetulla lailla (870/82), näin kuuluvaksi:
33400: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
33401: 
33402:                        11§                                                    11§
33403:    Sekä tulon että varallisuuden perusteella suori-      Sekä tulon että varallisuuden perusteella suori-
33404: tettavasta verosta ovat vapaat:                       tettavasta verosta ovat vapaat:
33405:    1) Suomen Pankki, Pohjoismaiden Investointi-          1) Suomen Pankki, Pohjoismaiden Investointi-
33406: pankki, Pohjoismaiden projektivientirahasto, Ke-      pankki, Pohjoismaiden projektivientirahasto, Ke-
33407: hitysaluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteistyön      hitysaluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteistyön
33408: rahasto Oy, Suomen Vientiluotto Oy ja Oy              rahasto Oy, Suomen Vientiluotto Oy ja Oy
33409: Suomen Ongelmajäte, sekä                              Suomen Ongelmajäte,
33410:    2) kansaneläkelaitos, kunnallinen eläkelaitos,        2) kansaneläkelaitos, kunnallinen eläkelaitos,
33411: sairaus- ja hautausavustuskassa, valtakunnallinen     sairaus- ja hautausavustuskassa, valtakunnallinen
33412: työttömyyskassa, työttömyyskassojen keskuskassa       työttömyyskassa, työttömyyskassojen keskuskassa,
33413: ja tukirahasto sekä erorahasto.                       tukirahasto ja erorahasto sekä
33414:                                                          3) kunnan alueeliansa tapahtuvaa asuntojen
33415:                                                       hankintaa, omistamista ja vuokralle antamista
33416:                                                       varten perustama osakeyhtiö, joka täyttää 2 mo-
33417:                                                       mentissa mainitut edellytykset.
33418:                                                          Edellä 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettu
33419:                                                       osakeyhtiö on tulon ja varallisuuden perusteella
33420:                                                       suoritettavasta verosta vapaa, jos sen kaikki osak-
33421:                                                       keet ovat olleet perustamisesta lähtien kunnan
33422:                                                       omistuksessa eikä yhtiö jaa tai ole jakanut osin-
33423:                                                       koa. Verovapauden edellytyksenä' on myös, että
33424:                                                       yhtiö ei harjoita muuta kuin 1 momentin 3
33425:                                                       kohdassa mainittua toimintaa, ezkä asuin-
33426:                                                       huoneistojen hallintaan oikeuttavien asunto-osa-
33427:                                                       keyhtiön osakkeiden ja yksinomaan asumiskäyt-
33428:                                                       töön varattujen kiinteistöjen lisäksi omista muuta
33429:                                                       kuin toimintansa kannalta välttämätöntä omai-
33430:                                                       suutta. Asuntojen vuokrauksessa yhtiön on nou-
33431:                                                       datettava kunnan vahvistamia asukasvalintape-
33432:                                                       rusteita.
33433: 
33434:                                                         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
33435:                                                       kuuta 1984. Sitä sovelletaan ensimmäisen keTTan
33436:                                                       vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
33437:                                    1984 vp. -- lfE n:o 62                          3
33438: 
33439: kemuksesta määräämillään ehdoilla myöntää lyk-      Tämä laki tulee voimaan   päivänä
33440: käystä veron maksamisesta.                                 kuuta 1984.
33441: 
33442: 
33443: 
33444: 
33445:     Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1984
33446: 
33447: 
33448:                                      Tasavallan Presidentti
33449:                                      MAUNO KOIVISTO
33450: 
33451: 
33452: 
33453: 
33454:                                                  Ministeri Pekka Vennamo
33455: 4                                     1984 vp. -      HE n:o 62
33456: 
33457:                                                                                                      Liite
33458: 
33459: 
33460: 
33461: 
33462:                                                 Laki
33463:                                   valmisteverotuslain muuttamisesta
33464: 
33465:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetun valmisteverotus-
33466: lain (558/74) 4 luvun otsikko, 9 § ja 42 §:n 2 momentti,
33467:    sellaisina kuin niistä ovat 4 luvun otsikko ja 9 § 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
33468: (1021/82) ja 42 §:n 2 momentti 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (619/82), näin kuuluviksi:
33469: 
33470: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
33471: 
33472:                       4 luku                                                 4 luku
33473: Valmisteveron ja hinnanerokorvauksen määrää-           Valmisteveron, hinnaneron ja hinnanerokor-
33474:                     rmnen                                          vauksen määrääminen
33475: 
33476:                        9§                                                     9§
33477:    Valmistevero ja hinnanerokorvaus vahviste-            Valmistevero, hinnanero ja hinnanerokorvaus
33478: taan, jollei asianomaisessa valmisteverolaissa ole    vahvistetaan, jollei asianomaisessa valmistevero-
33479: toisin säädetty, sinä päivänä voimassa olevien        laissa tai sen nojalla ole toisin säädetty, sinä
33480: säännösten mukaan, jona tuote on viety valmis-        päivänä voimassa olevien säännösten mukaan,
33481: tuspaikalta.                                          jona tuote on viety valmistuspaikalta.
33482:    Valmistevero ja hinnanerokorvaus kultakin ve-         Valmistevero, hinnanero ja hinnanerokorvaus
33483: rokaudelta määrätään niistä tuotteista, jotka sen     kultakin verokaudelta määrätään niistä tuotteis-
33484: verokauden aikana on viety valmistuspaikalta.         ta, jotka sen verokauden aikana on viety valmis-
33485:                                                       tuspaikalta.
33486:                                                          Valmistevero, hinnanero ja hinnanerokorvaus
33487:                                                       määrätään tuoteryhmittäin valmisteveron perus-
33488:                                                       teena olevalta yksiköitä jättåmållii täyden yksikön
33489:                                                       yli menevät osat huomioon ottamatta.
33490:    Verovelvollinen on oikeutettu vähentämään             Verovelvollinen on oikeutettu vähentämään
33491: hinnanerokorvauksen verokaudelta suoritettavas-       hinnanerokorvauksen verokaudelta suoritettavas-
33492: ta valmisteverosta. Jos vähennettävä määrä on         ta valmisteverosta. Jos vähennettävä määrä on
33493: verokaudelta suoritettavaa valmisteveroa suurem-      verokaudelta suoritettavaa valmisteveroa suurem-
33494: pi, maksetaan veron ylittävä hinnanerokorvauk-        pi, maksetaan veron ylittävä hinnanerokorvauk-
33495: sen osa valtion varoista verovelvolliselle.           sen osa valtion varoista verovelvolliselle.
33496: 
33497:                        42 §                                                   42 §
33498: 
33499: 
33500:   Tullihallitus voi erityisistä syistä hakemuksesta      Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä ha-
33501: valtiovarainministeriön määräämillä ehdoilla           kemuksesta määräämillään ehdoilla myöntää lyk-
33502: myöntää lykkäystä veron maksamisesta.                  käystä veron maksamisesta.
33503: 
33504: 
33505:                                                          Tämä laki tulee vozmaan         päivänä
33506:                                                        kuuta 1984.
33507:                                       1984 vp. -      HE n:o 63
33508: 
33509: 
33510: 
33511: 
33512:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sokeriverosta annetun
33513:                                    lain 4 §:n muuttamisesta
33514: 
33515: 
33516: 
33517: 
33518:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33519: 
33520:   Sokeriveroa ehdotetaan alennettavaksi 0, 50            Ehdotuksen mukainen alennus on tarkoitus
33521: markalla kilolta. Muutoksella estetään sokerin         saattaa voimaan valtioneuvoston päätöksellä 1
33522: hinnan nousu.                                          päivästä toukokuuta 1984.
33523: 
33524: 
33525: 
33526: 
33527:                                              PERUSTELUT
33528: 
33529: 1. Nykyinen tilanne                                    joonaa markkaa. Vuoden 1984 sokerijuurikastuo-
33530:                                                        tannon tueksi arvioidaan noin 95 miljoonaa
33531:    Sokeriverosta annetun lain (872 179) nojalla        markkaa ja suoritettaviksi ennakoiksi noin 2 5
33532: peritään kotimaan käyttöön tarkoitetuista maa-         miljoonaa markkaa. Tärkkelysmakeuttajien tuke-
33533: han tuoduista ja maassa valmistetuista juurikas-       miseen on tulo- ja menoarviossa varattu 8 miljoo-
33534: ja ruokosoketeista sekä tärkkelysmakeuttajista so-     naa markkaa.
33535: keriveroa. Lain perustelujen mukaan olisi veron          Näin ollen vuonna 1984 suoritettavaksi sokeri-
33536: määrä kulloinkin asetettava sellaiseksi, että veron    tuotannon tueksi muodostuisi yhteensä 157 mil-
33537: tuotolla katettaisiin kotimaisen juurikassokerin       joonaa markkaa. Tämä on 64 miljoonaa markkaa
33538: tuotannon ja kotimaisesta perunatärkkelyksestä         pienempi kuin sokeriveron arvioidun tuoton ja
33539: valmistettujen makeuttajien tukemiseen tulo- ja        valtiolle perityn hinnaneron yhteismäärä.
33540: menoarviossa esitettävä määräraha. Tällä hetkellä
33541: sokerivero on 0,94 markkaa kilolta. Veroa on
33542: arvioitu kertyvän kuluvana vuonna 178,6 miljoo-       2. Sokerin hinnankorotustarve
33543: naa markkaa.
33544:    Sokerin verouoman tuottajan myyntihinnan              Elinkeinohallituksen     laskelmien    mukaan
33545: noustessa peritään sokerin omistajalta varastossa     raaka-aine- ja jalostuskustannusten nousuihin pe-
33546: olleesta kotimaisesta sokerista hinnanero. Vuo-       rustuva sokerin tuottajan myyntihinnan korotus-
33547: den 1984 alussa, sokerin hintojen noustessa,          tarve on tällä hetkellä 0, 50 markkaa kilolta.
33548: perittiin valtiolle hinnaneroa 42,4 miljoonaa         Vähittäishinnoissa nousu olisi 0, 74 markkaa ki-
33549: markkaa. Hinnaneron periminen perustuu koti-          lolta, jonka indeksivaikutus arvioidaan noin 0,1
33550: maisen sokerin tuotannosta annettuun lakiin           prosentiksi. Hinnankorotuksen johdosta kasvaisi-
33551: (863/82).                                             vat myös vientiin toimitettavien elintarvikkeiden
33552:    Edellä sanotun perusteella muodostuu sokeri-       sekä virvoitusjuomien ja oluen valmistukseen
33553: veron tuoton- ja perityn hinnaneron yhteismäärä       käytettävästä sokerista suoritettavat hinnanero-
33554: kuluvana vuonna 221 miljoonaksi markaksi.             korvaukset vuositasolla noin 25 miljoonalla mar-
33555:    Vuoden 1983 juurikassadon, 1 060 238 480           kalla. Elintarviketuotteiden valmisteveron tuotto
33556: kiloa, kokonaistuki oli 160,7 miljoonaa markkaa,      kasvaisi noin 5 miljoonalla markalla. Korotuksen
33557: josta kuluvana vuonna on maksettu 124,2 mil-          yhteydessä valtiolle perittävä varastohinnanero-
33558: 
33559: 4384004854
33560: 2                                     1984 vp. -     HE n:o 63
33561: 
33562: korvaus muodostuisi noin 13 miljoonaksi mar-         5. Ehdotettu muutos
33563: kaksi.
33564:                                                         Sokeriveron tuoton saattamiseksi vastaamaan
33565:    Korotuksen valtiontaloudellinen välitön vaiku-    kotimaisen sokerituotannon tukeen tarvittavaa
33566: tus olisi siten noin 7 miljoonaa markkaa negatii-    määrää sekä sokerin hinnankorotuksen välttämi-
33567: vinen. Tällöin ei ole otettu huomioon elinkus-       seksi ehdotetaan sokeriveroa alennettavaksi tou-
33568: tannusindeksin noususta aiheutuvia seurannais-       kokuun alusta 0,50 markalla kilolta. Tämä edel-
33569: vaikutuksia.                                         lyttää sokeriverosta annetun lain 4 §:n muutta-
33570:                                                      mista siten, että veron määräksi säädetään 0,44
33571:                                                      markkaa kilolta.
33572: 
33573: 3. Muutostarve
33574:                                                      6. Esityksen taloudelliset vaiku-
33575:                                                         tukset
33576:    Sokeriveron tuoton ja kuluvan vuoden alussa
33577: toteutetun sokerin hinnankorotuksen yhteydessä          Sokeriveron alentaminen pienentäisi sokerive-
33578: valtiolle perityn hinnaneron yhteismäärä muo-        ron tuottoa kuluvana vuonna noin 46 miljoonalla
33579: dostuu nykyisten veroperusteiden mukaan noin         markalla ja vuositasolla noin 95 miljoonalla
33580: 64 miljoonaa markkaa suuremmaksi kuin arvioitu       markalla. Momentille 11.08.09 (Sokerivero) ker-
33581: sokerituotannon tuen tarve. Tasapainon saavutta-     tyvä sokeriveron tuotto muodostuisi kuluvana
33582: minen edellyttäisi sokeriveron alentamista. Toi-     vuonna 131 miljoonaksi markaksi.
33583: saalta sokerin tuottajan myyntihintaan kohdistuu        Sokerin hintaseurantatyöryhmän arvion mu-
33584: elinkeinohallituksen laskelmien mukaan tällä         kaan sokerituotannon tuen tarve olisi vuonna
33585: hetkellä noin 0,50 markkaa kilolta suuruinen         1985 noin 98 miljoonaa markkaa. Tuen rahoitta-
33586: korotuspaine. Sokerin hinnankorotus voitaisiin       minen sokeriveron tuotolla ei edellyttäisi sokeri-
33587: välttää alentamalla sokeriveroa.                     veron muuttamista vuoden 1985 alusta, vaan se
33588:                                                      voisi säilyä 0,44 markkana kilolta.
33589: 
33590: 
33591: 4. Asian valmistelu                                  7. Voimaantulo
33592: 
33593:                                                         Sokeriveron alennus on tarkoitus saattaa vm-
33594:    Sokeriveron alentamista ja sokerin hinnankoro-    maan valtioneuvoston päätöksellä toukokuun
33595: tustarvetta on selvitetty maa- ja metsätalousmi-     alusta sen jälkeen, kun tämä esitys on annettu
33596: nisteriön asettamassa sokerin hintaseurantatyö-      eduskunnalle.
33597: ryhmässä. Työryhmä on tehnyt maa- ja metsäta-           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti sen
33598: lousministeriölle esityksen sokeriveron alentami-    jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt ehdotuk-
33599: sesta. Ministeriö on esittänyt edelleen valtiova-    sen.
33600: rainministeriölle, että työryhmän esitys toteutet-
33601: taisiin. Hallituksen esitys on tämän jälkeen val-      Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
33602: misteltu valtiovarainministeriössä.                  nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
33603:                                       1984 vp. -     HE n:o 63                                  3
33604: 
33605:                                                Laki
33606:                           sokeriverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
33607: 
33608:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sokeriverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain
33609: 4 §, sellaisena kuin se on 26 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (854/82), näin kuuluvaksi:
33610: 
33611:           Veron määräämisen perusteet                  Tämä laki tulee voimaan    päivänä
33612:                        4§                            kuuta 198 .
33613:    Sokeriveroa on suoritettava 0,44 markkaa kilol-
33614: ta. Nestemäisen sokerin veronalaiseksi painoksi
33615: katsotaan kuivapaino.
33616: 
33617: 
33618:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1984
33619: 
33620: 
33621:                                         Tasavallan Presidentti
33622:                                         MAUNO KOIVISTO
33623: 
33624: 
33625: 
33626: 
33627:                                                      Ministeri Pekka Vennamo
33628: 4                                      1984 vp. -    HE n:o 63
33629: 
33630:                                                                                                   Liite
33631: 
33632: 
33633: 
33634: 
33635:                                                Laki
33636:                           sokeriverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
33637: 
33638:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sokeriverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain
33639: 4 §, sellaisena kuin se on 26 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (854/82), näin kuuluvaksi:
33640: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
33641:                                     Veron määrätimisen perusteet
33642:                        4§                                                   4 §
33643:    Sokeriveroa on suoritettava 0,94 markkaa kilol-      Sokeriveroa on suoritettava 0,44 markkaa kilol-
33644: ta. Nestemäisen sokerin veronalaiseksi painoksi      ta. Nestemäisen sokerin veronalaiseksi painoksi
33645: katsotaan kuivapaino.                                katsotaan kuivapaino.
33646: 
33647:                                                        Tämä laki tulee vozmaan        päivänä
33648:                                                      kuuta 198 .
33649:                                         1984 vp. -    HE n:o 64
33650: 
33651: 
33652: 
33653: 
33654:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanopistojen valtion-
33655:                                    avusta
33656: 
33657: 
33658: 
33659: 
33660:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33661: 
33662:    Esityksessä ehdotetaan kansanopistojen val-        apuprosentiksi ehdotetaan yhtenäisesti 80 %.
33663: tionapulainsäädäntö saarettavaksi vastaamaan          Valtakunnallisesti merkittävää kokeilua varten
33664: koulujärjestelmän ja yhteiskunnan kehityksen          ehdotetaan myönnettäväksi harkinnanvaraista
33665: johdosta muuttuneita olosuhteita. Ero varsinai-       valtionapua.
33666: sen kansanopiston ja kansankorkeakoulun välillä
33667:                                                         Säännös opiskelijamäärän alarajasta poistuisi ja
33668: ehdotetaan poistettavaksi. Kansanopistot tai nii-     sen korvaisi säännös opetuksen enimmäismääräs-
33669: den kurssit voisivat kuitenkin edelleenkin poh-
33670:                                                       tä opiskelijaviikkoa kohti. Perusoppijakson vä-
33671: jautua erilaiselle pohjakoulutustasolle.
33672:                                                       himmäispituus alenisi 12 työviikkoon ja kurssien
33673:    Valtionapujärjestelmä ehdotetaan muutetta-
33674:                                                       kolmeen päivään.
33675: vaksi osittain suoriteperusteiseksi. Suoriteperus-
33676: teena olisi opiston opiskelijaviikkojen määrä.          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan työvuo-
33677: Noin 84 prosenttia valtionavusta maksettaisiin        den 1984-1985 alusta, mutta valtionavun osalta
33678: kuitenkin edelleen menoperusteisena. Valtion-         vasta tilivuoden 1985 alusta.
33679: 
33680: 
33681: 
33682: 
33683:                                           YLEISPERUSTELUT
33684: 
33685: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                         Kansanopistojen nykyinen valtionapujärjestel-
33686:     muutokset                                         mä on menoperusteinen, työläästi te ceutettava ja
33687:                                                        byrokraattinen. Se sitoo kohtuuttomasti työvoi-
33688:    Aikuiskoulutuksen kehittämisen vaatimus on         maa opistoissa ja valtion hallinnossa sekä aikaan-
33689: viime vuosina noussut kaikissa maissa esille san-     saa viivästymisiä valtionapujen maksatuksessa.
33690: gen voimakkaana, mistä osoituksena on muun               Kansanopistoja on maassamme 89, joista varsi-
33691: muassa Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,          naisia kansanopistoja 4 7, kansankorkeakouluja 11
33692: tiede- ja kulttuurijärjestö UNESCO:n yleisko-         sekä opistoja, joissa on sekä varsinainen kansan-
33693: kouksen 19. istunnossa 26 päivänä marraskuuta         opisto että kansankorkeakoulu, 31. Kansanopis-
33694: 1976 hyväksytty suositus aikuiskasvatuksen kehit-     toista on grundtvigilaisia 35, kristillisiä 38, järjes-
33695: tämiseksi. Yhteiskunnallisten muutosten nopeu-        töopistoja 13 ja erityisopistoja 3. Työvuonna
33696: tuminen asettaa yhä suurempia vaatimuksia ih-         1982-83 opiskeli opistojen perusoppijaksoilla
33697: misten koulutustasolle ja tekee välttämättömäksi      yhteensä 6 944 opiskelijaa ja lyhytkursseilla
33698: niin sanotun jatkuvan koulutuksen periaatteen         32 509 opiskelijaa.
33699: soveltamisen.                                            Kansanopistot saavat valtionapua kansanopis-
33700:    Meidän maassamme on viime vuosina koulu-           tojen valtionavusta annetun lain (556/69) mu-
33701: järjestelmää kehitetty voimakkaasti. Erityisesti on   kaan todellisiin ja hyväksyttyihin menoihinsa
33702: mainittava peruskoulu-uudistus ja keskiasteen         seuraavasti: Rehtorin ja opiston laatuun ja laa-
33703: uudistus. Kansanopistolainsäädäntö periytyy pe-       juuteen katsoen tarpeellisiksi katsotravien opetta-
33704: ruskoulua edeltäneeltä ajalta ja on siten vanhen-     jien rahana maksettaviin palkkoihin, tuntiopetta-
33705: tunut.                                                jien ja luennoitsijoiden palkkioihin sekä palk-
33706: 168301292X
33707: 2                                       1984 vp. -      HE n:o 64
33708: 
33709: kausten perusteella kunnalliselle eläkelaitokselle         Lakiehdotuksen tavoitteena on saattaa kansan-
33710: suoritettaviin maksuosuuksiin saadaan valtion-          opistojen valtionapujärjestelmä nykyaikaiselle
33711: apua 90 prosenttia. Muun opistotyötä varten             kannalle muuttamalla se osittain suoriteperustei-
33712: tarvittavan henkilökunnan rahana maksettuihin           seksi, lisäämällä kansanopistojen liikkumavapaut-
33713: palkkoihin ja palkkausten perusteella kunnallisel-      ta sekä saattamalla säännökset vastaamaan koulu-
33714: le eläkelaitokselle maksettaviin maksuosuuksiin,        järjestelmän muuttumisen johdosta syntynyttä
33715: tuntiopettajien ja luennoitsijoiden matkakustan-        uutta tilannetta. Valtionavun määrä yhtenäiste-
33716:  nuksiin ja päivärahoihin sekä edellä mainittujen       tään 80 prosentiksi.
33717: palkkausten osalta työnantajana suoritettuihin
33718: tapaturmavakuutus-, työttömyysvakuutus- ja so-             Lakiehdotuksen tärkein uudistus on valtion-
33719: siaali turvamaksuihin on valtionapu 70 prosenttia.      apujärjestelmän uudistaminen. Sen tavoitteena
33720: Samoin saadaan 70 prosentin valtionapua opiston         on 1) saada aikaan järjestelmä, joka olisi omiaan
33721: huonetilojen vuokriin ja omien rakennusten ja           kannustamaan opistoja säästäväisyyteen ja talou-
33722: huoneistojen vuokra-arvoihin, kohtuullisiin läm-        delliseen tehokkuuteen, 2) vähentää valtionapu-
33723: mitys-, vedenhankkimis- ja sähkömenoihin, kir-          jen maksatukseen liittyvää yksityiskohtaista tar-
33724: jastosta, opetusvälineiden ja opistokaluston            kastustyötä muuttamalla paljon työtä vaativat
33725: hankkimisesta, vuokraamisesta ja kunnossapidos-         kustannuserät laskennallisiksi eriksi ja 3) lisätä
33726: ta sekä niiden palovakuutuksesta, yleisestä ter-        opistojen liikkumavapautta taloudellisessa suun-
33727: veydenhoidosta ja oppilaitoksen toimintaa koske-        nittelussaan ja hankinnoissaan.
33728: vista ilmoituksista sekä painatustöistä aiheutuviin        Suoriteperusteisen valtionavun osuus opistojen
33729: kohtuullisiin menoihin sekä vähintään viisi päi-        kokonaisvaltionavusta olisi laskelmien mukaan
33730: vää kestävien lyhytkurssien edellä mainittuihin         noin 16 prosenttia. Siltä osalta uusi valtionapu-
33731: menoihin. Itsenäisenä toimiva kansankorkeakou-          järjestelmä jossakin määrin suosisi tehokkaasti
33732: lu saa 10 prosenttia lisäavustusta muun henkilö-        toimivia opistoja. Osa pienistä opistoista toimii
33733: kunnan palkkoihin, palkkausten perusteella kun-         vanhoissa ja lämpötaloudellisesti heikoissa raken-
33734: nallisille eläkelaitoksille suoritettaviin maksu-       nuksissa. Myös monissa suuremmissa opistoissa
33735: osuuksiin, tuntiopettajien ja luennoitsijoiden          esiintyy rakenteellisia puutteita, jotka nostavat
33736: matkakustannuksiin ja päivärahoihin sekä kirjas-        lämmityskustannuksia. Lämmityskustannusten si-
33737: tosta, opetusvälineiden hankkimisesta ja paina-         sällyttäminen suoriteperusteisen valtionavun pii-
33738: tustöistä aiheutuviin menoihin. Jos opisto toimii       riin edellyttää sitä, että kansanopistojen lämpöta-
33739: syrjäisellä tai vähävaraisella paikkakunnalla tai jos   loudellisiin perusparannuksiin kiinnitetään ny-
33740: sen taloudellinen asema muista syistä on heikko,        kyistä paljon enemmän huomiota.
33741: voi valtioneuvosto myöntää sille lisäavustusta
33742: enintään 15 prosenttia muihin edellä mainittui-            Kansanopistojen jako varsinaisiin kansanopis-
33743: hin menoihin paitsi rehtorin ja opettajien palk-        toihin ja kansankorkeakouluihin ehdotetaan
33744: koihin sekä tuntiopettajien ja luennoitsijoiden         poistettavaksi. Yhtenäiseksi nimitykseksi ehdote-
33745: palkkioihin ja näiden palkkausten perusteella           taan kansanopisto. Lakiehdotuksen mukaan ei
33746: kunnalliselle eläkelaitokselle maksettaviin mak-        enää säädettäisi perusoppijakson ja kurssien vä-
33747: suosuuksiin. Alkava opisto saa kahtena ensim-           himmäisopiskelijamääristä, vaan opiston vuotuis-
33748: mäisenä toimintavuorenaan vain puolet edellä            ten opiskelijaviikkojen vähimmäismäärästä, joka
33749: mainitusta valtionavusta, jollei sille ole myönnet-     sidottaisiin opiston vahvistettuun opiskelijapaik-
33750: ty syrjäisen tai vähävaraisen sijaintialueen takia      kalukuun, sekä annettavan opetuksen enimmäis-
33751: tai muusta syystä johtuvan heikon taloudellisen         määrästä opiskelijaviikkoa kohti. Tämän johdosta
33752: aseman perusteella alusta alkaen täysimääräistä         saavutettaisiin joustava ja tehokas toiminnan
33753: valtionapua.                                            sääntely ja kannustettaisiin opistoja suurempaan
33754:    Varsinainen kansanopisto on säädetty oppivel-        tehokkuuteen. Valtakunnallisesti merkittävää ko-
33755: vollisuuden suorittamisen pohjalle ja kansankor-        keilua varten ehdotetaan voitavaksi myöntää val-
33756: keakoulu taas on rakentunut varsinaisen kansan-         tionapua.
33757: opiston tai muuten saavutetun saman sivistys-              Myöhemmin, kun taloudellinen tilanne sallii,
33758: määrän pohjalle. Tällaisena muuten saavutettuna         on mahdollista ottaa harkittavaksi, voidaanko
33759: vastaavana sivistysmääränä on pidetty muun mu-          kansanopistoille opintokeskusten tapaan antaa
33760: assa keskikoulututkintoa. Peruskoulun toteutu-          oikeus saada valtionapua myös matkakustannus-
33761: minen on luonut uuden tilanteen, joka on vienyt         ten korvaamiseen alle neljä viikkoa kestävien
33762: pohjan edellä mainitulta jaolta.                        kurssien opiskelijoille.
33763:                                          1984 vp. -     HE n:o 64                                         3
33764: 
33765: 2. Asian valmistelu                                      osalta eivät lisänne kustannuksia, koska kyseisiä
33766:                                                          lupia on tähän mennessä myöntänyt kouluhalli-
33767:    Aikuiskoulutuksen kehittäminen perustuu val-          tus vuodeksi kerrallaan. Käytäntö on perustunut
33768: tioneuvoston periaatepäätökseen vuodelta 1978.           kouluhallituksen omiin ohjekirjeisiin.
33769: Tämän nojalla asetettiin väliaikainen kehittämis-           Kohtuullisten olettamusten mukaan kolmen
33770: organisaatio vuonna 1979. Siihen kuuluu aikuis-          päivän kurssien aiheuttamat kustannukset ovat
33771: koulutuksen johtoryhmä ja aikuiskoulutuksen              vuodessa noin 600 000 markkaa, voimaantulo-
33772: neuvottelukunta. Näiden alaisina on toiminut             vuonna 210 000 markkaa. Valtionapu näihin
33773: joukko toimikuntia, joista yksi oli vuoden 1979          olisi vastaavasti 480 000 ja 175 000 markkaa.
33774: kansanopistotoimikunta. Toisessa mietinnössään              Vaikeavammaisten opiskelijain avustajien lisää-
33775: 31 päivältä maaliskuuta 1983 (komiteanmietintö           mistarve on noin 5 henkilöä, joiden palkkauskus-
33776: 1983:37) toimikunta teki ehdotuksen uudeksi              tannukset arvioidaan noin 300 000 markaksi.
33777: laiksi kansanopistojen valtionavusta. Se on tämän           Kansanopistoille 11 § :n perusteella myönnet-
33778: esityksen perustana.                                     tävä kokeiluvaltionapu arvioidaan noin 100 000
33779:    Vuoden 1979 kansanopistotoimikunnan mie-              markaksi vuodessa. Kansalais- ja työväenopistoil-
33780: tintö kävi lävitse laajahkon lausuntokierroksen.         le myönnettävää kokeiluavustusta varten vuodelle
33781: Lakiehdotus on valmisteltu opetusministeriössä,          1984 on varattu 110 000 markkaa.
33782: ja sitä laadittaessa on pyritty ottamaan huomioon           Toimistokulujen osuus voitaneen arvioida noin
33783: myös lausuntokierroksen tulokset.                        200 000 markaksi valtionapuna.
33784:    Mietinnöstä antoivat lausuntonsa valtiovarain-           Esitys aiheuttaa muutoksia valtionavun jakaan-
33785: ministeriö, aikuiskoulutuksen johtoryhmä, ai-            tumisessa eri kansanopistojen kesken. Säästöä
33786: kuiskoulutuksen neuvottelukunta, kouluhallitus,          aiheuttava uudistus on edellä mainitun lisäksi
33787: ammattikasvatushallitus, Pohjois-Karjalan lää-          itsenäisenä toimivan kansankorkeakoulun lisä-
33788: ninhallitus, Turun ja Porin lääninhallitus, Va-         avustuksen lakkaaminen. Valtionapumenoja ra-
33789: paan sivistystyön yhteisjärjestö, Suomen Kansan-        joittaa myös opiston ulkopuolella asuvien opiske-
33790: opistoyhdistys, Finlands svenska folkhögskolför-        lijain valtionavullisten opiskelijaviikkojen rajaa-
33791: ening, Aikuiskasvatusopistojen toimenhaltijaliit-       minen kolmeen neljäsosaan siten kuin lakiehdo-
33792: to, Opettajien Yhteisjärjestö, Svenska Finlands         tuksen 3 §:n 1 momentissa sanotaan. Uusi järjes-
33793: folkting, Kirkon kasvatusasiain keskus, Klubi 77,       telmä myös rajoittanee ulkopuolisten tuntiopet-
33794: Svenska Österbottens folkhögskola-folkakademi           tajien ja luennoitsijoiden käyttöä. Myös on huo-
33795: ja Evangeliska folkhögskolan i Österbotten.             mattava, että lakiehdotuksen 5 §:n 1 ja 2 mo-
33796:                                                         mentin mukaisesti vähennetään opistojen
33797:                                                         valtionapua, mikäli ne eivät ole täyttäneet 4 §:n
33798: 3. Esityksen organisatoriset Ja                         6 tai 8 kohdassa asetettuja valtionavun saamisen
33799:    taloudelliset vaikutukset                            ehtoja.
33800:                                                             Voimassa olevan lain mukaan on alkava kan-
33801:    Esityksellä ei ole organisatorisia eikä välittömiä   sanopisto kahtena ensimmäisenä toimintavuote-
33802: henkilöstövaikuruksia. Välillisesti sen toteutumi-      na saanut vain puolet täydestä avustuksesta.
33803: nen saattaa jossakin määrin helpottaa vallitsevaa       Kuitenkin on voitu opistolle, joka toimii syrjäi-
33804: henkilöstöpulaa valtionapumenettelyn yksinker-          sellä tai vähävaraisella seudulla tai jonka asema
33805: taistumisen vuoksi. Koska vaikeavammaiset on            muista syistä on heikko, myöntää valtionapua
33806: saatettava tasa-arvoiseen asemaan myös kansan-          alusta alkaen täysi määrä. Säännöksen kumoutu-
33807: opisto-opiskelussa, tarvitaan 2 §:n perustelujen        minen ei kuitenkaan vaikuta paljoa, koska toi-
33808: mukaan viisi uutta opiskelija-avustajaa.                saalta nykyään uusia kansanopistoja perustetaan
33809:    Esityksen aiheuttamia varsinaisia uusia valtion-     äärimmäisen harvoin ja toisaalta oikeus saada
33810: apuun oikeuttavia menoeriä ovat toimistomenot.          täysi valtionapu alusta lähtien on evätty erittäin
33811: Lisäksi kansanopistoille voitaisiin myöntää kokei-      harvoissa tapauksissa.
33812: luvaltionapua.      Vaikea on arvioida lain aiheut-        Esityksen aiheuttama valtion menojen lisäys
33813: tamaa pyrkimystä suurempaan säästäväisyyteen,           jäänee siten noin miljoonaan markkaan, josta
33814: joka ajan mittaan aiheuttaa valtionavun säästy-         voimaantulovuoden osuus on 300 000 markkaa.
33815: mistä. Lakiehdotuksen 5 §:n 2 momentin mu-              Tällöin ei ole otettu huomioon pitemmällä aika-
33816: kaan myönnettävät luvat opetuksen enimmäis-             välillä syntyvää säästöä. Suhteellinen lisäys lienee
33817: määrän ylitykseen esimerkiksi vaikeavammaisten          siten vuositasolla noin 0, 7 prosenttia, josta 0,2
33818: opetuksen ja joidenkin taidealojen koulutuksen          prosenttiyksikköä voimaantulovuonna. Palkka-
33819: 4                                       1984 vp. -      HE n:o 64
33820: 
33821: kustannusten osuus on vuodessa noin 900 000               Vuodeksi 1984 on kansanopistojen valtionapua
33822: markkaa, voimaantulovuonna noin 335 000                 varten varattu noin 150 miljoonaa markkaa.
33823: markkaa ja valtionapu niihin 720 000 ja 270 000
33824: markkaa.
33825: 
33826: 
33827: 
33828: 
33829:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
33830: 
33831: 1. Lakiehdotuksen peruste! u t                             Kansanopistoissa järjestettävänä ammatillisena
33832:                                                         peruskoulutuksena on pidettävä nuorisosihteerin
33833:    1 §. Kansanopiston määritelmää on selkeytetty        ja -ohjaajan, kirkon nuoriso-ohjaajan, diakonin,
33834: ja ilmaistu tämän oppilaitosmuodon sijoittumi-          kulttuuriohjaajan ja -sihteerin sekä raittiusohjaa-
33835: nen selvästi aikuiskoulutuksen piiriin. Kansan-         jan ja -sihteerin koulutusta, kodinhoitajakoulu-
33836: opiston yleissivistävä koulutus jakaantuu yleissi-      tusta, viittomakielen opettaja- ja tulkkikoulutus-
33837: vistävää pohjakoulutusta täydentävään ja laajen-        ta sekä edellä mainittuihin rinnastettavaa muuta
33838: tavaan koulutukseen, yhteiskunnalliseen koulu-          koulutusta.
33839: tukseen ja harrastustavoitteiseen koulutukseen.            Ammatillinen peruskoulutus annetaan kansan-
33840: Ammatillissivistävällä koulutuksella tarkoitetaan       opistojen perusoppijaksoilla. Sensijaan ammatil-
33841: tässä pykälässä sellaista ammattiin orientoivaa         linen lisäkoulutus voi tapahtua myös kursseilla,
33842: koulutusta, joka ei ole ammatillista perus- tai         jotka vaihtelevat kestoltaan tarpeen mukaan.
33843: lisäkoulutusta eikä kuulu keskiasteen koulutuk-         Opetusministeriön yleisohjeissa annettaisiin lä-
33844: seen, mutta on kuitenkin selvästi suuntautunuHa         hempiä määräyksiä myös lisäkoulutuksen toi-
33845: jollekin ammattialalle. Tähän on luettava myös          meenpanemisesta.
33846: kansanopistoissa toimeenpantava kansalaisjärjes-           Kansanopistojen jakautuminen varsinaiseen
33847: töjen toimihenkilö- ja muu järjestökoulutus, jon-       kansanopistoon ja kansankorkeakouluun on käy-
33848: ka järjestämistä keskiasteen koulutuksena ei voi-       nyt tarpeettomaksi ja poistuu.
33849: da pitää tarkoituksenmukaisena.                            2 §. Pykäläehdotuksen 1 ja 2 kohdassa on
33850:    Kansanopisto on sisäoppilaitos. Se merkitsee,        lueteltu ne valtionapuun oikeuttavat menot, joi-
33851: että kansanopiston toiminnalle on ominaista             den perusteella suoritettava valtionapu säilyy me-
33852: koulutustoimintaan liittyvä opiskelijain asumi-         noperusteisena. Nämä menot muodostavat mää-
33853: nen opiston opiskelija-asuntolassa. Poikkeusta-         rällisesti noin 84 prosenttia valtionapuun oikeut-
33854: pauksissa tulee kysymykseen asuminen opiston            tavista käyttömenoista. Ne ovat kuitenkin suh-
33855: ulkopuolella. Myöskään kursseja ei pidä pääosal-        teellisen selkeitä ja verraten vähätöisiä tilitysten
33856: taan rakentaa opiston ulkopuolella asuvien opis-        laatimisen ja tarkastustoiminnan kannalta. Pykä-
33857: kelijain varaan, jotta ei luotaisi järjestelmää, joka   län 1 kohdassa tarkoitettuun muuhun opistossa
33858: tarpeettomasti kilpailee muiden aikuiskoulutus-         tarvittavaan henkilöstöön voidaan kohtuullisessa
33859: järjestelmien kanssa. Ulkopuolella asuvien opis-        määrin lukea myös vaikeavammaisten opiskelu-
33860: kelijain ottamista opiston sisäoppilasluonteen sal-     aan ja kansanopistoelämään osallistumistaan var-
33861: limissa puitteissa säännellään hallinnollisesti.        ten tarvitsemat avustajat. Tällaisten vaikea-
33862:    Pykäläehdotuksen 2 momentissa tarkoitettu            vammaisten opetusta annetaan muun muassa
33863: ammatillinen peruskoulutus on tarkoitus asetuk-         siihen erikoistuneessa Lehtimäen opistossa. Pykä-
33864: sessa säätää luvanvaraiseksi. Luvan myöntäisi           län 3 kohdassa mainituista menoista valtionapu
33865: kouluhallitus opetusministeriön antamien yleis-         myönnetään suoriteperusteisesti opiskelijaviikkoa
33866: ohjeiden mukaisesti. Näissä yleisohjeissa säädel-       kohti opetusministeriön vahvistaman markka-
33867: täisiin koulutuksen alat, laatu ja laajuus. Niissä      määrän perusteella.
33868: myös määrättäisiin opiskelijaksi otettavien ikära-         3 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 2 § :n
33869: joista ja pohjakoulutusvaatimuksista sekä ammat-        3 kohdassa tarkoitettujen menojen ja niihin saa-
33870: tikasvatushallituksen osallistumisesta opetussuun-      tavan valtionavun määräämisestä. Opiskelijaviik-
33871: nitelmien sisällöstä määräämiseen niin kuin ase-        kojen määrä, jonka mukaan valtionapu makse-
33872: tuksessa säädettäisiin.                                 taan, on summa, joka saadaan siten, että kunkin
33873:                                         1984 vp. -     HE n:o 64                                           5
33874: 
33875: perusoppijakson ja kurssin työviikkojen määrä           jen määrä, mutta jos opiston opiskelijamäärä on
33876: kerrotaan niiden opiskelijamäärillä ja näin saadut      vakiintunut tätä pienemmäksi tai suuremmaksi,
33877: tulot lasketaan yhteen. Tällöin työviikko määri-        voidaan opiskelijapaikkamäärää vahvistettaessa
33878: tellään viisipäiväiseksi. Jos perusoppijakso tai        tämä ottaa huomioon.
33879: kurssi ei ole tasaviikkopituinen, vajaat viikot            Opiskelijan tulee 7 kohdan mukaan saada
33880: yhdistetään viisipäiväisiksi työviikoiksi.              vähintään 25 tuntia opetusta viikossa. Säännös
33881:    Pykäläehdotuksen 1 momenttiin sisältyy myös          on uusi. Nykyisin on kansanopistojen valtion-
33882: säännös, jonka mukaan valtionapuun oikeutta-            avusta annetulla asetuksella (4/70) säädetty, että
33883: viin opiskelijaviikkoihin voidaan lukea vain 314       perusoppijaksolla tulee olla vähintään 30 opetus-
33884: opiston ulkopuolella asuvien opiskelijoiden opis-       ja harjoitustuntia viikossa. Tämä säännös ei ole
33885: kelijaviikoista. Säännöksen tarkoituksena on jar-      enää ajanmukainen, kun opetus kansanopistoissa
33886: ruttaa mahdollista pyrkimystä käyttää niin sanot-      on eriytynyt linjoiksi ja erilaisiksi valinnaisiksi
33887: tua eksternaattiopiskelua kohtuuttamassa mää-           aineyhdistelmiksi, ja perusoppijakson rinnalla
33888: rin, koska tästä voisi olla seurauksena kansanopis-    kursseille on tullut entistä suurempi merkitys.
33889: ton sisäoppilaitosluonteen heikentyminen, val-         Vähimmäistuntimäärän alentamisen perusteluna
33890: tionavun lisääntyminen sellaisten opiskelijain         on, että nykyaikaiset opetusmenetelmät edellyt-
33891: opiskelijaviikoista, jotka aiheuttavat vähemmän         tävät suuressa määrin myös muunlaista työsken-
33892: kustannuksia, sekä niiden opistojen pääsy erikoi-      telyä, kuin mitä voidaan kuvata sanalla opetus-
33893: sasemaan valtionavun saannissa, joilla on mah-         tunti.
33894: dollisuus suuressa määrin ottaa opiston ulkopuo-           Pykälän 8 kohdassa säädetään annettavan ope-
33895: lella asuvia opiskelijoita. Nykyisin tällaisia opis-   tuksen rajoista. Annettava opetus on sen mukaan
33896: kelijoita on muutamissa opistoissa melko paljon.       suhteutettu opiston opiskelijaviikkojen määrään
33897:    4 §. Pykäläehdotuksessa luetelluista valtion-       siten, ettei se saa ylittää 2,4 tuntia opiskelijaviik-
33898: avun ehdoista 1-4, 9 ja 10 kohdassa mainitut           koa kohti opistossa, jonka vahvistettu opiskelija-
33899: ovat nykyisen lainsäädännön mukaisia, paitsi että      paikkaluku on enintään 60, eikä 2,2 tuntia tätä
33900: ohjesäännön vahvistaminen on muutettu koulu-           suuremmissa opistoissa. Ellei pienille opistoille
33901: hallitukselta lääninhallituksen tehtäväksi ja 4        sallittaisi opiskelijamäärään nähden enemmän
33902: kohtaa vastaava säännös on voimassa olevan ase-        opetusta, ne eivät voisi järjestää riittävän moni-
33903: tuksen 14 §:ssä. Säännös vähintään kahden vuo-         puolista toimintaa. Kaikkein pienimpien opisto-
33904: den toimimisesta valtionavun saamisen ehtona           jen toimintaedellytysten takaamiseksi ehdotetaan
33905: on poistettu, koska sen merkitystä kansanopiston       lisäksi mahdollisuutta taata 2 800 opetustunnin
33906: toiminnan kannalta on nykyaikana vaikea perus-         alaraja siten kuin jäljempänä kerrotaan.
33907: tella. Vastaavasti on jätetty pois nykyisen lain 5         5 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi seu-
33908: §: ään sisältyvä säännös puolesta valtionavusta        raamuksista, jos kansanopisto ei pysty täyttämään
33909: kahtena ensimmäisenä toimintavuotena.                  4 §:n 4, 6 ja 8 kohdan mukaisia valtionavun
33910:    Pykälän 5 kohdan mukaan perusoppijakson             ehtoja sekä mahdollisista poikkeusluvista. Vai-
33911: vähimmäispituus alenee 12 työviikkoon, mikä on         keissa olosuhteissa toimiville opistoille määrä-
33912: kokeiluluonteisesti ollut väliaikaisella lainmuu-      ajaksi tai toistaiseksi myönnettävä oikeus opiske-
33913: toksella (55 1180) toteutettuna, ja kurssien vä-       lijaviikkojen vähimmäismäärän alentamiseen
33914: himmäispituus kolmeen päivään. Opiskelijain            enintään 650 opiskelijaviikkoon merkitsee sitä,
33915: vähimmäismäärästä säätäminen on tullut tarpeet-        että nämä opistot voivat toimia nykyisen kaltaisil-
33916: tomaksi, kun 6 kohdassa säädetään toiminnan            la ehdoilla eikä niiden asemaa huononneta. Pie-
33917: vähimmäismäärä opiskelijaviikkoina. Tämä nos-          nellä erityisryhmällä tarkoitetaan 1 momentissa
33918: taa suurten opistojen käyttötehokkuusvaatimusta        sellaista ryhmää, jolle sen pienuuden vuoksi
33919: huomattavasti nykyisestä, joka on 25, Lapin lää-       kansanopistopalvelujen järjestäminen ilman opis-
33920: nissä 20 opiskelijaa perusoppijaksolla. Uusi sään-     kelijaviikkojen vähimmäismäärän alennusta ei
33921: nös edellyttää 24 viikon ajalle kapasiteetin täys-     olisi mahdollista ja jolle ei näitä palveluja ole
33922: käyttöä tai vastaavasti enemmän työviikkoja.           tarkoituksenmukaista järjestää tavanomaisessa
33923: Kohdassa tarkoitettu 24 viikkoa on sama kuin           opistossa. Sanonnalla "tarkoitettu antamaan
33924: nykyisen lain edellyttämä perusoppijakson vä-          opetusta'' halutaan rajata alennusmahdollisuus
33925: himmäiskesto. Asetuksella tulee säädettäväksi          niihin opistoihin, joiden varsinaiseen tehtävään
33926: tarkemmin, miten 6 kohdassa tarkoitettu opiske-        tällainen opetus kuuluu. Pykälän 2 momentin
33927: lijapaikkamäärä vahvistetaan. Tarkoituksena on,        mukaan opetusministeriö voisi määräajaksi tai
33928: että paikkamäärän perustana on asuntolapaikko-         toistaiseksi myöntää opistolle oikeuden opetuk-
33929: 6                                       1984 vp. -     HE n:o 64
33930: 
33931: sen enimma1smaaran ylitykseen joltakin koulu-             9 §. Säännös on nykyisen lain 7 §:n mukainen.
33932: tuksen osalta. Tällaista koulutusta on esimerkiksi        10 §. Säännös mahdollistaa samankaltaisen ko-
33933: vaikeavammaisten koulutus sekä eräät taidekou-         keilutoiminnan kuin on käytössä kansalais- ja
33934: lutuksen lajit, muun muassa musiikkikoulutus.          työväenopistoissa.
33935: Tällaisissa tapauksissa on tähän asti kouluhallitus       11 §. Säännös on nykyisen lain 8 §:n mukai-
33936: myöntänyt ylityslupia työkaudeksi kerrallaan,          nen.
33937: kun vastaavat määräykset ovat kouluhallituksen            12 §. Säännös vastaa voimassa olevaan lakiin
33938: ohjeissa. Kun eräillä opistoilta on tällaista koulu-   väliaikaisesti lisättyä 6 a §:ää, jota on sovellettu
33939: tusta vakinaisesti, on syytä tällöin myöntää ylitys-   vuosilta 1982 ja 1983 myönnettyyn valtion-
33940: oikeuksia, jotka ovat voimassa toistaiseksi. Erityi-   apuun.
33941: sestä syystä voidaan ylitysoikeus myöntää muu-
33942: toinkin. Jos esimerkiksi opiston on erikoisluon-          13 §. Säännös vastaa nykyisen lain 9 §:n sään-
33943: teensa vuoksi on oltava niin pieni, ettei se ilman     nöstä.
33944: ylitysoikeutta voi antaa vähintään 2 800:aa tuntia        14 §. Valtionavun myöntämisestä on nykyisin
33945: opetusta, olisi sille tällä perusteella mahdollista    säädetty asetuksessa. Lisäavustuksen myöntää voi-
33946: myöntää oikeus opetustuntien enimmäismäärän            massa olevan asetuksen mukaan valtioneuvosto.
33947: ylitykseen. Kuitenkaan ylityslupaa ei olisi myön-      Nyt ehdotetaan myöntäminen säädettäväksi ope-
33948: nettävä pelkästään siitä syystä, että opisto kärsii    tusministeriön tehtäväksi, kuten nykyisin kansa-
33949: opiskelijapulaa.                                       lais- ja työväenopistoissa. Lisäavustuksen merkitys
33950:    Pykäläehdotuksen 3 momentin tarkoitus on,           onkin suuri valtionapujärjestelmän muutosta seu-
33951: että opisto saisi määräajan välttämättömien tilo-      raavana siirtymäkautena.
33952: jensa kuntoon saattamiselle ilman valtionavun             15 §. Säännös on uusi, ja sen tarkoituksena on
33953: menetystä, esimerkiksi jos ne tulipalon tai muun       vähentää aikaa vievää valitusmenettelyä ilman,
33954: sellaisen katastrofin johdosta ovat turmeltuneet.      että opistojen oikeusturva siitä kärsii.
33955: Näin opisto voisi jatkaa toimintaansa pienemmis-          16 §. Pykälä on sisällöltään sama kuin nykyi-
33956: sä tiloissa kunnes menetetyt tilat on saatu kun-       sen lain 12 §.
33957: toon tai korvatuiksi.                                     17 §. Muutoin säännös on sama kuin nykyisen
33958:    6 §. Nykyisen lain 4 §:n 2 momentin mukai-          lain 11 §:ssä paitsi että erivapaus voitaisiin myön-
33959: nen lisäavustusmahdollisuus ehdotetaan säilytet-       tää vain rehtorin kelpoisuusehdoista. Asetuksella
33960: täväksi. Sen enimmäismäärästä säätäminen on            on tarkoitus säätää, että opetusministeriö voisi
33961: tarpeetonta, kun avustus myönnetään tulo- ja           hyväksyä      opettajankelpoisuuden       tuottavaksi
33962: menoarviossa tarkoitukseen osoitetun määrärahan        muunkin kuin säädetyn tutkinnon ja myös ope-
33963: rajoissa ja 7 § :ssä säädetään opistokohtaisen avus-   tusalalla saavutetun kokemuksen ja taidon.
33964: tuksen enimmäismäärästä.                                  18 §. Säännös on sisällöltään sama kuin nykyi-
33965:    Koska lisäavustusta on tarkoitus käyttää myös       sen lain 13 §.
33966: ehkäisemään uuden lain mahdollisesti aiheutta-            19 §. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan
33967: mia liian jyrkkiä vähennyksiä joidenkin, varsin-       työkauden alusta 1 päivästä elokuuta 1984, mut-
33968: kin pienimpien opistojen valtionavussa, sen tarve      ta valtionavun osalta sitä sovellettaisiin vasta 1
33969: tulee olemaan suurin ensimmäisinä vuosina.             päivästä tammikuuta 1985 eli tilivuoden alusta.
33970:    7 §. Käyttökustannuksiin 2, 3 ja 6 §:n mu-
33971: kaan myönnettävän valtionavun enimmäismää-
33972: räksi ehdotetaan 95 prosenttia valtionapuun oi-
33973:                                                        2. Tarkemmat säännökset Ja mää-
33974: keuttavien käyttökustannusten määrästä. Tällä
33975:                                                           räykset
33976: tarkoitetaan opistokohtaista enimmäismäärää,
33977: jolla ehkäistään mahdollinen pyrkimys liialliseen
33978: kustannusten säästöön.                                   Luonnos asetukseksi kansanopistojen valtion-
33979:    8 §. Säännös on nykyisen lain 4 §:n 4 momen-        avusta on tämän esityksen liitteenä.
33980: tin mukainen. Opintorahan enimmäismäärä on
33981: muutettu 80 prosentiksi keskimääräisten opinto-          Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
33982: maksujen kokonaismäärästä.                             nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
33983:                                         1984 vp. -     HE n:o 64                                            7
33984: 
33985: 
33986: 
33987: 
33988:                                                  Laki
33989:                                       kansanopistojen valtionavusta
33990: 
33991:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
33992: 
33993:                         1 §
33994:    Kansanopisto on yleissivistävää ja ammatillissi-       Opiskelijaviikolla tarkoitetaan yhden opiskeli-
33995: vistävää aikuiskoulutusta antava sisäoppilaitos.       jan viisipäiväisen työviikon pituista opiskelua.
33996:    Kansanopisto voi antaa myös ammatillista pe-        Vajaat kalenteriviikot yhdistetään opiskelijaviik-
33997: rus- ja lisäkoulutusta siten kuin asetuksella sääde-   kojen vuotuista lukumäärää laskettaessa viisipäi-
33998: tään.                                                  väisiksi työviikoiksi.
33999: 
34000:                         2 §                                                      4 §
34001:    Kansanopisto, joka täyttää säädetyt ehdot, saa          Kansanopiston valtionavun saamtsen ehtona
34002: 80 prosenttia valtionapua kohtuullisiin käyttö-         on:
34003: kustannuksiin, joihin luetaan:                             1) että opisto on yleisen sivistystarpeen vaatima
34004:    1) rehtorin ja opettajien palkat, tuntiopetta-       ja että sillä on valtioneuvoston myöntämä perus-
34005: jien ja luennoitsijoiden palkkiot ja muun opistos-      tamislupa sekä lääninhallituksen vahvistama oh-
34006: sa tarvittavan henkilökunnan palkat sekä lakisää-       jesääntö;
34007: teiset palkkauksen perusteella työnantajalle mää-          2) että opisto on valtion tarkastuksen alainen;
34008: rätyt maksut ja henkilökunnan ryhmähenkiva-                3) että opistoa ei ylläpidetä taloudellisen voi-
34009: kuutusmaksut;                                           ton saamiseksi;
34010:    2) tarpeellisten huonetilojen vuokrat ja valtio-        4) että opistolla on tarpeelliset toimintatilat ja
34011: neuvoston vahvistamien perusteiden mukaiset            opiskelijain asuntotilat sekä asunnot niille henki-
34012: vuokra-arvot, uusien tilojen ensikertaisen kalusta-    lökuntaan kuuluville, joiden asuminen opiston
34013: misen aihettamat menot ja katumaksut; sekä              yhteydessä on tarpeellista;
34014:    3) tuntiopettajien ja luennoitsijoiden sekä yh-         5) että opetus tapahtuu perusoppijaksoina ja
34015: teisten opettajien matkakustannukset ja päivära-       kursseina siten, että vuotuinen perusoppijakso
34016: hat, lämpö-, vesi-, valo- ja käyttövoimamenot,         kestää vähintään 12 työviikkoa ja kurssi vähin-
34017: kirjastosta, opetusvälineiden ja opistokaluston        tään kolme päivää;
34018: hankkimisesta, vuokraamisesta ja kunnossapidos-            6) että perusoppijakson ja kurssien valtion-
34019: ta sekä irtaimiston vakuuttamisesta aiheutuvat         apuun oikeuttavien opiskelijaviikkojen yhteis-
34020: menot, jollei niihin saada valtionapua 2 kohdan        määrän keskiarvo kahtena peräkkäisenä työvuote-
34021: perusteella, ulkopuolisten palvelujen hankkimi-        na on vähintään luku, joka saadaan kertomalla
34022: sesta aiheutuvat menot sekä ilmoitus-, monenta-        24 työviikkoa asetuksen mukaisesti vahvistettua
34023: mis- ja toimistomenot.                                 opiston opiskelijapaikkamäärää osoittavalla luvul-
34024:                                                        la;
34025:                         3 §                                7) että opiskelija saa opetusta vähintään 25
34026:    Opetusministeriö vahvistaa etukäteen vuosit-        opetustuntia työviikossa tai vähintään viisi ope-
34027: tain todennäköisten keskimääräisten kustannus-         tustuntia päivää kohti;
34028: ten perusteella 2 §:n 3 kohdassa tarkoitettujen            8) että opetuksen määrän keskiarvo kahtena
34029: menojen rahamäärän opiskelijaviikkoa kohti.            perättäisenä työvuotena ei ylitä 2,4:ää opetustun-
34030: Näihin menoihin myönnetään valtionapua las-            tia valtionapuun oikeuttavaa opiskelijaviikkoa
34031: kennallisesta kustannuserästä. Tämä määräytyy          kohti opistossa, jossa opiskelijapaikkamäärä on
34032: kertomalla vahvistettu rahamäärä opiston vuo-          enintään 60, eikä 2,2:ta opetustuntia opistossa,
34033: tuisten opiskelijaviikkojen määrällä, johon sisäl-     jossa opiskelijapaikkamäärä on suurempi kuin
34034: tyvistä opiston ulkopuolella asuvien opiskelijain      60;
34035: opiskelijaviikoista on vähennetty neljäsosa ja näin        9) että opiston omaisuutta hoidetaan asianmu-
34036: saatu viikkomäärä pyöristetty ylöspäin lähimpään       kaisesti ja huolellisesti sekä että opiston omistus-
34037: kokonaislukuun.                                        suhteet ja hallinto ovat sellaiset, että ne ovat
34038: 8                                       1984 vp. -     HE n:o 64
34039: 
34040: takeena valtionavulla hankitun omaisuuden käyt-                                8 §
34041: tämisestä oikeaan tarkoitukseensa; sekä                   Kansanopisto saa valtionapua jaettavaksi opin-
34042:    10) että opisto täyttää asetuksella säädetyt        torahana opiskelijoille, jotka täyttävät opintotu-
34043: muut valtionavun ehdot.                                kilaissa (2 81 72) opintotuen saamiselle säädetyt
34044:                                                        yleiset edellytykset, mutta jotka eivät voi saada
34045:                          5 §                           opintorahaa opintotukilain nojalla. Opintorahan
34046:    Jos opiskelijaviikkojen yhteismäärän keskiarvo      suuruus kutakin opiskelijaa kohti on enintään 80
34047: kahtena perättäisenä työvuotena on 4 §:n 6             prosenttia vahvistetusta keskimääräisten opinw-
34048: kohdassa säädettyä pienempi, vähennetään               maksujen kokonaismäärästä. Opintoraha myön-
34049: muun opistossa tarvittavan henkilökunnan kuin          netään vähintään neljä viikkoa mutta alle neljä
34050: rehtorin, opettajien ja luennoitsijoiden palkkauk-     kuukautta kestäviä opintoja varten.
34051: seen 2 §:n 1 kohdan mukaan myönnettävästä
34052: sekä huonetilojen vuokriin, vuokra-arvoihin ja                                 9 §
34053: katumaksuihin 2 §:n 2 kohdan mukaan myön-                 Kansanopisto, joka on määrätty kansanopiston
34054: nettävästä valtionavusta alitusta vastaava osuus       opettajiksi aikavien harjoitteluopistoksi, saa har-
34055: siltä tilivuodelta, jona jälkimmäinen mainituista      joittelun järjestämistä varten valtionapua valtion
34056: työvuosista päättyy. Opetusministeriö voi erityi-      tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen osoitetusta
34057: sestä syystä myöntää opistolle, joka sijaitsee saa-    määrärahasta.
34058: ristaalueella tai harvaan asutulla seudulla tai joka      Kouluhallitus voi valtion tulo- ja menoarvioon
34059: on tarkoitettu antamaan opetusta pienelle erityis-     otetun määrärahan rajoissa järjestää kansanopis-
34060: ryhmälle, oikeuden määräajaksi tai toistaiseksi        tojen opettajille täydennyskoulutusta.
34061: alittaa 4 §:n 6 kohdassa tarkoitetun vähimmäis-
34062: määrän. Alennettu opiskelijaviikkojen yhteis-                                 10 §
34063: määrän keskiarvo ei kuitenkaan saa olla pienempi          Kansanopistolle voidaan myöntää erityistä ko-
34064: kuin 650 opiskelijaviikkoa.                            keiluvaltionapua valtakunnallisesti merkittävää
34065:    Jos opetuksen määrän keskiarvo kahtena perät-       kokeilua varten valtion tulo- ja menoarviossa
34066: täisenä työvuotena on 4 §:n 8 kohdassa säädettyä       tarkoitukseen osoitetusta määrärahasta.
34067: suurempi, vähennetään opettajien ja luennoitsi-           Kokeiluvaltionavun myöntämisen edellytykse-
34068: joiden palkkaukseen 2 §: n 1 kohdan mukaan             nä on, että opetusministeriö on kouluhallituksen
34069: myönnettävästä valtionavusta ylitystä vastaava         esityksestä hyväksynyt suunnitelman kokeilua
34070: osuus siltä tilivuodelta, jona jälkimmäinen mai-       varten.
34071: nituista työvuosista päättyy. Opetusministeriö voi
34072: myöntää opistolle määräajaksi tai toistaiseksi oi-                           11 §
34073: keuden joko koko opetuksen määrän tai sen                 Kansanopistolle voidaan myöntää omien huo-
34074: jonkin osan ylitykseen.                                netilojen hankkimiseen, laajentamiseen ja perus-
34075:   Jollei opistolla ole kaikkia 4 §: n 4 kohdassa       parannuksiin sekä niitä varten otettujen lainojen
34076: tarkoitettuja tiloja, kouluhallitus voi asettaa mää-   maksamiseen valtionapua ja lainaa valtion tulo-
34077: räajan, jonka kuluessa tarpeelliset tilat on hankit-   ja menoarviossa tarkoitukseen osoitetusta määrä-
34078: tava valtionavun menettämisen uhalla.                  rahasta. Valtionavun saamisen ehtona on, että
34079:                                                        kansanopiston omien huonetilojen hankkimiselle
34080:                                                        ja niiden laajentamiselle on ennen hankkimista
34081:                         6 §                            tai laajentamista saatu opetusministeriön lupa.
34082:    Jos kansanopiston taloudellinen asema entyt-
34083: sestä syystä on heikko tai jos opiston toiminta
34084: erityisluonteensa vuoksi aiheuttaa tavallista suu-                           12 §
34085: rempia kustannuksia, voidaan opistolle myöntää            Milloin uuden henkilöstön paikkaamiselle on
34086: lisäavustusta valtion tulo- ja menoarviossa tarkoi-    valtion tulo- ja menoarviossa asetettu enimmäis-
34087: tukseen osoitetusta määrärahasta.                      määrä, voidaan uutta valtionapuun oikeuttavaa
34088:                                                        henkilöstöä palkata vain tämän enimmäismäärän
34089:                                                        rajoissa.
34090:                        7 §
34091:    Käyttökustannuksiin 2, 3 Ja 6 §:n mukaan                                  13 §
34092: myönnettävän valtionavun kokonaismäärä ei saa            Kansanopiston henkilökuntaan kuuluvan 2 §:n
34093: ylittää 95:tä prosenttia 2 §:ssä tarkoitettujen        1 kohdassa tarkoitetun henkilön oikeudesta eläk-
34094: todellisten kustannusten määrästä.                     keeseen ja oikeudesta hänen jälkeensä suoritetta-
34095:                                          1984 vp. -     HE n:o 64                                          9
34096: 
34097: vaan perhe-eläkkeeseen sekä opistolle palkkauk-         toistaiseksi joko osaksi tai kokonaan. Jos koulu-
34098: seen tulevasta valtionavusta vähennettävästä elä-       hallitus katsoo, että opiston valtionapu on lope-
34099: kekustannusosuudesta on voimassa, mitä niistä           tettava, on sen tehtävä siitä esitys opetusministe-
34100: on eräistä valtion varoista suoritettavista eläkkeis-   riölle, joka päättää asiasta.
34101: tä annetussa laissa {382 169) säädetty. Sanotun            Jos opiston valtionapu on lopetettu tai jos
34102: lain 6 §:n 2 momentissa tarkoitettu kustannus-          opisto on lopettanut toimintansa tai jos valtion-
34103: osuusprosentti määräytyy siitä prosenttimäärästä,       avulla hankittua omaisuutta lakataan käyttämästä
34104: jonka mukaan opisto tämän lain mukaan itse              tämän lain mukaiseen tarkoitukseen, on myön-
34105: osallistuu palkkauksesta aiheutuviin kustannuk-         nettyä valtionapua vastaava osuus omaisuuden
34106: sun.                                                    käyvästä arvosta palautettava valtiolle, jollei ope-
34107:                        14 §                             tusministeriö erityisestä syystä toisin päätä.
34108:    Kouluhallitus myöntää 2 ja 8-10 §:ssä tarkoi-
34109: tetun valtionavun ja opetusministeriön 6 §:ssä                                17 §
34110: tarkoitetun lisäavustuksen sekä 11 §:ssä tarkoite-        Rehtorin ja opettajan kelpoisuusehdoista saa-
34111: tun valtionavun ja lainan.                              detään asetuksella. Valtioneuvosto voi erityisestä
34112:                                                         syystä myöntää rehtorin kelpoisuusehdoista eriva-
34113:                           15 §                          pauden.
34114:    Kouluhallituksen 2-5, 7, 9 ja 13 §:n nojalla
34115:                                                                             18 §
34116: tekemään päätökseen ei saa hakea muutosta
34117:                                                           Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
34118: valittamalla.
34119:                                                         panosta annetaan asetuksella.
34120:    Edellä 1 momentissa tarkoitettuun päätökseen
34121: tyytymättömällä opiston ylläpitäjällä on oikeus                                19 §
34122: kirjallisesti vaatia päätökseen oikaisua kouluhalli-
34123:                                                            Tämä laki tulee VOimaan 1 päivänä elokuuta
34124: tukselta kolmen kuukauden kuluessa päätöksestä
34125: tiedon saatuaan.                                        1984. Valtionavun osalta tätä lakia sovelletaan
34126:                                                         kuitenkin vasta tilivuoden 1985 menoihin.
34127:    Oikaisuvaatimuksen johdosta annettuun pää-
34128:                                                            Tällä lailla kumotaan kansanopistojen valtion-
34129: tökseen saa hakea muutosta niin kuin muutok-
34130:                                                         avusta 29 päivänä elokuuta 1969 annettu laki
34131: senhausta hallintoasioissa annetussa laissa ( 1541
34132:                                                         {556/69) siihen myöhemmin tehtyine muutoksi-
34133: 50) on säädetty.
34134:                                                         neen. Kumottavaa lakia sovelletaan kuitenkin
34135:                       16 §                              valtionavun osalta koko tilivuoden 1984 menoi-
34136:   Jos valtionapua saavan kansanopiston toimin-          hin.
34137: nassa ilmenee epäkohtia, joita ei huomautuksesta           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
34138: huolimatta korjata asetetussa määräajassa, voi          tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
34139: kouluhallitus keskeyttää valtionavun maksamisen         piteisiin.
34140: 
34141: 
34142:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1984
34143: 
34144: 
34145:                                           Tasavallan Presidentti
34146:                                           MAUNO KOIVISTO
34147: 
34148: 
34149: 
34150: 
34151:                                                                      Opetusministeri Kaarina Suonio
34152: 
34153: 
34154: 
34155: 
34156: 2 168301292X
34157: 10                                      1984 vp. -     HE n:o 64
34158: 
34159: Liite                                                                                             Luonnos
34160: 
34161: 
34162: 
34163: 
34164:                                                Asetus
34165:                                       kansanopistojen valtionavnsta
34166:      Opetusministerin esittelystä säädetään kansanopistojen valtionavusta        päivänä             kuuta
34167: 198    annetun lain (      1    ) nojalla:
34168: 
34169:                  Yleisiä säännöksiä                        3) opettajakunnan kokoonpanosta ja tehtävis-
34170:                                                        tä;
34171:                         1 §                               4) opiston toimihenkilöiden ja työntekijäin
34172:    Kansanopistojen valtionavusta annetun lain          ottamisesta, eroamisesta sekä työtodistusten anta-
34173: (     1 ), jäljempänä kansanopistolaki, 4 §:ssä        misesta;
34174: tarkoitettua perustaruislupaa koskeva hakemus              5) opettajien, muun henkilökunnan ja opiske-
34175: on jätettävä kouluhallitukselle, joka lausuntoi-       lijain yhteistyöstä opiston sisäisen toiminnan jär-
34176: neen toimittaa sen valtioneuvostolle. Hakemuk-         jestämisessä sekä järjestyksen ja työrauhan ylläpi-
34177: sen yhteydessä on valtioneuvoston vahvistettavak-      dossa;
34178: si esitettävä kansanopiston työohjelma, johon             6) päiväkirjan pidosta ja arkiston hoidosta;
34179: sisältyvät tiedot opiston omistajasta, nimestä,            7) taloudenhoidosta ja kirjanpidosta; sekä
34180: kotipaikasta, opetuskielestä sekä opiston erityises-       8) muista opistoa koskevista asioista, joita
34181: tä tarkoituksesta. Hakemukseen on liitettävä sel-      koskevien määräysten ottamista ohjesääntöön on
34182: vitykset omistajan taloudellisesta asemasta, opis-     pidettävä tarpeellisena.
34183: ton opiskelijamäärästä, toimitiloista sekä arvioi-        Lääninhallitus voi, milloin se katsoo, ettei
34184: duista perustamis- ja käyttökustannuksista.            vahvistettu ohjesääntö enää ole lainmukainen tai
34185:    Työohjelman muutos on samassa järjestyksessä        tarkoituksenmukainen, vaatia sen muuttamista
34186: toimitettava valtioneuvoston vahvistettavaksi.         asettamansa määräajan kuluessa.
34187: Haettaessa lupaa omistusoikeuden siirtoon tulee
34188: hakemukseen liittää selvitys uuden omistajan
34189: taloudellisesta asemasta ja oikeaksi todistettu jäl-                  Toiminta ja opetus
34190: jennös omistusoikeuden siirtoasiakirjasta.
34191:                                                                                4 §
34192:                        2 §                                 Kansanopistolain 1 §:n 1 momentissa tarkoite-
34193:   Opiston hallintoa varten on omistajan asetetta-      tun yleissivistävän opetuksen kansanopisto voi
34194: va vähintään viisijäseninen johtokunta, jonka          järjestää aatetaustansa ja kasvatustavoitteittensa
34195: yhtenä jäsenenä, jollei muuta ole säädetty, on         mukaisesti yleissivistävään pohjakoulutukseen,
34196: opiston rehtori. Johtokunnaksi voidaan määrätä         yhteiskunnalliseen koulutukseen tai harrastusta-
34197: myös omistajayhteisön johtokunta täydennettynä         voitteiseen koulutukseen painottuvaksi tai muul-
34198: opiston rehtorilla.                                    la tavoin kansalaisten yleissivistystä, persoonallis-
34199:   Opiston henkilökunnalle on varattava tilaisuus       ta kehitystä ja yhteiskuntakelpoisuutta edistäväk-
34200: valita johtokunnan kokouksiin seuraaja.                si. Saman momentin tarkoittama ammatillissivis-
34201:                                                        tävä koulutus ei saa olla keskiasteen koulutuk-
34202:                          3 §                           seen rinnastettavaa.
34203:    Kansanopiston ohjesäännössä tulee määrätä:              Perusoppijakso voi olla linjajakoinen sekä kä-
34204:    1) johtokunnan kokoonpanosta, asettamisesta         ~ittää yhden tai useampia perättäisiä vuosikursse-
34205: ja tehtävistä;                                         Ja.
34206:    2) rehtorin ja opettajien tehtävistä, virkavapau-       Uusien linjojen perustamiseen kansanopistoon
34207: desta sekä muista oikeuksista ja velvollisuuksista;    on saatava kouluhallituksen suostumus.
34208:                                         1984 vp. -    HE n:o 64                                                 11
34209: 
34210:                         5 §                                                   9 §
34211:    Kansanopistolain 1 §:n 2 momentissa tarkoi-            Toimintasu unnitelman, opetussuunnitelman
34212: tettua ammatillista koulutusta kansanopisto voi        ja kurssiohjelman muutokset on niinikään toimi-
34213: antaa kouluhallituksen luvalla, milloin se amma-       tettava lääninhallituksen vahvistettaviksi.
34214: tillisen koulutuksen yleisjärjestelyjen kannalta on
34215: tarkoituksenmukaista ja tarpeellista.                                         Opiskelijat
34216:     Ammatillisessa petuskoulutuksessa on soveltu-
34217: vin osin noudatettava, mitä keskiasteen koulu-                                    10 §
34218:                                                          K~sanopiston opiskelijaksi hyväksyttäväitä
34219: tuksen . k~hittämisestä annetussa laissa (4 74/7 8)
34220: ammatdhsesta koulutuksesta on säädetty. Ope-           vaaditaan, ~ttä hän on suorittanut oppivelvolli-
34221: tusministeriö antaa yleisohjeet kansanopistojen       suutensa tai täyttänyt kuusitoista vuotta.
34222: ammatillisen koulutuksen aloista, laadusta ja            _Kansanopisto voi, milloin opetuksen tarkoitus
34223: laajuudesta.                                          tai taso sitä edellyttää, asettaa opiskelijaksi hy-
34224:                                                       yäksyttäväl1e. ed_el_lä m~inittua korkeamman poh-
34225:                        6 §                            Jakoulutus- Ja Ikåvaatimuksen.
34226: . Työvuosi alkaa elokuun ensimmäisenä päivänä            Opetusministeriö voi 5 § :ssä tarkoitetuissa
34227: Ja päättyy seuraavan vuoden heinäkuun viimeise-       yleisohje~ssa määr~tä kansanopistolain 1 §:n 2
34228: nä päivänä.                                           momentissa tarkoitettua ammatillista peruskou-
34229:                                                       ~utusta varten muita kuin edellä mainittuja poh-
34230: . ~yö~ot~a va!te~ on 1aad~ttava opetuksen jär-
34231: Jestamisesta toimmtasuunmtelma, joka johto-           Jakoulutusvaatimuksia ja ikärajoja.
34232: kunnan on hyväksyttävä ja toimitettava läänin-
34233: hallituksen vahvistettavaksi kuukauden kuluessa                                 11 §
34234: työvuoden alkamisesta.                                    C?piskelijoiksi voidaan, mikäli opetustilat sen
34235:                                                        sallivat, ottaa opistolla asuvien lisäksi myös opis-
34236:                                                        ton ulkopuolella asuvia henkilöitä.
34237:                        7 §
34238:                                                                              12 §
34239: . Toimintasuunnitelm~an kuuluvaa perusoppi-
34240: Jaksoa varten on laadittava opetussuunnitelma.          Opiskelijat perusoppijaksolle Ja kurssille hy-
34241:                                                       väksyy rehtori.
34242: Opetussuunnitelma on johtokunnan hyväksyttä-
34243: vä ja toimitettava lääninhallituksen vahvistetta-       Opiskelijain ottamisesta kansanopistolain 1 §:n
34244: va~si kuukauden kuluessa perusoppijakson alka-
34245:                                                       2 momentissa tarkoitettuun koulutukseen koulu-
34246: misesta.                                              hallitus voi antaa erityisiä ohjeita.
34247:    Kansanopistolain 1 §:n 2 momentissa tarkoi-
34248: tettua ammatillista peruskoulutusta varten ope-                                      13
34249:                                                            0..Pis   1"" 11e, j~.ka rikkoo
34250:                                                                . k.~~Ja                 § ?Piston sisäistä järjes-
34251: tussuu_nnitelma on laadittava opintolinjan runko-
34252:                                                        tyst~, hamtsee tyorauhaa tai käyttäytyy muutoin
34253: suunmtelman mukaan. Kunkin opintolinjan
34254: runkosuunnitelman vahvistaa kouluhallitus.             sopimattomasti, voi rehtori, asianomaista kuultu-
34255: Runkosuunnitelmasta on saatava ammattikasva-           aan ja saatuaan opettajakunnan lausunnon antaa
34256: tushallituksen lausunto tai, jos opetusministeriön    varotuksen tai erottaa hänet opistosta edintään
34257: ohjeissa niin määrätään, ammattikasvatushalli-         kahden viikon määräajaksi tai lopullisesti.
34258: tuksen hyväksyminen.                                    .. Opiskelijan lopu~lista erottamista koskeva pää-
34259:                                                       tos on saatettava Johtokunnan hyväksyttäväksi.
34260:                                                       J~~tokunna~ .Päätökseen on opiskelijalla tai, jos
34261:                                                       han on alatkamen, hänen holhoojallaan oikeus
34262:                         8 §
34263:                                                       hakea muutosta kouluhallitukselta 30 päivän ku-
34264:    Kutakin toimintasuunnitelmaan kuuluvaa eri-
34265:                                                       luessa päätöksestä kirjallisen tiedon saatuaan.
34266: laista kurssia varten on laadittava kurssiohjelma.
34267:                                                       Kouluhallituksen päätökseen ei saa hakea muu-
34268: Milloin kurssi toimeenpannaan jaksoina, tulee
34269:                                                       tosta valittamalla.
34270: kurssiohjelmaan sisällyttää kaikki työvuoden ai-
34271: kana toimeenpantavat jaksot.
34272:                                                                            Henktlökunta
34273:    Kurssiohjelma on johtokunnan hyväksyttävä ja
34274: toimitettava lääninhallituksen vahvistettavaksi                              14 §
34275: ennen kurssin alkua tai milloin saman kurssioh-         Opistossa on rehtorin toimi. Rehtorin tulee
34276: jelman mukaisesti toimeenpannaan useita kursse-       johtaa ja valvoa opiston toimintaa sekä ottaa osaa
34277: ja, ennen ensimmäisen kurssin alkua.                  opetustyöhön.
34278: 12                                      1984 vp. -     HE n:o 64
34279: 
34280:    Kansanopiston sisäoppilaitosluonteeseen kuu-        tai ilman koeaikaa. Vaali ja toimeenvahvistuskir-
34281: luvia tehtäviä varten voi opistossa olla apulaisreh-   jan antaminen on alistettava lääninhallituksen
34282: tori. Apulaisrehtorin johtokunta valitsee opiston      vahvistettavaksi.
34283: päätoimisista opettajista. Milloin opiston toimin-        Jos koeajaksi valittu rehtori tai opettaja osoit-
34284: taolosuhteiden vuoksi on tarpeellista, voi opistos-    tautuu sen kuluessa kykenemättömäksi tai toi-
34285: sa kouluhallituksen suostumuksella olla apulais-       meen sopimattomaksi, johtokunnan tulee irtisa-
34286: rehtorin toimi. Apulaisrehtorin tehtävät määrää        noa hänet toimestaan viimeistään koeajan päätty-
34287: opiston johtokunta.                                    misestä sekä alistaa irtisanominen lääninhallituk-
34288:    Opistossa voi kouluhallituksen suostumuksella       sen vahvistettavaksi.
34289: olla vararehtori, joka toimii rehtorin sijaisena          Opiston työn uudelleenjärjestelyn johdosta
34290: tämän ollessa estynyt ja avustaa rehtoria johta-       voidaan sekä koeajaksi valittu että toimeenvahvis-
34291: mistehtävissä johtokunnan vahvistaman työnjaon         tuskirjan saanut rehtori ja opettaja irtisanoa toi-
34292: mukaan. Vararehtorin johtokunta valitsee opis-         mestaan kolmen kuukauden irtisanomisajalla, jos
34293: ton vakinaisista opettajista.                          kouluhallitus antaa siihen suostumuksensa.
34294: 
34295:                         15 §                                                    18 §
34296:    Opistossa tulee olla tarpeellinen määrä opetta-       Johtokunnan suorittamaa rehtorin ja vakinai-
34297: jan toimia, jotka ovat vakinaisia tai toistaiseksi     sen opettajan vaalia ja sen vahvistamista koske-
34298: täytettäviä. Opistoon voidaan ottaa myös tilapäi-      vaan lääninhallituksen päätökseen ei saa hakea
34299: siä opettajia enintään työvuodeksi kerrallaan sekä     muutosta valittamalla.
34300: tuntiopettajia ja luennoitsijoita.                       Jos toimen hakija katsoo, että 1 momentissa
34301:    Opettajan toimen perustamiseen, muuttami-           tarkoitettu johtokunnan päätös on syntynyt laista
34302: seen ja lakkauttamiseen sekä tilapäisen opettajan      poikkeavassa järjestyksessä tai että se muutoin on
34303: ottamiseen kuukautta pitemmäksi ajaksi tulee           lain tai asetuksen vastainen, saa hän vaatia siihen
34304: saada kouluhallituksen suostumus.                      kirjallisesti oikaisua lääninhallitukselta seitsemän
34305:    Rehtori ja opettajat muodostavat opiston opet-      päivän kuluessa vaalin toimittamisesta, vaalipäi-
34306: tajakunnan, jonka kokoonpanosta ja tehtävistä          vää lukuun ottamatta.
34307: määrätään ohjesäännössä.                                  Lääninhallituksen päätökseen muistutusasiassa
34308:                                                        saadaan hakea muutosta valittamalla kouluhalli-
34309:                         16 §                           tukseen 30 päivän kuluessa päätöksestä tiedoksi
34310:     Avoimeksi tullut rehtorin ja vakinaisen opetta-    saamisesta. Kouluhallituksen asiasta antamaan
34311: jan toimi täytetään vakinaisesti seuraavan työvuo-     päätökseen ei saa hakea muutosta valittamalla.
34312: den alusta. Toimi voidaan kuitenkin täyttää
34313: väliaikaisesti enintään työvuodeksi kerrallaan,                               19 §
34314: milloin se kelpoisten tai soveliaiden hakijoiden           Opettajan toistaiseksi täytettävään toimeen,
34315: puuttuessa, opetustoiminnan uudelleenjärjeste-         väliaikaisen rehtorin ja opettajan sekä tilapäisen
34316: lyn tai muun painavan syyn vuoksi on tarpeellis-       opettajan samoin kuin rehtorin ja opettajan sijai-
34317: ta.                                                    sen ottaa johtokunta. Opettajan ottaminen tois-
34318:    Täytettäessä edellä mainittuja toimia vakinai-      taiseksi täytettävään toimeen sekä väliaikaisen
34319: sesti ne on julistettava haettaviksi vähintään kol-    rehtorin ja opettajan, tilapäisen opettajan sekä
34320: mekymmentä päivää ennen hakuajan päättymistä           rehtorin ja opettajan sijaisen ottaminen kuukaut-
34321: ilmoituksella, joka on julkaistava Virallisessa leh-   ta pitemmäksi ajaksi on alistettava lääninhalli-
34322: dessä vähintään viisitoista päivää ennen hakuajan      tuksen vahvistet.tavaksi.
34323: päättymistä sekä jossakin sanomalehdessä.                 Johtokunta päättää tuntiopettajan ottamisesta
34324:                                                        työvuodeksi toimintasuunnitelman hyväksymisen
34325:                       17 §                             yhteydessä. Tuntiopettajan ja luennoitsijan otta-
34326:    Rehtorin ja vakinaisen opettajan johtokunta         misesta perusoppijaksoa varten johtokunta päät-
34327: valitsee aluksi kahdeksi koevuodeksi. Jos valittu      tää perusoppijakson opetussuunnitelman ja kurs-
34328: koeajan kuluessa havaitaan kykeneväksi ja soveli-      sia varten kurssiohjelman hyväksymisen yhteydes-
34329: aaksi toimeen, annetaan hänelle koeajan päätyt-        sä.
34330: tyä toimeenvahvisruskirja. Valitulle, joka aikai-
34331: semmin on saanut toimeenvahvistuskirjan kan-                                 20 §
34332: sanopiston vastaavaan toimeen, voidaan antaa             Yleisenä kelpoisuusehtona rehtorin toimeen
34333: toimeenvahvistuskirja ennen koeajan päättymistä        vaaditaan, että hakija on suorittanut filosofian
34334:                                          1984 vp. -    HE n:o 64                                        13
34335: 
34336: kandidaatin tutkinnon tai muun vastaavan ylem-            Johtokunnan päätöksestä, jolla rehtorille tai
34337: män korkeakoulututkinnon ja että hänellä on            opettajalle on määrätty kurinpidollinen seuraa-
34338: joko kandidaatin tutkinnossa tai erikseen saatu        mus, on asianomaisella oikeus valittaa kouluhal-
34339: arvosana aikuiskasvatuksessa, kansansivistysopis-      litukselle 30 päivän kuluessa päätöksestä tiedon
34340: sa, kasvatustieteessä, kasvatus- ja opetusopissa tai   saatuaan. Kouluhallituksen päätökseen ei vo1
34341: kasvatusopin virkatutkinnossa taikka koulutusoh-       hakea muutosta valittamalla.
34342: jelmiin perustuvassa tutkintojärjestelmässä vähin-
34343: tään 15 opintoviikon opinnot vastaavalla tieteen-                             24 §
34344: alalla sekä että hän on suorittanut kouluhalli-           Opistossa tulee olla tarpeellinen määrä muuta
34345: tuksen vahvistaman ohjesäännön mukaisen har-           henkilökuntaa, jonka toimien perustamiseen,
34346: joittelun.                                             muuttamiseen ja lakkauttamiseen tulee saada
34347:                                                        kouluhallituksen suostumus.
34348:                          21 §                            Opetusministeriön vahvistamin perustein voi-
34349:    Yleisenä kelpoisuusehtona vakinaisen ja tois-       daan 1 momentissa tarkoitettuun henkilökuntaan
34350: taiseksi täytettävään opettajan toimeen vaadi-         lukea myös opiskelijanavustajia vaikeavammaisia
34351: taan, että hakija on suorittanut filosofian kandi-     opiskelijoita varten.
34352: daatin tutkinnon tai muun vastaavan korkeakou-
34353: lututkinnon, aineenopettajan tutkinnon tai ope-                             25 §
34354: tusalan edellyttämän, kouluhallituksen hyväksy-          Opiston tulee pitää rehtorista, opettajista sekä
34355: män muun tutkinnon. Toimeen soveltuvan tut-            muusta henkilökunnasta nimikirjaa kouluhalli-
34356: kinnon lisäksi vaaditaan kansanopistolain 1 §: n 2     tuksen antamien ohjeiden mukaisesti.
34357: momentissa tarkoitettua ammatillista peruskou-
34358: lutusta antavan opettajan toimeen hakijalta vä-                           Valtionapu
34359: hintään kahden vuoden käytännön kokemus ope-
34360: tusalaltaan.                                                                 26 §
34361:    Lisäksi vaaditaan kaikilta hakijoilta tutkintoon      Opiston tilivuosi on kalenterivuosi.
34362: sisältyvänä tai erikseen suoritettu arvosana aikuis-     Kansanopistolain 2 §:ssä tarkoitettua valtiona-
34363: kasvatuksessa, kansansivistysopissa, kasvatustie-      pua opiston johtokunnan on haettava kouluhalli-
34364: teessä, kasvatus- ja opetusopissa tai kasvatusopin     tukselta kultakin vuodelta seuraavan vuoden ke-
34365: virkatutkinnossa taikka koulutusohjelmiin perus-       säkuun loppuun mennessä. Opetusministeriö voi
34366: tuvassa tutkintojärjestelmässä vähintään 15 opin-      oikeuttaa kouluhallituksen myöntämään valti-
34367: toviikon opinnot vastaavalla tieteenalalla sekä        onavun myös määräajan jälkeen saapuneen hake-
34368: kouluhallituksen vahvistaman ohjesäännön mu-           muksen perusteella. Valtionapua koskevaan ha-
34369: kainen harjoittelu.                                    kemukseen on liitettävä tilitys opiston tuloista ja
34370:    Erityisestä syystä voi opetusministeriö hyväksyä    menoista kouluhallituksen antamien ohjeiden
34371: 1 ja 2 momentissa tarkoitettua tutkintoa korvaa-       mukaisesti sekä muut tarpeelliset selvitykset.
34372: vaksi myös muun tutkinnon tai opetusalalla saa-
34373: vutetun kokemuksen ja taidon.                                                 27 §
34374:                                                          Kouluhallitus tekee opetusministeriölle esityk-
34375:                      22 §                              sen vuosittain elokuun loppuun mennessä kan-
34376:   Tuntiopettajalla ja luennoitsijalla tulee olla       sanopistolain 2 §:n 3 kohdassa tarkoitettujen
34377: tehtävän edellyttämä kokemus ja taito.                 käyttömenojen suuruudesta opiskelijaviikkoa
34378:                                                        kohti seuraavalle vuodelle.
34379:                        23 §                              Opetusministeriö vahvistaa kunakin vuonna
34380:    Rehtoriin, apulaisrehtoriin ja opettajaan sovel-    edellä tarkoitettujen käyttömenojen markkamää-
34381: lettavista kurinpidollisista seuraamuksista päättää    rän opiskelijaviikkoa kohti seuraavalle vuodelle
34382: johtokunta. Se voi toimessa tehdyn laiminlyön-         edellisen vuoden keskimääräisten menojen sekä
34383: nin, rikkomuksen tai sopimattoman käyttäytymi-         kuluvan ja seuraavan vuoden kustannustason
34384: sen perusteella asianomaista kuultuaan antaa hä-       muutosta koskevan arvion perusteella.
34385: nelle varotuksen, vapauttaa hänet enintään kol-
34386: men kuukauden määräajaksi tehtävänsä hoitami-                                28 §
34387: sesta ja määrätä palkkauksen sanotulta ajalta            Kulloinkin kulumassa olevan vuoden menoja
34388: menetetyksi tai erottaa hänet irtisanomisaikaa         varten kansanopistolle suoritetaan ennakkona li-
34389: noudattamatta.                                         kimäärin 95 prosenttia siitä määrästä, joka opis-
34390: 14                                      1984 vp. -     HE n:o 64
34391: 
34392: ton ohjesäännön määräämässä järjestyksessä hy-         toille tarpeenmukaiset ohjeet opettajien ja muun
34393: väksytyn talousarvion mukaan arvioidaan tulevan        henkilökunnan määrästä sekä muista kansanopis-
34394: kansanopistolain 2 § :ssä mainittujen valtionapu-      tolain 2 §:n 1-2 kohdan mukaisista kustannuk-
34395: jen vuotuiseksi yhteismääräksi. Ennakosta suori-       sista, jollei ohjeiden antamisesta tai valtionavun
34396: cetaan kunkin kuukauden 11 päivän jälkeen yksi         perusteista ole toisin säädetty tai määrätty.
34397: kahdestoista osa edellä mainitusta vuotuisen val-
34398: tionavun arvioidusta ennakkomäärästä.                                         34 §
34399:    Ennakon suutuuden määräämistä varten opis-             Kansanopistolain 6 §:ssä tarkoitettua lisäavus-
34400: ton johtokunnan on joulukuun 15 päivään men-           tusta käyttökustannuksiin on opiston johtokun-
34401: nessä toimitettava kouluhallitukselle seuraavan        nan haettava opetusministeriölle osoitetulla ha-
34402: vuoden hyväksytty talousarvio kouluhallituksen         kemuksella, joka on toimitettava kouluhallituk-
34403: antamien ohjeiden mukaisine liitteineen.               selle huhtikuun loppuun mennessä sinä vuonna,
34404:   Jos opiston maksamien palkkojen palkkauspe-          jolta lisäavustusta haetaan.
34405: rusteita on tilivuoden aikana tarkistettu, voidaan
34406: ennakkoa korottaa tai alentaa palkkausten muu-                                35 §
34407: tosten edellyttämällä tavalla.                             Kansanopistolain 8 §:ssä tarkoitetun opintora-
34408:                                                        han myöntää kouluhallitus. Opiston on toimitet-
34409:                         29 §                           tava kouluhallitukselle sen vahvistaman kaavan
34410:   Valtiovarainministeriö vahvistaa kouluhallituk-      mukaiselle lomakkeelle laadittu selvitys jokaisesta
34411: sen esityksestä yleiset perusteet, joiden mukaan       opintorahan hakijasta.
34412: kansanopistolain 2 §:n 1 kohdassa tarkoitetut              Opintorahan laskentaperusteena olevan keski-
34413: palkat ja palkkiot hyväksytään valtionapuun oi-        määräisten opintokustannusten kokonaismäärän
34414: keuttaviksi.                                           vahvistaa kouluhallitus. Keskimääräiseen opinto-
34415:                       30 §                             maksuun luetaan ne kurssi-, asunto- ja ravinto-
34416:  Vuokrattujen huonetilojen lämmitys- ja sähkö-         maksut, jotka opistot perivät kansanopistolain
34417: menot luetaan 2 §: n 3 kohdan mukaisiin käyttö-        mukaiseen opintorahaan oikeuttavista opinnois-
34418: menoihin.                                              ta.
34419:                                                                               36 §
34420:                        31 §                               Opiston uudisrakennuksen tai rakennuslaajen-
34421:   Kansanopistolain 4 §:n 4 kohdassa tarkoitet-         nuksen rakennusohjelmalle ja pääpiirustuksille
34422: tuihin toimintatiloihin luetaan tarpeelliset ope-      on opiston johtokunnan ennen rakennustyöhön
34423: tustilat, huolto- ja varastotilat, toimistotilat,      ryhtymistä hankittava kouluhallituksen vahvistus.
34424: opiskelijain vapaa-aika- ja virkistystilat, henkilö-   Sama koskee myös sellaista perusparannusta, jolla
34425: kunnan sosiaalitilat sekä opiston tilojen sallimissa   oleellisesti muutetaan rakennuksen tai huoneis-
34426: puitteissa opettajien tauko- ja työskentelyhuo-        ton käyttötarkoitusta.
34427: neet.
34428:                        32 §                                                   37 §
34429:   Kansanopistolain 4 §:n 6 kohdassa tarkoitetun           Kansanopistolain 11 §:ssä tarkoitettua valtion-
34430: valtionapuun oikeuttavien opiskelijapaikkojen          apua ja lainaa haetaan vuosittain kouluhallituk-
34431: määrän vahvistaa kouluhallitus ottaen huomioon         sen ohjeiden mukaan.
34432: opiston opetustilat, asuntolatilojen kunnon,              Korkotukilainan hakemisesta ja myöntämisestä
34433: koon, rakenteellisen tarkoituksenmukaisuuden           on voimassa, mitä siitä on erikseen säädetty tai
34434: sekä kohtuullisen majoitustiheyden. Milloin opis-      määrätty.
34435: ton opiskelijapaikkamäärää ei ole tarkoituksen-                               38 §
34436: mukaista vahvistaa majoituspaikkojen määrän               Opisto on velvollinen järjestämään tilinpidon
34437: mukaisesti, voidaan se vahvistaa pienemmäksi tai       ja varojen hoidon sekä pitämään luettelon omai-
34438: suuremmaksi ottaen huomioon opiston opiskeli-          suudestaan niiden ohjeiden mukaan, jotka kou-
34439: jamaaran tosiasiallinen suuruus viiden viimeksi        luhallitus katsoo tarpeellisiksi antaa.
34440: kuluneen työvuoden aikana.
34441:                                                                       Erinäisiä säännöksiä
34442:                        33 §
34443:    Kouluhallituksen asiana on valvoa, ettei val-                              39 §
34444: tionapua makseta tarpeettomista kustannuksista.           Kansanopiston valvonta kuuluu kouluhallituk-
34445: Tämän vuoksi kouluhallituksen tulee antaa opis-        selle ja sen alaisena lääninhallituksille.
34446:                                         1984 vp. -- lfE n:o 64                                        15
34447: 
34448:    Kansanopisto on velvollinen toimittamaan                             Voimaantulo
34449: kouluhallitukselle ja lääninhallitukselle kouluhal-
34450: lituksen tarpeellisina pitämät ilmoitukset ja ker-                        41 §
34451: tomukset petusoppijaksoista ja kursseista sekä          Tämä asetus tulee voimaan         päivänä
34452: kuukauden kuluessa työvuoden päättymisestä            kuuta 19
34453: kouluhallituksen vahvistaman kaavan mukaisen
34454: toimintakertomuksen. Opisto on myös velvolli-                               42 §
34455: nen toimittamaan kouluhallitukselle ja läänin-           Kansanopiston rehtorin ja opettajan toimeen
34456: hallitukselle niiden vaatimat muut tiedot ja selvi-   on edelleen kelpoinen henkilö, joka ennen tä-
34457: tykset toiminnastaan ja valtionavun käytöstä sekä     män asetuksen voimaantuloa on saavuttanut kel-
34458: esittämään viranomaisten valtuuttamille tarkasta-     po~suuden sanottuun toimeen ja on asetuksen
34459: jille niitä koskevat asiakirjat.                      vo1maa~ tulles~a siihen vakinaiseksi nimitettynä,
34460:                                                       k~evuostlle vaimuna tai toistaiseksi täytettävään
34461:                       40 §                            t01meen otettuna lakisääteistä valtionapua saavas-
34462:    Opiston lakkauttamisesta tehty päätös on alis-     sa kansanopistossa.
34463: tettava kouluhallituksen vahvistettavaksi.
34464:                                           1984 vp. -     HE n:o 65
34465: 
34466: 
34467: 
34468: 
34469:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirjanpitolain muutta-
34470:                                      misesta
34471: 
34472: 
34473: 
34474: 
34475:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
34476: 
34477:    Esityksessä ehdotetaan ammatinharjoittajan            siten, että vain yhdeltä lautakunnan jäseneltä ja
34478: tilinpäätöstä koskevia erityisiä säännöksiä täyden-      hänen varamieheltään vaadittaisiin oikeustieteen
34479: nettäväksi siten, että myös yhdenkertaista kirjan-       kandidaatin tutkinto.
34480: pitoa pitävä ammatinharjoittaja saisi tehdä tilin-
34481: päätöksessä varauksia.                                     Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
34482:    Lisäksi esityksessä ehdotetaan kirjanpitolauta-       heti sen jälkeen, kun eduskunta on ne hyväksy-
34483: kunnan jäsenten kelpoisuusehtoja muutettavaksi           nyt.
34484: 
34485: 
34486: 
34487: 
34488:                                             YLEISPERUSTELUT
34489: 
34490:    Kirjanpitolain (655/73) 1 §:n 1 momentin              ei ole mainintaa varausten tekemisestä. Tämä
34491: mukaan kirjanpitovelvollinen on jokainen, joka           merkitsee sitä, että lain 5 luvussa tarkoitettua
34492: harjoittaa liike- tai ammattitoimintaa. Kirjanpi-        kirjanpitoa pitäessään ammatinharjoittajalla ei
34493: tolaki ei aseta kuitenkaan ammattitoimintaa har-         ole mahdollisuutta tehdä lain 17 §:ssä tarkoitet-
34494: joittavalle kirjanpitovelvolliselle yhtä suuria vaati-   tuja varauksia. Kirjanpitolain 32 §:n nojalla am-
34495: muksia kuin liiketoimintaa harjoittavalle kirjan-        matinharjoittaja saa pitää kahdenkertaista kirjan-
34496: pitovelvolliselle, sillä lain 5 luvussa säädetään        pitoa ja laatia tilinpäätöksensä lain 3 luvun
34497: eräitä lievennyksiä ammatinharjoittajan kirjanpi-        mukaisesti, jolloin ammatinharjoittaja saa tehdä
34498: toon. Nämä lievennvkset liittyvät erityisesti sii-       myös varauksia. Vaatimus kahdenkertaisen ja
34499: hen, että kirjanpitolain 26 §:n mukaan amma-             muutoinkin 5 luvussa säädettyä täydellisemmän
34500: tinharjoittaja ei ole velvollinen pitämään kahden-       kirjanpidon pitämisestä edellytyksenä ammatin-
34501: kertaista kirjanpitoa.                                   harjoittajan varausten tekemiselle on kuitenkin
34502:    Kirjanpitolain 17 §:n mukaan saadaan tilin-           tarpeeton. Kirjanpitolakia ehdotetaan tämän
34503: päätöksessä vastaisia menoja tai menetyksiä var-         vuoksi täydennettäväksi siten, että ammatinhar-
34504: ten tehdä investointi-, vienti-, luottotappio- ja        joittaja voi tehdä varauksia myös 5 luvussa sääde-
34505: muu sellainen varaus. Varausten tarkoituksena            tyn kirjanpidon puitteissa.
34506: on lähinnä yrityksen toiminnan jatkuvuuden tur-             Samalla ehdotetaan ammatinharjoittajan kir-
34507: vaaminen. Varausten tekemisen tarve ei riipu             janpitoa koskeviin erityisiin säännöksiin lisäksi
34508: kirjanpitovelvollisen toiminnan laadusta eli siitä,      eräitä vähäisiä sanonnallisia muutoksia, jotka
34509: harjoittaako kirjanpitovelvollinen liike- vai am-        vastaavat kirjanpitolain yleisiin säännöksiin vuon-
34510: matti toimintaa.                                         na 1978 annetulla lailla (644/78) tehtyjä tarkis-
34511:    Elinkeinotuloverotuksessa voi myös ammatin-           tuksia.
34512: harjoittaja tehdä vähennyskelpoisia varauksia.              Kauppa- ja teollisuusministeriön yhteydessä on
34513: Varaus hyväksytään kuitenkin verotuksessa vain,          vuodesta 1974 alkaen toiminut kirjanpitolain 34
34514: jos se on tehty myös kirjanpidossa.                      §:ssä tarkoitettu kirjanpitolautakunta, joka voi
34515:    Kirjanpitolain 30 §:n säännöksessä, joka kos-         antaa viranomaisen, elinkeinonharjoittajien jär-
34516: kee ammatinharjoittajan tilinpäätöksen sisältöä,         jestön tai kirjanpitovelvollisen hakemuksesta oh-
34517: 168301323X
34518: 2                                        1984 vp. -     HE n:o 65
34519: 
34520:  jeita ja lausuntoja kirjanpitolain soveltamisesta ja   määrin haittaavaksi tekijäksi. Lisäksi kirjanpito-
34521:  joka lisäksi suorittaa sille säädetyt tai määrätyt     lautakunnan toiminnasta saadut kokemukset oli-
34522:  tehtävät. Toimikausiensa aikana lautakunta on          vat osoittaneet, ettei lautakunnan käsiteltäväksi
34523:  antanut yli 600 päätöstä, lausuntoa tai ohjetta.       tulevissa asioissa esiinny tuomarin tehtävien kans-
34524:     Kirjanpitolautakunnassa on puheenjohtaja, va-       sa samanlaisia piirteitä. Kirjanpitolautakunnan
34525:  rapuheenjohtaja ja kuusi muuta jäsentä, jotka          lausunnot ja ohjeet ovat pääasiassa menettelyä
34526: valtioneuvosto määrää kolmeksi kalenterivuodek-         koskevia ohjeita kirjanpitolain ja hyvän kirjanpi-
34527:  si kerrallaan. Jokaiselle jäsenelle, puheenjohtajaa    totavan osalta. Kirjanpitolautakunnan myöntä-
34528:  lukuunottamatta, määrätään varamies samalla ta-        mät poikkeusluvat koskevat laissa säädettyjä asi-
34529: valla.                                                  ankohtia. Raekaisu perustuu useimmiten tarve-
34530:     Kirjanpitolain 34 §:n 3 momentissa säädetään        harkintaan. Ennen ratkaisua pyydetään tavallises-
34531:  kirjanpitolautakunnan psenten kelpoisuuseh-            ti toisen viranomaisen, esimerkiksi verohallituk-
34532:  doista. Sen mukaan lautakunnan jäsenten tulee          sen tai pankkitarkastusviraston lausunto.
34533: olla kirjanpitoon hyvin perehtyneitä. Kahdelta
34534:                                                            Kirjanpitolain 34 §:n 4 momentin mukaan
34535: jäseneltä ja heidän varamiehiltään vaaditaan li-
34536:                                                         kirjanpitolautakunta on päätösvaltainen, kun läs-
34537: säksi tuomarinvirkaan oikeuttava tutkinto.
34538:                                                         nä on puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja sekä
34539:     Koska kirjanpitolautakunnan jäsenten kelpoi-
34540:                                                         kolme muuta jäsentä. Läsnä olevista vähintään
34541: suudesta on lakiin otettu ainoastaan yleisluontoi-
34542:                                                         yhdellä tulee olla 3 momentin toisessa lauseessa
34543: set säännökset, nimittävän viranomaisen tehtä-
34544:                                                         säädetty pätevyys. Kirjanpitolautakunta on näin
34545: väksi jää huolehtia siitä, että lautakunnassa on
34546:                                                         ollen päätösvaltainen, kun puolet sen jäsenistä
34547: riittävästi edustettuna alan asiantuntemusta.
34548:                                                         on läsnä ja kun puheenjohtaja tai hänen sijastaan
34549:     Eduskunnan lakivaliokunta kiinnitti kirjanpi-
34550:                                                         puhetta johtava varapuheenjohtaja tai joku muu
34551: tolain valmisteluvaiheessa vuonna 1973 mietin-
34552:                                                         kolmesta jäsenestä on suorittanut tuomarinvir-
34553: nössään (4/ 1973 vp.) huomiota lautakunnan ko-          kaan vaadittavan tutkinnon. Tuomarinvirkaan
34554: koonpanoon. Se piti tärkeänä, että lautakunnassa
34555:                                                         oikeuttava tutkinto tarkoittaa oikeustieteen kan-
34556: on lakimiesjäsenten lisäksi edustettuna sekä liike-
34557:                                                         didaatin tutkintoa, johon rinnastetaan myös
34558: taloustieteellinen tutkimus että käytännön kir-
34559:                                                         aiemmat vastaavat tutkinnot.
34560: janpitokokemus. Ensiksi mainittu edellyttää va-
34561: liokunnan mukaan kauppakorkeakoulujen tai ta-              Kirjanpitolain 34 §:n 3 momentin säännös,
34562: loudellisten tutkimuslaitosten edustajien ja jäl-       jossa kahdelta jäseneltä ja heidän varamiehiltään
34563: kimmäinen keskuskauppakamarin hyväksymien               vaaditaan tuomarinvirkaan oikeuttava tutkinto,
34564: tilintarkastajien määräämistä lautakunnan jäse-         on edelleen muodostunut jossain määrin haittaa-
34565: niksi. Lisäksi olisi kokoonpanossa otettava huo-        vaksi tekijäksi tarkoituksenmukaisen kokoonpa-
34566: mioon tilastollinen kokemus ja perehtyneisyys           non aikaansaamisessa kirjanpitolautakunnalle.
34567: automaattiseen tietojen käsittelyyn.                    Toisaalta kirjanpitolain 34 §:n 4 momentin sään-
34568:     Eduskunta hyväksyi lakivaliokunnan lausuman         nökseen nähden on riittävä, että lautakunnan
34569: lisäten kuitenkin kokoonpanoon kansantaloustie-         yksi jäsen ja hänen varamiehensä ovat tuomarin-
34570: teellisen tutkimuksen ja muuttaen tilastollisen         virkaan oikeuttavan tutkinnon suorittaneita hen-
34571: kokemuksen tilastolliseksi asiantuntemukseksi.          kilöitä. Kun lisäksi varamiesjärjestelmän tarkoi-
34572:     Kirjanpitolain 34 §:n 3 momenttia muutettiin        tuksena on käytännössä varmistaa lakimiesjäse-
34573: vuonna 1981 annetulla lailla ( 542 181) siten, ettei    nen läsnäolo lautakunnan kokouksissa, ehdote-
34574: kirjanpitolautakunnan lakimiesjäseniltä ja heidän       taan kirjanpitolakia muutettavaksi siten, että ai-
34575: varamiehiltään vaadita aikaisemmin edellytettyä         noastaan yhdeltä lautakunnan jäseneltä ja hänen
34576: kokemusta tuomarin tehtävissä. Vaatimus oli             varamieheltään vaaditaan oikeustieteen kandi-
34577: muodostunut lautakunnan toimintaa jossain               daatin tutkinto.
34578:                                           1984 vp. -     HE n:o 65                                        3
34579: 
34580:                                 YKSITYISKOHTAISET            PERUSTELUT
34581: 
34582: 1. Lakiehdotuksen perustelut                             nittu vaatimus on osoittautunut jossain maarin
34583:                                                          joustamattomaksi monipuolisesti kirjanpidon asi-
34584:    28 §. Säännöksessä oleva tilikirja-sana esite-        antuntemusta ja kokemusta edustavan lautakun-
34585: tään korvattavaksi yleisemmällä kirjanpitokirja-         nan kokoamisessa. Tämän vuoksi vaatimusta eh-
34586: sanalla. Muutos on pelkästään sanonnallinen ja           dotetaan lievennettäväksi siten, että ainoastaan
34587: vastaa kirjanpitolain 4 lukuun vuonna 1978 teh-          yhdeltä jäseneltä ja hänen varamieheltään vaadit-
34588: tyjä muutoksia. Lain ruotsinkielisessä sanamuo-          taisiin oikeustieteen kandidaatin tutkinto.
34589: dossa on jo sanan "tilikirja" vastineena käytetty
34590: sanaa "bokföringsbok".
34591:     30 §. Pykälän 1 momentissa säädetään amma-           2. Tarkemmat säännökset
34592: tinharjoittajan tuloslaskelman laatimisesta. Sii-
34593: hen ehdotetaan lisättäväksi kirjanpitolain 17 §:ää          Samanaikaisesti kirjanpitolain muuttamista
34594: vastaava säännös, jonka mukaan vastaisia menoja          koskevan lain voimaantulon kanssa on tarkoitus
34595: tai menetyksiä varten saadaan tehdä varaus. Li-          saattaa voimaan myös kirjanpitoasetuksen {783 1
34596: säyksen tarkoituksena on mahdollistaa ammatin-           73) 4 §:n muutos. Kirjanpitoasetuksen 4 §:n 1
34597: harjoittajalle varausten tekeminen myös 5 luvussa        momentissa on annettu kirjanpitolain 30 §:n 1
34598: säädetyn kirjanpidon puitteissa.                         momentissa tarkoitetut säännökset ammatinhar-
34599:    Pykälän 2 momentin mukaan ammatinharjoit-             joittajan tuloslaskelman laatimisessa käytettävästä
34600: tajan ei tarvitse laatia tasetta, mutta hänen on         kaavasta. Tuloslaskelmakaavaa olisi muutettava
34601: liitettävä tilinpäätökseensä eritellyt luettelot tili-   sen vuoksi, että kirjanpitolain 30 §:n 1 moment-
34602: kauden päättyessä olleesta ammattia varten han-          tia täydennettäisiin ammatinharjoittajan varaus-
34603: kitusta vaihto- ja käyttöomaisuudesta sekä poista-       ten tekemistä koskevalla säännöksellä. Tuloslas-
34604: matta olevista muista pitkavaikutteisista menoista       kelmakaavaan lisättäisiin Tuotot-pääryhmän vii-
34605: samoin kuin ammatista johtuneista saamisista ja          meiseksi eräksi varausten vähennys sekä Kulut-
34606: veloista. Jotta pykälän 1 momentin muutoksen             pääryhmään kirjanpitoasetuksen 1 §:ssä annettu
34607: mahdollistama varausten tekeminen ei vähentäisi          tuloslaskelmakaava huomioon ottaen poistojen ja
34608: ammatinharjoittajan tilinpäätöksen informaatio-          korkojen väliin omaksi eräkseen varausten lisäys.
34609: arvoa, ehdotetaan ammatinharjoittajan tilinpää-
34610: tökseen liitettäviin luetteloihin lisättäväksi myös
34611: luettelo varauksista.
34612:     31 §. Säännöksessä oleva tilikirja -sana esite-      3. Voimaan tulo
34613: tään korvattavaksi kirjanpitokirja -sanalla kuten
34614: 28 §:ssä.                                                  Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan heti
34615:    34 §. Pykälän 3 momentissa säädetään kirjan-          sen jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
34616: pitolautakunnan jäsenten kelpoisuusehdoista.               Tarvittavat asetuksenmuutokset olisi saatettava
34617: Kirjanpitolautakunnan jäsenten tulee olla kirjan-        voimaan yhtä aikaa lain voimaantulon kanssa.
34618: pitoon hyvin perehtyneitä. Kahdelta jäseneltä ja
34619: heidän varamiehiltään vaaditaan lisäksi "tuoma-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
34620: rinvirkaan oikeuttava tutkinto". Viimeksi mai-           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
34621: 4                                      1984 vp. -       HE n:o 65
34622: 
34623: 
34624:                                                 Laki
34625:                                      kirjanpitolain muuttamisesta.
34626: 
34627:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun kirjanpitolain
34628: (655/73) 28, 30 ja 31 §sekä 34 §:n 3 momentti, näistä 34 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on 24
34629: päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa ( 542 181), näin kuuluviksi:
34630: 
34631:                        28 §                             tellyt luettelot tilikauden päättyessä olleesta am-
34632:    Ammatinharjoittajan liiketapahtumat kirja-           mattia varten hankitusta vaihto- ja käyttöomai-
34633: taan sidottuun kirjaan tai, jos kirjanpito pidetään     suudesta sekä poistamatta olevista muista pitkä-
34634: koneellisesti tai muutoin siten, ettei sidottua         vaikutteisista menoista samoin kuin ammatista
34635: kirjaa voida käyttää, välittömästi tilinpäätöksen       johtuneista saamisista ja veloista sekä varauksista.
34636: jälkeen sidottavaan kirjanpitokirjaan. Kirjan sivut
34637: tai aukeamat on numeroitava.                                                  31 §
34638:                                                           Ammatinharjoittajan kirjanpitokirjat ja tosit-
34639:                        30 §                             teet on järjestettyinä säilytettävä tässä maassa
34640:    Ammatinharjoittajan tilinpäätöksessä merki-          vähintään kuusi vuotta sen vuoden lopusta, jon-
34641: tään tuloslaskelmaan tilikauden aikana saadut           ka aikana tilikausi on päättynyt.
34642: tulot samoin kuin tavaroiden ja palvelusten oma
34643: käyttö tuotoiksi. Tuotoista vähennetään riittäväs-                             34 §
34644: ti eriteltyinä maksetut menot, korot, poistot ja
34645: verot huomioon ottaen kuitenkin, mitä vaihto-
34646: omaisuuden ja käyttöomaisuuden hankintame-                 Kirjanpitolautakunnan jäsenten tulee olla kir-
34647: nojen samoin kuin muiden pitkävaikutteisten             janpitoon hyvin perehtyneitä. Yhdeltä jäseneltä
34648: menojen jaksottamisesta 16 §:ssä on säädetty.           ja hänen varamieheltään vaaditaan lisäksi oikeus-
34649: Vastaisia menoja tai menetyksiä varten saadaan          tieteen kandidaatin tutkinto.
34650: tehdä varaus. Säännökset tuloslaskelman laatimi-
34651: sessa käytettävästä kaavasta annetaan asetuksella.
34652:    Ammatinharjoittajan ei tarvitse laatia tasetta,        Tämä   laki tulee         vo1maan        päivänä
34653: mutta hänen on liitettävä tilinpäätökseensä eri-             kuuta 19
34654: 
34655: 
34656:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1984
34657: 
34658: 
34659:                                          Tasavallan Presidentti
34660:                                          MAUNO KOIVISTO
34661: 
34662: 
34663: 
34664: 
34665:                                                       Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Lindblom
34666:                                         1984 vp. -     HE n:o 65                                         5
34667: 
34668:                                                                                                    Lzite 1
34669: 
34670: 
34671: 
34672: 
34673:                                                  Laki
34674:                                      kirjanpitolain muuttamisesta
34675: 
34676:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun kirjanpitolain
34677: (655/73) 28, 30 ja 31 §sekä 34 §:n 3 momentti, näistä 34 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on 24
34678: päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa (542/81), näin kuuluviksi:
34679: 
34680: 
34681: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
34682: 
34683:                       28 §                                                    28 §
34684:    Ammatinharjoittajan liiketapahtumat kirja-             Ammatinharjoittajan liiketapahtumat kirja-
34685: taan sidottuun kirjaan tai jos kirjanpito pidetään     taan sidottuun kirjaan tai, jos kirjanpito pidetään
34686: koneellisesti tai muutoin siten, ettei sidottua        koneellisesti tai muutoin siten, ettei sidottua
34687: kirjaa voida käyttää, välittömästi tilinpäätöksen      kirjaa voida käyttää, välittömästi tilinpäätöksen
34688: jälkeen sidottavaan tilikirjaan. Kirjan sivut tai      jälkeen sidottavaan kirjanpitokirjaan. Kirjan sivut
34689: aukeamat on numeroitava.                               tai aukeamat on numeroitava.
34690: 
34691:                       30 §                                                      30 §
34692:    Ammatinharjoittajan tilinpäätöksessä merki-            Ammatinharjoittajan tilinpäätöksessä merki-
34693: tään tuloslaskelmaan tilikauden aikana saadut          tään tuloslaskelmaan tilikauden aikana saadut
34694: tulot samoin kuin tavaroiden ja palvelusten oma        tulot samoin kuin tavaroiden ja palvelusten oma
34695: käyttö tuotoiksi. Tuotoista vähennetään riittäväs-     käyttö tuotoiksi. Tuotoista vähennetään riittäväs-
34696: ti eriteltyinä maksetut menot, korot, poistot ja       ti eriteltyinä maksetut menot, korot, poistot ja
34697: verot huomioon ottaen kuitenkin, mitkä vaihto-         verot huomioon ottaen kuitenkin, mitä vaihto-
34698: omaisuuden ja käyttöomaisuuden hankintame-             omaisuuden ja käyttöomaisuuden hankintame-
34699: nojen samoin kuin muiden pitkävaikutteisten            nojen samoin kuin muiden pitkävaikutteisten
34700: menojen jaksottamisesta 16 §:ssä on säädetty.          menojen jaksottamisesta 16 §:ssä on säädetty.
34701: Määräykset tuloslaskelman laatimisessa käytettä-       Vastaisia menoja tai menetyksiä varten saadaan
34702: västä kaavasta annetaan asetuksella.                   tehdä varaus. Säännökset tuloslaskelman laatimi-
34703:                                                        sessa käytettävästä kaavasta annetaan asetuksella.
34704:    Ammatinharjoittajan ei tarvitse laatia tasetta,        Ammatinharjoittajan ei tarvitse laatia tasetta,
34705: mutta hänen on liitettävä tilinpäätökseensä eri-       mutta hänen on liitettävä tilinpäätökseensä eri-
34706: tellyt luettelot tilikauden päättyessä olleesta am-    tellyt luettelot tilikauden päättyessä olleesta am-
34707: mattia varten hankitusta vaihto- ja käyttöomai-        mattia varten hankitusta vaihto- ja käyttöomai-
34708: suudesta sekä poistamatta olevista muista pitkä-       suudesta sekä poistamatta olevista muista pitkä-
34709: vaikutteisista menoista samoin kuin ammatista          vaikutteisista menoista samoin kuin ammatista
34710: johtuneista saamisista ja veloista.                    johtuneista saamisista ja veloista sekä varauksista.
34711: 
34712:                         31 §                                                 31 §
34713:    Ammatinharjoittajan tilikirjat ja tositteet on        Ammatinharjoittajan kirjanpitokirjat ja tosit-
34714: säilytettävä tässä maassa järjestettyinä vähintään 6   teet on järjestettyinä säilytettävä tässä maassa
34715: vuotta sen vuoden lopusta lukien, jonka aikana         vähintään kuusi vuotta sen vuoden lopusta, jon-
34716: tilikausi on päättynyt.                                ka aikana tilikausi on päättynyt.
34717: 6                                     1984 vp. -    HE n:o 65
34718: 
34719: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
34720:                       34 §                                                34 §
34721:    Kirjanpitolautakunnan jäsenten tulee olla kir-      Kirjanpitolautakunnan jäsenten tulee olla kir-
34722: janpitoon hyvin perehtyneitä. Kahdelta jäseneltä    janpitoon hyvin perehtyneitä. Yhdeltä jäseneltä
34723: ja heidän varamiehiltään vaaditaan lisäksi tuoma-   ja hänen varamieheltään vaaditaan lisäksi oikeus-
34724: rinvirkaan oikeuttava tutkinto.                     tieteen kandidaatin tutkinto.
34725: 
34726: 
34727:                                                       Tämä laki tulee         vozmaan       päivänä
34728:                                                          kuuta 19
34729:                                          1984 vp. -   HE n:o 65                                                               7
34730: 
34731:                                                                                                                        Liite 2
34732: 
34733: 
34734: 
34735: 
34736:                                                 Asetus
34737:                                   kirjanpitoasetuksen 4 §:n muuttamisesta
34738: 
34739:    Kauppa- ja teollisuusministerin esittelystä muutetaan 19 päivänä lokakuuta 1979 annetun
34740: kirjanpitoasetuksen (783/73) 4 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
34741: 
34742:                      4 §                                    Tilikauden alussa ............ .
34743:   Ammatinharjoittajan tuloslaskelma laaditaan               Ostot tilikauden aikana . . . . . . . +
34744: seuraavan kaavan mukaan:
34745:                                                             Tilikauden lopussa . . . . . . . . . . . . -   ....... -    ...... .
34746:                                                          Palkat .......................... .
34747:                                                          Vuokrat ........................ .
34748:               TULOSLASKELMA                              Muut kulut .................... .
34749:                  01.01.19-31.12.19                       Poistot ......................... .
34750:                                                          Varausten lisäys ................ .
34751:                                                          Korot .......................... .
34752: Tuotot:                                                  Välittömät verot ................ .
34753:   Tuotot ammatista .............. .
34754:                                                        Tilikauden voitto (tappio) ......... .
34755:   Muut tuotot .................... .
34756:   Oma käyttö .................... .
34757:   Varausten vähennys ............ .
34758: 
34759:                                                          Tämä asetus tulee v01maan                           päivänä
34760: Kulut:
34761:  Tavarat, aineet ja tarvikkeet                         kuuta 19
34762:                                          1984 vp. -     HE n:o 66
34763: 
34764: 
34765: 
34766: 
34767:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työntekijäin eläkelain 2 ja
34768:                                     7 §:n muuttamisesta
34769: 
34770: 
34771: 
34772: 
34773:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
34774: 
34775:    Esitys liittyy osana niihin sosiaaliturvaa koske-    taisiin täysiaikaisen ja osa-aikaisen jakson osalta
34776: viin muutoksiin, jotka sisältyvät kuluvan vuoden        erikseen. Tarkoituksena on, että tällaisesta työ-
34777: tulopoliittiseen kokonaisratkaisuun.                    suhteesta karttuva eläke vastaisi nykyistä parem-
34778:    Esityksessä ehdotetaan työntekijäin eläkelakiin      min työntekijän ansiotasoa tässä työsuhteessa.
34779: lisättäviksi säännökset siitä, että työntekijän siir-
34780: tyessä työsuhteen jatkuessa täysiaikaisesta työstä        Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan 1
34781: osa-aikaiseen työhön tai päinvastoin eläke lasket-      päivänä tammikuuta 1985.
34782: 
34783: 
34784: 
34785: 
34786:                                               PERUSTELUT
34787: 
34788: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                        näin ollen muodostua työntekijän työhistoriaa
34789:     muutokset                                           vastaamattomaksi. Osa-aikatyön, varsinkin palve-
34790:                                                         lualoilla, yhä yleistyessä tulee myös näiden ta-
34791:    Työntekijäin eläkelain (395/61;TEL) mukaan           pausten lukumäärä lisääntymään.
34792: eläke lasketaan jokaisesta työsuhteesta erikseen
34793:                                                            Jotta eläke myös edellä mainituissa tapauksissa
34794: työsuhteen pituuden ja siinä maksetun palkan
34795:                                                         voitaisiin mahdollisimman hyvin suhteuttaa
34796: perusteella. Eläkkeen perusteena olevaa palkkaa
34797:                                                         työntekijän aikaisempaan ansiotasoon, ehdote-
34798: määrättäessä otetaan pääsäännön mukaan huo-
34799:                                                         taan TEL:n 2 §:ään lisättäviksi säännökset työ-
34800: mioon työsuhteen neljän viimeisen kalenterivuo-
34801:                                                         suhteen jakamisesta, jos työntekijän säännöllise-
34802: den indeksillä tarkistetut työansiot. Näistä vuo-
34803:                                                         nä pidettävässä työajassa tapahtuu pysyväksi tar-
34804: sista valitaan ansiotasoltaan kaksi keskimmäistä
34805:                                                         koitettu muutos ja samalla palkka muuttuu elä-
34806: vuotta ja niiden keskimääräistä kuukausiansiota
34807:                                                         keturvan kannalta olennaisesti. Ehdotetun uu-
34808: käytetään perusteena eläkettä laskettaessa. Yleen-
34809:                                                         den 3 momentin mukaan työntekijän katsottai-
34810: sä näin laskettu eläke on oikeassa suhteessa
34811:                                                         siin TEL:a sovellettaessa työskentelevän muutok-
34812: työsuhteen aikana vallinneeseen ansiotasoon.
34813:                                                         sen jälkeen uudessa työsuhteessa. Tällöin eläke
34814:    Jos työntekijä työsuhteen jatkuessa siirtyy oma-     laskettaisiin erikseen muutosta edeltäneeltä ja sen
34815: ehtoisesti täysiaikaisesta työstä osa-aikaiseen työ-    jälkeiseltä työsuhdejaksolta vastaavasti kuin siinä
34816: hön tai päinvastoin, hänen eläkkeensä lasketaan         tilanteessa, jossa työaika muuttuu työntekijän
34817: tällöinkin koko työsuhteen osalta viimeisten vuo-       siirtyessä toisen työnantajan palvelukseen. Ehdo-
34818: sien työansioiden perusteella. Eläkkeen perustee-       tetun uuden 4 momentin mukaan näin menetel-
34819: na olevan palkan tarkistaminen TEL:n 7 §:n 2            täisiin myös työajan muuttuessa asteittain, jos
34820: momentin perusteella vastaamaan työsuhteessa            vaadittu palkanmuutos on toteutunut enintään
34821: vakiintunutta ansiotasoa ei tällöin tule kysymyk-       kolmen vuoden kuluessa.
34822: seen, jollei ansiotason muutoksen voida katsoa
34823: johtuvan poikkeuksellisesta syystä. Eläke saattaa         Ansiotason muutokseen tulee aina liittyä työ-
34824: 438400418Y
34825: 2                                        1984 vp. -      HE n:o 66
34826: 
34827: ajan muutos, mutta sen ei tarvitse olla yksin-           tarkoituksena on erityisesti estää, että katkaisu
34828: omaan työajan muutoksen seurausta.                       johtaisi sattumanvaraisesti eläketurvan heikkene-
34829:    Työsuhteen jakaminen ehdotetulla tavalla on           miseen sellaisissa tapauksissa, joissa tulevan ajan
34830: tarkoituksenmukaista vain niissä tapauksissa, jois-      osuus eläkkeeseen oikeuttavasta ajasta on huo-
34831: sa työajan muutoksesta aiheutuva ansiotason              mattava.
34832: muutos muutoin vaikuttaisi olennaisesti työnte-             Ehdotetun 2 §:n 5 momentin mukaan työnte-
34833: kijän eläketurvaan. Tämän johdosta edellytettäi-         kijä tai työnantaja saisi hakemuksesta eläkelaitok-
34834: siin, että palkan tulee alentua vähintään yhdellä        selta päätöksen siitä, aiheuttaako työajan ja pal-
34835: neljänneksellä tai nousta vähintään yhdellä kol-         kan muutos työsuhteen teknisen katkaisun TEL:a
34836: manneksella.                                             sovellettaessa. Jos katkaisun edellytykset täytty-
34837:    Uusien säännösten soveltamisen ulkopuolelle           vät, vahvistettaisiin tällöin myös sen eläkkeen
34838: jäisivät lyhyet, alle kolme vuotta jatkuneet työ-        määrä, joka on karttunut muutosta edeltäneeltä
34839: suhteet, koska tällaisten työsuhteiden vaikutus          jaksolta.
34840: eläkkeen määrään on vähäinen. Menettely ei
34841: myöskään koskisi työntekijöitä, joilla ei v~ida
34842: katsoa olevan säännöllistä työaikaa. Säännöllisen        2. Esityksen taloudelliset vaiku-
34843: työajan muutoksella tarkoitetaan muutosta työ-                tukset
34844: ajan pituudessa.
34845:    EhdotetuilJa säännöksillä ei ole tarkoitus               Esityksellä ei ole valtiontaloudellista merkitys-
34846: muuttaa TEL:n 7 §:n 2 momentin soveltamiskäy-            tä. Ehdotetuista muutoksista ei aiheudu myös-
34847: täntöä. Ehdotuksen mukaan työsuhdetta ei jaet-           kään työeläkejärjestelmälle merkittäviä lisäkus-
34848: taisi eläkettä laskettaessa erillisiksi jaksoiksi, jos   tannuksia.
34849: työajan muutos ja siihen liittyvä muutos paikassa
34850: ovat aiheutuneet TEL:n 7 §:n 2 momentissa
34851: tarkoitetusta poikkeuksellisesta syystä ja myös          3.   Voimaantulo
34852: muut edellytykset eläkkeen perusteena olevan
34853: palkan tarkistamiseksi mainitun säännöksen mu-             Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
34854: kaan täyttyvät. Sen vuoksi TEL: n 7 §: n 2 mo-           nä tammikuuta 198 5. Lakia sovellettaisiin niihin
34855: menttiin olisi lisättävä säännös mainitun momen-         työsuhteisiin, joissa laissa tarkoitettu siirtyminen
34856: tin soveltamisesta työsuhteen teknisestä katkai-         osa-aikaiseen tai täysiaikaiseen työhön on sattu-
34857: susta huolimatta.                                        nut voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
34858:    Työsuhdetta käsiteltäisiin yhdenjaksoisena
34859: myös, jos eläketapahtuma sattuu kahden vuoden              Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
34860: kuluessa työsuhteen katkaisun jälkeen. Tämän             nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
34861:                                        1984 vp. -     HE n:o 66                                          3
34862: 
34863: 
34864: 
34865: 
34866:                                                 Laki
34867:                           työntekijäin eläkelain 2 ja 7 §:n muuttamisesta
34868: 
34869:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34870:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain 7 §:n 2 momentti, sellaisena
34871: kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (500/71), sekä
34872:   lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1965 annetulla lailla
34873: (707 /65) sekä osittain muutettuna 29 päivänä joulukuuta 1972 ja 10 päivänä huhtikuuta 1981
34874: annetuilla laeilla (934/72 ja 257 /81), uusi 3, 4 ja 5 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 6
34875: momentiksi, seuraavasti:
34876: 
34877:                        2 §                            vastainen eläkeoikeus. Päätökseen saa hakea
34878:                                                       muutosta niin kuin 21 §:ssä on säädetty.
34879:    Jos työntekijän säännöllisenä pidettävä työaika
34880: tämän lain alaisessa, vähintään kolme vuotta
34881: jatkuneessa työsuhteessa, muuttuu muissa kuin 2                               7 §
34882: momentissa tarkoitetuissa tapauksissa ja hänen
34883: palkkansa samalla alenee vähintään yhdellä nel-          Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen joh-
34884: jänneksellä tai nousee vähintään yhdellä kolman-      dosta tulee selvitetyksi, että eläkkeen perusteena
34885: neksella eikä työajan muutosta ole tarkoitettu        oleva palkka työntekijän tai edunjättäjän viimei-
34886: tilapäiseksi, katsotaan työntekijän muutoksen jäl-    sessä tämän lain alaisessa työsuhteessa on poik-
34887: keen työskentelevän uudessa työsuhteessa, jollei      keuksellisesta syystä ollut alhaisempi kuin hänen
34888: 7 §:n 2 momentista muuta johdu. Uuden työ-            9 §:n mukaisesti tarkistettu palkkansa samassa
34889: suhteen katsotaan tällöin alkaneen sitä kuukautta     työsuhteessa ennen tällaisen syyn ilmaantumista
34890: lähinnä seuraavan kuukauden alusta, jonka aika-       niin pitkänä aikana, että suurempaa palkkaa
34891: na muutos työajassa on tapahtunut. Työsuhteen         voitiin pitää vakiintuneena, ja jos tällä seikalla on
34892: ei kuitenkaan katsota välillä katkenneen, jos         olennainen vaikutus eläketurvaan, pidetään eläk-
34893: edellisessä virkkeessä tarkoitetun uuden työsuh-      keen perusteena olevana palkkana sitä keskimää-
34894: teen alkamisesta ei eläketapahtuman sattuessa ole     räistä työansiota, joka hänellä olisi ollut, jollei
34895: kulunut kahta vuotta.                                 mainittua syytä olisi esiintynyt. Sama on laki
34896:     Mitä edellä 3 momentissa on säädetty, sovelle-    myös muiden tämän lain alaisten työsuhteiden
34897: taan muiden edellytysten täyttyessä myös silloin,     osalta, jos ne ovat päättyneet eläketapahtumaa
34898: kun muutos työajassa on tapahtunut asteittain,        lähinnä edeltäneiden 360 sellaisen päivän aikana,
34899: jos työntekijän tai työnantajan ilmoituksen joh-      joilta työntekijä tai edunjättäjä ei ole saanut
34900: dosta tulee selvitetyksi, että palkka on alentunut    valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun
34901: tai noussut sanotussa momentissa tarkoitetussa        lain mukaista päiväavustusta. Jos tulee selvitetyk-
34902: määrin enintään kolmen vuoden kuluessa ensim-         si, että eläkkeen perusteena oleva palkka poik-
34903: mäisestä muutoksesta lukien. Kun tällöin vertail-     keuksellisesta syystä on vastaavalla tavalla korke-
34904: taan eri ajankohtien työansioita, ne tarkistetaan 9   ampi kuin edellä mainittu vakiintunyt työansio,
34905: §:n mukaisesti. Sovellettaessa 3 momentin 2           voidaan eläkkeen perusteena olevaa palkkaa sa-
34906: virkettä katsotaan työajan muutoksen tapahtu-         malla tavoin alentaa. Sen estämättä, mitä 2 §:n 3
34907: neen silloin, kun työaika ensimmäisen kerran          ja 4 momentissa on säädetty työsuhteen päätty-
34908: muuttui.                                              misestä työajassa tapahtuneen muutoksen joh-
34909:     Asianomaisen työntekijän tai työnantajan ha-      dosta, katsotaan sanotun työsuhteen jatkuneen
34910: kemuksesta on eläkelaitoksen annettava päätös         yhdenjaksoisesti tätä momenttia sovellettaessa.
34911: siitä, onko työsuhteeseen sovellettava 3 tai 4
34912: momenttiaja myönteisessä tapauksessa vahvistet-
34913:  tava näin päättyneestä työsuhteesta muodostuva
34914: 4                                       1984 vp. -     HE n:o 66
34915: 
34916:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-         sa laissa tarkoitettu työajan muutos tai muutok-
34917: ta 1985.                                               sen ollessa asteittainen ensimmäinen muutos ta-
34918:   Tätä lakia sovelletaan niihin työsuhteisiin, jois-   pahtuu tämän lain voimaantulon jälkeen.
34919: 
34920: 
34921:       Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1984
34922: 
34923: 
34924:                                          Tasavallan Presidentti
34925:                                          MAUNO KOIVISTO
34926: 
34927: 
34928: 
34929: 
34930:                                                        Ministeri Vappu Taipale
34931:                                       1984 vp. -- lfE n:o 66                                         5
34932: 
34933:                                                                                                  Liite
34934: 
34935: 
34936: 
34937: 
34938:                                               Laki
34939:                          työntekijäin eläkelain 2 ja 7 §:n muuttamisesta
34940: 
34941:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34942:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain 7 §:n 2 momentti, sellaisena
34943: kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (500/71), sekä
34944:   lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1965 annetulla lailla
34945: (707 165) sekä osittain muutettuna 29 päivänä joulukuuta 1972 ja 10 päivänä huhtikuuta 1981
34946: annetuilla laeilla (934/72 ja 257/81), uusi 3, 4 ja 5 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 6
34947: momentiksi, seuraavasti:
34948: 
34949: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
34950: 
34951:                                                  2 §
34952: 
34953:                                                        jos työntektjan säännöllisenä pidettävä työaika
34954:                                                     tämän lain alaisessa, vähintään kolme vuotta
34955:                                                     jatkuneessa työsuhteessa, muuttuu muissa kuin 2
34956:                                                     momentissa tarkoitetuissa tapauksissa ja hänen
34957:                                                     palkkansa samalla alenee vähintään yhdellä nel-
34958:                                                     jänneksellä tai nousee vähintään yhdellä kolman-
34959:                                                     neksella etkä työajan muutosta ole tarkoitettu
34960:                                                     tilapäiseksi, katsotaan työntekijän muutoksen jäl-
34961:                                                     keen työskentelevän uudessa työsuhteessa, jollei
34962:                                                      7 §:n 2 momentista muuta johdu. Uuden työ-
34963:                                                     suhteen katsotaan tällöin alkaneen sitä kuukautta
34964:                                                     lähinnä seuraavan kuukauden alusta, jonka aika-
34965:                                                     na muutos työajassa on tapahtunut. Työsuhteen
34966:                                                     ei kuitenkaan katsota välillå' katkenneen, jos
34967:                                                     edellisessä virkkeessä tarkoitetun uuden työsuh-
34968:                                                     teen alkamisesta ei eläketapahtuman sattuessa ole
34969:                                                     kulunut kahta vuotta.
34970:                                                        Mitä edellä 3 momentissa on säädetty, sovelle-
34971:                                                     taan muiden edellytysten täyttyesså· myös szlloin,
34972:                                                     kun muutos työajassa on tapahtunut asteittain,
34973:                                                     jos työnteki;an tai työnantajan tlmoituksen joh-
34974:                                                     dosta tulee selvitetyksi, että palkka on alentunut
34975:                                                     tai noussut sanotussa momentissa tarkoitetussa
34976:                                                     määrin enintään kolmen vuoden kuluessa ensim-
34977:                                                     mäisestä muutoksesta lukien. Kun tällöin vertati-
34978:                                                     laan eri ajankohtien työansioita, ne tarkistetaan 9
34979:                                                      §:n mukaisesti. Sovellettaessa 3 momentin 2
34980:                                                     virkettä katsotaan työajan muutoksen tapahtu-
34981:                                                     neen stlloin, kun työaika ensimmäisen kerran
34982:                                                     muuttui.
34983: 
34984: 438400418Y
34985: 6                                       1984 vp. -      HE n:o 66
34986: 
34987: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
34988: 
34989:                                                            Asianomaisen työntekijå'n tai työnantajan ha-
34990:                                                         kemuksesta on eläkelaitoksen annettava päätös
34991:                                                         siitä, onko työsuhteeseen sovellettava 3 tai 4
34992:                                                         momenttiaja myönteisessä tapauksessa vahvistet-
34993:                                                         tava nåi'n påä'ttyneestä työsuhteesta muodostuva
34994:                                                         vastainen eläkeoikeus. Päätökseen saa hakea
34995:                                                         muutosta niin kuin 21 §:ssä on säädetty.
34996: 
34997: 
34998:                                                      7 §
34999: 
35000:   Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen joh-          Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen joh-
35001: dosta tulee selvitetyksi, että eläkkeen perusteena       dosta tulee selvitetyksi, että eläkkeen perusteena
35002: oleva palkka työntekijän tai edunjättäjän viimei-        oleva palkka työntekijän tai edunjättäjän viimei-
35003: sessä tämän lain alaisessa työsuhteessa on poik-         sessä tämän lain alaisessa työsuhteessa on poik-
35004: keuksellisesta syystä ollut alhaisempi kuin hänen        keuksellisesta syystä ollut alhaisempi kuin hänen
35005: 9 §:n mukaisesti tarkistettu palkkansa samassa           9 §:n mukaisesti tarkistettu palkkansa samassa
35006: työsuhteessa ennen tällaisen syyn ilmaantumista          työsuhteessa ennen tällaisen syyn ilmaantumista
35007: niin pitkänä aikana, että suurempaa palkkaa              niin pitkänä aikana, että suurempaa palkkaa
35008: voitiin pitää vakiintuneena, ja jos tällä seikalla on    voitiin pitää vakiintuneena, ja jos tällä seikalla on
35009: olennainen vaikutus eläketurvaan, pidetään eläk-         olennainen vaikutus eläketurvaan, pidetään eläk-
35010: keen perusteena olevana palkkana sitä keskimää-          keen perusteena olevana palkkana sitä keskimää-
35011: räistä työansiota, joka hänellä olisi ollut, jollei      räistä työansiota, joka hänellä olisi ollut, jollei
35012: mainittua syytä olisi ollut, jollei mainittua syytä      mainittua syytä olisi esiintynyt. Sama on laki
35013: olisi esiintynyt. Sama on laki myös muiden               myös muiden tämän lain alaisten työsuhteiden
35014: tämän lain alaisten työsuhteiden osalta, mikäli          osalta, jos ne ovat päättyneet eläketapahtumaa
35015: ne ovat päättyneet eläketapahtumaa lähinnä               lähinnä edeltäneiden 360 sellaisen päivän aikana,
35016: edeltäneiden 360 sellaisen päivän aikana, joilta         joilta työntekijä tai edunjättäjä ei ole saanut
35017: työntekijä tai edunjättäjä ei ole saanut valtakun-       valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun
35018: nallisista työttömyyskassoista annetun lain mu-         lain mukaista päiväavustusta. Jos tulee selvitetyk-
35019: kaista päiväavustusta. Jos tulee selvitetyksi, että     si, että eläkkeen perusteena oleva palkka poik-
35020: eläkkeen perusteena oleva palkka poikkeukselli-         keuksellisesta syystä on vastaavalla tavalla korke-
35021: sesta syystä on vastaavalla tavalla korkeampi kuin      ampi kuin edellä mainittu vakiintunyt työansio,
35022: edellä mainittu vakiintunyt työansio, voidaan           voidaan eläkkeen perusteena olevaa palkkaa sa-
35023: eläkkeen perusteena olevaa palkkaa samalla ta-          malla tavoin alentaa. Sen estämättä, mitä 2 §:n 3
35024: voin alentaa.                                           ja 4 momentissa on säädetty työsuhteen päätty-
35025:                                                         mzsestä työajassa tapahtuneen muutoksen joh-
35026:                                                         dosta, katsotaan sanotun työsuhteen jatkuneen
35027:                                                         yhdenjaksoisesti tätä momenttia sovellettaessa.
35028: 
35029: 
35030:                                                               Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
35031:                                                            ta 1985.
35032:                                                               Tätä lakia sovelletaan mihin työsuhteisiin, jois-
35033:                                                            sa laissa tarkoitettu työajan muutos tai muutok-
35034:                                                            sen ollessa asteittainen ensimmäinen muutos ta-
35035:                                                            pahtuu tämän lain voimaantulon jälkeen.
35036:                                          1984 vp. -      HE n:o 67
35037: 
35038: 
35039: 
35040: 
35041:                                         Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi palkkaturvalain muutta-
35042:                                      misesta
35043: 
35044: 
35045: 
35046: 
35047:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35048: 
35049:     Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi palkka-            Palkkaturvalakiin ehdotetaan myös lisättäväksi
35050: turvalain säännöksiä siitä, miten työntekijän on         sellaisia säännöksiä, joilla voidaan edesauttaa saa-
35051: meneteltävä saadakseen oikeutensa palkkatur-             tavien selvittämistä sekä nykyistä tehokkaammin
35052: vaan vahvistetuksi työvoimapiirin toimiston hy-          estää palkkaturvajärjestelmän väärinkäyttöä. So-
35053: lättyä palkkaturvahakemuksen. Esitys liittyy 1           pimus tai siihen rinnastettava tosiasiallinen järjes-
35054: päivänä kesäkuuta 1984 voimaan tulevaan uudis-           tely, joka on tehty vain siinä tarkoituksessa, että
35055: tukseen, jolla päätösvalta palkkaturva-asioissa on       valtio maksaisi työntekijän työsuhteesta johtuvan
35056: siirretty työvoimaministeriöitä työvoimapiirien          saatavan palkkaturvana, ei ehdotetun uuden
35057: toimistoille.                                            säännöksen mukaan oikeuttaisi palkkaturvaan.
35058:    Jos palkkaturvahakemus on hylätty sillä perus-        Eräin edellytyksin oikeus palkkaturvaan voitaisiin
35059: teella, ettei haettua saatavaa ole saatu selvitetyk-     evätä, jos työntekijälle on aikaisemmin maksettu
35060: si, olisi työntekijä osoitettava nostamaan kanne         palkkaturvaa ja hän on sittemmin siirtynyt sellai-
35061: tuomioistuimessa työnantajaa ja valtiota vastaan.        sen yrityksen palvelukseen, jossa aikaisemmalla
35062: Jos hakemus on hylätty mainitulla perusteella            työnantajalla on määräysvalta. Aikaisemmin tä-
35063: ilman, että työnantaja on kiistänyt vaadittua            mä epäämismahdollisuus on koskenut vain sa-
35064: saatavaa tai kysymys on vain saatavan etuoikeu-          maan työnantajaan kohdistuvaa saatavaa. Palkka-
35065: desta, tulisi kanne nostaa valtiota vastaan. Nykyi-      turvaviranomaisella olisi myös oikeus saada vero-
35066: sen lain mukaan työntekijälle annetaan osoitus           viranomaiselta työntekijää koskevat verotustiedot
35067:  nostaa kanne vain työnantajaa vastaan. Laki py-         palkkaturvahakemuksen käsittelyä varten.
35068: syisi ennallaan siinä, ettei kannetta tarvitse nos-
35069:  taa, kun työnantaja on konkurssissa.
35070:    Jos hakemus on hylätty muulla kuin saatavaan             Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa voi-
35071:  tai sen etuoikeuteen liittyvällä perusteella, saatai-   maan 1 päivänä kesäkuuta 1984 eli samanaikai-
35072: siin työvoimapiirin toimiston päätökseen hakea           sesti kuin päätösvallan siirtoa koskeva uudistus
35073:  valittamalla muutosta työvoimaministeriöltä. Mi-        tulee voimaan. Ennen lain voimaan tuloa tehdyt
35074:  nisteriön päätöksestä saisi eräin poikkeuksin valit-    palkkaturvahakemukset käsiteltäisiin ja ratkaistai-
35075:  taa korkeimpaan hallinto-oikeuteen.                     siin aikaisemman lain mukaisesti.
35076: 
35077: 
35078: 
35079: 
35080:                                             YLEISPERUSTELUT
35081: 
35082: 1. Nykyinen tilanne                                      sin tai muun maksukyvyttömyyden varalta palk-
35083:                                                          katurvana (1 §). Palkkaturvana maksetaan ne
35084:                                                          kolmen kuukauden kuluessa ennen palkkaturva-
35085:   Palkkaturvalain (649/7 3) mukaan valtio turvaa         hakemuksen jättämistä erääntyneet työsuhteesta
35086: työntekijäin työsuhteesta johtuneen palkka- tai          johtuvat palkka- ja muut saatavat, joilla olisi
35087: muun saatavan suorituksen työnantajan konkurs-
35088: 438400444T
35089: 2                                      1984 vp. -      HE n:o 67
35090: 
35091: etuoikeusasetuksen 4 §:n 1 momentin mukainen              Työvoimaministeriössä valmistui syksyllä 1983
35092: etuoikeus työnantajan konkurssissa (2 § :n 1           virkatyönä ehdotus hallituksen esitykseksi palkka-
35093: mom.).                                                 turvalain muuttamisesta. Esitysehdotusta valtio-
35094:    Palkkaturva maksetaan työntekijän hakemuk-          neuvostossa käsiteltäessä todettiin, että siihen
35095: sesta. Hakemuksen ratkaisee vielä voimassa ole-        sisältyviä ehdotuksia muutoksenhaun ja muun
35096: van lain mukaan työvoimaministeriö. Palkkatur-         oikeusturvan järjestämistä palkkaturva-asioissa
35097: va on maksettava työntekijälle heti, kun työnan-       olisi vielä tarkemmin pohdittava. Sen vuoksi
35098: tajan maksukyvyttömyys on todettu ja työsuh-           eduskunnalle annettuun esitykseen otettiin vain
35099: teesta johtuva saatava on saatu selvitetyksi (4 §: n   päätösvallan siirtämistä sekä avoimen yhtiön
35100: 1 mom. ). Hylätessään hakemuksen työvoimami-
35101:                                                        osakkaan ja kommandiittiyhtiön yhtiömiehen
35102: nisteriön on osoitettava työntekijä nostamaan          maksuvelvollisuutta koskevat ehdotukset.
35103: kanne tuomioistuimessa työnantajaa vastaan               Heti hallituksen esityksen antamisen jälkeen
35104: määräajassa (7 §:n 1 mom.). Jos työnantaja on          työvoimaministeriö asetti työryhmän valmistele-
35105: konkurssissa, ei kannetta kuitenkaan tarvitse nos-     maan ehdotusta palkkaturvalakiin tehtävistä
35106: taa. Työntekijän valvoman saatavan peruste ja          muutoksista, joilla järjestettäisiin muutoksenha-
35107: määrä tulee tällöin vahvistetuksi konkurssimenet-      ku palkkaturvapäätöksistä. Työryhmä, jossa oli
35108: telyssä. Työvoimaministeriön palkkaturvapäätök-        edustettuna myös oikeusministeriö, sai hallituk-
35109: sestä ei laissa olevan nimenomaisen kiellon mu-        sen esityksen muotoon laaditun ehdotuksensa
35110: kaan voida hakea valittamalla muutosta (8 §:n 2        valmiiksi maaliskuussa 1984.
35111: mom.). Työntekijän on uudistettava hylätty               Työryhmän ehdotuksesta pyydettiin lausunnot
35112: palkkaturvahakemus kuuden kuukauden kulues-            oikeusministeriöitä ja valtiovarainministeriöltä
35113: sa siitä, kun hänen saatavansa määrä on tullut         sekä palkkaturva-asiain neuvottelukunnalta,jossa
35114: erillisessä oikeudenkäynnissä tai konkurssimenet-      ovat edustettuina muun muassa verohallinto ja
35115: telyssä ratkaistuksi ( 7 §:n 3 mom.).                  työnantajain ja työntekijäin edustavimmat kes-
35116:    Palkkaturvana työntekijälle maksettu saatava ja     kusjärjestöt. Ehdotusta on myös käsitelty työvoi-
35117: kaikki siihen perustuvat oikeudet siirtyvät valtiol-   mapiirien piiripäälliköiden neuvottelupäivillä.
35118: le sinä päivänä, jona palkkaturvaa on päätetty          Eduskunnalle nyt annettu esitys pohjautuu
35119: maksaa (5 §:n 1 mom.). Palkkaturvapäätös voi-          mainittuun työryhmän ehdotukseen.
35120: daan panna työnantajaa vastaan heti täytäntöön
35121: niin kuin lainvoimainen tuomio, jollei tuomiois-
35122: tuin toisin määrää (6 §:n 1 mom.). Työnantaja
35123: voi torjua valtion takautumisoikeuteen perustu-        2.2. Eduskunnan toivomukset
35124: vat saatavat nostamalla valtiota vastaan takaisin-
35125: saantikanteen.                                            Hyväksyessään lain palkkaturvalain muuttami-
35126:    Palkkaturva-asioiden käsittelyn nopeuttamisek-      sesta (HE n:o 169/83 vp.) eduskunta samalla
35127: si on päätösvalta palkkaturva-asioissa siirretty       hyväksyi seuraavat toivomukset:
35128: palkkaturvalain muuttamisesta 20 päivänä tam-              ''että hallitus kiireellisesti valmistuttaisi ja vä-
35129: mikuuta 1984 annetulla, 1 päivänä kesäkuuta            littömästi sen jälkeen antaisi eduskunnalle esityk-
35130: 1984 voimaan tulevalla lailla (70/ 84) työvoima-       sen laiksi, jolla turvataan palkkaturvan hakijoi-
35131: ministeriöitä työvoimapiirien toimistoille. Palk-      den ja työnantajien hyvä ja tehokas oikeussuoja
35132: katurvahakemukset ratkaisee tämän lain mukaan          ja joka saatetaan voimaan samanaikaisesti nyt
35133: työvoimapiirin toimisto. Työntekijän ja työnanta-      käsiteltävän lakiehdotuksen kanssa, ja
35134: jan oikeusturvaa koskevia säännöksiä on muutet-
35135: tu niin, että työvoimapiirin toimistosta on voi-          että hallitus antaisi eduskunnalle esityksen,
35136: massa, mitä aiemmin on säädetty työvoimaminis-         jossa osoitetaan määräraha lainopillisen koulu-
35137: teriöstä.                                              tuksen saaneen henkilöstön palkkaamiseen palk-
35138:                                                        katurva-asioiden käsittelemistä varten niihin työ-
35139:                                                        voimapiirien toimistoihin, joissa tällaista henki-
35140:                                                        löstöä ei vielä ole, sekä lisäksi palkkaturva-asioi-
35141: 2. Valmisteluvaiheet                                   den hoitamiseen tarpeellisen muun henkilöstön
35142:                                                        palkkaamiseksi työvoimahallintoon samanaikai-
35143: 2.1. Työvoimaministeriön ehdotus palkkaturva-          sesti nyt käsiteltävän lakiehdotuksen voimaantu-
35144:      lain muuttamiseksi                                lon kanssa."
35145:                                        1984 vp. -      HE n:o 67                                          3
35146: 
35147: 3. Nykyisen tilanteen arviointia Ja                    sovinto sallittu, on mahdollista, että palkkaturva-
35148:    ehdotetut muutokset                                 na haettu aiheetonkin saatava tulee tuomiolla
35149:                                                        vahvistetuksi.
35150:    Saatavan selvittäminen oikeudenkäynnissä.              Palkkaturvahakemus hylätään usein myös viran
35151: Palkkaturvalaissa on omaksuttu poikkeava me-           puolesta ilman, että työnantaja on mitenkään
35152: nettely siitä, että hallintopäätöksestä saa hakea      riitauttanut vaadittua saatavaa, esimerkiksi sil-
35153: muutosta hallintolainkäytön järjestyksessä. Palk-      loin, kun saatavan ei katsota perustuvan lakiin.
35154: katurvapäätöksestä ei näet saa valittaa, vaan ha-      Tällöinkin on nykyisen lain mukaan työntekijälle
35155: kemuksen tultua hylätyksi työntekijä osoitetaan        annettava osoitus nostaa kanne vain työnantajaa
35156: nostamaan eri oikeudenkäynti työnantajaa vas-          vastaan. Kun työnantaja on alusta alkaen suhtau-
35157: taan. Lain mukaan valtio turvaa työntekijän yksi-      tunut hakemukseen myönteisesti tai ainakin vä-
35158: tyisoikeudellisen saatavan työnantajalta. Siksi on     linpitämättömästi, työntekijän ja työnantajan vä-
35159: johdonmukaista, että kysymys palkkaturvamenet-         lisestä oikeudenkäynnistä tulee muodollisuus.
35160: telyssä selvittämättä jääneestä saatavasta ja sen      Työnantajalle ei ole välitöntä merkitystä sillä,
35161: määrästä ratkaistaan samassa järjestyksessä kuin       olisiko haetulla saatavalla etuoikeutta työnanta-
35162: palkkasaatavaa koskevat riidat yleensäkin, siis        jan konkurssissa. Sen vuoksi ei ole perusteltua,
35163: oikeudenkäyntiteitse yleisessä tuomioistuimessa        että riita saatavan etuoikeudesta käydään työnan-
35164: tai, jos työnantaja on konkurssissa, sen yhteydes-     tajan ja työntekijän kesken.
35165: sä.                                                       Jotta työntekijän oikeus palkkaturvana vaati-
35166:     Mahdollisuus siirtää palkkaturvana haettuun        maansa saatavaan voitaisiin Iuotettavasri selvittää,
35167: saatavaan liittyvät riitaisuudet eri oikeudenkäyn-     olisi myös valtion päästävä vaikuttamaan oikeu-
35168: tiin ehdotetaan säilytettäväksi. Osoitus eri oikeu-    denkäynnin lopputulokseen. Tämä käy parhaiten
35169: denkäyntiin tulisi kuitenkin antaa vain silloin,       päinsä siten, että valtio osallistuu asian käsitte-
35170: kun riita koskee sellaista seikkaa, josta työnteki-    lyyn tuomioistuimessa asianosaisena. Sen vuoksi
35171: jän ja työnantajan kesken voi muutenkin syntyä         ehdotetaankin, että työntekijä olisi osoitettava
35172: oikeusriita ja joka voi myös tulla ratkaistavaksi      nostamaan laissa säänneltävissä tapauksissa kanne
35173: työnantajan konkurssissa. Tällaisia seikkoja ovat      myös valtiota vastaan.
35174: saatavan peruste ja määrä sekä kysymystä siitä,           Kun palkkaturvaviranomainen on omasta
35175: onko saatavalla palkkaturvan maksamisen edelly-        aloitteestaan katsonut saatavan jääneen selvittä-
35176: tyksenä olevaa, etuoikeusasetuksen 4 §:n 1 mo-         mättä työnantajan sitä vastoin myontäessä saata-
35177: mentissa tarkoitettua etuoikeutta.                     van oikeaksi tai suhtautuessa hakemukseen välin-
35178:     Valtion osallistuminen oikeudenkäyntiin. Kun       pitämättömästi, ei työnantajan haastamista oi-
35179: palkkaturvahakemus on hylätty, on nykyisen lain        keudenkäyntiin voida pitää aiheellisena. Riita
35180: mukaan työntekijä osoitettava nostamaan kanne          palkkaturvana vaaditusta saatavasta ja sen mää-
35181: työnantajaa vastaan. Palkkaturvaviranomainen ei        rästä tulisi tällöin käydä pelkästään työntekijän ja
35182: ole jutussa asianosainen. Sen kuuleminenkaan           valtion kesken. Työnantajan aseman turvaa se,
35183: työntekijän ja työnantajan välisessä oikeuden-         että työnantaja voi 9 §:n mukaan hakea takaisin-
35184: käynnissä ei ole tarpeen, kun tuomioistuimen           saantia valtiota vastaan sen jälkeen, kun työnteki-
35185: tehtävänä on ratkaista vain kysymys saatavan           jälle on päätetty uuden hakemuksen perusteella
35186: perusteesta ja sen määrästä (KKO 1983 II 171).         maksaa palkkaturvaa ja työnantajalle on sen
35187:     Se, että oikeudenkäynti palkkaturvana haetus-      vuoksi määrätty maksuvelvollisuus. Milloin hake-
35188: ta saatavasta käydään pelkästään työntekijän ja        mus on hylätty sillä perusteella, ettei saatavalla
35189: työnantajan välillä,on asianmukaista silloin, kun      olisi vaadittua etuoikeutta työnantajan konkurs-
35190: saatavasta on todella riitaa näiden kesken. Näin       sissa, olisi työntekijälle tällöinkin annettava osoi-
35191: ei kuitenkaan aina ole asian laita. Kun työnanta-      tus nostaa kanne vain valtiota vastaan.
35192: ja on tullut maksukyvyttömäksi, ei tätä läheskään         Hallituksen esitys ei aiheuttaisi muutosta sii-
35193: aina enää kiinnosta työntekijän vaatimuksen oi-        hen, miten palkkaturvana haettu saatava selvitet-
35194: keellisuus. Erityisesti näin on silloin, kun työnan-   täisiin työnantajan ollessa konkurssissa. Työnteki-
35195: tajana on osakeyhtiö tai muu yhteisö. Harvinaista      jällä olisi edelleen velvollisuus valvoa saatavansa
35196: ei ole, että työnantaja, joka vielä työntekijän        työnantajan konkurssissa. On tarkoituksenmu-
35197: hakemuksesta antamassaan lausunnossa on kiistä-        kaista, että työntekijän palkkaturvana hakema
35198: nyt saatavan, jää haastettuna pois tuomiois-           saatava voidaan ratkaista työnantajan konkurssin
35199: tuimesta tai myöntää siellä kanteen oikeaksi.          yhteydessä. Tämä edellyttää, että palkkaturvavi-
35200: Kun palkkasaatavaa koskevassa riita-asiassa on         ranomainen voi tarvittaessa riitauttaa työntekijän
35201: 4                                       1984 vp. -     HE n:o 67
35202: 
35203: valvonnan. Riitauttamisoikeus on konkurssisään-        viranomaisena tekemästä päätöksestä voisi edel-
35204: nön mukaan kuitenkin vain sillä velkojalla, joka       leen hakea muutosta. Työntekijöiden oikeustur-
35205: on konkurssissa valvonut saatavan. Kun palkka-         van parantamiseksi ehdotetaankin, että ministe-
35206: turvana haettu saatava valvotaan konkurssissa, on      riön valitusviranomaisena tekemästä päätöksestä
35207: työvoimaministeriöllä palkkaturvaviranomaisena         saa hakea muutosta valittamalla korkeimpaan
35208: yleensä ollut konkurssivelkojan asema esimerkiksi      hallinto-oikeuteen.
35209: sen vuoksi, että sille on siirtynyt selvitetyksi           Työvoimapiirin toimistolle on laissa annettu
35210: katsottu osa haetusta saatavasta tai että jollekin     eräissä tapauksissa valta harkita, onko työntekijä
35211: muulle saman työnantajan palveluksessa olevalle        menettänyt kokonaan tai osaksi oikeutensa palk-
35212: on maksettu palkkaturvaa. Aina työvoimaminis-          katurvaan, esimerkiksi silloin kun työntekijä on
35213: teriöllä ei kuitenkaan ole ollut velkojan asemaa,      jättänyt valvomatta saatavansa työnantajan kon-
35214: vaikka tarvetta riitauttamiseenkin olisi ollut. Sen    kurssissa. Tällaisessa tapauksessa on kysymys lä-
35215: vuoksi ehdotetaan, että palkkaturvaviranomainen        hinnä tarkoiruksenmukaisuusharkinnasta. Siksi
35216: saisi aina riitauttaa palkkaturvana haetun saata-      ehdotetaan, että näissä asioissa työvoimaministe-
35217: van riippumatta siitä, onko se itse velkojan           riön päätös jää lopulliseksi.
35218: asemassa konkurssissa.                                     Palkkaturvajärjestelmän väärinkäytön estämi-
35219:     Muutoksenhaku. Työntekijälle ei ole hylkää-        nen. Työntekijä ja työnantaja voivat eräiden lain
35220: vän päätöksen varalta annettu laissa muuta oi-         pakottavien säännösten ja työehtosopimuksessa
35221: keusrurvakeinoa kuin tilaisuus ajaa kannetta           määrättyjen vähimmäisehtojen rajoissa vapaasti
35222: työnantajaa vastaan. Palkkaturvahakemus voi-           sopia työsuhteen ehdoista. Sopimus perustaa sa-
35223: daan hylätä eri perustein, esimerkiksi sen vuoksi,     malla periaatteessa työntekijän oikeuden palkka-
35224: ettei työnantajan maksukyvyttömyyttä ole voitu         turvaan valtion varoista työnantajan tultua mak-
35225: todeta tai että saatava on erääntynyt kolme            sukyvyttömäksi. Toisaalta siitä, mitä kaksi keske-
35226: kuukautta ennen hakemuksen tekemistä. Hake-            nään sopivat, syntyy säännönmukaisesti oikeuksia
35227: mus voidaan hylätä myös sen vuoksi, että palkka-       ja velvollisuuksia vain sopijapuolille. Koska lain
35228: turvaviranomainen on katsonut hakijan menettä-         mukaan työntekijän palkkasaatava turvataan
35229: neen oikeutensa palkkaturvaan 4 §:n 2 momen-            työnantajan maksukyvyttömyyden varalta palkka-
35230: tin nojalla saatavan valvonnan laiminlyönnin            turvana, koskee maksukyvyttämän työnantajan
35231: vuoksi. Käytännössä on ilmennyt epätietoisuutta         sekä työntekijän välinen sopimus valtion oikeuk-
35232: siitä, onko työntekijälle annettava osoitus erillis-   sia. Oikeusjärjestyksessä vallitseva periaate on,
35233: oikeudenkäyntiin silloinkin, kun hakemus on            ettei kolmannen vahingoksi tehty sopimus sido
35234: hylätty soveltamalla palkkaturvan myöntämisen           tätä. Palkkaturvajärjestelmän tavoitteiden mu-
35235: edellytyksiä koskevia säännöksiä.                       kaista ei ole, että palkkaturvaa maksetaan sellai-
35236:     Tässä esityksessä on omaksuttu se kanta, että       sen sopimuksen tai siihen rinnastettavan tosiasial-
35237: osoitus erilliseen oikeudenkäyntiin annetaan vain       lisen järjestelyn nojalla, joka on tehty vain siinä
35238: silloin, kun hakemus on hylätty sen vuoksi, että        tarkoituksessa, että jokin etu tulisi maksettavaksi
35239: saatavan määrää tai perustetta ei ole saatu selvite-    palkkaturvana. Sen vuoksi ehdotetaan nimen-
35240:  tyksi, tai kun saatavalla ei ole katsottu olevan       omaisesti säädettäväksi, ettei edellä tarkoitettu
35241: vaadittua etuoikeutta. Muissa tapauksissa tulisi        sopimus tai järjestely oikeuttaisi palkkaturvaan.
35242: palkkaturvahakemuksen ratkaisseen työvoimapii-             Lain 12 § :n mukaan voidaan erityisestä syystä
35243:  rin toimiston päätöksestä voida hakea muutosta         evätä työntekijän oikeus palkkarurvaan, jos työn-
35244: valittamalla. Kun työvoimapiirejä on kaksitoista,       tekijälle on aikaisemminkin maksettu samaan
35245: valitusoikeus on tarpeen myös palkkaturvakäy-           työnantajaan kohdistuvia saatavia työsta, joka on
35246: tännön yhdenmukaistamiseksi. Valitusviranomai-          tehty kolmen vuoden kuluessa edellisestä palkka-
35247: seksi on soveliain työvoimaministeriö, jossa on         turvan maksamista koskevasta päätöksestä. Sään-
35248: palkkaturva-asioiden perusteellinen asiantunte-         nöstä ei voida soveltaa kuitenkaan silloin, kun
35249:  mus ja joka voi käsitellä valitukset joutuisimmin.     palkkaturvana haetaan sellaiseen yritykseen koh-
35250:     Kun työntekijällä ei nykyisin ole valitusoikeut-    distuvasta palkkasaatavasta, jossa aikaisemmalla
35251:  ta työvoimaministeriön palkkarurvapäätöksestä,         työnantajalla oli määräysvalta. Käytännössä on
35252:  korkeimmalle hallintooikeudelle on tehty jonkin        esiintynyt tapauksia, joissa työntekijät siirtyvät
35253:  verran ylimääräisestä muutoksenhausta hallinto-        toistuvasti konkurssin tehneen yhtiön omistajan
35254:  asioissa annetun lain 6 §:n (200/66) mukaisia          perustaman uuden yhtiön palvelukseen. On ha-
35255:  purkuhakemuksia. On ilmeisesti olemassa tarvet-        vaittu, että tällaisen toiminnan yhtenä tarkoituk-
35256:  ta siihen, että myös työvoimaministeriön valitus-      sena on saada työntekijöiden palkkasaatavat mak-
35257:                                         1984 vp. -- IlE n:o 67                                             5
35258: 
35259: setuksi palkkaturvana. Sen vuoksi 12 §:ää ehdo-        sia ja valtio joutunee osallistumaan 100--250
35260: tetaan täydennettäväksi niin, että palkkaturva         oikeudenkäyntiin.
35261: voitaisiin evätä silloinkin, kun aikaisemmalla
35262: työnantajana on määräysvalta uudessa yrityksessä.         Työvoimapiirien toiroistoille siirtyvien palkka-
35263:                                                        turva-asioiden hoito edellyttää sellaista asiantun-
35264:                                                        temusta, jota tällä hetkellä ei ole kaikissa toimis-
35265: 4. Esityksen organisatoriset ja                        toissa. Viisi toimistoista on sellaisia, joissa ei ole
35266:    henkilö s tövaik u tuks et                          kokemusta palkkaturva-asioiden hoidosta eikä
35267:                                                        yhtään lakimiestä. Tämän vuoksi työvoimapiirien
35268:    Esitys liittyy palkkaturvalain muuttamisesta        toimistoihin on perustettava viisi lakimiehen yli-
35269: tammikuussa 1984 annetulla lailla toteutettavaan       määräistä tointa (A 21). Nyt tehty esitys aiheut-
35270: toimivallan uudelleen järjestelyyn, jolla päätös-      taa lisäksi työvoimaministeriössä lisätehtäviä, jot-
35271: valta palkkaturva-asioissa siirtyy työvoimapiirien     ka edellyttävät yhden nuoremman hallitussihtee-
35272: toimistoille. Tähän esitykseen sisältyvillä ehdo-      rin viran perustamista ministeriön palkkaturva-
35273: tuksilla tulisi olemaan kahdenlaisia organisatori-     toimistoon. Hallitus tulee esittämään määräraho-
35274: sia ja henkilöstövaikutuksia. Työvoimaministeri-       ja mainittuihin toimiin ja virkaan esityksessään
35275: östä tulisi valitusviranomainen, jonka tehtävänä       kuluvan vuoden toiseksi lisämenoarvioksi.
35276: olisi ratkaista työvoimapiirien toimistojen päätök-
35277: sistä tehtävät valitukset. Toiseksi kun työntekijä
35278: osoitettaisiin aina nostamaan kanne valtiota vas-      5. Esityksen taloudelliset vaiku-
35279: taan palkkaturvana haetun saatavan selvittämi-            tukset
35280: seksi, olisi työvoimahallinnon, työvoimapiirien
35281: toimistojen tai työvoimaministeriön, osallistutta-
35282: va entistä enemmän oikeudenkäynteihin.                    Valtiolle aiheutuu edellä mainittujen toimien
35283:    Vuonna 1983 annettiin palkkaturva-asioissa          ja viran perustamista vastaavat menot, jotka arvi-
35284: 4155 päätöstä. Ne koskivat 1030 eri työnantajan        oidaan vuodessa 410 000 markaksi. Aiheetto-
35285: palveluksessa ollutta 9765 työntekijää. Kokonaan       mien palkkaturvavaatimusten estäminen ja hen-
35286: hylättiin 1307 työntekijää koskeva hakemus, mi-        kilöstölisäyksen aiheuttama tehostuva perintä toi-
35287: kä on noin 14 prosenttia koko määrästä. Hyväk-         saalta lisää valtion tulojen lisäystä. Työnantajilta
35288: syttyjen hakemusten joukossa voidaan arvioida          ja konkurssipesiitä valtiolle perittävä korko jää
35289: olevan noin kolmasosa sellaisia, joissa hakemus        valtion tuloksi, joka esimerkiksi vuonna 1983 oli
35290: on osittain hylätty.                                   3 961 000 markkaa. Perinnän tehostamisen voi-
35291:    Vuosittain työvoimaministeriön ratkaistavaksi       daan arvioida lisäävän korkojen kertymistä meno-
35292: saattaa arvion mukaan tulla useita satoja valituk-     jen lisäystä vastaavan määrän.
35293: 
35294: 
35295: 
35296: 
35297:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
35298: 
35299: 1. Lakiehdotuksen perustelut                           neet työntekijän palkka- tai muusta edusta tietoi-
35300:                                                        sina siitä, ettei työnantaja kykene sopimusvelvoi-
35301:    2 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi 2 a §.    tetta täyttämään, ja siinä tarkoituksessa, että näin
35302: Sen mukaan työntekijällä ei ole oikeutta palkka-       syntynyt saatava maksetaan palkkaturvana. Palk-
35303: turvaan sopimuksen tai sopimukseen rinnastetta-        katurvajärjestelmä pyrkii takaamaan työntekijälle
35304: van tosiasiallisen järjestelyn perusteella, joka on    sen palkan, jonka hän työnantajalta saisi, jos
35305: tehty vain siinä tarkoituksessa, että valtio maksai-   tämä olisi maksukykyinen. Jos hakemuksessa ve-
35306: si työntekijälle työsuhteesta johtuvan saatavan        dotaan työntekijän ja työnantajan esimerkiksi
35307: palkkaturvana.                                         vähän ennen palkkaturvahakemuksen jättämistä
35308:    Säännös on tarkoitettu sovellettavaksi erityises-   tekemään sopimukseen ja on ilmeistä,ettei työn-
35309: ti silloin, kun työnantaja ja työntekijä ovat sopi-    antaja maksukykyisenä olisi tehnyt sopimusta,
35310: 6                                       1984 vp. -      HE n:o 67
35311: 
35312: jota hakemuksessa tarkoitetaan, voidaan yleensä         2 momentti. Mahdollisuus evätä oikeus palkka-
35313: epäillä, että sopimus on tehty vain siinä tarkoi-       turvaan sillä perusteella että työntekijä on lai-
35314: tuksessa, että valtio maksaisi työntekijän saatavan     minlyönyt saatavan valvomisen työnantajan vel-
35315: palkkaturvana. Säännöksessä tarkoitettu sopimus         kojille annetun julkisen haasteen paikalletulopäi-
35316: voisi koskea, paitsi saatavan perustetta ja määrää,     vänä, ehdotetaan kuitenkin poistettavaksi tar-
35317: myös esimerkiksi saatavan erääntymisaikaa. Jos          peettomana.
35318: työntekijä ja työnantaja ovat sopimuksellaan siir-         7 §. Kun palkkaturvahakemus on hylätty, on
35319: täneet saatavan erääntymisaikaa myöhemmäksi             nykyisen 7 § :n mukaan työntekijä osoitettava
35320: niin, että se voitaisiin maksaa palkkaturvana, ei       nostamaan kanne tuomioistuimessa työnantajaa
35321: tällaisella sopimuksella olisi sitovaa vaikutusta       vastaan. Ehdotettu 7 § sääntelisi menettelyn
35322: palkkaturvamenettelyssä. Säännos voisi koskea           hakemuksen tultua hylätyksi sen vuoksi, ettei
35323: yhtä hyvin työsopimusta tai sen ehtoa kuin              haetun saatavan perustetta tai määrää ole saatu
35324: työsuhteen päättymisen jälkeen tehtyä sopimusta         selvitetyksi tai ettei saatavalla ole vaadittua etuoi-
35325: tai oikeudenkäynnissä tehtyä sovintoa.                  keutta.
35326:    Sopimukseen rinnastettavalla tosiasiallisella           Jos saatavaa ei ole saatu selvitetyksi työnanta-
35327: järjestelyllä tarkoitetaan sitä, että työntekijä ja     jan kiistämisen vuoksi, olisi 1 momentin 1 koh-
35328: työnantaja asiasta nimenomaisesti sopimatta,            dan mukaan työntekijä osoitettava nostamaan
35329: mutta kuitenkin yhteisymmärryksessä pyrkivät            kanne tuomioistuimessa työnantajaansa ja myös
35330: aikaansaamaan sen, että työntekijälle maksetaan         valtiota vastaan.
35331: palkkaturvana sellaista etua, jonka suorittamisen
35332: työnantaja itse ei maksukykyisenä olisi velvoittau-        Kun työntekijä on nostanut kanteen osoituk-
35333: tunut. Tällainen tilanne saattaa olla esimerkiksi       sen mukaisesti työnantajaa ja valtiota vastaan, on
35334: silloin, kun työntekijä vetoaa sellaiseen tuomiois-     tuomioistuimessa käsiteltävänä kaksi eri riita-asi-
35335: tuimen päätökseen, jolla tosiasiallisesti perustee-     aa. Tarkoituksenmukaista olisi, että ne käsiteltäi-
35336: ton vahingonkorvaussaatava on vahvistettu työn-         siin yhdistettyinä samassa oikeudenkäynnissä.
35337: antajan myöntämisen perusteella.                        Näissä kahdessa riita-asiassa annettavat päätökset
35338:    4 §. Nykyinen 1 momentti ehdotetaan jaetta-          eivät välttämättä ole samansisältöisiä. Mahdollis-
35339: vaksi 1 ja 2 momentiksi. Pykälän 1 momenttiin           ta on, että työntekijän työnantajaa vastaan ajama
35340: jäisivät säännökset saatavan selvittämisestä ja         kanne hyväksytään työnantajan myöntämisen
35341: kuulemisvelvollisuudesta. Voimassa olevan 1 mo-         vuoksi, mutta valtiota vastaan ajettu kanne koko-
35342: mentin mukaan työnantajalle on asiaa käsiteltä-         naan tai osittain hylätään.
35343: essä varattava tilaisuus tulla kuulluksi. Käytän-          Jos saatavaa ei ole saatu selvitetyksi muusta
35344: nössä on työntekijälle yleensä pyritty antamaan         syystä kuin työnantajan kiistämisen vuoksi, olisi
35345: tilaisuus antaa selityksensä työnantajan lausun-        työntekijä 1 momentin 2 kohdan mukaan osoi-
35346: nosta, jos siihen on ollut tarvetta esimerkiksi sen     tettava nostamaan kanne vain valtiota vastaan.
35347: selvittämiseksi, onko saatavan kiistämiseen ollut       Tällainen osoitus on annettava siis silloin, kun
35348: aihetta. Nyt säädettäisiin, että työnantajalle ja       työvoimapiirin toimisto on oma-aloitteisesti kat-
35349: työntekijälle olisi ennen asian ratkaisemista varat-    sonut, ettei työntekijän vaatimaa saatavaa ole
35350: tava tilaisuus tulla kuulluksi siten kuin hallinto-     selvitetty, vaikka työnantaja on hakemuksesta
35351: menettelylain (598/82) 15 §:ssä on säädetty.            kuultuna myöntänyt saatavan oikeaksi tai ei ole
35352: Tämän lainkohdan mukaan pääsääntö on, että              antanut lainkaan lausuntoa. Kanne valtiota vas-
35353: asianosaiselle on varattava tilaisuus antaa selityk-    taan on nostettava ehdotuksen mukaan myös
35354: sensä muiden tekemistä vaatimuksista ja asiassa         silloin, kun saatava on hylätty sillä perusteella,
35355: olevista sellaisista selvityksistä, jotka voivat vai-   ettei sillä olisi etuoikeusasetuksen 4 §:n 1 mo-
35356: kuttaa asian ratkaisuun.                                mentin mukaista etuoikeutta. Näin on esimer-
35357:    Pykälän 2 momenttiin tulisi asiallisesti nykyistä    kiksi silloin kun on katsottu, ettei palkkaturvan
35358: lakia vastaava säännös siitä, milloin palkkaturvaa      hakija ole ollut työsuhteessa.
35359: on päätettävä maksaa. Jos työntekijän saatava on           Työntekijän valtiota vastaan ajamasta kanteesta
35360: saatu selvitetyksi vain osittain, saatava on nykyi-     vahvistettaisiin tuomioistuimessa työntekijän saa-
35361: sen 3 momentin mukaan maksettava selvitetyiltä          tava, joka voi tulla maksettavaksi palkkaturvana.
35362: osaltaan. Tämä säännös korvattaisiin lisäämällä 2       Tuomioistuimen ratkaistavaksi ei sitä vastoin voi
35363: momenttiin sanat "selvitetyltä osin".                   tulla kysymys siitä, koska saatava katsotaan erään-
35364:    Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan siirrettäväksi       tyneeksi, sillä tästä päätetään hallinnollisessa jär-
35365: asiallisesti muuttumattomana pykälän nykyinen           jestyksessä.
35366:                                        1984 vp. -      HE n:o 67                                           7
35367: 
35368:    Pykälän 2 momentissa säädettäisiin siitä mää-           Muutoksenhaku 8 §:n mukaan olisi mahdolli-
35369: räajasta ja oikeuspaikasta, jossa 1 momentissa         nen, jos hakemus on hylätty muulla kuin sillä
35370: tarkoitettu kanne on nostettava. Määräaika olisi       perusteella, ettei saatavaa ole saatu selvitetyksi tai
35371: sama kuin nykyisessä laissa eli kuusi kuukautta.       ettei sillä ole säädettyä etuoikeutta. Ehdotetun 7
35372: Määräaika laskettaisiin siitä, kun työntekijä on       §:n mukaan tällöin on työntekijälle annettava
35373: saanut työvoimapiirin toimiston päätöksestä tie-       osoitus eri oikeudenkäyntiin. Muutosta työvoi-
35374: don. Kanne olisi nostettava siinä tuomioistuimes-      mapiirin toimiston päätökseen voitaisiin hakea
35375: sa, jossa työnantajan on vastattava työpalkkasaa-      esimerkiksi silloin, kun työvoimapiirin toimisto
35376: tavaa koskevassa asiassa. Momentissa määriteltäi-      on katsonut, ettei työnantaja ole maksukyvytön
35377: siin myös se, missä tuomioistuimessa kannetta          tai että haettu saatava ei ole erääntynyt 2 §:n 1
35378: valtiota vastaan on ajettava. Kun työpalkkasaata-      momentissa tarkoitettuna aikana.
35379: vaa koskevissa riidoissa useampi tuomioistuin voi         Muutosta työvoimapiirin toimiston edellä tar-
35380: olla toimivaltainen, saa työntekijä valita, missä      koitettuun päätökseen haenaisiin valittamalla
35381: niistä hän nostaa kanteen. Pykälän 2 momentissa        työvoimaministeriöön. Valituksesta olisi voimas-
35382: säilyisi säännös kanteen määräajassa nostamisen        sa, mitä muutoksenhausta hallintoasioissa ( 1541
35383: laiminlyönnin seurauksista palkkaturvaa uudel-         50) annetussa laissa on säädetty. Työvoimaminis-
35384: leen haettaessa.                                       teriön päätöksestä saisi edelleen valittaa korkeim-
35385:    Pykälän 3 momenttiin siirtyisi asiallisesti sa-     paan hallintooikeuteen. Nimenomainen säännös
35386: mansisältöisenä nykyisessä 2 momentissa oleva          tästä ei ole tarpeen, koska asiasta on säädetty
35387: säännös, jonka mukaan kannetta ei tarvitse nos-        edellä mainitussa laissa.
35388: taa jos työnantaja on konkurssissa. Tämä tarkoit-
35389: taisi sekä työnantajaa että valtiota vastaan nostet-      Työvoimapiirin toimistolle on laissa annettu
35390: tavaa kannetta.                                        valta harkita, onko työntekijän katsottava menet-
35391:    Pykälän 4 momentin mukaan työntekijän tulisi        täneen oikeutensa palkkaturvaan sen vuoksi, että
35392: tehdä uusi palkkaturvahakemus viimeistään kuu-         saatavan valvonta työnantajan konkurssissa on
35393: den kuukauden kuluessa siitä, kun tuomiois-            laiminlyöty, tai onko palkkaturvana maksettava
35394: tuimen ratkaisu, jossa työntekijän saatavan perus-     enemmän kuin kaksi kertaa lain 2 §:n 2 momen-
35395: te, määrä tai etuoikeus on vahvistettu, sai lain-      tissa tarkoitettu määrä. Vastaavasti lain 12 §:n
35396: voiman. Tämä määräaika olisi sama kuin nykyi-          nojalla voidaan erityisestä syystä evätä oikeus
35397: sessä laissa. Kun ratkaisu on annettu sekä valtiota    palkkaturvaan, jos työntekijälle on aikaisemmin
35398: että työnantajaa vastaan ajetusta kanteesta, las-      maksettu palkkaturvaa samaan työnantajaan koh-
35399: kettaisiin määräaika siitä, kun valtiota vastaan       distuneesta saatavasta. Kun työvoimapiirin toi-
35400: ajetussa oikeudenkäynnissä annettu ratkaisu on         misto on hylännyt hakemuksen kokonaan tai
35401: saanut lainvoiman.                                     osittain edellä tarkoitetun harkintavallan perus-
35402:    7 a §. Oikeus tehdä muistutus konkurssissa          teella ja työvoimaministeriö on valitusviranomai-
35403: valvottuja saatavia vastaan on vain velkojalla ja      sena antanut asiassa päätöksen, ei siitä voisi 2
35404: velallisella. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi      momentin mukaan valittaa.
35405: 7 a §, jonka mukaan palkkaturvaviranomaisella             12 §. Pykälän 1 momenttiin lisättävällä virk-
35406: olisi oikeus tehdä muistutus palkkaturvana haet-       keellä laajennettaisiin pykälän soveltamisalaa.
35407: tua ja konkurssissa valvottua saatavaa vastaan,        Mitä aikaisemmin on ollut voimassa samaan
35408: vaikka se ei olisisikaan konkurssissa velkojana.       työnantajaan kohdistuvasta uudesta palkkaturva-
35409: Palkkaturvaviranomaisesta on tällöin voimassa          hakemuksesta, voitaisiin nyt myös soveltaa, jos
35410: mitä konkurssisäännössä on säädetty muistutuk-         työntekijä on siirtynyt sellaisen yrityksen palve-
35411: sen tehneestä velkojasta.                              lukseen, jossa aikaisemmalla työnantajalla on
35412:    8 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin muu-        määräämisvalta. Aikaisemmalla työnantajalla
35413: toksenhausta työvoimapiirin toimiston palkka-          katsotaan olevan määräysvalta myös silloin, kun
35414: turva-asiassa antamaan päätökseen. Valittaa saisi      henkilöllä on osuus kummassakin yrityksessä ja
35415: sellaisesta päätöksestä, jolla hakemus on hylätty.     hänellä yksin tai yhdessä perheenjäsentensä kans-
35416: Näin ollen esimerkiksi työnantaja ei saisi valittaa    sa on määräysvalta niissä molemmissa. Se, onko
35417: päätöksestä, jolla palkkaturvaa on päätetty mak-       jollakin ollut määräämisvalta yrityksessä, ratkais-
35418: saa ja jossa työnantajalle on määrätty maksuvel-       taisiin samojen perusteiden mukaan kuin sovel-
35419: vollisuus. Maksuvelvollisuudesta vapautuakseen         lettaessa vuosilomalain (272/73) 6 §:n 1 momen-
35420: työnantajan olisi nostettava nykyisen 9 §:n mu-        tin vastaavanlaista säännöstä. Tällaisessa tapauk-
35421: kaisesti takaisinsaantikanne valtiota vastaan.         sessa työvoimapiirin toimistolla olisi mahdolli-
35422: 8                                      1984 vp. -     HE n:o 67
35423: 
35424: suus evätä työntekijän oikeus palkkaturvaan eri-      suus koskisi myös palkkaturvaviranomaisia, jotka
35425: tyisestä syystä.                                      ovat saaneet tässä tarkoitettuja tietoja.
35426:     16 §. Pykälän 1 momentin viittaukset 4 §:n 2
35427: momenttiin ja 6 §:n 2 momenttiin ehdotetaan
35428: muutettaviksi viittauksiksi 4 §:n 3 momenttiin ja     2. Voimaan tulo
35429: 6 §:n 3 momenttiin.
35430:     17 §. Pykälään lisättävän 3 momentin mukaan          Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 1
35431: palkkaturva-asioita hoitaville työvoimaviranomai-     päivänä kesäkuuta 1984. Sitä ennen jätetyt palk-
35432: sille annettaisiin oikeus saada tarvittavat tiedot    katurvahakemukset käsiteltäisiin ja ratkaistaisiin
35433: myös työntekijän verotusta koskevista asiakirjoista   kuitenkin mainittua ajankohtaa ennen voimassa
35434: veroviranomaisilta. Tässä tarkoitettuja työvoima-     olleen lain mukaan.
35435: viranomaisia olisivat työvoimaministeriö ja asian-
35436: omainen työvoimapiirin toimisto. Verotuslain            Edellä esitetyn petusteella saatetaan Eduskun-
35437: (482/58) 133 §:ssä säädetty salassapitovelvolli-      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
35438:                                         1984 vp. -     HE n:o 67                                           9
35439: 
35440: 
35441:                                                  Laki
35442:                                       palkkaturvalain muuttamisesta
35443:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35444:   muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun palkkaturvalain (649/73) 4, 7 ja 8 §, 12 §:n 1
35445: momentti ja 16 §:n 1 momentti,
35446:   sellaisina kuin niistä ovat 4 ja 7 § osittain muutettuina 20 päivänä tammikuuta 1984 annetulla lailla
35447: (70/84) sekä 8 §ja 12 §:n 1 momentti viimeksi mainitussa laissa ja 16 §:n 1 momentti 30 päivänä
35448: joulukuuta 1982 annetussa laissa (1065/82), sekä
35449:   lisätään lakiin uusi 2 a ja 7 a § sekä 17 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
35450: 
35451:                         2 a §                          voimapiirin toimiston päätöksestä tiedon saatu-
35452:    Työntekijällä ei ole oikeutta palkkaturvaan         aan siinä tuomioistuimessa, jossa työnantajan
35453: sellaisen sopimuksen tai sopimukseen rinnastetta-      olisi vastattava työpalkkasaatavaa koskevassa asi-
35454: van tosiasiallisen järjestelyn perusteella, joka on    assa. Jos kannetta ei ole määräajassa nostettu,
35455: tehty vain siinä tarkoituksessa, että valtio maksai-   hylätyn hakemuksen tarkoittamaa palkkaturvaa
35456: si työntekijälle työsuhteesta johtuvan saatavan        ei voida uuden hakemuksen perusteella määrätä
35457: palkkaturvana.                                         maksettavaksi, ellei tähän ole erittäin painavia
35458:                                                        syitä.
35459:                         4 §                               Edellä 1 momentissa mainittua kannetta ei
35460:    Kun palkkaturvahakemus on saapunut työvoi-          kuitenkaan tarvitse nostaa, jos saatava valvotaan
35461: mapiirin toimistoon, toimiston tulee heti ryhtyä       sellaisessa työnantajan konkurssissa, jota koskeva
35462: toimiin työnantajan maksukyvyttömyyden ja              hakemus on tehty ennen 2 momentissa mainitun
35463: työntekijän työsuhteesta johtuneen saatavan sel-       määräajan päättymistä. Jos tällainen konkurssi
35464: vittämiseksi. Työnantajalle ja työntekijälle on        peruuntuu tai raukeaa, lasketaan kuuden kuu-
35465: ennen asian ratkaisemista varattava tilaisuus tulla    kauden määräaika konkurssin päättymisestä.
35466: kuulluksi siten kuin hallintomenettelylain (598/          Edellä 1 ja 3 momentissa mainituissa tapauk-
35467: 82) 15 §:ssä on säädetty.                              sissa työntekijän on tehtävä uusi palkkaturvaha-
35468:   Jos työvoimapiirin toimisto on voinut todeta         kemus viimeistään kuuden kuukauden kuluessa
35469: työnantajan maksukyvyttömäksi ja saanut selvite-       siitä, kun tuomioistuimen ratkaisu, jolla työnte-
35470: tyksi työntekijän saatavan perusteen ja määrän,        kijän saatavan peruste ja määrä tai etuoikeus on
35471: sen on heti päätettävä maksaa työsuhteesta johtu-      ratkaistu, on saanut lainvoiman. Jos kanne on
35472: va saatava selvitetyltä osin valtion varoista.         nostettu sekä työnantajaa että valtiota vastaan,
35473:   Jos työntekijä on jättänyt valvomatta saatavan-      määräaika lasketaan siitä, kun ratkaisu valtiota
35474: sa tai sen etuoikeuden työnantajan konkurssissa,       vastaan on saanut lainvoiman.
35475: työvoimapiirin toimistolla on valta harkita, onko
35476: työntekijän katsottava menettäneen kokonaan tai                               7a §
35477: osaksi oikeutensa palkkaturvaan.                         Palkkaturva-asiaa hoitavalla työvoimavirano-
35478:                                                        maisella on oikeus tehdä muistutus sellaista kon-
35479:                         7 §                            kurssissa valvottua saatavaa vastaan, jota on haet-
35480:    Hylätessään palkkaturvahakemuksen työvoima-         tu palkkaturvana, vaikkei tämä viranomainen
35481: piirin toimiston on osoitettava työntekijä nosta-      olekaan konkurssissa velkojana.
35482: maan kanne:
35483:     1) työnantajaa ja valtiota vastaan, jos hylkää-                            8 §
35484: minen johtuu siitä, ettei saatavan perustetta tai         Työvoimapiirin toimiston päätöksestä, jolla ha-
35485: määrää ole saatu selvitetyksi työnantajan kiistä-      kemus on hylätty muulla kuin 7 §:n 1 momentis-
35486: misen vuoksi; tai                                      sa tarkoitetulla perusteella, työntekijä saa valittaa
35487:    2) valtiota vastaan, jos hylkääminen johtuu         työvoimaministeriöön siinä järjestyksessä kuin
35488: siitä, ettei saatavan perustetta tai määrää katsota    muutoksenhausta hall intoasioissa (154/50) an-
35489: selvitetyksi muusta kuin 1 kohdassa mainitusta         netussa laissa on säädetty. Muutoin työvoimapii-
35490: syystä tai ettei saatavalla ole 2 §:n 1 momentissa     rin toimiston päätökseen ei saa hakea valittamalla
35491: tarkoitettua etuoikeutta.                              muutosta.
35492:    Työntekijän on nostettava 1 momentissa tar-            Työvoimaministeriön päätökseen, jolla on rat-
35493: koitettu kanne kuuden kuukauden kuluessa työ-          kaistu valitus työvoimapiirin toimiston 2 §:n 2
35494: 2 438400444T
35495: 10                                      1984 vp. -     HE n:o 67
35496: 
35497: momentin, 4 §:n 3 momentin ja 12 §:n nojalla           palkkaturvana on maksettu työntekijän 4 §:n 3
35498: tekemästä päätöksestä, ei saa hakea valittamalla       momentissa tarkoitetusta laiminlyömisestä huoli-
35499: muutosta.                                              matta, sekä työnantajilta 6 §:n 3 momentin
35500:                                                        nojalla perimättä jätetyt määrät. Erotuksesta on
35501:                         12 §                           vähennettävä myös ne määrät, jotka on 9 §:n
35502:    Työntekijältä, jolle on maksettu palkkaturvaa,      mukaisessa menettelyssä taikka 14 tai 15 §:ssä
35503: voi työvoimapiirin toimisto erityisestä syystä evätä   tarkoitetuissa tapauksissa todettu aiheetta makse-
35504: oikeuden saada palkkaturvaa samaan työnanta-           tuiksi.
35505: jaan kohdistuvasta saatavasta, jos saatava perus-
35506: tuu työhön, joka on tehty kolmen vuoden kulu-
35507: essa edellisestä palkkaturvan maksamista koske-                               17 §
35508: vasta päätöksestä. Samana työnantajana pidetään
35509: myös yritystä, jossa aikaisemmalla työnantajalla           Palkkaturva-asiaa hoitavalla työvoimavirano-
35510: on määräämisvalta. Aikaisemmalla työnantajalla         maisella on oikeus saada veroviranomaisilta palk-
35511: katsotaan olevan määräämisvalta myös silloin,          katurvahakemuksen käsittelyä varten tarpeelliset
35512: kun henkilöllä on osuus kummassakin yrityksessä        tiedot työntekijän verotusta koskevista asiakirjois-
35513: ja hänellä yksin tai yhdessä perheenjäsentensä         ta.
35514: kanssa on määräysvalta niissä molemmissa.
35515: 
35516:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kesäkuuta
35517:                          16 §                          1984.
35518:    Valtakunnallisia työttömyyskassoista annetussa         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
35519: laissa ( 125 134) tarkoitetun työttömyyskassojen       tyä sen taytäntäänpanon edellyttämiin toimenpi-
35520: keskuskassan on vuosittain jälkikäteen korvattava      teisiin.
35521: valtiolle työntekijöille palkkaturvana maksettujen        Niihin palkkaturvahakemuksiin, jotka on jä-
35522: määrien ja työnantajilta 5 §:n 1 momentin              tetty työvoimaviranomaisten käsiteltäviksi ennen
35523: mukaan perittyjen pääomamäärien erotus. Tästä          tämän lain voimaantuloa, sovelletaan kuitenkin
35524: erotuksesta on kuitenkin vähennettävä se. mitä         aikaisempaa lakia.
35525: 
35526:      Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1984
35527: 
35528: 
35529:                                           Tasavallan Presidentti
35530:                                           MAUNO KOIVISTO
35531: 
35532: 
35533: 
35534: 
35535:                                                        Työvoimaministeri Urpo Leppänen
35536:                                       1984 vp. -     HE n:o 67                                         11
35537: 
35538:                                                                                                     Liite
35539: 
35540: 
35541: 
35542:                                                Laki
35543:                                       palkkaturvalain muuttamisesta
35544:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35545:   muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun palkkaturvalain (649/73) 4, 7 ja 8 §, 12 §:n 1
35546: momentti ja 16 §:n 1 momentti,
35547:   sellaisina kuin niistä ovat 4 ja 7 § osittain muutettuina 20 päivänä tammikuuta 1984 annetulla lailla
35548: (70/84) sekä 8 §ja 12 §:n 1 momentti viimeksi mainitussa laissa ja 16 §:n 1 momentti 30 päivänä
35549: joulukuuta 1982 annetussa laissa ( 106 51 82), sekä
35550:   lisätään lakiin uusi 2 a ja 7 a § sekä 17 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
35551: 
35552: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
35553: 
35554:                                                                              2 a §
35555:                                                         Työntekijällä ei ole oikeutta palkkaturvaan
35556:                                                      sellaisen sopimuksen tai sopimukseen n·nnastetta-
35557:                                                      van tosiasiallisen järjestelyn perusteella, joka on
35558:                                                      tehty vain siinä tarkoituksessa, että valtio maksai-
35559:                                                      si työntekz/älle työsuhteesta johtuvan saatavan
35560:                                                      palkkaturvana.
35561: 
35562:                        4 §                                                   4 §
35563:    Kun palkkaturvahakemus on saapunut työvoi-           Kun palkkaturvahakemus on saapunut työvoi-
35564: mapiirin toimistoon, toimiston tulee heti ryhtyä     mapiirin toimistoon, toimiston tulee heti ryhtyä
35565: toimiin työnantajan maksukyvyttömyyden ja            toimiin työnantajan maksukyvyttömyyden ja
35566: työntekijän työsuhteesta johtuneen saatavan sel-     työntekijän työsuhteesta johtuneen saatavan sel-
35567: vittämiseksi. Työnantajalle on asiaa käsiteltäessä   vittämiseksi. Työnantajalle ja työntekijälle on
35568: varattava tilaisuus tulla kuulluksi. Jos työvoima-   ennen asian ratkaisemista varattava tilaisuus tulla
35569: piirin toimisto on voinut todeta työnantajan         kuulluksi siten kuin hallintomenettelylain (5981
35570: maksukyvyttömäksi ja saanut selvitetyksi työnte-     82) 15 §:ssä on säädetty.
35571: kijän saatavien määrän, sen on päätettävä heti
35572: maksaa työsuhteesta johtuva saatava valtion va-
35573: roista.
35574:   Jos työntekijä on jättänyt valvomatta saatavan-      Jos työvoimapuna to1m1sto on voinut todeta
35575: sa tai sen etuoikeuden työnantajan konkurssissa      työnantajan maksukyvyttömäksi ja saanut selvite-
35576: tai työnantajan velkojille annetun julkisen haas-    tyksi työntekijän saatavan perusteen ja määrän,
35577: teen paikalletulopäivänä, työvoimapiirin toimis-     sen on heti päätettävä maksaa työsuhteesta johtu-
35578: tolla on valta harkita, onko työntekijän katsotta-   va saatava selvitetyltä osin valtion varoista.
35579: va menettäneen kokonaan tai osaksi oikeutensa
35580: palkkaturvaan.
35581:    Jos työntekijän saatava on saatu selvitetyksi       Jos työntekijä on jättänyt valvomatta saatavan-
35582: vain osittain, on saatava määrättävä maksettavak-    sa tai sen etuoikeuden työnantajan konkurssissa,
35583: si selvitetyltä osaltaan.                            työvoimapiirin toimistolla on valta harkita, onko
35584:                                                      työntekijän katsottava menettäneen kokonaan tai
35585:                                                      osaksi oikeutensa palkkaturvaan.
35586: 
35587:                        7 §                                                  7 §
35588:   Jos palkkaturvahakemus on hylätty, työvoima-          Hylätessään palkkaturvahakemuksen työvoima-
35589: piirin toimiston tulee osoittaa työntekijää nosta-   piirin tozmzston on osoitettava työntekijä nosta-
35590: maan kanne tuomioistuimessa työnantajaa vas-         maan kanne:
35591: 12                                     1984 vp. -- liE n:o 67
35592: 
35593: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
35594: 
35595: taan kuuden kuukauden kuluessa päätöksestä               1) työnantajaa ja valtiota vastaan, jos hylkää-
35596: tiedon saatuaan. Mikäli kannetta ei ole määrä-       minen johtuu sti"tii, ettei saatavan perustetta tai
35597: ajassa nostettu, ei hylätyn hakemuksen tarkoitta-    määrää ole saatu selvitetyksi työnantajan kiistä-
35598: maa palkkaturvaa voida uuden hakemuksen pe-          misen vuoksi; tai
35599: rusteella määrätä maksettavaksi, ellei tähän ole        2) valtiota vastaan, jos hylkääminen johtuu
35600: erittäin painavia syitä.                             siitä, ettei saatavan perustetta tai määrää katsota
35601:                                                      selvitetyksi muusta kuin 1 kohdassa mainitusta
35602:                                                      syystä tai ettei saatavalla ole 2 §:n 1 momentissa
35603:                                                      tarkoitettua etuoikeutta.
35604:                                                          Työntekzjän on nostettava 1 momentissa tar-
35605:                                                      koitettu kanne kuuden kuukauden kuluessa työ-
35606:                                                      voimapiirin toimiston päätöksestä tiedon saatu-
35607:                                                      aan sti"nä tuomioistuimessa, jossa työnantajan
35608:                                                      olisi vastattava työpalkkasaatavaa koskevassa asi-
35609:                                                      assa. jos kannetta ei ole määräajassa nostettu,
35610:                                                      hylätyn hakemuksen tarkoittamaa palkkaturvaa
35611:                                                      ei voida uuden hakemuksen perusteella määrätä
35612:                                                      maksettavaksi, ellei tähän ole erittäin painavia
35613:                                                      syitä.
35614:    Edellä 1 momentissa matmttua kannetta ei              Edellä 1 momentissa mainittua kannetta ei
35615: kuitenkaan tarvitse nostaa, jos saatava valvotaan    kuitenkaan tarvitse nostaa, jos saatava valvotaan
35616: sellaisessa työnantajan konkurssissa, jota koskeva   sellaisessa työnantajan konkurssissa, jota koskeva
35617: hakemus on tehty ennen 1 momentissa mainitun         hakemus on tehty ennen 2 momentissa mainitun
35618: määräajan päättymistä. Jos tällainen konkurssi       määräajan päättymistä. jos tällainen konkurssi
35619: peruuntuu tai raukeaa, lasketaan kuuden kuu-         peruuntuu tai raukeaa, lasketaan kuuden kuu-
35620: kauden määräaika konkurssin päättymisestä.           kauden määräaika konkurssin päättymisestä.
35621:    Edellä 1 ja 2 momentissa mainituissa tapauk-          Edellä 1 ja 3 momentissa mainituissa tapauk-
35622: sissa työntekijän on tehtävä uusi palkkaturvaha-     sissa työntekzjå"n on tehtävä· uusi palkkaturvaha-
35623: kemus viimeistään kuuden kuukauden kuluessa          kemus viimeistään kuuden kuukauden kuluessa
35624: siitä, kun tuomioistuimen ratkaisu, jolla työnte-    siitä, kun tuomioistuimen ratkaisu, jolla työnte-
35625: kijän työsuhteesta johtuva saamisen määrä on         ktjän saatavan peruste ja määrä tai etuoikeus on
35626: ratkaistu, on saanut lainvoiman.                     ratkaistu, on saanut lainvoiman. jos kanne on
35627:                                                      nostettu sekä työnantajaa että valtiota vastaan,
35628:                                                      määräaika lasketaan stitä, kun ratkaisu valtiota
35629:                                                      vastaan on saanut lainvoiman.
35630: 
35631:                                                                             7a §
35632:                                                        Palkkaturva-asiaa hoitavalla työvoimavirano-
35633:                                                      maisella on oikeus tehdä muistutus sellaista kon-
35634:                                                      kurssissa valvottua saatavaa vastaan, jota on haet-
35635:                                                      tu palkkaturvana, vaikkei tämä viranomainen
35636:                                                      olekaan konkurssissa velkojana.
35637: 
35638:                      8 §                                                     8 §
35639:   Työvoimapiirin toimiston taman lain nojalla           Työvoimapiirin toimiston päätöksestä, jolla ha-
35640: tekemään päätökseeen ei saa hakea valittamalla       kemus on hylätty muulla kuin 7 §:n 1 momentis-
35641: muutosta.                                            sa tarkoitetulla perusteella, työntekzja saa valittaa
35642:                                                      työvoimaministeriöön szinä ;arjestyksessä kuin
35643:                                                      muutoksenhausta hait intoasioissa (154150) an-
35644:                                                      netussa laissa on säädetty. Muutoin työvoimapii-
35645:                                                      rin toimiston pää"tökseen ei saa hakea valittamatta
35646:                                                      muutosta.
35647:                                         1984 vp. -     HE n:o 67                                         13
35648: 
35649: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
35650:                                                           Työvoimaministeriön päätökseen, jolla on rat-
35651:                                                        kaistu valitus työvoimapiirin toimiston 2 §:n 2
35652:                                                        momentin, 4 §:n 3 momentin ja 12 §:n nojalla
35653:                                                        tekemästä päätöksestä, ei saa hakea valittamalla
35654:                                                        muutosta.
35655: 
35656:                         12 §                                                    12 §
35657:    Työntekijältä, jolle on maksettu palkkaturvaa,          Työntekijältä, jolle on maksettu palkkaturvaa,
35658: voi työvoimapiirin toimisto erityisestä syystä evätä   voi työvoimapiirin toimisto erityisestä syystä evätä
35659: oikeuden saada palkkaturvaa samaan työnanta-           oikeuden saada palkkaturvaa samaan työnanta-
35660: jaan kohdistuvasta saatavasta, jos saatava perus-       jaan kohdistuvasta saatavasta, jos saatava perus-
35661: tuu työhön, joka on tehty kolmen vuoden kulu-           tuu työhön, joka on tehty kolmen vuoden kulu-
35662: essa edellisestä palkkaturvan maksamista koske-        essa edellisestä palkkaturvan maksamista koske-
35663: vasta päätöksestä.                                     vasta päätöksestä. Samana työnantajana pzdetään
35664:                                                        myös yritystä, jossa aikaisemmalla työnantajalla
35665:                                                        on määräämisvalta. Aikaisemmalla työnantajalla
35666:                                                        katsotaan olevan määräämisvalta myös silloin,
35667:                                                        kun henktlöllä on osuus kummassakin yrityksessä
35668:                                                        ja hänellä yksin tai yhdessä perheenjäsentensä
35669:                                                        kanssa on määräysvalta niissä· molemmissa.
35670: 
35671: 
35672:                          16 §                                                   16 §
35673:    Valtakunnallisia työttömyyskassoista annetussa         Valtakunnallisia työttömyyskassoista annetussa
35674: laissa (125/34) tarkoitetun työttömyyskassojen         laissa (125/34) tarkoitetun työttömyyskassojen
35675: keskuskassan on vuosittain jälkikäteen korvattava      keskuskassan on vuosittain jälkikäteen korvattava
35676: valtiolle työntekijöille palkkaturvana maksettujen     valtiolle työntekijöille palkkaturvana maksettujen
35677: määrien ja työnantajilta 5 §:n 1 momentin              määrien ja työnantajilta 5 §:n 1 momentin
35678: mukaan perittyjen pääomamäärien erotus. Tästä          mukaan perittyjen pääomamäärien erotus. Tästä
35679: erotuksesta on kuitenkin vähennettävä se, mitä         erotuksesta on kuitenkin vähennettävä se, mitä
35680: palkkaturvana on maksettu työntekijän 4 §: n 2         palkkaturvana on maksettu työntekijän 4 §:n 3
35681: momentissa tarkoitetusta laiminlyömisestä huoli-       momentissa tarkoitetusta laiminlyömisestä huoli-
35682: matta, sekä työnantajilta 6 §:n 2 momentin             matta, sekä työnantajilta 6 §: n 3 momentin
35683: nojalla perimättä jätetyt määrät. Erotuksesta on       nojalla perimättä jätetyt määrät. Erotuksesta on
35684: vähennettävä myös ne määrät, jotka on 9 §:n            vähennettävä myös ne määrät, jotka on 9 §:n
35685: mukaisessa menettelyssä taikka 14 tai 15 § :ssä        mukaisessa menettelyssä taikka 14 tai 15 §: ssä
35686: tarkoitetuissa tapauksissa todettu aiheetta makse-     tarkoitetuissa tapauksissa todettu aiheetta makse-
35687: tuiksi.                                                tuiksi.
35688: 
35689: 
35690:                                                   17 §
35691: 
35692:                                                            Palkkaturva-asiaa hoitavalla työvoimavirano-
35693:                                                        maisella on oikeus saada veroviranomaistlta palk-
35694:                                                        katurvahakemuksen käsittelyä varten tarpeelliset
35695:                                                        tiedot työntekijän verotusta koskevista asiakirjois-
35696:                                                        ta.
35697: 
35698: 
35699:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä kesäkuuta
35700:                                                        1984.
35701: 14                    1984 vp. -   HE n:o 67
35702: 
35703: Voimassa oleva laki                Ehdotus
35704:                                       Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
35705:                                    tyä sen taytäntäänpanon edellyttämiin toimenpi-
35706:                                    teisiin.
35707:                                       Niihin palkkaturvahakemuksiin, jotka on jä-
35708:                                    tetty työvoimaviranomaisten käsiteltäviksi ennen
35709:                                    tämän lain voimaantuloa, sovelletaan kuitenkin
35710:                                    aikaisempaa lakia.
35711:                                          1984 vp. -     HE n:o 68
35712: 
35713: 
35714: 
35715: 
35716:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Intian kanssa tulo- ja varalli-
35717:                                     suusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn
35718:                                     sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
35719: 
35720: 
35721: 
35722: 
35723:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35724: 
35725:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-           Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs-
35726: syisi Intian kanssa tulo- ja varallisuusveroja koske-   tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il-
35727: van kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ke-        moittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosäännös-
35728: säkuussa 1983 tehdyn sopimuksen.                        sään sopimuksen voimaantulolle asetetut edelly-
35729:    Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Taloudel-         tykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen mää-
35730: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD)         räyksiä sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta
35731: Jaatimalle mallisopimukselle. Sopimus sisältää          tuloon, joka saadaan sopimuksen voimaantulo-
35732: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään          vuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden tam-
35733: oikeus verottaa eri tuloja ja erilajista varallisuut-   mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, sekä muiden
35734: ta, kun taas toisen sopimusvaltion on vastaavasti       tuloverojen ja varallisuusveron osalta veroihin,
35735: luovuttava käyttämästä omaan verolainsäädän-            jotka määrätään sopimuksen voimaantulovuotta
35736: töön perustuvaa verottamisoikeuttaan tai muulla         lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1
35737: tavoin myönnettävä huojennusta verosta, jotta           päivänä tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta.
35738: kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältetään.          Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
35739: Lisäksi sopimuksessa on muun muassa syrjintä-           eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
35740: kieltoa ja verotustietojen vaihtoa koskevia mää-        ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
35741: räyksiä.                                                taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
35742: 
35743: 
35744: 
35745: 
35746:                                            YLEISPERUSTELUT
35747: 
35748: 1. Nykyinen tilanne Ja astan val-                         Edellä mainitun sopimuksen mukaan sillä so-
35749:    mistelu                                              pimusvaltiolla, josta osinko, korko tai rojalti
35750:                                                         kertyy, on yksinomainen ja rajoittamaton oikeus
35751: 1.1. Nykyinen tilanne                                   verottaa puheena olevasta tulosta. Koska Intia on
35752:                                                         kehitysmaa ja investointeja tästä syystä on tehty
35753:   Suomen ja Intian välillä tehtiin 23 päivana           lähinnä vain Suomesta Intiaan, tämä rajoittama-
35754: kesäkuuta 1961 sopimus tulon kaksinkertaisen            ton verotusoikeus on käytännössä tullut vain
35755: verotuksen estämiseksi (SopS 2/62). Sopimusta           Intian hyväksi. Näin laajaa verottamisoikeutta ei
35756: sovellettiin Suomessa ensimmäisen kerran vuo-           voida pitää perusteltuna. Lisäksi on kaksinkertai-
35757: delta 1960 toimitetussa verotuksessa. Sopimusta         sen verotuksen välttämisen alalla tapahtuneen
35758: muutettiin 16 päivänä elokuuta 1979 suoritetulla        kehityksen johdosta Intian kanssa voimassa ole-
35759: noottienvaihdolla tehdyllä sopimuksella (SopS           vaa sopimusta pidettävä muutoinkin vanhentu-
35760: 56/81).                                                 neena ja perusteellista tarkistusta kaipaavana.
35761: 
35762: 4384004522
35763: 2                                       1984 vp. -     HE n:o 68
35764: 
35765: Näistä syistä on uuden sopimuksen tekeminen            sopimus edellyttää. Tätä verottamisoikeuden laa-
35766: Intian kanssa ollut tarkoituksenmukaista.              jennusta, joka on nähtävä myönnytyksenä Intian
35767:                                                        hyväksi, voidaan kuitenkin pitää perusteltuna,
35768:                                                        kun otetaan huomioon Intian asema kehitysmaa-
35769: 1.2. Asian valmistelu                                  na.
35770:                                                           Sekä Suomi että Intia soveltavat veronhyvitys-
35771:    Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin          menetelmää päämenetelmänä kaksinkertaisen ve-
35772: New Delhissä joulukuussa 1980. Neuvotteluja            rotuksen poistamiseksi.
35773: jatkettiin Helsingissä kesäkuussa 1981, jolloin
35774: parafoitiin englannin kielellä laadittu sopimus-
35775: luonnos.                                               2. Esityksen taloudelliset vaiku-
35776:    Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau-              tukset
35777: suntonsa sopimusluonnoksesta.
35778:    Sopimus allekirjoitettiin Helsingissä 10 päivä-        Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
35779: nä kesäkuuta 1983.                                     musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
35780:    Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli-       verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan
35781: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD)          sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne
35782: laatimaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimuk-          sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön-
35783: seksi. Poikkeamat tästä mallista koskevat muun         tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten
35784: muassa liiketulon, merikuljetuksesta saadun tu-        soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin,
35785: lon, osingon, koron, rojaltin ja itsenäisestä am-      että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen
35786: matinharjoittamisesta saadun tulon verottamista.       kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat
35787: Osa poikkeamista merkitsee, että sille s6pimus-        luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta
35788: valtiolle, josta tulo kertyy, on annettu olennaises-   kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi-
35789: ti laajempi verottamisoikeus kuin OECD:n malli-        sun.
35790: 
35791: 
35792: 
35793: 
35794:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
35795: 
35796: 1. Sopimuksen sisältö                                  rakennus- tai asennustoimintaan liittyvä valvon-
35797:                                                        tatoiminta, jos viimeksi mainittu toiminta kestää
35798:    1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen-     yli kuuden kuukauden ajan. Tällaisella määräyk-
35799: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on        sellä ei ole vastinetta OECD:n mallisopimukses-
35800: OECD:n mallisopimuksen mukainen.                       sa. Sanonnalle "kiinteä toimipaikka" on lisäksi
35801:    2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan,     annettu laajempi sisältö kuin OECD:n mallisopi-
35802: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa.            muksessa siinä, että paikka, jossa harjoitetaan
35803:    3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään        rakennus- tai asennustoimintaa tahi kone- tai
35804: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin          laitemyyntiin epäolennaisesti kuuluvaa valvonta-
35805: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk-          toimintaa, muodostaa kiinteän toimipaikan,
35806: sen mukaisia. Sanonta "kiinteä toimipaikka"            vaikka tällainen toiminta kestää enintään kuusi
35807: poikkeaa OECD:n mallisopimuksesta siinä, että          kuukautta, jos toiminnasta tai valvonnasta suori-
35808: rakennus- tai asennustoiminnan suorittamispaik-        tettavat maksut ovat yli 10 prosenttia koneen tai
35809: kaa pidetään kiinteänä toimipaikkana jo kun            laitteen myyntihinnasta (5 artiklan 3 kappaleen b
35810: toiminta on kestänyt yli kuusi kuukautta (5            kohta).
35811: artiklan 3 kappaleen a kohta), kun tämä ajanjak-          6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tuloa
35812: so mallisopimuksen mukaan on 12 kuukautta.             voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa
35813: Suomen ja muiden teollistuneiden maiden väli-          omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnastetaan ar-
35814: sissä verosopimuksissa tämä aika on miltei poik-       tiklan mukaan muun muassa tulo, joka saadaan
35815: keuksetta myös 12 kuukautta. Kiinteän toimipai-        kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun yhteisö-
35816: kan muodostaa saman kohdan mukaan myös                 osuuden perusteella hallitun huoneiston vuokra!-
35817:                                          1984 vp. -      HE n:o 68                                          3
35818: 
35819: leannosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi tuloa,         (OECD:n mallisopimuksen mukaan 15 prosent-
35820: jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön osakkeen-           tiin) osingon kokonaismäärästä, jollei 4 kappa-
35821: omistaja saa niin sanotun osakehuoneiston vuok-          leen määräyksiä ole sovellettava. Syntynyt kaksin-
35822: ralleannosta, verottaa Suomessa.                         kertainen verotus poistetaan veronhyvityksellä 24
35823:    7 arttkla. Tämän artiklan mukaan sopimus-             artiklan 1 kappaleen a kohdan mukaisesti.
35824: valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta            12 arttkla. OECD:n mallisopimuksesta poike-
35825: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain,         ten korosta verotetaan artiklan 1 kappaleen mu-
35826: jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini-       kaan vain siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy,
35827: tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta.       mutta vero saa olla enintään 15 prosenttia koron
35828: Kiinteän toimipaikan käsite määritellään sopi-           kokonaismäärästä, jollei 4 kappaleen määräyksiä
35829: muksen 5 artiklassa.                                     ole sovellettava. Syntynyt kaksinkertainen verotus
35830:    8 arttkla. Tämä artikla sisältää ilmakuljetukses-     poistetaan veronhyvityksellä 24 artiklan 1 kappa-
35831: ta saadun tulon osalta poikkeuksia 7 artiklan            leen a kohdan määräysten mukaisesti. Suomelle
35832: määräyksiin. Kansainvälisestä ilmakuljetuksesta          lähdevaltion verottamisoikeutta koskevilla mää-
35833: saadusta tulosta verotetaan vain siinä sopimus-          räyksillä ei ole juuri mitään käytännön merkitystä
35834: valtiossa, jossa kuljetusyritystä harjoittava henkilö    jo siitä syystä, että luonnollisen henkilön, joka ei
35835: asuu.                                                    asu Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on tulo- ja
35836:    9 arttkla. Kansainvälisestä merikuljetuksesta         varallisuusverolain (1043/74) 5 §:n 1 momentin
35837: saadusta tulosta voidaan tämän artiklan mukaan           2 kohdan mukaan vain eräissä harvinaisissa ja
35838: OECD:n mallisopimuksesta poiketen sopimus-               vähämerkityksellisissä tapauksissa suoritettava
35839: valtiossa olevaa yritystä verottaa toisessa sopimus-     Suomessa veroa täältä saadusta korosta.
35840: valtiossa, vaikka yrityksellä ei olisi siellä kiinteää      13 artzkla. Rojaltista ja teknisestä palvelusta
35841: toimipaikkaa. Vero, joka sopimusvaltiossa olevan         suoritettavasta korvauksesta voidaan verottaa sii-
35842: yrityksen on suoritettava toisessa sopimusvaltios-       nä sopimusvaltiossa, jossa rojaltin tai korvauksen
35843: sa, alennetaan kuitenkin 50 prosentilla. Nämä            saaja asuu (1 kappale). OECD:n mallisopimuk-
35844: määräykset ovat yhteydessä siihen kuljetustoi-           sesta poiketen voidaan 2 kappaleen mukaan
35845: minnasta saadun tulon verottamista koskevaan             kuitenkin rojaltista ja teknisestä palvelusta suori-
35846: järjestelmään, jota Intia soveltaa.                      tettavasta korvauksesta verottaa myös siinä sopi-
35847:    10 arttkla. Etuyhteydessä keskenään olevien           musvaltiossa, josta se kertyy (lähdevaltio ). Tällöin
35848: yritysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan            vero lähdevaltiossa saa olla enintään 30 prosenttia
35849: mukaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa         suorituksen kokonaismäärästä, jollei 5 kappaleen
35850: voidaan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on          määräyksiä ole sovellettava. Sääntely poikkeaa
35851: merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/           siitä käytännöstä, jota Suomi pyrkii noudatta-
35852: 65) soveltamisen kannalta.                               maan neuvotellessaan verosopimuksista, siinä et-
35853:    11 artzkla. Osingosta voidaan verottaa siinä          tä Suomen omaksuman periaatteellisen kannan
35854: sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu (1            mukaan vain teollisuusrojaltista olisi voitava ve-
35855: kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo-          rot•äa lähdevaltiossa ja että vero olisi rajoitettava
35856: malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu            5 prosenttiin. Poikkeamat Intian kanssa tehdyssä
35857: verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta           verosopimuksessa Suomen soveltamasta käytän-
35858: yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo-         nöstä on nähtävä Suomen puolelta Intian hyväksi
35859: men verolainsäädännön mukaan (23 artiklan 1              tehtyinä myönnytyksinä. Rojaltista, joka makse-
35860: kappaleen b kohta). Viittaus Suomen verolain-            taan kaivoksen tai louhoksen käyttämisestä tahi
35861: säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu-        luonnonvarojen louhimisesta tai poiskuljetukses-
35862: lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen-           ta, ei veroteta tämän artiklan mukaan (3 kappa-
35863: tin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia              le), vaan siitä verotetaan 6 artiklan mukaan.
35864: (821/78). Osingosta voidaan artiklan 2 kappa-            Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan ve-
35865: leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltios-          ronhyvityksellä 24 artiklan 1 kappaleen a kohdan
35866: sa, jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on          määräysten mukaisesti.
35867: (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa on rajoi-       14 artzkla. Myyntivoiton verottaminen säännel-
35868: tettu 15 prosenttiin (OECD:n mallisopimuksen             Jään tässä artiklassa. OECD:n mallisopimuksesta
35869: mukaan 5 prosenttiin) osingon kokonaismääräs-            poiketen voidaan osakkeen tai muun yhtiöosuu-
35870: tä, jos osingon saajana on yhtiö, joka hallitsee         den luovutuksesta saadusta voitosta verottaa siinä
35871: vähintään 10 prosenttia osingon maksavan yhtiön          sopimusvaltiossa, jossa yhtiö on rekisteröity (2
35872: pääomasta, ja muissa tapauksissa 2 5 prosenttiin         kappale). Artiklassa ei ole muun kuin siinä
35873: 4                                         1984 vp. -      HE n:o 68
35874: 
35875: nimenomaisesti mainitun omaisuuden luovutuk-              veluksesta saatua tuloa ja tällaisen palveluksen
35876: sesta saadun voiton verotusta koskevia määräyk-           perusteella saatua eläkettä niiden määräysten
35877: siä. Tämä merkitsee, että tällaisesta voitosta vero-      mukaan, jotka koskevat yksityisestä palveluksesta
35878: tetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa luovutta-       saatua tuloa ja tällaisen palveluksen perusteella
35879: ja asuu, tai myös toisessa sopimusvaltiossa, jos          saatua eläkettä.
35880: voitto kertyy viimeksi mainitusta valtiosta (22              21 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis-
35881: artikla). Myös tältä osin sopimus poikkeaa                kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen
35882: OECD:n mallisopimuksesta, joka näissä tapauk-             verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklan 1
35883: sissa edellyttää luovuttajan kotivaltion yksin-           kappale on asialliselta sisällöltään OECD:n malli-
35884: omaista verottamisoikeutta.                               sopimuksen mukainen. Artiklan 2 kappale, joka
35885:    15 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises-        koskee työtulon verovapautta, on tavanomainen
35886: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti-       ja sisältyy useaan Suomen viime vuosina teke-
35887: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole          mään verosopimukseen.
35888: toimintansa harjoittamista varten toisessa sopi-             22 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-21
35889: musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas-           artiklassa, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,
35890: taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini-         jossa tulon saaja asuu, jollei tulo kerry toisessa
35891: tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan              sopimusvaltiossa olevasta lähteestä. Viimeksi
35892: kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa        mainitussa tapauksessa tulosta voidaan verottaa
35893: tämä kiinteä paikka on. Lisäksi voidaan OECD:n            myös tässä toisessa valtiossa.
35894: mallisopimuksesta poiketen tulosta verottaa siinä            23 artikla. Tähän artiklaan sisältyvät varallisuu-
35895: valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan, jos tulon        den verottamista koskevat määräykset ovat eräin
35896: saaja oleskelee tässä valtiossa vähintään 90 päivää       poikkeamin OECD:n mallisopimuksen ja Suo-
35897: verovuoden aikana, vaikka hänellä ei ole kiinteää         men verosopimuksissaan noudattaman käytän-
35898: paikkaa siellä. Vastaavia määräyksiä on eräissä           nön mukaiset.
35899: aikaisemmissakin Suomen tekemissä verosopi-                  24 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän
35900: muksissa.                                                 artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa
35901:    16-18 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät           päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista-
35902: yksityistä palvelusta (16 artikla), johtajanpalkki-       miseksi. Suomea koskevat määräykset ovat 1 ja 2
35903: ota (17 artikla) sekä taiteilijoita ja urheilijoita (18   kappaleessa sekä Intiaa koskevat 3 kappaleessa.
35904: artikla) koskevat määräykset ovat eräin täsmen-           Artiklan 1 kappaleen a kohdan määräykset ra-
35905: nyksin ja poikkeamin OECD:nmallisopimuksen                kentuvat sille sopimuksessa omaksutulle periaat-
35906: ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman käy-             teelle, että tulon saajaa verotetaan siinä sopimus-
35907: tännön mukaiset.                                          valtiossa, jossa hän asuu (kotivaltio ), myös sellai-
35908:     19 artikla. Yksityiseen palvelukseen perustuvaa       sesta tulosta, josta sopimuksen mukaan voidaan
35909: eläkettä, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö            verottaa toisessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio ).
35910: maksaa, sekä sopimusvaltion sosiaaliturvan piiriin        Kotivaltiossa maksettavasta verosta vähennetään
35911: kuuluvan yleisen järjestelyn perusteella maksettu-        kuitenkin vero, joka sopimuksen mukaisesti on
35912: ja eläkkeitä ja muita etuoksia verotetaan vain            maksettu samasta tulosta toisessa sopimusvaltios-
35913: tässä valtiossa. Tämä merkitsee, että esimerkiksi         sa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoitettu
35914: TEL-työeläkettä, joka maksetaan Intiassa asuvalle         siihen kysymyksessä olevasta tulosta kotivaltiossa
35915: saajalle, verotetaan vain Suomessa. Tämä säänte-          maksettavan veron osaan, joka suhteellisesti ja-
35916: ly vastaa sitä käytäntöä, jota Suomi pyrkii nou-          kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa lähde-
35917: dattamaan verosopimuksissaan.                             valtiossa. Veronhyvitysmenetelmää ei tietenkään
35918:    20 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua tuloa      sovelleta Suomessa niissä tapauksissa, joissa osin-
35919: verotetaan 1 kappaleen a kohdassa olevan pää-             ko on vapaa Suomen verosta 1 kappaleen b
35920: säännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jos-          kohdan määräysten nojalla. Artiklan 1 kappaleen
35921: ta maksu tapahtuu. Vastaava pääsääntö on 2                c kohdan määräykset merkitsevät, että tulo- ja
35922: kappaleen a kohdan mukaan voimassa tällaisen              varallisuusverolain 9 §:n 1 momentissa oleva niin
35923: palveluksen perusteella maksettavan eläkkeen              sanottu kolmen vuoden sääntö on sisällytetty
35924: osalta. Artiklan 1 kappaleen b kohdassa ja 2              sopimukseen. Artiklan 2 kappaleen määräykset
35925: kappaleen b kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa           merkitsevät muun muassa, että Suomen verosta
35926: palkkatuloa tai eläkettä verotetaan kuitenkin vain        eräissä tapauksissa vähennetään Intian vero, jota
35927: saajan kotivaltiossa. Artiklan 3 kappaleessa mai-         ei tosiasiallisesti ole maksettu mutta joka olisi
35928:  nituin edellytyksin verotetaan taas julkisesta pal-      ollut maksettava, jollei erityistä veronhuojennus-
35929:                                        1984 vp. -     HE n:o 68                                         5
35930: 
35931: ta Intian taloudellisen kehityksen edistämiseksi         Nykyinen Suomen ja Intian välinen sopimus
35932: olisi myönnetty (niin sanottu matching credit).       lakkaa olemasta voimassa sina ajankohtana, josta
35933: Vastaavia määräyksiä on muissakin Suomen ja           lukien uuden sopimuksen määräyksiä sovelle-
35934: kehitysmaiden välillä tehdyissä verosopimuksissa.     taan.
35935:                                                          30 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat
35936:   25-28 arttkla. Näihin artikloihin sisältyvät
35937:                                                       määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk-
35938: syrjintäkieltoa (25 artikla), keskinäistä sopimus-
35939:                                                       sen on määrä olla voimassa toistaiseksi.
35940: menettelyä (26 artikla), verotusta koskevien tieto-
35941: jen vaihtamista (27 artikla) sekä diplomaattisia
35942: edustajia ja konsulivirkamiehiä (28 artikla) koske-
35943:                                                       2. Eduskunnan suostumuksen tar-
35944: vat määräykset ovat eräin vähäisin poikkeamin            peellisu us
35945: OECD:n mallisopimuksen ja Suomen verosopi-
35946: muksissaan noudattaman käytännön mukaiset.
35947:                                                          Sopimuksen useat määräykset poikkeavat voi-
35948:   29 arttkla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat        massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok-
35949: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus        si ~opimus vaatii näiltä osin eduskunnan hyväksy-
35950: tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona         misen.
35951: sopimusvaltioiden hallitukset ovat ilmoittaneet          Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33
35952: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään sopi-       §:n mukaisesti esitetään,
35953: muksen voimaantulolle asetetut edellytykset. Sitä
35954: sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta tuloon,                  että Eduskunta hyväksyisi ne Helsingis-
35955: joka saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lä-                sä JO päivänä kesäkuuta 1983 Suomen
35956: hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1                  tasavallan ja Intian tasavallan vältllä tulo-
35957: päivänä tai sen jälk~en, sekä muiden tuloverojen             ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertai-
35958: ja varallisuusveron osalta veroihin, jotka määrä-            sen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopi-
35959: tään sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä seu-               muksen määräykset, jotka vaativat Edus-
35960: raavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai               kunnan suostumuksen.
35961: sen jälkeen aikaviita verovuosilta, ja Intiassa ve-
35962: roihin, jotka määrätään sopimuksen voimaantu-            Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
35963: lovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden huh-       luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
35964: tikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita vero-      Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
35965: tusvuosilta.                                          tus:
35966: 6                                       1984 vp. -     HE n:o 68
35967: 
35968: 
35969:                                                  Laki
35970: Intian kanssa tulo- Ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn
35971:                          sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
35972: 
35973:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
35974: 
35975:                        1 §                                                  2 §
35976:    Helsingissä 10 päivana kesäkuuta 1983 Suo-            Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
35977: men tasavallan ja Intian tasavallan välillä tulo- ja   panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
35978: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero-
35979: tuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen mää-                                 3 §
35980: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön           Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
35981: alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu.           vänä ajankohtana.
35982: 
35983: 
35984:      Helsingissä 11 päivänä toukokuuta 1984
35985: 
35986: 
35987:                                           Tasavallan Presidentti
35988:                                           MAUNO KOIVISTO
35989: 
35990: 
35991: 
35992: 
35993:                                                                    Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
35994:                                        1984 vp. -    HE n:o 68                                        7
35995: 
35996: 
35997: 
35998: 
35999: Suomen tasavallan ja Intian tasavallan välinen                        CONVENTION
36000:                     SOPIMUS                          between the Republic of Finland and the Repub-
36001: tulo- Ja varallisuusveroja koskevan kaksinkertai-    lic of India for the avoidance of double taxation
36002:           sen verotuksen välttämiseksi               with respect to taxes on income and on capital
36003: 
36004:   Suomen tasavallan hallitus ja Intian tasavallan     The Government of the Republic of Finland and
36005: hallitus,                                            the Government of the Republic of India,
36006:   haluten tehdä uuden sopimuksen tulo- ja               Desiring to conclude a new Convention for the
36007: varallisuusveroja koskevan kaksinkertaisen vero-     avoidance of double taxation with respect to
36008: tuksen välttämiseksi,                                taxes on income and on capital,
36009:   ovat sopineet seuraavasta:                            Have agreed as follows:
36010: 
36011:                     1 artikla                                            Article
36012:     Henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan                            Personai scope
36013:   Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka         This Convention shall apply to persons who
36014: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus-      are residents of one or both of the Contracting
36015: valtioissa.                                          States.
36016: 
36017:                     2 artikla                                            Article 2
36018:       Sopimuksen pziriin kuuluvat verot                               Taxes covered
36019:   1. Verot, joihin tätä sopimusta sovelletaan,          1. The taxes which are the subject of the
36020: ovat:                                                present Convention are:
36021:   a) Suomessa:                                          a) in Finland:
36022:   1) valtion tulo- ja varallisuusvero;                  (i) the state income and capital tax;
36023:   2) kunnallisvero;                                     (ii) the communal tax;
36024:   3) kirkollisvero;                                     (iii) the church tax;
36025:   4) merimiesvero; Ja                                   (iv) the sailors' tax; and
36026:   5) lähdevero;                                         (v) the tax withheld at source from non-
36027:                                                      residents' income;
36028:   (jäljempänä "Suomen vero");                           (hereinafter referred to as ''Finnish tax' ');
36029:   b) Intiassa:                                          b) in India:
36030:   1) tulovero, siihen luettuna lisämaksu;               (i) the income-tax including any surcharge
36031:                                                      thereon;
36032:    2) lisävero; ja                                      (ii) the sur-tax; and
36033:    3) varallisuusvero;                                  (iii) the wealth tax;
36034:    (jäljempänä "Intian vero").                          (hereinafter referred to as "Indian tax").
36035:    2. Tätä sopimusta sovelletaan myös kaikkiin          2. The Convention shall apply also to any
36036: samanlaisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin    identical or substantially similar taxes which are
36037: veroihin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen     imposed after the date of signature of the
36038: jälkeen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien   Convention in addition to, or in place of, the
36039: verojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden       existing taxes. The competent authorities of the
36040: toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toi-   Contracting States shall notify each other of
36041: silleen verolainsäädäntöönsä tehdyistä merkittä-     significant changes which have been made in
36042: vistä muutoksista.                                   their respective taxation laws.
36043: 8                                        1984 vp. -      HE n:o 68
36044: 
36045:                       3 artikla                                             Article 3
36046:                 Yleiset må'äritelmdt                                    General definitions
36047:    1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tata            1. For the purposes of this Convention, unless
36048: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla         the context otherwise requires:
36049: jäljempänä mainittu merkitys:
36050:    a) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön,             a) the term "person" includes an individual, a
36051: yhtiön ja muun yhteenliittymän;                          company and any other body of persons;
36052:    b) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai muu-            b) the term "company" means any body
36053: ta, jota verotuksessa käsitellään oikeushenkilönä;       corporate or any entity which is treated as a body
36054:                                                          corporate for tax purposes;
36055:    c) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa          c) the term "enterprise of a Contracting
36056: sopimusvaltiossa oleva yritys'' tarkoittaa yritystä,     State" and "enterprise of the other Contracting
36057: jota sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa, ja       State'' mean respectively an enterprise carried on
36058: vastaavasti yritystä, jota toisessa sopimusvaltiossa     by a resident of a Contracting State and an
36059: asuva henkilö harjoittaa;                                enterprise carried on by a resident of the other
36060:                                                          Contracting State;
36061:    d) "kansalainen" tarkoittaa luonnollista hen-            d) the term "national" means any individual
36062: kilöä, jolla on sopimusvaltion kansalaisuus, sekä        possessing the nationality of a Contracting State,
36063: oikeushenkilöä, yhtymää ja muuta yhteenliitty-           and any legal person, partnership and association
36064: mää, jotka on muodostettu sopimusvaltiossa voi-          deriving its status as such from the laws in force
36065: massa olevan lainsäädännön mukaan;                       in a Contracting State;
36066:    e) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kulje-           e) the term "international traffic" means any
36067: tusta laivalla tai ilmaaluksella, jota käyttävä yritys   transport by a ship or aircraft operated by an
36068: on sopimusvaltiossa, paitsi milloin laivaa tai           enterprise of a Contracting State, except when
36069: ilma-alusta käytetään vain toisessa sopimusvalti-        the ship or aircraft is operated solely between
36070: ossa olevien paikkojen välillä;                          places in the other Contracting State;
36071:    f) '' toimivaltainen viranomainen'' tarkoittaa:          f) the term "competent authority" means:
36072:    1) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen             (i) in Finland, the Ministry of Finance or its
36073: valtuuttamaa edustajaa;                                  authorised representative;
36074:    2) Intiassa valtiovarainministeriötä (vero-osas-         (ii) in India, the Ministry of Finance (Depart-
36075: to).                                                     ment of Revenue).
36076:    2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat-            2. As regards the application of the Conven-
36077: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk-       tion by a Contracting State any term not defined
36078: sessa määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei       therein shall, unless the context otherwise requi-
36079: muuta johdu, olevan se merkitys, joka sillä on           res, have the meaning which it has under the
36080: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi-        laws of that State concerning the taxes to which
36081: hin sovellettavan lainsäädännön mukaan.                  the Convention applies.
36082: 
36083:                      4 artikla                                               Article 4
36084:             Verotuksellinen kotipaikka                                    Fiscal domiczle
36085:     1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla             1. For the purposes of this Convention, the
36086: '' sopimusvaltiossa asuva henkilö'' tarkoitetaan         term "resident of a Contracting State" means
36087: henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu-           any person who, under the laws of that State, is
36088: kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asumi-        liable to tax therein by reason of his domicile,
36089: sen, liikkeen johtopaikan tai muun sellaisen             residence, place of management or any other
36090: seikan nojalla.                                          criterion of a similar nature.
36091:     2. Milloin luonnollinen henkilö on 1 kappa-             2. Where by reason of the provisions of
36092: leen määräysten mukaan molemmissa sopimus-               paragraph 1 an individual is a resident of both
36093: valtioissa asuva, määritetään hänen kotipaikkansa        Contracting States, then his status shall be de-
36094: seuraavasti:                                             termined as follows:
36095:     a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa, jossa        a) he shall be deemed to be a resident of the
36096: hänen käytettävänään on vakinainen asunto; jos           State in which he has a permanent home avai-
36097:                                         1984 vp. -     HE n:o 68                                         9
36098: 
36099: hänen käytettävänään on vakinainen asunto mo-          lable to him; if he has a permanent home
36100: lemmissa valtioissa, katsotaan hänen asuvan siinä      available to him in both States, he shall be
36101: valtiossa, johon hänen henkilökohtaiset ja talou-      deemed to be a resident of the State with which
36102: delliset suhteensa ovat kiinteämmät (elinetujen        his personai and economic relations are closer
36103: keskus);                                               (centre of vital interests );
36104:    b) jos ei voida ratkaista, kummassa valtiossa          b) if the State in which he has his centre of
36105: hänen elinetujensa keskus on, tai jos hänen            vital interests cannot be determined, or if he has
36106: käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa kum-          not a permanent home available to him in either
36107: massakaan valtiossa, katsotaan hänen asuvan sii-       State, he shall be deemed to be a resident of the
36108: nä valtiossa, jossa hän oleskelee pysyvästi;           State in which he has an habitual abode;
36109:    c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa              c) if he has an habitual abode in both States or
36110: valtioissa tai ei oleskele pysyvästi kummassakaan      in neither of them, he shall be deemed to be a
36111: niistä, katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa,        resident of the State of which he is a national;
36112: jonka kansalainen hän on;
36113:    d) jos hän on molempien valtioiden kansalai-          d) if he is a national of both States or of
36114: nen tai ei ole kummankaan valtion kansalainen,         neither of them, the competent authorities of the
36115: on sopimusvaltioiden toimivaltaisten viranomais-       Contracting States shall settle the question by
36116: ten ratkaistava asia keskinäisin sopimuksin.           mutual agreement.
36117:    3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö on            3. Where by reason of the provisions of
36118:  1 kappaleen määräysten mukaan molemmissa              paragraph 1 a person other than an individual is
36119: sopimusvaltioissa asuva, katsotaan henkilön asu-       a resident of both Contracting States, then it
36120:  van siinä valtiossa, jossa sen tosiasiallinen johto   shall be deemed to be a resident of the State in
36121:  on.                                                   which its place of effective management is situa-
36122:                                                        ted.
36123:                      5 artikla                                             Article 5
36124:                Kiinteä toimipaikka                                 Permanent establishment
36125:    1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla            1. For the purposes of this Convention, the
36126: ''kiinteä toimipaikka tarkoitetaan kiinteää liike-     term "permanent establishment" means a fixed
36127: paikkaa josta yrityksen toimintaa kokonaan tai         place of business through which the business of
36128: osaksi harjoitetaan.                                   an enterprise is wholly or partly carried on.
36129:    2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri-         2. The term "permanent establishment" m-
36130: tyisesti:                                              cludes especially:
36131:    a) yrityksen johtopaikan;                              a) a place of management;
36132:    b) sivuliikkeen;                                       b) a branch;
36133:    c) toimiston;                                          c) an office;
36134:    d) tehtaan;                                            d) a factory;
36135:    e) työpajan;                                           e) a workshop;
36136:    f) kaivoksen, louhoksen tai muun paikan, jossa         f) a mine, a quarry or any other place of
36137: luonnonvaroja louhitaan;                               extraction of natural resources;
36138:    g) varastorakennuksen; ja                              g) a warehouse; and
36139:    h) paikan, jota käytetään myyntipaikkana tahi          h) premises used as a sales outlet or for
36140: tilausten vastaanottamiseen tai hankintaan.            receiving or soliciting orders.
36141:    3. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää              3. The term "permanent establishment" also
36142: myös:                                                  includes:
36143:    a) paikan, jossa harjoitetaan rakennus- tai            a) a building site, a construction, assembly or
36144: asennustoimintaa tahi siihen liittyvää valvonta-       installation project or supervisory activities in
36145: toimintaa, mutta vain milloin toiminta kestää          connection therewith, but only where such site,
36146: yhteensä yli kuusi kuukautta;                          project or activities continue for a period of more
36147:                                                        than six months;
36148:    b) paikan, jossa harjoitetaan rakennus- tai            b) a building site, a construction, assembly or
36149: asennustoimintaa, tahi kone- tai laitemyyntiin         installation project or supervisory activity, being
36150: epäolennaisesti kuuluvaa valvontatoimintaa, mil-       incidental to the sale of machinery or equip-
36151: loin toiminta kestää enintään kuusi kuukautta, ja      ment, where such site, project or activity con-
36152: 2 4384004522
36153: 10                                       1984 vp. -      HE n:o 68
36154: 
36155: toiminnasta tai valvonnasta suoritettavat maksut         tinues for a period not exceeding six months and
36156: ovat yli 10 prosenttia koneen tai laitteen myynti-       the charges payable for the project or supervisory
36157: hinnasta.                                                activity exceed 10 per cent of the sale price of the
36158:                                                          machinery or equipment.
36159:    4. Tämän artiklan edellä olevien maaraysten              4. Notwithstanding the preceding provisions
36160: estämättä sanonnan "kiinteä toimi paikka" ei             of this Article, the term "permanent establish-
36161: katsota käsittävän:                                      ment'' shall be deemed not to include:
36162:    a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan         a) the use of facilities solely for the purpose of
36163: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista tai       storage or display of goods or merchandise
36164: näytteillä pitämistä varten;                             belonging to the enterprise;
36165:    b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis-          b) the maintenance of a stock of goods or
36166: tä ainoastaan varastoimista tai näytteillä pitämis-      merchandise belonging to the enterprise solely
36167: tä varten;                                               for the purpose of storage or display;
36168:    c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämistä         c) the maintenance of a stock of goods or
36169: ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtuvaa          merchandise belonging to the enterprise solely
36170: muokkaamista tai jalostamista varten;                    for the purpose of processing by another enter-
36171:                                                          pnse;
36172:    d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan             d) the maintenance of a fixed place of business
36173: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi         solely for the purpose of purchasing goods or
36174: yritykselle;                                             merchandise or of collecting information, for the
36175:                                                          enterprise;
36176:    e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan             e) the maintenance of a fixed place of business
36177: mainontaa, tietojen antamista tai tieteellistä tut-      solely for the purpose of advertising, for the
36178: kimusta varten, milloin tällainen toiminta on            supply of information or for scientific research,
36179: yrityksen liiketoiminnassa luonteeltaan ainoas-          being activities solely of a preparatory or auxiliary
36180: taan valmistelevaa tai avustavaa.                        character in the business of the enterprise.
36181:    5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edustaja,            5. Notwithstanding the provisions of para-
36182: johon 7 kappaletta sovelletaan, toimii sopimus-          graphs 1 and 2, where a person - other than an
36183: valtiossa toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityk-       agent of an independent status to whom para-
36184: sen puolesta, katsotaan tällä yrityksellä 1 ja 2         graph 7 appiies - is acting in a Contracting
36185: kappaleen määräysten estämättä olevan kiinteä            State on behalf of an enterprise of the other
36186: toimipaikka ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa          Contracting State, that enterprise shall be
36187: jokaisen toiminnan osalta, jota tämä henkilö             deemed to have a permanent establishment in
36188: harjoittaa yrityksen lukuun, jos:                        the first-mentioned Contracting State in respect
36189:                                                          of any activities which that person undertakes for
36190:                                                          the enterprise, if such a person:
36191:    a) hänellä on tässä valtiossa valtuus tehdä              a) has and habitually exercises in that State an
36192: sopimuksia yrityksen nimissä ja hän valtuuttaan          authority to conclude contracts in the name of
36193: siellä tavanomaisesti käyttää, paitsi milloin hänen      the enterprise, unless the activities of such person
36194: toimintansa rajoittuu sellaiseen, joka mainitaan 4       are limited to those mentioned in paragraph 4
36195: kappaleessa ja joka, jos sitä harjoitettaisiin kiinte-   which, if exercised through a fixed place of
36196: ästä liikepaikasta, ei tekisi tätä kiinteää liikepaik-   business, would not make this fixed place of
36197: kaa kiinteäksi toimipaikaksi mainitun kappaleen          business a permanent establishment under the
36198: määräysten mukaan; tai                                   provisions of that paragraph; or
36199:    b) hänellä ei ole sellaista valtuutta, mutta             b) has no such authority, but habitually main-
36200: pitää tavanomaisesti ensiksi mainitussa valtiossa        tains in the first-mentioned State a stock of
36201: tavaravarastoa, josta hän säännöllisesti luovuttaa       goods or merchandise from which he regularly
36202: tavaroita yrityksen puolesta.                            delivers goods or merchandise on behalf of the
36203:                                                          enterprise.
36204:   6. Tämän artiklan edellä olevien maaraysten               6. Notwithstanding the preceding provisions
36205: estämättä sopimusvaltiossa olevalla vakuutusyri-         of this Article, an insurance enterprise of a
36206: tyksellä katsotaan, jälleenvakuutusta lukuun ot-         Contracting State shall, except in regard to
36207: tamatta, olevan kiinteä toimipaikka toisessa sopi-       re-insurance, be deemed to have a permanent
36208: musvaltiossa, jos se kantaa vakuutusmaksuja tä-          establishment in the other Contracting State if it
36209:                                          1984 vp. -    HE n:o 68                                       11
36210: 
36211: män valtion alueella tai vakuuttaa siellä olevia       collects premiums in the territory of that other
36212: riskejä muun henkilön kuin itsenäisen edustajan        State or insures risks situated therein through a
36213: välityksellä, johon 7 kappaletta sovelletaan.          person other than an agent of an independent
36214:                                                        status to whom paragraph 7 applies.
36215:    7. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toimi-       7. An enterprise shall not be deemed to have a
36216: paikkaa sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi,        permanent establishment in a Contracting State
36217: että se harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa      merely because it carries on business in that State
36218: välittäjän, komissionäärin tai muun itsenäisen         through a broker, general commission agent or
36219: edustajan välityksellä edellyttäen, että tämä hen-     any other agent of an independent status, pro-
36220: kilö toimii säännönmukaisen liiketoimintansa ra-       vided that such persons are acting in the ordinary
36221: joissa. Milloin tällainen edustaja harjoittaa toi-     course of their business. However, when the
36222: mintaansa kokonaan tai melkein kokonaan yri-           activities of such an agent are devoted wholly or
36223: tyksen puolesta, ei häntä kuitenkaan pidetä tässä      almost wholly on behalf of that enterprise, he
36224: kappaleessa tarkoitettuna itsenäisenä edustajana.      shall not be considered an agent of an indepen-
36225:                                                        dent status within the meaning of this para-
36226:                                                        graph.
36227:    8. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla           8. The fact that a company which is a resident
36228: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä        of a Contracting State controls or is controlled by
36229: on määräämisvalta yhtiöllä - joka on toisessa          a company which is a resident of the other
36230: sopimusvaltiossa asuva taikka joka tässä toisessa      Contracting State, or which carries on business in
36231: valtiossa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä   that other State (whether through a permanent
36232: toimipaikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee     establishment or otherwise), shall not of itself
36233: kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai-         constitute either company a permanent establish-
36234: kaksi.                                                 ment of the other.
36235: 
36236:                      6 artikla                                             Article 6
36237:        Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo                    Income from immovable property
36238:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-          1. Income derived by a resident of a Contrac-
36239: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte-    ting State from immovable property (including
36240: ästä omaisuudesta (siihen luettuna maataloudesta       income from agriculture or forestry) situated in
36241: tai metsätaloudesta saatu tulo), voidaan verottaa      the other Contracting State may be taxed in that
36242: tässä toisessa valtiossa.                              other State.
36243:    2. a) Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on, jollei         2. a) The term "immovable property" shall,
36244: b) ja c) kohdan määräyksistä muuta johdu, sen          subject to the provisions of sub-paragraphs b)
36245: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki-           and c), have the meaning which it has under the
36246: tys, jossa omaisuus on.                                law of the Contracting State in which the proper-
36247:                                                        ty in question is situated.
36248:    b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui-            b) The term "immovable property" shall in
36249: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston,            any case include property accessory to immovable
36250: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elävän       property, livestock and equipment used in
36251: ja elottoman irtaimiston, oikeudet, joihin sovel-      agriculture and forestry, rights to which the
36252: letaan yksityisoikeuden kiinteää omaisuutta kos-       provisions of general law respecting landed
36253: kevia määräyksiä, kiinteän omaisuuden käyttöoi-        property apply, usufruct of immovable property
36254: keuden sekä oikeudet määrältään muuttuviin tai         and rights to variable or fixed payments as
36255: kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan kivennäise-     consideration for the working of, or the right to
36256: siintymien, lähteiden ja muiden luonnonvarojen         work, mineral deposits, sources and other natural
36257: hyväksikäytöstä tai oikeudesta niiden hyväksi-         resources.
36258: käyttöön.
36259:    c) Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä        c) Ships and aircraft shall not be regarded as
36260: omaisuutena.                                           immovable property.
36261:    3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä               3. The provisions of paragraph 1 shall apply to
36262: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai-        income derived from the direct use, letting, or
36263: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta-      use in any other form of immovable property.
36264: misesta tai muusta käytöstä.
36265: 12                                       1984 vp. -      HE n:o 68
36266: 
36267:   4. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksien               4. Where the owoership of shares or other
36268: omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiöosuuksien          corporate rights io a compaoy entitles the owner
36269: omistajan hallitsemaan yhtiölle kuuluvaa kiinteää        of such shares or corporate rights to the eojoy-
36270: omaisuutta, voidaan tulosta, joka saadaan tällai-        ment of immovable property held by the compa-
36271: sen halliotaoikeuden välittömästä käytöstä, sen          oy, the iocome from the direct use, lettiog, or
36272: vuokralle antamisesta tai muusta käytöstä, verot-        use io aoy other form of such right of enjoyment
36273: taa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus       may be taxed io the Cootractiog State io which
36274: on.                                                      the immovable property is situated.
36275:    5. Tämän artiklao 1 ja 3 kappaleen määräyksiä            5. The provisioos of paragraphs 1 aod 3 shall
36276: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä        also apply to the iocome from immovable
36277: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am-          property of ao enterprise aod to iocome from
36278: matioharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai-        immovable property used for the performaoce of
36279: suudesta saatuun tuloon.                                 iodepeodeot personal services.
36280: 
36281:                       7 artikla                                              Article 7
36282:                      Liiketulo                                            Business profits
36283:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys          1. The profits of ao enterprise of a Contractiog
36284: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys      State shall be taxable ooly io that State uoless
36285: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa        the enterprise carries on business io the other
36286: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys     Contractiog State through a permaoent establish-
36287: harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin,        meot situated thereio. If the enterprise carries on
36288: voidaan tässä toisessa valtiossa verottaa yrityksen      business as aforesaid, the profits of the enterprise
36289: saamasta tulosta, mutta vain niin suuresta tulon         may be taxed io the other State but ooly so much
36290: osasta, joka on luettava kuuluvaksi a) kiinteään         of them as is attributable to a) that permaoent
36291: toimi paikkaan; b) tässä toisessa valtiossa tapahtu-     establishment; b) sales io that other State of
36292: neeseen myyntiin, joka käsittää samoja tai sa-           goods or merchaodise of the same or similar kiod
36293: mankaltaisia tavaroita kuin ne, joita myydään            as those sold through that permaoeot establish-
36294: kiinteästä toimi paikasta; tai c) muuhun tässä           ment; or c) other business activities carried on io
36295: toisessa valtiossa harjoitettuun liiketoimintaao,        that other State of the same or similar kiod as
36296: joka on samanlaista tai samankaltaista kuin se,          those effected through that permaoent establish-
36297: jota harjoitetaan kiinteästä toimipaikasta.              meot.
36298:    2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa          2. Subject to the provisioos of paragraph 3,
36299: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole-     where ao enterprise of a Cootractiog State carries
36300: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei 3        on business io the other Cootractiog State
36301: kappaleen määräyksistä muuta johdu, kummas-              through a permaoent establishment situated
36302: sakio sopimusvaltiossa kiinteään toimipaikkaan           thereio, there shall io each Contractiog State be
36303: kuuluvaksi se tulo, jonka toimipaikan olisi voitu        attributed to that permaneot establishment the
36304: olettaa tuottavan jos se olisi ollut erillinen yritys,   profits which it might be expected to make if it
36305: joka harjoittaa samaa tai samanluonteista toimin-        were a distioct aod separate enterprise eogaged
36306: taa samojen tai samaoluooteisteo edellytysten            io the same or similar activities uoder the same
36307: vallitessa ja itsenäisesti päättää liiketoimista sen     or similar cooditioos aod dealiog wholly io-
36308: yrityksen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on.       depeodeotly with the eoterprise of which it is a
36309:                                                          permaoeot establishmeot.
36310:    3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on            3. Io determioiog the profits of a permanent
36311: väheooykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai-          establishmeot, there shall be allowed as deduc-
36312: kasta johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen        tioos expeoses which are iocurred for the
36313: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet          purposes of the permaoeot establishmeot, io-
36314: menot (riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet            cludiog executive aod geoeral admioistrative ex-
36315: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai       peoses so iocurred, whether io the State io which
36316: muualla), jotka hyväksytään väheooykseksi sen            the permaoent establishmeot is situated or else-
36317: sopimusvaltion sisäisen lainsäädännön mukaan,            where, which are allowed uoder the provisioos of
36318: jossa kiinteä toimipaikka on. Vähennystä ei kui-         the domestic law of the Contractiog State io
36319: tenkaan myönnetä kiinteän toimipaikan yrityk-            which the permaoeot establishmeot is situated.
36320:                                         1984 vp. -     HE n:o 68                                         13
36321: 
36322: sen pääkoottorille tai muulle koottorille maksa-        However, no such deduction shall be allowed in
36323: mien määrien osalta (jos ne on maksettu muu-            respect of amounts, if any, paid (otherwise than
36324: toin kuin todellisten menojen korvaukseksi), jot-       towards reimbursement of actual expenses ) by
36325: ka käsittävät rojaltin, maksun tai muun saman-         the permanent establishment to the head office
36326: kaltaisen suorituksen muodossa vastikkeen paten-       of the enterprise or any of its other offices, by
36327: tin tai muun oikeuden käytöstä, tahi erityispaive-     way of royalties, fees or other similar payments in
36328: luista tai yritysjohdosta maksetun korvauksen          return for the use of patents or other rights, or by
36329: taikka, paitsi milloin kysymyksessä on pankkiyri-      way of commission, for specific services perfor-
36330: tys, kiinteälle toimipaikalle annetun velan koron.     med or for management, or, except in the case of
36331: Samoin ei kiinteän toimipaikan tuloa määrättäes-       a banking enterprise, by way of interest on
36332: sä oteta huomioon kiinteän toimipaikan yrityk-         money lent to the permanent establishment.
36333: sen pääkoottorilta tai muulta koottorilta veloitta-    Likewise, no account shall be taken, in de-
36334: mia määriä (jos ne on veloitettu muutoin kuin          termining the profits of a permanent establish-
36335: todellisten menojen korvaukseksi),jotka käsittä-       ment, for amounts charged (otherwise than to-
36336: vät rojaltin, maksun tai muun samankaltaisen           wards reimbursement of actual expenses), by the
36337: suorituksen muodossa vastikkeen patentin tai           permanent establishment to the head office of
36338: muun oikeuden käytöstä, tahi erityispalveluista        the enterprise or any of its other offices, by way
36339: tai yritysjohdosta maksetun korvauksen taikka,         of royalties, fees or other similar payments in
36340: paitsi milloin kysymyksessä on pankkiyritys,yri-       return for the use of patents or other rights, or by
36341: tyksen pääkoottorille tai muulle koottorille anne-     way of commission for specific services performed
36342: tun velan koron.                                       or for management, or, except in the case of a
36343:                                                        banking enterprise, by way of interest on money
36344:                                                        lent to the head office of the enterprise or any of
36345:                                                        its other offices.
36346:    4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käytän-          4. Insofar as it has been customary in a
36347: nön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi          Contracting State to determine the profits to be
36348: luettava tulo määrätään jakamalla yrityksen ko-        attributed to a permanent establishment on the
36349: konaistulo yrityksen eri osien kesken, eivät 2         basis of an apportionment of the total profits of
36350: kappaleen määräykset estä tätä sopimusvaltiota         the enterprise to its various parts, nothing in
36351: määräämästä verotettavaa tuloa tällaista jakamis-      paragraph 2 shall preclude that Contracting State
36352: menettelyä noudattaen. Käytettävän jakamisme-          from determining the profits to be taxed by such
36353: netelmän on kuitenkin johdettava tässä artiklassa      an apportionment as may be customary. The
36354: ilmaistujen periaatteiden mukaiseen tulokseen.         method of apportionment adopted shall, how-
36355:                                                        ever, be such that the result shall be in accord-
36356:                                                        ance with the principles contained in this Article.
36357:    5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan               5. No profits shall be attributed to a perma-
36358: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin-      nent establishment by reason of the mere
36359: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun.      purchase by that permanent establishment of
36360:                                                        goods or merchandise for the enterprise.
36361:    6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on          6. For the purposes of the preceding para-
36362: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava tulo       graphs, the profits to be attributed to the
36363: vuodesta toiseen määrättävä samaa menetelmää           permanent establishment shall be determined by
36364: noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä syistä     the same method year by year unless there is
36365: muuta johdu.                                           good and sufficient reason to the contrary.
36366:    7. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita      7. Where profits include items of income
36367: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa           which are dealt with separately in other Articles
36368: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai-      of this Convention, then the provisions of those
36369: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin.                Articles shall not be affected by the provisions of
36370:                                                        this Article.
36371: 
36372:                      8 artikla                                             Article 8
36373:                    Ilmakuljetus                                          Air transport
36374:   1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys        1. Income derived by an enterprise of a
36375: 14                                       1984 vp. -      HE n:o 68
36376: 
36377: saa ilma-aluksen käyttämisestä kansainväliseen           Contracting State from the operation of aircraft
36378: liikenteeseen, verotetaan vain tässä valtiossa.          in international traffic shall be taxable only in
36379:                                                          that State.
36380:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä                 2. Paragraph 1 shall likewise apply in respect
36381: sovelletaan myös ilmakuljetusta harjoittavan yri-        of participations in pools of any kind by enter-
36382: tyksen osallistumiseen pooliin.                          prises engaged in air transport.
36383:    3. Tätä artiklaa sovellettaessa                          3. For the purposes of this Article:
36384:    a) korkoa rahavaroille, jotka liittyvät ilma-            a) interest on funds connected with the
36385: aluksen käyttämiseen kansainväliseen liikentee-          operation of aircraft in international traffic shall
36386: seen, pidetään tulona, joka saadaan tällaisen            be regarded as income from the operation of
36387: ilma-aluksen käyttämisestä; ja                           such aircraft; and
36388:    b) sanonta "ilma-aluksen käyttäminen" käsit-             b) the term '' operation of aircraft'' shall
36389: tää ilma-aluksen omistajan tai vuokraajan harjoit-       include transportation by air of persons,
36390: taman henkilöiden, elävän irtaimiston, tavaran           livestock, goods or mail, carried on by the owners
36391: tai postin ilmakuljetuksen, siihen luettuna lippu-       or lessees or charterers of aircraft, including the
36392: jen myynti toisen yrityksen puolesta tällaista           sale of tickets for such transportation on behalf of
36393: kuljetusta varten, ilma-aluksen satunnainen              other enterprises, the incidental lease of aircraft
36394: vuokraaminen tilauslennon ehdoin ja muu toi-             on a charter basis and any other activity directly
36395: minta, joka välittömästi liittyy tällaiseen kulje-       connected with such transportation.
36396: tukseen.
36397: 
36398:                      9 artikla                                                Article 9
36399:                     Merikuljetus                                              Shipping
36400:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys          1. Income of an enterprise of a Contracting
36401: saa toisesta sopimusvaltiosta laivojen käyttämises-      State derived from the other Contracting State
36402: tä kansainväliseen liikenteeseen, voidaan verottaa       from the operation of ships in international
36403: tässä toisessa valtiossa, mutta tässä toisessa valti-    traffic may be taxed in that other State, but the
36404: ossa tulosta suoritettavaa veroa alennetaan mää-         tax chargeable in that other State on such income
36405: rällä, joka vastaa 50 prosenttia verosta.                shall be reduced by an amount equal to fifty per
36406:                                                          cent of such tax.
36407:    2. Tämän artiklan 1 kappaletta ei sovelleta              2. Paragraph 1 shall not apply to profits arising
36408: tuloon, joka kertyy rannikkoliikenteestä.                as a result of coastal traffic.
36409: 
36410:                      10 artikla                                              Article 10
36411:      Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset                          Associated enterprises
36412:     Milloin                                                 Where
36413:    a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai        a) an enterprise of a Contracting State par-
36414: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole-   ticipates directly or indirectly in the man-
36415: van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistaa        agement, control or capital of an enterprise of
36416: osan sen pääomasta, taikka                               the other Contracting State, or
36417:     b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti         b) the same persons participate directly or
36418: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen      indirectly in the management, control or capital
36419: että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen          of an enterprise of a Contracting State and an
36420: johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan niiden        enterprise of the other Contracting State,
36421: pääomasta,
36422:    noudatetaan seuraavaa.                                   and in either case conditions are made or
36423:    Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten            imposed between the two enterprises in their
36424: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovitaan     commercial or financial relations which differ
36425: ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poikkeavat          from those which would be made between
36426: siitä, mistä riippumattomien yritysten välillä olisi     independent enterprises, then any profits which
36427: sovittu, voidaan kaikki tulo, joka ilman näitä           would, but for those conditions, have accrued to
36428: ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityksistä,       one of the enterprises, but, by reason of those
36429: mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole kertynyt              conditions, have not so accrued, may be included
36430:                                          1984 vp. -     HE n:o 68                                      15
36431: 
36432: yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot-     in the profits of that enterprise and taxed ac-
36433: taa siitä tämän mukaisesti.                             cordingly.
36434: 
36435:                      11 artikla                                            Article 11
36436:                       Osinko                                               Dividends
36437:     1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva             1. Dividends paid by a company which is a
36438: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle         resident of a Contracting State to a resident of
36439: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtios-    the other Contracting State may be taxed in that
36440: sa.                                                     other State.
36441:     2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa myös           2. However, such dividends may also be taxed
36442: siinä sopimusvaltiossa, jossa asuva osingon mak-        in the Contracting State of which the company
36443: sava yhtiö on, tämän valtion lainsäädännön mu-          paying the dividends is a resident and according
36444: kaan, mutta vero ei saa olla suurempi kuin:             ro the laws of that State, but the tax so charged
36445:                                                         shall not exceed:
36446:   a) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä, jos           a) 15 per cent of the gross amount of the
36447: saajana on yhtiö (lukuun ottamatta yhtymää),            dividends if the recipient is a company (other
36448: joka välittömästi hallitsee vähintään 10 prosenttia     than a parrnership) which holds directl y at !east
36449: osingon maksavan yhtiön pääomasta;                      10 per cent of the capital of the company paying
36450:                                                         the dividends;
36451:   b) 2 5 prosenttia osingon kokonaismäärästä               b) 25 per cent of the gross amount of the
36452: muissa tapauksissa. Tämä kappale ei vaikuta             dividends in all other cases.
36453: yhtiön verottamiseen siitä voitosta, josta osinko          This paragraph shall not affect the taxation of
36454: maksetaan.                                              the company in respect of the profits out of
36455:                                                         which the dividends are paid.
36456:    3. Tämän artiklan 2 kappaleen a) kohdan                 3. The provisions of sub-paragraph a) of para-
36457: määräyksiä sovelletaan osinkoon, joka kertyy tä-        graph 2 would apply in respect of dividends
36458: män sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen teh-          arising out of investments made after the date of
36459: dystä sijoituksesta.                                    signature of this Convention.
36460:    4. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar-           4. The term "dividends" as used in this
36461: tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai muista     Article means income from shares, or other
36462: voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksista, jotka        rights, not being debt-claims, participating in
36463: eivät ole saamisia, samoin kuin muista yh-              profits, as well as income from other corporate
36464: tiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion lain-      rights which is subjected to the same taxation
36465: säädännön mukaan, jossa asuva voiton jakava             treatment as income from shares by the laws of
36466: yhtiö on, kohdellaan verotuksellisesti samalla          the State of which the company making the
36467: tavoin kuin osakkeista saatua tuloa.                    distribution is a resident.
36468:    5. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä           5. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
36469: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva osingon        not apply if the recipient of the dividends, being
36470: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, jossa       a resident of a Contracting State, carries on
36471: asuva osingon maksava yhtiö on, liiketoimintaa          business in the other Contracting State of which
36472: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoit-   the company paying the dividends is a resident,
36473: taa tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoi-     through a permanent establishment situated
36474: mintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja osin-    therein, or performs in that other State
36475: gon maksamisen perusteena oleva osuus tosiasial-        independent personai services from a fixed base
36476: lisesti liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan tai       situated therein, and the holding in respect of
36477: kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan       which the dividends are paid is effectively con-
36478: 7 artiklan tai 15 artiklan määräyksiä.                  nected with such permanent establishment or
36479:                                                         fixed base. In such case the provisions of Article
36480:                                                         7 or Article 15, as the case may be, shall apply.
36481:    6. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa tuloa           6. Where a company which is a resident of a
36482: toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen valtio        Contracting State derives profits or income from
36483: saa verottaa yhtiön maksamasta osingosta, paitsi        the other Contracting State, that other State may
36484: mikäli osinko maksetaan tässä toisessa valtiossa        not impose any tax on the dividends paid by the
36485: 16                                       1984 vp. -     HE n:o 68
36486: 
36487: asuvalle henkilölle tai mikäli osingon maksami-         company, except insofar as such dividends are
36488: sen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liittyy     paid to a resident of that other State or insofar as
36489: tässä toisessa valtiossa olevaan kiinteään toimi-       the holding in respect of which the dividends are
36490: paikkaan tai kiinteään paikkaan, eikä myöskään          paid is effectively connected with a permanent
36491: verottaa yhtiön jakamattomasta voitosta, vaikka         establishment or a fixed base situated in that
36492: maksettu osinko tai jakamaton voitto kokonaan           other State, nor subject the company's undis-
36493: tai osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa kerty-    tributed profits to a tax on the company's
36494: neestä tulosta.                                         undistributed profits, even if the dividends paid
36495:                                                         or the undistributed profits consist wholly or
36496:                                                         partly of profits or income arising in such other
36497:                                                         State.
36498: 
36499:                      12 artikla                                             Article 12
36500:                       Korko                                                  Interest
36501:    1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja             1. lnterest arising in a Contracting State and
36502: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen-       paid to a resident of the other Contracting State
36503: kilölle, verotetaan vain ensiksimainitussa sopi-        shall be taxable only in the first-mentioned
36504: musvaltiossa. Vero ei kuitenkaan saa olla suurem-       State, provided, however, the tax so charged
36505: pi kuin 15 prosenttia koron kokonaismäärästä.           shall not exceed 15 per cent of the gross amount
36506:                                                         of the interest.
36507:     2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä               2. The provisions of paragraph 1 would apply
36508: sovelletaan korkoon, joka kertyy tämän sopimuk-         in respect of interest payable arising out of
36509: sen allekirjoitaiDisen jälkeen tehdystä sijoitukses-    investments made after the date of signature of
36510: ta.                                                     this Convention.
36511:     3. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä artik-        3. The term "interest" as used in this Article
36512: lassa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista saami-      means income from debt-claims of every kind,
36513: sista riippumatta siitä, onko ne turvattu kiinteis-     whether or not secured by mortgage and whether
36514: tökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin oikeus     or not carrying a right to participate in the
36515: osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sanonnalla         debtor's profits, and in particular, income from
36516: tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saadaan valtion    government securities and income from bonds or
36517: antamista arvopapereista, ja tuloa, joka saadaan        debentures, including premiums and prizes at-
36518: obligaatioista tai debentuureista, siihen luettuina     taching to such securities, bonds and debentures.
36519: tällaisiin arvopapereihin, obligaatioihin tai de-       Penalty charges for late payment shall not be
36520: bentuureihin liittyvät agiomäärät ja voitot. Mak-       regarded as interest for the purpose of this
36521: sun viivästymisen johdosta suoritettavia sakko-         Article.
36522: maksuja ei tätä artiklaa sovellettaessa pidetä kor-
36523: kona.
36524:     4. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei            4. The provtswns of paragraph 1 shall not
36525: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva koron saaja       apply if the recipient of the interest, being a
36526: harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta korko       resident of a Contracting State, carries on
36527: kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä       business in the other Contracting State in which
36528: toimipaikasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa   the interest arises, through a permanent
36529: itsenäistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinte-     establishment situated therein, or performs in
36530: ästa paikasta, ja koron maksamisen perusteena           that other State independent personai services
36531: oleva saaminen tosiasiallisesti liittyy tähän kiinte-   from a fixed base situated therein, and the
36532: ään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä         debt-claim in respect of which the interest is paid
36533: tapauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 15 artiklan      is effectively connected with such permanent
36534: määräyksiä.                                             establishment or fixed base. In such case the
36535:                                                         provisions of Article 7 or Article 15, as the case
36536:                                                         may be, shall apply.
36537:   5. Koron katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta,            5. lnterest shall be deemed to arise in a
36538: kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiollinen       Contracting State when the payer is that State
36539: osa, julkisyhteisö tai paikallisviranomainen tahi       itself, a political subdivision, a statutory body, a
36540:                                          1984 vp. -      HE n:o 68                                          17
36541: 
36542: tässä valtiossa asuva henkilö. Jos kuitenkin koron       local authority or a resident of that State. Where,
36543: maksajalla riippumatta siitä, onko hän sopimus-          however, theperson paying the interest, whether
36544: valtiossa asuva vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä      he is a resident of a Contracting State or not, has
36545: toimipaikka tai kiinteä paikka, josta koron perus-       in a Contracting State a permanent establish-
36546: teena oleva velka on aiheutunut, ja korko rasittaa       ment or a fixed base in connection with which
36547: tätä kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa,         the indebtedness on which the interest is paid
36548: katsotaan koron kertyvän siitä valtiosta, jossa          was incurred, and such interest is borne by such
36549: kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka on.               permanent establishment or fixed base, then
36550:                                                          such interest shall be deemed to arise in the State
36551:                                                          in which the permanent establishment or fixed
36552:                                                          base is situated.
36553:    6. Jos koron määrä maksajan ja saajan tai                6. Where, by reason of a special relationship
36554: heidän molempien ja muun henkilön välisen                between the payer and the recipient or between
36555: erityisen suhteen vuoksi ylittää koron maksami-          both of them and some other person, the
36556: sen perusteena olevaan saamiseen nähden mää-             amount of the interest, having regard to the
36557: rän, josta maksaja ja saaja olisivat sopineet, jollei    debt-claim for which it is paid, exceeds the
36558: tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän artiklan     amount which would have been agreed upon by
36559: määräyksiä vain viimeksi mainittuun määrään.             the payer and the recipient in the absence of
36560: Tässä tapauksessa verotetaan tämän määrän ylit-          such relationship, the provisions of this Article
36561: tävästä maksun osasta kummankin sopimus-                 shall apply only to the last-mentioned amount.
36562: valtion lainsäädännön mukaan, ottaen huomioon            In such case, the excess part of the payments
36563: tämän sopimuksen muut määräykset.                        shall remain taxable according to the laws of each
36564:                                                          Contracting State, due regard being had to the
36565:                                                          other provisions of this Convention.
36566: 
36567:                    13 artikla                                               Article 13
36568:     Rojalti ja korvaus teknisestä palvelusta                 Royalties and jees for technical services
36569:     1. Rojaltista ja teknisestä palvelusta suoritetta-      1. Royalties and fees for technical services
36570: vasta korvauksesta, jotka kertyvät sopimusvaltios-       arising in a Contracting State and paid to a
36571: ta ja maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle       resident of the other Contracting State may be
36572: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtios-     taxed in that other State.
36573: sa.
36574:     2. Rojaltista ja teknisestä palvelusta suoritetta-      2. However, such royalties and fees for techni-
36575: vasta korvauksesta voidaan kuitenkin verottaa            cal services may also be taxed in the Contracting
36576: myös siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tä-        State in which they arise and according to the
36577: män valtion lainsäädännön mukaan, mutta vero             laws of that State; provided that where the
36578: ei saa olla suurempi kuin 30 prosenttia rojaltin         royalties or fees for technical services are paid to a
36579: tai teknisestä palvelusta suoritettavan korvauksen       resident of the other Contracting State who is the
36580: kokonaismäärästä, jos rojalti tai korvaus makse-         beneficial owner thereof and they are paid in
36581: taan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle,      respect of a right or property which is first
36582: jolla on oikeus rojaltiin tai korvaukseen, ja sen        granted, or under a contract which is signed,
36583: maksaminen perustuu oikeuteen tai omaisuu-               after the date of signature of this Convention,
36584: teen, joka on ensinnä luovutettu tämän sopi-             the tax so charged shall not exceed 30 per cent of
36585: muksen allekirjoittamisen jälkeen, tahi sopimuk-         the gross amount of the royalties and fees for
36586: seen, joka on allekirjoitettu tällöin.                   technical services.
36587:     3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar-          3. The term "royalties" as used in this Article
36588: tiklassa kaikkia suorituksia, niihin luettuna vuok-      means payments of any kind including rentals
36589: ra, jotka saadaan korvauksena                            received as a consideration for the use of, or the
36590:                                                          right to use:
36591:    a) patentin, tavaramerkin, mallin tai muotin,            a) any patent, trademark, design or model,
36592: piirustuksen, salaisen kaavan tai valmistusmene-         pian, secret formula or process;
36593: telmän käyttämisestä tai käyttöoikeudesta;
36594:    b) teollisen, kaupallisen tai tieteellisen väli-        b) industrial, commercial, or scientific equip-
36595: 3 4384004522
36596: 18                                        1984 vp. -      HE n:o 68
36597: 
36598: neistön tahi teollisia, kaupallisia tai tieteellisiä      ment or information concerning industrial, com-
36599: kokemuksia koskevien tietojen käyttämisestä tai           mercial or scientific experience;
36600: käyttöoikeudesta;
36601:    c) kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen teok-      c) any copyright of literary, artistic or scientific
36602: sen, elokuvafilmin sekä radio- tai televisiolähe-         work, cinematograph films and films or tapes for
36603: tyksessä käytettävän filmin tai nauhan tekijänoi-         radio or television broadcasting;
36604: keuden käyttämisestä tai käyttöoikeudesta.
36605:    Sanonta '' rojalti'' ei kuitenkaan käsitä rojaltia         but does not include royalties or other
36606: tai muuta suoritusta, joka maksetaan kaivoksen            amounts paid in the respect of the operation of
36607: tai louhoksen käyttämisestä tahi luonnonvarojen           mines or quarries or of the extraction or removal
36608: louhimisesta tai poiskuljetuksesta.                       of natural resources.
36609:    4. Sanonnalla ''teknisestä palvelusta suoritetta-         4. The term "fees for technical services" -as
36610: va korvaus'' tarkoitetaan tässä artiklassa kaikkia        used in this Article means payments of any kind
36611: suorituksia, jotka maksetaan korvauksena liik-            to any person, other than payments to an employ-
36612: keenjohdollisesta tahi teknisestä tai konsulttipal-       ee of the person making the payments and to
36613: velusta, siihen luettuna teknisen tai muun henki-         any individual for independent personal services
36614: löstön palvelujen saatavana pitäminen, muulle             mentioned in Article 15, in consideration for
36615: kuin maksajan palveluksessa olevalle henkilölle           services of a managerial, technical or consultancy
36616: tai luonnolliselle henkilölle 15 artiklassa maini-        nature, including the provision of services of
36617: tusta itsenäisestä ammatinharjoittamisesta.               technical or other personnel.
36618:    5. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä              5. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
36619: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö,         not apply if the beneficial owner of the royalties
36620: jolla on oikeus rojaltiin tai teknisestä palvelusta       or fees for technical services, being a resident of a
36621: suoritettavaan korvaukseen, harjoittaa toisessa so-       Contracting State, carries on business in the
36622: pimusvaltiossa, josta rojalti tai korvaus kertyy,         other Contracting State in which the royalties or
36623: liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimipai-       fees for technical services arise, through a per-
36624: kasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itsenäis-   manent establishment situated therein, or per-
36625: tä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä            forms in that other State independent personal
36626: paikasta, ja rojaltin tai korvauksen maksamisen           services from a fixed base situated therein, and
36627: perusteena oleva oikeus, omaisuus tai sopimus             the right, property or contract in respect of which
36628: tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään toimipaik-       the royalties or fees for technical services are paid
36629: kaan tai kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa             is effectively connected with such permanent
36630: sovelletaan 7 artiklan tai 15 artiklan määräyksiä.        establishment or fixed base. In such case the
36631:                                                           provisions of Article 7 or Article 15, as the case
36632:                                                           may be, shall apply.
36633:    6. Rojaltin ja teknisestä palvelusta suoritetta-           6. Royalties and fees for technical services shall
36634: van korvauksen katsotaan kertyvän sopimusvalti-           be deemed to arise in a Contracting State when
36635: osta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen                the payer is that State itself, a political subdivi-
36636: valtiollinen osa, julkisyhteisö tai paikallisvirano-      sion, a statutory body, a local authority or a
36637: mainen tahi tässä valtiossa asuva henkilö. Jos            resident of that State. Where, however, the
36638: kuitenkin rojaltin tai teknisestä palvelusta suori-       person paying the royalties or fees for technical
36639: tettavan korvauksen maksajalla riippumatta siitä,         services, whether he is a resident of a Contracting
36640: onko hän sopimusvaltiossa asuva vai ei, on sopi-          State or not, has in a Contracting State a
36641: musvaltiossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä paik-        permanent establishment or a fixed base in
36642: ka, josta maksun perusteena oleva velvoite on             connection with which the obligation to make
36643: aiheutunut, ja maksu rasittaa tätä kiinteää toimi-        the payments was incurred, and such payments
36644: paikkaa tai kiinteää paikkaa, katsotaan rojaltin          are borne by such permanent establishment or
36645: tai teknisestä palvelusta suoritettavan korvauksen        fixed base, then such royalties or fees for techni-
36646: kertyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä toimipaikka       cal services shall be deemed to arise in the State
36647: tai kiinteä paikka on.                                    in which the permanent establishment or fixed
36648:                                                           base is situated.
36649:    7. Jos rojaltin tai teknisestä palvelusta suoritet-        7. Where, by reason of a special relationship
36650: tavan korvauksen määrä maksajan ja saajan tai             between the payer and the recipient or between
36651: heidän molempien ja muun henkilön välisen                 both of them and some other person, the
36652:                                         1984 vp. -    HE n:o 68                                         19
36653: 
36654: entytsen suhteen vuoksi jostakin syystä ylittää       amount of the royalties or fees for technical
36655: määrän, joka olisi maksettu, jollei tällaista suh-    services exceeds, for whatever reason, the amount
36656: detta olisi, sovelletaan tämän artiklan määräyksiä    which would have been paid in the absence of
36657: vain viimeksi mainittuun määrään. Tässä tapauk-       such relationship, the provisions of this Article
36658: sessa verotetaan tämän määrän ylittävästä mak-        shall apply only to the last-mentioned amount.
36659: sun osasta kummankin sopimusvaltion lainsää-          In such case, the excess part of the payments
36660: dännön mukaan, ottaen huomioon tämän sopi-            shall remain taxable according to the law of each
36661: muksen muut määräykset.                               Contracting State, due regard being had to the
36662:                                                       other provisions of this Convention.
36663: 
36664: 
36665:                     14 artikla                                            Article 14
36666:                   Myyntivoitto                                          Capita/ gains
36667:     1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-       1. Gains derived by a resident of a Contracting
36668: kilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun ja      State from the alienation of immovable property
36669: toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän omai-       referred to in paragraph 2 of Article 6 and
36670: suuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toi-     situated in the other Contracting State may be
36671: sessa valtiossa.                                      taxed in that other State.
36672:     2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-       2. Gains derived by a resident of a Contracting
36673: kilö saa osakkeen tai muun yhtiöosuuden luovu-        State from the alienation of shares or other
36674: tuksesta, voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa,    corporate rights may be taxed in the Contracting
36675: jossa yhtiö on rekisteröity.                          State in which the company is registered.
36676:     3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa ole-      3. Gains from the alienation of movable
36677: van yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevan        property forming part of the business property of
36678: kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan        a permanent establishment which an enterprise
36679: irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa asuvan       of a Contracting State has in the other Contrac-
36680: henkilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä am-     ting State or of movable property pertaining to a
36681: matinharjoittamista varten käytettävänä olevaan       fixed base available to a resident of a Contracting
36682: kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuu-         State in the other Contracting State for the
36683: den luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa    purpose of performing independent personai
36684: valtiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan          services, including such gains from the alienation
36685: tällaisen kiinteän toimipaikan (erillisenä tai koko   of such a permanent establishment (alone or with
36686: yrityksen mukana) tai kiinteän paikan luovutuk-       the whole enterprise) or of such fixed base, may
36687: sesta.                                                be taxed in that other State.
36688:     4. Voitosta, joka saadaan kansainväliseen lii-       4. Gains from the alienation of ships or aircraft
36689: kenteeseen käytetyn laivan tai ilma-aluksen taik-     operated in international traffic or movable
36690: ka tällaisen laivan tai ilma-aluksen käyttämiseen     property pertaining to the operation of such
36691: liittyvän irtaimen omaisuuden luovutuksesta, ve-      ships or aircraft, shall be taxable only in the
36692: rotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityk-   Contracting State in which the place of effective
36693: sen tosiasiallinen johto on.                          management of the enterprise is situated.
36694: 
36695: 
36696:                     15 artikla                                          Article 15
36697:        Itsenäinen ammatinharjoittaminen                        Independent personai services
36698:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen-         1. Income derived by a resident of a Contrac-
36699: kilö saa vapaan ammatin tai muun samanluontei-        ting State in respect of professional services or
36700: sen itsenäisen toiminnan harjoittamisesta, voi-       other independent activities of a similar character
36701: daan verottaa tässä valtiossa. Tulosta voidaan        may be taxed in that State. Such income may
36702: myös verottaa toisessa sopimusvaltiossa, jos toi-     also be taxed in the other Contracting State if
36703: mintaa harjoitetaan tässä toisessa valtiossa ja jos   such services are performed in that other State
36704:                                                       and if:
36705: 20                                         1984 vp. -     HE n:o 68
36706: 
36707:    a) hän oleskelee tässä toisessa valtiossa yhdessä         a) he is present in that other State for a period
36708: tai useammassa jaksossa yhteensä vähintään 90             or periods aggregating 90 days or more in the
36709: p~ivää kysymyksessä olevan verovuoden aikana;             relevant fiscal year; or
36710: tai
36711:    b) hänellä on tässä toisessa valtiossa kiinteä            b) he has a fixed base regularly available to
36712: paikka, joka on vakinaisesti hänen käytettävä-            him in that other State for the purpose of
36713: nään toiminnan harjoittamista varten;                     performing his activities;
36714:    mutta kummassakin tapauksessa vain niin suu-              but in each case only so much of the income as
36715: resta tulon osasta, joka on luettava tähän toimin-        is attributable to those services.
36716: taan kuuluvaksi.
36717:    2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityises-            2. The term "professional services" includes
36718: ti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteellisen   especially independent scientific, literary, artistic,
36719: toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan sekä              educational or teaching activities as well as the
36720: sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri, kirurgi,          independent activities of physicians, surgeons,
36721: asianajaja, insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri          lawyers, engineers, architects, dentists and
36722: ja tilintarkastaja harjoittavat.                          accountants.
36723: 
36724: 
36725: 
36726: 
36727:                      16 artikla                                                Article 16
36728:                 Yksityinen palvelus                                  Dependent personai services
36729:     1. Jollei 17, 19, 20 ja 21 artiklan määräyksistä         1. Subject to the provisions of Articles 17, 19,
36730: muuta johdu, verotetaan palkasta ja muusta                20 and 21, salaries, wages and other similar
36731: sellaisesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa          remuneration derived by a resident of a Contrac-
36732: asuva henkilö saa epäitsenäisestä työstä, vain            ting State in respect of an employment shall be
36733: tässä valtiossa, jollei työtä tehdä toisessa sopimus-     taxable only in that State unless the employment
36734: valtiossa. Jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa,      is exercised in the other Contracting State. If the
36735: voidaan työstä saadusta hyvityksestä verottaa siel-       employment is so exercised, such remuneration
36736: lä.                                                       as is derived therefrom may be taxed in that
36737:                                                           other State.
36738:   2. Tämän artiklan 1 kappaleen maaraysten                   2. Notwithstanding the provisions of para-
36739: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi-            graph 1, remuneration derived by a resident of a
36740: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus-          Contracting State in respect of an employment
36741: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain        exercised in the other Contracting State shall be
36742: ensiksi mainitussa valtiossa, jos:                        taxable only in the first-mentioned State if:
36743:   a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä tai          a) the recipient is present in the other State for
36744: useammassa jaksossa yhteensä enintään 183 päi-            a period or periods not exceeding in the aggre-
36745: vää kalenterivuoden aikana, ja                            gate 183 days in the calendar year concerned,
36746:                                                           and
36747:    b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse-             b) the remuneration is paid by, or on behalf
36748: taan työnantajan puolesta, joka ei ole toisessa           of, an employer who is not a resident of the
36749: valtiossa asuva, sekä                                     other State, and
36750:    c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimipaikkaa         c) the remuneration is not boroe by a perma-
36751: tai kiinteää paikkaa, joka työnantajalla on toises-       nent establishment or a fixed base which the
36752: sa valtiossa.                                             employer has in the other State.
36753:    3. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten             3. Notwithstanding the preceding provisions
36754: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan              of this Article, remuneration derived in respect
36755: kansainvälisessä liikenteessä olevassa laivassa tai       of an employment exercised aboard a ship or
36756: ilma-aluksessa tehdystä epäitsenäisestä työstä, ve-       aircraft operated in international traffic, may be
36757: rottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosi-      taxed in the Contracting State in which the place
36758: asiallinen johto on.                                      of effective management of the enterprise is
36759:                                                           situated.
36760:                                            1984 vp. -     HE n:o 68                                        21
36761: 
36762:                       17 artikla                                             Article 17
36763:                   johtajanpalkkio                                          Directors' Jees
36764:   Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori-            Directors' fees and other similar payments
36765: tuksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö            derived by a resident of a Contracting State in his
36766: saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johto-        capacity as a member of the board of directors or
36767: kunnan tai muun sellaisen elimen jäsenenä,                any other similar organ of a company which is a
36768: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.                resident of the other Contracting State may be
36769:                                                           taxed in that other State.
36770: 
36771: 
36772:                       18 artikla                                              Article 18
36773:               Taitezlzjat ja urhezlzjat                                 Artistes and athletes
36774:    1. Tämän sopimuksen 15 ja 16 artiklan mää-                1. Notwithstanding the provisions of Articles
36775: räysten estämättä voidaan tulosta, jonka sopi-            15 and 16, income derived by a resident of a
36776: musvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana, kuten        Contracting State as an entertainer, such as a
36777: teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai televi-     theatre, motion picture, radio or television
36778: siotaiteilijana tahi muusikkona, taikka urheilija-        artiste, or a musician, or as an athlete, from his
36779: na, toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan            personai activities as such exercised in the other
36780: henkilökohtaisesta toiminnasta, verottaa tässä            Contracting State, may be taxed in that other
36781: toisessa valtiossa.                                       State.
36782:    2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai             2. Where income in respect of personai ac-
36783: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta          tivities exercised by an entertainer or an athlete
36784: henkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule taiteilijal-      in his capacity as such accrues not to the entertai-
36785: le tai urheilijalle itselleen vaan toiselle henkilölle,   ner or athlete himself but to another person, that
36786: voidaan tästä tulosta, 7, 15 ja 16 artiklan mää-          income may, notwithstanding the provisions of
36787: räysten estämättä, verottaa siinä sopimusvaltios-         Articles 7, 15 and 16, be taxed in the Contrac-
36788: sa, jossa taiteilija tai urheilija harjoittaa toimin-     ting State in which the activities of the entertai-
36789: taansa.                                                   ner or athlete are exercised.
36790:    3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä             3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
36791: ei sovelleta, jos taiteilijan tai urheilijan oleskelu     not apply if the visit to a Contracting State of the
36792: sopimusvaltiossa kokonaan tai huomattavalta               entertainer or the athlete is directly or indirectly
36793: osalta rahoitetaan välittömästi tai välillisesti toi-     supported, wholly or substantially, from the
36794: sen sopimusvaltion, siihen luettuna sen valtiolli-        public funds of the other Contracting State,
36795: nen osa, julkisyhteisö tai paikallisviranomainen,         including a political subdivision, a statutory body
36796: julkisilla varoilla.                                      or a local authority of that other State.
36797: 
36798: 
36799:                       19 artikla                                              Article 19
36800:            Eläke ja sosiaaliturvasuoritus                     Pensions and social security payments
36801:    Jollei 20 artiklan 2 kappaleen määräyksistä               Subject to the provisions of paragraph 2 of
36802: muuta johdu, verotetaan eläkkeestä ja muusta              Article 20 pensions and other similar
36803: samanluonteisesta hyvityksestä, jonka sopimus-            remuneration in consideration of past employ-
36804: valtiossa asuva henkilö maksaa toisessa sopimus-          ment paid by a resident of, and pensions and
36805: valtiossa asuvalle henkilölle aikaisemman epäitse-        other payments made under a public scheme
36806: näisen työn perusteella, ja sopimusvaltion sosiaa-        which is part of the social security system of, a
36807: liturvan piiriin kuuluvan julkisen järjestelyn pe-        Contracting State to a resident of the other
36808: rusteella toisessa sopimusvaltiossa asuvalle henki-       Contracting State shall be taxable only in the
36809: lölle maksetusta eläkkeestä ja muusta tällaisen           first-mentioned State.
36810: järjestelyn perusteella tapahtuvasta suorituksesta
36811: vain ensiksi mainitussa valtiossa.
36812: 22                                         1984 vp. -   HE n:o 68
36813: 
36814:                     20 artikla                                             Article 20
36815:                 Julkinen palvelus                                     Government service
36816:    1. a) Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamatta),         1. a) Remuneration, other than a pension,
36817: jonka sopimusvaltio, sen julkisyhteisö tai paikal-      paid by a Contracting State or a statutory body or
36818: lisviranomainen maksaa luonnolliselle henkilölle        a local authority thereof to an individual in
36819: työstä, joka tehdään tämän valtion, sen julkisyh-       respect of services rendered to that State or body
36820: teisön tai paikallisviranomaisen palveluksessa, ve-     or authority shall be taxable only in that State.
36821: rotetaan vain tässä valtiossa.
36822:    b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kuitenkin        b) However, such remuneration shall be tax-
36823: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä henkilö         able only in the Contracting State of which the
36824: asuu, jos työ tehdään tässä valtiossa ja                individual is a resident if the services are ren-
36825:                                                         dered in that State and the individual:
36826:    1) henkilö on tämän valtion kansalainen; tai            (i) is a national of that State; or
36827:    2) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa aino-       (ii) did not become a resident of that State
36828: astaan tämän työn tekemiseksi.                          solely for the purpose of rendering the services.
36829:    2. a) Eläkkeestä, jonka sopimusvaltio, sen              2. a) Any pension paid by, or out of funds
36830: julkisyhteisö tai paikallisviranomainen maksaa,         created by, a Contracting State or a statutory
36831: tai joka maksetaan niiden perustamista rahastois-       body or a local authority thereof to an individual
36832: ta, luonnolliselle henkilölle työstä, joka on tehty     in respect of services rendered to that State or
36833: tämän valtion, sen julkisyhteisön tai paikallisvira-    body or authority shall be taxable only in that
36834: nomaisen palveluksessa, verotetaan vain tässä           State.
36835: valtiossa.
36836:    b) Tällaisesta eläkkeestä verotetaan kuitenkin          b) However, such pension shall be taxable only
36837: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä henkilö         in the Contracting State of which the individual
36838: asuu, jos hän on tämän valtion kansalainen.             is a resident if he is a national of that State.
36839:    3. Tämän sopimuksen 16, 17 ja 19 artiklan               3. The provisions of Articles 16, 17 and 19
36840: määräyksiä sovelletaan hyvitykseen ja eläkkee-          shall apply to remuneration and pensions in
36841: seen, joka maksetaan toisen sopimusvaltion, sen         respect of services rendered in connection with a
36842: julkisyhteisön tai paikallisviranomaisen harjoitta-     business carried on by a Contracting State or a
36843: man liiketoiminnan yhteydessä tehdystä työstä.          statutory body or a local authority thereof.
36844: 
36845:                     21 artikla                                              Article 21
36846:            Opiskelzjat ja harjoittelzjat                            Students and apprentices
36847:    1. Rahamääristä, jotka opiskelija tai liikealan,        1. Payments which a student or business,
36848: teollisuuden, maatalouden tai metsätalouden             technical, agricultural or forestry apprentice who
36849: harjoittelija, joka asuu tai välittömästi ennen         is or was immediately before visiting a Contrac-
36850: oleskeluaan sopimusvaltiossa asui toisessa sopi-        ting State a resident of the other Contracting
36851: musvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi mainitussa       State and who is present in the first-mentioned
36852: valtiossa yksinomaan koulutuksensa tai harjoitte-       State solely for the purpose of his education or
36853: lunsa vuoksi, saa elatustaan, koulutustaan tai          training receives for the purpose of his main-
36854: harjoitteluaan varten, ei tässä valtiossa veroteta,     tenance, education or training shall not be taxed
36855: edellyttäen että nämä rahamäärät kertyvät tämän         in that State, provided that such payments arise
36856: valtion ulkopuolella olevista lähteistä.                from sources outside that State.
36857:    2. Sopimusvaltiossa olevan yliopiston tai muun          2. A student at a university or other institution
36858: ylemmän opetuslaitoksen opiskelijaa tai liike-          for higher education in a Contracting State, or a
36859: alan, teollisuuden, maatalouden tai metsätalou-         business, technical, agricultural or forestry app-
36860: den harjoittelijaa, joka asuu tai välittömästi en-      rentice who is or was immediately before visiting
36861: nen oleskeluaan toisessa sopimusvaltiossa asui          the other Contracting State a resident of the
36862: ensiksi mainitussa valtiossa ja joka oleskelee toi-     first-mentioned State and who is present in the
36863: sessa sopimusvaltiossa yhdessä tai useammassa           other Contracting State for a period or periods
36864: jaksossa yhteensä enintään 183 päivää kalenteri-        not exceeding in the aggregate 183 days in the
36865: vuoden aikana, ei veroteta tässä toisessa valtiossa     calendar year concerned, shall not be taxed in
36866:                                         1984 vp. -      HE n:o 68                                       23
36867: 
36868: hyvityksestä, joka saadaan tässä toisessa valtiossa     that other State in respect of remuneration for
36869: tehdystä työstä, milloin työ liittyy hänen opintoi-     services rendered in that State, provided that the
36870: hinsa tai harjoitteluunsa ja hyvitys koostuu hänen      services are in connection with his studies or
36871: elatustaan varten välttämättämistä ansioista. Jos       trammg and the remuneration constitutes
36872: hän oleskelee tässä toisessa valtiossa yhdessä tai      earnings necessary for his maintenance. If he is
36873: useammassa jaksossa yhteensä vähintään 183 päi-         present in that other State for a period or periods
36874: vää kalenterivuoden aikana hänellä on oikeus            aggregating 183 days or more in the calendar
36875: samoihin vapautuksiin verosta tai alennuksiin           year concemed, he shall be entitled to the same
36876: veroon kuin myönnetään tässä valtiossa asuvalle         exemptions, reliefs or reductions in respect of
36877: henkilölle.                                             taxes as are granted to residents of that State.
36878: 
36879:                      22 artikla                                            Article 22
36880:                      Muu tulo                                             Other income
36881:    Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö           Items of income of a resident of a Contracting
36882: saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuksen edellä        State, wherever arising, not dealt with in the
36883: olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä valtiossa   foregoing Articles of this Convention shall be
36884: riippumatta siitä, mistä tulo kertyy. Jos tulo          taxable only in that State except that, if such
36885: kertyy toisessa sopimusvaltiossa olevasta lähtees-      income is derived from sources in the other
36886: tä, voidaan siitä kuitenkin verottaa myös tämän         Contracting State it may also be taxed in accord-
36887: toisen valtion lainsäädännön mukaan.                    ance with the law of that other State.
36888: 
36889:                      23 artikla                                            Article 23
36890:                     Varallisuus                                             Capital
36891:    1. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusvalti-          1. Capital represented by immovable property
36892: ossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan 2           referred to in paragraph 2 of Article 6, owned by
36893: kappaleessa tarkoitetusta ja toisessa sopimusvalti-     a resident of a Contracting State and situated in
36894: ossa olevasta kiinteästä omaisuudesta, voidaan          the other Contracting State, may be taxed in that
36895: verottaa tässä toisessa valtiossa.                      other State.
36896:    2. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusvalti-          2. Capital represented by shares or other
36897: ossa asuvan henkilön omistamasta 6 artiklan 4           corporate rights referred to in paragraph 4 of
36898: kappaleessa tarkoitetusta osakkeesta tai muusta         Article 6 and owned by a resident of a Contrac-
36899: yhtiöosuudesta, voidaan verottaa siinä sopimus-         ting State may be taxed in the Contracting State
36900: valtiossa, jossa yhtiölle kuuluva kiinteä omaisuus      in which the immovable property held by the
36901: on.                                                     company is situated.
36902:    3. Varallisuudesta, joka koostuu sopimusvalti-          j. Capital represented by movable property
36903: ossa olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa         forming part of the business property of a
36904: olevan kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen            permanent establishment which an enterprise of
36905: kuuluvasta irtaimesta omaisuudesta tai sopimus-         a Contracting State has in the other Contracting
36906: valtiossa asuvan henkilön toisessa sopimusvaltios-      State or by movable property pertaining to a
36907: sa itsenäistä ammatinharjoittamista varten käytet-      fixed base available to a resident of a Contracting
36908: tävänä olevaan kiinteään paikkaan kuuluvasta            State in the other Contracting State for the
36909: irtaimesta omaisuudesta, voidaan verottaa tässä         purpose of performing independent personai
36910: toisessa valtiossa.                                     services, may be taxed in that other State.
36911:    4. Varallisuudesta, joka koostuu kansainväli-           4. Capital represented by ships and aircraft
36912: seen liikenteeseen käytetystä laivasta ja ilma-         operated in international traffic, and by movable
36913: aluksesta sekä tällaisen laivan ja ilma-aluksen         property pertaining to the operation of such
36914: käyttämiseen liittyvästä irtaimesta omaisuudesta,       ships and aircraft, shall be taxable only in the
36915: verotetaan vain siina sopimusvaltiossa, jossa yri-      Contracting State in which the place of effective
36916: tyksen tosiasiallinen johto on.                         management of the enterprise is situated.
36917:    5. Sopimusvaltiossa asuvan henkilön varalli-            5. Elements of capital of a resident of a
36918: suudesta, jota ei käsitellä tämän artiklan edellä       Contracting State not dealt with in the foregoing
36919: olevissa kappaleissa, verotetaan vain tässä valtios-    paragraphs of this Article shall be taxable only in
36920: 24                                       1984 vp. -      HE n:o 68
36921: 
36922: sa. jos tällainen varallisuus on toisessa sopimus-       that State except that, if such elements are
36923: valtiossa, voidaan siitä kuitenkin verottaa myös         situated in the other Contracting State they may
36924: tämän toisen valtion lainsäädännön mukaan.               also be taxed in accordance with the law of that
36925:                                                          other State.
36926: 
36927:                     24 artikla                                              Article 24
36928:      Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen                      Elimination of double taxation
36929:     1. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste-             1. In Finland double taxation shall he
36930: taan seuraavasti:                                        eliminated as follows:
36931:    a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on               a) Where a resident of Finland derives income
36932: tuloa tai varallisuutta, josta tämän sopimuksen          or owns capital which, in accordance with the
36933: määräysten mukaan voidaan verottaa Intiassa,             provisions of this Convention, may be taxed in
36934: Suomen on, jollei b) kohdan määräyksistä muuta           India, Finland shall, subject to the provisions of
36935: johdu:                                                   sub-paragraph b), allow:
36936:     1) vähennettävä tämän henkilön tulosta suori-           (i) as a deduction from the tax on income of
36937: tettavasta verosta Intiassa tulosta maksettua veroa      that person, an amount equal to the tax on
36938: vastaava määrä;                                          income paid in India,
36939:     2) vähennettävä tämän henkilön varallisuudes-           (ii) as a deduction from the tax on capital of
36940: ta suoritettavasta verosta Intiassa varallisuudesta      that person, an amount equal to the tax on
36941: maksettua veroa vastaava määrä.                          capital paid in India.
36942:    Vähennyksen määrä ei kummassakaan tapauk-                Such deduction in either case shall not, how-
36943: sessa kuitenkaan saa olla suurempi kuin se ennen         ever, exceed that part of the tax on income or on
36944: vähennyksen tekemistä lasketun tulosta tai varal-        capital, as computed before the deduction is
36945: lisuudesta suoritettavan veron osa, joka jakautuu        given, which is attributable, as the case may be,
36946: sille tulolle tai sille varallisuudelle, josta voidaan   to the income or the capital which may be taxed
36947: verottaa Intiassa.                                       in India.
36948:     b) Osinko, jonka Intiassa asuva yhtiö maksaa            b) Dividends paid by a company which is a
36949: Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen           resident of India to a company which is a
36950: verosta siinä laajuudessa kuin osinko olisi ollut        resident of Finland shall be exempt from Finnish
36951: vapaa verosta Suomen verolainsäädännön mu-               tax to the extent that the dividends would have
36952: kaan, jos molemmat yhtiöt olisivat olleet Suo-           been exempt from tax under Finnish taxation law
36953: messa asuvia.                                            if both companies had been residents of Finland.
36954:     c) Tämän sopimuksen muiden määräysten es-               c) Notwithstanding any other provision of this
36955: tämättä voidaan Intiassa asuvaa luonnollista hen-        Convention, an individual who is a resident of
36956: kilöä jonka myös katsotaan Suomen verolainsää-           India and under Finnish taxation law with
36957: dännön mukaan 2 artiklassa tarkoitettujen vero-          respect to the Finnish taxes referred to in Article
36958: jen osalta asuvan Suomessa, verottaa Suomessa.           2 also is regarded as a resident of Finland may be
36959: Suomen on kuitenkin a) kohdan määräysten                 taxed in Finland. However, Finland shall allow
36960: mukaan vähennettävä Suomen verosta se Intian             any Indian tax paid on the income or the capital
36961: vero, joka on maksettu tulosta tai varallisuudesta.      as a deduction from Finnish tax in accordance
36962: Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan vain Suo-            with the provisions of sub-paragraph a). The
36963: men kansalaiseen.                                        provisions of this sub-paragraph shall apply only
36964:                                                          to nationals of Finland.
36965:    d) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo tai                 d) Where in accordance with any provisions of
36966: varallisuus on sopimuksen määräysten mukaan              the Convention income derived or capital owned
36967: vapautettu verosta Suomessa, Suomi voi kuiten-           by a resident of Finland is exempt from tax in
36968: kin määrätessään tämän henkilön muusta tulosta           Finland, Finland may nevertheless, in calculating
36969: tai varallisuudesta suoritettavan veron määrää           the amount of tax on the remaining income or
36970: ottaa lukuun sen tulon tai varallisuuden, joka on        capital of such resident, take into account the
36971: vapautettu verosta.                                      exempted income or capital.
36972:    2. Tämän artiklan 1 kappaletta sovellettaessa            2. For the purposes of paragraph 1, taxes paid
36973: Intiassa maksetun veron katsotaan sisältävän             in India shall be deemed to include any amount
36974: määrän, joka olisi ollut maksettava Intian verona,       which would have been payable as Indian tax but
36975:                                         1984 vp. -      HE n:o 68                                        25
36976: 
36977: jollei olisi verotettavaa tuloa laskettaessa myön-      for a deduction allowed in computing the taxable
36978: netty vähennystä tahi verosta myönnetty vapau-          income or an exemption or reduction of tax
36979: tusta tai veroa alennettu asianomaiselta vuodelta:      granted for that year under:
36980:     a) vuoden 1961 tuloverolain (no 43/ 1961)              a) sections 10(4),       10(4A),     10(6)(viia),
36981: 10(4), 10(4A), 10(6)(viia), 10(15)(iv), 32A, 33A,        10(15)(iv), 32A, 33A, 35B, 35C, 80HH, 801, 80]
36982: 35B, 35C, 80HH, 801, 80] ja 80K §:n mukaan,             and 80K of the lncome-tax Act, 1961 (No. 43 of
36983: sikäli kuin ne olivat voimassa tätä sopimusta            1961), so far as they were in force on and have
36984: allekirjoitettaessa eikä niitä ole muutettu sen         not been modified since the date of signature of
36985: jälkeen tai niitä on muutettu vain vähäisessä           this Convention, or have been modified only in
36986: määrin ilman että niiden yleiseen luonteeseen on        minor respects so as not to affect their general
36987: vaikutettu; tai b) muun määräyksen mukaan,              character; or
36988: joka myöhemmin saatetaan ottaa lainsäädäntöön              b) any other provision which may subsequently
36989: ja jonka perusteella myönnetään vapautusta ve-          be enacted granting an exemption or reduction
36990: rosta tai alennusta siihen ja josta sopimusvaltioi-     from tax which is agreed by the competent
36991: den toimivaltaiset viranomaiset ovat sopineet.          authorities of the two Contracting States.
36992:     3. Intiassa kaksinkertainen verotus poistetaan         3. In India double taxation shall be eliminated
36993: seuraavasti:                                            as follows:
36994:     a) Suomen veron määrä, joka Intiassa asuvan            a) The amount of Finnish tax payable, under
36995: henkilön on Suomen lainsäädännön mukaan ja              the laws of Finland and in accordance with the
36996: tämän sopimuksen määräysten mukaisesti mak-             provisions of this Convention, whether directly or
36997: settava, joko välittömästi tai vähennyksenä, tu-        by deduction, by a resident of India, in respect
36998: losta, josta on verotettu sekä Intiassa että Suo-       of income which has been subjected to tax both
36999: messa, vähennetään tästä tulosta maksettavasta          in India and Finland shall be allowed as a credit
37000: Intian verosta. Vähennyksen määrä ei kuitenkaan         against the Indian tax payable in respect of such
37001: saa ylittää sitä Intian veron osuutta, joka vastaa      income but in an amount not exceeding that
37002: tämän tulon suhdetta Intiassa veronalaisen tulon        proportion of lndian tax which such income bears
37003: koko määrään.                                           to the entire income chargeable to Indian tax.
37004:     b) Edellä a) kohdassa tarkoitettua verosta teh-        b) For the purposes of the credit referred to in
37005: tävää vähennystä myönnettäessä noudatetaan              sub-paragraph a) above, where the resident of
37006: seuraavaa. Milloin Intiassa asuva henkilö on yh-        India is a company by which surtax is payable,
37007:  tiö, joka on velvollinen maksamaan lisäveroa,          the credit to be allowed against the Indian tax
37008: myönnetään Intian verosta tehtävä vähennys en-          shall be allowed in the first instance against the
37009: sisijaisesti tuloverosta, ja siitä vähentämättä jäävä   income-tax payable by the company in India
37010: osa lisäverosta, joka yhtiön on maksettava Intias-      and, as to the balance, if any, against the surtax
37011: sa.                                                     payable by it in India.
37012:     Tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten               Provided that income which in accordance
37013: mukaisesti ei veroteta, voidaan ottaa huomioon          with the provisions of this Convention is not to
37014:  määrättäessä sovellettavaa verokantaa.                 be subjected to tax may be taken into account in
37015:                                                         calculating the rate of tax to be imposed.
37016: 
37017:                     25 artikla                                              Article 25
37018:                   Syrjintäkielto                                       Non-discrimination
37019:     1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sopi-        1. The nationals of a Contracting State shall
37020: musvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai        not be subjected in the other Contracting State
37021: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on        to any taxation or any requirement connected
37022: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen        therewith, which is other or more burdensome
37023: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen        than the taxation and connected requirements to
37024: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu        which nationals of that other State in the same
37025: tai saattaa joutua.                                     circumstances are or may be subjected.
37026:     2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa            2. The taxation on a permanent establishment
37027: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevaan      which an enterprise of a Contracting State has in
37028: kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toisessa valtiossa    the other Contracting State shall not be less
37029: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh-         favourably levied in that other State than the
37030: 4 4384004522
37031: 26                                      1984 vp. -     HE n:o 68
37032: 
37033: distuu tässä toisessa valtiossa olevaan samanlaista    taxation levied on enterprises of that other State
37034: toimintaa samoissa olosuhteissa harjoittavaan yri-     carrying on the same activities in the same
37035: tykseen. Tämän määräyksen ei katsota estävän           circumstances or under the same conditions. This
37036: sopimusvaltiota verottamasta toisessa sopimus-         provision shall not be construed as preventing a
37037: valtiossa olevan yrityksen ensiksi mainitussa sopi-    Contracting State from charging the profits of a
37038: musvaltiossa olevan kiinteän toimipaikan saamas-       permanent establishment which an enterprise of
37039: ta tulosta korkeamman verokannan mukaan kuin           the other Contracting State has in the first-men-
37040: mitä sovelletaan samanluonteisen ensiksi maini-        tioned State at a rate of tax which is higher than
37041: tussa sopimusvaltiossa olevan yrityksen saamaan        that imposed on the profits of a similar enter-
37042: tuloon. Tämän määräyksen ei myöskään katsota           prise of the first-mentioned Contracting State,
37043: olevan ristiriidassa 7 artiklan 3 kappaleen mää-       nor as being in conflict with the provisions of
37044: räysten kanssa.                                        paragraph 3 of Article 7.
37045:    3. Tämän artiklan ei katsota velvoittavan sopi-        3. Nothing contained in this Article shall be
37046: musvaltiota myöntämään toisessa sopimusvaltios-        construed as obliging a Contracting State to
37047: sa asuvalle luonnolliselle henkilölle, joka ei asu     grant to individuals not resident in that State any
37048: tässä valtiossa, sellaista henkilökohtaista vähen-     personal allowances, reliefs and reductions for
37049: nystä verotuksessa, vapautusta verosta tai alen-       taxation purposes which are by law available only
37050: nusta veroon siviilisäädyn taikka perheen huolto-      to individuals who are so resident.
37051: velvollisuuden johdosta, jonka voi lain mukaan
37052: saada vain tässä valtiossa asuva luonnollinen
37053: henkilö.
37054:    4. Tämän artiklan ei katsota velvoittavan sopi-       4. Nothing contained in this Article shall be
37055: musvaltiota määräämään merikuljetuksesta saa-          construed as obliging a Contracting State to
37056: tua tuloa samalla tavalla kuin tässä valtiossa         compute the shipping profits in the same man-
37057: olevan yrityksen osalta.                               ner as is done in the case of enterprises of that
37058:                                                        State.
37059:     5. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka paa-          5. Enterprises of a Contracting State, the
37060: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai       capital of which is wholly or partly owned or
37061: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti   controlled, directly or indirectly, by one or more
37062: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he        residents of the other Contracting State, shall not
37063: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valti-   be subjected in the first-mentioned State to any
37064: ossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen        taxation or any requirement connected therewith
37065: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun-        which is other or more burdensome than the
37066: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen           taxation and connected requirements to which
37067: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi maini-     other similar enterprises of the first-mentioned
37068: tussa sopimusvaltiossa oleva muu samanluontei-         State are or may be subjected.
37069: nen yritys joutuu tai saattaa joutua.
37070:     6. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan kaik-        6. The provisions of this Article shall apply to
37071: kiin tämän sopimuksen piiriin kuuluviin veroi-         all taxes which are covered by this Convention.
37072: hin.
37073:                       26 artikla                                           Article 26
37074:          Keskinäinen sopimusmenettely                            Mutual agreement procedure
37075:    1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai         1. Where a person considers that the actions of
37076: molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat          one or both of the Contracting States result or
37077: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk-         will result for him in taxation not in accordance
37078: seen, joka on tämän sopimuksen määräysten              with the provisions of this Convention, he may,
37079: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus-        irrespective of the remedies provided by the
37080: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväk-      domestic law of those States, present his case to
37081: si, jossa hän asuu tai, jos kysymyksessä on 25         the competent authority of the Contracting State
37082: artiklan 1 kappaleen soveltaminen, jonka kansa-        of which he is a resident or, if his case comes
37083: lainen hän on, ilman että tämä vaikuttaa hänen         under paragraph 1 of Article 25, to that of the
37084: oikeuteensa käyttää näiden valtioiden sisäisissä       Contracting State of which he is a national. The
37085: oikeusjärjestyksissä olevia oikeussuojakeinoja.        case must be presented within three years from
37086:                                         1984 vp. -     HE n:o 68                                         27
37087: 
37088: Asia on saatettava käsiteltäväksi kolmen vuoden        the first notification of the action resulting in
37089: kuluessa siitä kun henkilö sai tiedon toimenpi-        taxation not in accordance with the provisions of
37090: teestä, joka on aiheuttanut sopimuksen määräys-        the Convention.
37091: ten vastaisen verotuksen.
37092:    2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee           2. The competent authority shall endeavour, if
37093: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi          the objection appears to it to be justified and if it
37094: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen       is not itself able to arrive at a satisfactory
37095: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen      solmion, to resolve the case by mutual agreement
37096: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat-        with the competent authority of the other Cont-
37097: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että verotus,     racting State, with a view to the avoidance of
37098: joka on sopimuksen vastainen, vältetään.               taxation which is not in accordance with the
37099:                                                        Convention.
37100:    3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-            3. The competent authorities of the Contrac-
37101: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin           ting States shall endeavour to resolve by mutual
37102: ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai sovelta-.      agreement any difficulties or doubts arising as to
37103: misessa syntyvät vaikeudet tai epätietoisuutta         the interpretation or application of the Conven-
37104: aiheuttavat kysymykset. Ne voivat erityisesti neu-     tion. In particular, they may consult together for
37105: votella keskenään sopimukseen pääsemiseksi tu-         the purpose of reaching an agreement on the
37106: lon jakamiseksi tapauksissa, joita tarkoitetaan 10     allocation of income in cases referred to in Article
37107: artiklassa. Ne voivat myös neuvotella keskenään        10. They may also consult together for the
37108: kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi sellaisis-    elimination of double taxation in cases not
37109: sa tapauksissa, joita sopimus ei käsitä.               provided for in the Convention.
37110:    4. Siinä tapauksessa, että toimivaltaiset viran-       4. In the event the competent authorities reach
37111: omaiset pääsevät 2 ja 3 kappaleessa tarkoitettuun      an agreement referred to in paragraphs 2 and 3,
37112: sopimukseen, sopimusvaltiot verottavat tulosta ja      taxes shall be imposed on such income, and
37113: palauttavat veroa tai myöntävät veronhyvitystä         refund or credit of taxes shall be allowed by the
37114: tehdyn sopimuksen mukaisesti. Sopimus pan-             Contracting States in accordance with such agree-
37115: naan täytäntöön sopimusvaltioiden sisäisessä lain-     ment. It shall be implemented notwithstanding
37116: säädännössä olevien aikarajojen estämättä.             any time limits in the domestic law of the
37117:                                                        Contracting States.
37118:    5. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai-         5. The competent authorities of the Contrac-
37119: set voivat olla välittömässä yhteydessä keskenään      ting States may communicate with each other
37120: sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauksissa, jot-      directly for the purpose of reaching an agreement
37121: ka mainitaan edellä olevissa kappaleissa. Jos suul-    in the sense of the preceding paragraphs. When
37122: listen keskustelujen katsotaan helpottavan sopi-       it seems advisable in order to reach agreement to
37123: mukseen pääsemistä, voidaan tällaiset keskuste-        have an oral exchange of opinions, such exchange
37124: lut käydä toimikunnassa, johon kuuluu sopimus-         may take place through a Commission consisting
37125: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten edusta-       of representatives of the competent authorities of
37126: Jia.                                                   the Contracting States.
37127: 
37128:                     27 artikla                                             Article 27
37129:               Tietojen vaihtaminen                                 Exchange af information
37130:    1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-            1. The competent authorities of the Contrac-
37131: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto-     ting States shall exchange such information (in-
37132: ja (niihin luettuina asiakirjat), jotka ovat välttä-   cluding documents) as is necessary for carrying
37133: mättömiä tämän sopimuksen tai sopimusvaltioi-          out the provisions of this Convention or of the
37134: den tämän sopimuksen piiriin kuuluvia veroja           domestic laws of the Contracting States con-
37135: koskevan sisäisen lainsäädännön määräysten so-         cerning taxes covered by the Convention insofar
37136: veltamiseksi, mikäli tämän lainsäädännön perus-        as the taxation thereunder is not contrary to the
37137: teella tapahtuva verotus ei ole sopimuksen vastai-     Convention or for the prevention of fraud or
37138: nen, tai veropetoksen tahi veron kiertämisen           evasion of taxes. The exchange of information is
37139: estämiseksi. Sopimuksen 1 artikla ei rajoita tieto-    not restricted by Article 1. Any information
37140: jen vaihtamista. Sopimusvaltion vastaanottamia         received by a Contracting State shall be treated as
37141: 28                                      1984 vp. -      HE n:o 68
37142: 
37143: tietoja on käsiteltävä salaisina samalla tavalla        secret in the same manner as information obtain-
37144: kuin tämän valtion sisäisen lainsäädännön perus-        ed under the domestic laws of that State and
37145: teella saatuja tietoja ja niitä saadaan ilmaista vain   shall be disclosed only to persons or authorities
37146: henkilöille tai viranomaisille (niihin luettuina        (including courts and administrative bodies) in-
37147: tuomioistuimet ja hallintoelimet), jotka määrää-        volved in the assessment or collection of, the
37148: vät, kantavat tai perivät sopimuksen piiriin kuu-       enforcement or prosecution in respect of, or the
37149: luvia veroja tai käsittelevät näitä veroja koskevia     determination of appeals in relation to, the taxes
37150: syytteitä tai valituksia. Näiden henkilöiden tai        covered by the Convention. Such persons or
37151: viranomaisten on käytettävä tietoja vain tällaisiin     aurhorities shall use the information only for
37152: tarkoituksiin. Ne saavat ilmaista tietoja julkisessa    such purposes. They may disclose the in-
37153: oikeudenkäynnissä tai tuomioistuimen ratkaisuis-        formation in public court proceedings or in
37154: sa.                                                     judicial decisions.
37155:     2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten ei            2. In no case shall the provisions of paragraph
37156: katsota velvoittavan sopimusvaltiota:                   1 be construed so as to impose on a Contracting
37157:                                                         State the obligation:
37158:    a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkeavat          a) to carry out administrative measures at
37159: tämän sopimusvaltion tai toisen sopimusvaltion          variance with the laws or the administrative
37160: lainsäädännöstä tai hallintokäytännöstä;                practice of that or of the other Contracting State;
37161:    b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus-               b) to supply information which is not obtai-
37162: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön         nable under the laws or in the normal course of
37163: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn           the administration of that or of the other Cont-
37164: puitteissa ei voida hankkia;                            racting State;
37165:    c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa-      c) to supply information which would disclose
37166: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai amma-       any trade, business, industrial, commercial or
37167: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy-      professional secret or trade process, or in-
37168: tetyn menettelytavan, taikka tietoja, joiden il-        formation, the disclosure of which would be
37169: maiseminen olisi vastoin yleistä järjestystä (ordre     contrary to public policy (ordre public).
37170: public).
37171:                      28 artikla                                             Article 28
37172: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet              Diplomatic agents and consular officers
37173:    Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin         Nothing in this Convention shall affect the
37174: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden            fiscal privileges of diplomatic agents or consular
37175: yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää-       officers under the general rules of international
37176: räysten mukaan myönnetään diplomaattisille              law or under the provisions of special agree-
37177: edustajille tai konsulivirkamiehille.                   ments.
37178: 
37179:                      29 artikla                                             Article 29
37180:                    Voimaantulo                                          Entry into force
37181:    1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat            1. The Governments of the Contracting States
37182: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän         shall notify each other that the constitutional
37183: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytykset.        requirements for the entry into force of this
37184:                                                         Convention have been complied with.
37185:    2. Sopimus tulee voimaan kolmantenakymme-               2. The Convention shall enter into force thirty
37186: nentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhempi 1         days after the date of the later of the notificati-
37187: kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista on tehty,      ons referred to in paragraph 1 and its provisions
37188: ja sen määräyksiä sovelletaan:                          shall have effect:
37189:    a) Suomessa:                                            a) in Finland:
37190:    1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu-          (i) in respect of taxes withheld at source, to
37191: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus            income derived on or after 1 January in the
37192: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo-          calendar year next following the year in which
37193: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen;                the Convention enters into force;
37194:    2) muiden tulosta suoritettavien verojen ja             (ii) in respect of other taxes on income, and
37195: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta, ve-      taxes on capital, to taxes chargeable for any
37196: roihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona sopimus       taxable year beginning on or after 1 January in
37197:                                         1984 vp. -    HE n:o 68                                        29
37198: 
37199: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo-        the calendar year next following the year 10
37200: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikavii-      which the Convention enters into force;
37201: ta verovuosilta;
37202:    b) Intiassa veroihin, jotka määrätään sitä vuot-      b) in India, in respect of taxes for assessment
37203: ta, jona sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraa-       years beginning on or after 1 April of the
37204: van kalenterivuoden huhtikuun 1 päivänä tai sen       calendar year next following the year in which
37205: jälkeen aikaviita verotusvuosilta.                    the Convention enters into force.
37206:    3. Suomen ja Intian välillä tulon kaksinkertai-       3. The Agreement between Finland and India
37207: sen verotuksen estämiseksi New Delhissä 23 päi-       for the avoidance of double taxation of income,
37208: vänä kesäkuuta 1961 allekirjoitettu sopimus, sel-     signed at New Delhi on 2 3 ] une 1961 , as
37209: laisena kuin se on muutettuna 16 päivänä elo-         amended by exchange of notes on 16 August
37210: kuuta 1979 tapahtuneella noottienvaihdolla, lak-      1979, shall cease to have effect at the time that
37211: kaa olemasta voimassa sinä ajankohtana, josta         the provisions of this Convention shall be
37212: lukien tämän sopimuksen määräyksiä 2 artiklan         effective in accordance with the provisions of
37213: määräysten mukaisesti sovelletaan.                    paragraph 2 .
37214: 
37215:                     30 artikla                                            Article 30
37216:                    Päättyminen                                           Termination
37217:   Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi-                This Convention shall remain in force until
37218: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin           terminated by a Contracting State. Either Cont-
37219: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä        racting State may terminate the Convention,
37220: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa       through diplomatic channels, by giving notice of
37221: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä irtisa-     termination at !east six months before the end of
37222: nomisilmoituksen vähintään kuusi kuukautta en-        any calendar year following after the period of
37223: nen kunkin kalenterivuoden päättymistä. Tässä         five years from the date on which the Convention
37224: tapauksessa sopimus lakkaa olemasta voimassa:         enters into force. In such event, the Convention
37225:                                                       shall cease to have effect:
37226:    a) Suomessa:                                          a) in Finland:
37227:    1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu-        (i) in respect of taxes withheld at source, to
37228: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil-   income derived on or after 1 January in the
37229: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo-       calendar year next following the year in which
37230: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen;              the notice is given;
37231:    2) muiden tulosta suoritettavien verojen ja           (ii) in respect of other taxes on income, and
37232: varallisuudesta suoritettavien verojen osalta, ve-    taxes on capital, to taxes chargeable for any
37233: roihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona irtisano-   taxable year beginning on or after 1 January in
37234: ruisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalente-      the calendar year next following the year in
37235: rivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen          which the notice is given;
37236: aikaviita verovuosilta;
37237:    b) Intiassa veroihin, jotka määrätään sitä vuot-      b) in India, in respect of taxes for any assess-
37238: ta, jona irtisanomisilmoitus tehdään, toiseksi seu-   ment year beginning on or after 1 April of the
37239: raavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai        second calendar year following that in which the
37240: sen jälkeen aikaviita verotusvuosilta.                notice is given.
37241:    Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi-        In witness whereof the undersigned, duly
37242: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta-    authorised thereto, have signed this Convention.
37243: neet tämän sopimuksen.
37244:    Tehty Helsingissä 10 päivänä kesäkuuta 1983           Done in duplicate at Helsinki on this 10th day
37245: kahtena suomen-, hindin- ja englanninkielisenä        ofJune, 1983, in the Finnish, Hindi and English
37246: kappaleena, joiden kaikkien tekstit ovat yhtä         languages, all the texts being equally authentic,
37247: todistusvoimaisia, paitsi tulkintaerimielisyyden      except that in the case of divergence of inter-
37248: sattuessa jolloin englanninkielinen teksti ratkai-    pretation the English text shall prevail.
37249: see.
37250:         Suomen tasavallan hallituksen                               For the Government
37251:                     puolesta:                                   of the Republic of Finland:
37252:              Matti Tuovinen                                            Matti Tuovinen
37253: 
37254:         Intian tasavallan hallituksen                              For the Government
37255:                   puolesta                                       of the Republic of India:
37256:                M. Rasgotra                                               M. RasRotra
37257:                                          1984 vp. -     HE n:o 69
37258: 
37259: 
37260: 
37261: 
37262:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Neuvostoliiton kanssa tehtyyn
37263:                                    verotusasioita koskevaan sopimukseen liittyvän pöytäkirjan eräiden
37264:                                    määräysten hyväksymisestä
37265: 
37266: 
37267: 
37268: 
37269:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
37270: 
37271:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-       voimaantulolle asetetut edellytykset. Voimaantu-
37272: syisi Neuvostoliiton kanssa vuonna 1977 tehtyyn        lon jälkeen pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan
37273: verotusasioita koskevaan sopimukseen liittyvän         tuloon, joka maksetaan 1 päivänä tammikuuta
37274: pöytäkirjan.                                           1983 tai sen jälkeen.
37275:    Pöytäkirjalla muutetaan palkkatulon verotusta
37276: koskevia määräyksiä.                                     Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan eräi-
37277:    Pöytäkirja tulee voimaan 30 päivänä siitä päi-      den lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
37278: västä, jona sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet toi-      voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saattaa
37279: silleen täyttäneensä valtiosäännössään pöytäkirjan     voimaan samanaikaisesti pöytäkirjan kanssa.
37280: 
37281: 
37282: 
37283: 
37284:                                           YLEISPERUSTELUT
37285: 
37286: 1. Nykyinen tilanne                                    den, radion tai television kirjeenvaihtajien osalta,
37287:                                                        että tämä oleskelu kestää enintään 730 päivää
37288:    Suomen ja Neuvostoliiton välillä tehtiin 15         kolmen toisiaan seuraavan kalenterivuoden aika-
37289: päivänä huhtikuuta 1977 verotusasioita koskeva         na. Jos nämä oleskelun enimmäisajat ylitetään,
37290: sopimus (SopS 62/77). Sopimus tuli voimaan 30          verovapaus menetetään koko oleskeluajalta. Tar-
37291: päivänä joulukuuta 1977 ja sitä on sovellettu          koituksenmukaisena ei voida pitää, että verovel-
37292: lähteellä kannettavan veron osalta vuoden 1978         vollisen aseman muutos tällä tavoin vaikuttaa
37293: alusta ja muun veron osalta ensimmäisen kerran         näin jyrkästi jo menneeseen, varsin pitkään ai-
37294: vuodelta 1978 toimitetussa verotuksessa.               kaan ja että hän siten tavallaan joutuu taannehti-
37295:                                                        van verotuksen kohteeksi. Neuvostoliiton taholta
37296:    Sopimuksen 8 artiklassa on lueteltu eräitä          on myös pidetty edellä mainittuja 365 ja 730
37297: palkkatuloja, joista sopimusvaltiossa asuvaa hen-      päivän aikoja liian lyhyinä käytännön tarpeita
37298: kilöä tai sen kansalaista ei veroteta toisessa sopi-   silmällä pitäen.
37299: musvaltiossa. Asentajia ja teknisiä asiantuntijoita
37300: sekä lehtimiehiä ja lehden, radion tai television
37301: kirjeenvaihtajia koskevia erityismääräyksiä on ar-     2. Asian valmistelu
37302: tiklan 2 kohdassa. Palkkatulon vapauttaminen
37303: verosta sopimusvaltiossa edellyttää toisessa sopi-        Sopimuksen muuttamista koskevat keskustelut
37304: musvaltiossa asuvien asentajien tai teknisten asi-     käytiin Neuvostoliiton viranomaisten kanssa Hel-
37305: antuntijoiden osalta muun muassa, että heidän          singissä elokuussa 1983, jolloin päästiin yksimie-
37306: oleskelunsa ensiksi mainitussa valtiossa kestää        lisyyteen luonnoksesta sopimuksen muuttamista
37307: enintään 365 päivää kahden toisiaan seuraavan          koskevaksi pöytäkirjaksi. Tämä pöytäkirja allekir-
37308: kalenterivuoden aikana, sekä lehtimiesten ja leh-      joitettiin Moskovassa 27 päivänä syyskuuta 1983.
37309: 438400372F
37310: 2                                        1984 vp. -     HE n:o 69
37311: 
37312:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
37313: 
37314: 1. Pöytäkirjan sisältö                                  oita koskevan sopimuksen erottamaton osa ja on
37315:                                                         voimassa niin kauan kuin sopimus on voimassa.
37316:    1 artikla. Tällä artiklalla on sopimuksen 8             3 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus-
37317: artikla kirjoitettu uudelleen. Olennaiset muutok-       valtiot ilmoittavat toisilleen täyttäneensä valtio-
37318: set sisältyvät 8 artiklaan lisättyyn uusiin 1 f, 3 ja   säännössään tämän pöytäkirjan voimaantulolle
37319: 4 kohtaan.                                              asetetut edellytykset. Pöytäkirja tulee voimaan 30
37320:    Artiklan 1 f kohdan mukaan palkkatulosta,            päivänä siitä päivästä, jona myöhempi näistä
37321: jonka sopimusvaltiossa asuva ja toisessa sopimus-       ilmoituksista on tehty, ja sitä sovelletaan niihin
37322: valtiossa asentajan, teknisen tai kaupallisen asian-    palkkoihin ja muihin sopimuksen 8 artiklassa
37323: tuntijan, lehtimiehen tahi lehden, radion tai           mainittuihin tuloihin, jotka maksetaan 1 päivänä
37324: television kirjeenvaihtajan tehtävässä oleskeleva       tammikuuta 1983 tai sen jälkeen. Jos sopimuksen
37325: henkilö saa tällaisesta tehtävästä, ei veroteta tässä   8 artiklan määräyksen mukainen etu myönnetään
37326: toisessa valtiossa, jos hän oleskelee tässä valtiossa   tietyksi ajaksi ja henkilö, jolla on oikeus etuun,
37327: enintään kolme vuotta neljän toisiaan seuraavan         asuu sopimusvaltiossa ja oleskelee toisessa sopi-
37328: kalenterivuoden aikana. Sen ohessa, että eräitä         musvaltiossa 1 päivänä tammikuuta 1983, lue-
37329: nykyisessä artiklassa (2 kohta) mainituista enim-       taan edellä tarkoitettu aika siitä päivästä, jona
37330: mäisajoista on pidennetty, on määräystä selven-         tämä henkilö saapui tähän toiseen sopimusval-
37331: netty siten, että se nyt nimenomaan koskee              tioon.
37332: teknisen asiantuntijan lisäksi myös kaupallista
37333: asiantuntijaa. Verovapauden lisäedellytyksenä
37334: on, samoin kuin nykyisin, että työnantaja ei asu        2. Eduskunnan suostumuksen tar-
37335: työntekovaltiossa, eikä palkkamenolla rasiteta             peellisu us
37336: työnantajan tässä valtiossa olevaa asioimista.
37337:                                                           Pöytäkirjan useat määräykset poikkeavat tulo-
37338:    Artiklan uuden 3 kohdan mukaan ei sopimus-           ja varallisuusverolain (1043/74) ja rajoitetusti
37339: valtiossa asuvan luonnollisen henkilön kotivaltio       verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottami-
37340: muutu yksinomaan sen perusteella, että hän              sesta annetun lain (6271 78) säännöksistä. Tästä
37341: oleskelee toisessa sopimusvaltiossa työn tekemistä
37342:                                                         syystä pöytäkirja vaatii näiltä osin eduskunnan
37343: tai muun 1 tai 2 kohdassa mainitun toiminnan
37344:                                                         hyväksymisen.
37345: harjoittamista varten.
37346:                                                           Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33
37347:    Artiklaan lisättyyn uuteen 4 kohtaan on otettu       §:n mukaisesti esitetään,
37348: määräys sen varalta, että 1 b, c, d ja f kohdassa
37349: olevat oleskelun enimmäisajat ylitetään. Tämän                      että Eduskunta hyväksyisi ne Mosko-
37350: määräyksen mukaan voidaan tulosta, jonka mää-                   vassa 27 päivänä syyskuuta 1983 tehdyn
37351: räyksessä tarkoitettu sopimusvaltiossa asuva hen-               Suomen tasavallan ja Sosialististen neu-
37352: kilö saa puheena olevien enimmäisaikojen päät-                  vostotasavaltojen liiton väliseen verotus-
37353: tymisen jälkeen toisessa sopimusvaltiossa harjoit-              asioita koskevaan, 15 päivänä huhtikuuta
37354: tamastaan toiminnasta, verottaa tässä toisessa                  1977 tehdyn sopimukseen liittyvän pöy-
37355: valtiossa. Sitä vastoin aikaisemmalta ajalta saatu              tiikir.fan määräykset, j'otka vaativat Edus-
37356: tulo, joka 1 b, c, d tai f kohdan mukaan on                     kunnan suostumuksen.
37357: verosta vapaa, säilyy edelleen verosta vapaana.
37358:    Lisäksi artiklaan on tehty eräitä lähinnä teknis-       Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
37359: luonteisia tarkistuksia.                                kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
37360:    2 artikla. Tämän artiklan mukaan pöytäkirja          Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
37361: on Suomen ja Neuvostoliiton välisen verotusasi-         tus:
37362:                                       1984 vp. -    HE n:o 69                                         3
37363: 
37364: 
37365:                                               Laki
37366: Neuvostoliiton kanssa tehtyyn verotusasioita koskevaan sopimukseen liittyvän pöytäkirjan eräiden
37367:                                    määräysten hyväksymisestä
37368: 
37369:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
37370: 
37371:                       1 §                                                2 §
37372:   Moskovassa 27 päivänä syyskuuta 1983 allekir-       Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
37373: joitetun Suomen tasavallan ja Sosialististen neu-   panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
37374: vostotasavaltojen liiton väliseen verotusasioita
37375: koskevaan, 15 päivänä huhtikuuta 1977 tehtyyn                            3 §
37376: sopimukseen liittyvän pöytäkirjan määräykset          Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
37377: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,       vänä ajankohtana.
37378: voimassa niin kuin niistä on sovittu.
37379: 
37380: 
37381:      Helsingissä 11 päivänä toukokuuta 1984
37382: 
37383: 
37384:                                         Tasavallan Presidentti
37385:                                         MAUNO KOIVISTO
37386: 
37387: 
37388: 
37389: 
37390:                                                                  Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
37391: 4                                        1984 vp. -     HE n:o 69
37392: 
37393: 
37394: 
37395: 
37396:                   PÖYTÄKIRJA                                             llPOTOKOJI
37397: Suomen tasavallan ja Sosialististen neuvostotasa-       K Cornarneuu10 Me*JJ:Y <I>HHJIHHJJ:CKOU Pecny6-
37398: valtojen liiton väliseen verotusasioita koskevaan,      JIHKOH u CmolOM Co&eTcKux Cm.-uanucTuqec-
37399: 15 päivänä huhtikuuta 1977 tehtyyn sopimuk-             KHX Pecny6nuK no BonpocaM uanoroo6no)Ke-
37400: seen                                                    HHH OT 15 anpenH 1977 ro,na
37401:   Suomen tasavallan presidentti ja Sosialististen          llpe3HJJ:eHT <I>HHJUIHJJ:CKou Pecny6nHKH u
37402: neuvostotasavaltojen liiton korkeimman neuvos-          llpe3HJJ:HYM BepxosHoro CoseTa COio3a Co-
37403: ton puhemiehistö,                                       BeTCKHX CouuanucTuqecKHX Pecny6nuK,
37404:    pyrkien edelleen kehittämään ja vahvistamaan           CTpeMj{Ch K JJ:aJihHeiirneMy pa3BHTHIO H YK-
37405: näiden maiden välistä taloudellista, teollista ja       penneHHIO 3KOHOMHqeCKOrO, llpOMhllllJieHHOrO
37406: teknistä yhteistyötä,                                   H TexHuqecKoro cOTPYJJ:HHqecTBa Me)I(JJ:Y o6e-
37407:                                                         HMH CTpaHaMH,
37408:    pyrkien nykyistä tehokkaammin välttämään               )l(eJIM 6onee 3$$eKTHBHO ycTpaHj{Th .nsoii-
37409: kaksinkertaista verotusta,                              Hoe Hanoroo6no)l(eHue,
37410:   ovat tässä tarkoituksessa päättäneet tehdä Suo-          cornacunHch JaKJIJOqHTh llpoToKon K Cor-
37411: men tasavallan ja Sosialististen neuvostotasavalto-     narneHHIO Me)I(JJ:Y <I>HHJij[HJJ:CKoii Pecny6nuKoii
37412: jen liiton väliseen verotusasioita koskevaan, Mos-      H Coi030M CoseTCKHX CouuanucTuqecKux
37413: kovassa 15 päivänä huhtikuuta 1977 tehtyyn              Pecny6nHK no sonpocaM Hanoroo6no)l(eHug,
37414: sopimukseen liittyvän pöytäkirjan ja sen johdosta       no.nnucaHHOMY B MocKse 15 anpeng 1977 ro-
37415: määränneet valtuutetuikseen:                            .na, H Ha3HaqHJIH B 3TOH CBji3H CBOHMH Ynon-
37416:                                                         HOMOqeHHhiMH:
37417:    Suomen Tasavallan Presidentti: - Suomen                 llpe3HJJ:eHT <l>uHJij[HJJ:CKoii Pecny6nuKH -
37418: Moskovassa olevan täysivaltaisen erikoissuurlähet-      qpe3BhJqaiiHoro H llonHoMoqHoro llocna
37419: tilään Aarno Karhilon,                                  <l>HHJij[HJJ:HH B MocKse AapHo KapxHno,
37420:     Sosialististen neuvostotasavaltojen liiton kor-       llpe3HJJ:HYM BepxoBHoro CoseTa Co103a
37421: keimman neuvoston puhemiehistö: - Sosialistis-          CoBeTCKHx CouuanucTuqecKHX Pecny6nHK -
37422:  ten neuvostotasavaltojen liiton valtiovarain vara-     3aMeCTHTeng MHHHCTpa $HHaHcos Co103a
37423: ministeri Aleksandr Nikolajevitsh Kamenskovin,          CoseTCKHX CouHanHcTuqecKHX Pecny6nHK Ka-
37424:                                                         MeHcKosa AneKcaH.npa HHKonaesHqa,
37425:   jotka vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukaisiksi           KOTOphie IIOCJie 06MeHa CBOHMH llOJIHOMO-
37426: havaitut valtakirjansa,                                 qHgMH, Haii.neHHhiMH B JJ:OJI)I(HOH $OpMe H
37427:                                                         IIOJIHOM nopg.nKe,
37428:     ovat sopineet seuraavasta:                            .norosopunHch o HH)I(ecne.nyiOmeM:
37429: 
37430:                    I artikla                                                CTaThjl I
37431:  Verotusasioita koskevan sopimuksen 8 artikla              B CTaThiO 8 CornarneHHjl no sonpocaM Ha-
37432: muutetaan näin kuuluvaksi:                              noroo6no)l(eHug BHeCTH H3MeHeHHjl H H3J10-
37433:                                                         )I(llTh ee B cne.ny10meii pe.naKUHH:
37434:    '' 1. Seuraavista tuloista, jotka sopimusvaltiossa     "1. Cne.nyiOmue KaTeropHH .noxo.nos $H3H-
37435: asuva luonnollinen henkilö saa, ei veroteta toises-     qecKHx JIHU C IIOCTOj{HHhiM MeCTOIIpe6hiBa-
37436: sa sopimusvaltiossa:                                    HHeM B OJJ:HOM .LJ:orosapHBaiOIUeMCjl rocy.nap-
37437:                                                         CTBe He o6naraiOTcg HanoraMH s )J.pyroM .LJ:o-
37438:                                                         rosapHBaiOmeMcg rocy.napcTse:
37439:   a) Hyvityksestä, jonka sopimusvaltion kansalai-         a) B03Harpa)l(.neHue, nonyqaeMoe rpa)l(.na-
37440: nen saa tämän valtion toimintaan kuuluvien              HHHOM OJJ:HOrO .LJ:oroBapHBaiOIUerocg rocy-
37441:                                           1984 vp. -     HE n:o 69                                             5
37442: 
37443: tehtävien suorittamisesta. Tehtäviä, joita ensiksi       ):lapCTBa Ja OCyi.QeCTBJieHHe ijlyHKnHH, CBHJaH-
37444: mainitun sopimusvaltion kansalainen suorittaa,           HbiX C ):leRTeJibHOCTblO ::noro rocy):lapCTBa.
37445: pidetään toisessa sopimusvaltiossa valtion toimin-       «l>YHKnHH,       OCyi.QeCTBJIHeMbie     rpa)l():laHHHOM
37446: taan kuuluvina, jos ne katsotaan sellaisiksi tämän       O):IHOrO    .LJ:oroBapHBaiOI.QerOCR      rocy):lapCTBa,
37447: ensiksi mainitun sopimusvaltion sisäisen lainsää-        paCCMaTpHBaiOTCR            ):lpyrHM     .LJ:oroBapHBa-
37448: dännön mukaan.                                           IOI.QHMCR rocy):lapCTBOM KaK rocy):lapCTBeH-
37449:                                                          Hbie ijlyHKnHH, eCJIH OHH paCCMaTpHBaiOTCH
37450:                                                          TaKOBbiMH no HanHOHaJibHOMY JaKOHO):IaTeJI-
37451:                                                          bCTBY nepBoro         .LJ:oroBapHBaiOI.QerOCR    rocy-
37452:                                                          ):lapCTBa;
37453:   b) Palkkatulosta, joka saadaan tassa toisessa            b) ):IOXO):I B BH):Ie Japa60THOH nJiaTbi, nony-
37454: sopimusvaltiossa tehdystä työstä, jos työ välittö-       qaeMbiH nHnoM Ja pa6oTy B t~PYroM .LJ:oroBa-
37455: mästi liittyy tässä toisessa valtiossa olevaan raken-    PHBaiOI.QeMCR      rocy):lapCTBe,      KOTOpaR Henoc-
37456: nuskohteeseen, josta saatua tuloa ei 6 artiklan 1        pe):ICTBeHHO CBRJaHa C COOpy)l(eHHeM B 3TOM
37457: kohdan mukaan veroteta tässä toisessa valtiossa.         ):lpyroM     .LJ:oroBapHBaiOI.QeMCR       rocy):lapCTBe
37458:                                                          06'beKTa, ):IOXO):I OT COOpy)l(eHHR KOTOpOrO He
37459:                                                          nO):IJie)I(HT HaJIOr006JIO)I(eHHIO B 3TOM ):lpyrOM
37460:                                                          .LJ:orOBapHBaiOI.QeMCR rocy):lapCTBe B COOTBeT-
37461:                                                          CTBHH C nYHKTOM 1 CTaTbH 6;
37462:    c) Tulosta, jonka tämän toisen sopimusvaltion           C) ):IOXO):I   JIHna,   HaxO):IRI.QerOCR B   ):lpyroM
37463: viraston tai laitoksen taikka tässä valtiossa olevan     .LJ:oroBapHBaiOI.QeMcR rocyt~apcTBe no npHma-
37464: opetuslaitoksen tai tieteellisen tutkimuslaitoksen       weHHIO rocyt~apcTBeHHoro opraHa HJIH yqpe)l(-
37465: kutsusta tässä valtiossa ensisijaisena tarkoitukse-      t~eHHR, yqe6Horo HJIH HayqHo-Hccnet~oBaTeJibC
37466: naan opetus, tutkimustyö tai osanotto tieteelli-         Koro JaBet~eHHR 3Toro .LJ:oroBapHBaiOI.QerocR
37467: seen, tekniseen tai ammatilliseen konferenssiin          rocyt~apcTBa maBHbiM o6paJoM ):IJIR npenot~a
37468: oleskeleva henkilö saa sinä aikana, jona hän             BaHHR, npoBe):leHHR HayqHbiX HCCJie):IOBaHHH
37469: oleskelee tässä toisessa valtiossa, kutsussa tarkoi-     HJIH ):IJIR yqacTHR B HayqHbiX, TeXHHqecKHX HJIH
37470: tetusta opetuksesta, tutkimustyöstä tai osanotosta       npoijleCCHOHaJibHbiX KOH$epeHnHRX OT yKaJaH-
37471: konferenssiin, kuitenkin enintään kolmen vuo-            HOrO B npHrnaweHHH npenot~aBaHHR, npoBet~e
37472: den aikana. Milloin kuitenkin opetus, tutkimus-          HHR HayqHbiX HCCJie):IOBaHHH HJIH yqaCTHR B
37473: työ tai osanotto konferenssiin on tapahtunut             KOHijlepeHnHHX B TeqeHHe cpoKa npe6biBaHHR B
37474: ensisijaisesti tämän henkilön tai muun sopimus-          3TOM ):lpyroM .LJ:orOBapHBaiOI.QeMCR rocy):lap-
37475: valtiossa asuvan henkilön yksityiseksi hyödyksi, ei      CTBe, KOTOpbiH, O):IHaKO, He npeBbiiliaeT Tpex
37476: tämän kohdan määräyksiä sovelleta.                       JleT. llOJIO)I(eHHR HaCTORI.Qero nyHKTa He npH-
37477:                                                          MeHRIOTCR B TeX CJiyqaRX, eCJIH npenO):IaBaHHe,
37478:                                                          npOBe):leHHe HayqHbiX HCCJie):IOBaHHH HJIH yqac-
37479:                                                          THe B KOHijlepeHnHRX OCyi.QeCTBJIRIOTCR rJiaB-
37480:                                                          HbiM o6paJOM B JIHqHbiX HHTepecax 3TOrO
37481:                                                          JIHna HJIH HHbiX JIHn C nOCTORHHbiM MeCTOnpe-
37482:                                                          6biBaHHeM B O):IHOM HJ .LJ:orOBapHBaiOI.QHXCR
37483:                                                          rocy):lapCTB;
37484:     d) Opiskelijan, jatko-opiskelijan tai harjoitteli-     d) CTHneH):IHH yqai.QHXCR, CTy):leHTOB, acnH-
37485: jaa, joka oleskelee tässä toisessa sopimusvaltiossa      paHTOB H npaKTHKaHTOB, HaxO):IRI.QHXCR B tiPY-
37486: ensisijaisesti opiskelunsa tai harjoitteluosa vuoksi,    rOM .LJ:oroBapHBaiOI.QeMcR rocyt~apcTBe cnen-
37487: saamasta stipendistä sekä tällaiselle henkilölle         biO 06yqeHHR HJIH npHo6peTeHHR OnbJTa no
37488: tämän toisen valtion ulkopuolelta tulevasta hä-          cnenHaJibHOCTH, a TaK)I(e BbinJiaqeHHbie 3THM
37489: nen elatustaan, opiskeluaan tai harjoitteluaan           JIHnaM HJ HCTOqHHKOB Ja           npet~eJiaMH    3TOrO
37490: varten maksetuista rahamääristä. Tässä kohdassa          ):lpyroro    .LJ:oroBapHBaiOI.QerOCR     rocy):lapCTBa
37491: tarkoitettu vapautus on voimassa sen ajan, joka          t~eHe)I(Hbie cyMMbi t~JIR o6ecneqeHHR npo)I(H-
37492: on tarpeen koulutuksen tarkoituksen toteuttami-          ToqHoro ypoBHR, t~JIR nonyqeHHR o6paJoBaHHR
37493: seksi, ei kuitenkaan kauemmin kuin kuusi vuot-           H npHo6peTeHHR OnbiTa no cnenHaJibHOCTH.
37494: ta.                                                      llpe):lyCMOTpeHHbie        B   HaCTORI.QeM      nyHKTe
37495:                                                          JibrOTbl npe):IOCTaBJIRIOTCR Ha CpOK, He06XO-
37496:                                                          ):IHMbiH ):IJIH ):IOCTH)I(eHHR neJIH npe6biBaHHR,
37497:                                                          O):IHaKO He npeBbiiliaiOI.QHH IlieCTH JieT;
37498: 6                                         1984 vp. -    HE n:o 69
37499: 
37500:     e) Palkka tulosta, jonka sopimusvaltion tai siinä      e) JJ:OXO):( B BH):(e 3apa60THOH IIJiaThi, IIOJIY-
37501: asuvan henkilön kansainvälisessä vesi-, maantie-        qaeMhiH nepCOHaJIOM TpaHCIIOpTHhiX cpe):(CTB,
37502: ja rautatieliikenteessä käyttämien kulkuneuvojen        HCIIOJih3yeMhiX ):(JI.H MOpCKHX, peqHhiX, aBTO-
37503: henkilökunta saa tämän liikenteen harjoittami-          M06HJihHhiX H )J(eJie3HO):(OpO)J(HhiX Me)J():(yHa-
37504: seen kuuluvaan kuljetustoimintaan välittömästi          pO):(HhiX    nepeB030K      O):(HHM    H3    ,[(orOBapHBa-
37505: liittyvästä työstä.                                     IOIUHXC.H rocy):(apCTB HJIH JIHUOM C IIOCTO.HH-
37506:                                                         HhiM MeCTOIIpe6hiBaHHeM B HeM, 3a pa60TY,
37507:                                                         HeiiOCpe):(CTBeHHO     CB.H3aHHYIO         C OCYIUeCTBJie-
37508:                                                         HHeM OIIepaUHH IIO TaKHM IIepeB03KaM;
37509: 
37510:    f) Palkkatulosta tai työstä johtuvasta muusta           f) ):(OXO):( B BH):(e 3apa60THOH IIJiaThi H HHO-
37511: korvauksesta, jonka toisessa sopimusvaltiossa           ro B03Harpa)I(JJ:eHH.H 3a pa6oTy, norryqaeMhiH
37512: asentajan, teknisen tai kaupallisen asiantuntijan,      MOHTa)J(HHKOM, TeXHHqecKHM HJIH TOprOBhiM
37513: lehtimiehen tahi lehden, radion tai television          CIIeUHaJIHCTOM,      )J(YPHaJIHCTOM         HJIH   KOppec-
37514: kirjeenvaihtajan tehtävässä enintään kolmen vuo-        IIOH):(eHTOM     neqaTH,    pa):(HO    H    TeJieBH):(eHH.H,
37515: den ajan oleskeleva henkilö saa mainituista tehtä-      HaxO):(.HIUHMC.H B ):(pyrOM ,[(oroBapHBaiOmeMC.H
37516: vistä neljän toisiaan seuraavan kalenterivuoden         rocy):(apCTBe He 6orree Tpex JieT Ha IIPOT.H)J(e-
37517: aikana, eikä työnantaja, joka suorittaa palkan, tai     HHH qeThipex KaJieH):(apHhiX JieT, CJie):(yiOIUHX
37518: jonka puolesta se suoritetaan, asu tässä toisessa       ):(pyr 3a JJ:pyrOM, H eCJIH pa60TO):(aTeJih, KOTO-
37519: valtiossa, eikä palkkamenolla rasiteta työnantajan      PhiM HJIH OT HMeHH KOTOporo BhiiiJiaqHBaeTC.H
37520: tässä toisessa valtiossa olevaa asioimistoa.            3apa60THa.H      IIJiaTa,   He    HMeeT     IIOCTO.HHHOfO
37521:                                                         MeCTOIIpe6biBaHH.H B 3TOM ):(oroBapHBaiOIUeM-
37522:                                                         C.H rocyJJ:apcTBe H ecrrH pacxOJJ:hi no 3apa6oT-
37523:                                                         HoH: IIJiaTe He HeCeT npe):(CTaBHTeJihCTBO pa6o-
37524:                                                         TO):(aTeJI.H, HaxO):(.HJUeeC.H B 3TOM JJ:PYfOM ,[(o-
37525:                                                         roBapHBaiOIUeMC.H rocy):(apCTBe.
37526: 
37527:    2. Palkkatulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva          2. ,[(OXO):(, IIOJiyqaeMhiH B BH):(e 3apa60THOH
37528: luonnollinen henkilö saa toisessa sopimusvaltios-       nrraThi     IPH3HqecKHM     JIHUOM      c   nocTo.HHHhiM
37529: sa tekemästään työstä ja jota ei ole vapautettu         MeCTOIIpe6hiBaHHeM          B    O):(HOM    ):(OrOBapHBa-
37530: verosta 1 kohdan nojalla, ei veroteta tässä toisessa    IOIUeMC.H rocy):(apCTBe OT pa60Thi, BhiiiOJIH.H-
37531: valtiossa, jos mainittu henkilö oleskelee tässä         eMOH HM B ):(pyroM ,[(orOBapHBaiOIUeMC.H rocy-
37532: toisessa valtiossa yhdessä tai useammassa jaksossa      ):(apCTBe, KOTOphiH He OCB060)J():(aeTC.H OT Ha-
37533: yhteensä enintään 183 päivää kalenterivuoden            JIOr006JIO)J(eHHe B COOTBeTCTBHH C IIYHKTOM 1,
37534: aikana, eikä työnantaja, joka suorittaa palkan, tai     He IIO):(Jie)J(HT HaJIOroo6JIO)J(eHHIO B 3TOM JJ:PY-
37535: jonka puolesta se suoritetaan, asu tässä toisessa       roM ,[(oroBapHBaiOJUeMC.H rocy):(apCTBe, eCJIH
37536: valtiossa, eikä palkkamenoilla rasiteta työnanta-       YIIOM.HHYTOe JIHUO HaXO):(HTC.H B 3TOM ,[(orOBa-
37537: jan tässä toisessa valtiossa olevaa asioimistoa.        PHBaiOIUeMC.H rocy):(apCTBe B TeqeHHe O):(HOrO
37538:                                                         HJIH HeCKOJihKHX nepHO):(OB BpeMeHH, He npe-
37539:                                                         BhUIIaiOIUHX B CYMMe 183 ):(H.H B KaJieH):(apHOM
37540:                                                         ro):(y, H eCJIH pa60TO):(aTeJih, KOTOPhiM HJIH OT
37541:                                                         HMeHH KOTOpOrO BhiiiJiaqHBaeTC.H 3apa60THa.H
37542:                                                         IIJiaTa, He HMeeT IIOCTO.HHHOrO MeCTOIIpe6bi-
37543:                                                         BaHH.H B 3TOM ):(OrOBapHBaiOIUeMC.H rocy):(ap-
37544:                                                         CTBe H eCJIH paCXO):(hi IIO 3apa60THOH IIJiaTe He
37545:                                                         HeCeT npe):(CTaBHTeJihCTBO pa60TO):(aTeJI.H, Ha-
37546:                                                         XO):(.HJUeeC.H   B   3TOM       ):(pyrOM    ):(oroBapHBa-
37547:                                                         IOIUeMC.H rocy):(apCTBe.
37548: 
37549:    3. Luonnollisen henkilön, joka oleskelee sopi-          3. <I>H3HqecKOe JIHUO,         HaXOJJ:.HIUeeC.H   B   0):(-
37550: musvaltiossa 1 tai 2 kohdassa mainitun toimin-          HOM    .[(oroBapHBaiOmeMC.H           rocy):(apCTBe      ):(JI.H
37551: nan harjoittamista varten ja joka välittömästi          OCymeCTBJieHH.H       ):(e.HTeJihHOCTH,       npe):(yCMOT-
37552: ennen oleskeluaan tässä valtiossa asui toisessa         peHHOH B IIYHKTaX 1 HJIH 2, H KOTOpoe HeiiOC-
37553: sopimusvaltiossa, ei katsota lakanneen asumasta         pe):(CTBeHHO nepe):( 3THM HMeJIO IIOCTO.HHHOe
37554:                                         1984 vp. -     HE n:o 69                                                         7
37555: 
37556: tässä toisessa valtiossa yksinomaan tässä kohdassa     MecTonpe6hiBamre             B       .n:pyroM     D:oroBapHBa-
37557: tarkoitetun oleskelun perusteella.                     IOIIIeMcH rocy.n:apCTBe, He 6y.n:eT paCCMaTpH-
37558:                                                        BaTbCH KaK YTPaTHBlllee CBOe llOCTOHHHOe Mec-
37559:                                                        TOnpe6biBaHHe B 3TOM .n:pyroM rocy.n:apCTBe
37560:                                                        JIHIIlh    B    CHJIY   ynOMHHYTOfO             HaXO:lK.LJ:eHHH   B
37561:                                                        nepBOM LJ:oroBapHBaiOIUeMCH rocy.n:apCTBe.
37562: 
37563:   4. Tämän artiklan 1 b), c), d) ja f) kohtaa             4. llpH npHMeHeHHH llOJIO:lKeHHH llO.LJ:llYH-
37564: sovellettaessa voidaan tulosta, jonka siellä maini-    KTOB   ''b'', ''c'', ''d'' H ''f' nyHKTa 1 HaCTO-
37565: tut sopimusvaltiossa asuvat luonnolliset henkilöt      HIIIeH CTaTbH HCqHCJieHHe HaJIOfOB npOH3BO-
37566: saavat, verottaa toisessa sopimusvaltiossa näissä      .LJ:HTCH c .n:oxo.n:a, nonyqaeMoro nepeqHcJieHHhi-
37567: kohdissa mainittujen ajanjaksojen päättymistä lä-      MH TaM $H3HqecKHMH JIHU:aMH,                       HaqHHaH CO
37568: hinnä seuraavasta päivästä alkaen.                     .LJ:HH llOCJie HCTeqeHHH llpMBe.LJ:eHHhiX B                 3THX
37569:                                                        llO.LJ:llYHKTaX npe.n:eJihHbiX cpOKOB.
37570: 
37571:    5. Tämän sopimuksen määräykset eivät vaikuta           5. nono:lKeHHH          HacToHmero             CornallleHHH
37572: kansainvälisen oikeuden yleisten sääntöjen tai         He 3aTparHBaiOT HaJIOfOBbiX llpHBHJiefHH COT-
37573: erityissopimusten määräysten mukaisiin diplo-          PY.LJ:HHKOB .n:HnnoMaTHqecKHX                H     KOHCYJihCKHX
37574: maattisten ja konsulivirkamiesten eikä SNTL:n          cny:lK6,       BKJIIOqaH    COTPY.LJ:HHKOB           ToproBoro
37575: Suomessa olevan kauppaedustuston palveluksessa         Ope.n:cTaBHTeJihCTBa CCCP B <I>HHJIHH.LJ:HH, yc-
37576: olevien henkilöiden verotuksellisiin erioikeuk-        TaHOBJieHHhiX 06IUHMH HOpMaMH Me:lK.LJ:YHa-
37577: siin."                                                 PO.LJ:HOfO npaBa HJIH Ha OCHOBaHHH cneQHaJih-
37578:                                                        HhiX cornallleHHH."
37579: 
37580: 
37581:                       II artikla                                                  CTaThH       II
37582:    Tämä pöytäkirja on Suomen tasavallan ja So-            HacTOHIUHti OpoTOKOJI .siBJI.sieTCH HeoT'heM-
37583: sialististen neuvostotasavaltojen liiton välisen ve-   neMotf qaCThiO CornallleHHH Me:lK.LJ:Y <I>HHJIHH-
37584: rotusasioita koskevan sopimuksen erottamaton           .n:cKotf   Pecny6JIHKOH          H    Coi030M        CoBerCKHX
37585: osa ja on voimassa niin kauan kuin sopimus on          Cou:uanHCTHqecKHX Pecny6JIHK no BonpocaM
37586: vOimassa.                                              HaJIOf006JIO:lKeHH.si H 6y.n:er OCTaBaTbCH B CHJie
37587:                                                        .n:o Tex nop, noKa .n:etfcTByer yKa3aHHoe Cor-
37588:                                                        JiallleHHe.
37589:                      III artikla                                                CTaThH        III
37590:    Sopimusvaltiot ilmoittavat toisilleen täyttä-          )loroBapMBaiOmHec.si               CTOPOHhi        yBe.n:oMHT
37591: neensä valtiosäännössään tämän pöytäkirjan voi-        .n:pyr .n:pyra 0 BblllOJIHeHHH HMH KOHCTHTYU:H-
37592: maantulolle asetetut edellytykset. Pöytäkirja tu-      OHHbiX         Q>opMaJihHOCTetf,        He06XO.LJ:HMhiX      .LJ:JIH
37593: lee voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä             BCTynneHHH B cuny HacTo.s~mero OpOTOKOJia.
37594: siitä päivästä, jona myöhempi näistä ilmoituksis-      llpOTOKOJI        BCTYllHT       B   CHJIY   Ha TPH.LJ:U:aTbiH
37595: ta on tehty, ja sitä sovelletaan niihin palkkoihin     .n:eHh nocne Toro, KaK 6y.n:eT nepe.n:aHo nocne.n:-
37596: ja muihin sopimuksen 8 artiklassa mainittuihin         Hee H3 yKa3aHHhiX yBe.LJ:OMJieHHH, H 6y.n:er npH-
37597: tuloihin, jotka maksetaan 1 päivänä tammikuuta         MeH.siThCH K 3apa60THOH llJiaTe H .n:pyrHM yno-
37598: 1983 tai sen jälkeen. Jos sopimuksen 8 artiklan        MHHYThiM B CTaThe 8 CornallleHHH .n:oxo.n:aM,
37599: määräyksen mukainen etu myönnetään tietyksi            KOTOPhie BhinJiaqeHbl 1 HHBap.si 1983 ro.n:a HJIH
37600: ajaksi ja henkilö, jolla on oikeus etuun, asuu         nocne 3TOH .n:aThi.
37601: sopimusvaltiossa ja oleskelee toisessa sopimus-          EcnH cornacHo nono:lKeHHHM CTaThH 8 Cor-
37602: valtiossa 1 päivänä tammikuuta 1983, luetaan           JiallleHHH JihroTa npe.n:ocTaBJIHeTCH Ha onpe.n:e-
37603: edellä tarkoitettu aika siitä päivästä, jona tämä      neHHhiH CPOK H JIHU:O C llOCTO.siHHbiM MeCTO-
37604: henkilö saapui tähän toiseen sopimusvaltioon.          npe6biBaHHeM B O.LJ:HOM LJ:orOBapHBaiOIUeMCH
37605:                                                        rocy.n:apCTBe,          HMeiOmee        npaBO      Ha   JihfOTy,
37606:                                                        HaxO.LJ:HTCH B .n:pyrOM LJ:oroBapHBaiOmeMCH ro-
37607:                                                        cy.n:apCTBe Ha 1 HHBapH 1983 ro.n:a, HcqHcJieHHe
37608:                                                        JlbfOTHOfO         CpOKa    HaqHHaeTCH            C TOfO    .LJ:HH,
37609:                                                        KOr.n:a 3TO JIHU:O npH6biJIO B .n:pyroe LJ:oroBapH-
37610:                                                        BaiOIIIeec.si rocy.n:apCTBO.
37611: 8                                      1984 vp. -    HE n:o 69
37612: 
37613:   Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi-         B y.nocToBepeHne 1.1ero HH)I(eno.nnncaBillH-
37614: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta-   ec.H, COOTBeTCTBYlOIUHM o6pa30M Ha TO ynon-
37615: neet tämän pöytäkirjan.                              HOMOI.IeHHhie, TIO.llTIHCanH HaCTO.Silllllll TipOTO-
37616:                                                      KOn.
37617: 
37618:    Tehty Moskovassa 27 päivänä syyskuuta 1983           CoBepllleHo B MocKBe, 27 ceHT.H6p.H 1983
37619: kahtena suomen- ja venäjänkielisenä kappaleena       ro.na B .UBYX 3K3eMnn.s~pax, Ka)l(.llhii1 Ha <PnH-
37620: molempien tekstien ollessa yhtä todistusvoimai-      CKOM H pyCCKOM .SI3biKaX, npntieM o6a TeKCTa
37621: set.                                                 HMeiOT O.llHHaKOBYIO CHny.
37622: 
37623: 
37624:          Suomen tasavallan presidentin                           OT nMeHn Tipe3n.neHTa
37625:                   puolesta:                                    <l>nHn.HH.llCKOi1 Pecny6nnKn
37626:                  Aarno Karhilo                                    AapHo Kapxu.flo
37627: 
37628: 
37629:     Sosialististen neuvostotasavaltojen liiton                       OT HMeHn
37630:               korkeimman neuvoston                        Tipe3n.nnyMa BepxoBHoro CoBeTa
37631:             puhemiehistön puolesta:                  Co103a CoBeTCKHX CounanncTntiecKnx Pec-
37632:                                                                        ny6nnK
37633:                  A. Kamenskov                                      A. KaMeHCKOB
37634:                                          1984 vp. -      HE n:o 70
37635: 
37636: 
37637: 
37638: 
37639:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiden Suomen ja Ruotsin
37640:                                     välisen valtakunnanrajan vuosina 1981 ja 1982 suoritetussa rajan-
37641:                                     käynnissä todettujen rajalinjan muutosten ja täsmennysten hyväksy-
37642:                                     misestä
37643: 
37644: 
37645: 
37646: 
37647:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
37648: 
37649:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-         mätön rajalinja Ahvenanmerellä sijaitsevalla Mär-
37650: syisi Suomen ja Ruotsin välisen valtakunnanrajan         ketin luodolla.
37651: vuosina 1981-1982 suoritetussa rajankäynnissä
37652: todetut rajalinjan muutokset ja täsmennykset.               Tarkoituksena on vahvistaa noottienvaihdolla
37653: Ehdotettu valtakunnanraja seuraa joissa ja järvissä      Ruotsin hallituksen kanssa vuosien 1981-1982
37654: vuoden 1981 maastotöissä määritettyä syväväylää          rajankäynnin molemminpuolinen hyväksyminen
37655: tiettyjä poikkeuksia lukuunottamatta. Ehdotuk-           sitten kun eduskunta on antanut suostumuksensa
37656: sessa on määritetty myös aikaisemmin täsmentä-           kyseisiin rajalinjan muutoksiin ja täsmennyksiin.
37657: 
37658: 
37659: 
37660: 
37661:               RAJANKÄYNNIN VALMISTELU JA SIITÄ LAADITUT ASIAKIRJAT
37662: 
37663:    Suomen ja Ruotsin välinen valtakunnanraja             nä marraskuuta 1982. Vuoden 1983 aikana on
37664: käydään 25 vuoden välein. Tämä perustuu vuo-             rajankäynnin eräitä yksityiskohtia vielä tarkem-
37665: sien 1926-27 rajankäynnin yhteydessä tehtyyn             min selvitetty molempien maiden ulkoasiainmi-
37666: valtioiden väliseen sopimukseen. Edellisen kerran        nisteriöiden välillä.
37667: raja käytiin vuosina 1956-57 (noottienvaihto v.
37668: 1961), joten normaalin jaksotuksen mukaan seu-              Valtuuskuntien ehdottama valtakunnanraja
37669: raava rajankäynti oli suoritettava vuonna 1981.          seuraa joissa ja järvissä vuoden 1981 maastotöissä
37670: Rajankäyntiä valmistelemaan asetettiin kummas-           määritettyä syväväylää tiettyjä rajankäyntiasiakir-
37671: sakin maassa vuonna 1979 valtuuskunta, jonka             joista ilmeneviä poikkeuksia lukuunottamatta.
37672: oli määrä hallituksen antamien ohjeiden mukai-           Valtakunnanraja siirtyy näin useassa kohdassa
37673: sesti yhteistoiminnassa toisen osapuolen valtuus-        aikaisemmasta paikasta nyt rajankäynnissä määri-
37674: kunnan kanssa huolehtia rajankäyntiin liittyvistä        tettyyn syväväylään. Tämä puolestaan aiheuttaa
37675: tehtävistä. Toukokuun 1979 ja helmikuun 1981             kolmessa uudessa kohdassa eräiden saarien siirty-
37676: välisenä aikana valtuuskunnat kokoontuivat vii-          misen valtakunnasta toiseen. Vuoden 1981 tilan-
37677: teen yhteiseen rajankäyntiä valmistelevaan ko-           teen jälkeisten syväväylän sijainnin mahdollisten
37678: koukseen.                                                muutosten osalta ehdotetaan, että ne eivät aiheu-
37679:                                                          ta valtakunnanrajan muutosta ennen kuin niistä
37680:    Kesän 1981 aikana suoritettiin maastotyöt,            on seuraavan rajankäynnin yhteydessä sovittu.
37681: joiden tavoitteena oli valtakunnanrajan kulun            Sama periaate oli omaksuttu myös vuoden 1961
37682: selvittäminen määrittämällä nykyinen syväväylä           sopimuksessa, jolla aikaisempi rajankäynti mo-
37683: ja kunnostamaila rajamerkit. Syväväylän määri-           lemminpuolisesti hyväksyttiin. Ahvenanmerellä
37684: tyksessä käytettiin ensi sijassa vuonna 1980 otet-       sijaitsevalla Märketin luodolla kulkevan rajan
37685: tujen ilmakuvien maastossa suoritettua tulkintaa         määrityksen osalta ehdotetaan, että luodon keski-
37686: ja tarvittaessa luotauksia. Lopulliset raja-asiakirjat   pisteen länsipuolella sijaitsevan Suomen rakenta-
37687: valmistuivat kesäkuussa 1982. Rajankäynnin pää-          man ja ylläpitämän majakan alue tulee kuulu-
37688: tösasiakirjat allekirjoitettiin Helsingissä 1. päivä-    maan Suomelle ja että Ruotsille kuuluu vastaa-
37689: 4384004821
37690: 2                                        1984 vp. -     HE n:o 70
37691: 
37692: van suuruinen maaalue luodon keskipisteen itä-          Iee tämän rajanosan määritystä sekä valtuuskun-
37693: puolelta.                                               tien sitä koskevaa ehdotusta.
37694:    Rajankäynnin tulokset on kirjattu seitsemään            IV Valtakunnanrajan kartat kolmen valtakun-
37695: eri asiakirjaan seuraavasti:                            nan pyykiltä Perämeren pohjoisosaan sisältää 51
37696:                                                         karttalehteä sekä indeksilehden ja kansilehden.
37697:    I Perusasiakirjat sisältävät otteita aikaisemmista   Samaan niteeseen on sidottu liite C yleisstlmäyk-
37698: sopimuksista, yhteenvedon aikaisemmista rajan-          set eräistä rajoista ja rajanosista Perämeren-
37699: käynneistä sekä vuoden 1981 rajankäynnin mo-            Ahvenanmeren alueella.
37700: lempien valtuuskuntien yhteiset kokouspöytäkir-
37701:                                                            Liite A teknisiä' selvityksiä kuvaa rajankäynnin
37702: jat, päätökset ja ehdotukset. Perusasiakirjoihin
37703:                                                         käytännön suorittamista ja siihen on kerätty myös
37704: sisältyy myös valtuuskuntien ehdotus rajanhoitoa
37705:                                                         koordinaattiluettelot.
37706: koskevaksi sopimukseksi.
37707:                                                            Liite B kiinteistönmuodostus ja muut oikeu-
37708:    II Rajankuvaus ja rajamerkit sisältää perintei-      delliset kysymykset rajanmuutosten yhteydessä
37709: sen rajankuvauksen sekä tiedot rajamerkeistä ja         sisältää valtiosta toiseen siirtyviksi ehdotettuja
37710: rajavesistön saarista.                                  suvereniteettisaaria koskevia selvityksiä ja yleissil-
37711:    III Valtakunnanraja Märketin luodolla käsitte-       mäyskartat siirtyvistä saarista.
37712: 
37713: 
37714: 
37715: 
37716:                                               PERUSTELUT
37717: 
37718:    Ruotsin ja Venäjän välillä vuonna 1809 tehdys-       pyykiltä, missä Suomen, Ruotsin ja Norjan rajat
37719: sä Haminan rauhassa sovittiin muun muassa               yhtyvät, Tornion pohjoispuolelle, yhteensä 555
37720: siitä, että Ruotsin ja Suomen välinen raja seurasi      km. Tornion-Haaparannan alueella sekä niiden
37721: syväväylää Tornion, Muonion ja Könkämäenon              eteläpuolisella saaristoalueelia raja muodostuu
37722: joissa. Sopimuksen seurauksena eräät näissä joissa      suoraviivaisista linjoista, jotka on merkitty maas-
37723: olevat ruotsalaisille kiinteistöille kuuluneet saaret   toon kiinteillä rajamerkeillä. Tämä suoraviivai-
37724: tulivat sijaitsemaan Suomessa ja vastaavasti eräät      nen osuus on 40,5 km, ja sillä on kaikkiaan 65
37725: suomalaisille kiinteistöille kuuluneet saaret Ruot-     eri rajanosoitustehtävään tarkoitettua rajamerk-
37726: sissa. Vuonna 1823 päättyneen tilusvaihdon jäl-         kiä, jotka myös kunnostettiin rajankäynnin yh-
37727: keen oli vielä 51 saarta, jotka erityisen sopimuk-      teydessä.
37728: sen mukaan jäivät edelleen toisessa maassa olevan          Vuoden 1956 rajavaltuuskuntien suorittaman
37729: kiinteistön omistajan hallintaan. Näistä saarista       rajantarkastuksen yhteydessä todettiin, että valta-
37730: sijaitsi 15 Suomessa ruotsalaisten hallinnassa ja       kuntien välinen raja ei seurannut syväväylää seu-
37731: 36 saarta Ruotsissa suomalaisten hallinnassa.           raavien suvereniteettisaarten luona:
37732: Osoituksena siitä, että saaret kuuluivat toiseen           1) Keskisaari (Isosaari) ja Alasaari (Alanensaari)
37733: maahan, piti niiden haltijoiden suorittaa niin          Pajalan kunnassa Ruotsissa
37734: sanottua suvereniteettimaksua, mistä johtuu ni-            2) Kuusisaari, Isosaari ja Koivusaari Pajalan
37735: mitys suvereniteettisaari. Tämän maksun kanta-          kunnassa Ruotsissa
37736: minen lopetettiin vuonna 1969. Saarten yhteinen
37737: pinta-ala on noin 1000 ha, josta suunnilleen               3) Pappilan Sältinki (Pappilan seltinge) ja
37738: puolet kummassakin maassa.                              Huukkilanlika (Kortetsaarukka) Ylitornion kun-
37739:                                                         nassa Suomessa
37740:    Suomen ja Ruotsin välinen valtakunnanraja               Tästä johtuen molempien valtuuskuntien toi-
37741: kulkee suurimmalta osaltaan pitkin vesistöä Tor-        meksiantoibio vuoden 1981 ohjeiden mukaan
37742: nionjoessa, Muonionjoessa ja Könkämäenossa              kuului niiden teknisten tehtävien suorittaminen,
37743: sekä näihin jokiin liittyvissä järvissä. Pääsääntöi-    jotka tarvitaan valtakunnanrajan siirtämiseksi ny-
37744: sesti valtakunnanraja seuraa jokien syväväylää.         kyiseltä paikaltaan edellä mainittujen saarten
37745: Näin ollen rajanmäärityksessä rajankäynnin              luona. Valtuuskuntien yhteisessä lopputarkastuk-
37746: maastotöiden yhteydessä kesällä 1981 oli eräänä         sessa elokuussa 1981 todettiin syväväylän kuiten-
37747: tärkeimmistä tehtävistä syväväylän senhetkisen          kin kulkevan Alasaaren itäpuolelta. Tämän saa-
37748: sijainnin määritys. Tämä syväväylän kulun mu-           ren ja siihen liittyvän vesialueen osalta ei siten
37749: kainen osuus käsittää rajan kolmen valtakunnan          esitetä siirtoa Ruotsilta Suomelle.
37750:                                           1984 vp. -   HE n:o 70                                          3
37751: 
37752:    Sdvitettyään nuta kiinteistöteknisiä ja oikeu-      Näin ollen valtuuskunnat ovat todenneet, että
37753: dellisia kysymyksiä, jotka tulevat ajankohtaisiksi     valtakunnanrajan kulkua koskevat muutokset ei-
37754: valtakunnanrajan siirron yhteydessä edellä maini-      vät aiheuta valtioiden välisiä korvausvaatimuksia.
37755: tuilla osuuksilla, valtuuskunnat ehdottavat, että         Valtuuskuntien toimeksiannot koskivat vain
37756: Ruotsin valtio hankkii omistukseensa edellä koh-       niitä edellä käsiteltyjä suvereniteettisaaria, joiden
37757: dissa 1 ja 2 mainittuja Keskisaarta, Kuusisaarta,      osalta valtakunnan rajaa määritettäessä syväväy-
37758: Isosaarta ja Koivusaarta ymparöivat vesialueet ja      län muuttuneelia kululla on suoranaista merki-
37759: että nämä alueet liitetään kiinteistöjärjestdyillä     tystä. Muita suvereniteettisaaria valtuuskuntien
37760: kyseisiin saarikiinteistöihin, jotka valtakunnanra-    ehdotuksessa ei ole käsitelty.
37761: jan muuttuessa siirtyvät Suomelle. Suvereniteet-
37762: tisaaret Pappilan Sältinki ja Huukkilanlika ympä-         Ahvenanmerellä sijaitsevan noin 2. 5 ha suurui-
37763: röivine vesialueineen siirtyvät Suomen oikeuskäy-      sen Märketin luodon osalta Suomen valtuuskun-
37764: tännön mukaan Ruotsiin valtakunnanrajan sijain-        nan ohjeissa todettiin, että raja luodolla tulee
37765: nin muuttuessa.                                        vahvistaa maiden välillä erikseen tehtävän sopi-
37766:                                                        muksen mukaisesti. Tältä pohjalta määrittelivät
37767:    Ehdotetut rajamuutokset merkitsevät seuraa-
37768:                                                        ja merkitsivät keväällä 1982 Suomen ja Ruotsin
37769: van suuruisten alueiden siirtymistä valtiolta toi-
37770:                                                        viranomaiset rajan Märketin luodolla siten, että
37771: selle:
37772:                                                        Suomen valtion rakentama ja ylläpitämä majak-
37773: Suomeen siinyy:         Maata     Vettä     Yhteensä
37774:                                                        karakennus luodon länsiosassa tulee Suomen alu-
37775:                                                        eelle ja vastaavan suuruinen alue luodon itäosasta
37776: 1. Keskisaaren alue     16 ha    30 ha       46 ha     (noin 0,39 ha) tulee kuulumaan Ruotsille. Näin
37777: 2. Kuusisaaren-Iso-                                    ollen raja luodolla tulisi kulkemaan murtoviivana
37778: saaren-Koivusaaren                                     luodon keskipisteen kautta ja jakamaan luodon
37779: alue                163 ha       87 ha      250 ha     kahteen yhtäsuureen osaan siten, että luodolla
37780: Ruotsiin siirtyy:                                      oleva majakka rakenteineen jää Suomelle. Kysy-
37781: 3. Pappilan Sältin-                                    myksessä on aikaisemmin luodolla käymättömän
37782: gin-Huukkilanlikan                                     rajalinjan täsmentäminen, mikä siis ei merkitse
37783: alue                 16 ha       28 ha       44 ha     muutosta valtakunnanrajaan eikä myöskään Ah-
37784:                                                        venanmaata koskevien sopimusten tarkoittamiin
37785:   Saariin kohdistuvat nautiotaoikeudet eivät ra-       vyöhykerajoihin. Murtoviiva ei vaikuta merilin-
37786: jan siirtämisen johdosta käytännössä muutu. Si-        jaan luodon ympärillä. Valtioiden välillä on yh-
37787: käli kuin katsotaan, että alueisiin kohdistuu          teisymmärrys siitä, että kummankin valtion kan-
37788: valtion muodollinen omistusoikeus, ei tällaisella      salaisten ja viranomaisten oikeudet nousta mai-
37789: omistuksella ole samoihin alueisiin kohdistuvien,      hin Märketillä säilyvät rajaviivasta huolimatta
37790: tunnustettujen hallintaoikeuksien takia arvoa.         ennallaan.
37791: 
37792: 
37793: 
37794: 
37795:                        EDUSKUNNAN SUOSTUMUKSEN TARPEELLISUUS
37796: 
37797:   Koska Suomen valtakunnanrajoja hallitusmuo-          pitkin saaren länsipuolelta siten, että mainittu
37798: don 3 §:n mukaisesti ei voida muuttaa ilman            saari tulee kuulumaan Suomen alueeseen.
37799: eduskunnan suostumusta, esitetään                         2) Muonionjoessa Kuusisaaren, Isosaaren ja
37800:                                                        Koivusaaren kohdalla valtakunnanraja muuttuu
37801:           että Eduskunta antaisi suostumuksensa        kulkemaan joen syväväylää pitkin saarten länsi-
37802:        seuraaviin Suomen ja Ruotsin välisen val-       puolitse siten, että mainitut saaret tulevat kuulu-
37803:        takunnanrajan vuosina 1981 ja 1982 suo-         maan Suomen alueeseen.
37804:        ritetun rajankäynnin johdosta ehdotettui-          3) Tornionjoessa Pappilan Sältingin ja Huukki-
37805:        hin valtakunnan alueen muutoksiin ja            lanlikan kohdalla valtakunnanraja muuttuu kul-
37806:        täsmennykszi'n:                                 kemaan joen syväväylää pitkin saarten itäpuolelta
37807:                                                        siten, että mainitut saaret tulevat kuulumaan
37808:   1) Muonionjoessa Keskisaaren kohdalla valta-         Ruotsin alueeseen.
37809: kunnanraja muuttuu kulkemaan joen syväväylää              4) Muissakin kohdissa noudatetaan syväväylän
37810: 4                                       1984 vp. -     HE n:o 70
37811: 
37812: osalta rajan paikasta, mitä rajankäyntiasiakirjoissa   vana luodon keskipisteen kautta sen mukaisesti
37813: on sovittu.                                            kuin suoritetussa rajankäynnissä on paalutettu ja
37814:   5) Ahvenanmerellä Märketin luodolla valta-           merkitty ja niin kuin rajankäynoista laadituissa
37815: kunnanraja täsmennetään kulkemaan murtovii-            asiakirjoissa on esitetty.
37816: 
37817:       Helsingissä 11 päivänä toukokuuta 1984
37818: 
37819: 
37820:                                           Tasavallan Presidentti
37821:                                           MAUNO KOIVISTO
37822: 
37823: 
37824: 
37825: 
37826:                                                                    Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
37827: 
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025